Vous êtes sur la page 1sur 56

KRAL Bombas de husillo roscado –

Serie K.

Manual de instrucciones

OIK 08es
Edición 10/2006
Índice
KRAL Bombas de husillo roscado – Serie K

Acerca de este manual Montaje/desmontaje y conexión


† Indicaciones generales 3 † Montaje 19
† Grupos de destinatarios 3 ƒ Colocación de la bomba 19
ƒ Montaje de la bomba 19
† Símbolos utilizados 3
ƒ Alineación y comprobación del
† Niveles de peligro 3 acoplamiento del eje 21
† Documentación aplicable 3 † Conexión eléctrica 22
† Indicaciones generales de seguridad 4 ƒ Conexión de la bomba 22
† Desmontaje de la bomba 22
Designación ƒ Desmontaje de la bomba 22
† Código de identificación 5
† Placa de características 5 Funcionamiento
† Puesta en marcha 24
Datos técnicos ƒ Llenado de la bomba 24
† Correcta utilización 6 ƒ Comprobación de la dirección de giro 25
ƒ Primera puesta en marcha de la bomba 26
† Utilización incorrecta 6
ƒ Ajuste de la válvula de descarga 26
† Límites de servicio 6
† Desconexión de la bomba 27
† Valores NPSH necesarios 7
† Reanudación del funcionamiento de la
† Nivel de ruido 8 bomba 28
† Tabla de pesos, modelo KF 9
Mantenimiento
† Tabla de pesos, modelo KV 9
† Mantenimiento 29
† Tabla de pesos, modelo KH 10
ƒ Requisitos de mantenimiento 29
Calefacción ƒ Mantenimiento de la junta de anillo
deslizante 30
† Generalidades 11 ƒ Mantenimiento del cojinete de bolas 30
† Calefacción eléctrica 11 † Cambio del acoplamiento de la bomba 31
† Calefacción de medio 12 ƒ Dibujo de conjunto 31
† Calefacción especial 12 ƒ Desmontar el acoplamiento elástico
a la torsión 32
Descripción del funcionamiento ƒ Montar el acoplamiento elástico
† Croquis de la bomba de husillo roscado 13 a la torsión 33

† Dibujo de conjunto de la bomba helicoidal † Dibujo de conjunto para montaje 35


de baja capacidad con embrague y motor 13 ƒ Cuadro sinóptico 35

† Descripción del funcionamiento 14 † Cambio de la junta de anillo deslizante 36


ƒ Desmontaje de la junta de anillo
† Junta del eje 14 deslizante 36
ƒ Junta de anillo deslizante 14 ƒ Montaje de la junta de anillo deslizante 37
ƒ Variantes de juntas 14
† Cambio del anillo obturador radial del tipo
† Válvula de descarga 15 Domsel 40
ƒ Desmontar el anillo obturador radial 40
Transporte, almacenamiento y gestión
ƒ Montaje del anillo obturador radial 41
de residuos
† Cambio del cojinete de bolas 43
† Desembalaje y comprobación del estado
ƒ Desmontaje del cojinete de bolas 43
de entrega 16
ƒ Montaje del cojinete de bolas 44
† Elevación de la bomba / del grupo de
† Cambio del juego de husillos 46
bombas 16
ƒ Desmontaje del juego de husillos 46
† Almacenamiento 17 ƒ Montaje del juego de husillos 47
† Conservación 17
ƒ Conservación de las superficies internas Ayuda en caso de problemas
de la bomba 17 † Avisos de averías 49
ƒ Conservación de las superficies externas ƒ Posibles averías 49
de la bomba 17 ƒ Solución de problemas 49
ƒ Retirada del producto de conservación 17
† Indicación de seguridad para la gestión Anexo
de residuos 18 † Croquis 52
† Gestión de residuos 18 † Piezas de repuesto 55

2 OIK 08es Edición 10/2006


Indicaciones generales

Acerca de este manual


Indicaciones generales
Acerca de este manual

Este manual de instrucciones forma parte de la bomba o del grupo de la bomba. El manual se debe
conservar para su posterior utilización. Tenga en cuenta también el manual de instrucciones del motor
de accionamiento.

Grupos de destinatarios

Grupo de destinatarios Tareas


Propietario † Estas instrucciones tienen que estar disponibles en el lugar de utili-
zación de la instalación, para usos posteriores.
† Solicite a los empleados que lean y respeten estas instrucciones y
la documentación adicional aplicable, especialmente las indicacio-
nes de seguridad y de advertencia.
† Tenga en cuenta las disposiciones y prescripciones adicionales
referidas a la instalación.
Personal especializado, mon- † Lea, tenga en cuenta y respete estas instrucciones y la documenta-
tador ción adicional aplicable, especialmente las indicaciones de seguri-
dad y de advertencia.

Símbolos utilizados

Símbolo Significado
Advertencia

Descripción de los pasos de la instalación mecánica

Descripción de los pasos de la instalación eléctrica

Tabla de comprobación o de averías

Niveles de peligro

Advertencia Nivel de peligro Consecuencias en caso de inobservan-


cia
Atención Posible situación peligrosa Daños materiales, lesiones corporales
leves
Advertencia Posible peligro inminente Lesiones corporales graves, muerte
Peligro Peligro inminente Lesiones corporales graves, muerte

Documentación aplicable

Declaración del fabricante


Declaración de conformidad ATEX

OIK 08es Edición 10/2006 3


Indicaciones generales de seguridad
Acerca de este manual

Indicaciones generales de seguridad

Se deberán tener en cuenta sin falta las siguientes indicaciones generales de seguridad:
† No asumimos ninguna responsabilidad por los daños derivados del incumplimiento de las instrucci-
ones recogidas en este manual.
ƒ Lea detenidamente y tenga en cuenta el presente manual de instrucciones.

ƒ El propietario es responsable del cumplimiento de las instrucciones recogidas en este manual.

ƒ El montaje, el desmontaje y la instalación sólo se deben encomendar a personal especializado.

† No se deben sobrepasar los límites de servicio de las bombas KRAL, que figuran en la placa de
características y en el capítulo "Datos técnicos". Si los datos de servicio no coinciden con las indi-
caciones de la placa de características, póngase en contacto con el fabricante.
† Para la conservación de la garantía, durante el plazo de validez de la misma se requiere la autori-
zación expresa del fabricante para la realización de labores de reparación.
† Tenga en cuenta las normas generales de prevención de accidentes, así como las normas de
seguridad y de trabajo locales.
† Observe las normas y disposiciones nacionales e internacionales vigentes en el lugar de montaje.
† En instalaciones con potencial de riesgo elevado para personas o máquinas, el fallo de una bomba
no debe dar lugar a daños personales o materiales.
ƒ Instale siempre los dispositivos de alarma oportunos en las instalaciones con potencial de riesgo
elevado.

ƒ Mantenga y compruebe con regularidad los dispositivos de alarma.

† El fluido de bombeo puede resultar peligroso (p.ej., estar caliente, ser tóxico, inflamable o insa-
lubre). Cumpla las disposiciones de seguridad cuando manipule sustancias peligrosas.
† El fluido de bombeo puede estar sometido a alta presión y, en caso de fugas, puede provocar
daños personales o materiales.

4 OIK 08es Edición 10/2006


Código de identificación

Designación
Código de identificación
Designación

1 Modelo
2 Tamaño 2 4 6
3 Tipo de junta
4 Nivel de presión
5 Calefacción KV - 851.AAA.000372
6 Índice de versión

000001
1 3 5

Fig. 1 Código de identificación

Pos. Denominación Modelo


1 Modelo KF: Modelo horizontal sobre soporte de brida
KH: Modelo horizontal sobre bastidor básico
KV: Modelo vertical
2 Tamaño Equivale al caudal de bombeado en [l/min] a 1450 rpm
3 Tipo de junta A: Junta de anillo deslizante estándar
B: Junta de anillo deslizante de material duro
C: Anillo obturador radial estándar
D: Acoplamiento magnético
E: Junta de anillo deslizante con colector
F: Anillo obturador radial, modelo de alta temperatura
X: Modelo especial
4 Nivel de presión de la A: Nivel de presión de 3,0 a 5,9 bares
válvula B: Nivel de presión de 6,0 a 9,9 bares
C: Nivel de presión de 10 a 16 bares
X: Nivel de presión especial

5 Calefacción A: Sin calefacción


B: Con calefacción eléctrica
C: Con calefacción de medio
X: Modelo especial
6 Índice de versión Para uso interno

Placa de características

1 Caudal bombeado nominal


2 Presión nominal
3 Temperatura de funcionamiento
4 Número de fabricación
5 Tipo
6 Año de construcción
7 Viscosidad nominal
8 Revoluciones por minuto

Fig. 2 Placa de características

OIK 08es Edición 10/2006 5


Correcta utilización
Datos técnicos

Correcta utilización
Datos técnicos

Las bombas de husillo roscado KRAL de la serie K están prescritas exclusivamente para el bombeo de
líquidos lubricantes que sean químicamente neutros y no contengan elementos sólidos o gaseosos. Las
bombas sólo se deben utilizar dentro de los límites de servicio indicados en este capítulo.

Utilización incorrecta
La bomba no es adecuada para el bombeo de gases o sustancias con componentes sólidos. Si los
datos de servicio difieren de los valores indicados en la placa de características y de los límites de ser-
vicio, se pueden producir daños en la bomba. Si tiene alguna duda sobre si datos de servicio distintos
pueden provocar daños, deberá informar al fabricante.

Límites de servicio

Tamaño de la bomba
K 5– K 55– K 160– K 370– K 550– K 851– K 1501– K 2200–
K 42 K 118 K 275 K 450 K 660 K 1301 K 1701 K 2900
Presión [bares] 16
Temperatura máx. [°C]
† con junta de anillo deslizante 150
estándar
† con junta de anillo deslizante 180
de material duro
† con junta de anillo deslizante 150
con colector
† con anillo obturador radial 80
estándar
† con anillo obturador radial de 150
alta temperatura
† con acoplamiento magnético 150
estándar
† con acoplamiento magnético 250
de alta temperatura
† con junta especial configuración específica del cliente. Diríjase al fabricante
Temperatura mínima [°C]
para el material de bombeo –20
Viskosidad [mm2/s]
mín.–máx. 2–10000
Revoluciones [rpm]
– a 50 Hz 2900 1450
– a 60 Hz 3500 1750
Presión de entrada [bares]
† con junta de anillo deslizante 6
estándar
† con junta de anillo deslizante 6
de material duro
† con anillo obturador radial 6
† con acoplamiento magnético 16
† con junta especial configuración específica del cliente. Diríjase al fabricante

Tab. 1 Límites de servicio

6 OIK 08es Edición 10/2006


Valores NPSH necesarios

Datos técnicos
Valores NPSH necesarios
La tabla siguiente contiene los valores NPSH necesarios que se deben respetar para garantizar un fun-
cionamiento sin cavitación de los diversos tamaños de bomba. Estos valores resultan de la cinemática
de la bomba en funcionamiento con un fluido de bombeo poco volátil como aceite lubricante o líquido
hidráulico.
Los siguientes ejemplos demuestran que los valores NPSH necesarios aumentan claramente en el
caso de fluidos de bombeo con componentes más volátiles:
† El gasoil para calefacción requiere un valor NPSH de al menos 6 mWS.
† En el caso de los fluidos de bombeo que contengan agua (p.ej., gasóleo doméstico pesado), a los
valores de la tabla hay que sumar la presión de vapor del agua a la temperatura de servicio indi-
cada.
Los gases, tanto si están disueltos como si no, también requieren un aumento de los valores NPSH
necesarios. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante.

