Vous êtes sur la page 1sur 392

Español 6F9012760BC (07.

18)

6F9012760BC

SEAT Arona ­­Español (07.18)


SEAT Arona
Manual de instrucciones
Datos del vehículo Acuse de recibo de los documentos
y de las llaves del vehículo
Modelo:
Se adjunta al vehículo: SÍ NO

Matrícula:
Documentación de a bordo

Número de identificación Primera llave


del vehículo:

Segunda llave
Día de la matriculación o
de la entrega del vehículo: Se ha comprobado el funcionamiento
correcto de las llaves

Servicio Oficial SEAT: Lugar:

SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos
Fecha:
que comprenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma,
el equipamiento y la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y
descripciones del presente Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de
Firma del titular del vehículo:
la impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su ­edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
Asesor de servicio:
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.

Teléfono:
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.07.18
Introducción
Gracias por la confianza demostrada al ha- ATENCIÓN
ber elegido un SEAT. Tenga en cuenta las importantes adver-
Con su nuevo SEAT podrá disfrutar de un ve- tencias de seguridad relativas al airbag
hículo con la tecnología más avanzada y frontal del acompañante ››› pág. 86,
equipamiento de alta calidad. Indicaciones importantes sobre el air-
bag frontal del acompañante.
Le recomendamos leer este Manual de Ins-
trucciones atentamente para familiarizarse
con su vehículo y poder aprovechar todas
sus funciones en la conducción diaria.
La información sobre el manejo se comple-
menta con indicaciones para el funciona-
miento y la conservación del vehículo, para
garantizar así su seguridad y el mantenimien-
to del valor de su vehículo. Además le propor-
cionamos valiosos consejos prácticos y su-
gerencias para conducir su vehículo con efi-
ciencia y respetando el medio ambiente.
Le deseamos que disfrute mucho con su ve-
hículo y que tenga siempre buen viaje.

SEAT, S.A.
Acerca de este manual  Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
● Índice alfabético con numerosos términos y
sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
minadas versiones del modelo, se sumi- formación.
En este manual se describe el equipamiento
nistran como opcionales únicamente
del vehículo en el momento del cierre de este
para algunas versiones o bien sólo se ATENCIÓN
texto. Algunos de los equipos que se descri-
ofertan en determinados países.
ben a continuación se introducirán en fechas Los textos precedidos por este símbolo
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señaliza- contienen información sobre su seguri-
minados mercados. das con ®. El que no aparezca este sím- dad y le advierten de posibles peligros
bolo no garantiza que no se trate de un de accidente o de lesiones.
Algunos de los equipos y funciones que se término registrado.
describen aquí no se incluyen en todos los
 Indica que el apartado continúa en la CUIDADO
tipos o variantes del modelo, pudiendo
página siguiente.
cambiar o modificarse según las exigen- Los textos precedidos con este símbolo
cias técnicas y de mercado, sin que ello Advertencias importantes en la página
 indicada.
llaman su atención sobre posibles da-
pueda interpretarse, en ningún caso, co- ños en el vehículo.
mo publicidad engañosa.
 Contenido
indicada.
más detallado en la página
Las ilustraciones pueden diferir en algunos Nota relativa al medio ambiente
detalles con respecto a su vehículo y se han
de entender como una representación están-
 Información
da.
general en la página indica-
Los textos precedidos por este símbolo
dar. contienen información sobre la protec-
 Información
na indicada.
de emergencia en la pági-
ción del medio ambiente.
Las indicaciones de dirección (izquierda,
derecha, adelante, atrás) que aparecen en
En este manual, usted puede acceder a la in- Aviso
este manual se refieren a la dirección de
formación, a través del:
marcha del vehículo, siempre que no se indi- Los textos precedidos por este símbolo
que lo contrario. ● Índice temático con la estructura general contienen información adicional
El material audiovisual sólo pretende ayu- del manual por capítulos.
dar a los usuarios a entender mejor algunas ● Índice visual, donde gráficamente se le in-
funcionalidades del coche. No sirve como dica la página en la que puede encontrar la
sustituto del manual de instrucciones. Acce- información “esencial”, que es ampliada en
da al manual de instrucciones para consultar los capítulos correspondientes.
la información completa y advertencias.
Manual de instrucciones impreso Versión digital del manual del Sistema de In- Videos relacionados
El manual de instrucciones impreso contiene fotainment
información relevante sobre el uso del ve-
hículo y el manejo del Sistema de Infotain-
ment.
En la versión digital de los manuales, se en-
Fig. 2 Página web de
cuentra la información más detallada.
Fig. 1 Página web de SEAT
SEAT
El manejo de algunas funciones del vehículo
La versión digital está disponible en la web se puede mostrar en forma de instrucciones
oficial de SEAT. de vídeo:
Para visualizar la versión digital del manual: ● escanee el código QR ››› fig. 2

● escanee el código QR ››› fig. 1 ● O BIEN introduzca la siguiente dirección en


el navegador web:
● O BIEN introduzca la siguiente dirección en
el navegador web:
http://www.seat.com/owners/your-
seat/manuals-offline.html
http://www.seat.com/owners/your-
seat/manuals-offline.html
seleccione su vehículo y seguidamente la op-
ción “Multimedia”.
seleccione su vehículo y seguidamente la op-
ción “Infotainment”.
Aviso
Las instrucciones de vídeo están sola-
mente disponibles en algunos idiomas.
Preguntas frecuentes ¿Cómo reparar un neumático con el kit anti-
pinchazos? ››› pág. 55
¿Cómo verificar y ajustar los valores de presión
de los neumáticos? ››› pág. 344

Antes de la marcha ¿Cómo cambiar una rueda? ››› pág. 56 Consejos para el lavado del vehículo
››› pág. 356
¿Cómo se regula el asiento? ››› pág. 20 ¿Cómo cambiar un fusible? ››› pág. 53

¿Cómo se ajusta el volante? ››› pág. 21 ¿Cómo cambiar una lámpara? ››› pág. 54 Funciones de interés

¿Cómo se ajustan los retrovisores exteriores? ¿Cómo remolcar el vehículo? ››› pág. 62 Easy Connect, menú CAR ››› pág. 36
››› pág. 21
¿Cómo funciona el sistema START-STOP?
¿Cómo se encienden las luces exteriores? Consejos útiles ››› pág. 261
››› pág. 33 ¿Cómo se ajusta la hora? ››› pág. 118 ¿Qué asistentes pueden usarse para aparcar?
¿Cómo funciona la palanca selectora del cam- ¿Cuándo se debe realizar la inspección del ve-
››› pág. 302
bio automático? ››› pág. 43 hículo? ››› pág. 121 ¿Cómo funciona el asistente de marcha atrás?
¿Cómo repostar combustible? ››› pág. 49 ¿Qué funciones tienen las teclas/ruedecillas
››› pág. 310
¿Cómo se accionan los limpiaparabrisas y el del volante? ››› pág. 124 ¿Cómo funciona el control adaptativo de velo-
limpialuneta? ››› pág. 35 cidad? ››› pág. 274
¿Cómo se retira la cubierta del maletero?
››› pág. 166 ¿Cómo puede ajustarse el modo de conduc-
Situaciones de emergencia ción SEAT? ››› pág. 291
¿Cómo conducir de una forma económica y
Un testigo de control ilumina o parpadea. ¿Qué medioambientalmente correcta? ››› pág. 257 ¿Cómo funciona el control de la presión de los
significa eso? ››› pág. 39 neumáticos? ››› pág. 348
¿Cómo verificar y rellenar el nivel de aceite del
¿Dónde se encuentra el botiquín y el triángulo motor? ››› pág. 49 ¿Cómo se abre el vehículo sin llave (Keyless Ac-
de advertencia en el vehículo? ››› pág. 90 cess)? ››› pág. 136
¿Cómo verificar y rellenar el nivel del líquido re-
¿Cómo se abre el capó del motor? ››› pág. 18 frigerante del motor? ››› pág. 50 Iluminación interior y luz de ambiente
¿Cómo rellenar el líquido lavacristales?
››› pág. 151
¿Cómo realizar la ayuda de arranque de emer-
gencia? ››› pág. 63 ››› pág. 51
¿Dónde se encuentran las herramientas a bor- ¿Cómo verificar y rellenar el nivel de líquido de
do en el vehículo? ››› pág. 56 frenos? ››› pág. 51
Índice

Índice Remolque de emergencia del vehículo . . . . .


Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
63
Cambiar las lámparas de incandescencia
delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Cambiar las lámparas de incandescencia
Lo esencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Cambiar las lámparas interiores . . . . . . . . . . . 104
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cuadro general del lado del conductor ¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
(volante a la izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Cuadro general del lado del conductor Posición correcta de los ocupantes del ve- Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
(volante a la derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Instrumentos y testigos de control . . . . . . . 108
Cuadro general del lado del acompa- Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
ñante (volante a la izquierda) . . . . . . . . . . . . 12 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Manejo del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 122
Cuadro general del lado del acompa- El porqué de los cinturones de seguridad . . . 73 Testigos de control y de advertencia . . . . . . . 124
ñante (volante a la derecha) . . . . . . . . . . . . . 13 Ajuste correcto de los cinturones de seguri- Volante multifunción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pretensores del cinturón* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Indicaciones de seguridad sobre los air- Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Mandos para las ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 86 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sistemas limpiaparabrisas y limpialune-
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Equipamiento de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 90
Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajustar los asientos y los apoyacabezas . . . . 155
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Remolcar y arrancar el motor por remolca-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . 55
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

5
Índice

Transportar y equipamientos prácti- Cambio automático/cambio automático Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325


cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Accesorios y modificaciones técnicas . . . 325
Equipamientos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Accesorios, cambio de piezas y modifica-
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 ciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Portaequipajes de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . 255 Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Gestión del motor y sistema de depuración Radioteléfonos y equipos de oficina . . . . . . . . 326
Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . 170 de gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Verificación y reposición de niveles . . . . . . 327
Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 260 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Aire acondicionado manual* . . . . . . . . . . . . . . . 176 Sistemas de asistencia al conductor . . . . . 261 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . 264 Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Sistema Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Sistema de asistencia a la frenada de Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Indicaciones de seguridad relativas al sis- emergencia (Front Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
tema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Adaptive Cruise Control ACC (control Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Cuadro general del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 adaptativo de velocidad)* . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Indicaciones generales para el manejo . . . . 184 Asistente de ángulo muerto (BSD) con asis- Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 tente de desaparcamiento (RCTA)* . . . . . . . . 285
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Modos de conducción SEAT (SEAT Drive
Rueda de repuesto (rueda de emergen-
Full Link* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Profile)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
cia)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
SEAT Media Control* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Sistema de aparcamiento asistido (Park As-
Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Punto de acceso WLAN* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 sist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Sistemas de ayuda al aparcar y maniobrar Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 (Park Pilot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Programa de mantenimiento SEAT . . . . . . . 352
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Ayuda de aparcamiento Plus* . . . . . . . . . . . . . 303 Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Ayuda de aparcamiento posterior* . . . . . . . . . 308 Ofertas de servicio adicionales . . . . . . . . . . . . . 354
Menú Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Asistente de marcha atrás “Rear View Ca- Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 mera”* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 355
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Dispositivo de enganche para remolque Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
y remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Retirar el vehículo de la circulación . . . . . . . . . 361
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Dispositivo de enganche para remol-
Arranque y conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 que* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Sistemas de frenado y estabilización . . . . . . . 237
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
6
Índice

Información para el usuario . . . . . . . . . 362


Almacenamiento de datos de acciden-
tes (Event Data Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Descripción y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 362
Información sobre la Directiva de la UE
2014/53/EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Declaración UE de conformidad simplifica-
da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Tabla de correspondencias . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Direcciones de los fabricantes . . . . . . . . . . . . . 364
Bandas de frecuencia, potencias emiso-
ras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366


Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Información relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Datos sobre el consumo de combustible . . . 367
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372

Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

7
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 17 5 ››› pág. 62


2 ››› pág. 49 6 ››› pág. 18
3 ››› pág. 16 7 ››› pág. 55
4 ››› pág. 49
8
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 50 5 ››› pág. 49 9 ››› pág. 32


2 ››› pág. 49 6 ››› pág. 51 10 ››› pág. 56
3 ››› pág. 52 7 ››› pág. 51 11 ››› pág. 55
4 ››› pág. 53 8 ›››  pág. 165
9
Lo esencial

Cuadro general del lado del conductor (volante a la izquierda)

1 ››› pág. 34 5 ››› pág. 19 9 ›››  pág. 114


2 ››› pág. 41 6 ››› pág. 18 10 ››› pág. 33
3 ››› pág. 33 7 ››› pág. 39 11 ››› pág. 21
4 ››› pág. 21 8 ››› pág. 35 12 ››› pág. 53
10
Lo esencial

Cuadro general del lado del conductor (volante a la derecha)

1 ››› pág. 35 5 ››› pág. 19 9 ››› pág. 41


2 ›››  pág. 114 6 ››› pág. 33 10 ››› pág. 21
3 ››› pág. 33 7 ››› pág. 39 11 ››› pág. 53
4 ››› pág. 21 8 ››› pág. 34
11
Lo esencial

Cuadro general del lado del acompañante (volante a la izquierda)

1 ››› pág. 22
2 ››› pág. 19
3 ›››  pág. 160

12
Lo esencial

Cuadro general del lado del acompañante (volante a la derecha)

1 ››› pág. 22
2 ››› pág. 19
3 ››› pág. 18
4 ›››  pág. 160
13
Lo esencial

Consola central

1 ››› pág. 34 3 ›››  pág. 231 5 ››› pág. 36, ›››  pág. 180
2 ››› pág. 43 4 ››› pág. 16 6 ››› pág. 44

En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica.


14
Lo esencial

Vista interior

1 ››› pág. 20 5 ››› pág. 20


2 ››› pág. 20 6 ››› pág. 23
3 ›››  pág. 153
4 ››› pág. 29
15
Lo esencial

Funcionamiento
 ››› en Descripción de la pág. 133

Apertura y cierre
 ››› pág. 133

Video relacionado

Desbloqueo o bloqueo de la puerta


del conductor

Fig. 5 Consola central: pulsadores del cierre


centralizado.

Fig. 3 Apertura y cierre Bloqueo y desbloqueo con la llave


● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 4.
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 4.
Puertas
● Desbloquear el portón trasero: pulse el bo-
tón  ››› fig. 4 hasta que todos los intermi-
tentes del vehículo parpadeen brevemente.

Fig. 6 Manecilla de la puerta del conductor:


Bloqueo y desbloqueo con el conmutador
bombín de cierre oculto.
de cierre centralizado
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 5. El sím- Si el cierre centralizado deja de funcionar, la
bolo  se ilumina en amarillo para indicar puerta del conductor podrá desbloquearse y
que está activado. Ninguna de las puertas se bloquearse introduciendo la llave en la ce-
abre desde el exterior. Las puertas pueden rradura de la puerta.
abrirse desde el interior, tirando de la palan-
Al bloquear la puerta del conductor de forma
Fig. 4 Llave por control remoto: teclas. ca de apertura de la puerta.
manual se bloquean todas las puertas por
● Desbloquear: pulse otra vez el botón 
››› fig. 5. El símbolo vuelve a su color inicial.

16
Lo esencial

regla general. Al desbloquearla manualmen- Bloqueo de emergencia de las Portón trasero


te sólo se desbloquea la puerta del conduc-
puertas sin bombín de cierre
tor. Tenga en cuenta las instrucciones relati-
vas al sistema de alarma antirrobo
›››  pág. 140.
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ›››  pág. 130.
● Introduzca el espadín en la abertura inferior
de la tapa de la manecilla de la puerta del
conductor ››› fig. 6 (flecha) y eleve la tapa de
abajo hacia arriba.
● Introduzca el espadín en el bombín de cie- Fig. 8 Portón trasero: asidero
rre y desbloquee o bloquee el vehículo.
Fig. 7 Bloqueo de emergencia de la puerta.
El funcionamiento del sistema de apertura
Particularidades Si se averia el cierre centralizado, las puertas del portón es eléctrico*. Se activa haciendo
● La alarma antirrobo permanece activada sin bombín de cierre deberán bloquearse por una ligera presión en el asidero ››› fig. 8.
en los vehículos desbloqueados. Sin embar- separado. Este sistema puede estar o no operativo se-
go, no se dispara la alarma ›››  pág. 140. En la parte frontal de la puerta del acompa- gún el estado del vehículo.
● Al abrir la puerta del conductor se dispone ñante se encuentra el bloqueo de emergen- Si el portón está bloqueado no se podrá
de 15 segundos para conectar el encendido. cia (sólo visible con la puerta abierta). abrir, en cambio si está desbloqueado, el sis-
Pasado este tiempo, la alarma se dispara. tema de apertura se encuentra operativo y
● Extraiga la caperuza del orificio.
● Conecte el encendido. El inmovilizador se puede proceder a su apertura.
electrónico verifica la validez de la llave y de- ● Introduzca la llave en la ranura que hay en
el interior y gírela hacia la derecha (puerta Para cambiar el estado de bloqueo/desblo-
sactiva la alarma antirrobo.
de la derecha) o bien hacia la izquierda queo, accione el pulsador  o la tecla 
(puerta de la izquierda) hasta el tope. ››› fig. 4 de la llave del mando a distancia.
Aviso
Si el portón trasero se encuentra abierto o
La alarma antirrobo no se activa al blo- Después de cerrar la puerta no es posible
mal cerrado, aparecerá el correspondiente
quear manualmente el vehículo con el es- abrirla desde el exterior. La puerta puede
padín ›››  pág. 140.
aviso en la pantalla del cuadro de instrumen-
desbloquearse y abrirse al mismo tiempo,
tos.* Si se abre el portón trasero circulando a
desde el interior, tirando una vez de la palan-
más de 6 km/h (4 mph), se emite además una
ca de abertura.
señal acústica de advertencia*. »
17
Lo esencial

● Abrir el portón trasero: haga una ligera pre- En el revestimiento del maletero existe una Capó del motor
sión en el asidero ››› fig. 8. Se abre automáti- ranura que permite acceder al mecanismo
camente. de apertura de emergencia.
● Cerrar el portón trasero: sujétela por uno
de los asideros del revestimiento interior y Apertura del portón desde el interior del
ciérrela dando un ligero impulso. maletero
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
›››
 en Apertura y cierre de la
pág. 143
ra y desbloquee el sistema de cierre, dirigien-
do la llave de derecha a izquierda, tal como
indica la flecha ››› fig. 9.
 ››› pág. 18

Video relacionado Fig. 11 Palanca de desbloqueo en el espacio


reposapiés del conductor.
Apertura de emergencia del portón
trasero

Fig. 10 Capó del motor

Fig. 12 Palanca bajo el capó.

Fig. 9 Apertura de emergencia del portón tra- Abrir el capó del motor
sero.
El capó del motor se desbloquea desde den-
tro.
Permite la apertura en caso de que el cierre
centralizado no funcione (p. ej., no hay bate- Antes de abrir el capó, asegúrese de que los
ría). brazos del limpiaparabrisas reposen sobre el
parabrisas.
18
Lo esencial

● Abra la puerta y tire de la palanca que hay Mandos para las ventanillas ›››
debajo del tablero de instrumentos ››› fig. 11
1 .
 en Apertura y cierre eléctrico
de las ventanillas de la pág. 143

● Para levantar el capó haga presión hacia


la izquierda en la palanca situada debajo del
 ››› pág. 143

capó, en el centro ››› fig. 12 2 . Los ganchos


de sujección quedan desbloqueados.
● Suelte la varilla de sustentación y encájela Antes de iniciar la marcha
en el lugar dispuesto para ello en el capó.
Video relacionado
Cerrar el capó del motor
● Levante ligeramente el capó.
● Desenganche la varilla de sustentación
volviendo a colocarla en su soporte a pre-
Fig. 13 Detalle de la puerta del conductor:
sión.
mandos para las ventanillas.
● A una altura de aproximadamente 30 cm Fig. 14 Interior del ve-
déjelo caer para que quede bloqueado. ● Abrir la ventanilla: pulse el botón . hículo
● Cerrar la ventanilla: tire del botón .
Si el capó queda mal cerrado, no presionar.
Abra de nuevo y deje caer como se indica
anteriormente. Botones de la puerta del conductor
1 Ventanilla de la puerta delantera izquier-
››› en Indicaciones de seguridad da
 para los trabajos en el vano motor de
la pág. 332
2 Ventanilla de la puerta delantera derecha
3 Ventanilla de la puerta trasera izquierda
 ››› pág. 332 4 Ventanilla de la puerta trasera derecha
5 Mando de seguridad para desactivar los
botones de los elevalunas de las puertas
traseras

19
Lo esencial

Ajuste manual de los asientos de- Ajuste del apoyacabezas Ajuste del cinturón de seguridad
lanteros

Fig. 16 Asiento delantero: regulación del apo-


yacabezas.

Fig. 15 Asientos delanteros: ajuste manual del ● Para subir o bajar el apoyacabezas, pulse
asiento. el botón lateral 1 y desplácelo hacia arriba
o abajo hasta encajarlo en la posición de-
1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des- seada.
place el asiento.
›››
2

3
Subir/bajar: tire/pulse la palanca.
Inclinar respaldo: gire la rueda de mano.
 en Regulación de los apoyaca-
bezas delanteros de la pág. 156
Fig. 17 Colocar y retirar la lengüeta del cierre

›››  ››› pág. 71, ››› pág. 156


del cinturón de seguridad.

 en Ajuste de los asientos delan-


teros de la pág. 155

20
Lo esencial

Pretensores del cinturón L/R Moviendo el mando en la posición de-


seada ajuste los retrovisores del lado del
En caso de colisión, los cinturones de seguri- conductor (L, izquierda) y del lado del
dad de los asientos delanteros se tensan au- acompañante (R, derecha) en la direc-
tomáticamente. ción deseada.

El pretensor sólo puede activarse una vez.  Plegado de los retrovisores.

›››

››› en Mantenimiento y desecho
de los pretensores del cinturón de la
pág. 79
 en Retrovisores eléctricos exte-
riores* de la pág. 155

Fig. 18 Banda del cinturón y apoyacabezas


ajustados correctamente, vistos de frente y la-  ››› pág. 78
 ››› pág. 154

teralmente.

Para ajustar el cinturón de seguridad en la Ajuste del volante


zona del hombro, regule la altura de los Ajuste de los retrovisores exterio-
asientos.
res
La banda del hombro bien centrada, nunca
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
da plano y ceñido a la parte superior del
cuerpo.
La banda abdominal pasa por la región pél-
vica, nunca por el abdomen. El cinturón de
seguridad queda plano y ceñido a la pelvis.

 ››› pág. 75 Fig. 20 Palanca en la parte inferior del lateral


izquierdo de la columna de dirección.

 ››› pág. 77 Fig. 19 Detalle de la puerta del conductor:


mando para el retrovisor exterior. ● Ajustar la posición del volante: tire de la pa-
lanca ››› fig. 20 1 hacia abajo, mueva el vo-
Ajustar los retrovisores exteriores: gire el man- lante hasta la posición deseada y vuelva a
do hacia la posición correspondiente: subir la palanca hasta el punto de cierre. »
21
Lo esencial

››› Airbags frontales


 en Ajuste de la posición del vo-
lante de la pág. 69

Airbags
Video relacionado

Fig. 21 Interior del ve-


hículo

Fig. 23 Airbag del acompañante en el tablero


de instrumentos.
Fig. 22 Airbag del conductor en el volante.
El airbag delantero del conductor va alojado
en el volante ››› fig. 22 y el del acompañante,
en el tablero de instrumentos ››› fig. 23. Su
ubicación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
Las cubiertas de los airbags se abren y per-
manecen sujetas al volante y al tablero de
instrumentos al dispararse los airbags del
conductor y del acompañante, respectiva-
mente ››› fig. 22, ››› fig. 23.

22
Lo esencial

El sistema de airbags frontales ofrece, en Desconexión del airbag frontal ● Abra la puerta del lado del acompañante.
combinación con los cinturones de seguri-
del acompañante* ● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
dad, una protección adicional para la zona ra prevista en el conmutador de desconexión
de la cabeza y del pecho del conductor y de del airbag del acompañante ››› fig. 24. La
su acompañante en el caso de colisiones llave debe entrar aproximadamente 3/4 de
frontales graves. su longitud, hasta llegar al tope.
El diseño especial de la bolsa de aire permite ● Gire suavemente la llave para cambiar su
la salida controlada de gas cuando el ocu- posición a . Si tiene alguna dificultad, ase-
pante ejerce presión sobre la misma. De esta gúrese de haber introducido la llave hasta el
forma, la cabeza y el tórax quedan protegi- final.
dos al ser envueltos por el airbag. Después ● Cierre la puerta del acompañante.
del accidente, la bolsa de aire se desinfla lo
● Compruebe que, con el encendido conec-
suficiente como para no estorbar la visibili-
dad. tado, el testigo de control   queda ilumi-
Fig. 24 Conmutador del airbag frontal del
acompañante. nado en la inscripción     
en la parte central del tablero de instrumen-
 ››› pág. 82 tos ››› fig. 25.

››› en Activar y desactivar el air-


 bag frontal de acompañante* de la
pág. 84

 ››› pág. 84

Fig. 25 Parte central del tablero de instrumen-


tos: testigo de control de la desactivación del
airbag del acompañante.

Para desconectar el airbag frontal del


acompañante:
● Desconecte el encendido.

23
Lo esencial

Airbags laterales* El sistema de airbags laterales ofrece, en Hay un airbag para la cabeza a cada lado
combinación con los cinturones de seguri- del habitáculo encima de las puertas
dad, una protección adicional para la parte ››› fig. 28. Su ubicación viene indicada con la
superior del cuerpo en caso de colisiones la- palabra “AIRBAG”.
terales graves.
Al dispararse, el airbag para la cabeza ocupa
En caso de colisiones laterales, los airbags la zona enmarcada en rojo (zona de desplie-
laterales reducen el peligro de lesiones en la gue) ››› fig. 28. Por este motivo, nunca se de-
parte corporal más directamente afectada berán depositar o fijar objetos en esta zona
por el impacto. Además de la protección nor- ››› en Airbags para la cabeza* de la
mal de los cinturones de los asientos delan- pág. 83.
teros y traseros laterales, también mantienen
En caso de colisión lateral se dispara el air-
a los ocupantes sujetos si se produce un cho-
bag para la cabeza del lado del vehículo
Fig. 26 Airbag lateral en el asiento del con- que lateral; estos airbags desarrollan así su
ductor. donde se haya producido el impacto.
máximo efecto protector.
Los airbags para la cabeza reducen el riesgo
››› de que los ocupantes de los asientos delan-
 en Airbags laterales* de la
pág. 82 teros y de las plazas traseras laterales sufran
lesiones en la parte del cuerpo más directa-
mente afectada por el impacto.

Airbags para la cabeza*


›››
 en Airbags para la cabeza* de
la pág. 83

Fig. 27 Airbag lateral completamente inflado


en el lado izquierdo del vehículo.

Los airbags laterales van montados en el


acolchado del respaldo del asiento del con-
ductor ››› fig. 26 y del asiento del acompa-
ñante. Su ubicación está indicada con la pa-
labra “AIRBAG” en la parte superior del res- Fig. 28 Ubicación y zona de despliegue del
paldo de los asientos. airbag para la cabeza.
24
Lo esencial

Asientos para niños Indicaciones importantes sobre el


airbag frontal del acompañante
Video relacionado

Fig. 29 Interior del ve-


hículo

Fig. 31 Adhesivos del airbag - versión 2: en el


parasol del lado del acompañante  y en el
marco posterior de la puerta del acompañante
.
Fig. 30 Adhesivos del airbag - versión 1: en el
parasol del lado del acompañante  y en el En el parasol del acompañante y/o en el
marco posterior de la puerta del acompañante
marco posterior de la puerta del acompa-
.
ñante, hay un adhesivo con información im-
portante sobre el airbag del acompañante. »

25
Lo esencial

››› en Indicaciones importantes


 sobre el airbag frontal del acompa-
ñante de la pág. 87

 ››› pág. 86

Fijación del asiento para niños

Fig. 32 En los asientos traseros: posibles montajes


del asiento para niños.

La ilustración ››› fig. 32 A muestra la fijación Los asientos para niños de tipo universal se acompañante en su posición más retrasada
básica del sistema de retención para niños pueden fijar con el cinturón de seguridad en posible1).
con las anillas de sujeción inferiores y el cin- las plazas del vehículo marcadas en la si- ● En el asiento del pasajero con regulación
turón de sujeción superior. La ilustración guiente tabla con una U. de altura: es necesario colocar el asiento del
››› fig. 32 B muestra la fijación del sistema acompañante en su posición más retrasada
● En el asiento del pasajero sin regulación de
de retención para niños con el cinturón de y más alta posible1).
seguridad del vehículo. altura: es necesario colocar el asiento del

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente

de cada país y las normas del fabricante para


uso y montaje de sillas infantiles.
26
Lo esencial

Para el correcto uso de las sillas en las plazas Para adaptar el asiento del acompañante al tar nunca en el asiento posterior central ya
posteriores, se han de ajustar los respaldos asiento para niños y colocar la banda del que la distancia al suelo es menor que en las
anteriores hasta que no haya contacto con la cinturón en la posición ideal, ajuste el respal- demás plazas y la pata de apoyo no permiti-
silla infantil de la plaza posterior en caso que do del asiento del acompañante todo lo que rá que se mantenga la sillita lo suficiente-
vaya en sentido contrario a la marcha. En el sea posible hacia delante1). mente estable.
caso de sistemas de retención en sentido de
En el caso que se quiera montar una silla de Los sistemas incluyen la fijación del siste-
la marcha, hay que ajustar el respaldo ante-
tipo semiuniversal, en la cual el sistema de fi- ma de retención para niños con un cintu-
rior hasta que no haya contacto con los pies
jación al coche sea mediante cinturón de se- rón de fijación superior (Top Tether) y con
del niño.
guridad y pata de apoyo, no se deberá mon- puntos de anclaje inferiores en el asiento. »

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente

de cada país y las normas del fabricante para


uso y montaje de sillas infantiles.
27
Lo esencial

Plaza de asientos

Grupo de peso Asiento pasajero delanteroa) Asiento trasero lateral Asiento trasero centralb)

airbag on airbag off


Grupo 0 hasta 10 kg X Uc) U U

Grupo 0+ hasta 13 kg X Uc) U U

Grupo I de 9 a 18 kg X Uc) U U

Grupo II de 15 a 25 kg X UFc) UF UF

Grupo III de 22 a 36 kg X UFc) UF UF

X: No es compatible para montaje de sillas en esta configuración.


U: Adecuado para los sistemas de retención universales para utilizar en este grupo de peso.
UF: Aceptable para sistemas de retención infantil de categoría universal mirando hacia adelante homologados para este grupo de masas.
a) Es necesario cumplir con la legislación vigente de cada país y las normas del fabricante para uso y montaje de sillas infantiles.
b) Para casos de sillas semiuniversales donde el sistema de fijación es el cinturón de seguridad del coche y la pata de apoyo, no utilizarlas en la plaza posterior central.
c)Los asientos sin regulación en altura deberán de colocarse en su posición más retrasada posible. Los asientos con regulación en altura deberán de colocarse en su
posición más retrasada y elevada posible.

›››
 en Indicaciones de seguridad
de la pág. 87

28
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con el sistema ISOFIX/iSize y Top Tether*

Fig. 33 Anillas de sujeción ISOFIX/iSize. Fig. 34 Posición de las anillas Top Tether en la
parte posterior del asiento trasero.

Los asientos para niños pueden fijarse en los armazón del asiento y en otros al suelo pos- Para conocer la compatibilidad de los siste-
asientos traseros laterales de un modo rápi- terior. Las anillas “ISOFIX” están ubicadas en- mas “ISOFIX” en el vehículo, véase la siguien-
do, sencillo y seguro mediante el sistema tre el respaldo y el cojín del asiento trasero te tabla.
“ISOFIX” y Top Tether*. ››› fig. 33. Las anillas Top Tether* están situa-
El peso corporal permitido o el dato relativo
das en la zona posterior de los respaldos
Cada uno de los asientos traseros laterales al tamaño A hasta F se indica en la etiqueta
posteriores (tras el respaldo o la zona male-
cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”. situada en las sillitas para niños con homolo-
tero) ››› fig. 34.
En algunos vehículos, las anillas van fijadas al gación “universal” o “semiuniversal”.

Posiciones Isofix del vehículo


Clase de
Grupo de peso Aparato Asiento pasajero delantero Asiento trasero la- Asiento trasero cen-
tamaño
airbag on airbag off teral tral

F ISO/L1 X X X X
Capazo
G ISO/L2 X X X X

Grupo 0 hasta 10 kg E ISO/R1 X X IL X »

29
Lo esencial

Posiciones Isofix del vehículo


Clase de
Grupo de peso Aparato Asiento pasajero delantero Asiento trasero la- Asiento trasero cen-
tamaño
airbag on airbag off teral tral

E ISO/R1 X X IL X

Grupo 0+ hasta 13 kg D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 X X IUF/IL X

B1 ISO/F2X X X IUF/IL X

A ISO/F3 X X IUF/IL X

Grupo II de 15 a 25 kg --- --- --- ---

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- --- ---

IUF: Adecuado para sistemas de retención infantil ISOFIX universales orientados hacia delante homologados para su utilización en este grupo de masa.
IL: Adecuado para determinados sistemas de retención infantil (SRI) ISOFIX que pueden ser de la categoría vehículo específico, restringido o semiuniversal. Tenga en cuenta
la lista de vehículos del fabricante del asiento para niños.
X: Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX en este grupo de peso o clase de tamaño.

›››
 en Indicaciones de seguridad
de la pág. 87

30
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX/iSize”

Fig. 35 Anillas de sujeción ISOFIX/iSize. Fig. 36 Asiento trasero: ranuras troqueladas.

Es obligatorio tener en cuenta las instruccio- ● Enganche el asiento para niños en las ar- ● Tire de ambos lados del asiento infantil pa-
nes del fabricante del asiento. gollas de sujeción “ISOFIX/iSize” hasta que ra asegurar el correcto anclaje.
encastre de modo audible. Si el asiento para
● Proceda previamente a la apertura manual Los asientos para niños con sistema de fija-
niños dispone de anclaje Top Tether*, conéc-
del troquelado situado detrás de las ranuras telo a la anilla respectiva ››› fig. 38. Siga las ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui-
marcadas para tener acceso a las argollas instrucciones del fabricante. rir en los servicios técnicos.
de sujeción ››› fig. 36.

Posiciones iSize del vehículo

Asiento pasajero delantero Asiento trasero late- Asiento trasero cen-


airbag on airbag off ral tral

Sistema de retención infantil Homologado bajo ECE R129 X X i-U X

i-U: Posición válida para sistemas de retención infantiles homologados bajo ECE R129 en sentido a la marcha y en sentido contrario a la marcha.
X: Posición no válida para sistemas de retención infantil homologados bajo ECE R129.

31
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con nocer la forma adecuada de instalación de
la correa Top Tether.
las correas de sujeción Top Tether*
Fijar la correa de sujeción
● Desplegue la correa de sujeción del Top
Tether del asiento infantil siguiendo las ins-
trucciones del fabricante.
● Coloque la correa por debajo del apoya-
cabezas del asiento posterior ››› fig. 37 (en
función de las instrucciones de la propia silla,
Fig. 38 Posición de las anillas Top Tether en la
levante o retire el apoyacabezas si fuera ne-
parte posterior del asiento trasero.
cesario).
Las sillitas infantiles con sistema Top Tether ● Deslice la correa y fíjela correctamente
incorporan una correa para su sujeción al con el anclaje de la parte posterior del res-
punto de anclaje del vehículo, que se en- paldo ››› fig. 38.
cuentra en la parte posterior del respaldo del ● Tense la correa firmemente siguiendo las
asiento trasero y proporcionan una mayor re- instrucciones del fabricante.
tención.
El objetivo de esta correa es reducir el movi- Soltar la correa de sujeción
miento hacia delante del asiento para niños ● Destense la correa siguiendo las instruc-
en una colisión, para así disminuir el riesgo de ciones del fabricante.
lesiones que se podrían causar en la cabeza ● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an-
Fig. 37 Correa de sujeción: ajuste y montaje en al chocar con el interior del vehículo.
claje.
función del cinturón Top Tether.
Uso del Top Tether en sillitas montadas mi-
›››
rando hacia atrás
Actualmente, son muy pocos los asientos de
 en Indicaciones de seguridad
de la pág. 87

seguridad infantil montados en dirección


contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
Se ruega leer atentamente y seguir las ins-
trucciones del fabricante de la sillita para co-

32
Lo esencial

Arranque del vehículo Conectado/desconectado del encendido,


Luces y visibilidad
precalentamiento
● Conectar el encendido: gire la llave hasta
Cerradura de encendido Video relacionado
la posición 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave
hasta la posición 1 .
● Vehículos diésel : con el encendido co-
nectado se produce el precalentamiento.
Fig. 40 Luces y visibili-
Arranque del motor dad
● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y sitúe la palanca del cambio en
punto muerto. Conmutador de luces
Fig. 39 Posiciones de la llave de contacto. ● Cambio automático: pise el pedal del freno
y sitúe la palanca selectora en P o en N.
Conectar el encendido: coloque la llave en el ● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
contacto y arranque el motor. vuelve de forma automática a la posición 2 .
No acelere.
Bloqueo y desbloqueo del volante
● Bloquear el volante: extraiga la llave del Sistema Start-Stop*
contacto y gire el volante hasta que quede Al detenerse y soltar el embrague el sistema
bloqueado. En vehículos con cambio auto- Start-Stop* apaga el motor. El encendido
mático, para extraer la llave, situe la palanca permanece conectado.
del cambio en la posición P. Si fuera necesa-
rio, presione la tecla de bloqueo de la palan- Fig. 41 Tablero de instrumentos: mando de las
›››
ca selectora y vuelva a soltarla.  en Posiciones de la llave de
contacto de la pág. 228
luces.

● Desbloquear el volante: introduzca la llave ● Gire el interruptor hacia la posición desea-


en el contacto y gírela a la vez que el volante
en el sentido que indica la flecha. Si no es po-
 ››› pág. 228 da ››› fig. 41. »
sible girar el volante, puede deberse a que el
bloqueo esté activado.

33
Lo esencial

Sím- Encendido Encendido co- Palanca de intermitentes y luz de ›››


bolo desconectado nectado carretera  en Palanca de intermitentes y
de luz de carretera de la pág. 148


Luces antiniebla,
luz de cruce y luz
de posición apa-
Luz apagada o bien
luz de conducción
 ››› pág. 148

diurna encendida.
gadas.

Las luces de orien-


Control automático Intermitentes de emergencia
tación “Coming
de la luz de cruce y
 home” y “Leaving
de la luz de conduc-
home” pueden es-
ción diurna.
tar encendidas.

Luz de posición Luz de conducción


 encendida. diurna encendida.
Fig. 42 Palanca de intermitentes y de luz de
Luz de cruce apa- Luz de cruce encen- carretera.
 gada dida.
Mueva la palanca hacia la posición deseada:
 Faros antiniebla: tire del conmutador
hasta el primer punto, desde las posicio- 1 Intermitente derecho: luz de aparcamien-
nes ,  o . to derecha (encendido desconectado). Fig. 43 Tablero de instrumentos: conmutador
 Luz trasera antiniebla: tire del conmuta- 2 Intermitente izquierdo: luz de aparca- de los intermitentes de emergencia.
dor por completo desde las posiciones , miento izquierda (encendido desconec-
tado). Encendidos, por ejemplo:
 o .
Desconectar luces antiniebla: pulse el con- 3 Luz de carretera encendida: testigo de ● Al aproximarse a un atasco
mutador o gírelo hasta la posición . control  iluminado en el cuadro de ins- ● En una situación de emergencia
trumentos.
● Vehículo parado por avería
Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
 ››› pág. 146
4
presionada. Testigo de control  ilumi-
nado.
● Al remolcar o ser remolcado

›››
Palanca en posición base para desconecta-  en Intermitentes de emergen-
cia  de la pág. 151
do.
 ››› pág. 150
34
Lo esencial

Iluminación interior En función de la versión del vehículo pueden Mueva la palanca hacia la posición de-
variar los mandos del la luz. seada:
Barrido a intervalos para el limpiapara-
 ››› pág. 151 brisas.
Con el mando ››› fig. 45 A ajuste los
1  niveles de intervalo (en vehículos sin
sensor de lluvia), o bien la sensibilidad
Limpiaparabrisas y limpialuneta del sensor de lluvia.

2  Barrido lento.

3  Barrido rápido.

Barrido breve. Pulsación breve, limpieza


Fig. 44 Detalle del revestimiento del techo: ilu- 4  corta.
minación delantera del habitáculo.
Barrido automático. Con la palanca al
Botón Función frente se activa la función lavaparabri-
5  sas, los limpiaparabrisas se ponen en
Encender o apagar las luces interio- marcha de forma simultánea.
 res.
Barrido a intervalos para la luneta tra-
Conectar o desconectar la conexión Fig. 45 Manejo del limpiaparabrisas y limpia-
6  sera. El limpialuneta limpia en interva-
por contacto de puerta. los de 6 segundos aproximadamente.
luneta.
Las luces interiores se encienden au-
tomáticamente al desbloquear el ve- Con la palanca presionada se activa la
hículo, abrir una puerta o retirar la lla- Mueva la palanca hacia la posición de- 7  función lavaluneta, el limpialuneta se
 ve del encendido. seada: pone en marcha de forma simultánea.
La luz se apaga algunos segundos
después de cerrar todas las puertas, 0  Limpiaparabrisas desconectado. ›››
al cerrar el vehículo o conectar el en-
cendido.
 en Limpiaparabrisas y limpialu-
neta de la pág. 153

/ Encender o apagar la luz de lectura.  ››› pág. 152

 ››› pág. 65

35
Lo esencial

Easy Connect
Ajustes del menú Vehículo

Fig. 46 Easy Connect: Menú principal. Fig. 47 Easy Connect: Menú CAR

El número de menús disponibles y la denomi- lo ››› fig. 46, o bien, pulse la tecla de Info- Cuando la casilla de verificación de la tecla
nación de las distintas opciones depende de tainment  /  para ir al menú Vehículo de función está marcada , la función está
la electrónica y del equipamiento del vehícu- ››› fig. 47. activada.
lo. ● Pulse el botón de función AJUSTES para Pulsando la tecla de menú  se activará
● Conecte el encendido. abrir el menú Ajustes del vehículo. siempre el último menú que estuvo activado.
● Dentro del menú, para seleccionar la fun-
● Si estuviera apagado, conecte el Sistema Las modificaciones realizadas en los menús
ción, pulse el botón deseado. de ajustes se memorizan automáticamente
de Infotainment.
● Pulse la tecla de Infotainment  /  y tras cerrar los menús.
posteriormente el botón de función Vehícu-

36
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Sistema ESC – Activación del programa electrónico de estabilidad (ESC) ››› pág. 238
Sistema de control de los
Memorización de las presiones de los neumáticos (calibrar) ››› pág. 348
neumáticos
Neumáticos
Activación y desactivación de la advertencia de velocidad. Ajuste del valor de
Neumáticos de invierno
la advertencia de velocidad
››› pág. 350

Luz de autopista, tiempo de conexión, luz automática en caso de lluvia, inter-


Asistente iluminación
mitentes de confort.
››› pág. 146

Luces Iluminación del habitáculo Intensidad de la iluminación de cuadro instrumentos y mandos ››› pág. 151
Función “Coming / Leaving ho-
me”
Tiempo de encendido de las funciones “Coming home” y “Leaving home” ››› pág. 149

ACC (control de crucero adap- Activación/desactivación: nivel de distancia por defecto, perfiles de conduc-
tativo) ción.
››› pág. 274

Asistencia al con- Front Assist (sistema de


Activación/desactivación: Front Assist, preaviso, visualización de la adverten-
ductor asistencia a la frenada de
cia de la distancia
››› pág. 269
emergencia)

Detector de cansancio Activación/desactivación ››› pág. 116


Aparcar y manio- Ajustes de aparcar y manio- Activar automáticamente, volumen delante, agudeza del sonido delante, volu-
brar brar men detrás, agudeza del sonido detrás
››› pág. 309

Iluminación am-
biental
– Iluminación ambiental, desconexión, color ››› pág. 151

Retrovisores Activar/desactivar plegar después de aparcar ››› pág. 154


Retrovisores y
limpiaparabrisas
Limpiaparabrisas
Activar/desactivar barrido automático en caso de lluvia, barrido de luneta al
dar marcha atrás
››› pág. 35 »

37
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Mando del elevalunas eléctri-
Apertura de confort, todas, sólo conductor ››› pág. 144
co
Apertura y cierre
Desbloqueo de puertas, bloqueo automático al circular, vigilancia del habitá-
Cierre centralizado ››› pág. 133
culo

Consumo actual, consumo medio, consumidores confort, ECO consejos, du-


Cuadro de instru- ración del viaje, recorrido, velocidad media, indicador digital de velocidad,
– ››› pág. 114
mentos advertencia de velocidad, temperatura del aceite, restablecer datos “desde
la salida”, restablecer datos del “cálculo total”

Fuente horaria, hora, franja horaria, formato de la hora, fecha, formato de fe-
Fecha y hora – –
cha

Distancia, velocidad, temperatura, volumen, consumo de combustible, pre-


Unidades – –
sión

Número de bastidor, fecha de la próxima inspección SEAT, fecha del próximo


Servicio –
servicio de cambio de aceite
››› pág. 121

Todos Restablecer todos los ajustes


Ajustes de fábrica
Restablecer ajustes de fábrica de luces, asistencia al conductor, aparcar y –
Individual
maniobrar

ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un
accidente, con el consiguiente riesgo de
lesiones. El manejo del sistema Easy Con-
nect puede distraerle del tráfico.

38
Lo esencial

Testigos luminosos Testigos amarillos



Sistema de control de los neumáticos
Testigo central de aviso: información adi-
››› pág. 348.
Testigos de control y de adverten-  cional en la pantalla del cuadro de instru- Depósito de combustible casi vacío
cia
mentos.  ››› pág. 119.
Pastillas de freno delanteras gastadas
 ››› pág. 236. 
Anomalía en el sistema de airbags y de
tensores de los cinturones ››› pág. 85.
Anomalía en el ESC o desconexión provo-
El airbag frontal del acompañante está
 cada por el sistema; O BIEN ESC o ASR   desconectado ››› pág. 85.
actuando ››› pág. 237.
Fig. 48 Video relaciona- El airbag frontal del acompañante está
Anomalía en el ASR o desconexión provo-
do: Tablero
  conectado ››› pág. 85.
 cada por el sistema; O BIEN ASR actuando
››› pág. 237. Anomalía en el alumbrado del vehículo
Testigos rojos 
ASR desactivado manualmente; O BIEN ››› pág. 146.
Testigo central de aviso: información adi-  ESC en modo Sport ››› pág. 237.
 cional en la pantalla del cuadro de instru-  Nivel de aceite del motor ››› pág. 335.
mentos.  Anomalía en el ABS ››› pág. 237.
 Anomalía en el cambio ››› pág. 252.
Freno de estacionamiento conectado Luz antiniebla trasera encendida
 ››› pág. 236.  ››› pág. 146. Otros testigos luminosos
Anomalía en el sistema de frenos
 ››› pág. 236. 
Anomalía en el sistema de control de emi- Intermitentes o luces de emergencia en-
siones ››› pág. 259.  cendidas ››› pág. 146.
 Anomalía en la dirección ››› pág. 254.
Precalentamiento del motor diésel; O  Intermitentes del remolque ››› pág. 146.
El conductor o el acompañante no se ha  BIEN anomalía en la gestión del motor
 colocado el cinturón de seguridad diésel ››› pág. 259.  Pise el pedal del freno ››› pág. 245.
››› pág. 74.
Anomalía en la gestión del motor gasolina Regulador de velocidad ››› pág. 264; O
Pise el pedal del freno ››› pág. 275.
 ››› pág. 259.  BIEN limitador de velocidad ››› pág. 265.

Filtro de partículas obstruido ››› pág. 259. Luz de carretera encendida o ráfagas ac-
  cionadas ››› pág. 146.
 Anomalía en la dirección ››› pág. 254.
Puerta(s), portón trasero o capó abierto o
 no cerrado correctamente ››› pág. 112. »
39
Lo esencial

Líquido refrigerante del motor Teléfono móvil conectado mediante Blue- Estado de marcha de bajo consumo
 ››› pág. 120.  tooth® ››› pág. 219.  ››› pág. 113.

 Presión del aceite del motor ››› pág. 335. Estado de carga de la batería del teléfono
 ›››
 Anomalía en la batería ››› pág. 342.

móvil ››› pág. 219.

Riesgo de heladas ››› pág. 112.


 en Símbolos de advertencia de
la pág. 124

 Inmovilizador electrónico activo


››› pág. 230.  Sistema Start-Stop activo ››› pág. 261.  ››› pág. 124

Indicador de intervalos de servicio Sistema Start-Stop no disponible


 ››› pág. 121.  ››› pág. 261.

40
Lo esencial

Regulador de velocidad
Manejo del regulador de velocidad (GRA)*

Fig. 49 Video relaciona-


do: Tablero

Fig. 50 A la izquierda de la columna de la direc-


ción:  mando y teclas para manejar el regulador
de velocidad;  tercera palanca para manejar el
regulador de velocidad.

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 50 


Función Efecto
o de la tercera palanca ››› fig. 50 
El sistema se conecta. Está memorizada la última
Conectar el regulador de veloci- Desplace el mando 1 a la posición  de la palanca de los intermitentes o des-
velocidad programada del regulador de velocidad.
dad place hacia delante la tercera palanca.
Todavía no tiene lugar la regulación.

Presione la tecla 2 de la palanca de los intermitentes o la tecla  3 de la Se memoriza la velocidad actual y se activa el re-
Activar el regulador de velocidad
tercera palanca. gulador.

Desactivar temporalmente el regu- Sitúe el mando 1 de la palanca de los intermitentes en la posición  o La regulación se desactiva temporalmente. La velo-
lador de velocidad mueva la tercera palanca al punto de presión . cidad permanece programada. »
41
Lo esencial

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 50 


Función Efecto
o de la tercera palanca ››› fig. 50 
Volver a activar el regulador de ve- Presione la tecla 2 de la palanca de los intermitentes o mueva la tercera pa-
Se activa la regulación a la velocidad programada.
locidad lanca al punto de presión .

Pulse brevemente la tecla 2 de la palanca de los intermitentes por la zona


 o presione 3 en la tercera palanca para aumentar la velocidad en
pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Aumentar la velocidad del regula- Presione  de la tercera palanca para aumentar la velocidad en pasos de La velocidad de regulación se cambia al valor pro-
dor programada 10 km/h (5 mph) y programarla. gramado.

Mantenga pulsada la tecla 2 de la palanca de los intermitentes por la zona


 o mantenga  para aumentar ininterrumpidamente en pasos de
10 km/h (5 mph) y programarla.

Pulse brevemente la tecla 2 de la palanca de los intermitentes por la zona


 o sitúe la tercera palanca en la posición  para disminuir la velocidad
en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Reducir la velocidad del regulador Presione  de la tercera palanca para disminuir la velocidad en pasos de La velocidad de regulación se cambia al valor pro-
programada 10 km/h (5 mph) y programarla. gramado.

Mantenga pulsada la tecla 2 de la palanca de los intermitentes por la zona


 o mantenga  para disminuir ininterrumpidamente en pasos de
10 km/h (5 mph) y programarla.

Desconectar el regulador de velo- Desplace el mando 1 de la palanca de los intermitentes a la posición  o si-
El sistema se desconecta.
cidad túe la tercera palanca en la posición .

›››
 en Manejo del regulador de ve-
locidad de la pág. 265

 ››› pág. 264

42
Lo esencial

Palanca de cambios lante para seleccionar la marcha atrás +/– Modo tiptronic: tire la palanca hacia de-
››› fig. 51
R . lante (+) para subir de marcha o hacia
● Suelte el embrague. atrás (–) para reducir.
Cambio manual
›››
 ››› en Conducción con cambio
manual de la pág. 244  en Posiciones de la palanca se-
lectora de la pág. 246

 ››› pág. 244  ››› pág. 245

 ››› pág. 43

Cambio automático*

Desbloqueo de emergencia de la
Fig. 51 Esquema de un cambio manual de 5
palanca selectora
marchas o bien de 6 marchas.

En la palanca de cambios se indican las po-


siciones de las marchas ››› fig. 51.

● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-


do.
● Sitúe la palanca de cambios en la posición
deseada. Fig. 52 Cambio automático: posiciones de la
palanca selectora.
● Suelte el embrague.
P Bloqueo de aparcamiento
Engranar la marcha atrás Fig. 53 Palanca selectora: desbloqueo de
R Marcha atrás emergencia en la posición de aparcamiento.
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
N Punto muerto (ralentí)
do. Si se corta la alimentación de corriente, se
● Con la palanca de cambios en punto
D/S Posición permanente para marcha ade-
dispone de un dispositivo de desbloqueo de »
lante
muerto, presiónela hacia abajo, muévala a la
izquierda hasta el final y después hacia de-
43
Lo esencial

emergencia que se encuentra bajo la conso- ● Pulse la tecla de bloqueo de la palanca se-
De lo contrario, si el vehículo está en una
la de la palanca selectora, en el lado dere- lectora y desplace la palanca selectora has- pendiente, podría ponerse en movimiento
cho. La operación de desbloqueo no es sen- ta la posición N. de un modo imprevisto al sacar la palanca
cilla. ● Tras realizar el desbloqueo de emergencia, selectora de la posición P.

● Desbloquear: utilice la parte plana de la vuelva a fijar el guardapolvos de la palanca


selectora a la consola del cambio.
hoja del destornillador.
Si debe empujar o remolcar el vehículo debi- Climatización
Retirar la cubierta de la palanca selectora do a un corte de la alimentación de corriente
● Ponga el freno de mano  ››› para ga- (p. ej., con la batería descargada), la palanca Video relacionado
rantizar que el coche no se desplace. selectora debe posicionarse en N con ayuda
● Tire manualmente de las esquinas del
del dispositivo de desbloqueo de emergen-
cia.
guardapolvos cuidadosamente y gírelo hacia
arriba, por encima del mango de la palanca.
ATENCIÓN
Desbloquear la palanca selectora Tan sólo deberá sacar la palanca selectora
de la posición P cuando el freno de mano
● Con ayuda de un destornillador, presione Fig. 54 Climatización
esté puesto. Si no funciona de este modo,
lateralmente la pestaña amarilla de desblo- asegure el vehículo con el pedal de freno.
queo y manténgala presionada ››› fig. 53 .

44
Lo esencial

¿Cómo funciona el Climatronic*?

Fig. 55 En la consola central: mandos del Clima-


tronic.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Los lados derecho e izquierdo se pueden ajustar por separado: gire el regulador para ajustar la temperatura.
Temperatura

2
La potencia del ventilador se regula automáticamente. Presione los botones para ajustar también el ventilador de forma manual.
Ventilador

3
El flujo de aire se ajusta automáticamente de modo confortable. También puede conectarse manualmente con las teclas 3 .
Distribución del aire

4 Indicaciones en la pantalla de la temperatura seleccionada para los lados derecho e izquierdo y velocidad del ventilador.

El aire exterior aspirado se dirige hacia el parabrisas y la recirculación del aire se desconecta automáticamente. Para desempañar el
 parabrisas del modo más rápido, el aire se deshumedece a temperaturas superiores a +3°C (+38°F) aproximadamente, y el ventilador
Función de descongelación funciona a rendimiento óptimo. »

45
Lo esencial

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia arriba.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta automáticamente, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

 Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

Pulse la tecla  para que los ajustes del puesto de conducción se apliquen al lado del acompañante. Accione el regulador de tempe-
 ratura para el lado del acompañante con la finalidad de ajustar una temperatura diferente.

 Ajuste automático de la temperatura, del ventilador y de la distribución del aire.

Desconectar Pulse la tecla  o bien ajuste el ventilador manualmente a .

›››
 en Observaciones generales
de la pág. 170

 ››› pág. 178

46
Lo esencial

¿Cómo funciona el aire acondicionado manual* y el sistema de calefacción y aire fresco?

Fig. 56 En la consola central:  mandos del aire acondicionado manual;  mandos del sistema de calefacción y aire fresco.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Gire el regulador para ajustar la temperatura.
Temperatura

2 Nivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados


Ventilador Nivel 4: nivel máximo del ventilador.

: Función de descongelación. El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas.


Aire acondicionado manual: La recirculación del aire se desconecta automáticamente o bien no se activa. Aumente la potencia del
ventilador para desempañar el parabrisas lo antes posible. Para deshumedecer el aire, el sistema de refrigeración se conecta automáti-
camente.
3
Distribución del aire : El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.
: Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
: Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés. »
47
Lo esencial

Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minu-
 tos.

 Aire acondicionado manual: Recirculación del aire

 Aire acondicionado manual: Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

 Aire acondicionado manual: Teclas para la calefacción de los asientos

›››
 en Observaciones generales
de la pág. 170

 ››› pág. 174, ››› pág. 176

48
Lo esencial

Control de niveles Abrir tapón depósito combustible Aceite


● Abra la tapa presionando por el lado iz-
Capacidades de llenado quierdo.
● Desenrosque el tapón girando hacia la iz-
Capacidades quierda.
● Colóquelo en el espacio que hay en la bi-
Depósito de combustible 40 litros. Reserva 7
litros.
sagra de la tapa abierta ››› fig. 57.

Depósito del lavaparabrisas 3 litros Cerrar tapón depósito combustible


● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta
el tope.
Combustible ● Cierre la tapa. Fig. 58 Varilla de medición del nivel de aceite.

 ››› en Repostado de la pág. 327

 ››› pág. 327

Fig. 57 Tapa del depósito con el tapón encaja- Fig. 59 Tapón de la boca de llenado de aceite
do. del motor en el vano motor.

La tapa del depósito se abre electrónica- El nivel se mide con la varilla situada en el va-
mente mediante el cierre centralizado y se no motor ›››  pág. 334.
encuentra en el lateral posterior derecho del
El aceite debe dejar marca entre las zonas
vehículo. El depósito tiene una capacidad
A y C . No puede sobrepasar nunca la zona
aproximada de 40 litros.
A . »
49
Lo esencial

● Zona A : no añadir aceite. Si el nivel del aceite del motor es dema- Líquido refrigerante
● Zona B : puede añadir aceite mientras siado bajo
mantenga el nivel en esa zona. En su taller especializado podrá informarse
● Zona C : añada aceite hasta la zona B . sobre el aceite del motor correcto para su
vehículo. Si tiene que reponer aceite del mo-
Reponer aceite tor, utilice este aceite.

● Desenrosque el tapón de la boca de llena- Si el aceite del motor recomendado no está


do de aceite del motor. disponible, en caso de emergencia está
permitido reponer una vez como máximo
● Añada aceite despacio.
0,5 l del siguiente aceite hasta el próximo
● Controle a su vez el nivel para no sobrepa- cambio de aceite:
sarlo.
– Motores de gasolina: norma VW 504 00, Fig. 60 Vano motor: tapón del depósito de ex-
● Cuando el nivel de aceite alcance como
VW 502 00, VW 508 00, ACEA C3 o pansión del líquido refrigerante.
mínimo la zona B , enrosque el tapón de la
boca de llenado con cuidado. API SN.
El depósito del líquido refrigerante está en el
– Motores diésel: norma VW 507 00, vano motor ›››  pág. 334.
Aditivos al aceite del motor VW 509 00, ACEA C3 o API CK-4.
Con el motor frío, reponga el líquido cuando
No se deberá añadir ninguna clase de aditivo Acuda a un taller especializado para que el nivel esté por debajo de .
al aceite de motor. Los deterioros producidos cambien el aceite.
por tales aditivos no estarán cubiertos por la
Especificación del líquido refrigerante
garantía.
 El sistema de refrigeración del motor lleva de
Recomendado por SEAT fábrica una mezcla de agua tratada espe-
Especificaciones del aceite del motor
cialmente y, al menos, un 40% del aditivo
Motores diésel SEAT recomienda utilizar el Aceite Original G13 (TL-VW 774 J), de color lila. Esta mezcla
SEAT para garantizar un alto rendimiento de ofrece una protección anticongelante hasta
Tipo de Especifica- los motores SEAT.
Tipo de motor -25°C (-13°F) y protege las piezas de alea-
Servicio ción
ción ligera del sistema refrigerante del motor
Servicio fijo y contra la corrosión. Además, evita la sedi-
Con filtro de partí- ›››
culas (DPF)a)
Servicio flexi-
ble
VW 507 00
 en Cambio de aceite del motor
de la pág. 337
mentación de cal y aumenta considerable-
mente el punto de ebullición del líquido refri-
gerante.

50
a) Sólo aceites recomendados, de lo contrario se

pueden producir daños en el motor.  ››› pág. 334


Lo esencial

Para proteger dicho sistema refrigerante, el Líquido de frenos Lavacristales


porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
menos un 40%, incluso cuando el clima sea
cálido y no se necesite la protección anticon-
gelante.
Si, por razones climáticas, es necesaria más
protección, se podrá incrementar la propor-
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de lo
contrario, descendería la protección anticon-
gelante y ello empeoraría la refrigeración.
Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili-
zar una mezcla de agua destilada y, al me-
Fig. 61 Vano motor: tapón del depósito del lí- Fig. 62 En el vano motor: tapón del depósito
nos, un 40% del aditivo G13 o G12 plus-plus quido de frenos. del limpiacristales.
(TL-VW 774 G) (ambos lila) para una protec-
ción anticorrosión óptima ››› en Reponer El depósito del líquido de frenos está en el El depósito del líquido limpiacristales está en
líquido refrigerante de la pág. 338. La vano motor ›››  pág. 334. el vano motor ›››  pág. 334.
mezcla de G13 con los líquidos refrigerantes
del motor G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) o El nivel debe estar entre las marcas  y . Para rellenar, mezcle agua con un producto
G11 (azul verdoso) empeora la protección an- Si llega a estar por debajo de , acuda a un recomendado por SEAT.
ticorrosión y se deberá evitar ››› en Repo- Servicio Técnico.
En caso de temperaturas frías, añada anti-
ner líquido refrigerante de la pág. 338. congelante para cristales.
›››
›››  en Cambio del líquido de fre-
nos de la pág. 340
 en Reponer líquido refrigerante
de la pág. 338

››› en Comprobar y reponer el ni-
vel del depósito limpiacristales de la
 ››› pág. 339 pág. 340

 ››› pág. 337


 ››› pág. 340

51
Lo esencial

Batería

La batería está en el compartimento del mo-


tor ›››  pág. 334. No requiere manteni-
miento. Se comprueba su estado al realizar
la inspección.

››› en Simbología y advertencias


 relacionadas con los trabajos en la
batería del vehículo de la pág. 341

 ››› pág. 340

52
Lo esencial

Emergencias Abrir y cerrar la caja de fusibles situada


debajo del tablero de instrumentos
Color Intensidad de la co-
rriente en amperios
● Abrir: extraiga la tapa de la caja de fusibles
Fusibles en la dirección de la flecha ››› fig. 63.
Amarillo 20

● Cerrar: cierre la tapa hasta que encastre. Blanco o transparen- 25


Ubicación de los fusibles te
Abrir la caja de fusibles del compartimen- Verde 30
to del motor
Naranja 40
● Abra el capó del motor.
● Presione las pestañas de bloqueo para ›››
desbloquear la tapa de la caja de fusibles
››› fig. 64
 en Introducción al tema de la
pág. 97

● Extraiga la tapa hacia arriba.


● Para montar la tapa, colóquela sobre la
 ››› pág. 97

caja de fusibles. Empuje las pestañas hacia


abajo hasta que encastren de forma audible.
Fig. 63 En el tablero de instrumentos del lado Sustituir un fusible fundido
del conductor: tapa de la caja de fusibles.
Distinción mediante colores de los fusibles
situados bajo el tablero de instrumentos

Color Intensidad de la co-


rriente en amperios
Negro 1

Lila 3

Marrón claro 5

Marrón 7,5
Fig. 65 Representación de un fusible fundido. »
Fig. 64 En el vano motor: tapa de la caja de fu- Rojo 10
sibles.
Azul 15

53
Lo esencial

Preparativos ría con una luz LED, acuda a un taller autori- Piloto de lám- Izquierdo Derecho
● Desconecte el encendido, las luces y todos zado para su sustitución. parasa)
los dispositivos eléctricos. Fuente luminosa utilizada para cada función Luz de freno
● Abra la caja de fusibles correspondiente 2 x P21WLL 2 x P21WLL
Faro principal halógeno Tipo
›››  pág. 98. Luz de posición
Luz de cruce H7 Long Life Luz de retroniebla P21 WLL –
Reconocer un fusible fundido
Luz de carretera H7 Luz marcha atrás – P21 WLL
Reconocerá un fusible fundido si la tira de
metal está fundida ››› fig. 65. Luz de posición / DRL (luz de día) W21W Luz intermitente PY 21W NA LL PY 21W NA LL

● Ilumine el fusible con una linterna para ver Luz intermitente PY 21W a) La tabla corresponde a un vehículo que circula por

si está fundido. la derecha. Según países, la posición de las luces


Faro principal halógeno Tipo puede variar.

Sustituir un fusible con DRL LED


Piloto con Izquierdo Derecho
● Extraiga el fusible. Luz de cruce H7 Long Life LEDsa)
● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo Luz de carretera H7 Luz de freno LED LED
de idéntico amperaje (de igual color y graba-
do) e idéntico tamaño. Luz intermitente PY 21W Luz de posición LED LED
● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la ta- Luz de posición / DRL (luz de día) LEDa) Luz de retroniebla LED –
pa de la caja de fusibles.
a)En caso de avería del LED, acuda a un taller autori- Luz marcha atrás – P21 WLL
zado para su sustitución.
Luz intermitente PY 21W NA LL PY 21W NA LL

Lámparas Faro principal full-LED Tipo a) La tabla corresponde a un vehículo que circula por

No se puede sustituir ninguna lámpara. Todas las la derecha. Según países, la posición de las luces
puede variar.
Lámparas de incandescencia (12 V) funciones son con LED. En caso de avería del LED,
acuda a un taller autorizado para su sustitución.
Aviso: Dependiendo del nivel de equipa-
miento del vehículo, parte o toda la ilumina-  ››› pág. 100

ción interior y/o exterior puede ser con LED.


Los diodos LED tienen una vida estimada su-
perior a la vida del vehículo. En caso de ave-
54
Lo esencial

Actuación en caso de pin- ● Observe las disposiciones legales de cada Reparar un neumático con el kit an-
país (chaleco reflectante, triángulos de ad-
tipinchazos
chazo vertencia, etc.).
● Haga bajar a todos los ocupantes del ve-
Video relacionado hículo y manténgalos alejados de la zona de
peligro (p. ej., detrás del guardarraíl).

ATENCIÓN
● Tenga en cuenta los pasos mencionados
y protéjase a sí mismo y a otros usuarios de
la vía.
Fig. 66 Ruedas ● Si cambia la rueda en una carretera en
pendiente, bloquee la rueda del lado
opuesto con una piedra o similar para evi-
tar que el vehículo se mueva.
Actuaciones preliminares
Fig. 67 Representación estándar: contenido
● Detenga el vehículo en una superficie hori- del kit antipinchazos.
zontal y en un lugar seguro, lo más alejado
posible del tráfico rodado. El kit antipinchazos se encuentra en el male-
tero, bajo la cubierta de la superficie de car-
● Ponga el freno de mano.
ga.
● Ponga los intermitentes de emergencia.
● Cambio manual: engrane la 1.ª marcha. Sellado del neumático
● Cambio automático: posicione la palanca ● Desenrosque la caperuza y el obús de la
selectora en P. válvula del neumático. Utilice el aparato
● En caso de llevar remolque, separe el re- ››› fig. 671 para extraer el obús. Colóquelo

molque de su vehículo. en una superficie limpia.


● Deje dispuestas las herramientas de a bor- ● Agite con fuerza la botella de sellante de
do* ››› pág. 56 y la rueda de repuesto neumáticos ››› fig. 67 10 .

›››  pág. 349. ● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 67 3 en


la botella de sellante. El precinto de la botella
se romperá automáticamente. »
55
Lo esencial

● Retire el tapón del tubo de llenado ● Mueva el vehículo 10 m para que el sellante
Cambiar una rueda
››› fig. 67 y enrosque el extremo abierto
3 se reparta dentro del neumático.
del tubo en la válvula del neumático. ● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del
Video relacionado
● Con la botella cabeza abajo, llene el neu- neumático del compresor en la válvula.
mático con el contenido de la botella de se- ● Repita el proceso de inflado.
llante.
● Si tampoco alcanza presión, el neumático
● Retire la botella de la válvula.
está muy deteriorado. Deténgase y solicite
● Vuelva a colocar el obús con el aparato ayuda de personal autorizado.
››› fig. 67 1 en la válvula del neumático. ● Desconecte el compresor de aire. Desen-
rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula Fig. 68 Ruedas
Inflado del neumático del neumático.
● Enrosque el tubo de inflado del neumático ● Cuando la presión de inflado está entre
del compresor ››› fig. 67 8 en la válvula del 2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar Herramientas de a bordo
neumático. 80 km/h (50 mph).
● Compruebe que el tornillo de evacuación ● Vuelva a comprobar la presión pasados
de aire está cerrado ››› fig. 67 6 . 10 minutos ›››  pág. 92.
● Arranque el motor y déjelo en marcha.
›››
● Acople el conector ››› fig. 67 9 a toma de
corriente de 12 voltios del vehículo
 en Kit antipinchazos TMS (Tyre
Mobility System)* de la pág. 91

›››  pág. 162.


● Conecte el compresor de aire con conmu-  ››› pág. 91

tador ON/OFF ››› fig. 67 5 .


● Mantenga el compresor de aire en marcha
hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36 Fig. 69 En el maletero, bajo la cubierta de la
psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo. superficie de carga: herramientas de a bordo.
● Desconecte el compresor de aire.
1 Adaptador para el seguro del tornillo de
● Si no alcanza la presión indicada, desen- rueda*
rosque el tubo de inflado del neumático de la
2 Argolla de remolque
válvula.
3 Llave de rueda*
4 Manivela del gato
56
Lo esencial

5 Gato elevador* Desmontar Capuchones de tornillos de rueda*


6 Gancho para extraer los embellecedores ● Enganche el gancho de alambre (herra-
centrales de rueda* mientas de a bordo ››› fig. 69 6 ) en uno de
7 Pinza para los capuchones de los torni- los rebajes del embellecedor central de rue-
llos de rueda. da.
● Introduzca la llave de rueda a través del
›››
 en Herramientas del vehículo
de la pág. 90
gancho, apóyela en el neumático y retire el
embellecedor.

 ››› pág. 90 Montar


● Coloque sobre la llanta el embellecedor
central de rueda. La parte inferior de la sigla Fig. 71 Rueda: tornillos de la rueda con capu-
“S” del emblema de SEAT debe coincidir con chones.
Embellecedor central de la llanta
la válvula de inflado ››› fig. 70 1 .
de acero* Extraer
● Presione firmemente el embellecedor cen-
tral de hasta que se encastre de un modo au- ● Encaje la pinza de plástico (herramienta de
dible. a bordo) sobre el capuchón hasta que en-
castre ››› fig. 71.
Aviso ● Extraiga el capuchón con la pinza de plás-
En la parte posterior del embellecedor tico.
central de rueda también hay una marca
de válvula que indica la correcta alinea-
ción.

Fig. 70 Colocación correcta del embellecedor


central de rueda para llantas de acero.

Para poder acceder a los tornillos de las rue-


das, se deberán quitar los embellecedores
centrales.

57
Lo esencial

Tornillos de rueda Antes de elevar el vehículo con el gato, afloje El tornillo de rueda antirrobo tiene un capu-
los tornillos de rueda una vuelta aproximada- chón diferente. Este capuchón solo es com-
mente. patible con el tornillo de rueda antirrobo y no
sirve para los tornillos convencionales.
Si no es posible aflojar un tornillo, haga fuer-
za con el pie sobre el extremo de la llave de
Información importante sobre los tornillos
rueda con precaución. Durante esta opera-
de rueda
ción agárrese al vehículo y procure no perder
el equilibrio. Las llantas y los tornillos de las ruedas mon-
tadas de fábrica están armonizados desde el
Aflojar los tornillos de rueda punto de vista constructivo. Por ello, si se
cambian las llantas, deberán utilizarse los
● Encaje la llave de rueda en el tornillo hasta
tornillos de rueda correspondientes, con la
el tope ››› fig. 72.
Fig. 72 Cambio de rueda: aflojar los tornillos longitud y la cabeza adecuadas. De ello de-
de rueda. ● Sujete la llave por el extremo y gire el torni- pende la fijación correcta de las ruedas y el
llo aprox. una vuelta en el sentido contrario al funcionamiento del sistema de frenos.
de las agujas del reloj ››› en Desmontar y
montar la rueda de la pág. 60. Bajo determinadas circunstancias no debe-
rán utilizarse ni siquiera tornillos de rueda de
Los capuchones protegen los tornillos de vehículos de la misma gama.
rueda y se deberán volver a montar hasta el
En las ruedas con tapacubos integrales, el
tope una vez cambiada la rueda.
tornillo de rueda antirrobo tiene que estar en-
roscado en las posiciones ››› fig. 73 2 o 3 ,
Aflojar el tornillo antirrobo
tomando como referencia la posición de la
● Saque el adaptador para el tornillo antirro- válvula del neumático 1 . De lo contrario no
bo de las herramientas de a bordo. se podrá montar el tapacubos.
Fig. 73 Cambio de rueda: válvula del neumáti- ● Introduzca el adaptador en el tornillo anti-
co 1 y lugar de montaje del tornillo de rueda rrobo hasta el tope ››› fig. 73.
antirrobo 2 o 3 .
● Encaje la llave de rueda en el adaptador
Para aflojar los tornillos de rueda, utilice sola- hasta el tope.
mente la llave de rueda perteneciente al ve- ● Sujete la llave por el extremo y gire el torni-
hículo. llo aprox. una vuelta en el sentido contrario al
de las agujas del reloj ››› en Desmontar y
montar la rueda de la pág. 60.
58
Lo esencial

Elevar el vehículo ● Busque en el larguero la marca del punto


está aparcado, debido a cambios de tem-
de apoyo del gato (zona hundida) más cer- peratura y de carga.
cano a la rueda a cambiar ››› fig. 74.
● Gire la manivela del gato*, situado bajo el
CUIDADO
punto de apoyo del larguero, para elevarlo
hasta que la pestaña 1 ››› fig. 75 quede si- El vehículo no debe elevarse por el trave-
saño. Coloque el gato* exclusivamente en
tuada bajo el alojamiento previsto.
los puntos previstos en el larguero. De lo
● Alinee el gato* de modo que la pestaña 1 contrario, dañará el vehículo.
“agarre” en el alojamiento previsto del lar-
guero y la placa base móvil 2 quede apo-
yada en el suelo. La placa base 2 debe caer
en la vertical respecto al punto de apoyo 1 . Desmontar y montar la rueda
Fig. 74 Puntos de apoyo del gato.
● Siga girando la manivela del gato* hasta Después de haber aflojado los tornillos y de
que la rueda se separe ligeramente del suelo. haber levantado el vehículo con el gato,
cambie la rueda.
ATENCIÓN
● Asegúrese de que el gato* se mantiene Desmontaje de una rueda
estable. Si la superficie es resbaladiza o ● Desenrosque los tornillos con la llave de
blanda, el gato* podría resbalar o hundir-
rueda y deposítelos sobre una superficie lim-
se, respectivamente, con el consiguiente
pia.
riesgo de causar heridas.
● Retire la rueda ››› .
● Eleve el vehículo sólo con el gato* sumi-
nistrado de fábrica. Otros gatos, incluso
homologados para otros modelos SEAT po- Montaje de una rueda
Fig. 75 Colocación del gato.
drían resbalar, con el consiguiente riesgo Cuando monte neumáticos con sentido de
de causar heridas. giro obligatorio, respete las indicaciones en
● Apoye el gato* (herramienta de a bordo)
sobre suelo firme. Utilice una base amplia y ● Coloque el gato* únicamente en los pun- ››› pág. 60.
sólida, si fuera necesario. Si el suelo es resba- tos de apoyo previstos en el larguero y ali-
néelo. De lo contrario, el gato* podría res- ● Coloque la rueda.
ladizo (p. ej., de baldosas), apóyelo sobre una
balar por no tener suficiente agarre al ve- ● Enrosque los tornillos de rueda y apriételos
base antideslizante (p. ej., una alfombrilla de
goma) ››› .
hículo: ¡riesgo de resultar herido! un poco con la llave de rueda. »
● La altura del vehículo puede modificarse
de un modo automático cuando el vehículo
59
Lo esencial

● Haga descender con precaución el vehícu-


nes graves y la pérdida del control del ve- dañarlo. Por ello, sea cuidadoso y solicite
lo con el gato*. hículo. la ayuda de una segunda persona.
● Apriete en cruz los tornillos con la llave de ● Utilice únicamente los tornillos de rueda
rueda. que correspondan a la llanta en cuestión.

Los tornillos de rueda deben estar limpios y


● No utilice nunca tornillos de rueda dife- Neumáticos con sentido de giro
rentes. obligatorio
poderse enroscar con facilidad. Examine las
superficies de apoyo de la rueda y del cubo ● Los tornillos de rueda y las roscas debe-
de la rueda. Si estas superficies están sucias, rán estar limpios, sin aceite ni grasa, y de- Un neumático sujeto a rodadura unidireccio-
deberán limpiarse antes de montar la rueda. berán poder enroscarse con facilidad. nal puede reconocerse por las flechas en el
● Para aflojar y apretar los tornillos de rue- flanco que indican la dirección de marcha. Es
Par de apriete de los tornillos de rueda da, utilice solo la llave de rueda que se su- imprescindible respetar el sentido de rodadu-
ministra de fábrica con el vehículo. ra prescrito al montar las ruedas para garan-
El par de apriete prescrito para los tornillos tizar las propiedades óptimas de este tipo de
● Antes de elevar el vehículo con el gato,
de las llantas de acero y de aleación ligera neumáticos en lo que se refiere a adherencia,
afloje los tornillos de rueda una vuelta
es de 120 Nm. Tras cambiar una rueda, en- ruidos, desgaste y aquaplaning.
aproximadamente.
cargue inmediatamente la comprobación del
par de apriete con una llave dinamométrica ● No aplique nunca grasa ni aceite a los Si, excepcionalmente, debe montar la rueda
que funcione perfectamente. tornillos de rueda ni a las roscas del cubo de repuesto* en sentido contrario al de giro,
de rueda. Aunque los tornillos estén apre- conduzca con prudencia, ya que así el neu-
Antes de la comprobación del par de aprie- tados al par prescrito, podrían aflojarse mático no posee las propiedades óptimas de
te hay que sustituir los tornillos de rueda que durante la marcha. marcha. Esto es muy importante si el suelo
estén oxidados y que cueste enroscar, y lim- ● No afloje nunca las uniones roscadas de está mojado.
piar las roscas del cubo de rueda. las llantas con aros atornillados.
Para volver a los neumáticos sujetos a roda-
No aplique nunca grasa ni aceite a los torni- ● Si se aprietan los tornillos de rueda a un
dura unidireccional, sustituya el pinchado
llos de rueda ni a las roscas del cubo de rue- par inferior al prescrito, los tornillos y las
cuanto antes y restablezca el sentido obliga-
da. Aunque los tornillos estén apretados al llantas podrían soltarse durante la marcha.
torio de giro de todos los neumáticos en la di-
par prescrito, podrían aflojarse durante la Por el contrario, un par de apriete excesivo
rección correcta.
marcha. podría dañar los tornillos o la rosca.

ATENCIÓN CUIDADO
Trabajos posteriores
Si se aprietan los tornillos de rueda de for- Al desmontar/montar la rueda, la llanta
ma inadecuada, podrían soltarse durante puede golpear contra el disco del freno y ● Ruedas de aleación: coloque de nuevo los
la marcha y provocar un accidente, lesio- capuchones de los tornillos de rueda.
60
Lo esencial

● Ruedas de chapa: coloque de nuevo el ta- ● Tenga en cuenta la velocidad máxima de ATENCIÓN
pacubo integral de rueda. 50 km/h (30 mph).
Las cadenas de nieve deberán ir tensadas
● Guarde las herramientas en su lugar. ● Si hay peligro de quedar atrapado a pesar
correctamente según las instrucciones del
● Si la rueda sustituida no cabe en la cavidad de haber montado las cadenas, lo más reco- fabricante. De esta manera se evitarán
de la rueda de repuesto, guárdela de modo mendable es desactivar la regulación anti- contactos de las cadenas con el pasa-rue-
seguro en el maletero ›››  pág. 163. patinaje de las ruedas motrices (ASR) en el das.
ESC ›››  pág. 238.
● Compruebe la presión de inflado de la rue-
da que ha montado tan pronto como sea po- Si hay nieve en la carretera, las cadenas pa-
sible. ra la nieve no sólo mejoran la tracción sino
● En vehículos con indicador de la presión de también el comportamiento de frenado.
los neumáticos, modifique la presión y me- Por motivos técnicos, la utilización de cade-
morícela ›››  pág. 348. nas para la nieve sólo está permitida en cier-
● Verifique, lo antes posible, que el par de tas combinaciones de llantas y neumáticos:
apriete de los tornillos de la rueda sea de
120 Nm con una llave dinamométrica. Hasta 195/60 R16 Cadenas de eslabón de máximo
entonces, conduzca con precaución. 13,5 mm

● Sustituya la rueda pinchada cuanto antes. 205/60 R16


Cadenas de eslabón de máximo
205/55 R17
9 mm
215/45 R18
Cadenas para la nieve
Si utiliza cadenas para la nieve debería des-
Utilización montar cualquier embellecedor integral de
rueda y los aros de adorno para llantas.
Las cadenas para la nieve son solo para las
Si circula por carreteras en las que ya no hay
ruedas delanteras.
nieve, se deben desmontar las cadenas. Las
● Tras circular unos metros, compruebe que propiedades de marcha empeoran y los neu-
asientan correctamente; corrija su posición máticos se dañan rápidamente, pudiendo re-
en caso necesario siguiendo las instruccio- sultar inservibles.
nes de montaje del fabricante.

