Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Y SUBCONTRATISTAS
K + S Chile S.A.
K + S CHILE S.A.
K + S Chile S.A.
VP Operations and Supply Chain
INDICE GENERAL
K + S Chile S.A. considera la seguridad y salud de las personas como una condición básica y
esencial para el desarrollo de sus actividades como empresa Líder en el mercado de la Sal, por lo
que compromete una gestión cuya finalidad es garantizar la seguridad y protección de la salud de
sus trabajadores y de todos quienes concurran a sus instalaciones.
Esta gestión se basa en los siguientes principios y directrices:
• K + S S.A. cumple con las leyes y normas establecidas respecto de prevención de riesgos
y salud ocupacional, las que considera estándares superables.
• K + S S.A. exige que las empresas contratistas cumplan con los mismos estándares de
prevención de riesgos y salud ocupacional, en sus instalaciones.
K + S Chile S.A.
VP Operations and Supply Chain
2. OBJETIVOS
3. ALCANCES
− Estas normas formarán parte integrante de las bases técnicas de todos los contratos
celebrados entre K + S Chile S.A. y sus contratistas, subcontratistas y/o terceros, así
como también serán parte integrante de todo contrato de prestación de servicios o
ejecución de obras.
− Estas disposiciones también deben ser cumplidas, en lo que les concierne, por los
asesores, representantes técnicos y personal externo que visite o permanezca en las
instalaciones de K + S Chile S.A.
− Cuando en estas normas se utilice la expresión “contratistas”, se entenderá que también
es aplicable a los subcontratistas y terceros que presten servicios para K + S Chile S.A.
− Cuando en las presentes normas se utilice la expresión “K + S ”, se entenderá que se
refiere a K + S Chile S.A. y sus empresas relacionadas.
− Cuando en estas normas se mencione el lugar de la obra o faena, también puede
significar el lugar del servicio.
− Este Reglamento Especial para Empresas Contratistas y Subcontratistas, debe
entenderse complementado por el instrumento denominado Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo.
4. PRINCIPIOS
− K + S considera que todos los accidentes pueden ser evitados, y que nuestra meta debe
ser TRABAJAR SIN ACCIDENTES, por lo que el desempeño en seguridad y medio
ambiente de sus empresas contratistas y subcontratistas es de vital importancia para su
selección y para su continuidad como parte integrante del negocio de K + S
− K + S aplicará como base un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
cuyos principios adoptados del Sistema Control de Pérdidas para administrar los riesgos.
Las empresas contratistas y subcontratistas, deberán también aplicar este sistema, y su
propio Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo será auditado bajos las
directrices de un Sistema de Control de Pérdidas, el que formará el marco conceptual del
proceso de administración de los riesgos operacionales en K + S
− Los contratistas y subcontratistas son responsables del Control de los Riesgos en todas
las obras y/o servicios que ejecuten.
− El Control de los Riesgos debe estar integrado a la ejecución de los trabajos y/o servicios
contratados.
− El contratista y subcontratista se obliga a conocer y cumplir con todas las disposiciones
legales vigentes respecto a Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales y la
Ley sobre Bases Generales del Medio Ambiente.
− Las empresas contratistas, subcontratistas o personas naturales o jurídicas autorizadas
para ejecutar actividades en las instalaciones de K + S , están obligadas a cumplir con
las disposiciones legales y reglamentarias ambientales vigentes en el país.
− Los supervisores y lideres de K + S estarán facultados para inspeccionar las
instalaciones, equipos, vehículos y la faena en general, con el objeto de verificar el
estado de los trabajos, la aplicación de los Programas de Control de Riesgos, el Plan de
Manejo Ambiental, y las condiciones de trabajo, las comodidades para sus trabajadores y
cualquier materia relacionada con los trabajos o servicios prestados.
− Toda vez que los supervisores de K + S detecten actos y/o condiciones subestándar que
signifiquen un peligro inmediato e inminente a la integridad física de los trabajadores u
otras personas, a la seguridad de la faena o del medio ambiente, o cuando no se cumpla
K + S Chile S.A.
VP Operations and Supply Chain
Este proceso deberá ser entregado a K + S junto a la propuesta económica, cuando fuere
aplicable.