Tamaño Viscosidad Revoluciones [rpm] Tamaño Viscosidad Revoluciones [rpm]


de la [mm2/s] 1450 1750 2900 3500 de la [mm2/s] 1450 1750 2900 3500
bomba bomba
Valor NPSH [nivel de Valor NPSH [nivel de
agua en m] agua en m]
K5 6 2 K 235 6 2 3,5 4,5
37 2 37 2,3 2,5 4 5,1
152 2 152 2,7 3 4,9 —
380 2 380 3,2 3,6 —
K 7,5 6 2 K 275 6 2,3 4,5 6,1
37 2 37 2,5 2,9 5,1 7
152 2 152 3 3,5 6,3 —
380 2 2,3 2,6 380 3,6 4,2 —
K 10 6 2 K 370 6 2,2 4,2 5,7
37 2 37 2,5 2,8 4,8 6,5
152 2 2,3 152 2,9 3,3 5,9 —
380 2 2,6 3,1 380 3,6 4 —
K 15 6 2 K 450 6 2,5 3 5,8 8,3
37 2 37 2,8 3,3 6,7 —
152 2 2,2 152 3,3 4 —
380 2 2,7 3 380 4 4,9 —
K 20 6 2 K 550 6 2,4 2,8 5 7,1
37 2 37 2,7 3,1 5,8 —
152 2 2,4 2,7 152 3,2 3,7 7,2 —
380 2,2 2,4 3,2 3,8 380 3,9 4,5 —
K 32 6 2 K 660 6 2,8 3,4 7,4 —
37 2 37 3,1 3,8 —
152 2 2,3 2,6 152 3,8 4,6 —
380 2,2 2,4 3,1 3,7 380 4,6 5,8 —
K 42 6 2 2,3 K 851 6 3,2 3,7 —
37 2 2,1 2,6 37 3,5 4,1 —
152 2 2,8 3,5 152 4,1 4,4 —
380 2,5 2,7 4 4,8 380 4,8 5,8 —

OIK 08es Edición 10/2006 7


Nivel de ruido
Datos técnicos

Tamaño Viscosidad Revoluciones [rpm] Tamaño Viscosidad Revoluciones [rpm]


2 2
de la [mm /s] 1450 1750 2900 3500 de la [mm /s] 1450 1750 2900 3500
bomba bomba
Valor NPSH [nivel de Valor NPSH [nivel de
agua en m] agua en m]
K 55 6 2 K 951 6 3,6 4,4 —
37 2 2,7 37 4 4,9 —
152 2,1 2,8 3,3 152 4,8 5,9 —
380 2,5 2,7 3,5 4,0 380 5,8 7,3 —
K 74 6 2 2,6 3,0 K 1101 6 3 3,7 —
37 2 2,9 3,4 37 3,4 4,2 —
152 2,3 2,5 3,3 4,1 152 4,1 5,1 —
380 2,7 3,0 4,4 5,0 380 5 6,3 —
K 85 6 2 2,8 3,4 K 1301 6 4 5 —
37 2 3,1 3,8 37 4,5 5,7 —
152 2,4 2,6 3,8 4,6 152 5,4 6,8 —
380 2,8 3,1 4,6 5,8 380 7 —
K 105 6 2 2,7 3,2 K 1501 6 4,3 5,7 —
37 2 2,2 3 3,6 37 4,8 6,9 —
152 2,4 2,6 3,6 4,4 152 5,6 —
380 2,8 3,1 4,4 5,4 380 —
K 118 6 2 3,1 3,9 K 1701 6 5,5 6,8 —
37 2,2 3,5 4,4 37 6 7,5 —
152 2,5 2,8 4,3 5,4 152 7 —
380 3 3,3 5,3 6,8 380 —
K 160 6 2 2,9 3,6 K 2200 6 3,6 4,7 —
37 2 3,3 4,0 37 4 5,3 —
152 2,5 2,7 3,9 5 152 5 6,6 —
380 2,9 3,2 4,9 6,2 380 6,2 —
K 210 6 2,1 4 5,2 K 2900 6 5 7 —
37 2,4 2,7 4,5 6 37 5,8 8,2 —
152 2,8 3,2 5,5 — 152 7,2 —
380 3,5 4 6,9 — 380 —

Tab. 2 Valores NPSH necesarios

Nivel de ruido

Nivel máx. de ruido ±3 dB(A) [dB(A)]


K5– K 55 – K 160 – K 370 – K 550 – K 851 – K 1501 – K 2200 –
K 42 K 118 K 275 K 450 K 660 K 1301 K 1701 K 2900
Bomba 59 65 71 74 71 76 78,5 80,5
Motor máx. 66 77 79 79 67 72 76 78
Bomba y motor 67 78 80 82 73 78 80,5 82

Tab. 3 Nivel de ruido

8 OIK 08es Edición 10/2006


Tabla de pesos, modelo KF

Datos técnicos
Tabla de pesos, modelo KF

Peso del motor [kg]


Tamaño del motor Tamaño de la bomba
K 5 K 15 K 32 K 55 K 105 K 160 K 235 K 370 K 550 K 851 K 1101 K 1501 K 2200
K 7,5 K 20 K 42 K 74 K 118 K 210 K 275 K 450 K 660 K 951 K 1301 K 1701 K 2900
K 10 K 85

Peso de la bomba con extremo de eje libre


8 10,5 21,5 36,5 50 85,5 154 310 430
Peso del soporte de la bomba con pie, acoplamiento y tornillos
80 10 4 —
90S 12 4 —
90L 14 4 —
100L 21 5 4 4 —
112M 28 — 4 4 —
132S 39 — 5 6 6,5 —
132M 45 — 5 6 6,5 —
160M 110 — 7,5 10 8,5 9,5 30 28
160L 120 — 7,5 10 8,5 9,5 30 28
180M 165 — 12 8,5 9,5 30 28
180L 170 — 12 8,5 9,5 30 28
200L 230 — 16 15,5 35 32
225M 280 — 14 41,5 45 50
250M 365 — 50 82 50 55
280S 495 — 54 55 60
280M 565 — 54 55 60

Tab. 4 Tabla de pesos, modelo KF

Tabla de pesos, modelo KV


Peso del motor [kg]

Tamaño de la bomba
Tamaño del motor

K 5 K 15 K 32 K 55 K 105 K 160 K 235 K 370 K 550 K 851 K 1101 K 1501 K 2200


K 7,5 K 20 K 42 K 74 K 118 K 210 K 275 K 450 K 660 K 951 K 1301 K 1701 K 2900
K 10 K 85

Peso de la bomba con extremo de eje libre


10,5 13 24 44,5 58 103 178,5 330 450
Peso del soporte de la bomba con acoplamiento y tornillos
80 10 3,5 —
90S 12 3,5 —
90L 14 3.5 —
100L 21 4,5 3 3 —
112M 28 — 3 3 —
132S 39 — 4 3,5 —
132M 45 — 4 3,5 —

OIK 08es Edición 10/2006 9


Tabla de pesos, modelo KH
Datos técnicos

Peso del motor [kg]


Tamaño de la bomba

Tamaño del motor


K 5 K 15 K 32 K 55 K 105 K 160 K 235 K 370 K 550 K 851 K 1101 K 1501 K 2200
K 7,5 K 20 K 42 K 74 K 118 K 210 K 275 K 450 K 660 K 951 K 1301 K 1701 K 2900
K 10 K 85

160M 110 — 5,5 3 5,5 6,5 27 —


160L 120 — 5,5 3 5,5 6,5 27 —
180M 165 — 8 7 8 27 —
180L 170 — 8 7 8 27 —
200L 230 — 10,5 10 30 —
225M 280 — 13 42 47
250M 365 — 21,5 53 52
280S 495 — 54 56
280M 565 — 54 56

Tab. 5 Tabla de pesos, modelo KV

Tabla de pesos, modelo KH


Peso del motor [kg]

Tamaño de la bomba
Tamaño del motor

K 5 K 15 K 32 K 55 K 105 K 160 K 235 K 370 K 550 K 851 K 1101 K 1501 K 2200


K 7,5 K 20 K 42 K 74 K 118 K 210 K 275 K 450 K 660 K 951 K 1301 K 1701 K 2900
K 10

Peso de la bomba con extremo de eje libre


8,7 11,3 23 39 52,6 94,5 166 320 440
Peso del bastidor básico con acoplamiento y tornillos
80 10 10 11 13,5 —
90S 12 11 12,5 14,5 —
90L 14 11 12,5 14,5 —
100L 21 11,5 12,5 15,5 19,5 —
112M 28 — 12,5 15,5 19,5 —
132S 39 — 17 21,5 20,5 —
132M 45 — 17 21,5 20,5 —
160M 110 — 23 41 43,5 49 75 95 —
160L 120 — 23 41 43,5 49 75 95 —
180M 165 — 42 43,5 50 79 98 —
180L 170 — 42 43,5 50 79 98 —
200L 230 — 36,5 57,5 73 105 —
225M 280 — 85 88,5 112,5 130
250M 365 — 73 74 112,5 130
280S 495 — 103 120 140
280M 565 — 103 120 140

Tab. 6 Tabla de pesos, modelo KH

10 OIK 08es Edición 10/2006


Generalidades

Calefacción
Generalidades
Calefacción

De manera opcional, las bombas se pueden equipar con calefacciones. Esto es recomendable en el
caso de fluidos muy viscosos que no circulan con la suficiente fluidez sin calentamiento, pudiéndose
provocar un excesivo consumo de potencia o problemas de cavitación o estanqueidad.
El código de identificación informa sobre el modelo, consulte Fig. 1, página 5.

Están disponibles las siguientes posibilidades:


† sin calefacción
† con calefacción eléctrica o de medio
† con calefacción especial

Calefacción eléctrica
Las calefacciones eléctricas se encuentran dimensionadas a través de una potencia calorífica limitada,
de forma que no sea posible un sobrecalentamiento.
Datos de servicio:
† Tensión: 220 V
† Frecuencia: 50/60 Hz
† Sección del conductor: 2 x 1 mm²

1 Tapa de la calefacción
2 Cartucho de calefacción
3 Línea de conexión

000005
Fig. 1 Calefacción eléctrica

La calefacción eléctrica está formada por dos cartuchos 2 integrados en una tapa de calefacción 1 mon-
tada de forma adicional en la tapa de cierre. El rendimiento de los cartuchos equivale a las pérdidas de
convección y radiación de la bomba en un rango de temperatura forzado para que no se pueda producir
un sobrecalentamiento.

¡Atención!

➤ Durante el proceso de calentamiento se deberán abrir todas las válvulas debido a la dilatación
térmica.

La tabla siguiente contiene las posibles potencias caloríficas y los tiempos de calentamiento necesarios
para diferencias de temperatura de entre 30 °C y 50 °C.