61
Lo esencial

Remolque de emergencia del Argollas de remolque Modo de conducir


Fije la barra o el cable a las argollas. Se requiere práctica para remolcar un ve-
vehículo hículo, sobre todo con el cable de remolca-
Las argollas de remolque se encuentran en el
do. Ambos conductores deben conocer lo di-
Remolcado maletero, bajo la cubierta de la superficie de
fícil que es remolcar un vehículo. Los inexper-
carga junto con las herramientas del vehículo
tos deben abstenerse.
››› pág. 56.
Asegúrese, al conducir, de que no se generen
Atornille la argolla en la rosca ››› fig. 76 o
fuerzas de tracción inadmisibles ni sacudi-
››› fig. 77 y apriétela con la llave de rueda.
das. En las maniobras de remolcado por ca-
rreteras sin asfaltar, existe el riesgo de sobre-
Cable de remolcado o barra de remolque
cargar las piezas de fijación.
La barra de remolque es más segura y menos
Hay que conectar el encendido del vehículo
peligrosa con respecto a que se produzcan
remolcado, a fin de que no se bloquee la di-
daños en el vehículo. El cable de remolcado
rección y funcionen los intermitentes, la boci-
sólo se debe utilizar si no se dispone de una
na, los limpiacristales y los lavacristales.
barra de remolque.
Fig. 76 Parte derecha del parachoques delan- En vehículos con cambio manual, ponga la
tero: argolla de remolque. El cable de remolcado debe ser elástico, pa-
palanca en punto muerto. Con cambio auto-
ra que no se produzcan daños en los vehícu-
mático, la palanca en N.
los. Utilice un cable de fibra sintética o de un
material elástico similar. Debido a que el servofreno sólo funciona con
el motor en marcha, si está parado, tendrá
Fije el cable o la barra de remolque sólo en
que pisar con más fuerza el pedal del freno.
las argollas previstas para ello, o, en su caso,
en el dispositivo para remolque. De igual manera, si el motor está parado, la
servodirección no funciona y tiene que em-
Conductor del vehículo tractor plear más fuerza para girar el volante.
● Póngase en marcha lentamente hasta que
›››

Fig. 77 Parte derecha del parachoques trase-


se haya tensado el cable.
● Utilice el embrague con extrema precau-
 en Generalidades de la
pág. 94

ro: argolla de remolque. ción al poner en marcha el vehículo (con


cambio manual) o bien acelere con suavidad  ››› pág. 94

(con cambio automático).

62
Lo esencial

Arranque por remolcado Ayuda de arranque Ayuda de arranque: descripción

Si el motor no arranca, intente arrancarlo pri-


mero mediante la batería de otro vehículo
Cables de emergencia
››› pág. 63. Sólo se deberá arrancar el mo-
Los cables de emergencia deben tener una
tor por remolcado si la carga de la batería no
sección suficientemente ancha.
funciona. Esto se consigue aprovechando el
movimiento de las ruedas. Si el motor no arranca porque se ha descar-
gado la batería, puede utilizar la batería de
Si se desea arrancar un vehículo con motor
otro vehículo para poner el suyo en marcha.
de gasolina, sólo debe remolcarse una dis-
tancia corta, ya que de lo contrario puede
Cables de emergencia
llegar combustible sin quemar al catalizador.
Para realizar el arranque necesita cables se- Fig. 78 Esquema de conexión para vehículos
Si a pesar de ello es necesario arrancar su gún la norma DIN 72553 (véase las indica- sin sistema Start-Stop.
vehículo por remolcado: ciones del fabricante de cables). La sección
del cable en los vehículos con motor de ga-
● Engrane la 2.a o la 3.a marcha.
solina debe ser de 25 mm2, como mínimo, y
● Mantenga pisado el embrague. en los vehículos con motor diésel de 35 mm2,
● Conecte el encendido. como mínimo.
● Retire el pie del pedal del embrague cuan-
Aviso
do los dos vehículos estén en movimiento.
● No debe existir contacto alguno entre los
● En cuanto arranque el motor, pise el em-
dos vehículos, pues de lo contrario podría
brague y quite la marcha para evitar un cho-
pasar corriente al unir los dos polos positi-
que con el vehículo tractor.
vos.
● La batería descargada deberá estar de- Fig. 79 Esquema de conexión para vehículos
›››
 en Generalidades de la
pág. 94 bidamente embornada a la red de a bordo. con sistema Start-Stop.

Conexión de los cables de emergencia


 ››› pág. 94
1. Desconecte el encendido de ambos ve-
hículos ››› .
2. Emborne un extremo del cable rojo de
emergencia al polo positivo + del »
63
Lo esencial

vehículo con la batería descargada A 8. Arranque el motor del vehículo con la ría) que la batería descargada. De lo con-
››› fig. 78. batería descargada y espere 2 o 3 minu- trario, existe peligro de explosión.
3. Emborne el otro extremo del cable rojo tos, hasta que el motor ruede.
● Si una de las baterías está helada, no in-
de emergencia al polo positivo + del tente jamás arrancar con los cables de
vehículo que suministra la corriente B . Desconexión de los cables de emergencia emergencia, puede provocar una explo-
4a. En los vehículos sin sistema Start-Stop: 9. Antes de desembornar los cables de sión. Incluso una vez descongelada, puede
emborne un extremo del cable negro de emergencia apague la luz de cruce si sufrir quemaduras al derramarse electroli-
está encendida. to. Sustituya la batería si está helada.
emergencia al polo negativo – del ve-
hículo que suministra la corriente B ● Mantenga cualquier tipo de fuentes de
10. Active la turbina de la calefacción y la
››› fig. 78. luneta térmica del vehículo con la bate- ignición (llamas, cigarrillos, etc.) lo sufi-
cientemente alejado de las baterías. De lo
4b. En los vehículos con sistema Start-Stop: ría descargada para que se reduzcan
contrario, puede provocar una explosión.
emborne un extremo del cable negro de los picos de tensión que se producen al
desembornar. ● Observe las instrucciones de uso del fa-
emergencia X a un terminal de masa
bricante de los cables de emergencia.
adecuado, a una pieza de metal maciza 11. Mientras los motores siguen en marcha,
que vaya atornillada al bloque motor o ● No conecte en el otro vehículo el cable
desemborne los cables en el orden in-
al mismo bloque motor ››› fig. 79. negativo directamente al polo negativo de
verso a como se embornaron.
la batería descargada. Si llegaran a saltar
5. Emborne el otro extremo del cable ne- chispas podría inflamarse el gas detonante
Asegúrese de que las pinzas tengan suficien-
gro de emergencia X , en el vehículo que saliera de la batería y podría producir-
te contacto metálico al conectarlos a los po-
con la batería descargada, a una pieza se una explosión.
los.
de metal maciza que vaya atornillada al
● El cable negativo no se deberá conectar
bloque motor o al mismo bloque motor Después de 10 segundos, si el motor no
jamás en el otro vehículo a componentes
pero lo más alejado posible de la bate- arranca, vuelva a intentarlo pasado 1 minuto del sistema de combustible ni a las tube-
ría A . aproximadamente. rías de freno.
6. Coloque los cables de manera que no ● No se deben tocar las partes no aisladas
puedan quedar atrapados por ninguna ATENCIÓN
de las pinzas de polos. Además, el cable
pieza giratoria del vano motor. ● Observe las advertencias, al realizar tra- que va embornado al polo positivo de la
bajos en el vano motor ›››  pág. 332, batería no deberá entrar nunca en contac-
Puesta en marcha Trabajos en el vano motor. to con piezas del vehículo conductoras de
● La batería que suministra la corriente de- electricidad, ya que existe peligro de que
7. Arranque el motor del vehículo que su-
be tener la misma tensión (12 V) y la misma se produzca un cortocircuito.
ministra corriente y deje que funcione al
ralentí. capacidad (véase el adhesivo de la bate-

64
Lo esencial

● Los cables de emergencia se colocarán Desmontaje de la escobilla


de modo que no puedan ser pillados por al- ● Levante el brazo del limpiaparabrisas.
guna pieza giratoria del vano motor.
● Oprima el botón de seguridad 1 ››› fig. 81.
● No apoye su cuerpo sobre las baterías,
● Extraiga la escobilla del brazo.
pues podría sufrir quemaduras.

Colocación de la escobilla
Aviso
● Encaje la escobilla en el brazo del limpia-
Entre ambos vehículos no deberá haber parabrisas hasta percibir un clic.
contacto alguno, pues de lo contrario po-
● Coloque los brazos del limpiaparabrisas en
dría pasar corriente al unir los polos positi-
Fig. 81 Cambio de la escobilla del limpiapara- su posición inicial.
vos. brisas.
● Conecte el encendido, desplace la palan-
Para cambiar las escobillas es necesario mo- ca del limpiaparabrisas hacia abajo (barrido
dificar la posición parking de estas, por la lla- breve) y desconecte el encendido.
Cambio de escobillas mada posición de servicio.
››› en Cambio de las escobillas
Cambio de las escobillas del lim-
piaparabrisas
No realice el cambio de las escobillas fuera
de la posición de servicio, ya que podría pro-  limpiaparabrisas y limpialuneta de
la pág. 93
vocar desprendimientos de pintura en el ca-
pó motor por roce con el brazo limpiapara-
brisas.
 ››› pág. 93

Posición de servicio (cambio de escobi-


llas)
● Compruebe que las escobillas no estén he-
ladas.
● Conecte y desconecte el encendido y a
continuación (antes de aproximadamente 9
segundos) desplace la palanca del limpia-
Fig. 80 Limpiaparabrisas en posición de servi- parabrisas hacia abajo (barrido breve). Las
cio. escobillas se desplazan hasta la posición de
servicio ››› fig. 80.

65
Lo esencial

Cambio de la escobilla del limpia- ››› en Cambio de las escobillas


luneta  limpiaparabrisas y limpialuneta de
la pág. 93

 ››› pág. 93

Fig. 82 Extraer y colocar la escobilla del lim-


pialuneta.

Extraer la escobilla
● Separe el brazo del limpialuneta de la lune-
ta.
● Deslice el adaptador de la escobilla en la
dirección de la flecha y retire la escobilla
››› fig. 82 A.

Colocar la escobilla
● Sujete con una mano el extremo superior
del brazo.
● Sitúe la escobilla, tal como se indica en la
››› fig. 82 B y deslice el adaptador hasta que
encastre.

66
Conducción segura

Seguridad Consejos de conducción – Siéntese correctamente. Aconseje también


a sus acompañantes que se sienten co-
rrectamente ››› pág. 68.
Antes de poner en marcha el ve-
Conducción segura hículo – Colóquese bien el cinturón de seguridad.
Aconseje también a sus acompañantes
¡La seguridad es lo primero! Le recomendamos, tanto por su propia segu- que se abrochen correctamente el cinturón
ridad como por la de sus acompañantes, de seguridad ››› pág. 73.
Este capítulo contiene información, consejos, tenga en cuenta los siguientes aspectos an-
sugerencias y advertencias importantes que tes de emprender la marcha:
le recomendamos lea y tenga en cuenta tan-
– Asegúrese de que el alumbrado y los inter-
Factores que influyen en la seguri-
to por su propia seguridad como por la de
mitentes estén en perfecto estado. dad
sus acompañantes.
– Controle la presión de inflado de los neu- Usted, como conductor, es el responsable de
ATENCIÓN máticos. su propia seguridad y de la de sus acompa-
● Este capítulo contiene informaciones de – Asegúrese de que todos los cristales ofrez- ñantes. Si se distrae o sus facultades están
interés sobre el manejo del vehículo, tanto can una buena visibilidad. alteradas por alguna circunstancia, estará
para el conductor como para sus acompa- poniendo en peligro su seguridad y la de
ñantes. En los otros capítulos de la docu- – Asegúrese de que el equipaje vaya bien otros usuarios de la vía ››› , por este motivo:
mentación de a bordo aparecen otras in- colocado ››› pág. 163.
formaciones importantes de las que el con- – Permanezca siempre atento al tráfico y no
– Asegúrese de que ningún objeto impida el se distraiga con sus acompañantes o con
ductor y sus acompañantes también debe-
funcionamiento de los pedales. llamadas telefónicas.
rían estar informados por su propia seguri-
dad. – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero – No conduzca nunca cuando sus facultades
● Asegúrese de que toda la documenta- y el apoyacabezas según su estatura. estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
ción de a bordo se encuentre siempre en el mentos, alcohol, drogas).
– Asegúrese que el acompañante del asiento
vehículo. Esto último es especialmente im-
central trasero tiene el apoyacabezas en – Cumpla con las normas de circulación y
portante cuando se preste o venda el ve-
posición de uso. respete los límites de velocidad.
hículo a otra persona.
– Aconseje a sus acompañantes que regulen – Adapte siempre su velocidad a las caracte-
los apoyacabezas según su estatura. rísticas de la vía, así como a las condicio-
– Proteja a los niños utilizando un asiento pa- nes climatológicas y a las circunstancias
ra niños apropiado y el cinturón de seguri- del tráfico. »
dad puesto correctamente ››› pág. 86.
67
Seguridad

– En los viajes largos, pare siempre con regu- ● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos
Posición correcta de los ocu-
laridad para descansar, como mínimo ca- traseros para los asientos para niños con el
da dos horas. sistema “ISOFIX”, pantes del vehículo
– Siempre que sea posible, evite conducir ● apoyacabezas delanteros regulables en
cuando esté cansado o en tensión. altura, Posición correcta del conductor
● apoyacabezas trasero central con posición
ATENCIÓN uso y no uso,
Si se distrae durante la conducción o sus ● columna de dirección regulable.
facultades están alteradas por alguna cir-
cunstancia, aumentará el riesgo de acci- Los equipos de seguridad anteriormente
dente o de sufrir lesiones. mencionados tienen como objetivo proteger-
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
forma posible en caso de accidente. Estos
sistemas de seguridad no le servirán de nada
Equipos de seguridad
ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
tan en una posición incorrecta o no utilizan
No ponga en juego ni su seguridad ni la de
dichos sistemas de forma adecuada. Fig. 83 Distancia correcta entre el conductor y
sus acompañantes. Los equipos de seguri- el volante.
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- La seguridad nos afecta a todos.
nes en caso de accidente. Los siguientes
puntos incluyen una parte de los equipos de
seguridad de su SEAT1):

● cinturones de seguridad de tres puntos,


● limitadores de la tensión del cinturón en los
asientos delanteros y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos de-
lanteros y traseros,
● airbags delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los Fig. 84 Posición correcta del apoyacabezas
del conductor.
asientos delanteros,

1) En función de la versión/mercado.
68
Conducción segura

Por su propia seguridad y para evitar posi- ● Coloque el asiento del conductor de for- ● Ajuste el apoyacabezas correctamente
bles lesiones en caso de accidente recomen- ma que quede una distancia mínima de para lograr una protección óptima.
damos al conductor lo siguiente: 25 cm entre el tórax y el centro del volante
– Ajuste el volante de modo que quede una ››› fig. 83. Si la distancia es inferior a los 25
cm, el sistema de airbags puede no prote-
distancia mínima de 25 cm entre el volante Ajuste de la posición del volante
gerle correctamente.
y el tórax ››› fig. 83.
● Si su constitución física le impide mante-
– Ajuste longitudinalmente el asiento de for-
Lea atentamente la información comple-
ner la distancia mínima de 25 cm, póngase
ma que pueda pisar a fondo los pedales mentaria ›››  pág. 21
en contacto con un taller especializado
del freno, del embrague y del acelerador donde le ayudarán comprobando si es ne-
con las rodillas ligeramente dobladas ››› .
ATENCIÓN
cesario realizar determinadas modificacio-
nes especiales. ● El volante no deberá ajustarse nunca
– Asegúrese de que puede alcanzar el extre-
● Durante la conducción, sujete siempre el mientras se conduce, ya que existe peligro
mo superior del volante. de accidente.
volante con las dos manos por la parte ex-
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el terior del mismo (posición equivalente a las ● Presione la palanca hacia arriba con fir-
borde superior del mismo quede a la altura 9 y las 3 horas). De esta forma se reduce el meza para que la posición del volante no
de la parte superior de su cabeza peligro de sufrir lesiones si se dispara el se modifique accidentalmente durante la
››› fig. 84. airbag del conductor. conducción: ¡riesgo de sufrir un accidente!

– Coloque el respaldo del asiento ligeramen- ● No sujete nunca el volante en la posición ● Asegúrese que es capaz de alcanzar y

te inclinado de forma que su espalda des- equivalente a las 12 horas ni de ningún otro coger firmemente la parte superior del vo-
modo (p. ej., por el centro del volante). Por- lante: ¡riesgo de sufrir un accidente!
canse completamente sobre éste.
que en tales casos, si se dispara el airbag ● Si se ajusta el volante de forma que que-
– Colóquese bien el cinturón de seguridad del conductor podría sufrir graves lesiones de más orientado en dirección al rostro, se
››› pág. 73. en los brazos, las manos y la cabeza. limita la protección que ofrece el airbag
– Mantenga siempre ambos pies en la zona ● Para reducir el riesgo de que el conduc- del conductor en caso de accidente. Ase-
reposapiés para tener el vehículo bajo con- tor sufra lesiones en caso de frenazos brus- gúrese de que el volante apunta en direc-
trol en todo momento. cos o de accidente, no conduzca nunca ción al tórax.
con el respaldo inclinado en exceso hacia
Ajuste del asiento del conductor ››› pág. 155. atrás. El sistema de airbags y el cinturón de
seguridad garantizarán una protección óp-
tima sólo cuando el conductor del vehículo
Posición correcta del acompañan-
ATENCIÓN
vaya sentado con el respaldo ligeramente te
● Si el conductor va sentado en una posi-
inclinado y lleve puesto el cinturón de se-
ción incorrecta corre el riesgo de sufrir he- guridad de forma correcta. Por su propia seguridad y para evitar posi-
ridas graves. bles lesiones en caso de accidente, »
69
Seguridad

recomendamos lo siguiente para el acompa- cm, el sistema de airbags puede no prote- ● Ajuste los apoyacabezas correctamente
ñante: gerle correctamente. para lograr una protección óptima.
– Desplace el asiento del acompañante ha- ● Si su constitución física le impide mante-
cia atrás lo máximo posible ››› . ner la distancia mínima de 25 cm, póngase
en contacto con un taller especializado Posición correcta de los ocupantes
– Coloque el respaldo del asiento ligeramen-
donde le ayudarán comprobando si es ne-
te inclinado de forma que su espalda des- cesario realizar determinadas modificacio- de los asientos traseros
canse completamente sobre éste. nes especiales.
Para reducir el peligro de sufrir lesiones en
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el ● Los pies deberán mantenerse siempre
caso de frenazos bruscos o accidente, los
borde superior del mismo quede a la altura durante la marcha en la zona reposapiés,
ocupantes de los asientos traseros tienen
de la parte superior de su cabeza bajo ningún concepto se deberán colocar
que tener en cuenta lo siguiente:
››› pág. 71. sobre el tablero de instrumentos, sobre los
asientos o sacarlos por la ventanilla. Ir sen- – Siéntese con el cuerpo erguido.
– Mantenga siempre ambos pies en la zona tado en una posición incorrecta le expon-
reposapiés situada delante del asiento del – Ajuste el apoyacabezas en la posición co-
drá a un mayor riesgo de sufrir lesiones en
acompañante. caso de frenazo o accidente. El airbag pue- rrecta ››› pág. 71.

– Colóquese bien el cinturón de seguridad


de ocasionarle heridas mortales al dispa- – Mantenga siempre ambos pies en la zona
rarse si no está sentado correctamente.
››› pág. 73. reposapiés situada delante del asiento tra-
● Para reducir el riesgo de que el acompa- sero.
Es posible desactivar el airbag del acompa- ñante sufra lesiones en caso de frenazos
– Colóquese bien el cinturón de seguridad
ñante en casos excepcionales ››› pág. 84. bruscos o de accidente, no conduzca nun-
ca con el respaldo inclinado en exceso ha- ››› pág. 73.
Ajuste del asiento del acompañante
cia atrás. El sistema de airbags y el cintu- – Proteja a los niños utilizando un sistema de
›››  pág. 20. rón de seguridad garantizarán una protec- sujeción adecuado ››› pág. 86.
ción óptima sólo cuando el acompañante
ATENCIÓN del vehículo vaya sentado con el respaldo
ATENCIÓN
● Si el acompañante del conductor va sen- ligeramente inclinado y lleve puesto el cin-
turón de seguridad de forma correcta. ● Si los ocupantes de los asientos traseros
tado en una posición incorrecta corre el
riesgo de sufrir heridas graves. Cuanto más inclinado hacia atrás esté el van sentados en una posición incorrecta,
respaldo del asiento, mayor será el peligro esto podría ocasionarles heridas graves.
● Coloque el asiento del acompañante de
de sufrir lesiones por llevar mal puesto el ● Ajuste los apoyacabezas correctamente
forma que quede una distancia mínima de
cinturón e ir sentado en una posición inco- para lograr una protección óptima.
25 cm entre el tórax y el tablero de instru-
rrecta.
mentos. Si la distancia es inferior a los 25 ● El cinturón de seguridad garantizará una
protección óptima sólo cuando los
70
Conducción segura

ocupantes del vehículo vayan sentados Por este motivo, siempre que el vehículo sufrir heridas mortales porque en caso de
con el respaldo ligeramente inclinado y esté en movimiento: que los airbags se disparasen, éstos po-
lleven puesto el cinturón de seguridad de ● no se ponga nunca de pie en el vehículo, drían golpear a la persona sentada en po-
forma correcta. Si los ocupantes de los sición incorrecta.
● no se ponga nunca de pie en los asientos,
asientos traseros no se sientan en una po- ● Siéntese correctamente antes de iniciar
sición erguida y llevan mal puesta la banda ● no se ponga nunca de rodillas en los asien-
la marcha y mantenga esta posición du-
del cinturón, aumenta el peligro de sufrir tos, rante todo el viaje. Aconseje también a sus
lesiones. ● no incline en exceso el respaldo del asiento acompañantes que se sienten correcta-
hacia atrás, mente antes de iniciar la marcha y que
mantengan esta posición durante todo el
● no se apoye en el tablero de instrumentos,
Ejemplos de posiciones incorrectas viaje ››› pág. 68, Posición correcta de los
● no se tumbe nunca en los asientos traseros, ocupantes del vehículo.
Los cinturones de seguridad garantizan una ● no vaya nunca sentado tan sólo en el bor-
protección óptima sólo si se llevan bien pues- de delantero del asiento,
tos. Ir sentado en una posición incorrecta re- ● no se siente nunca de lado, Ajuste correcto de los apoyacabe-
duce considerablemente la función protecto-
● no se apoye nunca en la ventanilla, zas delanteros
ra del cinturón de seguridad y aumenta el
riesgo de sufrir lesiones por llevar mal puesta ● no ponga nunca los pies en la ventanilla,
la banda del cinturón. Usted, como conduc- ● no ponga nunca los pies en el tablero de
tor, es el responsable de su seguridad y de la instrumentos,
de sus acompañantes, sobre todo si se trata ● no ponga nunca los pies en el cojín del
de niños. asiento,
– No permita nunca que nadie vaya sentado ● no lleve a nadie en la zona reposapiés,
de forma incorrecta durante la marcha
● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón
››› .
de seguridad,
A continuación se enumeran una serie de po- ● no lleve a nadie en el maletero.
siciones incorrectas que podrían ser peligro-
Fig. 85 Apoyacabezas ajustado correctamen-
sas para los ocupantes del vehículo. No se ATENCIÓN te visto de frente y lateralmente.
enumeran todos los casos posibles, pero ● Cualquier posición incorrecta aumenta
queremos concienciarles sobre este tema. el riesgo de sufrir lesiones graves. El ajuste correcto de los apoyacabezas for-
● Si los ocupantes del vehículo no van sen- ma parte de la protección de los ocupantes y »
tados correctamente, corren el peligro de
71
Seguridad

puede evitar lesiones en la mayoría de los Ajuste correcto de los apoyacabe- Apoyacabezas posteriores
casos de accidente.
zas traseros – Los apoyacabezas posteriores tienen 2 po-
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el siciones: uso y no uso.
borde superior quede, en la medida de lo – Una posición de uso (apoyacabezas ele-
posible, a la altura de la parte superior de vado) ››› fig. 86. En esta posición el apoya-
la cabeza, como mínimo a la altura de los cabezas se comporta como un apoyaca-
ojos ››› fig. 85. bezas convencional, protegiendo junto con
el cinturón de seguridad a los ocupantes
ATENCIÓN de las plazas posteriores.
● Si se circula con los apoyacabezas des-
– Una posición de no uso (apoyacabezas
montados o mal ajustados, aumenta el
bajado).
riesgo de sufrir heridas graves. El ajuste in-
correcto de los apoyacabezas puede oca- – Para colocar el apoyacabezas en posición
sionar la muerte en caso de accidente y Fig. 86 Apoyacabezas en posición de uso. de uso, tire de los extremos con ambas ma-
aumenta el riesgo de sufrir lesiones en ca- nos en el sentido de la flecha.
so de frenazos bruscos o maniobras ines-
peradas. ATENCIÓN
● Los apoyacabezas deben ir siempre co-
● Bajo ningún concepto, los pasajeros de
rrectamente ajustados según la estatura
los asientos posteriores viajarán con los
de los ocupantes.
apoyacabezas en posición de no uso. Ver
etiqueta de advertencia situada en el cris-
tal de la ventanilla lateral posterior fija
››› fig. 87.
● No intercambie la posición del apoyaca-
bezas central con los laterales y viceversa.
Fig. 87 Etiqueta de advertencia de la posición ¡Peligro de sufrir lesiones en caso de acci-
del apoyacabezas. dente!

La posición correcta de los apoyacabezas


traseros forma parte de la protección de los
CUIDADO
ocupantes y evita lesiones en la mayoría de Tenga en cuenta las indicaciones sobre el
los casos de accidente ajuste de los apoyacabezas ››› pág. 155.

72
Cinturones de seguridad

Área de los pedales cas durante la circulación y aumentar el Cinturones de seguridad


riesgo de accidente.

Pedales ● No coloque nunca alfombrillas ni cual-


El porqué de los cinturones
quier otro alfombrado sobre las ya instala-
– Asegúrese de que puede pisar siempre sin das, pues reducen el área de los pedales y de seguridad
problemas los pedales del freno, del em- podrían impedir la utilización de los mis-
brague y del acelerador. mos, con el consiguiente peligro de acci-
dente.
Número de plazas
– Asegúrese de que los pedales pueden vol-
● No coloque nunca objetos en la zona re-
ver a su posición original sin ningún proble- Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en
posapiés del conductor. Podrían despla- la parte delantera y tres en la trasera. Cada
ma. zarse hasta la zona de los pedales e impe-
asiento dispone de un cinturón de seguridad
– Asegúrese de que las alfombrillas queden dir el accionamiento de los mismos. Si tu-
automático de tres puntos de anclaje.
perfectamente fijadas, de forma que no se viese que frenar o realizar una maniobra
muevan durante la marcha ni impidan el brusca podría darse el caso de que no fue-
se posible frenar, embragar o acelerar, con
ATENCIÓN
funcionamiento de los pedales ››› .
el peligro de accidente que ello supondría. ● No lleve nunca en su vehículo a más pa-
Sólo está permitido el uso de alfombrillas que sajeros de los permitidos.
dejen libre el área de los pedales y que pue- ● Todos los ocupantes del vehículo tienen
dan fijarse para evitar que se muevan. Podrá que llevar el cinturón de seguridad corres-
adquirir alfombrillas adecuadas en un esta- pondiente abrochado y bien colocado. Los
blecimiento especializado. niños tienen que ir protegidos mediante un
asiento de seguridad para niños.
Cuando falla uno de los circuitos de frenos,
se tiene que pisar más a fondo el pedal del
freno para que el vehículo se detenga.

Llevar calzado apropiado


Lleve un calzado que le sujete bien el pie y no
le reste sensibilidad a la hora de accionar los
pedales.

ATENCIÓN
● Si no se pueden accionar los pedales li-
bremente, podrían surgir situaciones críti-
73
Seguridad

Testigo de control del cinturón* turones de seguridad o si estos se desabro- mph), suena adicionalmente una señal acús-
chan durante la marcha, sonará una señal tica.
acústica durante algunos segundos. Adicio-
nalmente parpadeará el testigo de adverten-
cia . La función protectora de los cintu-
El testigo  se apagará cuando, con el en- rones de seguridad
cendido conectado, el conductor y el acom-
pañante se abrochen el cinturón de seguri-
dad.

Indicación de abrochado de los cinturones


de las plazas traseras*
Fig. 88 Cuadro de instrumentos: indicación de
En función de la versión del modelo, al co-
plaza posterior derecha ocupada y abrochado
el cinturón correspondiente. nectar el encendido, el indicador del estado
de los cinturones ››› fig. 88 informa al con-
ductor en la pantalla del cuadro de instru-
 Se ilumina en rojo
mentos si los ocupantes de las plazas trase-
El conductor o el acompañante no se han abrocha- ras llevan abrochado el cinturón de seguri- Fig. 89 Los conductores que lleven el cinturón
do el cinturón de seguridad. dad que les corresponde. El símbolo  indica de seguridad correctamente abrochado no
que el ocupante de esa plaza lleva abrocha- saldrán lanzados en caso de un frenazo brus-
El testigo de control se ilumina para recordar- co.
do “su” cinturón de seguridad.
le que se abroche el cinturón de seguridad.
Si en las plazas traseras se abrocha o se de- Los cinturones de seguridad bien puestos
Antes de poner el vehículo en marcha: sabrocha un cinturón de seguridad, se indi- mantienen a los ocupantes en la posición co-
cará el estado del cinturón durante aproxi- rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi-
● Colóquese bien el cinturón de seguridad.
madamente 30 segundos. La indicación pue- mientos descontrolados que pueden provo-
● Aconseje también a sus acompañantes de ocultarse presionando la tecla  en el car heridas graves y reducen el peligro de
que se pongan bien el cinturón de seguridad cuadro de instrumentos. salir despedido fuera del vehículo.
antes de iniciar la marcha.
Si durante la marcha se desabrocha un cin- Los ocupantes del vehículo que lleven los cin-
● Proteja a los niños utilizando un asiento es- turones de seguridad bien puestos se benefi-
turón de seguridad de las plazas traseras, el
pecial adecuado a la altura y edad del niño. símbolo correspondiente parpadeará duran- ciarán en gran medida del hecho de que la
te 30 segundos como máximo. Si se circula a energía cinética sea absorbida por los cintu-
Si al iniciar la marcha se superan los 25 km/h
una velocidad superior a los 25 km/h (15 rones de seguridad. También la estructura de
(15 mph) aprox. sin llevar abrochados los cin-
74
Cinturones de seguridad

la parte delantera y otros componentes de la Por este motivo, el conductor y los ocupantes ● Un mismo cinturón de seguridad no de-
seguridad pasiva de su vehículo, por ejemplo, del vehículo tienen que colocarse correcta- berá ser utilizado nunca por dos personas
el sistema de airbags, garantizan una absor- mente el cinturón de seguridad antes de po- al mismo tiempo (tampoco si se trata de ni-
ción de la energía cinética liberada. De este ner el vehículo en marcha. ños).
modo disminuye la energía cinética que se ● Mantenga siempre ambos pies en la zona
está liberando y, al mismo tiempo, el riesgo reposapiés mientras el vehículo esté en
de resultar herido. Por este motivo hay que Indicaciones de seguridad impor- movimiento.
ponerse los cinturones antes de poner el ve-
hículo en marcha, aunque sólo sea para rea-
tantes para la utilización de los ● No se quite nunca el cinturón de seguri-

cinturones de seguridad dad mientras el vehículo esté en movimien-


lizar un trayecto corto. to, de lo contrario existe peligro de muerte.
Asegúrese también de que todos los pasaje- – Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- ● No se debe llevar retorcida la banda del
ros se han abrochado el cinturón. Las esta- dad tal como se describe en este apartado. cinturón.
dísticas relativas a los accidentes de circula- ● La banda del cinturón no deberá desli-
– Asegúrese de que es posible ponerse los
ción han demostrado que llevar puesto el zarse sobre objetos duros ni frágiles (gafas,
cinturón de seguridad de forma correcta re- cinturones de seguridad en todo momento
bolígrafo, etc.), ya que podría producir he-
duce considerablemente el riesgo de sufrir y de que no están dañados.
ridas en caso de accidente.
lesiones graves y aumentan las posibilidades ● La banda del cinturón no deberá quedar
de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu- ATENCIÓN
enganchada, ni estar dañada y no deberá
rones de seguridad bien puestos aumentan ● Si no lleva abrochado el cinturón de se-
rozar con extremos cortantes.
además el efecto protector de los airbags si guridad o está mal puesto, aumentará el
● No lleve nunca el cinturón de seguridad
se disparan en caso de accidente. Por este riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
debajo del brazo o en cualquier otra posi-
motivo, en la mayoría de los países es obliga- Los cinturones de seguridad ofrecen la má-
ción incorrecta.
torio utilizar los cinturones de seguridad. xima protección sólo si se utilizan del modo
correcto. ● Las prendas de vestir gruesas y sin abro-
Aunque su vehículo esté equipado con air- char (p. ej., un abrigo encima de una suda-
● Colóquese correctamente el cinturón de
bags, es obligatorio llevar bien puestos los dera) dificultan el ajuste correcto de los
seguridad antes de poner el vehículo en
cinturones de seguridad. Los airbags delan- marcha, incluso para circular por ciudad.
cinturones de seguridad, por lo que redu-
teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu- Los otros ocupantes del vehículo también
cen su capacidad de protección.
nos casos de colisión frontal. No se disparan deben llevarlo puesto siempre, pues de lo ● Habrá que evitar que el cierre se obstru-
en caso de colisión frontal o lateral leve, coli- contrario podrían resultar heridos. ya con papel o similares, ya que en este
sión trasera, si vuelca el vehículo o en caso caso no se podrá enganchar la lengüeta
● La posición de la banda del cinturón es
de accidente en el que no se rebase el valor de cierre.
de gran importancia para que los cinturo-
de disparo del airbag prefijado en la unidad nes de seguridad ofrezcan una protección ● No modifique nunca la posición de la
de control. óptima. banda del cinturón mediante pinzas para el »
75
Seguridad

cinturón, argollas de sujeción u objetos si- Accidentes frontales y las leyes fí- cuanto un vehículo se pone en movimiento se
origina, tanto en el vehículo como en los ocu-
milares. sicas
pantes del mismo, una energía denominada
● Los cinturones de seguridad que presen-
“energía cinética”.
ten daños en el tejido, en las uniones, en el
enrollador automático o en el cierre pue- La magnitud de la “energía cinética” depen-
den ocasionar heridas graves en caso de de fundamentalmente de la velocidad, del
accidente. Por este motivo, compruebe con peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto
regularidad el estado de los cinturones de mayor sea la velocidad y el peso del vehículo
seguridad. mayor será la energía que deberá ser “ab-
● Después de un accidente, acuda a un ta- sorbida” en caso de accidente.
ller especializado para que le cambien los
cinturones de seguridad que se hayan des- No obstante, el factor más importante es la
tensado en exceso a causa del esfuerzo al velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
que han sido sometidos. Puede que sea ne- locidad se duplica pasando de 25 km/h
Fig. 90 El conductor que no lleve puesto el (15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci-
cesario cambiarlos incluso cuando no ha-
cinturón de seguridad se verá lanzado hacia
ya daños visibles. Además, se deben com- nética correspondiente se cuadruplica.
delante.
probar los puntos de anclaje del cinturón.
Dado que los ocupantes del vehículo de
● No intente nunca reparar los cinturones nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
de seguridad usted mismo. Los cinturones turón de seguridad, en caso de colisión con-
de seguridad no deben ser desmontados ni tra un muro toda la energía cinética de los
modificados de ningún modo.
ocupantes sólo será absorbida por dicho im-
● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya pacto.
que si está muy sucio se podría ver perjudi-
cado el funcionamiento del enrollador au- Aun circulando a una velocidad comprendida
tomático del mismo. entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph),
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en
caso de accidente pueden superar con facili-
dad una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que
Fig. 91 El ocupante del asiento trasero que no actúan sobre su cuerpo aumentan cuanto
lleve puesto el cinturón de seguridad se verá mayor sea la velocidad a la que circule.
lanzado hacia delante sobre el conductor que
sí lleva el cinturón. Los ocupantes del vehículo que no se hayan
abrochado los cinturones de seguridad no
Es fácil explicar de qué modo actúan las le- están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
yes físicas en caso de accidente frontal: en sión frontal, estas personas se desplazarán
76
Cinturones de seguridad

con la misma velocidad a la que circulaba el


Ajuste correcto de los cintu-
vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es
válido no sólo para colisiones frontales, sino rones de seguridad
también para todo tipo de accidentes.
Incluso circulando a poca velocidad, en caso Abrocharse y desabrocharse el
de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas cinturón de seguridad
que no se pueden contrarrestar sólo con
apoyarse en las manos. En caso de colisión
frontal, los ocupantes del vehículo que no lle-
ven puesto del cinturón de seguridad se ve-
rán lanzados de forma incontrolada hacia
delante y se golpearán, por ejemplo, contra
Fig. 93 Colocación de la banda del cinturón
el volante, el tablero de instrumentos o el pa- en el caso de mujeres embarazadas.
rabrisas ››› fig. 90.
También es imprescindible que los ocupantes Lea atentamente la información comple-
de los asientos traseros se abrochen el cintu- mentaria ›››  pág. 20.
rón, ya que, en caso de accidente, se verían
desplazados de un modo incontrolado por el Abrocharse el cinturón de seguridad
habitáculo. Si un ocupante del asiento trase- La posición de la banda del cinturón es de
ro no lleva el cinturón abrochado, no sólo se gran importancia para que los cinturones de
pone en peligro a sí mismo sino también a los seguridad ofrezcan una protección óptima.
ocupantes de los asientos delanteros
››› fig. 91. ● Ajuste correctamente el asiento y el apo-
yacabezas.
● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque
este último sobre el pecho y la región pélvica
Fig. 92 Colocar y retirar la lengüeta del cierre de un modo uniforme.
del cinturón de seguridad.
● Introduzca la lengüeta en el cierre del
asiento correspondiente hasta que se encas-
tre de un modo audible ››› fig. 92. »

77
Seguridad

● Haga la prueba del tirón en el cinturón para ATENCIÓN ble, para que no se ejerza ningún tipo de
comprobar que ha quedado bien encastrado presión sobre el abdomen ››› fig. 93.
● Los cinturones de seguridad garantizarán
en el cierre.
una protección óptima sólo cuando los res- ● Para fijar un asiento para niños del grupo

Los cinturones de seguridad van equipados paldos vayan ligeramente inclinados y los 0, 0+ y 1 habrá que activar siempre el segu-
con un enrollador automático del cinturón en ocupantes lleven puestos los cinturones de ro del asiento para niños ››› pág. 86.
la banda del hombro. Este sistema automáti- seguridad de forma correcta. ● Lea y tenga en cuenta las advertencias
co garantiza una total libertad de movimiento ● No introduzca nunca la lengüeta en el de la ››› pág. 75.
si se tira despacio del cinturón. No obstante, cierre del cinturón de otro asiento. De lo
el enrollador bloquea la banda del hombro contrario, se reduce el efecto protector del
en caso de frenazos bruscos, en tramos mon- cinturón y aumenta el peligro de resultar
tañosos, en las curvas y al acelerar. herido. Pretensores del cinturón*
● No se quite nunca el cinturón de seguri-
Todos los enrolladores automáticos de los
dad mientras el vehículo esté en movimien- Funcionamiento del pretensor del
asientos delanteros están provistos de un to. De lo contrario, aumenta el riesgo de
pretensor ››› pág. 78. cinturón
sufrir heridas graves o mortales.
● Una banda del cinturón de seguridad mal Lea atentamente la información comple-
Desabrocharse el cinturón de seguridad
puesta puede ocasionar heridas graves en mentaria ›››  pág. 21
● Pulse la tecla roja que hay en el cierre del caso de accidente.
cinturón ››› fig. 92. La lengüeta del cierre es Los cinturones de seguridad de los asientos
● La banda del hombro debe pasar aproxi-
expulsada hacia fuera ››› . delanteros y traseros laterales están equipa-
madamente por el centro del mismo, pero
dos con pretensores. Los pretensores son ac-
● Acompañe con la mano el cinturón para nunca sobre el cuello. El cinturón de segu-
tivados mediante sensores, pero sólo en caso
que el dispositivo automático de enrollado ridad debe quedar plano y bien ceñido a la
parte superior del cuerpo. de colisiones frontales y laterales graves.
pueda funcionar con mayor facilidad y de
Gracias a los pretensores, los cinturones de
esta forma evitar que se dañen los revesti- ● La banda abdominal del cinturón de se-
seguridad se tensan en dirección contraria a
mientos. guridad deberá pasar por la región pélvica,
su salida y se amortigua el movimiento hacia
pero nunca por encima del abdomen. El
delante de los ocupantes.
Colocación de la banda del cinturón cinturón de seguridad debe quedar plano y
bien ceñido a la pelvis. En caso necesario Los pretensores del cinturón no se activarán
La colocación correcta de la banda del cin- habrá que tirar un poco de la banda. en caso de colisiones de poca gravedad, si el
turón es fundamental para garantizar el efec-
● En el caso de mujeres embarazadas, la vehículo vuelca o en el caso de accidentes
to protector de los cinturones de seguridad.
banda abdominal debe ir siempre plana en los que el vehículo no se vea afectado por
sobre la región pélvica, lo más abajo posi- fuerzas considerables.

78
Sistema de airbags

Aviso ATENCIÓN Sistema de airbags


● Si los pretensores se activan se despren- ● Una utilización inadecuada o las repara-
derá un polvo fino. Esto es normal y no sig-
nifica que se haya producido un incendio
ciones caseras aumentan el riesgo de sufrir
lesiones graves o mortales, pues pueden
Breve introducción
en el vehículo. ocasionar que los pretensores se activen
● Si se procede a desguazar el vehículo o a de forma inesperada o que no se activen. ¿Por qué es importante llevar
desmontar algunos componentes del siste- ● No realice nunca reparaciones o ajustes, puesto el cinturón de seguridad y
ma es imprescindible observar las normas ni monte y desmonte los componentes de adoptar una posición correcta?
de seguridad al respecto. Los talleres es- los pretensores o de los cinturones de se-
pecializados conocen estas normas, que guridad. Para lograr una protección óptima al dispa-
también están a su disposición. ● No es posible reparar ni el pretensor, ni el rarse los airbags se debe llevar siempre bien
cinturón de seguridad, ni el enrollador au- puesto el cinturón de seguridad e ir sentado
tomático correspondiente. en una posición correcta.
Mantenimiento y desecho de los ● Todos los trabajos que se realicen en los
El sistema de airbags no es ningún sustituto
pretensores del cinturón pretensores y en los cinturones de seguri- del cinturón de seguridad, sino que forma
dad, así como el desmontaje y montaje de
parte de la seguridad pasiva del vehículo. No
Los pretensores forman parte de los cinturo- componentes del sistema debidos a otros
olvide tener en cuenta que el sistema de air-
trabajos de reparación, sólo deberán reali-
nes de seguridad con los que están equipa- bags sólo protege de forma óptima si los
zarse en un taller especializado.
dos los asientos de su vehículo. Cuando se ocupantes del vehículo llevan los cinturones
realicen trabajos en los pretensores o se des- ● Los pretensores sólo protegen en un úni-
de seguridad puestos de forma correcta y los
monten y monten componentes del sistema co accidente y deben cambiarse si ya se
apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones
con motivo de otros trabajos de reparación, han activado.
de seguridad deben llevarse siempre bien
los cinturones de seguridad pueden resultar puestos, y su uso incondicional debe consi-
dañados. Esto podría originar que, en caso derarse no sólo como una imposición legal
de accidente, los pretensores no funcionen sino como una contribución a la seguridad
correctamente o no se activen. ››› pág. 73, El porqué de los cinturones de
Para que no se interfiera en la función protec- seguridad.
tora de los cinturones de seguridad y para El airbag se hincha en cuestión de milésimas
que los componentes desmontados no oca- de segundo, de manera que si en ese mo-
sionen heridas ni perjudiquen el medio am- mento se dispara y no va sentado correcta-
biente deberán respetarse las normativas mente puede ocasionarle heridas mortales.
que son conocidas por los talleres especiali- Por este motivo, es imprescindible que todos »
zados.
79
Seguridad

los ocupantes del vehículo vayan bien senta- ATENCIÓN airbags ofrece, en combinación con los cin-
dos durante todo el viaje. turones de seguridad, una protección adicio-
● Llevar mal puesto el cinturón de seguri-
nal para el conductor y su acompañante.
Un frenazo brusco poco antes de un acci- dad, así como una posición incorrecta al
dente puede hacer que un ocupante del ve- sentarse, pueden ocasionar lesiones gra-
El sistema de airbags se compone (según
hículo salga proyectado hacia delante, hacia ves o incluso mortales.
equipamiento del vehículo) esencialmen-
la zona donde se dispara el airbag, por no ● Todos los ocupantes del vehículo, inclui-
te de:
llevar abrochado el cinturón de seguridad. En dos los niños, pueden sufrir lesiones graves
este caso, el airbag puede ocasionarle heri- o incluso mortales si se dispara el airbag. ● un sistema electrónico de control y vigilan-
das graves o mortales al dispararse. Natural- Los menores de 12 años deberían viajar cia (unidad de control),
mente, esto también se aplica en el caso de siempre en los asientos traseros. No permi- ● airbags frontales para el conductor y su
los niños. ta nunca que los niños viajen en el vehículo acompañante,
sin ir protegidos o con una protección no
Mantenga siempre la mayor distancia posi- adecuada para su peso.
● airbags laterales,
ble entre su cuerpo y el airbag frontal. De es- ● airbags de cabeza,
● Si no lleva puesto el cinturón de seguri-
ta manera, en caso de accidente los airbags
dad, o se apoya durante la marcha hacia ● un testigo de control  en el cuadro de ins-
frontales se pueden desplegar sin obstáculos
y ofrecer la máxima protección.
un lado o hacia delante o va sentado de trumentos ››› pág. 85.
forma incorrecta, se expone a un mayor
● un conmutador de llave para el airbag
Los factores más importantes que intervienen riesgo de resultar herido. Si, además, le
golpea el airbag al dispararse, aumentará
frontal del acompañante,
para que se disparen los airbags son: el tipo
de accidente, el ángulo de colisión y la velo- el riesgo de resultar herido. ● un testigo de control para la descone-
cidad del vehículo. ● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al xión/conexión del airbag frontal del acompa-
dispararse el airbag, lleve siempre bien ñante.
La desaceleración que se produce al chocar
puesto el cinturón de seguridad.
y que la unidad de control registra es decisi- El funcionamiento del sistema de airbags se
● Ajuste siempre los asientos delanteros de
va para que se disparen los airbags. Si la de- controla de forma electrónica. Cada vez que
saceleración del vehículo durante la colisión forma correcta.
se conecta el encendido, se ilumina el testigo
se mantiene por debajo de los valores de re- de control del sistema de airbags durante al-
ferencia prefijados en la unidad de control, gunos segundos (autodiagnosis).
los airbags frontales, laterales y de la cabeza Descripción del sistema de airbags
no se dispararán. Tenga en cuenta que los El sistema presenta alguna anomalía si el
daños visibles en el vehículo siniestrado, por Lea atentamente la información comple- testigo de control :
aparatosos que sean, no son indicios deter- mentaria ›››  pág. 22. ● no se ilumina al conectar el encendido
minantes para que los airbags tuvieran que
El sistema de airbags no es ningún sustituto ››› pág. 85,
dispararse.
de los cinturones de seguridad. El sistema de
80
Sistema de airbags

● después de conectar el encendido, no se Activación del airbag Si durante la colisión, la desaceleración del
apaga transcurridos 4 segundos, vehículo originada y medida permanece por
● después de conectar el encendido se apa- Los airbags se inflan en milésimas de segun- debajo de los valores de referencia predeter-
ga y se vuelve a encender, do a gran velocidad para proporcionar una minados en la unidad de control, los airbags
protección adicional en caso de accidente. no se activarán aunque el vehículo pueda re-
● se ilumina o parpadea durante la marcha.
Durante el inflado del airbag podría despren- sultar gravemente deformado a causa del
derse un polvo fino. Esto es normal y no signi- accidente.
El sistema de airbags no se dispara si:
fica que se haya producido un incendio en el
● el encendido está desconectado, vehículo. En caso de colisiones frontales graves se
● se trata de una colisión frontal leve, activan los siguientes airbags:
El sistema de airbag sólo está listo para fun-
● se trata de una colisión lateral leve, cionar con el encendido activado. ● Airbag frontal del conductor.

● se trata de una colisión trasera, ● Airbag frontal del acompañante.


En casos especiales de accidentes, pueden
● el vehículo vuelca. activarse al mismo tiempo varios airbags.
En caso de colisiones laterales graves se
En caso de colisiones frontales y laterales le- activan los siguientes airbags:
ATENCIÓN ves, colisiones traseras, vuelco o volteo del
● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
● Los cinturones de seguridad y el sistema vehículo, los airbags no se activan.
de airbags desarrollan su máxima capaci- dente.
dad protectora sólo si los ocupantes están Factores de activación ● Airbag de cabeza en el lado del accidente.
sentados correctamente ››› pág. 68, Posi-
No se puede generalizar sobre las condicio-
ción correcta de los ocupantes del vehícu- En caso de un accidente con activación
lo.
nes que provocan la activación del sistema
del airbag:
de airbag en cada situación. Existen algunos
● Si el sistema de airbags está averiado,
factores que juegan un papel importante, co- ● se encienden las luces del habitáculo (si el
deberá ser revisado en un taller especiali-
mo por ejemplo la propiedad del objeto con conmutador para la iluminación interior está
zado. De lo contrario, hay peligro de que no
el que choca el vehículo (duro/blando), án- en la posición de contacto de puerta);
se disparen correctamente si se produce
un accidente frontal o no se disparen en
gulo de impacto, velocidad del vehículo etc. ● se conectan los intermitentes simultáneos;
absoluto. Resulta decisiva para la activación de los air- ● se desbloquean todas las puertas;
bags la trayectoria de desaceleración. ● se corta la alimentación de combustible al
La unidad de control analiza la trayectoria de motor.
la colisión y activa el respectivo sistema de
retención.

81
Seguridad

Indicaciones de seguridad Airbags laterales* rarse. En este caso, los airbags laterales no
se dispararían.
sobre los airbags Lea atentamente la información comple- ● En los asientos con airbag lateral incor-
mentaria ›››  pág. 24. porado no se deben utilizar nunca fundas
Airbags frontales que no hayan sido homologadas de forma
ATENCIÓN expresa para su vehículo. La bolsa de aire
Lea atentamente la información comple- ● Si los ocupantes no se abrochan los cin- se despliega saliendo del lateral del res-
mentaria ›››  pág. 22. turones de seguridad, o se inclinan hacia paldo y si se utilizaran fundas no homolo-
adelante durante la marcha o no van sen- gadas se reduciría considerablemente la
ATENCIÓN tados correctamente y se produce un acci- función protectora del airbag lateral.
● Los cinturones de seguridad y el sistema dente, se exponen a un mayor riesgo de re- ● Los desperfectos de los tapizados origi-
de airbags desarrollan su máxima capaci- sultar heridos si el sistema de airbags se nales o de la costura en el área del módulo
dad protectora sólo si los ocupantes están dispara. del airbag lateral deben repararse inme-
sentados correctamente ››› pág. 68, Posi- ● Para que los airbags laterales puedan diatamente en un taller especializado.
ción correcta de los ocupantes del vehícu- ofrecer una protección óptima, es impres- ● Los airbags sólo protegen en un acciden-
lo. cindible mantener siempre la posición co- te, y si se disparan habrá que cambiarlos.
● Entre los pasajeros de los asientos delan- rrecta con el cinturón de seguridad bien
● Todos los trabajos que se tengan que
teros y el área de acción de los airbags no puesto mientras el vehículo está en mar-
realizar en los airbags laterales, así como
deben interponerse otras personas, anima- cha.
el desmontaje y montaje de alguno de sus
les u objetos. ● Entre los ocupantes de las plazas latera- componentes a causa de otras tareas de
● Los airbags sólo protegen en un acciden- les y el área de acción de los airbags no reparación (p. ej., desmontaje del asiento
te, y si se activan habrá que cambiarlos. deben interponerse otras personas, anima- delantero), deben llevarse a cabo sola-
les u objetos. Para no entorpecer el funcio- mente en un taller especializado. De lo
● Asimismo no se deben colocar acceso-
namiento de los airbags laterales no se de- contrario, puede producirse un fallo en el
rios adicionales como, por ejemplo, porta-
be fijar ningún tipo de accesorio en las funcionamiento de los airbags.
vasos o soportes para teléfonos en los re-
puertas como, por ejemplo, portavasos.
vestimientos de los módulos de airbag. ● No deben hacerse modificaciones de
● En los ganchos para la ropa sólo se debe ningún tipo en los componentes del siste-
● No deben llevarse a cabo modificaciones
colgar ropa ligera. En los bolsillos de las ma de airbags.
de ningún tipo en los componentes del sis-
prendas de vestir colgadas no se deben
tema de airbags. ● La gestión de los airbags laterales y de
encontrar objetos puntiagudos o pesados.
cabeza se realiza con sensores que se en-
● No se deben exponer los laterales de los cuentran en el interior de las puertas ante-
respaldos a grandes fuerzas como, por riores. Para no mermar el correcto funcio-
ejemplo, golpes fuertes o pisotones, ya que namiento de los airbags laterales y de ca-
de lo contrario el sistema puede deterio- beza no se deben modificar ni las puertas
82
Sistema de airbags

ni los paneles de estas (p. ej., montando Airbags para la cabeza* ● Los airbags sólo protegen en un acciden-
posteriormente unos altavoces). Si se pro- te, y si se disparan habrá que cambiarlos.
ducen daños en la puerta anterior podrían Lea atentamente la información comple- ● Todos los trabajos que se tengan que
mermar el correcto funcionamiento del sis- mentaria ›››  pág. 24. realizar en los airbags para la cabeza, así
tema. Todos los trabajos sobre la puerta como el desmontaje y montaje de alguno
anterior se deben realizar en un taller es- ATENCIÓN de sus componentes a causa de otras ta-
pecializado. reas de reparación (p. ej., desmontaje del
● Para que los airbags para la cabeza pue-
● En una colisión lateral, los airbags latera- dan ofrecer una protección óptima, es im- revestimiento del techo), deben llevarse a
les no funcionarán si los sensores no miden prescindible mantener siempre la posición cabo solamente en un taller especializado.
correctamente el incremento de presión en correcta y llevar el cinturón de seguridad De lo contrario, puede producirse un fallo
el interior de las puertas, cuando el aire sa- bien puesto mientras el vehículo esté en en el funcionamiento de los airbags.
le a través de zonas en las que haya aguje- marcha. ● No deben llevarse a cabo modificaciones
ros o aperturas del panel de puerta. de ningún tipo en los componentes del sis-
● Por motivos de seguridad, se debe des-
● No conduzca nunca si partes de los pa- conectar obligatoriamente el airbag de tema de airbags.
neles interiores de las puertas han sido cabeza en los vehículos en los que se mon- ● La gestión de los airbags laterales y de
desmontados y no están correctamente te una mampara separadora del habitácu- cabeza se realiza con sensores que se en-
ajustados. lo. Acuda a su servicio técnico para realizar cuentran en el interior de las puertas ante-
● No conduzca nunca cuando los altavo- esta desconexión. riores. Para no mermar el correcto funcio-
ces situados en los paneles de las puertas ● Entre los ocupantes del vehículo y el área namiento de los airbags laterales y de ca-
han sido desmontados, excepto si los agu- de acción de los airbags para la cabeza no beza, no se deben modificar ni las puertas
jeros del altavoz se han cerrado correcta- deben interponerse otras personas, anima- ni los paneles de estas (p. ej., montando
mente. les u objetos que impidan que los airbags posteriormente unos altavoces). Si se pro-
● Compruebe siempre que las aperturas se inflen por completo y cumplan su fun- ducen daños en la puerta anterior podrían
están cubiertas o tapadas si se instalasen ción protectora correctamente. Por este mermar el correcto funcionamiento del sis-
altavoces adicionales u otro equipamiento motivo, no hay que colocar en las ventani- tema. Todos los trabajos sobre la puerta
en el interior de los paneles de las puertas. llas ningún tipo de cortinillas que no hayan anterior se deben realizar en un taller es-
sido homologadas de forma expresa para pecializado.
● Cualquier trabajo que se realice sobre
su vehículo.
las puertas debe hacerse en un taller es-
pecializado autorizado. ● En los colgadores para la ropa sólo debe
ponerse ropa ligera. En los bolsillos de las
prendas de vestir colgadas no se deben
encontrar objetos puntiagudos o pesados.
Además, para colgar prendas de vestir no
se deben utilizar perchas para la ropa.
83
Seguridad

Desactivar los airbags Desactive el airbag del acompañante en el ● Compruebe que, con el encendido conec-
caso excepcional de que sea necesario utili- tado, el testigo de control   queda ilumi-
zar un asiento para niños en el asiento del nado en la inscripción     
Activar y desactivar el airbag fron- acompañante en el que el niño va de espal- en la parte central del tablero de instrumen-
tal de acompañante* das a la dirección de marcha. tos ››› fig. 95.
SEAT recomienda montar el asiento para ni-
Conectar el airbag frontal de acompa-
ños en el asiento trasero para evitar que se
ñante
tenga que desactivar el airbag del acompa-
ñante. ● Desconecte el encendido.
● Abra la puerta del acompañante.
Conmutador del airbag frontal del acom-
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
pañante
ra prevista en el conmutador de desconexión
Cuando el airbag del acompañante está de- del airbag del acompañante ››› fig. 94. El es-
sactivado, significa que sólo el airbag frontal padín debe entrar aproximadamente 3/4 de
acompañante, está desactivado. Los demás su longitud, hasta llegar al tope.
Fig. 94 Conmutador con llave para activar y airbags del vehículo siguen estando activa- ● Gire suavemente la llave para cambiar su
desactivar el airbag del acompañante. dos.
posición a . Si tiene alguna dificultad, ase-
gúrese de haber introducido la llave hasta el
Desconectar el airbag frontal de acompa- final.
ñante
● Cierre la puerta del acompañante.
● Desconecte el encendido.
● Compruebe que, con el encendido conec-
● Abra la puerta del lado del acompañante.
tado, el testigo de control   no queda ilu-
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu- minado en la inscripción
ra prevista en el conmutador de desconexión      en la parte central del
del airbag del acompañante ››› fig. 94. La tablero de instrumentos ››› fig. 95. El testigo
llave debe entrar aproximadamente 3/4 de   se ilumina durante 60 segundos y pos-
su longitud, hasta llegar al tope. teriormente se apaga.
Fig. 95 Parte central del tablero de instrumen- ● Gire suavemente la llave para cambiar su
tos: testigo de control de la desactivación del posición a . Si tiene alguna dificultad, ase- ATENCIÓN
airbag del acompañante. gúrese de haber introducido la llave hasta el ● El conductor del vehículo es responsable
final. de que el airbag esté desconectado o co-
● Cierre la puerta del acompañante. nectado.
84
Sistema de airbags

● ¡Desconecte el airbag sólo con el encen- Se ilumina en el tablero de ATENCIÓN


dido desconectado! De lo contrario podría   instrumentos En caso de avería del sistema de airbags y
provocar una avería en el sistema de de-
Airbag frontal del acompañante activado. tensores de los cinturones, estos podría
sactivación del airbag.
El testigo de control se apaga automáticamente 60 dispararse con dificultades, no dispararse
● En ningún caso deje introducida la llave en absoluto o incluso dispararse de forma
segundos después de activar el encendido
en el conmutador de desactivación del air- inesperada.
bag, pues podría quedar dañado, o en ca- Al conectar el encendido se iluminan durante ● Los ocupantes del vehículo corren el ries-
so de conducción, activar o desactivar el unos segundos algunos testigos de adverten- go de sufrir lesiones graves o mortales. Ha-
airbag.
cia y de control mientras se realiza un control ga revisar el sistema inmediatamente en un
● Cuando por cualquier motivo desactive de la función. Se apagan transcurridos unos taller especializado.
un airbag, debería volver a activarlo lo an- segundos. ● ¡No monte un asiento para niños en el
tes posible para que pueda cumplir así su
Si el testigo de control del sistema de airbags asiento del acompañante, o retire el asien-
función protectora.
to para niños montado! El airbag frontal del
y de tensores de los cinturones  permane-
acompañante se podría disparar en caso
ce encendido o parpadea indica una ano-
de accidente, aun estando averiado.
malía en el sistema de airbags y de tensores
Testigos de control del sistema de de los cinturones ››› . Acuda inmediatamen-
airbags te a un taller especializado para que revisen CUIDADO
el sistema. Tenga siempre en cuenta los testigos de
Se ilumina en el cuadro de instru- Si ha desactivado el airbag del acompañan- control encendidos y las descripciones e
 mentos indicaciones correspondientes para no
te, el testigo de advertencia
ocasionar daños en el vehículo o a sus ocu-
Anomalía en el sistema de airbags y de tensores de      permanece iluminado
pantes.
los cinturones. en el tablero de instrumentos para recordarle
Acuda inmediatamente a un taller especializado pa- que el airbag está desactivado. Si, estando
ra que revisen el sistema. desactivado el airbag frontal del acompa-
ñante, este testigo no permanece encendido,
Se ilumina en el tablero de o está iluminado junto con el testigo de con-
  instrumentos trol  del cuadro de instrumentos, se trata
de una anomalía en el sistema de airbags
Airbag frontal del acompañante desactivado.
Compruebe si el airbag debe permanecer desacti-
››› . Si el testigo de control parpadea, indi-
vado ca una avería en el sistema en la descone-
xión del airbag ››› . Acuda inmediatamente
a un taller especializado para que revisen el
sistema.
85
Seguridad

Transporte seguro de ni- ma de Accesorios Originales SEAT, que inclu-


yen sistemas para todas las edades bajo el
bordo, el manual de instrucciones del fabri-
cante de la sillita para niños.
ños nombre de “Peke” (no para todos los países)
(ver www.seat.com).

Seguridad infantil Dichos sistemas fueron especialmente dise- Indicaciones importantes sobre el
ñados y homologados y cumplen con el re- airbag frontal del acompañante
glamento ECE-R44.
Introducción Lea atentamente la información comple-
SEAT recomienda fijar los asientos infantiles
mentaria ›››  pág. 25.
Por motivos de seguridad y tal como se de- que aparecen en la web según la siguiente
muestra en las estadísticas relativas a los ac- descripción: Tenga en cuenta las indicaciones de seguri-
cidentes, le recomendamos que los menores dad de los siguientes capítulos:
de 12 años viajen sentados en los asientos ● Asientos para niños en sentido contrario a
traseros. En función de la edad, la estatura y la marcha (grupo 0+): ISOFIX y pata de apo- ● Distancia de seguridad con respecto al air-
el peso, estos viajarán en el asiento trasero yo (Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)). bag del acompañante ››› pág. 79.
en una sillita para niños o protegidos con los ● Asientos para niños orientados en sentido ● Objetos entre el acompañante y el airbag
cinturones de seguridad del vehículo. Por de la marcha (grupo 1): ISOFIX y Top Tether del acompañante ››› en Airbags frontales
motivos de seguridad, esta sillita debería ir (Peke G1 ISOFIX DUO Plus). de la pág. 82.
montada en el asiento trasero, detrás del ● Asientos para niños orientados en sentido a
asiento del acompañante o en la plaza cen- El airbag frontal del lado del acompañante, si
la marcha para grupo 2: cinturón de seguri-
tral. está activado, representa un gran peligro pa-
dad y ISOFIX (RÖMER KIDFIX XP©).
ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc-
Las leyes físicas que actúan en caso de acci- ● Asientos para niños orientados en sentido a
ción de la marcha, ya que el airbag puede
dente también afectan a los niños ››› pág. 76. la marcha para grupo 3: con cinturón de se- golpear el asiento con tal fuerza que ocasio-
A diferencia de los adultos, los niños no tie- guridad (TAKATA MAXI PLUS©). ne lesiones graves o la muerte. Los menores
nen ni la musculatura ni la estructura ósea
de 12 años deberían viajar siempre en los
completamente desarrolladas. Por este moti- Si se quieren montar y utilizar asientos para
asientos traseros.
vo, corren un mayor riesgo de resultar heri- niños habrá que tener en cuenta las disposi-
dos. ciones legales correspondientes y las ins- Por este motivo, le recomendamos encareci-
trucciones de montaje del fabricante del damente que los niños viajen en los asientos
Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se
asiento para niños. Lea y tenga siempre en traseros. Es el lugar más seguro del vehículo.
permite llevar a los niños en asientos espe-
cuenta ››› pág. 86. Con el interruptor de llave se puede desacti-
cialmente diseñados para ellos.
var el airbag del acompañante ››› pág. 84.
Le recomendamos que lleve siempre en el
Le recomendamos que utilice para su vehícu- Los niños deben viajar en un asiento adecua-
vehículo, junto con la documentación de a
lo sistemas de retención infantiles del Progra- do a su altura y edad ››› pág. 88.
86
Transporte seguro de niños

ATENCIÓN rante la marcha, sobre todo si se trata de bruscos o accidente podrían resultar heri-
● Si en el asiento del acompañante va
niños. dos en la zona del abdomen y del cuello.
montado un asiento para niños, aumentará ● No lleve nunca niños o bebés sentados ● La banda del cinturón no debe estar re-
el riesgo para el niño de sufrir lesiones gra- en el regazo, pues correrían peligro de torcida y el cinturón de seguridad debe es-
ves o mortales en caso de accidente. muerte. tar bien puesto ››› pág. 73.
● Si el airbag del acompañante se dispara, ● No permita nunca que los niños viajen sin ● En un asiento para niños sólo se puede
puede golpear contra el asiento para niños ir sujetos de forma segura, que se pongan llevar a un niño ››› pág. 87, Asientos para
y lanzarlo con violencia contra la puerta, el de pie durante la marcha o que se arrodi- niños.
techo o el respaldo del asiento. llen sobre el asiento. En caso de accidente, ● Cuando monte una sillita para niños en
● No monte nunca un asiento para niños,
el niño se vería desplazado por el interior las plazas traseras, se recomienda que ac-
del vehículo, por lo que tanto él como los tive el seguro para niños de las puertas
donde el niño viaje de espaldas a la direc-
demás ocupantes del vehículo podrían su- ››› pág. 139.
ción de la marcha, en el asiento del acom-
frir heridas graves e incluso mortales.
pañante si no se ha desactivado antes el
airbag frontal, pues existe peligro de muer- ● Si los niños van sentados de forma inde-
te. Sin embargo, si en casos excepcionales bida durante la marcha, se exponen en ca-
es necesario que un niño viaje en el asiento so de frenazo brusco o accidente a un ma- Asientos para niños
del acompañante, habrá que desactivar el yor riesgo de resultar heridos. Esto es de
airbag frontal del acompañante ››› pág. 84, especial importancia para los niños que
vayan en el asiento del acompañante,
Indicaciones de seguridad
Activar y desactivar el airbag frontal de
acompañante*. Si el asiento del acompa- pues si el sistema de airbags se dispara en
Lea atentamente la información comple-
ñante tiene regulación en altura, despláce- caso de accidente, podría tener como con-
mentaria ›››  pág. 25.
lo a su posición más retrasada y elevada. secuencia heridas muy graves e incluso
Si tiene un asiento fijo, deberá colocar el mortales.
asiento en la posición más retrasada posi-
ATENCIÓN
● Un asiento para niños adecuado ofrece
ble. una buena protección. Los niños deberán viajar protegidos por un
● En versiones que no incorporen interrup- sistema de sujeción que sea adecuado a su
● No deje nunca a un niño solo en el asien-
tor de llave para desconexión del airbag, edad, peso y altura.
to para niños o en el vehículo, ya que, se-
se debe acudir a un servicio técnico para gún la estación del año, el vehículo esta- ● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso
realizar dicha desconexión. No olvide vol- cionado puede alcanzar temperaturas muy la información y los consejos de seguridad
ver a conectar el airbag cuando un adulto elevadas, casi mortales. para utilizar los asientos para niños
quiera sentarse en el asiento del acompa-
● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no
››› pág. 86. »
ñante.
deben utilizar los cinturones de seguridad
● Todos los ocupantes del vehículo debe- del vehículo sin ir sentados en un asiento
rán ir sentados en la posición correcta du- para niños, ya que en caso de frenazos
87
Seguridad

ATENCIÓN Para estos asientos rige la norma ECE-R 44 o SEAT recomienda utilizar asientos para niños
ECE-R 129. ECE-R significa: norma de la co- del Catálogo de Accesorios Originales. Es-
Las anillas de sujeción han sido diseñadas
misión económica europea. tos asientos han sido seleccionados y proba-
exclusivamente para asientos con sistema
dos para su utilización en vehículos SEAT. En
“ISOFIX” y Top Tether*. Los asientos para niños se clasifican en 5
los concesionarios SEAT podrá adquirir el
● No fije nunca otros asientos para niños grupos:
asiento adecuado para su modelo y grupo
que no lleven el sistema “ISOFIX”, Top Tet- de edad.
Grupo 0: hasta 10 kg (hasta 9 meses
her*, ni cinturones ni cualquier tipo de ob-
aprox.)
jetos en las anillas de sujeción, de lo con-
Asientos para niños por categorías de ho-
trario existe peligro de sufrir heridas morta- Grupo 0+: hasta 13 kg (hasta 18 meses mologación
les.
aprox.)
● Asegúrese que el asiento para niños que- Los asientos para niños pueden tener la cate-
da bien fijado a las anillas “ISOFIX” y Top Grupo 1: de 9 a 18 kg (hasta 4 años aprox.) goría de homologación universal, semiuniver-
Tether*. sal, específica para un vehículo (todas según
Grupo 2: de 15 a 25 kg (hasta 7 años el reglamento ECE-R 44) o i-Size (según el
aprox.) reglamento ECER 129).
ATENCIÓN
Una instalación indebida de los asientos de Grupo 3: de 22 a 36 kg (más de 7 años ● Universal: los asientos para niños con la
seguridad aumentará el riesgo de lesión en aprox.) homologación universal se pueden montar
caso de colisión. en todos los vehículos. No es necesario con-
Los asientos para niños homologados según
● Nunca atar la correa de sujeción a un sultar ninguna lista de modelos. En el caso de
la norma ECE-R 44 o ECE-R 129 llevan en el
gancho de sujeción del compartimento de la homologación universal para ISOFIX, el
asiento el distintivo de control ECE-R 44 o
equipajes. asiento para niños va provisto adicionalmen-
ECE-R 129 (una E mayúscula en un círculo y,
te de un cinturón de fijación superior (Top Tet-
● Nunca atar o asegurar equipaje u otros debajo, el número de control).
her).
artículos en los anclajes inferiores (ISOFIX)
ni en los superiores (Top Tether). Si se quieren montar y utilizar asientos para ● Semiuniversal: la homologación semiuni-
niños habrá que tener en cuenta las disposi- versal exige, además de los requisitos están-
ciones legales correspondientes y las ins- dares de la homologación universal, unos
trucciones de montaje del fabricante del dispositivos de seguridad para fijar el asiento
Clasificación de los asientos para asiento para niños. para niños que requieren unos test adiciona-
niños en grupos les. Los asientos para niños con la homologa-
Le recomendamos que lleve siempre en el
vehículo, junto con la documentación de a ción semiuniversal llevan incluida una lista de
Sólo se deben utilizar asientos para niños ho- los modelos de vehículos en los que se pue-
mologados y que sean adecuados para él. bordo, el manual de instrucciones del fabri-
cante del asiento para niños. den montar.

88
Transporte seguro de niños

● Específica para un vehículo: la homolo- Estos conectores encastran en unas argollas acompañante y en las plazas laterales del
gación específica para un vehículo exige un ISOFIX que se encuentran entre la banqueta asiento trasero ››› . En el caso de montaje
test dinámico del asiento para niños para ca- y el respaldo del asiento trasero del vehículo de este tipo de sillas se debe recurrir ade-
da modelo de vehículo por separado. Los (en las plazas laterales). Los sistemas de fija- más, a la lista de vehículos autorizados para
asientos para niños con la homologación es- ción ISOFIX se utilizan sobre todo en Europa ese montaje, disponible en las instrucciones
pecífica para un vehículo incluyen también ›››  pág. 29. Dado el caso, es posible que del sistema de retención infantil.
una lista con los modelos de vehículos en los haya que complementar la fijación ISOFIX
que se pueden montar. con un cinturón de fijación superior (Top Tet- Sistemas recomendados para fijar los
● i-Size: los asientos para niños con la homo- her) o una pata de apoyo. asientos para niños
logación i-Size deberán cumplir los requisitos ● Cinturón de seguridad automático de SEAT recomienda fijar los asientos para niños
prescritos en el reglamento ECE-R 129 en lo como sigue:
tres puntos de anclaje. Siempre que sea
que se refiere al montaje y la seguridad. Los
posible, es preferible fijar los asientos para ni- ● Sillas portabebés o asientos para niños
fabricantes de asientos para niños le podrán
ños con el sistema ISOFIX que fijarlos con un
indicar qué asientos tienen la homologación orientados en el sentido contrario al de la
cinturón de seguridad automático de tres
i-Size para este vehículo. marcha: ISOFIX y pata de apoyo o iSize.
puntos de anclaje ›››  pág. 26.
● Asientos para niños orientados en el
Fijaciones adicionales: sentido de la marcha: ISOFIX y Top Tether.
Sistemas de fijación ● Top Tether: el cinturón de fijación superior
ATENCIÓN
Dependiendo del país se utilizan diferentes se guía por encima del respaldo del asiento
La utilización incorrecta de la pata de apo-
sistemas de fijación para montar los asientos trasero y se fija con un gancho a un punto de
yo puede provocar lesiones graves o mor-
para niños de forma segura. anclaje. Los puntos de anclaje se encuentran
tales.
en la parte trasera del respaldo del asiento
trasero por el lado del maletero ● Asegúrese de que la pata de apoyo esté
Sinopsis de los sistemas de fijación instalada de forma correcta y segura.
›››  pág. 32. Las argollas para la fijación
● ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación del cinturón Top Tether vienen señalizadas
normalizado que permite una fijación rápida con el símbolo de un ancla.
y segura de los asientos para niños en el ve-
● Pata de apoyo: algunos asientos para ni-
hículo. La fijación ISOFIX establece una unión
ños se apoyan en el piso del vehículo con
rígida entre el asiento para niños y la carro-
una pata de apoyo. La pata de apoyo impide
cería.
que el asiento para niños se vuelque hacia
El asiento para niños cuenta con dos estribos delante en caso de impacto. Los asientos pa-
de fijación rígidos, los llamados conectores. ra niños provistos de pata de apoyo única-
mente se deberán utilizar en el asiento del
89
Emergencias

Emergencias Aviso A continuación se relacionan las herramien-


tas del vehículo:
● El botiquín y el extintor de incendios no
pertenecen al equipamiento de serie del ● Adaptador para el seguro del tornillo de
Autoayuda vehículo. rueda*
● El botiquín debe cumplir los requisitos le- ● Argolla de remolque
Equipamiento de emergencia gales vigentes.
● Llave de rueda*
● Observe la fecha de caducidad del con-
● Gato elevador*
Triángulo de preseñalización* tenido del botiquín. Una vez caducada la
fecha, adquiera lo antes posible un boti- ● Gancho para extraer los embellecedores
En algunos países es obligatorio el uso del quín nuevo. integrales* / pinza para los capuchones de
triángulo reflectante señalizador para casos ● El extintor de incendios debe cumplir los los tornillos de rueda.
de emergencia. También el botiquín para cu- requisitos legales vigentes.
Algunas de las herramientas relacionadas
ras y lámparas de repuesto. ● En el caso del extintor de incendios, ase-
forman parte sólo de algunas versiones o son
gúrese también de que funciona. Por ello,
El triángulo de preseñalización se encuentra equipamientos opcionales.
los extintores de incendios tienen que ser
en la caja portaobjetos situada bajo la cu-
revisados. La fecha de la próxima revisión
bierta de la superficie de carga del maletero.
figura en la etiqueta adhesiva del extintor.
ATENCIÓN
● Consulte antes de adquirir accesorios y ● El gato suministrado de fábrica sólo se
Aviso debe utilizar para vehículos del mismo tipo
repuestos las indicaciones de “Accesorios
● El triángulo de preseñalización no perte- y recambios” ››› pág. 325. que el suyo. No lo utilice en ningún caso
nece al equipo de serie del vehículo. para levantar vehículos más pesados ni
● El triángulo de preseñalización debe res- otros pesos, ya que existe peligro de resul-
tar herido.
ponder a las exigencias legales.
Herramientas del vehículo ● Coloque el gato únicamente sobre terre-
no firme y llano.
Lea atentamente la información comple-
● No arranque nunca el motor estando le-
Botiquín y extintor de incendios* mentaria ›››  pág. 56
vantado el vehículo, ya que existe peligro
En función del equipamiento, las herramien- de accidente.
El botiquín puede ir alojado en la caja porta-
objetos situada bajo la cubierta de la superfi- tas de a bordo y el kit antipinchazos* se en- ● Si hay que realizar trabajos debajo del
cie de carga del maletero. cuentran en el maletero, bajo la cubierta de vehículo, éste se deberá asegurar utilizan-
la superficie de carga. do medios adecuados. De no hacerlo así,
El extintor de incendios* está situado sobre la existe peligro de resultar herido.
alfombra del maletero, sujeto con velcro.
90
Autoayuda

Aviso antipinchazos correcto! De lo contrario, soli- ● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa-
cite la ayuda de personal especializado. miliarizado con las operaciones necesa-
El gato no es objeto generalmente de man-
rias. De lo contrario, solicite ayuda de per-
tenimiento. En caso de que sea necesario,
El sellante para neumáticos no se debe sonal especializado.
debe ser engrasado con grasa universal.
utilizar en los siguientes casos: ● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse
● Si la llanta ha resultado dañada. en caso de emergencia, para llegar al ta-
ller más próximo.
● Para temperaturas exteriores por debajo de
Reparación de neumáticos -20°C (-4°F). ● Sustituya el neumático reparado con el
kit antipinchazos lo antes posible.
● En caso de cortes o perforaciones en el
Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobi- neumático que superan los 4 mm.
● El sellante es perjudicial para la salud y

lity System)* debe limpiarse inmediatamente si entra en


● Si se ha estado circulando con una presión contacto con la piel.
de inflado muy baja o sin presión en el neu-
Lea atentamente la información comple- ● Guarde el kit antipinchazos siempre fue-
mático.
mentaria ›››  pág. 55 ra del alcance de los niños.
● Si se ha superado la fecha de caducidad
● Pare siempre el motor, tire de la palanca
Gracias al kit antipinchazos* (Tyre Mobility de la botella de sellante. del freno de mano hasta el tope e introduz-
System) se pueden reparar de manera fiable
ca una marcha en caso de cambio manual
daños que haya sufrido un neumático a cau- ATENCIÓN para reducir el peligro de movimiento invo-
sa de objetos extraños o perforaciones de
El uso del kit antipinchazos puede ser peli- luntario del vehículo.
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro.
groso, sobre todo al llenar el neumático en
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., torni-
el arcén. Para reducir el riesgo de heridas ATENCIÓN
llo o clavo) del neumático.
graves tenga en cuenta lo siguiente:
Tras introducir la pasta de sellar en el neu- Un neumático relleno con sellante no tiene
● Tan pronto como sea posible y seguro,
mático, es imprescindible que vuelva a com- las mismas propiedades de marcha que un
detenga el vehículo. Estaciónelo a una dis-
neumático convencional.
probar la presión de inflado del neumático tancia segura del tráfico rodado para lle-
aproximadamente 10 minutos después de nar el neumático. ● No conduzca nunca a más de 80 km/h
ponerse en marcha. (50 mph).
● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir-
me. ● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un
bruscamente y tomar curvas a altas veloci-
neumático únicamente después de haber es- ● Todos los ocupantes, y especialmente
dades.
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si los niños, deberán situarse a distancia se-
gura del área de trabajo. ● Conduzca sólo durante 10 minutos a un
está familiarizado con las operaciones nece-
máximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe
sarias, normas de seguridad, y dispone del kit ● Encienda las luces de emergencia para
a continuación el neumático. »
avisar a los otros usuarios de la vía.
91
Emergencias

Nota relativa al medio ambiente El kit antipinchazos se encuentra en el com- ATENCIÓN


partimento del maletero bajo el revestimiento
Elimine la pasta sellante usada o caduca- Al inflar la rueda, el compresor de aire y el
del suelo. Incluye los siguientes componentes
da según las disposiciones legales al res- tubo de inflado pueden calentarse.
››› fig. 96:
pecto. ● Proteja las manos y la piel de las piezas
1 Desmontaobuses calientes.
Aviso 2 Adhesivo que indica la velocidad máxima ● No coloque el tubo flexible inflaneumáti-
● Puede adquirir una botella de sellante de permitida “máx. 80 km/h” o cos caliente y el compresor de aire calien-
neumáticos nueva en los concesionarios “máx. 50 mph” te sobre materiales inflamables.
SEAT. 3 Tubo de llenado con tapón ● Permita que se enfríen antes de guardar
● Tenga en cuenta el manual de instruccio- el aparato.
4 Compresor de aire
nes por separado del fabricante del kit an- ● Si no es posible inflar el neumático hasta
tipinchazos*.
5 Conmutador ON/OFF 2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo,
6 Tornillo de evacuación de aire (también el daño es excesivo. El sellante no está en
puede estar integrado en el tubo de infla- condiciones de sellar el neumático. No pro-
do). siga la marcha. Solicite la ayuda de perso-
Contenido del kit antipinchazos* nal especializado.
7 Testigo del sistema de control de la pre-
sión de los neumáticos (también puede
estar integrado en el tubo de inflado). CUIDADO
8 Tubo para inflado de neumáticos ¡Apague el compresor de aire tras un máxi-
mo de 8 minutos de funcionamiento para
9 Conector de 12 voltios
que no se recaliente! Antes de volver a en-
10 Botella con sellante cender el compresor de aire, déjelo enfriar-
11 Obús de válvula de repuesto se unos minutos.

El desmontaobuses de válvula 1 tiene en


el extremo inferior una ranura para el obús de
válvula. El obús de válvula sólo se puede en-
Comprobación transcurridos 10
roscar o desenroscar de esta forma. Esto minutos de marcha
también rige para el repuesto del mismo 11 .
Fig. 96 Representación estándar: contenido Vuelva a enroscar el tubo de inflado
del kit antipinchazos. ››› fig. 96
8 y compruebe la presión en el
manómetro 7 .

92
Autoayuda

1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior:


Cambio de escobillas ● Limpie con regularidad las escobillas y
● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha todos los cristales.
quedado bien sellada. Cambio de las escobillas limpiapa- ● Cambie las escobillas una o dos veces al
● Solicite la ayuda de personal especializa- año.
rabrisas y limpialuneta
do ››› .
Lea atentamente la información comple- CUIDADO
1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: mentaria ›››  pág. 65. ● Si las escobillas están deterioradas o su-
● Vuelva a corregir la presión del neumático Si las escobillas limpiaparabrisas de su ve- cias pueden rayar el cristal.
al valor correcto. hículo están en perfecto estado, disfrutará de ● No limpie nunca los cristales con com-
● Reanude con cuidado la marcha hasta el una mejor visibilidad. Si están deterioradas se bustible, quitaesmaltes, diluyentes de pin-
taller especializado más cercano sin superar han de cambiar inmediatamente. tura o productos similares. De lo contrario
los 80 km/h (50 mph) y sustituya el neumáti- podrían deteriorarse las escobillas.
Las escobillas limpiaparabrisas vienen de se-
co. rie con una capa de grafito. Esta capa es la
● No desplace nunca el limpiaparabrisas o
el limpialuneta con la mano. Podrían dete-
responsable de que el barrido sobre el cristal
ATENCIÓN sea silencioso. Si la capa está dañada, au-
riorarse.