Liderazgo Gerencial
- Compromiso gerencial
- Responsabilidades de la supervisión
- Involucramiento de los trabajadores
- Secciones y elementos de control de pérdidas
- Capacitación en control de pérdidas
- Capacitación en otros temas:
- Administración de riesgos
- Medio ambiente
- Sustancias peligrosas
- Brigadas de rescate
- Manejo de residuos peligrosos
- Gestión ambiental
Las actividades relacionadas con la identificación, evaluación y control de los riesgos, deben
estar basadas en una Matriz de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos,
basado en la Norma OHSAS 18.001.
Investigación de Accidentes/Incidentes
Reuniones de Seguridad
− Estadísticas de accidentes
− Análisis de incidentes
− Medidas de control
− Inspecciones
− Seguimiento de planes de acción
− Lecciones aprendidas
− Medio ambiente
− Otros temas relacionados
− Este podrá realizar su trabajo sobre la base de tiempo parcial, siempre y cuando
expresamente así lo autorice K + S , lo que dependerá del riesgo específico y la
naturaleza de los trabajos a realizar por la contratista.
− Este podrá realizar su trabajo sobre la base de tiempo parcial, siempre y cuando
expresamente así lo autorice K + S , lo que dependerá del riesgo específico y la
naturaleza de los trabajos a realizar por la contratista.
− Promover actitudes y prácticas de seguridad por parte de los trabajadores, velar por
personal calificado, con una orientación continua a supervisores, capataces y
trabajadores sobre disciplina en el trabajo y un compromiso hacia la Seguridad, Salud y
Medio Ambiente.
− Antes del inicio de los trabajos y/o servicios deberá asistir a una reunión formal,
coordinada por el Administrador de contrato de K + S , donde también participarán la
supervisión y el prevencionista de riesgo de la empresa contratista y el personal del
Departamento de PP.RR de K + S . Los temas a tratar serán:
K + S Chile S.A.
VP Operations and Supply Chain
10. PROHIBICIONES
K + S Chile S.A. se reserva el derecho de exigir, sin necesidad de tener que expresar la
causa de su decisión, el retiro de la faena de cualquier trabajador del contratista, que, a
juicio de K + S , no cumple los requisitos de idoneidad exigidos o su comportamiento es
perjudicial para el desarrollo del trabajo.
K + S Chile S.A.
VP Operations and Supply Chain
Sin perjuicio de las obligaciones establecidas en los artículos 184 del Código del Trabajo y
67 de la ley Nº 16.744, los empleadores deberán adoptar las medidas necesarias para
proteger eficazmente a los trabajadores cuando puedan estar expuestos a radiación
ultravioleta. Para estos efectos, los contratos de trabajo o reglamentos internos de las
empresas, según sea el caso, deberán especificar el uso de los elementos protectores
correspondientes, de conformidad con las disposiciones del Reglamento sobre
Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo.
− Trabajos en Caliente
− Trabajos en línea de gas y estanques
− Mantención de compresores y líneas de aire comprimido
− Los contratistas que empleen explosivos para realizar sus trabajos, deberán cumplir con
todas las disposiciones legales vigentes referidas a transporte, almacenamiento y uso.
(Ley Nº 17.798 sobre Control de Armas y Explosivos, y DS Nº 72 Reglamento de
Seguridad Minera).
− No se podrá efectuar ninguna tronadura sin la expresa autorización del Administrador del
Contrato por parte de K + S .
− El contratista deberá confeccionar y disponer de un Reglamento sobre Transporte,
Almacenamiento y Uso de Explosivos.
− La realización de trabajos con explosivos en las áreas industriales, deberá contar con el
respectivo permiso de trabajo aprobado por el administrador K + S del contrato.
El encargado del área deberá formar e instruir a una cuadrilla para armar y desarmar
andamios o superficies de trabajo provisorias.
La cuadrilla dependerá de la envergadura del trabajo, y siempre deberá ser liderada por un
capataz o supervisor.
Toda empresa contratista y/o subcontratista que desarrolla actividades para K + S , ya sea
puntuales o periódicas, deberá dar cumplimiento al Plan de Manejo de Residuos
Peligrosos de K + S y además dar fiel cumplimiento a las políticas de reducción en el
origen, establecidas en el Plan de Manejo Respel desarrollado por K + S , cumpliendo de
esta forma con el D.S. Nº 148 “Reglamento Sanitario de Manejo de Residuos Peligrosos”.
Toda empresa contratista y subcontratista deberá programar, antes del inicio de los
trabajos, la asistencia de todo su personal a un Curso de Inducción Hombre Nuevo K + S ,
en conjunto con la supervisión del contratista.
