Vous êtes sur la page 1sur 75

UNIVERSIDADE FEDERAL DO ESPÍRITO SANTO

CENTRO DE CIÊNCIAS JURÍDICAS E ECONÔMICAS


DEPARTAMENTO DE BIBLIOTECONOMIA

BIB 03899 – Representação Descritiva I

Prof. Marcelo Nair dos Santos

Recursos textuais:
o início de tudo

versão 2009 para uso didático

Vitória – ES
2009

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
Unidade II. Catalogação descritiva da informação

©2009 by Marcelo Nair dos Santos.

Catalogação-na-publicação (CIP)

025.32
S237l Santos, Marcelo Nair dos, 1973-
Recursos textuais : o início de tudo. – ver. 2009
para uso didático. – 2009.
p. : il., color. ; 30 cm. – (Catalogação
Descritiva da Informação ; 2)
Inclui bibliografia.

1. Catalogação – Livros. 2. Catalogação descritiva


– Regras. I. Título.

Campos Universitário Alaor Queiroz de Araújo


Av. Fernando Ferrari, 514, Goiabeiras, Vitória – ES
29075-910 (27) 4009-7717
www.ufes.br
redescritiva@yahoogrupos.com.br

Folha-de-rosto: clipart disponível em http://office.microsoft.com/pt-br/clipart/default.aspx

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
Unidade II. Catalogação descritiva da informação

LISTA DE SÍMBOLOS E ABREVIATURAS

Ver também seção glossário.

(NR) Não pode ser repetido.


(R) Pode ser repetido.
? Informação imprecisa.
“...” Informação transliterada.
aum. Aumentada.
c2008 Data de atribuição de direitos autorais
ca. Aproximadamente.
color. Colorido.
ed. Edição.
f. Folha(s).
il. Ilustrado.
min Minuto(s).
ms. Manuscrito.
no. Número.
op. Opus: do italiano obra.
p&b Preto e branco.
p. Páginas.
p2008 Data de atribuição de direitos autorais para registros sonoros.
pt. Parte.
rev. Revisto(a).
s Segundo(s).
S.l. Sem local.
s.n. Sem editora, produtora, gravadora, distribuidora ou etc.
son. Sonoro.
v. Volume.
ver. Versão.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
Unidade II. Catalogação descritiva da informação

SUMÁRIO

2 RECURSOS TEXTUAIS ___________________________________________________ 6


2.1 INTRODUÇÃO ______________________________________________________________ 6
2.2 FONTES DE INFORMAÇÃO, OU, LEITURA TÉCNICA_______________________________ 6
2.2.1 Fonte principal de informação _____________________________________________________6
2.2.1.1 Duas ou mais fontes principal de informação ________________________________________7
2.2.2 Fontes de informação prescritas ___________________________________________________7
2.3 DEFINIÇÃO DAS ENTIDADES DO RECURSO _____________________________________ 7
2.4 REPRESENTAÇÃO DESCRITIVA _______________________________________________ 9
2.4.1 Título e indicação e responsabilidade _______________________________________________9
2.4.1.1 Título principal ________________________________________________________________9
2.4.1.2 DGM ______________________________________________________________________10
2.4.1.3 Título equivalente ____________________________________________________________11
2.4.1.4 Outras informações sobre o título ________________________________________________11
2.4.1.5 Indicação de responsabilidade referente ao título principal ____________________________11
2.4.2 Designação de edição ___________________________________________________________12
2.4.3 Dados específicos ______________________________________________________________13
2.4.4 Publicação, distribuição etc. ______________________________________________________13
2.4.4.1 Local de publicação, distribuição, produção etc._____________________________________14
2.4.4.2 Nome do publicador, distribuidor, produtor, etc. _____________________________________15
2.4.4.3 Data de publicação, distribuição, produção, etc._____________________________________18
2.4.4.4 Indicação de impressão, fabricação, etc. __________________________________________20
2.4.4.5 Uso de colchetes _____________________________________________________________21
2.4.5 Descrição física_________________________________________________________________21
2.4.5.1 Forma e extensão do recurso ___________________________________________________22
2.4.5.2 Outros detalhes físicos ________________________________________________________24
2.4.5.3 Dimensões__________________________________________________________________26
2.4.5.4 Manifestação associada _______________________________________________________27
2.4.6 Indicação de série_______________________________________________________________27
2.4.6.1 Elementos centrais ___________________________________________________________28
2.4.6.2 Elementos opcionais __________________________________________________________29
2.4.7 Notas _________________________________________________________________________30
2.4.7.1 Notas para recursos específicos _________________________________________________31
2.4.7.2 Notas sobre a área de título e indicação de responsabilidade __________________________32
2.4.7.3 Notas sobre a área de edição e a história bibliográfica de recurso ______________________35
2.4.7.4 Notas sobre a área específica de material ou tipo de recurso __________________________37
2.4.7.5 Notas sobre a área de publicação, produção, distribuição, etc. _________________________37
2.4.7.6 Notas sobre a área de descrição física ____________________________________________38
2.4.7.7 Notas sobre a área de série ____________________________________________________39
2.4.7.8 Notas de conteúdo ___________________________________________________________39
2.4.7.9 Notas sobre a área de identificador do recurso e condições de disponibilidade ____________41
2.4.7.10 Notas relativas à descrição do recurso ___________________________________________41
2.4.7.11 Nota de resumo _____________________________________________________________42
2.4.7.12 Notas relativas a uso e a destinatário ____________________________________________42
2.4.7.13 Notas de item da manifestação descrita __________________________________________42
2.4.8 Número normalizado ____________________________________________________________43
2.4.8.1 Identificador internacional de recurso _____________________________________________43
2.4.8.2 Título chave _________________________________________________________________47
2.4.8.3 Modalidades de aquisição e/ou preço _____________________________________________47
2.4.8.4 Qualificação _________________________________________________________________47
REFERÊNCIAS DE RECURSO TEXTUAL _____________________________________ 48
GLOSSÁRIO ____________________________________________________________ 49
APÊNDICES – ESQUEMAS E MODELOS DE DESCRIÇÃO _______________________ 54
APÊNDICE A – ESQUEMA E DIRETRIZES BÁSICAS _________________________________ 54
APÊNDICE B – EXEMPLOS EM FORMATO MARC ___________________________________ 55

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
Unidade II. Catalogação descritiva da informação

APÊNDICE C – EXEMPLOS _____________________________________________________ 58


C.1 Responsabilidade única ___________________________________________________________58
C.2 Responsabilidade sincrônica ______________________________________________________59
C.2.1 Duas ou três co-autorias ________________________________________________________59
C.2.2 Coletâneas e obras acima de quatro autores ou criadores. _____________________________60
C.3 Responsabilidade assincrônica ____________________________________________________60
C.4 Situações pontuais _______________________________________________________________60
APÊNDICE D – EXEMPLOS ILUSTRADOS _________________________________________ 62
D.1 Publicação única _________________________________________________________________62
D.2 Publicação em volumes ___________________________________________________________69
D.2.1 Descrição geral dos volumes de uma publicação _____________________________________69
D.2.2 Descrição de volume de recurso publicado em volumes _______________________________69
APÊNDICE E – DESCRIÇÃO EM NÍVEIS HIERÁRQUICOS CONFORME FRBR ____________ 71
ANEXO _________________________________________________________________ 73

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 6

2 RECURSOS TEXTUAIS
Os metadados de descrição que objetivam descrever os aspectos físicos de recursos textuais que manifestam
a expressão de uma obra são descritos nas seções que se seguem. Muitas são as fontes que abordam tais
metadados. Entretanto, este texto fundamenta-se na FRBR (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY
ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2004); na RDA desenvolvido pela Joint Steering Committee for
Development of RDA - JSC (2008); no formato MARC (MARC...2002); na ISBD Consolidada (INTERNATIONAL
FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007); na ISBD(M) (INTERNATIONAL
FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2005); na The Library Corporation (1997-
2008); e, no Código de Catalogação Anglo-Americano (2004, cap. 1 e 2).
Metadados de acesso e controle, informações que permitem o acesso e o controle de autoridades referente à
representação de uma informação registrada, são exemplificados neste texto, mas, são discutidos em texto à
parte. Os exemplos contidos nas seções ilustram apenas as instruções a que se referem. Exemplos completos
são dados na seção apêndice.

2.1 INTRODUÇÃO
Com efeito a primeira expressão registrada leva-nos à arte rupestre cuja manifestação encontra-se registrada
em diversas cavernas no mundo. Mas indicar a expressão escrita como início de tudo refere-se ao fato de que
esta expressão é que possibilitou a “portabilidade” da informação uma vez que a escrita cuneiforme e
hieroglífica podiam ser registras em barro, papiro e pergaminho suportes transportáveis.
Desde então, o recurso textual tornou-se, durante milênios, o modelo central e depositário fiel do conhecimento
da humanidade. Portanto, o recurso que necessita de organização, de descrição e de representação. O objeto
tangível da expressão da obra que manifesta que influenciou sensivelmente a atividade final da biblioteca,
inclusive com a presença do prefixo biblio (livro). A influência é tão grande que a maioria das pessoas associa
livros e biblioteca. A própria história da descrição bibliográfica reforça tais fatos. Antes de existir uma ISBD(G):
Descrição Bibliográfica Internacional Padronizada – Geral – 1997, houve uma ISBD(M): Descrição Bibliográfica
Internacional Padronizada – Monografia – 1974.
Evidentemente a produção de expressão textual em formato de livro evolui intensamente nos últimos anos. A
produção em grande escala começou com a invenção da impressa; intensificou-se com a revolução industrial,
onde o hardware e a energia foram incorporadas a produção editorial; e, finalmente, potencializada com a
revolução tecnologia iniciada no fim do século XX.
Apesar da diversidade tecnológica vivida na atualidade, o livro sobrevive e demonstra um vigor intenso cuja
fraqueza pode até diminuir, mas, não dá sinais de recuo como ocorrido em algumas mídias: disco de vinil,
microfilme, cassetes, etc.
Além do formato livro, recursos textuais abrangem: folhetos, manuscritos, folhas soltas e outros recursos
textuais em formato impresso ou digital, inclusive recursos contínuos textuais cujas regras específicas
encontram-se em texto à parte (seção 12). Manuscritos, cartas, ofícios, memorandos, atas, formulários,
dissertações acadêmicas, folhas soltas, discursos, documentos jurídicos e outros recursos produzidos sem
intermediação de instituições publicadoras são considerados recursos textuais informais sujeito a regras
específicas tratadas no texto recursos informais e administrativos (seção 4).
Para este trabalho adota-se termos como: recurso textual, texto, livro, folheto, impressos textuais e afins como
sinônimo de “recursos textuais” gravados em meios impressos ou digitais, exceto em situações pontuais.

2.2 FONTES DE INFORMAÇÃO, OU, LEITURA TÉCNICA


Todos os recursos são compostos por uma ou mais partes e/ou elementos. Determinadas partes e elementos
do recurso contém dados e características físicas que identificam e representam a si próprio. Na descrição
bibliográfica, tais partes são conhecidas como fontes de informação. A leitura técnica visa identificar e explorar
as fontes que contém os dados que permitem à descrição e a representação de da manifestação em que uma
obra se expressa.
Grande parte dos recursos possui diversas fontes de informação. Para esses casos, estabelece-se, para cada
recurso, uma fonte principal de informação que tem primazia sobre as demais.

2.2.1 Fonte principal de informação


As fontes intrínsecas ao documento, ou seja, fontes contidas e apresentadas no próprio recurso que se

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 7
1
representa, precedem às fontes extrínsecas. É nas fontes intrínsecas que se determina a fonte principal de
informação de um recurso em que a expressão de uma obra se manifesta. Em recurso publicado em vários
volumes, partes, etc. a fonte principal de informação deve ser estabelecida tomando como base o primeiro
volume publicado ou o volume mais antigo disponível.
2
Em recursos textuais, gráficos, cartográficos, musicais impressos constituído por uma ou mais páginas,
folhas, lâminas ou cartão, a fonte principal de informação é a folha-de-rosto. Na ausência da folha de rosto,
substitua-a, pela ordem de preferência: a) pela capa; ou b) pela página em que o título aparecer em destaque;
c) título da página de créditos; d) ou pela página do colofão.

2.2.1.1 Duas ou mais fontes principal de informação


É possível que o recurso que se descreve apresente duas ou mais fontes principais de informação com dados
em diferentes expressões linguísticas, com dados conflitantes de data ou com dados referente a um recurso
reproduzido.
a) fonte em diferentes línguas e escritas: a fonte principal de informação é fonte que, em ordem de preferência,
- apresentar dados na língua contida ou que predomina no recurso;
- apresentar dados na língua original do recurso;
- ocorrer em primeiro lugar.
b) fonte com dados conflitantes de datas: a fonte principal de informação é a que apresentar a data mais
recente;
c) fonte principal de informação para reprodução ou original: para recurso com conteúdo reproduzido de um
original, a fonte principal de informação é a fonte do recurso reproduzido.

2.2.2 Fontes de informação prescritas


Se a informação indispensável para a descrição e a identificação do recurso que se representa estiver ausente
da fonte principal de informação, outras partes, elementos, componentes, etc. do recurso de informação podem
ser adotadas como fonte de informação. São conhecidas como fontes prescritas. As fontes prescritas em
cada área da descrição, para a obtenção dos dados indispensáveis à representação de recursos textuais
são:

Quadro 1 – Fontes prescritas por área de descrição – recurso textual


ÁREA ONDE ENCONTRAR A INFORMAÇÃO
Título e indicação de responsabilidade folha-de-rosto
Edição folha-de-rosto, outras preliminares e colofão
Publicação, distribuição, etc. folha-de-rosto, outras preliminares e colofão
Descrição física toda a publicação
Série toda a publicação
Nota qualquer fonte
Número normalizado qualquer fonte
Fonte: AACR2R (Código..., 2004, Cap. 2)

2.3 DEFINIÇÃO DAS ENTIDADES DO RECURSO


A metodologia adotada pelo modelo desenvolvida pela IFLA no FRBR, pretende definir, isolar e estudar os
objetos chave, as entidades, de interesse para o usuário da informação. As entidades são definidas como
representação do elemento-chave que interessa ao usuário de informações bibliográficas (INTERNATIONAL
FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2004, p. 50). Prevê-se dez entidades
divididas em três grupos:
El primer grupo [produtos] incluye los productos de creación intelectual o artística que
se consignan o describen en los registros bibliográficos: obra, expresión,
manifestación e ítem. El segundo grupo [responsabilidade] incluye aquellas entidades
responsables del contenido intelectual o artístico, la producción y difusión física o la
custodia de dichos productos: personas y entidades corporativas. El tercer grupo

1
Inclui mecanismos de armazenagem necessários à execução do recurso: cassete, cartucho e semelhantes.
2
Em formato impresso ou digital.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 8

[assunto] incluye un conjunto adicional de entidades que sirven como sujetos de una
producción artística o intelectual: concepto, objeto, acontecimiento y lugar.
O grupo 1 refere-se a produtos de criação intelectual ou artística; produto intangível que não pode ser medido;
o conhecimento tácito do criador ou autor de um recurso (ver quadro a seguir). Ao se descrever um recurso
textual, deve-se atentar ao nível de entidade a que se refere:
- a obra (quem fez?): romance, estudo, pesquisa e outras obras literárias; é revelada pela
- expressão (como se comunica ou realiza?) em forma escrita: produto original e suas traduções,
reproduções, versões críticas, versões comentadas, edições, etc.; que se materializa numa
- manifestação (como se materializa?): em recursos como livro, pdf, reprodução em fotocópia; e é
exemplificada por um ou mais
- itens (quantos tenho em minha coleção?): qualquer exemplar ou amostra da manifestação.

Obra

é realizada por
Expressão
Nível conceitual
Nível físico
é incorporada em
Manifestação

é exemplificada por
Item

Figura 1 – Grupo 1: entidades e relações primárias.


Legenda: > um >> muitos

O MARC 21 (MARC..., 2002), no campo Líder posição 06, reconhece os seguintes tipos de registros para uma
expressão. As formas de expressão para recurso textual são: material textual, material textual manuscrito e kit:
- material textual: usado para recurso textual de qualquer natureza impresso em papel, em microfilme
ou em meio digital, sejam, recurso braile, folhas soltas, cartas, livros, folhetos e afins;
- kit: usado para obras que apresentam duas ou mais manifestações não sendo possível determinar
qual delas é a mais importante. Exemplo: livro com CD.
Exemplo:
• Expressão: tipo de registro - língua
• Expressão: Recurso textual - português
• Expressão: Recurso textual manuscrito - francês

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 9

2.4 REPRESENTAÇÃO DESCRITIVA


Esta seção apresenta os metadados descritivos relativos à parte representada de um suporte de informação
tangível ou intangível conforme preconiza o FRBR (2004), o RDA (JOINT STEERING COMMITTEE FOR
DEVELOPMENT OF RDA, 2008) e o ISBD em sua versão consolidada (INTERNATIONAL FEDERATION OF
LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007). A tendência atual é que o AACR2 (CÓDIGO..., 2004)
“evolua” para o RDA incorporando as mudanças do FRBR (evolução dos ISBD). Assim, em algumas situações
é possível ocorrer divergências nas informações apresentadas.

2.4.1 Título e indicação e responsabilidade


• 245 – Título principal (NR).........................Título principal [DGM] = Título equivalente : outras informações
sobre título / 1ª. ind. de responsabilidade ; ind. de responsabilidade
subsequentes. –
As informações desta área devem ser transcritas tal como se encontra no dispositivo de armazenagem. Se
necessário corrigir ou acrescentar as informações, estas devem ser feitas entre colchetes. As informações
descritivas dessa área são encontradas nas fontes descritas na seção 2.2.
Recursos de informação podem: ser conhecidos por um ou mais títulos; e/ou ter um ou mais títulos associados.
Em tais propósitos o RDA os categoriza da seguinte forma (elementos centrais do RDA estão em negrito):
a) título principal;
b) título equivalente;
c) outras informações do título;
d) outras informações sobre título equivalente;
e) título variante;
f) título variante anterior;
g) título variante recente;
h) título-chave;
i) título abreviado;
j) título fornecido.

2.4.1.1 Título principal


De acordo com o FRBR (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND
INSTITUTIONS, 2004, p. 84), “o título da obra é a palavra, frase ou grupo de caracteres que designam a obra”.
O título principal pode ser definido como o título ou denominação central de um recurso (JOINT STEERING
COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008, chap. 2). O título alternativo deve ser tratado como
integrante de um título principal.
• 245 – Título principal (NR).........................The tempest, or, The enchanted island
Alguns casos e situações relacionadas ao título principal de um recurso merecem procedimentos específicos
detalhados no quadro que se segue:

Quadro 2 – Situações atípicas


Caso Solução

Obras desprovidas de título principal - atribuir um título oriundo de fontes extrínsecas ao recurso;
- na ausência da solução anterior, atribuir um de acordo com as
informações das fontes prescritas (seção 2.2). O título
fornecido pelo catalogador deve ser encerrado entre colchetes
e registrado em nota de fonte do título (seção 2.4.7.2.1);
Fac-símile e reproduções: título difere - título principal é o da reprodução;
da manifestação original
Título em duas ou mais línguas - Título principal na língua destacada ou que predomina no
recurso;

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 10

Quadro 2 – Situações atípicas


Caso Solução

Título em duas ou mais formas - Título principal para a forma mais destacada no layout e/ou na
forma tipográfica – se isso não puder ser determinado o título
principal é a forma citada em primeiro lugar;
Título coletivo e título de partes - Título principal para o título coletivo;
individuais
Recurso sem coletivo e com título de - Transcreva os títulos das partes separando-os com vírgula.
partes individuais
Mudança relevante do título principal - O título atual é registrado com variação do título
em recurso publicado em dois ou
mais volumes
Transcreva o título de acordo com a forma em que é apresentada na fonte principal de informação do recurso.
Palavras introdutórias que claramente não integram o título devem ser omitidas.
Lê-se na fonte de informação: Walt Disney apresenta A Bela Adormecida.
Transcreve-se:
• 245 – Título principal (NR).........................A Bela adormecida.

2.4.1.2 DGM
A designação geral do material (DGM) sucede ao título principal e seu propósito é indicar, em termos gerais a
classe do material ao qual o item faz parte e seu uso é opcional. Entretanto, o uso deste elemento facilita a
compreensão e o entendimento de catálogos, de referências e de base de dados quando os resultados da
busca são relacionados em barra de rolagem.
A definição e a função desse elemento têm trazido intensos debates e revisões. Devido a divergências
ocorridas nos países anglo-saxões, as terminologias previstas pelo AACR2 (CÓDIGO..., 2004, cap. 1, p. 10)
foram divididas em duas listas.

Quadro 3 – Designação geral do material: terminologias recomendadas


Lista 1 Lista 2
braile braile lâmina para microscópio
filme cinematográfico brinquedo manuscrito
gravação de som cartão-relâmpago material cartográfico
gravação de vídeo conjunto de peças microforma
manuscrito desenho técnico modelo
material cartográfico diafilme música
material gráfico diapositivo original de arte
microforma diorama quadro didático (chart)
multimeios ficha de atividade realia
música filme cinematográfico recurso eletrônico
objeto gravação de som reprodução de arte
recurso eletrônico gravação de vídeo texto
texto ilustração transparência
jogo
Fonte: AACR2 (CÓDIGO..., 2004, cap. 1, p. 10)
Nota: Lista 1 é adotada na Grã-Bretanha e a lista 2 na Austrália, Canadá e Estados Unidos

Recentes estudos realizados na elaboração da FRBR e da RDA têm esclarecido a função desse elemento. O
DGM relaciona-se à forma de expressão em que uma obra é realizada, seja por notação alfanumérica, notação
musical, fala, gravação de som, imagem cartográfica, imagem fotográfica, escultura, dança, mímica, etc.
(INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, p. 36).

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 11

Na RDA o DGM foi apresentado a partir das entidades expressão e manifestação: na primeira, relaciona-se à
forma de comunicação predominante em que o conteúdo é expressado para a compreensão humana seja por
meio de: imagem, de percepção espacial ou de presença-ausência de movimento (JOINT STEERING
COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008, chap. 6); na segunda, relaciona-se ao tipo de
equipamento necessário para executar, ver, tocar, etc. o conteúdo do recurso (2008, chap. 3).
Para livros, folhetos e impressos a biblioteconomia brasileira dispensa o uso do DGM. Mas se for usado
adota-se a terminologia [texto].

2.4.1.3 Título equivalente


Título equivalente ou título paralelo pode ser entendido como o título principal em outra língua. Registre um ou
mais títulos equivalente apresentados na manifestação de um recurso na ordem e na sequência de leiaute ou
de tipografia em que são apresentados na fonte principal de informação. O título equivalente é precedido por
sinal de igualdade. Se o título original do recurso aparecer na fonte principal ele deve ser registrado como título
equivalente, mas se estiver, em outra fonte de informação é registrado na área de notas (seção 2.4.7.2.3)

2.4.1.4 Outras informações sobre o título


Esse elemento pode ser entendido como palavras, frases, caracteres que se relacionam, acompanham e/ou
que se subordinam ao título principal, ao título equivalente ou aos títulos das partes da manifestação de uma
obra. Contém diferentes tipos de informação e de atributos. Pode ser: forma da obra, público a que se destina,
meio de execução, linguagem de expressão, indicativo de volume, etc. Em grande parte das manifestações de
uma obra esse elemento é sinônimo de subtítulo cuja função é especificar, esclarecer e delimitar o título
principal.
Esse elemento é registrado na ordem e na sequência de leiaute ou de tipografia em que são apresentados na
fonte principal de informação da manifestação de uma obra. Cada informação é precedida por sinal de dois
pontos. Outras informações sobre o título que aparecem em outra fonte de informação são registradas na área
de notas (seção 2.4.7.2.3).
• 245 – Título principal..................................Arquivos modernos : princípio e técnicas / T.R. Schellenberg...

2.4.1.5 Indicação de responsabilidade referente ao título principal


Elemento central, essencial e importante na descrição de manifestação de uma obra. Indicação de
responsabilidade consiste de nome (s), frase(s) ou caracter(es) cujo objetivo é denominar um ou mais
indivíduos ou grupos que de alguma forma contribui para a criação e/ou realização do conteúdo intelectual e/ou
artístico da expressão e da manifestação de um recurso de informação que está sendo representado.
A indicação de responsabilidade pode ser: direta – autor, compositor; ou, indireta – autor original de romance
que se baseia uma obra cinematográfica. A contribuição de pessoas e/ou grupos pode ser feita: na expressão
em que a obra se realiza – tradutores, intérpretes, editor, compilador, etc.; na manifestação – patrocinador,
publicador, fabricante, etc. Infelizmente nem sempre,
Os nomes que aparecem na indicação de responsabilidade da manifestação podem
ou não ser os das pessoas e entidades coletivas realmente responsáveis pela criação
ou realização do conteúdo intelectual ou artístico incorporados na manifestação.
Igualmente, as funções indicadas podem ou não refletir a relação real que existe
entre as pessoas e grupos designados com o conteúdo intelectual ou artístico
(INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND
INSTITUTIONS, 2004, p. 96-97).
Ressalta-se que a indicação se refere aos responsáveis associados ao título principal da manifestação que
está sendo representada. A indicação de responsabilidade é transcrita na forma, na ordem e na sequência de
leiaute ou de tipografia em que são apresentados na fonte principal de informação da manifestação de uma
obra. Havendo duas ou mais indicações de responsabilidades, é indispensável o registro da primeira indicação;
indicações subsequentes ou secundárias podem ser registradas na área de notas (seção 2.4.7.6).
Em livros, folhetos e impressos afins as indicações de responsabilidade recorrentes são: autor, escritor,
ilustrador, editor, compilador, organizador, tradutor e outros.
Importante: A primeira indicação de responsabilidade é precedida por sinal de barra e as indicações
subsequentes são precedidas por ponto-e-vírgula. Cada indicação de responsabilidade é constituída por um ou
mais indivíduos que exercem o mesmo tipo de função na criação e/ou realização do conteúdo intelectual e/ou
artístico da expressão e da manifestação de um recurso de informação. Exemplo: dois
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 12

autores constituem a mesma indicação de responsabilidade; dois autores (primeira indicação de


responsabilidade) e um ilustrador (indicação de responsabilidade subsequente) exercem indicações de
responsabilidade distintas.

2.4.2 Designação de edição


Elemento central, essencial e importante na descrição de manifestação de uma obra. O AACR2R define a
edição como “todos os exemplares essencialmente da mesma matriz e lançados pela mesma entidade. Uma
mudança na identidade do distribuidor não significa alteração de edição” (CÓDIGO..., 2004, p. D-4). Pode ser
uma palavra ou frase que aparece na manifestação de uma obra com o fim de diferenciá-la no conteúdo ou na
forma de outra manifestação da mesma obra publicada anteriormente ou simultaneamente pelo mesmo editor,
publicador, etc. “A designação da edição/emissão corresponde a todos os exemplares de uma manifestação
produzidos a partir da mesma matriz e publicados pelo mesmo editor/distribuidor” (INTERNATIONAL
FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2004, p. 97). A área de edição é
constituída pelos seguintes elementos (elemento central em negrito):
• 250 – Edição ...............................................designação de edição = designação de edição equivalente / primeira
indicação de responsabilidade da edição ; indicação de
responsabilidade da edição subsequentes, indicação adicional de
edição/ primeira responsabilidade da indicação adicional de edição ;
responsabilidade da indicação adicional de edição subsequentes.
Quantitativos e indicações numéricas de itens (cópias, reproduções) impressos não devem ser considerados
como sinônimos de edição. Em caso de dúvidas palavras como nível, lançamento, atualização ou versão
costumam ser exemplos de indicação de edição. Quando, ao se comparar manifestações de uma mesma obra,
for observado diferenças: no conteúdo; na cobertura geográfica; na língua; na audiência; no formato ou na
apresentação física; e/ou em datas relacionadas ao conteúdo, trate-as como evidências de edições distintas.
Em fac-símile e reproduções nas quais a edição difere da manifestação original a designação de edição é a da
reprodução.
A designação de edição é registra na ordem e na sequência de leiaute ou de tipografia em que é apresentada
na fonte principal de informação da manifestação de uma obra. Recomenda-se que a transcrição seja feita
através de abreviações.
- português, espanhol e alemão: 1., 2., 3., etc.
- inglês: 1st, 2nd, 3rd, 4th, etc.
- francês: 1er, 1re, 2e, 3e, etc.
- italiano: 1o, 1a, 2o, 2a, 3o, 3a, etc.
• 250 – Edição ...............................................Troisième édition revue et augmentée
• 250 – Edição ............................................... Urtextausg.
• 250 – Edição ............................................... Abridged
• 250 – Edição ...............................................2. ed. ampl.
• 250 – Edição ............................................... 1st ed.
A designação pode referir-se a: aspectos geográficos; interesse especial; formato ou apresentação física; ou a
língua.
• 250 – Edição ...............................................Éd. pour le médecin
• 250 – Edição ...............................................Managers’ ed.
• 250 – Edição ...............................................Braille ed.
• 250 – Edição ...............................................Large print ed.
• 250 – Edição ...............................................Library ed.
• 250 – Edição ...............................................English ed.
• 250 – Edição ...............................................Microform ed.
Na área de edição apenas a designação de edição é obrigatória. Entretanto é possível representar dados
referentes a: designação de edição equivalente; primeira indicação de responsabilidade da edição; indicação
de responsabilidade da edição subsequentes; indicação adicional de edição; primeira responsabilidade da
indicação adicional de edição; e responsabilidade da indicação adicional de edição subsequentes. Para mais
detalhes sugere-se a consulta: ao AACR2R (CÓDIGO..., 2004), à ISBD Consolidada (INTERNATIONAL
FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 2) e à RDA (JOINT STEERING

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 13

COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008, chap. 2) cujo alguns exemplos ilustram este texto.
• 250 – Edição ...............................................Rev. ed. / with revisions, an introduction, and a chapter on writing,
by E.C. White, 2nd ed. / with the assistance of Eleanor Gould
Packard
• 250 – Edição ...............................................2nd ed., reissued / with an afterword by the course convener
• 250 – Edição ...............................................English full ed., 4th international ed.
• 250 – Edição ...............................................The third edition [with an appendix]
• 250 – Edição ...............................................Abridged ed., 2nd ed.
• 250 – Edição ...............................................5th ed., 2nd impression, with corrections
• 250 – Edição ...............................................2. ed., con nuova prefazione e aggiunta di tre appendici
• 250 – Edição ...............................................2. ed., rev.
• 250 – Edição ...............................................The third edition, reprinted with a new preface
• 250 – Edição ...............................................3rd ed. / with supplementary notes and appendices by H.J. Laski.
• 250 – Edição ...............................................The fourth edition / with a new epilogue by the author
改訂第 版 沖中重雄編著
• 250 – Edição ............................................... 41 /
• 250 – Edição ...............................................5ª ed. act. según el Tratado de Amsterdam / bajo la supervisión de
Germán-Luis Ramos Ruano
• 250 – Edição ...............................................4e éd., 3e tirage
• 250 – Edição ...............................................26ª ed. / actualizada por José E. Serrano Martinez y Marcial Sequeira
de Fuentes.
Em livros, folhetos e afins, certas editoras e publicadoras desconhecem ou ignoram as diferenças existentes
entre edição e reimpressão.

2.4.3 Dados específicos


Esta área não se aplica aos recursos textuais.

2.4.4 Publicação, distribuição etc.


Elemento central, essencial e importante na descrição de manifestação de uma obra. Na área de publicação,
distribuição, etc. registram-se dados relativos à cobertura das atividades de produção, publicação, distribuição,
edição, difusão e fabricação associados à manifestação da expressão de uma obra. Pessoa(s) ou entidade(s)
pode(m) desempenhar uma ou mais dessas atividades. Os dados que compõem esta área são (elementos
centrais em negrito):
• 260 – Imprenta (R) ......................................Local de publicação-distribuição-produção-etc. : nome do
publicador, distribuidor, produtor-etc. [indicação de função], ano de
publicação-distribuição-produção-etc. (local : nome, data de
produção)
As atividades de produção, de publicação, de distribuição, de impressão,de fabricação e indicação de copirraite
carecem de definição na ISBD Consolidada (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS
AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 4) e no AACR2R (CÓDIGO..., 2004). Porém são bem definidos na FRBR
(INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2004, cap. 4) e na
RDA (JOINT STEERING COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008, chap. 2):
- produção: refere-se à inscrição, fabricação, construção etc. de um recurso em formato produzido
informalmente – produção e apresentação dos originais;
- publicação: refere-se à publicação ou lançamento, em geral através de meios formais, de um recurso;
- distribuição: refere-se à distribuição de uma manifestação de um recurso;
- fabricação: refere-se à impressão, duplicação, fabricação, etc., em geral através de meios formais, de
um recurso;
- data de copirraite: data associada à cessão de direito autoral sobre manifestação de uma obra (inclusive
direitos sobre fonograma)
A tendência da RDA é adotar a seguinte regra para a determinação de manifestações com pouca ou muitas
informações sobre produção, publicação, distribuição e fabricação, indique:
- nome do publicador (se mais de um, apenas o primeiro é mencionado);

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 14

- data de publicação;
- nome do distribuidor (somente se o publicador não for identificado; se mais de um, apenas o primeiro é
registrado);
- data de distribuição (se a data de publicação indisponível)
- nome do fabricante (somente se publicador e distribuidor indisponíveis; se mais de um, apenas o primeiro
é mencionado)
- data de fabricação (somente se as datas de publicação, distribuição, copyright estiverem indisponíveis);
- data de copyright (somente se as datas de publicação e distribuição estiverem indisponíveis)

2.4.4.1 Local de publicação, distribuição, produção etc.


O Elemento central, essencial e importante na descrição da manifestação de uma obra, o lugar ou local de
publicação, distribuição, etc. refere-se a cidade ou a localidade associada à manifestação de uma obra.
Geralmente trata-se de uma ou mais áreas geográficas podendo incluir o nome de país, de província, de
território e/ou de estado (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND
INSTITUTIONS, 2004, p. 97). Na ausência de indicação de local de publicação e produção, indique o local
referente (em ordem de preferência): ao local de distribuição ou local de fabricação.
Como regra geral, a transcrição do local de publicação é feita de acordo com a forma ortográfica, gramatical
em que aparece na expressão linguistica da manifestação. Na inexistência de indicações de local referentes ao
publicador do recurso, registre (em ordem de preferência): o local do distribuidor ou o local do produtor. Se
esse fato ainda persistir acrescente a expressão “[S.l.]” ou equivalente linguistico,
• 260 – Imprenta ............................................ [S. l.] : MNG, 1993.
• 260 – Imprenta ............................................[Б.м.]
• 260 – Imprenta ............................................[ 발행지불명]
Outros casos e situações relacionadas à área de publicação, distribuição, etc. de um recurso merecem
procedimentos específicos detalhados e exemplificados a seguir:
a) dois ou mais locais de publicação: transcritos na ordem e na sequência de leiaute ou de tipografia em que
são apresentados na fonte principal de informação da manifestação antecedidos por ponto-e-vírgula (exceto
o primeiro local) – local de publicação contido em fontes de informação secundária devem ser indicadas em
área de notas (seção 2.4.7.5) ou omitidas,
• 260 – Imprenta ............................................London ; Chicago
• 260 – Imprenta ............................................København ; Oslo
• 260 – Imprenta ............................................Berlin ; Köln ; Frankfurt am Main
b) omissão de local de publicação subsequente: de uso opcional indicado pela expressão “[etc.]”,
• 260 – Imprenta ............................................Wien [etc.]
• 260 – Imprenta ............................................Москва [и др.]
• 260 – Imprenta ............................................London ; New York ; Paris [etc.]
• 260 – Imprenta ............................................Toronto [etc.]
c) acréscimo de informação: se necessário esclarecer, complementar ou acrescentar dados referentes a o
local de publicação entre colchetes usa-se colchetes,
• 260 – Imprenta ............................................Rio [de Janeiro]
(na fonte principal está apenas indicado Rio)
• 260 – Imprenta ............................................Christiania [Oslo]
• 260 – Imprenta ............................................Lerpwl [Liverpool]
• 260 – Imprenta ............................................Leningrad [St. Petersburg]
• 260 – Imprenta ............................................Cambridge [Mass.]
• 260 – Imprenta ............................................Newport [R.I.]
• 260 – Imprenta ............................................Lugduni
• 260 – Imprenta ............................................Lugduni [Batavorum]
d) local de publicação equivalente: antecedidos por sinal de igualdade,
• 260 – Imprenta ............................................Genf = Genève
• 260 – Imprenta ............................................Bern = Berne
• 260 – Imprenta ............................................Nueva York = New York

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 15

- Em recurso multimídia, deve concordar com a expressão linguistica do título que estiver em destaque.
Se esse critério não for aplicável escolhe-se o local referente a expressão linguistica do título que estiver
mencionado em primeiro lugar. Se nenhum desses critérios se aplicarem usa-se a expressão linguistica
do recurso.
e) ausência do local de publicação na fonte prescrita: se local de publicação estiver ausente da fonte de
informação prescrita o local é encerrado entre colchetes
- local conhecido:
• 260 – Imprenta ............................................ [Vitória] : A Gazeta, 2008.
• 260 – Imprenta ............................................[Evry]
• 260 – Imprenta ............................................[Paris]
- local provável: sucedido por sinal de interrogação,
• 260 – Imprenta ............................................ [Vitória?] : IBGE, 2006.
• 260 – Imprenta ............................................[Hamburg?]
• 260 – Imprenta ............................................[Prague?]
• 260 – Imprenta ............................................[Amsterdam?]
• 260 – Imprenta ............................................[Fawsley?]
• 260 – Imprenta ............................................[Portland, Maine?]

e) local de publicação incorreto: se local de publicação estiver incorretamente indicado na fonte de


informação prescrita o local, o nome correto pode ser indicado entre colchetes:
• 260 – Imprenta ............................................Paris [i.e. Leiden]...
(sabe-se que foi publicado em Leiden)
Em outros casos específicos, sugere-se a consulta: ao AACR2R (CÓDIGO..., 2004), à ISBD Consolidada
(INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 4) e à RDA
(JOINT STEERING COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008, chap. 2).
Quando o local de publicação de aparecer na fonte principal de informação de livros e folhetos em duas ou
mais expressões linguísticas, deve estar em concordância com a expressão linguistica do título principal. Se
esse critério não for aplicável escolhe-se o local referente a expressão linguistica do título que estiver (em
ordem de preferência): destacado tipograficamente; ou, mencionado em primeiro lugar.

2.4.4.2 Nome do publicador, distribuidor, produtor, etc.


O Elemento central, essencial e importante na descrição da manifestação de uma obra, o nome de publicador,
etc. refere-se a uma ou mais entidades relacionadas à manifestação da obra e se constitui de pessoa, grupo ou
organização responsável pela publicação, distribuição, emissão ou versão da manifestação (INTERNATIONAL
FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2004, p.98). Na inexistência de indicação
de publicador e produtor, indique a entidade referente a (em ordem de preferência): ao distribuidor ou
fabricante.
• ....................................................................Oxford University Press
• ....................................................................World Health Organization
• ....................................................................University of Leeds, Dept. of Spanish
• ....................................................................Universal Edition
• ....................................................................University of Toronto Press
• ....................................................................Penguin Books
• ....................................................................McGraw-Hill
• ....................................................................Grolier
• ....................................................................Bridge Records, Inc.
• ....................................................................H.M.S.O.
• ....................................................................Institut géographique international
• ....................................................................Educational Productions
Como regra geral, a transcrição de publicador, de distribuidor, etc.: sucede ao local de publicação; é feita de
acordo com a forma ortográfica, gramatical da expressão linguistica da manifestação que está sendo
representada; e, é precedida de sinal de dois pontos. Na inexistência do nome de publicador do recurso,

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 16

registre (em ordem de preferência): o nome do distribuidor ou o nome do produtor. Se esse fato ainda
persistir acrescente a expressão “[s.n.]” ou equivalente linguistico,
• 260 – Imprenta ............................................: [s.n.]
• 260 – Imprenta ............................................: [б.и.]
• 260 – Imprenta ............................................: [ 出版者不详]
O impressor não substitui o publicador, distribuidor, produtor, etc., mas se uma mesma entidade acumular as
atividades de impressão ou de fabricação com as atividades, de edição, de produção ou de distribuição, o
impressor ou fabricante também será o publicador, distribuidor, produtor, etc. O mesmo pode ser feito se a
responsabilidade estiver obscura.
Alguns casos e situações relacionadas à área de publicação, distribuição, etc. de um recurso merecem
procedimentos específicos detalhados e exemplificados a seguir (INTERNATIONAL FEDERATION OF
LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 4):
• 260 – Imprenta ............................................Washington, D.C. : Secretaría General de la Organización de los
Estados Americanos, 1969.
• 260 – Imprenta ............................................London : Methuen
• 260 – Imprenta ............................................London : Library Association
• 260 – Imprenta ............................................Roazhon [Rennes] : Bremañ
• 260 – Imprenta ............................................Ташкент : “Фан”
• 260 – Imprenta ............................................[London] : Eccles Centre for American Studies
東京 丸善
• 260 – Imprenta ............................................ :
a) dois ou mais publicadores, distribuidores, produtores, etc.: transcritos na ordem e na sequência de
leiaute ou de tipografia em que são apresentados na fonte principal de informação da manifestação
antecedidos por dois pontos – publicador, distribuidor, produtor, etc. contido em fontes de informação
secundária devem ser indicados em área de notas (seção 2.4.7.5) ou omitidas,
• 260 – Imprenta ............................................London : The Times ; Edinburgh : John Bartholomew & Son
• 260 – Imprenta ............................................Paris : Institut géographique national ; Clermont-Ferrand : Éd. Parc
des Volcans
• 260 – Imprenta ............................................Paris : le Centurion : Desclée De Brouwer : Éd. du Cerf
• 260 – Imprenta ............................................London : National Savings Committee ; Edinburgh : National
Savings Committee for Scotland
• 260 – Imprenta ............................................Waterloo [Ontario] : Leisure Studies Data Inc. ; Chicago : National
Opinion Research Center
• 260 – Imprenta ............................................Paris : Éd. Est-Ouest internationales : Éd. Unesco
• 260 – Imprenta ............................................Madrid : Debate ; Barcelona : Círculo de Lectores
• 260 – Imprenta ............................................[México, D.F.] : Alfaomega ; León : Everest
• 260 – Imprenta ............................................Chicago : University of Chicago Press ; Milano : Ricordi
b) omissão de publicador, distribuidor, produtor, etc. subsequente: de uso opcional indicado pela
expressão “[etc.]”,
• 260 – Imprenta ............................................: Evans [etc.]
• 260 – Imprenta ............................................: Payot [etc.]
• 260 – Imprenta ............................................: The Times [etc.]
• 260 – Imprenta ............................................: Evaporated Milk Association [etc.]
• 260 – Imprenta ............................................: American Association of Individual Investors [etc.]

c) publicador, distribuidor, produtor, etc. incorreto: se nome do publicador, distribuidor, produtor, etc.
estiver incorretamente indicado na fonte de informação prescrita o local, o nome correto pode ser indicado
entre colchetes ou informado em área de notas (seção 2.4.7.5)
d) abreviações e reduções no nome: pode ser feito quando:
- não houver ambiguidades e incoerências,
• 260 – Imprenta ............................................: Bietti
Comentário: Casa editrice Bietti figura como nome do editor

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 17

• 260 – Imprenta ............................................: H.M. Gousha


Comentário: The H.M. Gousha Company figura como nome do editor
• 260 – Imprenta ............................................: M. Eschig
Comentário: Editions Max Eschig et Cie figura como nome do editor
• 260 – Imprenta ............................................: Invicta
Comentário: Invicta Plastics Ltd. figura como nome do editor
• 260 – Imprenta ............................................: Readex
Comentário: Readex Microprint Corporation figura como nome do editor
• 260 – Imprenta ............................................: Xanara
Comentário: Xanara Technologies figura como nome do editor
• 260 – Imprenta ............................................: Addison-Wesley
Comentário: Addison-Wesley Publishing Company figura como nome do editor
- o publicador, distribuidor, produtor, etc. acumular a alguma indicação de responsabilidade
• 260 – Imprenta ............................................Shadow dance / by Henry Clive Mackeson500 – Nota geral London
: H. Mackeson
• 260 – Imprenta ............................................Thésaurus de l’armement / Centre de documentation de
l'armement500 – Nota geral [Paris] : CEDOCAR
• 260 – Imprenta ............................................Liste des périodiques reçus au Centre national des recherches
agronomiques500 – Nota geral Versailles : C.N.R.A.
• 260 – Imprenta ............................................Harlekin : fur Klarinette / Karlheinz Stockhausen500 – Nota geral
Kurten : Stockhausen
• 260 – Imprenta ............................................The wonder of new life [Proyección Visual] / Cleveland Health
Museum500 – Nota geral Cleveland : Cleveland Health
Museum
• 260 – Imprenta ............................................Fichier de terminologie [Microforma] / Québec (Province), Office de
la langue française, Centre de terminologie500 – Nota geral Québec :
O.L.F.
• 260 – Imprenta ............................................Chemical properties database [Recurso electrónico] / National
Chemical Data Board. –
• 260 – Imprenta ............................................Malden, MA : National Chemical Data Board Social science citation
index [Recurso electrónico] / Institute for Scientific Information500 –
Nota geral [Philadelphia] : Institute for Scientific Information
e) ausência publicador, distribuidor, etc. na fonte prescrita: se publicador, distribuidor, produtor, etc. estiver
ausente da fonte de informação prescrita a informação correta, quando conhecida, é encerrada entre
colchetes
- nome conhecido:
• 260 – Imprenta ............................................: [Paul Linley and John Flaskett]
- nome provável: sucedido por sinal de interrogação,
• 260 – Imprenta ............................................: [John Smith?]
f) publicador, distribuidor, produtor, etc. equivalente: antecedidos por sinal de igualdade,
• 260 – Imprenta ............................................: Galerie nationale du Canada pour la Corporation des musées
nationaux du Canada = National Gallery of Canada for the
Corporation of the National Museums of Canadá
• 260 – Imprenta ............................................: Bundeskanzlei = Chancellerie fédérale
• 260 – Imprenta ............................................Kraków : Polskie wydawnictwo muzyczne = Krakau : Polnischer
Musikverlag
• 260 – Imprenta ............................................Bruxelles : Parlement européen, Direction générale des études =
Brussels : European Parliament, Directorate General for Research
- Em recurso multimídia, deve concordar com a expressão linguistica do título que estiver em destaque.
Se esse critério não for aplicável escolhe-se o local referente a expressão linguistica do título que estiver
mencionado em primeiro lugar. Se nenhum desses critérios se aplicarem usa-se a expressão linguistica
do recurso.
Quando o publicador, distribuidor, produtor, etc. de aparecer na fonte principal de informação de livros e
folhetos em duas ou mais expressões linguísticas, deve estar em concordância com a expressão linguistica do
título principal. Se esse critério não for aplicável escolhe-se o local referente a expressão linguistica do título

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 18

que estiver (em ordem de preferência): destacado tipograficamente; ou, mencionado em primeiro lugar.
Quando o nome do publicador, distribuidor, produtor, etc. responsável por um recurso publicado em dois ou
mais volumes for alterado, registre a mudança na área de notas, se necessário (seção 2.4.7.5).

2.4.4.2.1 Indicação de função


Nome de pessoa, família ou entidade responsável pela distribuição da manifestação de uma obra. Se a fonte
de informação prescrita incluir explicitar uma função realizada por distribuidor, transcreva-a de acordo com a
expressão linguistica da manifestação antecedida por dois pontos.
• 260 – Imprenta ............................................: editado y distribuido por Universal Music Spain
• 260 – Imprenta ............................................: distribuido en España por Universal Pictures Iberia
• 260 – Imprenta ............................................: Boyars : distributed by Calder and Boyars
• 260 – Imprenta ............................................: diffusion A. Lecot
• 260 – Imprenta ............................................: to be sold by Jas. Gardner
• 260 – Imprenta ............................................: distributor G. Schirmer
• 260 – Imprenta ............................................: released by Beaux Arts Co.
• 260 – Imprenta ............................................: produced for Bairnswear
• 260 – Imprenta ............................................: presented by Shell Education Service
• 260 – Imprenta ............................................: distributed by Harvard University Press
Mas se a indicação de função realizada por distribuidor aparecer em fonte de informação não prescrita, ou a
função de distribuidor estiver implícita, a função pode ser acrescentada entre colchete após o nome do
distribuidor e deve ser feita em conformidade com a expressão linguística da descrição.
• 260 – Imprenta ............................................: Technical and Scientific Films : Film Producers Guild [distribuidor]
• 260 – Imprenta ............................................: Inter-university Consortium for Political Research [distribuidor]
• 260 – Imprenta ............................................: Europa Diffusion [distribuidor]
• 260 – Imprenta ............................................: Vacation Work [distribuidor]
• 260 – Imprenta ............................................: [A. Colin, distribuidor]
• 260 – Imprenta ............................................: Information Insights [distribuidor]
• 260 – Imprenta ............................................: Information Canada [distribuidor]
• 260 – Imprenta ............................................: Center for Human Resource Research [distribuidor]
• 260 – Imprenta ............................................: EVR Partnership [distribuidor]
• 260 – Imprenta ............................................: Librería Facsímil y Arte [distribuidor]
• 260 – Imprenta ............................................: 三弥井書店 [distribuidor]
• 260 – Imprenta ............................................: 회상사 [distribuidor]

2.4.4.3 Data de publicação, distribuição, produção, etc.


Elemento central, essencial e importante na descrição da manifestação de uma obra, a data (geralmente o
ano) de publicação, distribuição, produção, etc. é um dos atributos lógicos da manifestação de uma obra e
pode ser definida como o ano em que uma versão da manifestação se torna pública. O ano pode ser único ou
período de anos (comum em recursos publicados em dois ou mais volumes, recursos integrados e recursos
seriados).
Como regra geral, a indicação da data de publicação, distribuição, produção, etc. da manifestação de um
recurso é feita de acordo com a forma ortográfica, gramatical em que aparece na expressão linguistica da
manifestação antecedidos pela vírgula, exceto em manifestações em que o local e nome do publicador,
distribuidor, etc. estão ausentes (manuscritos, original de arte, recurso produzidos informalmente ou amadora e
afins).
• 260 – Imprenta ............................................, 1975
• 260 – Imprenta ............................................, May 2000
Na ausência do ano de publicação ou emissão, a data de copyright, de impressão ou de produção pode ser
usada como data de publicação, distribuição, etc. (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY
ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2004, p. 98)

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 19

Na inexistência de indicação de ano de publicação, registre (em ordem de preferência): a data de produção, a
data de distribuição, a data de copirraite ou a data de fabricação/impressão. Se nenhuma dessas datas
puderem ser determinadas, aplique uma das instruções sob a RDA ou o AACR2R descritas no quadro a seguir:

Quadro 4 – Indicação de datas inexistente ou obtidas em fontes extrínsecas ao recurso


Caso RDA AACR2
Ano conhecido • [2008] • [2008]
Um ano ou outro ano • [2008-2009] • [2008-2009]
Ano provável • [2008?] • [2008?]
Intervalo de anos provável • [entre 1990 e 2005?] • [entre 1990 e 2005?]
Década conhecida • [1990s] • [199-]
Década provável • [1990s?] • [199-?]
Intervalo de décadas provável • [entre 1960s e 1980s?] • [entre 196- e 198-?]
Século conhecido • [1900s] • [19--]
Século provável • [1800s?] • [18--]
Intervalo de séculos provável • [entre 1800s e 1900s?] • [entre 18-- e 19--]
Data antiga e/ou recente provável • [não antes de 9 set. 2001] • ... , [ca. 1984]
• [após 9 nov. 2008]
• [entre 12 ago. 1899 e 2 mar. 1900]