La circulación con un neumático no sellado mentará el ruido al barrer el agua del cristal. ● Para evitar daños en el capó del motor y
es peligrosa y puede provocar accidentes en los brazos portaescobillas del limpiapa-
Compruebe el estado de las escobillas regu- rabrisas, estos sólo deberán levantarse del
y lesiones graves.
larmente. Si las escobillas rascan el cristal, parabrisas una vez estén en la posición de
● No prosiga la marcha si la presión del
han de cambiarse en caso de deterioro o lim- servicio.
neumático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e in-
piarlas si hay suciedad ››› .
ferior.
● Solicite la ayuda de personal especiali- Si esto último no fuera suficiente, puede ser Aviso
zado. que el ángulo de montaje de los brazos del ● Los brazos limpiaparabrisas sólo se pue-
limpiaparabrisas esté desajustado. En este den desplazar hacia la posición para reali-
caso, acuda a un taller especializado para zar el cambio, estando el capó del motor
que lo controlen y ajusten. completamente cerrado.
● La posición de servicio también se puede
ATENCIÓN aprovechar, por ejemplo, si cuando aparca
Conduzca únicamente cuando tenga bue- en invierno cubre el parabrisas para evitar
na visibilidad a través de todos los crista- que se congele.
les.

93
Emergencias

Remolcar y arrancar el mo- car. De lo contrario existe peligro de acci- molque delantera podría llegar a salirse
dente. del vehículo.
tor por remolcado
ATENCIÓN
Generalidades
Arrancar por remolcado supone un riesgo Indicaciones para el arranque por
Lea atentamente la información comple- de accidente elevado, por ejemplo, el de remolcado
mentaria ›››  pág. 62. chocar con el vehículo tractor.
Por lo general no se debería arrancar un
Arrancar por remolcado es poner el motor vehículo por remolcado. En su lugar utilice
en marcha de un vehículo mientras otro tira CUIDADO
la ayuda de arranque ›››  pág. 63.
de él. En el caso de que, debido a una avería, el
cambio de su vehículo no contenga más lu- Por motivos técnicos, no está permitido
Remolcar es tirar con un vehículo de otro arrancar por remolcado los siguientes ve-
bricante, el vehículo sólo se deberá remol-
que no está en condiciones de circular. car con las ruedas motrices levantadas o hículos:
¡Si el vehículo cuenta con el sistema Keyless bien se deberá transportar sobre una ca-
● Vehículos con cambio automático.
Access, solo está permitido remolcarlo con el mioneta o remolque especial.
encendido conectado! ● Si la batería del vehículo está descargada,

CUIDADO porque en vehículos con sistema de cierre y


La batería del vehículo se va descargando si arranque Keyless Access la dirección perma-
se remolca el vehículo con el motor apagado El tramo a remolcar para arrancar el motor nece bloqueada y no se puede desconectar
y el encendido conectado. Dependiendo del no debe superar los 50 m, de lo contrario el freno de estacionamiento electrónico ni
estado de carga de la batería, la caída de la existe el riesgo de dañar el catalizador.
soltar el bloqueo electrónico de la columna
tensión puede ser tan grande, aun habiendo de dirección en caso de que estuvieran co-
transcurrido solo unos pocos minutos, que no Aviso nectados.
funcione ningún consumidor eléctrico del ve-
● Observe las disposiciones legales al res- ● Cuando la batería está descargada es po-
hículo como, p. ej., los intermitentes de emer-
pecto. sible que las unidades de control del motor
gencia. En los vehículos con el sistema
● Encienda los intermitentes de emergen- no funcionen correctamente.
Keyless Access, el volante podría bloquearse.
cia en ambos vehículos. Tenga también en
ATENCIÓN cuenta otras posibles normativas al res- Si a pesar de todo fuera necesario arran-
pecto. car el vehículo por remolcado (solo en ca-
Si el vehículo se ha quedado sin corriente, so de cambio manual):
● El cable de remolcado no debe estar re-
no funciona ninguno de los equipos de ilu-
torcido. De lo contrario, la argolla de re- ● Engrane la 2ª o la 3ª marcha.
minación, tales como la luz de freno y los
intermitentes. El vehículo no se debe remol- ● Mantenga pisado el embrague.
94
Autoayuda

● Conecte el encendido y los intermitentes Argolla de remolque delantera – Tome la argolla de remolque del juego de
de emergencia. herramientas de a bordo.
● Cuando los dos vehículos estén en movi- – Retire la tapa haciendo presión en la zona
miento, suelte el embrague. derecha de la misma hasta descliparla
● En cuanto se ponga el motor en marcha, ››› fig. 97.
pise el embrague y desengrane la marcha – Atornille la argolla hasta el tope hacia la iz-
para evitar colisionar con el vehículo tractor. quierda, en el sentido que indica la flecha
››› fig. 98.
Aviso
Solo se podrá efectuar un arranque por re- Una vez utilizada, desenrosque la argolla de
molcado si el freno de estacionamiento remolque y coloque la cubierta nuevamente
electrónico y, dado el caso, el bloqueo en el parachoques. Guarde la argolla de re-
Fig. 97 Parte derecha del parachoques delan- molque junto con las herramientas. La argolla
electrónico de la columna de dirección es-
tero: retirar la tapa. de remolque se deberá llevar siempre en el
tán desconectados. Si el vehículo se queda
sin corriente o se produce una avería en el vehículo.
sistema eléctrico, dado el caso habrá que
poner el motor en marcha con la ayuda de
arranque para soltar el freno de estaciona-
miento electrónico y el bloqueo electróni-
co de la columna de dirección.

Fig. 98 Parte derecha del parachoques delan-


tero: argolla de remolque enroscada.

La argolla de remolque delantera sólo se de-


be montar en caso necesario.
En la parte derecha del parachoques delan-
tero hay una cubierta con una abertura en la
cual se enrosca la argolla de remolque.
95
Emergencias

Argolla de remolque trasera – Saque la argolla de remolque del juego de Remolcar vehículos con cambio
herramientas de a bordo ››› pág. 90.
manual
– Retire la tapa haciendo presión en la zona
derecha de la misma hasta descliparla El remolcado está relativamente exento de
››› fig. 99. problemas.

– Atornille la argolla de remolque hasta el to- Le rogamos que tenga en cuenta las indica-
pe en la rosca ››› fig. 100 y apriétela con la ciones ››› pág. 94.
llave de rueda. El vehículo puede remolcarse de un modo
normal con la barra de remolque o con el ca-
Después de utilizarla, desenrosque la argolla
ble de remolcado, o bien con el eje delantero
de remolque y guárdela junto a las herra-
o trasero levantado. La velocidad máxima
mientas de a bordo. Vuelva a colocar la cu-
Fig. 99 Parte derecha del parachoques trase- permitida para remolcar es de 50 km/h
bierta en el parachoques. La argolla de re-
ro: tapa-cubierta. (30 mph).
molque se deberá llevar siempre en el ve-
hículo.

ATENCIÓN Remolcar vehículos con cambio


● Si no se enrosca del todo la argolla de automático
remolque, al remolcar el vehículo podría
desprenderse la rosca con el riesgo de El remolcado no está exento de problemas.
provocar un accidente. Le rogamos que tenga en cuenta las indica-
● En vehículos con dispositivo para remol- ciones ››› pág. 94.
que, utilice sólo cables de remolque espe-
ciales. ¡Peligro de accidente! El vehículo se puede remolcar de un modo
normal con una barra de remolque o con un
Fig. 100 Parte derecha del parachoques tra- cable de remolcado. Al hacerlo, tenga en
sero: argolla de remolque enroscada. CUIDADO cuenta lo siguiente:
En los vehículos con dispositivo para re-
La argolla de remolque trasera sólo se debe molque, utilice sólo barras de remolque es-
● Posicione la palanca selectora en N.
montar en caso necesario. peciales para evitar dañar la rótula. Se tra- ● Al remolcar, la velocidad máxima permitida
En la parte derecha del parachoques poste- ta de barras de remolque homologadas es- es de 50 km/h (30 mph).
rior hay una cubierta que cubre un orificio pecialmente para dispositivos de remol-
● Al remolcar, la distancia máxima permitida
que.
roscado. es de 50 km. Motivo: si el motor está parado
96
Fusibles y lámparas

no funciona la bomba de aceite del cambio,


por lo que la caja de cambios no está lubri-
Fusibles y lámparas ● Nunca utilice fusibles de mayor valor.
Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
cada de un modo suficiente a velocidades bles del mismo amperaje (mismo color y
más altas y distancias más largas. Fusibles grabado) y tamaño.
● No repare nunca un fusible.
Si el vehículo es remolcado con un camión-
grúa, sólo se deberá remolcar con las ruedas
Introducción al tema ● No sustituya nunca los fusibles por una ti-
delanteras levantadas. Motivo: los árboles de ra metálica, una grapa o similar.
En principio, un fusible puede estar asignado
transmisión asientan en las ruedas delante-
a varios dispositivos. Por el contrario, es posi-
ras. Si se levanta el eje trasero, es decir, si se CUIDADO
ble que a un dispositivo le correspondan va-
remolca el vehículo hacia atrás, los árboles
rios fusibles. ● Para no dañar el sistema eléctrico del
de transmisión giran también hacia atrás. De-
vehículo, antes de sustituir un fusible debe-
bido a ello, los planetarios del cambio auto- Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona-
rán apagarse siempre el encendido, las lu-
mático alcanzan un régimen de vueltas tan do la causa del error. Si se vuelve a fundir un
ces y el resto de dispositivos eléctricos, y
alto que la caja de cambios puede resultar fusible poco después de cambiarlo, habrá extraer la llave del contacto.
seriamente dañada en un corto período de que verificar el sistema eléctrico en un taller
● Si sustituye un fusible por otro de mayor
tiempo. especializado.
amperaje, podría dañar también algún otro
punto del sistema eléctrico.
Aviso ATENCIÓN
● Proteja las cajas de fusibles abiertas pa-
● Si no es posible remolcar el vehículo de ¡Con la alta tensión del sistema eléctrico ra evitar que entre suciedad o humedad, ya
un modo normal o el trayecto que se tiene se pueden recibir descargas y graves que- que pueden originar daños en el sistema
que recorrer es superior a 50 km, se debe- maduras, pudiendo llegar a causar la eléctrico.
rá transportar en un vehículo especial o en muerte!
● Desmonte las tapas de las cajas de fusi-
un remolque. ● No toque nunca los cables eléctricos del
bles y vuelva a montarlas correctamente
● Si se interrumpe la alimentación de co- sistema de encendido. para evitar desperfectos en el vehículo.
rriente en la posición P, la palanca selecto- ● Evite provocar un cortocircuito en el sis-
ra ya no podrá moverse. Esta palanca debe tema eléctrico.
desbloquearse con el dispositivo de emer- Aviso
gencia para poder mover/maniobrar el ve- ● A un dispositivo le pueden corresponder
hículo. ATENCIÓN
varios fusibles.
Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi- ● Un fusible puede pertenecer también a
bles y puentear un circuito de corriente sin varios dispositivos.
fusibles puede ocasionar un incendio y
● En el vehículo hay más fusibles de los in-
graves lesiones.
dicados en este capítulo. Éstos deben »
97
Emergencias

sustituirse exclusivamente en un taller es- Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios


pecializado.
8 Ventilador calefactor/Climatronic 30 29 Bocina DWA 7,5
● Las posiciones que no están ocupadas
por ningún fusible no aparecen en las tab- 10 Gancho Remolque 20 Centralita clima 9AA/9AB 7,5
las. 31
Conmutador luces, columna direc- Centralita Climatronic 9AK 15
● Algunos de los equipamientos relaciona-
13 ción LSS y SMLS, toma de diagnosis, 7,5
dos en las tablas pertenecen sólo a deter- sensor de lluvia/luz 32 Columna dirección LSS, sin Kessy 7,5
minadas versiones del modelo, o bien
constituyen un equipamiento opcional. Columna dirección LSS: mando lim- 33 Alzacristales puertas izquierdas 30
14 10
pia
● Le rogamos que tengan en cuenta que 35 Alimentación Luces Izquierda 40
las tablas reflejan los datos de que se dis- 15 Kombi 7,5
36 Signal Horn 20
ponen en el momento de imprimir este ma-
nual, por lo que están sujetas a modifica- 16 Alimentación Luces Derecha 40
37 Centralita asientos calefactados 30
ciones. 17 Alzacristales puertas derechas 30
38 BCM Power C63 30
18 Limpiaparabrisas 30
39 BSD, PDC, MRR 10
Dotación de fusibles, lado izquier- 19 Radio, Sistema Multimedia 25
Conmutador luces, toma de diag-
do del tablero de instrumentos 20 Luneta Térmica 30 nosis, regulador alcance faros, co-
lumna dirección LSS: luces, faros
40 7,5
Lea atentamente la información comple- 21 Centralita SCR 30 halógenos, interruptor marcha
mentaria ›››  pág. 53 atrás, espejo electrocrómico, RKA
23 Rear View Camera 7,5 sin radio
Sustituya los fusibles únicamente por fusibles
Connectivity Box, conexionado Regulación retrovisores exteriores
del mismo amperaje (mismo color y graba- fuentes de audio externas (Doble 41 7,5
24 5 sin plegado,
do) y tamaño. USB-Aux IN), amplificador teléfono,
pantalla MIB Pedal embrague, relés arranque,
42 7,5
Nº Consumidor/Amperios sensor de presión AA
Electrónica Columna Dirección
25 7,5
1 Gancho Remolque 20 (MFL) 43 Bobina Relé DWP, Motor limpialune-
15
ta, Boquillas calefactadas
2 Encendedor/Toma de corriente 20 26 Gateway 7,5
44 Airbag 7,5
3 Amplificador de sonido 30 27 Centralita Suspensión Activa 7,5
45 Faro izquierdo Leimo Plus 7,5
6 Cierre centralizado 40 28 Sensor DWA 7,5

98
Fusibles y lámparas

Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios


46 Faro derecho Leimo Plus 7,5 Válvula para dosificación del com- Cambio Automático DQ200 y
15 30
bustible (TJ4/T6P/TJ7), Bomba re- AQ160
Bloqueo Columna Dirección, Cen- frigerante baja temperatura
48 7,5
tralita Kessy (TJ4/T6P/TJ7); Válvula Reguladora 17 50 Diag 7,5
2 7,5
Presión de Aceite (TJ1), Válvula de
49 Bobina Relé SCR 7,5 Refrigeración AGR (TJ1), Bombas de 18 Motor de Arranque 30
Agua Alta y Baja (TJ1), bobina relé
53 Palanca cambio automático, ZSS 7,5 ESC (Bomba) 60
SCR 20
58 Doble Bomba de Agua 7,5 ABS (Bomba) 40
3 Sondas Lambda 15
59 Espejos retrovisores calefactados 10 21 ESC/ABS (Válvulas) 25
Relé bomba Gasolina motor (MPI),
4 15
60 Gancho Remolque 30 Centralita Aforador (TSI y diésel) Electroventilador TH4 sin AA para
24 30
países de clima moderado
61 Gancho Remolque 30 Transductor de Presión, Electrovál-
vula EPW, Sensor TOG, Electroventi- Electroventilador TH4 con AA ó T5I
lador PWM, Válvula Distribución Va- 20
5 10 25 para países de clima moderado
riable, Válvula Depósito Carbón Ac-
Dotación de fusibles en el compar- tivo y Válvula Reguladora Presión de PTC1 40
Aceite (TSI)
timento del motor Electroventilador TJ1/TJ4/TJ7/T6P ó
Bobinas de encendido (MPI y TSI) 20 26 TH4/T5I para países de clima cáli- 50
Lea atentamente la información comple- do
6 Relé Bujías de Precalentamiento,
mentaria ›››  pág. 53
Resistencia Tubo de Aspiración (dié- 7,5 Electroventilador TH4 con AA ó T5I
30
Sustituya los fusibles únicamente por fusibles sel) para países de clima moderado
27
del mismo amperaje (mismo color y graba- 7 Bomba de Vacío (TSI) 15 PTC2 40
do) y tamaño.
Inyectores y Bobina Relé EKP (MPI), 28 PTC3 40
8 Válvula para dosificación del com- 10
Nº Consumidor/Amperios
bustible (diésel)
Módulo Inyección motores MPI 10
9 Sensor Servo 7,5
1 Módulo Inyección motores TSI 15
10 Vref Batería: Gateway, BDM y BCM 7,5
Módulo Inyección motores diésel 30
Módulo Inyección Motor, HauptRelé
14 7,5
Motor, ESC

99
Emergencias

Cambio de lámparas dos electroluminiscentes (LED) como fuente Nota relativa al medio ambiente
de luz.
En las tiendas especializadas podrá infor-
Observaciones generales Los faros full-LED han sido diseñados para marse de cómo desechar lámparas de in-
que duren toda la vida del vehículo y las candescencia defectuosas.
Lea atentamente la información comple- fuentes de luz no se pueden sustituir. En caso
mentaria ›››  pág. 54 de avería del faro, acuda a un taller autoriza-
Aviso
do para su sustitución.
Cambiar lámparas de incandescencia no es ● Según las condiciones metereológicas
sencillo. (frío, humedad), podrían empañarse tem-
ATENCIÓN
poralmente los faros delanteros, los anti-
Si desea cambiar usted mismo las lámparas ● Los trabajos en el compartimento del
niebla, los pilotos traseros y los intermiten-
del compartimento del motor, recuerde que motor deben realizarse con especial cui- tes. Esto no afecta a la vida útil del sistema
es una zona peligrosa ››› en Indicaciones dado, existe peligro de quemaduras. de iluminación. Encendiendo las luces, la
de seguridad para los trabajos en el vano
● Las lámparas de incandescencia están zona por donde se proyecta el haz de luz
motor de la pág. 332. se desempaña en poco tiempo. Sin embar-
bajo presión y pueden explotar al cambiar-
Las lámparas sólo se sustituirán por lámparas las, por lo que existe peligro de resultar he- go, puede que por dentro, los bordes sigan
de idéntica ejecución. La denominación se rido al cambiarlas. empañados.
encuentra en la base del portalámparas. ● Al cambiar lámparas, asegúrese de no ● Compruebe con regularidad que todos
herirse con las piezas de cantos agudos los equipos de iluminación de su vehículo
En función del equipamiento, existen diversos
que hay en la carcasa de los faros. funcionan a la perfección, en especial las
sistemas de faros y de luces posteriores: luces exteriores. Esto no sólo redunda en su
● Faro principal halógeno seguridad, sino también en la de los demás
CUIDADO
conductores.
● Faro principal full-LED* ● Antes de trabajar en el sistema eléctrico ● Adquiera la nueva lámpara antes de em-
● Faro principal halógeno con luz de día hay que extraer la llave del contacto. De lo pezar a cambiar la lámpara defectuosa.
LED* contrario puede producirse un cortocircui-
● No toque la ampolla de vidrio de la lám-
to.
● Luz posterior de lámparas para con la mano, es mejor utilizar un trozo
● Apague las luces y la luz de aparcamien-
● Luz posterior con LED* de tela o papel. Los restos dejados por la
to antes de cambiar una lámpara de incan- huella dactilar se evaporarían por el calor
descencia de la lámpara de incandescencia encendi-
Sistema de faros full-LED*
da, se precipitarían en la superficie del es-
Los faros full-LED implementan todas las fun- pejo y acabarían dañando el reflector.
ciones luminosas (luz de día, posición, inter- ● Dependiendo del nivel de equipamiento
mitente, luz de cruce y luz de ruta) con dio- del vehículo, parte o toda la iluminación
100
Fusibles y lámparas

interior y/o exterior puede ser con LED. Los – Extraiga la lámpara, tirando de la misma y
diodos LED tienen una vida estimada supe- coloque la nueva.
rior a la vida del vehículo. En caso de avería – Coloque el conector de la lámpara 2 .
de una luz LED, acuda a un taller autoriza-
do para su sustitución. – Coloque la tapa 1 girando hacia la dere-
cha.
– Verifique el funcionamiento de la nueva
lámpara.
Cambiar las lámparas de in-
candescencia delanteras
Lámpara de luz de cruce Fig. 103 En el vano motor: lámpara de luz de
cruce.
Lámpara de luz de carretera
– Abra el capó del motor.

– Desplace el tirante ››› fig. 102 1 en el sen-


tido de la flecha y saque la tapa.
– Extraiga el conector de la lámpara
››› fig. 103 2 .
– Desenganche el resorte del retentor
››› fig. 103 3 presionándolo hacia dentro y
a la derecha.
Fig. 102 En el vano motor: retirar la tapa. – Extraiga la lámpara y coloque la nueva de
Fig. 101 En el vano motor: lámpara de luz de modo que el saliente de fijación del platillo
carretera. quede en el rebaje del reflector.

– Abra el capó del motor. – Coloque el conector.

– Gire la tapa 1 hacia la izquierda y sáquela – Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúre-
››› fig. 101. se de que durante la operación la junta
asienta bien en la tapa de la carcasa.
– Extraiga el conector de la lámpara 2 tiran-
do hacia afuera. – Verifique el funcionamiento de la nueva
lámpara.

101
Emergencias

Luz intermitente y luz DRL/posición Lámpara del faro antiniebla Realice las operaciones en la secuencia indi-
cada:
(luz de día)1)
1. Haga palanca con un destornillador en
la muesca ››› fig. 105 (flecha). Seguida-
mente desclipe los clips situados en el
contorno de la rejilla tirando de ella.
2. Retire los 3 tornillos ››› fig. 106 1 y ex-
traiga el faro antiniebla.
3. Extraiga el conector de la lámpara 2 .
4. Gire el portalámparas 3 hacia la iz-
quierda y tire.
Fig. 105 Faro antiniebla: extraer la rejilla
5. Retire la lámpara presionando sobre ella
Fig. 104 En el vano motor: lámpara de luz in- y girándola al mismo tiempo hacia la iz-
termitente 1 y lámpara de luz DRL (luz de día) quierda.
2 .
6. Sustituya la lámpara, teniendo cuidado
– Abra el capó del motor. de la correcta posición de las guías de
fijación, presionando sobre ella y giran-
– Gire el portalámparas ››› fig. 104 1 o 2
do hacia la derecha.
hacia la izquierda y tire.
7 Proceda en sentido inverso para el mon-
– Saque la lámpara presionando sobre el taje del faro.
portalámparas y gírela al mismo tiempo
8. Verifique el funcionamiento de la lámpa-
hacia la izquierda.
ra.
– Proceda en sentido inverso para su monta- Fig. 106 Faro antiniebla: desmontar el porta-
je. lámparas

1) En versiones de faro con DRL de LED esta fuen-

te de luz no se puede sustituir. Está diseñada pa-


ra que dure toda la vida del vehículo. En caso de
avería, acuda a un taller autorizado para su susti-
tución.
102
Fusibles y lámparas

Cambiar las lámparas de in- 1. Compruebe qué lámpara está averiada. ● En el caso del piloto de LEDs, sólo se pue-
2. Abra el portón trasero. de cambiar la lámpara de intermitente y
candescencia posteriores marcha atrás.
3. Retire la tapa haciendo palanca con el
lado plano de un destornillador en el re-
Lámparas posteriores (en la aleta) baje ››› fig. 107 1 .
4. Extraiga el conector de la lámpara 2 . Lámparas posteriores (en el portón
5. Desenrosque con la mano o con ayuda trasero)
de un destornillador el tornillo de fijación
del piloto 3 .
6. Extraiga el piloto de la carrocería, tiran-
do hacia usted con cuidado, y deposíte-
lo sobre una superficie limpia y lisa.
7. Desmonte el portalámparas desblo-
queando las lengüetas de fijación
››› fig. 108 A .
Fig. 107 Maletero: acceso al tornillo de fijación
de la unidad de luz trasera. 8. Cambie la lámpara defectuosa.
9. Proceda en sentido inverso para su
montaje y preste especial atención al Fig. 109 Portón trasero abierto: retirar la tapa.
colocar el portalámparas. Las lengüetas
de fijación tienen que encajar de forma
audible.

CUIDADO
Desmonte la unidad de luz trasera con cui-
dado para no dañar ninguna pieza ni la pin-
tura.

Fig. 108 Lengüetas de fijación en la parte pos-


Aviso
terior de la unidad de luz trasera.
● Coloque un paño blando como base pa- Fig. 110 Desmontar el portalámparas. »
Realice las operaciones en la secuencia indi- ra evitar que se dañe la unidad de luz tra-
cada: sera al depositarla.
103
Emergencias

Realice las operaciones en la secuencia indi- Luz de matrícula Luz de freno adicional
cada:
Aviso Teniendo en cuenta la dificultad que requiere
1. Compruebe qué lámpara está averiada. el cambio de esta lámpara se debería reali-
2. Abra el portón trasero. Las luces de matrícula son de tecnología
zar en un servicio técnico.
LED. Los diodos LED tienen una vida estima-
3. Retire la tapa del portón en la dirección da superior a la vida del coche. En caso de
de la flecha ››› fig. 109. avería de una luz con LED acuda a un taller
4. Extraiga el conector de la lámpara autorizado para su sustitución. Cambiar las lámparas inte-
››› fig. 1101 .

5. Desmonte el portalámparas desblo-


riores
queando las lengüetas de fijación A . Intermitentes laterales
Luz interior y luces de lectura de-
4. Cambie la lámpara defectuosa.
lanteras
6. Limpie el cuerpo de vidrio de las lámpa-
ras con un paño para eliminar las hue-
llas dactilares que pueda haber.
7. Verifique el funcionamiento de las lám-
paras de incandescencia.
8. Proceda en sentido inverso para su
montaje y preste especial atención en
colocar el portalámparas, comproban-
do que las lengüetas de fijación estén
correctamente sujetas. Fig. 111 Intermitente integrado en el espejo re-
trovisor
Aviso Fig. 112 Luz de lectura delantera.
Los intermitentes laterales son de LED y están
● En el caso del piloto de LEDs, sólo se pue-
integrados en los espejos retrovisores. Para extraer el cristal
de cambiar la lámpara de intermitente y
marcha atrás. En caso de avería, acuda a un taller autoriza- – Introduzca un destornillador fino por su
do para su sustitución. parte plana entre la carcasa y el cristal
››› fig. 112.
– Retire el cristal con mucho cuidado, ha-
ciendo palanca para evitar posibles daños.
104
Fusibles y lámparas

Para sustituir las lámparas Luz del maletero* – Sustituya la lámpara.


– Tire de las lámparas hacia afuera. – Conecte el cable de nuevo.
– Para extraer la lámpara central, sujétela y – Monte de nuevo la tulipa haciendo presión
presione hacia un lado. hasta que encastre.

Para el montaje
– Proceda a la inversa, presionando ligera-
mente en la zona exterior del piloto.
– Coloque en primer lugar el cristal con las
pestañas de fijación pequeñas sobre el
marco del interruptor. A continuación pre-
sione en la parte delantera hasta que las Fig. 113 Luz del maletero.
dos pestañas largas encajen en el soporte.

Aviso
En las luces de cortesía de LEDs, no es po-
sible sustituir las fuentes de luz. Si la luz no
funciona, deberá acudir a un Servicio ofi-
cial.

Fig. 114 Luz del maletero.

– Extraiga la tulipa haciendo presión sobre el


borde de la parte interior de la misma con
ayuda de un destornillador por su parte
plana ››› fig. 113.
– Desconecte el cable.

– Presione la lámpara lateralmente y extrái-


gala del alojamiento ››› fig. 114.
105
Manejo

Fig. 115 Tablero de instrumentos.

106
Puesto de conducción

Manejo 8 Cuadro de instrumentos y testigos


luminosos:
18 En función del equipamiento, teclas
para:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 – Cierre centralizado* . . . . . . . . . . . . . . . 135
Puesto de conducción – Testigos de control y de adver- – Pulsador del funcionamiento
tencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Cuadro general 9 Palanca para: – SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
– Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . 152 – Sistema de asistencia para apar-
1 Mandos para los alzacristales eléc-
– Limpia/lavaluneta* . . . . . . . . . . . . . . . . 152 car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
tricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
– Manejo del indicador multifun- – Control de presión de neumáti-
2 Manecilla interior de la puerta
ción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 cos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
3 Mando para el ajuste de los espejos
Sistema de infotainment 19 Palanca para el freno de mano . . . . . 235
exteriores eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 10

Intermitentes de emergencia . . . . . . . . 150 20 Pulsador de arranque (sistema de


4 Difusores de aire 11
cierre y arranque sin llave Keyless
5 Palanca para: 12 En función del equipamiento, guan-
Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
– Intermitentes/luz de carretera . . . . 148 21 En función del equipamiento:
– Lector CD* y/o tarjeta SD* . . . . . . . 204
– Regulador de velocidad* . . . . . . . . . 264 – Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . 225
13 Airbag del acompañante* . . . . . . . . . . 22
6 Según equipamiento: – Connectivity Box / Wireless Char-
14 Interruptor de desconexión del air-
– Palanca del regulador de veloci- ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
bag del acompañante* . . . . . . . . . . . . . 84
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 22 Mando del asiento térmico del con-
15 Mandos para:
7 Volante con claxon y ductor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
– Calefacción y ventilación . . . . . . . . . 174
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . . . . 79 23 Cerradura de encendido (vehículos
– Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . 176 sin Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
– Mandos para el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 – Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 24 Palanca para la regulación de la
– Teclas de manejo para radio, te- 16 Mando del asiento térmico del columna de dirección* . . . . . . . . . . . . . . 21
léfono, navegación y sistema de acompañante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 25 Alojamiento fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
manejo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 17 Palanca de cambio 26 Palanca para el desbloqueo del
– Levas para el manejo del tiptronic – Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
(cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . 248 27 Regulación del alcance de las lu-
– Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . 245
ces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 »
107
Manejo

28 Conmutador de las luces . . . . . . . . . . . 146


Instrumentos y testigos de recién cambiada, puede que algunos ajustes
del sistema (como la hora, la fecha, los ajus-
Aviso control tes de confort personalizados y las progra-
● Algunos de los equipamientos relaciona- maciones) se hayan desajustado o borrado.
Compruebe y corrija estos ajustes una vez
dos pertenecen sólo a determinadas ver-
siones del modelo o son equipamientos op-
Cuadro de instrumentos que la batería esté lo suficientemente carga-
cionales. da.
● En vehículos con volante a la derecha*,
Introducción al tema
la disposición de los mandos difiere par-
ATENCIÓN
cialmente de la que se muestra en Cualquier distracción puede dar lugar a un
››› pág. 107. Los símbolos de los mandos accidente, con el consiguiente riesgo de
son, sin embargo, los mismos. lesiones.
● No manejar los mandos del cuadro de
Fig. 116 Video relaciona- instrumentos durante la conducción.
do: Tablero ● Para reducir el riesgo de provocar un ac-
cidente y de que se produzcan lesiones,
El vehículo puede ir equipado con un cuadro únicamente realice ajustes para las indica-
de instrumentos analógico o con uno digital ciones de la pantalla del cuadro de instru-
(SEAT Digital Cockpit). mentos y para las indicaciones de la pan-
talla del sistema de infotainment cuando el
Tras poner el motor en marcha con la batería
vehículo esté detenido.
de 12 voltios profundamente descargada o

108
Instrumentos y testigos de control

Cuadro de instrumentos analógico

Fig. 117 Cuadro de instrumentos en el tablero de


instrumentos.

Explicaciones sobre los instrumentos 2 Indicador de la temperatura del refri- 5 Velocímetro.


››› fig. 117: gerante del motor ››› pág. 120 6 Indicador del nivel de combustible
3 Indicaciones en pantalla ››› pág. 112. ››› pág. 119.
1 Cuentarrevoluciones (del motor en
marcha, en cientos de vueltas por minu- 4 Botón de ajuste y visualización.
to) ››› pág. 118.

109
Manejo

Cuadro de instrumentos digital (SEAT Digital Cockpit)

Fig. 118 SEAT Digital Cockpit en el tablero de ins-


trumentos (vista clásica).

Explicaciones sobre los instrumentos: 7 Indicador del nivel de combustible Perfiles de información
1 Indicador de la temperatura del refri- ››› pág. 119. Mediante la opción CUADRO INSTRUM (tecla
gerante del motor ››› pág. 120 de infotainment  /  > botón de función
El SEAT Digital Cockpit es un cuadro de ins-
2 Cuentarrevoluciones. Revoluciones por trumentos digital con una pantalla TFT en co- Vista > Cuadro instrum.) se puede ele-
minuto del motor en marcha ››› pág. 118. lor de alta resolución. Dispone de 3 vistas ac- gir entre las diferentes opciones de visualiza-
cesibles mediante la tecla  del volante ción de la información que aparecerá en el
3 Marcha engranada o posición de la
multifunción. Seleccionando diferentes perfi- SEAT Digital Cockpit.
palanca selectora seleccionada ac-
tualmente les de información se pueden visualizar indi-
caciones adicionales a las de los instrumen- Vista Clásica
4 Indicaciones de la pantalla ››› pág. 112
tos circulares clásicos, como los datos de la Las agujas de revoluciones por minuto y velo-
5 Velocímetro navegación, multimedia o los datos de viaje. címetro aparecen en toda su longitud
6 Indicador digital de la velocidad ››› fig. 118.

110
Instrumentos y testigos de control

Vista 1, 2, 3 o AUTOMÁTICA*1) ● Trayecto. Indicación digital del trayecto En función del equipamiento, el SEAT Digital
recorrido. Cockpit puede mostrar un mapa detallado.
Personalización de la información que apare-
● Asistentes. Representación gráfica de dife- Para ello, seleccione la opción de menú Na-
cerá en el SEAT Digital Cockpit. Sólo podrán
rentes sistemas de asistencia. vegación en el cuadro de instrumentos
aparecer 2 de esas informaciones simultá-
››› pág. 114.
neamente pero el usuario es el que determi- ● Señales de tráfico. Visualización de las
na cuales de ellas desea que se visualicen y señales de tráfico detectadas. En función del equipamiento el mapa de na-
en qué orden lo harán desplazando el dedo ● Navegación. Representación gráfica de la vegación se puede mostrar en el SEAT Digital
verticalmente sobre las esferas. Cockpit o en el sistema de Infotainment o en
navegación por flechas.
ambos a la vez. En caso de que se muestre
En función de la versión se podrán memorizar
En función del equipamiento, el número y el solo en el sistema de Infotainment, en el SEAT
las Vistas saliendo del menú o manteniendo
contenido de los perfiles de información se- Digital Cockpit solo se mostrarán las flechas
pulsada la tecla Vista correspondiente.
leccionables puede variar. de maniobras.
● Consumo. Representación gráfica del con-
sumo actual e indicación digital del consumo Traspaso de mapa de navegación
medio. Mapa de navegación en el SEAT Mediante la tecla de traspaso de mapa
● Audio. Indicación digital de la reproducción Digital Cockpit* ››› fig. 119, el mapa se traspasa del sistema
de audio actual. de Infotainment al SEAT Digital Cockpit y
● Altitud. Indicación digital de la altura ac- viceversa.
tual sobre el nivel del mar. Mediante la ruedecilla derecha del volante
● Brújula. Indicación digital de la brújula. multifunción, estando en menú Navegación,
se puede volver a traspasar el mapa al Siste-
● Información sobre la llegada al destino.
ma de Infotainment.
Indicación digital del tiempo de viaje restan-
te, de la distancia hasta el lugar de destino y
de la hora de llegada estimada.
● Autonomía. Indicación digital de la auto-
nomía restante.
● Duración de viaje. Fig. 119 Sistema de infotainment: tecla de
traspaso de mapa
● Guía al destino.

1) Informaciones prefijadas en función del “Modo

de Conducción” seleccionado.
111
Manejo

Indicaciones en la pantalla ● Indicación del estado de la gestión de cilin- tura exterior se enciende adicionalmente el
dros activa (ACT®) ››› pág. 257 “símbolo del cristal de hielo” . Este símbolo
Indicaciones posibles en la pantalla del ● Conducción de bajo consumo  permanece encendido hasta que la tempe-
cuadro de instrumentos ratura exterior sobrepasa los +6 °C
● Letras distintivas del motor (LDM)
(+43 °F) ››› .
En la pantalla del cuadro de instrumentos
● Indicaciones de los sistemas de asistencia
puede mostrarse diversa información en fun- Cuando el vehículo está detenido, cuando la
al conductor ››› pág. 261
ción del equipamiento del vehículo: calefacción independiente está conectada o
● Puertas, capó del motor y portón del male- cuando se circula a muy poca velocidad, la
Puertas, capó del motor y portón del ma-
tero abiertos temperatura exterior indicada puede ser su-
letero abiertos
perior a la real debido al calor emitido por el
● Mensajes de advertencia y de información Tras desbloquear el vehículo y durante la motor.
● Cuentakilómetros marcha, en la pantalla del cuadro de instru-
mentos se muestra si alguna de las puertas, El margen de medición abarca desde -45 °C
● Hora ››› pág. 118
el capó del motor o el portón del maletero (-49 °F) hasta +76 °C (+169 °F).
● Indicaciones de la radio y del sistema de
están abiertos y, dado el caso, también se in-
navegación dica con una señal acústica. Según la versión Recomendación de marcha
● Indicaciones del teléfono del cuadro de instrumentos, la representa- En la pantalla del cuadro de instrumentos
● Temperatura exterior ción puede variar. puede mostrarse durante la conducción una
recomendación de la marcha que conven-
● Indicación de la brújula
Posiciones de la palanca selectora (cam- dría elegir para ahorrar combustible
● Posiciones de la palanca selectora bio de doble embrague DSG®) ››› pág. 253.
● Recomendación de marcha ››› pág. 253
La posición actual de la palanca selectora se
● Indicación de los datos de viaje (indicador muestra tanto junto a la palanca como en la Cuentakilómetros
multifunción) y menús para realizar diversos pantalla del cuadro de instrumentos. Cuando El cuentakilómetros total registra el kilome-
ajustes ››› pág. 114 la palanca se encuentra en la posición D/S, traje total recorrido por el vehículo.
● Indicador de intervalos de servicio así como en la posición Tiptronic, dado el ca-
El cuentakilómetros parcial (trip) indica los
››› pág. 121 so se muestra en la pantalla del cuadro de
kilómetros recorridos desde la última vez que
instrumentos la marcha engranada en cada
● Advertencia de velocidad ››› pág. 114 se puso a cero.
momento.
● Advertencia de velocidad para los neumá-
ticos de invierno Indicador de la temperatura exterior
● Indicación del estado del sistema Start- Si la temperatura exterior es inferior a aprox.
Stop ››› pág. 261 +4 °C (+39 °F), en el indicador de la tempera-
112
Instrumentos y testigos de control

Vehículos con cuadro de instrumentos analó- Cuando el sistema de infotainment está en- ● Seleccione la opción de menú Letras
gico: cendido y no hay ninguna guía al destino ac- distintivas del motor.
● Pulse brevemente el botón 0.0/SET tiva, adicionalmente se muestra la represen-
››› fig. 117
4 para restablecer el tación gráfica de una brújula. ATENCIÓN
cuentakilómetros parcial a 0. Aun cuando la temperatura exterior sea su-
● Mantenga pulsado el botón 0.0/SET 4 du- Conducción de bajo consumo * perior al punto de congelación, podría ha-
rante unos 3 segundos y se visualizará el va- En función del equipamiento, durante la mar- ber hielo en carreteras y puentes.
lor anterior. cha, en la pantalla del cuadro de instrumen- ● El “símbolo del cristal de hielo” indica
tos aparece la indicación  cuando el ve- que puede haber peligro de heladas.
Vehículos con cuadro de instrumentos digital: hículo se encuentra en estado de bajo con- ● A temperaturas exteriores superiores a
● Ponga el cuentakilómetros parcial a cero sumo debido a la gestión de cilindros activa los +4 °C (+39 °F), también podría haber
mediante el sistema de infotainment o el vo- (ACT®)* ››› pág. 257. hielo aun cuando no se encienda el “sím-
lante multifunción ››› pág. 114. bolo del cristal de hielo”.
Letras distintivas del motor (LDM) ● El sensor de temperatura exterior realiza
Advertencia de velocidad para los neumá- Vehículos con cuadro de instrumentos analó- una medición orientativa.
ticos de invierno gico:
Si se supera la velocidad máxima ajustada, ● Conecte el encendido, pero no ponga el Aviso
se indica en la pantalla del cuadro de instru- motor en marcha. ● Existen diversos cuadros de instrumen-
mentos ››› pág. 114.
● Mantenga pulsado el botón 0.0/SET tos, de ahí que puedan variar las versiones
En el sistema de infotainment se pueden rea- ››› fig. 117 durante más de 15 segundos
4 y las indicaciones de la pantalla. En el caso
lizar ajustes para la advertencia de veloci- para visualizar las letras distintivas del motor de las pantallas sin visualización de men-
dad, a través de la tecla de infotainment del vehículo. sajes informativos o de advertencia, las
 /  > botón de función AJUSTES > anomalías se indican solamente mediante
Asistencia al conductor ›››  pág. 36. Vehículos con cuadro de instrumentos digital: testigos de control.
● Seleccione el perfil de información Auto- ● Algunas indicaciones de la pantalla del
Indicación de la brújula nomía en el cuadro de instrumentos (tecla de cuadro de instrumentos pueden quedar
infotainment  /  > botón de función Vis- ocultas por algún suceso repentino, p. ej.,
En función del equipamiento, cuando el en- una llamada entrante.
cendido está conectado, en la pantalla del ta > Datos de viaje > Autonomía).
● En función del equipamiento, algunos
cuadro de instrumentos se indica la dirección ● Mantenga pulsada la tecla  del volante
ajustes e indicaciones pueden realizarse o
en la que se circula con un símbolo, p. ej., NO multifunción hasta que se muestre el menú
mostrarse también en el sistema de info-
para noroeste. Servicio en la pantalla del cuadro de instru-
tainment. »
mentos ››› pág. 114.
113
Manejo

● De existir varias advertencias, los símbo-


■ Audio. Reiniciar los datos de viaje
los correspondientes se encenderán suce- ■ Teléfono. Seleccione el menú Restablecer trip y si-
sivamente durante algunos segundos. Los ■ Estado del vehículo ››› pág. 116 ga las indicaciones de la pantalla del cuadro
símbolos permanecerán encendidos hasta de instrumentos para reiniciar el valor desea-
que se elimine la causa. do.
● Si al conectar el encendido se muestran
Menú Servicio
advertencias sobre anomalías existentes, Letras distintivas del motor (LDM)
posiblemente no se podrán realizar ajustes 3 Válido para vehículos con cuadro de instru-
ni se podrá mostrar información de la ma- mentos digital (SEAT Digital Cockpit) Seleccione el menú Letras distintivas
nera descrita. En este caso, acuda a un ta- del motor. Las letras distintivas del motor se
En el menú Servicio pueden realizarse diver- mostrarán en la pantalla del cuadro de ins-
ller especializado y solicite la reparación
de las anomalías. sos ajustes en función del equipamiento. trumentos.

Abrir el menú Servicio Ajustar la hora

Menús del cuadro de instrumentos Para abrir el menú Servicio, seleccione el Seleccione el menú Hora y ajuste la hora co-
perfil de información Autonomía (tecla de in- rrecta girando la ruedecilla derecha del vo-
El número de menús y de indicaciones infor- fotainment  /  > botón de función Vista lante multifunción.
mativas disponibles depende del sistema > Datos de viaje > Autonomía) y man-
electrónico y del equipamiento del vehículo. tenga pulsada la tecla  del volante multi-
función durante 4 segundos aprox. Ahora
En un taller especializado se pueden progra- Datos de viaje (indicador multifun-
puede navegar por el menú con las teclas
mar otras funciones o cambiar las existentes del volante multifunción de la forma habitual. ción)
en función del equipamiento del vehículo.
SEAT recomienda acudir para ello a un con- El indicador de los datos de viaje (indicador
Reiniciar el indicador de intervalos de ser-
cesionario SEAT. multifunción) muestra diversos datos de viaje
vicio
y valores de consumo.
Algunas opciones de menú solo se pueden Seleccione el menú Servicio y siga las indi-
abrir con el vehículo detenido. caciones de la pantalla del cuadro de instru- Cambiar de una indicación a otra
■ Datos de viaje ››› pág. 114 mentos.
Vehículos sin volante multifunción:
■ Asistentes.
Reiniciar el servicio de aceite ● pulse la tecla basculante  de la palan-
■ Front Assist On/Off ››› pág. 269 ca del limpiaparabrisas ››› pág. 122.
■ ACC (solo visualización) ››› pág. 274 Seleccione el menú Restabl. Servicio de
aceite y siga las instrucciones de la pantalla
■ Navegación.
del cuadro de instrumentos.
114
Instrumentos y testigos de control

Vehículos con volante multifunción: ● Mantenga pulsada la tecla  de la Recorrido Distancia recorrida en km tras
● Gire la ruedecilla derecha del volante mul- palanca del limpiaparabrisas o la tecla  conectar el encendido.
tifunción ››› pág. 123. del volante multifunción unos 2 segundos. Velocidad media La velocidad media se
muestra una vez recorridos aprox.
Cambiar de memoria Seleccionar las indicaciones 100 metros.
Pulse la tecla  de la palanca del lim- En el sistema de infotainment, en el menú de Velocidad digital Velocidad actual vi-
piaparabrisas o la tecla  del volante multi- los ajustes del vehículo, se puede ajustar qué sualizada en forma digital.
función. datos de viaje se deberán mostrar
Consumidores de confort Se muestra una
›››  pág. 36.
relación de los sistemas de confort co-
Desde la salida Si se interrumpe la mar-
Consumo actual La indicación del consumo nectados que incrementan el consumo
cha durante más de 2 horas, la memoria
actual se realiza durante la conducción de energía, p. ej., el climatizador.
se borra.
en l/100 km; con el motor en marcha y el
Desde el repostaje Visualización y me- Ajustar una advertencia de velocidad
vehículo detenido en l/h.
morización de los datos de viaje y de los
Consumo medio El consumo medio de com- ● Seleccione la indicación Advertencia a
valores de consumo recopilados. Al re-
postar, la memoria se borra. bustible se muestra una vez recorridos --- km/h o Advertencia a --- mph.
aprox. 300 metros. ● Pulse la tecla  de la palanca del
Cálculo total Esta memoria recoge los
datos de viaje hasta un máximo de Duración del viaje Indica las horas (h) y limpiaparabrisas o la tecla  del volante
19 horas y 59 minutos o 99 horas y minutos (min) transcurridos desde que multifunción para memorizar la velocidad ac-
59 minutos, o hasta un máximo de se conectó el encendido. tual y activar el aviso.
1999,9 km o 9999,9 km. Cuando se so- Autonomía Distancia aproximada en km que ● Activar: ajuste la velocidad deseada antes
brepasa alguno de estos valores máxi- aún se puede recorrer si se mantiene el de 5 segundos con la tecla basculante 
mos (varía en función de la versión del mismo estilo de conducción. de la palanca del limpiaparabrisas o girando
cuadro de instrumentos), la memoria se la ruedecilla en el volante multifunción. A
Autonomía AdBlue o Autonomía  Distan-
borra. continuación pulse nuevamente la tecla
cia aproximada en km que aún se puede
 o  o espere unos segundos. La ve-
recorrer con el nivel actual del depósito
Borrar las memorias de los datos de viaje locidad queda memorizada y la advertencia
de AdBlue® si se mantiene el mismo esti-
activada.
● Seleccione la memoria que desee borrar. lo de conducción. La indicación aparece
a partir de una autonomía inferior a ● Desactivar: pulse la tecla  o la tecla
2400 km y no se puede desactivar.1)  . La velocidad memorizada se borra. »

1) No disponible en todos los países.


115
Manejo

La advertencia se puede ajustar para veloci- abrir el menú Estado vehículo o Vehículo símbolos permanecerán encendidos hasta
dades comprendidas entre 30 km/h (18 mph) ››› pág. 114. que se elimine la causa.
y 250 km/h (155 mph).
Advertencia con prioridad 1 (en rojo). El ● Si al conectar el encendido se muestran

símbolo parpadea o se enciende (en advertencias sobre anomalías existentes,


Indicación Temperatura del aceite posiblemente no se podrán realizar ajustes
parte acompañado de señales acústi-
El motor alcanza su temperatura de servicio ni se podrá mostrar información de la ma-
cas de advertencia).  ¡No continúe la
cuando, en condiciones normales de con- nera descrita. En este caso, acuda a un ta-
marcha! ¡Peligro! Compruebe la función
ducción, la temperatura del aceite se en- ller especializado y solicite la reparación
que falla y elimine la causa. Dado el ca-
cuentra entre 80°C y 120°C. Si se exige un de las anomalías.
so, solicite la ayuda de personal espe-
gran esfuerzo al motor y la temperatura exte- cializado.
rior es elevada, la temperatura del aceite del
Advertencia con prioridad 2 (en amarillo).
motor puede incrementarse. Esto no repre-
El símbolo parpadea o se enciende (en
Detección de cansancio (recomen-
senta inconveniente alguno mientras no se vi- dación de pausa)*
parte acompañado de señales acústi-
sualicen en pantalla los testigos  o 
cas de advertencia). Los fallos de fun-
››› pág. 335.
cionamiento o la falta de líquidos opera-
tivos pueden provocar daños en el ve-
hículo y la avería del mismo. Compruebe
Mensajes de advertencia y de in- lo antes posible la función que falla. Da-
formación (Estado del vehículo) do el caso, solicite la ayuda de personal
especializado.
Al conectar el encendido o durante la mar-
Mensaje informativo. Proporciona informa-
cha se comprueba el estado de determina-
ción sobre procesos en el vehículo.
das funciones y componentes del vehículo.
Las anomalías se muestran en la pantalla del
Aviso
cuadro de instrumentos en forma de símbo- Fig. 120 En la pantalla del cuadro de instru-
los de advertencia rojos y amarillos acompa- ● En función del equipamiento, algunos
mentos: símbolo de detección de cansancio.
ñados de mensajes y ›››  pág. 39, depen- ajustes e indicaciones pueden realizarse o
diendo del caso, incluso de una señal acústi- mostrarse también en el sistema de info- La detección de cansancio informa al con-
tainment. ductor cuando su comportamiento de con-
ca. La representación de los mensajes y sím-
bolos puede variar en función de la versión ● De existir varias advertencias, los símbo- ducción muestra cansancio.
del cuadro de instrumentos. los correspondientes se encenderán suce-
sivamente durante algunos segundos. Los
Las anomalías existentes también se pueden
consultar manualmente. Para ello hay que
116
Instrumentos y testigos de control

Funcionamiento y manejo Activar y desactivar En caso de conducción lenta durante largo


La detección de cansancio determina el La detección de cansancio se puede activar tiempo (inferior a 65 km/h, 40 mph) el siste-
comportamiento de conducción del conduc- o desactivar en el sistema Easy Connect con ma restablecerá el cálculo del cansancio au-
tor al empezar un viaje y hace entonces un la tecla  /  > botón de función AJUSTES tomáticamente. Al conducir más rápido, el
cálculo del cansancio. Éste se compara ›››  pág. 36. Una marca indica que el comportamiento de conducción se volverá a
constantemente con el comportamiento de ajuste está activado. calcular.
conducción actual. Si el sistema detecta
cansancio en el conductor, avisa acústica- ATENCIÓN
Restricciones del funcionamiento
mente con un sonido y ópticamente con un El mayor confort proporcionado por la de-
La detección de cansancio cuenta con cier-
símbolo en la pantalla del cuadro de instru- tección de cansancio no deberá inducir a
tas limitaciones inherentes al sistema. Las si-
mentos ››› fig. 120 relacionado con un men- correr ningún riesgo. En caso de viajes lar-
guientes condiciones pueden hacer que la
saje de texto complementario. El mensaje en gos, haga pausas regulares y suficiente-
detección de cansancio esté limitada o no mente largas.
la pantalla del cuadro de instrumentos se
funcione:
muestra aproximadamente durante 5 segun- ● El conductor siempre tiene la responsa-
dos y dado el caso se repite de nuevo. El sis- ● En velocidades inferiores a 65 km/h (40 bilidad de conducir con plenas capacida-
tema memoriza el último mensaje mostrado. mph). des.

● En velocidades superiores a 200 km/h (125 ● Nunca conduzca si está cansado.


El mensaje de la pantalla del cuadro de ins-
trumentos se puede desconectar pulsando la mph). ● El sistema no detecta el cansancio del
tecla  en la palanca del limpiapara- ● En trayectos con curvas. conductor en todas las circunstancias.
brisas o la tecla  del volante multifunción Consulte la información en el apartado
● En vías en mal estado. ››› pág. 117, Restricciones del funciona-
››› pág. 122.
● En condiciones climatológicas desfavora- miento.
Mediante el indicador multifunción bles. ● En algunas situaciones, el sistema puede
››› pág. 114 se puede volver a recuperar el interpretar erróneamente una maniobra de
● Con un estilo de conducción deportivo.
mensaje en la pantalla del cuadro de instru- conducción intencionada como cansancio
mentos. ● En caso de grave distracción del conduc-
del conductor.
tor.
● ¡No se produce ningún aviso en caso del
Condiciones de funcionamiento
La detección de cansancio se restablecerá denominado microsueño!
El comportamiento de conducción sólo se cuando el vehículo se encuentre más de 15 ● Observe las indicaciones del cuadro de
calculará en velocidades superiores a unos minutos parado, se desconecte el encendido instrumentos y actúe según los requeri-
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h (125 o el conductor se haya desabrochado el cin- mientos. »
mph). turón y haya abierto la puerta.

117
Manejo

Aviso Para avanzar rápidamente, mantenga pulsa- El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta-


da la tecla 0.0/SET . mente con la indicación de las marchas, la
● La detección de cansancio sólo se ha de-
● Cuando haya terminado el ajuste de las posibilidad de utilizar el motor de su vehículo
sarrollado para conducir en autopistas y
horas, espere hasta que el campo de los mi- en un régimen de revoluciones adecuado.
vías bien pavimentadas.
nutos aparezca marcado en la pantalla del El principio de la zona roja del cuentarrevolu-
● En caso de avería del sistema, acuda a
cuadro de instrumentos. ciones indica el régimen máximo en cualquier
un taller especializado para que lo revisen.
● Inmediatamente después, pulse la te- marcha tras el rodaje y con el motor caliente.
cla 0.0/SET tantas veces como sea necesa- Antes de alcanzar la zona roja, se recomien-
rio hasta que se muestren los minutos desea- da cambiar a la marcha superior, colocar la
Hora dos. Para avanzar rápidamente, mantenga palanca selectora en D, o bien retirar el pie
pulsada la tecla 0.0/SET . del acelerador ››› .
Ajustar la hora en el sistema de infotain-
● Suelte la tecla 0.0/SET para finalizar el Lo más recomendable es evitar los regíme-
ment
ajuste de la hora. nes de revoluciones altos y orientarse según
● Pulse la tecla del infotainment  / .
las recomendaciones de la indicación de las
● Pulse el botón de función AJUSTES. Ajustar la hora en el SEAT Digital Cockpit marchas. Consulte la información adicional
● Seleccione la opción de menú Fecha y ● Estando en el menú Datos de viaje se- en ››› pág. 253, Recomendación de mar-
hora para ajustar la hora ›››  pág. 36. leccione la función Autonomía (tecla de info- cha.
tainment  /  > botón de función Vista >
Ajustar la hora en el cuadro de instrumen- Datos de viaje > Autonomía). CUIDADO
tos analógico ● Pulse la tecla  del volante multifunción ● Para no dañar el motor, la aguja del
● Para ajustar la hora (de todos los relojes hasta que se muestre el menú Servicio en la cuentarrevoluciones no podrá mantenerse
del vehículo), pulse y mantenga pulsada la pantalla del cuadro de instrumentos en la zona roja más que durante un breve
tecla 0.0/SET del cuadro de instrumentos ››› pág. 114. período de tiempo.
hasta que en la pantalla del mismo aparezca ● Estando el motor frío, evite un régimen al-
● Seleccione el menú Hora.
Hora. to de revoluciones, no pise a fondo el ace-
● Ajuste la hora correcta girando la ruedeci-
● Suelte la tecla 0.0/SET . En la pantalla del lerador y no someta el motor a esfuerzos.
lla derecha del volante multifunción.
cuadro de instrumentos se muestra la hora y
aparece marcado el campo de las horas. Nota relativa al medio ambiente
● Inmediatamente después, pulse la te-
Cuentarrevoluciones Cambiando pronto a marchas superiores
cla 0.0/SET tantas veces como sea necesa- se consigue reducir el consumo, emisiones
rio hasta que se muestre la hora deseada. y el nivel de ruido.
El cuentarrevoluciones muestra el régimen de
revoluciones del motor por minuto.
118
Instrumentos y testigos de control

Indicador del nivel de combustible Testigos de control dría llegar de forma irregular al motor, es-
pecialmente al subir o bajar pendientes.
Se ilumina, y además, el diodo lu-
 minoso inferior se ilumina en rojo ● La dirección y los sistemas de asistencia
al conductor y a la frenada no funcionan si
Depósito de combustible casi vacío. Se ha alcanza- el motor marcha irregularmente o se apa-
do el nivel de la reserva de combustible ››› . Re- ga por falta de combustible o por una ali-
poste en cuanto tenga la oportunidad. mentación irregular de este.
Cuando el nivel de combustible es muy bajo el diodo
luminoso inferior parpadea en rojo. ● Reposte siempre que solo quede un cuar-
to de combustible en el depósito para evi-
tar que el vehículo se quede parado por
 Se ilumina en amarillo falta de combustible.
Presencia de agua en el gasóleo.
Fig. 121 Cuadro de instrumentos analógico: in- Apague el motor y solicite la ayuda de personal es- CUIDADO
dicador de nivel de combustible pecializado.
No apure nunca completamente el depósi-
El indicador funciona sólo con el encendido to de combustible. Si la alimentación de
conectado. combustible es irregular, se pueden produ-
cir fallos en la combustión y podría llegar
La autonomía del nivel de combustible se combustible sin quemar al sistema de es-
muestra en la pantalla del cuadro de instru- cape. ¡El catalizador o el filtro de partículas
mentos. podrían resultar dañados!
Si desea saber cuál es la capacidad del de-
pósito de combustible de su vehículo, puede Aviso
consultarlo en ›››  pág. 49.
La flecha pequeña situada en el indicador
del nivel de combustible junto al símbolo
ATENCIÓN del surtidor de combustible señala hacia el
Fig. 122 Cuadro de instrumentos digital: indi-
cador del nivel de combustible. Si se circula con un nivel demasiado bajo lado del vehículo donde se encuentra la ta-
de combustible, el vehículo podría quedar- pa del depósito de combustible.
se parado en medio del tráfico, además de
que se podrían producir accidentes y lesio-
nes graves.
● Si el nivel del depósito de combustible
está demasiado bajo, el combustible po-

119
Manejo

Indicador de temperatura del líqui- A Zona fría. El motor aún no ha alcanzado ● Detenga el vehículo, apague el motor y dé-
la temperatura de servicio. Evite regíme- jelo enfriar.
do refrigerante del motor
nes elevados del motor y someter el mo- ● Compruebe el nivel del líquido refrigerante
tor a grandes esfuerzos mientras este no del motor ››› pág. 337.
haya alcanzado la temperatura de servi-
● Si el testigo de advertencia no se apaga
cio.
aunque el nivel del líquido refrigerante sea
B Zona normal. A altas temperaturas exte- correcto, solicite la ayuda de personal espe-
riores y al someter el motor a grandes es- cializado.
fuerzos, los diodos luminosos pueden se-
guir iluminándose y alcanzar la parte su- CUIDADO
perior. Esto carece de importancia mien-
● Para conseguir una larga vida útil del
tras no se encienda el testigo de control
motor se recomienda evitar regímenes de

revoluciones altos, pisar el acelerador a
Fig. 123 Cuadro de instrumentos analógico: C Zona de advertencia. Si se somete el fondo y someter al motor a grandes esfuer-
indicador de temperatura del líquido refrige- motor a grandes esfuerzos, especialmen- zos durante aproximadamente los primeros
rante del motor. te a altas temperaturas exteriores, los 15 minutos, mientras el motor esté frío. La
diodos luminosos pueden encenderse en fase hasta que el motor está caliente de-
la zona de advertencia. pende también de la temperatura exterior.
En este caso, oriéntese por la temperatura
El indicador para la temperatura del líquido del aceite del motor* ››› pág. 116.
refrigerante funciona sólo con el encendido ● Si se montan faros adicionales u otros
conectado. accesorios delante de las entradas de aire,
se reduce la capacidad refrigerante del lí-
Testigo de control y de advertencia quido. Al someter el motor a grandes es-
fuerzos y altas temperaturas exteriores,
 Se ilumina en rojo existe el peligro de que se caliente en ex-
 ¡No prosiga la marcha! ceso.
Fig. 124 Cuadro de instrumentos digital: indi- Nivel del líquido refrigerante del motor demasiado ● El faldón frontal también sirve para distri-
cador de temperatura del líquido refrigerante bajo, temperatura del refrigerante demasiado alta. buir adecuadamente el aire refrigerante
del motor. durante la conducción. En caso de que el
 Parpadea en rojo espoiler esté dañado, el efecto refrigeran-
››› fig. 123, ››› fig. 124: te empeora y existe peligro de que el motor
Anomalía en el sistema del líquido refrigerante del se recaliente. Solicite la ayuda de personal
motor. especializado.
120
Instrumentos y testigos de control

Intervalos de servicio del último servicio. Hasta entonces, en el indi- Consulta de la fecha del servicio actual en el
cador, aparecerán solo rayitas. sistema de infotainment
La indicación de los intervalos de servicio ● Pulse la tecla de infotainment  / .
aparece en la pantalla del cuadro de instru- Recordatorio de inspección ● Pulse el botón de función AJUSTES
mentos y en el sistema de Infotainment. Si hubiera que realizar próximamente un ser- ›››  pág. 36.
Existen diversas versiones de cuadros de ins- vicio o una inspección, aparecerá un recor- ● Seleccione la opción de menú Servicio
trumentos y de sistemas de infotainment, de datorio de Servicio al conectar el encendi- para mostrar la información sobre los servi-
ahí que puedan variar las versiones y las indi- do. cios.
caciones de las pantallas. La cifra indicada son los kilómetros que aún
se pueden recorrer o el tiempo que falta has- Vehículos con cuadro de instrumentos analó-
En SEAT se distingue entre servicios con
ta el próximo servicio. gico
cambio del aceite del motor (p. ej., el Servicio
de cambio de aceite) y servicios sin cambio ● Mantenga pulsada la tecla 0.0/SET
del aceite del motor (p. ej., la Inspección). Fecha de la inspección ››› fig. 117
4 durante más de 5 segundos pa-
ra consultar el mensaje de servicio.
En vehículos con Servicio en función del Cuando llegue el momento de realizar un
tiempo o del kilometraje, los intervalos de servicio o una inspección, sonará una señal Vehículos con cuadro de instrumentos digital
servicio ya están prefijados. acústica al conectar el encendido y durante
● La fecha del servicio solo se puede consul-
algunos segundos puede aparecer en la
En vehículos con Servicio de larga dura- tar a través del menú Servicio ››› pág. 114.
pantalla del cuadro de instrumentos el sím-
ción, los intervalos se determinan individual- bolo de la llave fija , así como uno de los
mente. Gracias al avance de la técnica, los Poner a cero el indicador de intervalos de
siguientes mensajes:
trabajos de mantenimiento se han reducido servicio
mucho. Con la tecnología usada por SEAT, ● ¡Servicio ahora! Si el servicio no se ha realizado en un conce-
con dicho servicio, solo hay que cambiar el ● Solicite que se realice la inspec- sionario SEAT, puede reinicializarse el indica-
aceite cuando el vehículo lo requiera. Para ción. dor del modo siguiente:
calcular este cambio (máx. 2 años), se tienen
● ¡Servicio de aceite necesario!
en cuenta las condiciones de uso del vehícu- Vehículos con cuadro de instrumentos analó-
lo y el estilo de conducción. El preaviso apa- ● ¡Servicio de aceite e inspección gico
rece por primera vez 20 días antes de la fe- necesarios! ● Apague el contacto, pulse y mantenga pul-
cha calculada para el servicio correspon- sada la tecla 0.0/SET ››› fig. 117 4 .
diente. Los km restantes indicados se redon- Consultar una notificación de servicio
● Vuelva a conectar el encendido.
dean siempre a 100 km y el tiempo, a días Con el encendido conectado, el motor para-
completos. El mensaje de servicio actual no ● Suelte la tecla 0.0/SET y vuelva a pulsarla
se puede consultar hasta 500 km después
do y el vehículo detenido, es posible consul-
tar la notificación de servicio actual:
durante los 20 segundos siguientes. »
121
Manejo

Vehículos con cuadro de instrumentos digital dor de intervalos de servicio lo haga un corriente, puede que los ajustes del siste-
● El indicador de intervalos de servicio solo servicio SEAT autorizado. ma se hayan desajustado o borrado.
se puede reiniciar a través del menú Servicio
››› pág. 114.
No reinicie el indicador entre los intervalos de Manejo del cuadro de instru- Manejo mediante la palanca del
servicio; de lo contrario, las indicaciones re- limpiacristales
sultarán incorrectas. mentos
Si se reinicia el servicio de cambio de aceite
manualmente, el indicador de intervalos de
Introducción al tema
servicio cambia a un intervalo de servicio fijo,
Con el encendido conectado, es posible
también en los vehículos con el Servicio de
consultar las diferentes funciones de la pan-
cambio de aceite flexible.
talla navegando por los menús.
Aviso En vehículos con volante multifunción, el indi-
● El mensaje de servicio desaparecerá tras
cador multifunción sólo se puede manejar
algunos segundos, al ponerse el motor en con las teclas de dicho volante.
marcha, o al pulsar la tecla OK/RESET en la Algunas opciones del menú sólo se pueden Fig. 125 Palanca del limpiaparabrisas: teclas
palanca del limpiaparabrisas, o bien la te- consultar con el vehículo detenido. de control.
cla OK del volante multifunción.
● En vehículos con servicio de larga dura- ATENCIÓN Mientras haya una advertencia con prioridad
ción cuya batería haya permanecido de- 1 ››› pág. 116, no se podrá acceder a ningún
Cualquier distracción del conductor puede
sembornada durante un largo período de menú. Algunas advertencias se pueden con-
dar lugar a un accidente y a que se produz-
tiempo, no se podrá calcular la fecha del firmar y ocultar con la tecla ››› fig. 125 1 .
can lesiones.
próximo servicio. Por ello, las indicaciones
de servicio pueden mostrar cálculos erró- ● No utilice nunca los menús de la pantalla
del cuadro de instrumentos durante la mar- Seleccionar un menú o una indicación in-
neos. En ese caso, deberían tenerse en
cuenta los intervalos de mantenimiento cha. formativa
máximos permitidos ››› pág. 352. ● Conecte el encendido.
● Si se pone el indicador a cero de forma Aviso ● Si se muestra un mensaje o el pictograma
manual, el próximo intervalo de servicio se de un vehículo, pulse la tecla 1 ; si es nece-
Tras cargar o cambiar la batería de 12 vol-
indicará como en los vehículos con interva- sario, varias veces.
tios, compruebe los ajustes del sistema. En
los de servicio fijos. Por esta razón le reco-
caso de interrupción de la alimentación de
mendamos que la puesta a cero del indica-
122
Instrumentos y testigos de control

● Para visualizar los menús ››› pág. 114 o pa- ● Si se muestra un mensaje o el pictograma
nera descrita. En este caso, acuda a un ta-
ra volver a la selección de menús desde un ller especializado y solicite la reparación de un vehículo, pulse la tecla  ››› fig. 126; si
menú o desde una indicación informativa, de las anomalías. es necesario, varias veces.
mantenga pulsada la tecla basculante 2 . ● Para cambiar de menús use las teclas  
● Para cambiar de un menú a otro, pulse la o   ››› fig. 126.
parte superior o inferior de la tecla basculan- Manejo mediante el volante multi- ● Para abrir el menú o la indicación informa-
te. tiva que se muestre, pulse la tecla 
función
● Para abrir el menú o la indicación informa- ››› fig. 126 o espere algunos segundos hasta
tiva que se muestre, pulse la tecla 1 o espe- que el menú o la indicación informativa se
re algunos segundos hasta que el menú o la abra automáticamente.
indicación informativa se abra automática-
mente. Realizar ajustes en los menús
● En el menú visualizado, gire la ruedecilla
Realizar ajustes en los menús derecha del volante multifunción ››› fig. 126
● En el menú visualizado, pulse la parte supe- hasta que se marque la opción de menú de-
rior o inferior de la tecla basculante 2 hasta seada. La opción aparece enmarcada.
que se marque la opción de menú deseada. ● Pulse la tecla ››› fig. 126 para realizar
La opción aparece enmarcada. las modificaciones deseadas. Una marca in-
● Pulse la tecla 1 para realizar las modifica- Fig. 126 Lado derecho del volante multifun- dica que la función o el sistema en cuestión
ciones deseadas. Una marca indica que la ción: teclas para utilizar los menús y las indica- están activados.
ciones informativas del cuadro de instrumen-
función o el sistema en cuestión están activa-
tos.
dos. Volver a la selección de menús
Mientras haya una advertencia con prioridad Pulse la tecla   o   ››› fig. 126.
Volver a la selección de menús 1 ››› pág. 116, no se podrá acceder a ningún
Seleccione la opción Atrás del menú corres- menú. Algunas advertencias se pueden con- Aviso
pondiente para salir de él. firmar y ocultar con la tecla  del volante
Si al conectar el encendido se muestran
multifunción ››› fig. 126. advertencias sobre anomalías existentes,
Aviso posiblemente no se podrán realizar ajustes
Si al conectar el encendido se muestran
Seleccionar un menú o una indicación in- ni se podrá mostrar información de la ma-
advertencias sobre anomalías existentes, formativa nera descrita. En este caso, acuda a un ta-
posiblemente no se podrán realizar ajustes ● Conecte el encendido. ller especializado y solicite la reparación
ni se podrá mostrar información de la ma- de las anomalías.
123
Manejo

Testigos de control y de ad- ATENCIÓN CUIDADO

vertencia Si no se tienen en cuenta los testigos de Si se ignoran los testigos de control que se
advertencia y los mensajes, el vehículo po- enciendan y los mensajes de texto, podrían
dría quedarse parado en medio del tráfico, producirse averías en el vehículo.
Símbolos de advertencia o se podrían producir accidentes y heridos
graves.
Lea atentamente la información comple-
● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
mentaria ›››  pág. 39 Volante multifunción*
los mensajes de texto.
Los testigos de control y de advertencia son ● Tan pronto como sea posible y seguro,
indicadores de avisos ››› , anomalías ››› o detenga el vehículo. Generalidades
funciones determinadas. Algunos testigos de ● Aparcar el vehículo lejos del tráfico roda-
control y de advertencia se iluminan al co- El volante incorpora módulos multifunción
do y procurar que debajo del vehículo no
nectar el encendido, y deben apagarse queden materiales fácilmente inflamables desde los cuales es posible controlar funcio-
cuando el motor se ponga en funcionamien- que pudieran entrar en contacto con el sis- nes de audio, telefonía y radionavegación del
to, o bien durante la marcha. tema de escape (p. ej., hierba seca, com- vehículo sin que sea necesario desviar la
bustible). atención de la conducción.
Según el modelo, podrían visualizarse en la
● Un vehículo averiado representa un ries- Existen dos versiones de módulos multifun-
pantalla del cuadro de instrumentos mensa-
jes de texto adicionales, bien informativos o go elevado de accidente para sí mismo y ción:
para otros usuarios de la vía. Si es necesa-
exigiéndole que efectúe alguna acción
rio, encienda las luces de emergencia y co- ● Versión audio, teléfono y navegación
››› pág. 108, Cuadro de instrumentos.
loque el triángulo de preseñalización para con control por voz: para el control desde el
Según el equipamiento del vehículo, es posi- llamar la atención de otros conductores. volante de las funciones disponibles de audio
ble que en vez de encenderse un testigo, se ● Antes de abrir el capó, apagar el motor y (radio, CD audio, CD MP3, iPod®1), USB1 ),
visualice un símbolo en la pantalla del cua- dejar que se enfríe suficientemente. SD1 )) y del sistema Bluetooth®.
dro de instrumentos. ● En cualquier vehículo, el compartimento ● Versión audio, teléfono y navegación sin
Al encenderse determinados testigos de con- del motor es una zona que alberga peligros control por voz: para el control desde el vo-
trol y de advertencia, suena adicionalmente y puede causar graves lesiones lante de las funciones disponibles de audio
una señal acústica. ››› pág. 332. (radio, CD audio, CD MP3, iPod®1 ), USB1 ),
SD1 )) y del sistema Bluetooth®.

1) En función del equipamiento del vehículo.


124
Instrumentos y testigos de control

Manejo del sistema audio, teléfono y navegación con control por voz

Fig. 127 Mandos en el volante.

Válido para vehículos con cuadro de instrumentos analógico

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono* Navegación*


Subir/bajar volumen de locu-
ción. No es necesario estar
Subir/bajar volumen. No es Subir/bajar volumen. No es Subir/bajar volumen. No es Subir/bajar volumen. No es
A en modo navegación pero sí
necesario estar en modo au- necesario estar en modo au- necesario estar en modo au- necesario estar en modo te-
Girar tiene que haber una locución
dio (radio). dio (media). dio (media). léfono.
activa en el momento de
ajustar el volumen.

Silenciar la locución de na-


A
Silenciar volumen. Silenciar volumen. Silenciar volumen. Silenciar llamada entrante. vegación que se está repro-
Pulsar
duciendo en este instante.

Activar/desactivar control por voz.


B a) Esta función se puede realizar desde cualquier modo (audio, media, navegación, asistentes, estado del vehículo, datos de viaje). Con el sistema en modo
Teléfono esta tecla queda sin función en situación de llamada en curso, si no funcionalidad de Radio/Media (excepto AUX).

Pulsación corta: Cambiar a – No hay llamada activa:


Sin función para el resto de
la pista anterior/siguiente. funcionalidad de Radio/Me-
Búsqueda emisora ante- modos (navegación, asisten-
C / D Sin función dia (excepto AUX)
rior/posteriorb). tes, estado del vehículo, da-
Pulsación larga: Retroce-
so/avance rápidoc). – Llamada activa: sin función
tos de viaje). »

125
Manejo

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono* Navegación*


Cambio de menú del cuadro de instrumentos.
E / F a)
Esta función se puede realizar desde cualquier modo (audio, media, navegación, asistentes, estado del vehículo, datos de viaje).

Cuadro de instrumentos a color: cambiar al menú anterior.


G
Cuadro de instrumentos monocromo: cambiar a la función anterior.

– No hay llamada activa: Lis-


ta ultimas llamadas. – Ruta activa: acceder a la
Cuadro de instrumentos a
Cuadro de instrumentos a vista para detener la guía al
color: Lista de emisoras dis-
H color: pista siguiente (sólo si – Llamada activa: acceder a destino.
ponibles (sólo si el cuadro de Sin función
Girar el cuadro de instrumentos la lista de las opciones de
instrumentos está en menú
está en menú audio). llamada (llamada en espera, – No hay ruta activa: listado
audio).
colgar, silenciar micrófono, últimos destinos.
número privado, etc.).

H
Actúa sobre el cuadro de instrumentos o confirma opción menú del cuadro de instrumentos según opción menú
Pulsar
a) Según equipamiento del vehículo.
b) Esta acción se puede realizar siempre que se esté escuchando la radio, no hace falta estar en el modo audio-radio.
c) Estas acciones se pueden realizar siempre que se esté escuchando media, no hace falta estar en el modo audio-media.

Válido para vehículos con cuadro de instrumentos digital (SEAT Digital Cockpit)

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono* Navegación*


Subir/bajar volumen de locución.
Subir/bajar volumen. No es Subir/bajar volumen. No es Subir/bajar volumen. No es Subir/bajar volumen. No es No es necesario estar en modo
A
necesario estar en modo necesario estar en modo necesario estar en modo necesario estar en modo te- navegación pero sí tiene que ha-
Girar
audio (radio). audio (media). audio (media). léfono. ber una locución activa en el mo-
mento de ajustar el volumen.

Silenciar la locución de navega-


A
Silenciar volumen. Silenciar volumen. Silenciar volumen. Silenciar llamada entrante. ción que se está reproduciendo
Pulsar
en este instante.

Activar/desactivar control por vozb).


B a)
Esta función se puede realizar desde cualquier modo, excepto en el caso de una llamada activa.
126
Instrumentos y testigos de control

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono* Navegación*


– No hay llamada activa:
Pulsación corta: Cambiar a
funcionalidad de Ra- Sin función para el resto de mo-
Búsqueda emisora ante- la pista anterior/siguiente.
C / D Sin función dio/Media (excepto AUX) dos (navegación, asistentes, es-
rior/posteriorc). Pulsación larga: Retroce-
– Llamada activa: sin fun- tado del vehículo, datos de viaje).
so/avance rápidod).
ción

E / F a) Cambio de menú del cuadro de instrumentos.b)

Pulsación corta b): cambiar vistas Classic Info / Digital Maps / Relojes semicirculares.
G
Pulsación larga b): acceder a la vista de configuración de los “Perfiles Individualizados”.

– No hay llamada activa: Si hay un mapa en el Cuadro Di-


Lista ultimas llamadas. gital: Zoom in-out (con y sin ruta
– Llamada activa: acceder activa).
H Lista de fuentes disponibles Lista de fuentes disponibles
Sin función a la lista de las opciones de Si no hay mapa en el Cuadro Di-
Girar (audio/media). (audio/media).
llamada (llamada en espe- gital: pasa el mapa de la pantalla
ra, colgar, silenciar micrófo- del sistema infotainment al Cua-
no, número privado, etc.). dro Digital (con y sin ruta activa).

H Auto Zoom/Manual Zoom si está


Sin función Sin función Sin función Sin función
Pulsar el mapa en el Cuadro Digital.
a) Según equipamiento del vehículo.
b) Esta función se puede realizar desde cualquier modo (audio, media, navegación, asistentes, estado del vehículo, datos de viaje).
c) Esta acción se puede realizar siempre que se esté escuchando la radio, no hace falta estar en el modo audio-radio.
d) Estas acciones se pueden realizar siempre que se esté escuchando media, no hace falta estar en el modo audio-media.

127
Manejo

Manejo del sistema audio, teléfono y navegación sin control por voz

Fig. 128 Mandos en el volante.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono* Navegación*


Subir/bajar volumen de locu-
ción. No es necesario estar
Subir/bajar volumen. No es Subir/bajar volumen. No es Subir/bajar volumen. No es Subir/bajar volumen. No es
A en modo navegación pero sí
necesario estar en modo au- necesario estar en modo au- necesario estar en modo au- necesario estar en modo te-
Girar tiene que haber una locución
dio (radio). dio (media). dio (media). léfono.
activa en el momento de
ajustar el volumen.

Silenciar la locución de na-


A
Silenciar volumen. Silenciar volumen. Silenciar volumen. Silenciar llamada entrante. vegación que se está repro-
Pulsar
duciendo en este instante.

– Llamada entrante: descolgar (pulsación corta), rechazar (pulsación larga).


– Llamada activa: colgar llamada activa (pulsación corta).
B a)
– No hay llamada activa/entrante: abrir menú teléfono (pulsación corta), remallada de la última llamada activa (pulsación larga).
Estas funciones se pueden realizar desde cualquier modo (audio, media, navegación, asistentes, estado del vehículo, datos de viaje).

Pulsación corta: Cambiar a – No hay llamada activa:


Sin función para el resto de
la pista anterior/siguiente. funcionalidad de Radio/Me-
Búsqueda emisora ante- modos (navegación, asisten-
C / D Sin función dia (excepto AUX)
rior/posteriorb). tes, estado del vehículo, da-
Pulsación larga: Retroce-
tos de viaje).
so/avance rápidoc). – Llamada activa: sin función

128
Instrumentos y testigos de control

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono* Navegación*


Cambio de menú del cuadro de instrumentos.
E / F a)
Esta función se puede realizar desde cualquier modo (audio, media, navegación, asistentes, estado del vehículo, datos de viaje).

Cambia la fuente de audio de forma cíclica: FM/AM – CD – SD - USB - AUX - BT Audio (sólo si están disponibles).
G
Esta función se puede realizar desde cualquier modo (audio, media, navegación, asistentes, estado del vehículo, datos de viaje).

– No hay llamada activa: Lis-


ta ultimas llamadas. – Ruta activa: acceder a la
Cuadro de instrumentos a
Cuadro de instrumentos a vista para detener la guía al
color: Lista de emisoras dis-
H color: pista siguiente (sólo si – Llamada activa: acceder a destino.
ponibles (sólo si el cuadro de Sin función
Girar el cuadro de instrumentos la lista de las opciones de
instrumentos está en menú
está en menú audio). llamada (llamada en espera, – No hay ruta activa: listado
audio).
colgar, silenciar micrófono, últimos destinos.
número privado, etc.).

H
Actúa sobre el cuadro de instrumentos o confirma opción menú del cuadro de instrumentos según opción menú
Pulsar
a) Según equipamiento del vehículo.
b) Esta acción se puede realizar siempre que se esté escuchando la radio, no hace falta estar en el modo audio-radio.
c) Estas acciones se pueden realizar siempre que se esté escuchando media, no hace falta estar en el modo audio-media.

129
Manejo

Apertura y cierre Duplicados de llaves CUIDADO


Si necesita un duplicado de una llave, diríjase En la llave con mando a distancia se en-
a un servicio técnico con el número de basti-
Llaves dor del vehículo.
cuentran componentes electrónicos. Evite
que se mojen o reciban golpes.

Juego de llaves ATENCIÓN


● Un uso indebido de las llaves del vehículo
puede provocar lesiones graves.
● No deje nunca solos a niños o personas
desvalidas en el vehículo, ya que no po-
drían salir del vehículo ni valerse por sí mis-
mos en caso de emergencia.
● El uso incontrolado de la llave por parte
de terceros puede provocar el arranque
del motor o el accionamiento de algún
equipamiento eléctrico (como los elevalu-
nas), con el consiguiente peligro de acci-
Fig. 129 Juego de llaves. dente. Las puertas del vehículo pueden
quedar bloqueadas mediante la llave con
En función de la versión de su vehículo, el jue- mando a distancia, dificultando la ayuda
go de llaves puede constar de: en caso de emergencia.
● No deje nunca las llaves dentro del ve-
● una llave con mando a distancia ››› fig. 129
hículo. El uso no autorizado del vehículo
A
por parte de terceros puede causar des-
● una llave sin mando B , perfectos en el mismo o facilitar su robo.
● un llavero de plástico* C . Por ello, lleve siempre consigo la llave al
abandonar el vehículo.
o ● No extraiga nunca la llave del contacto
con el vehículo en marcha. De lo contrario,
● dos llaves con mando a distancia A
podría bloquearse la dirección y sería im-
● un llavero de plástico* C . posible girar el volante.

