Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1
TO SARAO ETOPUKA SINTAPI
TOSIOOJI
No Santos esposarios nanoko eto nupcias esu veno Maria skochane ma San José, vroto
vimkosiopa eto takoyʹe eto pjoka teemuiksare tayeʹe to simbiosis musical aborigen —
hispánica.
TANERIOSRA
To Sarao eto neemuiksare namutu, eto tajicho to neemuiksare nakenora su ʹseno, eto
tajicho to noomutirawo no tkowsaraʹono religioso — cristiano.
TEEMUIKSARE
2
Eto pjoka neemuiksare takoyʹe 12 ʹchañono 6 ʹjirono, 6 ʹsenono. Timechwono apina napiku
tiimuikono, etonapriʹi nakoyʹe to sintapi; eto tyomo to portaestandarte mamo etona mástil
tpuiko tinapuko, masukcho to mástil. Ene nanokwo no tiimuikono nachoyoko, nachoyoko
to nakoyʹe sintapi, Temuirawo te tuprikʹo nakootoko to sintapi te nawupe wowre, ene
etonapriʹi nakanupooʹi no ʹsenono tnekchowono tchayikono netsmeko to wkugi, eto
ʹposraaruji to taemʹiono, takepo navettakpooʹi te tiimuikono.
NAMUIIʹO
NAEEMUIKSARE
To naeemuiksare eto Sarao eto ʹposraaruji tyuupi, eto takuti villancico tekyechwo te
naeemuiksare eto tkopunñono, etona caja ene etona sviwre. Tomuire eto tkomuri to
napunne nakomnu te tyowʹokre.
EL SARAO O LA TRENZA
ORIGEN
Esta danza se conoce desde hace siglos, danza practicada en la mayoría, de los lugares
de la tierra, alrededor de un árbol adornado con cintas de colores.
El Sarao tiene origen prehistórico, traído a nuestro continente por los españoles en la
época del coloniaje. En Bolivia tomó arraigo en el Departamento de Tarija con el nombre
de trenza y asimismo ha ido formado parte de los países latinoamericanos, donde se
conoce con el nombre de danza de las cintas. Sin embargo es preciso notar que en la
zona oriental de Bolivia (Santa Cruz, Beni) se conoce con el nombre de Sarao. Conforme
evolucionan las estructuras, dicen que ha pegado en los pueblos, y la toman en cuenta
3
como costumbre del lugar, baile característico en sus fiestas patronales del 26 de
noviembre que recuerdan los santos esposarios y para Semana Santa. Los Santos
esposarios recuerdan la celebración de la nupcias de la Virgen Maria con San José,
podemos concluir que la estructura actual de esta danza es fruto de la simbiosis musical
aborigen — hispánica.
CLASIFICACIÓN
El Sarao es una danza colectiva, debido a que se baila sin formar parejas, lo cual
simboliza el fruto divino de la alianza nupcial de los nativos religioso — cristiano.
DANZA
Esta danza está constituida por 12 personas 6 mujeres, 6 varones. Ingresan en dos filas
bailando, cada uno con su cinta dirección convergente; el portaestandarte lleva un mástil
caminando por delante hasta un sitio elegido, planta el mástil. Se colocan los danzantes
en circulo, rodeando el estandarte de cintas, vista al centro y sujetando cintas con la mano
derecha por el extremo inferior, y cada uno alternando hombres y mujeres comienzan a
dar vueltas en su sitio y luego inician el avance alrededor del círculo trenzando en el palo,
haciendo de esta manera un combinado de colores, luego comienzan a destrenzar para
repetir la marcha con lo que finaliza la danza con una reverencia en símbolo de adoración.
VESTIMENTA
Las mujeres llevan telas vistosas, adornadas con blondas blancas, preparadas en tipoyes,
trenzas largas, adornados con cinta de color, cuelgan por los hombros hasta el pecho o
en la espalda, en el cuello llevan collares, adornados de plata o semillas silvestres.
Sombrero de paja adornada con flores. Los hombres visten pantalón blanco. Camisa
blanca manga larga sin arremangar. Pañuelo rojo amarrado al cuello. Sombrero de paja y
abarcas.
MÚSICA
La música del Sarao es variada y animosa, su ritmo, una especie de villancico que
convierte la danza en animada ronda al compás de bombo, una caja y una flauta.
4
NEEMUIKSARE TE TYOWʹOWKORE TE UNE
To namuiiʹo no ʹsenono eto muiriji to namuʹi eto nemecho to namuiiʹo te kopeni no ʹsenono
tkowsano te kwooku ene naeʹno ʹjirono eto to muipuere ene camisa takochane to muiriji
nanoko to najosre eto nakomnu no ʹjirono tkemtoñono eto navi te sache. Eto neemuiksare
tyurigiene eto tyomʹowkore te une nakomnu no ʹchañono nomʹowo te t-yonono te
ʹpochkoyo.
DANZA EL BALSERO
5
TEEMUIKSA TO SACHE ENE TO KOJE
To sache ene to koje eto teemuksare eto timechwo naeʹno Tmojoroonano. Eto pjoka
teemuiksare takoyʹe tosioojigne prehispánico eto nakuñucho te kopeni nanoko te
tkowsano tayeʹe taeʹto astros etogiene to sache, te tmojoro no indígenas eno nakoyʹe to
namimro te wkugi nepyako:
TO SACHE
Eto temuemrucho to astro rey to tamuiiʹo takoyʹe ene muipuere titsi, ene eto namimro
nepyaagiene te wkugi takoyʹe to tamottsisra te wkuggira eto tanosrawo tamutu to titsiono
ene nanoko te tasumgi te tojʹono ongirano asuru, titsi, t-yokkono, ene tjopono ene te
tamiro takoyʹe etona capa tyumo taemʹi titsimo.
TO KOJE
Eto temuirawo tajicho to tamuiiʹo eto taemʹi t-yokko, ene to tamimro takuti ʹseno tyuunanaji,
nepyako te wkugi takuti to koje, taemʹi t-yokko ene toopòwo te tojʹono ongirano ene t-
yokkono, takoyʹe etona capa tyumo to taemʹi t-yokko.
TO ʹREEGI
Eto temuirawo eto takoyʹe to tamuiiʹo tjarakumo ʹpuesa, ene to tamimro takuti ʹseno
tyuunanaji nepyaagiene te wkugi, tkosumgi takuti ʹreegi taemʹi tjaraku tyumo tepkucho to
tagieku.
6
DANZA EL SOL Y LA LUNA
El sol y la luna es una danza que representa la divinidad celestial y figuras del folklore
Mojeño. Esta danza posiblemente tenga origen prehispánico que simboliza el culto
Primitivo que realizan los nativos a los astros especialmente al sol, en mojos los indígenas
se caracterizaban con caretas de madera tallada por ellos mismos. Su vestimenta de los
personajes se caracterizaba por:
EL SOL
representa al astro rey su vestimenta se caracteriza por tener camisa y pantalón rojo, y
una careta tallada en madera con rayos formados por palitos hábilmente colocados todos
de color rojos y adornados en las puntas con flores pequeñas azul, roja, amarillas, y
blancas y en la careta lleva una capa larga color roja.
LA LUNA
se caracteriza por su vestuario que es de color amarillo, y una careta de mujer bonita,
tallada en madera en forma de media luna, pintada de amarillo y adornadas con flores
pequeñas y amarillas, con una capa larga de color amarillo.
LA ESTRELLA
Se caracteriza con un hermoso tipoy celeste bajito, y una careta con el rostro de una
mujer bonita y sonriente tallada en madera, con punta en forma de estrella de color
celeste atrás lleva una capa larga que cubre su espalda.
7
TEEMUIKSARE: NO T-SISONO
No ʹjirono to namuiiʹo terno tmopku, eto nachutmoko nepyako te viruta, toommo sponi
etopuka te tarera te yute ene nomo eto noope. No ʹsenono to namuiiʹo eto namuʹi
(ʹposraaruji to taemʹi) tkopatsa to namiro tʹiso (eto temuemrucho eno nawonrare te kopeni).
La danza de los barcos representa a los portugueses, que navegaban por los ríos de
mojos, asaltando; es decir se llevaban distintos objetos de plata que habían en las
reducciones y demás objetos religiosos. La vestimenta tanto de los varones como el de
las mujeres, representa a lo andrajoso que eran ellos.
Los varones van vestidos de terno oscuro, una peluca que se las hace de viruta, chala de
maíz o con bolsa de yute y llevan con ellos un remo. Las mujeres se visten tipoy (distintos
colores) se pintan la cara de color negro (representa a las esclavas de esos tiempos).
Los barcos salen a bailar 2 semanas después de reyes. Es decir el 20 de enero de cada
año, pero también son participes de la fiesta grande de San Ignacio de Mojos, como
invitados especiales.
8
TO NAEEMUIKSARE TE JUDAS
Los Moros, danza cuyo significado profundo y verdadero es el ajuste de cuentas de los
cristianos con Judas el traidor que vendió a Jesús por 30 monedas En momentos del
toque de gloria a las 24 horas, se inicia la danza en busca del traidor, ubican a la mujer de
Judas, la ejecutan ahorcándola y enseguida la queman. Luego capturan a Judas y lo
colocan en un carretoncito, recorren las calles y van robando todo lo que encuentran y lo
9
depositan en el carretoncito a los pies de Judas inculpándole de estos hechos. A las 4 de
la tarde ingresan al centro de la plaza donde realizan el sacrificio simbólico del apóstol
traidor, rememorando lo que hicieron con Jesús, lo flagelan, lo ahorcan y luego lo
queman.
El baile de judas se conoce en Huacaraje es una danza regional del Iténez que se,
destacan sus máscaras hechas de madera y adornadas con plumas de” pio” (avestruz) y
armados de un chicote para azotar al traidor. Esta Danza es de carácter religioso pagano,
se ejecuta especialmente en semana santa, para la pascua de resurrección, se trata de la
personificación del apóstol traidor que vendió a su maestro por treinta monedas.
10
TO TAEEMUIKSARE TO KJOWO
La danza de los ciervos es una de las más aplaudidas por la belleza de sus movimientos y
el colorido de sus vestimentas, llevan una máscara fabricada de madera que representa la
cara del ciervo y una gran cornamenta la cual se la adorna con un sin fin de colores y
cintas multicolores con significado de alegría y belleza. El ciervo es muy común en las
pampas de Beni, es un animal que está en peligro de extinción porque su carne es
comestible, es así que la Asamblea Legislativa Departamental del Beni la declara
patrimonio cultural inmaterial del departamento del Beni para la preservación y difusión de
su música, vestimenta y coreografía.
11
NO CHRIPERONO
Eto pjoka neemuiksare eto tkuuyakre, eno tiimuikono nakoyʹe to nesaviipe takuti to
neʹrorisra sjicho esu ʹseno.
PLUMAJE
ʹSAYPE
CAMIJETA
PAICHACHÍES
12
LOS MACHETEROS
Esta danza puede ser muy peligrosa, pues los bailarines bailan con machetes haciendo
el rol de pelear por una mujer.
PLUMAJE
Representa la abundancia de las aves, como las parabas por sus plumas, de la selva
Amazonia. Agachan la cabeza y la elevan, en señal de ascención y muerte;
MACHETE
CAMIJETA
PAICHACHÍES
13
NEEMUIKSA NO CHRIPERONO, SU MEME BELECA ENE NO TORITOS
MAMA BELECA
TAKOMNUKREWONO TE NAPUNNE
NAMUIIʹO
CHRIPERONO
TAKOMNUKREWONO
14
SIGNIFICADO DEL TRAJE TIPICO Y LA DANZA DEL MACHETERO, LA MAMA
BELECA Y LOS TORITOS
MAMA BELECA
Al finalizar la fiesta patronal, todos los nativos realizan el rito bailable vernacular dedicado
solo al cumpleaños de Santa Ana (Mama Grande o Maá), hombres y mujeres de toda
edad rodean la imagen para cantar la canción en su honor(Mama Belque, que quiere decir
(Mama esta alegre).