Em recursos publicados em dois ou mais volumes, recursos integrados e recursos seriados a indicação de
datas é a do primeiro recurso publicado sucedido por um hífen. Se o recurso cessar ou encerra a publicação,
acrescenta-se a data do último recurso publicado. Caso não se saiba a data de publicação do primeiro recurso,
mas se sabe a do último, esta é antecedida por hífen ou, se disponível, indique a data do recurso com data
mais antiga entre colchetes.
• 260 – Imprenta ............................................, 1976-
• 260 – Imprenta ............................................, 1983-2009.
• 260 – Imprenta ............................................-2000.
• 260 – Imprenta ............................................[1981]-2000.
Em recurso com características de multimídia (recurso constituídos por dois ou mais meios distintos de
manifestações ou por formas diferentes de expressão dos quais nenhum predomina), havendo diversas datas
de copirraite que se aplicam às diversas mídias que compõem o recurso (manual, livro texto, etc.), e nenhuma
delas se aplicam ao todo, a indicação de data que prevalece é a mais recente.
Alguns casos e situações relacionadas à área de publicação, distribuição, etc. de um recurso merecem
procedimentos específicos detalhados e exemplificados a seguir:
a) data de publicação, distribuição, produção, etc. incorreta: se a data estiver incorretamente indicada na
fonte de informação prescrita, a correção pode ser indicada entre colchetes de acordo com a expressão
linguística do serviço de informação,
• 260 – Imprenta ............................................, 1697 [i.e. 1967]
• 260 – Imprenta ............................................, 1905 [i.e. 1950]-1970
• 260 – Imprenta ............................................, 1963 [i.e. 1971]
• 260 – Imprenta ............................................, 1892 [ 실은 1982]
b) datas não-arábicas: são transcritas em cifras arábicas,
• 260 – Imprenta ............................................, 1733
Recurso indica: MDCCXXXIII
c) datas de calendário não-gregoriano: acrescentar correspondente gregoriano entre colchetes,
• 260 – Imprenta ............................................4308 [1975]
• 260 – Imprenta ............................................Minguo 28 [1939]
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 20

• 260 – Imprenta ............................................Heisei Gannen [1889]


• 260 – Imprenta ............................................anno 18 [1939]
- calendário judaico
• 260 – Imprenta ............................................5730 [1969 or 1970]
- calendário mulçumano
• 260 – Imprenta ............................................, 1398 [1977 ou 1978]
- calendário chinês dois anos de reinado
光緒
• 260 – Imprenta ............................................, 8 [1882]
d) datas de publicação diferente da distribuição: datas sucedem ao nome do publicador e do distribuidor,
• 260 – Imprenta ............................................London : Educational Records, 1973 ; New York : Edcorp
[distribuidor], 1975.
• 260 – Imprenta ............................................Seattle, Wash. : Laser Learning Technologies, 1993 ; Hardwick, Vt. :
Optical Transfer [distribuidor], 1995.
e) data de copirraite: se relevante, pode-se complementar ou acrescentar a indicação de data de copirraite,
• 260 – Imprenta ............................................, 1969, cop. 1937
• 260 – Imprenta ............................................, 1972, cop. 1954
• 260 – Imprenta ............................................, 1995, cop. 1993
f) acréscimo de tipo de data: se necessário esclarecer, complementar ou acrescentar o tipo de data
associada ao recurso, acrescente-a após a indicação da data de acordo com a expressão linguística da
manifestação,
• 260 – Imprenta ............................................, 1981 impressão.
• 260 – Imprenta ............................................, 1986 manufacture
• 260 – Imprenta ............................................, cop. 1970-
• 260 – Imprenta ............................................, 1977 印刷
• 260 – Imprenta ............................................, 1987 제작

2.4.4.4 Indicação de impressão, fabricação, etc.


Elemento central, da RDA, mas é elemento secundário na ISBD Consolidada (INTERNATIONAL
FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 4) e no AACR2R (CÓDIGO...,
2004). Refere-se ao impressor ou fabricante pessoa, grupo ou organização, responsável pela manifestação da
obra. A sua descrição está condicionada e faz sentido quando o publicador e do distribuidor estão ausentes ou
quando a entidade catalogadora julgar necessária.
Como regra geral, a indicação de local, nome e data associados a um impressor e fabricante da manifestação
de um recurso é feita: segue as mesmas regras dispostas nas seções anteriores referentes a publicador,
distribuidor, etc.; de acordo com a forma ortográfica, gramatical em que aparece na expressão linguistica da
manifestação; após a data de publicação, de distribuição, de produção, etc.; e, dentro de parêntesis.
Quando a indicação do impressor ou fabricante associado a um recurso publicado em dois ou mais volumes for
alterado, registre a mudança na área de notas, se necessário (seção 2.4.7.5).
Para mais detalhes sugere-se a consulta: ao AACR2R (CÓDIGO..., 2004), à ISBD Consolidada
(INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 4) e à RDA
(JOINT STEERING COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008, chap. 2) cujo alguns exemplos
ilustram este texto.
• 260 – Imprenta ............................................Paris : [s. n., ca. 1898] (Paris : LeBrun)
• 260 – Imprenta ............................................[S.l.] :[s.n.], [1931?] (Madrid : Argis)
• 260 – Imprenta ............................................[S.l.] : [s.n.], 1974 (Manchester : Unity Press)
• 260 – Imprenta ............................................[S.l.] : [s.n.], 1980- (Asnières : Kopp et Lahure)
• 260 – Imprenta ............................................[S.l.] : [s.n.], 1960 (Paris : impr. Michard)
• 260 – Imprenta ............................................[S.l.] : [s.n.], 1970 (London : High Fidelity Sound Studios)
• 260 – Imprenta ............................................[S.l.] : [s.n.], 1996 (Seattle : Landmark Data Systems)
• 260 – Imprenta ............................................[S.l.] : [s.n.], [1869?] (México : Imp. de Juan Nepomuceno del Vaele
[i.e. Valle])

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 21

• 260 – Imprenta ............................................London : Arts Council of Great Britain, 1976 (Twickenham : CTD
Printers, 1974)
• 260 – Imprenta ............................................Harmondsworth : Penguin, 1949 (1968 printing)
• 260 – Imprenta ............................................London : Hutchinson, 1968 (1971 printing)
• 260 – Imprenta ............................................Zagreb : Stvarnost, [1977] (Zagreb : Vjesnik, 1976)
• 260 – Imprenta ............................................Budapest : Akadémiai K., 1977- (Debrecen : Alföldi Ny., 1978- )
• 260 – Imprenta ............................................Paris : F. Nathan, 1976 (imprimé en 1977)-
出版地不明 出版者不明
• 260 – Imprenta ............................................[ ]:[ ], 1963 製作 東京
([ ]:
鹿島研究所出版会)
2.4.4.5 Uso de colchetes
A ausência de informações na área de na Área de Publicação, distribuição etc. poder indicada através da
combinação das situações previstas anteriormente:
• 260 – Imprenta ............................................[S. l. : s. n.], 1990.
• 260 – Imprenta ............................................Cuiabá : [s. n., 19--]
• 260 – Imprenta ............................................[S. l. : s. n., 199-]
O excesso ou escassez de informação sobre as informações desta Área está resumida no quadro a seguir:

Quadro 5 – Descrição de escassez ou excesso de informação


Local Editora Ano Descrição

2 1 x • 260 – Imprenta............................................ Amsterdam ; London : North-Holland


Pub. Co, …
1 2 x • 260 – Imprenta............................................ Toronto : McClelland and Wtewart :
World Crafts Council, ...

2 2 x • 260 – Imprenta............................................ London : Royal Geographical Society


Lympne Castle, Kent : H. Margary, …
x x 2 ou +
3 • Data da edição ou data da primeira publicação.

x x 0
4 • 260 – Imprenta............................................ , c1967.
• 260 – Imprenta............................................ , 1967 impressão.
x dado omitido

2.4.5 Descrição física


Elemento central, essencial e importante na descrição da manifestação de uma obra, a área de descrição
física descreve a forma, a extensão e o suporte físico apresentados pela manifestação de uma obra. As
informações registradas nessa área podem ser extraídas de qualquer fonte disponível. Descrevem-se nesta
área aspectos relacionados ao suporte físico em que a expressão de uma obra se manifesta: quantidades ou
unidades físicas; características do suporte; material que compõe o suporte; formato do suporte, e dimensões
medidas em grandezas físicas.
De acordo com a FRBR, os atributos lógicos mais recorrentes nas mídias, em geral, são os seguintes: forma do
suporte; extensão do suporte; suporte físico; modo de captura; cor; e, dimensões (INTERNATIONAL
FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2004, p. 94-105). Os dados que compõem
esta área são (elementos centrais em negrito):

3
“Para itens publicados, dê a data (i.e., ano) da publicação, distribuição, etc., da edição, revisão, etc., mencionada na área
de edição. Se não houver indicação de edição, registre a data da primeira publicação da edição à qual o item pertença”
(CÓDIGO..., 2004, p. 1-27).
4
Na ausência de data de publicação, distribuição, etc. utilize a data de copyright ou na sua ausência a data de fabricação,
conforme indicado.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 22

• 300 – Descrição física (R)...........................Designação de unidades do recurso (extensão de subunidades) :


outros detalhes físicos ; dimensões + material adicional.
A descrição física do recurso é feita tal como foi publicado. Mudanças posteriores efetuadas na estrutura física
de qualquer item da manifestação: nova encadernação, restauração realizada, anotação, dedicatória, etc. são
registradas em nota (seção 2.4.7). Em recurso multimídia (constituídos por dois ou mais meios distintos de
manifestações ou por formas diferentes de expressão dos quais nenhum predomina) descrito em registro
bibliográfico único, cada manifestação é descrita por vez.
A descrição física da manifestação física em que a expressão de uma obra está gravada deve ser feita
conforme parâmetros apresentados em fontes como: AACR2R (CÓDIGO..., 2004), ISBD Consolidada
(INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 5) e à RDA
(JOINT STEERING COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008). A RDA apresenta em detalhes a
distinção e a forma de descrição em situações como:
- manifestações em dois ou mais formatos: seção 3.1.1 da RDA;
- reproduções e fac-símile: seção 3.1.5 da RDA;
- recursos com dois ou mais suportes físicos: seção 3.1.4 da RDA;
- mudança de suporte físico: seção 3.1.5 da RDA; e,
- tipo de mídia conforme meio intermediário necessário para acessar e ver a expressão: seção 3.2 da RDA.
Detalha-se nas seções que se seguem os atributos recorrentes em livros e folhetos e manuscritos.

2.4.5.1 Forma e extensão do recurso


Elemento central e indispensável na descrição da manifestação de uma obra. Extensão de um recurso refere-
se a quantificação e ao tipos de unidades e subunidades físicas que formam a manifestação de um recurso.
Unidade deve ser entendida como constituição física (forma do suporte, classe específica de material a que
pertence a manifestação da informação) e/ou lógica da manifestação de uma obra: volume, cassete, disco,
mapa, arquivo digital, cartucho, carretel, etc. inclusive combinações desses; subunidade refere-se às
subdivisões lógica e/ou física de uma unidade: páginas de volume, duração de exibição, etc. A designação de
unidades e de extensão de subunidades de recurso e da extensão varia de acordo com o tipo de suporte de
armazenagem.
Em livros e folhetos, doravante entendidos como sinônimo de texto ou expressão textual, a designação de
recurso recorrente é o volume; as extensões de subunidades de recursos recorrentes são: página (texto
impresso em dupla face), folha (texto impresso face simples) e coluna (texto impresso em colunas). Ambas são
registradas abreviadamente de acordo com a expressão linguistica empregada pela entidade catalogadora: v. –
volume(s); f. – folha(s); p. – página(s); e. col. – coluna(s). Para texto microfilmados, ver microformas (seção
11).

2.4.5.1.1 Textos em volume único


Em livros e folhetos constituídos por volume único, a designação de unidades e a extensão de subunidades
são as mesmas. portanto, registre a designação e extensão de textos impressos recorrentes em páginas,
folhas e/ou colunas de acordo com a sequência numérica ou alfabética em que se apresenta na manifestação.
É possível combinar as designações e extensões.
• 300 – Descrição física ................................323 p.
• 300 – Descrição física ................................135 f.
• 300 – Descrição física ................................300 col.
• 300 – Descrição física ................................ xvii, 323 p.
• 300 – Descrição física ................................16 f., 328 p.
• 300 – Descrição física ................................328 p., 52 col.
• 300 – Descrição física ................................32, 328, 40, 16 p.
• 300 – Descrição física ................................P. a-h
• 300 – Descrição física ................................P. A-H
Nas alíneas a seguir, apresenta-se alguns casos relacionados à designação e extensão de recursos textuais.
Em situações pontuais, sugere-se a consulta: ao AACR2R (CÓDIGO..., 2004), à ISBD Consolidada
(INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 5) e à RDA
(JOINT STEERING COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008, chap. 3.4).

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 23

a) extensão incorreta: correção indicada entre colchetes de acordo com a expressão linguística do serviço de
informação,
• 300 – Descrição física ................................XIV, 823 [i.e. 328] p.
Nota: 328 p. numeradas erroneamente como 823 p.
b) sem indicativo de extensão,
- extensão exata:
• 300 – Descrição física ................................[80] f.
• 300 – Descrição física ................................93 p. não numeradas
- extensão incerta
• 300 – Descrição física ................................ca 400 f.
• 300 – Descrição física ................................1 v. (não paginado)
c) mudança de forma de sequência da extensão: deve ser ignorada:
• 300 – Descrição física ................................176 p.
Nota: páginas numeradas: i-xii, 13–176
d) extensão enganosa de extensão:
• 300 – Descrição física ................................48, que é 96 p.
e) extensão irregular e confusa / enganosa de extensão: adota-se um dos seguintes procedimentos:
- registre o total da extensão (excluindo brancas e irrelevantes) acrescentando expressões, “em várias
paginações”, em “várias folheações”, etc.
• 300 – Descrição física ................................1000 p. em várias paginações
• 300 – Descrição física ................................256 f. em várias folheações
• 300 – Descrição física ................................1283 col. em várias numerações
- registre o total de extensão de cada parte:
• 300 – Descrição física ................................560, 223, 217 p.
• 300 – Descrição física ................................ x, 210 ; v, 310 p.
• 300 – Descrição física ................................ 31, 33, 49, 37, 18 p.
- registre a expressão: “1 v. (paginação variada)
• 300 – Descrição física ................................1 v. (paginação variada)
f) sequência incompleta de extensão: refere-se a manifestações desprovidas de indicação de extensão na
parte fina do texto registre a expressão “(incompleta)
• 300 – Descrição física ................................xxiv, 179 p. (incompleta)
g) extensão integrante de sequência maior: registre página inicial e final separadas por hífen – se a
manifestação textual, apresentar extensão própria, a indicação de sequência maior é feita em nota (seção
2.4.7.10)
• 300 – Descrição física ................................F. 81-93
• 300 – Descrição física ................................P. 713-797
h) extensão em folder:
• 300 – Descrição física ................................122 f. dobradas
• 300 – Descrição física ................................230 p., 25 f. (algumas dobradas)
• 300 – Descrição física ................................437 p. (algumas dobradas)
i) recurso integrado impresso: registre a expressão – 1 v. (folhas soltas).
• 300 – Descrição física ................................1 v. (folhas soltas)
j) expressão textual digital: subunidades sucedem a designação de recurso eletrônico (ver seção 9.4.5.1).
• 300 – Descrição física .................................1 disco para computador (313 p.)
• 300 – Descrição física .................................1 recurso online (409 f.)

2.4.5.1.2 Textos em dois ou mais volumes


Em livros e folhetos constituídos por dois ou mais volumes, ao contrário da seção anterior, deve-se diferenciar
a designação de unidades e a extensão de subunidades. Registre a designação de unidades físicas seguido da
extensão de subunidades em páginas, folhas e/ou colunas de acordo com a sequência numérica ou alfabética
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 24

em que se apresenta na manifestação. Variações na extensão semelhantes às apresentadas na seção anterior


são omitidas na RDA (JOINT STEERING COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008, chap. 3.4). Mas
são permitidas no AACR2R (CÓDIGO..., 2004) e na ISBD Consolidada (INTERNATIONAL FEDERATION OF
LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 5).
• 300 – Descrição física ................................2 v. (xxxxi, 999 p.)
• 300 – Descrição física ................................3 v. (xx, 800 p.)
• 300 – Descrição física ................................8 v. (894 p.)
Páginas numeradas em: i-xx, 1–201; i-xx, 202–513; i-xxi, 514-800
- recurso integrado impresso: registre a designação de unidades físicas seguido da expressão – (folhas
soltas).
• 300 – Descrição física ................................3 v. (folhas soltas)

2.4.5.2 Outros detalhes físicos


O segundo grupo da área de descrição especifica outras características físicas do suporte que manifesta a
expressão de uma obra. É elemento secundário na descrição da manifestação de uma obra especifica
informações de suporte físico (material base), material aplicado, dados de ilustração, dados de cor, proporção
de redução, dados de som, características de som, leiaute e método de produção.
Evidentemente a indicação de um ou mais desses detalhes condiciona-se ao suporte em que a expressão de
uma obra se manifesta. O registro desses físicos é antecedido por sinal de dois pontos e é registrado de
acordo com a expressão linguistica da entidade catalogadora.
A omissão de outros detalhes físicos é adequada em quatro situações: 1) quando estes forem indeterminados;
2) quando houver desconhecimento técnico sobre esses; 3) quando forem essenciais e preponderantes à
existência do recurso (ex. som em recurso sonoro, digital em recurso eletrônico); e/ou 4) quando indicados na
designação de unidades do recursos. Se os aspectos físicos não puderem ser mencionados claramente nesta
área, registre-os na área de notas (seção 2.4.7.10).
A partir de fontes como: o AACR2R (CÓDIGO..., 2004), a ISBD Consolidada (INTERNATIONAL FEDERATION
OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 5), a RDA (JOINT STEERING COMMITTEE
FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008) e o MARC 21 (MARC..., 2002) verifica-se nas seções que o aspectos
físico recorrente em recurso textual é dados referentes à ilustração e a cor.
Apesar de grande parte dessas fontes prever somente dados de ilustração, teoricamente pode-se acrescentar
outras possibilidades como: material base, material aplicado, cor e método de produção. Cf. seções que se
seguem.

2.4.5.2.1 Material base


Registre somente quando o material base for incomum. Refere-se ao material principal sobre o qual a
expressão de uma obra se manifesta. Registre o material base que compõe um recurso seja: cartolina, lona,
papelão, cerâmica, vidro, MDF, marfim, couro, metal, papel, pergaminho, gesso, porcelana, plástico, goma-
laca, pele, pedra, sintético, tecido, veludo, vinil, cera ou outro termo mais adequado possível. Registre somente
quando o material base em que a expressão textual se manifesta for incomum.
• 300 – Descrição física ................................[30] f. : velino

2.4.5.2.2 Material aplicado


Refere-se à substância, o meio ou o processo químico ou físico usado no material principal sobre o qual a
expressão de uma obra se manifesta. Registre o material aplicado ao material base que compõe um recurso:
pintado acrílico, à giz, à carvão, pastel, corante, grafitado, à guache, desenhado, à óleo, à cera, engessado,
temperado, aquarela ou outro termo e variações mais adequados. Registre somente quando o material base
em que a expressão textual se manifesta for incomum.

2.4.5.2.3 Dados de ilustração


Refere-se à indicação de ilustrações cuja função central é ilustrar o conteúdo principal de um recurso. A
indicação de ilustração e feita através da expressão “il.” de acordo com a expressão linguistica da entidade
catalogadora. Despreze ilustrações irrelevantes ou contidas nos elementos pré e pós-textuais.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 25

• 300 – Descrição física ................................8 v. : il.


• 300 – Descrição física ................................492 p. : il.
a) ilustração predominante: se um tipo de ilustração predominar em um recurso registre-o após a expressão
“il.” antecedidos por vírgula e espaço.
• 300 – Descrição física ................................: il., mapas
• 300 – Descrição física ................................: il., facs.
b) ilustração específica: se o recurso apresentar um tipo específico de ilustração, registre-o após a expressão
omitindo a partícula “il.”:
• 300 – Descrição física ................................: mapas, planos
• 300 – Descrição física ................................: facs.
c) quantitativo exato de ilustração: precedem a expressão “il.”:
• 300 – Descrição física ................................: 31 il.
• 300 – Descrição física ................................: il., 17 facs.
• 300 – Descrição física ................................: 12 mapas
d) quantitativo aproximado de ilustração: uso condicionado quando um tipo de ilustração predominar num
recurso
• 300 – Descrição física ................................: todo il.
• 300 – Descrição física ................................: principalmente mapas
• 300 – Descrição física ................................: principalmente il.

2.4.5.2.4 Dados de cor


Refere-se à presença de cor e de tonalidade no conteúdo de um recurso. Especifica uma ou mais cores, tons,
etc. usados na produção de imagens de uma manifestação inclusive branco e preto. A indicação de cor é feita
de acordo com a expressão linguistica da entidade catalogadora. Se o recurso for colorido, em contraponto a
recursos em preto e branco ou em tons de cinza, a expressão usada é “color.” Despreze indicação de cor
dissociadas do conteúdo de um recurso. Geralmente, a indicação de cor associa-se à presença de indicação
de ilustração. Indicativo parcial de cor é feita entre parêntesis.
• 300 – Descrição física ................................: il. color.
• 300 – Descrição física ................................: principalmente il. color.
• 300 – Descrição física ................................: il., 31 mapas color.
• 300 – Descrição física ................................: il. (algumas color.)
• 300 – Descrição física ................................: 31 mapas (alguns color.)
• 300 – Descrição física ................................: il. (principalmente color.)

2.4.5.2.5 Proporção de redução


Refere-se ao grau em que uma expressão, normalmente texto e imagem, foi reduzida através de processo de
microfilmagem (seção 11.4.5.2)

2.4.5.2.6 Dados de som


Registre somente quando a manifestação textual apresentar som. Refere-se à indicação de presença de som
ou áudio na expressão de uma obra manifesta num recurso cuja característica essencial não é o som (seção
9.4.5.2).
• 300 – Descrição física ................................32 p. : color., son.

2.4.5.2.7 Características de som


Característica de som refere-se à especificação técnica da codificação de som ou de áudio apresentados na
expressão de uma obra manifesta num recurso cuja característica essencial não é o som. Aspecto físico
exclusivo de recurso sonoro (seção 6.4.5.2)

2.4.5.2.8 Leiaute
Refere-se ao arranjo em que imagens, especialmente as cartográficas, são dispostas em uma ou mais páginas,
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 26

folhas, lâminas, etc. Em recurso textual, indique a disposição de leiaute incomum de impressão ou publicação.
a) recurso tátil textual: indicado por expressões como, “lado duplo”, “lado simples” e afins;

2.4.5.2.9 Método de produção


Refere-se ao processo utilizado para produzir recurso, principalmente se táctil: em relevo, pontos sólidos, papel
ampliado, termoforma. Se esses termos não se adequam ao recurso que está sendo representado, outro termo
pode ser usado desde que seja consistente: colagem de madeira sobre madeira, cerâmica em relevo, pintura
em alto relevo e afins.

2.4.5.3 Dimensões
O terceiro grupo de elementos da área de descrição é constituído de dados referente às medidas físicas de:
altura; largura; profundidade; comprimento; bitola; e diâmetro, associadas à manifestação que contém a
expressão de uma obra. Geralmente a dimensão refere-se ao suporte específico em que a expressão de uma
obra se manifesta e sua indicação:
a) condiciona-se ao tipo e ao formato da manifestação de uma obra;
b) tem a medida antecedida por sinal de ponto-e-vírgula;
c) é registrada abreviadamente, preferencialmente, de acordo com a expressão linguistica de grandeza física e
5
de sistema de medida adotada pela entidade catalogadora ;
6
d) tem a medida decimal arredondada para o número inteiro imediatamente superior ; e,
e) pode ser omitida em mídias quando padronizadas.
A análise de indicação de dimensão em fontes como: o AACR2R (CÓDIGO..., 2004), a ISBD Consolidada
(INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 5), a RDA
(JOINT STEERING COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008) e o MARC 21 (MARC..., 2002)
permite resumir as regras da seguinte forma:
- impressos e mídias de forma geométrica indefinida: registra-se altura e/ou cumprimento maior;
- películas de filme: registra-se a bitola;
- mídias e impressos bidimensionais: registra-se altura x largura nesta ordem;
- mídias tridimensionais: registra-se altura x largura x profundidade nesta ordem;
- mídias circulares: registra-se diâmetro nesta ordem.
Dimensões alternativas ou quando não puderem ser descritas ou detalhadas na área de descrição físicas são
registradas na área de notas (seção 2.4.7.10)

2.4.5.3.1 Dimensões de recurso textual


Em recurso textual, como regra geral registra-se somente a altura da manifestação em que uma obra se
expressa. A RDA sugere que a medida de volumes inferiores a 10cm deve ser expressa em mm (Joint Steering
Committee for Development of RDA, 2008). A exceção à regra refere-se a recurso textual com altura inferior à
largura e dimensões incomuns (geralmente de medidas grandes). Nesses casos, registra a altura seguida da
largura.
• 300 – Descrição física ................................97 p. : il. ; 15 cm.
• 300 – Descrição física ................................35 p. : il., color. ; 21 x 30 cm
• 300 – Descrição física ................................35 p. : il., color. ; 121 x 50 cm
• 300 – Descrição física ................................35 p. : il., desenho ; 38 cm, dobrado em 10 cm

2.4.5.3.2 Dimensões de caixa ou embalagem


Em suportes de informação acondicionados em caixa, pode-se registrar as dimensões da caixa, da
embalagem, do container, da moldura, da folha ou de qualquer dispositivo que prenda, fixa ou armazena o
suporte primário ou central em que uma obra se manifesta. Como regra geral as dimensões da caixa ou
embalagem: são registradas por meio de palavras sucintas; sucedem as dimensões do suporte em si; são
feitas em conformidade com o formato da embalagem – circular, bidimensional ou tridimensional.