130
Apertura y cierre

Mando a distancia por radiofre- Con la tecla 4 ››› fig. 130 del mando, se ATENCIÓN
desbloquea el espadín de la llave.
cuencia* Lea y tenga en cuenta las advertencias co-
Desbloqueo del vehículo  ››› fig. 130 1 . rrespondientes ››› en Juego de llaves de
la pág. 130.
Bloqueo del vehículo  ››› fig. 130 2 .
Desbloqueo del portón trasero. Pulse la tecla
Aviso
 ››› fig. 130 3 hasta que todos los intermi-
tentes del vehículo parpadeen brevemente. ● El mando a distancia por radiofrecuencia
Al pulsar la tecla de desbloqueo  3 , dis- funciona únicamente dentro de su radio de
pone de 2 minutos para abrir el portón. Una acción.
vez transcurrido este tiempo se bloqueará de ● Si no es posible abrir o cerrar el vehículo
nuevo. mediante el mando a distancia por radio-
frecuencia, deberá sincronizarse dicha lla-
Además, el testigo de la pila de la llave ve de nuevo. Para ello acuda a su servicio
Fig. 130 Teclas de la llave con mando a dis- ››› fig. 130 (flecha), parpadea. técnico.
tancia.
El emisor va integrado junto con las pilas en
la llave con mando a distancia. El receptor se
encuentra en el habitáculo. El radio de ac-
ción máximo depende de varios factores. A
medida que se gastan las pilas, se reduce el
alcance.

Botón de alarma*
¡Pulse el botón de alarma sólo en caso de
emergencia ››› fig. 131 5 ! Tras pulsar el bo-
tón de alarma, suena la bocina del vehículo y
Fig. 131 Llave del vehículo con botón de alar- se iluminan brevemente los intermitentes. Al
ma. volver a pulsar el botón de alarma ésta se
desconecta.
Con el mando a distancia por radiofrecuen-
cia puede bloquear y desbloquear su vehícu-
lo desde lejos.

131
Manejo

Cambiar la pila Cambio de la pila Sincronización de la llave con man-


● Despliegue el espadín de la llave del ve- do a distancia
hículo ››› pág. 131.
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave Si no se puede desbloquear o bloquear el ve-
del vehículo ››› fig. 132 en la dirección de la hículo con la llave con mando a distancia,
flecha ››› . habrá que sincronizar ésta de nuevo.

● Extraiga la pila del compartimento con un


Con el vehículo abierto:
objeto fino adecuado ››› fig. 133.
● Coloque la pila nueva tal como se muestra
– Pulse la tecla  2 ››› fig. 130 del mando a
distancia.
››› fig. 133 y presiónela en el compartimento
para la pila en sentido contrario a la flecha – A continuación cierre el vehículo con el es-
Fig. 132 Llave del vehículo: apertura de la tapa ››› . padín de la llave antes de que haya
del compartimento para la pila. ● Coloque la tapa tal como se muestra transcurrido un minuto.
››› fig. 132 y presiónela en la carcasa de la
llave del vehículo en sentido contrario a la Con el vehículo cerrado:
flecha hasta que encastre. – Pulse la tecla  1 ››› fig. 130 del mando a
distancia.
CUIDADO
– A continuación cierre el vehículo con el es-
● Si no se cambia correctamente la pila, se padín de la llave antes de que haya
puede dañar la llave del vehículo. transcurrido un minuto.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar
la llave del vehículo. Por ello, sustituya Si se pulsa la tecla  repetidamente fuera del
siempre la pila gastada por otra pila nueva radio de acción del mando a distancia por
de igual voltaje, tamaño y especificacio- radiofrecuencia, puede ocurrir que ya no se
Fig. 133 Llave del vehículo: extracción de la pi- nes. pueda abrir o cerrar el vehículo con el man-
la. do. En ese caso, debe sincronizarse de nuevo
● Al montar la pila, compruebe que la pola-
ridad es correcta. la llave con mando a distancia.
SEAT le recomienda que encargue el cambio
de la pila a un taller especializado. Su servicio técnico puede proporcionarle
Nota relativa al medio ambiente otras llaves con mando a distancia, las cua-
La pila se encuentra en la parte trasera de la
les deben sincronizarse en el mismo estable-
llave del vehículo, bajo una tapa. Elimine las pilas gastadas de manera res-
cimiento.
petuosa con el medio ambiente.
132
Apertura y cierre

Se puede utilizar un máximo de cinco llaves Dispone de varias funciones que permiten magulladuras, especialmente si se trata de
con mando a distancia. mejorar las condiciones de seguridad del ve- niños.
hículo:
● Al cerrar el vehículo nunca deje solos a

– Sistema de seguridad “Safe*” los niños en su interior, pues en caso de ne-


Cierre centralizado – Sistema de desbloqueo selectivo*
cesidad se dificulta la ayuda desde el ex-
terior.
– Sistema de autobloqueo por apertura ● Con las puertas bloqueadas se impide la
Descripción involuntaria entrada de cualquier intruso, por ejemplo,
– Sistema de autobloqueo por velocidad y al detenerse ante un semáforo.
Lea atentamente la información comple-
mentaria ›››  pág. 16. autodesbloqueo*
– Sistema de desbloqueo de seguridad Aviso
El cierre centralizado permite bloquear y
desbloquear todas las puertas y el portón Por seguridad antirrobo, sólo la puerta del
Desbloqueo del vehículo* conductor incorpora bombín.
trasero de forma centralizada.
– Pulse la tecla  ››› fig. 130 del mando a
El cierre centralizado se puede accionar a
distancia para desbloquear todas las
través de:
puertas y el portón trasero. Sistema de seguridad “Safe”*1)
● la llave, introduciéndola en el bombín de la
puerta del conductor y girándola en sentido Bloqueo del vehículo* Se trata de un dispositivo de seguridad anti-
de apertura. En función de la versión del ve- – Pulse la tecla  ››› fig. 130 del mando a rrobo que consiste en un doble bloqueo de
hículo, todas las puertas se desbloquearán o distancia para bloquear todas las puer- los cierres de puerta y la desactivación del
sólo se desbloqueará la puerta del conduc- tas y el portón trasero o gire la llave de maletero para dificultar que puedan ser for-
tor. Al cerrar el vehículo con la llave, todas las puerta en sentido de bloqueo para blo- zados.
puertas se bloquearán. quear todas las puertas y el portón tra-
● el pulsador del cierre centralizado inte- sero. Activación
rior ››› pág. 135. El sistema “safe” se activa cuando se cierra
● el mando a distancia por radiofrecuen-
ATENCIÓN el vehículo con la llave o con el mando a dis-
cia, mediante las teclas integradas en la lla- ● Cerrando desde el exterior descuidada- tancia. »
ve ››› pág. 131. mente o sin visibilidad, pueden producirse

1) Disponible según mercado y versión.


133
Manejo

Para activarlo con la llave, gire una vez la lla- Estado del “Safe” Sistema de desbloqueo selectivo*
ve en el bombín de la puerta en el sentido de En la puerta del conductor existe un testigo
cierre. luminoso visible desde el exterior del vehículo Este sistema permite desbloquear sólo la
a través del cristal y que indica el estado en puerta del conductor o bien todo el vehículo.
Para activarlo con el mando a distancia, pul-
se una vez la tecla de bloqueo  del mando que se encuentra el “Safe”.
a distancia. Desbloqueo de la puerta del conductor
Sabremos que el sistema “Safe” está activa-
do por el inmediato parpadeo del testigo lu- Se realiza mediante un desbloqueo simple
Con este sistema activado no es posible la
minoso. Este testigo parpadea en todos los (una sola vez). Se puede ejecutar con la llave
apertura normal de las puertas, desde el ex-
vehículos, lleven o no alarma hasta que se o con el mando a distancia.
terior ni desde el interior. El portón no se pue-
de abrir. El pulsador de cierre centralizado no desbloquee el vehículo. Con llave, gire una vez la llave en el bombín
funciona. Recuerde: de la puerta en sentido de desbloqueo. La
puerta del conductor quedará sin “Safe” y
Al desconectar el encendido, en la pantalla Safe activado con o sin alarma: parpadeo desbloqueada. En vehículos con alarma,
del cuadro de instrumentos se indica la acti- continuo de testigo luminoso. véase el apartado Alarma Antirrobo
vación del sistema de seguridad “Safe”.
Safe desactivado sin alarma: el testigo per- ››› pág. 140.
Desactivación manece apagado. Con mando a distancia, pulse una vez la te-
Safe desactivado con alarma: el testigo cla de desbloqueo  del mando a distancia.
Con la llave, gire dos veces seguidas en el
permanece apagado. Se desactiva el “Safe” de todo el vehículo, se
bombín de la puerta en el sentido de cierre.
desbloquea exclusivamente la puerta del
Con el mando a distancia, pulse dos veces conductor para poder abrirla, se desconecta
ATENCIÓN
consecutivas en un intervalo inferior a 5 se- la alarma y se apaga el testigo luminoso.
gundos, la tecla de bloqueo  del mando a Si está activado el sistema de seguridad
distancia. “Safe”, no deberá permanecer ninguna
Desbloqueo de todas las puertas y el ma-
persona en el vehículo, ya que las puertas
Al desactivar el “Safe”, también se desactiva letero
no se podrán abrir desde dentro ni desde
el sensor volumétrico de la alarma. fuera, y la ayuda desde el exterior se ve di- Para que las puertas y el maletero puedan
ficultada. Existe peligro de muerte. Los abrirse, debe pulsar dos veces consecutivas
Con el “Safe” desactivado, las puertas se po-
ocupantes quedarían encerrados y no po- la tecla de desbloqueo  del mando a dis-
drán abrir desde el interior, pero no desde el
drían abandonar el vehículo en caso de tancia.
exterior. emergencia.
La doble pulsación debe realizarse en menos
Véase “Sistema de desbloqueo selectivo*”
de 5 segundos, con lo cual se desactiva el
“Safe” de todo el vehículo, se desbloquean
todas las puertas y se habilita el maletero. El
134
Apertura y cierre

testigo luminoso se apaga y se desconecta mente al sobrepasar la velocidad de 6 km/h Pulsador del cierre centralizado*
la alarma en los vehículos que la incorporen. (4 mph).
Si detiene el vehículo y abre alguna de las
Desbloqueo del maletero
puertas o el portón, al iniciar de nuevo la
Véase ›››  pág. 17. marcha y sobrepasar la velocidad indicada,
la puerta o el portón se bloquearán de nuevo.

Sistema de autobloqueo por aper- Desbloqueo


tura involuntaria Al extraer la llave del contacto, el vehículo
volverá al estado en el que se encontraba
Es un sistema de seguridad antirrobo y evita antes del autobloqueo.
que el vehículo quede abierto por distrac-
Se puede desbloquear y abrir individualmen- Fig. 134 Pulsador del cierre centralizado.
ción.
te cada puerta desde el interior (p. ej., para
El vehículo volverá a bloquearse automática- que baje algún pasajero). Para ello, basta Lea atentamente la información comple-
mente, si se desbloquea y transcurridos 30 con accionar una vez la manecilla interna de mentaria ›››  pág. 16
segundos no se abre ninguna puerta ni el la puerta.
El pulsador del cierre centralizado le permite
portón trasero.
bloquear o desbloquear el vehículo desde el
ATENCIÓN
interior.
Con el vehículo en marcha, no deben ac-
Sistema de autobloqueo por velo- El pulsador del cierre centralizado funciona
cionarse las manecillas internas: se produ-
ciría la apertura de la puerta. también con el encendido desconectado, ex-
cidad y autodesbloqueo* cepto cuando el sistema de seguridad “safe”
está activado.
Se trata de un sistema de seguridad que pre- Aviso
viene el acceso desde el exterior cuando el Si bloquea el vehículo mediante el pulsador
Si en caso de accidente se disparan los air-
vehículo esté circulando (p. ej., al detenerse del cierre centralizado, deberá tener en
bags, se desbloquea el vehículo, excepto
ante un semáforo). cuenta lo siguiente:
el maletero. Es posible bloquear el vehículo
desde el interior con el cierre centralizado, ● El bloqueo de las puertas y del portón tra-
Bloqueo después de desconectar y volver a conec- sero impide el acceso desde el exterior (por
Las puertas se bloquearán automáticamente tar el encendido.
motivos de seguridad, p. ej., al detenerse en
al sobrepasar la velocidad de 15 km/h un semáforo). »
(9 mph). El portón se bloqueará automática-

135
Manejo

● La puerta del conductor no se puede blo- Videos relacionados Keyless Desbloquear y bloquear el vehícu-
quear, mientras se halle abierta. Así se evita
Access lo con Keyless Access*
el peligro de dejar la llave dentro.
● Puede desbloquear y abrir individualmente
las puertas desde el interior. Para ello hay
que tirar una vez de la manecilla interior de la
puerta.

ATENCIÓN
Fig. 135 Confort
● Si el vehículo está bloqueado pueden
quedarse atrapados en él niños o personas
desvalidas.
● El accionamiento reiterado del cierre
centralizado deja sin funcionamiento du- Fig. 137 Sistema de cierre y arranque sin llave
rante unos segundos el pulsador del cierre Keyless Access: Zonas próximas.
centralizado, pudiendo sólo desbloquearlo
en caso de que haya quedado bloqueado. Fig. 136 Tecnología
Transcurridos unos segundos, el cierre
centralizado vuelve a estar operativo.
● El pulsador del cierre centralizado no es
operativo cuando el vehículo está cerrado
desde fuera (con el mando a distancia o la
llave).

Fig. 138 Sistema de cierre y arranque sin llave


Keyless Access: superficie sensora A de des-
bloqueo en la parte interior de la manecilla de
la puerta y superficie sensora B de bloqueo
en la parte exterior de la manecilla.

En función del equipamiento, el vehículo pue-


de disponer del sistema Keyless Access.
136
Apertura y cierre

Keyless Access es un sistema de cierre y Información general bloqueará inmediatamente. Todos los inter-
arranque sin llave con el que se puede des- Si se encuentra una llave válida en una de las mitentes del vehículo parpadearán cuatro
bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar zonas próximas ››› fig. 137, el sistema de cie- veces. Si no se abre ninguna puerta ni el por-
activamente la llave del mismo. Para ello solo rre y arranque sin llave Keyless Access le tón trasero, el vehículo se bloqueará transcu-
es necesario que haya una llave del vehículo otorga a dicha llave derechos de acceso en rridos unos segundos.
válida en la zona de detección correspon- cuanto se toca una de las superficies senso- Si se desbloquea el vehículo y no se abre nin-
diente al intento de acceso al vehículo ras de la manecilla de la puerta del conduc- guna puerta ni el portón trasero, el vehículo
››› fig. 137 y tocar una de las superficies sen- tor. A continuación son posibles las siguientes volverá a bloquearse transcurridos unos se-
soras de las manecillas de las puertas funciones sin tener que utilizar activamente la gundos.
››› fig. 138 ››› . llave del vehículo:
El vehículo se puede desbloquear y bloquear Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-
● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo
sólo por la puerta del conductor. Al hacerlo, Entry)
mediante la manecilla de la puerta del con-
la llave de control remoto no debe estar a ● Empuñe la manecilla de la puerta del con-
ductor o el softtouch/asidero del portón tra-
una distancia superior a aprox. 1,5 m de la
sero. ductor. Al hacerlo se toca la superficie senso-
manecilla de la puerta.
ra ››› fig. 138 A (flecha) de la manecilla y se
● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo median-
No importa que la llave de control remoto se desbloquea el vehículo.
te el sensor de la manecilla de la puerta del
encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaqueta ● Abra la puerta.
conductor.
o en su portafolios.
● Press & Drive: puesta en marcha del motor En vehículos con apertura selectiva, o confi-
Una vez finalizado el proceso de cierre, no sin llave, con el pulsador de arranque guración del sistema de infotainment, empu-
podrá abrirse la puerta durante un breve es- ››› pág. 231. ñando dos veces la manecilla de la puerta se
pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse
desbloquearán todas las puertas.
de que las puertas han quedado bien cerra- El cierre centralizado y el sistema de cierre
das. funcionan igual que el sistema normal de
En vehículos sin sistema de seguridad
desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian
Si lo desea, al desbloquear, puede desblo- “Safe”: cerrar y bloquear las puertas
los mandos.
quear sólo la puerta del conductor, las del la- (Keyless-Exit)
do donde se produce el desbloqueo o todo el El desbloqueo del vehículo se confirma con
● Desconecte el encendido.
vehículo. Los ajustes necesarios los puede un parpadeo doble de los intermitentes; el
bloqueo, con uno solo. ● Cierre la puerta del conductor.
realizar en vehículos con sistema de informa-
ción para el conductor ›››  pág. 36. ● Toque una vez la superficie sensora de blo-
Si se bloquea el vehículo y a continuación se
queo B (flecha) de la manecilla de la puerta
cierran todas las puertas y el portón trasero
del conductor. La puerta cuya manecilla se
quedando dentro del vehículo la última llave
utilizada y ninguna fuera, el vehículo no se
acciona deberá estar cerrada. »
137
Manejo

En vehículos con sistema de seguridad Qué ocurre al bloquear el vehículo con Función de desconexión temporal de Key-
“Safe”: cerrar y bloquear las puertas una segunda llave less Access*
(Keyless-Exit) Si se encuentra una llave del vehículo en el Puede desactivar el desbloqueo del vehículo
● Desconecte el encendido. interior del mismo y se bloquea el vehículo con Keyless Access (acceso sin llave) para
● Cierre la puerta del conductor. desde fuera con una segunda llave, la llave un ciclo de bloqueo y desbloqueo.
que se encuentra en el interior del vehículo
● Toque una vez la superficie sensora B (fle- ● Coloque el selector de marchas en la posi-
queda bloqueada para el arranque del mo-
cha) de la manecilla de la puerta del con- ción P (en caso de vehículo con cambio au-
tor ››› pág. 228. Para habilitar el arranque
ductor. El vehículo se bloquea con el sistema tomático), ya que de lo contrario el vehículo
del motor hay que pulsar la tecla  de la lla-
de seguridad “Safe” ››› pág. 133. La puerta no se puede bloquear.
ve que se encuentra en el interior del vehícu-
cuya manecilla se acciona deberá estar ce-
lo. ● Cierre la puerta.
rrada.
● Pulse el botón de cierre  del mando a dis-
● Toque dos veces la superficie sensora B Desactivación automática de los sensores tancia y toque una vez, dentro de los 5 se-
(flecha) de la manecilla de la puerta del con-
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo gundos siguientes, la superficie sensora de
ductor para bloquear el vehículo sin activar
durante un largo periodo de tiempo, los sen- bloqueo de la manecilla de la puerta del
el sistema de seguridad “Safe” ››› pág. 133.
sores de proximidad de las puertas se desac- conductor ››› fig. 138 B . No agarre la mane-
tivan automáticamente. cilla de la puerta, de lo contrario el vehículo
Desbloquear y bloquear el portón trasero no se bloqueará. También es posible llevar a
Si con el vehículo bloqueado se activa inu-
Cuando el vehículo está bloqueado, el por- cabo la desactivación si se bloquea el ve-
sualmente a menudo una de las superficies
tón trasero se desbloquea automáticamente hículo a través de la cerradura de la puerta
sensoras de las manecillas de las puertas
al abrirlo si en su zona próxima ››› fig. 137 se del conductor.
(por ejemplo, por el roce de las ramas de un
encuentra una llave del vehículo válida. ● Para comprobar si la función se ha desacti-
arbusto), se desactivan todos los sensores de
Abra o cierre el portón trasero de forma nor- proximidad durante algún tiempo. vado, espere al menos 10 segundos, agarre y
mal. tire de la manecilla de la puerta. La puerta no
Los sensores se volverán a activar: debe abrirse.
Tras cerrarlo, el portón trasero se bloquea de
forma automática. Si el vehículo completo ● Transcurrido un tiempo. El vehículo solo podrá desbloquearse la pró-
está desbloqueado, el portón trasero no se ● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la xima vez con el mando a distancia o por el
bloqueará automáticamente tras cerrarlo. tecla  de la llave. bombín. Tras el siguiente bloqueo/desblo-
● O BIEN: si se abre el portón trasero. queo, el acceso sin llave (Keyless Access)
volverá a estar activo de nuevo.
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo ma-
nualmente con la llave.

138
Apertura y cierre

Funciones de confort Access. El vehículo se puede desbloquear suciedad, por ejemplo, una capa de sal.
Para cerrar con la función de confort todas o bloquear manualmente. Dado el caso, limpie el vehículo.
las ventanillas eléctricas mantenga un dedo ● Para poder controlar el bloqueo correcto ● Si el vehículo va equipado con cambio
durante unos segundos sobre la superficie del vehículo, la función de desbloqueo automático, solo se podrá bloquear si la
sensora de bloqueo B (flecha) de la mane- queda desactivada durante aprox. 2 se- palanca selectora se encuentra en la posi-
cilla de la puerta hasta que se hayan cerrado gundos. ción P.
las ventanillas. ● Si en la pantalla del cuadro de instru- ● Para mejorar la seguridad de su vehículo,

La apertura de las puertas al tocar la su- mentos se muestra el mensaje Sistema el mando a distancia del sistema está do-
Keyless averiado, puede que se produz- tado de un sensor de posición. En caso de
perficie sensora de la manecilla de la puerta
can anomalías en el funcionamiento del que ese mando a distancia no detecte mo-
tendrá lugar en función de los ajustes que se
sistema Keyless Access. Acuda a un taller vimiento durante cierto intervalo de tiem-
hayan activado en el sistema Easy Connect
especializado. SEAT recomienda acudir po, el sistema entenderá que no se preten-
con la tecla  /  y los botones de función para ello a un concesionario SEAT. de abrir el vehículo (p. ej. sobre la mesa du-
AJUSTES > Apertura y cierre. rante la noche) por lo que quedará desac-
● Dependiendo de la función que esté
ajustada en el sistema de infotainment pa- tivado.
CUIDADO
ra los retrovisores, los retrovisores exterio-
Las superficies sensoras de las manecillas res se desplegarán y las luces de orienta-
de las puertas podrían activarse al recibir ción se encenderán al desbloquear el ve- Seguro para niños
un chorro de agua o de vapor a gran pre- hículo mediante la superficie sensora si-
sión en el caso de que hubiera alguna llave tuada en la manecilla de la puerta del con-
del vehículo válida en la zona próxima. Si al ductor.
menos una de las ventanillas con elevalu- ● Si no hay ninguna llave válida dentro del
nas eléctrico está abierta y se activa la su-
vehículo o el sistema no la detecta, apare-
perficie sensora B (flecha) de la manecilla
cerá un aviso al respecto en la pantalla del
de forma permanente, se cerrarán todas
cuadro de instrumentos. Esto podría ocurrir
las ventanillas.
si alguna otra señal de radiofrecuencia in-
terfiriera en la señal de la llave (p. ej., la de
Aviso algún accesorio para dispositivos móviles)
o si la llave estuviera tapada por algún ob-
● Si la batería del vehículo tiene poca car-
jeto (p. ej., por una maleta de aluminio).
ga o está descargada, o la pila de la llave
● El funcionamiento de los sensores de las Fig. 139 Seguro para niños de la puerta iz-
del vehículo está casi agotada o agotada,
manecillas de las puertas puede verse quierda. »
es posible que no se pueda desbloquear ni
bloquear el vehículo con el sistema Keyless afectado si los sensores presentan mucha

139
Manejo

El seguro para niños impide que se abran las ro para niños se activa o desactiva introdu- camente a las zonas de protección del ve-
puertas traseras desde el interior. Su misión ciendo la llave en la ranura, estando la puer- hículo y se producirá el aviso óptico de los in-
es la de evitar que los menores abran una ta abierta, tal como se ha descrito anterior- termitentes cuando se cierren las puertas.
puerta descuidadamente durante la marcha. mente.
● Los intermitentes parpadearán dos veces
Esta función es independiente de los siste- al abrir y desactivar la alarma.
mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
● Los intermitentes parpadearán una vez al
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas Alarma antirrobo* cerrar y activar la alarma.
posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
cribe a continuación:
Descripción de la alarma antirro- ¿Cuándo se dispara la alarma?
bo* Cuando se realiza alguna de las siguientes
Activación del seguro para niños acciones de forma no autorizada, estando el
La función de la alarma antirrobo es dificultar vehículo cerrado.
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en que alguien fuerce o robe el vehículo. Para
la que quiere poner el seguro. ello, el sistema emite señales acústicas y lu- ● Apertura mecánica del vehículo con llave
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la minosas cuando se intenta forzar el vehículo. sin que se conecte el encendido en los 15 se-
llave del vehículo en sentido antihorario gundos siguientes (en algunos mercados, co-
La alarma antirrobo se conecta automática-
para puertas izquierdas ››› fig. 139 y en mo por ejemplo Holanda, la alarma se dispa-
mente al bloquear el vehículo. El sistema se
sentido horario para las puertas derechas. ra inmediatamente).
activa entonces inmediatamente y el testigo
situado en la puerta del conductor junto con ● Apertura de una puerta.
Desactivación del seguro para niños los intermitentes se pondrán a parpadear pa- ● Apertura del capó del motor.
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en ra indicar que ha quedado activada la alar- ● Apertura del portón trasero.
la que quiere quitar el seguro. ma y el sistema de seguridad de cierre (do-
● Conexión del encendido con llave no vali-
ble cierre).
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la dada.
llave del vehículo en sentido antihorario Si alguna de las puertas o el capó quedan
● Movimientos en el habitáculo (vehículos
para puertas derechas y en sentido horario abiertos, al conectar la alarma, no quedarán
con sensor volumétrico).
para las puertas izquierdas ››› fig. 139. incorporados a las zonas de protección del
vehículo. Si posteriormente se cierran la puer- ● Remolcado del vehículo1).
Con el seguro para niños activado, la puerta ta o el capó, estos se incorporarán automáti- ● Inclinación del vehículo1).
sólo puede abrirse desde el exterior. El segu-

1) En vehículos equipados con sistema antirre-

molque
140
Apertura y cierre

● Manipulación indebida de la alarma. Activación


hículo se deja aparcado mucho tiempo. El
● Manipulación de la batería. sistema de alarma sigue activado. – Se conecta automáticamente al activar la
● Si después de haber cesado la alarma se alarma antirrobo.
En estos casos se emitirán señales acústicas
intenta penetrar en otra zona de seguridad,
y luminosas (intermitentes) durante unos 30 se volverá a disparar la señal de alarma. Desactivación
segundos. Este ciclo podrá repetirse hasta 10
● El sistema de alarma se puede activar y – Abra el vehículo con la llave, de forma me-
veces según el país.
desactivar con el mando a distancia por cánica o pulsando la tecla  del mando a
radiofrecuencia ››› pág. 131. distancia. Si se abre el vehículo de forma
Apertura de todas las puertas en modo
manual
● La alarma antirrobo no se activa al blo- mecánica el tiempo que transcurre desde
quear el vehículo desde dentro con el bo- que se abre la puerta hasta que se introdu-
En los vehículos sin alarma, al abrir manual- tón del cierre centralizado . ce la llave en el contacto no debe superar
mente la puerta del conductor se abren to- ● Si la batería del vehículo está medio des- los 15 segundos, de lo contrario se dispara-
das las puertas. cargada o descargada, la alarma antirro- rá la alarma.
bo no funcionará correctamente.
Cómo desconectar la alarma – Presione dos veces la tecla  del mando a
● La vigilancia del vehículo no se desactiva
distancia. Se desactivarán el sensor volu-
Para desactivar la alarma antirrobo, gire la aunque la batería esté desembornada o métrico y el de inclinación. El sistema de
llave en el sentido de apertura, abra la puerta defectuosa si la alarma está activada.
alarma permanece activado.
y accione el encendido, o bien pulse la tecla ● La alarma sonará si se desemborna uno
de apertura  del mando a distancia. de los polos de la batería, estando la alar- La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
En los vehículos equipados con sistema de ma activada. rremolque volverán a activarse automática-
alarma antirrobo, si se accede al vehículo mente la próxima vez que se bloquee el ve-
con la llave desde la puerta conductor, se hículo.
dispone de 15 segundos para introducir la lla- Vigilancia del habitáculo y sistema La vigilancia interior del habitáculo y el sen-
ve en el bombín de arranque y, accionar el antirremolque* sor antirremolque (sensor de inclinación) se
encendido desde que se abre la puerta. conectan automáticamente junto con la alar-
De no ser así, se dispara la alarma durante Función de vigilancia o control incorporada ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
30 segundos y el arranque quedará imposi- en el sistema de alarma antirrobo*, que de- tar todas las puertas y el portón trasero ce-
bilitado. tecta mediante ultrasonidos el acceso no au- rrados.
torizado al interior del vehículo. Si se desea desconectar la vigilancia del ha-
Aviso bitáculo y el sistema antirremolque, ha de »
● Después de 28 días se apagará el testigo
para evitar que se agote la batería si el ve-
141
Manejo

hacerse nuevamente cada vez que se blo- función se volverá a activar en la próxima tra el remolcado para evitar que la alarma se
quee el vehículo, de lo contrario se conecta- conexión de la alarma, siempre que no se dispare involuntariamente.
rán automáticamente. desconecte voluntariamente. – Para desconectar la vigilancia del habitá-
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- ● Si ha habido un disparo de la alarma a culo y la protección antirremolcado, apa-
rremolque deberían desconectarse si se de- causa del sensor volumétrico, al abrir el gue el contacto y a través del sistema de
jan animales en el interior del vehículo blo- vehículo se señalizará mediante el parpa- infotainment seleccione: tecla  /  >
queado (de lo contrario se disparará la alar- deo del testigo de la puerta del conductor. botón de función AJUSTES > Apertura y
ma a causa de sus movimientos) o cuando, Este parpadeo será distinto al de alarma cierre > Cierre centralizado > Vi-
por ejemplo, se proceda al transporte del ve- activada. gilancia del habitáculo.
hículo o tenga que ser remolcado con un eje ● La vibración de un teléfono móvil que se
– Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia
suspendido. haya dejado dentro del vehículo puede
provocar que la alarma de la vigilancia del del habitáculo y la protección antirremol-
habitáculo se dispare, ya que los sensores cado quedarán desconectadas hasta la
Falsas alarmas
reaccionan a los movimientos y sacudidas próxima vez que abra la puerta.
La vigilancia de habitáculo sólo funcionará que tengan lugar dentro del vehículo.
de forma correcta si el vehículo está comple- Si desconecta el sistema de seguridad anti-
● Si al activar la alarma aún se encuentra
tamente cerrado. Observe las disposiciones rrobo (Safelock)* ››› pág. 133, la vigilancia
abierta alguna puerta o el portón trasero,
legales al respecto. del habitáculo y la protección antirremolca-
sólo se activará la alarma. Una vez cerra-
do se desconectan automáticamente.
das todas las puertas (incluido el portón
En los siguientes casos se puede producir trasero), se activará la vigilancia del habi-
una falsa alarma: ATENCIÓN
táculo y la protección antirremolque.
● Ventanas abiertas (parcial o completa- Tenga en cuenta las advertencias de segu-
ridad ››› en Descripción de la pág. 133.
mente),
● Movimientos de objetos dentro del vehículo, Desactivar los sistemas de vigilan-
tales como papeles sueltos, colgantes en el cia del habitáculo y de la protec-
espejo retrovisor (ambientadores), etc. ción contra el remolcado* Portón trasero
Aviso Estando el vehículo bloqueado, cualquier Apertura y cierre
● Si se produce un rebloqueo y la alarma movimiento en el habitáculo (p. ej., animales)
estaba activada sin la función sensor volu- o un cambio de la inclinación del vehículo (p. Lea atentamente la información comple-
métrico, este rebloqueo provocará la cone- ej., debido a transporte) hacen que se dispa- mentaria ›››  pág. 17
xión de la alarma con todas sus funciones, re la alarma. Desactive los sistemas de vigi-
excepto la del sensor volumétrico. Esta lancia del habitáculo y de la protección con-
142
Apertura y cierre

ATENCIÓN ● Si solamente abre el maletero, no olvide demás puertas llevan un mando indepen-
la llave en su interior. El vehículo no se po- diente para la ventanilla correspondiente.
● Si el portón trasero está mal cerrado,
drá abrir si la llave se queda dentro.
puede ser peligroso. Cierre completamente las ventanillas siem-
● No debe abrir el portón trasero teniendo pre que deje el vehículo estacionado o fuera
conectadas las luces de antiniebla y mar- de su alcance visual ››› .
cha atrás. Puede dañar los pilotos.
Mandos para las ventanillas Tras desconectar el encendido, todavía pue-
● No cierre el portón trasero presionando de accionar las ventanillas durante unos 10
con la mano sobre la luneta. La luneta po-
Apertura y cierre eléctrico de las minutos siempre que no se extraiga la llave
dría romperse, con el consiguiente riesgo de encendido y no se abra la puerta del con-
de lesión. ventanillas
ductor ni la del acompañante.
● Después de cerrar el portón trasero, ase-
gúrese de que haya quedado bloqueado, Mando de seguridad 
pues de lo contrario podría abrirse inespe-
radamente durante la marcha. Mediante el mando de seguridad
● No deje que los niños jueguen cerca del
››› fig. 1405 de la puerta del conductor
puede desactivar las teclas de los elevalunas
vehículo o en su interior. Los vehículos ce-
rrados pueden calentarse o enfriarse mu-
de las puertas traseras.
cho según la época del año, ocasionando ● Mando de seguridad sin pulsar: las teclas
lesiones o enfermedades graves o incluso
de las puertas traseras están activadas.
la muerte. Cierre con llave todas las puer-
tas y el portón trasero cuando no esté utili- ● Mando de seguridad pulsado: las teclas de
zando el vehículo. las puertas traseras están desactivadas. El
● No cierre nunca el portón trasero de un símbolo del mando de seguridad  se ilumi-
modo descuidado o incontrolado, pues po- nará en amarillo si las teclas de las puertas
Fig. 140 Detalle de la puerta del conductor:
dría provocar lesiones graves a usted o a traseras están desactivadas.
mandos para las ventanillas delanteras y tra-
terceros. Asegúrese siempre de que no se seras.
interponga nadie en el recorrido del portón ATENCIÓN
trasero. Lea atentamente la información comple- Tenga en cuenta las advertencias de segu-
● No viaje nunca con el portón trasero en- mentaria ›››  pág. 19 ridad ››› en Juego de llaves de la
tornado o abierto, pues se podrían introdu- pág. 130.
Desde los mandos dispuestos en la puerta
cir gases de escape en el interior del ve- ● El uso indebido de los elevalunas eléctri-
del conductor es posible accionar tanto las
hículo. ¡Peligro de intoxicación!
ventanillas delanteras como las traseras. Las cos puede provocar lesiones. »
143
Manejo

● No cierre nunca las ventanillas de un mo- Función antiaprisionamiento de las ATENCIÓN


do descuidado o incontrolado, pues podría ventanillas ● Extraiga siempre la llave de encendido
provocar lesiones graves a usted o a terce-
cuando abandone el vehículo, aunque sólo
ros. Por ello, asegúrese de que no se inter- La función antiaprisionamiento reduce el ries- sea por un corto espacio de tiempo. No de-
ponga nadie en el recorrido de la ventani- go de lesiones al cerrar las ventanillas eléc- je nunca a niños solos en el vehículo.
lla. tricas. ● Los elevalunas sólo se desactivan al abrir
● Si se conecta el encendido, podrían ac-
● Si durante el proceso de cierre automático una de las puertas delanteras estando el
cionarse los equipamientos eléctricos con
encendido desconectado.
el riesgo de sufrir magulladuras, por ejem- de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se
plo con los elevalunas eléctricos. encuentra con un obstáculo, se detendrá en ● No cierre nunca las ventanillas de un mo-
dicha posición y bajará inmediatamente do descuidado o incontrolado, pues podría
● Las puertas del vehículo pueden quedar
››› . sufrir lesiones graves o causarlas a terce-
bloqueadas mediante la llave con mando a
ros. Asegúrese de que no se interponga na-
distancia, dificultando la ayuda en caso de ● A continuación compruebe por qué no cie-
die en el recorrido de la ventanilla.
emergencia. rra la ventanilla antes de volver a intentarlo.
● Cuando cierre su vehículo desde el exte-
● Por ello, lleve siempre consigo la llave al ● Si lo intentara en los siguientes 10 segundos rior no deberá permanecer ninguna perso-
abandonar el vehículo. y la ventanilla sube de nuevo con dificultad o na en el interior, ya que en caso de emer-
● Los elevalunas sólo se desactivan al des- se encuentra con un obstáculo, la función de gencia no se podrán abrir las ventanillas.
conectar el encendido y abrir una de las subida automática dejará de funcionar du- ● La función antiaprisionamiento no impide
puertas delanteras. rante 10 segundos. que se queden atrapados los dedos u otras
● Cuando sea necesario, desactive los ele- ● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a partes del cuerpo contra el marco de la
valunas traseros con el mando de seguri- algún obstáculo o resistencia, la ventanilla se ventanilla y que se produzcan lesiones.
dad. Asegúrese de que se hayan desacti- detendrá en dicho punto.
vado realmente.
● Si no descubre qué impide el cierre de la
ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran- Apertura/Cierre de confort
Aviso do de la tecla antes de que transcurran 10
Si una ventanilla sube con dificultad o se segundos. La ventanilla se cierra con la ma- Con la función de apertura/cierre de confort
encuentra con un obstáculo al intentar ce- yor fuerza. La función antiaprisionamiento puede abrir/cerrar con comodidad desde el
rrarla, se volverá a abrir inmediatamente queda desactivada. exterior todas las ventanillas.
››› pág. 144. Compruebe, en tal caso, por
qué no se ha podido cerrar la ventanilla Si transcurren más de 10 segundos, la venta- Apertura de confort
antes de intentarlo de nuevo. nilla se abrirá completamente de nuevo al
– Mantenga pulsada la tecla  de la llave
volver a accionar una de las teclas y se reac-
tivará la subida automática. por control remoto hasta que todas las

144
Apertura y cierre

ventanillas hayan alcanzado la posición remoto únicamente cuando se encuentre a Restablecer la función de subida y bajada
deseada, o bien unos 2 metros de distancia del mismo. Al automática
– Desbloquee primero el vehículo con la te- accionar la tecla de cierre debe observar- – Después de desembornar y haber vuelto a
cla  de la llave por control remoto y man- se siempre el movimiento de las ventanillas embornar la batería, la subida y bajada au-
para evitar que alguien sufra un accidente. tomáticas no funcionan. La función puede
tenga a continuación la llave en el cierre de
Al soltar la tecla se interrumpe de inmedia- restablecerse del siguiente modo:
la puerta del conductor hasta que todas
to el proceso de cierre.
las ventanillas hayan alcanzado la posición – Haga que la ventanilla suba tirando perma-
deseada. nentemente del interruptor del elevalunas
hasta el tope.
Cierre de confort Función de subida y bajada auto-
mática* – Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él
– Mantenga pulsada la tecla  de la llave
durante 1 segundo. El dispositivo automáti-
por control remoto hasta que todas las
Mediante la función de subida y bajada auto- co está activado de nuevo.
ventanillas queden cerradas ››› , o bien
mática no es necesario mantener pulsada la
– Mantenga la llave en la cerradura de la Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el pri-
tecla.
puerta del conductor en posición de cierre mer nivel, la ventanilla se irá abriendo o ce-
hasta que se cierren todas las ventanillas. Las teclas ››› fig. 140 1 , 2 , 3 y 4 tienen rrando sólo mientras mantenga accionada la
dos posiciones para la apertura de las venta- tecla. Si se pulsa o se levanta brevemente
nillas y otras dos para el cierre. De este modo hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá
Ajustar la apertura de confort en el Easy
es más fácil controlar las operaciones de (bajada automática) o cerrará (subida auto-
Connect*
apertura y cierre. mática) de forma automática. Si acciona la
– Seleccione: tecla  /  > botón de fun- tecla durante el proceso de apertura o cierre
ción AJUSTES > Apertura y cierre > Función de subida automática de la ventanilla, ésta se detendrá.
Elevalunas > Apertura de confort,
– Levante brevemente la tecla de la ventani-
para escoger entre todas las ventanillas
(Todas), sólo la del conductor (Conductor) lla hasta el segundo nivel. La ventanilla se
o ninguna (Desactivada). cierra completamente.

ATENCIÓN Función de bajada automática

● No cierre nunca las ventanillas descuida- – Pulse brevemente la tecla de la ventanilla


da o incontroladamente. De lo contrario hasta el segundo nivel. La ventanilla se
existe peligro de resultar herido. abre completamente.
● Por motivos de seguridad, debería abrir y
cerrar el vehículo con la llave de control
145
Manejo

Luces y visibilidad Al conectar el encendido se iluminan durante


unos segundos algunos testigos de adverten-
ductor permanezca abierta. Tiene como
objetivo recordarle que apague las luces.
cia y de control mientras se realiza un control
● Tenga en cuenta las prescripciones lega-
Luces de la función. Se apagan transcurridos unos
les al utilizar los dispositivos de señaliza-
segundos. ción e iluminación descritos.
Testigos de control
ATENCIÓN

 Se ilumina Tenga en cuenta las advertencias de segu-


Control automático de la luz de
ridad ››› en Símbolos de advertencia de
Luz de marcha total o parcialmente averiada. la pág. 124. cruce *
Fallo en el sistema de la luz de cornering. El control automático de la luz de cruce sólo
es una ayuda y no puede reconocer todas
 Se ilumina Encender y apagar las luces las situaciones de conducción.

Luz antiniebla trasera encendida ››› pág. 147. Lea atentamente la información comple- Cuando el mando de las luces se encuentra
mentaria ›››  pág. 33 en la posición , se encienden y se apa-
gan automáticamente las luces del vehículo
 Se ilumina El responsable de que el vehículo circule con y la iluminación de los instrumentos y los
Intermitente izquierdo o derecho. el reglaje de los faros adecuado y las luces mandos en las siguientes situaciones ››› en
El testigo de control parpadea el doble de rápido correctas es siempre el conductor. Luz diurna de la pág. 147:
cuando se avería un intermitente.
Aviso
Intermitentes de emergencia encendidos Encendido automá- Apagado automáti-
››› pág. 150. ● Se deben observar las disposiciones le- tico co
gales al respecto de cada país para el uso
de las luces del vehículo. El fotosensor detecta la Al detectar luminosidad
 Se ilumina oscuridad, por ejemplo suficiente.
● La luz de cruce sólo funciona con el en- al circular por un túnel.
Intermitentes del remolque cendido conectado. Cuando se desconec-
ta el encendido, se conecta automática- El sensor de lluvia detec- Cuando el limpiapara-
ta la lluvia y activa el brisas no se ha activado
 Se ilumina mente la luz de posición.
limpiaparabrisas. durante algunos minu-
● Cuando retire la llave de encendido sin tos.
Luz de carretera encendida o ráfagas accionadas
››› pág. 148. haber apagado las luces del vehículo se
escuchará durante unos segundos una se-
ñal acústica mientras la puerta del con-

146
Luces y visibilidad

ATENCIÓN conducción diurna en función del nivel de ilu- Luces antiniebla


minación exterior.
Si la vía no está bien iluminada y otros
usuarios de la misma no ven el vehículo o lo
ATENCIÓN
ven con dificultad, pueden producirse ac-
cidentes. ● Nunca se deberá circular con las luces
diurnas cuando la vía no esté bien ilumina-
● El control automático de la luz de cruce
da a causa de las condiciones climatológi-
() sólo enciende la luz de cruce cuando
cas o de iluminación. Las luces diurnas no
varían las condiciones de luz, pero no
alumbran lo suficiente como para iluminar
cuando hay niebla, por ejemplo.
bien la vía o ser visto por otros usuarios de
la misma.
● En vehículos con luces posteriores de
Luz diurna lámparas, al conectar la luz diurna no se Fig. 141 Tablero de instrumentos: mando de las
encienden las luces traseras. Un vehículo luces.
Para la luz diurna existen luces separadas sin luces traseras encendidas puede no ser
dedicadas, integradas en los faros principa- visto por otros conductores en la oscuri- Encender los faros antiniebla delanteros*
les. Al conectar la luz de conducción diurna dad, en caso de precipitaciones o condi-
● Tire del conmutador de las luces hasta el
se encienden dichas luces1) ››› . ciones de visibilidad desfavorables.
primer encastre ››› fig. 141 1 , desde las posi-
La luz de conducción diurna se enciende ca- ciones ,  o bien . Se ilumina el símbo-
da vez que se conecta el encendido, si el lo  del mando de las luces.
conmutador se encuentra en las posiciones 
o en la posición  según cuál sea el nivel Encender la luz trasera antiniebla (vehícu-
de iluminación exterior. los con faros antiniebla delanteros)
Cuando el conmutador de las luces se en- ● Tire del conmutador de las luces por com-
cuentra en la posición , un sensor de lu- pleto 2 desde la posición ,  o bien .
minosidad conecta y desconecta automáti- Se ilumina el testigo  situado en el cuadro
camente la luz de cruce (inclusive la ilumina- de instrumentos. »
ción de mandos e instrumentos) o la luz de

1) En vehículos equipados con luces posteriores

de LED se enciende además la luz de posición


posterior.
147
Manejo

Encender la luz trasera antiniebla (vehícu- AJUSTES > Luces > Intermitentes de ● La luz de carretera se enciende sólo si la
los sin faros antiniebla delanteros) confort ›››  pág. 36. luz de cruce ya está encendida. En el cua-
● Tire del conmutador de las luces por com- En vehículos que no dispongan del menú co- dro de instrumentos se encenderá enton-
pleto 2 desde la posición ,  o bien . rrespondiente, la función puede desactivarse ces el testigo .
Este tipo de mando tiene solamente una po- en un taller especializado. ● Las ráfagas de luz permanecen encendi-
sición. Se ilumina el testigo  situado en el das mientras se mantenga desplazada la
cuadro de instrumentos. ATENCIÓN palanca, aunque no se hayan encendido
las luces. En el cuadro de instrumentos se
La luz de carretera puede deslumbrar a encenderá entonces el testigo .
otros conductores, con el consiguiente pe-
● Cuando la luz de estacionamiento está
Palanca de intermitentes y de luz ligro de accidente. Utilice la luz de carrete-
conectada, se iluminan en el lado corres-
de carretera ra o las ráfagas de luz siempre y cuando no
pondiente del vehículo el faro con la luz de
deslumbre a los demás conductores.
posición y la luz trasera. La luz de estacio-
Lea atentamente la información comple- namiento sólo funciona con el encendido
mentaria ›››  pág. 34 Aviso desconectado. Si dicha luz está encendi-
● Si los intermitentes de confort están en da, sonará una señal acústica mientras la
Luz de estacionamiento puerta del conductor permanezca abierta.
marcha (tres parpadeos) y se activa el in-
● Desconecte el encendido y retire la llave termitente de confort de la parte contraria, ● Cuando retire la llave de encendido sin
del contacto. la parte activa deja de parpadear y solo haber apagado los intermitentes se escu-
● Desplace la palanca de los intermitentes parpadea una vez en la nueva parte selec- chará una señal de advertencia mientras la
cionada. puerta del conductor permanezca abierta.
hacia arriba o hacia abajo para encender la
● Los intermitentes funcionan sólo con el Tiene como objetivo recordarle que apa-
luz derecha o la luz izquierda de estaciona-
encendido conectado. El testigo corres- gue los intermitentes, a menos que quiera
miento.
pondiente   del cuadro de instrumentos dejar encendida la luz de estacionamiento.
parpadea. Al poner el intermitente, el testi-
Intermitentes de confort
go de control  parpadea siempre y cuan-
Para los intermitentes de confort, con el en- do el remolque esté conectado correcta-
cendido conectado, desplace la palanca mente al vehículo. Si alguna bombilla de
hasta el punto en que ofrece resistencia ha- los intermitentes no funciona, la cadencia
cia arriba o abajo y suelte la palanca. El in- con la que parpadea el testigo de control
termitente parpadeará tres veces. se duplica. Si alguna de las bombillas de
los intermitentes del remolque no funciona,
Los intermitentes de confort se activan y de- el testigo de control  no se ilumina. Cam-
sactivan en el sistema Easy Connect a través bie la bombilla.
de la tecla  /  y del botón de función
148
Luces y visibilidad

Función Coming Home/Leaving Ho- Función Leaving Home automático La luz de cornering funciona con la luz de
cruce conectada y se activa cuando se cir-
me* La función Leaving Home se activa al desblo-
quear el vehículo si: cula a velocidades inferiores a unos 40 Km/h
(25 mph).
● el mando de las luces está en la posición
 y Marcha hacia delante
● el fotosensor detecta “oscuridad”. ● Si se gira el volante a la derecha o se pone
el intermitente derecho, se enciende de for-
Fig. 142 Video relaciona- La iluminación Leaving Home se apaga en los ma progresiva el faro antiniebla derecho.
do siguientes casos:
● Si se gira el volante a la izquierda o se pone
La función Leaving Home se controla me- ● Si transcurre el tiempo ajustado para el re- el intermitente izquierdo, se enciende de for-
diante un fotosensor. tardo de apagado de los faros ma progresiva el faro antiniebla izquierdo.

Si la función Coming Home o Leaving Home ● Si se bloquea el vehículo de nuevo. ● Una vez realizado el giro, la luz de corne-
se halla conectada, se encenderán a modo ● Si se coloca el mando de las luces en la ring se apaga de forma progresiva.
de luces de orientación las luces de posición posición .
y de cruce delanteras, las luces traseras y la Marcha atrás
● Si se conecta el encendido.
luz de la placa de la matrícula. ● Al poner la marcha atrás, se encienden si-
Aviso multáneamente los dos faros antiniebla.
Función Coming Home
● Para activar la función Coming/Leaving
La función Coming Home se activa desco- Home, el rotativo de luces debe estar en
nectando el encendido. Tras abrir la puerta posición  y el sensor de luz debe detec- Luz de autopista*
del conductor, se encenderá la iluminación tar oscuridad.
Coming Home. La luz de autopista está disponible en vehícu-
los equipados con faros full-LED.
La iluminación Coming Home se apaga en
los siguientes casos: Faros antiniebla con función luz de La conexión/desconexión de la función se
hace mediante el menú correspondiente del
● Si, 30 segundos después de haberse co- cornering*
sistema Easy Connect.
nectado, aún está abierta alguna puerta o el
La luz de cornering es una función adicional ● Activación: al superar los 110 km/h
portón trasero.
a la luz de cruce para mejorar la iluminación
● Si se coloca el mando de las luces en la (68 mph) durante más de 10 segundos, el haz
posición .
lateral de la calzada al tomar una curva ce-
de luz de cruce se eleva ligeramente para »
rrada a bajas velocidades.
● Si se conecta el encendido.
149
Manejo

aumentar la distancia de visibilidad del con- Para ajustar, gire el mando ››› fig. 143: ● Adapte el haz luminoso al estado de car-
ductor. ga del vehículo de modo que no deslumbre
● Desactivación: al reducir la velocidad del Valor Estado de cargaa) del vehículo al resto de conductores.
coche por debajo de 100 km/h (62 mph), el Asientos delanteros ocupados y malete-
haz de luz de cruce vuelve a su posición nor-  ro vacío
mal inmediatamente. Intermitentes de emergencia 
Todas las plazas ocupadas y el maletero
 vacío
Lea atentamente la información comple-
Regulación del alcance de los fa- Todas las plazas ocupadas y el maletero mentaria ›››  pág. 34
ros  lleno. Con remolque con carga de apo-
En caso de peligro, los intermitentes de emer-
yo mínima
gencia sirven para llamar la atención de los
Ocupado sólo el asiento del conductor demás conductores sobre su vehículo.
 y el maletero lleno. Conducción con re-
molque con carga de apoyo máxima. Si su vehículo se queda parado:
a)Si el estado de carga del vehículo no se correspon- 1. Aparque el vehículo a una distancia pru-
de con ninguno de los de la tabla, también se pueden dencial del tráfico rodado.
seleccionar posiciones intermedias.
2. Pulse el conmutador para encender los in-
Regulación dinámica del alcance de los termitentes de emergencia ››› .
faros 3. Pare el motor.
El regulador desaparece en vehículos con re- 4. Ponga el freno de mano.
Fig. 143 Tablero de instrumentos: regulador gulación dinámica del alcance de los faros.
del alcance de los faros. El alcance de los faros se adapta automáti- 5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos con
camente al estado de carga del vehículo cambio manual o coloque la palanca se-
La regulación del alcance de las luces se cuando estos se encienden. lectora en P si se trata de un vehículo con
adapta según el valor del haz luminoso del cambio automático.
faro al estado de carga del vehículo. Con ello ATENCIÓN 6. Utilice el triángulo de preseñalización para
el conductor tiene la mejor visibilidad posible
Los objetos pesados en el vehículo pueden indicar la posición de su vehículo de ma-
y no deslumbra a quien circula en sentido
hacer que los faros deslumbren y distrai- nera que no represente un peligro para
contrario ››› .
gan a otros conductores. Ello podría oca- otros usuarios de la vía.
Los faros sólo pueden ajustarse estando la sionar un accidente, con graves conse-
7. Lleve siempre consigo la llave al abando-
luz de cruce encendida. cuencias.
nar el vehículo.
150
Luces y visibilidad

Cuando los intermitentes de emergencia es- ● Tenga en cuenta las prescripciones lega- porcionar al conductor una indicación visual
tán conectados, todos los intermitentes del les al utilizar los intermitentes de emergen- de que debe activar las luces de cruce.
vehículo parpadean de forma simultánea. Es cia. En el caso de que su vehículo equipe el cua-
decir, que tanto los testigos de los intermiten-
dro de instrumentos digital (SEAT Digital
tes   como el testigo del conmutador 
Cockpit), aparecerá el aviso Encienda las
parpadean de forma simultánea. Los intermi-
luces en el cuadro de instrumentos.
tentes simultáneos de emergencia funcionan Luces interiores
también con el encendido desconectado.
Iluminación del cuadro de instru- Luces interiores y de lectura
ATENCIÓN
mentos, pantallas e interruptores
● Un vehículo que quede inmovilizado en la
Lea atentamente la información comple-
vía comporta un elevado riesgo de acci-
mentaria ›››  pág. 35
dente. Utilice siempre los intermitentes de
emergencia y un triángulo de preseñaliza-
Luz del maletero
ción para indicar la posición de su vehículo
de manera que no represente un peligro La luz se enciende cuando el portón está
para terceros. Fig. 144 Video relaciona- abierto, incluso con las luces y el encendido
● A causa de las altas temperaturas que se do desconectados. Por lo tanto, asegúrese de
pueden alcanzar en el catalizador, no debe que el portón esté siempre bien cerrado.
aparcar nunca el vehículo en una zona Dependiendo del modelo, puede ajustar la
donde pueda entrar en contacto con mate- iluminación del cuadro de instrumentos y de Luz de ambiente*
riales altamente inflamables como, por interruptores en el Sistema Easy Connect,
La luz de ambiente ilumina la zona de la con-
ejemplo, hierba seca o gasolina derrama- mediante la tecla  /  y el botón de fun-
sola central y la zona de los pies y, en función
da, de lo contrario existe peligro de incen- ción AJUSTES ›››  pág. 36.
dio. de la versión, también el panel de las puertas
Con el encendido conectado y sin la activa- anteriores.
ción de las luces, la iluminación del cuadro
Aviso Se encenderá con la máxima intensidad
de instrumentos analógico permanece acti-
cuando se abran las puertas y bajará de in-
● La batería del vehículo se descarga (in- vada en condiciones de luz diurna. La ilumi-
tensidad durante la conducción, cuando el
cluso con el encendido desconectado) nación se reduce a medida que la luz exterior
rotativo de luces esté en ,  o .
cuando los intermitentes de emergencia disminuye. En algunos casos, p. ej., al atrave-
permanecen encendidos durante un perío- sar un túnel sin la función  activa, la ilumi- La intensidad de la luz de ambiente* se po-
do de tiempo largo. nación del cuadro de instrumentos llega a drá ajustar a través del menú Easy Connect
apagarse. El objetivo de esta función, es pro- así como cambiar el color en las versiones
que dispongan de iluminación en el panel de »
151
Manejo

las puertas delanteras (tecla  /  y la te- Transcurridos aproximadamente 8 minutos, el Posibilidades de regulación de los para-
cla de función AJUSTES > Iluminación dispositivo térmico de la luneta se desconec- soles para el conductor y el acompañan-
ambiental ›››  pág. 36). ta automáticamente. te:
● Bajar el parasol hacia el parabrisas.
Aviso Nota relativa al medio ambiente
● El parasol puede extraerse de la fijación y
Si no están cerradas todas la puertas, la La luneta térmica se deberá desconectar girarse hacia la puerta ››› fig. 146 1 .
luz interior se apagará transcurridos 10 mi- tan pronto como el cristal haya recobrado
● Bascule el parasol hacia la puerta, longitu-
nutos, cuando se haya retirado la llave de su nitidez. El menor consumo de corriente
contacto y se haya conectado la conexión repercute favorablemente sobre el consu- dinalmente hacia atrás.
por contacto de puerta. De este modo se mo de combustible.
evita que se descargue la batería del ve- Espejo de cortesía
hículo. En el parasol plegado hay un espejo de cor-
Aviso
tesía, cubierto por una tapa 2 .
Para evitar un posible deterioro de la bate-
ría, se puede producir una desconexión
ATENCIÓN
Visibilidad temporal automática de la función, recu-
perándose esta una vez restablecidas las Los parasoles abatidos pueden reducir la
condiciones normales de funcionamiento. visibilidad.
Luneta térmica
● Coloque siempre los parasoles de nuevo
en su fijación cuando ya no los necesite.
Parasoles

Sistemas limpiaparabrisas y
limpialuneta
Limpiaparabrisas y limpialuneta
Fig. 145 Junto con los mandos de la climatiza-
ción: conmutador de luneta térmica. Lea atentamente la información comple-
mentaria ›››  pág. 35
La luneta térmica sólo funciona con el motor
en marcha. Cuando se conecta, se enciende
un testigo en el conmutador. Fig. 146 Parasol del lado del conductor.

152
Luces y visibilidad

ATENCIÓN Aviso función “lagrimeo”, deberá desactivar y


● Las escobillas gastadas o sucias reducen ● El limpiaparabrisas y el limpialuneta sólo
activar el encendido.
la visibilidad y la seguridad durante la con- funcionan con el encendido conectado. ● No ponga pegatinas en el parabrisas de-
ducción. ● La potencia calorífica de los eyectores
lante del sensor de lluvia*. Podrían produ-
● No utilice el sistema limpiaparabrisas
cirse alteraciones o fallos en el mismo.
calentables* se regula de forma automáti-
con temperaturas invernales sin haber ca- ca al conectar el encendido, en función de ● Depende de la versión del modelo, al co-
lentado previamente el parabrisas con el la temperatura exterior. nectar la marcha atrás y con el limpialune-
sistema de calefacción y ventilación. El lí- ● En vehículos con alarma y en determina-
ta accionado, este efectúa un barrido.
quido del limpiaparabrisas se podría con- das versiones, el limpiaparabrisas en posi-
gelar sobre el parabrisas dificultando así la ción de intervalos/sensor de lluvia sólo
visibilidad delantera. funciona con el encendido y el capó cerra-
● Tenga siempre en cuenta las adverten- do. Espejos retrovisores
cias correspondientes ›››  pág. 65. ● Con la función de barrido a intervalos co-
nectada, los intervalos tienen lugar en fun- Retrovisor interior
ATENCIÓN ción de la velocidad. De este modo, cuanto
mayor es la velocidad más corto es el in- Para disfrutar de una conducción segura es
Es posible que el sensor de lluvia* no de- tervalo. importante disponer de una buena visibilidad
tecte la lluvia de modo suficiente y no acti- a través de la luneta trasera.
● Si se detiene el vehículo estando el lim-
ve el limpiaparabrisas.
piaparabrisas funcionando en la posición
● En caso necesario conecte el limpiapa- Retrovisor interior con función antideslum-
1.ª o 2.ª velocidad, automáticamente co-
rabrisas de forma manual cuando el agua menzará a funcionar en una posición infe- brante automática*
dificulte la visibilidad en el parabrisas. rior. Si el vehículo reinicia la marcha, el lim- La función antideslumbrante se activa cada
piaparabrisas seguirá funcionando en la vez que se conecta el encendido.
CUIDADO posición seleccionada originalmente.
● Tras accionar el “barrido automático del
Cuando la función antideslumbrante está
Si se han producido heladas, compruebe
limpiaparabrisas”, volverá a realizarse un activada, el retrovisor interior se oscurece
antes de poner en marcha el limpiapara-
barrido aproximadamente 5 segundos des- automáticamente dependiendo de la inci-
brisas y el limpialuneta si las escobillas se
pués, siempre que el vehículo esté circu- dencia de la luz. La función antideslumbrante
han helado. Si se activa el sistema limpia-
lando (función lagrimeo). Si en un periodo se ve anulada si se engrana la marcha atrás.
parabrisas estando las escobillas heladas,
estas podrían deteriorarse y el motor del de tiempo inferior a 3 segundos, después
limpiaparabrisas podría incluso resultar de la función de lagrimeo se acciona de Aviso
averiado. nuevo la función lavaparabrisas, se iniciará ● La función automática antideslumbrante
un nuevo ciclo de lavado sin realizar el últi- de los retrovisores sólo es efectiva si la »
mo barrido. Para volver a disponer de la
153
Manejo

mampara* contra el sol para la luneta tra- Retrovisores eléctricos exteriores* 4. Accione el mando giratorio para posicio-
sera está recogida o bien si no hay otros nar el retrovisor exterior de modo que ten-
objetos que obstaculicen la incidencia de ga una buena visibilidad trasera ››› .
la luz en el retrovisor.
● Si tiene que colocar cualquier tipo de ad- Retrovisores exteriores térmicos*
hesivo en el parabrisas, no lo haga delante – Pulse el conmutador de desempañado 
de los sensores. De lo contrario podría pro- ››› fig. 145
vocar que la función antideslumbrante au-
tomática del retrovisor interior no funcione – Los espejos se desempañan durante varios
bien o no funcione en absoluto. minutos para evitar el gasto innecesario de
batería.
– Si fuese necesario, pulse de nuevo para
Plegar manualmente los retroviso- Fig. 147 Mando de los retrovisores exteriores. reactivar la función.
res exteriores – La calefacción de los espejos exteriores no
Lea atentamente la información comple-
se activa con temperaturas superiores a
Los retrovisores exteriores del vehículo se mentaria ›››  pág. 21
+20°C (+68°F).
pueden plegar. Para ello, presione la carcasa Los retrovisores exteriores se ajustan median-
del espejo hacia el vehículo. te el mando giratorio situado en la puerta del Plegar los retrovisores exteriores eléctri-
conductor. camente*
Aviso
– Gire el mando ››› fig. 147 hasta la posición
Antes de pasar el vehículo por un tren de Ajuste básico de los retrovisores exterio-
 para plegar los retrovisores exteriores.
lavado automático conviene plegar los re- res
Para evitar daños en el vehículo, debería
trovisores exteriores para evitar daños. 1. En primer lugar, gire el mando ››› fig. 147 plegar los retrovisores exteriores siempre
hasta la posición L (retrovisor izquierdo). que utilice un túnel de lavado automático.
2. Accione el mando giratorio para posicio-
nar el retrovisor exterior de modo que ten- Volver los retrovisores exteriores a su posi-
ga una buena visibilidad trasera. ción inicial*
– Gire el mando a la posición L o R para que
3. A continuación gire el mando hasta la po-
los retrovisores exteriores vuelvan a su posi-
sición R (retrovisor derecho).
ción inicial ››› .

154
Asientos y apoyacabezas

Plegar los retrovisores exteriores al cerrar


el vehículo*
Nota relativa al medio ambiente Asientos y apoyacabezas
La calefacción de los retrovisores exterio-
Mediante el sistema Easy Connect, te-
cla  /  y los botones de función AJUSTES
res sólo debe permanecer encendida el
tiempo necesario. De lo contrario supone
Ajustar los asientos y los
> Retrovisores y limpiaparabrisas se un consumo de combustible innecesario. apoyacabezas
puede seleccionar que los espejos exteriores
se plieguen al dejar estacionado y cerrar el
Aviso Ajuste de los asientos delanteros
vehículo ›››  pág. 36.
● En el caso de que falle el ajuste eléctrico
Cuando se cierra el vehículo con el mando a Lea atentamente la información comple-
de los retrovisores, se podrán ajustar ma-
distancia los retrovisores exteriores se plie- nualmente presionando sobre el borde de mentaria ›››  pág. 20
gan automáticamente. Cuando se abre el los espejos.
vehículo con el mando a distancia, los retro- ATENCIÓN
● En vehículos con retrovisores exteriores
visores se despliegan automáticamente. plegables eléctricamente hay que tener en En el capítulo destinado a la conducción
cuenta lo siguiente: si debido a una fuerza segura encontrará información importante,
ATENCIÓN externa (p. ej., un golpe durante una manio- consejos y avisos que debería leer y tener
bra) se modifica el ajuste de la carcasa del en cuenta para su seguridad y la de sus
● Los retrovisores convexos o asféricos au- acompañantes ››› pág. 67.
espejo, habrá que plegarlo por completo
mentan el campo visual, pero los objetos eléctricamente. Bajo ningún concepto
se ven más pequeños y más lejanos. Si uti- vuelva a colocar el retrovisor en su posi-
liza este tipo de retrovisores, no olvide que ATENCIÓN
ción inicial con la mano, pues de lo contra-
al cambiar de carril puede equivocarse al rio afectaría a la función del mismo. ● Durante la marcha no se debe ajustar ja-
calcular la distancia con respecto a los ve- más el asiento del conductor o del acom-
● La función de plegado de los retrovisores
hículos que vienen por detrás, con el consi- pañante. Al realizar el ajuste durante la
guiente peligro de accidente. exteriores no se activa con velocidades su-
marcha se adopta una posición incorrecta
periores a 40 km/h (25 mph).
● Por ello, siempre que sea posible utilice con el consiguiente peligro de accidente.
el retrovisor interior para calcular la dis- Ajuste el asiento del conductor o del acom-
tancia con los vehículos que vienen por de- pañante únicamente con el vehículo para-
trás. do.
● Cuando los retrovisores vuelvan a su po- ● Para reducir el riesgo de lesiones en caso
sición inicial, tenga cuidado de no poner de frenazos bruscos o de accidente, no
los dedos entre el espejo y el soporte del conduzca nunca con el respaldo excesiva-
mismo, de lo contrario existe peligro de su- mente inclinado hacia atrás. El cinturón de
frir lesiones. seguridad sólo garantiza una protección
óptima cuando el respaldo va en posición »
155
Manejo

vertical y los ocupantes llevan puestos los ATENCIÓN Regulación de los apoyacabezas
cinturones de seguridad de forma correcta. ● No circule nunca con el apoyacabezas traseros
Cuanto más inclinado hacia atrás esté el
desmontado, corre el peligro de sufrir gra-
respaldo del asiento, mayor será el peligro
ves lesiones.
de sufrir lesiones por llevar mal puesto el
cinturón. ● Después del montaje, ajuste los apoya-
cabezas correctamente conforme la esta-
● Actúe con precaución al ajustar el asien-
tura del ocupante para garantizar la máxi-
to longitudinalmente o en altura. Si se hace
ma protección posible.
sin prestar atención o de modo incontrola-
do, podrían producirse magulladuras. ● Observe las indicaciones de advertencia
››› en Ajuste correcto de los apoyacabe-
● Para desplazar el asiento longitudinal-
zas delanteros de la pág. 72.
mente, tire de la palanca de forma vertical
y no lateral, ya que la fuerza que se ejerce
en esta dirección puede llegar a deterio- Aviso
Fig. 148 Apoyacabezas trasero central: punto
rarla. ● Al montar de nuevo el apoyacabezas, in- de desbloqueo.
troduzca los tubos al máximo en sus guías
sin oprimir la tecla. Cuando transporte personas en los asientos
Regulación de los apoyacabezas traseros, ponga los apoyacabezas de los
delanteros asientos ocupados como mínimo hasta el si-
guiente encastre hacia arriba ››› .
Lea atentamente la información comple-
mentaria ›››  pág. 20 Ajuste de los apoyacabezas

Regule el apoyacabezas ›››  pág. 20 de – Para ajustar el apoyacabezas a una mayor


tal manera que el borde superior de éste altura, éste se debe agarrar por los lados
quede, en la medida de lo posible, a la misma con ambas manos y desplazar hacia arriba
altura que la parte superior de la cabeza del hasta el tope, hasta que encastre percepti-
ocupante en cuestión. Cuando esto no sea blemente.
posible, intente llegar a esta posición lo más – Para ajustar el apoyacabezas a una altura
aproximadamente posible. menor, pulse la tecla 1 ››› fig. 148 y des-
plácelo hacia abajo.

156
Asientos y apoyacabezas

Desmontar los apoyacabezas ● Desmonte los apoyacabezas traseros Asientos térmicos*


Para desmontar el apoyacabezas se debe sólo cuando sea necesario fijar un asiento
abatir parcialmente hacia adelante el respal- para niños ››› pág. 86. Cuando retire el
do que corresponda. asiento para niños, vuelva a montar en se-
guida el apoyacabezas. Si se circula con
– Desbloquee el respaldo ››› pág. 158. los apoyacabezas desmontados o mal
– Desplace el apoyacabezas hacia arriba ajustados, aumenta el riesgo de sufrir le-
siones graves.
hasta llegar al tope.
– Pulse la tecla 1 , apretando a la vez por el
orificio del seguro 2 con un destornillador
plano de máximo 5 mm de anchura y retire Funciones de los asientos
el apoyacabezas.
– Incorpore el respaldo hasta que encastre Introducción
bien ››› .
ATENCIÓN
Fig. 149 En la consola central: mandos para la
Montar los apoyacabezas Un uso inadecuado de las funciones de los calefacción de los asientos delanteros. : ver-
Para montar los apoyacabezas exteriores asientos puede provocar graves lesiones. sión con Climatronic. : versión con aire
debe abatirse parcialmente hacia adelante ● Siéntese correctamente antes de iniciar acondicionado manual.
el respaldo correspondiente. la marcha y mantenga la posición durante
el viaje. Esto también es válido para el res-
Las banquetas se pueden calentar eléctrica-
– Desbloquee el respaldo ››› pág. 158. mente si el encendido está conectado. En al-
to de ocupantes.
– Introduzca las barras del apoyacabezas en gunas versiones, también se calienta el res-
● Mantenga las manos, dedos, pies u otras
sus guías hasta que encastren perceptible- paldo.
partes del cuerpo siempre lejos del radio
mente. El apoyacabezas no debe poder de funcionamiento y de ajuste de los asien- Si se da alguna de las siguientes condiciones,
sacarse del respaldo. tos. la calefacción de los asientos no se debe co-
– Incorpore el respaldo hasta que encastre nectar:
bien ››› . ● El asiento está desocupado.
● El asiento tiene una funda.
ATENCIÓN
● Hay instalado un asiento para niños en el
● Tenga en cuenta las indicaciones gene-
rales ››› pág. 72. asiento.
● La banqueta está húmeda o mojada. »
157
Manejo

● La temperatura interior o exterior es supe- Nota relativa al medio ambiente


dispositivo llévelo a revisar a un taller es-
rior a 25°C (77°F). pecializado.
Mantenga encendida la calefacción de los
asientos sólo durante el tiempo necesario.
Activar
ATENCIÓN De lo contrario supone un consumo de
Pulse la tecla  o . La calefacción del combustible innecesario.
Si el tejido del cojín está mojado, puede
asiento está conectada con la máxima inten-
afectar negativamente al funcionamiento
sidad.
de la calefacción del asiento, incremen-
tando el riesgo de sufrir quemaduras. Abatir el respaldo de los asientos
Ajustar la potencia térmica
● Compruebe que la banqueta está seca traseros
Pulse la tecla  o  repetidas veces hasta antes de utilizar la calefacción del asiento.
ajustar la intensidad deseada. ● No se siente con ropa húmeda o mojada
en el asiento.
Desactivar
● No deje objetos ni prendas húmedas o
Pulse la tecla  o  hasta que en la tecla se mojadas en el asiento.
apaguen todos los testigos. ● No vierta líquidos sobre el asiento.

ATENCIÓN
CUIDADO
Las personas que, a causa de medicamen-
tos, parálisis o enfermedades crónicas (p. ● Para no dañar los elementos calefacto-
ej., diabetes), no perciban el dolor o la tem- res de la calefacción del asiento, no se
peratura, o tengan la percepción limitada, ponga de rodillas sobre los asientos ni so- Fig. 150 En el respaldo del asiento trasero: te-
y niños pueden sufrir quemaduras en la es- meta a la banqueta o al respaldo a una cla de desbloqueo 1 ; marca roja 2
palda, los glúteos o las piernas al utilizar la presión excesiva concentrada en un solo
calefacción de los asientos, que pueden punto. Abatir el respaldo
comportar un período de recuperación ● Los líquidos, objetos punzantes y mate- ● Baje totalmente los apoyacabezas poste-
muy largo o que no se curen por completo. riales aislantes (p. ej., una funda o un riores ››› pág. 156.
Acuda a un médico si tiene alguna cuestión asiento para niños) pueden dañar la cale-
relativa a su propio estado de salud. ● Pulse la tecla de desbloqueo ››› fig. 150 1
facción del asiento.
hacia delante y, al mismo tiempo, abata el
● Las personas con una percepción limita- ● Si se produce algún olor, desactive de in-
respaldo. El respaldo trasero está desblo-
da del dolor y de la temperatura no deben mediato la calefacción del asiento y lléve-
usar nunca la calefacción del asiento.
queado cuando se ve una marca roja en la
lo a revisar a un taller especializado.
tecla 2 .
● En caso de detectar algún tipo de ano-
malía con el control de temperatura del
158
Asientos y apoyacabezas

Levantar el respaldo Fundas extraíbles de los asientos


● Levante y encastre el respaldo correcta-
mente en los bloqueos. Si lo ha encajado co-
rrectamente, ya no se deberá poder ver la
marca roja de la tecla 2 .

En los asientos traseros divididos*, el respal-


do se puede abatir en dos partes.

Fig. 152 Etiqueta en las fundas: símbolos de


ATENCIÓN
instrucciones de lavado
● ¡Actúe con precaución al levantar el res-
paldo! Si se hace sin prestar atención o de Los seasonal seats son asientos con fundas
modo incontrolado, podrían producirse extraíbles, reversibles, intercambiables y la-
magulladuras. vables.
● No aprisionar o dañar los cinturones de
seguridad al levantar el respaldo. Desmontaje de la funda
● Después de levantar el respaldo, hay que Se recomienda situar los asientos anteriores
comprobar que ha quedado correctamen- en su posición más retrasada para mayor fa-
te bloqueado. Para ello, deberá tirar del cilidad de montaje y desmontaje de las fun-
cinturón central o directamente del respal- das extraíbles.
do y comprobar que la manecilla de accio-
namiento está en su posición de reposo. ● Incline el respaldo hacia atrás hasta que el
● El cinturón de seguridad automático de tirador de la cremallera sea totalmente ac-
tres puntos de anclaje sólo puede funcio- cesible ››› fig. 151 1 1).
nar de forma adecuada cuando el respal- ● Deslice los tiradores de la cremallera en la
do de la plaza central trasera está encas-
Fig. 151 Desmontar las fundas extraíbles.  dirección de las flechas ››› fig. 151. La funda
trado correctamente. Asiento delantero izquierdo;  Asientos trase- intercambiable queda libre.
ros
● Saque la funda tirando de ella.
● Devuelva el asiento a su posición de con-
ducción1). »

1) Solo en los asientos delanteros.


159
Manejo

Montaje de la funda Aviso Transportar y equipa-


● Incline el respaldo hacia atrás hasta que el
punto de anclaje de la cremallera sea total-
● En caso de usarse los asientos sin fundas
extraíbles, se recomienda que el tirador de
mientos prácticos
mente accesible1). la cremallera descanse al inicio de la cre-
● Presente la funda extraíble sobre el anclaje mallera. Equipamientos prácticos
de la cremallera (los cojines tienen 2 ancla- ● Para limpieza del tapizado de los asien-
jes). tos vea el apartado de limpieza de tejidos Guantera
● Deslice los tiradores de la cremallera en di- ››› pág. 358.
rección contraria a las flechas ››› fig. 151.
● Introduzca el tejido sobrante del respaldo
en la unión que hay entre el cojín y el respal-
do, dejando la funda intercambiable tensa1).
● Devuelva el asiento a su posición de con-
ducción1).

CUIDADO
● Instrucciones de lavado de las fundas ex-
traíbles ››› fig. 152:
Fig. 153 Lado del acompañante: guantera.
– Lave las fundas a máquina usando un
programa delicado, con agua a 30°C y El compartimento se puede abrir tirando del
por separado. asa ››› fig. 153.
– No utilice lejía, centrifugue ni lave en
Este compartimento puede contener docu-
seco.
mentos de formato A4, una botella de 1,5 l de
– Tienda las fundas en horizontal. agua, etc.
– Planche las fundas con vapor colocan-
En función del equipamiento, el lector de CD
do una tela entre la funda y la plancha.
se encuentra en la guantera. Su manejo se
– Evite el contacto de la plancha con las describe en el Manual de instrucciones co-
aplicaciones de Alcantara. rrespondiente.

1) Solo en los asientos delanteros.


160
Transportar y equipamientos prácticos

ATENCIÓN Aviso Portabebidas delantero*


La tapa del compartimento debe permane- La carga máxima que puede soportar el
cer siempre cerrada durante la marcha pa- cajón portaobjetos es de 1,5 kg.
ra evitar las posibles lesiones que pueda
causar en caso de una maniobra brusca de
frenado o en caso de accidente.
Bolsa portaobjetos en el asiento*

Cajón portaobjetos bajo los asien-


tos delanteros*

Fig. 156 Portabebidas delanteros en la conso-


la central.

En la consola central, al lado del freno de


mano, se encuentran dos posavasos
››› fig. 156.
Fig. 155 Bolsa portaobjetos.
ATENCIÓN
En la parte posterior del respaldo de los ● No coloque bebidas calientes en los por-
asientos delanteros existe una bolsa porta- tabebidas. En caso de realizar una manio-
Fig. 154 Portaobjetos debajo del asiento de- objetos. bra repentina o incluso una normal, al fre-
lantero derecho. nar bruscamente o en caso de accidente
pueden derramarse las bebidas y se corre
Para abrir Portaobjetos en el panel de la el riesgo de sufrir quemaduras.
– El cajón se abre tirando de la manecilla y puerta delantera* ● No utilice recipientes de material duro (p.
acompañándolo con la mano. ej., vidrio, porcelana), ya que estos podrían
En este portaobjetos se puede alojar una bo- producir lesiones en caso de accidente.
Para cerrar tella de 1,5 l de agua, etc. ● Durante la marcha, el portabebidas de-

– Presione la tapa hacia dentro hasta oír el berá permanecer siempre cerrado, para
evitar riesgos en caso de frenazo repentino
“clack” de cajón cerrado.
o accidente.

161
Manejo

Cenicero delantero* Toma de corriente CUIDADO


Para que las tomas de corriente no se da-
ñen, le rogamos que sólo utilice clavijas
adecuadas para las mismas.

Aviso
● La batería se irá descargando si hay ac-
cesorios eléctricos conectados estando el
motor parado.
● Antes de adquirir cualquier accesorio
consulte las indicaciones del ››› pág. 325.
Fig. 157 Cenicero en la consola central. Fig. 158 Toma de corriente delantera.

Abrir y cerrar el cenicero La toma de corriente de 12 voltios del encen-


Encendedor*
● Para abrir el cenicero, levante la tapa dedor también se puede utilizar para cual-
quier otro accesorio eléctrico con absorción
››› fig. 157.
de potencia de hasta 120 vatios. Con el mo-
● Para cerrarlo, baje la tapa.
tor parado, sin embargo, se irá descargando
la batería del vehículo. Para más información
Vaciar el cenicero ››› pág. 325.
● Extraiga el cenicero y vacíelo.
ATENCIÓN
ATENCIÓN Las tomas de corriente y los accesorios co-
No deposite jamás papel en el cenicero. La nectados sólo funcionan con el encendido
ceniza caliente puede prender el papel y conectado o con el motor en marcha. El
provocar un incendio. uso indebido de las tomas de corriente y de
Fig. 159 Encendedor.
los accesorios eléctricos pueden ocasio-
nar lesiones graves y provocar un incendio.
– Presione el encendedor ››› fig. 159 para
Por ello, no hay que dejar niños solos en el
vehículo, pues corren peligro de sufrir le-
activarlo ››› .
siones. – Espere a que el encendedor salte.

162
Transportar y equipamientos prácticos

– Extraiga el encendedor y encienda el ciga-


Maletero – Sujete los objetos pesados con las argo-
rrillo con la espiral incandescente. llas* ››› pág. 165.

Cargar el maletero – Sujete los bultos sueltos con una red para
ATENCIÓN
equipaje* o con cintas de sujeción no elás-
● El uso indebido del encendedor puede ticas a las argollas* de amarre.
provocar serias heridas e incluso un incen-
dio. ATENCIÓN
● Utilice el encendedor con precaución. El
● El equipaje o cualquier otro objeto que
uso negligente y descontrolado del encen- vaya suelto en el maletero podría ocasio-
dedor puede causar quemaduras y graves nar lesiones.
lesiones.
● Transporte siempre todos los objetos en
● El encendedor funciona con el encendido
el maletero y sujételos con las argollas* de
conectado o con el motor en marcha. Por amarre.
ello, no hay que dejar niños solos en el ve-
● Los objetos que no estén bien colocados
hículo, pues podrían provocar un incendio.
Fig. 160 Los objetos pesados deberían trans- pueden salir proyectados hacia delante en
portarse lo más adelante posible. caso de maniobras bruscas o de accidente
y causar lesiones a los ocupantes del ve-
El equipaje o cualquier otro objeto tiene que hículo o a otros usuarios de la vía pública.
ir bien colocado en el maletero. Todos los ob- El riesgo de resultar herido aumentará aún
jetos que no vayan bien colocados en el ma- más si los objetos sueltos son golpeados
letero pueden influir en las características de por el airbag al dispararse. En tal caso, los
la marcha de su vehículo o en la seguridad objetos pueden salir despedidos como si
de la conducción al variar el centro de gra- de un proyectil se tratara, con el consi-
vedad del vehículo. guiente peligro de muerte.
● Guarde siempre todos los objetos en el
– Reparta la carga del maletero de forma
maletero y utilice para ello cinchas ade-
equilibrada.
cuadas para asegurarlos, sobre todo si se
– Coloque los objetos pesados en la parte trata de objetos pesados.
delantera del maletero, lo más al fondo po- ● En ningún caso se excederá ni el peso por
sible ››› fig. 160. eje autorizado ni el peso máximo autoriza-
– Coloque primero los objetos pesados aba- do del vehículo. Si dichos pesos se exceden
se pueden modificar las propiedades de
jo.
marcha del vehículo, lo que a su vez podría »
163
Manejo

ocasionar accidentes, lesiones y daños en Aviso Bandeja del maletero


el vehículo. ● La presión de los neumáticos se debe
● Hay que tener en cuenta que, al transpor- adaptar a la carga. Consulte en caso ne-
tar objetos pesados, varían las propieda- cesario el adhesivo con los valores de pre-
des de marcha al desplazarse el centro de sión que encontrará en el adhesivo pegado
gravedad, con el consiguiente peligro de en la parte posterior del marco de la puer-
accidente. Por este motivo, el estilo de ta delantera izquierda ››› pág. 344.
conducción y la velocidad deberán ade- ● La renovación del aire en el vehículo ayu-
cuarse a estas circunstancias.
da a que se empañen menos los cristales.
● No pierda de vista el vehículo, sobre todo El aire viciado del interior sale a través de
cuando esté abierto el portón trasero. Los las ranuras de ventilación situadas en el re-
niños podrían acceder al maletero y cerrar vestimiento lateral del maletero. Asegúrese
el portón desde dentro; quedarían ence- de que no se obstruyen estas ranuras de Fig. 161 En el maletero: desmontar y montar la
rrados, no podrían salir sin ayuda y corre- ventilación. bandeja.
rían peligro de muerte. ● En las tiendas de accesorios podrá en-
● No deje que los niños jueguen cerca del contrar cintas de transporte para sujetar la
vehículo o en su interior. Cierre con llave carga que se puedan adaptar a las argo-
todas las puertas y el portón trasero cuan- llas* de amarre.
do abandone el vehículo. Asegúrese, antes
de cerrar el vehículo, de que no se encuen-
tra ninguna persona en el interior del mis-
mo.
● Tenga en cuenta las indicaciones de la
››› pág. 67.

