Vous êtes sur la page 1sur 12

Número de la Directiva: CPL 2-1.

29 FECHA DE VIGENCIA: 15 de enero de, de 1999


Asunto: Provisional procedimientos de inspección durante la comunicación la construcción de
torres
ABSTRACTO
Propósito: Esta instrucción describe la política y los procedimientos de
inspección de OSHA para garantizar la aplicación uniforme por los
agentes del ámbito de las disposiciones relativas a la protección
contra caídas y el acceso seguro a las torres de comunicaciones
durante la construcción.

Alcance: De toda la OSHA

referencias: Seguridad de construcción y de Normas Sanitarias, Subparte E, 29


CFR 1926.550 y la Subparte M.
American Standard Nacional, ANSI - B30.7, montado en la base
del tambor del polipasto
Michigan Departamento de Servicios al Consumidor e Industria
(MIOSHA) orden provisional del dominio R408.4113 (1), la Regla
1113 (1).
Asociación Nacional de Erectores Tower (NATE) Directrices para
la radio, televisión, comunicaciones industria de las torres.
ANSI / TIA / EIA-222-F-1996, estándar de acero estructural para la
antena y la antena Torres estructuras de soporte.
Ley de Salud de 1970 y Seguridad Ocupacional, Sección 5 (a) (1).

Estado Plan de Impacto: Esta instrucción describe un cambio de programa federal para el
que no se requiere la adopción Estado, pero se debe proporcionar
notificación de la intención del Estado.

Oficinas de acción: Nacionales, regionales y oficinas de zona.

Oficina originaria: Dirección de la Construcción

Contacto: Marcos Hagemann (202) 693-2345


Dirección de la Construcción
200 Constitution Avenue, NW, Room N3621
Washington, DC 20210
Por y bajo la autoridad de
Charles Jeffress
secretario adjunto, OSHA
I. Propósito . Esta instrucción establece la política y los procedimientos de inspección para
garantizar la aplicación uniforme de las disposiciones relativas a la protección contra caídas y el
acceso seguro a las torres de comunicaciones durante la construcción y describe las mejores
prácticas para su uso por la industria.
II. Ámbito de aplicación . Esta instrucción se aplica en toda la OSHA.
III. Aplicación . Esta instrucción se aplica sólo a la construcción de nuevas torres de
comunicaciones. Las actividades tales como mantenimiento, reequipamiento y desmontaje se
tratarán en una futura directiva.
IV. Acción . Los administradores regionales y los directores de área deberán asegurar que los
oficiales de cumplimiento están familiarizados con el contenido de esta instrucción y que las
directrices para su aplicación se siguen. Esta instrucción será reevaluado después de un año.
V. Cambio de programa federal. Esta instrucción describe un cambio Federal programa para el que
no se requiere la adopción Estado, pero se debe proporcionar notificación de la intención del
Estado. Unidos tienen 60 días desde la fecha de esta instrucción para proporcionar su
administrador regional una notificación de si el Estado tiene la intención de adoptar los
procedimientos descritos en esta instrucción. La notificación deberá especificar si el Estado
tiene la intención de seguir las directrices contenidas en esta instrucción.

NOTA: Para la aplicación efectiva de las normas de seguridad y salud, orientación al personal
de cumplimiento es necesario. Aunque no se requiere la adopción de esta instrucción, se
espera que los estados tienen normas, políticas y procedimientos que sean al menos tan
eficaces como los de OSHA federal de aplicación. Los estados pueden aceptar los patrones
cumplan con las directrices de la industria contenidas en esta instrucción como proporcionar la
protección necesaria para el acceso del trabajador durante la erección de la torre.

[Esta Directiva incluye un requisito de notificación debido a los métodos de cumplimiento


alternativos permitidos.]