5
centímetro vs. polegadas: sugere-se o emprego da medida tida como padrão para o suporte que se está representando. na
dúvida ou na possibilidade de aplicação de ambas prefira o centímetro (cm)
6
Por exemplo: se o diâmetro for igual a 7,1cm, arredonda-se para 8 cm.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 27

Se a expressão de uma obra manifestar-se em mais de uma embalagem ou em mais de um recurso físico,
registram-se as menores e as maiores dimensões de acordo com o formato da embalagem.
• 300 – Descrição física ................................5 v. : color. ; em caixas 20 × 30 × 5 cm–26 × 35 × 6 cm.
• 300 – Descrição física ................................15 v. : il, color. ; em container 14 × 26 × 8 cm a 16 × 38 × 22 cm.

2.4.5.3.3 Mudança em dimensões de recursos


É possível ocorrer mudanças nas dimensões de recurso que manifesta a expressão de uma obra. Registre as
mudanças em dimensões para recurso contínuo, monografias em dois ou mais volumes e recurso integrado.
Em recurso contínuo e publicações em dois ou mais volumes registre-se as menores ou maiores, separadas
por hífen ou palavra que expresse sequência. Detalhes das mudança podem ser registrados na área de notas
(seção 2.4.7.10). Em recurso integrado tangível, atualize as dimensões atuais do recurso.

2.4.5.4 Manifestação associada7


O quarto grupo de elementos da área de descrição é constituído de dados referente às manifestações que
associam à manifestação que está sendo objeto de representação. Geralmente trata-se de recurso em formato
diferente publicado em conjunto com o recurso que está sendo descrito: conjunto de diapositivos & disco
eletrônico; partitura & fita cassete; manual impresso, disco eletrônico; dentre outros.
Acredita-se que a menção de manifestação associada é pertinente em qualquer contexto de informação,
especialmente numa sociedade em que as associações têm valor reconhecido. A sua indicação pode ser feita
de quatro formas distintas: na área de descrição física; como manifestação distinta da manifestação “principal”;
na área de notas (seção 2.4.7.6.4); ou em descrição em vários níveis (INTERNATIONAL FEDERATION OF
LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, Apêndice A). Em se adotando o registro da
manifestação associada na área de descrição física, a sua indicação:
a) condiciona-se ao tipo e ao formato da manifestação associada;
b) é antecedida por sinal adição;
c) é registrada, preferencialmente, de acordo com a expressão linguistica de adotada pela entidade
catalogadora;
Manifestação associada é um termo previsto na RDA (JOINT STEERING COMMITTEE FOR
DEVELOPMENT OF RDA, 2008, chap. 27). Denomina-se material adicional ou material anexo em fontes
como: o AACR2R (CÓDIGO..., 2004), a ISBD Consolidada (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY
ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 5) e o MARC 21 (MARC..., 2002). A análise dessas fontes
permite resumir as regras da seguinte forma:
Registre a manifestação associada ao recurso descrito mediante palavras e frases que indique a natureza do
material de acordo com as regras descritas nas seções anteriores da área de descrição física. O registro da
manifestação associada pode ser completo ou reduzido.
• 300 – Descrição física ................................271 p. : il. ; 21 cm + 1 lista de preços.
• 300 – Descrição física ................................271 p. : il. ; 21 cm + 1 catálogo de obras.
• 300 – Descrição física ................................180 p. : il. ; 23 cm + 1 mural + 3 mapas.
• 300 – Descrição física ................................v. : il. ; 31 cm + lista de preços semanal
• 300 – Descrição física ................................v. : il. ; 28 cm + discos eletrônicos (son., color. ; 9 cm)8
• 300 – Descrição física ................................47 v. : il., mapas ; 27 cm + 114 microfichas (11 x 15 cm)
• 300 – Descrição física ................................271 p. : il. ; 21 cm + 3 microfichas (diazo ; 11 x 11 cm)

2.4.6 Indicação de série


Elemento central e importante na descrição e na identificação da manifestação de uma obra, a indicação de
série refere-se a palavra, a frase ou a grupo de caracteres contidos na manifestação que designam série ou
coleção a que pertence a obra (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND
INSTITUTIONS, 2004). Tais frase e palavras frequentemente são antecedidas por termos que equivalem ou
que possuem sentido de coleção como: série, biblioteca, videoteca, discoteca e afins.
É importante definir a palavra série no contexto da Área de Série. Na descrição da informação em serviços
bibliotecários, série pode ser definida como “um grupo de itens separados relacionados entre si pelo fato de

7
Material adicional.
8
Trata-se de recurso contínuo, inclusive manifestação associada.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 28

cada item trazer, além de seu próprio título principal, um título coletivo que se aplica ao grupo como um todo.
Os itens individuais podem ser ou não numerados” (CÓDIGO..., 2004, p. D-13). Pode ser ainda a sequência
numerada de fascículos ou partes dentro de una publicação seriada. Portanto, distingue-se de série de TV ou
de série arquivística, ambas com conotações diferentes da usada no contexto bibliotecário.
De acordo com fontes como: a RDA (JOINT STEERING COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008,
chap. 2), o AACR2R (CÓDIGO..., 2004), a ISBD Consolidada (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY
ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 6) e o MARC 21 (MARC..., 2002) que apresentam os
princípios da representação descritiva da informação, os dados e os grupos de elementos que compõem a
indicação de série são:
• 490 – Indicação de série (R) .......................(título da série ou subsérie = título equivalente da série ou subsérie :
outras informações sobre título de série ou subsérie / indicação de
responsabilidade de série ou subsérie, ISSN ; no. série ou subsérie).
A indicação de série pode ser encontrada na fonte principal de informação, em página de série, no material
complementar da manifestação ou em qualquer outra parte do recurso em si. Como regra geral, a indicação de
série geralmente é encerrada entre parêntesis e os elementos centrais são: título da série ou subsérie; e, no.
série ou subsérie. Demais elementos são opcionais e devem ser registrados de acordo com as necessidades
dos usuários de informação. Obviamente, a existência de subsérie condiciona-se a existência da série.
Havendo série e subsérie as informações destas sucedem a daquela antecedida por ponto e espaço.
• 490 – Indicação de série.............................. (Communications of the Dublin Institute of Advanced Studies.
Series D, Geophysical bulletin ; no. 29)
No MARC, a indicação de série com título uniforme é feita em etiqueta 830. As etiquetas: 400 – Série com
nome pessoal, 410 – Entidade coletiva com série, 411 – Evento como nome de série e 440 – Indicação de título
de série tornaram-se obsoletas.
Especificidades da indicação de série em alguns casos relacionados à forma de produção e publicação de
recursos merecem menção especial. Para,
a) fac-símiles e/ou reproduções de original: a indicação de série é a que estiver relacionada à reprodução –
a série original é registrada na área de notas (seção 2.4.7.12);
b) recurso publicado em duas ou mais séries: registra-se as séries separadamente;
c) mudança na indicação de série: se necessário, registre acréscimos, exclusões ou mudanças na área de
notas (seção 2.4.7.12).

2.4.6.1 Elementos centrais


Os elementos centrais da indicação de série são: título da série ou subsérie & numeração da série ou subsérie.

2.4.6.1.1 título da série ou subsérie


Título de série refere-se à palavra frase ou grupo de caracteres que denominam e identificam a série. A
transcrição do título de série é feita de acordo com a forma, inclusive erros tipográficos, em que se apresenta
na fonte de informação prescrita para a indicação de série, excetuando-se o uso de maiúsculas e pontuação.
Se o título de um recurso publicado em dois ou mais volumes, com títulos individuais em cada volume, for
descrito como o título principal, é registrado na área de título e indicação de responsabilidade (seção 2.4.1).
Nesse caso a indicação de série é omitida e os títulos individuais são transcritos em nota de conteúdo (seção
2.4.7.8); entretanto, se o título de cada volume for o principal, o título comum aos volumes é indicação de série.
• 490 – Indicação de série..............................(Biblioteca do estudante)
• 490 – Indicação de série..............................(Coleção primeiros Passos ; 103)
• 490 – Indicação de série..............................(Publication #122 of the Social Science Education Consortium)
• 490 – Indicação de série..............................(H.C.)
• 490 – Indicação de série..............................(Super graphics. Series I ; 2)
• 490 – Indicação de série..............................(Pepys series)
代韓國文法大系歷. 第1部 ; 第36冊)
• 490 – Indicação de série..............................(
• 490 – Indicação de série..............................(Biblioteca románica hispánica. I, Tratados y monografías)
• 490 – Indicação de série..............................(Cass library of African studies. Africana modern library)
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 29

• 490 – Indicação de série..............................(Bell's British Theatre. Volume the first, Tragedies ; vol. 1)
• 490 – Indicação de série..............................(Collection Armand Colin. Section de droit)
• 490 – Indicação de série..............................(XIe domaine de recherches. Série B, A la cour de Frédéric II)
• 490 – Indicação de série..............................(Arithmética para principiantes. Serie 2, Conceptos numéricos)
• 490 – Indicação de série..............................(Machine sewing. Series 1 ; 3)
• 490 – Indicação de série..............................(National income patterns. Series 3, Indonesia)
• 490 – Indicação de série..............................(Mathematics and science series. Concepts ; 2)
• 490 – Indicação de série..............................(Colección Támesis. Serie A, Monografía ; 241)
• 490 – Indicação de série..............................(Catálogo del Gabinete de Antiguedades. IV, Documentos ; 4. 4)
• 490 – Indicação de série..............................(Great newspapers reprinted)
• 490 – Indicação de série..............................(Atlas ethno-linguistique. 2e série, Monographies)
• 490 – Indicação de série..............................( 世界大音楽全集. 声楽編 ; 第29巻)
• 490 – Indicação de série..............................(한국문학연구총서. 고전문학편 ; 7)
• 490 – Indicação de série..............................(Journal of physics)

2.4.6.1.2 no. série ou subsérie


A numeração da série pode ser constituída por número, por letra ou caracter e refere-se à designação
sequencial de uma parte contida em uma série. A numeração de série é antecedida por sinal de ponto-e-virgula
entre espaços e é transcrita de acordo com a forma, inclusive erros tipográficos, em que se apresenta na fonte
de informação prescrita para a indicação de série.
A ISBD Consolidada (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS,
2007, cap. 6) admite o uso de abreviação devidamente padronizada por entidades como ISO, ABNT e similares
dentro da área a que o serviço de informação pertença. A RDA (JOINT STEERING COMMITTEE FOR
DEVELOPMENT OF RDA, 2008, chap. 2) estabelece parâmetros de descrição. Tais fontes devem ser
consultadas para situações não previstas neste texto.
Termos como volume, número, parte, fita e tomo podem ser abreviados e sempre transcritos em forma
minúscula. A numeração cronológica de séries tratadas como recurso contínuo obedece as regras descritas
no texto referente a recursos contínuos (seção 12.4.3):
• 490 – Indicação de série..............................(Pliegos volanderos del GRISO ; n. 4 (oct. 2003))
• 490 – Indicação de série..............................(Historic instruments at the Victoria and Albert Museum ; 4)
• 490 – Indicação de série..............................(Russian titles for the specialist, ISSN 0305-3741 ; no. 78)
• 490 – Indicação de série..............................(Труды Московского общества испытателей природы ; т. 41)
• 490 – Indicação de série..............................(Studia islandica ; 13. hefti)
• 490 – Indicação de série..............................(La bibliothèque bleue entièrement refondue & considérablement
augmentée ; no 3)

2.4.6.2 Elementos opcionais


O registro dos elementos opcionais da indicação de série condiciona-se às necessidades dos usuários de
informação a que se destina a descrição. Excetuando-se o ISSN, esses elementos são análogos aos da área
de título e indicação de responsabilidade (seção 2.4.1). Em resumo os elementos opcionais da indicação de
série são:
a) título equivalente da série ou subsérie: título da série expressado em outra língua ou idioma cuja
transcrição é antecedida por sinal de igualdade entre espaços;
• 490 – Indicação de série..............................(Статистические про блемы управления = Statistical problems of
control)
• 490 – Indicação de série..............................(Материалы к познанию фауны и флоры СССР = Contributiones
pro fauna et flora URPSS = Contributions à la connaissance de la
faune et la flore de l’URSS = Proceedings on the study of the fauna
and flora of the USSR)
• 490 – Indicação de série..............................(Travaux de recherche en science sociale = Research monographs in
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 30

the social sciences)


b) outras informações sobre título de série ou subsérie: informações associadas ao título da série cuja
transcrição é antecedida por sinal de dois pontos entre espaços;
• 490 – Indicação de série..............................(Words : their origin, use, and spelling)
• 490 – Indicação de série..............................(English linguistics, 1500-1750 : a collection of facsimile reprints)
• 490 – Indicação de série..............................(Collection I.P.N. : les industries, leurs productions, leurs nuisances)
c) indicação de responsabilidade de série ou subsérie: refere-se à identificação de pessoas, organizações
responsáveis ou associadas à série ou subsérie – a primeira responsabilidade é precedida por sinal de barra
oblíqua entre espaços e as responsabilidades subsequentes são precedidas por ponto-e-vírgula entre
espaços.
• 490 – Indicação de série..............................(Estudios y documentos / Departamento de Historia
Contemporánea; 1)
• 490 – Indicação de série..............................(Research monographs / Institute of Economic Affairs)
• 490 – Indicação de série..............................(Miscellaneous report / Geological survey of Canada = Rapport
divers / Commission géologique du Canada)
d) ISSN: identificador alfanumérico atribuído por uma agência de ISSN para identificar uma série com
características de recurso contínuo – a transcrição é antecedida por vírgula sucedida por espaço (ver
também área de número normalizado: seção 2.4.8).
• 490 – Indicação de série..............................(Graeco-Roman memoirs, ISSN 0306-9992 ; no. 93)
• 490 – Indicação de série..............................(Transactions of the Royal Society of Edinburgh, ISSN 0080-4568)
• 490 – Indicação de série..............................(Actualités scientifiques et industrielles, ISSN 0365-6861)
• 490 – Indicação de série..............................(Liederblätter deutscher Jugend, ISSN 0342-4820 ; Heft 22)
• 490 – Indicação de série..............................(Elsevier's interactive anatomy, ISSN 0929-2225)
• 490 – Indicação de série..............................(Manuskripte des Geographischen Instituts der FU Berlin, ISSN
0170-6268)
• 490 – Indicação de série..............................( 文科紀要 東北大学教養部
/ , ISSN 0495-7210 ; 10 )集
• 490 – Indicação de série..............................(우리문학연구 총서, ISSN 1229-7429 ; 2)

2.4.7 Notas
Elemento central e importante na descrição e na identificação da manifestação de uma obra, notas registram,
complementam, esclarecem, especificam, ampliam e descrevem informações que não foram ou não puderam
ser descritas, registradas e/ou esclarecidas em outras áreas da descrição bibliográfica.
O AACR2R (CÓDIGO..., 2004) estabelece cerca de 23 tipos de notas. Na redação e registro deve-se observar
a estética e a objetividade da nota. As informações contidas em notas podem:
- ser citadas, criadas, formatadas e/ou adaptadas pelo catalogador;
- ser padronizadas pela entidade catalogadora;
- ser retiradas de qualquer fonte formal ou informal disponível.
Algumas notas têm sua etiqueta MARC correspondente iniciada por 5XX. Em notas redigidas com as
expressões/palavras apresentadas no item é necessário citar de onde foi retirada tal informação ao final da
nota. Notas são redigidas de acordo com a estrutura linguística e gramatical adota pelo centro de informação,
exceto nos casos em que ocorre a citação. Na redação das notas de recomenda-se:
a) iniciar cada ocorrência de nota em um novo parágrafo;
b) finalizar cada nota com ponto ou qualquer outra marca de pontuação final (fecha parêntesis, fecha colchete);
c) separar palavra ou termo introdutório de nota com dois pontos seguidos mas não precedidos por espaço, se
possível enfatizar com negrito, itálico, sublinha, ou qualquer outra ênfase:
• 534 – Versão original .................................Reprodução de: ...
• 500 – Nota geral .........................................Inclui: ...
d) combinar duas ou mais notas em um único parágrafo quando conveniente;
- ex., nota de edição e língua:
• 546 – Língua ..............................................Versão em espanhol, em inglês, em francês e em italiano.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 31

e) quando os dados a serem redigidos em notas tratar-se de referência, descrever os elementos na ordem
prescrita para as áreas da ISBD Consolidada (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY
ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007), inclusive com suas pontuações, exceto, ponto-espaço-
travessão-espaço que é substituído por ponto-espaço;
• 500 – Nota geral .........................................Baseado em: C. Valerri Catulli “Carmina” / edited by R.A.B.
Mynors. London : Oxford University Press, 1960.
f) indicar entre aspas transcrições e/ou citações que são sucedidas pela indicação da fonte de onde foram
extraídas precedidas por travessão;
• 521 – Público-alvo ......................................“Recomendado para maiores de 7 anos” – Manual.

• 521 – Público-alvo .....................................“Não recomendável para menores de 3 anos”–Caixa.


g) adotar uma ordem uniforme de registro das notas, preferencialmente na ordem apresentada no texto.

De acordo com a ISBD Consolidada (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND


INSTITUTIONS, 2007) os tipos de notas são exaustivos mas podem ser reunidas nas seguintes categorias:
- notas para recursos específicos;
- notas sobre a área de título e indicação de responsabilidade;
- notas sobre a área de edição e a história bibliográfica de recurso;
- notas sobre a área específica de material ou tipo de recurso;
- notas sobre a área de publicação, produção, distribuição, etc.;
- notas sobre a área de descrição física;
- notas sobre a área de série;
- notas relativas ao conteúdo;
- notas sobre a área de identificador do recurso e condições de disponibilidade;
- notas relativas à descrição do recurso;
- nota de resumo;
- notas relativas a uso e a destinatário;
- notas de item da manifestação descrita.
As especificidades relacionadas ao emprego da nota em recurso textual são apresentadas nas seções que se
seguem.

2.4.7.1 Notas para recursos específicos


Conjunto de notas que se destinam a registrar, complementar, esclarecer, especificar, ampliar e,
frequentemente, ser a única fonte de descrição de recurso com características específicas.

2.4.7.1.1 Referência bibliográfica para recursos monográficos antigos


Recurso monográfico antigo refere-se a recurso impresso em processos anteriores à impressão mecânica.
Obras raras antigas posteriores à invenção da impressa cuja produção tenha sido realizada manualmente ou
por métodos artesanais também podem ser incluídos nesta parte. Referência bibliográfica é uma citação
abreviada em conformidade com o ISBD associada ou referente a um recurso antigo.

2.4.7.1.2 Periodicidade
A nota relativa à periodicidade de recurso textual publicado em formato seriado contínuo encontra-se detalhada
no texto relativo à recurso contínuo (seção 12.4.8.1.2).

2.4.7.1.3 Requisitos de sistema e de equipamentos


Elemento central e importante na descrição de dispositivo de armazenagem de dados que necessitam de
hardware e software para funcionar, geralmente, em meio eletrônico, requisitos do sistema refere-se a suportes
necessários para executar um recurso analógico ou digital como:
- suporte físico (marca e modelo de máquina, capacidade da memória e afins);
- suporte lógico (sistema operacional, linguagem de programação, software e afins); e
- periféricos ou equipamentos (monitor, impressora, mouse, drive e afins).
No MARC, requisitos de sistema compreendem essencialmente a etiqueta 538. Registre os requisitos de

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 32

recurso textual eletrônico necessários à sua execução (ver também seção 9.4.8.1.3).
• 538 – Exigências do sistema ......................Adobe Acrobat Reader.

2.4.7.10.4 Modo de acesso


Elemento central e importante na descrição de recurso textual eletrônico com acesso remoto, refere-se ao
meio pelo qual é possível acessá-lo seja: Internet, World Wide Web e afins. Detalha-se o modo de acesso no
texto de recurso eletrônico (seção 9.4.8.1.4).

2.4.7.2 Notas sobre a área de título e indicação de responsabilidade


Conjunto de notas cujo objetivo é registrar, complementar, esclarecer, especificar, ampliar e descrever dados
relacionados aos elementos da área de título e indicação de responsabilidade (seção 2.4.1), inclusive, de
natureza, alcance, forma, propósito e expressão linguistica do recurso.

2.4.7.2.1 Notas relativas ao título principal


Essa nota objetiva apresentar uma exposição sucinta a tradução (título original), fonte, imprecisões, exclusões
e variações do título principal de um recurso que manifesta a expressão de uma obra. As etiquetas MARC são:
• 500 – Nota geral (R)....................................

Tradução
A nota de tradução é usada para registrar o título original de um recurso traduzido para outra expressão
linguistica. Deve-se omitir essa nota quando o título original for registrado como título equivalente (seção
2.4.1.3) ou quando estiver ausente do recurso traduzido. Para indicações de línguas em que o recurso se
expressa, ou seja, idioma(s) ou dialeto(s) disponível(is) do conteúdo ver nota de expressão linguística (seção
2.4.7.2.2).
• 500 – Nota geral..........................................Tradução de: Gulliver's travels.
• 500 – Nota geral..........................................Título original: Dissertatio physica de natura et remediis fulminum.
• 500 – Nota geral..........................................Tradução de: Le petit amour
• 500 – Nota geral..........................................Originalmente publicado sob o título: Five on Kirrin Island again.

Fonte do título principal


Essa nota tem como objetivo registrar a fonte de origem do título principal de um recurso de informação cujo
título foi extraído de uma fonte diferente da prescrita (seção 2.2) ou extrínseca ao recurso. Por isso deve ser
omitida quando o título principal for obtido da fonte principal de informação.
a) título obtido de fonte de informação não prescrita;
• 500 – Nota geral .........................................Título da embalagem.
• 500 – Nota geral .........................................Título de: Nova Escola. Vol. 1, no. 1.
b) título atribuído pelo catalogador (recurso sem título principal);
• 500 – Nota geral .........................................Título fornecido pelo catalogador.9
• 500 – Nota geral .........................................Título fornecido após contato com o criador do recurso.
c) informações incertas ou prováveis.
• 500 – Nota geral .........................................Título provável.

Variação do título
Pessoas podem ter nome, apelido, pseudônimos, etc. pelos quais é conhecido. Algo semelhante pode ocorrer
em recurso em que a expressão de uma obra se manifesta, ou seja, é possível haver um ou mais títulos
associados a um recurso. Assim, o objetivo dessa nota é registrar os títulos associados que apresente
características relevantes de variação do título principal registre essa informação.
• 500 – Nota geral .........................................Título da lombada: Oliver!
• 500 – Nota geral .........................................Título transliterado: Leningrad: na Maloi Neve.
• 500 – Nota geral .........................................Título da embalagem: Interactive cells.
• 500 – Nota geral .........................................Também conhecido como: The Blue boy.

9
Neste caso o título principal deverá ser redigido entre colchetes (seção 3.4.1.1).
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 33

• 500 – Nota geral .........................................Título alternativo: Je souhaite.


A forma por extenso de um título principal constituído por sigla ou abreviatura pode ser registrada como
variação de título:
• 245 – Título principal.................................. IRLS
• ...
• 500 – Nota geral .........................................Título por extenso: Interrogation recording and location system
Variações relevantes do título principal de um recurso podem ser registradas como ponto de acesso em
etiqueta 740 do MARC, especialmente nos contextos em que os usuários exigem uma descrição mais
específica.

2.4.7.2.2 Notas de natureza, alcance, forma, propósito e expressão linguística


Nessas notas deve-se apresentar uma exposição sucinta referente à natureza, à abrangência, à forma (literária
ou artística), o propósito e a expressão linguística do recurso que está sendo descrito. Geralmente essas notas
complementam, esclarecem, especificam e ampliam dados contidos em recurso cujo título apresenta
imprecisões, por isso, só devem ser registradas quando não se puder deduzi-las de outras partes da descrição.
Sua função aproxima-se da exercida na descrição temática (assunto) de um recurso. A etiqueta MARC
predominante é:
• 500 – Nota geral (R)....................................
• 502 – Dissertação (R) .................................
• 522 – Abrangência geográfica (R)10 ...........
• 516 – Tipo de arquivo de computador (R)11
• 546 – Língua (R) .........................................
• 59X – Notas locais (R)................................
a) natureza: refere-se ao caráter, à qualidade, à propriedade ou essência específica do conteúdo do recurso,
ou do seu propósito ou intenção.
b) abrangência geográfica ou cronológica: refere-se à abrangência, ao alcance e à cobertura geográfica ou
cronológica do conteúdo do recurso que está sendo descrito.
c) forma literária ou artística: atributo lógico da manifestação obra, refere-se à classe ou gênero a que ela
pertença: novela, drama, poema, ensaio, biografia, sinfonia, concerto, sonata, mapa, desenho, pintura,
fotografia, etc.

Natureza de recurso textual


As naturezas de conteúdo recorrentes em recursos textuais são: resumo, sumário, bibliografia, catálogo,
dicionário, enciclopédia, manual, artigo jurídico, índice, patente, discografia, legislação, tese, revisão de
literatura, recensão, texto programado, filmografia, guia, indicador, estatística, relatório técnico, nota de caso
legal, relatório de legislação e jurisprudência e tratado.
• 500 – Nota geral..........................................Artigos jurídicos

Forma literária de recurso textual


As formas literárias de conteúdo recorrentes em recursos textuais são: ficção; história em quadrinhos; drama;
ensaio; romance; humor, sátira, etc.; cartas; contos; formas mistas (epigramas, adivinhações, fantasias,
alegorias, citações, provérbios, grafites, lembranças, pichações, diários pessoais, crônicas, prosa literária e
trabalhos onde não se identifique a forma literária predominante); poesia; discurso.
• 500 – Nota geral..........................................Romance histórico.
• 500 – Nota geral..........................................Texto teatral para rádio e TV.
• 500 – Nota geral..........................................Monólogo.
• 500 – Nota geral..........................................Poesia narrativa.