CUIDADO Fig. 162 En el maletero: desmontar y montar la


bandeja.
Los filamentos eléctricos de la luneta tér-
mica pueden resultar deteriorados por el
Desmontar
roce de los objetos transportados sobre la
bandeja del maletero. ● Desenganche los tirantes de sujeción
››› fig. 161 B de los alojamientos A .

164
Transportar y equipamientos prácticos

● Desencaje la bandeja de los soportes late- CUIDADO Argollas de amarre*


rales ››› fig. 162 tirando de ella hacia arriba y
● Asegúrese antes de cerrar el portón que
extraiga la bandeja.
la bandeja del maletero esté bien coloca-
da.
Guardar la bandeja
● El exceso de volumen de carga del male-
En función del equipamiento, una vez des- tero puede provocar un mal asentamiento
montada, la bandeja del maletero se puede de la bandeja del maletero y con ello una
guardar debajo del suelo variable del male- posible deformación o rotura.
tero ››› pág. 166. ● En caso de exceso de volumen de carga

● Desmonte la tapa lateral, deslizándola ha- del maletero, se recomienda extraer la


bandeja.
cia arriba, y deposite la bandeja en el fondo.
● Vuelva a colocar la tapa lateral. Fig. 163 Disposición de las argollas de amarre
Aviso en el maletero.
Para extraerla, proceda en sentido inverso. ● Tenga en cuenta que, al depositar en la
bandeja prendas de ropa, no quede reduci- En el maletero pueden ir integradas unas ar-
Montar da la visibilidad a través de la luneta pos- gollas de amarre para sujetar el equipaje y
● Introduzca la bandeja horizontalmente ha- terior. otros objetos ››› fig. 163 (flechas).
ciendo coincidir la “herradura” sobre el eje – Utilice siempre una cuerda adecuada, que
de los soportes ››› fig. 162, y presione hacia se pueda asegurar en las argollas de ama-
abajo hasta que encastre. rre, para sujetar el equipaje o cualquier otro
● Enganche los tirantes de sujeción objeto ››› en Cargar el maletero de la
››› fig. 161 B en el portón trasero. pág. 163.

Ejemplo: Un objeto de 4,5 kilos de peso que


ATENCIÓN
vaya sin sujetar en el vehículo. En caso de co-
No deposite objetos pesados y duros en la lisión frontal a una velocidad de 50 km/h (31
bandeja del maletero, ya que pondrían en mph) este objeto genera una energía cinética
peligro la integridad de los ocupantes en equivalente a 20 veces su peso. Esto significa
caso de un frenazo brusco. que el peso del objeto aumenta hasta los 90
kg aproximadamente. Imagínese las lesiones
que puede ocasionar dicho “proyectil” si gol-
pea a alguno de los ocupantes al desplazar-
se por el interior del habitáculo. El riesgo de »
165
Manejo

resultar herido aumentará aún más si los ob- Suelo variable del maletero
jetos sueltos son golpeados por el airbag al
dispararse.

ATENCIÓN
● Si al sujetar el equipaje o cualquier otro
objeto mediante las argollas de amarre no
se utiliza una cuerda adecuada o en buen
estado pueden producirse lesiones en caso
de frenazos bruscos o accidente.
● No sujete nunca un asiento para niños a Fig. 165 Suelo variable del maletero: posición
las argollas. inclinada.

Suelo variable en posición alta


● Levante el piso por el asidero ››› fig. 164 1 ,
tire de él hacia atrás hasta que la parte de-
lantera del piso rebase totalmente los sopor-
tes 2 .
● Haga desplazar sobre estos el piso hacia
adelante hasta que haga tope en el respaldo
de los asientos posteriores y, a continuación,
baje el piso con el asidero 1 .
Fig. 164 Suelo variable del maletero:  posi-
ción alta;  posición baja.
Suelo variable en posición baja
● Levante el piso por el asidero 1 , tire de él
hacia atrás hasta que los soportes 2 reba-
sen totalmente la parte delantera del piso.
● Haga coincidir esa parte delantera con las
ranuras inferiores de dichos soportes y desli-
ce el piso hacia adelante hasta que haga to-
pe en el respaldo de los asientos posteriores
bajando al mismo tiempo el piso con el asi-
dero 1 .
166
Transportar y equipamientos prácticos

Suelo variable en posición inclinada CUIDADO Casos en los que deberían desmontarse
Con el suelo variable inclinado se puede ac- las barras transversales y el sistema por-
● El peso máximo que puede soportar el
ceder a la zona de la rueda de repues- taequipajes
suelo variable del maletero en la posición
to/equipo antipinchazos. superior es de 150 kg. ● Cuando no se utilicen.

● No deje caer el piso del maletero al ce- ● Cuando se lave el vehículo en un túnel de
● Con el suelo variable en posición alta, le-
rrarlo, guíelo siempre hacia abajo de forma lavado.
vántelo por el asidero 1 , tire de él y empuje
controlada. De lo contrario, los guarneci- ● Cuando la altura del vehículo supere la al-
hacia el respaldo de los asientos posteriores
dos y el piso del maletero podrían resultar tura de paso necesaria, por ejemplo, en algu-
hasta que se doble el piso por la línea de bi-
dañados.
sagra y la parte móvil del piso repose sobre nos garajes.
el mismo.
● Apoye el piso sobre los alojamientos previs-
Aviso ATENCIÓN
tos para tal uso ››› fig. 165 (flechas). SEAT recomienda fijar los objetos a las ar- Cuando se transportan objetos pesados o
gollas de amarre con cintas. de gran superficie en el sistema portaequi-
ATENCIÓN pajes varían las propiedades de marcha
debido al desplazamiento del centro de la
En caso de un frenazo o un accidente, po-
gravedad y a la mayor resistencia al aire.
drían salir lanzados objetos por el habitá-
culo y causar lesiones graves o mortales.
Portaequipajes de techo* ● Fije siempre la carga correctamente con
correas o cintas adecuadas y en buen es-
● Fije siempre los objetos, incluso cuando
el piso del maletero esté levantado correc-
Introducción al tema tado.
● La carga voluminosa, pesada, larga o
tamente.
El techo del vehículo ha sido diseñado para plana tiene un efecto negativo sobre la ae-
● Entre el asiento trasero y el piso del ma-
optimizar la aerodinámica. Por ello ya no rodinámica, el centro de gravedad y el
letero levantado sólo transporte objetos
pueden montarse barras transversales ni sis- comportamiento de marcha del vehículo.
que no sobrepasen 2/3 de la altura del pi-
temas portaequipajes convencionales en los ● Evite los frenazos y las maniobras brus-
so.
vierteaguas del techo. cas.
● Entre el asiento trasero y el piso del ma-
letero levantado sólo está permitido trans- Como los vierteaguas van incorporados en el ● Adapte siempre la velocidad y el estilo

portar objetos que no sobrepasen un peso techo para disminuir la resistencia al aire, só- de conducción a las condiciones de visibili-
de aproximadamente 7,5 kg. lo se pueden utilizar barras transversales y dad, climatológicas, de la calzada y del
sistemas portaequipajes homologados por tráfico. »
SEAT.

167
Manejo

CUIDADO Fijar las barras transversales y el barras transversales ››› fig. 166 A deberá
ser 75 cm y la distancia de las barras trans-
● Desmonte las barras transversales y el sistema portaequipajes
versales con los soportes de las barras late-
sistema portaequipajes siempre antes de
rales del techo B deberá ser de 5 cm.
entrar en un túnel de lavado automático.
● La altura del vehículo aumenta con el ATENCIÓN
montaje de barras transversales y un siste-
ma portaequipajes, así como con la carga La fijación y utilización incorrecta de las
que se transporte sobre los mismos. Por barras transversales y del sistema porta-
ello, asegúrese de que la altura del vehícu- equipajes pueden ocasionar que el sistema
lo no supere la altura límite para atravesar, completo se desprenda del techo y ocasio-
por ejemplo, pasos subterráneos o puertas ne un accidente y lesiones.
de garajes. ● Tenga siempre en cuenta las instruccio-
● Las barras transversales, el sistema por- nes de montaje del fabricante.
taequipajes y la carga fijada sobre los mis- ● Sólo utilice las barras transversales y los
mos no deberán interferir en la antena de sistemas portaequipajes cuando se en-
techo ni obstaculizar la zona del recorrido Fig. 166 Puntos de fijación de las barras longi- cuentren en perfecto estado y vayan bien
del portón trasero. tudinales para el portaequipajes del techo. fijados.
● Al abrir el portón trasero, asegúrese de ● Monte las barras transversales y el siste-
Las barras transversales son la base de una
que no choque con la carga del techo. ma portaequipajes siempre correctamen-
serie de sistemas portaequipajes especiales.
te.
Por motivos de seguridad, es necesario utili-
Nota relativa al medio ambiente ● Revise las uniones roscadas y las fijacio-
zar sistemas específicos para transportar
nes antes de emprender la marcha y, en
Cuando van montadas las barras transver- equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y
caso necesario, apriételas tras un breve re-
sales y un sistema portaequipajes, aumen- embarcaciones. En los concesionarios SEAT
corrido. Cuando realice viajes largos, revi-
ta el consumo de combustible debido a la pueden adquirirse accesorios adecuados.
se las uniones roscadas y las fijaciones en
mayor resistencia aerodinámica.
Fije siempre las barras transversales y el sis- cada descanso que haga.
tema portaequipajes correctamente. Tenga ● Monte siempre correctamente los siste-
siempre en cuenta las instrucciones de mon- mas portaequipajes especiales para rue-
taje que se adjuntan con las barras transver- das, esquís, tablas de surf, etc.
sales y el sistema portaequipajes en cues- ● No lleve a cabo ningún tipo de modifica-
tión. ción o reparación en las barras transversa-
Las barras transversales se montan en las les ni en el sistema portaequipajes.
barras laterales del techo. La distancia entre
168
Transportar y equipamientos prácticos

Aviso hasta el peso límite que figura en las instruc- ATENCIÓN


ciones de montaje.
Lea atentamente las instrucciones de mon- Si la carga va suelta o no va fijada correc-
taje que se adjuntan con las barras trans- tamente, podría caerse del sistema porta-
Distribuir la carga
versales y el sistema portaequipajes co- equipajes y provocar accidentes y lesio-
rrespondiente y llévelas siempre en el ve- Distribuya la carga uniformemente y fíjela de nes.
hículo. manera correcta ››› . ● Utilice siempre correas o cintas adecua-
das y en buen estado.
Controlar las fijaciones ● Fije la carga correctamente.
Cargar el sistema portaequipajes Una vez montadas las barras transversales y
el sistema portaequipajes, revise las uniones
Sólo se podrá fijar la carga de manera segu- atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
ra si las barras transversales y el sistema por- corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
taequipajes están correctamente monta- cia.
dos ››› .
ATENCIÓN
Carga máxima autorizada sobre el techo Si se excede la carga máxima autorizada
La carga máxima autorizada que está permi- sobre el techo, se puede provocar un acci-
tido transportar sobre el techo es de 75 kg. dente y daños considerables en el vehícu-
Esta cifra resulta de la suma del peso del sis- lo.
tema portaequipajes, de las barras transver- ● Nunca exceda la carga sobre el techo in-
sales y de la carga transportada sobre el te- dicada, las cargas autorizadas sobre los
cho ››› . ejes ni el peso máximo autorizado del ve-
hículo.
Infórmese siempre del peso del sistema por-
● No exceda la capacidad de carga de las
taequipajes, de las barras transversales y de
barras transversales y del sistema porta-
la carga que vaya a transportar; dado el ca-
equipajes, aunque no se haya alcanzado la
so, péselos. Nunca exceda la carga máxima
carga máxima admitida sobre el techo.
autorizada sobre el techo.
● Fije siempre los objetos pesados lo más
En caso de utilizar barras transversales y sis- delante posible y distribuya la carga en
temas portaequipajes de menor capacidad general uniformemente.
de carga, no se podrá aprovechar al máximo
la carga autorizada. En este caso, sólo está
permitido cargar el sistema portaequipajes
169
Manejo

Climatización ● Asegúrese siempre de que todos los cris- longado, pues el aire del habitáculo no se
tales estén libres de hielo y nieve, y de que renovará.
no estén empañados para conservar una
Calefacción, ventilación y buena visibilidad hacia el exterior.
CUIDADO
refrigeración ● La máxima potencia calorífica y descon-
● Cuando tenga la impresión de que se ha
gelación más rápida posible de los crista-
les se consigue cuando el motor alcanza su averiado el climatizador, desconéctelo
Observaciones generales temperatura normal de funcionamiento. pulsando la tecla A/C para evitar posibles
Póngase en marcha tan sólo cuando tenga daños y acuda a un taller especializado
Lea atentamente la información comple- buena visibilidad. para que revisen el sistema.
mentaria ›››  pág. 44 ● Cualquier reparación del climatizador
● Asegúrese siempre de utilizar correcta-
mente el sistema de calefacción y aire requiere conocimientos y herramientas es-
Filtro de impurezas peciales. Por esta razón, en caso de ano-
fresco o bien el climatizador, así como la
Mediante este filtro (filtro de partículas y de luneta térmica para ver bien cuanto suce- malía, acuda a un taller especializado.
carbón activo) se retienen o reducen las im- da en el exterior.
purezas del aire exterior (p. ej., el polvo o el ● Nunca deje funcionar la recirculación de Aviso
polen). aire durante un período prolongado. Con el ● Cuando la humedad y la temperatura del
sistema de refrigeración desconectado y aire exterior sean elevadas, es posible que
El filtro de impurezas debe cambiarse según
el modo de recirculación del aire activado, gotee agua condensada del evaporador
los intervalos previstos en el Programa de
las lunas pueden empañarse muy rápida- del sistema de refrigeración, formándose
mantenimiento, para que no disminuya el
mente, limitando de forma considerable la un pequeño charco bajo el vehículo. Esto
rendimiento del climatizador. visibilidad. es normal y no significa que haya una fuga.
Si el filtro deja de funcionar correctamente ● Desconecte el modo de recirculación del ● Para no perjudicar el rendimiento de la
antes de lo previsto, por circular por zonas aire cuando no lo necesite. calefacción o de la refrigeración y para
donde el aire exterior está muy contaminado, evitar que se empañen los cristales, la en-
realícese el cambio también entre los inter- trada de aire delante del parabrisas no de-
ATENCIÓN
valos previstos. be quedar obstruida por hielo, nieve u ho-
El aire viciado aumenta el cansancio y la jas.
ATENCIÓN pérdida de concentración del conductor, lo
● El aire que sale por los difusores y que
que puede ocasionar un accidente de gra-
Si no hay buena visibilidad a través de to- ves consecuencias. circula por todo el habitáculo es evacuado
das las ventanas del vehículo, se incremen- a través de las ranuras dispuestas en el
● Nunca deje el ventilador desconectado
tará el riesgo de sufrir un accidente de gra- maletero a tal efecto. Por ello deberá evi-
ves consecuencias. durante mucho tiempo, ni utilice el modo tarse obstruir dichas ranuras con cualquier
de recirculación durante un período pro- tipo de objeto.
170
Climatización

● El rendimiento óptimo del climatizador se ● Es aconsejable conectar el aire acondi- fluye en el consumo de combustible. Tenga
consigue con las ventanillas cerradas. No cionado al menos una vez al mes, para que en cuenta los siguientes puntos con objeto de
obstante, si la temperatura del habitáculo las juntas del sistema se lubriquen y para tener el equipo funcionando el menor tiempo
es excesiva por haber estado expuesto al prevenir la aparición de fugas. Si observa posible.
sol, puede acelerarse el proceso de refri- una disminución en la potencia frigorífica,
● Si el habitáculo se ha calentado excesiva-
geración abriendo brevemente las ventani- diríjase a un servicio técnico para compro-
llas. bar el sistema. mente, debido a una intensa radiación solar,
conviene abrir las ventanillas o las puertas
● Con la recirculación de aire conectada ● Para un correcto funcionamiento del sis-
para dejar salir el aire caliente.
no se debería fumar, pues el humo que as- tema, no obstruir la rejillas situadas a am-
pira el sistema recala en el evaporador del bos lados de la pantalla. ● Durante la marcha no debería estar conec-
grupo refrigerador produciendo olores de- ● Cuando se requiere un esfuerzo extremo tado el aire acondicionado si están abiertas
sagradables. del motor, se desconectará el compresor las ventanillas.
● A bajas temperaturas exteriores se des- momentáneamente.
conecta el compresor automáticamente,
no pudiendo conectarse tampoco en la te-
cla AUTO .
Uso económico del aire acondicio-
nado

Con el aire acondicionado conectado, el


compresor consume potencia del motor e in-

171
Manejo

Difusores de aire

Fig. 167 Difusores de aire.

Para garantizar la calefacción, refrigeración den deteriorarse o quedar inservibles a Si la distribución del aire pasa de cualquier
y ventilación dentro del habitáculo, los difu- causa del aire proveniente de los difusores posición a la posición deshielo, la recircula-
sores de aire ››› fig. 167 1 deberían perma- de aire. ción se desconecta automáticamente.
necer abiertos.
Conectar la recirculación
● Mediante las lamas, los difusores pueden
cerrarse o abrirse individualmente y orientar Recirculación de aire En cualquier posición de la distribución del
el flujo del aire según la necesidad. aire excepto en deshielo:
La recirculación de aire permite que los ma-
● Pulse la tecla , el testigo de la tecla se
Hay otros difusores de aire adicionales y no los olores del exterior, por ejemplo, al atrave-
ajustables en el tablero de instrumentos 2 , sar un túnel o en un atasco, no penetren en el ilumina indicando que se ha activado la recir-
en las zonas reposapiés y en la zona poste- habitáculo. culación del aire interior del habitáculo.
rior del habitáculo.
Si la distribución del aire está en posición de Desconectar la recirculación
deshielo, la trampilla de recirculación estará
Aviso En cualquier posición de la distribución del
siempre abierta (indicador luminoso apaga-
Nunca coloque alimentos, medicamentos u aire excepto en deshielo:
do).
otros objetos sensibles al calor o al frío de-
lante de los difusores de aire porque pue-
172
Climatización

● Pulse otra vez la tecla  y el testigo de la


culo. Además, si el climatizador está des- ● Si no se desactiva la función pulsando la
tecla apagará indicando que se ha activado conectado, los cristales pueden empañar- tecla, esta se desactivará pasados aproxi-
la entrada de aire del exterior. se rápidamente. Por este motivo, no deje madamente 20 min.
conectada la recirculación de aire dema-
En posición de deshielo  la entrada de aire siado tiempo (peligro de accidente).
al habitáculo es siempre desde el exterior.

ATENCIÓN Aviso
● Al activar la recirculación de aire se acti-
Con la recirculación de aire conectada no
entra aire fresco del exterior en el habitá- va automáticamente la tecla  (para evi-
tar que se empañen los cristales). Si se si-
túa el regulador de temperatura a la posi-
ción de máximo frío (punto azul), automáti-
camente se activa recirculación de aire y
la tecla .

173
Manejo

Calefacción y aire fresco


Mandos

Fig. 168 Mandos de la calefacción en el tablero de


instrumentos.

1 Regulador de temperatura ››› pág. 174.  – Distribución del aire hacia el pecho. así como de las funciones de descongela-
2 Mando del ventilador. El ventilador del ai-  – Distribución del aire hacia la zona repo- ción y desempañado de los cristales.
re tiene 4 niveles de ajuste. El ventilador sapiés.
debería funcionar siempre en el nivel más Aviso
bajo cuando se circule a poca velocidad.  – Distribución del aire hacia el parabrisas
y la zona reposapiés. ● Tenga en cuenta las observaciones ge-
3 Regulador de la distribución de aire. nerales ››› pág. 170.
 Luneta térmica. ATENCIÓN
● Para su seguridad, es importante que
Distribución del aire ninguna ventana esté empañada o cubier- Funciones
Con el regulador 3 se puede dirigir la co- ta de hielo o nieve. Sólo así se puede ga-
rriente de aire en la dirección que se desee. rantizar una buena visibilidad. Por ello, es Ventilación del habitáculo
muy importante la utilización correcta de
 – Distribución del aire hacia el parabrisas, La temperatura que se desee para el habitá-
los sistemas de calefacción y ventilación,
destinado al desempañado. culo no puede ser inferior a la temperatura
del exterior.
174
Climatización

● Gire el regulador de temperatura ● Abra los difusores de aire correspondientes. ● Gire el mando de la distribución de aire
››› fig. 168 1 hacia la izquierda. hasta .
● Coloque el mando del ventilador 2 en uno Descongelación del parabrisas ● Cierre los difusores centrales.
de los niveles 1-4. ● Gire el regulador de la temperatura ● Abra y oriente los difusores laterales hacia
● Dirija la corriente de aire con el mando re- ››› fig. 168hacia la derecha hasta el nivel
1 las ventanillas.
gulador de la distribución de aire 3 hacia la máximo de calefacción.
zona que desee. ● Gire el mando del ventilador 2 hasta el ni- Una vez desempañado y como medida de
prevención se puede optar por posicionar el
● Abra los difusores de aire correspondientes. vel 4.
mando 3 en posición , consiguiendo de
● Gire el mando de la distribución de aire
esta forma un mayor confort a la vez que se
Calefacción del habitáculo hasta . evita que se empañen de nuevo los cristales.
Para alcanzar la máxima potencia calorífica ● Cierre los difusores centrales.
y una descongelación rápida de los cristales, ● Abra y oriente los difusores laterales hacia Aviso
el motor debe estar a temperatura de servi- las ventanillas. Tenga en cuenta que la temperatura de lí-
cio. quido refrigerante del motor tiene que ser
Mantener desempañados el parabrisas y la óptima, para conseguir que el sistema
● Gire el regulador de la temperatura
las ventanillas laterales de calefacción funcione correctamente
››› fig. 168 hacia la derecha hasta alcan-
1
(excepto en vehículos equipados con cale-
zar el grado de calefacción deseado. ● Gire el regulador de temperatura
facción adicional*).
● Coloque el mando del ventilador 2 en uno ››› fig. 168 1 hacia la zona de calefacción.
de los niveles 1-4. ● Coloque el mando del ventilador 2 en uno
● Dirija la corriente de aire con el mando re- de los niveles 2-3.
gulador de la distribución de aire 3 hacia la
zona que desee.

175
Manejo

Aire acondicionado manual*


Mandos

Fig. 169 Mandos del aire acondicionado en el ta-


blero de instrumentos.

1 Regulador de temperatura ››› pág. 176 sólo funciona estando el motor y el venti- Aviso
2 Mando del ventilador. El ventilador del ai- lador en marcha.
Tenga en cuenta las observaciones gene-
re tiene 4 niveles de ajuste. A velocidad rales.
baja se recomienda poner el ventilador ATENCIÓN
como mínimo al nivel 1 para mejorar la Para su seguridad, es importante que nin-
entrada de aire fresco. guna ventana esté empañada o cubierta
de hielo o nieve. Sólo así se puede garanti- Funciones
3 Regulador de la distribución de aire.
zar una buena visibilidad. Por ello, es muy
 Tecla de recirculación de aire importante la utilización correcta de los Calefacción del habitáculo
››› pág. 172. Cuando la función está acti- sistemas de calefacción y ventilación, así Para alcanzar la máxima potencia calorífica
va, se ilumina un testigo en la tecla. como de las funciones de descongelación y una descongelación rápida de los cristales,
 Luneta térmica. y desempañado de los cristales. el motor debe estar a temperatura de servi-
 Tecla de encendido del aire acondiciona- cio.
do ››› pág. 176. El aire acondicionado

176
Climatización

● Desconecte el sistema de refrigeración con ● Conecte el sistema de refrigeración con la ● Cierre los difusores centrales.
la tecla  ››› fig. 169 (se apaga el testigo de tecla  (se encenderá el indicador luminoso ● Abra y oriente los difusores laterales hacia
la tecla). de la tecla). las ventanillas.
● Gire el regulador de temperatura 1 para ● Gire el regulador de la temperatura hasta
ajustar la temperatura deseada en el habitá- alcanzar la temperatura interior deseada. Si el aire acondicionado no funciona puede
culo. deberse a las siguientes causas:
● Sitúe el mando del ventilador en uno de los
● Sitúe el mando del ventilador en uno de los niveles 1-4. ● El motor está parado.
niveles 1-4. ● Con el regulador de la distribución de aire ● El ventilador de ventilación está desconec-
● Con el regulador de la distribución de aire dirija el caudal de aire en la dirección que tado.
3 dirija el caudal de aire en la dirección que desee:  (hacia el parabrisas),  (hacia el ● La temperatura exterior es inferior a +3°C
desee:  (hacia el parabrisas),  (hacia el pecho),  (hacia la zona reposapiés) y 
(+37°F).
pecho),  (hacia la zona reposapiés) y  (hacia el parabrisas y la zona reposapiés).
● El compresor del aire acondicionado se ha
(hacia el parabrisas y la zona reposapiés).
Desempañar el parabrisas desconectado temporalmente, debido al au-
Refrigeración del habitáculo mento de temperatura del líquido refrigeran-
● Gire el mando de distribución de aire a la
te del motor.
Con el aire acondicionado en funcionamien- posición .
● El fusible del climatizador está averiado.
to bajan la temperatura y la humedad en el ● Coloque el mando del ventilador en uno de
habitáculo. De esta forma, si la humedad ex- ● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
los niveles, en función de la rapidez con la
terior es extrema, el aire acondicionado evita ga revisar el aire acondicionado en un taller
que se quiera desempañar.
que los cristales se empañen y aumenta el especializado.
● Gire el regulador de temperatura hasta al-
confort de los ocupantes.
canzar el grado de confort deseado.

177
Manejo

Climatronic*
Observaciones generales

Fig. 170 Climatronic: elementos de manejo.

Lea atentamente la información comple- Descripción del Climatronic Apagar el Climatronic


mentaria ›››  pág. 45 La refrigeración sólo funciona si se cumplen ● Ajuste la potencia del ventilador a cero
El Climatronic mantiene automáticamente las siguientes condiciones: ››› fig. 170 2 o presione la tecla .
una temperatura confortable. Para ello se ● el motor está en marcha;
A fin de garantizar la refrigeración del motor
modifica automáticamente la temperatura
● la temperatura exterior es superior a unos sometido a gran esfuerzo, el compresor de
del aire saliente, los niveles de ventilación y la
+2°C (+36°F); aire acondicionado se desconecta en caso
distribución del aire. El sistema también tiene
●  encendido. de una temperatura elevada del líquido refri-
en cuenta la radiación solar, de forma que no
gerante.
es necesario corregir la regulación manual-
mente. Puesta en marcha del Climatronic
Ajuste recomendado para todas las épo-
El funcionamiento automático garantiza el Cuando pulse una tecla se activará la fun-
cas del año
máximo confort en cualquier época del año ción correspondiente, poniendo en marcha el
climatizador si estuviera desconectado, ex- ● Ajuste la temperatura deseada, le reco-
››› pág. 179.
cepto con la tecla de recirculación. mendamos +22°C (+72°F).
● Pulse la tecla  ››› fig. 170.
178
Climatización

● Ajuste los difusores para que la corriente de Ajustar la temperatura Al apagarse el ventilador, se apaga también
aire se dirija ligeramente hacia arriba. ● Al conectar el encendido puede utilizar el Climatronic.
mando 1 ››› fig. 170 para ajustar la tempe-
Cambio entre los grados Centígrado y ratura interior deseada. Conectar el deshielo del parabrisas
grados Fahrenheit ● Pulse la tecla  ››› fig. 170.
Las unidades de los grados pueden cambiar- La temperatura interior puede ajustarse a va-
se a través del menú del sistema Easy Con- lores entre +16°C (+64°F) y +29°C (+84°F). En
Desconectar el deshielo del parabrisas
nect, mediante la tecla  /  y los botones este rango la temperatura se regula automá-
ticamente. Si se selecciona una temperatura ● Pulse varias veces la tecla , o pulse la
de función AJUSTES > Unidades > Tempe-
inferior a +16°C (+64°F), en la pantalla se in- tecla .
ratura.
dica “LO”. Si se selecciona una temperatura
La regulación de temperatura es automática.
superior a +29°C (+84°F), en la pantalla se
Funcionamiento automático De los difusores ››› fig. 167 2 sale una canti-
indica “HI”. En ambos extremos, Climatronic
El funcionamiento automático sirve para dad aumentada de aire.
funciona con la máxima potencia de refrige-
mantener una temperatura constante y de- ración o calefacción respectivamente. La
sempañar los cristales del habitáculo del ve- ATENCIÓN
temperatura no se regula.
hículo. Lea y tenga en cuenta las advertencias de
En caso de distribución prolongada e irregu- seguridad ››› en Observaciones genera-
● Ajuste una temperatura entre +16°C (+64°F) lar de la corriente de aire de los difusores (es- les de la pág. 170.
y +29°C (+84°F). pecialmente en la zona reposapiés) y gran-
● Ajuste los difusores para que la corriente de des diferencias de temperatura, por ejemplo,
al bajar del vehículo, algunas personas sensi-
Aviso
aire se dirija ligeramente hacia arriba.
bles pueden resfriarse. ● Recomendamos acudir una vez al año al
● Pulse la tecla , en la pantalla aparece
servicio especializado para la limpieza del
AUTO. sistema Climatronic.
Regulación del ventilador
El funcionamiento automático se deshabilita ● En la parte inferior se encuentra el sensor
El Climatronic regula automáticamente los
pulsando la teclas de distribución del aire o de la temperatura interior. No lo cubra con
niveles de ventilación en función de la tem-
subiendo o bajando la velocidad del ventila- adhesivos ni de otra forma, ya que podría
peratura en el habitáculo. Sin embargo, es
influir negativamente sobre el funciona-
dor. Sin embargo, la temperatura sigue sien- posible ajustar los niveles de ventilación a sus
miento del Climatronic.
do regulada. necesidades.

● Pulse las teclas 2 para bajar o para subir


la velocidad del ventilador.

179
Sistema Infotainment

Sistema Infotainment ATENCIÓN daciones e indicaciones del sistema de na-


vegación.
Cualquier distracción del conductor puede
dar lugar a un accidente y a que se produz- ● Adapte la velocidad y el estilo de con-
Introducción can lesiones. Manejar el sistema de info- ducción a las condiciones climatológicas,
tainment puede distraer la atención del de visibilidad, de la calzada y del tráfico.
Indicaciones de seguridad relati- tráfico.

vas al sistema de infotainment ● Conduzca siempre prestando la máxima ATENCIÓN


atención al tráfico y de forma responsable.
La conexión, introducción o extracción de
Las exigencias del tráfico actual exigen toda ● Ajuste el volumen de modo que puedan un soporte de datos mientras se conduce
la atención por parte de los usuarios de la vía escucharse en todo momento las señales puede distraer la atención del tráfico y
pública. acústicas provenientes del exterior (p. ej., provocar un accidente.
sirenas y bocinas de los vehículos de emer-
Recuerde que sólo debe utilizar las amplias gencia).
posibilidades que nos ofrece el manejo del ATENCIÓN
● El oído puede sufrir daños si se ajusta un
equipo de radio cuando la situación del tráfi- Los cables de conexión de los equipos ex-
volumen demasiado alto, incluso aunque
co realmente lo permita. ternos pueden estorbar al conductor.
solo sea por poco tiempo.
● Coloque estos cables de modo que no
ATENCIÓN
ATENCIÓN estorben al conductor.
● Antes de comenzar el viaje, es conve-
niente que se familiarice con las diferentes Al cambiar o conectar una fuente de audio
tenga en cuenta que el volumen puede al- ATENCIÓN
funciones de la radio.
zarse repentinamente. Los equipos externos que no van sujetos o
● El volumen elevado puede representar un
peligro para Vd. y para otros. ● Baje el volumen básico antes de conec- no lo están correctamente, podrían salir
tar una fuente de audio o cambiarla. despedidos por el habitáculo y causar da-
● Regule el volumen de modo que distinga
ños o lesiones en caso de una maniobra
los ruidos del entorno, por ejemplo, boci- brusca, de un frenazo o de accidente.
nas, sirenas, etc. ATENCIÓN
● Nunca coloque o fije dispositivos exter-
● Los ajustes del sistema infotainment se Las recomendaciones para la conducción nos en las puertas, el parabrisas, el volan-
deberían hacer con el coche parado, o y las señales de tráfico mostradas por el te, el tablero de instrumentos, en los res-
bien los debería realizar el acompañante. sistema de navegación pueden diferir de la paldos de los asientos, encima o cerca de
situación real. la zona marcada con la palabra “AIRBAG”
● Las señales de tráfico y las normas de o entre estas zonas y los ocupantes. Los
circulación prevalecen sobre las recomen-

180
Introducción

equipos externos pueden provocar lesio- ● Utilice solo tarjetas de memoria compati- CUIDADO
nes graves en caso de accidente, en espe- bles.
Si el volumen de reproducción es excesivo
cial si se despliegan los airbags. ● Procure insertar o extraer los CD de for- o distorsionado pueden dañarse los alta-
ma recta, en perpendicular al frontal del voces del vehículo.
ATENCIÓN lector de CD sin ladearlos para no rayar-
los.
El reposabrazos podría limitar la libertad Aviso
● Si introduce un CD habiendo ya uno den-
de movimientos del conductor, lo que po-
tro o cuando se está expulsando otro, el Para el funcionamiento correcto del siste-
dría dar lugar a un accidente y graves le-
lector de CD podría resultar dañado irre- ma de infotainment es importante que la
siones.
parablemente. ¡Espere siempre a que salga hora y la fecha del vehículo estén ajusta-
● El reposabrazos deberá permanecer das correctamente.
el soporte de datos por completo!
siempre cerrado durante la marcha.

CUIDADO
ATENCIÓN
Si un soporte de datos lleva adheridos
Si se abre la carcasa de un reproductor de cuerpos extraños o si no es redondo, el re-
CD se pueden provocar lesiones debido a productor de CD podría sufrir desperfec-
la radiación láser invisible. tos.
● Solo se deberá encargar la reparación
● Emplee solo CD convencionales de 12 cm
de los reproductores de CD a talleres es- limpios.
pecializados.
– No pegue adhesivos ni similares en los
soportes de datos. Los adhesivos pue-
CUIDADO den desprenderse y dañar el lector.
Si se introduce un soporte de datos inade- – No utilice soportes de datos impresos.
cuado o se introduce erróneamente, el sis- Las impresiones y recubrimientos pue-
tema de infotainment puede resultar daña- den desprenderse y dañar el lector de
do. CD.
● Al introducirlo, asegúrese de que lo hace – No introduzca “singles” de 8 cm o CD
en la posición correcta ››› pág. 202. con formas atípicas.
● Si presiona con fuerza puede dañar irre- – No introduzca DVD-Plus, Dual Disc ni
parablemente el seguro de la ranura para Flip Disc, ya que son más gruesos que
tarjetas de memoria. los CD convencionales.

181
Sistema Infotainment

Cuadro general del equipo


Media System Touch / Media System Colour

Fig. 171 Cuadro general de los mandos (esta con-


figuración depende de la versión).

1 Modo Radio (cambio de banda de fre- 5 Modo Teléfono ››› pág. 219 10 Botón de ajustes (búsqueda y selección)
cuencias ››› pág. 200 6 Full Link ››› pág. 189 ››› pág. 184
2 Touchscreen (pantalla táctil) ››› pág. 185 7 Selección del menú principal
3 Ajustes del vehículo ›››  pág. 36, ››› pág. 184
››› pág. 218 8 Volumen. Apagar/encender ››› pág. 184
4 Modo Media (cambio fuentes de audio) 9 Ranura para tarjetas de memoria
››› pág. 202 ››› pág. 204
182
Introducción

Media System Plus / Navi System

Fig. 172 Cuadro general de los mandos (esta con-


figuración depende de la versión).

1 Modo Radio (cambio de banda de fre- 7 Botón de ajustes (búsqueda y selección)


cuencias ››› pág. 200 ››› pág. 184
2 Touchscreen (pantalla táctil) ››› pág. 185 8 Modo Teléfono ››› pág. 219
3 Modo Navegación ››› pág. 209 9 Ajustes del vehículo ›››  pág. 36,
4 Modo Media (cambio fuentes de audio) ››› pág. 218
››› pág. 202 10 Manejo por voz
5 Full Link ››› pág. 189 11 Sensor de proximidad ››› pág. 188
6 Volumen. Apagar/encender ››› pág. 184 12 Selección del menú principal
››› pág. 184
183
Sistema Infotainment

Indicaciones generales para funciones no estén disponibles en la panta- Pulsadores giratorios y teclas del
lla a partir de una velocidad determinada. infotainment
el manejo ● La utilización del teléfono móvil en el in-
terior del vehículo puede provocar ruidos Pulsadores giratorios
Introducción en los altavoces. El pulsador giratorio izquierdo  es el regula-
● En algunos países pueden existir restric- dor del volumen o el botón de encendido y
ciones en cuanto al uso de dispositivos con apagado.
tecnología Bluetooth®. Para más informa-
ción al respecto consulte a las autoridades El pulsador giratorio derecho es el botón de
locales. ajuste.

Fig. 173 Video relaciona- ● En algunos vehículos con ParkPilot el vo-


lumen de la fuente de audio se reduce au-
Teclas del infotainment
do
tomáticamente al engranar la marcha Las teclas del equipo se representan en este
Si se modifican los ajustes pueden variar la atrás. La reducción del audio puede ajus- manual con la palabra “tecla infotainment” y
indicaciones en la pantalla y puede que el tarse en el menú Sonido > Volumen. su función dentro de un rectángulo, por ejem-
sistema de infotainment se comporte, en de- plo, tecla del infotainment  .
terminados casos, de forma diferente a como
Las teclas del infotainment se utilizan pulsán-
se describe en este manual de instrucciones. Esquema de los menús dolas o manteniéndolas pulsadas.

Aviso En la pantalla táctil del sistema de infotain-


● Para utilizar las funciones del sistema de ment se pueden seleccionar los diferentes
menús principales.
Encender y apagar
infotainment basta con pulsar suavemente
una tecla o brevemente la pantalla.
Pulse la tecla del infotainment  Para apagar o encender el sistema de info-
● Debido a que el software de los equipos ››› fig. 1717 , o bien la tecla  ››› fig. 172 12 tainment manualmente presione brevemente
depende del mercado en cuestión, puede para abrir la sinopsis de los menús. el pulsador giratorio  ››› fig. 171 8 ,
que no estén disponibles todos los botones ››› fig. 172 6 .
de función ni todas las funciones que se La vista del menú principal en la pantalla
describen. Por lo tanto, si en la pantalla no táctil se puede modificar de “mosaico” a Al encender se inicia el sistema con el volu-
aparece un botón de función mencionado, “carrusel” y viceversa mediante el menú men ajustado por última vez, siempre y cuan-
no se trata de un defecto del equipo. Ajustes/Sistema > Pantalla. do éste no rebase el volumen de encendido
● En función de las disposiciones legales máximo preajustado. Seleccione Sonido >
del país en cuestión puede que algunas Volumen.

184
Introducción

El equipo se apagará automáticamente al mandos en volante. En este caso, los cambios Manejo de los botones de función y
extraer la llave del contacto o al pulsar el bo- de volumen se representan en la pantalla del
de las indicaciones en la pantalla
tón de encendido (dependiendo del equipa- cuadro de instrumentos mediante una barra
miento o del vehículo). Si se vuelve a encen- de volumen.
der el sistema de infotainment, éste se apa-
Algunos ajustes y adaptaciones del volumen
gará automáticamente de nuevo transcurri-
se pueden preajustar. Seleccione Menu >
dos unos 30 minutos (apagado retardado).
Sonido > Volumen.

Aviso
Suprimir el sonido del sistema de infotain-
● El sistema de infotainment pertenece al ment
vehículo. No es posible utilizarlo en otro ve-
● Gire el regulador del volumen  en el senti-
hículo.
do contrario al de las agujas del reloj hasta
● Si ha desembornado la batería, antes de
que se muestre .
volver a encender el sistema de infotain- Fig. 174 Vista de algunos de los botones de
ment tiene que conectar el encendido. Si se suprime el sonido del sistema de info- función en la pantalla.
tainment se detiene la fuente Media que se
está escuchando. En la pantalla se muestra
Cambiar volumen básico .

Subir o bajar el volumen o suprimir el soni- Aviso


do Si ha subido mucho el volumen básico para
Aumentar el volumen: gire el regulador del la reproducción de una fuente de audio,
volumen  en el sentido de las agujas del re- bájelo antes de cambiar a otra fuente de
loj o bien gire la rulina izquierda del volante audio.
multifunción hacia arriba .
Reducir el volumen: gire el regulador del vo- Fig. 175 Menú de ajustes de sonido
lumen  en el sentido contrario al de las
agujas del reloj o bien gire la rulina izquierda El sistema de infotainment dispone de una
del volante multifunción hacia abajo . pantalla táctil.
Los cambios del volumen se representan en Las zonas activas de la pantalla que repre-
la pantalla por medio de una barra de volu- sentan una función se denominan “botones
men. El volumen se puede manejar desde los de función” y se utilizan pulsándolos »
185
Sistema Infotainment

brevemente en la pantalla o manteniéndolos Indicaciones y botones de función: utiliza- Indicaciones y botones de función: utiliza-
pulsados. ción y efecto ción y efecto
Los botones de función están representados
La barra de desplazamiento se muestra a Algunas funciones o indicaciones van
en las instrucciones con el enunciado “botón la derecha y su tamaño depende de las acompañadas de una casilla de verifica-
de función” y un símbolo de tecla entradas de la lista. Desplace la barra /
ción y se activan  o desactivan  pul-
dentro de un rectángulo . C por la pantalla presionando suavemente sando sobre dicha casilla.
sin retirar el dedo, véase ››› pág. 187,
Los botones de función activan funciones o Abrir entradas de listas y buscar en lis- Púlselo para confirmar una entrada o una
OK
abren submenús. En los submenús se mues- tas. selección.
tra en la barra de título el menú seleccionado
Púlselo para cerrar una ventana emer-
››› fig. 174 A en ese momento. Cursor desplazable: Mueva el cursor
por la pantalla pulsándola ligeramente y
× gente o una máscara de entrada.
Los botones de función inactivos (en gris) no sin despegar el dedo.
Púlselos para cambiar ajustes paso a pa-
se pueden seleccionar. /  so.
O BIEN: Pulse la posición de la pantalla
que desea para que el cursor se mueva
Aumentar o reducir el tamaño de las imá- hasta esa posición. Mueva el botón desplazable por la panta-
genes visualizadas en la pantalla  lla presionándolo ligeramente y sin des-
D Cruz reticular fija: Pulse las flechas arri- pegar el dedo.
El tamaño de la imagen del mapa de nave- ba, abajo, izquierda, derecha para des-
gación ››› pág. 209 y, por ejemplo, de las fo- plazar el sonido según sus preferencias.
tos en la visualización de imágenes Se moverá el cursor D .
››› pág. 202 puede aumentarse o reducirse.
O BIEN: Pulse el botón central para situar
Para ello estire o encoja la imagen visualiza- el sonido estéreo en el centro del habitá-
da en la pantalla moviendo 2 dedos. culo

Cuadro general de las indicaciones y de Púlselo en algunas listas para ir subiendo



niveles paso a paso.
los botones de función
Púlselo para volver desde los submenús
Indicaciones y botones de función: utiliza- ATRÁS paso a paso al menú principal o para
ción y efecto  deshacer las entradas que haya realiza-
do.
En la barra de título se muestra el menú
A seleccionado y, dado el caso, otros boto- Pulsándolo se abre una ventana emer-
nes de función.  gente (ventana de opciones) en la que se
muestran otras opciones de ajuste.
B Púlselo para abrir otro menú.

186
Introducción

Abrir entradas de listas y buscar en Buscar en las listas (desplazando la pan- Las máscaras de entrada con teclado en la
talla) pantalla sirven, por ejemplo, para introducir
listas
La barra de desplazamiento se muestra a la el nombre de una memoria, para seleccionar
derecha y su tamaño depende de las entra- una dirección de destino o para introducir un
das de la lista ››› fig. 176 1 . término para la búsqueda en listas extensas.
Los botones de función que se enumeran a
● Pulse brevemente en la pantalla por enci-
continuación no están disponibles en todos
ma o por debajo de la marca desplazable.
los países ni para todos los temas.
● O BIEN: Sitúe el dedo sobre la visualización
En los siguientes capítulos solo se explican
de la marca desplazable y sin retirarlo mué-
las funciones que difieren de las de la panta-
valo por la pantalla. Al llegar a la posición
lla de la figura.
deseada, retire el dedo de la pantalla.
● O BIEN: Sitúe el dedo en el centro de la En la barra superior de la pantalla se en-
Fig. 176 Entradas de una lista de un menú de pantalla y sin retirarlo muévalo por la panta- cuentra la línea de entrada con el cursor.
ajustes. lla. Al llegar a la posición deseada, retire el Aquí se mostrarán las entradas que se vayan
dedo de la pantalla. realizando.
Las entradas de las listas pueden activarse
pulsándolas directamente en la pantalla o Máscaras de entrada de “texto libre”
con el botón de ajuste ››› fig. 171 10 ,
››› fig. 172 7 . Máscaras de entrada con teclado En las máscaras de entrada de texto libre se
en la pantalla pueden introducir letras, cifras y caracteres
especiales en cualquier combinación.
Marcar entradas de una lista con el botón
de ajuste y abrirlas
Máscaras de entrada para seleccionar
● Gire el botón de ajuste para marcar con un una entrada almacenada (por ejemplo,
recuadro las entradas de la lista sucesiva- una dirección de destino)
mente e ir buscando de este modo en la lista.
En la introducción solo se pueden seleccio-
● Pulse el botón de ajuste para activar la en- nar letras, cifras y caracteres especiales que
trada de la lista marcada. correctamente combinados correspondan a
una entrada almacenada.
En función de los caracteres introducidos en
la línea de entrada se van proponiendo los
Fig. 177 Máscara de entrada con teclado en la destinos coincidentes ››› fig. 177 4 . En el »
pantalla.
187
Sistema Infotainment

caso de los nombres compuestos se tiene Icono y texto de función: utilización y En Ia barra de estado de la pantalla se pue-
que introducir también el espacio en blanco. efecto den mostrar, por ejemplo, la hora y la tempe-
ratura exterior actual.
Si las entradas seleccionables son menos de
Púlselo para introducir un espacio en
99, se muestra el número de entradas res-  blanco. Todas las indicaciones solo se podrán visuali-
tante detrás de la línea de entrada 3 . Pulse zar una vez reiniciado completamente el sis-
el botón de función para que se muestren las Púlselo para borrar los caracteres de la tema de infotainment.
entradas restantes en una lista. línea de entrada, de derecha a izquierda.
 Manténgala pulsada para borrar varios
Cuadro general de los botones de función caracteres. Asistente para la configuración ini-
Icono y texto de función: utilización y ATRÁS Púlselo para cerrar la máscara de entra- cial
 da.
efecto
Letras y Púlselas para copiarlas en la línea de en-
cifras trada.
Sensor de proximidad
Púlselo para cambiar el teclado a otro
3 Válido para: Media System Plus / Navi System
idioma. Los idiomas del teclado se pue-
1
den seleccionar en el menú Ajustes
El sistema de infotainment dispone de un
del sistema > Idioma.
sensor de proximidad integrado
2
Púlselo para mostrar símbolos en el te- ››› fig. 172 11 .
clado.
La imagen de la pantalla pasa del modo de
Muestra el número y abre la lista de las visualización al de manejo automáticamente
3 entradas aún seleccionables conforme a Fig. 178 Asistente para la configuración inicial
al acercar la mano. En el modo de manejo
lo introducido.
los botones de función se destacan automá- El asistente para la configuración inicial le
Barra de desplazamiento, su tamaño de- ticamente para facilitar su utilización. ayudará a configurar su sistema de Infotain-
4 pende del número de entradas coinci- ment la primera vez que acceda a él.
dentes.
Cada vez que conecte el sistema de Infotain-
Mantenga pulsado para que se muestre Indicaciones adicionales y opcio- ment aparecerá la pantalla inicial de confi-
una ventana emergente con los caracte- nes de visualización
res especiales basados en dicha letra. guración ››› fig. 178 si no ha configurado to-
5 Copie los caracteres deseados pulsán- dos los parámetros o si no ha pulsado la te-
dolos. Algunos caracteres especiales se Las indicaciones de la pantalla pueden variar cla de función NUNCA.
pueden transcribir (por ejemplo, “AE” pa- en función de los ajustes y pueden ser dife-
ra “Ä”). rentes a las que se describen aquí.
188
Conectividad

Botón de función: función Botón de función: función Conectividad


Cierra el Asistente para la configura- Para ir al anterior o siguiente paráme-
ción, aparecerá el menú principal o el tro a configurar. Transferencia de datos
último modo en el que usted usó su Cuando se ha configurado algún pa-
CERRAR sistema de Infotainment. La próxima ANTERIOR rámetro la única forma de volver a Esta comunicación puede permitir lectura
vez que conecte el sistema volverá a configurarlo es desde el menú princi-
y/o escritura de datos.
iniciarse el Asistente para la configu- SIGUIEN- pal, pulsando sobre él, no mediante
ración. TE las teclas Anterior/Siguiente. Desde el menú AJUSTES > Transferencia
Cuando configure algún parámetro, de datos para Aplicaciones SEAT se
Desactiva la posibilidad de configurar sobre él aparecerá una marca de con-
el sistema de Infotainment. Si desea encuentra una casilla de verificación para
firmación .
realizar la configuración inicial del sis- activar o desactivar la función, y un menú
NUNCA tema, deberá acceder a través de Púlselo para, una vez aplicado uno o desplegable denominado Manejo con
Ajustes del sistema y seleccio- más ajustes, en el menú principal del aplicaciones que regula el nivel de interac-
nar Asistente para la confi- asistente, finalizar la configuración. ción de las Apps sobre el Sistema.
FINALI-
guración. Si no ha ajustado todos los paráme-
ZAR
tros, la próxima vez que conecte el sis-
Inicia el asistente para la configura- tema de Infotainment se iniciará el
INICIAR
ción. Asistente para la configuración inicial.
Full Link*
Púlselo para configurar día y hora (si a) Sólo válido para Navi System.
dispone de sistema de navegación se
A
configurará de forma automática me- Descripción de la tecnología Full
diante GPS). Link
Púlselo para buscar y memorizar las
emisoras de radio que tengan una me-
B jor recepción en ese momento en to-
das las bandas disponibles (AM, FM y
DAB).

Púlselo para vincular su teléfono móvil


C Fig. 179 Video relaciona-
al sistema de Infotainment.
do
Púlselo para seleccionar la dirección
de casa mediante la posición actual o El sistema Full Link dispone de un contexto
D a)
la introducción manual de una direc- que agrupa aquellas tecnologías que permi-
ción. ten la comunicación entre el Sistema Info-
tainment y dispositivos móviles: »
189
Sistema Infotainment

● MirrorLink® ● Para el uso completo de las Apps de miento anómalo o una avería de los mis-
● Android Auto™ SEAT es necesario activar la opción de mos.
Ajustes/Sistema > Transferencia de ● SEAT no se hace responsable de los da-
● Apple CarPlay™
datos para Aplicaciones SEAT. ños que se ocasionen en el vehículo por la
● El nivel de interacción de las Apps sobre utilización de aplicaciones de mala cali-
Interfaces
el sistema debe ser: PERMITIR. dad o defectuosas, la programación insufi-
Para acceder al sistema Full Link pulse la te- ciente de las aplicaciones, la cobertura in-
● Proteja el terminal móvil con sus aplica-
cla del infotainment  /  o pulse la tecla suficiente de la red, la pérdida de datos du-
ciones de un uso indebido.
del infotainment  /  y seguidamente rante la transmisión o el uso indebido de
● Nunca realice modificaciones en las apli-
pulse Full Link . los terminales móviles.
caciones.
La conexión con Full Link se lleva a cabo a ● Consulte el manual de instrucciones del
través del Interfaz USB. Aviso
terminal móvil.
● El uso de la tecnología Full Link puede
ATENCIÓN derivar en un consumo elevado de su tarifa
ATENCIÓN
Si un terminal móvil no va fijado, o no co- de datos 3G/4G.
rrectamente, podría salir lanzado por el La utilización de aplicaciones mientras se ● SEAT recomienda utilizar el dispositivo
habitáculo y causar lesiones en caso de conduce puede distraer la atención del conectado a Full Link con un nivel de carga
una maniobra brusca o de un frenazo, así tráfico. Cualquier distracción del conduc- de batería elevado.
como en caso de accidente. tor puede dar lugar a un accidente y a que
● SEAT recomienda tener correctamente
se produzcan lesiones.
● Durante la marcha los terminales móviles configurado los ajustes de “Fecha y hora”
han de ir siempre fijados correctamente ● Conduzca siempre prestando la máxima
para el uso de Full Link. Seleccione Menu >
fuera de las zonas de despliegue de los air- atención al tráfico y de forma responsable. Ajustes/Sistema > Fecha y Hora.
bags o ir guardados de forma segura.
● Las aplicaciones de SEAT están orienta-
CUIDADO das a comunicación con el vehículo e inte-
ATENCIÓN ● En los lugares donde rigen normas espe- racción con él a través de conexión Full
ciales o está prohibido el uso de terminales Link, por lo que su funcionalidad está liga-
Aquellas aplicaciones que no sean ade-
móviles, el terminal móvil deberá permane- da a que el dispositivo móvil esté conecta-
cuadas o que se ejecuten de forma inco-
cer siempre desconectado. La radiación do vía USB.
rrecta pueden provocar daños en el ve-
hículo, accidentes y lesiones graves. que emite el terminal móvil cuando está ● En www.seat.com o en los concesiona-
encendido puede provocar interferencias rios SEAT obtendrá información acerca de
● SEAT recomienda utilizar las Apps que
en equipos técnicos y médicos sensibles, los requisitos técnicos, dispositivos compa-
SEAT ofrece para este vehículo.
pudiendo incluso provocar un funciona- tibles, aplicaciones adaptadas y disponibi-
lidad.
190
Conectividad

¿Full Link está bloqueado? Requisitos para Full Link Apple CarPlay™ para confirmar que su
teléfono es compatible con el sistema
Mirror Link
– Comprobar compatibilidad de
Smartphones:
www.mirrorlink.com/phones
– MirrorLink® 1.1 o superior
– Alguna de las Apps certificadas por
SEAT o el CCC deben estar instaladas
en el dispositivo.
Android Auto
Fig. 180 Mensaje en la pantalla del sistema in- – Comprobar compatibilidad de
fotainment.
Smartphones. Android Auto™:
www.android.com/auto/
Para desbloquear esta función, es necesario
adquirir el accesorio en su concesionario – Android 5.0 (Lollipop) o superior
SEAT. De lo contrario, un mensaje como este – Instalar Android Auto™ App
aparecerá en su pantalla al seleccionar la
Apple CarPlay
función ››› fig. 180.
– Comprobar compatibilidad de
Smartphones. Apple CarPlay™:
www.apple.com/ios/carplay/
– iPhone 5 o superior y iOS 7.1 o superior
– Activar SIRI asistente personal (mirar
Fig. 181 Requisitos Full Link ajustes de teléfono)

3 Cable USB conectado coche-teléfono:


1 Full Link Activado: Si no tiene la funcio-
Utilizar el cable USB homologado y sumi-
nalidad Full Link en su vehículo consulte
nistrado por distribuidor oficial del teléfo-
con su Servicio Autorizado donde la po-
no.
drá adquirir como accesorio.
2 Teléfono Compatible. Consulte las
webs de MirrorLink®, Android Auto™ o
191
Sistema Infotainment

Activación de Full Link Para establecer la conexión del Aviso


Smartphone con Full Link, no es necesario
Dependiendo del teléfono es necesario
conexión de datos vía Wifi o vía SIM.
desbloquearlo para que se produzca la co-
Para tener todas las funcionalidades de nexión.
las aplicaciones, será necesario tener co-
nexión a datos, vía Wifi o vía SIM1).
Para utilizar Full Link, proceder como sigue: ¿Qué hacer si no se conecta?
● Encender el equipo de Infotainment
Reiniciar el dispositivo móvil
● Conectar el Smartphone al puerto USB del
vehículo mediante un cable USB ››› pág. 225. Comprobación visual del cable USB.
Comprobar si el cable USB está dañado. Comprobar
Fig. 182 Ajustes Full Link ● En el menú principal de los ajustes de Full que las dos conexiones (USB/micro USB) no estén
Link seleccionar Activar transferencia dañadas o deterioradas.
de datos para Aplicaciones SEAT
Limpiar puertos USB (disposi-
››› fig. 182: Verificación visual tivo y vehículo).
de la correcta co-
Por último, aparecerá un mensaje informan- nexión de los Intentar con otro dispositivo
do que si se conecta el dispositivo se iniciará puertos USB. móvil compatible.
la transferencia de datos. Por favor, tenga en Comprobar que el
puerto USB del ve- Reemplazar el puerto USB en
cuenta que si el dispositivo móvil está conec-
hículo y del disposi- un concesionario autorizado
tado al vehículo se transfieren datos. Se debe tivo no estén daña- de SEAT.
pulsar OK. Una vez seleccionado, ya se pue- dos y/o deteriora-
de utilizar la tecnología compatible con su dos. Repare o reemplace el dispo-
dispositivo. sitivo móvil.
Fig. 183 Menú Full Link
Intente con otro dispositivo móvil que sea com-
patible.

1) Podrán existir cargos adicionales al usar la co-

nexión de datos para transferir las aplicaciones


del Smartphone a Full Link. Por favor, consulte las
tarifas con su operador.
192
Conectividad

Vinculación de dispositivos portá- tes, se dará la opción de seleccionar con Información


cual se hará la conexión ››› fig. 184.
tiles que admiten las tecnologías Consulte el manual del dispositivo móvil.
de MirrorLink®, Android Auto™ y/o Vista de la lista de dispositivos Dependen de cada tecnología:
Apple CarPlay™
Los dispositivos iPhone™ sólo soportan Apple 1. Disponibilidad en un país
CarPlay™.
2. Aplicaciones de terceros
Existen dispositivos Android que soportan
Para más información:
MirrorLink® y Android Auto™.
MirrorLink®:
Tenga en cuenta que el dispositivo, una vez
www.mirrorlink.com
conectado, no estará disponible como fuente
de audio. Apple CarPlay™:
www.apple.com/ios/carplay
Ajustes de Full Link Android Auto™:
www.android.com/auto
Botón de función: función
Fig. 184 Menú Full Link
 Activar transferencia datos para aplicaciones SEAT : Per- Aviso
mitir el intercambio de información entre el vehículo
Carrusel ● Para utilizar la tecnología de Android
y aplicaciones autorizadas por SEAT.
Cuando se entra por primera vez en el con- Auto™ es necesaria la descarga de la apli-
texto Full Link se muestran las tecnologías cación Android Auto™ localizada en
Last Mode Google Play™.
disponibles para vincular el dispositivo portá-
til. Si la sesión de una tecnología se termina sin ● Solo se podrán usar aquellas aplicacio-
hacer una desconexión desde el sistema de nes compatibles dependiendo de la tecno-
Una vez el dispositivo se conecta mediante Infotainment (simplemente desconectando el logía conectada.
USB el sistema le ofrecerá las tecnologías cable) entonces, la próxima vez que se co-
disponibles para establecer la conexión con necte el dispositivo, la sesión se iniciará sin
su teléfono móvil. necesidad de que el usuario lleve a cabo ac-
En el caso de conexión simultánea de dos ción alguna1).
dispositivos con sistemas operativos diferen-

1) Salvo que el dispositivo necesite desbloquear

la pantalla para establecer la conexión.


193
Sistema Infotainment

MirrorLink® dispositivo portátil en la pantalla del sistema Botones de función e indicaciones posi-
de infotainment. bles
Para evitar distraer al conductor, durante la Botón de función: función
marcha solo se pueden utilizar aplicaciones
adaptadas especialmente ››› en Descrip- Full Link
Para volver al menú principal de
ción de la tecnología Full Link de la Full Link.
pág. 190. Púlselo para cerrar las aplicacio-
nes abiertas. Seguidamente pul-
Requisitos se las aplicaciones que desea
CERRAR APPS
cerrar o el botón de función
Para la utilización de MirrorLink® se tienen Cerrar todas para cerrar todas las
que cumplir los siguientes requisitos: aplicaciones abiertas.

Fig. 185 Botones de función en la vista general ● El dispositivo móvil tiene que ser compati- Púlselo para pasar a la pantalla
1 : 1
de las aplicaciones compatibles. ble con MirrorLink®. del dispositivo móvil.

● El dispositivo móvil tiene que estar conec- AJUSTES Para abrir los ajustes de Full Link
tado por USB con el sistema de infotainment.
Púlselo para volver al menú prin-
● En función del dispositivo móvil utilizado tie- ››› fig. 186 1
cipal de MirrorLink®.
ne que estar instalada una aplicación ade-
Púlselo para que se muestren los
cuada para la utilización de MirrorLink® en el
botones de función en el margen
dispositivo. ››› fig. 186 2
inferior derecho o superior dere-
cho de la pantalla.
Iniciar la conexión
››› fig. 186  /
● Para iniciar la conexión con el dispositivo  Permite ocultar o mostrar los bo-
móvil sólo es necesario conectarlo mediante tones 1 y 2 .
Fig. 186 Otros botones de función de la conexión USB al sistema de infotainment. ››› fig. 172 12

MirrorLink.
● Aparecerá una ventana emergente que so-
licitará la aceptación del dispositivo. Ajustes de MirrorLink®
MirrorLink® es un protocolo con el que se
puede comunicar un dispositivo portátil con Botón de función: función
el sistema de infotainment por USB.
 Activar ventanas emergentes de MirrorLink : Permite
Con él es posible representar y manejar los ventanas emergentes de MirrorLink® de aquellas
contenidos y funciones que se muestran en el aplicaciones que lo soporten.

194
Conectividad

Apple CarPlay™* ● En caso de iniciar la sesión bajo la tecnolo- ● El dispositivo móvil tiene que estar conec-
gía Apple CarPlay™ no será posible vincular tado por USB con el sistema de infotainment.
3 Válido para teléfonos móviles iPhone™ compa-
otro dispositivo vía Bluetooth®. Aparecerá en ● El dispositivo móvil debe tener descargada
tibles. Asimismo los teléfonos móviles iPhone™
sólo soportan Apple CarPlay™
el menú principal Teléfono el aviso siguiente: e instalada la aplicación de Android Auto™.

Apple CarPlay™ es un protocolo con el que Por favor, desconecte primero


Apple CarPlay, para poder conectar Iniciar la conexión
se puede comunicar un teléfono móvil con el
sistema de infotainment por USB. otro teléfono móvil. Para iniciar la conexión con el dispositivo mó-
vil sólo es necesario conectarlo mediante la
Con él es posible representar y manejar el Con una pulsación larga sobre la tecla  se
conexión USB al sistema de infotainment y
teléfono móvil en la pantalla del sistema de iniciará el “motor” de voz de Apple™.
asegurarse de seguir las instrucciones del
infotainment. Para volver al contenido básico del sistema dispositivo a vincular.
de infotainment, pulse el icono SEAT.
Requisitos ● La primera conexión a Android Auto™ se ha
de realizar con el vehículo parado.
Para la utilización de Apple CarPlay™ se tie-
nen que cumplir los siguientes requisitos: Android Auto™* ● Una vez aceptada la ventana emergente
sobre la aceptación de transferencia de da-
● Asegúrese en su dispositivo de no tener res- 3 Válido para teléfonos móviles Android compa-
tos entre coche y dispositivo, aparecerá un
tibles
tringido Apple CarPlay™ en: Ajustes > Ge- mensaje que solicitará que compruebe en el
neral > Restricciones > CarPlay > Android Auto™ es un protocolo con el que se dispositivo móvil las confirmaciones necesa-
ON. puede comunicar un teléfono móvil con el rias para vincularlo al sistema de infotain-
● El dispositivo móvil tiene que ser compati- sistema de infotainment por USB. ment
ble con Apple CarPlay™. ● En caso de iniciar la sesión bajo la tecnolo-
Con él es posible representar y manejar el
● El dispositivo móvil tiene que estar conec- gía Android Auto™ vía USB, el teléfono móvil
teléfono móvil en la pantalla del sistema de
tado por USB con el sistema de infotainment. se conecta automáticamente vía Bluetooth®
infotainment.
al teléfono del sistema de infotainment y no
Iniciar la conexión será posible vincular ningún otro teléfono
Requisitos
móvil vía Bluetooth®.
Para iniciar la conexión con el dispositivo mó- Para la utilización de Android Auto™ se tienen
vil sólo es necesario conectarlo mediante la que cumplir los siguientes requisitos: Con una pulsación larga sobre la tecla  se
conexión USB al sistema de infotainment. iniciará el “motor” de voz de Android™.
● El dispositivo móvil tiene que ser compati-
● Aparecerá una ventana emergente que so- ble con Android Auto™. Para volver al contenido básico del sistema
licitará la aceptación del dispositivo. de infotainment, pulse la tecla Return to
SEAT (volver a SEAT). »
195
Sistema Infotainment

Aviso ¿Existe la posibilidad de navegar? ¿Dónde puedo descargar las aplicaciones?


Algunos dispositivos móviles requieren de En cada una de las tecnologías de Full Link es posi- En Google Play™ para Android Auto™/MirrorLink® y
un cambio del modo de conexión USB para ble navegar si en su país la tecnología está disponi- en Apple Store™ para Apple CarPlay™.
la utilización de Android Auto™. ble y tiene alguna App de Navegación.
Si Full Link deja de funcionar, ¿a dónde puedo
● Asegúrese que su terminal móvil se en-
¿Cuál es la diferencia de utilizar un navegador acudir para repararlo?
cuentra en “Modo de transferencia de me- del sistema Full Link (vía teléfono) en lugar de
dios (MTP)” antes de ser conectado por otro navegador? Si el problema se encuentra en el coche, deberá
USB con el sistema Infotainment. acudir al concesionario. Si el problema se encuentra
Ventajas: Actualizaciones diarias. en el dispositivo móvil, deberá acudir a su proveedor
Desventajas: el consumo de datos, fallos en la re- de telefonía móvil.
Aviso cepción.
Android Auto™ requiere del uso de los ser- ¿WhatsApp estará certificado?
¿Puedo enviar mensajes de voz?
vicios de Google™, así como de algunas
La situación de WhatsApp depende de la tecnología.
aplicaciones básicas del sistema Android. Con aplicaciones certificadas, por ejemplo SEAT
● Asegúrese de tener siempre actualizado ConnectApp permite responder, no enviar. ¿MirrorLink® está disponible en mi país?
al último nivel los servicios de Google™ pa-
¿Qué aplicaciones estarán visibles mientras se Sí, MirrorLink® está disponible en todos los países y
ra el uso de la tecnología.
conduce? regiones donde SEAT se encuentra.

Dependiendo de la tecnología: ¿Cuáles son las diferencias entre MirrorLink®,


– para MirrorLink®: las Apps certificadas por SEAT y Android Auto™ y Apple CarPlay™?
Preguntas frecuentes sobre Full el CCC,
Link – para Android Auto™: las Apps seleccionadas por MirrorLink® no es compatible con Android Auto™ y
Google™, Apple CarPlay™, ya que son diferentes tecnologías.
– para Apple CarPlay™: las Apps seleccionadas por Todos ellos coexisten desde Full Link, sin embargo
¿Cuál es el método de conexión? Android Auto™ está diseñado para teléfonos con sis-
Apple™.
tema operativo Android™ y Apple CarPlay™ para iP-
Cable USB. ¿Dónde puedo encontrar App's compatibles? hone.
¿El cable USB será suministrado con el vehículo? ¿Es posible instalar MirrorLink® en un modelo an-
Las aplicaciones compatibles se muestran en los si-
guientes enlaces: terior de SEAT?
No. Se recomienda utilizar el cable USB suministrado
www.mirrorlink.com/
con el dispositivo. No, no es posible.
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/

196
Conectividad

¿Dónde puedo encontrar mas información sobre El manejo de cada una de las funciones se Las funciones de teléfono no forman parte de
Full Link? realiza mediante una Tablet o parcialmente las funciones de dicha aplicación.
mediante un teléfono móvil.
En caso de dudas consulte los apartados de Innova-
ción/Conectividad de nuestra página web:
Requisitos para el funcionamiento: Transmisión de datos y funciones
www.seat.es o bien www.seat.com o bien envíe su
consulta a seat-responde@seat.es ● Una Tablet o un teléfono móvil. de control
● La aplicación tiene que estar disponible en
el dispositivo correspondiente.

SEAT Media Control* ● Tiene que estar establecida una conexión


WLAN entre el Sistema de Infotainment y el
dispositivo. Seleccione Menú > Media >
Introducción Ajustes > WLAN > Compartir conexión
3 No disponible para el modelo: Media System mediante WLAN > Configuración.
Touch / Colour
Asegúrese de tener activada la transferencia
de datos para aplicaciones:

● Desde el menú AJUSTES > Transferen-


Fig. 188 Menú principal SEAT Media Control
cia de datos para Aplicaciones SEAT
se encuentra una casilla de verificación para Con la ayuda de SEAT Media Control se
Fig. 187 Video relaciona- activar o desactivar la función, y un menú puede manejar el Sistema de Infotainment
do desplegable denominado Manejo con desde otras plazas del vehículo como sigue:
aplicaciones que regula el nivel de interac-
Con la aplicación SEAT Media Control1) se ● Control remoto de la radio.
ción de las Apps sobre el Sistema. Seleccione
pueden manejar de forma remota algunas
Menú > Ajustes/Sistema > Transferen‐ ● Control remoto de la reproducción multi-
funciones parciales en el modo Radio, modo
cia de datos de dispositivos móvi- media.
Media y en el modo Navegación. Se puede
les.
intercambiar información entre un dispositivo En función del país y del equipo se puede in-
y el Sistema de Infotainment. En la página web de SEAT o en los concesio- tercambiar la siguiente información entre un
narios SEAT obtendrá información acerca de dispositivo y el Sistema de Infotainment: »
los requisitos técnicos.

1) Su disponibilidad depende del país.


197
Sistema Infotainment

● Destinos de navegación. Habilitar conexión WLAN y active la casilla de


na para transmisión de datos. Los operado-
● Información del tráfico. res de telefonía móvil pueden proporcionar verificación.
● Contenidos de las redes sociales.
información al respecto. ● Introduzca y confirme la clave de red que
● Con el intercambio de paquetes de datos se muestra en el dispositivo inalámbrico.
● Transmisión de audio.
de Internet pueden generarse costes adi-
● Indicación de datos del vehículo. cionales en función de su tarifa de telefo- Los siguientes ajustes se pueden realizar adi-
nía móvil, especialmente si se realiza en el cionalmente en el menú Compartir cone-
● Información especifica de la ubicación, por
extranjero (tasas de roaming, por ejemplo). xión:
ejemplo, POIs.
Nivel de seguridad: Con la codificación
WPA2 se genera automáticamente una
Configuración para compartir co- clave de red.
Punto de acceso WLAN*
nexión mediante WLAN Clave de red: Clave de red generada auto-
máticamente. Pulse el botón de función
Introducción El Sistema de Infotainment puede utilizarse para cambiar la clave de red manual-
3 No disponible para el modelo: Media System para compartir una conexión WLAN con 8 mente. La clave de red ha de tener al
Touch / Colour dispositivos inalámbricos. menos 8 caracteres y un máximo de 63.
El Sistema de Infotainment puede utilizarse SSID: Nombre de la red WLAN (32 caracteres
Establecer la conexión con la red inalám-
para compartir una conexión WLAN con has- como máximo).
brica (WLAN)
ta 8 dispositivos ››› pág. 198, Configuración No enviar nombre de red (SSID): Active la ca-
● Pulse la tecla del Infotainment  y a conti-
para compartir conexión mediante WLAN. silla de verificación para desactivar la
nuación pulse el menú Ajustes / Sistema .
El Sistema de Infotainment también puede visibilidad de la red inalámbrica (WLAN).
● Active la red inalámbrica (WLAN) en el Sis-
utilizar el punto de acceso WLAN de un dis- Se establece la conexión WLAN (inalámbri-
tema de Infotainment. Para ello pulse el bo-
positivo inalámbrico externo para poder ofre- ca). Para concluir la conexión puede que sea
tón de función WLAN.
cer internet a los dispositivos conectados al necesario introducir otros datos en el disposi-
punto de acceso (hospot) (cliente WLAN) ● Active la red inalámbrica (WLAN) en el dis-
tivo inalámbrico.
››› pág. 199, Configurar acceso a Internet. positivo inalámbrico que se ha de conectar,
consulte para ello el manual de instrucciones Repita este proceso para conectar otros dis-
Aviso del fabricante. positivos inalámbricos.
● La transmisión de datos necesaria puede ● Active la asignación del dispositivo de tele-
ser de pago. Debido al gran volumen de fonía móvil en el Sistema de Infotainment. Pa-
datos que se intercambian, SEAT recomien- ra ello pulse el botón de función
da utilizar una tarifa de telefonía móvil pla-
198
Conectividad

Wi-Fi Protected Setup (WPS)1) Establecer la conexión con la red inalám- necesario introducir otros datos en el disposi-
brica (WLAN) tivo inalámbrico.
Wi-Fi Protected Setup permite crear una red ● Active y comparta un punto de acceso ina-
inalámbrica local con codificación de forma lámbrico con internet en el dispositivo exter- Aviso
sencilla y rápida. no, consulte a este respecto el manual de Debido al gran número de dispositivos ina-
instrucciones del fabricante. lámbricos diferentes existentes no se pue-
● Establezca la conexión con la red inalám-
de garantizar que todas las funciones se
brica (WLAN) ››› pág. 207. ● Pulse la tecla del Infotainment  y a conti-
ejecuten sin problemas.
● Pulse la tecla WPS en el router WLAN2) has-
nuación pulse el menú Ajustes / Sistema ; O
BIEN acceda al modo Media o
ta que el testigo comience a parpadear en el
SEAT Media Control y pulse el menú AJUSTES.
router.
● Pulse en el menú WLAN, a continuación en-
● O BIEN: Mantenga pulsada la tecla WLAN
tre en Ajustes de acceso a internet mediante
en el router WLAN hasta que el testigo WLAN
su teléfono y active la casilla de verificación.
en el router comience a parpadear.
● Pulse el botón de función Buscar y selec-
● Pulse la tecla WPS en el dispositivo WLAN.
cione el dispositivo inalámbrico deseado en
Se establece la conexion WLAN (inalámbri-
la lista.
ca).
● Si fuera necesario introduzca la clave de
Repita este proceso para conectar otros dis- red del dispositivo inalámbrico en el Sistema
positivos inalámbricos. de Infotainment y confirme con OK.

Ajustes manuales: Para introducir manual-


mente los ajustes de red de un dispositi-
Configurar acceso a Internet
vo inalámbrico (WLAN) externo.
El Sistema de Infotainment puede utilizar el
Se establece la conexión WLAN (inalámbri-
punto de acceso WLAN de un dispositivo ina-
ca). Para concluir la conexión puede que sea
lámbrico externo para establecer la conexión
a Internet.

1) Esta función depende del equipo y del país en

cuestión.
2) Si el router WLAN no admite WPS la red se tiene

que configurar manualmente.


199
Sistema Infotainment

Modos de funcionamiento Botón de función: función


Permite seleccionar la información
Radio VISTA mostrada en pantalla. Solo está dispo-
nible en el modo DAB.

Video relacionado AJUSTES


Abre el menú de ajustes para la banda
de frecuencias activa (FM, AM o DAB).

Selecciona la anterior o siguiente emi-


sora memorizada o de la lista de emi-
/ soras. Este ajuste se puede modificar
Fig. 191 Modo Radio: lista de emisoras (FM). en el menú de ajustes de Radio (FM,
AM, DAB).
Pulse la tecla del infotainment  / 
Fig. 189 Modo Radio 1 a 18 Teclas de memoria ››› pág. 201.
››› fig. 1711 , ››› fig. 172 1 para abrir el me-
nú principal Radio ››› fig. 190. Detiene la reproducción automática
de emisoras (sólo visible cuando la
SCAN función está en ejecución). Se activa
Menú principal Radio Botones de función del menú principal Ra-
dentro del menú de ajustes (AM, FM y
dio DAB).
Botón de función: función
Indicaciones e iconos posibles
Para cambiar el grupo de teclas de
memoria deslice el dedo sobre las te- Indicación: Significado
1
clas de memoria de izquierda a dere-
cha o viceversa Visualización de la frecuencia o del nom-
bre de la emisora y, dado del caso, del
Permite seleccionar la banda de fre- A radiotexto. El nombre de la emisora y el
BANDA
cuencias. radiotexto solo se visualiza si se dispone
de RDS y está activo.
Abre la lista con las emisoras de radio
EMISORAS que se pueden sintonizar de la banda RDS El servicio de datos por radio RDS está
Fig. 190 Menú principal Radio. de frecuencias activa. Off desactivado.
Permite seleccionar la frecuencia de La información de tráfico puede sintoni-
MANUAL
forma manual. TP zarse: seleccione Radio > Ajustes
> Emisora de tráfico.

200
Modos de funcionamiento

Indicación: Significado Teclas de memoria Funciones de las teclas de memoria


No se puede sintonizar ninguna emisora Pase el dedo por la pantalla de
 con información de tráfico. derecha a izquierda o viceversa.
Cambiar el
La emisora de radio está memorizada en O BIEN: Pulse uno de los botones
 Banco de me-
una tecla de memoria. de función ››› fig. 192 A
morias
El seguimiento de frecuencias alternati- Las teclas de memoria se mues-
AF off tran en tres bancos de memoria.
vas está desactivado.
Mantener pulsada la tecla de me-
Aviso moria deseada hasta que se escu-
Memorizar
che una señal, la emisora quedará
● Las bandas AM y DAB estarán disponibles emisoras en
memorizada en esa tecla de me-
según países y/o equipamiento En el caso las teclas de
Fig. 192 Menú principal Radio. moria. También se puede memori-
de que no estén disponibles las bandas AM memoria
zar una emisora desde la lista de
y DAB, no se mostrará el texto del botón de emisoras.
En el menú principal Radio pueden memori-
función BANDA.
zarse las emisoras de la banda de frecuen- A las emisoras memorizadas en las
● Tenga en cuenta que en los subterrá- cias sintonizada en los botones de función teclas de memoria se les puede
neos, túneles, zonas con edificios altos o numerados. Estos botones de función se de- asignar logotipos de emisoras.
de montaña la recepción de la señal de ra- nominan “teclas de memoria”. Se asignará automáticamente un
Memorizar los
dio puede verse interferida. logotipo desde la base de datos si
logotipos de
● Las láminas o los adhesivos con capas
la opción dentro de los ajustes
Funciones de las teclas de memoria emisoras en
avanzados de Radio está activa-
metálicas sobre los cristales de las venta- las teclas de
daa).
nillas pueden perturbar la recepción en los Pulse la tecla de memoria de la memoria
También se podrá asignar un logo-
vehículos con antenas integradas en los Seleccionar emisora deseada.
tipo manualmente desde una
cristales. emisoras me- Las emisoras memorizadas solo se fuente de datos externa (USB o Tar-
diante las te- reproducen pulsando la tecla de jeta SD).
clas de memo- memoria correspondiente, si se
ria sintonizan en el lugar donde se en-
a) No disponible para el modelo Media System

cuentra en ese momento. Touch/Colour.

201
Sistema Infotainment

Media Aviso La fuente Media que se está reproduciendo


se indica en la lista desplegable al pulsar bo-
● No utilice adaptadores de tarjetas de
tón de función FUENTE ››› fig. 194.
Introducción memoria.
● SEAT no asume ninguna responsabilidad Si no hay ninguna fuente Media disponible se
por el deterioro o la pérdida de archivos de muestra el menú principal Media.
los soportes de datos.
Botones de función del menú principal
Media

Fig. 193 Video relaciona- Menú principal Media Botón de función: función
do
Indica la fuente de Media que se está
reproduciendo. Púlselo para seleccio-
Se denominará en lo sucesivo “fuentes de
nar otra fuente de Media ››› pág. 203.
Media” a las fuentes de audio que conten-
gan archivos de audio en diferentes soportes CD : Lector de CD interno ››› pág. 204.
de datos (p. ej. CD, tarjeta de memoria, re-
TARJETA SD 1 , TARJETA SD 2 *: Tarjeta de
productor MP3 externo). Estos archivos de
memoria SD ››› pág. 204.
audio pueden reproducirse a través de los
lectores correspondientes o de las entradas FUENTE USB 1 , USB 2 *: Soporte de datos exter-
de audio del sistema de infotainment (lector no conectado al puerto USB 
de CD interno, ranura para tarjetas de me- ››› pág. 205.
moria, toma multimedia AUX-IN, etc.). Fig. 194 Menú principal Media. AUX : Fuente de audio externa conecta-
da a la toma multimedia AUX-IN
Derechos de autor En el menú principal Media se pueden selec- ››› pág. 206.
Los archivos de audio y video almacenados cionar y reproducir diferentes fuentes de Me-
AUDIO BT : Audio Bluetooth®
en soportes de datos suelen estar sujetos a la dia.
››› pág. 206.
protección de la propiedad intelectual según
● Pulse la tecla del infotainment  / 
lo dispuesto en las leyes nacionales e inter- SELEC- Abre la lista de pistas. En función del ni-
››› fig. 171
4 , ››› fig. 172 4 para abrir el me- CIÓN vel, lista de pistas, carpetas o fuente.
nacionales correspondientes ¡Tenga en
nú principal Media ››› fig. 194.
cuenta las disposiciones legales! Cambio de pista en el modo Media, o
Se seguirá reproduciendo la última fuente / bien avance/retroceso rápido
Media seleccionada y en el mismo punto. ››› fig. 194.