Tamaño de la bomba Potencia [W] Tiempos de calentamiento [min] con una diferencia de
temperatura de
30 °C 50 °C
K 5 – 42 1 x 100 20 35
K 55 – 118 1 x 220 20 35
K 160 – 275 2 x 180 25 45
K 370 – 450 2 x 180 30 60
K 550 – 660 2 x 250 45 75
K 851 – 1301 2 x 250 60 90
K 1501 – 1701 2 x 250 75 120
K 2200 – 2900 2 x 250 90 150

OIK 08es Edición 10/2006 11


Calefacción de medio
Calefacción

Tab. 1 Tiempos de calentamiento con calefacción eléctrica

Calefacción de medio
Datos de servicio:
† Presión máxima: 16 bares
† Temperatura máxima del medio: 200 °C

1 Tapa de la calefacción
2 Conexiones de los tubos

000006
Fig. 2 Calefacción de medio

La calefacción de medio está formada por una tapa de calefacción montada adicionalmente en la tapa
de cierre 1, por la que circula el medio de calor (vapor, aceite térmico, etc.). Para el ajuste del flujo
másico conducido y su temperatura, hay que tener en cuenta los valores límite de la temperatura de la
bomba, consulte Tab. 1, página 6.

¡Atención!

➤ Durante el proceso de calentamiento se deberán abrir todas las válvulas debido a la dilatación
térmica.

Para el ajuste del flujo másico conducido y su temperatura, hay que tener en cuenta los límites de servi-
cio de la temperatura de la bomba (consulte "Límites de servicio", página 6).
La tabla siguiente contiene los tiempos de calentamiento necesarios para una diferencia de tempera-
tura de 50 °C a una temperatura del medio de 200 °C:

Tamaño de la bomba Tiempos de calentamiento [min] con una diferencia de temperatura de 50 °C


K 5 – 42 20
K 55 – 118 20
K 160 – 275 45
K 370 – 450 60
K 550 – 660 90
K 851 – 1301 120
K 1501 – 1701 150
K 2200 – 2900 180

Tab. 2 Tiempos de calentamiento con calefacción de medio

Calefacción especial
Si instala una calefacción especial, póngase en contacto con el fabricante.

12 OIK 08es Edición 10/2006


Croquis de la bomba de husillo roscado

Descripción del funcionamiento


Croquis de la bomba de husillo roscado
Descripción del funcionamiento

2 3 4 5
1

13

12

000003
11 10 9

Fig. 1 Estructura de la bomba de husillo roscado

1 Tornillo de cierre 8 Cojinete de bolas, engrasado de por vida


2 Válvula de descarga 9 Tapa abridada
3 Carcasa de la bomba 10 Vástago de arranque
4 Cilindro de compensación 11 Orificio para equilibraje
5 Cámara de estanqueidad de purga 12 Husillos secundarios
6 Junta de anillo deslizante 13 Tapa de cierre
7 Husillo principal

Dibujo de conjunto de la bomba helicoidal de baja capacidad con embrague y motor

K1 K2 K3 K4 K5
000100

Fig. 2 Estructura de la bomba helicoidal de baja capacidad con acoplamiento y motor

K1 Bomba K4 Semiacoplamiento del motor


K2 Semiacoplamiento de la bomba K5 Motor
K3 Anillo intermedio del acoplamiento

OIK 08es Edición 10/2006 13


Descripción del funcionamiento
Descripción del funcionamiento

Descripción del funcionamiento


Las bombas de husillo roscado pertenecen al grupo de bombas volumétricas rotatorias. Con estas
bombas se logra, mediante un hormado especial, un engranaje prácticamente estanco de tres husillos
peinados entre sí 7,12. Junto con la carcasa de la bomba 3, que envuelve el conjunto de husillos, se for-
man volúmenes cerrados.
El sentido de rotación predeterminado de la bomba es hacia la derecha visto desde el accionamiento,
es decir, en el sentido de las agujas del reloj (se indica con una flecha en la tapa abridada 9). Cuando
se accionan los husillos principales 7 mediante un motor, los husillos secundarios 12 siguen al husillo
principal debido a su diseño dentado. El efecto de extracción de la bomba resulta de la rotación de los
husillos, que produce un abastecimiento continuo, un desplazamiento axial y una descarga de los volú-
menes descritos anteriormente.
La dirección de circulación se indica en la carcasa mediante flechas en las bridas.

Junta del eje


La bomba está estanqueizada mediante una junta de eje en la salida del husillo principal. En función del
modelo, se pueden utilizar los siguientes tipos de junta:

† Junta de anillo deslizante, depende del sentido de giro, no descargada


† Anillo obturador radial, tipo Domsel AC
† Acoplamiento magnético

Junta de anillo deslizante

Las juntas de anillo deslizante requieren una lubricación continua. La lubricación de la junta de anillo
deslizante provoca inevitablemente una pequeña fuga de algunos centímetros cúbicos por hora, que es
imprescindible para el funcionamiento de la junta. Por regla general, esta fuga se evapora y, por tanto,
no se derrama. No obstante, en el caso de fluidos poco volátiles, por ejemplo, aceite pesado, la fuga es
visible. Para la evacuación de este caudal de fuga regular se utilizan los orificios de fuga de la tapa abri-
dada. Dos de estos orificios se encuentran en el nivel perpendicularmente respecto del eje abridado. En
bombas con un tamaño de hasta 275, se ha incorporado un tercer orificio de fuga adicional en el nivel
del eje abridado, para la salida segura de fugas incluso en caso de montaje horizontal con flujo vertical
de las bombas. Si se utiliza una junta de anillo deslizante, estos orificios se deben mantener libres de
obstrucciones. El funcionamiento en seco se debe evitar a toda costa. De lo contrario, la junta se dete-
rioraría en pocos minutos por sobrecalentamiento.

Variantes de juntas

Ilustración Leyenda de la imagen Descripción


1 Tornillo de cierre Las juntas de anillo deslizante se utilizan
2 Tapa abridada como juntas del eje de larga duración en el
3 Cojinete de bolas modelo estándar para fluidos con hasta 150
4 Husillo principal ºC. En el modelo en materiales duros, pue-
5 Junta de anillo deslizante den estanqueizarse temperaturas hasta 180
ºC y fluidos ligeramente abrasivos con la utili-
zación de elastómeros de alta calidad. Se
autorizan presiones de entrada elevadas
hasta 6 bares.

Junta de anillo deslizante

14 OIK 08es Edición 10/2006


Válvula de descarga

Descripción del funcionamiento


Ilustración Leyenda de la imagen Descripción
1 1 Conexión del depósito de Si se utilizan líquidos o sustancias poco volá-
alimentación tiles que tiendan a endurecerse al entrar en
2 Anillo obturador radial contacto con la atmósfera, se puede emplear
3 Arandela de retención una junta de anillo deslizante en combinación
del eje con un anillo obturador radial. De este modo,
4 Tornillo de cierre la cámara de estanqueidad se puede conec-
tar a través de los orificios de fuga con un
colector para que la parte de la junta de anillo
deslizante opuesta al fluido pueda mante-
nerse siempre sin entrada de aire.
000531

5 2
4 3

Junta de anillo deslizante


con colector
1 1 Tornillo de cierre Si se utiliza un anillo obturador radial, hay
2
2 Anillo obturador radial que cerrar los orificios de fuga, ya que la
3
3 Arandela de retención junta de eje está tan descentrada del motor
del eje que la cámara de fuga de la junta de anillo
deslizante queda dentro de la cámara de
estanqueidad.
000530

Anillo obturador radial

Válvula de descarga
1 Tornillo de cierre
2 3 4
2 Tornillo de ajuste
3 Muelle de compresión
1
4 Cono de válvula

000004

Fig. 3 Posición de montaje de la válvula de descarga

En las bombas volumétricas se pueden formar presiones muy altas si se bloquea el flujo de bombeo
que pueden incluso hacer que revienten las piezas sometidas a presión. Por lo tanto, es necesario pro-
teger estas bombas con una válvula de descarga para evitar tales estados de funcionamiento peligro-
sos. En las bombas de husillo roscado KRAL de la serie K hay integrada una válvula de estas caracterí-
sticas. La válvula es accesible a través de un tapón roscado 1 en la tapa de cierre y se puede ajustar
desde el exterior (presión de abertura de fábrica 110% de la presión nominal). Estas válvulas son
meros mecanismos de seguridad y no son adecuados para tareas de regulación, como por ejemplo,
para el mantenimiento de la presión. En condiciones de funcionamiento desfavorables (altas presiones
diferenciales o bajas viscosidades), una abertura prolongada de la válvula puede provocar en pocos
minutos el deterioro de la válvula y de su asiento. Como consecuencia se produciría una falta de estan-
queidad permanente de la válvula con el correspondiente descenso del caudal bombeado. Además, la
circulación prolongada a través de la válvula de descarga puede provocar un calentamiento excesivo
de la bomba. Por último, la reducción de viscosidad resultante puede provocar el fallo de la bomba.

OIK 08es Edición 10/2006 15


Desembalaje y comprobación del estado de entrega
Transporte, almacenamiento y gestión de residuos

Desembalaje y comprobación del estado de entrega


Transporte, almacenamiento y gestión de resi-

duos

1. Desembale la bomba / el grupo tras la recepción y compruebe la existencia de daños de transporte.


2. Comunique los daños de transporte de inmediato al fabricante.
3. Elimine el material de embalaje de acuerdo con las prescripciones locales vigentes.

Elevación de la bomba / del grupo de bombas

Fig. 1 Elevación de la bomba / del grupo de bombas

Requisitos:
† Mecanismo de elevación de dimensiones suficientes
† Un mecanismo de elevación que cumpla la legislación y las normas generales de prevención de
accidentes locales

¡PELIGRO!
Peligro de lesiones y/o daños materiales por la caída de la bomba / del grupo de la bomba.

➤ Utilice mecanismos de elevación en buen estado y de dimensiones adecuadas.


➤ Fije el mecanismo de elevación de acuerdo con la figura 1.
➤ No permanezca debajo de cargas suspendidas.

16 OIK 08es Edición 10/2006


Almacenamiento

Transporte, almacenamiento y gestión de residuos


1. Bomba: Atornille las escarpias roscadas en dos orificios opuestos de la tapa abridada.
Grupo: Coloque las eslingas en el grupo de la bomba en un ángulo entre 60º y 90º. Asegúrese de
que el centro de gravedad del grupo de la bomba se encuentre entre y debajo de los puntos de
enganche. En caso de que no fuese posible, tome las medidas adecuadas para evitar que el grupo
de la bomba vuelque.
2. Bomba: Enganche las eslingas en las escarpias roscadas.
Grupo: Asegura las eslingas contra para que no resbalen, p.ej. mediante cáncamos enroscados.
3. Enganche el gancho de la grúa en la eslinga.
4. Eleve la bomba / el grupo.

Almacenamiento
Durante la prueba de funcionamiento, los componentes internos de la bomba se rocían con aceite para
su conservación. Las conexiones de los tubos están provistas de caperuzas protectoras. Para su con-
servación, a los componentes externos de la bomba se les aplica (salvo que se especifique lo contrario)
una capa de pintura de dos componentes basada en PU. Los productos de conservación aplicados de
fábrica protegen la bomba durante un periodo de almacenamiento de seis semanas aprox. en un lugar
seco y limpio. Las condiciones ambientales desfavorables, como la humedad atmosférica elevada, el
aire salino, etc. reducen considerablemente el tiempo de almacenamiento posible. Para periodos de
almacenamiento más largos o si las condiciones de almacenamiento no son favorables, habrá que rea-
lizar labores de conservación en la bomba.

