Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Recursos textuais:
o início de tudo
Vitória – ES
2009
Catalogação-na-publicação (CIP)
025.32
S237l Santos, Marcelo Nair dos, 1973-
Recursos textuais : o início de tudo. – ver. 2009
para uso didático. – 2009.
p. : il., color. ; 30 cm. – (Catalogação
Descritiva da Informação ; 2)
Inclui bibliografia.
SUMÁRIO
2 RECURSOS TEXTUAIS
Os metadados de descrição que objetivam descrever os aspectos físicos de recursos textuais que manifestam
a expressão de uma obra são descritos nas seções que se seguem. Muitas são as fontes que abordam tais
metadados. Entretanto, este texto fundamenta-se na FRBR (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY
ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2004); na RDA desenvolvido pela Joint Steering Committee for
Development of RDA - JSC (2008); no formato MARC (MARC...2002); na ISBD Consolidada (INTERNATIONAL
FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007); na ISBD(M) (INTERNATIONAL
FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2005); na The Library Corporation (1997-
2008); e, no Código de Catalogação Anglo-Americano (2004, cap. 1 e 2).
Metadados de acesso e controle, informações que permitem o acesso e o controle de autoridades referente à
representação de uma informação registrada, são exemplificados neste texto, mas, são discutidos em texto à
parte. Os exemplos contidos nas seções ilustram apenas as instruções a que se referem. Exemplos completos
são dados na seção apêndice.
2.1 INTRODUÇÃO
Com efeito a primeira expressão registrada leva-nos à arte rupestre cuja manifestação encontra-se registrada
em diversas cavernas no mundo. Mas indicar a expressão escrita como início de tudo refere-se ao fato de que
esta expressão é que possibilitou a “portabilidade” da informação uma vez que a escrita cuneiforme e
hieroglífica podiam ser registras em barro, papiro e pergaminho suportes transportáveis.
Desde então, o recurso textual tornou-se, durante milênios, o modelo central e depositário fiel do conhecimento
da humanidade. Portanto, o recurso que necessita de organização, de descrição e de representação. O objeto
tangível da expressão da obra que manifesta que influenciou sensivelmente a atividade final da biblioteca,
inclusive com a presença do prefixo biblio (livro). A influência é tão grande que a maioria das pessoas associa
livros e biblioteca. A própria história da descrição bibliográfica reforça tais fatos. Antes de existir uma ISBD(G):
Descrição Bibliográfica Internacional Padronizada – Geral – 1997, houve uma ISBD(M): Descrição Bibliográfica
Internacional Padronizada – Monografia – 1974.
Evidentemente a produção de expressão textual em formato de livro evolui intensamente nos últimos anos. A
produção em grande escala começou com a invenção da impressa; intensificou-se com a revolução industrial,
onde o hardware e a energia foram incorporadas a produção editorial; e, finalmente, potencializada com a
revolução tecnologia iniciada no fim do século XX.
Apesar da diversidade tecnológica vivida na atualidade, o livro sobrevive e demonstra um vigor intenso cuja
fraqueza pode até diminuir, mas, não dá sinais de recuo como ocorrido em algumas mídias: disco de vinil,
microfilme, cassetes, etc.
Além do formato livro, recursos textuais abrangem: folhetos, manuscritos, folhas soltas e outros recursos
textuais em formato impresso ou digital, inclusive recursos contínuos textuais cujas regras específicas
encontram-se em texto à parte (seção 12). Manuscritos, cartas, ofícios, memorandos, atas, formulários,
dissertações acadêmicas, folhas soltas, discursos, documentos jurídicos e outros recursos produzidos sem
intermediação de instituições publicadoras são considerados recursos textuais informais sujeito a regras
específicas tratadas no texto recursos informais e administrativos (seção 4).
Para este trabalho adota-se termos como: recurso textual, texto, livro, folheto, impressos textuais e afins como
sinônimo de “recursos textuais” gravados em meios impressos ou digitais, exceto em situações pontuais.
1
Inclui mecanismos de armazenagem necessários à execução do recurso: cassete, cartucho e semelhantes.
2
Em formato impresso ou digital.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 8
[assunto] incluye un conjunto adicional de entidades que sirven como sujetos de una
producción artística o intelectual: concepto, objeto, acontecimiento y lugar.
O grupo 1 refere-se a produtos de criação intelectual ou artística; produto intangível que não pode ser medido;
o conhecimento tácito do criador ou autor de um recurso (ver quadro a seguir). Ao se descrever um recurso
textual, deve-se atentar ao nível de entidade a que se refere:
- a obra (quem fez?): romance, estudo, pesquisa e outras obras literárias; é revelada pela
- expressão (como se comunica ou realiza?) em forma escrita: produto original e suas traduções,
reproduções, versões críticas, versões comentadas, edições, etc.; que se materializa numa
- manifestação (como se materializa?): em recursos como livro, pdf, reprodução em fotocópia; e é
exemplificada por um ou mais
- itens (quantos tenho em minha coleção?): qualquer exemplar ou amostra da manifestação.
Obra
é realizada por
Expressão
Nível conceitual
Nível físico
é incorporada em
Manifestação
é exemplificada por
Item
O MARC 21 (MARC..., 2002), no campo Líder posição 06, reconhece os seguintes tipos de registros para uma
expressão. As formas de expressão para recurso textual são: material textual, material textual manuscrito e kit:
- material textual: usado para recurso textual de qualquer natureza impresso em papel, em microfilme
ou em meio digital, sejam, recurso braile, folhas soltas, cartas, livros, folhetos e afins;
- kit: usado para obras que apresentam duas ou mais manifestações não sendo possível determinar
qual delas é a mais importante. Exemplo: livro com CD.
Exemplo:
• Expressão: tipo de registro - língua
• Expressão: Recurso textual - português
• Expressão: Recurso textual manuscrito - francês
Obras desprovidas de título principal - atribuir um título oriundo de fontes extrínsecas ao recurso;
- na ausência da solução anterior, atribuir um de acordo com as
informações das fontes prescritas (seção 2.2). O título
fornecido pelo catalogador deve ser encerrado entre colchetes
e registrado em nota de fonte do título (seção 2.4.7.2.1);
Fac-símile e reproduções: título difere - título principal é o da reprodução;
da manifestação original
Título em duas ou mais línguas - Título principal na língua destacada ou que predomina no
recurso;
Título em duas ou mais formas - Título principal para a forma mais destacada no layout e/ou na
forma tipográfica – se isso não puder ser determinado o título
principal é a forma citada em primeiro lugar;
Título coletivo e título de partes - Título principal para o título coletivo;
individuais
Recurso sem coletivo e com título de - Transcreva os títulos das partes separando-os com vírgula.
partes individuais
Mudança relevante do título principal - O título atual é registrado com variação do título
em recurso publicado em dois ou
mais volumes
Transcreva o título de acordo com a forma em que é apresentada na fonte principal de informação do recurso.
Palavras introdutórias que claramente não integram o título devem ser omitidas.
Lê-se na fonte de informação: Walt Disney apresenta A Bela Adormecida.
Transcreve-se:
• 245 – Título principal (NR).........................A Bela adormecida.
2.4.1.2 DGM
A designação geral do material (DGM) sucede ao título principal e seu propósito é indicar, em termos gerais a
classe do material ao qual o item faz parte e seu uso é opcional. Entretanto, o uso deste elemento facilita a
compreensão e o entendimento de catálogos, de referências e de base de dados quando os resultados da
busca são relacionados em barra de rolagem.
A definição e a função desse elemento têm trazido intensos debates e revisões. Devido a divergências
ocorridas nos países anglo-saxões, as terminologias previstas pelo AACR2 (CÓDIGO..., 2004, cap. 1, p. 10)
foram divididas em duas listas.
Recentes estudos realizados na elaboração da FRBR e da RDA têm esclarecido a função desse elemento. O
DGM relaciona-se à forma de expressão em que uma obra é realizada, seja por notação alfanumérica, notação
musical, fala, gravação de som, imagem cartográfica, imagem fotográfica, escultura, dança, mímica, etc.
(INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, p. 36).
Na RDA o DGM foi apresentado a partir das entidades expressão e manifestação: na primeira, relaciona-se à
forma de comunicação predominante em que o conteúdo é expressado para a compreensão humana seja por
meio de: imagem, de percepção espacial ou de presença-ausência de movimento (JOINT STEERING
COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008, chap. 6); na segunda, relaciona-se ao tipo de
equipamento necessário para executar, ver, tocar, etc. o conteúdo do recurso (2008, chap. 3).
Para livros, folhetos e impressos a biblioteconomia brasileira dispensa o uso do DGM. Mas se for usado
adota-se a terminologia [texto].
COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008, chap. 2) cujo alguns exemplos ilustram este texto.