202
Modos de funcionamiento

Botón de función: función Indicaciones y símbolos del menú princi- Indicación: Significado
pal Media
Se detiene la reproducción. El botón de No hay ninguna emisora de información
 función  cambia a  . Indicación: Significado del tráfico disponible: seleccione Radio
 a)
> Ajustes > Emisora de tráfi-
Se reanuda la reproducción. El botón Visualización de la información del nom- co (TP).
 de función  cambia a  . bre del interprete, nombre del álbum y tí-
tulo de la canción (texto de CD , eti- a) Depende del mercado y del equipo en cuestión.
AJUSTES Abre el menú Ajustes Media. queta ID3 en los archivos de audio com-
primido). Aviso
Repetir todas las pistas. A
CD de audio: visualización de informa- ● Al insertar la fuente de media la repro-
Se repiten todas las pistas que se en-
ción de las pistas. Si no se dispone de ducción no se iniciará automáticamente,
cuentran en el mismo nivel de memoria
datos solo se muestra Pista y el núme-
 que la pista que se reproduce en ese
ro correspondiente al orden que ocupa
tendrá que seleccionarla el usuario. Al ex-
REPETIR momento. Si en el menú Ajustes Me- traerla tampoco cambiará la fuente de me-
en el soporte de datos.
dia está activa dia.
 Mix/Repetir incluidas subcarpetas tam- Visualización de la portada del álbum: si
bién se incluyen las subcarpetas. dentro de una misma carpeta/álbum
existen varias carátulas, el sistema sólo
 Repetir la pista que se está reprodu- mostrará una de ellas. Cambiar la fuente Media
ciendo. El sistema prioriza la visualización de las
REPETIR
B carátulas de la siguiente manera:
Reproducción aleatoria. 1º Carátula incrustada en el/los archi-
vo/s.
Se incluyen todas las pistas que se en- 2º Imagen en la carpeta de los archivos.
cuentran en el mismo nivel de memoria 3º Icono por defecto del dispositivo co-
que la pista que se reproduce en ese
MIX  momento. Si en el menú Ajustes Me-
nectado.
dia está activa El tiempo de reproducción transcurrido y
 Mix/Repetir incluidas subcarpetas tam- restante en minutos y en segundos. En el
bién se incluyen las subcarpetas. C caso de los archivos de audio con tasa
de bits variable (VBR) el tiempo restante
que se muestra puede diferir.

La función TP está activa y puede sinto- Fig. 195 Modo MEDIA: cambiar fuente de me-
TPa) nizarse: seleccione Radio > Ajustes dia.
> Emisora de tráfico (TP).
● En el menú principal Media pulse repetidas
veces la tecla del infotainment  /  »
203
Sistema Infotainment

››› fig. 171


4 , ››› fig. 172 4 para ir pasando
Botón de función: fuente Media cambie el soporte de datos antes de iniciar la
sucesivamente las fuentes de Media disponi- marcha!
bles. Fuente de audio externa conecta-
WLAN *a) En el lector de CD se pueden reproducir CD
da por WLAN ››› pág. 207
● O BIEN: En el menú principal Media pulse el de audio y CD de datos de audio.
botón de función FUENTE ››› fig. 195 y selec- a) No disponible para el modelo Media System

cione la fuente Media deseada. Touch/Colour. Insertar un CD


En la ventana emergente las fuentes de Me- Aviso ● Sostenga el CD con la cara impresa hacia
dia no seleccionables se muestran desacti- arriba.
La fuente Media se puede cambiar en la
vadas (en color gris). ● Inserte un CD en la ranura ››› fig. 196 3
vista Lista de pistas: seleccione Media >
Si selecciona de nuevo una fuente de Media Vista. hasta que el equipo lo introduzca automáti-
utilizada previamente, la reproducción conti- camente.
nuará en el lugar en el que quedó interrumpi-
da. Expulsar un CD
Insertar o expulsar un CD
● Pulse la tecla  1 .
Fuentes de reproducción de Media selec- 3 Válido para el modelo: Media System Plus /
Navi System ● El CD se expulsa hasta la posición de ex-
cionables opcionalmente tracción y se dispone de 10 segundos aprox.
Botón de función: fuente Media para retirarlo.

CD Lector de CD interno ››› pág. 204.

TARJETA SD 1 Tarjeta de memoria SD


Insertar o expulsar una tarjeta de
TARJETA SD 2 * ››› pág. 204. memoria

USB 1 Soporte de datos externo conec- En función del equipamiento y del país el ve-
tado al puerto USB  hículo puede disponer de una o dos ranuras
USB 2 * ››› pág. 205. para tarjetas SD.
Fuente de audio externa conecta-
AUX da a la toma multimedia AUX-IN Fig. 196 Ranuras para soportes de datos en la
››› pág. 206. guantera.

AUDIO BT Audio Bluetooth® ››› pág. 206. Durante la marcha el conductor debe abste-
nerse de manejar el equipo. ¡Introduzca o

204
Modos de funcionamiento

Insertar una tarjeta de memoria Tarjeta de memoria ilegible A través del puerto USB  se dispone de la
Introducir la tarjeta de memoria compatible Si se inserta una tarjeta de memoria cuyos tensión convencional de 5 voltios de una co-
con la esquina recortada primero y con la ro- datos no se pueden leer, se mostrará la indi- nexión USB.
tulación hacia arriba (contactos hacia aba- cación correspondiente. Los discos duros externos con capacidades
jo), en la ranura ››› fig. 196 2 , hasta que superiores a 32 GB se tienen que formatear al
encastre. sistema de archivos FAT32 en determinadas
Si no puede introducir una tarjeta de memo- Soporte de datos externo conecta- circunstancias. Encontrará programas e ins-
trucciones para este fin en lnternet, por ejem-
ria, compruebe que la está introduciendo co- do al puerto USB 
rrectamente y que cumple con los requisitos. plo.
En función del equipamiento y del país el ve- Tenga en cuenta otras restricciones e indica-
Extraer una tarjeta de memoria hículo puede disponer de una o dos conexio- ciones relativas a los requisitos para las fuen-
nes USB ››› pág. 225. tes de Media.
Las tarjetas de memoria insertadas tienen
que prepararse para la extracción. Los archivos de audio de un soporte de datos
externo conectado al puerto USB  pueden Finalizar la conexión
● En el menú principal Media, pulse el botón
reproducirse y gestionarse a través del siste- Los soportes de datos conectados se tienen
AJUSTES para abrir el menú de Ajustes de ma de infotainment. que preparar antes de su desconexión para
Media o bien pulse la tecla del infotainment
Cuando se habla de soportes de datos exter- poder retirarlos.
 /  ››› fig. 171 7 , ››› fig. 172 12 y segui-
damente pulse Ajustes / Sistema , para abrir nos en este manual se refiere a memorias ● En el menú principal Media, pulse el botón
el menú Ajustes del sistema. USB que almacenan archivos reproducibles, AJUSTES para abrir el menú de Ajustes de
como por ejemplo reproductores MP3, Media o bien pulse la tecla del infotainment
● Pulse el botón de función
iPods™ y memorias USB.  /  ››› fig. 171 7 , ››› fig. 172 12 y segui-
Retirar con seguridad . Aparece un menú des-
plegable con las posibilidades: Tarjeta SD1, Se muestran y reproducen solo los archivos damente pulse Ajustes / Sistema , para abrir
Tarjeta SD2*, USB1 y USB2*. Tras expulsar la de audio reproducibles. El resto de archivos el menú Ajustes del sistema.
tarjeta de memoria correctamente del siste- se ignoran. ● Pulse el botón de función
ma, el botón de función pasa a estar inactivo Retirar con seguridad . Aparece un menú des-
(color gris). Indicaciones y limitaciones plegable con las posibilidades: Tarjeta SD1,
● Presione la tarjeta de memoria introducida. La compatibilidad con los dispositivos Tarjeta SD2*, USB1 y USB2*. Tras expulsar el
La tarjeta de memoria “saltará” a la posición Apple™ y otros reproductores de Media de- soporte de datos correctamente del sistema,
de extracción. pende del equipamiento. el botón de función pasa a estar inactivo (co-
● Extraiga la tarjeta de memoria.
lor gris). »

205
Sistema Infotainment

● Ahora se podrá desconectar el soporte de La conexión de una fuente de audio externa Iniciar la transferencia de audio Blue-
datos. se indica con AUX en la pantalla. tooth®
● Active la visibilidad Bluetooth® en la fuente
Aviso Conectar una fuente de audio externa a la de audio Bluetooth® externa (p. ej. , un teléfo-
● No conecte un reproductor de Media ex- toma multimedia AUX-IN no móvil).
terno al mismo tiempo para la reproduc- ● Reduzca el volumen básico en el sistema ● Reduzca el volumen básico en el sistema
ción de música por Bluetooth® y a través de infotainment. de infotainment.
del puerto USB  con el sistema de info-
● Conecte la fuente de audio externa a la to- ● Pulse en la pantalla principal MEDIA el bo-
tainment, ya que esto puede provocar limi-
taciones en la reproducción. ma multimedia AUX-IN. tón de función FUENTE y seleccione Audio BT .
● Si el reproductor externo es un dispositi- ● Inicie la reproducción en la fuente externa ● Pulse Buscar dispositivo nuevo para conectar
vo Apple™, no se podrá conectar simultá- de audio. una fuente de audio Bluetooth® externa por
neamente por USB y Bluetooth®. ● Pulse en la pantalla principal MEDIA el bo- primera vez ››› pág. 220.
● Si no se reconoce un dispositivo conec- tón de función FUENTE y seleccione AUX . ● O BIEN: Seleccione una fuente de audio
tado, desacople la conexión de todos los Bluetooth® de la lista.
dispositivos conectados y vuelva a conec-
● Tenga en cuenta las indicaciones que se
tar el dispositivo. Conectar una fuente de audio ex- muestran en la pantalla del sistema de info-
● ¡No utilice adaptadores de tarjetas de
terna por Bluetooth® tainment y en la pantalla de la fuente de au-
memoria, cables de prolongación USB o
dio Bluetooth® para el resto de operaciones.
hubs USB! En el modo Audio Bluetooth® pueden escu-
charse los archivos de audio que se estén re- Puede que aún tenga que iniciar la reproduc-
produciendo en una fuente de audio Blue- ción en la fuente de audio Bluetooth® ma-
Fuente de audio externa conectada tooth® (p. ej., un teléfono móvil) conectada nualmente.
a la toma multimedia AUX-IN  por Bluetooth® (reproducción de audio Blue- Cuando finaliza la reproducción de la fuente
tooth®) a través de los altavoces del vehículo. de audio Bluetooth®, el sistema de infotain-
En función del equipamiento y del país puede ment permanece en el modo Audio Blue-
haber una toma multimedia AUX-IN Condiciones tooth®.
››› pág. 225. ● La fuente de audio Bluetooth® tiene que ser
La fuente de audio externa conectada se re- compatible con el perfil A2DP Bluetooth®. Controlar la reproducción
produce a través de los altavoces del vehícu- ● En el menú Ajustes Bluetooth tiene que El manejo de la fuente de audio Bluetooth®
lo y no puede manejarse con los mandos del estar activa la función mediante el sistema de infotainment depen-
sistema de infotainment.  Audio Bluetooth (A2DP/AVRCP) . Seleccione de de la fuente de audio Bluetooth® conecta-
Teléfono > Ajustes > Bluetooth. da.
206
Modos de funcionamiento

Las funcionalidades disponibles dependerán Conectar una fuente de audio ex- Iniciar la transferencia de audio WLAN
del perfil de Bluetooth® Audio que soporte el
terna por WLAN* ● Reduzca el volumen básico en el sistema
reproductor externo conectado. de infotainment.
3 No disponible para el modelo: Media System
En algunos reproductores que son compati- Touch/Colour ● Inicie la aplicación UPnP o la aplicación
bles con el perfil Bluetooth® AVRCP, la repro- para la reproducción de la fuente de audio
ducción puede iniciarse y detenerse automá- WLAN como fuente de audio, permite la co- WLAN.
ticamente en la fuente de audio Bluetooth® nexión de forma inalámbrica entre una fuente
● Pulse en la pantalla principal MEDIA el bo-
cuando se cambia al modo Audio Bluetooth® de audio externa (como por ejemplo, un telé-
tón de función FUENTE y seleccione WLAN .
o a otra fuente de audio. También es posible fono móvil inteligente) y el sistema Infotain-
la indicación de la pista o el cambio de la pis- ment. ● Tenga en cuenta las indicaciones que se
ta a través del sistema de infotainment. muestran en la pantalla del sistema de info-
Para el uso de esta conexión, es necesario
tainment y en la pantalla de la fuente de au-
que el dispositivo conectado disponga de
Aviso dio WLAN para el resto de operaciones.
una aplicación compatible (App) con el pro-
● Debido al gran número de fuentes de au- tocolo de comunicación UPnP (Universal
Controlar la reproducción
dio Bluetooth® diferentes existentes no se Plug and Play), de esta forma la aplicación
puede garantizar que todas las funciones proporcionará al sistema el contenido dispo- El manejo de la fuente de audio WLAN me-
descritas se ejecuten sin problemas. nible de media. diante el sistema de infotainment depende
● No conecte un reproductor de Media ex- de la fuente de audio WLAN conectada y de
terno al mismo tiempo para la reproduc- Condiciones la aplicación utilizada.
ción de música por Bluetooth® y a través
● Tener instalada una aplicación compatible
del puerto USB  ››› pág. 205 con el siste- Aviso
(UPnP) en el dispositivo móvil.
ma de infotainment, ya que esto puede ● El sistema Infotainment no proporciona
provocar limitaciones en la reproducción. ● Tener activa la opción Habilitar cone-
una conexión a Internet, solo establece una
● Si el reproductor externo es un dispositi- xión WLAN que se encuentra dentro de la conexión inalámbrica local entre el dispo-
vo Apple™, no se podrá conectar simultá- configuración de la conexión inalámbrica. sitivo móvil y dicho sistema.
neamente por USB y Bluetooth®. ● Conectar el dispositivo móvil con el sistema ● Mediante WLAN sólo se puede garantizar
infotainment mediante una clave de acceso la conexión entre el dispositivo y el sistema
generado por el propio sistema. La vincula- infotainment, el funcionamiento depende
ción debe hacerse desde el dispositivo móvil de la aplicación en sí.
que se desea conectar al sistema de infotain-
ment.

207
Sistema Infotainment

Imágenes Botón de función: función gundo dedo a modo de compás (p. ej. el índi-
ce) en sentido horario (para girar la imagen
3 Válido para el modelo: Media System Plus /
Navi System  Restablecer la vista de la imagen. hacia la derecha) o en sentido antihorario
(para girar la imagen hacia la izquierda). De
Para detener la reproducción de una
En el menú principal Imágenes pueden visua- esta forma la imagen girará 90° respecto de
lizarse archivos de imágenes (p. ej. fotos) por
 presentación. El botón de función 
la posición actual.
cambia a  .
separado o en una presentación.
Para continuar la reproducción de una Requisitos para la visualización de imáge-
Los archivos de imágenes han de estar alma-  presentación. El botón de función  nes
cenados en un soporte de datos compatible cambia a  .
(p. ej. un CD o una tarjeta SD). Archivos de imagen Resolución máxima
Para cambiar a la imagen ANTERIOR o
● Pulse la tecla del infotainment  SIGUIENTE. BMP 4MP
››› fig. 172
12 y seguidamente pulse el botón / Esta misma función se puede realizar JPEG 4MP (Progressive Mode)
de función Imágenes . deslizando el dedo horizontalmente so-
● Pulse el botón de función FUENTE para se- bre la pantalla. JPG 64MP
leccionar la fuente en la que se encuentran AJUSTES Abre el menú Ajustes de imágenes. GIF 4MP
las imágenes en cuestión.
PNG 4MP
Aumentar o reducir la vista
Botón de función: función
Para aumentar o reducir la vista de la imagen
FUENTE Visualización y selección de la fuente. que se muestra:
SELEC- Abre la lista de los archivos de imáge- ● Gire el botón de ajuste.
CIÓN nes.
● O BIEN: Estirar o contraer con 2 dedos la
La imagen que se visualiza se realizó con imagen que se muestra en la pantalla.
localización GPS y, al pulsar sobre ese
 botón de función, se abre el menú del
Rotar la vista/imagen
navegador para iniciar una ruta a ese
destino. Para girar la imagen, además de los botones
Girar la vista de la imagen hacia la iz- habilitados ( / ), existe la opción de pre-
/ quierda o hacia la derecha. sionar con un dedo la pantalla (p. ej. el pul-
gar) y sin dejar de presionar, deslizar un se-

208
Modos de funcionamiento

Navegación1) actual (p. ej. por datos de navegación de- gándolos de www.seat.com o en un conce-
sactualizados). sionario SEAT.

Introducción

Indicaciones para la navegación Actualizar y utilizar los datos de


navegación de una tarjeta SD
Si el sistema de infotainment no recibe datos
de satélites GPS (a causa de árboles de fo- Para poder aprovechar al máximo todas las
llaje espeso, garaje subterráneo), la navega- funciones del sistema de infotainment, se ne-
Fig. 197 Video relaciona- ción continúa por medio de los sensores del cesitarán siempre los datos de navegación
do vehículo. actuales válidos para este equipo. Si se utiliza
una versión obsoleta pueden producirse
Información general errores durante la navegación.
Posibles limitaciones en la navegación
Con todos los datos disponibles el sistema de
En zonas que no están digitalizadas o con di-
infotainment calcula la ruta óptima al desti- Actualizar los datos de navegación
gitalización incompleta en el soporte de da-
no.
tos, el sistema de infotainment seguirá inten- Los datos actuales de navegación pueden
Como destino se puede introducir una direc- tando hacer posible la guía al destino. descargarse de Internet en www.seat.com y
ción o un destino especial como, p. ej., una almacenarse en una tarjeta SD compatible
gasolinera o un hotel. De haberlos, también Área de navegación y actualidad de los con el equipo.
se tendrán en cuenta los boletines de tráfico datos de navegación En los concesionarios SEAT pueden adquirir-
a la hora de calcular la ruta (guía al destino
El trazado de las vías está sujeto a continuas se tarjetas SD adecuadas.
dinámica ››› pág. 216).
modificaciones (por ejemplo, calles nuevas,
El procedimiento se describe en Internet en
Las locuciones de la navegación y las repre- modificaciones de los nombres de las calles
www.seat.com.
sentaciones gráficas en el equipo de nave- y de los números de los edificios). Por ello, si
gación y en el cuadro de instrumentos le los datos de navegación no están actualiza-
Utilizar los datos de navegación
guiarán hasta el destino. dos, durante la guía al destino pueden come-
terse errores o imprecisiones. ● Inserte la tarjeta de memoria ››› pág. 204.
CUIDADO ● No extraiga la tarjeta de memoria durante
SEAT recomienda actualizar los datos de na-
Las locuciones de la navegación reprodu- vegación periódicamente. Los datos de na- la comprobación. Espere a que la indicación
cidas pueden diferenciarse de la situación vegación actuales pueden adquirirse descar- de comprobación desaparezca. »

1) Solo disponible para el modelo: Navi System


209
Sistema Infotainment

Si la tarjeta de memoria introducida contiene Menú principal Navegación Botón de función: función
datos de navegación válidos, aparece el avi-
so: “La fuente incluye la base de da- DESTINO NUEVO : Para introducir un destino nuevo
tos de navegación válido”. Se puede ini- ››› pág. 210.
ciar la navegación con los datos de la tarjeta RUTA : Durante una guía al destino ››› pág. 212.
de memoria. Cuando ya no sea necesario te-
ner la tarjeta de memoria en el equipo se MIS DESTINOS : Para activar o gestionar destinos me-
preparará para su extracción ››› pág. 204. morizados ››› pág. 212.

POI : Búsqueda de destinos especiales (parking, ga-


Aviso solineras y restaurantes) en un área de búsqueda
● La tarjeta de memoria insertada debe
determinada ››› pág. 214.
prepararse para ser expulsada VISTA : Modificar la representación del mapa o acti-
››› pág. 204. Fig. 198 Menú principal Navegación. var o desactivar la ventana adicional y mostrar POI
● Pulse la tecla del infotainment  ››› fig. 198 A ››› pág. 215.

››› fig. 172


12 y, a continuación, Ajus- A través del menú principal Navegación se
AJUSTES : Abre el menú Ajustes Navegación
tes/Sistema para abrir el menú Ajustes puede seleccionar un destino nuevo, abrir un ››› fig. 198.
del sistema. destino anterior o un destino guardado y bus-
● Sin la tarjeta SD no es posible la navega- car los destinos especiales.
ción.
Abrir el menú principal Navegación Destino nuevo (introducción del
● No extraiga la tarjeta de memoria mien-
tras se están utilizando los datos de nave- ● Pulse la tecla del infotainment  destino)
gación. ¡La tarjeta de memoria podría que- ››› fig. 172
3 para abrir el último menú que
dar dañada! estaba abierto en la navegación.
● La tarjeta de memoria de navegación no
se puede utilizar como memoria para otros Botones de función e indicaciones del me-
archivos, el sistema de infotainment no re- nú principal Navegación
conocerá los archivos guardados.
● SEAT recomienda utilizar solo las tarjetas
Botón de función: función
de memoria originales SEAT para utilizar La ventana adicional se está mostrando
A
los datos de navegación. La utilización de ››› pág. 215.
otras tarjetas de memoria podría limitar el
funcionamiento. Indicaciones y botones de función de la re-
B
presentación del mapa ››› pág. 216. Fig. 199 Pantalla de búsqueda.

210
Modos de funcionamiento

● En el menú principal Navegación pulse el Al ir restringiendo la búsqueda de la dirección Botón de función: función
botón de función Destino nuevo . de un destino es imprescindible tener en
● Pulse el botón de función Opciones y se- cuenta que cada dato que se introduce va li- Guardar : Para guardar el destino especial seleccio-
mitando las siguientes posibilidades de se- nado en la memoria de destinos ››› pág. 212.
leccione el tipo de introducción de destino
deseado (Búsqueda, Dirección, POI en la lección. Si, por ejemplo, una calle que se bus- Editar : Para editar el destino o para introducir otro
ruta o En el mapa). ca no está dentro del código postal introdu- destino.
cido con anterioridad, no se podrá encontrar
● Mediante el control por voz*, si se indica Opc. de ruta : Para ajustar las opciones de la ruta,
en la siguiente selección de calles.
Población, calle y número, sin pausas, y a véase Ajustes Navegación > Opciones de
continuación la orden “Iniciar Guía” se inicia- ruta.
Botón de función: función
rá una ruta al destino mencionado. Iniciar : Inicia la guía al destino especial selecciona-
País : Para seleccionar el país deseado. do.
Búsqueda
Población : Para introducir la población deseada o el
Búsqueda de direcciones y Destinos Especia- código postal.
les (POI's), introduciéndolas mediante el te- Después de iniciar la guía al desti-
Calle : Para introducir la calle deseada.
clado ››› fig. 199.
no
Número de casa : Para introducir el número de casa
Para poblaciones, códigos postales y desti-
deseado.
nos especiales es necesario introducir datos
completos. Los destinos especiales también Cruce : Para seleccionar el cruce deseado.
se pueden buscar por nombres o categorías.
Últimos destinos : Abre el menú Mis destinos
Complete el nombre de la población cuando
››› pág. 212.
sea necesario para delimitar la búsqueda.
Iniciar : Inicia la guía al destino hasta la dirección se-
››› fig. 199 leccionada.

Púlselo para abrir las teclas de cursor (, ),


A En el mapa
permite moverse sobre el texto.
● Seleccione el destino en el mapa o intro-
dúzcalo por coordenadas GPS y confirme Fig. 200 Cálculo de la ruta.
Dirección
con Aceptar .
Tras introducir un país y una población ya se Después de iniciar la guía al destino se cal-
puede iniciar la navegación hacia el centro cula la ruta al primer destino.
de la población seleccionada.
El cálculo se realiza conforme a los datos se-
leccionados en el menú Opciones de ruta. »
211
Sistema Infotainment

En función de los ajustes seleccionados, tras Durante la guía al destino dinámica se ad- Botón de función: función
iniciar una guía al destino se proponen tres vierte de las incidencias del tráfico en la ruta.
rutas alternativas ››› fig. 200. Estas 3 rutas Si la ruta se vuelve a calcular, por ejemplo, Detener guía : Se interrumpe la guía al destino en cur-
se corresponden con las opciones de ruta debido a un atasco, se emitirá una locución so.
seleccionables: Económica, Rápida y Corta. adicional. Introducir destino : Para introducir un destino o una
Mientras se escucha una recomendación etapa nueva ››› pág. 210.
Criterios de ruta: Significado acústica puede regular el volumen con el bo- Atasco delante : Para excluir un tramo (de 0,2 a 10 km
Ruta de color azul: Ruta económica, se calcula la tón  ››› fig. 172 6 . de longitud) de la ruta en curso, p. ej. para evitar un
ruta teniendo en cuenta aspectos económicos. atasco. Para anular la exclusión pulse el botón de
Para otros ajustes de las recomendaciones función Ruta y seguidamente Anular atasco .
Ruta de color rojo: Ruta más rápida al destino, in- acústicas para la conducción seleccione Na-
cluso si es necesario hacer algún desvío. vegación > Ajustes > Locuciones de Detalles de la ruta : Visualización de información de la
la navegación. ruta en curso.
Ruta de color naranja: Ruta más corta al destino,
aunque para ello se precise más tiempo. La ruta pue-
de tener tramos poco convencionales como, por Aviso
ejemplo, carreteras secundarias. ● Si durante la guía al destino se ha pasa- Mis destinos (memoria de desti-
● Seleccione la ruta deseada pulsándola.
do por descuido un desvío y no puede dar nos)
la vuelta, continúe la marcha hasta que el
sistema de navegación ofrezca una ruta al- En el menú Mis destinos puede seleccio-
Después de calcular la ruta se escucha la
ternativa. nar los destinos que haya guardado.
primera locución de la navegación. Antes de
● La calidad de las recomendaciones para
girar en un punto pueden escucharse hasta 3 ● En el menú principal Navegación pulse el
locuciones de la navegación. la conducción emitidas por el sistema de
infotainment depende de los datos de na- botón de función Mis destinos .
● Pulse el botón de ajuste ››› fig. 172 7 para vegación disponibles y de las retenciones ● Seleccione el botón de función deseado:
escuchar la última indicación acústica de la de tráfico que se hayan recibido. Guardar posición , Rutas , Destinos ,
navegación. Últimos destinos o Dirección de casa .

Al llegar al destino se emitirá la locución de Guardar posición


que se ha llegado al “Destino”.
Ruta
● Pulsando el botón de función
Si no se puede llegar al destino exacto por- En el menú principal Navegación pulse el bo- Guardar posición se guarda la posición actual
que se encuentra en una zona no digitaliza- tón de función Ruta . del vehículo como Destino con bandera
da, se emite la locución de que se ha llegado en la memoria de destinos.
El botón de función Ruta solo se muestra con
a la “Zona del destino”.
una guía al destino activa.
212
Modos de funcionamiento

● Marque el Destino con bandera en la


Botón de función: función Nuevo Para añadir un destino nuevo al itine-
memoria de destinos. dest. rario.
● Pulse el botón de función Guardar . Editar : Para editar y guardar una ruta.
Destinos Para añadir un destino nuevo de Mis
Iniciar : Para iniciar la guía al destino. destinos al itinerario.
En la máscara de entrada siguiente puede
modificar el nombre. Para guardar el destino Guardar Para guardar el itinerario creado en la
pulse el botón de función  . Botones de función e indicaciones del me- memoria de itinerarios.
nú Nueva ruta o Editar ruta
Iniciar Para iniciar la guía al destino.
Rutas Botón de función o indicación: función o signifi-
cado Calcular Para actualizar la distancia calculada
En el modo Ruta se pueden definir varios
y la hora de llega estimada.a)
destinos (destino final y etapas).
 Etapa.
Detener Para detener la guía al destino acti-
El punto de partida de una ruta es siempre
 Destino. va.b)
la ubicación actual del vehículo calculada
por el sistema de infotainment. El destino se Hora de llegada al destino estimada.
Para desplazar una etapa o el destino
refiere al punto final de la ruta. Las etapas se
...  a otra posición en la lista. Pulse y
alcanzan antes de llegar al destino. arrastre para mover el destino.
... Distancia al destino calculada.
a) Este botón de función solo se muestra con una guía
● En el menú principal Navegación pulse el
Duración del viaje. al destino activa y cuando se ha añadido un destino
botón de función Mis Destinos . ... al itinerario.
● Pulse el botón de función Rutas . Aparece- b) Este botón de función solo se muestra con una guía
... Distancia a la etapa siguiente.
rán las rutas guardadas con anterioridad. al destino activa.
Pulse sobre el destino para que se muestren los
En caso de no tener ninguna ruta guardada o botones de función. Últimos destinos
querer crear una ruta nueva, pulse la tecla de
Visualización de los destinos para los que se
función Nueva Ruta y a continuación siga las  Borrar el destino.
ha iniciado ya una guía.
indicaciones como con un nuevo destino y
Para iniciar la guía directa al destino
posteriormente pulse Guardar . seleccionado. Se omiten los destinos
 Mis destinos
Pulsando sobre una ruta guardada aparece- que están antes del destino seleccio-
nado. ● Pulse el botón de función Opciones y se-
rán los siguientes botones de función:
leccione el botón de función deseado. »
Para abrir la vista detallada del desti-
Botón de función: función  no en cuestión.

Eliminar : Para eliminar una ruta guardada. Botones de función disponibles.

213
Sistema Infotainment

Botón de función: función Asignar la dirección de casa por primera vez: fotainment ››› pág. 218, Importar Personal
POI se muestra también la categoría
Memoria de destinos : Visualización de los destinos Posición : Púlselo para guardar la posición actual
Personal POI .
guardados manualmente y de las vCards importa- como dirección de casa.
das ››› pág. 217, Importar vCards (tarjetas de visi- En el menú Ajustes del mapa puede ajus-
Dirección : Púlselo para introducir la dirección de
ta digitales). casa manualmente. tar qué categorías de destinos especiales se
han de mostrar en el mapa. Se pueden se-
Favoritos : Visualización de los destinos que se han Editar la dirección de casa: leccionar hasta 10 categorías de destinos es-
guardado como favoritos.
La dirección de casa se puede editar en el menú peciales.
Contactos : Visualización de las entradas de la agen- Ajustes Navegación > Administrar
da que tienen una dirección guardada (dirección memoria. Seleccionar un destino especial en el ma-
postal).
pa

Dirección de casa Botón de función: función


Destinos especiales (POI)
Solo puede haber guardada una dirección o Hay varios destinos especiales en esta zona.
una posición como dirección de casa. La di- 1 Pulse el símbolo para que se abra la lista de los
rección de casa guardada se puede editar o destinos especiales.
sobrescribir. Único destino especial en esta zona. Pulse el
Si ya se ha guardado una dirección de casa, 2 símbolo para abrir la vista detallada del desti-
no especial.
se iniciará una guía a la dirección de casa
guardada.
Búsqueda rápida de un destino especial
Si no se ha guardado aún una dirección de
casa, se podrá asignar una dirección como En el menú principal Navegación pulse el bo-
dirección de casa. tón de función POI , aparecerán las tres cate-
gorías principales, o mediante el teclado de
Fig. 201 Destino especial en el mapa. destino nuevo, introduzca el nombre del des-
tino especial a buscar, o En las cercanias pul-
Los destinos especiales guardados en la me-
sando dentro del mapa ››› tabla de la
moria de datos de la navegación se dividen
pág. 215.
en diferentes categorías. Cada categoría de
destinos especiales tiene asignado un símbo-
lo en el mapa para su visualización.
Si se ha importado un banco de datos de
destinos especiales propios al sistema de in-
214
Modos de funcionamiento

Vista Ventana adicional Botón de función: función

En el menú principal Navegación pulse el bo- Rutas frecuentes a): Información sobre las rutas más
tón de función Vista . frecuentes del usuario.

Posición : Posición actual del vehículo en coordena-


Botón de función: función das y estatus GPS (recepción satélite).

Representación del mapa en dos di- a) Este boton de función sólo se muestra sin guía a
2D  mensiones (convencional). destino activa o con una guía de ruta predictiva acti-
va.
Representación del mapa en tres di-
mensiones (perspectiva aérea o de Para cerrar la ventana adicional pulse el bo-
pájaro). tón de función  .
3D  También se muestran los edificios en Fig. 202 Ventana adicional visualizada. En cualquier momento de la navegación si se
tres dimensiones. Los lugares de inte- pulsa dentro del mapa, aparecerá un menú
rés y los edificios conocidos se repre-
En la ventana adicional ››› fig. 202 A pue- emergente con las siguientes posibles funcio-
sentan con detalles y en color.
den aparecer las informaciones que a conti- nes:
Para mostrar el destino en el mapa. nuación se detallan:
a)
Botón de función: función
● Pulse sobre el nombre de la ventana adi-
a) Para mostrar el recorrido en el mapa.
cional para seleccionar una opción de visua- Nombre de la calle o las coordenadas : Muestra los deta-
lización. lles del punto seleccionado en mapa.
Auto / Para cambiar entre el formato diurno y
Día / Noche nocturno. Sólo en caso de pulsar encima de un icono en el ma-
Botón de función: función pa:
Ventana Púlselo para que se muestre la venta-
adicional na adicional ››› pág. 215. Audio : Indicación de la fuente de audio selecciona- POI : Nombre del destino especial. (cuando en el
da. mapa sólo aparece uno)
Mostrar destinos especiales en el ma-
POI Brújula : Muestra una brújula con la dirección de mar-
pa. Grupo de POIs : Más POI (Cuando se pulsa en el
cha actual y con la indicación de la posición actual mapa sobre varios POI agrupados)
a) Este botón de función solo se muestra con una guía del vehículo (nombre de la calle).
al destino activa. Favorito : Nombre del favorito
Maniobra : Se muestra la lista de las maniobras, POI's
o TMC's próximos en la ruta y presionando sobre Casa : Dirección de casa.
ellos se obtiene información adicional.
Iniciar guía al destino : Inicia directamente la guía.

Añadir etapa : Sólo con ruta activa. »


215
Sistema Infotainment

Botón de función: función Botón de función: función Boletines de tráfico y guía dinámi-
ca al destino (TRAFFIC)
En las cercanías : Entra en el menú de búsqueda pero Visualización de la escala del mapa. Gire
sólo alrededor del punto seleccionado en mapa. el botón de ajuste para modificar la es-
 cala de mapa o juntando/separando los
Inicio modo Demo (sólo con modo demo activo) dedos por la pantalla táctil.

Permite silenciar, repetir la última locu-


 ción o modificar el volumen de las locu-
Representación del mapa ciones.

Para cambiar la orientación del mapa


(orientación al norte o en el sentido de
 marcha). Esta función solo está disponi-
ble en la representación en 2D.

Para centrar la posición del vehículo en Fig. 204 Boletines de tráfico


 el centro del mapa.

Para centrar el destino en el centro del El sistema de infotainment recibe boletines


mapa. El botón de función solo se mues- de tráfico (TMC/TMCpro) de forma perma-
 tra si se selecciona Mostrar destino en el nente en un segundo plano si en la ubicación
mapa o Mostrar recorrido en el mapa actual se sintoniza una emisora de informa-
››› pág. 215. ción del tráfico. La emisora que se escucha
Fig. 203 Indicaciones y botones de función en
Aumenta brevemente la visualización del no tiene por qué ser la emisora de informa-
la representación del mapa.
mapa (zoom). Al cabo de unos segundos ción del tráfico.
 se vuelve a mostrar automáticamente la
Botones de función e indicaciones en la
escala seleccionada por último. Lista de los boletines de tráfico disponi-
representación del mapa
Señales tráf.: En función del equipamiento del bles
Para activar los botones de función  y ,
vehículo se muestran las señales de tráfico almace- ● Pulse la tecla del infotainment 
pulse el botón de función . nadas en los datos de navegación. Seleccione Na-
vegación > Ajustes > Mapa > Mostrar
››› fig. 172
12 y a continuación el botón de

Botón de función: función señales de tráfico. función TRÁFICO .

Para seleccionar la escala automática. Guía al destino dinámica


 Si la función está activa, el símbolo se re-
Para que funcione la guía al destino dinámi-
presenta en azul.
ca tiene que estar activa la Ruta dinámica
 Indicación de la altitud actual. en las opciones de ruta.
216
Modos de funcionamiento

Si durante una guía al destino se recibe un Navegación predictiva Importar vCards (tarjetas de visita
boletín de tráfico que afecta a la ruta por la
digitales)
que se está circulando, se buscará una ruta
alternativa si el sistema de infotainment cal- Importar vCards a la memoria de destinos
cula que se puede ganar tiempo.
● Introduzca el soporte de datos con las
vCards guardadas o conéctelo con el siste-
Boletines de tráfico en el mapa (selec-
ma de infotainment ››› pág. 202.
ción)
● En el menú principal Navegación pulse el
Símbolo: Significado botón de función AJUSTES .
● En el menú Ajustes de la navegación
 : Tráfico congestionado pulse el botón de función Importar destinos .
Fig. 205 Navegación predictiva ● Seleccione el soporte de datos con las
 : Atasco
vCards guardadas en la lista.
Al activar la Navegación predictiva, el siste-
 : Accidente ma detecta y memoriza en segundo plano
● Pulse Importar todas las vCards de la carpeta .

las rutas que se hacen de manera habitual ● Confirme el aviso de importación con el
 : Pavimento deslizante (hielo o nieve) sin que sea una ruta activa a destino. Esta botón de función OK .
función no dispone de locuciones de nave-
 : Pavimento deslizante gación salvo que el usuario las necesite es-
Las vCards guardadas estarán ahora en la
memoria de destinos ››› pág. 212 y pueden
cuchar pulsando el botón de ajuste
 : Peligro ››› fig. 172 7 . utilizarse para la navegación.

 : Obras ● En la pantalla principal del Menú de nave- Aviso


gación, pulse en la ventana emergente la te- Por vCard solo se puede importar una di-
 : Viento fuerte cla Rutas frecuentes . Para visualizar las rutas rección. En el caso de las vCards que con-
habituales pulse el botón Mostrar en mapa tengan varias direcciones, solo se importa
 : Calle cortada al tráfico ››› fig. 205. la dirección principal.

Durante la guía al destino las retenciones de


tráfico que no afecten a la ruta calculada se
representan en gris.

217
Sistema Infotainment

Importar Personal POI Navegación con imágenes Guía al destino en el modo Demo

Importar los Personal POI a una memoria Si el modo Demo está activo en el menú
de destinos especiales Ajustes Navegación, después de iniciar la
● Introduzca el soporte de datos con los Per- guía al destino se abre una ventana emer-
sonal POI guardados o conéctelo con el sis- gente.
tema de infotainment ››› pág. 202. ● Pulsando el botón de función Modo Demo
● Pulse la tecla del infotainment  se inicia una “guía al destino virtual” hacia el
››› fig. 172 3 y seguidamente seleccione destino introducido.
Ajustes . ● Si se pulsa el botón de función Normal , se
● Pulse en el menú Ajustes el botón de fun- inicia una “guía al destino real”.
ción Administrar memoria .
Fig. 206 Menú principal Imágenes.
● Pulse Actualizar mis POI y a continuación
pulse Actualizar y Siguiente para importar los Seleccionar una imagen e iniciar la guía al
Personal POI. destino
Menú Vehículo
● Confirme el aviso de importación con el Tenga en cuenta los requisitos y formatos de
Introducción al manejo del menú
botón de función ACEPTAR . imágenes compatibles .
Vehículo
Los Personal POI guardados se encuentran ● Introduzca el soporte de datos con las imá-
ahora en la memoria de destinos especiales genes guardadas o conéctelo con el sistema Pulsando la tecla del infotainment  / 
››› pág. 214 y pueden utilizarse para la nave- de infotainment. ››› fig. 171
3 , ››› fig. 172 9 se accederá a su
gación. ● Pulse la tecla del infotainment 
menú principal con las siguientes opciones:

Los Personal POI guardados se pueden bo- ››› fig. 172 12 y seguidamente seleccione ● VISTA
rrar en el menú Ajustes Navegación > Imágenes .
● MINIPLAYER, en esquina superior derecha
Administrar memoria . ● Pulse el botón de función FUENTE
(función Radio o Media)
››› fig. 206 y seleccione el soporte de datos
● ANTERIOR-SIGUIENTE (para cambiar de
en el que se encuentran las imágenes guar-
pantalla)
dadas.
● AJUSTES ›››  pág. 36
● Seleccione la imagen deseada.
● Si la imagen que se visualiza se realizó con Con el botón de función Vista puede acce-
localización GPS, aparecerá el botón de fun- der a la siguiente información:
ción . Púlselo para iniciar una guía a destino.
218
Modos de funcionamiento

Consumidores
Teléfono Si se detecta un comportamiento extraño en-
Pulsando el botón de función Consumidores, tre su teléfono móvil y el sistema de infotain-
se accede a la información referente al esta- ment, trate de reiniciar el móvil, apagándolo
Información general y encendiéndolo de nuevo.
do de los consumidores principales de con-
fort del vehículo. Se visualiza mediante una
barra indicadora de consumo en l/h (gal/h). ATENCIÓN
Se deben considerar siempre las determi-
Datos de viaje naciones generales, obligatorias, legales y
específicas del país para el manejo de los
El ordenador de a bordo está equipado con 3
Fig. 207 Video relacio- teléfonos móviles en el vehículo.
memorias que trabajan automáticamente. En
nado
dichas memorias se podrá ver distancia re-
corrida, velocidad media, tiempo transcurri- ATENCIÓN
Las funciones del Teléfono que se describen
do, consumo medio y autonomía del vehículo. a continuación pueden utilizarse a través del Hablar por teléfono y utilizar el sistema de
sistema de infotainment si hay un teléfono gestión del teléfono mientras se conduce
Ecotrainer* móvil conectado por Bluetooth® con él puede distraer la atención del tráfico y
››› pág. 221. provocar un accidente.
Si se cuenta con el equipamiento correspon-
diente, el ECOTRAINER informa sobre el estilo ● Conduzca siempre prestando la máxima
Para que el teléfono móvil pueda conectarse
de conducción propio. La información sobre atención al tráfico y de forma responsable.
con el sistema de infotainment, el teléfono
el estilo de conducción sólo se evalúa y se tiene que disponer de la función Bluetooth®.
● Ajuste el volumen de modo que puedan
muestra cuando se circula marcha adelante. escucharse en todo momento las señales
Si no hay un teléfono móvil conectado con el acústicas provenientes del exterior (p. ej.,
Estado del vehículo sistema de infotainment, el sistema de ges- sirenas y bocinas de los vehículos de emer-
tión del teléfono no estará disponible. gencia).
Pulsando el botón de función Estado del
● En zonas con poca cobertura y, en deter-
vehículo se accede a la información refe- Las indicaciones en la pantalla de los menús
del teléfono dependen del teléfono móvil que minados casos, en túneles, garajes y pasos
rente a los mensajes de Estado del ve-
subterráneos, puede que se interrumpan
hículo y Sistema Start-Stop. Los mensa- se utilice. Es posible que existan divergencias.
las llamadas o que no se puedan efectuar,
jes de Estado del vehículo se verán refleja- Utilice únicamente dispositivos Bluetooth® ni siquiera a números de emergencia.
dos, además de detallarse en su tecla co- compatibles. Para más información sobre los
rrespondiente. productos Bluetooth® compatibles consulte a ATENCIÓN
su concesionario SEAT o en Internet.
Si el teléfono móvil no va fijado, o no se fija
Tenga en cuenta el manual de instrucciones correctamente, en caso de una maniobra »
del teléfono móvil y de los accesorios.
219
Sistema Infotainment

brusca o de un frenazo, así como en caso tecnología Bluetooth®. Para más informa- ATENCIÓN
de accidente, podría moverse sin control ción al respecto consulte a las autoridades
¡Apague el teléfono móvil en los lugares
por el habitáculo y causar lesiones. locales.
con peligro de explosión! El teléfono móvil
● Durante la marcha el teléfono móvil ha ● Si desea conectar el sistema de gestión podría conectarse por sí solo a la red de
de estar fijado correctamente fuera de las del teléfono con un dispositivo mediante la telefonía móvil si pierde la conexión Blue-
zonas de despliegue de los airbags. tecnología Bluetooth®, consulte las adver- tooth® con el sistema de gestión del teléfo-
tencias de seguridad en el manual de ins- no.
trucciones del mismo. Utilice únicamente
ATENCIÓN
productos Bluetooth® compatibles.
Los teléfonos móviles encendidos pueden CUIDADO
interferir y alterar el correcto funciona- En los lugares donde rigen normas espe-
miento de un marcapasos si se llevan di- ciales o está prohibido el uso de teléfonos
rectamente sobre el mismo. Lugares con normativas especiales móviles tendrán que permanecer siempre
● Se deberá mantener una distancia míni- desconectados tanto el teléfono como el
Apague el teléfono móvil y la función Blue-
ma de aprox. 20 centímetros entre las an- sistema de gestión del teléfono. La radia-
tooth® del móvil en los lugares con peligro de ción que emite el teléfono móvil encendido
tenas del teléfono móvil y el marcapasos.
explosión. En la mayoría de los casos estos puede provocar interferencias en equipos
● No se deberá llevar el teléfono móvil en- lugares están señalizados, pero no siempre técnicos y médicos sensibles, pudiendo in-
cendido en el bolsillo del pecho directa- de forma clara ››› en Información general cluso provocar un funcionamiento anómalo
mente sobre un marcapasos.
de la pág. 219. Algunos de ellos son, por o una avería de los mismos.
● Apague de inmediato el teléfono si sos- ejemplo:
pecha que provoca interferencias.
● Zonas próximas a tuberías y depósitos que
contengan productos químicos. Bluetooth®
CUIDADO
● Las cubiertas inferiores de barcos y ferris.
El circular a gran velocidad, las malas con- La tecnología Bluetooth® le permite conectar
diciones meteorológicas y de la calzada, ● Zonas próximas a vehículos propulsados un teléfono móvil al sistema de gestión del
así como la intensidad de la señal de la con gas licuado (como propano o butano). teléfono de su vehículo. Para utilizar el siste-
red, pueden repercutir negativamente en la ● Zonas donde el aire contiene elementos ma de gestión del teléfono con un teléfono
calidad de audio de las llamadas telefóni- químicos o partículas tales como harina, pol- móvil con tecnología Bluetooth® es necesario
cas dentro del vehículo. vo o partículas metálicas. que se efectúe previamente la vinculación
● Cualquier otro lugar donde sea obligatorio
entre ambos.
Aviso apagar el motor del vehículo. Algunos teléfonos móviles Bluetooth® se de-
● En algunos países pueden existir restric- tectan y se conectan automáticamente al
ciones en cuanto al uso de dispositivos con conectar el encendido si ya antes se había
220
Modos de funcionamiento

establecido una conexión. Para ello debe es- ● Perfil de mensajería (MAP):1) Permite la Condiciones
tar encendido el teléfono y activada la fun- descarga y sincronización de los mensajes Deben garantizarse los siguientes ajustes en
ción Bluetooth® del mismo y no debe haber cortos (SMS) del teléfono móvil al sistema de el teléfono móvil y en el sistema de infotain-
ninguna conexión Bluetooth® con otros dis- infotainment. ment:
positivos.
Aviso ● El encendido está conectado.
Las conexiones Bluetooth® son gratuitas.
Para evitar que suenen por los altavoces, ● La función Bluetooth® del teléfono móvil y
Bluetooth® es una marca registrada de Blue- los tonos de las teclas y de aviso del telé- del sistema de infotainment tiene que estar
tooth® SIG, Inc. fono móvil deberían estar desconectados. activa al igual que la visibilidad.
En caso necesario, desconecte el auricular
● El bloqueo de las teclas del teléfono móvil
Perfiles Bluetooth® del teléfono móvil que desee conectar al
tiene que estar desactivado.
Cuando un teléfono móvil está conectado sistema.
con el sistema de gestión del teléfono tiene Tenga en cuenta el manual de instrucciones
lugar un intercambio de datos por medio de del teléfono móvil.
alguno de los perfiles Bluetooth®. Vincular y conectar un teléfono Durante el proceso de vinculación es nece-
● Perfil manos libres (HFP): Al conectar un móvil con el sistema de infotain- sario introducir datos a través del teclado del
teléfono móvil al gestor de teléfonos con el ment teléfono móvil.
perfil HFP se pueden gestionar las llamadas
a través del sistema de infotainment. Para poder manejar un teléfono móvil a tra- Iniciar la vinculación del teléfono móvil
vés del sistema de infotainment es necesario ● Asegúrese que la función Bluetooth® del
● Perfil de audio (A2DP): Este perfil permite
vincular una vez ambos dispositivos.
la transmisión de audio al sistema de infotain- dispositivo móvil esta activada y visible.
ment con calidad estéreo. Esta funcionalidad Por su seguridad, se recomienda realizar la ● Pulse la tecla del infotainment  / 
puede requerir la conexión de otros perfiles vinculación con el vehículo detenido. En algu- ››› fig. 171 5 , ››› fig. 172 8 .
adicionales para la gestión y control de la re- nos países no existe la posibilidad de realizar
● Pulse el botón de función Buscar teléfono y
producción de audio. la vinculación con el vehículo en marcha.
seguidamente Resultados .
● Perfil de descarga de agenda (PBAP):
Permite descargar los contactos de la agen- O BIEN:
da del teléfono móvil en el sistema de info- ● Pulse la tecla del infotainment  / 
tainment. ››› fig. 171 5 , ››› fig. 172 8 »

1) No disponible para el modelo Media System

Touch/Colour.
221
Sistema Infotainment

● Pulse el botón de función Ajustes . ● Introduzca y confirme a través del teléfono ● Media System Touch / Colour: un teléfono
● Pulse el botón de función móvil el código PIN, tal como se indica en la conectado al perfil manos libres y el mismo u
Seleccionar teléfono y seguidamente pantalla del sistema de infotainment. otro conectado al perfil audio Bluetooth®.
Resultados . ● Si se reciben más peticiones de vinculación ● Media System Plus / Navi System: simultá-
de perfiles Bluetooth® en el teléfono móvil, neamente dos teléfonos móviles conectados
O BIEN: asegúrese de responderlas. al perfil manos libres y uno de ellos también
● Pulse la tecla del infotainment  /  conectado al perfil audio Bluetooth®.
››› fig. 171 5 , ››› fig. 172 8 O BIEN:
● Compare el código PIN que se muestra en Al encender el sistema de infotainment se es-
● Pulse la tecla de función Ajustes .
la pantalla del sistema de infotainment con el tablece la conexión automáticamente con el
● Pulse la tecla de función Bluetooth . último teléfono móvil conectado. Si no se
que se muestra en el teléfono móvil. Si coinci-
● Pulse la tecla de función Buscar dispositivos de, se tendrá que confirmar en ambos dispo- puede establecer la conexión con dicho telé-
y seguidamente Resultados . sitivos. fono móvil, el sistema de gestión del teléfono
intenta establecer una conexión automática-
El nombre de la función Bluetooth® de su sis- Cuando el emparejamiento ha finalizado co- mente con el siguiente teléfono de la lista de
tema de infotainment se mostrará en la pan- rrectamente, se muestra el menú principal dispositivos emparejados.
talla principal Teléfono y podrá editarlo a tra- Teléfono. La agenda de contactos, las listas
El alcance máximo de la conexión Blue-
vés del menú Ajustes de Bluetooth . de llamadas y los mensajes SMS almacena-
tooth® es de aprox. 10 metros. La conexión
El proceso de búsqueda puede durar hasta 1 dos en el teléfono móvil se cargarán una vez
Bluetooth® activa se interrumpirá si se sobre-
minuto. El sistema actualizará dinámicamen- se hayan aceptado todas las peticiones en el
pasa dicha distancia. La conexión se resta-
te en pantalla el nombre de los equipos Blue- teléfono móvil. La duración de la descarga
blece automáticamente tan pronto como se
tooth® encontrados. depende del volumen de datos almacenado
encuentre de nuevo el equipo al alcance del
en el teléfono móvil. Una vez finalizada la
Una vez finalizada la búsqueda se muestran Bluetooth®.
descarga los datos están disponibles en el
en pantalla los nombres de los dispositivos sistema de infotainment.
Bluetooth® encontrados.
ATENCIÓN
Vinculación y conexión de teléfonos móvi- No realice la vinculación y conexión del te-
● Seleccione en el sistema infotainment dis- léfono móvil mientras conduce. ¡Existe peli-
les
positivo Bluetooth® que desee conectar. En gro de accidente!
determinadas circunstancias, es posible que Al sistema de infotainment pueden vincularse
para concluir la conexión entre ambos equi- hasta 20 teléfonos móviles, pero el número
de conexiones simultáneas varía: Aviso
pos, deba introducir datos adicionales en el
teléfono móvil y en el sistema de infotain- ● Es posible que se tenga que confirmar la
ment. petición de transmisión de datos de la

222
Modos de funcionamiento

agenda y de mensajes cortos SMS en el te- Tras la primera conexión, pueden transcurrir Botón de función: función
léfono móvil. algunos minutos para que los datos de la
agenda del teléfono móvil vinculado estén Para cambiar al otro teléfono conec-
● Revise que en su teléfono móvil no haya
disponibles en el sistema de infotainment. Al tado al perfil manos libres. Este botón
ninguna petición pendiente de aceptar. En solo será visible al tener a la vez 2 telé-
ese caso, podrían bloquearse algunas fun-
volver a conectar el teléfono móvil (p. ej., en
3 fonos conectados como manos libres.
cionalidades del menú Teléfono. el próximo viaje) la agenda se actualiza auto- El perfil de usuario activo corresponde
máticamente. al teléfono que aparece visible en la
pantalla.
Si estando conectado se han modificado en-
Menú principal Teléfono tradas de la agenda del teléfono móvil, se Para abrir el teclado numérico e intro-
MARCAR
puede iniciar una actualización manual de Nº
ducir un número de teléfono
los datos de la agenda en el menú Ajustes ››› pág. 224.
del perfil de usuario. CONTAC- Para abrir la agenda del teléfono móvil
La gestión de teléfonos permite almacenar TOS conectado.
un máximo de 4 perfiles de usuario para telé- Para abrir el menú de los mensajes
fonos móviles. Si desea vincular/conectar un SMSa)
cortos (SMS).
teléfono móvil de más, se le reemplazará au-
tomáticamente por el perfil de usuario menos Para abrir las listas de llamadas del
LLAMADAS
teléfono móvil conectado ››› pág. 225.
reciente.
Para abrir el menú Ajustes de te-
AJUSTES
Botones de función del sistema de gestión léfono.
Fig. 208 Menú principal Teléfono (vista de la del teléfono a) No disponible para el modelo Media System
pantalla de 8").
● Pulse la tecla del infotainment  /  Touch/Colour.

Asignación a un perfil de usuario ››› fig. 171


5 , ››› fig. 172 8 para acceder al
menú principal Teléfono.
Los datos de la agenda, las listas de llama-
das y las teclas de marcación rápida memo- Botón de función: función
rizadas se asignan a un perfil de usuario y
quedan almacenados en el sistema de ges- Nombre del teléfono móvil conectado.
tión del teléfono. Esta información estará dis- 1 Pulse sobre el icono a la izquierda para
conectar o vincular otro teléfono móvil.
ponible cada vez que se conecte el teléfono
móvil al sistema de gestión del teléfono. Teclas de marcación rápida, a las que
2 se les pueden asignar números de te-
léfono de la agenda respectivamente.
223
Sistema Infotainment

Indicaciones y símbolos del siste- Indicación: Significado ››› fig. 209 Menú Introducir número de teléfo-
ma de gestión del teléfono no
Púlselo para silenciar o volver a activar la
 señal de llamada durante una llamada en-
trante.

Púlselo para silenciar el micrófono durante


 una llamada activa y para volverlo a acti-
var.

Mediante este botón se retiene la llamada


activa. Mientras la llamada esté retenida el
oyente no escuchará la conversación. Para
 reactivarla pulse el botón de aceptar llama-
da . Para rechazarla pulse el botón recha-
zar .
Fig. 209 Llamada activa. Fig. 210 Menú Introducir número de teléfono.
Púlselo para añadir un participante a la lla-
 mada activa.
Indicación: Significado ››› fig. 209 Abrir el menú Introducir número de te-
Estado de carga de un teléfono móvil co- léfono
Nombre de la compañía operadora de la  nectado por “Perfil manos libres” (HFP)
En el menú principal Teléfono pulse el botón
A red de telefonía móvil (proveedor) donde Bluetooth®.
está el teléfono móvil conectado. de función MARCAR Nº .
Intensidad de la señal de la cobertura de te-
Visualización del número de teléfono o del  lefonía móvil que se recibe. Posibles funciones
nombre guardado. Si el nombre guardado
en la agenda tiene asignada una foto pue- Introducir un número de teléfono
B
de mostrarse: seleccione Teléfono > Introducir nú- con el teclado.
Ajustes > Perfil usuario > Ver mero de teléfo-
imágenes de contactos*. no Pulse el botón de función  pa-
ra realizar una llamada.
 Púlselo para aceptar una llamada.
Introduzca las letras iniciales del
Púlselo para finalizar una llamada. contacto buscado con el tecla-
Seleccionar un do. En la lista de contactos apa-
 O BIEN: Púlselo para rechazar una llamada contacto de la recen las entradas disponibles.
entrante. lista Seleccione en la lista de contac-
tos el contacto deseado para
realizar la llamada.
224
Modos de funcionamiento

Posibles funciones ● Los servicios de Asistencia e Información Multimedia


podrían no funcionar correctamente, por
Al introducir el prefijo de un país ejemplo, si el vehículo y la operadora del
se puede seleccionar el símbolo teléfono móvil conectado son de diferente
Entrada USB/AUX-IN
“+” en vez de los dos primeros
Introducir el país. En caso de no poder utilizar estos ser-
dígitos (por ejemplo, “00”).
prefijo del país vicios póngase en contacto con un taller
Pulse el botón de función 0 du- autorizado de SEAT.
rante aprox. 2 segundos para
añadir el signo +.

Llamada de Pulse la tecla de función para Menú Llamadas (listas de llama-


asistencia  obtener ayuda en caso de ave-
ría. A tal fin está a su servicio la das)
red de Concesionarios SEAT con
su Servicio Móvil. Indicaciones posibles en el menú Llama-
das
Llamada de in- Pulse la tecla de función para
formación  obtener información sobre la Indicación: Significado Fig. 211 Consola central: entrada USB/AUX-IN.
marca SEAT y los servicios adi-
cionales contratados relativos al Perdidas : Indica los números de las llamadas En función del equipamiento y del país, el ve-
tráfico y a viajes.  perdidas y no atendidas. hículo puede disponer de diferentes tipos de
Pulse el botón de función Realizadas : Indica los números marcados en el
conexión de USB/AUX-IN.
 Buzón de voz para realizar la  teléfono móvil y en el sistema de gestión del La entrada USB/AUX-IN se encuentra en la
llamada. teléfono del sistema de infotainment.
zona del portaobjetos de la consola central
Llamar al buzón
O BIEN: Pulse el botón de fun- Recibidas : Indica los números de las llamadas delantera ››› fig. 211.
ción  aprox. 2 segundos para recibidas en el teléfono móvil y en el sistema
de voz 
realizar la llamada.  de gestión del teléfono del sistema de infotain-
La descripción de manejo se encuentra en
ment. ››› pág. 202.
Si no se ha memorizado aún el
número del buzón de voz, intro-
dúzcalo y confirme con OK . Aviso
La disponibilidad de las listas de llamadas
Aviso depende del teléfono móvil que se utilice.
● Las llamadas de asistencia e información
pueden acarrear un coste adicional en su
consumo telefónico.

225
Sistema Infotainment

Connectivity Box* / Wireless Char- El Wireless Charger incorpora únicamente la Por motivos de seguridad, es aconsejable
funcionalidad de “Carga inalámbrica / Wire- emparejar la radio y el dispositivo móvil me-
ger*
less Charger”. diante Bluetooth® y colocar el teléfono móvil
en la base de la Connectivity Box para poder
“Carga inalámbrica / Wireless Charger” disponer de la mejora de recepción sin nece-
sidad de manipular el teléfono móvil.
La “Carga inalámbrica / Wireless Charger”
permite a su dispositivo móvil con tecnología Para establecer conexión con la antena ex-
Qi1) cargarse de manera inalámbrica. terna del vehículo:
Fig. 212 Video relaciona-
do Para cargar su teléfono móvil inalámbrica- ● Deposite su dispositivo móvil en el centro
mente: de la base de alojamiento con la pantalla ha-
● Deposite su dispositivo móvil con tecnolo-
cia arriba ››› fig. 213.
gía Qi1 ) en el centro de la base de alojamien- Cuando lo haga, asegúrese de que no haya
to con la pantalla hacia arriba ››› fig. 213. objetos entre la base de alojamiento y el te-
léfono móvil.
Cuando lo haga, asegúrese de que no haya
objetos entre la base de alojamiento y el te- Automáticamente su teléfono móvil estará en
léfono móvil. disposición de usar la función de la antena
externa.
El teléfono móvil empezará a cargarse auto-
máticamente. Para más información de si su
ATENCIÓN
dispositivo móvil soporta la tecnología Qi, por
Fig. 213 Consola central: Connectivity Box
favor revise el manual de uso de su teléfono El teléfono móvil puede calentarse debido
móvil o bien visite la web de SEAT. a la carga inalámbrica. Tenga en cuenta la
La Connectivity Box incorpora diversas fun-
temperatura del dispositivo a la hora de
cionalidades que ayudarán al uso de su dis-
“Amplificador de señal/ Mobile Signal Am- cogerlo y retírelo con cuidado.
positivo móvil.
plifier”
Estas son la “Carga inalámbrica / Wireless Aviso
Charger” y el “Amplificador de señal / Mobile El “Amplificador de señal / Mobile Signal Am-
Signal Amplifier”. plifier” le permite reducir la radiación en el ● Su dispositivo móvil debe ser compatible
vehículo y disponer de una mejor recepción. con el estándar de interfaz Qi de carga

1) La tecnología Qi le permite cargar su teléfono

móvil inalámbricamente.
226
Modos de funcionamiento

inalámbrica por inducción para su correcto


funcionamiento.
● Si el teléfono móvil dispone de estuche o
de funda protectora, esto puede afectar a
las funciones de la Connectivity Box.
● No debe haber ningún objeto metálico
entre la base y el dispositivo móvil que
pueda afectar a la carga inalámbrica o a la
conexión con la antena externa.
● El tiempo de carga y la temperatura varía
dependiendo del dispositivo utilizado.
● Para evitar un mal funcionamiento, ase-
gúrese de que el teléfono móvil está co-
rrectamente colocado en la base.
● La capacidad de carga máxima es de
5W.
● La tecnología Qi no permite cargar más
de un dispositivo móvil simultáneamente.
● No se puede garantizar una mejora en la
calidad de la transmisión si hay más de un
teléfono móvil en la base.
● Para un correcto funcionamiento de la
carga inalámbrica de su dispositivo, se
aconseja mantener el motor en marcha.
● Cuando un teléfono con tecnología Qi se
conecte mediante USB, la carga se realiza-
rá a través del medio que cada fabricante
de dispositivos móviles haya especificado.

227
Conducción

Conducción Por lo general, debería bloquear la dirección


siempre que abandone el vehículo. De esta
sea por poco tiempo. Esto es de especial
importancia si hay niños o personas desva-
forma dificultará que se lo roben ››› . lidas en el vehículo, pues podrían poner en
Arranque y conducción Conectar el encendido o el sistema de
marcha el motor o accionar equipamientos
eléctricos como los elevalunas, con el con-
precalentamiento siguiente peligro de accidente.
Arrancar y parar el motor Gire la llave de contacto hasta esta posición ● El uso no autorizado de la llave puede
y suéltela 2 . Si no la puede girar, o sólo con provocar que se arranque el motor o se ac-
Posiciones de la llave de contacto mucha dificultad, de la posición 1 a la posi- cione algún equipamiento eléctrico (como
ción 2 , mueva el volante de un lado a otro; los elevalunas), lo que podría ocasionar
que alguien resultase gravemente herido.
de este modo lo desbloqueará.

Puesta en marcha CUIDADO


En esta posición se pone en marcha el motor Únicamente con el motor parado podrá ac-
3 . Al mismo tiempo se desconectan tempo- cionar el motor de arranque (posición de la
ralmente los principales dispositivos eléctri- llave de encendido 3 ).
cos.
Cada vez que arranque de nuevo el vehículo
tiene que girar la llave de contacto a la posi- Arrancar el motor de gasolina
Fig. 214 Posiciones de la llave de contacto. ción 1 . El bloqueo de repetición de arran-
que de la cerradura de encendido impide El motor sólo se puede poner en marcha con
que se pueda dañar el motor de arranque la llave original SEAT correspondiente a su
Lea atentamente la información comple-
vehículo codificada correctamente.
mentaria ›››  pág. 33 con el motor en marcha.
– Coloque la palanca del cambio en punto
Encendido desconectado, bloqueo de la ATENCIÓN muerto, pise el pedal del embrague a fondo
dirección ● ¡No extraiga la llave de encendido de la y manténgalo en esta posición para que el
En esta posición ››› fig. 214 1 el encendido y cerradura hasta que el vehículo se haya motor de arranque sólo accione el motor.
el motor están desconectados, pudiéndose detenido! De lo contrario, la dirección se – Gire la llave de contacto a la posición de
puede bloquear de inmediato y existe peli-
bloquear la dirección. arranque ››› fig. 214 3 .
gro de accidente.
Para bloquear la dirección sin la llave en la ● Extraiga siempre la llave de contacto – Suelte la llave de contacto en cuanto se
cerradura de encendido, gire un poco el vo- cuando abandone el vehículo, aunque sólo ponga en marcha el motor, el motor de
lante hasta que encastre de forma audible. arranque no debe girar al mismo tiempo.
228
Arranque y conducción

Al poner en marcha un motor muy caliente, motor y se correría el peligro de sufrir heri- Arrancar el motor diésel
es posible que después de arrancar haya das.
que pisar ligeramente el acelerador. El motor sólo se puede poner en marcha con
la llave original SEAT correspondiente a su
Cuando se arranca con el motor frío, des- CUIDADO
vehículo codificada correctamente.
pués del arranque podría oírse un breve ta-
● Con el motor frío, evite regímenes eleva-
bleteo, ya que la compensación hidráulica – Coloque la palanca del cambio en punto
dos de revoluciones, no pise a fondo el
del juego de válvulas ha de alcanzar aún la acelerador y no someta el motor a grandes muerto, pise el pedal del embrague a fondo
presión de aceite necesaria. Esto es normal y esfuerzos, ya que podría resultar dañado. y manténgalo en esta posición para que el
carece de importancia. motor de arranque sólo accione el motor.
● No se debe empujar o remolcar el ve-
Si el motor no se pone en marcha de inme- hículo para poner en marcha el motor du- – Gire la llave de contacto hasta la posición
diato, habrá que interrumpir el proceso de rante más de 50 metros. Podría llegar ››› fig. 2142 . El testigo  se encenderá
arranque después de 10 segundos y repetirlo combustible sin quemar al catalizador y en caso de precalentamiento del motor.
pasado medio minuto. Si a pesar de ello el dañarlo.
– En cuanto se apague el testigo, gire la llave
motor no se pone en marcha, habrá que ● Intente poner en marcha el vehículo con
de encendido a la posición 3 para poner
comprobar el fusible de la bomba de com- la ayuda de la batería de otro vehículo an-
en marcha el motor y no pise el acelerador.
bustible ››› pág. 97, Fusibles. tes de intentar empujarlo o remolcando el
vehículo. Tenga en cuenta y siga las indica- – Suelte la llave de contacto en cuanto
ATENCIÓN ciones de la ›››  pág. 63, Ayuda de arranque el motor. El motor de arranque no
arranque. debe girar al mismo tiempo.
● No arranque ni haga funcionar nunca el
motor en recintos cerrados o que carezcan
Cuando se arranca con el motor frío, des-
de ventilación. Uno de los gases de escape Nota relativa al medio ambiente
pués del arranque podría oírse un breve ta-
del motor es el monóxido de carbono, un
No caliente el motor haciéndolo funcionar bleteo, ya que la compensación hidráulica
gas tóxico, incoloro e inodoro cuya inhala-
con el vehículo parado. Emprenda la mar- del juego de válvulas ha de alcanzar aún la
ción puede ocasionar la muerte. El monóxi-
cha de inmediato conduciendo suavemen- presión de aceite necesaria. Esto es normal y
do de carbono puede provocar la pérdida
te. De esta forma el motor alcanza antes su carece de importancia.
del conocimiento y a causa de ello la
temperatura de servicio y se reducen las
muerte. Si tuviera problemas para arrancar el vehícu-
emisiones de gases.
● No deje nunca el vehículo sin vigilancia lo, consulte el ›››  pág. 63. »
con el motor en marcha.
● No utilice nunca “aerosoles para arran-
que en frío”, pues podrían explotar o cau-
sar un aumento repentino del régimen del

229
Conducción

Sistema de precalentamiento para moto- ● No se debe empujar o remolcar el ve- El inmovilizador electrónico se activa auto-
res diésel hículo para poner en marcha el motor du- máticamente en cuanto se extrae la llave de
No debería estar conectado ninguno de los rante más de 50 metros. Podría llegar la cerradura de encendido.
dispositivos eléctricos principales durante el combustible sin quemar al filtro de partícu- Por este motivo, su vehículo sólo se podrá po-
precalentamiento, ya que se descarga la ba- las y dañarlo.
ner en marcha con una llave original SEAT
tería de un modo innecesario. ● Intente poner en marcha el vehículo con codificada correctamente.
la ayuda de la batería de otro vehículo an-
Arranque el motor en cuanto se apague el tes de intentarlo empujando o remolcando Si en la pantalla del cuadro de instrumentos
testigo de precalentamiento. el vehículo. Tenga en cuenta y siga las indi- aparece el siguiente mensaje*: SAFE, no es
caciones de la ›››  pág. 63, Ayuda de posible poner en marcha el vehículo.
Puesta en marcha de un motor diésel tras arranque.
Sin embargo, el vehículo se podrá poner en
haber quedado el depósito vacío
marcha con una llave original SEAT codifica-
Si el depósito de combustible quedó comple- Nota relativa al medio ambiente da correctamente.
tamente vacío, la puesta en marcha de los
No caliente el motor haciéndolo funcionar
vehículos diésel después de repostar puede Aviso
con el vehículo parado. Emprenda la mar-
durar más de lo normal, incluso hasta un mi-
cha de inmediato. De esta forma el motor Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se
nuto. Esto se debe a que el sistema de com- alcanza antes su temperatura de servicio y puede garantizar un perfecto funciona-
bustible tiene que eliminar primero el aire. se reducen las emisiones de gases. miento del vehículo.

ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de segu-
Inmovilizador electrónico “SAFE”1) Parar el motor
ridad ››› en Arrancar el motor de gasoli-
na de la pág. 229.
El inmovilizador electrónico impide que una Parar el motor
persona no autorizada arranque el vehículo.
– Detenga el vehículo.
CUIDADO
En la llave hay un chip que desactiva el inmo-
– Gire la llave hasta la posición ››› fig. 214 1 .
● Con el motor frío, evite regímenes eleva- vilizador electrónico automáticamente cuan-
dos de revoluciones, no pise a fondo el do se introduce la llave en la cerradura.
acelerador y no someta el motor a grandes
esfuerzos, ya que podría resultar dañado.

1) Disponible según mercado


230
Arranque y conducción

Bloquear el volante sufrir algún accidente e incluso lesiones Pulsador de arranque*


En vehículos con cambio automático, la llave graves.
de contacto sólo puede extraerse si la palan- ● Al extraer la llave de contacto, el blo-
ca selectora se encuentra en la posición P1) . queo de la dirección se puede bloquear de
inmediato. Ya no es posible girar el volante
– Extraiga la llave de encendido en la posi-
del vehículo, por lo que existe peligro de
ción ››› fig. 214 1 ››› .
accidente.
– Gire el volante hasta escuchar cómo en- ● La dirección asistida no funciona con el
castra. motor apagado y se necesita más fuerza
para girar el volante.
Con la dirección bloqueada se evita un posi-
ble robo del vehículo. ● Si se extrae la llave de la cerradura de
encendido, podría activarse el bloqueo de
Después de parar el motor y desconectar el la dirección y no funcionaría la dirección Fig. 215 En la parte inferior de la consola cen-
encendido, es posible que el ventilador siga del vehículo. tral: pulsador de arranque.
funcionando durante un máximo de 10 minu-
tos. También es posible que se encienda de CUIDADO
nuevo en caso de que la temperatura del lí-
● Al someter el motor a grandes esfuerzos,
quido refrigerante aumente debido al calor
después de pararlo se acumula calor en el
acumulado debajo del vano motor o que és-
vano motor, lo que puede ocasionar una
te se caliente todavía más debido a una pro-
avería del mismo. Por este motivo, déjelo
longada exposición a la radiación solar.
funcionar al ralentí durante unos 2 minutos
antes de apagarlo.
ATENCIÓN
● Si se detiene y el sistema Start-Stop*
● No pare nunca el motor hasta que el ve- apaga el motor, el encendido permanece
hículo no se haya detenido completamen- conectado. Antes de abandonar el vehícu-
te. Fig. 216 A la derecha de la columna de direc-
lo asegúrese que el encendido está desco-
ción: arranque de emergencia.
● El servofreno sólo funciona con el motor nectado, pues de lo contrario la batería se
en marcha. Con el motor parado se necesi- descargará.
El motor del vehículo se puede poner en mar-
ta más fuerza para frenar. Puesto que no se
cha con un pulsador de arranque (Press &
Drive). Para ello tiene que haber una llave del »
puede frenar de forma normal, se podría

1) En función del país.


231
Conducción

vehículo válida dentro del habitáculo por la de emergencia. En la pantalla del cuadro de tencia al respecto en la pantalla del cuadro
zona de los asientos delanteros o traseros. instrumentos aparecerá una indicación al de instrumentos.
respecto. Este puede ser el caso cuando, por
Abriendo la puerta del conductor al salir del Transcurrido este tiempo no se podrá volver a
ejemplo, la pila de botón de la llave del ve-
vehículo se activa el bloqueo electrónico de poner el motor en marcha si no hay una llave
hículo esté muy gastada o lo esté por com-
la columna de dirección si el encendido está válida en el interior del vehículo.
pleto:
desconectado.
● Inmediatamente después de presionar el Desconexión automática del encendido
Conectar y desconectar el encendido ma- pulsador de arranque, mantenga la llave del en vehículos con sistema Start-Stop
nualmente vehículo junto al guarnecido derecho de la El encendido del vehículo se desconecta au-
Pulse brevemente una vez el pulsador de columna de dirección ››› fig. 216, lo más cer- tomáticamente cuando el vehículo está de-
arranque sin pisar el pedal del freno ni el del ca posible del logo Kessy. tenido y el apagado automático del motor
embrague ››› . ● El encendido se conecta automáticamente está activo si:
Tanto para vehículos con cambio manual co- y, dado el caso, el motor se pone en marcha.
● el cinturón de seguridad del conductor no
mo para cambio automático el texto del pul- está abrochado,
sador de arranque START ENGINE STOP parpa- Desconexión de emergencia
● el conductor no pisa ningún pedal,
dea simulando el latido de un corazón cuan- Si el motor no se apaga tras presionar breve-
do el sistema esta predispuesto para la co- mente el pulsador de arranque, se tendrá ● se abre la puerta del conductor.
nexión y desconexión del encendido. que llevar a cabo una desconexión de emer-
Tras la desconexión automática del encendi-
gencia:
do, si la luz de cruce  está encendida, la luz
Desconexión automática del encendido
● Presione el pulsador de arranque dos ve- de posición permanece encendida durante
Si el conductor se aleja del vehículo llevando ces en el transcurso de 3 segundos o presió- aprox. 30 minutos (si la batería tiene suficien-
consigo la llave del vehículo y dejando el en- nelo una vez durante más de 1 segundo ››› . te carga). Si el conductor bloquea el vehículo
cendido conectado, el encendido no se des- o apaga la luz manualmente, la luz de posi-
● El motor se apaga automáticamente.
conecta automáticamente. El encendido se ción se apaga.
desconecta automáticamente pulsando la
tecla de bloqueo del mando a distancia  o Función para volver a poner el motor en
ATENCIÓN
manualmente, pulsando la superficie sensora marcha
Cualquier movimiento accidental del ve-
en la manecilla de puerta ››› fig. 138 Si una vez parado el motor no se detecta nin- hículo puede causar lesiones graves.
guna llave válida en el interior del vehículo,
● Al conectar el encendido, no pise el pe-
Función de arranque de emergencia solo se dispondrá de 5 segundos para volver
dal del freno ni el del embrague, pues de lo
Si no se detecta ninguna llave válida en el a ponerlo en marcha. Aparecerá una adver-
contrario el motor se podría poner en mar-
habitáculo, habrá que realizar un arranque cha inmediatamente.
232
Arranque y conducción

ATENCIÓN nualmente” el pulsador START ENGINE STOP ATENCIÓN


parpadeará.
Si se utilizan las llaves del vehículo de for- No salga nunca del vehículo dejando el
ma negligente o sin prestar la debida aten- motor en marcha, sobre todo si tiene una
ción, se pueden provocar accidentes y le- marcha o una relación de marchas engra-
siones graves. Poner el motor en marcha nada. El vehículo podría ponerse en movi-
● Al salir del vehículo, no deje nunca ningu- miento repentinamente o podría suceder
3 Válido para vehículos: con pulsador de arran- algo extraño que provocara daños, un in-
na llave del mismo en su interior. De lo con- que
trario, un niño o una persona no autorizada cendio o lesiones graves.
podría bloquear el vehículo, poner el motor
Poner el motor en marcha con el
en marcha o conectar el encendido y ac- Paso ATENCIÓN
pulsador de arranque ››› pág. 231.
cionar así algún equipamiento eléctrico
(p. ej., los elevalunas). Los aerosoles para arranque en frío pue-
Pise el pedal del freno y manténgalo pisa-
den explotar o causar un aumento repenti-
do hasta que haya ejecutado el paso 5.
no del régimen del motor.
En los vehículos con cambio manual:
Aviso 1.
pise el embrague a fondo y manténgalo ● No utilice nunca aerosoles para el arran-
● Antes de abandonar el vehículo, desco- pisado hasta que el motor se ponga en que en frío del motor.
necte siempre el encendido manualmente marcha.
y, dado el caso, tenga en cuenta las indica-
Sitúe la palanca de cambios en punto CUIDADO
ciones de la pantalla del cuadro de instru- 2. muerto o la palanca selectora en la posi-
mentos. ción P o N. ● El motor de arranque o el motor pueden

● Si el vehículo permanece mucho tiempo resultar dañados si durante la marcha se


Presione brevemente el pulsador de intenta arrancar el motor o si, inmediata-
parado con el encendido conectado, pue-
arranque ››› fig. 215 sin pisar el acelera- mente después de apagarlo, se arranca de
de que la batería del vehículo se descar- dor. Para que el motor arranque debe ha-
gue y no se pueda poner el motor en mar- nuevo.
ber una llave válida en el vehículo.
cha. 3. ● Si el motor está frío, evite regímenes al-
Tras arrancar el motor la iluminación del
● En los vehículos con motor diésel, el mo- pulsador START ENGINE STOP cambia a ilu- tos del motor, su sobresolicitación y los
tor puede tardar un poco en ponerse en minación fija indicando que el motor esta acelerones.
arrancado. ● No ponga el motor en marcha empujando
marcha si se tiene que precalentar.
● Si durante la fase STOP pulsa el pulsador Si el motor no se pone en marcha, inte- el vehículo o remolcándolo. Podría llegar
START ENGINE STOP se desconecta el encen- rrumpa el intento y repítalo transcurrido combustible sin quemar al catalizador y
dido y el pulsador parpadea.
4.
1 minuto aprox. En caso necesario, realice dañarlo. »
un arranque de emergencia ››› pág. 232.
● Si aparece la indicación en la pantalla
del cuadro de instrumentos “Sistema Start- Quite el freno de mano cuando vaya a ini-
5.
Stop desactivado: Arrancar el motor ma- ciar la marcha ››› pág. 236.
233
Conducción

Aviso Apagar el motor con el pulsador activarse y no se podría controlar el ve-


Paso
● No espere a que el motor se caliente con de arranque ››› pág. 231. hículo.
el vehículo detenido; si tiene buena visibili- Si el vehículo dispone de cambio automá-
dad a través de los cristales, inicie la mar- 3. tico, sitúe la palanca selectora en la posi- CUIDADO
cha inmediatamente. De esta forma el mo- ción P. Si se solicita mucho el motor durante bas-
tor alcanza antes la temperatura de servi-
4. Ponga el freno de mano ››› pág. 236. tante tiempo, puede que se sobrecaliente
cio y se reducen las emisiones.
tras apagarlo. Para evitar daños en el mo-
● Al arrancar el motor se desconectan Presione brevemente el pulsador de tor, antes de apagarlo déjelo al ralentí du-
temporalmente los principales consumido- arranque ››› fig. 215. El pulsador rante aprox. 2 minutos en la posición neu-
res eléctricos. 5. START ENGINE STOP vuelve a parpadear. Si tral.
el motor no se apaga, lleve a cabo una
● Cuando se arranca con el motor frío pue-
desconexión de emergencia ››› pág. 232.
de que aumente la rumorosidad brevemen-
Aviso
te. Esto es normal y carece de importancia. Si el vehículo va equipado con cambio
6. Después de apagar el motor es posible que
● Cuando la temperatura exterior no llega manual, engrane la 1ª o la marcha atrás.
el ventilador del radiador siga funcionando
a +5°C (+41°F), si el motor es diésel, puede
en el vano motor algunos minutos más, in-
originarse algo de humo debajo del vehícu- ATENCIÓN
cluso con el encendido desconectado. El
lo cuando el calefactor adicional de fun- No apague nunca el motor mientras el ve- ventilador del radiador se desconecta au-
cionamiento con combustible está conec- hículo esté en movimiento. Esto podría pro- tomáticamente.
tado. vocar la pérdida del control del vehículo,
accidentes y lesiones graves.
● Los airbags y los pretensores de los cin-
Parar el motor Función “My Beat”
turones no funcionan cuando el encendido
está desconectado.
3 Válido para vehículos: con pulsador de arran- Para vehículos con llave de confort existe la
que ● El servofreno no funciona con el motor función “My Beat”. Esta función ofrece una in-
apagado. Por ello, con el motor apagado dicación adicional del sistema de arranque
Apagar el motor con el pulsador se tiene que pisar con más fuerza el pedal del vehículo.
Paso
de arranque ››› pág. 231. del freno para frenar el vehículo.
● La dirección asistida no funciona con el Al acceder al vehículo, p. ej., mediante la
1. Detenga el vehículo por completo ››› . motor apagado. Con el motor apagado se apertura de puertas con mando a distancia,
necesita más fuerza para girar el volante. el pulsador START ENGINE STOP parpadea lla-
Pise el freno y manténgalo pisado hasta
2.
que haya ejecutado el paso 4.
mando la atención sobre la tecla correspon-
● Si se desconecta el encendido, el blo-
diente al sistema de arranque.
queo de la columna de dirección podría

234
Arranque y conducción

Con la conexión/desconexión del encendido,


Frenar y estacionar nado, ligeramente reducida, se puede
la iluminación del pulsador compensar pisando con mayor fuerza el
START ENGINE STOP parpadea. Con el encen- freno, lo cual también es válido cuando sea
dido desconectado, transcurridos unos se- Capacidad y distancia de frenado necesario cambiar más adelante las pasti-
gundos, el pulsador START ENGINE STOP deja llas.
La efectividad de los frenos depende consi-
de parpadear y se apaga. ● En caso de frenos mojados o helados, y
derablemente del grado de desgaste de las
Con el motor arrancado, la iluminación del pastillas de freno. Dicho desgaste depende al circular por calzadas rociadas con sal,
pulsador START ENGINE STOP permanece fija, puede verse disminuida la eficacia de la
en gran medida del uso del vehículo y del es-
indicando que el motor está en marcha. El frenada.
tilo de conducción. Si utiliza su vehículo fre-
tiempo transcurrido entre que el usuario cuentemente en tráfico urbano y recorridos ● En pendientes los frenos se necesitan ex-
arranca el motor mediante el pulsador breves, o bien conduce de forma deportiva, cesivamente y se recalientan rápido. Antes
START ENGINE STOP y el cambio en la ilumina- le recomendamos que acuda regularmente a de bajar una pendiente prolongada muy
ción de parpadeante a fija, dependerá de las un servicio técnico, antes de lo previsto en el pronunciada, reduzca la velocidad y cam-
características propias de cada motoriza- bie a una marcha o gama (según el caso)
Programa de mantenimiento, para que com-
más corta. De esta forma, aprovecha la ac-
ción. Al parar el motor mediante el pulsador prueben el grosor de las pastillas.
ción del freno motor y alivia los frenos.
START ENGINE STOP , este vuelve a parpadear.
Si conduce con frenos mojados, como por ● No “haga patinar” los frenos, pisando li-
En vehículos con sistema Start-Stop, la fun- ejemplo al atravesar zonas de agua en días geramente el pedal. Un frenado constante
ción “My Beat” también ofrece información de fuerte lluvia o incluso después de lavar el provoca el recalentamiento de los frenos y
adicional: vehículo, el efecto de los frenos se verá in- alarga la distancia de frenado. En lugar de
fluenciado negativamente debido a que los ello, frene a intervalos.
● Cuando el motor se para durante la fase
discos de freno están mojados o incluso he- ● No circule con el motor parado. La dis-
de Stop, la iluminación de la tecla lados (en invierno): en este caso, habrá que tancia de frenado aumenta considerable-
START ENGINE STOP permanece con ilumina-
frenar repetidas veces hasta que los frenos mente, cuando el servofreno no está acti-
ción fija, ya que aunque el motor esté para- se “sequen”. vo.
do, el sistema Start-Stop está activo.
● Si el líquido de frenos pierde su viscosi-
● Cuando el motor no se puede arrancar de ATENCIÓN dad y se somete el freno a grandes esfuer-
nuevo mediante el sistema Start-Stop, zos, pueden formarse burbujas de vapor en
Las anomalías en el sistema de frenos y las
››› pág. 261, y necesita ser arrancado ma- distancias de frenado más largas aumen- el sistema de frenos. Como consecuencia
nualmente, el pulsador START ENGINE STOP tan el peligro de sufrir un accidente. queda reducida la efectividad de los fre-
parpadeará, indicando esa situación. nos.
● Las pastillas de freno nuevas deben
asentarse primero, por lo que en los prime- ● Los alerones delanteros que no sean de
ros 200 km (124 millas) no ofrecen todavía serie o presenten desperfectos pueden re-
una fricción óptima. Esta capacidad de fre- percutir negativamente en la ventilación »
235
Conducción

de los frenos y provocar un recalentamien- de accidente ››› pág. 339, Líquido de frenos. Poner el freno de mano
to de los mismos. Antes de la compra de Detenga el vehículo y no continúe la mar- – Tire con fuerza de la palanca del freno de
accesorios hay que observar las indicacio- cha. Solicite la ayuda de un técnico. mano hacia arriba ››› fig. 217.
nes correspondientes ››› pág. 325, Modifi- ● Si se ilumina el testigo de los frenos 
caciones técnicas. junto con el testigo del ABS  puede de- Quitar el freno de mano
● Si uno de los circuitos del sistema de fre- berse a un funcionamiento incorrecto del
– Tire ligeramente de la palanca hacia arri-
nos dejase de funcionar, la distancia de ABS. Cuando falla esta función, las ruedas
ba, presione el botón de desbloqueo en la
frenado aumenta considerablemente. Acu- traseras pueden bloquearse con relativa
da de inmediato a un taller especializado y rapidez. En determinadas circunstancias,
dirección de la flecha ››› fig. 217 y baje
evite recorridos innecesarios. puede producirse un derrape en la parte completamente la palanca ››› .
trasera del vehículo, con el peligro de per-
Se deberá tirar siempre de la palanca del
der el control sobre el mismo. Pare el ve-
freno de mano hasta el tope, con el fin de evi-
hículo y solicite la ayuda de un técnico.
Testigos de control tar que por descuido se conduzca con el fre-
no puesto ››› .
 Se ilumina en rojo
Freno de mano ATENCIÓN
Nivel del líquido de frenos es demasiado bajo
● No utilice nunca el freno de mano para
››› pág. 339, o avería en el sistema de frenos.
 ¡No prosiga la marcha! detener el vehículo en marcha. La distancia
de frenado es mucho mayor, ya que sólo se
frenan las ruedas traseras. ¡Peligro de ac-
 Se ilumina en rojo cidente!
Freno de mano puesto ››› pág. 236. ● Si se quita el freno de mano sólo parcial-
El testigo se apaga al quitar el freno de mano. mente, puede producirse un calentamiento
excesivo de los frenos traseros, lo que pue-
de afectar al funcionamiento del sistema
 Se ilumina en amarillo
de frenos, con el consiguiente peligro de
Pastillas de freno delanteras gastadas. accidente. Se produce además un desgas-
Fig. 217 Freno de mano entre los asientos de- te prematuro de las pastillas de los frenos
ATENCIÓN lanteros. traseros.