Conservación
Conservación de las superficies internas de la bomba

1. Coloque la bomba de tal forma que la conexión de la parte de presión esté orientada hacia arriba.
2. Tape la conexión de la parte de aspiración de la bomba con una brida ciega.
3. Agregue aceite sin resinas ni ácidos en la brida de presión hasta que el aceite alcance la brida de
presión y no aparezcan burbujas. Al mismo tiempo, gire lentamente el husillo principal en el sentido
contrario al del giro.
4. Tape la conexión de la parte de presión de la bomba con una brida ciega.
Tras periodos de almacenamiento de seis meses aprox., compruebe el nivel de aceite de la bomba
y agregue aceite en caso necesario.

Conservación de las superficies externas de la bomba

Ayudas técnicas:
† Castrol Rustilo DWX 33 u otro producto de conservación de efecto protector comparable

➤ Aplique o pulverice el producto de conservación en todos los componentes pulidos y sin esmaltar.
Compruebe el estado de conservación cada seis meses aprox., y aplique o pulverice de nuevo el
producto de conservación en todos los componentes pulidos y sin esmaltar si es necesario.

Retirada del producto de conservación

Ayudas técnicas:
† Disolvente como combustible diesel, alcohol, limpiadores industriales o pulverizadores de vapor con
aditivos solubles en agua
† Recipiente colector para el aceite de conservación

1. Limpie la parte exterior de la bomba con disolvente. En caso necesario, utilice un pulverizador de
vapor.
2. Retire la brida ciega del lado de presión.
3. Vacíe la bomba y recoja el aceite de conservación en un recipiente adecuado.
4. Retire la brida ciega del lado de aspiración.
5. Para retirar los restos de aceite, limpie la bomba con fluido de bombeo.

OIK 08es Edición 10/2006 17


Indicación de seguridad para la gestión de residuos
Transporte, almacenamiento y gestión de residuos

Indicación de seguridad para la gestión de residuos

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de intoxicación y daños materiales por fluido de bombeo o aceite!

➤ Para todos los trabajos en la bomba, utilice un equipo de protección individual


➤ Antes de la eliminación de la bomba, recoja el fluido de bombeo y el aceite o la grasa que se
salga y elimine estas sustancias por separado, de acuerdo con las prescripciones locales vigen-
tes.
➤ Antes de la eliminación de la bomba, neutralice los restos del fluido de bombeo en la bomba.

➤ Cumpla las normas locales sobre gestión de residuos.

Gestión de residuos
Ayudas técnicas:
† Disolvente o limpiador industrial adecuado para el fluido de bombeo

1. Desmonte la bomba.
2. Elimine los restos de fluido de bombeo de los diversos componentes.
3. Retire de la bomba los elementos de estanqueidad de elastómero y cerámica (SiC) y tírelos a la
basura.
4. Deposite las piezas de hierro en un centro de reciclaje.

18 OIK 08es Edición 10/2006


Montaje

Montaje/desmontaje y conexión
Montaje
Montaje/desmontaje y conexión

Colocación de la bomba

Las bombas de husillo roscado pueden funcionar en cualquier posición de montaje. No obstante, reco-
mendamos no montar la bomba sobre el motor, ya que, en caso de fuga, el fluido de bombeo podría fil-
trarse en el motor.
Modelos:

Fig. 1 Modelos

1 Modelo KV con base


2 Modelo KH con bastidor
3 Modelo KF con pie

Requisitos previos:
† Las conexiones de la bomba están protegidas frente a la suciedad, por ejemplo, mediante una tapa
de protección montada de fábrica.

¡ADVERTENCIA!
El fluido de bombeo saliente puede dañar el motor.

➤ No monte la bomba sobre el motor.

¡ADVERTENCIA!
Daños en la bomba y en los tubos por sujeción insuficiente.

➤ Fije la bomba sólo sobre suelo firme.


➤ Asegúrese de que los elementos de sujeción estén correctamente fijados.

1. Coloque la bomba en posición. Tenga en cuenta la dirección de circulación, que se indica con
flechas en las bridas.
2. Fije los elementos de sujeción en el suelo.

Montaje de la bomba

Si es necesario limpiar la red de tubos con la bomba, habrá que proteger la bomba frente a la filtración
de partículas de suciedad mediante un filtro de puesta en funcionamiento. El ancho de malla del filtro de
puesta en funcionamiento depende del tamaño de la bomba.

OIK 08es Edición 10/2006 19


Montaje
Montaje/desmontaje y conexión

Tamaño de la bomba Fluido ancho de malla máx.


hasta K 275 Aceite ligero 0,025 mm
Aceite pesado 0,050 mm
a partir de K 370 Aceite ligero 0,035 mm
Aceite pesado 0,070 mm

Tab. 1 Ancho de malla del filtro de puesta en funcionamiento

La conexión de la bomba a la red de tubos se debe realizar sin tensiones. De lo contrario, no quedará
garantizado el funcionamiento seguro de la bomba. En los croquis siguientes se muestra cómo se
conecta una brida sin tensión a la bomba.

Fig. 2 Conexión de brida correcta

1 Error de longitud
2 Error de altura
3 Error de ángulo

Fig. 3 Conexiones de brida incorrectas

¡ADVERTENCIA!
Daños en la bomba por impurezas en la red de tubos.

➤ Asegúrese de que la red de tubos se haya limpiado cuidadosamente.


➤ Durante los trabajos de soldadura, coloque válvulas de aislamiento delante de las bridas de
conexión.
➤ Asegúrese de que no se puedan filtrar ni salpicaduras de soldadura ni polvo de esmerilado en la
bomba o en la red de tubos durante los trabajos de soldadura.

20 OIK 08es Edición 10/2006


Montaje

Montaje/desmontaje y conexión
¡ADVERTENCIA!
Daños en la bomba o limitación del funcionamiento por arriostramiento mecánico.

➤ Asegúrese de que la bomba esté montada en la red de tubos sin tensiones mecánicas.

1. Gire el eje de la bomba o la rueda del ventilador del motor. Compruebe que la bomba funcione con
suavidad.
Si la bomba no se puede girar a mano, resuelva el problema antes de montarla, consulte "Ayuda en
caso de problemas", página 49.
2. Si es necesario adaptar los tubos, coloque válvulas de aislamiento delante de las bridas de cone-
xión durante los trabajos de soldadura.
3. Coloque los tubos en posición.
4. Apuntale el peso de los tubos.
5. Compruebe la longitud, la altura, el ángulo y la distancia y corrija los posibles errores.
Si los tornillos se pueden apretar sin dificultad, quiere decir que el montaje está realizando sin ten-
sión.
6. Apriete los tornillos de conexión en zig zag con el par de apriete adecuado.

Alineación y comprobación del acoplamiento del eje

Requisitos:

† El cliente ha montado el conjunto de la bomba, el acoplamiento del eje y el motor

a Error de lateral
b Error de ángulo
c Error de longitud

Fig. 4 Puntos de medida para tolerancias de la alineación del acoplamiento

Diámetro del acoplamiento Error de lateral a Error de ángulo b Error de longitud c


[mm] máx. [mm] máx. [°] mín. [mm] máx. [mm]
40 0,2 0,9 2 3
55 0,2 0,9 2 3,5
65 0,25 0,9 2,5 4
80 0,3 1,0 3 4,5
95 0,3 1,0 3 5
120 0,4 1,1 4 6
135 0,4 1,2 4,5 7
160 0,5 1,2 5 8

Tab. 2 Valores límite para la alineación del acoplamiento del eje

¡ATENCIÓN!
Una alineación incorrecta del acoplamiento del eje genera ruidos, vibraciones y daños en el cojinete.

➤ Compruebe la alineación del acoplamiento.

OIK 08es Edición 10/2006 21


Conexión eléctrica
Montaje/desmontaje y conexión

1. Compruebe la longitud c del acoplamiento mediante un pie de rey o una galga de espesores.
Si se exceden los valores límite indicados en la tabla de arriba, afloje la fijación de la bomba o del
motor y desplace el aparato hasta ajustar la longitud c correcta.
2. Compruebe la posición lateral a del acoplamiento con una regla de canto agudo o con una galga de
espesores. Compruebe los diversos puntos alrededor del acoplamiento.
Si se exceden los valores límite indicados en la tabla de arriba, afloje la fijación de la bomba o del
motor y desplace el aparato hasta ajustar la posición lateral a correcta.
3. Compruebe el ángulo b del acoplamiento con una regla de canto agudo.
Si se exceden los valores límite indicados en la tabla de arriba, afloje la fijación de la bomba o del
motor y desplace el aparato hasta ajustar el ángulo b correcto.

Conexión eléctrica

Conexión de la bomba

Requisitos previos:
† Cable de dimensiones suficientes

¡PELIGRO!
Peligro de muerte por descarga eléctrica.

➤ Encomiende la conexión de la bomba sólo a especialistas autorizados.


➤ Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté libre de tensión.
➤ Ponga la bomba a tierra con cuidado.

1. Tenga en cuenta el manual de instrucciones del motor ya montado.


2. Si el motor y la bomba se han suministrado por separado, conecte el motor de acuerdo con su
manual de instrucciones.
3. Asegúrese de que los datos de servicio de la placa de características del motor coincidan con los
datos de servicio de la bomba.
4. Asegúrese de que los datos de servicio de la placa de características del motor coincidan con las
propiedades de la red local.
5. Abra la caja de conexiones del motor.
6. Asegúrese de que el cable de conexión no tenga tensión.
7. Conecte las fases y el conductor neutro según el diagrama eléctrico de la caja de conexiones del
motor.
8. Cierre la caja de conexiones del motor.

Desmontaje de la bomba

Desmontaje de la bomba

Requisitos previos:
† Bomba desconectada

Ayudas técnicas:
† Recipiente colector para el fluido de bombeo saliente

¡PELIGRO!
Peligro de muerte por descarga eléctrica.

➤ Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté libre de tensión.


➤ Encomiende la desconexión de la alimentación eléctrica de la bomba sólo a especialistas auto-
rizados.

22 OIK 08es Edición 10/2006


Desmontaje de la bomba

Montaje/desmontaje y conexión
¡PELIGRO!
Peligro de lesiones por la toxicidad, la elevada temperatura o la corrosividad del fluido de bombeo
saliente durante el desmontaje de la bomba.

➤ Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad cuando manipule fluidos peligrosos.

1. Si las temperaturas de funcionamiento son elevadas, espere a que el grupo se haya enfriado a tem-
peratura ambiente.
2. Desconecte la bomba de la fuente de alimentación.
3. Abra la caja de conexiones del motor.
4. Desconecte los cables de conexión.
5. Cierre los obturadores de presión y aspiración.
6. Afloje los tornillos de conexión del tubo de la parte de presión. Recoja el fluido saliente en un recipi-
ente adecuado.
7. Cuando se haya vaciado completamente el fluido, desmonte la brida del lado de presión.
8. Afloje los tornillos de conexión del tubo de la parte de aspiración. Recoja el fluido saliente en un reci-
piente adecuado.
9. Cuando se haya vaciado completamente el fluido, desmonte la brida del lado de aspiración.
10. Afloje la fijación del grupo a la bancada.
11. Desmonte el motor y el portabombas.

