Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Nuestro país manifiesta una realidad multilingüe a través del uso de lenguas amerindias (nativas,
como el quechua y el aimara) y lenguas no amerindias (extranjeras, como el español y el inglés).
Las lenguas amerindias están conformadas a su vez por dieciocho familias lingüísticas: dos
habladas en la región andina y dieciséis habladas en la región amazónica, por la que la convierte
en la de mayor complejidad lingüística. Estas lenguas son usadas aparte del castellano. En
cambio, la costa es una zona totalmente castellanizada, aunque también goza de la presencia de
hablantes de lenguas nativas debido a los fuertes movimientos migratorios. Así, en el Perú, existen
hablantes monolingües y hablantes bilingües o multilingües.
El fenómeno del multilingüismo en el Perú – según Alberto Escobar- presenta las siguientes
características:
1. Existencia de una evidente barrera idiomática, que imposibilita la comunicación entre los
pobladores porque el sector mayoritario habla el castellano; otro solo la lengua nativa; y un
tercero, con diferente grado de dominio de la segunda, ambas lenguas (por ejemplo los
pobladores de Puno y zonas de la región andina – que hablan aymara o quechua- que emigran,
por razones de trabajo a la capital o a ciudades de la costa).
2. Profunda y acusada pluralidad cultural, porque el Perú no solo es un país donde se hablan
muchas lenguas, sino que está poblada por diversas culturas y comunidades cuyas creaciones
y realizaciones difieren sustancialmente unas de otras, carácter que profundiza por el
sentimiento geográfico regional, étnico o racial, por la oposición entre costeños y serranos,
ciudad y campo; norte, centro y sur, blancos o indios, indiferencia o ignorancia de la presencia
de la selva, etc.
3. Jerarquización y diferencia valorativa de las lenguas. El multilingüismo en el país no solo se
caracteriza por el hecho de que las lenguas son diferentes entre sí – lo cual es obvio- , sino
porque las mismas están dotadas de diferentes grados de prestigio derivado de su amplitud
comunicativa y de las funciones que se les reconoce. (Cfr. Lozano Alvarado, Los senderos del
lenguaje, 1994 p.100).
Este documento es propiedad intelectual de American School, se prohíbe su reproducción total o parcial sin la
autorización del Gerente General.
Fecha de Elaboración:
APRENDIZAJE, ENSEÑANZA Y EVALUACIÓN
14/03/2018
A. LENGUAS AMERINDIAS.
También denominadas lenguas vernáculas, nativas, aborígenes, oprimidas, marginadas. Son
aquellas que tienen presencia en nuestro territorio desde antes de la llegada de los
occidentales, ocurrida aproximadamente a comienzos de la tercera década del siglo XVI. Estas
se clasifican en lenguas andinas y lenguas amazónicas.
A.1. LENGUAS ANDINAS
En nuestro país tenemos dos importantes familias lingüísticas andinas: La Familia
Quechua y la Familia Aru.
a) FAMILIA QUECHUA.
Una gran variedad de lenguas clasificadas con la etiqueta de Quechua o Runa Simi se
usan a lo largo y ancho de nuestro país.
Además del Perú, tradicionalmente se habla el quechua en Ecuador y Bolivia. Entre estos
tres países hay aproximadamente 10 millones de quechuahablantes, siendo el Perú el que
tiene la mayor variación dialectal. Según datos del INEI, la lengua amerindia más
importante de nuestro país es el quechua, siendo el quechua sureño el más expandido y
con más hablantes monolingües y bilingües. A parte de los mencionados anteriormente, el
quechua es hablado en los países de Argentina, Brasil, Colombia y Chile.
b) FAMILIA ARU.
Constituida por dos lenguas: aimara y jacasu, y una lengua en proceso de extinción:
Cauqui.
b.1. AIMARA. También conocida como aru sureña o aimara sureña. Tradicionalmente se
habla en nuestro país y en Bolivia. Pero es en este último país en donde encontramos
mayor cantidad de aymarahablantes (más de 2 millones), seguido del Perú (más de 400 mil
hablantes). También se usa en Chile y Colombia.
En nuestro país se usa en Puno, Moquegua, Tacna y, debido a la fuerte migración de
puneños, también en Arequipa.
Esta lengua no sólo tiene como enemigo, en su lucha por la sobrevivencia, al castellano;
sino también al quechua cusqueña.
b.2. JACARU. (Lengua del hombre) Lengua hablada en los pueblos de Tupe, Colca, Aiza,
Cotahuasi, Chavin y Canchán; todos ellos en la provincia de Yauyos, al sur de Lima. Tiene
aproximadamente 900 hablantes y se encuentra en peligro de extinción por sustitución, es
decir, está siendo desplazada por otra lengua, en este caso, el castellano.
b.3. CAUQUI. Algunos la consideran lengua extinta, otros, en proceso de extinción. Se
habló en el distrito de Tupe, provincia de Yauyos, departamento de Lima.
Este documento es propiedad intelectual de American School, se prohíbe su reproducción total o parcial sin la
autorización del Gerente General.
Fecha de Elaboración:
APRENDIZAJE, ENSEÑANZA Y EVALUACIÓN
14/03/2018
FAMILIAS LENGUAS
quechua norteño (Cajamarca, Lambayeque,Chachapoyas)
QUECHUA quechua central (Junín, Yauyos, Huánuco, Áncash)
ANDINAS
BORA Bora
CAHUAPANA chayahuita, jebero
CANDOSHI candoshi-shapra
HARAKMBUT harakmbut
AMAZÓNICAS
B. LENGUAS NO AMERINDIAS.
Las lenguas no amerindias constituyen el cuerpo de lenguas que ingresaron a nuestro territorio a
partir del siglo XVI. De todas ellas, el castellano aparece como la más importante; sin embargo,
existe presencia significativa de otras lenguas no amerindias como el inglés, portugués, chino y
japonés que a pesar de no tener mucha relevancia en el mapa lingüístico peruano, tienen una
valiosísima presencia cultural y económica.
NO
AMERINDIAS Español, inglés, francés, italiano, alemán, portugués, chino, etc.
REFERENCIAS
Grei.(2016). Compendio de Lenguaje.Trujillo.Gráfica Real
Este documento es propiedad intelectual de American School, se prohíbe su reproducción total o parcial sin la
autorización del Gerente General.