● Si el testigo de los frenos no se apaga o


Con el freno de mano accionado se evita
bien se ilumina durante la marcha, quiere CUIDADO
que el vehículo se mueva de forma acciden-
decir que el nivel del líquido de frenos es No olvide dejar puesto el freno de mano
tal. Deje siempre puesto el freno de mano
demasiado bajo, por lo que existe peligro siempre que abandone el vehículo.
cuando abandone o aparque el vehículo.
236
Arranque y conducción

Engrane además la 1.ª marcha. En vehícu-


● Cuando quiera estacionar el vehículo en
Sistemas de frenado y esta-
los con cambio automático, sitúe la palan- una pendiente hacia arriba, deje las ruedas
ca de cambios en posición P. delanteras giradas hacia la izquierda de for- bilización
ma que apunten en sentido contrario al bor-
dillo. Testigos de control
● Deje siempre el vehículo inmovilizado de la
Estacionar
forma habitual, es decir, deje bien puesto el  Se ilumina
Cuando aparque, deje siempre puesto el fre- freno de mano y engrane la 1.ª marcha.
Anomalía en el ESC, o bien desconexión provocada
no de mano. por el sistema.
ATENCIÓN
A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si- Puesto que el ESC funciona en combinación con el
● Elimine todo riesgo posible no dejando el ABS, si falla el ABS también se ilumina el testigo del
guiente:
vehículo sin vigilancia. ESC.
– Pare el vehículo con el pedal de freno. ● No estacione nunca el vehículo en zonas
– Ponga el freno de mano. donde el sistema de escape pueda entrar  Parpadea
en contacto con hierba seca, matorrales,
– Engrane la 1.ª marcha. ESC o ASR actuando.
combustible derramado o materiales alta-
– Pare el motor y extraiga la llave de contac- mente inflamables.
to de la cerradura de encendido. Gire un ● No permita que los pasajeros permanez-  Se ilumina
poco el volante para que encastre el blo- can en el vehículo si está cerrado, ya que Anomalía en el ASR, o bien desconexión provocada
queo de la dirección. las puertas y ventanas no se pueden abrir por el sistema.
desde dentro y en caso de emergencia no
– No deje nunca ninguna llave del vehículo se podría abandonar el vehículo. Además,
dentro del mismo ››› .  Parpadea
las puertas cerradas dificultan el rescate
de los ocupantes del vehículo. ASR actuando.
Al aparcar en subidas y bajadas también
● No deberían dejarse nunca niños solos en
hay que tener en cuenta lo siguiente:
el vehículo. Podrían quitar, por ejemplo, el
Gire el volante de tal modo que, si el vehículo freno de mano o mover la palanca del
 Se ilumina
se pusiera en movimiento, se desplace en di- cambio, lo que ocasionaría que el vehículo ASR desactivado manualmente.
rección al bordillo. se pusiese en movimiento pero sin control.
O bien: ESC en modo Sport.
● Dependiendo de la estación del año, en
● Cuando quiera estacionar el vehículo en
un vehículo estacionado pueden llegar a
una pendiente hacia abajo, deje las ruedas
alcanzarse temperaturas casi mortales.  Se ilumina ››› pág. 241
delanteras giradas hacia la derecha de for-
ma que apunten hacia el bordillo. Anomalía en ABS, o bien no funciona. »
237
Conducción

Los testigos se iluminan simultáneamente al ● al conducir por nieve profunda o terreno Si el testigo de control  se queda encendi-
conectar el encendido y deberán apagarse blando, do después de arrancar el motor, esto puede
después de unos 2 segundos, que es el tiem- ● para desatascar el vehículo en vaivén. deberse a que la función haya sido desacti-
po que dura el chequeo de la función. vada por el sistema. En este caso, el ESC
A continuación se debe presionar la tecla pa- puede volver a activarse desconectando y
ra activar de nuevo el ASR. volviendo a conectar el encendido. Cuando
Control electrónico de estabiliza- el testigo de control se apaga, esto quiere
Control electrónico de estabilización decir que el sistema queda de nuevo listo pa-
ción (ESC)* ra funcionar.
(ESC)*
Este control electrónico de estabilización re- El ESC reduce el peligro de derrape al frenar
ATENCIÓN
duce el riesgo de derrapar y mejora la esta- las ruedas de forma individual.
bilidad del vehículo. ● No se debe olvidar que el control electró-
Con ayuda del giro del volante y de la veloci-
nico de estabilización (ESC) no puede su-
El control electrónico de estabilización (ESC) dad del vehículo se determina la dirección perar los límites impuestos por la física.
incluye el bloqueo electrónico del diferencial deseada por el conductor y se compara Tenga en cuenta este hecho sobre todo al
(EDS) y la regulación antipatinaje en la ace- constantemente con el comportamiento real circular por una carretera resbaladiza o
leración (ASR). El ESC funciona conjunta- del vehículo. Al producirse irregularidades, mojada, o al circular con remolque.
mente con el ABS. Si falla el ESC o el ABS se como por ejemplo, si el vehículo empieza a ● El estilo de conducción deberá adaptar-
iluminan ambos testigos de control. También derrapar, el ESC frena la rueda adecuada se siempre al estado de la calzada y a las
incluye la ayuda a la frenada de emergencia automáticamente. condiciones del tráfico. La mayor seguri-
(HBA). dad proporcionada por el ESC no deberá
El vehículo recupera su estabilidad mediante
El ESC se activa automáticamente al poner las fuerzas aplicadas sobre la rueda al frenar. inducir a correr ningún riesgo.
en marcha el motor. Si tiende a sobrevirar (derrape del tren trase-
ro), el sistema actúa sobre la rueda delantera CUIDADO
El ESC está siempre activado, no es posible
que describe la trayectoria exterior de la cur-
desactivarlo. Con el sistema Easy Connect ● Para garantizar el correcto funciona-
va. miento del ESC, deberán utilizarse neumá-
solo es posible desactivar el ASR o bien se-
leccionar el modo Sport. ticos idénticos en las cuatro ruedas. Si los
Testigo de control neumáticos presentaran perímetros de ro-
El ASR se puede desactivar en aquellos ca- dadura desiguales podría reducirse la po-
Existen dos testigos de información sobre el
sos en los que se desee que patinen las rue- tencia del motor.
control electrónico de estabilización. El testi-
das ››› pág. 239.
go  informa sobre la función y el  sobre el ● Las modificaciones efectuadas en el ve-
Por ejemplo: estado de desconexión. hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de
frenos, en el tren de rodaje o en la
● al conducir con cadenas para la nieve,
238
Arranque y conducción

combinación de ruedas/neumáticos), pue- ma Easy Connect, mediante la tecla  /  resbaladiza o mojada, o al circular con re-
den afectar al funcionamiento del ABS, y la tecla de función AJUSTES > Sistema molque.
EDS, ESC y ASR. ESC, por ejemplo:
● El estilo de conducción deberá adaptar-
● Con rueda de emergencia de tamaño re- se siempre al estado de la calzada y las
ducido. condiciones del tráfico. La mayor seguri-
Regulación antipatinaje de las rue- dad proporcionada por el ASR no deberá
● Llevando puestas las cadenas antinieve. inducir a correr ningún riesgo.
das motrices (ASR) ● Al conducir por nieve profunda o por terre-
no blando. CUIDADO
La regulación antipatinaje impide que las
ruedas motrices patinen al acelerar. ● Con el vehículo atascado, para sacarlo
● Para garantizar el correcto funciona-
“columpiándolo”. miento del ASR, deberán utilizarse neumá-
Descripción y funcionamiento de la regu- ticos idénticos en las cuatro ruedas. Si los
Después debería volver a conectarse el dis-
lación antipatinaje en la aceleración neumáticos presentaran perímetros de ro-
positivo.
(ASR) dadura desiguales podría reducirse la po-
tencia del motor.
El sistema ASR interviene reduciendo la po- Testigo de control
tencia del motor para evitar el patinaje de las ● Las modificaciones efectuadas en el ve-
Existen tres testigos de información sobre el hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de
ruedas motrices al acelerar.
control de tracción:  (para vehículos equi- frenos, en el tren de rodaje o en la combi-
Mediante el ASR se mejora notablemente, o pados con M-ABS),  (para vehículos equi- nación de ruedas/ neumáticos), pueden
incluso se hace posible, el arranque, la ace- pados con ESC) y . afectar al funcionamiento del ABS y ASR.
leración o la subida en pendientes, aun cuan-
Si el sistema está desconectado o si hay al-
do la calzada presente condiciones desfavo-
gún fallo en el mismo, entonces el testigo  o
rables.
 permanece encendido. Puesto que el ASR Conectar/desconectar el ESC y
El ASR se conecta automáticamente al funciona en combinación con el ABS, si falla ASR*
arrancar el motor. En caso necesario, se po- el ABS, también se ilumina el testigo del ASR.
dría conectar o desconectar mediante el sis- Para más información, consulte ››› pág. 239. El ESC se conecta automáticamente al
tema Easy Connect*. arrancar el motor y sólo funciona con el mo-
Con el ASR desconectado se ilumina el testi-
ATENCIÓN tor en marcha e incluye los sistemas ABS,
go . Normalmente debería llevarse siempre ● No se debe olvidar que ni con el ASR se EDS y ASR.
conectado. Sólo en casos excepcionales, es pueden salvar los límites impuestos por las La función ASR y el ESC únicamente deberán
decir, cuando se desee que patinen las rue- leyes físicas. Tenga en cuenta este hecho, desconectarse en situaciones en las que no
das, se podrá desconectar a través del siste- sobre todo al circular por una carretera
se logre suficiente tracción, entre otras: »
239
Conducción

● Al circular por nieve profunda o terreno po- Desconectar el ASR Las ruedas motrices podrían patinar, y el
co firme. Mediante el menú del sistema Easy Connect vehículo podría derrapar.
● Para “desatascar” el vehículo si queda se desconecta el ASR ›››  pág. 36. La re-
atrapado. gulación antipatinaje queda desactivada. Aviso
A continuación, vuelva a conectar la función El testigo de control  se ilumina. En vehícu- Si se desconecta el ASR o se selecciona el
ASR y el ESC. los con sistema de información para el con- modo Sport del ESC, se desconecta el re-
ductor* se mostrará la indicación para el gulador de velocidad*.
En función de los acabos y versiones existe la conductor ASR desactivado.
posibilidad, o bien de desconectar sólo el
ASR o bien de activar el ESC modo Sport.
Conectar el ASR Bloqueo electrónico del diferencial
ESC en modo “Sport” Mediante el menú del sistema Easy Connect (EDS)*
›››  pág. 36 se conecta el ASR. La regula-
Mediante el menú del sistema Easy Connect ción antipatinaje queda activada. El EDS funciona conjuntamente con el ABS en
›››  pág. 36 se conecta el modo Sport.
El testigo de control  se apaga. En vehículos los vehículos equipados con el control elec-
Las intervenciones del ESC para estabilizar el
con sistema de información para el conduc- trónico de estabilización (ESC)*.
vehículo y las de regulación antipatinaje
(ASR) se ven limitadas. tor* se mostrará la indicación para el con- Mediante el EDS se mejora notablemente, o
ductor ASR activado. incluso se hace posible, el arranque, la ace-
El testigo de control  se ilumina. En vehícu-
leración o la subida en pendientes, aun cuan-
los con sistema de información para el con- ● Active o desactive la función ASR o el ESC
do la calzada presenta condiciones desfavo-
ductor* se mostrará la indicación para el en el sistema de Easy Connect mediante la
rables.
conductor Control de estabilización tecla  /  y los botones de función AJUS-
(ESC): sport. ¡Atención! Estabilidad TES > Sistema ESC. El sistema controla el número de vueltas de
limitada. las ruedas motrices mediante los sensores
ATENCIÓN del ABS.
Desconectar el modo “Sport” del ESC El ESC Sport debería activarse únicamente Si la velocidad de marcha no supera los
Mediante el menú del sistema Easy Connect cuando la situación del tráfico y la habili- 80 km/h (50 mph), las diferencias de giro del
›››  pág. 36. El testigo  se apaga. En ve- dad del conductor así lo permitan: ¡riesgo orden de unas 100 vueltas/min, que pudieran
hículos con sistema de información para el de derrapar! darse entre las ruedas motrices debido al es-
conductor* se mostrará la indicación para el ● Con el ESC en modo Sport, la función es- tado parcialmente resbaladizo de la calzada,
conductor Control de estabilización tabilizadora queda limitada para poder se compensan frenando la rueda que patina,
(ESC): on. permitir una conducción más deportiva. transmitiéndose el esfuerzo motriz a la otra
rueda mediante el diferencial.
240
Arranque y conducción

Para que el freno de disco de la rueda que binación de ruedas/neumáticos) pueden grava o nieve caída recientemente sobre un
frena no se recaliente, el EDS se autodesco- afectar al funcionamiento del EDS suelo resbaladizo, la distancia de frenado
necta en caso de necesidad extrema. El ve- ››› pág. 325. puede ser incluso mayor.
hículo seguirá funcionando con las mismas
propiedades que las de otro sin EDS. Por este El ABS está averiado si:
motivo no se advierte de la desconexión del ● El testigo de control  no se ilumina al co-
EDS.
Sistema antibloqueo (ABS)
nectar el encendido.
El EDS se vuelve a conectar automáticamen- El sistema antibloqueo (ABS) impide que las ● El testigo de control no se apaga después
te en cuanto el freno se ha enfriado. ruedas se bloqueen al frenar y contribuye de unos segundos.
significativamente a aumentar la seguridad
● El testigo de control se ilumina durante la
Testigo de control activa al conducir.
marcha.
Si se produce una avería del EDS, se ilumina
el testigo de control del ESC . Acuda cuan- Funcionamiento del ABS Todavía puede frenarse el vehículo con el sis-
to antes a un taller especializado. Cuando una rueda gira a una velocidad insu- tema de frenos normal, es decir, sin el ABS.
ficiente, en relación con la velocidad del ve- Acuda cuanto antes a un taller especializado.
ATENCIÓN hículo, y tiende a bloquearse, se reduce la Si hay una anomalía en el ABS, se ilumina
● Pise el acelerador con precaución para presión de frenado aplicada a dicha rueda. también el testigo de control del ESC* y el de
aumentar la velocidad sobre firme resbala- Este proceso de regulación se pone de mani- la presión de los neumáticos.
dizo, por ejemplo, sobre hielo y nieve. Las fiesto mediante una vibración del pedal de
ruedas motrices pueden llegar a patinar, a freno, que va acompañada de ruidos. De es- Avería general del sistema de frenos
pesar del EDS, mermando la seguridad de ta forma, se advierte al conductor de que las
conducción. ruedas tienden a bloquearse y de que inter- Si se ilumina el testigo del ABS  junto con el
viene el ABS. Para que el ABS pueda actuar testigo del sistema de frenos , tanto el ABS
● El estilo de conducción debe adaptarse
de forma óptima en estas circunstancias, se como el sistema de frenos están averiados
siempre al estado de la calzada y a las
mantendrá pisado el pedal de freno, pero en ››› .
condiciones del tráfico. La mayor seguri-
dad que proporciona el EDS no deberá in- ningún caso se ha de “bombear”.
ducir a correr ningún riesgo.
ATENCIÓN
Al frenar bruscamente sobre firme resbaladi-
● El ABS no puede salvar los límites im-
zo, la manejabilidad de la dirección se man-
puestos por las leyes físicas; un firme res-
CUIDADO tiene a un nivel óptimo, puesto que las ruedas
baladizo o mojado sigue siendo peligroso
Las modificaciones que se efectúen en el no se bloquean.
incluso con ABS. Cuando el ABS está acti-
vehículo (p. ej., en el motor, en el sistema Sin embargo, el ABS no reduce siempre la vo, habrá que adaptar inmediatamente la
de frenos, en el tren de rodaje o en la com- distancia de frenado. Si se conduce sobre velocidad a las condiciones viales y del »
241
Conducción

tráfico. El hecho de ser mayor la seguridad mismo. Pare el vehículo y solicite la ayuda mento se encenderán las luces de emergen-
que brinda este sistema, no debería inducir de un técnico. cia o “warning”, permaneciendo desde en-
a correr ningún riesgo, existe peligro de ac- tonces las luces de freno encendidas fijas.
cidente. Las luces de emergencia se apagarán de for-
● La eficacia del ABS depende también de ma automática al iniciar nuevamente la mar-
Asistente de frenada hidráulico* cha o bien mediante la pulsación del inte-
los neumáticos ››› pág. 343.
rruptor.
● Si se efectúan modificaciones en el tren El asistente de frenada hidráulico sólo se in-
de rodaje o en el sistema de frenos, se po- corpora en vehículos equipados con ESC.
ATENCIÓN
dría ver afectado seriamente el funciona-
miento del ABS. En una situación de emergencia, la mayoría ● El riesgo de accidente aumenta si circula
de los conductores frenan a tiempo, aunque a una velocidad excesiva, si se acerca de-
sin ejercer la presión máxima. De este modo masiado al vehículo que precede al suyo o
ATENCIÓN la distancia de frenado aumenta innecesa- si la calzada está resbaladiza o mojada. El
● Antes de abrir el capó del motor, tenga riamente. asistente de frenada no reduce el riesgo de
en cuenta las advertencias ››› pág. 332, sufrir un accidente, que supone circular
Es en este momento cuando actúa el asisten-
Trabajos en el vano motor. bajo estas circunstancias.
te de frenada hidráulico. Al accionar el pedal
● En caso de que el testigo del sistema de ● El asistente de frenada no puede salvar
del freno rápidamente, el asistente lo inter-
frenos  se encienda junto con el testigo preta como una situación de emergencia. Es- los límites impuestos por las leyes físicas;
del ABS , detenga inmediatamente el ve- un firme resbaladizo o mojado sigue siendo
te establece lo antes posible la máxima pre-
hículo y compruebe el nivel del líquido de peligroso incluso con dicho asistente. Trate
sión de frenado, para activar el ABS con ma-
frenos ››› pág. 339, Líquido de frenos. Si el de adecuar siempre la velocidad al estado
yor rapidez y eficacia, y acortar así la distan-
nivel del líquido de frenos se encuentra por de la calzada y al tráfico. El hecho de ser
debajo de la marca “MIN”, detenga el ve-
cia de frenado.
mayor la seguridad que brinda este siste-
hículo, ya que existe peligro de accidente. No disminuya la presión sobre el pedal del ma, no debería inducir a correr ningún ries-
Solicite la ayuda de un técnico. freno, ya que al soltarlo se desconecta auto- go, existe peligro de accidente.
● Si el nivel del líquido de frenos es correc- máticamente.
to, entonces puede que la anomalía en el
sistema de frenos se deba a un funciona- Encendido automático de las luces de Gestión electrónica del par motriz
miento incorrecto del ABS. Cuando falla emergencia
esta función, las ruedas traseras pueden (XDS)*
bloquearse con relativa rapidez. En deter- Se señalizará automáticamente que se está
minadas circunstancias, puede producirse realizando una frenada brusca o de emer- En el momento de trazar una curva, el meca-
un derrape en la parte trasera del vehículo, gencia mediante el parpadeo de las luces de nismo diferencial del eje motriz permite que
con el peligro de perder el control sobre el freno. Si la frenada de emergencia continua- la rueda exterior gire a mayor velocidad que
ra hasta la parada del vehículo, en ese mo- la interior. De esta forma, la rueda que está
242
Arranque y conducción

girando a mayor velocidad (exterior) recibe El freno multicolisión funciona en caso de ac- ATENCIÓN
menor par motriz que la interior. Esto puede cidente frontal, lateral y posterior, cuando el
La distancia de frenado aumenta por cau-
provocar que en determinadas situaciones el controlador de la unidad de airbags constata
sas externas.
par entregado a la rueda interior sea excesi- el nivel de activación, y el accidente se pro-
vo, provocando su patinaje. En cambio, la duce a una velocidad superior a 10 km/h ● No circule nunca con el motor parado. De
rueda exterior está recibiendo menor par mo- (6 mph). El ESC frena automáticamente el lo contrario existe peligro de accidente. La
triz del que podría transmitir. Este efecto pro- vehículo, siempre y cuando en el accidente distancia de frenado aumenta considera-
voca una pérdida global de adherencia late- no se hayan dañado el ESC, la instalación hi- blemente, cuando el servofreno no está
activo.
ral en el eje delantero, que se traduce en un dráulica de freno y la red de a bordo.
subviraje o “alargamiento” de la trayectoria. ● Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
Durante el accidente, las siguientes acciones cuando el vehículo está siendo remolcado,
El sistema XDS es capaz, a través de los sen- controlan el frenado automático: se ha de pisar el pedal con más fuerza para
sores y señales del ESC, de detectar y corre- frenar.
● Cuando el conductor pisa el acelerador, no
gir este efecto.
se produce la frenada automática.
El XDS, a través del ESC frenará las ruedas
● Cuando la presión de frenado causada al
interiores y contrarrestará el exceso de par
pisar el pedal de freno es superior a la pre- Asistente de arranque en pendien-
motriz en la rueda motriz interior. Ello provo-
sión de frenado del sistema el vehículo frena- tes*
cará que la trayectoria solicitada por el con-
rá manualmente.
ductor se realice con más precisión.
● Cuando exista una anomalía en el ESC, el
El sistema XDS funciona en combinación con frenado multicolisión no estará disponible.
el ESC y permanece siempre activo, aunque
el control de tracción ASR esté desconecta-
do o el ESC esté en modo Sport.
Servofreno Fig. 218 Video relaciona-
do
El servofreno aumenta la presión que usted
Freno multicolisión* ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio- Esta función sólo se incorpora en vehículos
na con el motor en marcha. equipados con ESC.
El freno multicolisión puede ayudar al con-
Si el servofreno no funciona, por ejemplo, El asistente de arranque en pendientes ayu-
ductor en caso de accidente interviniendo
cuando el vehículo está siendo remolcado o da al conductor a iniciar la marcha cuesta
con una frenada que evite el riesgo de derra-
porque dicho dispositivo está averiado, se ha arriba manteniendo el vehículo detenido.
par durante el accidente, y que puede oca-
sionar otras colisiones. de pisar el pedal con más fuerza para frenar. El sistema mantiene la presión de freno du-
rante aproximadamente 2 segundos tras »
243
Conducción

quitar el conductor el pie del pedal de freno, ● Si circula en caravana en subidas y quie- Estando el encendido conectado, las luces
para evitar que el vehículo se desplace hacia re evitar que el vehículo se desplace invo- de marcha atrás se encienden al engranar la
atrás durante la maniobra de arrancada. Du- luntariamente hacia atrás en la fase de marcha atrás.
rante esos 2 segundos el conductor tiene puesta en marcha, mantenga pisado el pe-
tiempo suficiente para soltar el pedal de em- dal de freno durante algunos segundos, ATENCIÓN
brague y acelerar sin que el vehículo se des- antes de ponerse en movimiento. ● Si el motor está en marcha, el vehículo se
place y sin tener que utilizar el freno de ma- pone en movimiento en cuanto se mete una
no, haciendo la arrancada más fácil, cómoda Aviso marcha y se suelta el pedal del embrague.
y segura.
En su Servicio Oficial o en un taller espe- ● No ponga nunca la marcha atrás con el
Las condiciones para su funcionamiento son: cializado le pueden informar si su vehículo vehículo en movimiento, de lo contrario
va equipado con este sistema. existe peligro de accidente.
● encontrarse en una rampa,
● puerta del conductor cerrada, Aviso
● vehículo detenido completamente,
● motor en marcha y freno pisado,
Cambio manual ● Durante la marcha no se debe dejar la
mano descansando sobre la palanca de
● además de tener la marcha puesta o estar cambios. La presión de la mano se transmi-
Conducción con cambio manual te a las horquillas del cambio, lo que puede
en punto muerto para el cambio manual y te-
provocar a la larga un desgaste prematuro
ner la palanca selectora en las posiciones S, Lea atentamente la información comple- de las mismas.
D o R, en el caso de cambio automático. mentaria ›››  pág. 43 ● Al cambiar de marcha, pise siempre el
El sistema también está activo en subida pedal del embrague a fondo para evitar
Determinadas versiones del modelo pueden
marcha atrás. posibles daños y un desgaste innecesarios.
incorporar un cambio manual de 6 velocida-
des, cuyo esquema viene representado en la ● No mantenga parado el vehículo cuesta
ATENCIÓN palanca del cambio. arriba con el embrague “patinando”. Esto
● Si no pone su vehículo en marcha inme- tiene como consecuencia un desgaste pre-
La marcha atrás sólo se debe colocar cuan- maturo del embrague y posibles daños.
diatamente después de haber quitado el
do el vehículo esté parado. Con el motor en ● No dejar apoyado el pie en el pedal de
pie del pedal de freno, el vehículo podría
marcha, se deben esperar unos 6 segundos embrague; aunque la presión parezca in-
empezar a desplazarse hacia abajo en de-
terminadas circunstancias. Pise el pedal aproximadamente con el embrague pisado a significante, puede provocar el desgaste
de freno o ponga el freno de mano inme- fondo antes de meter dicha marcha, a fin de prematuro del disco de embrague. Utilice
diatamente. proteger el cambio. el reposapiés mientras no deba cambiar de
● Si el motor se cala, pise el pedal de freno marcha.
o ponga el freno de mano de inmediato.
244
Arranque y conducción

Cambio automático/cambio  Parpadea en verde R – Marcha atrás


La marcha atrás sólo debe engranar con el
automático DSG* La tecla de bloqueo de la palanca selectora no está
vehículo detenido y el motor al ralentí ››› .
encastrada.
Se impide el avance del vehículo. Encastre el blo- Para posicionar la palanca selectora en la
Introducción queo de la palanca selectora. posición R, deberá mantener pulsado el bo-
Su vehículo va equipado con un cambio ma- tón de bloqueo y pisar simultáneamente el
nual de regulación electrónica. La transmi- pedal de freno. Con el encendido conectado,
sión de fuerza entre el motor y el cambio se Posiciones de la palanca selectora las luces de marcha atrás se encenderán
realiza mediante dos embragues indepen- cuando la palanca selectora se encuentre en
dientes. Sustituyen al convertidor de par de Lea atentamente la información comple- la posición R.
los cambios automáticos convencionales y mentaria ›››  pág. 43
posibilitan que el vehículo acelere sin que se N – Punto muerto (ralentí)
La posición de la palanca selectora se mues-
perciba una interrupción de la fuerza de trac- tra en el campo de indicación al iluminarse el Con la palanca selectora en esta posición, el
ción. signo correspondiente. Adicionalmente se vi- cambio está en punto muerto.
El sistema tiptronic permite cambiar las mar- sualizará en pantalla, con la palanca selec-
chas, si se desea, también de un modo ma- tora en las posiciones de cambio manual M, D/S – Posición permanente para marcha
nual ››› pág. 248, Insertar marchas con el D, E y S, la marcha que se encuentre engra- adelante
modo tiptronic*. nada. La palanca selectora en la posición D/S per-
mite manejar el cambio en modo normal (D)
P – Bloqueo de aparcamiento o bien deportivo (S). Para seleccionar el mo-
Testigos de control Cuando la palanca selectora se encuentra do deportivo S, desplace la palanca selecto-
en esta posición, las ruedas motrices están ra hacia atrás. Desplazándola nuevamente
bloqueadas. La palanca sólo debe posicio- volverá a seleccionar el modo normal D. En la
 Se ilumina en verde
narse en P cuando el vehículo esté detenido pantalla del cuadro de instrumentos se mos-
No tiene pisado el freno. ››› . trará el modo de conducción seleccionado.
Para seleccionar una relación de marchas, pise el
pedal del freno. Para posicionar la palanca selectora en P, y En modo normal (D), el cambio selecciona
para sacarla de dicha posición, deberá man- automáticamente la relación de transmisión
tenerse apretada la tecla de bloqueo (en la óptima. Esto depende de la carga del motor,
empuñadura de la palanca selectora) y pisar de la velocidad y del programa dinámico de
simultáneamente el pedal del freno. regulación (DRP). »

245
Conducción

El modo sport (S) debería seleccionarse pa- Si el vehículo está parado y hay una gama ● Si se interrumpe la alimentación de co-
ra una conducción deportiva. La reserva de de marchas engranada, asegurarse de no rriente en la posición P, la palanca selecto-
potencia del motor es aprovechada al máxi- pisar el acelerador en ningún caso. De lo ra ya no podrá moverse. En ese caso se
mo. Al acelerar se perciben las operaciones contrario, el vehículo se pone en movimien- puede recurrir al desbloqueo de emergen-
de cambio de marcha. to de inmediato, bajo determinadas cir- cia ›››  pág. 43.
cunstancias, aún habiendo puesto el freno
Pise el pedal del freno para sacar la palanca
de estacionamiento, por lo que existe el
selectora de la posición N y situarla en la po-
riesgo de ocasionar un accidente.
sición D/S a velocidades inferiores a 3 km/h Bloqueo de la palanca selectora
● Mientras se selecciona una marcha, con
(2 mph) o bien con el vehículo parado ››› .
el coche parado y el motor en marcha, no
En determinadas circunstancias (p. ej., en ca- hay que acelerar. De lo contrario existe pe-
rreteras de montaña) puede resultar ventajo- ligro de accidente.
so cambiar provisionalmente al modo tiptro- ● El conductor no debe abandonar nunca
nic ››› pág. 248, para ajustar manualmente la el vehículo con el motor en marcha y una
relación de transmisión a las condiciones de velocidad engranada. Si tiene que salir del
marcha. vehículo con el motor en marcha, ponga el
freno de mano y coloque el bloqueo de
ATENCIÓN aparcamiento (P).
● Con el vehículo detenido, asegúrese de ● Antes de abrir el capó del motor y reali-
no pisar el acelerador por equivocación. zar trabajos con el motor en marcha, pon-
ga el freno de mano y la palanca selectora Fig. 219 Bloqueo de la palanca selectora.
De lo contrario, el vehículo se pone en mo-
vimiento de inmediato, bajo determinadas en P. De lo contrario existe peligro de acci-
dente. Es necesario tener en cuenta siem- El bloqueo de la palanca selectora evita que
circunstancias, aún habiendo puesto el fre-
pre las advertencias ››› pág. 332, Trabajos pueda engranarse por error una marcha y
no de estacionamiento, por lo que existe el
riesgo de ocasionar un accidente. en el vano motor. que, entonces, se ponga el vehículo en movi-
miento.
● No coloque nunca la palanca selectora
en la posición R o bien P durante la marcha. Aviso La palanca selectora puede desbloquearse
De lo contrario existe peligro de accidente. de la siguiente manera:
● Si durante la conducción coloca por
● Con el motor en marcha y la palanca se- error la palanca selectora en N, quite el pie – Conecte el encendido.
lectora en cualquier posición (excepto P), del acelerador y espere que el motor gire
deberá mantenerse el vehículo detenido – Pise el pedal de freno y, a la vez, mantenga
al ralentí, antes de colocar nuevamente la
pisando el pedal de freno, ya que ni al ra- gama de marchas D o bien S. pulsada la tecla de bloqueo en el sentido
lentí se interrumpe por completo la trans- que indica la flecha ››› fig. 219.
misión de fuerza (el vehículo “se arrastra”).
246
Arranque y conducción

Bloqueo automático de la palanca selec- tando esta tecla, la palanca selectora que- se el pedal de freno y vuelva a engra-
tora dará desbloqueada. nar la relación de marchas.
Con el encendido conectado, la palanca se- – Cuando aún así el vehículo no se mue-
lectora está bloqueada en las posiciones P y Bloqueo de extracción de la llave de en- ve en la dirección deseada, hay un fallo
N. Para desbloquear hay que pisar el pedal cendido del sistema. Solicite ayuda especiali-
de freno y, al mismo tiempo, pulsar la tecla Una vez desconectado el encendido, la llave zada y haga revisar el sistema.
de bloqueo si la palanca selectora se en- podrá extraerse sólo si la palanca se halla en
cuentra en P. Como recordatorio para el con- la posición P. Mientras la llave esté extraída,
ductor, con la palanca en las posiciones P o la palanca selectora estará bloqueada en la
N se mostrará en la pantalla la siguiente indi- posición P.
cación:
Aviso
Pisar el freno para introducir
marcha con el vehículo parado. ● Si el bloqueo de la palanca selectora no
encastra, existe una anomalía. La transmi-
El bloqueo de la palanca sólo funciona con el sión queda interrumpida para evitar que el
vehículo parado y a velocidades de hasta vehículo se ponga en movimiento acciden-
5 km/h (3 mph). A una velocidad superior a talmente. Para que el bloqueo de la palan-
los 5 km/h (3 mph) se desconecta automáti- ca selectora vuelva a encastrar, proceda
camente el bloqueo de la palanca en la posi- del modo siguiente:
ción N. – Con cambio de 6 marchas: accione el
Si se cambia rápidamente pasando por enci- pedal de freno y suéltelo de nuevo.
ma de la posición N (p. ej., de R a D), la palan- – Con cambio de 7 marchas: accione el
ca selectora no se bloquea. Esto permite, por pedal de freno. Sitúe la palanca selec-
ejemplo, ayudar a un vehículo que se haya tora en la posición P o bien N y engrane
quedado atascado “balanceándolo”. La pa- seguidamente una gama de marchas.
lanca selectora se bloquea si está más de 2 ● A pesar de engranar una gama de mar-
segundos en la posición N y no se está pisan- chas, el vehículo no avanza ni retrocede;
do el pedal del freno. proceda del modo siguiente:
– Cuando el vehículo no se mueva en la
Tecla de bloqueo dirección deseada, puede que la rela-
La tecla de bloqueo de la palanca selectora ción de marchas no esté correctamen-
impide cambiar de forma involuntaria a cier- te engranada por parte del sistema. Pi-
tas posiciones de la palanca selectora. Apre-
247
Conducción

Insertar marchas con el modo tip- Cambiar manualmente con la palanca se- un período breve, el gestor de la caja de
lectora cambios vuelve al modo automático. Para
tronic*
Es posible cambiar al modo tiptronic tanto cambiar permanentemente de marcha
con el vehículo detenido como durante la manualmente mediante las levas, desplace
conducción. la palanca selectora desde la posición D/S
hacia la derecha.
– Para cambiar al modo tiptronic, presione la
palanca selectora sacándola de la posi- Al acelerar, el cambio engranará automáti-
ción D/S hacia la derecha. Tan pronto se camente la siguiente marcha poco antes de
haya efectuado el cambio, en la pantalla alcanzar el régimen máximo permitido.
del cuadro de instrumentos se visualizará Si se selecciona una marcha más corta, el
que la palanca selectora está en M (p. ej., cambio automático cambiará de marcha só-
M4 significa que está colocada la 4.ª mar- lo cuando el motor ya no pueda pasarse de
cha). revoluciones al cambiar a dicha marcha.
Fig. 220 Consola central: cambiar con tiptro-
nic. – Tire de la palanca selectora hacia adelan-
Con el dispositivo kick-down, el cambio en-
te + para insertar una marcha superior granará una marcha más corta en función de
››› fig. 220. la velocidad y del régimen del motor.
– Tire de la palanca selectora hacia atrás –
para insertar una marcha inferior.
Consejos para la conducción
Cambiar manualmente con las levas de
cambio* El cambio a una marcha más larga o más
Las levas de cambio pueden utilizarse con la corta se realiza de un modo automático.
palanca selectora en la posición D/S o bien El motor sólo puede arrancarse con la palan-
M. ca selectora en la posición P o bien N. A bajas
– Pulse la leva de cambio + para insertar temperaturas (inferiores a -10°C), el motor
Fig. 221 Volante: palancas para cambio auto-
mático. una marcha superior ››› fig. 221. sólo se puede arrancar con la palanca se-
lectora en la posición P.
– Pulse la leva de cambio – para insertar
El tiptronic permite que el conductor también
pueda cambiar las marchas manualmente. una marcha inferior. Poner en marcha el vehículo
– Si, con la palanca selectora en la posi- – Pise el freno y manténgalo pisado.
ción D/S, no acciona ninguna leva durante
248
Arranque y conducción

– Mantenga pulsada la tecla de bloqueo (en atrás”; coloque si es preciso el freno de ● No deje que el freno patine y no pise el
la empuñadura de la palanca selectora), mano ››› . No eleve el régimen del motor pedal del freno con demasiada frecuencia
coloque la palanca selectora en la posi- (pisando el acelerador) con una gama de ni durante demasiado tiempo. Si se frena
ción deseada, por ejemplo en D marchas puesta para evitar que el coche constantemente, los frenos se recalientan.
››› pág. 245, y suelte la tecla de bloqueo. “ruede cuesta abajo”, ››› . Esto ocasiona una reducción considerable
de la potencia de frenado, el aumento de la
– Espere un poco hasta que se haya conec-
Iniciar la marcha cuesta arriba distancia de frenado o incluso una avería
tado el cambio (se nota un ligero tirón).
de todo el sistema de frenos.
– Ponga el freno de mano.
– Suelte el pedal del freno y acelere ››› . ● Si tiene que detenerse en una cuesta,
– Con una gama de marchas puesta, acelere mantenga siempre el vehículo frenado con
Parada por un breve espacio de tiempo con cuidado y suelte el freno de mano. el pedal del freno o con el freno de mano
para evitar que el vehículo se desplace ha-
– En caso de detenerse por un breve espacio Conducción cuesta abajo: en determina- cia atrás.
de tiempo, por ejemplo, ante un semáforo, das circunstancias (p. ej., en conducción por
mantenga el vehículo parado pisando el montaña, o bien con remolque) puede resul-
freno. No acelere. tar ventajoso utilizar temporalmente el pro- CUIDADO
grama de cambio manual para seleccionar ● Cuando detenga el vehículo en una
Detenerse/Estacionar la relación de transmisión adecuada manual- cuesta arriba, no intente evitar que se vaya
Si abre la puerta del conductor y la palanca mente en función de las condiciones de mar- poniendo una marcha y pisar el acelera-
selectora no se encuentra en la posición P, el cha ››› . dor. Con ello podría recalentar y dañar el
cambio automático. Coloque el freno de
vehículo podría moverse. La indicación para Para aparcar sobre terreno llano basta con mano o mantenga pisado el pedal de freno
el conductor será:  Cambio: ¡palanca engranar la posición P de la palanca selec- para evitar que el vehículo se desplace ha-
selectora en posición de marcha!. Adi- tora. En pendientes debería ponerse primero cia atrás.
cionalmente suena un zumbido. el freno de estacionamiento y, seguidamente, ● Si deja rodar el vehículo a motor parado
– Pise el freno y manténgalo pisado ››› . posicionar la palanca selectora en P. Así se y con la palanca selectora en N, el cambio
evita que se cargue en exceso el mecanismo automático se dañará por falta de lubrica-
– Ponga el freno de mano.
de bloqueo, resultando más fácil sacar la pa- ción.
– Coloque la palanca selectora en la posi- lanca selectora de la posición P.
● En determinadas situaciones de conduc-
ción P. ción o condiciones del tráfico, tales como
ATENCIÓN arrancar con frecuencia, que el vehículo
Detenerse en cuesta arriba Tenga en cuenta las advertencias de segu- “se arrastre” prolongadamente, o atascos
– Pise siempre el pedal freno con firmeza pa- ridad ››› en Posiciones de la palanca se- con paradas continuas, el cambio podría
ra evitar que el vehículo “se vaya hacia lectora de la pág. 246. recalentarse y resultar dañado! Si se ilumi-
na el testigo , detenga el vehículo tan »
249
Conducción

pronto se presente la ocasión y espere a Programa launch-control – Con el motor en marcha, desconecte el
que se enfríe el cambio ››› pág. 252. control de tracción (ASR)1).
3 Válido para vehículos: con Launch-con-
trol/DSG de 6-Velocidades con motores diésel – Coloque la palanca selectora en la posi-
con potencia superior a 125 kW y gasolina supe- ción “S” o tiptronic, o bien seleccione el
rior a 140 kW. modo de conducción sport del SEAT Drive
Dispositivo kick-down
Profile* ››› pág. 291.
El programa launch-control posibilita una
El kick-down es un dispositivo que permite – Pise el pedal de freno con el pie izquierdo
aceleración máxima.
una aceleración máxima. con fuerza y manténgalo pisado a fondo
Condición: el motor ha alcanzado la tempe-
Pisando el acelerador a fondo hasta sobre- durante 1 segundo como mínimo.
ratura de servicio y el volante no está girado.
pasar el punto duro, se cambia a una marcha – Pise el acelerador con el pie derecho hasta
más corta, en función de la velocidad y del El régimen del motor para el launch-control
el fondo o hasta alcanzar la posición kick-
régimen del motor. El cambio a la próxima es diferente en motores de gasolina o en mo-
down. Se establece un régimen del motor
marcha más larga no se efectuará hasta el tores diésel. Para utilizar el launch-control es
de aproximadamente 3.200 rpm (motor de
momento de alcanzar el régimen de revolu- necesario desconectar la regulación antipa-
gasolina) o de unos 2.000 rpm (motor dié-
ciones máximo predeterminado. tinaje (ASR), mediante el menú del sistema
sel).
Easy Connect ›››  pág. 36. El testigo 
ATENCIÓN permanecerá encendido o bien parpadeará – Quite el pie izquierdo del pedal de freno.
lentamente en función de si el vehículo tiene
Tenga en cuenta que, si la carretera está
o no sistema de información para el conduc- ATENCIÓN
resbaladiza, al accionar el dispositivo kick-
down las ruedas motrices podrían patinar, tor*. ● Adapte siempre su estilo de conducción
con el consiguiente peligro de derrapar. En vehículos con sistema informativo para el al tráfico rodado.
conductor, la indicación de desactivación se ● Utilice el programa launch-control úni-
visualiza en el cuadro de instrumentos, me- camente si lo permite el estado de las vías
diante testigo ESC permanentemente encen- públicas y la situación del tráfico, es decir,
dido y el texto Control de estabilidad si su estilo de conducción y la capacidad
desactivado (temporalmente). de aceleración del vehículo no molesta ni
pone en peligro a otros conductores.

1) Vehículos sin sistema de información para el

conductor: el testigo parpadea lentamente/Ve-


hículos con sistema de información para el con-
ductor: el testigo permanece encendido.
250
Arranque y conducción

● Asegúrese de que el ESC permanece ac- de la física y de la técnica de propulsión, el tos tramos sin hacer uso del acelerador. Ello
tivado. Tenga que cuenta que si ASR y ESC asistente en descenso intenta mantener la permite ahorrar combustible. Utilice el modo
están desactivados, las ruedas pueden pa- velocidad a la que se circulaba en el mo- de inercia para “dejar rodar” el vehículo con
tinar y el vehículo derrapar. ¡Peligro de ac- mento de frenar. En ciertos casos puede re- antelación, por ejemplo, antes de entrar en
cidente! sultar necesario corregir la velocidad adicio- una población.
● Tras haber iniciado la marcha, debería nalmente pisando el freno. Puesto que el
desactivar nuevamente el modo “sport” asistente en descenso tan sólo puede reducir Conectar el modo de inercia
del ESC pulsando brevemente la tecla hasta la 3.ª marcha, es posible que en pen-
Condición: palanca selectora en posición D,
 . dientes muy pronunciadas deba cambiar al
pendientes inferiores al 12 %.
modo tiptronic. En este caso, reduzca ma-
nualmente en modo tiptronic hasta la 2.ª o la – Seleccione una vez, en el SEAT Drive Profi-
Aviso le*, el modo Eco ››› pág. 291.
1.ª marcha para aprovechar la fuerza de fre-
● Es posible que, tras utilizar el programa nado del motor y descargar los frenos. – Retire el pie del acelerador.
launch-control, la temperatura de la caja
de cambios se haya incrementado consi- El asistente en descenso se desactiva en Se mostrará la indicación para el conductor
derablemente. En ese caso, el programa cuanto la pendiente es menor o se pisa el Inercia. A velocidades superiores a 20 km/h
podría quedar fuera de servicio durante al- acelerador. (12 mph), el cambio desembragará automáti-
gunos minutos. Tras la fase de refrigeración camente y el vehículo rodará libremente, sin
En vehículos con regulador de velocidad*
podrá utilizarse nuevamente el programa.
››› pág. 264, al programar la velocidad se ac- el efecto del freno motor. Mientras el vehículo
● Al acelerar con el programa launch-con- tiva también el asistente en descenso. rueda, el motor gira al ralentí.
trol se somete a todas las piezas del ve-
hículo a un gran esfuerzo. Esto puede oca- ATENCIÓN Interrumpir el modo de inercia
sionar un mayor desgaste.
El asistente en descenso no puede superar – Accione el pedal de freno o bien el acele-
los límites impuestos por las leyes físicas. rador.
Debido a ello, no puede mantener constan-
Asistente en descenso* Para aprovechar de nuevo la fuerza de frena-
te la velocidad en cualquier situación. ¡Esté
preparado para frenar en cualquier mo- do y la desconexión por inercia del motor,
El asistente en descenso ayuda al conductor mento! basta con accionar brevemente el pedal de
cuando baja por pendientes. freno.

Con la palanca selectora en la posición D/S, La aplicación combinada del modo de iner-
al pisar el freno se activa el asistente en des- Modo de inercia cia (= tramo prolongado con menos energía)
censo. El cambio automático engrana auto- y de la desconexión por inercia (= tramo
máticamente una marcha más corta apro- El modo de inercia permite aprovechar la más corto sin necesidad de combustible) »
piada para la pendiente. Dentro de los límites energía cinética del vehículo y recorrer cier-
251
Conducción

permite mejorar el consumo de combustible Programa de emergencia dicación para el conductor, no tarde en acu-
y el balance de emisiones. dir a un taller especializado para que subsa-
Existe un programa de emergencia para el nen la avería. Si no se apagan el testigo y la
ATENCIÓN caso de que el sistema se averíe. indicación para el conductor, no prosiga la
● Si ha conectado el modo de inercia, ten- marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
Si la pantalla del cuadro de instrumentos
ga en cuenta que, al aproximarse a un obs- cializado.
muestra todas las posiciones de la palanca
táculo y soltar el pedal del acelerador, el selectora sobre fondo claro, significa que hay
vehículo no desacelerará del modo habi- Anomalías en el cambio
alguna anomalía en el sistema, y el cambio
tual: ¡riesgo de sufrir un accidente!  Caja de cambio: ¡anomalía! De-
automático funcionará con el programa de
● Al utilizar el modo de inercia cuesta aba- emergencia. Con el programa de emergen- téngase y coloque la palanca en P
jo, el vehículo puede incrementar la veloci- cia todavía es posible conducir el vehículo,
dad: ¡riesgo de sufrir un accidente!
Existe una anomalía en el cambio. Detenga el
aunque a velocidad reducida y no en todas vehículo en un lugar seguro y no prosiga la
● Si otros usuarios conducen su vehículo, las marchas. En algunos casos es posible que marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
adviértales sobre el modo de inercia. no pueda conducir marcha atrás. cializado.

CUIDADO  Caja de cambio: ¡anomalía en el


Aviso
sistema! Puede proseguir la marcha
● El modo de inercia sólo está disponible Si el cambio funciona con el programa de
en el modo de conducción eco (SEAT Drive emergencia, acuda sin demora a un taller No se demore mucho en acudir a un taller es-
Profile*). especializado para que subsanen la avería. pecializado para que subsanen la avería.
● La indicación para el conductor Inercia  Caja de cambio: ¡anomalía en el
únicamente se visualiza con el consumo sistema! Puede proseguir con limi-
actual. En el modo de inercia ya no se vi- Indicaciones en la pantalla del taciones. Marcha atrás deshabili-
sualizará la marcha (p. ej. aparecerá “E” en cuadro de instrumentos tada
lugar de “E7”).
Acuda sin demora a un taller especializado
● Con pendientes cuyo descenso sea su- Embrague
para que reparen la avería.
perior al 15 %, se producirá una descone-
 ¡Embrague sobrecalentado! ¡De-
xión automática provisional del modo de  Caja de cambio: ¡anomalía en el
téngase, por favor!
inercia. sistema! Puede proseguir en D has-
El embrague se ha sobrecalentado y podría ta que apague el motor
resultar dañado. Deténgase y espere que se
Salga con el vehículo del tráfico rodado y
enfríe el cambio con el motor en marcha (al
deténgalo en un lugar seguro. Solicite la ayu-
ralentí) y la palanca selectora en la posi-
da de personal especializado.
ción P. Cuando se apaguen el testigo y la in-
252
Arranque y conducción

 Caja de cambio: demasiado ca- En función del equipamiento del vehículo, ATENCIÓN
liente. Adapte la conducción en puede que en la pantalla del cuadro de ins-
La recomendación de marcha sólo es una
consonancia trumentos se muestre una recomendación
función auxiliar y en ningún caso puede
durante la conducción con el número de la
Prosiga la marcha con moderación. Cuando sustituir la atención del conductor.
marcha que convendría elegir para ahorrar
se apague el testigo, podrá seguir condu- ● La responsabilidad de elegir la marcha
combustible.
ciendo con normalidad. correcta en función de las circunstancias,
En vehículos con cambio automático, la pa- por ejemplo, al adelantar, al subir o bajar
 Caja de cambio: accione el freno
lanca selectora se tiene que encontrar para una pendiente, o cuando se lleva un remol-
y vuelva a engranar una gama de
ello en la posición tiptronic ››› pág. 248. que, recae sobre el conductor.
marchas
Si se tiene engranada la marcha óptima, no
Si la incidencia se ha producido por la eleva-
aparecerá ninguna recomendación. Se mos- Nota relativa al medio ambiente
da temperatura del cambio, esta indicación
trará la marcha que esté engranada en ese Seleccionando la marcha óptima se puede
para el conductor se mostrará cuando el
momento. ahorrar combustible.
cambio se haya refrigerado de nuevo.

Indicación Significado
Aviso
Está seleccionada la marcha ópti-
Recomendación de marcha  ma.
La indicación de la marcha recomendada
se apaga al pisar el pedal del embrague en
Se recomienda cambiar a una vehículos con cambio manual o al sacar la
Seleccionar la marcha óptima  marcha superior. palanca selectora de la posición tiptronic
en vehículos con cambio automático.
Se recomienda cambiar a una
 marcha inferior.

Información relativa a la “limpieza” del fil- Dirección


tro de partículas
La gestión del sistema de escape detecta Introducción al tema
que el filtro de partículas está próximo a sa-
turarse y contribuye a la autolimpieza del La dirección asistida no es hidráulica, sino
mismo recomendando la marcha óptima. Pa- electromecánica. La ventaja de esta direc-
ra ello es posible que sea necesario circular ción es que no necesita tubos flexibles hi-
Fig. 222 Cuadro de instrumentos: indicación de manera excepcional con un régimen ele- dráulicos, ni aceite hidráulico, ni bomba, ni fil-
de las marchas (cambio manual). vado del motor. tro, ni otros componentes. El sistema »
253
Conducción

electromecánico ahorra combustible. Mien-


tras que un sistema hidráulico necesita una
mitentes, la bocina, los limpiacristales y los  Parpadea en amarillo
lavacristales.
presión de aceite continua, la dirección elec- La columna de dirección está atirantada.
tromecánica solo necesita energía cuando Gire el volante un poco hacia uno y otro lado.
se utiliza. O bien: La columna de dirección no se desbloquea o
Testigo de control
En vehículos con dirección electromecánica, no se bloquea.
Extraiga la llave de la cerradura de encendido y
la dirección asistida se ajusta automática-
mente en función de la velocidad a la que se
 Se ilumina en rojo vuelva a conectar el encendido. Dado el caso, tenga
en cuenta los mensajes que se muestren en la panta-
circule, del par de giro del volante y de la La dirección electromecánica está averiada. lla del cuadro de instrumentos.
orientación de las ruedas. La dirección elec- Encargue inmediatamente la revisión de la dirección No continúe la marcha si la columna de dirección
tromecánica sólo funciona con el motor en a un taller especializado. sigue bloqueada tras conectar el encendido. Solicite
marcha. la ayuda de personal especializado.
 Se ilumina en amarillo
El testigo de control se ilumina durante unos
ATENCIÓN
El funcionamiento de la dirección electromecánica instantes al conectar el encendido. Debe
Si la dirección asistida no funciona, hay está limitado. apagarse una vez arrancado el motor.
que ejercer mucha más fuerza para girar el Encargue inmediatamente la revisión de la dirección
volante. Esto afecta considerablemente la a un taller especializado.
Si el testigo de advertencia amarillo no se enciende
ATENCIÓN
seguridad del vehículo.
de nuevo tras volver a poner el motor en marcha y Si se ignoran los testigos de advertencia
● La dirección asistida solo funciona con el realizar un pequeño recorrido, no es necesario que que se hubieran encendido y los corres-
motor en marcha. acuda a un taller especializado. pondientes mensajes, el vehículo podría
● No permita nunca que el vehículo se des- quedarse parado en medio del tráfico,
O bien: La batería de 12 voltios estaba desemborna-
place con el motor apagado. da y se ha vuelto a embornar. además de que se podrían producir acci-
● No extraiga nunca la llave de la cerradu- Realice un recorrido breve a 15-20 km/h (9-12 mph). dentes y lesiones graves.
ra de encendido mientras el vehículo esté ● No ignore nunca los testigos de adver-
en movimiento. El bloqueo de la dirección tencia ni los mensajes.
se podría activar y no funcionaría la direc-
● Detenga el vehículo en cuanto sea posi-
ción del vehículo.
ble y seguro.

Aviso
Aviso
Al remolcar el vehículo hay que conectar el
Si ignora los testigos de control que se hu-
encendido del vehículo, a fin de que no se
bieran encendido y los correspondientes
bloquee la dirección y funcionen los inter-

254
Arranque y conducción

mensajes, se podrían producir daños en el Dirección electromecánica


Rodaje y conducción econó-
vehículo. En vehículos con dirección electromecánica,
la dirección asistida se ajusta automática-
mica
mente en función de la velocidad a la que se
circule, del par de giro del volante y de la Rodaje del motor
Información relativa a la dirección
orientación de las ruedas. La dirección elec-
del vehículo tromecánica sólo funciona con el motor en Un motor nuevo debe someterse durante los
marcha. primeros 1.500 kilómetros (900 millas) a un
Para dificultar el robo del vehículo se debería rodaje.
bloquear siempre la dirección antes de Si la dirección asistida no funciona correcta-
abandonar el vehículo. mente o no funciona en absoluto, se tendrá Hasta los 1.000 kilómetros (600 millas)
que aplicar bastante más fuerza de lo habi-
tual para mover el volante. – No conduzca a más de 2/3 de la velocidad
Bloqueo mecánico de la dirección
máxima.
La columna de dirección se bloquea cuando
se extrae la llave de la cerradura de encendi- Ayuda al control de la dirección – No acelere a pleno gas.
do con el vehículo detenido. La ayuda al control de la dirección asiste al – Evite regímenes muy altos.
conductor en situaciones críticas. Al contra-
volantear le ayuda aplicando un par de giro – No conduzca con remolque.
Activar el bloqueo de la dirección
● Estacione el vehículo ››› pág. 235. adicional ››› .
De los 1.000 kilómetros (600 millas) a los
● Extraiga la llave. 1.500 kilómetros (900 millas)
ATENCIÓN
● Gire un poco el volante hasta que oiga que – Se puede ir aumentando paulatinamente la
La ayuda al control de la dirección asiste al
el bloqueo de la dirección ha encastrado. conductor, junto con el ESC, para controlar velocidad hasta llegar a la máxima o hasta
la dirección del vehículo en situaciones de el régimen máximo admisible de revolucio-
Desactivar el bloqueo de la dirección marcha críticas. Sin embargo, es el con- nes del motor.
● Gire un poco el volante para facilitar que el ductor el tiene que controlar la dirección
del vehículo en todo momento. La ayuda al Durante las primeras horas de funcionamien-
bloqueo se suelte.
control de la dirección no lo hace. to, la fricción interior del motor es mucho ma-
● Introduzca la llave en la cerradura de en- yor que posteriormente, cuando todas sus
cendido. piezas móviles se han ajustado entre sí. »
● Mantenga el volante en esta posición y co-
necte el encendido.

255
Conducción

Nota relativa al medio ambiente ● Reducción de componentes volátiles, in-


de frenado ligeramente reducida se puede
compensar pisando con mayor fuerza el cluido el olor, en los materiales plásticos.
Si somete su motor nuevo a un buen rodaje
freno. ● Utilización de agentes refrigerantes sin
aumentará su duración y reducirá el consu-
mo de aceite. CFC.

Prohibición, con las excepciones recogi-


Compatibilidad medioambiental das por ley (Anexo II de la Directiva de VFU
Rodaje de los neumáticos y de las 2000/53/CE ) de los metales pesa-
El respeto al medio ambiente desempeña un
pastillas de freno dos: cadmio, plomo, mercurio, cromo hexa-
papel importante en el diseño, la selección
valente.
de materiales y la fabricación de su nuevo
Los neumáticos nuevos deben someterse a
SEAT.
un rodaje de 500 km (300 millas) y las pasti- Fabricación
llas a un rodaje de 200 km (125 millas) con ● Reducción de la cantidad de disolvente en
Medidas constructivas para favorecer el
precaución. las ceras protectoras para cavidades.
reciclaje
Durante los primeros 200 km (125 millas) hay ● Acoplamientos y uniones fáciles de des- ● Utilización de plástico film como protector
que pisar con mayor fuerza el pedal del freno montar. para el transporte de vehículos.
para compensar el menor efecto de frenado ● Empleo de adhesivos sin disolventes.
● Desmontaje simplificado gracias al diseño
de las pastillas nuevas. En caso de frenazo
brusco con pastillas nuevas puede ocurrir modular. ● Utilización de agentes refrigerantes sin
que la distancia de frenado sea mayor que ● Reducción de mezclas de materiales. CFC en sistemas de generación de frío.
después del rodaje. ● Marcado de las piezas de plástico y elastó- ● Reciclaje y recuperación energética de los
meros según las normas ISO 1043, ISO 11469 residuos (CDR).
ATENCIÓN e ISO 1629. ● Mejora de la calidad de las aguas residua-
● Al principio, los neumáticos nuevos no les.
desarrollan su máxima capacidad de ad- Selección de materiales ● Utilización de sistemas para la recupera-
herencia, por lo que hay que someterlos a
● Utilización de materiales reciclables. ción de calor residual (recuperadores térmi-
un rodaje. Existe peligro de accidente. Por
● Utilización de plásticos compatibles dentro cos, ruedas entálpicas, etc.).
ello, conduzca con precaución los prime-
ros 500 km (300 millas). de un mismo conjunto si los componentes ● Empleo de pinturas de base acuosa.
● Las pastillas de freno nuevas deben que forman parte del mismo no son fácilmen-
“asentarse”, por lo que no ofrecen una fric- te separables.
ción óptima durante los primeros 200 km ● Utilización de materiales de origen renova-
(125 millas). Sin embargo, esta capacidad ble y/o reciclado.
256
Arranque y conducción

Conducción económica y me- Si es posible, deje rodar el vehículo con una Evitar el funcionamiento al ralentí
marcha puesta, por ejemplo, si ve que de-
dioambientalmente correcta Cuando haya atascos, se detenga en un pa-
lante tiene un semáforo en rojo. El efecto de so a nivel o en un semáforo que tarda en po-
El consumo de combustible, la contamina- frenado conseguido de esta manera preser- nerse verde se aconseja parar el motor. Apa-
ción medioambiental y el desgaste del mo- va frenos y neumáticos de desgaste; las emi- gar el motor durante un espacio de tiempo
tor, frenos y neumáticos depende en gran siones y el consumo de combustible se redu- entre 30 y 40 segundos ahorra más combus-
medida de su estilo de conducción. El consu- cen a cero (desconexión por inercia). tible que la cantidad extra que se necesita
mo de combustible se puede reducir entre un para volver a arrancar el motor.
10 y un 15%, adoptando un sistema de con- Cambiar de marcha para ahorrar energía
En ralentí, el motor necesita mucho tiempo
ducción precavido y económico. A continua- Una forma efectiva de ahorrar combustible
para calentarse. A esto se añade que en la
ción le damos algunos consejos que preten- consiste en cambiar pronto a una marcha
fase de calentamiento el desgaste y la emi-
den ayudarle a reducir la contaminación y, al más larga. Las personas que apuran al máxi-
sión de gases contaminantes son especial-
mismo tiempo, ahorrar dinero. mo las marchas consumen combustible inne-
mente altos. Por este motivo el vehículo de-
cesariamente.
bería ponerse en marcha inmediatamente
Gestión de cilindros activa (ACT®)*
Cambio manual: cambie de primera a se- después de arrancar. Al hacerlo, evite un ré-
En función del equipamiento del vehículo la gunda marcha tan pronto como pueda. Re- gimen de revoluciones alto.
gestión de cilindros activa (ACT®) puede de- comendamos que, siempre que sea posible,
sactivar automáticamente algunos cilindros cambie a una marcha superior al llegar a Mantenimiento periódico
del motor si la situación de marcha no re- unas 2.000 revoluciones. Siga las instruccio- Los trabajos de mantenimiento periódicos
quiere demasiada potencia. Durante la des- nes de “marcha recomendada” que apare- garantizan que, antes de iniciar un viaje, no
conexión no se inyecta combustible en los ci- cen en el cuadro de instrumentos va a consumir más combustible del necesa-
lindros en cuestión, con lo que se puede re- ››› pág. 253. rio. Los trabajos de mantenimiento en su ve-
ducir el consumo total de combustible. El nú-
hículo no redundan sólo en una mayor segu-
mero de cilindros que están activos se puede Evitar pisar el acelerador a fondo ridad al conducir y en un mantenimiento del
visualizar en la pantalla del cuadro de instru-
Le aconsejamos que no conduzca hasta al- valor del vehículo, sino también en una re-
mentos ››› pág. 112.
canzar la velocidad máxima permitida para ducción del consumo de combustible.
su vehículo. El consumo de combustible, la
Conducir anticipándose a las circunstan- Una mala puesta a punto del motor puede
emisión de gases contaminantes y los ruidos
cias suponer un aumento del consumo de com-
Cuando el vehículo consume más combusti-
se multiplican de forma desproporcionada a
bustible de hasta un 10%. »
altas velocidades. Conduciendo a menor ve-
ble es al acelerar. Si se conduce anticipán- locidad se ahorra combustible.
dose a las circunstancias, hay que frenar me-
nos y, por lo tanto, acelerar también menos.
257
Conducción

Evitar trayectos cortos Evitar el peso innecesario ● No conduzca con el pie apoyado sobre el
Para reducir el consumo y la emisión de ga- Dado que cada kilo de peso que se transpor- pedal del embrague, ya que la presión del
ses contaminantes, el motor y el sistema de- ta de más hace que el consumo de combus- mismo puede hacer patinar el disco, gasta-
purador de los gases de escape deben ha- tible aumente, se recomienda echar siempre rá más combustible y puede quemar los fo-
ber alcanzado la temperatura de servicio un vistazo al maletero para evitar la carga in- rros del disco de embrague provocando
óptima. necesaria. una avería grave.
● No mantenga el vehículo en una pendien-
Con el motor en frío, el consumo de combus- A menudo, por comodidad, se deja montado te haciendo trabajar el embrague, utilice el
tible es proporcionalmente muy superior. El el portaequipajes de techo aunque éste ya freno de pie o de mano apoyándose en es-
motor no se calienta y el consumo no se nor- no se utilice. La mayor resistencia al aire que te último para arrancar. El consumo será
maliza hasta que no se han recorrido aproxi- el portaequipajes del techo vacío supone ha- menor y evitará que pueda dañarse el dis-
madamente cuatro kilómetros. Por este moti- ce que a una velocidad entre 100 km/h co de embrague.
vo deberían evitarse siempre que se puedan (62 mph) y 120 km/h (75 mph) el consumo de ● Utilice el freno motor en las bajadas en-
los recorridos cortos. combustible aumente en un 12% respecto al granando la marcha que mejor se adapte a
consumo normal. la pendiente. El consumo será “cero” y los
Tener en cuenta la presión de los neumáti- frenos no sufrirán.
cos Ahorrar corriente eléctrica
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos a El motor acciona el alternador, produciendo
la presión adecuada para ahorrar combusti- con ello electricidad; por ello, con la necesi-
ble. Un sólo bar (14,5 psi/100 kPa) de presión dad de electricidad, aumenta también el Gestión del motor y sistema
insuficiente puede hacer que el consumo de consumo de combustible. Por este motivo, de depuración de gases de
combustible aumente en un 5%. Además, una vuelva a desconectar los dispositivos eléctri-
presión insuficiente en los neumáticos hace cos cuando ya no los necesite. Los dispositi- escape
que el desgaste de los mismos sea mayor, vos que tienen un gasto elevado son, por
ya que aumenta la resistencia a la rodadura ejemplo, el ventilador a alta velocidad, la ca- Introducción al tema
y que el comportamiento de marcha empeo- lefacción de la luneta trasera o la calefac-
re. ción de los asientos*. ATENCIÓN
Compruebe siempre la presión de los neu- ● Debido a las elevadas temperaturas que
Aviso
máticos cuando estos están fríos. alcanza el sistema de depuración de gases
● Si el vehículo es un Start-Stop, se reco- de escape (catalizador o filtro de partícu-
No conduzca todo el año con los neumáti- mienda no desconectar dicha función. las), no debería aparcar su vehículo sobre
cos de invierno, ya que esto hace que el
● Es recomendable cerrar las ventanillas si una superficie que pueda prender fuego
consumo de combustible aumente hasta un con facilidad (p. ej., en zonas con hierba o
se conduce a más de 60 km/h (37 mph).
10%.
258
Arranque y conducción

en el linde de un bosque). ¡Existe peligro de  Se ilumina Catalizador


incendio!
Anomalía en la gestión del motor gasolina. Para que el catalizador funcione durante
● No aplicar conservantes para los bajos
Acuda lo antes posible a un taller especializado para mucho tiempo
del vehículo en la zona del sistema de es- que revisen el motor.
cape: ¡podría provocarse un incendio! ● En motores de gasolina utilice sólo gasolina
Al conectar el encendido, el testigo  (Electronic sin plomo, ya que este material destruye el
Power Control) se ilumina mientras se comprueba el
catalizador.
funcionamiento del sistema. Debe apagarse una vez
Testigos de control arrancado el motor. ● No espere a que se vacíe el depósito de
combustible.
 Se ilumina  Se ilumina ● Al realizar el cambio o al añadir aceite de
motor no sobrepase la cantidad necesaria
Anomalía en el sistema de control de emisiones. (p. Sistema de precalentamiento del motor diésel.
ej., sonda lambda averiada). Se ha activado el sistema de precalentamiento del
››› pág. 336, Reposición del nivel de aceite
Reduzca la velocidad y conduzca con precaución motor. Al apagarse el testigo se puede arrancar el del motor.
hasta el taller especializado más cercano para revi- motor de inmediato. ● No arranque el vehículo por remolcado, uti-
sar el motor. lice los cables de emergencia
 Parpadea ›››  pág. 63.
 Parpadea
Anomalía en la gestión del motor diésel. Si durante la marcha notara fallos de com-
Fallos en la combustión que puedan dañar el catali- Acuda lo antes posible a un taller especializado para bustión, una disminución de potencia o una
zador. que revisen el motor.
marcha irregular del motor, reduzca inmedia-
Reduzca la velocidad y conduzca con precaución
hasta el taller especializado más cercano para revi-
tamente la velocidad y diríjase al taller espe-
Aviso cializado más cercano para que revisen el
sar el motor.
Mientras permanezcan iluminados los tes- vehículo. Por lo general, el testigo de gases
tigos de control , ,  o  pueden de escape se ilumina cuando se presentan
 Se ilumina
presentarse anomalías en el motor, el con- estos síntomas descritos ››› pág. 259. En es-
Filtro de partículas obstruido ››› pág. 260. sumo de combustible puede aumentar y es tos casos, el combustible que no se haya
posible que el motor pierda potencia. quemado puede llegar al sistema de gases
de escape y, de esta forma, a la atmósfera.
Además, el recalentamiento puede deteriorar
el catalizador. »

259
Conducción

CUIDADO Si la depuración automática del filtro no pue- Combustible. Los clubs automovilísticos le
de efectuarse (p. ej., por conducir siempre en informarán sobre la red de estaciones de ser-
No apure nunca totalmente el depósito de
trayectos cortos), se acumulará el hollín en el vicio que tienen gasolina sin plomo.
combustible, ya que, en ese caso, la irregu-
filtro y se encenderá el testigo  del filtro de ● En algunos países es posible que el modelo
laridad en la alimentación de combustible
partículas. de su vehículo no se comercialice, de modo
puede provocar fallos de encendido. En es-
tos casos llega gasolina sin quemar al sis- Favorezca la limpieza automática del filtro que no dispongan de algunos recambios, o
tema de gases de escape, lo que puede conduciendo de la siguiente forma: que los servicios técnicos sólo puedan hacer
originar un sobrecalentamiento y un dete- limitadas reparaciones.
rioro del catalizador. ● Marche durante aproximadamente 15 mi-
nutos a una velocidad mínima de 60 km/h Los distribuidores SEAT y los respectivos im-
(37 mph) en 4.ª o 5.ª (cambio automático: portadores le facilitarán gustosamente infor-
Nota relativa al medio ambiente mación sobre los preparativos de tipo técni-
gama de marchas S).
En algunas ocasiones puede ocurrir que, co que hay que hacer en su vehículo, así co-
● Mantenga el régimen del motor a unas
aunque el sistema de depuración de gases mo el mantenimiento que se necesite y las
de escape funcione perfectamente, los ga-
2000 rpm.
posibilidades de reparación.
ses de escape emitan un olor parecido al
El aumento de temperatura generado hace
azufre. Ello dependerá del porcentaje de Pegar adhesivos en los faros
que se queme el hollín del filtro. Tras finalizar
azufre que contenga el combustible. Este
la limpieza se apaga el testigo. Si el testigo Si se conduce por países en los que se circu-
fenómeno puede evitarse, en muchos ca-
no desaparece, diríjase de inmediato a un ta- la por el lado contrario al país de origen, la
sos, repostando combustible de otra mar-
ca. ller especializado para que reparen la avería. luz de cruce asimétrica deslumbra a los con-
ductores que vienen en sentido contrario.
Para evitar deslumbrarlos hay que cubrir
Filtro de partículas Consejos para la conducción ciertas zonas de los cristales de los faros con
adhesivos antideslumbrantes. En cualquier
El filtro de partículas filtra prácticamente en Viajes al extranjero servicio técnico podrá recibir más informa-
su totalidad las partículas de hollín del siste- ción.
ma de escape. Durante la conducción nor- Para viajes al extranjero, hay que tener tam-
mal, el filtro se limpia por sí mismo. El filtro de bién en cuenta lo siguiente:
partículas se regenera automáticamente sin Vadeo de calzadas inundadas
que el testigo  lo indique. Es posible que lo ● En los vehículos de gasolina y equipados
note porque se incrementa el régimen del con catalizador hay que tener en cuenta que Para evitar dañar el vehículo al atravesar, por
motor al ralentí y se aprecia cierto olor. durante el viaje se pueda disponer de gasoli- ejemplo, calzadas inundadas, tenga en
na sin plomo. Véase el capítulo ››› pág. 328, cuenta lo siguiente:
260
Sistemas de asistencia al conductor

● El agua no deberá superar en ningún caso


el borde inferior de la carrocería.
Sistemas de asistencia al Descripción y funcionamiento

● Circule a velocidad de peatón. conductor


ATENCIÓN
Sistema Start-Stop*
Después de conducir a través de agua, ba-
rro, cieno, etc., la efectividad de los frenos
Testigos de control Fig. 223 Video relacio-
puede verse mermada si los discos o las nado
pastillas de los frenos están húmedos. Para
que los frenos vuelvan a funcionar correc-  Se ilumina El sistema Start-Stop le puede ayudar a aho-
tamente deberán secarse primero frenan- rrar combustible y reducir las emisiones de
El sistema Start-Stop está disponible, el apagado
do con precaución varias veces. automático del motor está activo. CO2.
En el modo de parada/arranque, el motor se
CUIDADO  Se ilumina apagará automáticamente cuando el ve-
● Al vadear zonas inundadas, pueden da- hículo se detenga o se encuentre en fase de
El sistema Start-Stop no está disponible.
ñarse gravemente componentes del ve- detención; por ejemplo, ante un semáforo. El
hículo tales como el motor, la transmisión, encendido permanece conectado durante la
el tren de rodaje o el sistema eléctrico. Indicaciones para el conductor en la pan- fase de parada. Cuando lo requiera, el motor »
● Siempre que vadee deberá desconectar
talla del cuadro de instrumentos
el sistema Start-Stop* ››› pág. 261. Sistema Start-Stop desactivado.
Arranque el motor manualmente
Aviso Esta indicación para el conductor se visualiza
● Compruebe la profundidad del agua an- cuando no se cumplen ciertas condiciones
tes de atravesar la calzada. durante la fase de parada y el sistema Start-
● En ningún caso se detenga en el agua, no
Stop no puede arrancar el motor nuevamen-
circule marcha atrás ni pare el motor. te. El motor deberá ponerse en marcha ma-
nualmente.
● Tenga en cuenta que los vehículos que
circulan en dirección contraria provocan Sistema Start-Stop: ¡Anomalía!
olas que podrían superar la altura máxima Función no disponible
del agua permitida para su vehículo.
Existe una anomalía en el sistema Start-Stop.
● Evite cualquier tipo de recorrido por agua
Acuda próximamente a un taller para que
salada (corrosión). subsanen la avería.
261
Conducción

vuelve a ponerse en marcha automática- ● Cuando retire el pie del pedal de freno, el ● Todavía no se ha alcanzado la temperatura
mente. En esta situación la iluminación del motor arrancará de nuevo. El testigo se apa- interior seleccionada en el climatizador.
pulsador    permanece fija1). ga. ● La temperatura interior es muy alta/baja.
Tan pronto conecte el encendido, el sistema ● Tecla de función de descongelación acti-
Requisitos básicos para el modo de para-
Start-Stop se activa automáticamente. vada ›››  pág. 44.
da/arranque
En el sistema Easy Connect se puede consul- ● La ayuda de aparcamiento* está conecta-
● La puerta del conductor tiene que estar ce-
tar más información sobre el sistema Start- da.
rrada.
Stop: pulsando la tecla  /  en el menú ● La batería está muy descargada.
Estado del vehículo. ● El conductor debe llevar el cinturón colo-
cado. ● El volante está muy girado, o bien se está
girando.
Vehículos con cambio manual ● El capó está cerrado.
● Si hay peligro de empañamiento.
● Antes de detener el vehículo o cuando está ● El motor ha alcanzado una temperatura mí-
nima de servicio. ● Tras colocar la marcha atrás.
detenido, cambie a punto muerto y suelte el
pedal de embrague. El motor se detendrá. En ● La marcha atrás no esta engranada. ● En caso de inclinación muy pronunciada.
la pantalla del cuadro de instrumentos apa-
● El vehículo no se encuentra en una pen- Como indicación, en la pantalla del cuadro
recerá el testigo . El motor se puede parar
diente pronunciada. de instrumentos se visualiza ; adicional-
antes de detener el vehículo en fase de desa-
celeración (a 7 km/h). mente, en el sistema de información para el
El sistema puede interrumpir el modo de pa-
conductor*, .
● Cuando pise el pedal de embrague, el mo- rada/arranque común por diversos motivos.
tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga.
El motor arranca por sí mismo
El motor no se detiene
Vehículos con cambio automático Durante una fase de parada, el modo normal
Antes de la fase de parada, el sistema verifi-
de parada/arranque puede verse interrumpi-
● Frene el vehículo hasta que quede detenido ca que se cumplan ciertas condiciones. El
do en las siguientes situaciones. El motor se
y mantenga el pie sobre el pedal de freno. El motor no se apaga, por ejemplo, en las si-
vuelve a poner en marcha sin que el conduc-
motor se detendrá. En pantalla aparecerá el guientes situaciones:
tor intervenga.
testigo . El motor se puede parar antes de
● El motor todavía no ha alcanzado la tem-
detener el vehículo en fase de desacelera- ● La temperatura interior difiere del valor se-
ción (a 7 km/h o 2 km/h según la caja de peratura mínima para el modo de para-
leccionado en el climatizador.
cambios del vehículo). da/arranque.

1) Solo en vehículos con Keyless Access.


262
Sistemas de asistencia al conductor

● Tecla de función de descongelación acti- ATENCIÓN motor. Tan pronto como pise el freno con
vada ›››  pág. 44. fuerza, el motor se parará.
● No pare nunca el motor antes de que el
● El freno se ha pisado varias veces consecu- ● En vehículos con cambio manual, durante
vehículo se haya detenido por completo. El
tivas. funcionamiento del servofreno y de la di- las fases de parada deberá mantenerse pi-
● La batería está demasiado descargada. rección asistida no quedarán garantizados sado el pedal de freno para asegurar que
por completo. Asimismo, podría necesitar no se desplace.
● Gran consumo eléctrico.
más fuerza para maniobrar el volante o pa- ● Si en vehículos con cambio manual el
ra frenar. Puesto que no se puede girar y motor “se cala”, puede arrancarlo de nue-
Información adicional relativa al cambio frenar de forma normal, se podría sufrir al- vo directamente pisando inmediatamente
automático gún accidente e incluso lesiones graves. el pedal de embrague.
El motor se detiene con la palanca selectora ● No extraiga nunca la llave del contacto ● Si en vehículos con cambio automático
en las posiciones P, D, N y S, así como en mo- con el vehículo en marcha. De lo contrario, se posiciona la palanca selectora en D, N o
do manual. Con la palanca selectora en P, el podría bloquearse la dirección y no podría S después de haber colocado la marcha
motor permanecerá apagado también cuan- maniobrar el vehículo. atrás, deberá conducirse a más de 10 km/h
do retire el pie del freno. Para que el motor se ● Para evitar lesiones, asegúrese de que el (6 mph) para que el sistema esté nueva-
ponga de nuevo en marcha, deberá pisar el sistema Start-Stop está desconectado mente en condiciones de parar el motor.
acelerador, o bien engranar otra gama de cuando se trabaje en el compartimento del
marchas y soltar el freno. motor ››› pág. 263.

