Vous êtes sur la page 1sur 12

Arquidiocese de Maputo

Paróquia
Beata Clementina Anuarite—Boane
Comunidade beato Eustáquio — Boane
Celebração do matrimónio canónico
de
Salvador César Uaféua
An a Eugénio Manhique

17 de NOVEMBRO
2018
1º AMBIENTAÇÃO: 3º SENHOR ENVIAI
O ESPÍRITO SANTO
Côro
Ref. Semente a crescer em planta verde Senhor enviai
Foi-nos dada a vida para dar Enviai o Espírito Santo (4x)
Ganha vida aquele que a perde
Perde a vida aquele que a guardar Pr’a podermos te seguir
Enviai o Espírito Santo... (2x)
1 Tu és a razão da minha vida
Ó Senhor do Sol e das Estrelas Pr’a seguirmos o Evangelho
És a minha herança pertencida Enviai o Espírito Santo.... (2x)
És a paz em todas as parcelas
P’ra sermos mais unidos
2 A tua palavra me liberta Enviai o Espírito Santo.... (2x)
Da sombra do erro e do pecado
Feliz de quem vai de alma desperta
Pelo Teu caminho iluminado 3º VAMOS TODOS A MARIA
3 Peregrino tenho-te ao meu lado 1 Sois a semente que há-de crescer
Acompanhas todos os meus passos Sois a estrela que há-de brilhar
Sempre que me vês desanimado Sois o fermento do Pão divinal
Surges a alimentar o meu cansaço Luzeiro para iluminar

Ref. Vamos todos a Maria


Comungar o amor
D’Ela nos veio a verdade
O perdão e a paz
Ide amigos proclamá-la
Boa Mãe Imaculada
Estará sempre connosco
Como terna e boa Mãe.

3 Sois uma chama que há-de aquecer


Resplendores de Fé e Verdade
2º HOSI HI RUMELI Sois a pastora que há-de guiar
O mundo por sendas de paz
Ref. Hosi hi rhumeli
Hi rhumeli moya wo xwenga (4x)
4 Sois a Eleita que Deus escolheu
1 Hi ta kota ku ku landra Sois palavra que vai proclamar
Hi rhumeli moya wo xwenga.... (2x) Sois Reino novo que vai espalhar
Justiça, Amor e Verdade
2 Hi fambisa Ivangeli
Hi rhumeli moya wo xwenga… (2x)
2 Paróquia Beata
ENTRADA GLÓRIA:
NDLWINI YA TATANA
Ref. Glória, glória, glória a Deus
Ref. Ndri randra ku nhinguena Paz, paz, paz entre os Homens
Ndlwini ya Nkulukumba
Ndri nhinguena ndlwini yaku u xwenga Glória a Deus nas altura
Ndri randra E paz na terra os homens por Ele amados
ku khongota
Senhor Deus-Rei dos Céus
1 Nwan’anga nhingena ndlwini yaku xwenga Deus Pai todo poderoso
U drimuka a ku bekisa nawu wanga
Nós vos louvamos,
2 Nwananga bekisa tinfanelo taku Nós vos bendizemos,
Unga ti trhika u wela ndringuen’ wa nala Nós vos adoramos,
Nós vos glorificamos
3 Loko va ku ruka nimbi va nga ku hleka
Unga heli mbilu, khongela Hosi yaku Nós vos damos graças
por vossa imensa glória
4 Loko u yentxa hinkwaswu swileleto swa Hosi Senhor Jesus filho Unigénito
U ta yaveliwa swa nfumu wa matilu
Senhor Deus, Cordeiro de Deus
Filho de Deus Pai
ACTO PENITENCIAL
Vós que tirais o pecado do mundo
Munedhele tagaraga (3x) Tende piedade de nós
Nabuya (3x)
Munedhele tagaraga (3x) Vós que tirais o pecado do mundo
Cristo (3x) Acolhei a nossa súplica
Munendhele tagaraga
Vós que estais a direita do Pai
Tende piedade de nós