El curso de inducción tendrá una duración definida por K + S . Los costos de alojamiento,
alimentación y días de trabajo serán de cargo del contratista.
Ninguna persona podrá trabajar y/o prestar servicios en faenas de K + S sin haber
recibido, previamente, el curso de Inducción Hombre Nuevo K + S .
El contratista deberá comunicar, de inmediato, todos los accidentes, con tiempo perdido,
sin tiempo perdido, materiales y al medio ambiente. El Informe de Investigación deberá ser
presentado dentro del plazo de 24 hrs. de ocurrido. La investigación de accidentes deberá
ser realizada por el supervisor a cargo y el informe deberá llevar el visto bueno del
Gerente, ingeniero de terreno o de la persona responsable del contratista en faena.
Información de accidentes/incidentes
Toda persona que sufra un accidente, por leve que éste sea, tiene la obligación de
comunicárselo a su jefe directo quien informará de inmediato al administrador de contrato K
+ S y al Departamento de Prevención de Riesgos.
Todo accidentado deberá ser enviado y acompañado a la Sala de Primeros Auxilios por su
Jefe Directo u otro Supervisor.
AIRE
− Queda estrictamente prohibido las quemas de material orgánico.
K + S Chile S.A.
VP Operations and Supply Chain
AGUA
− Queda estrictamente prohibido el vaciado de cualquier sustancia peligrosa al mar, sea
el vaciamiento directo o indirecto (obras de drenaje, fosas, etc.).
− Queda estrictamente prohibido el vertimiento al suelo y subsuelo, de cualquier
sustancia peligrosa o residuo peligroso que pueda impactar o dañar las napas de
aguas subterráneas declaradas protegidas por el DS 46.
− Queda estrictamente prohibido el vertimiento de cualquier sustancia peligrosa o
residuo peligroso tanto declarado como no declarado, que signifique producir un daño
en la Zona de Protección Litoral. DS 90 Marpol.
SUELO
− Las basuras, deshechos, escombros, chatarra, deberán ser transportados por el
contratista y a costo de éste, a los lugares expresamente indicados por K + S . Queda
estrictamente prohibido el vaciado de estas sustancias en lugares no
autorizados por K + S .
− Los excedentes de los movimientos de tierra deberán ser transportados y ubicados
por el contratista en los lugares autorizados por K + S .
− Cualquier daño al ambiente causado por el contratista o su personal, deberá ser
reparado a su costo de inmediato y a satisfacción de K + S . Si el contratista no
dispusiera de los medios, conocimientos o experiencia para la reparación del daño, K
+ S se reserva el derecho de ejecutar la reparación con sus propios medios o a
contratar los servicios de otro contratista, a costo del causante de los daños.
− Todo derrame de aceites, lubricantes u otras sustancias contaminantes deberá ser
contenido y recogido de inmediato en depósitos, para ser dispuestos en el vertedero
de residuos peligrosos.
− El contratista deberá realizar las obras necesarias para la restauración de las
condiciones naturales del terreno.
− Todo incidente que afecte el medio ambiente, deberá ser comunicado de inmediato a
K + S . El contratista deberá presentar el informe de investigación con el análisis de
las causas y los planes de acción para prevenir incidentes similares.
DE LOS VEHÍCULOS
Toda empresa contratista deberá cumplir, con respecto al orden y aseo, las normas
contenidas en el DS 594 “Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas en los Lugares de
Trabajo” y las demás instrucciones impartidas por K + S .
Las dependencias de K + S Chile S.A. en las cuales se lleve a cabo la prestación de los
servicios o la ejecución de las obras contenidas en cada contrato suscrito con empresas
contratistas, serán las encargadas de establecer, en lo que le fuere exigible, la
coordinación necesaria para que el contratista pueda cumplir con las disposiciones del
presente Reglamento.
3.- Cada vez que alguno de los trabajadores del contratista incurra en falta de probidad, robo o
intento de robo, uso de elementos de trabajo para beneficio propio u otras que K + S califique
soberanamente, facultará a ésta, a cobrar al contratista una multa equivalente a treinta Unidades
de Fomento (30 UF), quedando este trabajador inhabilitado para laborar en cualquiera de las
empresas contratistas de K + S y sus empresas relacionadas.
Además, el contratista será solidariamente responsable del pago de los daños que dicha falta
ocasione, sin perjuicio de las acciones legales pertinentes que K + S considere oportuno
deducir.