OIK 08es Edición 10/2006 23


Puesta en marcha
Funcionamiento

Puesta en marcha
Funcionamiento

Llenado de la bomba

Hay tres formas de llenar la bomba:

† a través del obturador del lado de aspiración


† a través del obturador del lado de presión
† a través de los orificios de purga

1 Orificio de purga de la junta


2 Orificio de purga, lado de aspiración
3 Orificio de purga, lado de presión

000017
Fig. 1 Orificios de purga

Requisitos previos:
† Bomba fijada correctamente
† Bomba conectada a la red de tubos sin ningún tipo de tensión mecánica
† Motor de la bomba correctamente conectado a la red eléctrica
† Red de tubos sin impurezas ni partículas de suciedad
† Filtro de puesta en funcionamiento montado con el ancho de malla prescrito si se debe limpiar la red
de tubos con la bomba

¡ADVERTENCIA!
Daños materiales por el funcionamiento en seco de la bomba.

➤ Asegúrese de que la bomba esté llena antes de ponerla en marcha.

1. Abra uno de los orificios de purga de la carcasa de la bomba.


2. Si el fluido de bombeo se encuentra por debajo de la presión de entrada en el lado de aspiración,
abra el obturador del lado de aspiración y llene la bomba. Gire a mano el eje de la bomba o la rueda
del ventilador del motor para acelerar el proceso de llenado.
- o bien -
➤ Si ya hay disponible fluido de bombeo en el lado de presión, abra el obturador del lado de presión
y llene la bomba. Gire a mano el eje de la bomba o la rueda del ventilador del motor para acelerar
el proceso de llenado.
- o bien -
➤ Si no hay fluido de bombeo en la brida del lado de presión ni del lado de aspiración, llene la bomba
a través del orificio de purga. Gire a mano el eje de la bomba o la rueda del ventilador para ace-
lerar el proceso de llenado.
3. Llene la bomba hasta que el fluido de bombeo salga por el orificio de purga.
4. Cierre el orificio de purga
5. Abra el orificio de purga de la junta 1 y espere a que salga el fluido.
6. Cierre el orificio de purga.

24 OIK 08es Edición 10/2006


Puesta en marcha

Funcionamiento
Comprobación de la dirección de giro

La dirección de giro y la dirección de circulación se indican mediante flechas en la bomba. La dirección


de giro del motor predetermina la dirección de giro de la bomba. Esto quiere decir que la rueda del ven-
tilador del motor debe girar en la dirección en la que la flecha de dirección de giro apunta a la bomba.
En condiciones normales, el sentido de giro de la bomba (visto desde el motor) es hacia la derecha (en
el sentido de las agujas del reloj).
1 Drenaje de fugas
2 Flecha de la dirección de giro 2

3 Flechas de la dirección de circulación

000018
3 3

Fig. 2 Identificación de la dirección de giro y de circulación

Requisitos previos:
† Bomba fijada correctamente
† Bomba conectada a la red de tubos sin ningún tipo de tensión
† Motor de la bomba correctamente conectado a la red eléctrica
† Red de tubos sin impurezas ni partículas de suciedad
† Filtro de puesta en funcionamiento montado con el ancho de malla prescrito si se debe limpiar la red
de tubos con la bomba
† Bomba llena

¡ADVERTENCIA!
Daños materiales por el funcionamiento en seco de la bomba.

➤ Conecte la bomba un segundo como máximo y vuelva a desconectarla inmediatamente (compro-


bación de dirección de giro).

1. Conecte la fuente de alimentación y vuelva a desconectarla inmediatamente.


2. Si la rueda del ventilador del motor gira más despacio tras la desconexión, compare la dirección de
giro de la rueda del ventilador con la dirección de la flecha de dirección de giro de la brida de la
bomba.
Si las direcciones no coinciden, intercambie dos fases de la conexión eléctrica. Repita los pasos 1 y
2.

OIK 08es Edición 10/2006 25


Puesta en marcha
Funcionamiento

Primera puesta en marcha de la bomba

Requisitos previos:
† Las condiciones ambientales se corresponden con los datos de servicio, consulte "Datos técnicos",
página 6
† Bomba fijada correctamente
† Bomba conectada a la red de tubos sin ningún tipo de tensión
† Motor de la bomba correctamente conectado a la red eléctrica
† Red de tubos sin impurezas ni partículas de suciedad
† Filtro de puesta en funcionamiento montado con el ancho de malla prescrito si se debe limpiar la red
de tubos con la bomba
† Bomba llena
† Obturador del conducto de aspiración y presión (si existe) abierto

¡ADVERTENCIA!
Daños materiales por el funcionamiento en seco de la bomba

➤ Antes de poner la bomba en marcha por primera vez, tenga en cuenta las indicaciones del
manual de instrucciones.
➤ Asegúrese de que la bomba esté llena antes de ponerla en marcha por primera vez.
➤ Si la bomba no bombea tras 10 ó 15 segundos, cancele la puesta en marcha.

1. Conecte la bomba.
La bomba bombea, cuando la presión en el lado de presión asciende
o si reacciona un controaldor de flujo, que está disponible en la instalación.
2. Si la bomba no bombea tras 10 ó 15 segundos de funcionamiento, cancele la puesta en marcha,
resuelva el problema que cause el fallo y (sólo entonces) continúe con la puesta en marcha. Tenga
en cuenta las indicaciones de la tabla de fallos, consulte "Ayuda en caso de problemas", página 49.
3. Deje funcionar la bomba unos minutos para purgar completamente la red de tubos.
La red de tubos está completamente purgada cuando el ruido de funcionamiento de la bomba es
uniforme y no se observa ninguna oscilación en el manómetro situado en el lado de presión.

Ajuste de la válvula de descarga

1 Tornillo de cierre
2 3 4
2 Tornillo de ajuste
3 Muelle de compresión
1
4 Cono de válvula
000004

Fig. 3 Posición de montaje de la válvula de descarga

Si se bloquea el flujo de bombeo en el lado de presión de la bomba, se puede formar una presión muy
alta que puede incluso hacer que revienten las piezas sometidas a presión. En las bombas KRAL de la
serie K hay una válvula de descarga integrada. La válvula de descarga evita que se produzcan pre-
siones demasiado elevadas en la bomba. La válvula de descarga está ajustada de fábrica a un 110 %
de la presión nominal. Durante el funcionamiento regular de la bomba, no se debe sobrepasar esta pre-
sión de abertura. De lo contrario, habrá que ajustar de nuevo la presión de abertura de la válvula.

26 OIK 08es Edición 10/2006


Desconexión de la bomba

Funcionamiento
Requisitos previos:
† Bomba en funcionamiento
† Manómetro en el lado de presión de la bomba

Ayudas técnicas:
† Llave de cabeza hueca hexagonal en función del tamaño de la bomba según la tabla siguiente

Tamaño de la bomba DIN 908 Cabeza hueca hexagonal


K 5–20 R 1/4 " Ancho de llave 6
K 32–42 R 3/4 " Ancho de llave 8
K 55–118 R 3/4 " Ancho de llave 17
K 160–275 R 3/4 " Ancho de llave 10
K 370–450 R 3/4 " Ancho de llave 17
K 550–660 R 3/4 " Ancho de llave 10
K 851–1301 R 3/4 " Ancho de llave 17
K 1501–1701 R 3/4 " Ancho de llave 17
K 2200–2900 R 3/4 " Ancho de llave 17

Tab. 1 Anchos de llave para tamaños de bomba

¡PELIGRO!
Peligro de lesiones o quemaduras por el fluido de bombeo saliente durante el ajuste de la válvula de
descarga.

➤ Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad cuando manipule fluidos peligrosos.

1. Compruebe si el ajuste de fábrica de la válvula de descarga se corresponde con las necesidades de


la instalación. Reajuste la válvula de descarga en caso necesario.
2. Conecte la bomba.
3. Abra el tornillo de bloqueo 1 de la válvula de descarga de la tapa de cierre.
4. Eleve la presión de bombeo paso a paso para comprobar la presión de abertura de la válvula.
Observe el manómetro y asegúrese de que se respeten los límites de servicio.
Si la presión mostrada desciende claramente, se ha alcanzado la presión de abertura de la válvula
de descarga.
5. Gire el tornillo de ajuste para ajustar la presión de apertura.
Giro en el sentido de las agujas del reloj: eleva la presión de abertura.
Giro en el sentido contrario al de las agujas del reloj: reduce la presión de abertura.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta alcanzar la presión de abertura deseada.
7. Apriete de nuevo el tornillo de bloqueo de la tapa de cierre.

Desconexión de la bomba
Requisitos previos:
† Bomba en funcionamiento

¡ADVERTENCIA!
Daños en la junta por carga de presión en la bomba en estado de parada.

➤ Asegúrese de que, durante el estado de parada, la presión de la bomba no sobrepase la presión


de entrada durante el funcionamiento.

OIK 08es Edición 10/2006 27


Reanudación del funcionamiento de la bomba
Funcionamiento

1. Desconecte el motor de la red.


2. Si en el conducto de presión no hay ninguna válvula de retención, cierre el obturador del lado de
presión.

Reanudación del funcionamiento de la bomba


Requisitos previos:
† Válvula de retención instalada en el conducto de aspiración (si es posible el funcionamiento en
vacío del conducto de aspiración cuando la bomba se encuentra en estado de parada)
† Se cumplen los requisitos para la primera puesta en marcha, consulte "Primera puesta en marcha
de la bomba", página 26.

¡ADVERTENCIA!
Daños materiales por el funcionamiento en seco de la bomba.

➤ Asegúrese de que la bomba esté llena antes de ponerla en marcha.

➤ Conecte la bomba.
La bomba está lista para su funcionamiento en cualquier momento siempre que se cumplan los
requisitos mencionados arriba.

28 OIK 08es Edición 10/2006


Mantenimiento

Mantenimiento
Mantenimiento
Mantenimiento

Requisitos de mantenimiento

La vida útil de la bomba depende en gran medida de sus condiciones de funcionamiento. Si se respetan
los límites de servicio (consulte "Datos técnicos", página 6), la bomba tendrá una vida útil de varios
años.
Según la tabla siguiente, se pueden determinar indicios del desgaste prematuro de los diversos ele-
mentos de la bomba.

Diagnóstico Causa Solución


Ruidos intensos durante el funci- Daños incipientes en el cojinete Cambie el cojinete
onamiento
Fugas elevadas Daños incipientes en la junta Cambie la junta del eje
Sedimentos en la junta Fluidos poco volátiles Limpie la junta
Mayor holgura en el acoplami- Desgaste prematuro del anillo Cambie el anillo espaciador
ento del eje espaciador del acoplamiento
Descenso del caudal bombeado Desgaste prematuro de los husil- Cambie los husillos y la carcasa
o de la presión en condiciones de los y la carcasa
funcionamiento constantes

Tab. 1 Tabla de comprobación de necesidades de mantenimiento

1. Compruebe la bomba regularmente cada cuatro semanas de forma acústica y visual.


2. Compruebe la existencia de indicios de desgaste prematuros según la tabla anterior y solucione los
posibles problemas.

