Vous êtes sur la page 1sur 11

MOOC Proyecto Lingüístico de Centro

Para saber más

MOOC Proyecto Lingüístico de Centro

Para saber más


1
MOOC Proyecto Lingüístico de Centro
Para saber más

Para saber más


A continuación, se enumeran algunos materiales para saber
más en relación con la temática de este MOOC, y que te
ayudaran a poner en marcha tu propio Proyecto Lingüístico
de Centro:

• Tríptico del Proyecto Lingüístico de Centro


• Guía para el diseño y puesta en marcha de un Proyecto Lingüístico de Centro
• Plantilla de para diseñar tu Proyecto Lingüístico de Centro.
• Monográficos sobre el PLC:
▪ Revista Textos
▪ Decisiones necesarias para la elaboración del proyecto
lingüístico de centro
▪ La elaboración del proyecto lingüístico desde infantil a
secundaria
▪ Revista Cuadernos de Pedagogía
▪ Un abordaje de la competencia lingüística
▪ Una oportunidad para el cambio
▪ Hacia el proyecto comunicativo de centro
▪ Herramientas para el éxito
▪ Los logros del bilingüismo
▪ La realidad de la enseñanza bilingüe
▪ Otros artículos de revistas científicas
▪ La competencia en comunicación lingüística como Proyecto de
Centro: retos, posibilidades y ejemplificaciones
▪ El PLC como respuesta sistémica al reto de la competencia
comunicativa en entornos educativos formales: propuesta de
análisis de casos
▪ El Proyecto Lingüístico de Centro: la evolución del Plan de
Fomento del Plurilingüismo en Andalucía

2
MOOC Proyecto Lingüístico de Centro
Para saber más
Finalmente, el Proyecto Lingüístico de Centro ha sido un concepto que ha
evolucionado desde mediados de los años 90 hasta nuestros días (y seguramente lo
seguirá haciendo) tanto por la influencia y los cambios de la política educativa
nacional y autonómica como en respuesta a diferentes concepciones teóricas y la
enorme diversidad de centros que han usado el PLC para promover el desarrollo de
la competencia comunicativa de su alumnado. Por ello incluimos una selección de
los principales textos que definen el Proyecto Lingüístico de centro por estricto
criterio cronológico. Con esta selección se puede observar cómo ha cambiado el
PLC a lo largo del tiempo, cuáles han sido los factores estables y cómo el concepto
se ha ido enriqueciendo hasta tener un artefacto educativo poliédrico y versátil que
cada centro, en su autonomía, debe redefinir.

Finalmente se citan dos enlaces cuya autoría pertenece a asesores y asesoras de


centros del profesorado. Sin la formación de los centros del profesorado el PLC no
tendría lugar, como muchas otras innovaciones y propuestas de mejora de nuestro
sistema educativo.

Cassany, D., Luna, M. y Sanz, G. (1994). Enseñar lengua. Barcelona: Graó. Capítulo 2
“Hacia un proyecto de enseñanza de la lengua”, pp. 17-34

El libro de Cassany, Luna y Sanz es una de las primeras referencias explícitas de


cierta extensión que podemos encontrar en castellano al concepto “proyecto
lingüístico de centro”, fundamentalmente en relación con el proceso de
normalización lingüística en territorios bilingües. En el capítulo mencionado se
ofrecen una serie de preguntas sobre el centro, los alumnos y sus familiares, los
profesores y el entorno que el centro educativo puede querer responder a la hora de

3
MOOC Proyecto Lingüístico de Centro
Para saber más
diseñar su PLC. Así mismo, se analizan cuestiones como el modelo de lengua, la
lengua de los profesores, el análisis de la situación lingüística del centro y,
finalmente, la relación entre el Proyecto Educativo de Centro y el PLC, pues Cassany,
Luna y Sanz (op. cit., 33-34) proponen que el PLC contemple - como el PEC - la
identidad lingüística del centro, los objetivos educativos referidos a la lengua y la
estructura de funcionamiento.

VV.AA.(1997). El proyecto lingüístico de centro. Revista Textos, nº 13.

El monográfico de la revista Textos dedicado al Proyecto Lingüístico de Centro es la


primera colección de trabajos dedicado a nuestro tema de estudio. Contiene seis
artículos que nos permiten ver como el PLC, en su origen, era un concepto poliédrico
fundamentalmente vinculado (política y administrativamente) a los territorios
bilingües. Estos seis artículos, coordinados por Uri Ruiz Bikandi, tratan el diseño del
PLC fundamentalmente desde la perspectiva de la normalización lingüística en
Euskadi, Cataluña, Galicia y la Comunidad Valenciana, aunque obviamente muchas
de sus propuestas pueden ser utilizadas hoy en contextos no-bilingües. En este
sentido son especialmente interesantes los artículos “Decisiones necesarias para la
elaboración del proyecto lingüístico de centro”, de Uri Ruiz Bikandi, y “La elaboración
del proyecto lingüístico desde infantil a secundaria”, de Montserrat Ferrer Ripollès.