Só Vós sois o Santo só vós o Senhor


Só Vós o Altíssimo Jesus Cristo

Com o Espírito Santo


Na glória de Deus pai

Amém, Amém, Amém, Amém


Aleluia, Aleluia, Aleluia, Aleluia

Clementina Anuarite - Boane 3


ACLAMAÇÃO TROCA DAS ALIANÇAS

Ref. Aleluia, aleluia. (2x) 1 Hosi va tekani lava
Va ti tisa ka Wena
1 Louvai O Senhor Va tela ku ta kombela
Louvai-O nos Céus Ku kateka ka Wena
Louvai-O até nas alturas
2 Va katekise U yamukela
2 Com marimbas exaltai Mikhongelo ya vona ya namunhla
Com tambores tocai Va tilavela ku tsakisiwa
Com xikitsis louvai O Nosso Deus Ni ku hanyisa hi Wena

CREDO
NÓS ACREDITAMOS NO AMOR

Ref. Nós acreditamos no amor (2x) Salvador Ana

1 Nós acreditamos em Deus Pai


Que criou o mundo por amor
E de tal maneira nos amou CÂNTICOS PARA BAPTISMO
Que nos deu seu filho Salvador

2 Nós acreditamos em Jesus LADAINHA DE TODOS OS SANTOS


Que é Deus com Pai e homem como nós
A Virgem Maria é sua Mãe Hosi hi twelwe wusiwana (2x)
Graças ao Espírito santo Kriste hi twelwe wusiwana (2x)
Hosi hi twelwe wusiwana (2x)
3 Nós acreditamos que Jesus
Morreu numa cruz por nosso amor Maria wa ku Xwenga… Hi kombeleli
E ao terceiro dia ressuscitou Migueli wa ku Xwenga … Hi kombeleli
Cristo nosso irmão é salvador Rafaeli wa ku Xwenga… Hi kombeleli
Tintsumi ta Xikwembu … Hi kombeleli
4 Nós acreditamos que Jesus
Foi constituído Senhor Coro: Hi kombelelani
De junto do pai nos enviou Todos: Hi kombeleleni (3x)
O Espírito santo Consolador
Yohane Mubabatisi … hi kombeleli
5 Nós acreditamos com fervor Madalena wa ku Xwenga… hi kombeleli
Na igreja Santa universal Andrea wa ku Xwenga ...
Num só baptismo de remissão Pedro na Paulo … hi kombelelani
Com que Deus nos livra de todo mal
Johane wa ku Xwenga … kombelele
6 Nós acreditamos com fervor Lucas wa ku Xwenga … hi kombelele
Na ressurreição de todos nós Benedito wa ku Xwenga …
E no mundo novo que há-de vir Domingos wa ku Xwenga …
E na vida eterna. Ámem Stefani wa ku Xwenga …

4 Paróquia Beata
Inácio wa ku Xwenga … Ka ku biha hinkwaku … hi huluxi Hosi
Luzia wa ku Xwenga … Ka ku fela ku lova …
Mônica wa ku Xwenga … Hi wu mhunu braku …
Hi ku fa kwaku …
Lourenço wa ku Xwenga … Hi wu mhunu braku …
Perpétua wa ku Xwenga ... Hi ku pfuka kwako …
Felicidade wa ku Xwenga ... Hi Moya wa ku Xwenga… hi huluxi Hosi
Cecília wa ku Xwenga …
Hine vana vaku hi nga va djohi …
Gregório wa ku Xwenga … Hi yingeli Hosi.
Agostinho wa ku Xwenga … Yandzisa wutomi bya nkereke yaku …
Atanásio wa ku Xwenga … Yaku kombela Hosi.
Basílio wa ku Xwenga … Katekisa Papa ni va Bispo verhu ...
Yaku kombela Hosi.
Katekisa mithiru ya vana yaku …
Yaku kombela Hosi.
Katekisa malandza ya vana yaku …
Yaku kombela Hosi.
Katekisa va fundise weru …
Yaku kombela Hosi.
Katekisa va irmã weru …
Yaku kombela Hosi.
Va nyi ku ku tiya a ndleleni yaku …
Yaku kombela Hosi.
Martinho wa ku Xwenga …
Boaventura wa ku Xwenga … Kristu oh hi yingeli Hosi.
António wa ku Xwenga … Kristu oh yingeli Hosi. (2x)
Teresa wa ku Xwenga …

Francisco wa ku Xwenga …
Clara wa ku Xwenga …
Catarina wa ku Xwenga …
Vianey na Xavier wa ku Xwenga …

Lwanga wa ku Xwenga …
Kizito wa ku Xwenga …
Bakhita wa ku Xwenga …
Muhlauliwa Bakanja wa ku Xwenga …

Balikuddembe wa ku Xwenga …
Muhlauliwa Tansi
Muhlauliwa Anuarite
Hinkwenu wa ku Xwenga …
Vani ni wumbilu … Hi huluxi Hosi
Clementina Anuarite - Boane 5
1º YESU A LAYA VADONDRISIWA 3º NDZI WA LAHLEKILE

1 Yesu a laya a vandondrisiwa: 1 Ndzi wa lahlekile ka Hosi


Trhamisani Yerusalema, Ndzi nga tivi nandzu wa mina
Ndri ta nwi babatisa Ndzi twa rito li ndzi vitana
Hi moya low’a ku Xwenga. Tana ka mina

Tekel: Tana, Moya, Moya Tekel: Yesu susa, Yesu susa (bis)
Moya wa ku Xwenga Susela hinkwaswo
Moya, Moya Ndzi yambexe nguvu leyo basa
Moya wa ku Xwenga Ndzi ta va wo basa.

2 A hi hlalelen’timpralu leto 2 Ndzi wa twile a Muhuluxi


Ta moya low’a Ku Xwenga A nga lhula nandzu wa mina
Wu xika la la misaveni Ndzi wa yala ku hundzuka
Wu ta hi le ku Yesu. Hosi ya mina

3 Yohan’a a hlaya: 4º ESTA LUZ PEQUENINA


Ndri nwi txhela mati,
Kambe ku ta ta Yesu, 1 Esta luz pequenina
A ta nwi babatisa Vou deixá-la brilhar (3x)
Hi Moya low’a ku Xwenga. 2 No bairro, na escola
Vou deixá-la brilhar (2x)
3 Esta luz pequenina
2º TANA MOYA WO SASEKA Vou deixá-la brilhar
4 Onde quer que eu vá,
1 Tana Moya wo saseka Vou deixá-la brilhar (2x)
Hlampsa mbilu ya mina
Tana Wene ndzi xurhise 5º VEM ESPÍRITO SANTO, VEM
Tana u tshama na mina
Os nossos dons são muitos–é um só Senhor
Tekel: Na mina, na mina Os serviços diversos– é um só Senhor
Tana u tshama na mina Nossas acções variam – é um só Senhor
Tana Wena ndiz xurhise Guiados pelo Espírito – é um só Senhor
Tana u tshama na mina
Ninguém recebe o dom – só para si
2 Tana Yesu Wo saseka Cada um vai pensar – no repartir
Ndzi yendleli timpsalu São os sinais de Deus – pra construir
Tsetselela ndzi basise Guiados pelo Espírito – começa aqui
Tana u tshama na mina

6 Paróquia Beata
1º OFERTÓRIO 2º OFERTORIO:

1 Vivo o ofertório de Maria, 1 Hi yoleyo mhamba yo gandzela Hosi


Dando aquele “Sim” Yi yamukeli yi katekisi (2x)
Wene, yamukela Hosi
Sempre até o fim,
Yi yamukeli yi katekisi
Firme e fiel por toda a vida.
Ref. Yi yamukeli, yi yamukeli (4x)
Ref. Eis-me aqui, Senhor, Pai de bondade, Yi yamukeli yi yamukeli
Faça-se em mim Tua vontade. (bis)
2 Xinkwa ni vinya hi ta nyika Hosi
2 Quero ser assim como Maria: Swi yamukeli swi katekisi (2x)
Prontidão tamanha,
Que cruza as montanhas, 3 Mali kutsa hi ta nyika Hosi
Vai prestar serviço a Isabel. Yi yamukeli yi katekisi

4 Hi ta ni vana hi ta nyika Hosi


3 Vou seguir os passos de Maria,
Va yamukeli va katekisi
Sempre com Jesus
Mesmo até a cruz;
Nada me separe desse amor

4 Somos povo santo do Senhor,


Que com o vinho e o pão
Trás seu coração, Mãe,
Vem e nos ensina a ofertar

5 Doce olhar atento de Maria:


Vê que falta o vinho
E roga, com carinho, a Jesus.
Fiel medianeira.
SANTO: O SENHOR É SANTO

Ref. O Senhor é Santo, Ele está aqui


O Senhor é Santo, eu posso sentir (2x)

O Céu e terra - O Senhor É Santo


Proclamam a Vossa Glória – O Senhor è Santo
Hossana nas Alturas – O Senhor É Santo
O Senhor é Santo, eu posso Sentir

Bendito O que vem – O Senhor é Santo


Em nome do Senhor – O Senhor é Santo
Hossana nas Alturas – O Senhor é Santo
O Senhor é Santo, eu posso Sentir.

Clementina Anuarite - Boane 7


ELEVAÇÃO: ABRAÇO DA PAZ

Sol: ABA MANINGO Ref. Canta e faz a paz – faz a paz


Todos: ABA MANINGO A YESU Ama e faz a paz – faz a paz
Sol: AQUELANI
Todos: AQUELANI DJANITO 1 Com Deus da criação – faz a paz
Sol: ENTI NIKAMI Com o homem, teu irmão – faz a paz
Todos: ENTI NIKAMI NA YESU. Com a água, com o sol – faz a paz
Sol. AQUELANI Com a terra que te acolhe – faz a paz
Todos: AQUELANI MWANITO
2 Com os rios, com o mar – faz a paz
Deixa os pássaros voar – faz a paz
Recobra tua grandeza – faz a paz
És irmão natureza – faz a paz.

3 Largas as armas, das asa mãos – faz a paz


É tão belo ser irmão – faz a paz
Tu e eu somos iguais – faz a paz
Guerra e morte nunca mais – faz a paz

PAI NOSSO: CORDEIRO:

Ref. Há kombela Hosi, aleluia (2x) Agnus Dei qui tollis peccata mundi
Miserere nobis. (2x)
1 Bava wa hina unga Matilweni
A vitu la Wena ali twalisiwe Agnus Dei qui tollis peccata mundi
A wute hina a nfumu wa Wena Dona nobis pacem.
Kurhandza ka Wena a ku yentxine.
I COMUNHÃO
2 A misaveni tani he tilweni
Hi nyike nyamutlha swakudla swa hina Tekel: Eucaristia, miri ni ngati wa Yesu
Hi rivaleli Swidjoho swa hina Eucaristia, Eucaristia,
ani hi lweswi na hina. Nkatrakanyu wa xihundhla
Xa huluxu breru
2 Hiva rivalelaka l´ava hi djohelaka  
Hiva rivalelaka l´ava hi djohelaka 1 Xikwembu Nkulukumba a hi vitanile
Unga hi tsike hi wa midringuene Hine hi hlamulile ku vitaniwa loko
Kambe hi huluxi ka le´swaku biha. Hi djula ku khensa ni ku mu twalisa 
8 Paróquia Beata
2 Xikwembu Nkulukumba a hi randra swinene
Kuveni a hi huluxa a ti yentxile a kati
A hi mu yamukeleni a ta trama na hine.

3 Hine hi thlanganile ku ta yamukela Yesu


Kambe kud’jeka hi kombisa hi wutomi breru
Hi hanya I ntwananu ni hi lirandru.

II COMUNHÃO

1 Pelos prados e campinas verdejantes eu vou,


É o Senhor que me leva a descansar.
Junto as fontes de águas puras repousantes eu vou ACÇÃO DE GRAÇAS:
Minhas forças, O Senhor vai animar.
Ref. Tatana Khanimambu. 4x
Ref. Tu És Senhor, o meu Pastor
Por isso nada em minha vida faltará 1. Xikwembu xanga ndri
Ta ku khensa ha yini Khanimambu. 2x
2 Nos caminhos mais seguros, junto dele eu vou Tatana Xikwembu xanga ndri
E para sempre o seu nome eu honrarei, se eu Ta ku tlangela Hosi Khanimambu. 2x
Encontro mil abismos nos caminhos eu vou Ndri ta tlangela na Mamana,
Segurança sempre tenho em suas mãos. Maria hi minkama
A ndri kombile muhuluxi,
3 No banquete em sua casa, muito alegre eu vou Xikwembu Nkulukumba Hosi Yesu. 2x
Um lugar em sua mesa me preparou
Ele Unge minha fronte e me faz ser feliz, 2 Xikwembu xanga ndri
E transborda a minha taça em seu amor. Ta ku khensa Tatana Khanimambu
Tatana Xikwembu xanga ndri ta ku tlangela
4 Bem a fronte do inimigo, confiante eu vou, Hosi Khanimambu
Tenho sempre o Senhor junto de mim. Ndri ta tlangela na Mamana,
Seu cajado me protege e eu jamais temerei Maria hi minkama
Sempre junto do Senhor eu estarei. A ndri kombile a huluxu,
Dra nwanakwe Hosi Yesu
5 Com alegria e esperança, caminhando eu vou,
Minha vida está sempre em suas mãos. 3 Xikwembu xanga u ndri
E na casa de Senhor eu irei habitar, Kombile makwerhu Khanimambu
E este canto para sempre irei cantar. Tatana Xikwembu xanga ndri ta ku tlangela
Hosi Khanimambu
Ndri ta tlangela na Mamana,
Maria hi minkama
A ndri kombile a makwerhu swanga i
Ndangu wa Nazareta