OIK 08es Edición 10/2006 29


Mantenimiento
Mantenimiento

Mantenimiento de la junta de anillo deslizante

Con fluidos poco volátiles (p.ej., aceite pesado),


pueden formarse sedimentos en el lado atmosfé-
rico de la junta a partir del pequeño caudal de
fuga regular. En periodos de funcionamiento pro-
longados, se puede acumular tal cantidad de
sedimentos que entorpezca la salida de las pér-
didas de fluido. En consecuencia, las fugas se
pueden filtrar en el cojinete y dañarlo. Por lo
tanto, para poder garantizar una correcta salida,
hay que comprobar mensualmente los orificios
de fuga para asegurarse de que no estén obstru-
idos.
En caso de acumulación de mucha suciedad por
restos de fugas endurecidos o pegajosos reco-
mendamos desmontar completamente la junta 1. Destornille el conducto de fugas conectado
de anillo deslizante y limpiarla junto con las (si existe).
superficies internas de la tapa abridada. 2. Compruebe que el conducto de fugas no esté
Requisitos previos: obstruido: p.ej., introduzca una pequeña can-
† Bomba desmontada, consulte "Desmontaje tidad de líquido y observe su evacuación
de la bomba", página 22 - o bien -
➤ realice un examen visual
- o bien -
¡ADVERTENCIA! ➤ introduzca un punzón de material blando
Daños en el cojinete por evacuación (madera, plástico, etc.).
insuficiente de las fugas de la junta. 3. Limpie el conducto o el orificio si está obstru-
ido.
➤ Compruebe regularmente que los orificios 4. Conecte de nuevo el conducto de fugas (si
de fuga no estén obstruidos. existe).

Mantenimiento del cojinete de bolas

Los cojinetes de bolas utilizados tienen una lubri-


cación de por vida. Por lo tanto, no necesita reali-
zar en él trabajos de mantenimiento.

30 OIK 08es Edición 10/2006


Cambio del acoplamiento de la bomba

Mantenimiento
Cambio del acoplamiento de la bomba

Dibujo de conjunto

052

052,1 052,2
052,3 525 529

914,3

001

900
914,4

180

000539
225

Fig. 1 Despiece de la bomba K con entubación y motor

001 Bomba 225 Base de la bomba


052 Acoplamiento completo 525 Anillo intermedio del acoplamiento
052,1 Semiacoplamiento de la bomba 529 Motor
052,2 Semiacoplamiento del motor 900 Tornillos de cabeza hexagonal
052,3 Casquillo distanciador 914,3 Tornillos de cabeza cilíndrica
180 Soporte de la bomba 914,4 Tornillos de cabeza cilíndrica

OIK 08es Edición 10/2006 31


Cambio del acoplamiento de la bomba
Mantenimiento

Desmontar el acoplamiento elástico a la tor-


sión

Requisitos previos:
† Bomba desmontada, consulte "Desmontaje
de la bomba", página 22

3. Desatornillar el tornillo prisionero de sujeción


del semiacoplamiento del motor 052,2.

1. Antes empezar con el desmontaje, cierre con


las tapas adecuadas los orificios de entrada y
salida de la bomba para evitar la entrada de
partículas o suciedad.

4. Extraer el semiacoplamiento 052,2 utilizando


para ello un dispositivo adecuado.

2. Suelte los tornillos de unión 900 entre el


motor eléctrico 529 y el soporte de la bomba
180 y retire la bomba 001 con el soporte de la
bomba del motor eléctrico.

5. Suelte los tornillos de unión 914,3 entre la


bomba 001 y el soporte de la bomba 180 y
retire el soporte de la bomba con la base de
la bomba 225 de la bomba.

32 OIK 08es Edición 10/2006


Cambio del acoplamiento de la bomba
Mantenimiento

6. Soltar el tornillo prisionero del semiacoplami- 1. Insertar el casquillo distanciador 052,3 del
ento de la bomba 052,1 y retire el semiaco- acoplamiento sobre el circlip del eje del cojin-
plamiento con palancas de montaje adecua- ete.
das.

2. Introducir el semiacoplamiento de la bomba


7. Retirar del eje el casquillo distanciador 052,3 052,1 hasta el casquillo distanciador 052,3
del acoplamiento. sobre el eje. Si calentamos el acoplamiento a
una temperatura de entre 80º y 100ºC se faci-
Montar el acoplamiento elástico a la torsión lita el montaje.
Apriete el tornillo prisionero del semiacopla-
Requisitos previos
miento.
† Dispone de un acoplamiento de recambio

3. Coloque el soporte de la bomba 180 con la


base de la bomba 225 sobre la bomba y
apriete los tornillos de unión 914,3 entre la
bomba y el soporte de la misma.

33 OIK 08es Edición 10/2006


Cambio del acoplamiento de la bomba
Mantenimiento

4. Medir la distancia X entre la parte frontal del 7. Insertar el anillo intermedio elástico del aco-
acoplamiento y la superficie de unión del plamiento 525 y apretar el tornillo prisionero
soporte de la bomba. de sujeción del semiacoplamiento 052,2.

5. Apriete el semiacoplamiento del motor 052,2


8. Colocar la bomba con el soporte sobre el
mediante ligeros golpes de martillo sobre el
motor.
extremo del eje del motor. Si calentamos el
acoplamiento a una temperatura de entre 80º
y 100ºC se facilita el montaje.

9. Girar ligeramente la bomba, hasta que los


dientes del engranaje del semiacoplamiento
de la bomba 052,1 encajen en las cavidades
6. Comprobar la distancia de la parte frontal de
del anillo intermedio del acoplamiento 525.
los dientes del acoplamiento y la superficie
10. Apretar los tornillos de unión 900 entre la
de unión y la brida del motor. La distancia
bomba y el soporte de la misma.
debe ajustarse al valor x - c (consulte Tab. 2,
11. Retire las tapas protectoras sólo antes de
página 21).
conectar la bomba al circuito de tubos.

34 OIK 08es Edición 10/2006


Dibujo de conjunto para montaje

Mantenimiento
Dibujo de conjunto para montaje

Cuadro sinóptico

042 Cilindro de compensa- 457,2* Contra-anillo 729,4 Junta plana


ción 457,3* Anillo deslizante 729,5 Junta plana
055**** Anillo de soporte 457,4* Anillo tórico 729,7*** Junta plana
056 Anillo de soporte 457,5* Arandela de presión 729,8** Junta plana
062,1 Anillo de soporte 457,6* Muelle de compresión 745** Junta obturadora radial
070 Tapa de cierre de cono 745,1** Arandela de retención
074 Tapa abridada 471,1 Arandela de retención del eje
131 Carcasa de la bomba del eje 745,2** Anillo de soporte
164 Tornillo de ajuste 471,2 Arandela de retención 745,3** Anillo obturador radial
165,1 Tornillo de cierre del eje 817 Cojinete de bolas
165,2 Tornillo de cierre 471,3 Arandela de retención 859 Pasador de sujeción
165,3 Tornillo de cierre del eje 866 Chaveta
165,4*** Tornillo de cierre 501 Muelle de compresión 879 Pasador cilíndrico
165,5** Tornillo de cierre 661 Conjunto de husillos 884 Tornillo de sujeción
305 Cono de válvula 661,1 Husillo principal 914,1 Tornillos de cabeza
457* Junta de anillo desli- 661,2 Husillos secundarios cilíndrica
zante 729,1 Junta plana 914,2 Tornillos de cabeza
457,1* Anillo tórico 729,2 Junta plana cilíndrica
729,3 Junta plana
* sólo en versión de junta de anillo deslizante *** sólo para tamaños de hasta K 275
** sólo en versión de junta obturadora radial **** no para K 32 – 660

OIK 08es Edición 10/2006 35


Cambio de la junta de anillo deslizante
Mantenimiento

Cambio de la junta de anillo deslizante

Desmontaje de la junta de anillo deslizante

Requisitos previos:
† Bomba desmontada, consulte "Desmontaje
de la bomba", página 22

3. Retirar el circlip del eje 471,2, extraer el anillo


de soporte 056.

1. Desatornillar cuatro tornillos de cabeza cilínd-


rica 914,1 de la tapa abridada 074 y soltar la
tapa abridada mediante ligeros golpes.

4. Extraer del cojinete 817 el husillo principal


661,1 con junta de anillo deslizante, mediante
suaves golpes con un martillo blando.

2. Extraer de la carcasa de la bomba 131, la


unidad enchufable, compuesta por husillo
principal, cojinete, junta y tapa abridada .

5. Retirar el circlip del eje 471,3, extraer el cojin-


ete de bolas 817 de la tapa abridada con la
ayuda de un dispositivo de desmontaje ade-
cuado.

36 OIK 08es Edición 10/2006


Cambio de la junta de anillo deslizante

Mantenimiento
Montaje de la junta de anillo deslizante

Requisitos previos:
† Junta de repuesto disponible
† Dispone de una nueva junta plana nueva

1. Elimine todos los restos de la junta plana


729,5 que queden en la tapa abridada 074 y
la carcasa de la bomba 131.

6. Empuje hacia afuera con cuidado el contra-


anillo 457,2* de la junta de anillo deslizante
con un punzón blando para extraerlo de la
tapa abridada 074.

2. Limpie minuciosamente la superficie de


apoyo de la junta tórica en la tapa abridada.

7. Retire la junta tórica 457,1* de la tapa abri-


dada, en caso de que no saliera con el con-
tra-anillo 457,2*.

3. Lubrique uniformemente el contra-anillo


457,2* de la pieza de repuesto con la junta
tórica 457,1* acoplada.

8. Deslice hacia abajo el anillo deslizante 457,3*


con el muelle de compresión de cono 457,6*,
la arandela de presión 457,5* y el anillo tórico
457,4*, girando suavemente el husillo princi-
pal. Retire el anillo de soporte 062,1 del eje.

OIK 08es Edición 10/2006 37


Cambio de la junta de anillo deslizante
Mantenimiento

4. Coloque en la tapa abridada, el contra-anillo 7. Limpie y engrase minuciosamente el husillo


457,2* de la pieza de repuesto con la junta principal en la zona de la junta de anillo desli-
tórica acoplada 457,1*. Asegúrese de que el zante. Coloque el anillo de soporte 062,1 .
pasador de sujeción 859 que actúa como blo- Gire con cuidado el muelle de compresión de
queo descanse sobre la muesca del contra- cono 457,6*, la arandela de presión 457,5* y
anillo. el anillo deslizante 457,3* con anillo
tórico457,4* de la pieza de repuesto, inser-
tándolos en el husillo principal. Asegúrese de
que los hombros del eje no dañen la junta
tórica al girar.

5. Con ayuda de un punzón blando, presione el


contra-anillo 457,2* para insertarlo en la tapa
abridada de forma rasante hasta el tope.

8. Limpiar exhaustivamente las superficies de


deslizamiento del anillo deslizante 457,3* y
del contra-anillo 457,2* y aplicar seguida-
mente una gota de aceite lubricante sin resi-
nas. No vuelva a tocar las superficies de des-
lizamiento.

6. Presione el cojinete de bolas 817 en la tapa


abridada hasta el tope, monte el circlip del eje
471,3.