INSTRUMENTOS
VESTIMENTA
Los varones del cabildo indigenal visten de camijeta del machetero, los demás nativos
están caracterizados de toritos. Las nativas de toda edad usan tipoy bien largo y sencillo,
con corte sobre las caderas y ponchillo redondo o semi cuadrado cerrado o partido
adelante, adornado con blondas, cintas y trencillos en zigzag el sombrero íntegramente
cubierto con flecos de papel de varios colores, y en la parte de atrás lleva cintas colgantes
hasta la pantorrilla.
MACHETERO
La danza del machetero movima varían de las de San Ignacio y Trinidad por la cadencia
de su ritmo y paso que es menos que los citados anteriormente, entre sus ritmos está el
“Pasa Calle” o marcha que realizan para trasladarse de un lugar a otro, para bailar en su
sitio su ritmo es tranquilo, y su paso sencillo, llevan el machete en la mano derecha con
movimiento de brazo, cruzando oblicuamente hacia arriba o izquierda y abajo o hacia la
derecha.
INSTRUMENTOS
15
TO ACHUMIRO
Eto “vyochkoriʹiji tituʹi”, takijare Ichisiana (ʹchosi). To achono etogiene etjooʹi te pyestano
patronales. Takoyʹe josre te prumo takoyʹe “chasqueros” (yuku artificiales), bastón tre
tawupe ene muñecas etopuka sorariono tepyasrawo te prumo tyooji, eto testwo to tayeno
nakomnu te tituʹiono tyutsarono, tecjisʹo to tojriiikowo ene tiktetemraʹi. Eto taponreegiene eto
jmañono tituʹiopno te pyestano. To achono tpuiirikono naeʹno ʹchañono, tiimuikono te
procesiones ene desfiles nemoriyecho to altares te petyono enjooʹi nomo nachuuko te
etona soga eno ʹchane pakuriʹiji (tamucumira) etopuka oso (jucumari). Eto tajichrawo
grotesco contrasta eto suunanajiwo su ʹseno beniana.
Te tuprigi, etona tkopero takijare Tintiririnti, tkopero etona kwoyu takochane to achus, eto
tajicho to Ichapekene Pyesta. Ene te kopereʹi timechwo ma Ignacio de Loyola takune to
guardia pretoriana temotirawo takuti ‘judíos’, enoghiene te Cabildo Indigenal.
tkopunñono tyuupi nakochane no tiimuikono, takuti Juana Tacora, asáñare (tigrillos),
wacárapi (wakamirono), achane tupana (pigmeos), cajáwana (kjowono), ajucharaqui,
chunchos, sipasiñeque, cavitocusiri, japutuqui, púsimira (cara de posetacú u hormiguero),
júari (pandereta), yaguarito, tamucumirá (pakumiro), jucumari (oso te smeno) ene no
awaresano eno ʹchosiono.
16
EL ACHU
Representa al “abuelo payaso”, denominado Ichisiana (viejo). Los Achu son los personajes
principales de las fiestas patronales. Llevan un sombrero de cuero con “chasqueros”
(fuegos artificiales), bastón en la mano y muñecas o animales hechos de cuero disecado,
que reemplazan a su pareja y que utilizan para sus bromas.
Son hábiles para hacer juegos de palabras, contar cuentos y remedar. El objetivo principal
de estos personajes es animar la fiesta. Los Achu pasean entre la gente, bailan y participan
en todas las procesiones y desfiles visitando los altares hogareños. Algunos llevan atados
con una soga a personajes que representan al perro (tamucumira) u oso (jucumari). que
con su aspecto grotesco contrasta con la belleza de la mujer beniana.
17