Clementina Anuarite - Boane 9


4 Xikwembu xanga u ndri
Nyikile vutomi dra ku yandra
Tatana Xikwembu xanga ndri ta ku tlangela
Hosi Khanimambu
Ndri ta tlangela na Mamana,
Maria hi minkama
A ndri ponisili ka valala, khasi nri ta kota ku
Tlasa siku ledri

5 Xikwembu xanga u ndri


Kombili kereke misaveni
Tatana Xikwembu xanga ndri ta ku tlangela
Hosi Khanimambu
Ndri ta tlangela na Mamana,
Maria hi minkama FINAL : Oração da Família
A ndri dondrisili xikhongoto a kuva
Xi ndri pfuna vutonwini dranga 1 Que nenhuma família
Comece em qualquer de repente
Que nenhuma família
CONSAGRAÇÃO Termine por falta de amor
A NOSSA SENHORA Que o casal seja um para o outro
De corpo e de mente
1 Pelas estradas da vida E que nada no mundo
Nunca sozinha estás Separe um casal sonhador
Contigo pelo caminho
Santa Maria vai! 2 Que nenhuma família
Se abrigue debaixo da ponte
Ref. Oh, vem connosco Que ninguém interfira
Vem caminhar, No lar e na vida dos dois
Santa Maria Vem (bis) Que ninguém os obrigue a viver
Sem nenhum horizonte
1 Mesmo que digam os homens Que eles vivam do ontem,
Que nada podes mudar No hoje e em função de um depois
Luta por um mundo novo
De unidade e paz 3 Que a família comece
E termine sabendo onde vai
3 Se pelo mundo os homens E que o homem carregue
Sem conhecer-se vão Nos ombros a graça de um pai
Não negues nunca a tua mão Que a mulher seja um céu
A quem te encontrar De ternura, aconchego e calor
E que os filhos conheçam
A força que brota do amor.

10 Paróquia Beata
Ref. Abençoa Senhor as famílias, amém!
Abençoa Senhor a minha também!

4 Que marido e mulher


Tenham força de amar sem medida
Que ninguém vá dormir
Sem pedir ou sem dar seu perdão
Que as crianças aprendam no colo
O sentido da vida
Que a família celebre
A partilha do abraço e do pão

5 Que marido e mulher não se traiam


Nem traiam seus filhos
Que o ciúme não mate
A certeza do amor entre os dois
Que no céu firmamento
A estrela que tem maior brilho
Seja a firme esperança
De um céu aqui mesmo e depois
ASSINATURA

Ref. Assina, assina


Assina o SIM
Jamais poderá alguém vos separar

1 Assina Ana, assina o SIM


Jamais poderá alguém vos separar.

2 Assina , Salvador, assina o SIM


Jamais poderá alguém vos separar.

3 Assina madrinha, testemunha o SIM


Jamais poderá alguém os separar.

4 Assina padrinho, testemunha o SIM


Jamais poderá alguém os separar.

5 Assina Sr. padre, Confirma o SIM


Jamais poderá alguém falsificar.

Clementina Anuarite - Boane 11


Parabéns
Romana e Drica!

RECEBAM A BENÇÃO DE DEUS


PELO BAPTISMO
12 Paróquia Beata

Vous aimerez peut-être aussi