38 OIK 08es Edición 10/2006


Cambio de la junta de anillo deslizante

Mantenimiento
9. Presione el husillo principal con las piezas 12. Gire la unidad premontada hasta que el orifi-
insertadas de la junta de repuesto, hasta el cio de alivio de la tapa abridada 074 se
tope en el cojinete de bolas 817 en la tapa encuentre en la misma posición que el orificio
abridada 074. correspondiente de la carcasa de la bomba
131. Durante este proceso, preste atención a
la posición del pasador cilíndrico 879.

10. Introducir el anillo de soporte 056 y montar el


circlip del eje 471,2 para la fijación del husillo
principal. 13. Insertar la unidad premontada compuesta de
tapa abridada 074 y husillo principal 661,1 en
la carcasa de la bomba 131 hasta que el
husillo principal engrane en los husillos
secundarios 661,2. Durante este proceso,
gire el husillo principal. Atornille y apriete los
tornillos de cabeza cilíndrica 914,1 en la tapa
abridada.

11. Colocar una nueva junta plana 729,5 sobre la


carcasa de la bomba 131. Engrasar todas las
superficies de estanquidad.

OIK 08es Edición 10/2006 39


Cambio del anillo obturador radial del tipo Domsel
Mantenimiento

Cambio del anillo obturador radial del


tipo Domsel

Desmontar el anillo obturador radial

Requisitos previos:
† Bomba desmontada, consulte "Desmontaje
de la bomba", página 22

3. Retirar el circlip del eje 471,2, extraer el anillo


de soporte 056.

1. Desatornillar cuatro tornillos de cabeza cilínd-


rica 914,1 de la tapa abridada 074 y soltar la
tapa abridada mediante ligeros golpes.

4. Extraer del cojinete 817 el husillo principal


661,1 con junta de anillo deslizante, mediante
suaves golpes con un martillo blando.

2. Extraer de la carcasa de la bomba 131, la


unidad enchufable, compuesta por husillo
principal, cojinete, junta y tapa abridada.

5. Retirar el circlip del eje 745,1** de bloqueo


axial del anillo obturador radial.

40 OIK 08es Edición 10/2006


Cambio del anillo obturador radial del tipo Domsel

Mantenimiento
6. Retirar el anillo de soporte 745,2** y el anillo 3. Prepare el punzón adecuado para el montaje
obturador radial 745,3**. Asegúrese de utili- del anillo obturador. El punzón tiene que que-
zar un punzón adecuado en caso de que no dar sobe la superficie del cuerpo de apoyo
sea posible realizar un desmontaje manual. del anillo obturador y no deben quedar cantos
Por regla general quedará inutilizado el anillo afilados en la zona de la falda obturadora.
obturador durante el desmontaje.

Montaje del anillo obturador radial

Requisitos previos:
† Dispone de un anillo obturador de recambio
† Dispone de una nueva junta plana nueva

1. Elimine todos los restos de la junta plana


729,5 que queden en la tapa abridada 074 y
la carcasa de la bomba 131.

4. Tenga en cuenta el sentido de montaje del


anillo obturador radial.

2. Utilice un sellador para roscas Loctite 572 (o


similar) sobre la superficie de apoyo del anillo
obturador en la tapa abovedada. Durante el
montaje del anillo obturador el líquido sirve
de lubricante y como sellador una vez endu-
recido. 5. Insertar cuidadosamente a presión el anillo
obturador radial 745,3** con ayuda del pun-
zón En caso de excesiva resistencia, utilice
el sellador como lubricante.

OIK 08es Edición 10/2006 41


Cambio del anillo obturador radial del tipo Domsel
Mantenimiento

6. Colocar el anillo de soporte 745,2** y el circlip 9. Colocar el cojinete de bolas 817.


del eje 745,1** para el bloqueo axial del anillo
obturador radial 745,3**.

10. Insertar a presión el cojinete de bolas hasta el


tope en la tapa abridada 074.
7. Lubricar el espacio intermedio del anillo obtu-
rador radial con pasta MoS2 (del tipo Fenkart
T4 o similar).

11. Introducir el anillo de soporte 056 y montar el


circlip del eje 471,2 para la fijación del husillo
principal.
8. Antes de montar el husillo principal, inserte
un casquillo protector adecuado, que proteja
al anillo obturador frente a posibles daños
causados al pasar por la muesca del muelle
de ajuste y el resalte del eje. Inserte el husillo
principal en la tapa abridada con el anillo
obturador premontado.
Retirar el casquillo protector.

42 OIK 08es Edición 10/2006


Cambio del cojinete de bolas

Mantenimiento
Durante este proceso, gire el husillo principal.
Atornille y apriete los tornillos de cabeza
cilíndrica 914,1 en la tapa abridada.

Cambio del cojinete de bolas

Desmontaje del cojinete de bolas

Requisitos previos:
† Bomba desmontada, consulte "Desmontaje
de la bomba", página 22

12. Colocar una nueva junta plana 729,5 sobre la


carcasa de la bomba 131. Engrasar todas las
superficies de estanquidad.

1. Desatornillar cuatro tornillos de cabeza cilínd-


rica 914,1 de la tapa abridada 074 y soltar la
tapa abridada mediante ligeros golpes.

13. Gire la unidad premontada hasta que el orifi-


cio de alivio de la tapa abridada 074 se
encuentre en la misma posición que el orificio
correspondiente de la carcasa de la bomba
131. Durante este proceso, preste atención a
la posición del pasador cilíndrico 879.

2. Extraer de la carcasa de la bomba 131, la


unidad enchufable, compuesta por husillo
principal, cojinete, junta y tapa abridada.

14. Insertar la unidad premontada compuesta de


tapa abridada y husillo principal en la carcasa
de la bomba, hasta que el husillo principal
engrane en los husillos secundarios 661,2.

OIK 08es Edición 10/2006 43


Cambio del cojinete de bolas
Mantenimiento

3. Retirar el circlip del eje 471,2, extraer el anillo 6. Extraiga el cojinete de bolas 817 de la tapa
de soporte 056. abridada 074 mediante un dispositivo de des-
montaje adecuado.

Montaje del cojinete de bolas

Requisitos previos:
† Cojinete de repuesto disponible
† Dispone de una nueva junta plana nueva

1. Elimine todos los restos de la junta plana


729,5 que queden en la tapa abridada 074 y
la carcasa de la bomba 131.

4. Extraer del cojinete 817 el husillo principal


661,1 con junta de anillo deslizante, mediante
suaves golpes con un martillo blando.

2. Presione el cojinete de bolas 817 en la tapa


abridada 074.

5. Afloje la arandela de retención del eje 471,3


en la tapa abridada.

44 OIK 08es Edición 10/2006


Cambio del cojinete de bolas

Mantenimiento
3. Fije el cojinete de bolas 817 con la arandela 6. Introducir el anillo de soporte 056 y montar el
de retención del eje 471,3 en la tapa abridada circlip del eje 471,2 para la fijación del husillo
074. principal 661,1.

4. Limpiar exhaustivamente las superficies de 7. Colocar una nueva junta plana 729,5 sobre la
deslizamiento del anillo deslizante 457,3* y carcasa de la bomba 131. Engrasar todas las
del contra-anillo 457,2* y aplicar una gota de superficies de estanquidad.
aceite lubricante sin resinas. No vuelva a
tocar las superficies de deslizamiento.

8. Gire la unidad premontada hasta que el orifi-


cio de alivio de la tapa abridada 074 se
5. Presione el husillo principal 661,1 con las pie- encuentre en la misma posición que el orificio
zas de la junta de repuesto insertadas hasta correspondiente de la carcasa de la bomba
el tope en el cojinete de bolas 817 en la tapa 131. Durante este proceso, preste atención a
abridada 074. la posición del pasador cilíndrico 879.

OIK 08es Edición 10/2006 45


Cambio del juego de husillos
Mantenimiento

9. Insertar la unidad premontada compuesta de 3. Extraer de la carcasa de la bomba 131, la


tapa abridada y husillo principal en la carcasa unidad enchufable, compuesta por husillo
de la bomba, hasta que el husillo principal principal, cojinete, junta y tapa abridada .
661,1 engrane en los husillos secundarios
661,2. Durante este proceso, gire el husillo
principal. Atornille y apriete los tornillos de
cabeza cilíndrica 914,1 en la tapa abridada.

Cambio del juego de husillos

Desmontaje del juego de husillos

† Bomba desmontada, consulte "Desmontaje


de la bomba", página 22

1. Desatornillar los 4 tornillos de cabeza cilínd-


rica 914,1 de la tapa abridada074.
4. Retirar el circlip del eje 471,2, extraer el anillo
de soporte 056.

2. Soltar la tapa abridada mediante ligeros gol-


pes.
5. Extraer del cojinete 817 el husillo principal
661,1 con junta de anillo deslizante, mediante
suaves golpes con un martillo blando.

46 OIK 08es Edición 10/2006


Cambio del juego de husillos

Mantenimiento
1. Elimine todos los restos de la junta plana
729,5 que queden en la tapa abridada 074 y
la carcasa de la bomba 131.

6. Deslice hacia abajo el anillo deslizante 457,3*


con el muelle de compresión de cono 457,6*,
la arandela de presión 457,5* y el anillo tórico
457,1*, girando suavemente el husillo princi- 2. Introduzca los husillos secundarios 661,2 en
pal 661,1. Retire el anillo de soporte 062,1 del la carcasa de la bomba.
eje.

3. Limpie y engrase minuciosamente la zona de


7. Retire los husillos secundarios 661,2 de la la junta de anillo deslizante del husillo princi-
carcasa de la bomba 131. pal 661,1. Coloque el anillo de soporte 062,1 .
Gire con cuidado el muelle de compresión de
Montaje del juego de husillos cono 457,6*, la arandela de presión 457,5* y
Requisitos: el anillo deslizante 457,3* con anillo tórico
† Juego de husillos de repuesto disponible 457,1* de la pieza de repuesto, insertándolos
† Dispone de una nueva junta plana nueva en el husillo principal. Asegúrese de que los
hombros del eje no dañen la junta tórica al
girar.

OIK 08es Edición 10/2006 47


Cambio del juego de husillos
Mantenimiento

7. Colocar una nueva junta plana 729,5 sobre la


4. Limpiar exhaustivamente las superficies de
carcasa de la bomba 131. Engrasar todas las
deslizamiento del anillo deslizante 457,3* y
superficies de estanquidad.
del contra-anillo 457,2* y aplicar seguida-
mente una gota de aceite lubricante sin resi-
nas. No vuelva a tocar las superficies de des-
lizamiento.

8. Gire la unidad premontada hasta que el orifi-


cio de alivio de la tapa abridada 074 se
encuentre en la misma posición que el orificio
correspondiente de la carcasa de la bomba
5. Presione el husillo principal con las piezas 131. Durante este proceso, preste atención a
insertadas de la junta de repuesto, hasta el la posición del pasador cilíndrico 879.
tope en el cojinete de bolas 817 en la tapa
abridada 074.

9. Insertar la unidad premontada compuesta de


tapa abridada y husillo principal en la carcasa
de la bomba, hasta que el husillo principal
6. Introducir el anillo de soporte 056 y montar el engrane en los husillos secundarios. Durante
circlip del eje 471,2 para la fijación del husillo este proceso, gire el husillo principal. Atornille
principal. y apriete los tornillos de cabeza cilíndrica
914,1 en la tapa abridada.