Expressão linguística
Informação à parte dos dados fornecidos pelas notas desta seção por ser atributo da expressão do conteúdo
do recurso que se descreve, é elemento central e importante na descrição. Refere-se ao idioma ou dialeto

10
Preferencialmente para recursos cartográficos.
11
Preferencialmente para recurso eletrônico.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 34

disponíveis na manifestação de uma obra. Para indicação de título original, ver notas relativas ao título principal
(seção 2.4.7.2.1).
A transcrição do idioma ou dialeto é feita de acordo com a escrita adotada pelo serviço de informação desde
que não se possa deduzir a língua do conteúdo a partir dos outros elementos da descrição.
• 546 – Língua ..............................................Em hebraico.
• 546 – Língua ...............................................Textos multilingues; alfabetos variados.
• 546 – Língua ...............................................Texto em catalão e galego; resumo em inglês.
• 546 – Língua ...............................................Apresenta prefácio em inglês.

Nota de dissertação
A nota de dissertação é uma exposição sucinta, essencial e importante na descrição de recursos produzidos
como resultado de pesquisa para a obtenção de título acadêmico. A nota é, essencialmente, composta por três
dados:
a) trabalho e grau acadêmico:
- natureza do trabalho: primeiro dado da nota de dissertação registrado de acordo com a natureza
conforme o grau acadêmico: tese, dissertação, monografia, trabalho de conclusão de curso e afins;
- grau acadêmico conferido: registro do grau a que ser refere entre parêntesis graduado, mestrado,
doutorado, especialista e afins;
b) instituição acadêmica: nome da instituição ou da faculdade para o qual a monografia foi apresentada
antecedida por travessão
c) ano de graduação: ano no qual o grau foi obtido.
• 502 – Dissertação .......................................Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Espírito Santo,
2008.

2.4.7.2.3 Notas relativas ao título equivalente e a outras informações do título


Essa nota objetiva apresentar uma exposição sucinta que registre, complemente, esclareça, especifique,
amplie e/ou descreva imprecisões, fonte (origem), exclusões e variações relativas ao título equivalente (seção
2.4.1.3) e outras informações do título (seção 2.4.1.4) de um recurso que manifesta a expressão de uma obra.
As etiquetas MARC são:
• 500 – Nota geral (R)....................................
Título equivalente refere-se a palavras, frases ou grupo de caracteres que expressem o título principal de um
recurso em língua estrangeira. Pode haver um ou mais títulos equivalentes relativos ao recurso em que uma
obra se manifesta. Outras informações sobre o título não registradas em outros elementos da descrição são
feitas nesta nota.
• 500 – Nota geral .........................................Títulos equivalente em dez línguas.

Descrição e registro de título equivalente e de outras informações do título


Registra-se o título equivalente ou outras informações sobre o título precedido pelo elemento a que se refere
seguido de dois pontos:
• 500 – Nota geral .........................................Título equivalente do verso: Brazilian Railroads.
• 500 – Nota geral .........................................Subtítulo sobre a embalagem: História do Estado.

Fonte de título equivalente e de outras informações do título


Essa nota tem como objetivo registrar a fonte de origem do título equivalente ou outras informações do título de
um recurso de informação cujos dados foram extraído de uma fonte diferente da prescrita (seção 2.2) ou
extrínseca ao recurso. Registra-se a fonte ou a origem de título equivalente ou outra informação sobre título se
essa for diferente da fonte prescrita (seção 2.2).
• 500 – Nota geral .........................................Título equivalente da lombada.
• 500 – Nota geral .........................................Subtítulo do manual.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 35

2.4.7.2.4 Notas relativas à indicação de responsabilidade


Essa nota objetiva fornecer informações sobre um ou mais pessoas e organizações não mencionadas na área
de indicação de responsabilidade (seção 2.4.1.5) associadas ao recurso que manifesta a expressão de uma
obra cuja contribuição esteja de alguma forma contribuíram ou estejam associados à criação, à realização, à
produção e/ou à autoria intelectual ou artística incorporado no recurso. Serve também para registrar,
complementar, esclarecer, especificar, ampliar e/ou descrever imprecisões, fonte (origem), exclusões e
variações relativas ao nome dos nomes mencionados nesta área. As etiquetas MARC são:
• 508 – Créditos de criação/produção (NR)...
• 511 – Elenco / intérprete (R).......................
• 500 – Nota geral (R)....................................
As informações constantes desta área podem ser adquiridas a partir de qualquer fonte disponível. A indicação
de responsabilidade divide-se em duas vertentes: criação – autoria e produção intelectual da obra; ou
interpretação – execução, interpretação, exibição e/ou performance. Assim registre essa nota nas obras em
que:
a) a transcrição das indicações de responsabilidades não foram feitas anteriormente (especialmente na seção
2.4.1.5);
b) ocorra variações dos nomes de pessoas ou entidades coletivas associadas à produção intelectual da obra;
c) exista indicações de responsabilidades incertas associadas a uma obra;
d) seja necessário indicar nome de pessoas ou entidades coletivas que possam ser importantes para a
representação da obra: proprietário de direitos autorais, doador, proprietário, etc.;
e) pessoas e entidades associadas a edições ou versões anteriores da obra;
f) indicações de responsabilidades extrínsecas ao recurso.
• 500 – Nota geral .........................................Frequentemente atribuído a Thomas Dekker, mas provavelmente é de
Robert Tofte.
• 500 – Nota geral .........................................Dedicado a Clare Wheeler.
• 500 – Nota geral .........................................Nome completo do autor: Mignon Good Eberhart.
• 500 – Nota geral .........................................No cabeçalho do titulo: Arctic Biological Station.
• 500 – Nota geral .........................................Traduzido de um manuscrito inédito do autor.
• 500 – Nota geral .........................................V. 3 escrito por Carlos Caurín Alonso.

2.4.7.3 Notas sobre a área de edição e a história bibliográfica de recurso


Conjunto de notas cujo objetivo é registrar, complementar, esclarecer, especificar, ampliar e descrever dados
relacionados aos elementos da área de edição (seção 2.4.2) ausentes em outras áreas da descrição, inclusive,
dados históricos (premiações; dia e local de evento; etc.) e bibliográficos do recurso que está sendo descrito.
As etiquetas MARC são:
• 500 – Nota geral (R)....................................
• 518 – Dia/tempo e local de evento (R)........
• 533 – Nota de reprodução (R) ....................
• 534 – Versão original (R) ...........................
• 535 – Localização de originais/duplicatas (R)
• 545 – Dado bibliográfico ou histórico (R) ..
• 586 – Nota de premiação (R) .....................
Na nota de edição registra-se uma exposição sucinta referente à fonte, à mudança e aos fatos históricos
relacionados à(s) edição(ões) de um recurso que materializa a expressão de uma obra. Refere-se também às
relações e às associações entre as diversas edições e manifestação do recurso que está sendo descrito, como:
traduções, reproduções, edições diferentes, suplementos, etc.
• 500 – Nota geral .........................................Edição anterior: The players of Null-A, London : Dodson, 1970;
publicado originalmente: The pawns of Null-A, New York : Street
and Smith, 1948

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 36

• 500 – Nota geral .........................................Anteriormente disponível como: CAS 675


• 500 – Nota geral .........................................Reimpressão da segunda edição: London : [s.n.], 1760
• 500 – Nota geral .........................................Separata de: Physical review ; 2nd series, vol. 70, no. 5-6, September
1 & 15, 1946
• 500 – Nota geral .........................................Reproduzido do mapa publicado por Nicolas Berey em Paris 1663
• 500 – Nota geral .........................................Reprodução em fac-símile da 4.ed.: Amsterdam : [s.n.], 1670. v. 1, 2.
ed. v. 2, 3. ed. v. 3, 2. ed.
• 500 – Nota geral .........................................Edição baseada no livro de Ludwig Bemelmans do mesmo título.
A nota de indicação de edição está intimamente ligada às relações obra-a-obra apresentadas na FRBR
proposta pela IFLA (2004, p. 130 et seq.):
a) continuação: obra sequência;
b) suplemento: índice, concordância, guia, manual, glossário e apêndice;
c) complemento: música incidental, composição musical para texto, adição;
d) resumo e compêndio;
e) adaptação: paráfrase, tradução livre, variação musical, harmonização, fantasia musical;
f) transformação: dramatização, adaptação em vídeo, versificação;
g) imitação e paródia.

2.4.7.3.1 Recurso com edições diferentes


Esta nota registra a ocorrência das edições de recurso publicado simultaneamente em diferentes versões. Tais
diferenças podem ocorrer no conteúdo, na expressão linguística ou qualquer outros aspecto.
• 500 – Nota geral
.........................................Editado em edição abreviada, de duas estrelas e de três estrelas.
• 500 – Nota geral
.........................................Publica-se também uma edição nacional.
• 500 – Nota geral
.........................................Publicado simultaneamente em diversas edições.
• 500 – Nota geral
.........................................Edição inglesa de: Bulletin critique du livre française = ISSN 0007-
4209.
• 500 – Nota geral .........................................Fascículos a partir do v. 7 estão disponível online.

2.4.7.3.2 Suplemento, encarte, apêndice, etc.


Suplemento, encarte, apêndice, etc. refere-se a um recurso autônomo que se relaciona com outra obra que é a
obra referencial. Geralmente, inclui obras usadas em conjunto ou em associação com uma obra referencial da
qual é dependente: índice, concordância, livro do professor, glossário, guia didático e manual de instrução de
recurso eletrônico. Por isso são conhecidas como obras de referência. Este tipo de recurso é recorrente em
recursos contínuos.
No registro de suplementos deve-se observar se o recurso que se descreve é: uma obra autônoma suplemento
de uma obra referencial; ou uma obra referencial que contém suplementos.
a) recurso com suplemento: registra-se o título do suplemento antecedida pela expressão “Suplemento” ou
similar na expressão linguística adotada pelo serviço de informação;
• 500 – Nota geral .........................................Complementado por suplementos publicados trimestralmente.
b) suplemento de recurso: registra-se o título da obra referencial antecedida pela expressão “Suplemento de:”
ou similar na expressão linguística adotada pelo serviço de informação
• 245 – Título principal..................................Advances in physics
• ...
• 500 – Nota geral .........................................Suplemento de: Philosophical magazine = ISSN 0031-8086

2.4.7.3.3 Nota relativa a original e reprodução


Em nota de relacionada ao original expõe-se de forma sucinta dados e informações relativas à reprodução ou
ao original do recurso que se descreve Registre dados de formato alternativo ou publicação simultânea em
nota de manifestação associada (seção 2.4.7.6.4).

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 37

Reprodução
Reprodução refere-se a uma cópia exata do conteúdo de um recurso feita a partir de processos digitais ou
mecânicos. Esta nota é uma citação relativa à reprodução (micro ou macro), reimpressão, fotocópia em
qualquer meio ou formato: fac-símile, reprodução fotográfica, gravação de recurso sonoro, reprodução de
vídeo, digitalização, etc.
Ao redigir uma nota relacionada a um original, acrescenta-se os elementos da área de: título e indicação de
responsabilidade (seção 2.4.1); edição (seção 2.4.2); dados específicos se houver (seção 2.4.3); e, publicação,
produção, distribuição, etc. (seção 2.4.4) numa única nota obedecendo as pontuações das áreas exceto ponto
travessão que se substitui por ponto. Se a compreensão da nota não for prejudicada, omita as informações que
já foram redigidas em outras partes da descrição.
• 533 – Nota de reprodução ..........................Reprodução de:...

2.4.7.4 Notas sobre a área específica de material ou tipo de recurso


Conjunto de notas cujo objetivo é registrar, complementar, esclarecer, especificar, ampliar e descrever dados
relacionados aos elementos da área de dados específicos (seção 2.4.3) ausentes em outras áreas da
descrição. Os dados que compõem tais notas condicionam-se ao tipo de recurso que se descreve conforme
apresentado nas seções que se seguem. Essas notas são inadequadas a recursos textuais.

2.4.7.4.1 Notas relativas ao formato de notação musical


Aplicação restrita à notação musical (seção 5.4.7.4.1).

2.4.7.4.2 Notas relativas aos dados matemáticos


Aplicação restrita aos recursos cartográficos (seção 3.4.7.4.2).

2.4.7.4.3 Notas relativas à numeração de recursos contínuos


Aplicação restrita aos recursos contínuos (seção 12.4.7.4.3).

2.4.7.4.4 Notas relativas ao tipo de arquivo


Aplicação restrita aos recursos eletrônicos (seção 9.4.7.4.4).

2.4.7.4.5 Notas relativas ao país de produção


Aplicação restrita aos recursos audiovisuais (seção 7.4.7.4.5).

2.4.7.5 Notas sobre a área de publicação, produção, distribuição, etc.


Conjunto de notas cujo objetivo é registrar, complementar, esclarecer, especificar, ampliar e descrever dados
relacionados aos elementos da produção, publicação, distribuição, fabricação, etc. (seção 2.4.4) ausentes em
outras áreas da descrição. A informação que se expõe nesta nota pode ser oriunda de fontes extrínsecas ao
recurso. No formato MARC, essa nota é descrita em etiqueta 500.

2.4.7.5.1 Dados relativos à produção


Esta nota refere-se a uma exposição sucinta referente ao local de produção, ao nome do produtor e à data de
produção associados ao recurso que se descreve, especialmente, para detalhar fatos específicos e quando
houver pequenas mudanças relacionadas aos elementos desta área. Se relevante, registre a nota relativa à
mudança: de local, de nome de produtor e de data de recursos publicados em vários volumes, recursos
contínuos e recurso integrados.
• 500 – Nota geral .........................................A data aparece em formato de cronograma.
• 500 – Nota geral .........................................O nome do produtor aparece no catálogo.

2.4.7.5.2 Dados relativos à publicação


Esta nota refere-se a uma exposição sucinta referente ao local de publicação, ao nome do publicador e à data
de publicação associados ao recurso que se descreve, especialmente, para detalhar fatos específicos e
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 38

quando houver pequenas mudanças relacionadas aos elementos da publicação. Se relevante, registre a nota,
especialmente, para indicar a suspensão e as mudanças ocorridas nos dados de publicação de recurso
publicado em vários volumes, recursos contínuos e recursos integrados.
• 500 – Nota geral .........................................Na verdade, publicado por Moens.
• 500 – Nota geral .........................................Publicado em Londres ou Manchester.
• 500 – Nota geral .........................................O nome da editora apresenta variações.
• 500 – Nota geral .........................................Data de aquisição.
• 500 – Nota geral .........................................Publicado por: F. Angeli, 1987–1990; G. Mondadori, 1991–
• 500 – Nota geral .........................................Publicado em: Denver, 1995–1997; Boston, 1998–

2.4.7.5.3 Dados relativos à distribuição


Esta nota refere-se a uma exposição sucinta referente ao local de distribuição, ao nome do distribuidor e à data
de distribuição associados ao recurso que se descreve, especialmente, para detalhar fatos específicos e
quando houver pequenas mudanças relacionadas aos elementos da distribuição. Se relevante, registre esta
nota, especialmente, para indicar as mudanças ocorridas nos dados de distribuição de recurso publicado em
vários volumes, recursos contínuos e recursos integrados.

2.4.7.5.4 Dados relativos à fabricação


Esta nota refere-se a uma exposição sucinta referente ao local de fabricação, ao nome do fabricante e à data
de fabricação associados ao recurso que se descreve, especialmente, para detalhar fatos específicos e quando
houver pequenas mudanças relacionadas aos elementos da fabricação. Se relevante, registre esta nota,
especialmente, para indicar as mudanças ocorridas nos dados de fabricação de recurso fabricado em vários
volumes, recursos contínuos e recursos integrados. No formato MARC, essa nota é descrita em etiqueta 500.

2.4.7.6 Notas sobre a área de descrição física


Conjunto de notas cujo objetivo é registrar, complementar, esclarecer, especificar, ampliar e descrever dados
relacionados aos elementos da área de descrição física (seção 2.4.5) ausentes em outras áreas da descrição.
A informação que se expõe nesta nota pode ser oriunda de fontes extrínsecas ao recurso.

2.4.7.6.1 Extensão da manifestação


Refere-se a uma exposição sucinta, geralmente complementar, referente à extensão e à quantidade física da
manifestação que se descreve registrada de acordo com a expressão linguística e gramatical do serviço de
informação.
• 500 – Nota geral .........................................Páginas também numeradas de 321-537.

2.4.7.6.2 Detalhes físicos da manifestação


Exposição sucinta, na expressão linguística e gramatical do serviço de informação, geralmente, complementar,
referente a detalhes físicos não registrados na área de descrição física.
• 500 – Nota geral .........................................Ilustrações em aquarela.
• 500 – Nota geral .........................................Mapa na folha de guarda.
• 500 – Nota geral .........................................Impresso em papel reciclado.

2.4.7.6.3 Dimensões físicas


Exposição sucinta, na expressão linguística e gramatical do serviço de informação, geralmente, complementar,
referente às dimensões físicas de um recurso não registradas na área de descrição física.
• 500 – Nota geral .........................................Dimensões referentes a losango.

2.4.7.6.4 Manifestação associada ou adicional


Exposição sucinta na expressão linguística e gramatical adotada pelo serviço de informação, geralmente,
complementar, referente a manifestações e recursos associados ao recurso que se descreve.
• 500 – Nota geral .........................................Publicado com livro para colorir.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 39

Nota “Com”
Essa nota é redigida quando ocorre: 1) quando a manifestação da expressão de uma obra está gravada num
mesmo dispositivo de armazenagem com outras manifestações; e 2) essas manifestações forem desprovidas
de um título coletivo. Em outras palavras a nota “com” é feita quando duas ou mais obras independentes entre
si estão fisicamente armazenadas num mesmo suporte de informação e são desprovidas de título comum. São
irmãs “siamesas” com título, edição, etc. independentes. Exemplos: duas obras literárias num mesmo livro,
duas músicas impressas em cada face de uma folha, dois mapas distintos impressos em faces opostas, etc. No
MARC, registra-se a nota em etiqueta:
• 501 – Nota Com (R)....................................
Registre em nota “com” títulos de recursos contidos no mesmo dispositivo de armazenagem do recurso que
está sendo descrito da seguinte forma: antecede-se o primeiro título pela expressão “Com” e separa-se cada
título por travessão entre espaços. Opcionalmente pode-se acrescentar elementos como título equivalente,
outras informações do título e indicação de responsabilidade cujas pontuações são apresentadas nas seções
em que foram apresentados (seção 2.4.1).
• 501 – Nota Com .........................................Com: Guia das universidades.

Outros formatos
• 530 – Meio físico disponível (R)
A expressão de uma obra pode ganhar existência em uma ou mais manifestações especialmente na forma
e/ou no suporte. O objetivo dessa nota é mencionar a existência dentro do acervo de duas ou mais formas de
recursos multimídias em que as expressões de uma obra se manifestam, ex.: CD de música e fita cassete;
DVD e VHS; livro, CD e Braille, etc.
• 530 – Meio físico disponível (R) ................
Registra-se um exposição sucinta referente a disponibilização de outros recursos associados ao recurso que se
descreve, desde que, estejam presentes no acervo do serviço de informação.
• 530 – Meio físico disponível.......................Também disponível em PDF.

2.4.7.7 Notas sobre a área de série


Conjunto de notas cujo objetivo é registrar, complementar, esclarecer, especificar, ampliar e descrever dados
relacionados aos elementos da área de série (seção 2.4.6) ausentes em outras áreas da descrição,
especialmente, quando houver dados complexos, numeração incorreta ou mudanças na indicação de série. A
informação que se expõe nesta nota pode ser oriunda de fontes extrínsecas ao recurso. No formato MARC,
essa nota é descrita em etiqueta 500.
• 500 – Nota geral .........................................Série principal: Department of State publication.
• 500 – Nota geral .........................................Número da série principal: 244.
• 500 – Nota geral .........................................Editor da série: Samuel Jonson.
• 500 – Nota geral .........................................ISSN da série principal: ISSN 0342-2259.
• 500 – Nota geral .........................................Publicado originalmente em Environmental science series.
• 500 – Nota geral .........................................Vol. 2 se publicó como v. 39 em...
• 500 – Nota geral .........................................A série consta de 20 estampas numeradas

2.4.7.8 Notas de conteúdo


A nota de conteúdo refere-se ao assunto, teor, tema e/ou texto contido nas partes, volumes e componentes
associados ao recurso que está sendo representado. Quanto à forma o conteúdo pode ser: conteúdo
formatado ou conteúdo não-formatado. Diferencia-se da nota de resumo (seção 2.4.7.11) por conter:
- informações que, apesar de avaliadas, devem ser mantidas sem alteração na forma e no sentido –
análise objetiva;
- a descrição dos aspectos concretos e tangíveis da informação representada.

2.4.7.8.1 Conteúdo formatado


O conteúdo formatado é o conteúdo cujos dados permitem a disposição em uma ordem de apresentação.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 40

Geralmente os dados consistem em títulos das partes contidas em um recurso reunidos sob um título que se
aplica ao recurso no todo. Pode-se registrar o(s) autor(es) de cada parte, número de volumes ou qualquer outra
indicação de sequência. Essa nota é recorrente em recurso publicado em dois ou mais volumes.
O registro do conteúdo formatado é feito de acordo com a estrutura linguística e gramatical contida no recurso.
As partes registradas são separadas por travessão entre espaços. Geralmente indicações de capítulos são
omitidas. No formato MARC, o conteúdo é registrado na etiqueta 505.
• 505 – Conteúdo formatado (R) ...................
Registra-se os títulos das partes de conteúdo formatado como outros títulos ou analíticas (etiqueta 740 e 773)
em contexto em que os usuários exigem uma descrição mais específica. Quanto ao teor, a nota de conteúdo
pode ser:
- conteúdo formatado: o conteúdo está descrito em sua totalidade;
- conteúdo incompleto: não se dispõe de todas as partes de uma obra para análise completo do conteúdo
(pode ser que a coleção da biblioteca está incompleta);
- conteúdo parcial: embora todas as partes de uma obra estejam disponíveis, descreve-se apenas em
parte o conteúdo.
• 505 – Conteúdo formatado..........................1. Ecosistemas--2. Así se hizo "La España salvaje"--3. Primavera (I)-
-4. Primavera (II)--5. Verano (I)--6. Verano (II)--7. Otoño (I)--8.
Otoño (II)-- 9. Invierno (I)--10. Invierno (II)

2.4.7.8.2 Conteúdo não-formatado


Ao contrário do anterior, o conteúdo não-formatado consiste em dados cujas características não permitem a
disposição em uma ordem de apresentação. Geralmente consiste de dados relativos a inclusão e a conteúdos
de cunho genérico relevante não descritos em outras partes da descrição. No formato MARC, o conteúdo é
registrado na etiqueta 500.
• 500 – Nota geral (R)....................................
O registro do conteúdo não-formatado é feito de acordo com a estrutura linguística e gramatical adotada pela
entidade catalogadora.
• 500 – Nota geral .........................................Inclui o texto do Gaming Act 1913
• 500 – Nota geral .........................................Inclui referências aos sumários de dados demográficos dos Estado
Unidos.

2.4.7.8.3 Nota de bibliografia, índice, musicografia, discografia, filmografia, etc.


Refere-se e indica a presença de dados que relacionam os recursos: consultados, usados, criados, produzidos
e/ou realizados por um ou mais autores, criadores ou produtores que serviram de subsídios na criação
intelectual ou artística do recurso que está sendo descrito. Em alguns casos funciona como um curriculum vitae
de grupos e pessoas envolvidas na criação de um recurso.
O índice possui uma conotação diferenciada, em relação aos outros dados, porque consiste de uma lista de
palavras e frase ordenadas alfabeticamente, cronologicamente ou em qualquer outra ordem estabelecida. Seu
objetivo é localizar e remeter para outras partes de um recurso. No formato MARC, esses dados são
registrados na etiqueta 504.
• 504 – Nota de bibliografia, etc. (R).............
O registro da presença de bibliografia, de índice, de discografia, de filmografia, musicografia, etc. obedece a
estrutura linguística e gramatical adotada pela entidade catalogadora e é feito de duas formas:
a) conteúdo de posição determinada: palavra introdutória seguida da posição dentro do recurso;
• 504 – Nota de bibliografia, etc....................Bibliografia: p. 238-239.
• 504 – Nota de bibliografia, etc....................Fontes: p. 125-152.
b) conteúdo de posição variada ou indeterminada: breve descrição da presença dos dados.
• 504 – Nota de bibliografia, etc....................Inclui índice e bibliografia.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 41

2.4.7.9 Notas sobre a área de identificador do recurso e condições de disponibilidade


Conjunto de notas cujo objetivo é registrar, complementar, esclarecer, especificar, ampliar e descrever dados
relacionados aos elementos da área de número normalizado (seção 2.4.8) ausentes em outras áreas da
descrição, especialmente, situações relativas às condições de disponibilidade do recurso que se descreve. A
informação que se expõe nesta nota pode ser oriunda de fontes extrínsecas ao recurso. No formato MARC,
essa nota é descrita em etiqueta 500.
• 500 – Nota geral .........................................Tiragem: 250 exemplares.
• 500 – Nota geral .........................................Edição limitada a 20 exemplares autenticados e numerados.
• 500 – Nota geral .........................................Edição não-vendável de 75 exemplares.
• 500 – Nota geral .........................................“Price 4s. plain, or 5s. neatly bound and gilt"—capa.
• 500 – Nota geral .........................................Software de domínio público.