Sin perjuicio de lo anterior, el contratista deberá adoptar las medidas que estime necesarias para
asegurar la no repetición de estas faltas.
5.- En caso que se detecte que el contratista emplea personal y/o vehículos no informados o no
visados por K + S , se procederá a cursar una multa de dos Unidades de Fomento (2 UF) por
cada caso.
6.- Si se detecta que el contratista emplea en las labores propias de este servicio, a personal que
ha sido descubierto anteriormente efectuando labores irregulares (inhabilitado), situación que
previamente le ha sido informada a éste, se aplicará una multa de quince Unidades de Fomento
(15 UF), además de las acciones legales que pueda realizar K + S .
K + S Chile S.A.
VP Operations and Supply Chain
7.- Si se detecta, que la infraestructura ofertada por parte del contratista no se está cumpliendo
en forma completa, ya sea por falta de alguna de las herramientas, de algún implemento de
seguridad, equipos o bien por falta de personal, en especial el personal supervisor, K + S estará
facultada para aplicar una multa de cinco Unidades de Fomento (5 UF), por cada vez que se
detecte esta situación.
En el caso de las herramientas, equipos e implementos, se deberá entender que estos deberán
estar en buenas condiciones para cumplir con lo ofertado.
8.- En el caso que el trabajador del contratista no porte la credencial de identificación, o ejecute
los trabajos sin usar el uniforme correspondiente, K + S , estará facultada a cobrar una multa de
una Unidad de Fomento (1 UF), por cada una de las situaciones detectadas.
9.- En el caso de paro o huelga o cualquier interrupción del servicio K + S estará facultada para:
10.- K + S estará facultada para aplicar una multa de cinco Unidades de Fomento (5 UF),
cada vez que se detecte al contratista infringiendo las ordenanzas municipales o no
cumpliendo con la debida señalización de tránsito.
11.- En caso que se detecte, que el contratista está subcontratando el servicio, o utilizando
personal subcontratado, sin autorización de K + S , ésta estará facultada para aplicar una
multa de diez Unidades de Fomento (10 UF).
12.- Toda vez que el Supervisor o Encargado de la contratista, no responda dentro del plazo
de 30 minutos a un llamado del coordinador del Contrato por parte de K + S o su
representante, estará facultada para aplicar una multa de dos Unidades de Fomento (2 UF.
13.- Si se detectase que los equipos del contratista presentan fugas, o por maniobras
operativas de sus empleados y equipos, se provoque contaminación de materia prima, la
multa a aplicar se determinará sobre la base de los costos de la materia prima que ha sido
contaminada.
Las multas serán acumulativas, no excluyentes y se deducirán del Estado de Pago que presente
la contratista o de cualquier suma que K + S le adeude. Estas multas se calcularán al valor de la
Unidad de Fomento (U.F.) del último día del mes en que se produzca la falta. En su defecto,
ellas serán cobradas judicialmente. En todo caso, el cobro de las multas será independiente del
cobro de la garantía de cumplimiento del Contrato.
Para la aplicación de cualquiera de las multas definidas en los puntos 1 al 13, se procederá de
acuerdo al procedimiento que se establece a continuación:
El contratista deberá presentar sus descargos o solución al reclamo, dentro de las 48 horas
siguientes a la comunicación por parte de K + S . Si así lo ameritase, la Subgerencia de
Auditoria y Contratos, coordinará reuniones, visitas a terreno, consultas técnicas o las
acciones que sean necesarias para llegar a una pronta resolución.
Los descargos o solución que el contratista plantee, serán evaluados por la Subgerencia de
Auditoria y Contratos, el Jefe Departamento Administración de Patillos, Supervisor
Administrativo de la Planta, Jefe de Area usuaria o Administrador de Contrato de K + S ,
según corresponda, quiénes dispondrán de un plazo máximo de 5 días hábiles, para su
estudio. Si la solución es aprobada por K + S , deberá ser informada por la Subgerencia de
Auditoria y Contratos al contratista. En caso contrario, continuará las conversaciones hasta
establecer un acuerdo entre las partes. K + S definirá un plazo máximo para la solución
definitiva por parte del contratista, a la deficiencia, anomalía o infracción detectada, el que
será determinado en cada caso.
Las multas y sanciones establecidas en este numeral, serán aplicadas a los contratistas
cuyos contratos no incluyan un Sistema de Multas y Sanciones propio.
ACUSO DE RECIBO
Firma:
Fecha: