Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Patricia R. Allen
1
ÍNDICE
Página
2. EL SUSTANTIVO 12
2.1. FORMA
2.1.1 Afijos del sustantivo
2.1.1.1. Sufijos
2.1.1.2. Prefijos
2.1.2. Formas del plural
2.2. GÉNERO
2.3. CLASIFICACIÓN
2.3.1. Propios
2.3.2. Comunes
2.3.3. Colectivos
2.3.4. Pluralia Tantum
2.3.5. Contables e incontables
2.4. INTERPRETACIÓN DE LOS SUSTANTIVOS COMPUESTOS
2.5. POSICIÓN
2.6. CASO POSESIVO
2.7. LA COMPARACIÓN EN LOS SUSTANTIVOS
2.8. INTERPRETACIÓN DEL SUSTANTIVO SEGÚN CONTEXTO
3. LOS ARTÍCULOS 19
3.1. A / AN
3.1.1. Usos
3.2. THE
3.2.1. Usos
3.2.2. Omisión
4. EL ADJETIVO 21
4.1. FORMA
4.1.1. Afijos de adjetivos
4.1.1.1. Sufijos
4.1.1.2. Prefijos
4.2. POSICIÓN
4.3. EL SUSTANTIVO EMPLEADO COMO ADJETIVO
4.4. ADJETIVOS SIMPLES Y COMPUESTOS
4.5. LA COMPARACIÓN EN LOS ADJETIVOS
2
5. ADJETIVOS Y ADVERBIOS 24
6. LOS PRONOMBRES 27
6.1. NOMINATIVOS
6.2. ACUSATIVOS
6.3. REFLEXIVOS
6.4. POSESIVOS
8.1. ADJETIVOS
8.2. PRONOMBRES
10. LA PREPOSICIÓN 39
11.1. EL VERBO BE
11.1.1. Formas
11.1.2. El verbo be y sus diferentes traducciones
11.1.3. Usos
11.2. EL VERBO DO
11.2. 1.Formas
11.2.2. Usos
11.3. EL VERBO HAVE
11.3.1. Formas
11.3.2. Usos
3
12.2. CAN / COULD / MAY
12.3. MUST / HAVE TO / NEEDN’T / CAN’T
12.4. MAY / MIGHT / COULD / MUST / CAN’T
13.1. FORMACIÓN
13.1.1. La tercera persona del singular
13.2. USOS
14.1. FORMACIÓN
14.2. USOS
15.1. USOS
15.2. VERBOS QUE DENOTAN ESTADOS
16.1. FORMACIÓN
16.2. VERBOS IRREGULARES
16.3. USOS
16.4. EXPRESIONES DE TIEMPO CON PREPOSICIONES
17.1. FORMACIÓN
17.2. USOS
18.1. FORMACIÓN
18.2. USOS
20.1. FORMACIÓN
20.2. USOS
20.3. PASADO PERFECTO CONTINUO
4
21. EL FUTURO 70
21.1. WILL
21.2. PRESENTE CONTINUO / GOING TO
21.3. WILL / PRESENTE CONTINUO / GOING TO
21.4. WAS GOING TO
21.5. WAS DOING / WERE DOING
21.6. WILL BE DOING
21.7. WILL HAVE DONE
21.8. POSIBILIDAD Y PROBABILIDAD
22. CONDICIONALES 75
24. EL INFINITIVO 85
26.1. FORMACIÓN
26.2. FOCO DE ATENCIÓN EN LAS ACCIONES
26.3. SISTEMAS Y PROCESOS
26.4. VOZ ACTIVA VERSUS VOZ PASIVA
26.5. DISTINTOS TIEMPOS
26.6. PERSONAL VERSUS IMPERSONAL
5
26.7. CAMBIOS
26.8. TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL
26.9. VERBOS EN PASIVA E INFINITIVOS
26.10. HAVE SOMETHING DONE
26.10.1. Distintos tiempos
BIBLIOGRAFÍA 131
6
1. EL INGLÉS INSTRUMENTAL EN LA UNIVERSIDAD
1.1. EL “PARA QUÉ” DE UN CURSO INSTRUMENTAL DE INGLÉS
El término instrumental implica que la lengua inglesa no representa, en este caso, un fin
en sí misma sino que es un instrumento o medio para desarrollar e interiorizar las
estrategias de lectura necesarias para profundizar los conocimientos de una
disciplina específica.
7
Leer para aprender como meta global requiere que el estudiante-lector de inglés logre
los siguientes objetivos:
Un texto se puede abordar tanto en forma global como detallada. Una primera
aproximación global ayuda a abordar el texto como un todo. De esta forma, se inicia la
búsqueda de su esencia, su organización, su función comunicativa, la intencionalidad
del autor.
Este tipo de abordaje permite hacer predicciones sobre el tema del texto activando los
conocimientos y experiencias previas del lector con relación al texto. Una lectura rápida
permite identificar ciertas palabras o expresiones que representan pistas para predecir
las ideas que siguen. Así, el estudiante podrá revisar sus predicciones y decidir cuál es
la profundidad de análisis de lectura que necesita de acuerdo a sus intereses.
8
significado; aprender una palabra no representa un punto de llegado sino uno de partida
en el desarrollo de un concepto.
El estudiante debe tener plena conciencia de que la palabra es un signo arbitrario que se
emplea para representar un referente y expresar una idea o concepto. Es decir, no posee
ningún significado por sí misma: el significado se lo dará el contexto en el que esté
inserta. Pero además se dan cambios de significado de una misma palabra por
diferentes razones:
9
• Gramaticales: a partir de las diferentes marcas léxico-gramaticales se inscriben en
un texto confiriéndole cohesión.
• Pragmático-discursivos: inscriptos en el sujeto discursivo, en la situación
comunicativa, y en la serie discursiva implican coherencia.
“The writer’s covert and non-reciprocal interaction not only provides for the
conveyance of ideas but also helps to generate them” (Op. Cit., p. 81) (La interacción
encubierta y no recíproca por parte del escritor no solamente proporciona la
comunicación de las ideas sino que también ayuda a generarlas). Es vital que el
estudiante aprenda a reconciliar las funciones conceptual y comunicativa implícitas en
todo proceso discursivo. Pero, a su vez, acercase a la la textualización entendida como
la forma mediante la cual una lengua determinada se manifiesta para articular los
conceptos y funciones de un tipo de discurso en particualr, implica la necesidad de un
análisis retórico.
En consecuencia, otro de los objetivos esenciales a lograr cuando se lee para aprender
es el reconocimiento de los patrones retóricos que organizan la información de los
textos, es decir, las formas particulares de comunicar la información. Identificar
relaciones de causa y efecto, clasificación, comparación y contraste, descripción,
definición, conclusión, problema y solución, secuencia narrativa de los acontecimientos,
etc., permite captar cómo un escritor ha articulado sus ideas para dar coherencia al
mensaje que desea comunicar. Es necesario además identificar el uso de los mismos en
el género textual que se esté abordando, ya sea que se trate de una descripción, de una
narración, de un informe, un cuento, una novela, etc. Por ejemplo, en un informe de
investigación científico-académica sería conveniente analizar los patrones retóricos
10
empleados para expresar el propósito de la misma, quiénes la dirijen, los
procedimientos, los resultados, las conclusiones.
1.3. TRANSCODIFICACIÓN
11
2. EL SUSTANTIVO
2.1. FORMA
2.1.1.1. Sufijos
12
-ing -acción o proceso meeting
-acción o proceso relacionados con boating
algo específico
13
-estado o condición resultante enlargement
2.1.1.2. Prefijos
-Singular + s:
boy boys
resource resources
-Singular + es:
brush brushes
box boxes
14
country countries
secretary secretaries
half halves
life lives
child children
foot feet
man men
-Ciertos sustantivos derivados del latín o del griego conservan el plural derivado de esas
lenguas:
medium media
datum data
basis bases
criterion criteria
-Algunos sustantivos tienen dos formas de plural cuyos significados pueden ser
diferentes:
2.2. GÉNERO
father mother
bull cow
king queen
god goddess
czar czarina
parent
doctor
relative
prisoner
Sustantivos como baby que pueden tomar los pronombres she / he / it pertenecen al
“género común”.
15
2.3. CLASIFICACIÓN
2.3.1. Propios
2.3.2. Comunes
2.3.3. Colectivos
trousers
spectacles
16
Los sustantivos incontables se presentan en singular:
No existen expresiones tales como “three informations / six monies / two waters”.
Tampoco se usan los artículos a / an para los sustantivos incontables:
a cup of coffee, a glass of water, a tonne of coal, a kilo of sugar, a barrel of oil, a piece
of news, a piece of advice, a piece of furniture.
Los sustantivos compuestos son unidades conformadas por dos o más partes que
expresan un solo concepto. Las dificultades se plantean cuando no aparecen en el
diccionario como tales; en ese caso se debe traducir primero el último elemento, que es
el más importante, y luego los demás de derecha a izquierda:
2.5. POSICIÓN
The research needs to be enlarged. / They research another stage of the process.
Our design must be original. / It is necessary to design a functional piece of furniture.
Sheila is worried about the test. / Professor Gable will test us next week.
The outside of the cabinet is brown. / The outside surface is rough and natural looking.
Sustantivo ’s + objeto:
Sustantivo s’ + objeto:
Socrates’ philosophy / the customers’ needs
17
2.7. LA COMPARACIÓN EN LOS SUSTANTIVOS
Se pueden comparar unidades usando expresiones tales como more, less, fewer, not as
much as, not as many as según los sustantivos sean contables o incontables:
The board decided that the company needed more / fewer retail outlets.
Our Paris office doesn’t employ as many people as our Munich office.
The Human Resources department has the most / fewest people working for it.
The girls have good figures because they exercise every day.
The manager needs to analyze these figures for the new budget proposal.
18
3. LOS ARTÍCULOS
3.1. A / AN
3.1.1. Usos
3.2. THE
3.2.1 Usos
We have bought a new desk and a PC. The desk cost $250 and the PC cost $2100.
Cuando es evidente a qué o a quién se está hacienda referencia ya que hay solamente
uno:
Would you like to come in? The chairman will see you now.