• 250 – Edição ...............................................Rev. ed. / with revisions, an introduction, and a chapter on writing,
by E.C. White, 2nd ed. / with the assistance of Eleanor Gould
Packard
• 250 – Edição ...............................................2nd ed., reissued / with an afterword by the course convener
• 250 – Edição ...............................................English full ed., 4th international ed.
• 250 – Edição ...............................................The third edition [with an appendix]
• 250 – Edição ...............................................Abridged ed., 2nd ed.
• 250 – Edição ...............................................5th ed., 2nd impression, with corrections
• 250 – Edição ...............................................2. ed., con nuova prefazione e aggiunta di tre appendici
• 250 – Edição ...............................................2. ed., rev.
• 250 – Edição ...............................................The third edition, reprinted with a new preface
• 250 – Edição ...............................................3rd ed. / with supplementary notes and appendices by H.J. Laski.
• 250 – Edição ...............................................The fourth edition / with a new epilogue by the author
改訂第 版 沖中重雄編著
• 250 – Edição ............................................... 41 /
• 250 – Edição ...............................................5ª ed. act. según el Tratado de Amsterdam / bajo la supervisión de
Germán-Luis Ramos Ruano
• 250 – Edição ...............................................4e éd., 3e tirage
• 250 – Edição ...............................................26ª ed. / actualizada por José E. Serrano Martinez y Marcial Sequeira
de Fuentes.
Em livros, folhetos e afins, certas editoras e publicadoras desconhecem ou ignoram as diferenças existentes
entre edição e reimpressão.
- data de publicação;
- nome do distribuidor (somente se o publicador não for identificado; se mais de um, apenas o primeiro é
registrado);
- data de distribuição (se a data de publicação indisponível)
- nome do fabricante (somente se publicador e distribuidor indisponíveis; se mais de um, apenas o primeiro
é mencionado)
- data de fabricação (somente se as datas de publicação, distribuição, copyright estiverem indisponíveis);
- data de copyright (somente se as datas de publicação e distribuição estiverem indisponíveis)
- Em recurso multimídia, deve concordar com a expressão linguistica do título que estiver em destaque.
Se esse critério não for aplicável escolhe-se o local referente a expressão linguistica do título que estiver
mencionado em primeiro lugar. Se nenhum desses critérios se aplicarem usa-se a expressão linguistica
do recurso.
e) ausência do local de publicação na fonte prescrita: se local de publicação estiver ausente da fonte de
informação prescrita o local é encerrado entre colchetes
- local conhecido:
• 260 – Imprenta ............................................ [Vitória] : A Gazeta, 2008.
• 260 – Imprenta ............................................[Evry]
• 260 – Imprenta ............................................[Paris]
- local provável: sucedido por sinal de interrogação,
• 260 – Imprenta ............................................ [Vitória?] : IBGE, 2006.
• 260 – Imprenta ............................................[Hamburg?]
• 260 – Imprenta ............................................[Prague?]
• 260 – Imprenta ............................................[Amsterdam?]
• 260 – Imprenta ............................................[Fawsley?]
• 260 – Imprenta ............................................[Portland, Maine?]
registre (em ordem de preferência): o nome do distribuidor ou o nome do produtor. Se esse fato ainda
persistir acrescente a expressão “[s.n.]” ou equivalente linguistico,
• 260 – Imprenta ............................................: [s.n.]
• 260 – Imprenta ............................................: [б.и.]
• 260 – Imprenta ............................................: [ 出版者不详]
O impressor não substitui o publicador, distribuidor, produtor, etc., mas se uma mesma entidade acumular as
atividades de impressão ou de fabricação com as atividades, de edição, de produção ou de distribuição, o
impressor ou fabricante também será o publicador, distribuidor, produtor, etc. O mesmo pode ser feito se a
responsabilidade estiver obscura.
Alguns casos e situações relacionadas à área de publicação, distribuição, etc. de um recurso merecem
procedimentos específicos detalhados e exemplificados a seguir (INTERNATIONAL FEDERATION OF
LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 4):
• 260 – Imprenta ............................................Washington, D.C. : Secretaría General de la Organización de los
Estados Americanos, 1969.
• 260 – Imprenta ............................................London : Methuen
• 260 – Imprenta ............................................London : Library Association
• 260 – Imprenta ............................................Roazhon [Rennes] : Bremañ
• 260 – Imprenta ............................................Ташкент : “Фан”
• 260 – Imprenta ............................................[London] : Eccles Centre for American Studies
東京 丸善
• 260 – Imprenta ............................................ :
a) dois ou mais publicadores, distribuidores, produtores, etc.: transcritos na ordem e na sequência de
leiaute ou de tipografia em que são apresentados na fonte principal de informação da manifestação
antecedidos por dois pontos – publicador, distribuidor, produtor, etc. contido em fontes de informação
secundária devem ser indicados em área de notas (seção 2.4.7.5) ou omitidas,
• 260 – Imprenta ............................................London : The Times ; Edinburgh : John Bartholomew & Son
• 260 – Imprenta ............................................Paris : Institut géographique national ; Clermont-Ferrand : Éd. Parc
des Volcans
• 260 – Imprenta ............................................Paris : le Centurion : Desclée De Brouwer : Éd. du Cerf
• 260 – Imprenta ............................................London : National Savings Committee ; Edinburgh : National
Savings Committee for Scotland
• 260 – Imprenta ............................................Waterloo [Ontario] : Leisure Studies Data Inc. ; Chicago : National
Opinion Research Center
• 260 – Imprenta ............................................Paris : Éd. Est-Ouest internationales : Éd. Unesco
• 260 – Imprenta ............................................Madrid : Debate ; Barcelona : Círculo de Lectores
• 260 – Imprenta ............................................[México, D.F.] : Alfaomega ; León : Everest
• 260 – Imprenta ............................................Chicago : University of Chicago Press ; Milano : Ricordi
b) omissão de publicador, distribuidor, produtor, etc. subsequente: de uso opcional indicado pela
expressão “[etc.]”,
• 260 – Imprenta ............................................: Evans [etc.]
• 260 – Imprenta ............................................: Payot [etc.]
• 260 – Imprenta ............................................: The Times [etc.]
• 260 – Imprenta ............................................: Evaporated Milk Association [etc.]
• 260 – Imprenta ............................................: American Association of Individual Investors [etc.]
c) publicador, distribuidor, produtor, etc. incorreto: se nome do publicador, distribuidor, produtor, etc.
estiver incorretamente indicado na fonte de informação prescrita o local, o nome correto pode ser indicado
entre colchetes ou informado em área de notas (seção 2.4.7.5)
d) abreviações e reduções no nome: pode ser feito quando:
- não houver ambiguidades e incoerências,
• 260 – Imprenta ............................................: Bietti
Comentário: Casa editrice Bietti figura como nome do editor
que estiver (em ordem de preferência): destacado tipograficamente; ou, mencionado em primeiro lugar.
Quando o nome do publicador, distribuidor, produtor, etc. responsável por um recurso publicado em dois ou
mais volumes for alterado, registre a mudança na área de notas, se necessário (seção 2.4.7.5).
Na inexistência de indicação de ano de publicação, registre (em ordem de preferência): a data de produção, a
data de distribuição, a data de copirraite ou a data de fabricação/impressão. Se nenhuma dessas datas
puderem ser determinadas, aplique uma das instruções sob a RDA ou o AACR2R descritas no quadro a seguir:
Em recursos publicados em dois ou mais volumes, recursos integrados e recursos seriados a indicação de
datas é a do primeiro recurso publicado sucedido por um hífen. Se o recurso cessar ou encerra a publicação,
acrescenta-se a data do último recurso publicado. Caso não se saiba a data de publicação do primeiro recurso,
mas se sabe a do último, esta é antecedida por hífen ou, se disponível, indique a data do recurso com data
mais antiga entre colchetes.
• 260 – Imprenta ............................................, 1976-
• 260 – Imprenta ............................................, 1983-2009.
• 260 – Imprenta ............................................-2000.
• 260 – Imprenta ............................................[1981]-2000.
Em recurso com características de multimídia (recurso constituídos por dois ou mais meios distintos de
manifestações ou por formas diferentes de expressão dos quais nenhum predomina), havendo diversas datas
de copirraite que se aplicam às diversas mídias que compõem o recurso (manual, livro texto, etc.), e nenhuma
delas se aplicam ao todo, a indicação de data que prevalece é a mais recente.