Números associados ao recurso


O objetivo dessa nota é registrar, complementar, esclarecer, especificar, ampliar e descrever dados referente a
identificador alfanumérico atribuído por:
- publicador, produtor, distribuidor e afins: para individualizar os recurso publicados para fins de
controle comercial e para apresentação em catálogos de venda; ou,
- bibliotecas, arquivos, serviços de informação e afins: para individualizar, inventariar e controlar o item
de uma manifestação dentro de acervo
Em se tratando de identificador reconhecido internacionalmente como: ISBN, ISSN, ISMN, EAN, ISRC, ISWC,
ISAN e/ou CUP, registre-os como número normalizado (seção 2.4.8). No MARC, identificador atribuído por
publicador, produtor, distribuidora, etc. é registro, preferencialmente em etiqueta 028, ou opcionalmente na
etiqueta 500 – opta-se por apenas um deles. Identificador atribuído localmente por centros de informação
(número de tombo, patrimônio, código de barra local, etc.) é registrado em etiqueta de uso local: 029, 09X ou
59X.
• 500 – Nota geral (R)....................................
• 028 – Número do publicador (R) ................
• 59X – Notas locais (R)................................
• 09X – Número e controle local (R).............
• 029 – Identificador local (R) .......................
O uso das etiquetas condiciona-se à capacidade de recuperação da informação pelo software que gerencia o
acervo representado. Considere a presença de abreviações, palavras ou frases como integrante do número.
• 500 – Nota geral .........................................Número do catálogo: 03457.

2.4.7.10 Notas relativas à descrição do recurso


Frequentemente, na descrição de recursos publicado em vários volumes, de publicações seriadas e de
recursos integrados, não se tem acesso ao conjunto da obra e/ou à primeira publicação da coleção. No formato
MARC, essa nota é descrita em etiqueta:
• 59X – Notas locais (R)................................
• 510 – Citação / Referências (R) ..................
O objetivo do conjunto destas notas é expor sucintamente detalhes relativos à descrição de recursos
produzidos em vários volumes, de recursos produzidos em série (seriado) ou de recursos integrados. Nesses
recursos, normalmente, a descrição é feita a partir de uma das partes, de um dos fascículos ou de uma das
interações da coleção. As informações descritas na nota esclarecem e especificam as condições ou o tempo
em que recurso foi descrito.
• 590 – Nota local ..........................................Descrição baseada em: The wood demon / by Antón Pavlovich
Chekhov ; translated by Nicholas Saunders and Frank Dwyer, 1993.
• 590 – Nota local ..........................................Último volume consultado: Ibsen : four major plays / translated by
Rick Davis and Brian Johnson, 1995

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 42

Referência a descrições publicadas


Esta nota objetiva especificar onde uma informação representada é citada. As mídias em que podem ter essa
nota são: livros, música impressa, seriados, materiais visuais ou materiais mistos (THE LIBRARY
CORPORATION, 1997-2008). Etiqueta MARC:
• 510 – Citação / Referências (R) ..................

2.4.7.11 Nota de resumo


A nota de resumo do conteúdo é uma exposição sucinta do conteúdo temático contido no recurso que está
sendo descrito, seja por meio de: extrato, resumo, assunto, resenha, sumário e/ou sinopse. Por vezes, pode-se
confundir a nota de resumo com a nota de conteúdo (seção 2.4.7.10), mas distingue-se por conter as seguintes
características:
- informações avaliadas e sujeitas ao juízo do catalogador;
- descreve aspectos abstratos e intangíveis da informação representada.
A nota de resumo é importante para a descrição de recursos produzidos, gravados, fabricados ou criados de
forma manual, informal ou artesanal ou para a descrição de recursos que carecem de fontes de informação
para descrição (seção 2.2). No MARC, a etiqueta para nota de resumo é:
• 520 – Resumo, etc. (R)................................
A profundidade e a extensão do resumo dependem do contexto em que a representação da informação será
disponibilizada. O registro do resumo é feito de acordo com a expressão linguística e gramatical adotada pelo
serviço de informação. A redação do resumo pode ser inspirada nas fontes associadas ao recurso:
embalagem, capa, documentação, manual ou qualquer outro material associado.

2.4.7.12 Notas relativas a uso e a destinatário


Exposição sucinta e importante na descrição de recursos produzidos e destinados a um público específico.
Refere-se à classe potencial de usuários: para o qual o conteúdo de um recurso é recomendado ou para quem
o conteúdo se destina/adequa. A classe pode ser definida por faixa etária, nível educacional, grau de
capacidade, restrições físicas ou outra categorização qualquer. No MARC, a etiqueta para a nota é:
• 521 – Público-alvo (R) ................................
• 506 – Restrições ao acesso (R)....................
• 59X – Notas locais (R)................................
Registre o público a que se destina o conteúdo do recurso que se descreve de acordo com a indicação
apresentada no próprio recurso ou em fontes extrínsecas. A redação da nota deve ser na expressão linguística
e gramatical adotada pelo serviço de informação.
Adverte-se que essa nota deve ser redigida somente quando o recurso manifestar, apresentar ou sugerir o
público a que se destina (seja no invólucro ou em qualquer parte visível a olho nu). Não invente ou estabeleça
juízo a respeito do público a que se destina. Se necessário, estabelece-se restrições ao acesso à mídia
quando aplicada a todos os itens de uma manifestação. Se a restrição for aplicada aos itens em parte, registre
a restrição como nota de item do recurso descrito (seção 2.4.7.13)
• 521 – Público-alvo .....................................Para 3-6 anos.
• 506 – Restrições ao acesso..........................Para uso exclusivo da polícia.
• 521 – Público-alvo .....................................Dirigido a estudantes de ensino superior com conhecimentos de
álgebra.
• 590 – Nota local ..........................................Para uso exclusivo de funcionários da biblioteca.
• 590 – Nota local ..........................................Recurso arquivado até 2020.

2.4.7.13 Notas de item da manifestação descrita


De acordo com o FRBR (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND
INSTITUTIONS, 2004), manifestação materializa a expressão de uma obra; o item é um exemplo ou uma
amostra da manifestação. Em princípio dois ou mais itens de uma manifestação são iguais. Se isso não ocorre
registra-se um nota de item. Etiquetas MARC associadas:
• 500 – Nota geral (R)....................................

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 43

• 59X – Notas locais (R)................................

Assim, esta nota objetiva registrar três aspectos associados a um ou mais itens da manifestação de uma obra:
1) detalhes descritivos que diferencie o item de outros itens da mesma manifestação (dedicatória do autor, por
exemplo); 2) especificidades e particularidades associadas ao item (volumes ou coleções incompletas, falha ou
defeitos, etc.); e 3) restrições de acesso a itens de uma manifestação. Registre restrição de acesso à
manifestação em nota relativa a uso e a destinatário (seção 2.4.7.12).

Essa nota deve ser revisada sempre que os aspectos associados à manifestação sejam modificados. Por
exemplo, se a coleção incompleta for completada, quando o acesso for autorizado, etc.
• 590 – Nota local ..........................................O exemplar da biblioteca possui erro de impressão.
• 590 – Nota local ..........................................Notas manuscritas pelo autor.
• 590 – Nota local ..........................................Exemplar desprovido de capa.
• 590 – Nota local ..........................................Exemplar 23 de uma tiragem de 75 exemplares.

2.4.8 Número normalizado


De acordo com fontes como: a RDA (JOINT STEERING COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA, 2008,
chap. 2), o AACR2R (CÓDIGO..., 2004), a ISBD Consolidada (INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY
ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2007, cap. 8) e o MARC 21 (MARC..., 2002) que apresentam os
princípios da representação descritiva da informação, os dados e os grupos de elementos que compõem a área
de número normalizado são: identificador de recurso, título chave, termos de avaliação e qualificações. Desses
apenas o identificador de recurso é essencial, importante e útil, especialmente, no processo de aquisição e
compra de recursos de informação. Demais elementos são registrados de acordo com a necessidade dos
usuários de informação.

• 02X – Número normalizado........................identificador de recurso (qualificações)

2.4.8.1 Identificador internacional de recurso


Elemento central e importante na descrição e na identificação da manifestação de uma obra, o identificador
para a manifestação refere-se a um grupo de códigos (número, caracter e/ou texto) que se associam à
manifestação que está sendo representada. O objetivo do identificador é individualizar uma manifestação de
modo a distingui-la de manifestações similares ou parecidas. O identificador pode ser atribuído por
(INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS, 2004, p. 100):
a) publicador, distribuidor, produtor, etc.: número de catálogo, número da editora, número da gravadora e
similares;
b) organismos internacionais: agências que atribuem número internacional: ISBN, ISSN, ISMN, ISAN e
similares;
c) organismos nacionais: depósito legal; e até mesmo
d) proprietário do item: biblioteca, organizações ou pessoas.

Nesta área, registra-se apenas identificador de manifestação aceito ou atribuído por entidades internacionais.
Registre identificador de publicador, produtor, etc. e número de identificação local em nota de números
associados à manifestação (seção 2.4.7.9).

O tipo de identificador a ser registrado varia conforme a expressão e manifestação de uma obra. No quadro
que se segue, apresentam-se identificadores de manifestações correntes de acordo com as etiquetas MARC21
(MARC..., 2002)

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 44

Quadro 6 – Identificadores de manifestação recorrentes


Identificador Etiqueta MARC Manifestação
• ISBN • 020 – ISBN (R) • livros e impressos
• ISSN • 022 – ISSN (R) • publicações seriadas
• CUP • 024 – Outro identificador (R) • produtos comerciais em geral
• ISMN • 024 – Outro identificador (R) • notação musical
• SICI • 024 – Outro identificador (R) • publicação seriada
• EAN • 024 – Outro identificador (R) • artigo de periódico
• ISRC • 024 – Outro identificador (R) • gravação de som e vídeo
• ISWC • 024 – Outro identificador (R) • obra musical
• ISAN • 024 – Outro identificador (R) • imagem em movimento
• Número da publicadora, distribuidora, etc.(1) • 028 – Número de publicador (R) • qualquer
• Número de identificação local(2) • 029 – Identificador local • qualquer
Nota: Com exceção de ISBN, de ISSN e de ISMN, os identificadores podem ser registrados em etiqueta 500 (ver também nota de
números: seção 2.4.7.9). Nesse caso etiquetas 02X não devem ser feitas.
(1)
Atribuído por publicador, produtor, distribuidor, etc.
(2)
Definido por serviço de informação.
A transcrição do identificador de recurso é feita de acordo com a forma e a ordem estabelecida para cada tipo
de identificador. Se não houver forma estabelecida, registre o identificador de manifestação em área de notas
(seção 2.4.7.9)
• 020 – ISBN .................................................0-552-67587-3
• 020 – ISBN .................................................978-90-70002-34-3
• 022 – ISSN..................................................0046-225X
• 024 – ISMN.................................................M-705015-05-8
• 024 – ISRC..................................................FR-Z03-91-01231
• 024 – CUP...................................................093228062929
Em manifestações fac-similadas e/ou reproduzidas de um original, o identificador a ser transcrito é o que se
associa à reprodução; o identificador de recurso original é registrado na área de notas (seção 2.4.7.9). Para
dois ou mais identificadores de recurso, ver qualificações (seção 2.4.8.4) e se o identificador estiver
inválido ou incorreto: ver qualificações (seção 2.4.8.4). Em recurso textual, o identificador mais comum é o
ISBN.

2.4.8.1.1 ISBN
ISBN é a sigla inglesa para International Standard Book Number, em português: Número Padronizado
Internacional do Livro. Trata-se de uma sequência numérica de treze dígitos cujo objetivo é identificar de
forma única e individual, especialmente, livros produzidos comercialmente. Entretanto, abrange, outras
manifestações:
- publicações em braille;
- mapas (especificando sua escala);
- livros em fita cassete, CD, DVD (audiolivros);
- publicações eletrônicas (ex. .lit, .pdf, .html, .pdb), na Internet ou em suportes físicos (fitas lidas por
máquinas, disquetes ou em CD-ROM);
- software educacional ou instrutivo;
- guias;
- capítulos individuais separados e disponibilizados pelo editor;
- artigos de uma publicação em série específica (não a publicação em série na sua totalidade);
12
- ábuns para colorir, pintar, recortar ou armar;
- álbum de figurinhas;
- agendas (COM TEXTO).
A Fundação Biblioteca Nacional é a agência brasileira para o ISBN. De acordo com a Wikipédia
(INTERNACIONAL..., 2009), o ISBN foi criado com nove dígitos por Gordon Foster em 1966. Posteriormente,
1970, a ISO (International Organization for Standardization) desenvolveu o formato com dez dígitos (ISBN-10)
que perdurou até o ano de 2007 quando se acrescentou mais três dígitos (ISBN-13). O ISBN em si é composto
12
Incluídos para harmonizar-se com a Lei do Livro - cap.II - artº IV (BIBLIOTECA NACIONAL).
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 45

por dez dígitos, os dígitos a mais foram incorporados devido à necessidade de harmonização com sistemas
como EAN-13 e GS1. A atual sequência numérica divide-se em cinco partes:

Figura 2 – Divisão e estrutura do ISBN de treze dígitos.


Nota: O ISBN de dez dígitos é composto pela mesma estrutura, exceto pela
ausência do prefixo GS1 incorporado ao ISBN em 2007.

• 020 – ISBN .................................................978-85-86738-21-0

a) prefixo EAN-13 (GS1): GS1 é uma organização internacional que se dedica a projetar e implementar
padrões que são compatíveis com o sistema EAN (seção 2.4.8.1.9) – a organização elaborou uma lista de
países numerados de 000-999 – a sequência 978-979 está reservada a um lugar fictício chamado bookland
(terra do livro ou livrolândia).
b) código de grupo: refere-se à área geográfica ou linguística do sistema ISBN, exemplos:
- 0: área anglofônica;
- 1: Reino Unido;
- 80: Rep. Tcheca & Eslováquia;
- 85: Brasil;
- 960: Grécia;
- 9971: Cingapura;
- 99921: Qatar.
c) número de publicador: número de identificação de publicador, produtor, distribuidor, etc. atribuído pela
agência nacional de ISBN, exemplos:
- 359: Companhia das Letras;
- 425: Sigma Publications;
- 5: World Scientific;
- 58: NCCAH, Doha;
- 684: Scribner;
- 8044: Frederick Ungar;
- 84356: Simon Wallenberg Press;
- 85131: J. A. Allen & Co.;
- 86738: FFC - Unesp Publicações;
- 902734: Taita Publishers;
- 943396: Willmann–Bell;
- 9752298: KT Publishing.
- NOTA: O tamanho do número de publicador e número da publicação têm variação inversamente
proporcional. Quanto maior a número de publicações menor o tamanho de número de publicador e vice-
versa. O cálculo do dígito verificador é feito da seguinte forma:
d) número da publicação: número sequencial atribuído a uma manifestação específica variando de acordo
com a edição e formato de publicação.
e) dígito verificador: dígito colocado ao fim do identificador cujo objetivo é verificar automaticamente a
validade do ISBN – o cálculo é realizado da seguinte forma:
- passo 1: os doze dígitos são multiplicados separadamente alternando-os com algoritmo 1 e 3.
- passo 2: o produto dos dígitos é somado e tem-se um valor qualquer;
Número 9 7 8 8 5 8 6 7 3 8 2 1
Algoritmo x 1 x 3 x 1 x 3 x 1 x 3 x 1 x 3 x 1 x 3 x 1 x 3
Produto = 9 + 21 + 8 + 24 + 5 + 24 + 6 + 21 + 3 + 24 + 2 + 3 = 150

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 46

- passo 3: divide-se o valor da soma dos produto pelo valor constante de 10 e se determina o resto
150 10
50 15
resto = 0
- passo 4: subtrai-se do valor constante de 10 o resto:
10 - 0 = 10
- passo 5: substitui-se por zero a diferença cujo valor é igual a dez.
• 020 – ISBN .................................................978-85-86738-21-0
Em ISBN-10 a lógica de cálculo é a mesma do ISBN-13, excetuando-se o algoritmo cuja sequência de cálculo
é 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3 e 2 (passo 1) e a diferença igual a 10 é representada pela letra X (passo 5).
Em publicações em dois ou mais volumes designa-se ISBN para cada volume e para o conjunto do recurso.
Atribui-se ISBN para cada formato (capa dura, audiolivro, brochura, capa de couro, etc.) de um recurso que
manifesta a expressão de uma mesma obra. Não se atribui ISBN a:
- publicações com características de recursos integrados, como banco de dados e sites de internet;
- materiais promocionais e propagandas;
- quadros de anúncios;
- e-mails e outras correspondências eletrônicas;
- mecanismos de busca;
- jogos;
- documentos pessoais (curriculum ou perfil pessoal);
- agendas, diários, calendários e afins;
- recurso contínuo: revista, jornal e outros;
Para mais informações relacionadas ao ISBN, sugere-se a consulta ao ISBN’ User Manual (INTERNATIONAL
ISBN AGENCY, 2005). Nele, indica-se situações específicas de aplicação do ISBN: publicações produzidas em
colaboração, publicações vendidas ou distribuída por agentes, publicações de um editor incorporado a outro,
publicações editadas por publicador que atua em vários países, registro de ISBN com metadados, localização e
a posição do ISBN nas publicações e outras situações. Informações sobre como obter o ISBN podem ser feitas
à agência brasileira do ISBN na Fundação Biblioteca Nacional (2006).

2.4.8.1.2 ISSN
Identificador de manifestação publicada como recurso contínuo (seção 12.4.8.1.2).

2.4.8.1.3 ISMN
Identificador de manifestação exclusivo de recurso com notação musical (seção 5.4.8.1.3).

2.4.8.1.4 ISAN
Não se aplica a recurso textual. Identificador de manifestação de recurso audiovisual, especialmente, imagem
em movimento (seção 7.4.8.1.4).

2.4.8.1.5 ISRC
Não se aplica a recurso textual. Identificador de manifestação exclusivo da gravação de recurso sonoro (seção
6.4.8.1.5).

2.4.8.1.6 ISWC
Não se aplica ao recurso textual. Identificador de manifestação para obras musicais (seção 6.4.8.1.6).

2.4.8.1.7 SICI
Identificador de parte, volume, etc. de manifestação publicada como recurso contínuo (seção 12.4.8.1.7).

2.4.8.1.8 CUP
Registre como CUP, a identificação numérica de código de barra com 12 caracteres. O registro de CUP é
feito somente se não houver identificador de manifestação disponível ou quando o seu registro for importante
para a aquisição do recurso. Ver texto sobre recurso tridimensional (seção 12.4.8.1.8).

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 47

2.4.8.1.9 EAN-13
Registre como EAN-13, a identificação numérica de código de barra com 13 caracteres. O registro de EAN-
13 é feito somente se não houver identificador de manifestação disponível ou quando o seu registro é
importante para a aquisição do recurso. Ver texto sobre recurso tridimensional (seção 12.4.8.1.9).

2.4.8.2 Título chave


Elemento atribuído por uma agência de registro do ISSN que designa e denomina um recurso contínuo (seção
12.4.8.2).

2.4.8.3 Modalidades de aquisição e/ou preço


Elemento secundário e opcional na descrição e na identificação da manifestação de uma obra, a modalidade
de aquisição e o preço refere-se às condições e às formas de venda em que o produtor, o publicador ou o
distribuidor comercializa um recurso de informação.
O registro da modalidade de aquisição é feito de acordo com a forma de aquisição disponível: preço ou frase
sucinta da modalidade de aquisição antecedida pelo sinal de igualdade. No formato MARC o registro é previsto
nas etiqueta 020 – ISBN e 024 – Outro número, mas seu uso não é previsto para a etiqueta 022 – ISSN.
• 020 – ISBN .................................................: R$2,05
• 020 – ISBN .................................................: 90 FRF
• 020 – ISBN .................................................: empréstimo gratuito
• 020 – ISBN .................................................: para aluguel

2.4.8.4 Qualificação
Elemento importante na descrição e na identificação da manifestação de uma obra, a qualificação é um termo
ou palavra que se acrescenta aos elementos: identificador ou à modalidade de aquisição da manifestação de
um recurso de informação. Seu objetivo é esclarecer, qualificar, explicar, modificar ou corrigir esses elementos
O registro da qualificação é feito entre parêntesis de acordo com a forma ortográfica e gramatical adotada pelo
serviço de informação. Abreviações são permitidas desde que em consonância com normas reconhecidas.
• 020 – ISBN .................................................0-379-00550-6 (conjunto)
• 020 – ISBN .................................................0-379-00551-4 (v. 1)
• 020 – ISBN .................................................1-887744-11-8 (vídeo)
• 020 – ISBN .................................................1-887744-12-6 (livro texto)
• 020 – ISBN .................................................1-887744-46-0 (manual do professor)
• 020 – ISBN .................................................0-87068-430-2 (inválido)

• 020 – ISBN .................................................R$10,00 (R$5,00 para associados)


• 020 – ISBN .................................................R$25,00 (R$12,50 para estudantes)

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 48

REFERÊNCIAS DE RECURSO TEXTUAL


• ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS. NBR 6029: Informação e documentação - Livros e folhetos
- Apresentação. Rio de Janeiro, 2006.
• CÓDIGO de catalogação Anglo-Americano. 2. ed. rev. 2002. São Paulo: FEBAB, 2004.
• FEDERAÇÃO INTERNACIONAL DAS ASSOCIAÇÕES DE BIBLIOTECAS E INSTITUIÇÕES. ISBD(M):
Descrição Bibliográfica Internacional Normalizada para as Publicações Monográficas. Rev. 2002. Lisboa: Biblioteca
Nacional : Jotis, 2005.
• FUNDAÇÃO BIBLIOTECA NACIONAL. Agência Brasileira do ISBN. c2009. Disponível em: <http://www.bn.br/
portal/index.jsp?nu_pagina=26>. Acesso em: 10 fev. 2009.
• INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS. International Standard
Bibliographic Description: (ISBD). Preliminary Consolidated Ed. [Munchen]: K. G. Saur : IFLA, 2007.
• INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS. ISBD(M): Descrição
Bibliográfica Internacional Normalizada para as Publicações Monográficas. Lisboa: Biblioteca Nacional, 2005.
• INTERNATIONAL FEDERATION OF LIBRARY ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS. Study Group on the
Functional Requirements for Bibliographic Records. Requisitos funcionales de los registros bibliográficos : informe
final. [Madrid] : Ministerio de Cultura, 2004.
• INTERNATIONAL Standard Book Number. WIKIPEDIA: the free encyclopedia. Disponível em: <http://
en.wikipedia.org/wiki/ISBN>. Acesso em: 9 nov. 2009.
• INTERNATIONAL ISBN AGENCY. ISBN Users' Manual: International ed. 5th ed. Berlin, 2005. Disponível em:
<http://www.isbn-international.org/esp/index.html>. Acesso em: 10 fev. 2009.
• JOINT STEERING COMMITTEE FOR DEVELOPMENT OF RDA. RDA: Resource Description & Access. c2006.
Disponível em: <http://www.rdaonline.org/constituencyreview>. Acesso em: 3 jan. 2009.
• THE LIBRARY CORPORATION. Cataloger’s reference shelf. c1997-2008. Disponível em: <http://www.itsmarc.
com/crs/CRS0000.htm>. Acesso em: 24 jul. 2008.
• MARC 21: formato condensado para dados bibliográficos: v. 1. Tradução de Margarida M. Ferreira. 2. ed. Marília:
Unesp, 2002.
• UNIVERSAL Product Code. WIKIPEDIA: the free encyclopedia. Disponível em: <http://en.wikipedia.org/wiki/
Universal_Product_Code>. Acesso em: 6 maio 2008.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 49

GLOSSÁRIO
O glossário contém informações textuais e pictóricas constantes obtidas em fontes de Internet como a
13
Wikipédia e a Norma ABNT 6029 (2006).

agradecimento: Texto em que o autor faz agradecimentos dirigidos àqueles que contribuíram de maneira
relevante à elaboração da publicação.

anexo: Texto ou documento não elaborado pelo autor, que serve de fundamentação, comprovação e
ilustração.

apêndice: Texto ou documento elaborado pelo autor, a fim de complementar sua argumentação, sem prejuízo
da unidade nuclear do trabalho.

apresentação: Ver prefácio.

caderno: Folha impressa, anverso e verso, que, depois de dobrada, resulta em 4, 8, 16, 32 ou 64 páginas.

capa: Revestimento externo, de material flexível (brochura) ou rígido (cartonado ou encadernado). A primeira
e a quarta capas são as faces externas da publicação. A segunda e a terceira capas são as faces
internas ou verso da primeira e quarta capas, respectivamente.

CIP: ver dados internacionais de catalogação-na-publicação.

coleção: Ver série.

colofão: Indicação, no final do livro ou folheto, do nome do impressor, local e data da impressão e,
eventualmente, outras características tipográficas da obra.

crédito: Indicação dos nomes pessoais ou institucionais e da natureza da participação intelectual, artística,
técnica ou administrativa na elaboração da publicação.

dados internacionais de catalogação-na-publicação: Registro das informações que identificam a


publicação na sua situação atual, incluindo o Número Internacional Normalizado para Livro (ISBN).

dedicatória: Texto em que o(s) autor(es) presta(m) homenagem e/ou dedica(m) seu trabalho.

direito autoral (copirraite): Proteção legal que o autor ou responsável (pessoa física ou jurídica) tem sobre a
sua produção intelectual, científica, técnica, cultural ou artística.

dissertação: é um estudo teórico de natureza reflexiva, que consiste na ordenação de ideias sobre um
determinado tema. A característica básica da dissertação é o cunho reflexivo-teórico. Dissertar é
debater, discutir, questionar, expressar ponto de vista, qualquer que seja. É desenvolver um raciocínio,
desenvolver argumentos que fundamentem posições. É polemizar, inclusive, com opiniões e com
argumentos contrários aos nossos. É estabelecer relações de causa e consequência, é dar exemplos, é
tirar conclusões, é apresentar um texto com organização lógica das ideias.

edição: Todos os exemplares produzidos a partir de um original ou matriz. Pertencem à mesma edição de
uma publicação todas as suas impressões, reimpressões, tiragens etc., produzidas diretamente ou por
outros métodos, sem modificações, independentemente do período decorrido desde a primeira
publicação.

editora: Casa publicadora, pessoa(s) ou instituição(ões) responsável(eis) pela produção editorial de uma
publicação.

elementos pós-textuais: Elementos que complementam o trabalho.

13
http://pt.wikipedia.org.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 50

elementos pré-textuais: Elementos que antecedem o texto com informações que ajudam na sua identificação
e utilização.

elementos textuais: Parte do trabalho em que é exposta a matéria.

encarte: Folha ou caderno, em geral de papel ou formato diferente, contendo ou não ilustrações, intercalado
no miolo, sem ser incluído na numeração.

epígrafe: Texto em que o autor apresenta uma citação, seguida de indicação de autoria, relacionada com a
matéria tratada no corpo do trabalho.

errata: Lista que indica as páginas e linhas em que ocorrem erros, seguidas das devidas correções.
Apresenta-se, quase sempre, em papel avulso ou encartado, acrescido ao trabalho depois de impresso.

falsa folha de rosto: Folha opcional que antecede a folha de rosto, também chamada de olho e ante-rosto.

ficha catalográfica: Ver dados internacionais de catalogação-na-publicação.

folha de rosto: Folha que contém os elementos essenciais à identificação do trabalho, também chamada de
rosto. Ver também seção 2.2.

folhas de guarda: Folhas dobradas ao meio e coladas no começo e no fim do livro, para prender o miolo às
capas duras; também chamadas de guardas.

folheto: Publicação não periódica que contém no mínimo cinco e no máximo 49 páginas, excluídas as capas,
e que é objeto de Número Internacional Normalizado para Livro (ISBN).

glossário: Lista em ordem alfabética de palavras ou expressões técnicas de uso restrito ou de sentido
obscuro, utilizadas no texto, acompanhadas das respectivas definições.

goteira: Concavidade formada pelo corte das folhas, à frente dos livros ou folhetos que tenham o dorso
arredondado, em oposição, portanto, à lombada; também chamada de canal ou canelura.

ilustração: Desenho, gravura, imagem que acompanha um texto.

indicador: Projeção de cavidade na lateral direita das folhas do livro ou folheto, para destacar letras, números
ou outros elementos.

legenda: Texto explicativo, redigido de forma clara, concisa e sem ambiguidade, para descrever uma
ilustração, tabela, quadro etc.

livro: é um volume transportável, composto por páginas, sem contar as capas[1], encadernadas, contendo
texto manuscrito ou impresso e/ou imagens e que forma uma publicação unitária (ou foi concebido como
tal) ou a parte principal de um trabalho literário, científico ou outro. Em ciência da informação o livro é
chamado monografia, para distingui-lo de outros tipos de publicação como revistas, periódicos, teses,
tesauros, etc. Publicação não periódica que contém acima de 49 páginas, excluídas as capas, e que é
objeto de Número Internacional Normalizado para Livro (ISBN).

local: Cidade onde está estabelecida a editora.

mancha: Área de grafismo de um leiaute ou página, também chamada mancha gráfica.

marcador: Fita presa entre o miolo e a lombada do livro ou folheto, para marcar a folha de leitura.

miolo: Conjunto de folhas, reunidas quase sempre em cadernos, que formam o corpo da publicação.

monografia: é uma dissertação sobre um ponto particular de uma ciência, de uma arte, de uma localidade,
sobre um mesmo assunto ou sobre assuntos relacionados. Normalmente escrito apenas por uma
pessoa. É o principal tipo de texto científico.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 51

nota de referência: Nota que indica fontes consultadas ou remete a outras partes da obra onde o assunto foi
abordado.

nota de rodapé: Indicação, observação ou aditamento ao texto feito pelo autor, tradutor ou editor, podendo
também aparecer na margem esquerda ou direita da mancha gráfica.

nota explicativa: Nota usada para comentários, esclarecimentos ou explanações, que não possam ser
incluídos no texto.

nota: Indicação, observação ou aditamento ao texto, feita pelo autor e/ou tradutor e/ou editor.

orelha: Cada uma das extremidades da sobrecapa ou da capa do livro, dobrada para dentro e, em geral, com
texto sobre o autor ou o livro.

página capitular: Página de abertura das unidades maiores do texto (partes e capítulos com apresentação
gráfica uniforme ao longo do texto).

página: Uma das duas faces da folha.

posfácio: Matéria informativa ou explicativa, posterior à conclusão do texto que, de alguma forma, altere ou
confirme seu conteúdo.

prefácio: Texto de esclarecimento, justificação ou comentário, escrito por outra pessoa, também chamado de
apresentação quando escrito pelo próprio autor.

primeira edição: Primeira publicação de um original.

publicação: Conjunto de páginas impressas com a finalidade de divulgar informação.

reedição: Edição diferente da anterior, seja por modificações feitas no conteúdo, na forma de apresentação do
livro ou folheto (edição revista, ampliada, atualizada etc.) ou seja por mudança de editor. Cada reedição
recebe um número de ordem: 2ª edição, 3ª edição etc.

reimpressão: Nova impressão de um livro ou folheto, sem modificações no conteúdo ou na forma de


apresentação (exceto correções de erros de composição ou impressão), não constituindo nova edição.

separata: Publicação de parte de um trabalho (artigo de periódico, capítulo de livro, colaborações em


coletâneas etc.), mantendo exatamente as mesmas características tipográficas e de formatação da obra
original, que recebe uma capa, com as respectivas informações que a vinculam ao todo, e a expressão
“Separata de” em evidência. As separatas são utilizadas para distribuição pelo próprio autor da parte, ou
pelo editor.

série: Conjunto de itens, sobre um tema específico ou não, com autores e títulos próprios, reunidos sob um
título comum.

símbolo: Sinal que substitui o nome de uma coisa ou de uma ação.

sobrecapa: Cobertura solta, em geral de papel, que protege a capa da publicação.

subtítulo: Informações apresentadas em seguida ao título, visando esclarecê-lo ou complementá-lo, de


acordo com o conteúdo do item.

tabela: Elemento demonstrativo de síntese que constitui unidade autônoma.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 52

tese: é um documento que representa o resultado de um trabalho experimental ou exposição de um estudo


científico de tema único e bem delimitado, essencial para a obtenção do grau de doutor, livre-docente
ou professor titular. Deve revelar a capacidade de seu autor em incrementar a área de estudo que foi
alvo de suas investigações, constituindo-se em real contribuição para a especialidade em questão. Seus
itens basilares são: revisão de literatura, metodologia utilizada, rigor na argumentação e apresentação
de provas, profundidade de ideias e avanço dos estudos na área. Um fator que caracteriza a tese é a
originalidade. É elaborada sob a coordenação de um orientador.

tiragem: Total de exemplares impressos a cada edição ou reimpressão da publicação.

título corrente: Linha impressa ao alto de cada página do texto com a indicação do(s) nome(s) do(s)
autor(es), do título da publicação e do título do capítulo ou seção.

título: Palavra, expressão ou frase que designa o assunto ou o conteúdo de um item.

volume: Unidade física da publicação.

Figura 3 – Livros encadernado.


Fonte: LUCCAS, L.; SERIPIERRI, D. Conservar para não restaurar, 1995, p. 42

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 53

A – dorso ou lombada
B – pasta anterior ou frente
C – pasta posterior ou costa
D – corte da cabeça
E – orelha
F – folha de guarda
G – falsa folha de rosto
H – folha de rosto

Figura 4 – Livros em brochura


Fonte: LUCCAS, L.; SERIPIERRI, D. Conservar para não restaurar, 1995, p. 43

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 54

APÊNDICES – ESQUEMAS E MODELOS DE DESCRIÇÃO


Esta seção contém esquemas e modelos que exemplificam o processo de catalogação descritiva de recursos
textuais. No apêndice A, apresenta-se o esquema básico; no B, exemplos completos em formato MARC; no C,
exemplos de descrição; no D, exemplos ilustrados; e finalmente no apêndice E, apresenta-se exemplo de
descrição em níveis hierárquicos conforme redação apresenta na FRBR editada pela IFLA (2004).
Com exceção do apêndice B, os exemplos são apresentados de acordo com as etiquetas e campos MARC
02X e 1XX-8XX desprovidos de subcampos. A redação, a transcrição, a pontuação e a ordem dos elementos
equivalem às da ISBD Consolidada elaborada pela IFLA (2007) e às do AACR2R (CÓDIGO..., 2004).

APÊNDICE A – ESQUEMA E DIRETRIZES BÁSICAS


O esquema básico objetiva apresentar os elementos centrais e importantes na descrição de um recurso de
informação. Em negrito encontram-se os elementos recorrentes ou importantes no recurso apresentado neste
texto. Legenda: (R) – CAMPO REPETITIVO; (NR) – NÃO REPETITIVO.
• Expressão: tipo de registro - língua
• material textual; kit.
• 02X – No. Normalizado (R) 14.....................
• 020 – ISBN; • 022 – ISSN;
• 024 – Outro identificador internacional. • 028 – Identificador de produtor ou publicador.
• 1XX – Acesso principal (NR) .....................
• 100 – Autor pessoal; • 110 – Entidade coletiva;
• 111 – Evento; ou • 130 – Título uniforme
• 240 – Título original/uniforme15 .................
• 245 – Título principal (NR) ......................Título principal [DGM] = Título equivalente : outras informações
sobre título / 1ª. ind. de responsabilidade ; ind. de responsabilidade
subsequentes. –
• 250 – Edição (NR) ......................................
16
• 260 – Imprenta (R) ................................Local de publicação-distribuição-produção-etc. : nome do publicador,
distribuidor, produtor-etc., ano de publicação-distribuição-produção-
etc.
• 300 – Descrição física (R)...........................Designação de unidades do recurso (extensão de subunidades) :
outros detalhes físicos ; dimensões + material adicional.
• 490 – Indicação de série (R) .......................(título da série ou subsérie ; no. série ou subsérie)
• 5XX – Notas (R) .........................................
• 500 – Nota geral;
• 501 – Nota Com; • 502 – Dissertação;
• 504 – Bibliografia; • 505 – Conteúdo formatado;
• 508 – Créditos de criação/produção; • 511 – Elenco / intérprete;
• 518 – Dia/tempo e local de evento; • 520 – Resumo, etc.;
• 521 – Público-alvo; • 530 – Meio físico disponível;
• 538 – Exigências do sistema;17 • 534 – Versão original;
• 546 – Língua; • 586 – Nota de premiação;
• 590 – Nota Local.
• 6XX – Assuntos (R) ....................................
• 600 – Nome pessoal; • 650 – Assunto tópico;
• 610 – Entidade coletiva; • 651 – Assunto geográfico;
• 611 – Evento; • 653 – Termo livre;
• 630 – Título uniforme; • 655 – Gênero/Forma.
• 7XX – Secundárias (R) ...............................
• 700 – Autor pessoal; • 730 – Título uniforme;
• 710 – Entidade coletiva; • 740 – Outros títulos;
• 711 – Evento; • 773 – Entrada analítica.
• 8XX – Série, acesso, etc..............................
• 830 – Série (R); 18 • 856 – Acesso eletrônico (R).

14
Identificador local ou de propriedade de item de recurso é dado em etiqueta 029 ou 9XX.
15
Indicar somente o título original ou uniforme para obras que se manifestam em muitos idiomas.
16
Local : Editor, Ano. Forneça apenas o Ano para itens não-editados ou não-publicados (Recursos Informais, seção 4)
17
Somente para recursos eletrônico ou digital.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 55

APÊNDICE B – EXEMPLOS EM FORMATO MARC


O uso integral, parcial ou completo do formato MARC condiciona-se à capacidade do programa ou software
usado na descrição dos recursos de informação de uma instituição. Em outras palavras, é necessário
harmonizar a representação descritiva com o programa que será usado. Por exemplo: a pontuação das áreas
da descrição é necessária em alguns programas; em outros é necessária em parte; e em outros é dispensável.
Nos exemplos opta-se pelo uso das pontuações.

Obra de um autor
Etiq Campo Ind e subcampos
100 Autor pessoal 1_ $a Ortega, Cristina Dotta.
245 Título principal 12 $a Introdução ao microisis / $c Cristina Dotta
Ortega. -
250 Edição __ $a 2. ed. -
260 Imprenta __ $a Brasília : $b Briquet de, $c 2002.
300 Descrição física __ $a vi, 125 p.
500 Nota geral __ $a Título da primeira ed.: Microisis das origens à
consolidação numa realidade de informação em
mudança.
504 Bibliografía __ $a Inclui bibliografia e índice.
650 Assunto tópico 04 $a Catalogação $x Processamento de dados.
650 Assunto tópico 04 $a ISIS (Sistema de recuperação da informação).
650 Assunto tópico 04 $a MICRO-ISIS (Programa de computador).

Recurso textual resultante de organização (coletânea)


Etiq Campo Ind e subcampos
020 ISBN __ $a 8571110034 (broch.)
245 Título principal 00 $a Multimeios : $b seleção, aquisição,
processamento, armazenagem, empréstimo / $c Maria
Luiza Loures Rocha Perota (compilação e
organização). -
250 Edição __ $a 3. ed. -
260 Imprenta __ $a Vitória : $b Ed. Fundação Ceciliano Abel de
Almeida, $c 1993.
300 Descrição física __ $a 183 p. : $b il.
504 Bibliografía __ $a Inclui bibliografia e índice.
650 Assunto tópico 04 $a Multimeios $x Organização.
700 Autor pessoal 1_ $a Perota, Maria Luiza Loures Rocha.
Adaptado de: Biblioteca Nacional (2009)

Livro de psicologia de dois autores


Etiq Campo Ind e subcampos
020 ISBN __ |a 8532306012 (broch.)
100 Autor pessoal 1_ |a McDermott, Ian.
245 Título principal 10 |a PNL e saúde : |b recursos da programação
neurolinguística para uma vida saudável / |c Ian
McDermott e Joseph O'Connor
260 Imprenta __ |a São Paulo : |b Summus, |c 1997.
300 Descrição física __ |a 220p. : |b il. ; |c 21cm.
500 Nota geral __ |a Tradução de: NLP and healt.
650 Assunto tópico 04 |a Programação neurolinguística.
650 Assunto tópico 04 |a Corpo e mente.
700 Autor pessoal 1_ |a O'Connor, Joseph, |d 1948-
Adaptado de: Biblioteca Nacional (2009)

18
Série não indicada em etiqueta 490.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 56

Livro de diversos autores


Etiq Campo Ind e subcampos
020 ISBN __ |a 9788536309088 (broch.)
245 Título principal 00 |a Lógica : |b conceitos-chave em filosofia / |c
Laurence Goldstein ... [et al.] ; tradução: Lia
Levy. -
260 Imprenta __ |a Porto Alegre : |b Artmed, |c 2007.
300 Descrição física __ |a 220p. ; |c 23cm. -
490 Indicação de série _1 |a (Conceitos-chave em filosofia)b
500 Nota geral __ |a Tradução de: Logic : key concepts in philosophy
series.
504 Bibliografía __ |a Bibliografia: p. [207]-216.
650 Assunto tópico 04 |a Lógica.
700 Autor pessoal 1_ |a Goldstein, Laurence, |d 1947-
Adaptado de: Biblioteca Nacional (2009)

Publicação de evento
Etiq Campo Ind e subcampos
020 ISBN __ |a 8575350056 (broch.)
111 Evento 2_ |a Ciclo de Conferências em Educação |n (5. : |d
2000 : |c São Lourenço do Oeste, SC)
245 Título principal 00 |a Anais do V Ciclo de Conferências em Educação /
|c Roderto [sic.] Deitos (org.). -
260 Imprenta __ |a Chapecó, SC : |b Argos, |c 2001.
300 Descrição física __ |a 204p. ; |c 22cm.
504 Bibliografía __ |a Inclui bibliografia.
650 Assunto tópico 04 |a Educação - |z Brasil - |x Congressos.
700 Autor pessoal 1_ |a Deitos, Roberto.
Adaptado de: Biblioteca Nacional (2009)

Publicação criada e produzida por entidades coletivas


Etiq Campo Ind e subcampos
110 Entidade coletiva 2_ |a Associação Brasileira da Indústria de Máquinas e
Equipamentos.
245 Título principal 00 |a Maquinas brasileiras, plasticos & embalagens =
|b Brazilian machines, plastics & packaging =
Maquinas brasilenas, plasticos y embalajes / |c
Associacao Brasileira da Industria de Maquinas
Equipamentos [e] Sindicato Interestadual da
Industria de Maquinas. -
250 Edição __ |a 2. ed. -
260 Imprenta __ |a Sao Paulo : |b Lacom, |c [1985?].
300 Descrição física __ |a 107p. : |b il. ; |c 30cm.
500 Nota peral __ |a Dados retirados da capa.
546 Lingua __ |a Texto em portugues, tradução paralela em inglês
e espanhol.
504 Bibliografia __ |a Inclui índice.
650 Assunto tópico 04 |a Máquinas para plásticos - |x Indústria - |z
Brasil - |x Catálogos.
710 Entidade coletiva 2_ |a Sindicato Interestadual da Industria de
Maquinas.
740 Outros títulos 0_ |a Brazilian machines, plastics & packaging.
740 Outros títulos 0_ |a Maquinas brasilenas, plasticos y embalajes.
Adaptado de: Biblioteca Nacional (2009)
Cf: títulos equivalentes.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 57

Publicação de um autor
Etiq Campo Ind e subcampos
020 ISBN __ $a 8531401488 (broch.)
100 Autor pessoal 1_ $a Moran, Emilio F., $d 1946-
240 Título original 10 $a Human adaptability. $l Portugues
245 Título principal 10 $a Adapdabilidade humana : $b uma introdução a
antropologia ecologica / $c Emilio F. Moran ;
tradução, Carlos E. A. Coimbra Jr., Marcelo Soares
Brandão. -
260 Imprenta __ $a São Paulo : $b EDUSP, $c 1994.
300 Descrição física __ $a 445p. : $b il. ; $c 23 cm. -
490 Série 0_ $a Ponta ; $v 10
500 Nota peral __ $a Tradução de: Human adaptability : an
introduction to ecological antropology.
504 Bibliografia __ $ap. [401]-430.
504 Bibliografia __ $a Inclui indice.
650 Assunto tópico $a Adaptação $b (Fisiologia)
650 Assunto tópico 04 $a Homem $x Influência do meio ambiente. $x Relação

Legislação
Etiq Campo Ind e subcampos
020 ISBN $a 8502035827 (enc.)
110 Entidade coletiva 1_ $a Brasil.
240 Título uniforme 10 $a [Código Civil (1916)].
245 Título principal 00 $a Código civil : $b Lei n. 3.071, de 1-1-1916,
atualizada e acompanhada de legislação
complementar, Súmulas e Índices sistemático e
alfabético-remissivo do Código Civil, cronológicos
da legislação e alfabético da legislação
complementar, da lei de Introdução e das súmulas
/ $c obra coletiva de autoria da Editora Saraiva
com a colaboração de Antonio Luiz de Toledo Pinto,
Márcia Cristina Vaz dos Santos Windt e Livia
Céspedes
250 Edição __ $a 53. ed. -
260 Imprenta __ $a São Paulo : $b Saraiva, $c 2002.
300 Descrição física __ $a xli, 1994 p. : $b 23 cm. -
490 Série 0_ $a Legislação brasileira.
500 Nota peral __ $a Lei n. 3.071, de 1-1-1916, atualizada e
acompanhada de legislação complementar, Súmulas e
Índices sistemático e alfabético-remissivo do
Código Civil, cronológicos da legislação e
alfabético da legislação complementar, da lei de
Introdução e das súmulas.
504 Bibliografia __ $a Inclui índice.
650 Assunto tópico 04 $a Direito civil $x Legislação $z Brasil.
650 Assunto tópico 04 $a Direito civil $z Brasil.
700 Autor pessoal 1_ $a Pinto, Antonio Luiz de Toledo $4 colab.
700 Autor pessoal 1_ $a Céspedes, Livia $4 colab.
700 Autor pessoal 1_ $a Windt, Márcia Cristina Vaz dos Santos $4 colab.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 58

APÊNDICE C – EXEMPLOS
Apresenta-se neste apêndice, alguns exemplos organizados de acordo com os níveis de responsabilidade de
criação de uma obra.

C.1 Responsabilidade única


Uma pessoa ou organização responsável pelo conteúdo intelectual e artístico de uma obra.

Publicação de um autor pessoal: cf. dados do ilustrador


• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................8573030216 (broch.)
• 100 – Autor pessoal.....................................Maranhão, Mauriti.
• 245 – Título principal..................................ISO serie 9000 :manual de implementação /Mauriti Maranhão ;
[ilustrações, Claudio Novaes e Quartet]. –
• 250 – Edição ...............................................2. ed. -
• 260 – Imprenta ............................................Rio de Janeiro :Qualitymark,1994.
• 300 – Descrição física .................................159p. :il. ;27 cm.
• 504 – Bibliografia .......................................p. 159.
• 650 – Assunto tópico...................................Controle de qualidade -- Normas.
• 650 – Assunto tópico...................................ISO 9000.
• 650 – Assunto tópico...................................Qualidade dos produtos -- Normas.

Publicação de entidade coletiva privada


• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................9788574022628 (broch.)
• 110 – Entidade coletiva...............................Folha de S. Paulo (Jornal).
• 245 – Título principal..................................Manual da redação /Folha de S. Paulo. –
• 250 – Edição ...............................................13. ed.. –
• 260 – Imprenta ............................................São Paulo : Publifolha,2008
• 300 – Descrição física .................................391 p. :il. color. ;21 cm
• 500 – Nota geral..........................................Vários colaboradores.
• 504 – Bibliografia ......................................Inclui índice.
• 610 – Entidade coletiva ..............................Folha de S. Paulo (Jornal).
• 650 – Assunto tópico ..................................Retórica -- Jornalismo.
• 650 – Assunto tópico ..................................Jornalismo -- Estilo.
• 650 – Assunto tópico ..................................Redação de textos jornalísticos -- Manuais, guias, etc.

Publicação de entidade governamental


• Cf. acesso à entidade governamental subordinada.
• Expressão: material textual
• 110 – Entidade coletiva...............................Brasil. Secretaria de Educação a Distancia.
• 240 – Título original ...................................
• 245 – Título principal..................................Salto para o futuro : educação de jovens e adultos / Ministério da
Educação do Desporto, Secretaria de Educação a Distancia. –
• 260 – Imprenta ............................................Brasília, DF : MEC,1999.
• 300 – Descrição física .................................107 p.
• 490 – Indicação de série ............................(Serie de Estudos. Educação a Distancia ;v.10)
• 504 – Bibliografia ......................................p. 105-107.
• 650 – Assunto tópico ..................................Educação de adultos.
• 650 – Assunto tópico ..................................Juventude $x Educação.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 59

C.2 Responsabilidade sincrônica


Duas ou mais pessoas ou organizações que possuem e contribuem com o mesmo nível intelectual na
elaboração da obra.

C.2.1 Duas ou três co-autorias

Obra de dois autores.


• Cf.
• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................8511021078 (broch.)
• 100 – Autor pessoal.....................................Franco Júnior, Hilário, 1948-
• 245 – Título principal..................................O Imperio Bizantino /Hilario Franco J., Ruy de Oliveira Andrade
Filho. –
• 250 – Edição ...............................................3a ed. –
• 260 – Imprenta ............................................São Paulo :Brasiliense,[1989?].
• 300 – Descrição física .................................100p. :il. ;16 cm
• 490 – Indicação de série ............................(Tudo é história ; 107)
• 650 – Assunto tópico...................................Imperio bizantino.
• 700 – Autor pessoal.....................................Andrade Filho, Ruy de Oliveira.
19
Folheto publicado em colaboração com duas entidades coletivas
• Expressão: material textual
• 110 – Entidade coletiva...............................Partido Trabalhista Brasileiro.
• 245 – Título principal..................................Programa e estatuto / Partido Trabalhista Brasileiro. –
• 260 – Imprenta ............................................Brasília : Câmara dos Deputados, 1996.
• 300 – Descrição física .................................48p. ; 23cm. -
• 490 – Indicação de série ............................(Separatas de discursos, pareceres e projetos ; n.32/96)
• 610 – Entidade coletiva ..............................Partido Trabalhista Brasileiro.
• 710 – Entidade coletiva ..............................Brasil. Congresso. Câmara dos Deputados.
20
Folheto publicado em colaboração com diversas entidades coletivas
• Expressão: material textual
• 245 – Título principal..................................Sem prazer e sem afeto : sexualidade e prevenção às DST/Aids nas
instituições de privação de liberdade e adolescentes. –
• 260 – Imprenta ............................................[S.l.] : ANDI : UNICEF, [2003?]
• 300 – Descrição física .................................47p. ; 21cm.
• 500 – Nota geral..........................................Publicado em co-edição com: Coordenação Nacional de DST &
AIDS, Central de Projetos.
• 504 – Bibliografia .......................................p. 41.
• 650 – Assunto tópico...................................Delinquentes juvenis - Serviços para.
• 650 – Assunto tópico...................................Educação sexual para adolescentes.
• 650 – Assunto tópico...................................Delinquentes juvenis - Comportamento sexual.
• 650 – Assunto tópico...................................Reformatórios - Cobertura jornalística.
• 650 – Assunto tópico...................................Delinquentes juvenis - Saúde e higiene.
• 710 – Entidade coletiva...............................Agência de Notícias dos Direitos da Infância.
• 710 – Entidade coletiva...............................UNICEF.
• 710 – Entidade coletiva...............................Brasil. Coordenação Nacional de DST & AIDS.
• 710 – Entidade coletiva...............................Central de projetos (Organização)

19
Adaptado de Biblioteca Nacional (2009).
20
Adaptado de Biblioteca Nacional (2009).
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 60

C.2.2 Coletâneas e obras acima de quatro autores ou criadores.

Livros de diversos autores


• Expressão: material textual
• 245 – Título principal..................................Enciclopédia da vida sexual : da fisiologia à psicologia / Jacqueline
Kalin-Nathan ... [et al.]. –
• 260 – Imprenta ............................................São Paulo : Círculo do Livro, [1977]
• 300 – Descrição física .................................156 p.
• 521 – Público-alvo ......................................Este volume se destina aos jovens e adolescentes.
• 653 – Termo livre........................................Adolescentes – Sexo.
• 653 – Termo livre........................................Jovens – Sexo.
• 700 – Autor pessoal.....................................Kalin-Nathan, Jacqueline.

C.3 Responsabilidade assincrônica


Duas ou mais pessoas ou organizações que apresentam contribuições ao conteúdo intelectual e artístico de
uma obra em nível diferenciado de responsabilidade. A contribuição pode ser:
- temporal: realizada no momento da criação e concepção de nova obra (artista & programador – produtor,
diretor, elenco, escritor & outros – e assim por diante).
- atemporal: realizada ao longo do tempo resultando em alterações significativas na obra (obra original é
reescrita e/ou analisada criticamente por outro autor).
21
Obra literária traduzida
• Cf: indicações de responsabilidades distintas e título original.
• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................8501069930 (broch.)
• 100 – Autor pessoal.....................................Dunant, Sarah.
• 240 – Título original ...................................[The birth of Venus.] Português
• 245 – Título principal..................................O nascimento de Vênus : romance / Sarah Dunant ; tradução de Ana
Luiza Dantas Borges. –
• 260 – Imprenta ............................................Rio de Janeiro : Record, 2005.
• 300 – Descrição física .................................403p. ; 23cm.
• 500 – Nota geral..........................................Tradução de: The birth of Venus.
• 500 – Nota geral..........................................Subtítulo retirado da capa.
• 650 – Assunto tópico...................................Ficção inglesa.
• 700 – Autor pessoal ....................................Borges, Ana Luiza Dantas.

C.4 Situações pontuais


Eventos, escrituras sagradas, legislação, música e outros.
22
Parte de recurso textual publicado em volumes
• Cf. indicação de evento e descrição física.
• Expressão: material textual
• 111 – Evento ...............................................Encontro Brasileiro de Econometria (22. : 2000 : Campinas, SP)
• 245 – Título principal..................................XXII Encontro Brasileiro de Econometria, v. 1 / Encontro Brasileiro
de Econometria. –
• 260 – Imprenta ............................................Rio de Janeiro: Sociedade Brasileira de Econometria, 2000.
• 300 – Descrição física .................................1v. ; 21cm.
• 650 – Assunto tópico ..................................Econometria – Congressos.
• 710 – Entidade coletiva ..............................Sociedade Brasileira de Econometria.

21
Adaptado de Biblioteca Nacional (2009).
22
Adaptado de Biblioteca Nacional (2009).
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 61

Escritos sagrados
• Cf: Título uniforme para escrito sagrado, responsabilidades relativas à expressão e à publicação.
• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................9788531110030 (enc.)
• 130 – Título uniforme ................................Bíblia. Português. 2007.
• 245 – Título principal..................................Bíblia da família : Almeida revista e atualizada / estudos de Jaime e
Judith Kemp. –
• 260 – Imprenta ............................................Barueri, SP : Sociedade Bíblica do Brasil, 2007 (impressão 2008)
• 300 – Descrição física .................................xx, 1387, 24p. : il. (algumas col.), mapas ; 25cm.
• 500 – Nota geral..........................................Subtítulo retirado da capa.
• 500 – Nota geral..........................................Corte em dourado.
• 700 – Autor pessoal.....................................Kemp, Jaime.
• 700 – Autor pessoal.....................................Kemp, Judith.
• 710 – Entidade coletiva...............................Sociedade Bíblica do Brasil.
23
Legislação publicada em folheto
• Cf. título uniforme para legislação, descrição física e organizador com grau de parentesco.
• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................85-309-0303-X (broch.)
• 110 – Entidade coletiva...............................Brasil.
• 240 – Título uniforme .................................[Lei antitruste (1994)]
• 245 – Título principal..................................Repressao as infracoes contra a ordem economica : Lei Antitruste /
organizacao, disposicao e indice Jose Cretella Junior. –
• 260 – Imprenta ............................................Rio de Janeiro : Forense, 1994.
• 300 – Descrição física .................................x, 33p. ; 21cm.
• 650 – Assunto tópico...................................Direito antitruste - Brasil.
• 700 – Autor pessoal ....................................Cretella Junior, Jose, 1920-

Recurso textual publicado em dois volumes


• Cf. ISBN dos volumes, indicações de responsabilidade e nota de conteúdo
• Expressão: material textual.
• 020 – ISBN .................................................9788570130754 (v.1)
• 020 – ISBN .................................................9788570130747 (v.2)
• 240 – Título original ...................................[Universal Decimal Classification]. Português
• 245 – Título principal..................................Classificação Decimal Universal : CDU / Instituto Brasileiro de
Informação em Ciência e Tecnologia ; [organização e tradução do
original inglês: Odilon Pereira da Silva]. –
• 250 – Edição ...............................................2. ed. padrão internacional em língua portuguesa. –
• 260 – Imprenta ............................................Brasília : IBICT, 2007.
• 300 – Descrição física .................................2 v. ; 29cm..
• 500 – Nota geral .........................................Subtítulo retirado da capa.
• 500 – Nota geral ........................................."Publicação n. UDC-P053 autorizada pelo UDC Consortium
conforme licença n. UDC-2005/10."
• 504 – Bibliografia .......................................Inclui índice.
• 505 – Conteúdo formatado..........................Conteúdo: v.1. Tabelas sistemáticas - v.2. Índice alfabético.
• 700 – Autor pessoal ....................................Silva, Odilon Pereira da.
• 710 – Entidade coletiva ..............................IBICT.
• 710 – Entidade coletiva ..............................UDC Consortium

23
Adaptado de Biblioteca Nacional (2009).
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 62

APÊNDICE D – EXEMPLOS ILUSTRADOS

D.1 Publicação única


Apresenta-se exemplos da descrição de recurso textual finito tangível ou intangível publicado em suporte
físico de armazenagem simples ou em unidade lógica virtual simples – livro ou folheto impresso em um
volume.

Livro

Figura 5 – Fontes de informação: capa e folha-de-rosto e verso de folha-de-rosto.


• Cf. níveis de responsabilidade diferenciados
• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................85-316-0102-9
• 100 – Autor pessoal.....................................Saussure, Ferdinand de, 1857-1913.
• 240 – Título original ...................................[Cours de Linguistique Genérale]. Português.
• 245 – Título principal..................................Curso de linguística geral / Ferdinand de Saussure ; organizado por
Charles Bally e Albert Sechehaye ; com a colaboração de Albert
Riedlinger ; prefácio à edição brasileira, Isaac Nicolau Salum (da
Universidade de S. Paulo). –
• 250 – Edição ...............................................26. ed. –
• 260 – Imprenta ............................................São Paulo : Cultrix, 2004.
• 300 – Descrição física .................................279 p. : il. ; 20cm
• 500 – Nota geral..........................................Tradução de: Cours de Linguistique Genérale.
• 504 – Bibliografia .......................................Inclui índice.
• 650 – Assunto tópico...................................Linguística.
• 650 – Assunto tópico...................................Linguagem e línguas.
• 700 – Autor pessoal.....................................Bally, Charles, 1865-1947.
• 700 – Autor pessoal.....................................Sechehaye, Albert, 1870-1946.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 63

• 700 – Autor pessoal.....................................Riedlinger, Albert.


• 700 – Autor pessoal.....................................Salum, Isaac Nicolau, 1913-

Enunciado

Figura 6 – Fontes de informação: capa e folha-de-rosto.

• Cf.
• Expressão: material textual
• 111 – Evento ...............................................Simpósio Brasileiro de Recursos Hídricos (12. : 1997 : Vitória, ES)
• 245 – Título principal..................................Cadernos de Resumos : bases técnicas para a implementação dos
sistemas de gestão de recursos hídricos / Associação Brasileira de
Recursos Hídricos.. –
• 260 – Imprenta ............................................[São Paulo] : ABRH, 1997.
• 300 – Descrição física .................................398 p.
• 500 – Nota geral..........................................“Artigos selecionados do XII Simpósio Brasileiro de Recursos
Hídricos realizado em Vitória / ES de 16 a 20 de novembro de 1997”.
• 500 – Nota geral..........................................Título da capa: Resumos.
• 650 – Assunto tópico...................................Recursos hídricos - Desenvolvimento - Congresso $z Brasil
• 710 – Entidade coletiva...............................Associação Brasileira de Recursos Hídricos.
• 740 – Outros títulos.....................................Resumos.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 64

Crítica, avaliação e comentário de uma obra

Figura 7 – Fontes de informação: capa e folha-de-rosto e verso de folha-de-rosto.

• Cf. título original da obra, transcrição indicada em itálico, páginas preliminares indicadas em algarismos
romano.
• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................8502011030 (broch.)
• 100 – Autor pessoal.....................................Montesquieu, Charles de Secondat, baron de, 1689-1755.
• 240 – Título original ...................................De l'esprit des lois
• 245 – Título principal..................................O Espírito das leis : as formas de governo, a federação, a divisão dos
poderes, presidencialismo versus parlamentarismo / Montesquieu ;
introdução, tradução e notas de Pedro Vieira Mota. –
• 250 – Edição ...............................................3. ed. aum. –
• 260 – Imprenta ............................................São Paulo : Saraiva,1994.
• 300 – Descrição física .................................xv, 231p. ;23 cm.
• 500 – Nota geral .........................................Tradução de: De l'esprit des lois.
• 504 – Bibliografia ......................................p. 215-219.
• 650 – Assunto tópico...................................Ciência política
• 650 – Assunto tópico...................................Direito - Filosofia.
• 650 – Assunto tópico...................................Estado.
• 650 – Assunto tópico...................................Jurisprudência.
• 700 – Autor pessoal.....................................Mota, Pedro Vieira.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 65

Coletânea de textos linguísticos

Figura 8 – Fontes de informação: capa e folha-de-rosto e página preliminar.

• Cf. transcrições indicadas em itálico.


• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................8587858025 (broch.)
• 245 – Título principal..................................Recortes linguísticos / organizadoras Alacir de Araújo Silva, Maria
da Penha Pereira Lins ; [textos de Adrete Grenfell ... et al.]. –
• 260 – Imprenta ............................................Vitória : Saberes Instituto de Ensino, 2000.
• 300 – Descrição física .................................284 p. : il. ; 21cm.
• 504 – Bibliografia ......................................Inclui bibliografia
• 650 – Assunto tópico ..................................Linguística.
• 650 – Assunto tópico ..................................Linguagem e línguas - Estudo e ensino.
• 700 – Nome pessoal ...................................Silva, Alacir de Araújo.
• 700 – Nome pessoal ...................................Lins, Maria da Penha Pereira.
• 700 – Nome pessoal ...................................Grenfell, Adrete.
• 710 – Entidade coletiva ..............................Saberes Instituto de Ensino.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 66

Coletânea de textos

Figura 9 – Fontes de informação: capa e folha-de-rosto e verso da folha-de-rosto.

• Cf. transcrição dos elementos em itálico


• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................8570414730 (broch.)
• 245 – Título principal..................................Ciência da informação e biblioteconomia : novos conteúdos e
espaços de atuação / Marlene de Oliveira, coordenadora ; Beatriz
Valadares Cendón ... [et al.]. –
• 260 – Imprenta ............................................Belo Horizonte : Ed. UFMG, 2005.
• 300 – Descrição física .................................143 p. ; 20 cm.
• 490 – Indicação de série ............................(Didática)
• 504 – Bibliografia ......................................Inclui referências.
• 650 – Assunto tópico ..................................Biblioteconomia.
• 650 – Assunto tópico ..................................Ciência da Informação.
• 700 – Autor pessoal.....................................Oliveira, Marlene de, coord.
• 700 – Autor pessoal.....................................Cendón, Beatriz Valadares.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 67

Enunciado

Figura 10 – Fontes de informação: capa e folha-de-rosto.

• Cf. título uniforme para legislação; entidade coletiva subordinada; indicação de edição.
• Expressão: material textual
• 110 – Entidade coletiva...............................Brasil.
• 240 – Título uniforme .................................Código de defesa do consumidor (1990)
• 245 – Título principal..................................Código de proteção e defesa do consumidor / Ministério da Justiça,
Secretaria de Direito Econômico, Departamento de Proteção e Defesa
do Consumidor. –
• 250 – Edição ...............................................Nova ed. ver., atual. e ampl. com Decreto no. 2.181, de 20 de março
de 1997. –
• 260 – Imprenta ............................................Brasília : Ministério da Justiça, 2005.
• 300 – Descrição física .................................120 p.
• 650 – Assunto tópico...................................Defesa do consumidor - Legislação - Brasil.
• 710 – Entidade coletiva...............................Brasil. Secretaria de Direito Econômico. Departamento de Proteção e
Defesa do Consumidor.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 68

Enunciado

Figura 11 – Fontes de informação: capa e folha-de-rosto e verso da folha-de-rosto.

• Cf. responsabilidades assincrônicas – autor, desenhista e prefaciador; edição com indicação de responsabilidade.
• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................9782266082679.
• 100 – Autor pessoal.....................................Verne, Jules, 1828-1905.
• 245 – Título principal..................................Le tour du monde en quatre-vingts jours / Jules Verne ; dessins par
MM. De Neuville et L. Benett ; préface et commentaires de Jean
Delabroy. –
• 260 – Imprenta ............................................Paris : Pocket, 1998.
• 300 – Descrição física .................................443 p. –
• 490 – Indicação de série ............................(Pocket Classiques / collection dirigée par Claude Aziza ; 6027)
• 500 – Nota geral ........................................."Texte intégral +Les Clés de L'œvre"-Capa.
• 653 – Termo livre .......................................Literatura francesa
• 700 – Autor pessoal ....................................De Neuville.
• 700 – Autor pessoal ....................................Benett, L.
• 700 – Autor pessoal ....................................Delabroy, Jean.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 69

D.2 Publicação em volumes


Apresenta-se exemplos da descrição de recurso textual finito tangível ou intangível publicado em dois ou mais
volumes – o conjunto dos volumes forma uma unidade de publicação: livro ou folheto publicado em três
volumes, monografia em PDF distribuída em dois ou mais arquivos de extensão PDF, etc.

D.2.1 Descrição geral dos volumes de uma publicação


Apresenta-se nesta parte a descrição dos volumes reunida em um registro bibliográfico.

Recurso textual publicado em volumes

Figura 12 – Fontes de informação: capa e folha-de-rosto e verso de folha-de-rosto.

• Cf. transcrição na área de título e indicação de responsabilidade; autoridade controlada em 100; nota de
conteúdo.
• Expressão: material textual
• 020 – ISBN .................................................85-85-85132-71-X.
• 100 – Autor pessoal.....................................Melo, Augusto Luiz Nobre de.
• 245 – Título principal..................................Psiquiatria / A. L. Nobre de Melo. –
• 250 – Edição ...............................................3. ed. –
• 260 – Imprenta ............................................Rio de Janeiro: Guanabara Koogan, 1981.
• 300 – Descrição física .................................2 v.
• 505 – Conteúdo formatado .........................Conteúdo completo : Conteudo: v.1. Psicologia geral e
psicopatologia. - v.2. Psiquiatria clinica e aplicações psiquiatrico-
legais
• 650 – Assunto tópico ..................................Psicopatologia.
• 650 – Assunto tópico ..................................Psiquiatria forense.
• 650 – Assunto tópico ..................................Psiquiatria.

D.2.2 Descrição de volume de recurso publicado em volumes


Apresenta-se nesta parte a descrição individual dos volumes em um registro bibliográfico. Ou seja, cada
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 70

integrante da coleção geral um novo registro bibliográfico.

• Cf. informações do v. 2 com subtítulo; ver il. no apêndice D.2.1.


• Expressão: material textual
• 100 – Autor pessoal.....................................Melo, Augusto Luiz Nobre de.
• 245 – Título principal..................................Psiquiatria : psiquiatria clínica, aplicações psiquiátrico legais :
volume 2 / A. L. Nobre de Melo. –
• 250 – Edição ...............................................3. ed. –
• 260 – Imprenta ............................................Rio de Janeiro: Guanabara Koogan, 1981.
• 300 – Descrição física .................................1 v.
• 505 – Conteúdo formatado .........................
• 650 – Assunto tópico ..................................Psicopatologia.
• 650 – Assunto tópico ..................................Psiquiatria forense.
• 650 – Assunto tópico ..................................Psiquiatria.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 71

APÊNDICE E – DESCRIÇÃO EM NÍVEIS HIERÁRQUICOS CONFORME FRBR


A descrição em níveis hierárquicos adequa-se a ambientes digitais combinando e reunindo as descrições geral
e analítica de uma obra que se realiza em diferentes expressões, formatos, edições, etc. inclusive se publicada
em um ou mais volumes, em forma seriada, em dentro de outro recurso (analítica) ou integrada.

Esquema com etiquetas e subcampos MARC:


• Autor: 100$a$b$c$d (ou) 110$a$b$c$d (ou) 111$a$c$d$n$q
• Obra: 130$a$d$k$m$n$p$r (ou) 240$a$d$k$m$n$p$r (ou) 243$a$d$m$n$p$r (ou) 245$a$g$k$n$p
• Forma: material textual impresso, música impressa, música manuscrita, material cartográfico, material cartográfico
manuscrito, material projetável, gravação sonora não musical, gravação sonora musical, gráfico não projetável,
arquivo de computador, kit, material misto, artefatos tridimensionais e reália, material textual manuscrito; e língua
em que a obra se expressa.
• Edição: 250$a$b
• Título: 245$a$b$n$p
• Indicação de responsabilidade: 245$c
• Imprenta: 260$b$c$g
• Descrição física: 300 (todos os subcampos exceto $6, $8)
• ISBN: 020$a$c$z
• ISSN: 022$a$y$z
• Publisher number: 028$a$b
• CODEN: 030$a$z
• Reprodução: 533 (todos os subcampos exceto $6, $7, $8)

Obra realizada em diferentes expressões, formatos e edições


• Autor: Veríssimo, Luís Fernando, 1936-
• Obra: As mentiras que os homens contam.
• Forma: recurso textual – português
• Edição: Ed. rev. pelo autor.
• Título: As mentiras que os homens contam.
• Indicação de responsabilidade: Luis Fernando Veríssimo.
• Imprenta: Rio de Janeiro : Objetiva, c2000.
• Descrição física: 166p. ; 23cm.
• ISBN: 8573023384 (broch.)
• Edição:
• Título: As mentiras que os homens contam : seleção de crônicas da edição original
• Indicação de responsabilidade: Luis Fernando Veríssimo.
• Imprenta: Rio de Janeiro : Objetiva, 2003.
• Descrição física: 3v. ; 15cm.
• ISBN: 8573025476 (broch.) v.1
• ISBN: 8573025824 (broch.) v.2
• ISBN: 8573025832 (broch.) v.3
• Forma: recurso braile – português
• Edição:
• Título: As mentiras que os homens contam .
• Indicação de responsabilidade: Luis Fernando Veríssimo.
• Imprenta: São Paulo : Fundação Dorina Nowill para Cegos, 2005.
• Descrição física: 3v. em braille ; 32cm.
• Nota: Dados retirados da capa.
• Nota: "Impressão braille em 3 partes, da 1. ed., 2001, autorizada pela Ed. Objetiva"
• Forma: recurso sonoro – português
• Edição:
• Título: As mentiras que os homens contam
• Indicação de responsabilidade: Luis Fernando Veríssimo ; na voz de Bruno Mazzeo
• Imprenta: [Rio de Janeiro] : Plugme, [2008?]
• Descrição física: 1 disco sonoro (3h) : digital, estéreo ; 12cm.
• Série: (Livros para ouvir)
• ISBN: 9788561559175 (CD)

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 72

Obra realizada em diferentes expressões


• Autor: indeterminado.
• Obra: Le couer de l'homme ou Le miroir spirituel du couer.
• Forma: recurso textual – francês.
• Edição:
• Título: Le couer de l'homme ou Le miroir spirituel du couer : représentation allégorique en 10 tableaux
• Indicação de responsabilidade: All Nations Gospel Publishers
• Imprenta: Pretória : All Nations Gospel Publishers, [1900s]
• Descrição física: 39 p.
• ISBN: 0-908412-29-0
• Forma: recurso textual – português.
• Edição:
• Título: O Coração do homem
• Indicação de responsabilidade: All Nations Gospel Publishers
• Imprenta: Pretória : A Missão, [1900s]
• Descrição física: 31 p.
• ISBN: 0-908412-02-9
• Forma: recurso textual – espanhol.
• Edição:
• Título: El corazón del hombre
• Indicação de responsabilidade: All Nations Gospel Publishers
• Imprenta: Pretória : A Missão, [1900s]
• Descrição física: 34 p.

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 73

APÊNDICE F – CATALOGAÇÃO-NA-PUBLICAÇÃO
Sistemas manuais e a catalogação-na-publicação (CIP) ou catalogação na fonte, obedecem a regras rígidas de
margens e alinhamento para a redação da descrição. A apresentação da “catalogação tradicional continua
utilizando margens e parágrafos, apesar de sua pouca utilidade [...] A BN, na Bibliografia brasileira, sabiamente
aboliu as linhas em branco entre parágrafos” (MEY, 1995, p. 41). Veja nos exemplos a seguir, as margens e as
formas de se redigir uma ficha catalográfica.
A catalogação-na-publicação é campo exclusivo e é frequente de bibliotecários, especialmente, em editoras,
bibliotecas acadêmicas e instituições de pesquisa ou que publicam recursos textuais.

F.1 Redação para obras com entrada principal


A redação é alinhada à esquerda sendo que: as área de título; de descrição física; de nota; de número
normalizado; e as indicações de pontos de acesso, iniciam o parágrafo. WYNAR (1976) propõe os seguintes
alinhamentos das margens:
a) primeira margem: localiza-se aproximadamente a sete espaços da margem esquerda, é usada para iniciar
a entrada principal de um item e as linhas subseqüentes de cada parágrafo da descrição.
a a
b) segunda margem (4 . letra): localiza-se a cerca de dez espaços da margem esquerda (4 . letra em relação
à entrada principal), é usada para iniciar título, descrição física, notas e pista. Se a informação presente
nestes parágrafos ultrapassar a uma linha deverá ser alinhada na 1ª margem. No desdobramento de fichas
24
catalográficas, todas as entradas secundárias se iniciam na 2ª margem . Ver exemplo do item 2.4.
a a
c) terceira margem (7 . letra): localiza-se a cerca de catorze espaços da margem esquerda (7 . letra em
relação à entrada principal), é usada nos seguintes casos:
- Quando a entrada principal e secundárias excederem a uma linha;
- Quando a informação relacionada a “v.” ou “p.” da descrição física ainda não estiver completa por
ocasião da descrição física.

Figura 13 – Componentes da catalogação-na-publicação.

24
MEY citando GONÇALVES, sugere que as entradas secundárias devem estar alinhadas de acordo com a primeira
margem.
©2009 by Marcelo Nair dos Santos
marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 74

Catalogação-na-publicação: Marcelo Nair dos Santos

M444v Mattos, Geraldo.


Vendaval / Geraldo Mattos. – Vitória : Editora
Fundação Ceciliano Abel de Almeida/UFES, 1995.
248 p. ; 15 x 21 cm.

1. Literatura brasileira – Romance. I. Título

CDD B869.3
CDU 869.0(81)-31

C487e Chulam, Tania Maria Olivier, 1947-


Escritos sobre os escritos de Lacan : roteiro de
leitura ; vocabulário e temas / Tania Maria Olivier
Chulam. – 2. ed. - Vitória : Editora Fundação Ceciliano
Abel de Almeida/UFES, 1995.
164 p. ; 21 x 15 cm.

1. Lacan, Jacques, 1901-1981. 2. Psicanálise e


linguagem. I. Título

CDD 616.8917
CDU 159.964:800

L732h Lima, Marcelo.


A História da Formação Profissional: passos e
(des)compassos Históricos do SENAI-ES com os paradigmas
da produção industrial capixaba (1948-1999) / Marcelo
Lima. – Vitória: O Autor, 2007.
212 p.
1. História da Educação - 2. Trabalho - 3. Formação
Profissional - 4. Educação Tecnológica - 5. SENAI - 6.
Indústria
ISBN
1. Ensino profissional – Espírito Santo (Estado) –
História. 2. Formação profissional – Espírito Santo
(Estado) – História. 3. Senai. Departamento Regional do
Espírito Santo. 4. Indústrias – Espírito Santo (Estado)
I. Título.
CDD: 331.259 209 815 2
CDU: 378.6:338.45“1948/1999”(815.2)(091)

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com
TXT – livros, folhetos e impressos 75

F.1 Redação para obras com acesso principal pelo título


Quando a entrada principal é o título, há uma inversão da forma de se redigir o PRIMEIRO PARÁGRAFO da
ficha catalográfica. O título inicia junto à primeira margem e as linhas subseqüentes alinha-se na segunda
margem. Demais parágrafos não se alteram.
Ficha catalográfica: Marcelo Nair dos Santos

G633r Abordagem centrada na pessoa / Organização e tradução,


John Keith Wood ... [et al.]. – Vitória : Editora
Fundação Ceciliano Abel de Almeida, 1994.
313 p. ; 21 x 15 cm.
Diversos artigos escritos por Carl Rogers e John Wood
organizados em duas partes.
Inclui bibliografia.
ISBN 85-7111-007-7 (broch.)
1. Psicoterapia. 2. Psicologia clínica. 3. Psicologia
humanista. 4. Psicologia individual. 5. Rogers, Carl
Ransom, 1902-1987. I. Wood, John Keith, 1934-
CDD 159.923

©2009 by Marcelo Nair dos Santos


marcelonair@hotmail.com

Vous aimerez peut-être aussi