Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Bever IIIA
Decentralized wastewater treatment system
22-500 p.e.
Document1
Contents
Appendix: 8
- Technical specifications parts
- Insulation wastewater treatment tank (optional)
- General technical specifications
- Description Bever IIIA plan of site
- Schematic Bever IIIA plan of site
- Test results
- Project examples
Afmitech Friesland BV
Sneekermeer 6
NL-8502 TP Joure
The Netherlands
Tel. +31 (0)513 54 1022
www.afmitech.com
info@afmitech.com
Document1 Page 2
Overview Bever IIIA wastewater treatment system
Document1 Page 3
Schematic working vertical Bever wastewater treatment tanks
Air input
Vent and motor
Sludge thickener gearbox
Operating panel
Water level
Submerged Rotating
Bubble Aerator
Nitrification zone
Ground level or
totally above the
ground
Excess sludge
discharge
Inlfuent Effluent
Submerged settler
tank
Denitrification zone
Document1 Page 4
Descripción Bever IBS sistema de tratamiento de aguas residuales
El tanque de tratamiento de aguas residuales es la parte más importante del sistema. El tanque de
tratamiento de aguas residuales consta de los siguientes elementos:
- aireador
- compartimiento de aireación
- Compartimento de asentamiento.
- Espesante de lodos
- Panel operativo
Para purificar las aguas residuales, el Bever IIIA trabaja con el proceso de lodo activado que se
utiliza en todo el mundo. En este proceso, la contaminación es degradada biológicamente por
microorganismos que flotan en el agua. Estos microorganismos forman un floc, que es el llamado
lodo activado. Debido a que este fango activado es más pesado que el agua en el tanque, se
hundirá en el compartimento de sedimentación desde donde se puede separar del flujo de agua.
La instalación se realiza verticalmente con un aireador de superficie que crea una circulación
vertical por aireación intermitente. Esta circulación vertical hace posible la desnitrificación.
El propio sistema señala la cantidad de agua residual que ingresa y ajusta automáticamente la
entrada de oxígeno mientras continúa el proceso de purificación; esto significa que el Bever IIIA
tiene un proceso de purificación continuo con un control discontinuo. De esta manera, el sistema
de tratamiento de aguas residuales puede funcionar correctamente con el cambio de cargas
estacionales, como en el sector recreativo.
Document1 Page 5
Funcionamiento del sistema de tratamiento de aguas residuales Bever IIIA.
1. Buffering el influyente
2. aireación
El tanque de tratamiento de aguas residuales consiste básicamente en tres partes; estos son el
compartimiento de aireación, el compartimento de sedimentación y el espesador de lodos. Los
primeros pasos del proceso de tratamiento real tienen lugar en el compartimiento de aireación,
que es el compartimiento más grande del tanque. En el compartimiento de aireación, las aguas
residuales se airean intermitentemente y aquí el lodo activado se alimenta de las aguas residuales
entrantes.
Debido a la aireación intermitente de las aguas residuales y debido a la circulación vertical
creada por la aireación, tanto la nitrificación como la desnitrificación tienen lugar en el
compartimiento de aireación. La aireación vertical y la sedimentación de los lodos dan como
resultado un nivel más alto de lodos activados en la parte inferior del compartimiento de
aireación durante el tiempo de espera del aireador. Debido a que el nivel de oxígeno desciende
más rápido en el fondo del tanque, la desnitrificación tendrá lugar allí.
Si el sistema está sobrecargado estructuralmente, el aireador puede llevar oxígeno continuamente
al compartimiento de aireación mientras todos los procesos continúan trabajando en todo el
sistema.
El aireador consiste en un tubo con tubos orientados hacia arriba. Al girar, el agua se bombea y
se trabaja hacia arriba. Luego se presiona el agua a través de un tubo de circulación desde la zona
de desnitrificación en la parte inferior del compartimiento de aireación, por lo que se cuida de
mezclar las aguas residuales con el lodo activado y la aireación de la mezcla.
El tiempo total de aireación depende de la cantidad de aguas residuales que se tratan en un día. El
aireador se puede sacar fácilmente del tanque de tratamiento de aguas residuales y es la única
parte móvil en el tanque de tratamiento de aguas residuales.
Document1 Page 6
3. Asentamiento del agua tratada.
4. Espesante de lodos.
5. Exceso de lodos.
En el sumidero de lodos en exceso, los lodos una vez más tienen tiempo de asentarse. Cuando
este sumidero esté lleno, el exceso de agua que se ha decantado fluirá de regreso al sumidero
de la bomba de amortiguación para que pueda funcionar en todo el sistema una vez más.
Cuando el Bever IIIA se ajusta correctamente, el sumidero de fangos en exceso debe vaciarse
una vez al año, pero esto también depende de su volumen.
Document1 Page 7
Appendix
Technical specifications 13
Project examples 20
Document1 Page 8
Technical specifications parts
Maximum pressure
load of the C60: 125 kN/m² with ground coverage of maximum 80 cm. soil. Light
traffic is permitted. An extra cover plate is offered to increase the
maximum pressure load to 400 kN/m2. With 400 kN/m2 heavy
traffic is permitted.
pull-up device: stainless steel AISI 304 conductor tubes with pull-up cord or chain
For the control of the pump, two level switches are installed in the buffer pump sump. These
level switches send out signals to the control panel.