19
Para hacer referencia a ríos, montañas, mares, nombres de países que incluyen
sustantivos como republic, union, kingdom:
3.2.2. Omisión
I work for *Goldman Sachs in *London, and I have a house in *Western Road. I have
also have a holiday home in *Crete and another near *Lake Garda.
20
4. EL ADJETIVO
4.1. FORMA
4.1.1.1. Sufijos
4.1.1.2. Prefijos
4.2. POSICIÓN
En una oración el adjetivo se ubica delante del sustantivo o detrás del verbo.
• Adjetivo + sustantivo
• Verbo + adjetivo
21
These requirements are crucial for the admission.
A social and political approach should be necessary to understand the recent crisis.
Para establecer comparaciones, a los adjetivos de una sílaba se les agrega –er y –est:
22
Comparativo Superlativo
BT is large. NTT is larger than BT. AT&T is the largest company in the world.
Los adjetivos que terminan en –y (por ejemplo: friendly, wealthy, easy) y algunos
adjetivos de dos sílabas (por ejemplo: clever, narrow) siguen el siguiente patrón:
Con la mayoría de los otros adjetivos de dos sílabas, y otros de tres o más sílabas, se usa
more / less y the most / the least:
Comparativo Superlativo
Toyota is profitable: BT is more profitable than Toyota. The Royal Dutch Shell Group
is the most profitable company in the world.
El superlativo puede usarse con the second, third, fourth, etc. para referirse a la
posición de algo en una lista:
Siemens is the largest electronics company in Europe.
Philips is the second largest electronics company in Europe.
23
5. ADJETIVOS Y ADVERBIOS
La mayoría de los adverbios pueden formarse agregando –ly, -y, -ally, o -ily, lo que
depende de la forma en que se escriba el adjetivo o el sustantivo en el que se basan:
Algunas palabras que terminan en –ly son adjetivos y no presentan los adverbios
correspondientes:
• Adverbio + adjetivo
• Adverbio + adverbio
Algunos verbos están calificados por los adjetivos en lugar de los adverbios. La mayoría
de estos verbos hacen referencia a la apariencia o a los sentidos:
24
be look seem appear become
get smell taste sound feel
Good es un adjetivo:
El término well también puede usarse como adjetivo cuando significa tener buena salud:
A la mayoría de los adverbios de una sílaba, y, al adverbio early, se les agrega –er y –
est. Estos adverbios generalmente son los que presentan la misma forma de los
adjetivos:
Los adverbios irregulares de escritura breve más importantes son well y badly:
The company did slightly worse than the analysts had expected.
Los adverbios con dos o más sílabas se comparan usando more / less y the most / least:
All our manufacturing plants are efficient, but at the moment the one in France is
operating the most efficiently.
25
• Adverbios y participios
South East Asia has one of the fastest growing economies in the world.
Richard is one of the best qualified people in the department.
The Advertising division is much more efficiently run than the Sales division.
26
6. LOS PRONOMBRES
6.1. NOMINATIVOS
Se usan en función del sujeto, es decir, la persona o cosa que realiza la acción:
I yo
you tú / usted
he él
she ella
it él / ella / ello (pronombre neutro, no se traduce)
we nosotros / nosotras
you vosotros / vosotras / ustedes
they ellos / ellas
6.2. ACUSATIVOS
me me / mí
you te / ti / la /le / usted
him lo / le / él
her la / le / ella
it le / lo / la / él / ella / ello
us nos / nosotros / nosotras
you os / les / vosotros / vosotras / ustedes
them los / las / les / ellos / ellos
6.3. REFLEXIVOS
myself me
yourself te / se
himself se
herself se
itself se
ourselves nos
yourselves os / se
themselves se
Einstein himself had only a slight idea of physics until about 16.
El mismo Einstein tenía solo una leve idea de la física hasta aproximadamente los 16
años.
27
The automatic machine stops by itself.
La máquina automática se detiene sola.
6.4. POSESIVOS
• Nominales
mine (el) mío / (la) mía / (lo) mío / (los) míos / (las) mías
your (el) tuyo / (la) tuya / (lo) tuyo / (los) tuyos / (las) tuyas
his (el) suyo / (la) suya / (lo) suyo / (los) suyos) / (las) suyas
hers (el) suyo / (la) suya / (lo) suyo / (los) suyos / (las) suyas
its (el) suyo / (la) suya / (lo) suyo / (los) suyos / (las) suyas
ours (el) nuestro / (la) nuestra / (lo) nuestro / (los) nuestros / (las) nuestras
yours (el) vuestro / (la) vuestra / (lo) vuestro / (los) vuestros / (las) vuestras /
(el) suyo / (la) suya / (lo) suyo / (los) suyos / el-la-lo-los-las de ustedes
theirs (el) suyo / (la) suya / (lo) suyo / (los) suyos / (las) suyas
• Determinativos
my mi / mis
your tu / tus / su / sus
his su / sus
her su / sus
its su / sus
our nuestro / nuestra / nuestros / nuestras
your vuestro / vuestra / vuestros / lustras / su / sus
their su / sus
28
7. ADJETIVOS Y PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
Los demostrativos pueden cumplir la función de pronombre o de adjetivo:
Singular:
Plural:
that of el de / la de / lo de
those of los de / las de
that which el que / la que / lo que
those which los que / las que
This y these se usan para cosas o personas que están cerca con respecto al espacio o a
un concepto y that y those para cosas o personas que están más distantes. Es decir, la
diferencia que existe en el español entre una mayor y menor distancia (éste, ese, aquél)
solamente existe en dos grados en Inglés, el inmediato (this) y el distante (that). This y
that no plantean diferencia en cuanto al género.
29
8. ADJETIVOS Y PRONOMBRES INDEFINIDOS
8.1. ADJETIVOS
Each / every hacen referencia a los individuos o cosas que conforman un grupo. Toman
la forma singular del verbo. Each puede ser tanto adjetivo como pronombre, every es
solamente adjetivo. Each puede hacer referencia a dos o más personas o cosas y every
se emplea para grupos más amplios. Preceden al sustantivo.
Seven men were going to St. Ives and every man had seven wives…
Iban siete hombres a St. Ives y cada hombre tenía siete mujeres…
Cuando en inglés aparece every, en español suele emplearse todo en lugar de cada:
Either / neither pueden ser tanto adjetivos como pronombres. Either hace referencia a
dos personas o cosas en un enunciado afirmativo y neither lo hace en un enunciado
negativo.
The Browns have two children and neither child is fair-haired like the parents.
Los Brown tienen dos niños y ninguno (de los niños) es rubio como los padres.
Which would you like? A detective novel or a romance? I don’t mind, either book will
suit me.
¿Cuál quieres? ¿Una novela de detective o un romance? Me da igual, cualquiera me
vendrá bien.
30
Cuando one precede a los términos day, week, month, year, etc. señala un momento en
particular:
We usually go to France for our holidays but one year we went to Spain.
Solemos ir a Francia para nuestras vacaciones pero un año fuimos a España.
Some y any preceden a los sustantivos contables e incontables para indicar cantidad. El
primero se usa en enunciados afirmativos y el segundo en los interrogativos y negativos.
Pueden ser tanto adjetivos como pronombres:
No puede emplearse como un adjetivo con un verbo afirmativo para expresar una
negación:
I have no money.
No tengo dinero.
Many y much pueden ser tanto adjetivos como pronombres. Many se usa para
modificar los sustantivos contables en plural; much se usa para modificar los
incontables.
Little señala una pequeña cantidad y se usa para modificar sustantivos incontables:
31
Few señala una pequeña cantidad y se usa para modificar sustantivos contables:
Former / latter se usan generalmente como pronombres pero también pueden ser
adjetivos:
The former part of this thesis is not so well written as the latter part.
La primera parte de esta tesis no está tan bien escrita como la segunda.
Sheila got the post because he had more experience than the other applicants.
Sheila consiguió el puesto porque tenía más experiencia que los otros postulantes.
32
There were more complaints last week.
Había más reclamos la semana pasada.
Such se usa para los sustantivos incontables o para los sustantivos contables en plural:
Same aparece precedido por el artículo definido y se usa para sustantivos incontables y
para sustantivos contables en plural o en singular:
Whole aparece precedido por el artículo definido y se usa con sustantivos contables en
singular o con sustantivos incontables:
8.2. PRONOMBRES
I don’t have any money left, but I know that Harry has some.
No me queda dinero pero sé que a Harry sí.
The play was so bad that some left before the end.
La obra fue tan mala que algunos se fueron antes del final.
Some puede aparecer seguido por of + un sustantivo incontable, por un pronombre o por
un sustantivo contable en plural:
33
Some of the advice was taken.
Se siguió parte del consejo.
They went to buy some theatre tickets but when we arrived there weren’t any.
Fueron a comprar unas entradas de teatro pero cuando llegaron no había.
Some suele ser reemplazado por any en algunos casos. Any se usa en enunciados
interrogativos cuando no se sabe si la respuesta será afirmativa o negativa. Some tiende
a emplearse si se espera una respuesta afirmativa o si el enunciado interrogativo se
emplea por cortesía. Por ejemplo, en el último caso, some podría usarse en lugar de any.
Each puede estar seguido por of + pronombre / sustantivo (each of us / each of the
boys), o, independientemente:
All puede estar seguido por los pronombres demostrativos this y that:
34
Todos decidieron votar sobre el asunto.
Both hace referencia a dos personas o cosas. Puede ser adjetivo o pronombre. Como
pronombre se emplea de la siguiente forma:
Which of these books would you like? I don’t mind, give me either.
¿Cuál de estos dos libros quieres? Me es igual, dame cualquiera.
Have you seen Alice and John? No, I haven’t seen either.
¿Has visto a Alice y John? No, no he visto a ninguno.
Observe que mientras que en inglés no se emplea una doble negación, en español sí:
I will do neither.
No haré ninguna de las dos cosas.
One se emplea para hacer referencia a sustantivos contables o a personas. No se usa con
sustantivos abstractos. Suele estar precedido por el artículo definido y se usa en
conjunción con the o (an) other. The (an)other suele quedar sobreentendido sin que
deba expresarse.