Alguns casos e situações relacionadas à área de publicação, distribuição, etc. de um recurso merecem
procedimentos específicos detalhados e exemplificados a seguir:
a) data de publicação, distribuição, produção, etc. incorreta: se a data estiver incorretamente indicada na
fonte de informação prescrita, a correção pode ser indicada entre colchetes de acordo com a expressão
linguística do serviço de informação,
• 260 – Imprenta ............................................, 1697 [i.e. 1967]
• 260 – Imprenta ............................................, 1905 [i.e. 1950]-1970
• 260 – Imprenta ............................................, 1963 [i.e. 1971]
• 260 – Imprenta ............................................, 1892 [ 실은 1982]
b) datas não-arábicas: são transcritas em cifras arábicas,
• 260 – Imprenta ............................................, 1733
Recurso indica: MDCCXXXIII
c) datas de calendário não-gregoriano: acrescentar correspondente gregoriano entre colchetes,
• 260 – Imprenta ............................................4308 [1975]
• 260 – Imprenta ............................................Minguo 28 [1939]
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 20
• 260 – Imprenta ............................................London : Arts Council of Great Britain, 1976 (Twickenham : CTD
Printers, 1974)
• 260 – Imprenta ............................................Harmondsworth : Penguin, 1949 (1968 printing)
• 260 – Imprenta ............................................London : Hutchinson, 1968 (1971 printing)
• 260 – Imprenta ............................................Zagreb : Stvarnost, [1977] (Zagreb : Vjesnik, 1976)
• 260 – Imprenta ............................................Budapest : Akadémiai K., 1977- (Debrecen : Alföldi Ny., 1978- )
• 260 – Imprenta ............................................Paris : F. Nathan, 1976 (imprimé en 1977)-
出版地不明 出版者不明
• 260 – Imprenta ............................................[ ]:[ ], 1963 製作 東京
([ ]:
鹿島研究所出版会)
2.4.4.5 Uso de colchetes
A ausência de informações na área de na Área de Publicação, distribuição etc. poder indicada através da
combinação das situações previstas anteriormente:
• 260 – Imprenta ............................................[S. l. : s. n.], 1990.
• 260 – Imprenta ............................................Cuiabá : [s. n., 19--]
• 260 – Imprenta ............................................[S. l. : s. n., 199-]
O excesso ou escassez de informação sobre as informações desta Área está resumida no quadro a seguir:
x x 0
4 • 260 – Imprenta............................................ , c1967.
• 260 – Imprenta............................................ , 1967 impressão.
x dado omitido
3
“Para itens publicados, dê a data (i.e., ano) da publicação, distribuição, etc., da edição, revisão, etc., mencionada na área
de edição. Se não houver indicação de edição, registre a data da primeira publicação da edição à qual o item pertença”
(CÓDIGO..., 2004, p. 1-27).
4
Na ausência de data de publicação, distribuição, etc. utilize a data de copyright ou na sua ausência a data de fabricação,
conforme indicado.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 22
a) extensão incorreta: correção indicada entre colchetes de acordo com a expressão linguística do serviço de
informação,
• 300 – Descrição física ................................XIV, 823 [i.e. 328] p.
Nota: 328 p. numeradas erroneamente como 823 p.
b) sem indicativo de extensão,
- extensão exata:
• 300 – Descrição física ................................[80] f.
• 300 – Descrição física ................................93 p. não numeradas
- extensão incerta
• 300 – Descrição física ................................ca 400 f.
• 300 – Descrição física ................................1 v. (não paginado)
c) mudança de forma de sequência da extensão: deve ser ignorada:
• 300 – Descrição física ................................176 p.
Nota: páginas numeradas: i-xii, 13–176
d) extensão enganosa de extensão:
• 300 – Descrição física ................................48, que é 96 p.
e) extensão irregular e confusa / enganosa de extensão: adota-se um dos seguintes procedimentos:
- registre o total da extensão (excluindo brancas e irrelevantes) acrescentando expressões, “em várias
paginações”, em “várias folheações”, etc.
• 300 – Descrição física ................................1000 p. em várias paginações
• 300 – Descrição física ................................256 f. em várias folheações
• 300 – Descrição física ................................1283 col. em várias numerações
- registre o total de extensão de cada parte:
• 300 – Descrição física ................................560, 223, 217 p.
• 300 – Descrição física ................................ x, 210 ; v, 310 p.
• 300 – Descrição física ................................ 31, 33, 49, 37, 18 p.
- registre a expressão: “1 v. (paginação variada)
• 300 – Descrição física ................................1 v. (paginação variada)
f) sequência incompleta de extensão: refere-se a manifestações desprovidas de indicação de extensão na
parte fina do texto registre a expressão “(incompleta)
• 300 – Descrição física ................................xxiv, 179 p. (incompleta)
g) extensão integrante de sequência maior: registre página inicial e final separadas por hífen – se a
manifestação textual, apresentar extensão própria, a indicação de sequência maior é feita em nota (seção
2.4.7.10)
• 300 – Descrição física ................................F. 81-93
• 300 – Descrição física ................................P. 713-797
h) extensão em folder:
• 300 – Descrição física ................................122 f. dobradas
• 300 – Descrição física ................................230 p., 25 f. (algumas dobradas)
• 300 – Descrição física ................................437 p. (algumas dobradas)
i) recurso integrado impresso: registre a expressão – 1 v. (folhas soltas).
• 300 – Descrição física ................................1 v. (folhas soltas)
j) expressão textual digital: subunidades sucedem a designação de recurso eletrônico (ver seção 9.4.5.1).
• 300 – Descrição física .................................1 disco para computador (313 p.)
• 300 – Descrição física .................................1 recurso online (409 f.)
2.4.5.2.8 Leiaute
Refere-se ao arranjo em que imagens, especialmente as cartográficas, são dispostas em uma ou mais páginas,
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 26
folhas, lâminas, etc. Em recurso textual, indique a disposição de leiaute incomum de impressão ou publicação.
a) recurso tátil textual: indicado por expressões como, “lado duplo”, “lado simples” e afins;
2.4.5.3 Dimensões
O terceiro grupo de elementos da área de descrição é constituído de dados referente às medidas físicas de:
altura; largura; profundidade; comprimento; bitola; e diâmetro, associadas à manifestação que contém a
expressão de uma obra. Geralmente a dimensão refere-se ao suporte específico em que a expressão de uma
obra se manifesta e sua indicação:
a) condiciona-se ao tipo e ao formato da manifestação de uma obra;
b) tem a medida antecedida por sinal de ponto-e-vírgula;
c) é registrada abreviadamente, preferencialmente, de acordo com a expressão linguistica de grandeza física e
5
de sistema de medida adotada pela entidade catalogadora ;
6
d) tem a medida decimal arredondada para o número inteiro imediatamente superior ; e,
e) pode ser omitida em mídias quando padronizadas.
A análise de indicação de dimensão em fontes como: o AACR2R (CÓDIGO..., 2004), a ISBD Consolidada
(INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 5), a RDA
(JOINT STEERING COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008) e o MARC 21 (MARC..., 2002)
permite resumir as regras da seguinte forma:
- impressos e mídias de forma geométrica indefinida: registra-se altura e/ou cumprimento maior;
- películas de filme: registra-se a bitola;
- mídias e impressos bidimensionais: registra-se altura x largura nesta ordem;
- mídias tridimensionais: registra-se altura x largura x profundidade nesta ordem;
- mídias circulares: registra-se diâmetro nesta ordem.
Dimensões alternativas ou quando não puderem ser descritas ou detalhadas na área de descrição físicas são
registradas na área de notas (seção 2.4.7.10)
5
centímetro vs. polegadas: sugere-se o emprego da medida tida como padrão para o suporte que se está representando. na
dúvida ou na possibilidade de aplicação de ambas prefira o centímetro (cm)
6
Por exemplo: se o diâmetro for igual a 7,1cm, arredonda-se para 8 cm.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 27
Se a expressão de uma obra manifestar-se em mais de uma embalagem ou em mais de um recurso físico,
registram-se as menores e as maiores dimensões de acordo com o formato da embalagem.
• 300 – Descrição física ................................5 v. : color. ; em caixas 20 × 30 × 5 cm–26 × 35 × 6 cm.
• 300 – Descrição física ................................15 v. : il, color. ; em container 14 × 26 × 8 cm a 16 × 38 × 22 cm.
7
Material adicional.
8
Trata-se de recurso contínuo, inclusive manifestação associada.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 28
cada item trazer, além de seu próprio título principal, um título coletivo que se aplica ao grupo como um todo.
Os itens individuais podem ser ou não numerados” (CÓDIGO..., 2004, p. D-13). Pode ser ainda a sequência
numerada de fascículos ou partes dentro de una publicação seriada. Portanto, distingue-se de série de TV ou
de série arquivística, ambas com conotações diferentes da usada no contexto bibliotecário.
De acordo com fontes como: a RDA (JOINT STEERING COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008,
chap. 2), o AACR2R (CÓDIGO..., 2004), a ISBD Consolidada (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY
ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 6) e o MARC 21 (MARC..., 2002) que apresentam os
princípios da representação descritiva da informação, os dados e os grupos de elementos que compõem a
indicação de série são:
• 490 – Indicação de série (R) .......................(título da série ou subsérie = título equivalente da série ou subsérie :
outras informações sobre título de série ou subsérie / indicação de
responsabilidade de série ou subsérie, ISSN ; no. série ou subsérie).
A indicação de série pode ser encontrada na fonte principal de informação, em página de série, no material
complementar da manifestação ou em qualquer outra parte do recurso em si. Como regra geral, a indicação de
série geralmente é encerrada entre parêntesis e os elementos centrais são: título da série ou subsérie; e, no.
série ou subsérie. Demais elementos são opcionais e devem ser registrados de acordo com as necessidades
dos usuários de informação. Obviamente, a existência de subsérie condiciona-se a existência da série.
Havendo série e subsérie as informações destas sucedem a daquela antecedida por ponto e espaço.
• 490 – Indicação de série.............................. (Communications of the Dublin Institute of Advanced Studies.
Series D, Geophysical bulletin ; no. 29)
No MARC, a indicação de série com título uniforme é feita em etiqueta 830. As etiquetas: 400 – Série com
nome pessoal, 410 – Entidade coletiva com série, 411 – Evento como nome de série e 440 – Indicação de título
de série tornaram-se obsoletas.
Especificidades da indicação de série em alguns casos relacionados à forma de produção e publicação de
recursos merecem menção especial. Para,
a) fac-símiles e/ou reproduções de original: a indicação de série é a que estiver relacionada à reprodução –
a série original é registrada na área de notas (seção 2.4.7.12);
b) recurso publicado em duas ou mais séries: registra-se as séries separadamente;
c) mudança na indicação de série: se necessário, registre acréscimos, exclusões ou mudanças na área de
notas (seção 2.4.7.12).
• 490 – Indicação de série..............................(Bell's British Theatre. Volume the first, Tragedies ; vol. 1)
• 490 – Indicação de série..............................(Collection Armand Colin. Section de droit)
• 490 – Indicação de série..............................(XIe domaine de recherches. Série B, A la cour de Frédéric II)
• 490 – Indicação de série..............................(Arithmética para principiantes. Serie 2, Conceptos numéricos)
• 490 – Indicação de série..............................(Machine sewing. Series 1 ; 3)
• 490 – Indicação de série..............................(National income patterns. Series 3, Indonesia)
• 490 – Indicação de série..............................(Mathematics and science series. Concepts ; 2)
• 490 – Indicação de série..............................(Colección Támesis. Serie A, Monografía ; 241)
• 490 – Indicação de série..............................(Catálogo del Gabinete de Antiguedades. IV, Documentos ; 4. 4)
• 490 – Indicação de série..............................(Great newspapers reprinted)
• 490 – Indicação de série..............................(Atlas ethno-linguistique. 2e série, Monographies)
• 490 – Indicação de série..............................( 世界大音楽全集. 声楽編 ; 第29巻)
• 490 – Indicação de série..............................(한국문학연구총서. 고전문학편 ; 7)
• 490 – Indicação de série..............................(Journal of physics)
2.4.7 Notas
Elemento central e importante na descrição e na identificação da manifestação de uma obra, notas registram,
complementam, esclarecem, especificam, ampliam e descrevem informações que não foram ou não puderam
ser descritas, registradas e/ou esclarecidas em outras áreas da descrição bibliográfica.
O AACR2R (CÓDIGO..., 2004) estabelece cerca de 23 tipos de notas. Na redação e registro deve-se observar
a estética e a objetividade da nota. As informações contidas em notas podem:
- ser citadas, criadas, formatadas e/ou adaptadas pelo catalogador;
- ser padronizadas pela entidade catalogadora;
- ser retiradas de qualquer fonte formal ou informal disponível.
Algumas notas têm sua etiqueta MARC correspondente iniciada por 5XX. Em notas redigidas com as
expressões/palavras apresentadas no item é necessário citar de onde foi retirada tal informação ao final da
nota. Notas são redigidas de acordo com a estrutura linguística e gramatical adota pelo centro de informação,
exceto nos casos em que ocorre a citação. Na redação das notas de recomenda-se:
a) iniciar cada ocorrência de nota em um novo parágrafo;
b) finalizar cada nota com ponto ou qualquer outra marca de pontuação final (fecha parêntesis, fecha colchete);
c) separar palavra ou termo introdutório de nota com dois pontos seguidos mas não precedidos por espaço, se
possível enfatizar com negrito, itálico, sublinha, ou qualquer outra ênfase:
• 534 – Versão original .................................Reprodução de: ...
• 500 – Nota geral .........................................Inclui: ...
d) combinar duas ou mais notas em um único parágrafo quando conveniente;
- ex., nota de edição e língua:
• 546 – Língua ..............................................Versão em espanhol, em inglês, em francês e em italiano.
e) quando os dados a serem redigidos em notas tratar-se de referência, descrever os elementos na ordem
prescrita para as áreas da ISBD Consolidada (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY
ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007), inclusive com suas pontuações, exceto, ponto-espaço-
travessão-espaço que é substituído por ponto-espaço;
• 500 – Nota geral .........................................Baseado em: C. Valerri Catulli “Carmina” / edited by R.A.B.
Mynors. London : Oxford University Press, 1960.
f) indicar entre aspas transcrições e/ou citações que são sucedidas pela indicação da fonte de onde foram
extraídas precedidas por travessão;
• 521 – Público-alvo ......................................“Recomendado para maiores de 7 anos” – Manual.
2.4.7.1.2 Periodicidade
A nota relativa à periodicidade de recurso textual publicado em formato seriado contínuo encontra-se detalhada
no texto relativo à recurso contínuo (seção 12.4.8.1.2).
recurso textual eletrônico necessários à sua execução (ver também seção 9.4.8.1.3).
• 538 – Exigências do sistema ......................Adobe Acrobat Reader.
Tradução
A nota de tradução é usada para registrar o título original de um recurso traduzido para outra expressão
linguistica. Deve-se omitir essa nota quando o título original for registrado como título equivalente (seção
2.4.1.3) ou quando estiver ausente do recurso traduzido. Para indicações de línguas em que o recurso se
expressa, ou seja, idioma(s) ou dialeto(s) disponível(is) do conteúdo ver nota de expressão linguística (seção
2.4.7.2.2).
• 500 – Nota geral..........................................Tradução de: Gulliver's travels.
• 500 – Nota geral..........................................Título original: Dissertatio physica de natura et remediis fulminum.
• 500 – Nota geral..........................................Tradução de: Le petit amour
• 500 – Nota geral..........................................Originalmente publicado sob o título: Five on Kirrin Island again.
Variação do título
Pessoas podem ter nome, apelido, pseudônimos, etc. pelos quais é conhecido. Algo semelhante pode ocorrer
em recurso em que a expressão de uma obra se manifesta, ou seja, é possível haver um ou mais títulos
associados a um recurso. Assim, o objetivo dessa nota é registrar os títulos associados que apresente
características relevantes de variação do título principal registre essa informação.
• 500 – Nota geral .........................................Título da lombada: Oliver!
• 500 – Nota geral .........................................Título transliterado: Leningrad: na Maloi Neve.
• 500 – Nota geral .........................................Título da embalagem: Interactive cells.
• 500 – Nota geral .........................................Também conhecido como: The Blue boy.
9
Neste caso o título principal deverá ser redigido entre colchetes (seção 3.4.1.1).
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 33
Expressão linguística
Informação à parte dos dados fornecidos pelas notas desta seção por ser atributo da expressão do conteúdo
do recurso que se descreve, é elemento central e importante na descrição. Refere-se ao idioma ou dialeto
10
Preferencialmente para recursos cartográficos.
11
Preferencialmente para recurso eletrônico.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 34
disponíveis na manifestação de uma obra. Para indicação de título original, ver notas relativas ao título principal
(seção 2.4.7.2.1).
A transcrição do idioma ou dialeto é feita de acordo com a escrita adotada pelo serviço de informação desde
que não se possa deduzir a língua do conteúdo a partir dos outros elementos da descrição.
• 546 – Língua ..............................................Em hebraico.
• 546 – Língua ...............................................Textos multilingues; alfabetos variados.
• 546 – Língua ...............................................Texto em catalão e galego; resumo em inglês.
• 546 – Língua ...............................................Apresenta prefácio em inglês.
Nota de dissertação
A nota de dissertação é uma exposição sucinta, essencial e importante na descrição de recursos produzidos
como resultado de pesquisa para a obtenção de título acadêmico. A nota é, essencialmente, composta por três
dados:
a) trabalho e grau acadêmico:
- natureza do trabalho: primeiro dado da nota de dissertação registrado de acordo com a natureza
conforme o grau acadêmico: tese, dissertação, monografia, trabalho de conclusão de curso e afins;
- grau acadêmico conferido: registro do grau a que ser refere entre parêntesis graduado, mestrado,
doutorado, especialista e afins;
b) instituição acadêmica: nome da instituição ou da faculdade para o qual a monografia foi apresentada
antecedida por travessão
c) ano de graduação: ano no qual o grau foi obtido.
• 502 – Dissertação .......................................Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Espírito Santo,
2008.
Reprodução
Reprodução refere-se a uma cópia exata do conteúdo de um recurso feita a partir de processos digitais ou
mecânicos. Esta nota é uma citação relativa à reprodução (micro ou macro), reimpressão, fotocópia em
qualquer meio ou formato: fac-símile, reprodução fotográfica, gravação de recurso sonoro, reprodução de
vídeo, digitalização, etc.
Ao redigir uma nota relacionada a um original, acrescenta-se os elementos da área de: título e indicação de
responsabilidade (seção 2.4.1); edição (seção 2.4.2); dados específicos se houver (seção 2.4.3); e, publicação,
produção, distribuição, etc. (seção 2.4.4) numa única nota obedecendo as pontuações das áreas exceto ponto
travessão que se substitui por ponto. Se a compreensão da nota não for prejudicada, omita as informações que
já foram redigidas em outras partes da descrição.
• 533 – Nota de reprodução ..........................Reprodução de:...
quando houver pequenas mudanças relacionadas aos elementos da publicação. Se relevante, registre a nota,
especialmente, para indicar a suspensão e as mudanças ocorridas nos dados de publicação de recurso
publicado em vários volumes, recursos contínuos e recursos integrados.
• 500 – Nota geral .........................................Na verdade, publicado por Moens.
• 500 – Nota geral .........................................Publicado em Londres ou Manchester.
• 500 – Nota geral .........................................O nome da editora apresenta variações.
• 500 – Nota geral .........................................Data de aquisição.
• 500 – Nota geral .........................................Publicado por: F. Angeli, 1987–1990; G. Mondadori, 1991–
• 500 – Nota geral .........................................Publicado em: Denver, 1995–1997; Boston, 1998–
Nota “Com”
Essa nota é redigida quando ocorre: 1) quando a manifestação da expressão de uma obra está gravada num
mesmo dispositivo de armazenagem com outras manifestações; e 2) essas manifestações forem desprovidas
de um título coletivo. Em outras palavras a nota “com” é feita quando duas ou mais obras independentes entre
si estão fisicamente armazenadas num mesmo suporte de informação e são desprovidas de título comum. São
irmãs “siamesas” com título, edição, etc. independentes. Exemplos: duas obras literárias num mesmo livro,
duas músicas impressas em cada face de uma folha, dois mapas distintos impressos em faces opostas, etc. No
MARC, registra-se a nota em etiqueta:
• 501 – Nota Com (R)....................................
Registre em nota “com” títulos de recursos contidos no mesmo dispositivo de armazenagem do recurso que
está sendo descrito da seguinte forma: antecede-se o primeiro título pela expressão “Com” e separa-se cada
título por travessão entre espaços. Opcionalmente pode-se acrescentar elementos como título equivalente,
outras informações do título e indicação de responsabilidade cujas pontuações são apresentadas nas seções
em que foram apresentados (seção 2.4.1).
• 501 – Nota Com .........................................Com: Guia das universidades.
Outros formatos
• 530 – Meio físico disponível (R)
A expressão de uma obra pode ganhar existência em uma ou mais manifestações especialmente na forma
e/ou no suporte. O objetivo dessa nota é mencionar a existência dentro do acervo de duas ou mais formas de
recursos multimídias em que as expressões de uma obra se manifestam, ex.: CD de música e fita cassete;
DVD e VHS; livro, CD e Braille, etc.
• 530 – Meio físico disponível (R) ................
Registra-se um exposição sucinta referente a disponibilização de outros recursos associados ao recurso que se
descreve, desde que, estejam presentes no acervo do serviço de informação.
• 530 – Meio físico disponível.......................Também disponível em PDF.
Geralmente os dados consistem em títulos das partes contidas em um recurso reunidos sob um título que se
aplica ao recurso no todo. Pode-se registrar o(s) autor(es) de cada parte, número de volumes ou qualquer outra
indicação de sequência. Essa nota é recorrente em recurso publicado em dois ou mais volumes.
O registro do conteúdo formatado é feito de acordo com a estrutura linguística e gramatical contida no recurso.
As partes registradas são separadas por travessão entre espaços. Geralmente indicações de capítulos são
omitidas. No formato MARC, o conteúdo é registrado na etiqueta 505.
• 505 – Conteúdo formatado (R) ...................
Registra-se os títulos das partes de conteúdo formatado como outros títulos ou analíticas (etiqueta 740 e 773)
em contexto em que os usuários exigem uma descrição mais específica. Quanto ao teor, a nota de conteúdo
pode ser:
- conteúdo formatado: o conteúdo está descrito em sua totalidade;
- conteúdo incompleto: não se dispõe de todas as partes de uma obra para análise completo do conteúdo
(pode ser que a coleção da biblioteca está incompleta);
- conteúdo parcial: embora todas as partes de uma obra estejam disponíveis, descreve-se apenas em
parte o conteúdo.
• 505 – Conteúdo formatado..........................1. Ecosistemas--2. Así se hizo "La España salvaje"--3. Primavera (I)-
-4. Primavera (II)--5. Verano (I)--6. Verano (II)--7. Otoño (I)--8.
Otoño (II)-- 9. Invierno (I)--10. Invierno (II)
Assim, esta nota objetiva registrar três aspectos associados a um ou mais itens da manifestação de uma obra:
1) detalhes descritivos que diferencie o item de outros itens da mesma manifestação (dedicatória do autor, por
exemplo); 2) especificidades e particularidades associadas ao item (volumes ou coleções incompletas, falha ou
defeitos, etc.); e 3) restrições de acesso a itens de uma manifestação. Registre restrição de acesso à
manifestação em nota relativa a uso e a destinatário (seção 2.4.7.12).
Essa nota deve ser revisada sempre que os aspectos associados à manifestação sejam modificados. Por
exemplo, se a coleção incompleta for completada, quando o acesso for autorizado, etc.
• 590 – Nota local ..........................................O exemplar da biblioteca possui erro de impressão.
• 590 – Nota local ..........................................Notas manuscritas pelo autor.
• 590 – Nota local ..........................................Exemplar desprovido de capa.
• 590 – Nota local ..........................................Exemplar 23 de uma tiragem de 75 exemplares.
Nesta área, registra-se apenas identificador de manifestação aceito ou atribuído por entidades internacionais.
Registre identificador de publicador, produtor, etc. e número de identificação local em nota de números
associados à manifestação (seção 2.4.7.9).
O tipo de identificador a ser registrado varia conforme a expressão e manifestação de uma obra. No quadro
que se segue, apresentam-se identificadores de manifestações correntes de acordo com as etiquetas MARC21
(MARC..., 2002)
2.4.8.1.1 ISBN
ISBN é a sigla inglesa para International Standard Book Number, em português: Número Padronizado
Internacional do Livro. Trata-se de uma sequência numérica de treze dígitos cujo objetivo é identificar de
forma única e individual, especialmente, livros produzidos comercialmente. Entretanto, abrange, outras
manifestações:
- publicações em braille;
- mapas (especificando sua escala);
- livros em fita cassete, CD, DVD (audiolivros);
- publicações eletrônicas (ex. .lit, .pdf, .html, .pdb), na Internet ou em suportes físicos (fitas lidas por
máquinas, disquetes ou em CD-ROM);
- software educacional ou instrutivo;
- guias;
- capítulos individuais separados e disponibilizados pelo editor;
- artigos de uma publicação em série específica (não a publicação em série na sua totalidade);
12
- ábuns para colorir, pintar, recortar ou armar;
- álbum de figurinhas;
- agendas (COM TEXTO).
A Fundação Biblioteca Nacional é a agência brasileira para o ISBN. De acordo com a Wikipédia
(INTERNACIONAL..., 2009), o ISBN foi criado com nove dígitos por Gordon Foster em 1966. Posteriormente,
1970, a ISO (International Organization for Standardization) desenvolveu o formato com dez dígitos (ISBN-10)
que perdurou até o ano de 2007 quando se acrescentou mais três dígitos (ISBN-13). O ISBN em si é composto
12
Incluídos para harmonizar-se com a Lei do Livro - cap.II - artº IV (BIBLIOTECA NACIONAL).
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 45
por dez dígitos, os dígitos a mais foram incorporados devido à necessidade de harmonização com sistemas
como EAN-13 e GS1. A atual sequência numérica divide-se em cinco partes:
a) prefixo EAN-13 (GS1): GS1 é uma organização internacional que se dedica a projetar e implementar
padrões que são compatíveis com o sistema EAN (seção 2.4.8.1.9) – a organização elaborou uma lista de
países numerados de 000-999 – a sequência 978-979 está reservada a um lugar fictício chamado bookland
(terra do livro ou livrolândia).
b) código de grupo: refere-se à área geográfica ou linguística do sistema ISBN, exemplos:
- 0: área anglofônica;
- 1: Reino Unido;
- 80: Rep. Tcheca & Eslováquia;
- 85: Brasil;
- 960: Grécia;
- 9971: Cingapura;
- 99921: Qatar.
c) número de publicador: número de identificação de publicador, produtor, distribuidor, etc. atribuído pela
agência nacional de ISBN, exemplos:
- 359: Companhia das Letras;
- 425: Sigma Publications;
- 5: World Scientific;
- 58: NCCAH, Doha;
- 684: Scribner;
- 8044: Frederick Ungar;
- 84356: Simon Wallenberg Press;
- 85131: J. A. Allen & Co.;
- 86738: FFC - Unesp Publicações;
- 902734: Taita Publishers;
- 943396: Willmann–Bell;
- 9752298: KT Publishing.
- NOTA: O tamanho do número de publicador e número da publicação têm variação inversamente
proporcional. Quanto maior a número de publicações menor o tamanho de número de publicador e vice-
versa. O cálculo do dígito verificador é feito da seguinte forma:
d) número da publicação: número sequencial atribuído a uma manifestação específica variando de acordo
com a edição e formato de publicação.
e) dígito verificador: dígito colocado ao fim do identificador cujo objetivo é verificar automaticamente a
validade do ISBN – o cálculo é realizado da seguinte forma:
- passo 1: os doze dígitos são multiplicados separadamente alternando-os com algoritmo 1 e 3.
- passo 2: o produto dos dígitos é somado e tem-se um valor qualquer;
Número 9 7 8 8 5 8 6 7 3 8 2 1
Algoritmo x 1 x 3 x 1 x 3 x 1 x 3 x 1 x 3 x 1 x 3 x 1 x 3
Produto = 9 + 21 + 8 + 24 + 5 + 24 + 6 + 21 + 3 + 24 + 2 + 3 = 150
- passo 3: divide-se o valor da soma dos produto pelo valor constante de 10 e se determina o resto
150 10
50 15
resto = 0
- passo 4: subtrai-se do valor constante de 10 o resto:
10 - 0 = 10
- passo 5: substitui-se por zero a diferença cujo valor é igual a dez.
• 020 – ISBN .................................................978-85-86738-21-0
Em ISBN-10 a lógica de cálculo é a mesma do ISBN-13, excetuando-se o algoritmo cuja sequência de cálculo
é 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3 e 2 (passo 1) e a diferença igual a 10 é representada pela letra X (passo 5).
Em publicações em dois ou mais volumes designa-se ISBN para cada volume e para o conjunto do recurso.
Atribui-se ISBN para cada formato (capa dura, audiolivro, brochura, capa de couro, etc.) de um recurso que
manifesta a expressão de uma mesma obra. Não se atribui ISBN a:
- publicações com características de recursos integrados, como banco de dados e sites de internet;
- materiais promocionais e propagandas;
- quadros de anúncios;
- e-mails e outras correspondências eletrônicas;
- mecanismos de busca;
- jogos;
- documentos pessoais (curriculum ou perfil pessoal);
- agendas, diários, calendários e afins;
- recurso contínuo: revista, jornal e outros;
Para mais informações relacionadas ao ISBN, sugere-se a consulta ao ISBN’ User Manual (INTERNATIONAL
ISBN AGENCY, 2005). Nele, indica-se situações específicas de aplicação do ISBN: publicações produzidas em
colaboração, publicações vendidas ou distribuída por agentes, publicações de um editor incorporado a outro,
publicações editadas por publicador que atua em vários países, registro de ISBN com metadados, localização e
a posição do ISBN nas publicações e outras situações. Informações sobre como obter o ISBN podem ser feitas
à agência brasileira do ISBN na Fundação Biblioteca Nacional (2006).
2.4.8.1.2 ISSN
Identificador de manifestação publicada como recurso contínuo (seção 12.4.8.1.2).
2.4.8.1.3 ISMN
Identificador de manifestação exclusivo de recurso com notação musical (seção 5.4.8.1.3).
2.4.8.1.4 ISAN
Não se aplica a recurso textual. Identificador de manifestação de recurso audiovisual, especialmente, imagem
em movimento (seção 7.4.8.1.4).
2.4.8.1.5 ISRC
Não se aplica a recurso textual. Identificador de manifestação exclusivo da gravação de recurso sonoro (seção
6.4.8.1.5).
2.4.8.1.6 ISWC
Não se aplica ao recurso textual. Identificador de manifestação para obras musicais (seção 6.4.8.1.6).
2.4.8.1.7 SICI
Identificador de parte, volume, etc. de manifestação publicada como recurso contínuo (seção 12.4.8.1.7).
2.4.8.1.8 CUP
Registre como CUP, a identificação numérica de código de barra com 12 caracteres. O registro de CUP é
feito somente se não houver identificador de manifestação disponível ou quando o seu registro for importante
para a aquisição do recurso. Ver texto sobre recurso tridimensional (seção 12.4.8.1.8).
2.4.8.1.9 EAN-13
Registre como EAN-13, a identificação numérica de código de barra com 13 caracteres. O registro de EAN-
13 é feito somente se não houver identificador de manifestação disponível ou quando o seu registro é
importante para a aquisição do recurso. Ver texto sobre recurso tridimensional (seção 12.4.8.1.9).
2.4.8.4 Qualificação
Elemento importante na descrição e na identificação da manifestação de uma obra, a qualificação é um termo
ou palavra que se acrescenta aos elementos: identificador ou à modalidade de aquisição da manifestação de
um recurso de informação. Seu objetivo é esclarecer, qualificar, explicar, modificar ou corrigir esses elementos
O registro da qualificação é feito entre parêntesis de acordo com a forma ortográfica e gramatical adotada pelo
serviço de informação. Abreviações são permitidas desde que em consonância com normas reconhecidas.
• 020 – ISBN .................................................0-379-00550-6 (conjunto)
• 020 – ISBN .................................................0-379-00551-4 (v. 1)
• 020 – ISBN .................................................1-887744-11-8 (vídeo)
• 020 – ISBN .................................................1-887744-12-6 (livro texto)
• 020 – ISBN .................................................1-887744-46-0 (manual do professor)
• 020 – ISBN .................................................0-87068-430-2 (inválido)
GLOSSÁRIO
O glossário contém informações textuais e pictóricas constantes obtidas em fontes de Internet como a
13
Wikipédia e a Norma ABNT 6029 (2006).
agradecimento: Texto em que o autor faz agradecimentos dirigidos àqueles que contribuíram de maneira
relevante à elaboração da publicação.
anexo: Texto ou documento não elaborado pelo autor, que serve de fundamentação, comprovação e
ilustração.
apêndice: Texto ou documento elaborado pelo autor, a fim de complementar sua argumentação, sem prejuízo
da unidade nuclear do trabalho.
caderno: Folha impressa, anverso e verso, que, depois de dobrada, resulta em 4, 8, 16, 32 ou 64 páginas.
capa: Revestimento externo, de material flexível (brochura) ou rígido (cartonado ou encadernado). A primeira
e a quarta capas são as faces externas da publicação. A segunda e a terceira capas são as faces
internas ou verso da primeira e quarta capas, respectivamente.
colofão: Indicação, no final do livro ou folheto, do nome do impressor, local e data da impressão e,
eventualmente, outras características tipográficas da obra.
crédito: Indicação dos nomes pessoais ou institucionais e da natureza da participação intelectual, artística,
técnica ou administrativa na elaboração da publicação.
dedicatória: Texto em que o(s) autor(es) presta(m) homenagem e/ou dedica(m) seu trabalho.
direito autoral (copirraite): Proteção legal que o autor ou responsável (pessoa física ou jurídica) tem sobre a
sua produção intelectual, científica, técnica, cultural ou artística.
dissertação: é um estudo teórico de natureza reflexiva, que consiste na ordenação de ideias sobre um
determinado tema. A característica básica da dissertação é o cunho reflexivo-teórico. Dissertar é
debater, discutir, questionar, expressar ponto de vista, qualquer que seja. É desenvolver um raciocínio,
desenvolver argumentos que fundamentem posições. É polemizar, inclusive, com opiniões e com
argumentos contrários aos nossos. É estabelecer relações de causa e consequência, é dar exemplos, é
tirar conclusões, é apresentar um texto com organização lógica das ideias.
edição: Todos os exemplares produzidos a partir de um original ou matriz. Pertencem à mesma edição de
uma publicação todas as suas impressões, reimpressões, tiragens etc., produzidas diretamente ou por
outros métodos, sem modificações, independentemente do período decorrido desde a primeira
publicação.
editora: Casa publicadora, pessoa(s) ou instituição(ões) responsável(eis) pela produção editorial de uma
publicação.
13
http://pt.wikipedia.org.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 50
elementos pré-textuais: Elementos que antecedem o texto com informações que ajudam na sua identificação
e utilização.
encarte: Folha ou caderno, em geral de papel ou formato diferente, contendo ou não ilustrações, intercalado
no miolo, sem ser incluído na numeração.
epígrafe: Texto em que o autor apresenta uma citação, seguida de indicação de autoria, relacionada com a
matéria tratada no corpo do trabalho.
errata: Lista que indica as páginas e linhas em que ocorrem erros, seguidas das devidas correções.
Apresenta-se, quase sempre, em papel avulso ou encartado, acrescido ao trabalho depois de impresso.
falsa folha de rosto: Folha opcional que antecede a folha de rosto, também chamada de olho e ante-rosto.
folha de rosto: Folha que contém os elementos essenciais à identificação do trabalho, também chamada de
rosto. Ver também seção 2.2.
folhas de guarda: Folhas dobradas ao meio e coladas no começo e no fim do livro, para prender o miolo às
capas duras; também chamadas de guardas.
folheto: Publicação não periódica que contém no mínimo cinco e no máximo 49 páginas, excluídas as capas,
e que é objeto de Número Internacional Normalizado para Livro (ISBN).
glossário: Lista em ordem alfabética de palavras ou expressões técnicas de uso restrito ou de sentido
obscuro, utilizadas no texto, acompanhadas das respectivas definições.
goteira: Concavidade formada pelo corte das folhas, à frente dos livros ou folhetos que tenham o dorso
arredondado, em oposição, portanto, à lombada; também chamada de canal ou canelura.
indicador: Projeção de cavidade na lateral direita das folhas do livro ou folheto, para destacar letras, números
ou outros elementos.
legenda: Texto explicativo, redigido de forma clara, concisa e sem ambiguidade, para descrever uma
ilustração, tabela, quadro etc.
livro: é um volume transportável, composto por páginas, sem contar as capas[1], encadernadas, contendo
texto manuscrito ou impresso e/ou imagens e que forma uma publicação unitária (ou foi concebido como
tal) ou a parte principal de um trabalho literário, científico ou outro. Em ciência da informação o livro é
chamado monografia, para distingui-lo de outros tipos de publicação como revistas, periódicos, teses,
tesauros, etc. Publicação não periódica que contém acima de 49 páginas, excluídas as capas, e que é
objeto de Número Internacional Normalizado para Livro (ISBN).
marcador: Fita presa entre o miolo e a lombada do livro ou folheto, para marcar a folha de leitura.
miolo: Conjunto de folhas, reunidas quase sempre em cadernos, que formam o corpo da publicação.
monografia: é uma dissertação sobre um ponto particular de uma ciência, de uma arte, de uma localidade,
sobre um mesmo assunto ou sobre assuntos relacionados. Normalmente escrito apenas por uma
pessoa. É o principal tipo de texto científico.
nota de referência: Nota que indica fontes consultadas ou remete a outras partes da obra onde o assunto foi
abordado.
nota de rodapé: Indicação, observação ou aditamento ao texto feito pelo autor, tradutor ou editor, podendo
também aparecer na margem esquerda ou direita da mancha gráfica.
nota explicativa: Nota usada para comentários, esclarecimentos ou explanações, que não possam ser
incluídos no texto.
nota: Indicação, observação ou aditamento ao texto, feita pelo autor e/ou tradutor e/ou editor.
orelha: Cada uma das extremidades da sobrecapa ou da capa do livro, dobrada para dentro e, em geral, com
texto sobre o autor ou o livro.
página capitular: Página de abertura das unidades maiores do texto (partes e capítulos com apresentação
gráfica uniforme ao longo do texto).
posfácio: Matéria informativa ou explicativa, posterior à conclusão do texto que, de alguma forma, altere ou
confirme seu conteúdo.
prefácio: Texto de esclarecimento, justificação ou comentário, escrito por outra pessoa, também chamado de
apresentação quando escrito pelo próprio autor.
reedição: Edição diferente da anterior, seja por modificações feitas no conteúdo, na forma de apresentação do
livro ou folheto (edição revista, ampliada, atualizada etc.) ou seja por mudança de editor. Cada reedição
recebe um número de ordem: 2ª edição, 3ª edição etc.
série: Conjunto de itens, sobre um tema específico ou não, com autores e títulos próprios, reunidos sob um
título comum.
título corrente: Linha impressa ao alto de cada página do texto com a indicação do(s) nome(s) do(s)
autor(es), do título da publicação e do título do capítulo ou seção.
A – dorso ou lombada
B – pasta anterior ou frente
C – pasta posterior ou costa
D – corte da cabeça
E – orelha
F – folha de guarda
G – falsa folha de rosto
H – folha de rosto
14
Identificador local ou de propriedade de item de recurso é dado em etiqueta 029 ou 9XX.
15
Indicar somente o título original ou uniforme para obras que se manifestam em muitos idiomas.
16
Local : Editor, Ano. Forneça apenas o Ano para itens não-editados ou não-publicados (Recursos Informais, seção 4)
17
Somente para recursos eletrônico ou digital.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 55
Obra de um autor
Etiq Campo Ind e subcampos
100 Autor pessoal 1_ $a Ortega, Cristina Dotta.
245 Título principal 12 $a Introdução ao microisis / $c Cristina Dotta
Ortega. -
250 Edição __ $a 2. ed. -
260 Imprenta __ $a Brasília : $b Briquet de, $c 2002.
300 Descrição física __ $a vi, 125 p.
500 Nota geral __ $a Título da primeira ed.: Microisis das origens à
consolidação numa realidade de informação em
mudança.
504 Bibliografía __ $a Inclui bibliografia e índice.
650 Assunto tópico 04 $a Catalogação $x Processamento de dados.
650 Assunto tópico 04 $a ISIS (Sistema de recuperação da informação).
650 Assunto tópico 04 $a MICRO-ISIS (Programa de computador).
18
Série não indicada em etiqueta 490.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 56
Publicação de evento
Etiq Campo Ind e subcampos
020 ISBN __ |a 8575350056 (broch.)
111 Evento 2_ |a Ciclo de Conferências em Educação |n (5. : |d
2000 : |c São Lourenço do Oeste, SC)
245 Título principal 00 |a Anais do V Ciclo de Conferências em Educação /
|c Roderto [sic.] Deitos (org.). -
260 Imprenta __ |a Chapecó, SC : |b Argos, |c 2001.
300 Descrição física __ |a 204p. ; |c 22cm.
504 Bibliografía __ |a Inclui bibliografia.
650 Assunto tópico 04 |a Educação - |z Brasil - |x Congressos.
700 Autor pessoal 1_ |a Deitos, Roberto.
Adaptado de: Biblioteca Nacional (2009)
Publicação de um autor
Etiq Campo Ind e subcampos
020 ISBN __ $a 8531401488 (broch.)
100 Autor pessoal 1_ $a Moran, Emilio F., $d 1946-
240 Título original 10 $a Human adaptability. $l Portugues
245 Título principal 10 $a Adapdabilidade humana : $b uma introdução a
antropologia ecologica / $c Emilio F. Moran ;
tradução, Carlos E. A. Coimbra Jr., Marcelo Soares
Brandão. -
260 Imprenta __ $a São Paulo : $b EDUSP, $c 1994.
300 Descrição física __ $a 445p. : $b il. ; $c 23 cm. -
490 Série 0_ $a Ponta ; $v 10
500 Nota peral __ $a Tradução de: Human adaptability : an
introduction to ecological antropology.
504 Bibliografia __ $ap. [401]-430.
504 Bibliografia __ $a Inclui indice.
650 Assunto tópico $a Adaptação $b (Fisiologia)
650 Assunto tópico 04 $a Homem $x Influência do meio ambiente. $x Relação
Legislação
Etiq Campo Ind e subcampos
020 ISBN $a 8502035827 (enc.)
110 Entidade coletiva 1_ $a Brasil.
240 Título uniforme 10 $a [Código Civil (1916)].
245 Título principal 00 $a Código civil : $b Lei n. 3.071, de 1-1-1916,
atualizada e acompanhada de legislação
complementar, Súmulas e Índices sistemático e
alfabético-remissivo do Código Civil, cronológicos
da legislação e alfabético da legislação
complementar, da lei de Introdução e das súmulas
/ $c obra coletiva de autoria da Editora Saraiva
com a colaboração de Antonio Luiz de Toledo Pinto,
Márcia Cristina Vaz dos Santos Windt e Livia
Céspedes
250 Edição __ $a 53. ed. -
260 Imprenta __ $a São Paulo : $b Saraiva, $c 2002.
300 Descrição física __ $a xli, 1994 p. : $b 23 cm. -
490 Série 0_ $a Legislação brasileira.
500 Nota peral __ $a Lei n. 3.071, de 1-1-1916, atualizada e
acompanhada de legislação complementar, Súmulas e
Índices sistemático e alfabético-remissivo do
Código Civil, cronológicos da legislação e
alfabético da legislação complementar, da lei de
Introdução e das súmulas.
504 Bibliografia __ $a Inclui índice.
650 Assunto tópico 04 $a Direito civil $x Legislação $z Brasil.
650 Assunto tópico 04 $a Direito civil $z Brasil.
700 Autor pessoal 1_ $a Pinto, Antonio Luiz de Toledo $4 colab.
700 Autor pessoal 1_ $a Céspedes, Livia $4 colab.
700 Autor pessoal 1_ $a Windt, Márcia Cristina Vaz dos Santos $4 colab.
APÊNDICE C – EXEMPLOS
Apresenta-se neste apêndice, alguns exemplos organizados de acordo com os níveis de responsabilidade de
criação de uma obra.
19
Adaptado de Biblioteca Nacional (2009).
20
Adaptado de Biblioteca Nacional (2009).
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 60
21
Adaptado de Biblioteca Nacional (2009).
22
Adaptado de Biblioteca Nacional (2009).
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 61
Escritos sagrados
• Cf: Título uniforme para escrito sagrado, responsabilidades relativas à expressão e à publicação.
• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................9788531110030 (enc.)
• 130 – Título uniforme ................................Bíblia. Português. 2007.
• 245 – Título principal..................................Bíblia da família : Almeida revista e atualizada / estudos de Jaime e
Judith Kemp. –
• 260 – Imprenta ............................................Barueri, SP : Sociedade Bíblica do Brasil, 2007 (impressão 2008)
• 300 – Descrição física .................................xx, 1387, 24p. : il. (algumas col.), mapas ; 25cm.
• 500 – Nota geral..........................................Subtítulo retirado da capa.
• 500 – Nota geral..........................................Corte em dourado.
• 700 – Autor pessoal.....................................Kemp, Jaime.
• 700 – Autor pessoal.....................................Kemp, Judith.
• 710 – Entidade coletiva...............................Sociedade Bíblica do Brasil.
23
Legislação publicada em folheto
• Cf. título uniforme para legislação, descrição física e organizador com grau de parentesco.
• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................85-309-0303-X (broch.)
• 110 – Entidade coletiva...............................Brasil.
• 240 – Título uniforme .................................[Lei antitruste (1994)]
• 245 – Título principal..................................Repressao as infracoes contra a ordem economica : Lei Antitruste /
organizacao, disposicao e indice Jose Cretella Junior. –
• 260 – Imprenta ............................................Rio de Janeiro : Forense, 1994.
• 300 – Descrição física .................................x, 33p. ; 21cm.
• 650 – Assunto tópico...................................Direito antitruste - Brasil.
• 700 – Autor pessoal ....................................Cretella Junior, Jose, 1920-
23
Adaptado de Biblioteca Nacional (2009).
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 62
Livro
Enunciado
• Cf.
• Expressão: material textual
• 111 – Evento ...............................................Simpósio Brasileiro de Recursos Hídricos (12. : 1997 : Vitória, ES)
• 245 – Título principal..................................Cadernos de Resumos : bases técnicas para a implementação dos
sistemas de gestão de recursos hídricos / Associação Brasileira de
Recursos Hídricos.. –
• 260 – Imprenta ............................................[São Paulo] : ABRH, 1997.
• 300 – Descrição física .................................398 p.
• 500 – Nota geral..........................................“Artigos selecionados do XII Simpósio Brasileiro de Recursos
Hídricos realizado em Vitória / ES de 16 a 20 de novembro de 1997”.
• 500 – Nota geral..........................................Título da capa: Resumos.
• 650 – Assunto tópico...................................Recursos hídricos - Desenvolvimento - Congresso $z Brasil
• 710 – Entidade coletiva...............................Associação Brasileira de Recursos Hídricos.
• 740 – Outros títulos.....................................Resumos.
• Cf. título original da obra, transcrição indicada em itálico, páginas preliminares indicadas em algarismos
romano.
• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................8502011030 (broch.)
• 100 – Autor pessoal.....................................Montesquieu, Charles de Secondat, baron de, 1689-1755.
• 240 – Título original ...................................De l'esprit des lois
• 245 – Título principal..................................O Espírito das leis : as formas de governo, a federação, a divisão dos
poderes, presidencialismo versus parlamentarismo / Montesquieu ;
introdução, tradução e notas de Pedro Vieira Mota. –
• 250 – Edição ...............................................3. ed. aum. –
• 260 – Imprenta ............................................São Paulo : Saraiva,1994.
• 300 – Descrição física .................................xv, 231p. ;23 cm.
• 500 – Nota geral .........................................Tradução de: De l'esprit des lois.
• 504 – Bibliografia ......................................p. 215-219.
• 650 – Assunto tópico...................................Ciência política
• 650 – Assunto tópico...................................Direito - Filosofia.
• 650 – Assunto tópico...................................Estado.
• 650 – Assunto tópico...................................Jurisprudência.
• 700 – Autor pessoal.....................................Mota, Pedro Vieira.
Coletânea de textos
Enunciado
• Cf. título uniforme para legislação; entidade coletiva subordinada; indicação de edição.
• Expressão: material textual
• 110 – Entidade coletiva...............................Brasil.
• 240 – Título uniforme .................................Código de defesa do consumidor (1990)
• 245 – Título principal..................................Código de proteção e defesa do consumidor / Ministério da Justiça,
Secretaria de Direito Econômico, Departamento de Proteção e Defesa
do Consumidor. –
• 250 – Edição ...............................................Nova ed. ver., atual. e ampl. com Decreto no. 2.181, de 20 de março
de 1997. –
• 260 – Imprenta ............................................Brasília : Ministério da Justiça, 2005.
• 300 – Descrição física .................................120 p.
• 650 – Assunto tópico...................................Defesa do consumidor - Legislação - Brasil.
• 710 – Entidade coletiva...............................Brasil. Secretaria de Direito Econômico. Departamento de Proteção e
Defesa do Consumidor.
Enunciado
• Cf. responsabilidades assincrônicas – autor, desenhista e prefaciador; edição com indicação de responsabilidade.
• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................9782266082679.
• 100 – Autor pessoal.....................................Verne, Jules, 1828-1905.
• 245 – Título principal..................................Le tour du monde en quatre-vingts jours / Jules Verne ; dessins par
MM. De Neuville et L. Benett ; préface et commentaires de Jean
Delabroy. –
• 260 – Imprenta ............................................Paris : Pocket, 1998.
• 300 – Descrição física .................................443 p. –
• 490 – Indicação de série ............................(Pocket Classiques / collection dirigée par Claude Aziza ; 6027)
• 500 – Nota geral ........................................."Texte intégral +Les Clés de L'œvre"-Capa.
• 653 – Termo livre .......................................Literatura francesa
• 700 – Autor pessoal ....................................De Neuville.
• 700 – Autor pessoal ....................................Benett, L.
• 700 – Autor pessoal ....................................Delabroy, Jean.
• Cf. transcrição na área de título e indicação de responsabilidade; autoridade controlada em 100; nota de
conteúdo.
• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................85-85-85132-71-X.
• 100 – Autor pessoal.....................................Melo, Augusto Luiz Nobre de.
• 245 – Título principal..................................Psiquiatria / A. L. Nobre de Melo. –
• 250 – Edição ...............................................3. ed. –
• 260 – Imprenta ............................................Rio de Janeiro: Guanabara Koogan, 1981.
• 300 – Descrição física .................................2 v.
• 505 – Conteúdo formatado .........................Conteúdo completo : Conteudo: v.1. Psicologia geral e
psicopatologia. - v.2. Psiquiatria clinica e aplicações psiquiatrico-
legais
• 650 – Assunto tópico ..................................Psicopatologia.
• 650 – Assunto tópico ..................................Psiquiatria forense.
• 650 – Assunto tópico ..................................Psiquiatria.
APÊNDICE F – CATALOGAÇÃO-NA-PUBLICAÇÃO
Sistemas manuais e a catalogação-na-publicação (CIP) ou catalogação na fonte, obedecem a regras rígidas de
margens e alinhamento para a redação da descrição. A apresentação da “catalogação tradicional continua
utilizando margens e parágrafos, apesar de sua pouca utilidade [...] A BN, na Bibliografia brasileira, sabiamente
aboliu as linhas em branco entre parágrafos” (MEY, 1995, p. 41). Veja nos exemplos a seguir, as margens e as
formas de se redigir uma ficha catalográfica.
A catalogação-na-publicação é campo exclusivo e é frequente de bibliotecários, especialmente, em editoras,
bibliotecas acadêmicas e instituições de pesquisa ou que publicam recursos textuais.
24
MEY citando GONÇALVES, sugere que as entradas secundárias devem estar alinhadas de acordo com a primeira
margem.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 74
CDD B869.3
CDU 869.0(81)-31
CDD 616.8917
CDU 159.964:800