Document1 Page 9
Wastewater treatment tank
Placement of a 100 (left) and a 175 p.e. (right) wastewater treatment tank
Document1 Page 10
Exceso de sumidero de lodos
Carga máxima del C60: 125 kN / m² con una cobertura del suelo de 80 cm como máximo.
suelo. Se permite el tráfico ligero. Se ofrece una placa de cubierta adicional
para una carga de hasta 400 kN / m2.
The concrete pit in the middle is the excess sludge sump made of C35/C45 concrete.
Document1 Page 11
Tanque de tratamiento de aguas residuales de aislamiento (opcional)
El aislamiento de la parte superior del tanque y del cilindro se realiza mediante espuma
de poliuretano de 50 a 100 mm (según las circunstancias locales), cubierto
con una capa protectora de 6 mm de poliéster reforzado con fibra de vidrio a
base de resina de ácido ortofálico. El cono y la parte inferior del cilindro se
colocarán bajo tierra y se cubrirán con tierra. Se puede montar un trazado de
calor autolimitante debajo de la espuma de poliuretano para ayudar a
mantener el contenido del tanque a prueba de heladas a una cierta
temperatura, generalmente de + 10 ° C.
El grosor de la capa de aislamiento y el tipo de trazado de calor dependen de las
circunstancias locales.
Document1 Page 12
Technical specifications 22 – 300 p.e.
. La capacidad nominal de los sistemas es de 150 litros x p.e. Capacidad por día. El rango de los
sistemas es 40-150% de la capacidad nominal con aguas residuales domésticas. En otras
situaciones (uso agrícola, recreativo e industrial), el sistema se puede ajustar específicamente
1. 22 p.e.
2. 25 p.e.
3. 30 p.e.
Document1 Page 13
4. 40 p.e.
5. 50 p.e.
6. 60 p.e.
7. 65 p.e.
Total volume: 16 m3
Total height: 532 cm
Placement depth: ca. 350 cm
Height above ground level: ca. 182 cm
Diameter: ca. 245 cm
Empty weight: 783 kg
Power connection: 400 VAC + 0
Maximum power: 7A
Electricity consumption : ca. 7.3 kWh/24 hours
Power connection aerator: 0.55 kW - 230 VAC
Document1 Page 14
8. 75 p.e.
Total volume: 19 m3
Total height: 600 cm
Placement depth: ca.380 cm
Height above ground level: ca.220 cm
Diameter: ca. 245 cm
Empty weight: 859 kg
Power connection: 400 VAC + 0
Maximum power: 9A
Electricity consumption: ca. 8 kWh/24 hours
Power connection aerator: 1.1 kW - 230 VAC
9. 100 p.e.
Document1 Page 15
12. 175 p.e.
Document1 Page 16
16. 300 p.e.
Tubería de influencia
Las aguas residuales negras y las aguas residuales grises primero llegan al colector de la
bomba de reserva. En la mayoría de los casos se puede utilizar la tubería existente. La tubería
debe conectarse al colector de la bomba de amortiguación. La conexión del sumidero de la
bomba depende de la situación que varía desde PVC Ø 110 mm hasta PVC Ø 250 mm o más.
Cuando se utiliza la longitud estándar de 10 a 20 m. para el cable de la bomba de presión, la
distancia entre el sumidero de la bomba de reserva y el tanque de tratamiento de aguas
residuales es de 6 a 7 m.
Descarga de efluentes
Para la descarga del efluente se utiliza un tubo de PVC de Ø 75, 110 mm o más ancho. El
tamaño de hasta 125 mm es más que suficiente porque la descarga del efluente es periódica.
El lodo espesado (aprox. 2-5% SS) se descarga periódicamente al sumidero de lodo en exceso
a través de un tubo de PVC de Ø 75 mm de 110 mm.
La distancia máxima para este tubo es de aproximadamente 10 m.
Document1 Page 17
Electrical specifications
For the control of the Bever IIIA system a polyester control panel is provided. One or two
grinding pressure pumps are placed in the buffer pump sump and works periodically controlled
by two level switches. The cables from the buffer pump sump are placed through a Ø 63 of 75
mm cable pipe and are connected in the control panel. A 400 V + 0 cable has to be connected
to the control panel for power. The whole treatment process is controlled by a PLC
(Programmable Logic Controller). This system is also used for remote measurements and
reporting from our office in the Netherlands.
Document1 Page 18
Performance and treatment efficiency according to the Dutch KIWA BRL-K10002
certification
Our Bever IIIA wastewater treatment system has been tested thoroughly for 26 weeks by the
Van Hall Larenstein Institute in Leeuwarden, the Netherlands. In this period solely flow
proportional samples have been taken of the effluent. These have been analyzed by an
accredited research laboratory.
The average values of the various influent parameters during the testing period:
Parameters* Average Maximum Minimum
BOD5 308,8 380,0 259,8
COD 783,3 1028,3 669,3
N-total 68,8 79,1 54,8
SS 390,9 615,0 307,5
COD : BOD 2,6 3,0 2,0
Document1 Page 19
Example projects:
Bever IIIA 30 p.e., placed at an agrarian company. Bever IIIA 22 p.e., at a dairy farm.
Document1 Page 20
Document1 Page 21
Document1 Page 22