48 OIK 08es Edición 10/2006


Avisos de averías

Ayuda en caso de problemas


Avisos de averías
Ayuda en caso de problemas

Los problemas pueden estar originados por diversas causas. En las tablas siguientes se enumeran los
indicios de algunas averías, sus causas posibles y las medidas necesarias para su solución.

Posibles averías

Avería Causa / solución


† La bomba no aspira 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 35
† El caudal bombeado es demasiado bajo 2, 3, 4, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
† La bomba hace mucho ruido 2, 3, 4, 6, 10, 11, 13, 15, 19, 20, 21, 22, 23
† El motor está sobrecargado 9, 11, 14, 23, 24
† La potencia de bombeo es irregular 2, 3, 4, 6, 11, 13, 15, 16
† La junta del eje no está estanca 18, 25, 26, 27, 28, 29, 30
† La bomba se ha atascado 31, 32, 33, 34

Solución de problemas

Nº Causa Solución
1 El conducto de aspiración de la ➤ Compruebe el estado de los obturadores del con-
bomba está cerrado ducto de aspiración y ábralos si es necesario.
2 La válvula o el conducto de aspiración ➤ Compruebe si la válvula o el conducto de aspiración
están atascados están obturados.
3 El conducto de aspiración o la junta ➤ Compruebe la estanqueidad del conducto de aspira-
del eje no están estancos ción o de la junta del eje. Preste especial atención a
las fugas de las válvulas y los puntos de conexión.
Si es necesario, cambie los componentes.
4 El nivel de aspiración es demasiado ➤ Reduzca la diferencia de nivel
elevado - o bien -
➤ Reduzca la longitud del conducto
- o bien -
➤ Aumente la sección transversal del conducto
- o bien -
➤ Caliente el fluido para reducir la viscosidad
- o bien -
➤ Monte un filtro de aspiración con mayor ancho de
malla. Asegúrese de no sobrepasar el ancho de
malla máximo admitido, consulte Tab. 1,
página 20.
5 El nivel de fluido en el recipiente de ➤ Agregue fluido de bombeo.
aspiración es demasiado bajo
6 El filtro está sucio ➤ Limpie el filtro.
7 La potencia de aspiración de la ➤ Agregue fluido a la bomba.
bomba se ha reducido por humecta-
ción insuficiente
8 La dirección de giro de la bomba no ➤ Realice la conexión eléctrica de tal forma que la
es correcta dirección de giro de la bomba se corresponda con la
flecha de la tapa abridada.
9 La presión diferencial es demasiado ➤ Compruebe la instalación y reduzca la presión dife-
elevada rencial.

OIK 08es Edición 10/2006 49


Avisos de averías
Ayuda en caso de problemas

Nº Causa Solución
10 El acoplamiento magnético ha fallado 1. Detenga la bomba y arránquela de nuevo
2. Evite presiones diferenciales excesivas.
3. Si el problema persiste, compruebe si la bomba se
ha atascado.
11 La viscosidad del fluido de bombeo es ➤ Aumente la temperatura del fluido
demasiado elevada - o bien -
➤ Reduzca las revoluciones.
12 La viscosidad del fluido de bombeo es ➤ Reduzca la temperatura del fluido
demasiado baja - o bien -
➤ Aumente las revoluciones.
13 El fluido contiene burbujas de aire o 1. Compruebe si entra aire en la red de tubos y cambie
gases las piezas necesarias.
2. Reduzca el nivel de aspiración
- o bien -
➤ Aumente la presión de entrada.
14 El motor está funcionando con una 1. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia del
tensión o frecuencia incorrecta motor coincidan con la tensión de servicio.
2. Compare las revoluciones del motor con los datos
de la placa de características de la bomba. Si los
datos no coinciden, ajuste las revoluciones del
motor.
15 La válvula de descarga se abre ➤ Ajuste la presión de abertura por encima del valor de
durante el funcionamiento normal la presión de servicio.
16 La válvula de descarga no está ➤ Limpie la válvula de descarga y esmerílela de nuevo
estanca en caso necesario.
17 Las piezas rotatorias de la bomba ➤ Compruebe el juego de husillos y la carcasa y cám-
se han desgastado de forma prema- bielos si es necesario.
tura
18 Las superficies de la junta se han des- ➤ Cambie la junta y, si es necesario, compruebe si el
gastado de forma prematura fluido de bombeo contiene sustancias abrasivas.
19 El acoplamiento del eje no está ➤ Alinee el acoplamiento del eje correctamente,
bien alineado consulte "Alineación y comprobación del acoplami-
ento del eje", página 21.
20 La bomba está arriostrada 1. Apuntale el peso de los tubos.
2. Afloje las conexiones de los tubos y realice el mon-
taje sin tensión, consulte "Montaje de la bomba",
página 19.
21 Hay resonancias en la instalación ➤ Verifique el soporte elástico del grupo
- o bien -
➤ Realice las conexiones con tubos flexibles.
22 La velocidad de flujo del conducto de 1. Ajuste la velocidad de flujo del conducto de aspira-
presión o aspiración es demasiado ción para que no exceda 1 m/s.
alta 2. Ajuste la velocidad de flujo del conducto de presión
para que no exceda de 3 m/s.
23 El cojinete de bolas está dañado ➤ Cambie el cojinete de bolas,
consulte "Mantenimiento", página 29.

50 OIK 08es Edición 10/2006


Avisos de averías

Ayuda en caso de problemas


Nº Causa Solución
24 Se ha deteriorado la superficie de las ➤ Compruebe el juego de husillos y la carcasa, en
partes rotatorias de la bomba por lub- caso necesario, sustituya la bomba con extremo de
ricación insuficiente o por la presencia eje libre.
de cuerpos externos
25 La junta del eje se ha dañado por el ➤ Cambie la junta del eje, consulte "Mantenimiento",
funcionamiento en seco página 29. Preste atención a la purga de la bomba
durante la puesta en marcha.
26 La presión de entrada es demasiado ➤ Reduzca la presión de entrada de la instalación.
alta
27 Se ha sobrepasado la capacidad de 1. Compruebe la temperatura de servicio máxima.
carga térmica o química del elastó- 2. Compruebe la resistencia del elastómero en relación
mero de la junta con el fluido bombeado.
28 Arranque en frío durante el bombeo ➤ Instale un sistema de calefacción en la bomba.
de fluidos muy viscosos
29 La junta se sobrecarga durante el ➤ Para evitar la acumulación de presión por la dilata-
proceso de calentamiento ción térmica del fluido, abra el obturador del lado de
presión o de aspiración.
30 La junta se sobrecarga cuando la ➤ Limpie la válvula de retención y cámbiela si es nece-
bomba está parada porque la válvula sario.
de retención no está estanca
31 Hay cuerpos externos en la bomba 1. Desmonte la bomba y límpiela.
2. Pula los daños superficiales de la carcasa y las pie-
zas rotatorias con una piedra al aceite. En caso
necesario, cambie el juego de husillos o la carcasa.
32 El soporte deslizante se ha sobrecar- 1. Desmonte la bomba y límpiela.
gado por una presión diferencial 2. Pula los daños superficiales de la carcasa y las pie-
demasiado alta zas rotatorias con una piedra al aceite. En caso
necesario, cambie el juego de husillos o la carcasa.
3. Reduzca la presión diferencial.
33 El soporte deslizante se ha sobrecar- 1. Desmonte la bomba y límpiela.
gado por una viscosidad demasiado 2. Pula los daños superficiales de la carcasa y las pie-
baja zas rotatorias con una piedra al aceite, en caso
necesario, sustituya la bomba con extremo de eje
libre.
3. Aumente la viscosidad, p. ej., reduciendo la tempe-
ratura de servicio.
34 La bomba se ha deteriorado por el 1. Desmonte la bomba y límpiela.
funcionamiento en seco 2. Pula los daños superficiales de la carcasa y las pie-
zas rotatorias con una piedra al aceite, en caso
necesario, sustituya la bomba con extremo de eje
libre.
3. Cuando vuelva a poner la bomba en marcha, tome
las medidas necesarias para evitar el funcionami-
ento en seco, consulte "Reanudación del funciona-
miento de la bomba", página 28.
35 La bomba no se purga ➤ Purgue el conducto de presión en el punto más ele-
vado.

OIK 08es Edición 10/2006 51


Croquis
Anexo

Croquis
Anexo

052

052,1 052,2
052,3 525 529

914,3

001

900
914,4

180

000539
225

Fig. 1 Despiece de la bomba K con acoplamiento y motor

Fig. 2 Despiece K 5 – 660

52 OIK 08es Edición 10/2006


Croquis

Anexo
Fig. 3 Despiece K 851 – 1301

Fig. 4 Despiece K 1500 – 1700

OIK 08es Edición 10/2006 53


Croquis
Anexo

Fig. 5 Despiece K 2200 – 2900

54 OIK 08es Edición 10/2006


Piezas de repuesto

Anexo
Piezas de repuesto

Número de Componente Número de Componente


pieza de pieza de
repuesto repuesto
001 Bomba 471,2+ Arandela de retención del eje
039 Casquillo distanciador 471,3 Arandela de retención del eje
042 Cilindro de compensación 501 Muelle de compresión
052 Acoplamiento completo 525 Anillo intermedio del acoplamiento
055**** Anillo de soporte 529 Motor
056 Anillo de soporte 629 Carcasa de la válvula
057 Anillo roscado 661 Conjunto de husillos
062,1 Anillo de soporte 729,1 Junta plana
062,2++ Anillo de soporte 729,2 Junta plana
064 Anillo de soporte 729,3 Junta plana
067 Disco de válvula 729,4 Junta plana
070 Tapa de cierre 729,5 Junta plana
074 Tapa abridada 729,6 Junta plana
131 Carcasa de la bomba 729,7*** Junta plana
164 Tornillo de ajuste 729,8** Junta plana
165,1 Tornillo de cierre 745** Junta obturadora radial
165,2 Tornillo de cierre 817 Cojinete de bolas
165,3 Tornillo de cierre 859 Pasador de sujeción
165,4*** Tornillo de cierre 866 Chaveta
165,5** Tornillo de cierre 879 Pasador cilíndrico
165,6 Tornillo de cierre 884 Tornillo de sujeción
180 Soporte de la bomba 900 Tornillos de cabeza hexagonal
225 Base de la bomba 901 Perno roscado
305 Cono de válvula 914,1 Tornillos de cabeza cilíndrica
306 Tuerca con muescas 914,2 Tornillos de cabeza cilíndrica
457* Junta de anillo deslizante 914,3 Tornillos de cabeza cilíndrica
471,1 Arandela de retención del eje 914,4 Tornillos de cabeza cilíndrica
471,2 Arandela de retención del eje 914,5 Tornillos de cabeza cilíndrica

* sólo en versión junta de anillo desli- **** no para K 32 – 660


zante
** sólo en versión anillo obturador + sólo para tamaños K 5 – 20
radial
*** sólo para tamaños hasta K 275 ++ sólo para tamaños K 160 – 450

Tab. 1 Números de piezas de repuesto

OIK 08es Edición 10/2006 55


KRAL AG, Bildgasse 40, Industrie Nord, 6893 Lustenau, Austria,Tel.: +43 / 55 77 / 8 66 44 - 0
Fax: +43 / 55 77 / 8 84 33, www.kral.at, E-mail: kral@kral.at

Vous aimerez peut-être aussi