Serra, J. M. y Vila Mendiburo, I. (2000). Las segundas lenguas y la escuela. En U.


Ruiz Bikandi (ed.). Didáctica de la segunda lengua en educación infantil y primaria.
Madrid: Síntesis

4
MOOC Proyecto Lingüístico de Centro
Para saber más
El capítulo de Serra y Vila dedicado al aprendizaje de segundas lenguas en la escuela
dedica un buen número de páginas a considerar la importancia de que los centros,
haciendo uso de su autonomía, definan su Proyecto Lingüístico de Centro. En este
sentido, los autores establecen siete “consideraciones previas” para el desarrollo de
un programa de educación bilingüe: la concepción instrumental de la enseñanza de
la lengua, la importancia de ofrecer “un programa como un todo” (pg. 33) que cubra
el continuo familia-escuela, la consideración del momento de introducción de cada
lengua y su grado de presencia en el currículum, la introducción y el tratamiento de
las lenguas a lo largo del programa, la progresión y proporcionalidad en el tiempo de
instrucción de las lenguas durante la escolaridad, la introducción y tratamiento de la
lengua extranjera y la tipología lingüística del aula como factor clave del programa.

En línea con estos planteamientos también tiene interés el trabajo previo de Serra
(1996), titulado “Algunos elementos para la reflexión sobre la elaboración del
Proyecto Lingüístico de Centro”, en M. Siguan Soler (coord.), La enseñanza precoz de
una segunda lengua en la escuela (Barcelona: Horsori).

Pérez Esteve, P. y Zayas, F. (2007). Competencia en comunicación lingüística.


Madrid: Alianza Editorial. Capítulo 12 “El proyecto lingüístico o la coordinación de los
aprendizajes lingüísticos en el marco escolar, pp. 227- 236.

El capítulo parte del concepto de plurilingüismo presente en el Marco Común


Europeo de Referencia para las Lenguas, que a su vez se articula en tres grandes
bloques en los centros educativos: las lenguas de escolarización y segundas
lenguas, las lenguas extranjeras y las lenguas en los distintos ámbitos de
conocimiento. Esta presencia múltiple de las lenguas en los centros requiere (op.

5
MOOC Proyecto Lingüístico de Centro
Para saber más
cit., 233) “llegar a compromisos - aunque sean elementales - sobre qué es aprender
lenguas y cómo vamos a abordar su aprendizaje”. Para ellos Pérez Esteve y Zayas
proponen una serie de preguntas a considerar para la definición del Proyecto
Lingüístico de Centro.

Gómez Vidal, A. y Arcos, D. (2007). Plan de mejora de la competencia lingüistica


elaboración del proyecto lingüístico de centro. Avances en supervisión educativa:
Revista de la Asociación de Inspectores de Educación de España, 7. Disponible en
http://www.adide.org/revista/index.php?option=com_content&task=view&id=224&Ite
mid=49. Consultado el 13 de marzo de 2015.

El Proyecto Lingüístico de Centro del IES Mirador del Genil es el modelo más
ampliamente desarrollado en Andalucía (y probablemente en todo el territorio
nacional) de respuesta de un centro educativo a la necesidad de mejora de la
competencia en comunicación lingüística a la vista de los resultados de las
evaluaciones externas. En este artículo Gómez Vidal y Arcos detallan las premisas
de este PLC, el proceso de elaboración, las actuaciones y las estrategias de
evaluación que se han seguido desde el curso 2006/2007 en el centro de Iznajar
(Córdoba). Por otro lado, para conocer en profundidad su propuesta recomendamos
la visita a la wiki del PLC del IES Mirador del Genil, disponible en
https://proyectolinguisticomirador.wikispaces.com/ Finalmente, el artículo de 2013
de Toñi Gómez Vidal y Diego Arcos, “El proyecto lingüístico de centro: un enfoque
comunicativo e interdisciplinar” (Aula de secundaria, nº. 5, 2013 , págs. 15-19)
permite un acercamiento al trabajo de los últimos años en el centro cordobés.

6
MOOC Proyecto Lingüístico de Centro
Para saber más
VV. AA. (2010). Proyecto Lingüístico de Centro: Bachillerato. Sevilla: Consejería de
Educación de la Junta de Andalucía. Disponible en
http://www.juntadeandalucia.es/educacion/webportal/web/proyecto-linguistico-
centro. Consultado el 10 de enero de 2015.
y
VV. AA. (2011b). Proyecto Lingüístico de Centro. Educación Primaria y Educación
Secundaria. Sevilla: Consejería de Educación de la Junta de Andalucía. Disponible en
http://www.juntadeandalucia.es/educacion/webportal/web/proyecto-linguistico-
centro/inicio. Consultado el 10 de enero de 2015.

Los trabajos realizados por la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía


tienen el doble valor de proponer un marco de trabajo para el diseño de un proyecto
lingüístico de centro y, al mismo tiempo, ofrecer secuencias didácticas diseñadas de
manera colaborativa y coral por profesorado en activo de Educación Primaria,
Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato. En este sentido, es el único material
disponible que baja hasta el último nivel de concreción curricular para ejemplificar
las implicaciones del Proyecto Lingüístico de Centro en el aula.

Además, la Consejería andaluza mantiene un espacio en la red vinculado con el


Proyecto Lingüístico de Centro:
• http://www.juntadeandalucia.es/educacion/webportal/web/proyecto-
linguistico-centro/ (web relacionada con los materiales elaborados entre 2008
y 2011 sobre currículo integrado de las lenguas y proyecto lingüístico de
centro)

7
MOOC Proyecto Lingüístico de Centro
Para saber más
Lorenzo, F., Trujillo, F. y Vez, J.M. (2011). Educación bilingüe: integración de
contenidos y segundas lenguas. Madrid: Síntesis. Capítulo 8 “El centro bilingüe”, pp.
189-212.

Lorenzo, Trujillo y Vez (2011: 203) definen un centro bilingüe como aquel en el cual
“la educación en varias lenguas y a través de varias lenguas supere el nivel de la
experiencia anecdótica o de carácter experimental para formar parte del Proyecto
Educativo de Centro”. En este sentido, el Proyecto Lingüístico de Centro se entiende
como “la concreción que se realice en el Proyecto Educativo de Centro de todas
aquellas medidas destinadas a la promoción, enseñanza o visibilización de las
lenguas”. Por ello, un centro bilingüe debe contar con un PLC como parte de la
definición de su propia tarea de educación lingüística.

Organismo Autónomo Programas Educativos Europeos y Trujillo Sáez, F. (2012).


Guía para el diseño y puesta en marcha de un Proyecto Lingüístico de Centro.
Madrid: Organismo Autónomo Programas Educativos Europeos. Disponible en
http://proyectolinguisticodecentro.es/wp-content/uploads/2012/01/Guia-
PLC_WEB.pdf. Consultado el 13 de marzo de 2015.

La publicación del OAPEE representa un intento de proponer un marco de trabajo


para el diseño del PLC que pueda ser asumido de manera flexible en diferentes
contextos autonómicos (comunidades bilingües y monolingües) y para una amplia
tipología de centros. Para ello se utilizaron como referentes del PLC una serie de
ejes que cada centro debe valorar si son pertinentes o no de manera específica. Así
mismo, este material se aloja en la web del Programa “Recursos Europeos para la
elaboración del Proyecto de Lenguas del Centro”

8
MOOC Proyecto Lingüístico de Centro
Para saber más
(http://proyectolinguisticodencentro.es), en la cual se recogen las actuaciones que
las distintas comunidades autónomas (y el propio OAPEE) estaban realizando en
torno al Proyecto Lingüístico de Centro en el momento de ejecución de este
programa.

Dos webs interesantes sobre PLC y formación del profesorado:

• ARCEnautas. Guía para el asesoramiento sobre el Proyecto Lingüístico de


Centro. Disponible en https://sites.google.com/site/arceplc/ Consultado el 13
de marzo de 2015.

ARCEnautas fue un proyecto ARCE desarrollado entre 2011 y 2013 por asesores y
asesoras del CEP Huelva-Isla Cristina, el CEFIRE de Elda, el Servei Educatiu del Baix
Empordà y el Barakaldoko Berritzegunea. En este proyecto sus autoras y autores
ofrecen una guía para el asesoramiento sobre el PLC para uso de asesores de
formación del profesorado. Así mismo, se muestran y analizan veinticinco buenas
prácticas relacionadas con el PLC en las áreas en las cuales cada institución presta
sus servicios.

• Proyecto Lingüístico. Disponible en:


http://proyectolinguistico.webnode.es/plc/ Consultado el 13 de marzo de
2015.

La web de Miguel Calvillo, asesor del CEP de Córdoba y uno de los especialistas
sobre PLC más interesantes de nuestro país, presenta una definición de PLC en
torno a tres apartados fundamentales: normalización, comunicación y

9
MOOC Proyecto Lingüístico de Centro
Para saber más
plurilingüismo. Para cada uno de estos ejes, desglosados en diversos sub-apartados,
se ofrecen abundantes recursos en formato digital. Es especialmente destacable la
aportación de Miguel Calvillo a la relación entre el PLC y la biblioteca, así como la
recopilación de experiencias sobre el PLC (disponible en
http://proyectolinguistico.webnode.es/plc/experiencias/)

10
MOOC Proyecto Lingüístico de Centro
Para saber más

11

Vous aimerez peut-être aussi