VI. Fondo. Acceso a las torres por el uso de escaleras fijas con dispositivos de escalada adjunto ha
sido el método preferido ya que proporciona protección convencional contra caídas durante el
ascenso y descenso de la estructura. Algunos representantes de la industria de la construcción
de la torre afirman que la escalada continua de altas torres es físicamente exigente y puede
conducir a estrés y dolencias médicas durante un período prolongado de tiempo y puede
contribuir a otros problemas de seguridad, incluyendo las caídas. Para aliviar estos problemas,
la industria ha pedido que los empleados se les permitirá montar una línea de elevación de las
estaciones de trabajo en las torres. Ya que OSHA no aborda específicamente la erección de la
torre bajo sus estándares actuales, pero desea ayudar a reducir la tasas de accidentes y
lesiones asociadas con la erección de la torre, OSHA cree que los métodos en el Apéndice A
representan las mejores prácticas que se pueden implementar para proteger a los empleados
durante la elevación al lugar de trabajo en la torre. Si la nueva información muestra que estas
prácticas necesitan ser cambiados, OSHA revisará la presente Directiva en consecuencia.
VII. Cumplimiento de las directrices para la protección contra caídas y Acceso a Empleados en un
alzamiento durante la comunicación la construcción de torres .
1. A los efectos de esta directiva, OSHA está de acuerdo que el cable de izado puede ser
utilizado para elevar empleados para acceder a la torre estaciones de trabajo de más de
200 pies de altura si se siguen las prácticas de trabajo y los requisitos establecidos en el
Apéndice A. A una altura de 200 pies y debajo, los empleados no pueden ser izadas a
sus estaciones de trabajo utilizando el cable de izado.

Al subir la torre durante las actividades de construcción, los empleados deben estar
protegidos contra caídas mediante un sistema anticaídas reunión los criterios de
1926.502 o una escalera ayudan reunión dispositivo de seguridad los requisitos de
1926.1053 (a). Estos son métodos aceptables de acceso a las estaciones de trabajo de
torre independientemente de la altura. Todos los empleados de escalada o de otra
manera torres de acceso deben estar entrenados en el reconocimiento y la evitación de
los riesgos de caídas y en el uso de los sistemas de protección contra caídas para ser
utilizado, conforme a 1926.21 o en su caso, 1926.1060.

2. Algunos representantes de la industria se han unido con la OSHA en la recomendación


de que cada empleado seis pies o más por encima de un nivel más bajo debe ser
protegido contra caídas mediante un sistema de barandas, sistema de red de seguridad,
dispositivo de seguridad de la escalera, caen sistema de detención o sistema de
dispositivo de posicionamiento. Sin embargo, las normas actuales de OSHA sólo
requieren protección contra caídas a una altura de más de 25 pies.
VIII. Directrices de citas
1. Para los peligros asociados a las caídas vez que los empleados están en su estación de
trabajo a niveles superiores a los 25 pies, los empleadores que no proporcionan
protección contra caídas deben ser citados bajo 1926.105 (a).
2. Siempre que un empleador no sigue las instrucciones establecidas en el Apéndice A, las
citas se expedirán en las disposiciones aplicables de la subparte N y, en la alternativa,
la sección 5 (a) (1) de la Ley (la cláusula de obligación general) para los peligros
asociado con las prácticas de trabajo y equipos utilizados para los empleados de
elevación sobre líneas de carga para acceder a las torres.

APÉNDICE A

Cumplimiento de las directrices para el acceso de los empleados por alzamiento


durante la comunicación la construcción de torres
definiciones
Jefe de equipo: Uno que está autorizado, designado, considerado competente y calificado por el
empleador.
Anti-Dos de bloqueo: Un dispositivo de actuación positiva que evita el contacto entre el bloque de carga
o una pelota de revisión y el bloque superior (de dos de bloqueo), o un sistema que desactiva la acción
de elevación antes de producirse daños en el caso de una situación de dos bloques.

Máximo de carga: La carga total de todos los empleados, herramientas, materiales, líneas de carga y
otras cargas razonable predecir aplicada al aparato de elevación cuando se iza un empleado.

Persona Competente: Aquel que es capaz de identificar peligros existentes y predecibles en los
alrededores o condiciones que son insalubres, riesgosas o peligrosas para los empleados y que tiene
autorización para tomar medidas correctivas para eliminar los problemas de trabajo.

Persona Autorizada: Una persona aprobado o asignado por el empleador para realizar un tipo
específico de tales funciones o estar en un lugar o lugares específicos en el sitio de trabajo.

Calificado: Aquel que, por la posesión de un grado reconocido, certificado o reputación profesional, o
que por el amplio conocimiento, formación y experiencia, ha demostrado con éxito la capacidad de
resolver o resolver problemas relacionados con la materia, la obra o el proyecto.

Gin Pole: un dispositivo conectado a la torre utiliza para elevar secciones de acero o equipo torre en su
posición.
Requisitos específicos. Los empleados pueden ser izadas en la línea de elevación para llegar a los
puestos de trabajo en alturas superiores a 200 pies sólo si se cumplen todas las siguientes
condiciones. La Agencia cree que la adhesión estricta a las directrices establecidas en este Anexo
entregue los empleadores con las medidas de seguridad apropiadas para el acceso durante la erección
de la torre. Viajar en el cable de izado al lugar de trabajo en alturas no está permitido a menos de 200
pies.
1. Entrenamiento. Antes de permitir que un empleado para llevar a cabo cualquier trabajo relacionado
con la elevación de los empleados en el aire durante torre trabajo, el empleado deberá recibir
capacitación sobre el acceso seguro de conformidad con estas directrices. El operador de la grúa debe
tener un conocimiento profundo de estas directrices relativas a la elevación de los empleados en la línea
de elevación.
2. Equipo.

a. Una de dos contras dispositivos de bloque se puede utilizar en todos los polipastos, excepto
donde un empleador puede demostrar que la frecuencia de radiación ambiental (RF) se opone a
que el uso. En tal caso, se establecerá un programa específico sitio y se mantiene en el sitio
para asegurar que dos de bloqueo no puede ocurrir y es mantenido que la comunicación
efectiva entre el operador del polipasto y el personal de ser izada. Este programa podría incluir
un sistema de marcado por cable, un empleado situado en la torre en una posición para
observar el bloque superior, o cualquier otro sistema capaz de asegurar adecuadamente la
comunicación.
b. El aparejo, la línea de elevación y eslingas deben tener un factor de seguridad de 10 contra fallo
durante el personal de ascensor (s).
c. El cable de izado utilizado para subir o empleados inferiores deberá estar equipado con un
pivote para evitar cualquier rotación de los empleados.
d. El uso de la cuerda de alambre de spin-resistente se prohíbe al izar empleados.
e. Cuando se iza personal (frente a materiales) la capacidad de carga de la capacidad de elevación
se reduce en un factor de 2 (reducido a la mitad).
f. Todos los empleados deberán estar provistos y obligados a utilizar el equipo de protección
personal adecuado (incluyendo el equipo de protección contra caídas), que deberán ser
inspeccionados antes de cada ascensor.
g. Excepto donde el patrono pueda demostrar que las circunstancias o condiciones específicas
impidan su uso, una línea guía (línea de la etiqueta) se utiliza para evitar que los empleados o la
plataforma entre en contacto con la torre durante el izado.
h. El poste grúa deberá ser inspeccionado a fondo antes de su uso por una persona competente
para determinar que está libre de defectos, incluyendo, pero no limitado a: los miembros
dañados y / o faltantes; daño corrosivo; sujetadores y soldaduras rotas en las juntas de falta; y
deterioro general.
i. El poste grúa se adjuntará a la torre como fue diseñado por un ingeniero profesional
registrado. Habrá un mínimo de dos puntos de fijación: en la parte inferior del poste grúa y cerca
de la parte superior de la torre está levantada.
j. La capacidad de carga personal y la capacidad de material del sistema de elevación en uso
serán colocados en el sitio cerca de la ubicación del operador del elevador. Si el sistema se
cambia (por ejemplo, si se cambia el ángulo de poste grúa), la capacidad publicado se
modificará en consecuencia.

3. prueba de elevación y Pruebas Prueba.

a. Una prueba de elevación de la carga máxima prevista de personal se hará desde el suelo a la
ubicación en la que el personal debe ser izada.
b. La prueba de elevación se realizará inmediatamente antes de la colocación de personal en la
línea de elevación. El operador del elevador determinará que todos los sistemas, controles y
dispositivos de seguridad están activados y funcionan correctamente. Una prueba de elevación
solo puede realizarse para todos los lugares que van a ser alcanzado desde una única posición
de puesta a punto. El operador del elevador determinará que no existe ninguna interferencia y
que todas las configuraciones necesarias para llegar a esos lugares de trabajo permanecer bajo
el límite de la capacidad nominal del polipasto como se identifica en 2 (e) párrafo, y, además,
mantener un 10: factor de 1 de la seguridad contra fallos.
c. La prueba de elevación se repetirá antes de la elevación empleados cada vez que el elevador se
mueve y se estableció en una nueva ubicación o vuelve a una posición previamente utilizado.
d. Después de la prueba de elevación, los empleados no se suspenderán a menos que se cumplan
las siguientes condiciones:

(1) cuerdas cable de izada están determinados a estar libre de daños de conformidad con las
disposiciones de 29 CFR 1926.550;

(2) Múltiples líneas de pieza no están retorcidos uno alrededor del otro; y,

(3) se han satisfecho los requisitos de prueba a prueba.

e. Si la cuerda cable de izada está floja, se debe inspeccionar el sistema de elevación para
garantizar que todos los cables de alambre están correctamente colocados en la batería y en
las poleas.
f. Una inspección visual del polipasto, aparejo , de soporte de base y la base será hecha por una
persona competente inmediatamente después de la prueba de elevación para determinar si la
prueba ha expuesto cualquier defecto o efecto adverso sobre cualquier componente de la
estructura.
g. Todos los defectos encontrados durante la inspección que puede crear un peligro para la
seguridad deberán ser corregidos, y otra prueba de elevación se llevarán a cabo antes de izar
personal.
h. Antes de empleados de elevación y después de cualquier reparación o modificación, el personal
de aparejo se sometidos a ensayo a 125% de la mayor carga prevista sosteniéndolo en una
posición suspendida durante cinco minutos con la carga de ensayo uniformemente distribuida
(esto puede hacerse simultáneamente con el prueba de elevación). Después de la prueba a
prueba, una persona competente deberá inspeccionar el aparejo. Cualquier deficiencia
encontrada deberá ser corregido y se llevarán a cabo otra prueba de calidad.

4. Pre-Lift Reunión .

a. Una reunión de carrera previa se llevará a cabo antes de la prueba de elevación en cada lugar.
b. La reunión previa a la elevación deberá:

(1) con la presencia del operador del elevador, los empleados a elevar, y el jefe de equipo;

(2) revisar los procedimientos a seguir y todos los requisitos apropiados contenidos en esta
directriz; y

(3) ser repetido para cualquier empleado recién asignado a la operación.


5. Documentación .

a. Todo juicio levanta, inspecciones y pruebas de verificación deberán ser documentados y la


documentación deberá permanecer en el lugar durante toda la duración del proyecto.
b. La reunión previa a la elevación deberá ser documentada, y la documentación deberá
permanecer en el lugar durante toda la duración del proyecto.

6. Levantamiento de un empleado de la estación de trabajo .

a. Excepto cuando un empleador puede demostrar que las circunstancias o condiciones


específicas impedir su uso, una plataforma de personal debe ser utilizado para izar más de un
empleado de la estación de trabajo. Esa plataforma de personal debe cumplir con los requisitos
de 29 CFR 1926.550 (g). Cuando no se puede utilizar una plataforma de personal, las
disposiciones del apartado B que se encuentra abajo.
b. Cuando se utiliza una guindola de tipo asiento o arnés del asiento de cuerpo completo para izar
empleados, se aplicará lo siguiente:

(1) No más de dos empleados pueden ser izados a la vez;

(2) el arnés del empleado será unido al gancho por una reunión lanyard los requisitos de
resistencia de 29 CFR 1926.502;

(3) Solamente se utilizarán de tipo de bloqueo de ganchos de resorte; y

(4) El arnés deberá estar equipado con dos anillos laterales y al menos una parte delantera y un
anillo en D posterior.

c. El gancho de la línea de elevación debe estar equipada con un pestillo de seguridad que puede
ser bloqueado en una posición cerrada para evitar la pérdida de contacto.
d. El porcentaje máximo de viaje no excederá de 200 pies por minuto cuando una línea de guía se
utiliza para controlar elevadores de personal. Cuando no se puede utilizar una línea guía, la
velocidad de desplazamiento del empleado que es alzado no podrá exceder de 100 pies por
minuto. En todo el personal de izar situaciones, la velocidad máxima no deberá exceder de 50
pies por minuto cuando el personal siendo levantados enfoque a menos de 50 pies del bloque
superior.
e. Está prohibido el uso del libre spooling (fricción descenso).
f. Cuando la línea de elevación se utiliza para subir o bajar empleado (s), no habrá otra carga
unida a cualquier línea de polipasto, y ningún otro carga se debe subir o bajar al mismo tiempo
en el mismo elevador.
g. Planos de construcción aprobados por un ingeniero profesional registrado proporcionará a la
capacidad de elevación del poste grúa y estarán disponibles en el sitio de trabajo.
h. La línea de cría poste grúa no se utiliza para subir o empleados inferiores.
i. Los empleados deben mantener el 100% de amarre mientras se mueve entre la línea de
elevación y la torre.

7. La comunicación entre el operador del elevador e izó empleados .

a. Los empleados izados deberán permanecer a la vista de la continua y / o en comunicación


directa con el operador o señal. En aquellas situaciones en las que el contacto visual directo con
el operador no es posible y el uso de una persona señal crearía un riesgo mayor para la
persona que es alzado, la comunicación directa a solas, como por radio, se utilizará.
b. Cuando se utilizan radios, serán los sistemas de radio no trunking cerradas de 2 vías de
frecuencia selectiva.
c. Cuando se utilizan las señales de mano, los empleados deben usar las señales manuales
estandarizados de la industria como es requerido por 1926.550 (a) (4).

8. Condiciones del Tiempo / líneas eléctricas activas .

a. Los empleados no deberán ser izadas durante condiciones climáticas adversas (fuertes vientos,
tormentas eléctricas, nieve, hielo, aguanieve), u otro peligro inminente, excepto en el caso de
rescate de emergencia empleado. Esta determinación se hará por la persona competente.
b. El sistema de elevación (poste grúa y polipastos sus bases) se utiliza para levantar y empleados
inferiores en la línea de elevación, no se utilizarán a menos que las siguientes distancias de
montaje según lo recomendado por la norma ANSI se mantienen en todo momento durante el
ascensor:
Tensión de la línea Seguridad mínima
de fase a fase (kV) holgura (pies)
50 o por debajo 10
Por encima de 50 a 200 15
Por encima de 200 a 350 20
Por encima de 350 a 500 25
Por encima de 500 a 750 35
Por encima de 750 a 1000 45
9. Montacargas Montacargas hidráulicos (tambor) .

a. El elevador utilizado para izar personal deberán cumplir los requisitos aplicables para el diseño,
construcción, instalación, pruebas, inspección, mantenimiento, modificación, reparación y
operaciones como referencia en este apéndice y según lo prescrito por el fabricante. Cuando las
especificaciones de los fabricantes no están disponibles, las limitaciones asignadas a los
equipos se basarán en las determinaciones de un ingeniero profesional registrado.
b. El elevador se coloca de modo que está a nivel y la distancia entre el tambor y el bloque de pie
en la base de la torre permitirá que la cola de impresión adecuada de cuerda de alambre.
c. El bloque de pie será anclado para prevenir el desplazamiento y el apoyo para mantener la
alineación adecuada.
d. El elevador estará diseñado para levantar materiales y personal con el mismo tambor o
tambores.
e. Cualquier polipasto que ha sido modificado o reparado debe ser a prueba de prueba a 125% de
su capacidad nominal.
f. capacidades nominales de carga, se recomienda velocidades de operación y las advertencias
de peligro especiales o instrucciones deberán ser colocados de manera visible en todos los
polipastos.
g. Correas, engranajes, ejes, poleas, ruedas dentadas, ejes, tambores, ruedas, cadenas o en otras
partes rotatorias, donde vuela expuestos, serán totalmente cerrados.
h. capacidad de carga de personal para la configuración actual del poste grúa se colocará a la vista
del operador del elevador.
i. El elevador tendrá un contador de horas y un limitador de velocidad de la línea.
j. El elevador estará diseñado para y debe utilizar la reducción de potencia.
k. La alineación de los componentes del polipasto deberá mantenerse dentro de límites
especificados por el fabricante que impiden el deterioro prematuro de los dientes de engranajes,
cojinetes, acanaladuras, bujes, y cualesquiera otras partes del mecanismo de elevación.
l. Todos los tubos de escape estarán protegidos siempre que sea expuesta.
m. Un extintor de fuego accesible de calificación 5BC o superior deberá estar disponible en la
estación del operador.
n. El elevador deberá dar servicio y mantenimiento según las recomendaciones del fabricante.
o. El manual desarrollado por el fabricante para el polipasto marca y el modelo concreto que se
utilice se mantendrá en el sitio en todo momento.
p. Un libro de registro de elevación se utiliza para registrar todas las inspecciones de elevación,
pruebas, mantenimiento y reparación. El registro se actualizará cada día como el polipasto está
siendo utilizado y deberá estar firmado por el operador y / o jefe de equipo. la mecánica de
servicio deberán firmar el registro después de realizar el mantenimiento y la reparación. El
registro se mantendrá en el sitio.

10. Elevador de montaje .

a. El elevador se instalará siguiente procedimiento de montaje del fabricante para evitar la


distorsión excesiva de la base de elevación, ya que se une a la superficie de montaje. Planitud
de la superficie de montaje se llevará a cabo a las tolerancias especificadas por el fabricante del
polipasto.
b. El elevador se anclará a fin de resistir al menos dos veces cualquier reacción inducida en el tirón
de línea máxima alcanzable y deberá ser anclado de manera que el elevador no se tuerza o
girar.
c. Si el polipasto está montado en un chasis de camión, será alineado correctamente y se ancla en
al menos dos esquinas para evitar el movimiento, y las ruedas se chocked correctamente.

11. Los tambores .

a. El tambor de elevación debe ser capaz de levantar o bajar el 125% de la carga nominal del
polipasto.
b. El tambor de elevación tendrá un medio positivo de unión de la cuerda de alambre al tambor.
c. Hay siempre habrá al menos tres vueltas completas de cable de alambre en el tambor de
elevación cuando se izan personal.
d. Durante el funcionamiento, la brida será de dos veces el diámetro del cable de alambre más alto
que la capa superior de la cuerda de alambre en todo momento.

12. Los frenos y embragues .

a. Frenos y embragues serán capaces de detener cualquier descenso de la velocidad excesiva de


la carga.
b. El elevador estará provisto de un freno de primaria y al menos un freno secundario
independiente, cada uno capaz de detener y sostener 125% de la capacidad de elevación del
polipasto.
c. El freno principal se conecta directamente a la unidad de tren de la máquina de elevación, y no
se conecta a través de correas, cadenas, embragues o dispositivos de tipo tornillo.
d. El freno secundario será de un freno de tipo automático de emergencia que, en caso de
accionamiento durante cada ciclo de parada, no podrán desempeñar antes de que el elevador
se detiene por el freno primario.
e. Cuando se acciona un freno secundario, deberá detener y retener la carga dentro de una
distancia vertical de 24 pulgadas.
f. Frenos y embragues se ajustarán, en su caso, para compensar el desgaste y mantener una
fuerza adecuada en los muelles donde se utilizan.
g. bajar Powered debe ser utilizado.
h. Cuando se utilizan frenos de potencia que no tienen conexión mecánica continua entre el
accionamiento y el mecanismo de frenado para controlar las cargas, se proporcionarán un
medio automático para ajustar el freno para evitar que la carga se caiga en caso de pérdida de
potencia de accionamiento del freno.
i. Se proveerán frenos estáticos para evitar que el tambor gira en la dirección de descenso y
deberá ser capaz de mantener la carga nominal indefinidamente sin atención del operador.
j. Frenos se aplicarán automáticamente al retorno de la palanca de control a su posición central
(neutro).
k. Frenos aplicados sobre tambores de izado dejado deberán tener suficiente capacidad de
impacto para sostener 1,5 veces el par nominal del polipasto.

13. Los controles del polipasto.

a. controles de la planta de energía deberán ser de fácil acceso del operador e incluirán un medio
para iniciar y detener, control de velocidad de motores de combustión interna, deje de motor
primario en condiciones de emergencia, y cambiar las transmisiones selectivos.
b. Todos los controles utilizados durante el funcionamiento normal del polipasto estarán situadas
dentro de alcance de la mano del operador en la estación del operador.
c. Los controles se marcaron claramente (o ser parte de un diagrama de disposición de control) y
fácilmente visible desde la estación del operador.
d. pedales con el pie, cuando se han facilitado, se construirán y mantendrán de manera pies del
operador no se deslicen fácilmente apagado y la fuerza necesaria para mover los pedales se
pueden aplicar fácilmente.
e. Los controles serán controles de auto-centrado (es decir, tipo "hombre muerto") que devolverá la
máquina a la posición neutral y acoplar los frenos de tambor si se libera la palanca de control.

14. cable de alambre y Aparejo

a. Todo cable de acero y aparejos deberán ser inspeccionadas diariamente antes de su uso.
b. Todos los ojos en eslingas de cable deben estar fabricados con dedales.
c. Todos los ojos en eslingas de cable deberán:

(1) Ya sea con con accesorios de tipo estampado; y,

(2) Ser campo fabricada por una persona calificada o hecho en fábrica.
15. operador del elevador .

a. El operador del elevador tendrá aulas de formación, un mínimo de 40 horas de experiencia


como operador de montacargas, no menos de 8 horas de experiencia en la operación del
polipasto especificado o uno del mismo tipo, y demostró la capacidad de operar con seguridad
el polipasto.
b. El empleador no deberá permitir que un empleado para operar un polipasto cuando ese
empleado está física o mentalmente incapacitado.
c. El operador del elevador será responsable de las operaciones bajo su / su control
directo. Siempre que hay alguna duda en cuanto a la seguridad, el operador tendrá la autoridad
para detener y se niegan a manejar la carga hasta que la seguridad ha sido asegurado.
d. El operador del elevador se mantendrán en los controles en todo momento cuando el personal
están en la línea de elevación.
e. Antes de iniciar el alzamiento, el operador garantizará que:

(1) La inspección diaria ha llevado a cabo;

(2) Todos los controles están en la posición "off"; y,

(3) Todo el personal están en la clara.


16. Las inspecciones del polipasto .

a. Las inspecciones de rutina.

(1) Cada día antes de su uso todos los polipastos deberán ser inspeccionados visualmente por
una persona cualificada.

(2) Todos los polipastos deberán ser inspeccionados a fondo a intervalos de tres meses por una
persona calificada, al igual que cualquier montacargas que han estado inactivo durante más de
un mes pero menos de seis meses. Dicha inspección incluirá una práctica en el funcionamiento
de todas las partes móviles para asegurarse de que están intactos y funcionarán correctamente
antes de su puesta en servicio.

b. Todos los polipastos deberán someterse a una inspección de desmontaje anualmente a menos
que existan las siguientes condiciones que permiten inspecciones desmontaje menos
frecuentes.

(1) Un elevador que ha estado inactivo durante un período de más de seis (6) meses se dará
una inspección anual que incluye el polipasto ser completamente desmontado, limpiado e
inspeccionado. Partes tales como pasadores, cojinetes, ejes, engranajes, discos de freno, etc.
encontraron desgastado, agrietado, corroído, distorsionado o de otro modo no funcional debe
ser reemplazado antes de que se utiliza el polipasto.

(2) montacargas de infrecuente uso moderado (polipastos que se han utilizado para cincuenta
(50) horas o menos por mes y normalmente operan en considerablemente menor que la
capacidad de elevación nominal basado en el uso promedio más de un mes) puede ir hasta
treinta -seis (36) meses entre lágrima por inspecciones si mantenido bajo un programa de
mantenimiento preventivo (como se especifica por el fabricante) que incluye el análisis de la
muestra anual de aceite hidráulico. Un análisis de la muestra de aceite, es decir, un análisis de
laboratorio, se utiliza para evaluar la integridad mecánica del polipasto. Aceite en estos
montacargas deberá ser cambiado al menos una vez al año, justo después de que se realiza el
análisis de aceite. Montacargas no sometidos a análisis de muestras de aceite recomendado
deberán someterse a una inspección anual desmontaje.

(3) Los polipastos que experiencia de uso pesado (polipastos que se usan desde hace más de
cincuenta (50) horas al mes) pueden ir hasta veinticuatro (24) meses entre las inspecciones
desmontaje si mantenido bajo un programa de mantenimiento preventivo como en ( 2) anterior.

(4) Cualquier conjunto de elevación reconstruida debe línea se tire probado para la carga
nominal. El tambor de elevación debe ser girado varias veces en ambas direcciones de
elevación y de descenso bajo carga nominal completa, mientras que comprobar el
funcionamiento suave.