She bought two boxes of pencils and gave one to her son. (She kept the other one).
Compró dos cajas de lápices y regaló una a su hijo. (Guardó la otra).
Those twins are identical. You cannot tell (the) one from (the) other.
Son mellizos. No puedes distinguir uno del otro.
El artículo definido puede preceder a one cuando hace referencia a algo que se ha
mencionado con anterioridad:
35
Is that your agenda? It looks like the one I was given for my birthday.
¿Es esa tu agenda? Se parece a la que me regalaron para mi cumpleaños.
Como pronombre indefinido one puede hacer referencia a cualquier persona pero se
usa, en particular, cuando quien habla lo hace como si se representara a la gente en
general:
36
9. SOME / ANY / NO / EVERY Y SUS COMPUESTOS
37
none: nada, nadie, ninguno, ninguna.
nothing: nada.
everywhere: en todas partes, a todas partes, por todas partes, por donde
quiera.
38
10. LA PREPOSICIÓN
10.1. PREPOSICIONES SIMPLES Y COMPLEJAS
Las preposiciones expresan una relación entre las personas y/o las cosas. Esta relación
puede ser de diversos tipos: tiempo, lugar, modo, etc. Las preposiciones en inglés
pueden ser simples (es decir, formadas por una palabra) o complejas (formadas por más
de una palabra). La mayoría de las preposiciones son simples. Las más importantes son
las siguientes:
• una palabra perteneciente a otra clase y una preposición (por ejemplo, un verbo, un
adjetivo, una conjunción)
39
La tercera clase es la más común. En ciertos casos el sustantivo está precedido por el
artículo determinante o indeterminante
at the expense of
40
10.3. PREPOSICIONES Y ADVERBIOS
• Preposición:
• Adverbio:
La lengua inglesa es muy rica en verbos formados por más de una palabra. Los mismos
pueden ser:
• Frases verbales:
• Verbos preposicionales:
• Frases verbales/preposicionales:
41
Estos verbos pueden distinguirse a partir de una mera secuencia de verbo + frase
preposicional:
He called on her.
La preposición constituye una unidad semántica y sintáctica con el verbo, en este caso
se trata de un verbo preposicional.
A menudo este tipo de verbos pueden reemplazarse por verbos de una palabra:
run for (president), take to (drink), keep up with ( the neighbours ), etc.
42
11. ESTRUCTURAS VERBALES
El verbo es la palabra que cumple un rol clave en la mayoría de las oraciones. Se usa
para decir algo respecto de una persona, animal o cosa; señala lo que una persona,
animal o cosa es (A reviewer is a critic who writes book reviews in newspapwers), lo
que hace (The government reduces welfare spending), o lo que se le hace a esa persona,
animal o cosa (He is put on probation for breaking into a chemist’s in search of drugs).
Una estructura verbal puede estar compuesta por uno o más verbos que pueden
funcionar como auxiliares o como verbos principales:
• Los verbos que preceden a los verbos principales son auxiliares (The pickets will not
end their vigil until the strike is called off).
11.1. EL VERBO BE
11.1.1. Formas
• Presente simple
I am
he / she / it is
you / we / they are
• Pasado simple
I / he / she / it was
you / we / they were
• Participio
been
• Forma “...ing”
being
I’m I am
you’re you are
he’s he is
she’s she is
it’s it is
43
we’re we are
they’re they are
isn’t is not
aren’t are not
wasn’t was not
weren’t were not
• Ser
• Estar
• Tener
The bridge is two miles long. El puente tiene dos millas de longitud.
She is thirty years old. Tiene treinta años.
They are afraid of the results. Tienen miedo de los resultados.
• Be + infinitivo
• Be + about + infinitivo
44
11.1.3. Usos
Soccer star Kevin Dillon was handed a three-year ban yesterday for drink-driving.
• There be
pudo haber / podía haber / podría haber / pudiera haber / pudiese haber there could be
debería haber / debiese haber / debiera haber / debe haber there should be
45
debería haber / tendría que haber / debiera haber / debe haber there ought to be
There remains a portion of the scene that decorated the temple wall.
Queda una parte de la escena que decoraba la pared del templo.
There exist more ants than any other kind of land animal in the world.
Existen más hormigas que cualquier otra clase de animales terrestres en el mundo.
There came a time when the man had to overcome the difficulty of adapting himself to
different climates.
Hubo una época en la cual el hombre tuvo que vencer la dificultad de adaptarse a climas
diferentes.
Llegó un momento en que el hombre tuvo que vencer la dificultad de adaptarse a climas
diferentes.
11.2. EL VERBO DO
11.2.1. Formas
• Presente
I / you / we / they do
she / he / it does
• Pasado
• Participio
done
• Forma “…ing”
doing
11.2.2. Usos
46
They did a lot of extra work for this project.
In spite of the colourless platforms of the establishment parties, people did not abstain
from voting
11.3.1. Formas
• Presente
• Pasado
• Participio
had
• Forma “…ing”
having
11.3.2. Usos
The company had a rapid growth due to the government’s economic policies.
• Como verbo auxiliar se traduce como verbo haber o como tener que.
The judge decided that the jury had not proved its case and therefore acquitted Sheila
Smith of burglary.
The government has to justify the support of the arts because what this amounts to is
taking away money from taxpayers who never set foot in a museum or theatre.
47
12. VERBOS ATÍPICOS
12.1. SHALL / SHOULD / OUGHT TO
-Ofrecer ayuda:
a: “I don’t think I’m going to be able to get through all these letters.”
b: “Shall I give you a hand?”
-Sugerencias:
Informales
Formales
• Consejo y obligación
When you go the conference next week, you ought to give Frank a ring.
(Se hace referencia al futuro.)
48
• Crítica
It was a mistake to get rid of those shares. You shouldn’t have sold them.
It’s too late to apply for shares now. You ought to have applied last week.
This information should have been given to the tax authorities two years ago.
• Capacidad y posibilidad
Can puede usarse tanto para expresar capacidad como posibilidad, en relación al
presente o al futuro. Va seguido por un infinitivo (activo o pasivo):
I’d like to be able to help you, but I do not have the authority.
I haven’t been able to finish the work.
Soon people will be able to see videos by using ordinary telephone lines.
• Capacidad pasada
After a few months on the training course, I could speak Japanese quite well.
From my hotel room I could see the sea.
Janet phoned the airline and managed to get me on the flight.
Sin embargo, si la oración es negativa, es posible usar couldn’t para hacer referencia a
una capacidad general o a una acción específica:
49
Unfortunately I couldn’t see the sea from the room.
Janet phoned the airline, but she couldn’t get me on the flight.
• Posibilidad pasada
Para hacer referencia a algo que fue posible en el pasado, pero que no ocurrió, se usa
could + have done / could + have been done:
It was foolish to leave so much money in your office. Someone could have stolen it.
There was a fire at the warehouse last night. We could have lost all our stock.
Can, could, will, would se usan para pedirle a las personas que hagan cosas. Can, could
y may se usan para pedir permiso. Can y will son formas un poco más directas que
could o would:
Existen diferentes verbos atípicos que pueden usarse para expresar obligación. Todos
son seguidos por el infinitivo:
Para decir que algo es obligatorio se usan must, have to, y have got to:
Mustn’t, can’t, y not allowed to se emplean para expresar que algo está prohibido:
Passengers in the airport mustn’t leave their luggage unattended at any time.
I’m sorry, but we can’t / aren’t allowed to give you your bank balance by phone.
50
• Hablar sobre obligaciones y decirles a las personas qué hacer
Have (got) to, don’t have to, can’t, y (be) not allowed to son más comunes cuando se
habla de obligaciones y prohibiciones. Must, needn’t, y mustn’t son más frecuentes
cuando se da una orden o se le indica a alguien qué hacer:
Must, need not, y must not son también frecuentes en la lengua escrita.
• Obligación pasada
Cuando se habla sobre el pasado, se usan had to, didn’t have to, y couldn’t / wasn’t
allowed to:
In my last job, I had to be at the office by 8.00 a.m. We didn’t have to work very hard,
but we couldn’t leave the office without asking permission.
Existe una diferencia en significado entre didn’t need to do something (no era
necesario, por lo tanto la acción o actividad no se concretó), y needn’t have done
something (se hizo, pero no era necesario):
May, might, y could se pueden usar seguidos del infinitivo (forma activa o pasiva) para
especular sobre el futuro:
The lawyers think it could take quite a long time to draw up the contract.
(Probablemente llevará mucho tiempo, los abogados no están seguros.)
Must, may, might, y can’t pueden usarse para especular sobre el presente:
51
There’s no answer from David. He must be out.
(Seguramente no está.)
There’s a lot of noise from room 420. They must be having a party.
(Seguramente están de fiesta.)
Jane may / might know the address of the company because she did some work for
them a few years ago.
(Quizás la conozca.)
I can’t get through to our office in Milan. They may / might be having problems with
their fax machine.
(Quizás estén con problemas.)
Jane can’t be looking for a new job already. She only started work a week ago.
(Estoy seguro de que no está buscando.)
May / might, must, can’t / couldn’t seguidos por have done, have been done, o have
been doing, se usan para especular sobre el pasado:
He bought the shares when they were cheap and sold them at their peak, so he must
have made a lot of money.
(Seguramente ganó mucho dinero.)
I am not sure why Mr. Jansen wasn’t at the meeting. He might have been delayed at the
airport.
(Quizás estuvo demorado.)
You can’t / couldn’t have seen Mr Gere at the sales conference, because he was in
Mexico at the time.
(Estoy seguro de que usted no lo vio.)
He arrived here this morning. He must have been waiting for hours.
(Estoy seguro de que ha estado esperando durante horas.)
52
13. PRESENTE SIMPLE
13.1. FORMACIÓN
Observe cómo se forma el tiempo presente simple del verbo work. Todos los verbos con
excepción del verbo be y los verbos atípicos siguen este patrón.
Do I / you / we / they work? (Yes, I / you / we / they do. No, I / you / we / they don’t.)
run runs
drink drinks
replace replaces
go goes
reach reaches
miss misses
rush rushes
fix fixes
study studies
try tries
53
13.2. USOS
• Situaciones permanentes
El presente simple se usa para hablar sobre acciones y situaciones que en forma general
y permanente son reales.
IBM is the largest computer company in the world; it manufactures mainframes and
PCs and sells its products all over the world.
• Rutinas y frecuencia
El presente simple se usa para rutinas y cosas que se hacen en forma regular.
I usually get to the office at about 8.00 and I have a quick look at the post.
The sales representative usually arrives at about 8.30.
• Hechos
El presente simple se emplea para hablar de hechos tales como los científicos.
Superconductors are special materials that conduct electricity and do not create any
electrical resistance.
• Programaciones y horarios
Cuando el presente simple se emplea de esta manera puede estar refiriéndose al futuro.
There are two flights to Tokyo next Thursday. There is a JAL flight that leaves
Heathrow at 20.30 and gets in at 06.20, and there is a British Airways flight that departs
at 22.00 and arrives at 08.50.
54
14. PRESENTE CONTINUO
14.1. FORMACIÓN
El presente continuo está formado por el tiempo presente del verbo be en función
auxiliar más la forma –ing del verbo principal.
study studying
build building
write writing
En los verbos de una sílaba que presentan un sonido de vocal breve y terminan en una
consonante, se dobla la consonante y se agrega –ing.
sit sitting
run running
stop stopping
read reading
speak speaking
lead leading
take taking
drive driving
conclude concluding
14.2. USOS
Se habla de una actividad que se está llevando a cabo en el momento durante el cual se
está hablando.
I’m afraid the manager’s not available at the moment. He is talking to a customer on the
other phone.
55
• Proyectos actuales
El presente continuo se usa para hablar de actividades, acciones, proyectos que están
teniendo lugar durante un período de tiempo (incluso cuando no están ocurriendo en el
momento en el que se está hablando).
Barton’s is one of the largest local construction companies. At the moment we are
building a new estate with 200 houses and we are negotiating with the council for the
sale of development land in Boxley Wood.
• Situaciones temporarias
• Cambios lentos
El presente continuo se usa para describir tendencias actuales y cambios lentos que se
están dando.
The latest statistics show that both unemployment and inflation are falling, and that the
economy is growing at an annual rate of 2.6%.
56
15. PRESENTE SIMPLE VERSUS PRESENTE CONTINUO
15.1. USOS
1. James works for an investment magazine. Every month he writes articles about new
investment opportunities.
2. I am dealing with enquiries about fleet sales while Peter is away on holiday.
En el primer caso se habla sobre un hecho general que siempre ocurre; en el segundo,
sobre un cambio que se está dando en el momento.
57
• Verbos que involucran a los sentidos:
appear, seem
• Otros:
58
16. PASADO SIMPLE
16.1. FORMACIÓN
A muchos verbos no se les agrega la forma –ed al infinitivo para el pasado sino que se
presentan otros cambios:
16.3. USOS
James Sainsbury set up a dairy in 1869. The business expanded and diversified, and
eventually became the largest chain of supernarkets in Britain.
En el ejemplo anterior el pasado simple se usa con expresiones que hacen referencia a
períodos de tiempo en el pasado. Observe los siguientes ejemplos y las preposiciones
que se usan con los mismos:
59
17. PASADO CONTINUO
17.1. FORMACIÓN
El pasado continuo se forma con was / were + la forma –ing del verbo principal:
17.2. USOS
El pasado continuo se usa para hacer referencia a una acción o actividad que estaba en
progreso en un momento en particular del pasado:
El pasado continuo se puede usar para hablar de una acción o actividad que ya estaba en
progreso, y que fue interrumpida por otra acción:
We were discussing our expansion plans when the chairman suddenly announced his
resignation.
While we were discussing our expansion plans, the chairman suddenly announced his
resignation.
Pat was doing some filing when her boss asked her to answer the phone.
(Pat contestó el teléfono y luego, probablemente, siguió archivando.)
Pat was doing some filing when the fire broke out.
(Probablemente dejó de archivar.)
• Secuencia de tiempos
Con una cláusula de tiempo como, por ejemplo, when the phone rang, se pueden usar
el pasado simple o el pasado continuo.
60
When the phone rang, I was talking to a client.
61
18. PRESENTE PERFECTO
18.1 FORMACIÓN
18.2. USOS
El presente perfecto se usa para hablar de una situación actual que resulta de algo que
sucedió en un período no determinado del pasado. En consecuencia, no se usa una
expresión de tiempo específica como por ejemplo yesterday, last week, etc.:
Es erróneo expresar:
62
Lo mismo ocurre con expresiones tales como on Monday, in 1997, at 3.40, etc., o con
preguntas encabezadas por When...? How long...?. En estos casos se usa el pasado
simple y no el presente perfecto.
• Just
El presente perfecto frecuentemente se usa con la palabra just para hablar de acciones
que han tenido lugar muy recientemente:
• Been / Gone
I’m afraid Mr Jones is not here at the moment. He has gone to a meeting.
(Él aun está en la reunión.)
Debbie has been to the travel agent. She has your tickets for New York.
(Ella fue a la agencia y ha vuelto.)
El presente perfecto frecuentemente se usa con las palabras ever y never para hablar de
una experiencia de vida en general:
El presente perfecto con ever a menudo es seguido por el pasado simple. El último
tiempo se usa para dar más información sobre una acción que se completó, cuando se
hace referencia a un momento o contexto específico:
• Already / Yet
They are getting on well with the new building. They have already modernized the
warehouse, but they haven’t decorated the reception area yet..
Yet se usa en oraciones interrogativas y negativas. Se espera que una acción tenga lugar
sino se ha dado hasta el momento.
63
Have you talked to Peter yet?
I have not talked to him yet.
El presente perfecto a menudo se usa con for y since y los verbos que denotan estados
para hablar de cosas que comenzaron en el pasado y han continuado hasta el momento:
She has owned shares in ICI since she started work there.
(Las posee ahora.)
• For / Since
Se emplea for para hablar de la duración de períodos de tiempo y since para hacer
referencia a cuándo se inició un período. Observe la siguiente línea de tiempo y los
ejemplos:
for 3 hours
PAST................................................NOW....................................FUTURE......................
64
for ten minutes / six days / three months / two years / a long time / ages
since 10.15 / Monday / the 17th / last week / July / 1999 / she left school
Para hacer preguntas sobre períodos de tiempo, se puede usar How long...? + el
presente perfecto:
How long have you been in London? I have been here since September / for seven
weeks.
• Oraciones negativas
Se puede usar el presente perfecto negativo para referirse a la cantidad de tiempo que ha
transcurrido entre este momento y la última vez que algo sucedió:
We haven’t had any large orders from them for several months.
I’m not sure if his trip is going well. I haven’t heard from him since Tuesday.
Si se habla de una acción terminada, se puede usar el presente perfecto y since (pero no
for). También se pueden usar otras frases de duración tales como to date, recently, over
the past two years, etc. La acción en sí misma está terminada, pero el período de tiempo
se extiende hasta el presente:
65
19. PRESENTE PERFECTO: CONTINUO Y SIMPLE
19.1. FORMACIÓN DEL PRESENTE CONTINUO
El presente perfecto continuo está formado por el presente perfecto del verbo be (have
been) y la forma –ing del verbo.
I / you / we / they have been working / have not ( haven’t ) been working.
He / she / it has been working / has not ( hasn’t ) been working.
Have I / you / we / they been working? (Yes, I / you / we / they have. No, I / you / we
/ they haven’t.)
Has he / she / it been working? (Yes, he / she / it has.. No, he / she / it hasn’t.)
19.2. USOS
• Actividades no terminadas
El presente perfecto continuo se usa con for, since y How long...?, y con otras
expresiones de duración (por ejemplo, all day), para hacer referencia a actividades que
comenzaron a desarrollarse en el pasado y aún se están desarrollando en este momento.
La actividad puede haber estado dándose en forma continua o repetida varias veces:
Sin embargo, el presente perfecto simple normalmente se usa con verbos que denotan
estados, o para hacer referencia a situaciones que se consideran permanentes:
Katherine has been in Dublin since 9 o’clock this morning. (Y es incorrecto: have been
being...)
I have lived in New York all my life. (Y es incorrecto: have been living...)
66
• Oraciones negativas
El presente perfecto continuo hace referencia a una actividad que estaba en progreso,
pero que acaba de terminarse. Normalmente hay alguna evidencia. Compare:
67
20. PASADO PERFECTO
20.1. FORMACIÓN
El pasado perfecto se forma con had + el participio pasado del verbo principal.
20.2. USOS
El pasado perfecto se usa para hacer referencia a acciones terminadas que ocurrieron
antes que otros acontecimientos en el pasado. Compare:
El pasado perfecto funciona como la forma pasada del presente perfecto. Muchas veces
se usa con adverbios como just, already, never. Compare:
El pasado perfecto continuo está formado por had been + la forma –ing del verbo
principal (I / he / she / it / you / we / they had been working.)
When I left my last job, I had been working there for four years.
(Comencé en 1992 y lo dejé en 1996.)
68
El pasado perfecto continuo no se usa con verbos que denotan estados como, por
ejemplo, know, like, etc. En su lugar se emplea el pasado perfecto:
When they met again, they had not seen each other for 15 years.
69
21. EL FUTURO
21.1. WILL
• Decisiones espontáneas
La construcción will + el infinitivo del verbo principal se puede usar para hacer
referencia al futuro cuando decidimos espontáneamente hacer algo.
La expresión correcta:
• Predicciones
Will se puede usar para hacer predicciones y determinar hechos que en el futuro serán
reales.
Over the next few years, interactive TV will make a great impact on consumer behavior,
and advertisers will have to approach customers in a completely new way.
Se usa el presente (y no will) para hacer referencia al futuro con expresiones como if,
when, as soon as, after, etc.
También puede usarse will si alguien está deseando hacer algo, hacer pedidos,
promesas, amenazas, y además para ofrecer ayuda.
70
a: “Will you give me a hand with these boxes?”
b: “Yes, of course I will.”
La palabra won’t puede significar que no se está deseando hacer algo o que se está
rehusando a llevar a cabo alguna cosa.
There’s something wrong with the printer. It won’t print copies in reverse order.
• Presente continuo
El presente continuo suele usarse para hablar de citas o cosas que se han dispuesto para
el futuro.
La construcción going to + el infinitivo del verbo principal hace referencia a algo que
se intenta hacer o que se ha decidido hacer.
The D.V. group is going to open a new Fiat dealership this summer.
La expresión going to también se usa para predicciones sólidas cuando hay evidencia
física de que algo va a suceder.
Based on these figures, we are going to make a loss of $ 1.5m this year.
I don’t think the present government will win the next election.
I don’t think the present government is going to win the next election.
71
I’m having a meeting with the Export Manager on Thursday at 2.15.
I wonder if Peter is back from his trip. I’ll give him a ring.
In the next century, computers will play a vital role in everyone’s life.
Was going to / were going to se usan para hacer referencia a cambios de planes o de
intenciones. Observe:
El pasado continuo (was / were doing) se puede usar cuando se ha cambiado algo ya
dispuesto.
I was meeting her on Friday, but she had to go to the States, so I am seeing her next
Wednesday instead.
Este caso es similar al de was going to, pero el pasado continuo normalmente se usa
para informar cambios en lo que se ha dispuesto y no cambio de planes o intenciones.
El futuro continuo (will be doing) se usa para hacer referencia a una actividad que estará
en progreso en un determinado momento del futuro.
72
15/6 20/6 22/6 27/6
I’m afraid I can’t see you on 22nd because I will be attending a training course in
Boston.
El futuro perfecto (will have done) + una expresión temporal seguida de by, hacen
referencia a algo que se terminará antes de un momento en particular en el futuro.
NOW
Las expresiones como definitely, probably, perhaps, maybe se usan para demostrar qué
probabilidad existe de que ocurra un acontecimiento:
Grado de probabilidad:
• Likely to / certain to
73
You’ll meet Jane at the Sales Conference next week. She is certain to be there.
(Definitivamente va a estar allí.)
The final cost of the project is likely to be higher than the current estimates.
(Probablemente será más alto.)
• I think / I doubt
Existen ciertos verbos y expresiones que pueden mostrar cuán probable es que algo
ocurra en el futuro.
• Verbos atípicos
I believe that unemployment may / might / could fall over the coming months.
74
22. CONDICIONALES
22.1. CONDICIONAL CERO
• IF + PRESENTE + PRESENTE
Se puede hablar de hechos y cosas que siempre se dan como reales o verdaderas con if
en la oración. Este tipo de oración presenta el tiempo presente en ambas partes.
if + presente, presente
• IF + PRESENTE + WILL
(condición) (resultado)
• If / When
I’m flying to the States tonight. I’ll give you a ring if I can find a phone.
(No está seguro de poder encontrar un teléfono.)
I’m flying to the States tonight. I’ll give you a ring when I get there.
(No tiene dudas de que el avión llegará en tiempo y en forma.)
• Variaciones
En una oración con una cláusula con if, se pueden usar un imperativo o un verbo
atípico, en lugar de will + el infinitivo.
75
If you hear from Susan today, tell her to ring me.
If the traffic is bad, I may get home late.
If we sign the contract today, we can start production at the end of next month.
• If / Unless
Unless significa lo mismo que if...not. Siempre hace referencia a la parte condicional de
la oración y no a la parte del resultado.
If he doesn’t get here soon, we will have to start the meeting without him.
(condición) (resultado)
Unless he gets here soon, we will have to start the meeting without him.
(condición) (resultado)
A menudo se usa not + unless, lo que significa only...if, cuando se desea enfatizar una
condición.
They will only sign the contract if we give them an additional discount.
They won’t sign the contract unless we give them an additional discount.
• If / In case
In case se usa para hacer referencia a precauciones que se tomarán antes de que ocurra
un problema. If se usa para hablar de lo que se hará luego de que ocurra un problema.
We are going to ensure the shipment in case the goods get damaged in transit.
(Primero se asegurará la mercadería, el problema puede o no darse.)
Si se desea enfatizar una condición se pueden usar las expresiones provided that /
providing, as long as, so long as. Provided that y as long as significan if y only if
(providing y so long as son menos formales como expresiones que provided that y as
long as).
I will agree to these conditions provided that you increase my salary by 8.5%.
(Solamente aceptaré si me da más dinero.)
• So that
So that se usa para explicar cuál será el resultado o propósito de una acción:
76
(La tarjeta de crédito evitará que nos quedemos sin dinero.)
El segundo condicional se puede usar para hacer referencia a una acción o situación que
se imagina.
En el primer caso se habla sobre el presente, y se imagina una situación que es diferente
de la realidad. En el segundo se habla sobre un posible acontecimiento en el futuro, sin
embargo, al usar el segundo condicional se expresa claramente que no se piensa en
realidad que el hecho vaya a darse.
• Variaciones
En la cláusula con if se puede usar were en lugar de was. Es muy frecuente cuando para
aconsejar se emplea la expresión If I were you…
77
If I had as much money as Bill Gates of Microsoft, I would retire.
(Pero no lo tengo ni lo tendré.)
I went for a job interview. The interview was a success and they gave me the job.
Esto es lo que realmente sucedió. Sin embargo, se pueden imaginar una acción pasada
diferente y un resultado diferente:
If the interview had not been a success, they would not have given me the job.
“If the interview hadn’t gone well, they wouldn’t have given me the job.”
“They wouldn’t have given me the job if the interview hadn’t gone well.”
Lo que sucedió:
Tercer condicional:
If we had put up our prices (+), we would not have kept our market share.(-)
• Variaciones
If we had followed his advice, we could have lost a great deal of money.
If we had offered large quantity discounts, we might have won the order.
Los dos últimos ejemplos hacen referencia a dos acciones en el pasado. Sin embargo, si
se habla de una acción pasada y su resultado en el presente se usa If + pasado perfecto
y would not + el infinitivo.
78
Acción pasada:
Resultado actual:
Condicionales combinados:
If he hadn’t done well on the training course, he wouldn’t be head of department now.
79
23. EQUIVALENTES VERBALES
23.1. TIEMPOS SIMPLES
MODO INDICATIVO
Presente
MODO SUBJUNTIVO
Presente
MODO POTENCIAL
MODO IMPERATIVO
80
23.2. TIEMPOS COMPUESTOS PERFECTOS
MODO INDICATIVO
Presente
Pasado
Futuro
MODO SUBJUNTIVO
Presente
They don’t believe him to have worked much. to have worked: haya
No creen que (él) haya trabajado mucho. trabajado
Even though he has worked well, his contract will has worked: haya trabajado
not be signed.
Aunque (él) haya trabajado bien, no se le firmará
el contrato.
Pasado
MODO POTENCIAL
81
23.3. TIEMPOS COMPUESTOS CONTINUOS
MODO INDICATIVO
Presente
Pasado
Futuro
MODO SUBJUNTIVO
Presente
Pasado
MODO POTENCIAL
82
Estaría trabajando con la compañía si
hubiesen apreciado su capacidad.
MODO INDICATIVO
Presente
Pasado
The miners will have been working will have been working:
regularly for six hours when the foreman habrán estado trabajando
comes.
Cuando llegue el capataz los mineros habrán
estado trabajando durante seis horas.
MODO SUBJUNTIVO
Presente
She doesn’t believe him to have been working to have been working:
much lately. haya estado trabajando
No cree que él haya estado trabajando mucho
últimamente.
Even if I have been working hard, I haven’t been have been working:
working well. haya estado trabajando
Aunque haya estado trabajando mucho, no he
estado trabajando bien.
Pasado
If we had been working all the time the project had been working:
would be ready now. hubiéramos / hubiésemos
Si hubiésemos estado trabajando todo el tiempo, estado trabajando
el proyecto estaría listo ahora.
83
MODO POTENCIAL
They would have been working day and night would have been working:
if the pay had been better. habrían / hubiesen estado
Habrían estado trabajando día y noche si la trabajando
remuneración hubiese sido mejor.
84
24. EL INFINITIVO
• Puede aparecer solamente la BASE: work, report, come.
• Posición inicial
1- to + base = infinitivo
• Posición intermedia
1- to + base = infinitivo
85
Deberían apoyar el plan para lograr resultados exitosos.
Did you notice the sales to fall when the minister announced the new plan?
¿Notó que las ventas bajaran cuando el ministro anunció el nuevo plan?
The researcher asked him to carry out the experiment and to report the method used.
El investigador le pidió que llevase a cabo el experimento y que informase acerca del
método usado.
Esta estructura se usa con ciertos verbos como: believe, prove, think, assume, know,
suppose, etc.
Esta estructura se usa con ciertos verbos como: allow, begin, promise, happen,
encourage, hear, make, tend, want, seem, help, invite, try, tell, fail, decide, etc.
86
25. TERMINACIÓN -ING: SU INTERPRETACIÓN Y
TRADUCCIÓN
Depende de su posición en la oración y presenta las siguientes variantes:
• Be + (base + -ing)
Employer organizations are complaining about the heavy cost of new regulations.
Las patronales se están quejando del gran costo de las nuevas regulaciones.
• By + (base + -ing)
Psychiatrists may help more people by assisting and advising other medical professions.
Los psiquiatras pueden ayudar a un mayor número de personas asistiendo y
aconsejando a otras profesiones médicas.
87
They stopped producing benzene a month ago.
Dejaron de producir benceno un mes atrás.
En español, infinitivo:
Launching a media campaign was necessary to assure the public that growth was
guaranteed.
Lanzar una campaña mediática era necesario para asegurarle al público que el
crecimiento estaba garantizado.
The proton number controls the configuration of the electron cloud around the nucleus
and hence the chemical properties of the atom, determining the electric charge of the
nucleus.
El número de protones controla la configuración de la nube de electrones que rodea al
núcleo y, por lo tanto, las propiedades químicas de átomo, al determinar (porque
determina) la carga eléctrica del núcleo.
• Base + -ing
En español, sustantivo:
There is the possibility that our modern scientific understanding of the universe may be
fundamentally limited.
Existe la posibilidad de que nuestra actual interpretación científica del universo pueda
estar básicamente limitada.
88
The expelled gases provide the required propelling force to drive the aircraft through
the air.
Los gases de escape proporcionan la fuerza de propulsión necesaria para impulsar la
aeronave a través del aire.
She will have discovered the rules for recombining sounds into words.
Habrá descubierto las reglas para la recombinación de los sonidos en palabras.
89
26. LA VOZ PASIVA
26.1. FORMACIÓN
Many of the world’s diamonds are mined in South Africa. The stones are sent to
Amsterdam, where they are sold to international dealers. The stones are cut in
Antwerp, and they are then sold on to jewelers.
Si es importante decir quién ejecuta una acción, se puede usar la voz activa o la pasiva y
la palabra by.
Activa:
Pasiva:
Peter Franks is an old colleague of mine. He works for Butterfield International and he
runs the Marketing Department.
The Marketing Department is a large and very successful division that employs over
100 people. It is run by Peter Franks.
90
26.5. DISTINTOS TIEMPOS
I couldn’t use the company car yesterday because it was being serviced.
We only noticed the mistakes when the brochures were being printed.
Activa:
Peter Jason, who opens our post at this branch, received your letter yesterday. He has
forwarded it to Head Office.
Pasiva:
Thank you for your letter which was received at this branch yesterday. It has been
forwarded to Head Office, as complaints are dealt with there.
91
26.7. CAMBIOS
The factory is completely different. The whole place has been modernized and
computarized, and a lot of people have been made redundant.
En términos generales, en las oraciones con voz pasiva se interpreta que hay un sujeto
implícito indeterminado que ha generado una acción; el mismo se desconoce, se
sobreentiende o no interesa mencionarlo. En estos casos, a diferencia de las oraciones
que plantean quien ejecuta la acción mediante la construcción encabezada por by, sería
más apropiado emplear construcciones con se.
92
A design fault has been found.
Se ha descubierto una falla de diseño.
Los verbos believe, expect, know, report, say, think, support, y understand
frecuentemente se usan en pasiva y están seguidos por un infinitivo.
Peolple say that Taikichiro Mori is the richest person outside the U.S.A.
Taikichiro Mori is said to be the richest person outside the U.S.A.
Se puede usar to be doing para hacer referencia a algo que está sucediendo en el
momento.
Podemos usar la estructura have something done para hablar de cosas por las cuales
pagamos o empleamos a otras personas para que las hagan por nosotros:
93
26.10.1. Distintos tiempos
• Presente simple
• Presente continuo
• Pasado simple
• Presente perfecto
• Going to
• Verbos atípicos
94
27. CLÁUSULAS RELATIVAS
• Personas y cosas
Se puede usar una cláusula que comience con who, that, o which para describir y
definir a una persona o cosa. Para referirse a las personas, se usan who o that. Para
hacer referencia a las cosas, se usan which o that.
Personas:
Cosas:
Si la cláusula relativa con who, which, o that está seguida por un sustantivo o
pronombre + verbo, se puede omitir.
En las cláusulas relativas para el objeto, es posible usar whom para hacer referencia a
las personas. Sin embargo, este uso se da en la lengua formal, y raramente en la
informal.
• Whose
95
• To whom / from which, etc.
Es posible, particularmente en lengua escrita o formal, colocar palabras como to, from,
about, on, etc. delante de whom, which, y whose (pero no who o that).
Sin embargo, es mucho más frecuente colocar palabras como to, from, about, on, etc. al
final de una cláusula relativa.
• Where
• With
Cuando se quiere describir lo que algo o alguien tiene, se puede usar una cláusula
relativa o with + un sustantivo.
• What
Se puede usar el pronombre relativo what para reemplazar the thing (s) that...:
I went to buy some parts, but they didn’t have the things that we needed.
I went to buy some parts, but they didn’t have what we needed.
96
Cláusula relativa definitoria:
My father, who will be 65 next year, has asked me to take over the family business.
(La persona que habla no necesita definir a su padre, y su edad es solamente
información adicional.)
97
28. CONSTRUCCIONES IMPERSONALES
28.1. THERE BE: HABER (IMPERSONAL EN ESPAÑOL)
98
habido
let there be... que haya
there being... habiendo
there having been... habiendo habido
there is / are sure to be es seguro que hay
there will sure be... es seguro que habrá
there is / are likely to be... es probable que haya
there was / were likely to be... fue / era probable que hubiera / hubiese
there is / are to be... debe haber / va a haber / tiene que haber
there was / were to be... debía haber / iba a haber / tenía que haber
there used to be... solía haber
It now appears that many of the severe language abnormalities found in children can in
some way be traced to interruptions of the normal acquisition process.
Actualmente parece que muchas de las graves anormalidades del lenguaje encontradas
en los niños se pueden rastrear, de alguna manera, en las interrupciones del proceso
normal de adquisición.
It would be dangerous not to take into account the consequences of the crisis.
Sería peligroso no tener en cuenta las consecuencias de la crisis.
It is possible that the policies did not achieve the desired results.
Es posible que las políticas no hayan logrado los resultados esperados.
It was believed that Japan’s growth had increased permanently thanks to enormous
investment.
Se creía que el crecimiento de Japón se había incrementado en forma permanente
gracias a la gran inversión.
Verbos que se dan con mayor frecuencia en estas construcciones: consider, think, say,
believe, know, etc.
It is said that ... / it was considered that ... / it has been thought that... / it is known
that...
99
29. CONECTORES
En términos muy generales, las palabras pueden clasificarse en dos categorías lexicales
básicas: palabras que denotan contenido (yellow, tree, run, slowly) y palabras que
denotan función (the, for, and, or, because). Las últimas ayudan a expresar las
relaciones entre conceptos y son cruciales para conferir cohesión gramatical a un
discurso pero son las que resultan más complejas en cuanto a comprensión para el lector
de una lengua extranjera. Los conectores o conjunciones representan uno de los tipos
más importantes de palabras que denotan función, especialmente en la prosa académica.
Observe la importancia de los mismos en los siguientes casos:
• Adición: John bought an expensive sports car and his wife left him.
Un conector aditivo podría usarse en el contexto de una lista de acontecimientos
(no necesariamente en un orden cronológico).
• Temporalidad: John bought an expensive sports car after his wife left him.
Un conector temporal como después determina una secuencia de
acontecimientos.
• Efecto y causa / causa y efecto: John bought an expensive sports car because his
wife left him.
El conector porque determina que el primer acontecimiento es generado por el
segundo.
• Contraste: John bought an expensive sports car but his wife left him.
El conector adversativo pero indicaría, en este caso, que Juan trató de retener a
su mujer con la compra del automóvil, sin embargo, ella igualmente lo dejó.
100
nor in addition not only
and or
• Mostrar consecuencia:
• Comparar:
• Resumir:
101
• Demostrar relación de tiempo:
.Tiempo
.Causa o razón
.Propósito o resultado
although as if even if
even though except (that) if
if only in case (that) insofar as
in that inasmuch as in the event that
however no matter that provided (that)
such...as though unless
wherever on (the) condition that
.Comparación
102
30. LA REFERENCIA
Al igual que en el caso de los conectores, la referencia confiere cohesión gramatical.
Funciona como una “instrucción de búsqueda” que puede ser:
Los referentes son términos que funcionan como nexo entre oraciones independientes o
dentro de la misma oración. El no comprender en una segunda lengua a qué hacen
referencia determinadas expresiones puede llevar a malinterpretar parte de un texto.
While most other civilized countries have forsaken the death penalty, the United States
has increasingly resorted to it.
Like the British urban reformers from whom he learned so much, Engels wanted to
turn the unhealthy and immoral city into a text: a report, an irresistible accumulation of
facts and statistics, a programme for action.
People probably hear more language from the media than they do directly from the lips
of their fellow humans in conversation.
The potential for a chain reaction is why Argentina matters. It could trigger the next
global financial crisis.
Berlusconi’s family owns virtually all of Italy’s private-sector television. Many Italians
think this is unhealthy.
103
It is said that she slipped arsenic into his tea.
I owe it you that the jury acquitted me. (I owe my acquittal to you.)
It was obvious (that) the driver could not control his car.
It is fatal to hesitate.
104
31. PATRONES RETÓRICOS
La organización de un texto está articulada en base a formas particulares de comunicar
la información; a continuación se ejemplifican algunas de las mismas:
• Contraste
Unemployment in Europe has fallen now for six years in a row. France, Spain, Britain
and Ireland are all at, or near, a two-decade low. Yet this is no occasion to break out the
champagne, for European unemployment still averages a hefty 8.3 %, almost twice the
rate in America.
Laws designed to protect employees against easy firing have no clear implications for
the unemployment rate. They do, however, increase the average time a worker spends in
unemploymnet.
Despite intensive research, we have no complete explanation for the genesis of these
mental disorders.
• Orden o secuencia
At least three of the main arguments against the death penalty in America fall away in
the case of Mr Mc Veigh. First, there is no question that he murdered 168 people. He
has admitted it; indeed, he has boasted of it. Second, although nine in ten people on
death row cannot afford their own lawyers, there is no evidence that Mr Mc Veigh has
been poorly represented. There are none of the usual tales about drunk lawyers or
uncalled witnesses. Third, Mr Mc Veigh, as many of his supporters never stop
reminding people, is white, so there is no question of discrimination (blacks account for
one in three people executed).
Some nations would be subject to condemnation simply because of their poverty, while
others would be arraigned for the policy outcomes taken democratically. The first
stance would be morally distasteful, while the second would be counterproductive.
• Definición
Marketing can be defined as any human activity which is directed at satisfying needs
and wants by creating and exchanging goods and value with others.
Economists define demand as the quantity of any product that people buy at different
prices during a given time period.
105
Architecture … was a kind of writing before alphabet. The origins of architecture were
bound up with those of script, the building of monuments was born of the same motives,
to make signs durable, to communicate ideas.
Neoplasia means new growth and a neoplasm (commonly known as tumour) is an area
of tissue whose growth has outstripped and become independent of the adjoining tissue.
• Condición-resultado / resultado-condición
Chinese Communist Party’s control has been weakened by the dispersal of power to
individuals, to companies and to the regions. If that devolution were to continue, or
even accelerate, the party would surely wither away.
Harmful radioactive substances may enter the atmosphere if atomic energy plants are
built and run carelessly.
• Causa-efecto / efecto-causa
The content blinds us to the character of the medium because program and content
analysis offers no clues to the magic of media or to their subliminal charge.
Farm production in the United States increases each year as a result of new technology.
• Ejemplificación
The demand for a product is not always the same. It changes under different conditions.
For example, taste may change.
In the 1970s and 1980s high rates of inflation allowed inflated asset prices to adjust
back to their fair values without the need for a big drop in nominal prices. For instance,
British property prices in the four years to1993 fell by 25% in real terms, but by only
8% in nominal terms.
• Propósito
106
32. NUMERALES: NÚMEROS, CIFRAS
Números cardinales
1 one
2 two
3 three
4 four
5 five
6 six
7 seven
8 eight
9 nine
10 ten
11 eleven
12 twelve
13 thirteen
14 fourteen
15 fifteen
16 sixteen
17 seventeen
18 eighteen
19 nineteen
20 twenty
21 twenty-one
22 twenty-two
etc.
30 thirty
40 forty
50 fifty
60 sixty
70 seventy
80 eighty
90 ninety
107
1,000,000 a million, one million
Números ordinales
1st first
2nd second
3rd third
4th fourth
5th fifth
6th sixth
7th seventh
8th eighth
9 ninth
10th tenth
11th eleventh
12th twelfth
13th thirteenth
14th fourteenth
15th fifteenth
16th sixteenth
17th seventeenth
18th eighteenth
19th nineteenth
20th twentieth
21st twenty-first
22nd twenty-second
23rd twenty-third
24th twenty-fourth
etc.
30th thirtieth
40th fortieth
50th fiftieth
60th sixtieth
70th seventieth
80th eightieth
90th ninetieth
100th hundredth
101st hundred and first
102nd hundred and second
etc.
108
1,000th thousandth
1,725th one thousand seven hundred and twenty-fifth
109
33. VERBOS IRREGULARES
B
backslide backslid backslid backsliding
backslidden
be was-were been being
bear bore borne bearing
born
beat beat beaten beating
beat
become became become becoming
begin began begun beginning
bend bent bent bending
bet bet bet betting
betted betted
beset beset beset besetting
bid (farewell) bade bidden bidding
bid (offer) bid bid
bind bound bound binding
bite bit bitten biting
bit
bleed bled bled bleeding
blow blew blown blowing
break broke broken breaking
breed bred bred breeding
bring brought brought bringing
broadcast broadcast broadcast broadcasting
broadcasted broadcasted
build built built building
burn burned burned burning
burnt burnt
burst burst burst bursting
bursted bursted
buy bought bought buying
C
catch caught caught catching
cast cast cast casting
choose chose chosen choosing
110
come came come coming
cling clung clung clinging
cost cost cost costing
creep crept crept creeping
crossbreed crossbred crossbred crossbreeding
cut cut cut cutting
D
daydream daydreamed daydreamed daydreaming
daydreamt daydreamt
deal dealt dealt dealing
dig dug dug digging
dive dived dived diving
dove dove
disprove disproved disproved disproving
disproven
do did done doing
draw drew drawn drawing
dream dreamed dreamed dreaming
dreamt dreamt
drink drank drunk drinking
drank
drive drove driven driving
dwell dwelled dwelled dwelling
dwelt dwelt
E
eat ate eaten eating
F
fall fell fallen falling
feed fed fed feeding
feel felt felt feeling
fight fought fought fighting
find found found finding
fit fitted fitted fitting
fit fit
flee fled fled fleeing
fling flung flung flinging
fly flew flown flying
forbid forbade forbidden forbidding
forbad
forecast forecast forecast forecasting
forecasted forecasted
forego (precede) forewent foregone foregoing
forgo forwent forgone forgoing
forget forgot forgotten forgetting
forgot
111
forgive forgave forgiven forgiving
forsake forsook forsaken forsaking
foresee foresaw foreseen foreseeing
foretell foretold foretold foretelling
freeze froze frozen freezing
frostbite frostbit frostbitten frostbiting
G
get got got getting
gotten
give gave given giving
go went gone going
grind ground ground grinding
grow grew grown growing
H
handwrite handwrote handwritten handwriting
hang hung hung hanging
hang (die by hanged hanged
hanging)
have had had having
hear heard heard hearing
hew hewed hewed hewing
hewn
hide hid hidden hiding
hid
hit hit hit hitting
hold held held holding
hurt hurt hurt hurting
I
inlay inlaid inlaid inlaying
input inputted inputted inputting
input input
K
keep kept kept keeping
kneel knelt knelt kneeling
kneeled kneeled
knit knit knit knitting
knitted knitted
know knew known knowing
L
lay laid laid laying
lead led led leading
lean (U.K) leant leant leaning
lean (U.S.A.) leaned leaned leaning
112
leap leaped leaped leaping
leapt leapt
learn learnt learnt learning
learned learned
leave left left leaving
lend lent lent lending
let let let letting
lie lay lain lying
lie (to make an lied lied lying
untrue statement)
light lit lit lighting
lighted lighted
lip-read lip-read lip-read lip-reading
lose lost lost losing
M
make made made making
mean meant meant meaning
meet met met meeting
miscast miscast miscast miscasting
misdeal misdealt misdealt misdealing
misdo misdid misdone misdoing
mishear misheard misheard mishearing
mislay mislaid mislaid mislaying
mislead misled misled misleading
mislearn mislearnt mislearnt mislearning
mislearned mislearned
misread misread misread misreading
misset misset misset missetting
misspeak misspoke misspoken misspeaking
misspend misspent misspent misspending
misspell misspelled misspelled misspelling
misspelt misspelt
mistake mistook mistaken mistaking
misteach mistaught mistaught misteaching
misunderstand misunderstood misunderstood misunderstanding
miswrite miswrote miswritten miswriting
mow mowed mowed mowing
mown
O
offset offset offset offsetting
outbid outbid outbid outbidding
outbreed outbred outbred outbreeding
outdo outdid outdone outdoing
outdraw outdrew outdrawn outdrawing
outdrink outdrank outdrunk outdrinking
outdrive outdrove outdriven outdriving
113
outfight outfought outfought outfighting
outfly outflew outflown outflying
outgrow outgrew outgrown outgrowing
outleap outleaped outleaped outleaping
outleapt outleapt
outride outrode outridden outriding
outrun outran outrun running
outsell outsold outsold outselling
outshine outshone outshone outshining
outshined outshined
outshoot outshot outshot outshooting
outsing outsang outsung outsinging
outsit outsat outsat outsitting
outsleep outslept outslept outsleeping
outsmell outsmelled outsmelled outsmelling
outsmelt outsmelt
outspeak outspoke outspoken outspeaking
outspeed outsped outsped outspeeding
outspend outspent outspend outspending
outswear outswore outsworn outswearing
outswim outswam outswum outswiming
outthink outthought outthought outthinking
outthrow outthrew outthrown outthrowing
outwrite outwrote outwritten outwriting
outbid outbid outbid outbidding
overbreed overbred overbred overbreeding
overbuild overbuilt overbuilt overbuilding
overbuy overbought overbought overbuying
overcome overcame overcome overcoming
overdo overdid overdone overdoing
overdraw overdrew overdrawn overdrawing
overdrink overdrank overdrunk overdrinking
overeat overate overeaten overeating
overfeed overfed overfed overfeeding
overhang overhung overhung overhanging
overhear overheard overheard overhearing
overlay overlaid overlaid overlaying
overpay overpaid overpaid overpaying
override overrode overridden overriding
overrun overran overrun overrunning
oversee oversaw overseen overseeing
oversell oversold oversold overselling
oversew oversewed oversewed oversewing
oversewn
overshoot overshot overshot overshooting
oversleep overslept overslept oversleeping
overspeak overspoke overspoken overspeaking
overspend overspent overspent overspending
114
overspill overspilled overspilled overspilling
overspilt overspilt
overtake overtook overtaken overtaking
overthink overthought overthought overthinking
overthrow overthrew overthrown overthrowing
overwind overwound overwound overwinding
overwrite overwrote overwritten overwriting
P
partake partook partaken partaking
pay paid paid paying
plead pleaded pleaded pleading
pled pled
plead plead
prepay prepaid prepaid prepaying
preset preset preset presetting
preshrink preshrank preshrunk preshrinking
proofread proofread proofread proofreading
prove proved proved proving
proven
put put put putting
Q
quit quit quit quitting
quitted quitted
R
read read read reading
rebroadcast rebroadcast rebroadcast rebroadcasting
recast recast recast recasting
recut recut recut recutting
redo redid redone redoing
refit (replace parts) refit refit refitting
refitted refitted
refit (retailor) refitted refitted refitting
refit refit
regrow regrew regrown regrowing
rehear reheard reheard rehearing
relay relaid relaid relaying
remake remade remade remaking
repay repaid repaid repaying
rerun reran rerun rerunning
resend resent resent resending
reset reset reset resetting
retake retook retaken retaking
retell retold retold retelling
rethink rethought rethought rethinking
retread retrod retrodden retreading
115
retrod
retrofit retrofitted retrofitted retrofitting
retrofit retrofit
rewake rewaked rewaked rewaking
rewoke rewoken
rewind rewound rewound rewinding
rewrite rewrote rewritten rewriting
rid rid rid ridding
ridded ridded
ride rode ridden riding
ring rang rung ringing
rise rose risen rising
roughcast roughcast roughcast roughcasting
run ran run running
S
sand-cast sand-cast sand-cast sand-casting
saw sawed sawed sawing
sawn
say said said saying
see saw seen seeing
seek sought sought seeking
sell sold sold selling
send sent sent sending
set set set setting
sew sewed sewn sewing
sewed
shake shook shaken shaking
shave shaved shaved shaving
shaven
shear sheared sheared shearing
shorn
shed shed shed shedding
shine shone shone shining
shined shined
shoe shod shod shoeing
shoed shoed
shoot shot shot shooting
show showed showed showing
shown
shrink shrank shrunk shrinking
shrunk shrunken
shut shut shut shutting
sight-read sight-read sight-read sight-reading
sing sang sung singing
sung
sink sank sunk sinking
sunk
116
sit sat sat sitting
slay slew slain slaying
slayed
sleep slept slept sleeping
slide slid slid sliding
sling slung slung slinging
slit slit slit slitting
smell smelled smelled smelling
smelt smelt
smite smote smitten smitting
smote
sneak sneaked sneaked sneaking
snuck snuck
sow sowed sown sowing
sowed
speak spoke spoken speaking
speed sped sped speeding
speeded speeded
spell spelled spelled spelling
spelt spelt
spend spent spent spending
spill spilled spilled
spilt spilt
spin spun spun spinning
spit spit spit spitting
spat spat
split split split splitting
spoil spoilled spoilled spoiling
spoilt spoilt
spread spread spread spreading
spring sprang sprung springing
sprung
stand stood stood standing
steal stole stolen stealing
stick stuck stuck sticking
sting stung stung stinging
stink stank stunk stinking
stunk
stride strode stridden striding
strike struck struck striking
stricken
string strung strung stringing
strive strove striven striving
strived strived
sublet sublet sublet subletting
sunburn sunburned sunburned sunburning
sunburnt sunburnt
swear swore sworn swearing
117
sweat sweat sweat sweating
sweated sweated
sweep swept swept sweeping
swell swelled swelled swelling
swollen
swim swam swum swimming
swing swung swung swinging
T
take took taken taking
teach taught taught teaching
tear tore torn tearing
telecast telecast telecast telecasting
telecasted telecasted
tell told told telling
test-drive test-drove test-driven test-driving
test-fly test-flew test-flown test-flying
think thought thought thinking
thrive thrived thrived
throve thriven thriving
throw threw thrown throwing
thrust thrust thrust thrusting
tread trod trodden treading
treaded trod
typecast typecast typecast typecasting
typeset typeset typeset typesetting
typewrite typewrote typewritten typewriting
U
unbend unbent unbent unbending
unbind unbound unbound unbinding
underbid underbid underbid underbidding
undercut undercut undercut undercutting
underfeed underfed underfed underfeeding
undergo underwent undergone undergoing
underlie underlay underlain underlying
undersell undersold undersold underselling
undertake undertook undertaken undertaking
understand understood understood understanding
underwrite underwrote underwritten underwriting
undo undid undone undoing
unfreeze unfroze unfrozen unfreezing
uphold upheld upheld upholding
unknit unknit unknit unknitting
unknitted unknitted
unlearn unlearnt unlearnt unlearning
unlearned unlearned
upset upset upset upsetting
118
unsew unsewed unsewn unsewing
unsewed
unsling unslung unslung unslinging
unstick unstuck unstuck unsticking
unstring unstrung unstrung unstringing
unweave unwove unwoven unweaving
unwind unwound unwound unwinding
W
wake woke woken waking
waked waked
woke
waylay waylaid waylaid waylaying
wear wore worn wearing
weave wove woven weaving
weaved weaved
wed wedded wedded wedding
wed wed
weep wept wept weeping
wet wet wet wetting
wetted wetted
win won won winning
wind winded winded winding
wound wound
withhold withheld withheld withholding
withstand withstood withstood withstanding
wring wrung wrung wringing
write wrote written writing
Irregular Verbs – Pat Byrd – Department of Applied Linguistics & ESL – Georgia State
University: www2.gsu.edu/egw/verbs.htm
119
34. EXPRESIONES FRECUENTES: SUS DIFERENTES
SIGNIFICADOS
AS / THOUGH
Las cláusulas con as y since son relativamente formales; cuando el estilo es informal las
mismas ideas a menudo se expresan con so.
Because pone más énfasis en la razón y generalmente presenta nueva información que
el oyente / lector no conoce.
120
For presenta nueva información; la cláusula con for no aparece ni al comienzo de la
oración ni sola.
Estas expresiones se pueden emplear cuando una acción o situación se está / estaba
dando cuando algo sucede / sucedió.
Las cláusulas con as, when y while pueden estar al comienzo o al final de la oración,
pero las cláusulas con as generalmente presentan información menos importante y muy
a menudo se presentan al comienzo de la oración. Si bien se emplean los tiempos
continuos para la situación que se está / estaba dando, as y while pueden emplearse con
tiempos simples, especialmente en el caso de los verbos que denotan estado (sit, lie,
grow).
While generalmente se usa para expresar dos acciones o situaciones más prolongadas
que están / estaban transcurriendo. Se pueden emplear tiempos continuos o simples.
As se usa (con tiempos simples) para hablar sobre dos situaciones que se desarrollan en
forma conjunta.
Generalmente se usa (just) as para decir que dos acciones o situaciones breves suceden /
sucedieron al mismo tiempo.
A menudo también es posible omitir el sujeto seguido del verbo be luego de when y
while.
121
FOR /SINCE /IN /FROM: tiempo
For y since pueden usarse con el presente perfecto para hablar de la duración hasta el
presente pero no implican lo mismo.
For y since con un pasado perfecto continuo hacen referencia a la duración hasta un
momento en particular del pasado.
122
I’ve known it since January.
I’ve been waiting since six o’clock.
The shop was open from eight in the morning, but the boss didn’t arrive till ten.
AS IF /AS THOUGH/LIKE
AS LONG AS
123
You can take my car as / so long as you drive carefully.
Antes de un número as long as puede usarse para sugerir una gran duración o extensión.
AS SUCH
Not…as such se emplea para decir que algo no es exactamente lo que se ha sugerido.
I’m not a teacher as such, but I’ve taught English to some of my friends.
AS USUAL
AS WELL AS
Al igual que en el caso de and y or, but es una conjunción de coordinación, es decir,
vincula dos cláusulas gramaticalmente independientes.
124
ALTHOUG /THOUGH /BUT /HOWEVER: contraste
(A) I don’t like him, but (B) I agree that he’s a good manager.
(A) I don`t like him. However, (B) I agree that he’s a good manager.
(A) It is a bit late, but (B) I’d quite like to go out.
(A) It is a bit late; however, (B) I’d quite like to go out.
However puede aparecer en varias posiciones. Normalmente está separado por una o
dos comas, dependiendo de su posición.
SO: adverbio que significa ‘así / de esta manera’ (like this / that)
She was always nervous, and after her accident she became even more so.
I read the front page very carefully, and the rest of the paper less so.
125
SO (conjunción) / THEN
So (pero no then) puede también usarse cuando quien se expresa quiere conectar dos
ideas.
SO (adverbio de grado)
SO /VERY
He’s so bad-tempered!
You’re so right!
SO…THAT
126
The milk was so good that we couldn’t stop drinking it.
Why are you driving so fast?
I’ve bought so many new books I don’t know when I’ll read them.
There were so few interesting people there that we decided to go home.
I’ve read so much and learnt so little.
so / so much
She had so much heavy luggage that she couldn’t carry it.
Her luggage was so heavy that she couldn’t carry it. (No: Her luggage was so much
heavy…)
I’ve never seen so much beautiful jewellery.
The jewellery is so beautiful! (No:..so much beautiful!)
so…as to…
Would you be so kind as to tell me the time? (No: Would you be so kind and… o
Would you be o kind to…)
so…a…
127
A menudo se emplea so luego de believe, hope, expect, imagine, suppose, guess,
reckon, think, be afraid, en lugar de repetir las palabras en una cláusula con that.
a: Is Alex here?
b: I think so. (No: … I think that Alex is here)
I hope that we’ll have good weather. (No: I hope so, that we’ll have good weather.)
Hay un uso especial en el caso de I thought so! lo que significa ‘mis sospechas eran
correctas’.
Empty your pockets. Ah, I thought so! You’ve been stealing biscuits again.
a: You’re late.
b: I know. / I know that. (No: I know so.)
Estructuras negativas
Verbo negativo + so
a: Will it rain?
b: I don’t expect so.
128
I don’t think so. (Más común que I think not.)
Se puede usar so al comienzo de una cláusula con say, hear, understand, tell, believe y
otros verbos. Esta estructura se emplea para decir de qué forma quien habla ha tomado
conocimiento de algo.
He is going to be the next president. Everybody says so. (=…Everybody says that he’s
going to be the next president).
Propósito
She’s staying here for six months so that she can perfect her English.
We send monthly reports in order that they may have full information.
I’ll send the letter express so that she gets / she’ll get it before Tuesday.
We must write to him, in order that he does / will not feel that we are hiding things.
Estructuras en pasado
Mary talked to the shy girl so that she wouldn’t feel left out.
I took my golf clubs so that I could play at the weekend.
They met on a Saturday in order that everybody should be free to attend.
He built a chain of castles so that he might control the whole country.
He says he’s a socialist, and yet he owns three houses and drives a Rolls.
129
I don’t like the job much. Still, the money’s OK.
a: Is Rally here?
b: Not yet.
130
BIBLIOGRAFÍA
ALLEN, P. R. (2012) Inglés - Contenidos teóricos generales - Relaciones
Internacionales - Comunicación Social - Ciencia Política. Cuaderno de cátedra.
Facultad de Ciencia Política y Relaciones Internacionales.
ALLEN, P. R. (2001) Cuaderno de cátedra nº 30: Apuntes de apoyo teórico para los
contenidos gramaticales de los programas de Inglés I y II, Facultad de Ciencia Política
y Relaciones Internacionales, Universidad Nacional de Rosario.
ECO, U. (2011) II.5. ¿Es necesario conocer idiomas extranjeros? Cómo se hace una
tesis. Técnicas y procedimientos de estudio, investigación y escritura. Editorial Gedisa,
S.A., México. pp. 38-42.
HAARMAN, L., LEECH, P., MURRAY, J. (1988) Reading Skills for the Social
Sciences, Oxford University Press, London.
SWAN, M. (2005) Practical English Usage. Third Edition. Oxford University Press,
UK.
131
TARDONATO FALIERE, E., ALLEN, P. R. (2011) O ensino instrumental de uma
língua estrangeira. O planejamento de um curso instrumental. O ensino do italiano
instrumental. Mordente, O., Ferroni, R. (organizadoras). Universidad de San Pablo.
Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias Humanas. Editora Humanitas, pp. 13-46, 67-
106.
132