Si coloca la palanca selectora en R durante Conectar/Desconectar manual-


la fase de parada, el motor se pondrá de CUIDADO mente el sistema Start-Stop
nuevo en marcha. El sistema Start-Stop deberá desconectar-
Cambie de D a P para evitar que el motor se se siempre que se vadeen zonas inundadas
ponga accidentalmente en marcha al cam- ››› pág. 263.
biar pasando por R.
Aviso
Información adicional relativa a vehículos ● En vehículos con cambio automático, us-
con Adaptive Cruise Control (ACC) ted mismo puede controlar si el motor debe
En vehículos con ACC el motor vuelve a pararse o no reduciendo o incrementando
arrancar, bajo determinadas circunstancias, la fuerza de frenado aplicada. Si tan sólo
si el sensor de radar detecta que el vehículo pisa el freno suavemente, por ejemplo, en
precedente reinicia la marcha. atascos con frecuentes detenciones y
arranques, mientras el vehículo se encuen- Fig. 224 Consola central: tecla del sistema
tre detenido no se producirá la parada del Start-Stop. »
263
Conducción

Si no desea utilizar el sistema, puede desco-


Regulador de velocidad Manejo del regulador de velocidad
nectarlo manualmente.
(GRA)*
● Para desconectar/conectar manualmente
el sistema Start-Stop, pulse la tecla 
Testigo de control
››› fig. 224.
El símbolo de la tecla  permanece ilumina-  Se ilumina en verde
do en amarillo cuando el sistema está des-
El regulador de velocidad (GRA) está conectado y
conectado y en la pantalla del cuadro de
activo.
instrumentos aparece el siguiente mensaje:
O BIEN: el control de crucero adaptativo (ACC) está
Sistema Start-Stop desactivado
conectado y activo.

Aviso O BIEN: el limitador de velocidad está conectado y


activo.
El sistema se conecta automáticamente
cada vez que se detiene voluntariamente
Al conectar el encendido se iluminan durante Fig. 225 Pantalla del cuadro de instrumentos:
el motor durante una fase de parada. El
unos segundos algunos testigos de adverten- indicaciones de estado del GRA.
motor se pondrá en marcha de nuevo auto-
cia y de control mientras se realiza un control
máticamente.
de la función. Se apagan transcurridos unos Lea atentamente la información comple-
segundos. mentaria ›››  pág. 41
El regulador de velocidad (GRA) mantiene
ATENCIÓN
constante la velocidad programada a partir
Tenga en cuenta las advertencias de segu- de 20 km/h (15 mph).
ridad ››› en Símbolos de advertencia de
la pág. 124. El GRA sólo reduce la velocidad del vehículo
dejando de acelerar, no por la intervención
activa en los frenos ››› .

Visualización en la pantalla del GRA


Estado fig. 225:

264
Sistemas de asistencia al conductor

A GRA desconectado temporalmente. La ● Si se pisa el pedal del freno. ● Si se circula cuesta abajo el regulador no
velocidad programada aparece en cifras ● Si se dispara el airbag. puede mantener la velocidad constante. La
pequeñas u oscurecidas. velocidad puede aumentar debido al peso
● Si se saca la palanca selectora del cambio
B Error del sistema. Acuda a un taller espe- del vehículo. Reduzca de marcha o frene el
de doble embrague DSG® de la posi-
cializado. vehículo pisando el pedal de freno.
ción D/S.
C GRA conectado. La memoria de veloci-
dad está vacía. ATENCIÓN
D El GRA está activo. La velocidad progra- Si no es posible circular a una velocidad Limitador de velocidad
mada aparece en cifras grandes. constante manteniendo la distancia de se-
guridad, el uso del regulador de velocidad
Testigo de control
Cambiar de marcha en modo GRA puede provocar accidentes y lesiones gra-
ves.
El GRA desacelera tan pronto como se pisa el  Se ilumina en verde
● Nunca utilice el regulador de velocidad
embrague, volviendo a intervenir automática-
con tráfico denso, si la distancia de seguri- El limitador de velocidad está conectado y activo.
mente tras cambiar de marcha.
dad es insuficiente, en tramos escarpados,
con muchas curvas o resbaladizos (nieve,
Descender pendientes con el GRA  Parpadea en verde
hielo, lluvia o gravilla), ni tampoco en cal-
Si el GRA no puede mantener constante la zadas inundadas. Se ha sobrepasado la velocidad programada del li-
velocidad del vehículo cuesta abajo, frene el ● Nunca utilice el GRA campo a través o en mitador de velocidad.
vehículo con el pedal de freno y reduzca de carreteras sin pavimentar.
marcha en caso necesario. ● Adecue siempre la velocidad y la distan-  Se ilumina
cia de seguridad con los vehículos prece-
Desconexión automática El control de crucero adaptativo (ACC) y el limitador
dentes a las condiciones de visibilidad,
de velocidad están activos.
La regulación GRA se desconecta automáti- condiciones climáticas, al estado de la
camente o se interrumpe de forma temporal: calzada y al tráfico.
Al conectar el encendido se encienden bre-
● Para evitar que la velocidad se regule vemente algunos testigos de advertencia y
● Si el sistema detecta un fallo que pudiera inesperadamente, desactive el regulador de control a modo de comprobación. Al cabo
afectar al funcionamiento del GRA. de velocidad siempre al finalizar su uso. de unos segundos se apagan. »
● Si durante cierto tiempo se mantiene el ● Es peligroso utilizar una velocidad pro-
acelerador pisado, circulando a una veloci- gramada con anterioridad cuando sea ex-
dad superior a la programada. cesiva para otras condiciones de la calza-
● Si intervienen los sistemas de regulación di- da, del tráfico o meteorológicas.
námica de la marcha (p. ej., el ASR o el ESC).
265
Conducción

ATENCIÓN Indicaciones del limitador de velocidad en calzada y las condiciones climatológicas


la pantalla ››› fig. 226: lo permitan.
Tenga en cuenta las advertencias de segu-
ridad ››› en Símbolos de advertencia de A El limitador de velocidad está activo. Se ● Cuando se circula cuesta abajo, el limi-
la pág. 124. muestra la última velocidad programada tador de velocidad no puede limitar la ve-
en cifras grandes. locidad del vehículo. Esta puede aumentar
B El limitador de velocidad no está activo. debido al peso del vehículo. En este caso,
Se muestra la última velocidad progra- reduzca de marcha o frene el vehículo con
Indicaciones en la pantalla el pedal del freno.
mada en cifras pequeñas u oscurecidas.
C El limitador de velocidad está desconec-
tado. Se muestra el kilometraje total. Aviso
● Existen diversas versiones de cuadros de
ATENCIÓN instrumentos, de ahí que puedan variar las
indicaciones de la pantalla.
Tras su uso, desconecte siempre el limita-
dor de velocidad para evitar que se regule ● Si al desconectar el encendido estaba
la velocidad sin que así se desee. conectado el regulador de velocidad
(GRA), el control de crucero adaptativo
● El limitador de velocidad no exime al
(ACC) o el limitador de velocidad, enton-
conductor de su responsabilidad de circu-
ces el regulador de velocidad o el control
lar a la velocidad adecuada. No conduzca
de crucero adaptativo se conectarán auto-
Fig. 226 En la pantalla del cuadro de instru- a gran velocidad si no es necesario.
máticamente cuando se vuelva a conectar
mentos: indicaciones del estado del limitador ● Utilizar el limitador de velocidad con
de velocidad. el encendido. Sin embargo no estará me-
condiciones climatológicas adversas es morizada ninguna velocidad. La última ve-
peligroso y puede provocar accidentes locidad programada del limitador de velo-
El limitador de velocidad ayuda a no sobre-
graves, p. ej., por aquaplaning, nieve, hielo, cidad permanece memorizada.
pasar una velocidad programada individual- hojarasca, etc. Utilice el limitador de velo-
mente a partir de los 30 km/h (19 mph) aprox. cidad únicamente cuando el estado de la
en un trayecto marcha adelante ›››

266
Sistemas de asistencia al conductor

Manejar el limitador de velocidad

Fig. 227 A la izquierda de la columna de la di- Fig. 228 A la izquierda de la columna de la di-
rección: mando y teclas para manejar el limita- rección: tercera palanca para manejar el limi-
dor de velocidad. tador de velocidad.

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 227


Función Efecto
o de la tercera palanca ››› fig. 228
Desplace el mando 1 a la posición  y presione la tecla 2 de la El sistema se conecta. Esta memorizada la última veloci-
Conectar el limitador de velocidad palanca de los intermitentes o desplace hacia delante la tercera pa- dad programada del limitador de velocidad. Todavía no
lanca y presione la tecla 2 . tiene lugar la regulación

Cambiar entre el limitador de veloci-


dad y el regulador de velocidad (GRA) Presione la tecla 2 de la palanca de los intermitentes o la tecla 2 de Se cambia entre el limitador de velocidad y el GRA o el
o el control de crucero (ACC) (con el li- la tercera palanca. control de crucero (ACC)
mitador de velocidad conectado)

Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o la tecla  Se memoriza la velocidad actual como la velocidad má-
Activar el limitador de velocidad
1 de la tercera palanca. xima y se activa el limitador

Desactivar temporalmente la limita- Sitúe el mando 1 de la palanca de los intermitentes en la posición La regulación se desactiva temporalmente. La velocidad
ción del limitador de velocidad  o sitúe la tercera palanca en la posición . permanece programada. »

267
Conducción

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 227


Función Efecto
o de la tercera palanca ››› fig. 228
La regulación se desactiva temporalmente. La velocidad
Desactivar temporalmente la limita- Pise el acelerador a fondo, más allá del punto de resistencia (p ej. para
permanece programada. La regulación se activa de
ción del limitador de velocidad pisan- adelantar). Al superar la velocidad programada, el limitador se desac-
nuevo automaticamente en cuanto se circula a una velo-
do el acelerador a fondo (kick-down) tiva temporalmente.
cidad inferior a la programada.

Se limita la velocidad a la velocidad programada en


Volver a activar la regulación del limi- Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o sitúe la terce-
cuanto la velocidad a la que se circula es inferior a la ve-
tador de velocidad ra palanca en la posición .
locidad programada como máxima.

Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la


zona  o sitúe la tercera palanca en la posición  para au-
mentar la velocidad en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y progra-
marla.
Aumentar la velocidad del limitador
Presione  de la tercera palanca para aumentar la velocidad en La velocidad se limita al valor programado
programada
pasos de 10 km/h (5 mph) y programarla.

Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por


la zona  o mantenga  para aumentar ininterrumpidamente
en pasos de 10 km/h (5 mph) y programarla

Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la


zona  o presione  1 en la tercera palanca para disminuir la
velocidad en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Reducir la velocidad del limitador pro- Presione  de la tercera palanca para disminuir la velocidad en
La velocidad se limita al valor programado
gramada pasos de 10 km/h (5 mph) y programarla.

Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por


la zona  o mantenga  para disminuir ininterrumpidamente
en pasos de 10 km/h (5 mph) y programarla

Desplace el mando 1 de la palanca de los intermitentes a la posi-


Desconectar el limitador de velocidad El sistema se desconecta.
ción  o sitúe la tercera palanca en el la posición .

Los valores que figuran en la tabla entre pa- los cuadros de instrumentos con indicaciones
réntesis, en mph, se muestran únicamente en en millas.

268
Sistemas de asistencia al conductor

Descender pendientes con el limitador de Para confirmar la desactivación suena una


Sistema de asistencia a la
velocidad vez una señal acústica. Mientras la regula-
Si se supera la velocidad programada del li- ción está desactivada, parpadea el testigo frenada de emergencia
de advertencia y de control .
mitador de velocidad circulando cuesta aba- (Front Assist)*
jo, al poco tiempo parpadea el testigo de ad- Cuando se deja de pisar el acelerador a fon-
vertencia y de control  ››› pág. 265 y pue- do y la velocidad se reduce por debajo del Introducción al tema
de que tenga lugar una advertencia acústi- valor programado, la regulación se vuelve a
ca. En este caso, frene el vehículo con el pe- activar. El testigo de control  se enciende y
dal del freno y, dado el caso, reduzca de permanece encendido.
marcha.
Desconexión automática
Desactivar temporalmente
La regulación del limitador de velocidad se
Si desea desactivar temporalmente el limita- desconecta automáticamente:
dor de velocidad, p. ej., para adelantar, sitúe
el mando ››› fig. 227 1 de la palanca de los ● Cuando el sistema detecta un fallo que po-
intermitentes en la posición  o sitúe la dría afectar negativamente al funcionamien-
tercera palanca en el punto de presión  to del limitador.
o pulse la tecla 2 de cualquier palanca. ● Si se dispara el airbag. Fig. 229 En la pantalla del cuadro de instru-
Tras el adelantamiento, el limitador de veloci- mentos: indicaciones de preaviso.
dad se puede activar con la velocidad pro- CUIDADO
El objetivo del sistema de asistencia a la fre-
gramada anteriormente pulsando la tecla 3 En el caso de la desconexión automática
nada de emergencia es evitar colisiones
de la palanca de los intermitentes por la zo- por fallos del sistema, por motivos de segu-
ridad el limitador solo se desconecta com-
frontales contra determinados objetos que se
na  o situando la tercera palanca en el
pletamente cuando el conductor deja de encuentren en la trayectoria del vehículo, o
punto de presión .
pisar el acelerador en algún momento o minimizar sus consecuencias.

Desactivar temporalmente pisando el desconecta el sistema conscientemente. Dentro de las limitaciones impuestas por las
acelerador a fondo (kick-down) condiciones del entorno y por el propio siste-
ma, la función actúa de forma escalonada
Si se pisa el pedal a fondo (kick-down) y se
dependiendo de lo crítica que sea la situa-
sobrepasa la velocidad programada por de-
ción. Avisa en primera instancia al conductor,
seo del conductor, la regulación se desactiva
y en caso de que su reacción no se produzca
temporalmente.
o sea insuficiente, activa una frenada autó-
noma de emergencia. »
269
Conducción

La función está orientada a evitar colisiones una indicación en la pantalla del cuadro de Debido a determinadas circunstancias de la
contra vehículos estacionados o circulando instrumentos ››› fig. 229. conducción y a las limitaciones de funciona-
en el mismo carril y sentido y contra peato- miento, el sistema no puede impedir la coli-
El momento de la advertencia varía en fun-
nes que crucen transversalmente la trayec- sión en algunos casos, aunque sí minimizar
ción de la situación del tráfico y del compor-
toria del vehículo. Puede no activarse en significativamente sus consecuencias me-
tamiento del conductor. Al mismo tiempo se
otras situaciones de peligro. diante una reducción de la velocidad y de la
prepara al vehículo para una posible frenada
energía en el impacto.
La función Front Assist está activa en un ran- de emergencia ››› .
go de velocidades entre 4 km/h (2,5 mph) y
ATENCIÓN
250 km/h (156 mph). En función de la veloci- Advertencia crítica
dad, las condiciones de circulación y el com- Tenga en cuenta las advertencias de segu-
Si el conductor no reacciona ante el preaviso
portamiento del conductor, algunas de las ridad ››› en Símbolos de advertencia de
(advertencia previa), el sistema puede inter- la pág. 124.
subfunciones descritas a continuación, se
venir de forma activa en los frenos, y provo-
omiten para optimizar el comportamiento ge-
car una breve frenada para avisar al conduc-
neral del sistema. ATENCIÓN
tor del inminente peligro de colisión.
El Front Assist es una función de asistencia El sistema Front Assist no puede salvar los
a la conducción que en ningún caso pue- Frenada automática límites impuestos por las leyes físicas ni
de reemplazar la atención del conductor. sustituir al conductor a la hora de mante-
Si el conductor tampoco reacciona ante la
ner el control del vehículo y reaccionar an-
advertencia crítica, el sistema puede iniciar
Advertencia de la distancia de seguridad te una posible situación de emergencia.
una frenada autónoma de emergencia, me-
Si el sistema detecta que existe una situación diante el aumento progresivo de la intensidad
de peligro por circular demasiado cerca del de frenado en función de lo crítica que sea la ATENCIÓN
vehículo precedente, avisará al conductor situación. Tras un aviso de emergencia de Front Assist
mediante una indicación en la pantalla del preste inmediantamente atención a la si-
cuadro de instrumentos . Asistencia a la frenada de emergencia del tuación e intente evitar la colisión frenando
conductor o esquivando el obstáculo según proceda.
El momento de la advertencia varía en fun-
El sistema puede detectar que, ante una coli- ● Si el Front Assist no funciona como se
ción del comportamiento del conductor y la
sión inminente, el conductor no está accio- describe en este capítulo (p. ej., si intervie-
situación de circulación .
nando el freno con la fuerza suficiente para ne varias veces de forma innecesaria),
desconéctelo.
Preaviso (advertencia previa) evitar la colisión. En este caso, se incremen-
tará automáticamente la intensidad de la fre- ● Adapte siempre la velocidad y la distan-
Si el sistema detecta una posible colisión con cia de seguridad al vehículo precedente en
nada.
el vehículo precedente, puede advertir al
conductor mediante una señal acústica y
270
Sistemas de asistencia al conductor

función de las condiciones de visibilidad, ● Cuando el Front Assist provoca una fre- En el paragolpes delantero va montado un
climatológicas, de la calzada y del tráfico. nada, el pedal del freno está “más duro”. sensor de radar para captar la situación del
tráfico ››› fig. 230 1 .
● El Front Assist no puede evitar por sí mis- ● Las intervenciones automáticas en los
mo accidentes y lesiones graves. frenos del Front Assist pueden interrumpir- La visibilidad del sensor de radar se puede
● En situaciones de marcha complejas, el se pisando el embrague, el acelerador o ver mermada por suciedad, como puede ser
Front Assist puede excepcionalmente ad- moviendo el volante. barro o nieve, o por influencias medioam-
vertir e intervenir en los frenos sin que sea ● El Front Assist puede desacelerar el ve- bientales, como lluvia o neblina. En este caso
necesario como, por ejemplo, en el caso de hículo hasta detenerlo por completo. Sin el Front Assist no funciona. En la pantalla del
las isletas. embargo, el sistema de frenos no detiene cuadro de instrumentos aparece el siguiente
● Si el funcionamiento del Front Assist se el vehículo de forma permanente. ¡Pise el mensaje: Front Assist: ¡Sensor sin
halla mermado, por ejemplo, a causa de pedal de freno! visibilidad! Si fuera necesario, limpie el
suciedad o desajuste del sensor radar, ● Si el Front Assist no funciona como se sensor de radar ››› .
puede que el sistema emita advertencias describe en este capítulo (p. ej., si intervie-
Cuando el sensor de radar vuelva a funcio-
innecesarias e intervenga en los frenos ino- ne varias veces de forma innecesaria),
nar correctamente, el Front Assist volverá a
portunamente. desconéctelo. Acuda a un taller especiali-
estar disponible automáticamente. El mensa-
● El Front Assist no reacciona ante anima- zado para que revisen el sistema. SEAT re-
comienda acudir a un concesionario SEAT. je desaparecerá de la pantalla del cuadro de
les, ni vehículos que se crucen o se aproxi-
instrumentos.
men en dirección contraria por el mismo
carril. El funcionamiento del Front Assist se puede
● El Front Assist no reacciona ante peato- Sensor de radar ver afectado en caso de fuerte reflexión in-
nes que circulen en la misma dirección o se versa de la señal de radar. Esto puede ocurrir,
aproximen en dirección contraria por el por ejemplo, en un aparcamiento cerrado o
mismo carril. debido a la presencia de objetos metálicos
● Como conductor ha de estar siempre (p. ej., raíles en la calzada o placas utilizadas
preparado para retomar el control del ve- en las obras).
hículo. La zona situada delante y alrededor del sen-
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi-
Aviso vos, faros adicionales o similares, pues esto
podría influir negativamente en el funciona-
● Cuando el Front Assist está conectado,
miento del Front Assist.
las indicaciones de la pantalla del cuadro
de instrumentos de otras funciones podrían En caso de reparación inadecuada del fron-
quedar ocultas, por ejemplo, una llamada Fig. 230 En el paragolpes delantero: sensor de
tal de vehículo o en caso de realizar modifi-
radar.
entrante. caciones estructurales, por ejemplo, si se »
271
Conducción

rebaja la suspensión, el funcionamiento del Manejo del sistema de asistencia a botones de función AJUSTES > Asistencia
Front Assist se puede ver afectado. Por esta al conductor ›››  pág. 36.
la frenada de emergencia (Front
razón, SEAT recomienda acudir a un conce-
sionario SEAT. Assist) Cuando el Front Assist está desactivado, el
cuadro de instrumentos informará de su des-
conexión con el siguiente indicador 
CUIDADO
››› fig. 231.
Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
dar está dañado o se ha desajustado, des- Activar o desactivar el preaviso (adver-
conecte el Front Assist. De este modo evi- tencia previa)
tará posibles situaciones de peligro causa-
das por un funcionamiento inadecuado del El preaviso (advertencia previa) se puede ac-
sistema. En este caso, encargue que lo tivar o desactivar en el sistema Easy Connect
ajusten. mediante la tecla  /  y los botones de
● El sensor puede desajustarse si recibe al- función AJUSTES > Asistencia al con-
gún golpe, por ejemplo, durante una ma- ductor ›››  pág. 36.
niobra de aparcamiento. Esto puede perju- Fig. 231 En la pantalla del cuadro de instru-
El sistema mantiene el ajuste realizado la
dicar la eficacia del sistema o provocar su mentos: indicación de Front Assist desactivado.
próxima vez que se conecte el encendido.
desconexión.
El Front Assist está activo siempre que se co- SEAT recomienda tener la advertencia de
● Para la reparación del sensor de radar se
necta el encendido. preaviso siempre activada.
requieren conocimientos y herramientas
especiales. Por esta razón, SEAT recomien- Cuando el Front Assist está desactivado, En función del sistema de infotainment mon-
da acudir a un concesionario SEAT. también lo están la función de preaviso (ad- tado en el vehículo puede adaptarse la fun-
● Una matrícula o porta-matrículas en la vertencia previa) y la advertencia de la dis- ción de preaviso de la manera siguiente:
parte delantera con unas dimensiones que tancia.
excedan el hueco destinado a la matrícula, ● Anticipado
SEAT recomienda dejar el Front Assist siem-
o una matrícula mal posicionada puede ● Medio
pre activado. Excepciones ››› pág. 273, De-
provocar un mal funcionamiento del radar.
sactivar el Front Assist temporalmente en ● Retardado
● Retire la nieve con un cepillo y el hielo las siguientes situaciones. ● Desactivado
preferentemente con un aerosol antihielo
sin disolventes.
Activar y desactivar el Front Assist SEAT recomienda circular con la función en
modo “Medio”.
Con el encendido conectado, el Front Assist
se puede activar o desactivar en el sistema
Easy Connect mediante la tecla  /  y los
272
Sistemas de asistencia al conductor

Activar o desactivar la advertencia de la ● Si el sensor de radar recibe algún golpe ● Si el Front Assist está desactivado o averia-
distancia violento, por ejemplo, en un accidente por al- do.
Si se sobrepasa la distancia de seguridad al cance. ● Si se ha desconectado el ASR o se ha acti-
vehículo precedente, en la pantalla del cua- ● Si interviene varias veces innecesariamen- vado el ESC en modo Sport manualmente
dro de instrumentos aparece una adverten- te. ››› pág. 239.
cia al respecto . En tal caso, aumente la ● Si se tapa el sensor de radar temporalmen- ● Si el ESC está regulando.
distancia de seguridad. te con algún accesorio como, por ejemplo, un ● Si varias luces de freno del vehículo o del
La advertencia de la distancia se puede acti- faro adicional o algo similar. remolque enganchado eléctricamente están
var o desactivar en el sistema Easy Connect ● Cuando se vaya a cargar el vehículo en un averiadas.
mediante la tecla  /  y los botones de camión, en un transbordador o en un tren. ● Si el sensor de radar está sucio o tapado.
función AJUSTES > Asistencia al con-
● Si hay objetos de metal como, por ejemplo,
ductor ›››  pág. 36.
raíles en la calzada o placas utilizadas en las
El sistema mantiene el ajuste realizado la Limitaciones del sistema obras.
próxima vez que se conecte el encendido.
● Si el vehículo circula marcha atrás.
El Front Assist cuenta con ciertas limitaciones
SEAT recomienda tener la advertencia de la físicas inherentes al sistema. Así, por ejemplo, ● Si se acelera mucho el vehículo.
distancia siempre activada. bajo determinadas circunstancias algunas ● En caso de nevada o lluvia fuerte.
reacciones del sistema pueden resultar ino-
● En caso de vehículos estrechos como, por
portunas desde el punto de vista del conduc-
ejemplo, las motocicletas.
Desactivar el Front Assist tempo- tor. Por ello, se ha de estar siempre atento
para intervenir si fuera preciso. ● En caso de vehículos que circulen desali-
ralmente en las siguientes situa-
neados.
ciones
Las siguientes condiciones pueden provo- ● En caso de vehículos que se crucen.
En las siguientes situaciones es recomenda- car que el Front Assist no reaccione o lo ● En caso de vehículos que se aproximen en
ble desactivar el Front Assist a causa de las haga demasiado tarde:
sentido contrario.
limitaciones de este sistema: ● Durante los primeros instantes de conduc- ● La carga y los accesorios especiales de
ción tras conectar el encendido, a causa de otros vehículos que sobresalgan por los la-
● Cuando se remolque el vehículo.
la autocalibración inicial del sistema. dos, hacia atrás o hacia arriba de los mismos.
● Cuando el vehículo se encuentre en un
● Al tomar curvas cerradas o trayectorias
banco de pruebas de rodillos. complejas.
● Cuando el sensor de radar esté averiado.
● Si se pisa el acelerador a fondo.

273
Conducción

Adaptive Cruise Control ACC seleccionar el nivel de distancia deseada ATENCIÓN


con respecto al vehículo precedente.
(control adaptativo de velo- El ACC adaptará la velocidad de crucero del
La tecnología inteligente que incorpora el
ACC no puede salvar los límites propios del
cidad)* vehículo en cada instante, manteniendo una sistema ni los impuestos por las leyes físi-
distancia de seguridad en función de la velo- cas. Si se utiliza de forma negligente o in-
Introducción al tema cidad. voluntaria, se puede provocar un accidente
y ocasionar lesiones graves. El sistema no
Cuando el vehículo se sitúa detrás de otro, la puede reemplazar la atención del conduc-
función ACC reduce la velocidad hasta igua- tor.
larla con la del vehículo precedente y man-
● Adapte siempre la velocidad y la distan-
tiene la distancia ajustada entre vehículos. Si
cia de seguridad al vehículo precedente en
el vehículo precedente acelera, la función
función de las condiciones de visibilidad,
ACC también acelera el vehículo hasta al- climatológicas, de la calzada y del tráfico.
Fig. 232 Video relacio-
nado canzar, como máximo, la velocidad progra-
● No utilice el ACC en caso de mala visibili-
mada.
dad, en tramos escarpados, con muchas
Si el vehículo va equipado con cambio auto- curvas o resbaladizos como, por ejemplo,
mático, el ACC puede frenarlo hasta dete- en caso de nieve, hielo, lluvia o gravilla
nerlo por completo ante un vehículo que se suelta, ni en vías inundadas.
detiene. ● No utilice nunca el ACC campo a través o
en vías sin pavimentar. El ACC ha sido pre-
Se recomienda incrementar el nivel de dis-
visto sólo para su uso en vías pavimenta-
tancia cuando la calzada esté mojada.
das.
● El ACC no reacciona al acercarse a un
Solicitud de la intervención del conductor
obstáculo fijo, como puede ser, por ejem-
Durante la marcha, el ACC está sujeto a de- plo, el final de un atasco, un vehículo ave-
Fig. 233 Zona de detección. terminadas limitaciones inherentes al siste- riado o un vehículo detenido frente a un se-
ma. Es decir, en ciertas circunstancias el con- máforo.
El control adaptativo de velocidad (ACC) es ductor tendrá que regular él mismo la veloci- ● El ACC sólo reacciona ante las personas
una ampliación de la función de regula- dad y la distancia respecto a otros vehículos. si se dispone de sistema de detección de
ción de velocidad del vehículo (GRA) ››› . peatones. Además, el sistema no reaccio-
En este caso, en la pantalla del cuadro de
La función ACC permite al conductor progra- instrumentos se le indicará que intervenga pi- na ante animales o vehículos que estén
sando el freno y sonará una advertencia cruzando o que vengan en dirección con-
mar una velocidad de crucero comprendida
traria por el mismo carril de circulación.
entre 30 y 210 km/h (18 y 130 mph), así como acústica ››› pág. 275.
274
Sistemas de asistencia al conductor

● Si el ACC no reduce la velocidad lo sufi- lo haya revisado un taller especializado.  El ACC está activo.
ciente, frene el vehículo inmediatamente Por esta razón, SEAT recomienda acudir a
con el pedal del freno. un concesionario SEAT. No se detecta ningún vehículo por delante. Se man-
tiene constante la velocidad programada.
● En caso de circular con rueda de emer- ● La velocidad máxima con el ACC activa-
gencia, la función ACC podría llegar a des- do está limitada a 210 km/h (130 mph).
conectarse automáticamente durante el Si el símbolo es de color blanco:
● Cuando el ACC está activado, puede que  el ACC está activo.
recorrido. Desconecte el sistema al iniciar se escuchen ruidos extraños durante la fre-
la marcha. nada automática provocados por el siste- Se ha detectado un vehículo que circula por delante.
● Si el vehículo se sigue desplazando invo- ma de frenos. El ACC regula la velocidad y la distancia respecto al
luntariamente tras la solicitud de la inter- vehículo precedente.
vención del conductor, frene el vehículo
con el pedal del freno. Si el símbolo es de color gris: el
Símbolos en la pantalla del cuadro 
● Si en la pantalla del cuadro de instru- ACC está inactivo (Standby)
mentos se solicita la intervención del con- de instrumentos y testigos de con-
ductor, regule usted mismo la distancia. trol El sistema está conectado, pero no está regulando.

● El conductor ha de estar preparado para


acelerar o frenar él mismo en cualquier La reducción de la velocidad por  Se ilumina en verde.
momento. parte del ACC para mantener la El ACC está activo.
 distancia con el vehículo prece-
CUIDADO dente no es suficiente. Al conectar el encendido se iluminan breve-
¡Frene! ¡pise el pedal del freno! Requerimiento de la mente algunos testigos de advertencia y de
Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
intervención del conductor. control a modo de comprobación. Al cabo de
dar se ha estropeado, desconecte el ACC.
De este modo evitará posibles daños. En unos segundos se apagan.
este caso, encargue que lo ajusten. El ACC no está disponible actual-
● Para la reparación del sensor de radar se
 mente.a)
ATENCIÓN
requieren conocimientos y herramientas Tenga en cuenta las advertencias de segu-
Con el vehículo detenido, apague el motor y vuélvalo ridad ››› en Símbolos de advertencia de
especiales. Por esta razón, SEAT recomien-
a ponerlo en marcha. Realice una comprobación vi-
da acudir a un concesionario SEAT. la pág. 124.
sual del sensor de radar ››› fig. 235 (por si presenta
suciedad, hielo o ha sufrido un golpe). Si sigue sin
Aviso estar disponible, acuda a un taller especializado pa-
ra que revisen el sistema.
● Si el ACC no funciona como se describe
a) El símbolo es de color en los cuadros de instrumen-
en este capítulo, no lo utilice hasta que no
tos con pantalla a color.
275
Conducción

Indicaciones en la pantalla 3 Vehículo precedente detectado. El ACC La visibilidad del sensor de radar se puede
está activo y regula la velocidad. ver mermada por suciedad, como barro o
4 Nivel de distancia 2 programado por el nieve, o por influencias medioambientales,
conductor. como lluvia o neblina. En este caso el control
adaptativo de velocidad (ACC) no funciona.
5 El ACC está activo y regula la distancia
En la pantalla del cuadro de instrumentos
en función de la velocidad.
aparece el siguiente mensaje: ACC: ¡Sensor
sin visibilidad! Si fuera necesario, limpie
Aviso
el sensor de radar ››› .
Cuando el ACC está conectado, las indica-
Cuando el sensor de radar vuelva a funcio-
ciones de la pantalla del cuadro de instru-
mentos pueden quedar ocultas por avisos nar correctamente, el ACC volverá a estar
de otras funciones, por ejemplo, una llama- disponible automáticamente. El mensaje de
da entrante. la pantalla del cuadro de instrumentos se
apagará y el ACC se podrá volver a activar.
El funcionamiento del ACC se puede ver
Sensor de radar afectado en caso de fuerte reflexión inversa
de la señal de radar. Esto puede ocurrir, por
ejemplo, en un aparcamiento cerrado o debi-
do a la presencia de objetos metálicos (p. ej.,
raíles en la calzada o placas utilizadas en las
obras).

Fig. 234 En la pantalla del cuadro de instru- La zona situada delante y alrededor del sen-
mentos: (A) ACC inactivo (Standby). (B) ACC sor de radar no se deberá cubrir con adhesi-
activo. vos, faros adicionales o similares, pues esto
podría influir negativamente en el funciona-
Indicaciones en la pantalla ››› fig. 234: miento del ACC.
1 Vehículo precedente detectado. El ACC
En caso de reparación inadecuada del fron-
no está activo y no regula la velocidad. Fig. 235 En el paragolpes delantero: sensor de
tal de vehículo o en caso de realizar modifi-
radar.
2 Distancia respecto al vehículo preceden- caciones estructurales, por ejemplo, si se re-
te. El ACC no está activo y no regula dis- baja la suspensión, el funcionamiento del
En el paragolpes delantero va montado un
tancia. ACC se puede ver afectado. Por esta razón,
sensor de radar para captar la situación del
tráfico ››› fig. 235 1 .
276
Sistemas de asistencia al conductor

SEAT recomienda acudir a un concesionario Manejo del Adaptive Cruise Con- trumentos se ilumina el testigo de control ver-
oficial SEAT. de  y en la pantalla se muestra la veloci-
trol ACC (control adaptativo de ve-
dad programada y el estado del ACC
CUIDADO locidad) ››› fig. 234.
Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
dar está dañado o se ha desajustado, des- ¿Qué ajustes se pueden realizar en el
conecte el ACC. De este modo evitará po- ACC?
sibles daños. En este caso, encargue que lo ● Programar la velocidad ››› pág. 277.
ajusten.
● Programar el nivel de distancia ››› pág. 278.
● El sensor puede desajustarse si recibe al-
● Conectar y activar el ACC ››› pág. 278.
gún golpe, por ejemplo, durante una ma-
niobra de aparcamiento. Esto puede perju- ● Desconectar y desactivar el ACC
dicar la eficacia del sistema o provocar su ››› pág. 278.
desconexión.
● Ajustar el nivel de distancia por defecto al
● Para la reparación del sensor de radar se inicio de la conducción ››› pág. 278.
Fig. 236 A la izquierda de la columna de la di-
requieren conocimientos y herramientas
rección: tercera palanca para manejar el con- ● Ajustar el perfil de conducción ››› pág. 278.
especiales. Por esta razón, SEAT recomien-
trol adaptativo de velocidad.
da acudir a un concesionario SEAT. ● Condiciones en las que el ACC no reaccio-
● Retire la nieve con un cepillo y el hielo na ››› pág. 279.
preferentemente con un aerosol antihielo
sin disolventes. Programar la velocidad
Para programar la velocidad desplace la ter-
cera palanca situada en la posición 1 hacia
arriba o abajo hasta visualizar en la pantalla
del cuadro de instrumentos la velocidad de-
seada. El ajuste de la velocidad se realiza en
intervalos de 10 km/h (6 mph).
Una vez iniciada la marcha, si se desea esta-
Fig. 237 A la izquierda de la columna de la di- blecer la velocidad actual como velocidad
rección: tercera palanca para manejar el con- de crucero del vehículo y activar el ACC, pul-
trol adaptativo de velocidad.
se la tecla  ››› fig. 237. En caso de que se
desee incrementar o disminuir la velocidad
Cuando el control adaptativo de velocidad
en intervalos de 1 km/h (0,6 mph), desplace »
(ACC) está conectado, en el cuadro de ins-
277
Conducción

la palanca hacia la posición 2 ››› fig. 236 o ● Para activar el ACC, con la tercera palan- to al vehículo precedente que cuando esté
pulse la tecla  respectivamente. ca situada en la posición 1 se debe pulsar la seca.
tecla  o se debe desplazar la tercera pa-
La velocidad programada puede modificarse Se pueden preseleccionar las siguientes dis-
lanca del ACC hasta la posición 2
con el vehículo detenido o durante la con- tancias:
››› fig. 236. En ese momento la imagen del
ducción según se desee. Cualquier modifica-
ACC en la pantalla del cuadro de instrumen- ● Muy corta
ción en la velocidad programada se visuali-
tos pasará a modo Activo ››› fig. 234.
zará en la parte inferior izquierda de la panta- ● Corta
lla del cuadro de instrumentos ››› fig. 234. Con la función ACC activa, el vehículo circu- ● Media
la con una velocidad y distancia programada ● Larga
Programar el nivel de distancia respecto al vehículo precedente. Tanto la ve-
● Muy larga
Para aumentar o reducir el nivel de distancia locidad como la distancia pueden modificar-
pulse la tecla basculante hacia la dere- se el cualquier momento. En el sistema Easy Connect se puede ajustar
cha/izquierda ››› fig. 237 A . el nivel de distancia que deberá estar ajusta-
Desconectar y desactivar el ACC do al conectar el ACC mediante la te-
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
modifica el nivel de distancia seleccionado. Para desconectar el ACC desplace la palan- cla  /  y los botones de función AJUSTES
Se pueden escoger entre 5 niveles de distan- ca a la posición 0 ››› fig. 236 (encastrada). > Asistencia al conductor
cia. SEAT recomienda el nivel 3. La distancia En ese momento aparece el texto ACC de- ›››  pág. 36.
programada puede modificarse con el ve- sactivado y la función queda completa-
hículo detenido o durante la conducción se- mente desactivada. Ajustar el perfil de conducción
gún se desee ››› . Si no se desea desconectar el ACC sino pa- En vehículos con SEAT Drive Profile, el perfil
sarlo de forma temporal a modo inactivo de conducción seleccionado puede influir en
Conectar y activar el ACC (Standby), desplace la tercera palanca a la el comportamiento de aceleración y frenada
Para conectar y activar el ACC se ha de te- posición 3 ››› fig. 236 o pise el pedal del fre- del ACC ››› pág. 291.
ner en cuenta la posición de la palanca se- no. En vehículos sin SEAT Drive Profile, también
lectora del cambio, la velocidad del vehículo Si el vehículo está parado y se abre la puerta se puede influir en el comportamiento del
y la posición de la tercera palanca del ACC. del conductor también pasa a modo inactivo ACC mediante la selección de alguno de los
(Standby). siguientes perfiles de conducción en el siste-
● Con cambio manual, la palanca selectora
ma Easy Connect:
del cambio debe estar en cualquier marcha
excepto en primera y se deben superar los Ajustar el nivel de distancia por defecto al
● Normal
30 km/h aprox. Con cambio automático, la inicio de la conducción
● Sport
palanca selectora del cambio debe situarse Cuando la calzada esté mojada se deberá
en posición D o S. seleccionar una distancia mayor con respec- ● Eco
278
Sistemas de asistencia al conductor

● Confort Esta indicación para el conductor se visualiza La indicación para el conductor se visualiza
si la visibilidad del sensor radar está merma- si, al ponerse en movimiento en una ligera
En este caso se debe acceder a los ajustes da debido, por ejemplo, a hojas, nieve, fuerte pendiente, el vehículo se desplaza hacia
del ACC mediante la tecla  /  y los bo- bruma o suciedad. Limpie el sensor atrás a pesar de estar activado el ACC. Pise
tones de función AJUSTES > Asistencia ››› fig. 235. el freno para evitar que el vehículo pueda
al conductor > ACC ›››  pág. 36. moverse/chocar con otro vehículo.
 ACC: no disponible de momento.
Las siguientes condiciones pueden provo- Pendiente excesiva  ACC: límite de velocidad
car que el ACC no reaccione: Se ha superado la pendiente máxima de la La indicación para el conductor se visualiza
● Si el acelerador está pisado. calzada, por lo que no se puede garantizar en vehículos con cambio manual si la veloci-
un funcionamiento seguro del ACC. El ACC dad actual es demasiado baja para el modo
● Si no hay ninguna marcha engranada.
no se puede activar. ACC.
● Si el ESC está regulando.
 ACC: sólo disponible en D, S o La velocidad que desee memorizar debe ser
● Si el conductor no lleva el cinturón de se-
M de como mínimo 30 km/h (18 mph). El regula-
guridad abrochado.
dor de velocidad se desactiva a velocidades
● Si varias luces de freno del vehículo o del
Seleccione la posición de la palanca selec-
inferiores a 20 km/h (12 mph).
tora D/S o M.
remolque enganchado eléctricamente están
 ACC: disponible a partir de la
averiadas.  ACC: freno de estacionamiento
2.ª marcha
● Si el vehículo circula marcha atrás. accionado
El ACC está operativo a partir de la 2.ª mar-
● Si se circula a más de unos 210 km/h El ACC se desactiva si se acciona el freno de
cha (cambio manual).
(130 mph). estacionamiento. El ACC vuelve a estar dis-
ponible tras quitar el freno de estacionamien-  ACC: régimen del motor
Indicaciones para el conductor to.
Esta indicación para el conductor se visualiza
 ACC no disponible  ACC: actualmente no disponible. si, cuando el ACC acelera o frena, el con-
Intervención control estabiliza- ductor no sube o baja de marcha a tiempo, lo
El sistema ya no puede seguir garantizando
ción que conlleva superar o bien no alcanzar el
una detección segura de vehículos, por lo
régimen de revoluciones admisible. El ACC se
que se desactiva. El sensor está desajustado La indicación para el conductor se visualiza
desactiva. Un avisador suena a modo de ad-
o dañado. Diríjase a un taller especializado cuando el control electrónico de estabiliza-
vertencia.
para que reparen la avería. ción (ESC) entra en regulación. En este caso,
 ACC y Front Assist: no disponi-
el ACC se desactiva automáticamente.  ACC: embrague pisado »
bles de momento. Sensor sin visi-  ACC: ¡Intervenga!
bilidad
279
Conducción

Vehículos con cambio manual: pulsando el ● Es peligroso activar la regulación y rea- Función para evitar adelantamien-
pedal del embrague durante más tiempo se nudar la velocidad programada si las con- tos por la derecha
abandona la regulación. diciones de la calzada, del tráfico o meteo-
Puerta abierta rológicas no lo permiten. ¡Peligro de acci-
dente!
Vehículos con cambio automático: con el ve-
hículo parado y la puerta abierta no se pue-
Aviso
de activar el ACC.
● La velocidad programada se borra al
ATENCIÓN desconectar el encendido o el ACC.
● Cuando se desconecta la regulación an-
Existe peligro de colisión por alcance
cuando se supera la distancia mínima con tipatinaje en aceleración (ASR) o bien se
respecto al vehículo precedente y la dife- activa el ESC en Modo Sport*
rencia de velocidad entre ambos vehículos (›››  pág. 36), el ACC se desconecta au-
tomáticamente. Fig. 238 En la pantalla del cuadro de instru-
es tan grande que la reducción de la velo-
mentos: ACC activo, vehículo detectado por la
cidad por parte del ACC no es suficiente. ● En los vehículos con sistema Start-Stop,
izquierda
En este caso se ha de frenar inmediata- el motor se apaga automáticamente du-
mente con el pedal del freno. rante la fase de detención del ACC y se
El control de crucero adaptativo (ACC) dis-
● Es posible que el ACC no pueda detectar vuelve a poner en marcha automáticamen-
pone de una función para evitar adelanta-
correctamente todas las situaciones. te para iniciar la marcha.
mientos por la derecha a ciertas velocidades.
● “Poner” el pie sobre el acelerador puede
Si a la izquierda del vehículo se encuentra
provocar que el ACC no intervenga para
otro vehículo que circula a menor velocidad,
frenar. La aceleración del conductor tiene
éste se representa en la pantalla multifunción
prioridad frente a la intervención del regu-
lador de velocidad o del control de cruce- ››› fig. 238.
ro. Para evitar un adelantamiento por la dere-
● Esté siempre preparado para frenar el cha, el sistema frena el propio vehículo sua-
vehículo en cualquier momento. vemente, y en función de la velocidad evitará
● Observe las disposiciones del país co- el adelantamiento. El conductor puede inte-
rrespondiente relativas a la distancia míni- rrumpir su intervención en todo momento
ma obligatoria respecto al vehículo prece- presionando el pedal del acelerador. A baja
dente. velocidad la función está inactiva para ma-
yor confort en situación de caravana o tráfi-
co urbano.
280
Sistemas de asistencia al conductor

Desactivar el Adaptive Cruise Con- ATENCIÓN Situaciones de marcha especiales


trol ACC (control adaptativo de ve- Si el ACC no se desconecta en las situacio-
locidad) temporalmente en deter- nes descritas, pueden producirse acciden-
minadas situaciones tes y lesiones graves.
● Desconecte siempre el ACC en situacio-
En las siguientes situaciones se deberá de- nes críticas.
sactivar el control adaptativo de velocidad
(ACC) debido a las limitaciones del siste- Aviso
ma ››› :
Si no se desconecta el ACC en las situacio-
● En maniobras de cambio de carril, en cur- nes descritas, se pueden cometer infrac-
vas cerradas, en las rotondas, en los carriles ciones legales.
de aceleración y desaceleración de las auto-
pistas o en tramos en obras a fin de evitar
que acelere involuntariamente para alcanzar
la velocidad programada.
● Cuando se atraviese un túnel, ya que su
funcionamiento podría verse afectado. Fig. 239 (A) Vehículo en una curva. (B) Motoci-
clista circulando por delante fuera del radio de
● En las vías de varios carriles, cuando otros acción del sensor de radar. »
vehículos vayan más lentos por el carril de
adelantamiento. En este caso, se adelantaría
por la derecha a los vehículos que circularan
más despacio por otros carriles.
● En caso de lluvia intensa, nevada o neblina
de agua intensa, pues podría ocurrir que no
se detectara correctamente el vehículo pre-
cedente o que, bajo determinadas circuns-
tancias, no se detectara en absoluto.

281
Conducción

Inicio de la marcha tras una fase de deten- reduce así la distancia respecto al vehículo
ción (sólo vehículos con cambio automáti- precedente.
co)
Cuando se pasa al carril de adelantamiento,
Tras una fase de detención, el ACC puede si el ACC no detecta ningún vehículo por de-
iniciar la marcha automáticamente en cuan- lante, acelera hasta alcanzar la velocidad
to el vehículo precedente se vuelve a poner programada y la mantiene constante.
en movimiento ››› .
La aceleración del sistema se puede inte-
Cuando el ACC detiene el vehículo (ej. cara- rrumpir en todo momento pisando el freno o
vana), en la pantalla del cuadro de instru- empujando la tercera palanca hacia atrás
mentos aparecerá el aviso ACC listo para ››› pág. 277.
arrancar. Si el vehículo precedente reanuda
la marcha, el ACC también lo hará de forma En las curvas
automática.
Al entrar en curvas o al salir de ellas, puede
Si el vehículo precedente no reanuda la mar- que el sensor de radar deje de captar el ve-
Fig. 240 (C) Cambio de carril de un vehículo. cha, se puede mantener de forma indefinida hículo que circula por delante o que reaccio-
(D) Vehículo girando y otro detenido. el vehículo detenido en el estado ACC listo ne ante un vehículo del carril contiguo
para arrancar si se acciona la tercera pa- ››› fig. 239 A. En tales situaciones es posible
El control adaptativo de velocidad (ACC) lanca repetidamente hacia la posición 2 que el vehículo frene de forma innecesaria o
cuenta con ciertas limitaciones físicas inhe- ››› fig. 236 o se presiona el pedal del freno. Si deje de reaccionar frente al vehículo que va
rentes al sistema. Por ejemplo, algunas reac- aparece el mensaje en cuadro de instrumen- delante. En este caso, el conductor tiene que
ciones del ACC, bajo determinadas circuns- tos Pise el freno, pise el pedal de freno, si intervenir acelerando o interrumpir el proce-
tancias, pueden resultar inesperadas o efec- no se pisa el freno se escucha un aviso acús- so de frenado pisando el pedal del freno o
tuarse a destiempo desde el punto de vista tico y el ACC pasa a modo inactivo empujando la tercera palanca hacia atrás
del conductor. Por ello, se ha de estar siem- (Standby). En ese momento, podría iniciarse ››› pág. 277.
pre atento para intervenir si fuera preciso. un desplazamiento hacia el vehículo prece-
Las siguientes situaciones del tráfico, por dente detenido ››› . Conducción por túneles
ejemplo, exigen la máxima atención: Al atravesar túneles, la función del sensor de
Adelantamientos
radar puede quedar limitada. Desconecte el
Cuando se enciende el intermitente para ini- ACC en los túneles.
ciar una maniobra de adelantamiento, el
ACC acelera el vehículo automáticamente y

282
Sistemas de asistencia al conductor

Vehículos estrechos o que circulan desali- Vehículos detenidos Cuando el sensor de radar vuelva a funcio-
neados El ACC no detecta durante la marcha los ob- nar correctamente, el ACC volverá a estar
El sensor de radar sólo puede detectar ve- jetos fijos, como pueden ser el final de un disponible automáticamente. El mensaje de
hículos estrechos o vehículos que circulen atasco o vehículos averiados. la pantalla del cuadro de instrumentos se
desalineados cuando estos entren en su ra- apagará y el ACC se podrá volver a activar.
Si un vehículo detectado por el ACC gira o se
dio de alcance ››› fig. 239 B. Esto rige en par- En caso de fuerte reflexión inversa de la señal
aparta y delante del mismo se encuentra un
ticular para vehículos estrechos como, por de radar, por ejemplo, en un aparcamiento
vehículo detenido, el ACC no reaccionará
ejemplo, las motocicletas. En estos casos, cerrado, puede que el funcionamiento del
ante él ››› fig. 240 D. En estos casos, frene
frene usted mismo si es necesario. ACC se vea afectado.
usted mismo si es necesario.

Vehículos con cargas y accesorios espe- Conducción con remolque


Vehículos que circulan en sentido contra-
ciales
rio y vehículos que se cruzan Cuando se circula con remolque, el ACC re-
La carga y los accesorios especiales de otros gula con menor dinamismo.
El ACC no reacciona ante vehículos que se
vehículos que sobresalgan por los laterales,
aproximen en sentido contrario ni ante ve-
hacia atrás o por la parte superior de los mis- Frenos sobrecalentados
hículos que se crucen.
mos, puede que queden fuera del radio de
Si los frenos se calientan excesivamente,
alcance del ACC.
Objetos metálicos por ejemplo, después de un frenazo brusco o
Desconecte el ACC cuando circule detrás de en descensos largos y muy pronunciados,
Objetos de metal como, por ejemplo, raíles
vehículos con cargas o accesorios especia- puede que el ACC se desactive temporal-
en la calzada o placas utilizadas en las
les, así como al adelantar a dichos vehículos. mente. En la pantalla del cuadro de instru-
obras, pueden confundir al sensor de radar y
En estos casos, frene usted mismo si es nece- mentos aparecerá un mensaje al respecto.
provocar reacciones equivocadas del ACC.
sario. En este caso, no se podrá activar el control
de crucero.
Factores que pueden afectar al funciona-
Cambios de carril de otros vehículos
miento del sensor de radar Una vez haya bajado lo suficiente la tempe-
Los vehículos que cambien al carril propio a ratura de los frenos, se podrá volver a activar
Si el funcionamiento del sensor de radar se
poca distancia del vehículo sólo podrán ser el control de crucero. El mensaje desapare-
viera afectado debido a, por ejemplo, lluvia
detectados cuando entren en el radio de al- cerá de la pantalla del cuadro de instrumen-
intensa, neblina de agua, nieve o barro, el
cance de los sensores. Como consecuencia, tos. Si el mensaje ACC no disponible per-
ACC se desactiva temporalmente. En la pan-
el ACC tardará más en reaccionar manece encendido durante bastante tiempo,
talla del cuadro de instrumentos aparecerá
››› fig. 240 C. En estos casos, frene usted un mensaje al respecto. Si fuera necesario, significa que hay una avería. Acuda a un ta-
mismo si es necesario. ller especializado. SEAT recomienda acudir a
limpie el sensor de radar ››› fig. 235.
un concesionario SEAT. »
283
Conducción

ATENCIÓN
Si se hace caso omiso al aviso Pise el
freno, el vehículo podría iniciar un despla-
zamiento involuntario y chocar contra el
vehículo precedente. En cualquier caso,
antes de que se reinicie la marcha, com-
pruebe que la vía está libre. Es posible que
el sensor de radar no detecte obstáculos
que pudieran encontrarse en la vía. Esto
puede provocar un accidente y graves le-
siones. En caso necesario, pise el freno.

284
Sistemas de asistencia al conductor

Asistente de ángulo muerto función de las condiciones de visibilidad, CUIDADO


climatológicas, de la calzada y del tráfico.
(BSD) con asistente de desa- ● Mantenga las manos siempre en el vo-
● Los sensores de radar del paragolpes
trasero pueden resultar dañados o despla-
parcamiento (RCTA)* lante para estar preparado para intervenir zados si reciben un golpe, por ejemplo, al
en la dirección en cualquier momento. aparcar o desaparcar. Como consecuen-
Introducción al tema ● Tenga en cuenta los testigos de control cia, el sistema puede autodesconectarse
que se enciendan en los espejos de los re- o, como mínimo, puede quedar mermada
El asistente de ángulo muerto (BSD) ayuda a trovisores exteriores y en la pantalla del su función.
detectar la situación del tráfico detrás del ve- cuadro de instrumentos y actúe conforme ● Para garantizar el buen funcionamiento
hículo. a lo que indiquen los mismos. de los sensores de radar, mantenga el pa-
● El asistente de ángulo muerto podría ragolpes trasero sin nieve ni hielo y no lo
El asistente de desaparcamiento (RCTA) inte- cubra.
reaccionar ante construcciones especiales
grado asiste al conductor al salir hacia atrás
que hubiera a los lados como, p. ej., vallas ● El paragolpes trasero solo deberá estar
de un hueco de aparcamiento en batería y al de protección altas o desalineadas. En tal pintado con pinturas autorizadas por SEAT.
maniobrar. caso pueden producirse advertencias En el caso de otras pinturas, el asistente de
El asistente de ángulo muerto ha sido desa- erróneas. ángulo muerto podría funcionar de forma
rrollado para la conducción por carreteras ● No utilice nunca el asistente de ángulo limitada o incorrecta.
de piso firme. muerto con asistente de desaparcamiento
en carreteras que no sean de piso firme. El Aviso
ATENCIÓN asistente de ángulo muerto con asistente
de desaparcamiento ha sido previsto para Si el asistente de ángulo muerto con asis-
La tecnología inteligente que incorpora el tente de desaparcamiento no funciona co-
su uso en vías de piso firme.
asistente de ángulo muerto (BSD) con asis- mo se describe en este capítulo, no lo utili-
● Observe siempre atentamente el entorno
tente de desaparcamiento (RCTA) incluido ce y acuda a un taller especializado.
no puede salvar los límites impuestos por del vehículo.
las leyes físicas y solo funciona dentro de ● No utilice nunca el asistente de ángulo
los límites del sistema. Si se utiliza el asis- muerto ni el asistente de desaparcamiento
tente de ángulo muerto o el asistente de si los sensores del radar están sucios.
desaparcamiento de forma negligente o in- ● En caso de radiación solar puede que los
voluntaria, se pueden producir accidentes testigos de control de los espejos de los re-
y lesiones graves. El sistema no puede trovisores exteriores se vean de forma limi-
reemplazar la atención del conductor. tada.
● Adapte siempre la velocidad y la distan-
cia de seguridad al vehículo precedente en

285
Conducción

Testigos de control ATENCIÓN Asistente de ángulo muerto (BSD)


Si se ignoran los testigos de advertencia
Testigo de control en los espejos de los re-
que se hubieran encendido y los corres-
trovisores exteriores:
pondientes mensajes, el vehículo podría
Se ilumina quedarse parado en medio del tráfico,
 además de que se podrían producir acci-
Se enciende una vez brevemente: el asistente de án- dentes y lesiones graves.
gulo muerto está activado y listo para funcionar. ● No ignore nunca los testigos de adver-
Se enciende: el asistente de ángulo muerto detecta tencia ni los mensajes.
un vehículo en el ángulo muerto. ● Realice las operaciones necesarias.

 Parpadea CUIDADO
Se ha detectado un vehículo en el ángulo muerto y Si ignora los testigos de control que se hu-
adicionalmente se ha accionado el intermitente en bieran encendido y los correspondientes
la dirección del vehículo detectado ››› . mensajes, se podrían producir daños en el
vehículo.
Al conectar el encendido se encienden bre-
vemente algunos testigos de advertencia y
de control a modo de comprobación. Al cabo
de unos segundos se apagan.
Si no tiene lugar ninguna indicación por parte
del testigo de control en el espejo del retrovi- Fig. 241 En los retrovisores exteriores: indica-
sor exterior, significa que en ese momento el ción del asistente de ángulo muerto.
asistente de ángulo muerto no detecta nin-
gún vehículo en el entorno del vehículo ››› .
Cuando la luz de cruce está encendida, la in-
tensidad con la que se encienden los testigos
de control en los espejos de los retrovisores
exteriores se atenúa (modo nocturno).

286
Sistemas de asistencia al conductor

Indicación en el retrovisor exterior Sensores de radar


El testigo de control (imagen ampliada) infor- Los sensores de radar se encuentran a iz-
ma en el retrovisor exterior correspondiente quierda y derecha detrás del paragolpes tra-
››› fig. 241 sobre la situación del tráfico de- sero y no se ven desde fuera ››› fig. 242. Los
trás del vehículo si se considera que es críti- sensores supervisan la zona del ángulo muer-
ca. El testigo de control del retrovisor exterior to así como el trafico originado en la parte
izquierdo informa sobre la situación del tráfi- trasera del vehículo ››› fig. 243, ››› fig. 244.
co en el lado izquierdo del vehículo, y el testi- La zona a los lados del vehículo se extiende
go de control del retrovisor exterior derecho, algo más allá del ancho de un carril.
sobre la situación del tráfico en el lado dere-
El ancho del carril no se detecta individual-
Fig. 242 Vista trasera del vehículo: zonas de cho.
mente, sino que está prefijado en el sistema.
los sensores de radar.
En el caso de las ventanillas tintadas o con De ahí que si se circula por carriles estrechos
El asistente de ángulo muerto vigila la zona láminas tintadas montadas posteriormente, o en medio de dos carriles, las indicaciones
situada detrás del vehículo mediante unos puede que las indicaciones del retrovisor ex- puedan ser erróneas. Asimismo, el sistema
sensores de radar ››› fig. 242. Para ello, el terior no se perciban con claridad o no co- podría detectar vehículos que circulen por el
sistema mide la distancia y la diferencia de rrectamente. carril siguiente al contiguo (si lo hubiera) u
velocidad con respecto a otros vehículos. El objetos fijos, como pueden ser las vallas de
Mantenga los espejos de los retrovisores ex-
asistente de ángulo muerto no funciona a ve- protección, y mostrar una indicación errónea.
teriores limpios, sin nieve ni hielo, y no los cu-
locidades inferiores a aprox. 15 km/h (9 mph). bra con adhesivos o similares.
El sistema informa al conductor mediante se-
ñales ópticas en los espejos de los retroviso-
res exteriores.

287
Conducción

Situaciones de marcha

Fig. 243 Representación esquemática:  Si-


tuación en un adelantamiento con tráfico en la
parte trasera.  Indicación del asistente de
ángulo muerto en el retrovisor exterior izquier-
do.

Fig. 244 Representación esquemática:  Si-


tuación en un adelantamiento e incorporación
posterior al carril derecho.  Indicación del
asistente de ángulo muerto en el retrovisor ex-
terior derecho.

En las siguientes situaciones se muestra una tamiento es considerablemente más rápido, muestre en algunos casos antes y en otros
indicación en el retrovisor exterior ››› fig. 243 no se muestra ninguna indicación. más tarde.
 (flecha) o ››› fig. 244  (flecha):
Cuanto más rápido se acerque un vehículo, Limitaciones físicas e inherentes al siste-
● Cuando se es adelantado por otro vehículo antes se mostrará la indicación en el retrovi- ma
››› fig. 243 . sor exterior, ya que el asistente de ángulo
muerto tiene en cuenta la diferencia de velo- En determinadas situaciones de marcha es
● Cuando se adelanta a otro vehículo
cidad con respecto a otros vehículos. De ahí posible que el asistente de ángulo muerto no
››› fig. 244  con una diferencia de veloci- interprete correctamente la situación del trá-
dad de aprox. 10 km/h (6 mph). Si el adelan- que, a pesar de que la distancia con respecto
a otro vehículo sea idéntica, la indicación se fico. Por ejemplo en las siguientes situacio-
nes:
288
Sistemas de asistencia al conductor

● en curvas cerradas; El asistente de desaparcamiento supervisa pise el freno, el sistema realiza una interven-
● en caso de carriles de diferente anchura; con los sensores de radar situados en el pa- ción automática en los frenos.
ragolpes trasero ››› fig. 242 el tráfico en sen-
● en las cimas de las pendientes; El sistema de desaparcamiento asiste al con-
tido transversal de la zona situada detrás del
● en caso de condiciones climatológicas ad- ductor interviniendo automáticamente en los
vehículo al salir marcha atrás de un hueco de
frenos para reducir daños. La intervención
versas; aparcamiento en batería o al maniobrar, por
automática en los frenos tiene lugar si se cir-
● en caso de construcciones especiales a los ejemplo en situaciones en las que hay mala
cula marcha atrás a una velocidad de
lados como, p. ej., vallas de protección altas visibilidad.
1-12 km/h (1-7 mph) aprox. Tras detectar que
o desalineadas. Cuando el sistema detecta un usuario rele- el vehículo está parado, el sistema lo mantie-
vante de la vía que se acerca por la parte ne detenido durante aprox. 2 segundos.
trasera del vehículo ››› fig. 245, suena una
Tras una intervención automática en los fre-
Asistente de desaparcamiento señal acústica.
nos para reducir daños, tienen que transcurrir
(RCTA) Adicionalmente a la señal acústica, si el ve- 10 segundos aprox. antes de que el sistema
hículo va equipado con el sistema de apar- pueda realizar otra intervención automática
camiento, el conductor es informado a través en los frenos.
de una señal visual en la pantalla de la radio.
La intervención automática en los frenos se
Esta señal se muestra en forma de franja de
puede interrumpir pisando con fuerza el pe-
color rojo en la parte trasera de la imagen
dal del acelerador o el pedal del freno reto-
del vehículo en la pantalla de la radio. La
mando así el control sobre el vehículo.
franja visualiza el lado de nuestro vehículo
por el que se aproxima el tráfico en sentido
ATENCIÓN
transversal.1)
La tecnología inteligente que incorpora el
Intervención automática en los frenos pa- asistente de desaparcamiento no puede
salvar los límites impuestos por las leyes fí-
ra reducir daños
sicas y únicamente funciona dentro de los
Fig. 245 Representación esquemática del Si el asistente de desaparcamiento detecta límites del sistema. La función de asisten-
asistente de desaparcamiento: zona vigilada un usuario de la vía que se acerca por la par- cia del sistema de aparcamiento asistido
alrededor del vehículo que está desaparcan- te trasera del vehículo sin que el conductor no deberá inducir a correr ningún riesgo. El »
do.

1) Sólo se muestra si el vehículo está equipado

con sistema de aparcamiento.


289
Conducción

sistema no puede reemplazar la atención tencia al conductor situada en la palanca de Este puede ser el caso si, p. ej., delante de los
del conductor. la luz de carretera. sensores hay una capa de hielo o nieve.
● No utilice nunca el sistema cuando la vi- Abrir el menú Asistentes. En la pantalla del cuadro de instrumentos
sibilidad esté limitada o en situaciones de aparece un mensaje al respecto.
tráfico complicadas, p. ej., en vías muy ●  Áng. Muerto
transitadas o para atravesar varios carri- ●  Exit Assist Conducción con remolque
les.
Si la casilla de verificación del cuadro de ins- El asistente de ángulo muerto y el asistente
● Tenga siempre el entorno del vehículo
trumentos está marcada , la función se ac- de desaparcamiento se desactivan automá-
bajo control, ya que a menudo el sistema
tiva automáticamente al conectar el encen- ticamente y no se pueden activar si el engan-
no detecta, p. ej., bicicletas o peatones con
dido. che para remolque montado de fábrica está
seguridad.
conectado eléctricamente con un remolque
● El asistente de desaparcamiento no fre- En cuanto el asistente de ángulo muerto se o dispositivo similar.
na siempre por sí solo el vehículo hasta de- encuentra listo para funcionar, se enciende
tenerlo por completo. brevemente la indicación en los espejos de En cuanto el conductor inicia la marcha con
los retrovisores exteriores a modo de confir- un remolque conectado eléctricamente al
mación. vehículo, aparece un mensaje en la pantalla
del cuadro de instrumentos indicando que el
Manejar el asistente de ángulo El último ajuste realizado en el sistema per- asistente de ángulo muerto y el asistente de
muerto (BSD) con asistente de de- manece activo al volver a conectar el encen- desaparcamiento están desactivados. Una
saparcamiento (RCTA) dido. vez desenganchado el remolque del vehícu-
Si el asistente de ángulo muerto se desactivó lo, si se quieren utilizar el asistente de ángulo
Activar y desactivar el asistente de ángulo automáticamente, el sistema solo se puede muerto y el asistente de desaparcamiento,
muerto (BSD) con asistente de desapar- volver a activar tras desconectar y volver a habrá que activarlos de nuevo en el menú
camiento (RCTA) conectar el encendido. correspondiente.
El asistente de ángulo muerto con asistente Si el enganche para remolque no viene mon-
de desaparcamiento se puede activar y de- Desactivación automática del asistente tado de fábrica, hay que desactivar manual-
sactivar accediendo al menú Asistentes de de ángulo muerto (BSD) mente el asistente de ángulo muerto y el
la pantalla del cuadro de instrumentos me- asistente de desaparcamiento cuando se cir-
Los sensores de radar del asistente de ángu-
diante los mandos en el volante. En el caso cule con remolque.
lo muerto con asistente de desaparcamiento
de que el vehículo vaya equipado con cáma-
se desconectan automáticamente cuando,
ra multifunción, adicionalmente se puede ac-
entre otras cosas, se detecta que uno de los
ceder mediante la tecla de sistemas de asis-
sensores está cubierto de forma permanente.

290
Sistemas de asistencia al conductor

Modos de conducción SEAT más bajos o más altos. Adicionalmente, el Climatización


modo Eco activa la función de aprovecha- En vehículos equipados con Climatronic, éste
(SEAT Drive Profile)* miento de inercias, permitiendo reducir aún puede funcionar en modo eco, con un consu-
más el consumo. mo especialmente contenido.
Introducción En vehículos con cambio manual, el modo
Eco hace variar las indicaciones de reco- Control de crucero adaptativo (ACC)
El SEAT Drive Profile permite al conductor mendación de cambio de marcha que apa-
elegir entre cuatro perfiles o modos, Normal, Según el perfil de conducción activo, varía el
recen en el cuadro de instrumentos, facilitan- gradiente de aceleración y frenada del con-
Sport, Eco e Individual, que modifican el
do así una conducción más eficiente. trol adaptativo de velocidad ››› pág. 274.
comportamiento de varias funciones del ve-
hículo, proporcionando diferentes experien-
Suspensión “Dual Ride”
cias de conducción.
La suspensión “Dual Ride” ajusta una suspen- Ajuste del modo de conducción
El perfil Individual se puede configurar se- sión confortable en los perfiles Eco y Normal,
gún las preferencias personales. Los demás apto, por ejemplo, para el uso diario, mientras
perfiles son fijos. que ajusta una suspensión deportiva en el
perfil Sport, apropiada para un estilo de
conducción deportiva. En el perfil Indivi-
Descripción dual se puede ajustar la suspensión entre
Normal o Sport según preferencias persona-
Dependiendo del equipamiento del vehículo, les.
el SEAT Drive Profile puede actuar sobre las
En caso de avería en la suspensión “Dual Ri-
siguientes funciones:
de”, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece el mensaje Avería: regula-
Motor
ción de la amortiguación. Fig. 246 Junto a la palanca de cambios: tecla
Según el perfil seleccionado, el motor res- MODE.
ponde de una forma más espontánea o más Dirección
armoniosa a los movimientos del acelerador. Puede seleccionar entre Normal, Sport, Eco
La dirección asistida se endurece en el modo e Individual.
Además, al seleccionar el modo Eco, auto-
Sport para permitir una conducción más de-
máticamente se activa la función start-stop.
portiva. El modo deseado se puede seleccionar, bien
En vehículos con transmisión automática se mediante sucesivas pulsaciones del botón
modifican los puntos de cambio de marcha MODE ››› fig. 246, bien mediante la pantalla »
para situarlos en regímenes de revoluciones
291
Conducción

táctil, en el menú que se abre cuando se pre- ATENCIÓN motor se regulará automáticamente, de mo-
siona dicho botón. do que el vehículo acelerará al máximo.
Cuando maneje el SEAT Drive Profile, pres-
Un icono en la pantalla del sistema Easy te atención ante todo al tráfico; de lo con-
ATENCIÓN
Connect informa del modo activo. trario podría sufrir o provocar un accidente.
Tenga en cuenta que, si la carretera está
La iluminación del pulsador MODE permanece resbaladiza, al accionar el dispositivo kick-
encendida en amarillo cuando el modo acti- Aviso down las ruedas motrices podrían patinar,
vo es diferente a Normal. ● Al apagar el vehículo, este conservará el con el consiguiente peligro de derrapar.
perfil de conducción que se encontraba
Perfil de seleccionado en el momento de quitar el
conduc- Características contacto. No obstante, al volver a arran-
ción carlo, el motor y el cambio se iniciarán por Sistema de aparcamiento
defecto en su ajuste Normal. Para que mo-
Ofrece una sensación de conduc- tor y cambio vuelvan a su posición desea- asistido (Park Assist)*
Normal ción equilibrada, haciéndolo idó-
da, vuelva a seleccionar el perfil de con-
neo para el uso diario.
ducción correspondiente en la pantalla o Introducción al tema
Confiere al vehículo un comporta- mediante sucesivas pulsaciones en el bo-
miento global dinámico, lo que per- tón del sistema Easy Connect. El sistema de aparcamiento asistido es una
Sport
mite llevar a cabo una conducción ● La velocidad y el estilo de conducción función adicional del ParkPilot ››› pág. 302 y
más deportiva.
deben adaptarse siempre a las condicio- ayuda al conductor a:
Sitúa el vehículo en un estado de nes de visibilidad, clima y tráfico.
● encontrar un hueco adecuado para apar-
consumo particularmente bajo, fa- ● En caso de conducir con remolque no se
Eco voreciendo un estilo de conducción car,
recomienda utilizar el perfil eco.
ahorrativo y respetuoso con el me- ● seleccionar un modo de aparcamiento,
dio ambiente.
● aparcar marcha atrás en línea y en batería
Permite alterar algunas configura- en un hueco adecuado,
ciones mediante la pulsación del Kick-down
botón Ajustes del perfil. ● aparcar marcha adelante en batería en un
Individual
Las funciones que se pueden ajus- El kick-down es un dispositivo que permite hueco adecuado,
tar dependen del equipamiento del una aceleración máxima. ● desaparcar marcha adelante de un hueco
vehículo.
Si ha seleccionado en el SEAT Drive Profile* en línea.
el modo eco* ››› pág. 291, y pisa el acelera-
En los vehículos con sistema de aparcamien-
dor rebasando el punto duro, la potencia del
to asistido y la radio de fábrica se representa
la zona delantera, trasera y los laterales y se
292
Sistemas de asistencia al conductor

muestra la posición de los obstáculos con detectara la presencia de personas u obje- cionamiento del sistema de aparcamiento
respecto al vehículo. tos. asistido y se podrían producir daños.
El sistema de aparcamiento asistido está su- ● Los sensores de ultrasonido tienen zonas ● El sistema de aparcamiento asistido to-
jeto a determinadas limitaciones inherentes muertas en las que no pueden detectar ma como referencia los vehículos aparca-
al sistema y su utilización requiere una aten- personas ni objetos. dos, los bordillos y otros objetos. Procure
ción especial por parte del conductor ››› . ● Tenga siempre el entorno del vehículo que ni los neumáticos ni las llantas resulten
bajo control, ya que los sensores de ultra- dañados al aparcar. Si fuera necesario, in-
ATENCIÓN sonido no detectan a los niños pequeños, terrumpa oportunamente la maniobra de
los animales o ciertos objetos en todas las aparcamiento para evitar daños en el ve-
La tecnología que incorpora el sistema de hículo.
situaciones.
aparcamiento asistido conlleva una serie
● Los sensores de ultrasonido del paragol-
de limitaciones inherentes al propio siste-
pes pueden resultar dañados o desplaza-
ma y al uso de sensores de ultrasonidos. El ATENCIÓN
dos si reciben un golpe, por ejemplo, al
uso del sistema de aparcamiento asistido
Los giros rápidos del volante al aparcar o aparcar o desaparcar.
no deberá inducir nunca a correr ningún
desaparcar con el sistema de aparcamien- ● Si utiliza equipos de alta presión o a va-
riesgo que comprometa la seguridad. El
to asistido pueden causar lesiones graves. por para limpiar los sensores de ultrasoni-
sistema no puede reemplazar la atención
del conductor. ● No agarre el volante durante las manio- do, no los aplique sobre estos de forma di-
bras para aparcar y desaparcar hasta que recta salvo brevemente y manteniendo
● Cualquier movimiento accidental del ve-
el sistema no lo solicite. El hacerlo inhabili- siempre una distancia superior a 10 cm.
hículo puede causar lesiones graves.
ta el sistema durante la maniobra, dando ● Una matrícula o portamatrículas en la
● Adapte siempre la velocidad y el estilo como resultado la cancelación del apar- parte delantera con unas dimensiones que
de conducción a las condiciones de visibili- camiento. excedan el hueco destinado a la matrícula
dad, climatológicas, de la calzada y del
o una matrícula que se encuentre curvada
tráfico.
CUIDADO o deformada puede provocar que:
● Determinadas superficies de objetos y
● En determinadas circunstancias, los sen- – se generen falsas detecciones,
prendas de vestir no pueden reflejar las se-
ñales de los sensores de ultrasonido. El sis- sores de ultrasonido no detectan objetos – los sensores pierdan visibilidad.
tema no puede detectar, o no correcta- como, por ejemplo, lanzas de remolque, – cancelación de la maniobra de apar-
mente, dichos objetos ni a las personas que barras, vallas, postes o árboles finos, o un camiento o aparcamiento defectuoso.
lleven tales prendas. portón trasero abierto o que se esté
● En caso de averiarse uno de los sensores
abriendo, y que podrían dañar el vehículo.
● Las señales de los sensores de ultrasoni- de ultrasonido, se desactiva la zona co-
do se pueden ver afectadas por fuentes de ● Determinados accesorios montados pos-
rrespondiente a ese grupo de sensores
sonido externas. Bajo determinadas cir- teriormente en el vehículo, como puede ser (anterior o posterior) y no se puede activar
cunstancias, esto podría impedir que se un portabicicletas, pueden mermar el fun- hasta que se subsane la avería. De todas »
293
Conducción

formas se podrá seguir utilizando los sen- Descripción del sistema de apar- ● Se sobrepasa una velocidad de aprox
7 km/h (4 mph).
sores del otro parachoques con toda nor- camiento asistido
malidad. En caso de existir alguna avería ● El conductor agarra el volante.
en el sistema acuda a un taller especializa-
● La maniobra de aparcamiento no concluye
do. SEAT recomienda acudir para ello a un
en el transcurso de aprox. 6 minutos desde la
concesionario SEAT.
activación de la dirección automática.
● Hay una avería en el sistema (el sistema no
Aviso
está disponible temporalmente).
● Para garantizar el buen funcionamiento
● Se desconecta el ASR.
del sistema, mantenga los sensores de ul-
trasonido del paragolpes limpios, sin nieve ● El ASR o el ESC intervienen regulando.
ni hielo, y no los cubra con adhesivos u ● Se abre la puerta del conductor.
otros objetos.
● Ciertas fuentes de ruidos, como pueden Fig. 247 En la consola central: tecla para co- Para reiniciar la maniobra es necesario que
ser el asfalto rugoso o el adoquinado, y el nectar el sistema de aparcamiento asistido. no se dé ninguno de estos casos y volver a
ruido de otros vehículos pueden inducir al pulsar la tecla .
sistema de aparcamiento asistido o al Los componentes del sistema de aparca-
ParkPilot a emitir avisos erróneos. miento asistido son los sensores de ultrasoni- Particularidades
● Para familiarizarse con el sistema y sus do situados en los paragolpes delantero y
El sistema de aparcamiento asistido está su-
funciones, SEAT recomienda practicar el trasero, la tecla  ››› fig. 247 para conectar
jeto a determinadas limitaciones inherentes
manejo del sistema de aparcamiento asis- y desconectar el sistema y las indicaciones
al sistema. De ahí que, por ejemplo, no sea
tido en un lugar sin demasiado tráfico o en en la pantalla del cuadro de instrumentos.
posible aparcar ni desaparcar en curvas ce-
un aparcamiento.
rradas con él.
Finalización prematura o interrupción au-
tomática de las maniobras para aparcar o Al aparcar y desaparcar suena una breve se-
desaparcar ñal que solicita al conductor que engrane la
marcha atrás o marcha adelante (según el
El sistema de aparcamiento asistido inte-
caso). En sucesivas maniobras, el asistente
rrumpe las maniobras para aparcar o desa-
indica el cambio de marcha al conductor a
parcar cuando se da uno de los siguientes
más tardar cuando aparece la señal acústi-
casos:
ca continua (objeto presente a ≤ 30 cm) en el
● Se pulsa la tecla . Park Pilot.

294
Sistemas de asistencia al conductor

Cuando el sistema de aparcamiento asistido Conducción con remolque puede que la circunferencia de la nueva rue-
gira el volante con el vehículo detenido, en la El sistema de aparcamiento asistido no se da sea diferente y que el sistema tenga que
pantalla del cuadro de instrumentos aparece puede conectar si el dispositivo de remolque adaptarse a la misma. Esta adaptación es
adicionalmente el símbolo . Mantenga pi- montado de fábrica ››› pág. 313 está conec- automática y tiene lugar durante la marcha.
sado el freno mientras permanezca el símbo- tado eléctricamente con un remolque. Realizar giros lentamente, en ambas direc-
lo en el cuadro de instrumentos para que las ciones y a velocidad reducida (20 km/h [12
ruedas giren con el vehículo detenido. De es- mph]) durante unos minutos puede contribuir
Tras cambiar una rueda
ta manera el sistema requerirá menos manio- a dicho proceso de adaptación ››› en In-
bras para completar el aparcamiento. Si, tras cambiar alguna rueda, el vehículo de- troducción al tema de la pág. 293.
ja de aparcar o desaparcar correctamente,

295
Conducción

Seleccionar un modo de aparcamiento

Fig. 248 Cuadro general de las visualizaciones


reducidas para los modos de aparcamiento: 
Aparcar en línea marcha atrás.  Aparcar en ba-
tería marcha atrás.  Aparcar en batería marcha
adelante.

to. El sistema de aparcamiento asistido se- Cómo se ejecuta


lecciona el modo de aparcamiento automá-
ticamente. El modo seleccionado se muestra Pulse la tecla .
en la pantalla del cuadro de instrumentos
Cuando el sistema está conectado, se en-
››› fig. 249. También se muestra la visualiza- ciende un testigo de control en la tecla .
ción reducida de otros modos de aparca- 2. Adicionalmente, en la pantalla del cuadro de
miento posibles ››› fig. 248. Si el modo selec- instrumentos se muestra el modo de aparca-
cionado por el sistema no se corresponde miento que está seleccionado y en la visuali-
con el modo deseado, se puede seleccionar zación reducida se muestra otro modo de
aparcamiento al que se puede cambiar.
otro modo pulsando de nuevo la tecla
Fig. 249 En la pantalla del cuadro de instru-  ››› fig. 247. Encienda el intermitente correspondiente al
mentos: visualización del sistema de aparca- lado de la calzada en el que se ha de aparcar.
miento asistido con visualización reducida. Cómo se ejecuta En la pantalla del cuadro de instrumentos se
3. muestra el lado correspondiente de la calza-
Se tienen que cumplir las condiciones nece- da. Por defecto, si no se pone el intermitente,
Seleccionar un modo de aparcamiento aparca a la derecha en el sentido de la circu-
1. sarias para aparcar con el sistema de apar-
con el sistema de aparcamiento asistido camiento asistido ››› pág. 299. lación.
con paso previo por delante del hueco
Tras activar el sistema de aparcamiento asis-
tido y tras detectarse un hueco de aparca-
miento, en la pantalla del cuadro de instru-
mentos se propone un modo de aparcamien-
296
Sistemas de asistencia al conductor

Cómo se ejecuta Caso especial de hueco de aparcamiento Cómo se ejecuta


en batería para aparcar hacia delante sin
Dado el caso, vuelva a pulsar la tecla  para paso previo por delante Pulse la tecla  una vez.
cambiar al siguiente modo de aparcamiento.
Cómo se ejecuta Cuando el sistema está conectado, se en-
4. Una vez se haya cambiado a todos los modos ciende un testigo de control en la tecla .
de aparcamiento posibles, si se vuelve a pul- 3. Adicionalmente, en la pantalla del cuadro de
Se tienen que cumplir las condiciones nece-
sar la tecla , el sistema se desactiva. 1. sarias para aparcar con el sistema de apar- instrumentos se muestra el modo de aparca-
camiento asistido ››› pág. 299. miento que está seleccionado sin visualiza-
Dado el caso, pulse de nuevo la tecla  para ción reducida.
5.
volver a activar el sistema. Diríjase marcha adelante hacia el hueco de
2. aparcamiento sin dejar de prestar atención al Suelte el volante ››› en Introducción al te-
Siga las indicaciones que se muestran en la 4.
tráfico y detenga el vehículo. ma de la pág. 293.
pantalla del cuadro de instrumentos sin dejar
6.
de prestar atención al tráfico y pase con el
vehículo junto al hueco de aparcamiento.

297
Conducción

Aparcar con el sistema de aparcamiento asistido

Fig. 250 En la pantalla del cuadro de instrumen-


tos: aparcar en línea.  Buscar un hueco de
aparcamiento.  Posición para aparcar.  Ma-
niobrar.

Fig. 251 En la pantalla del cuadro de instrumen-


tos: aparcar en batería.  Buscar un hueco de
aparcamiento.  Posición para aparcar.  Ma-
niobrar.

Leyenda de la fig. 250 y fig. 251: Barras de progreso al circular marcha atrás, disminuye hacia
1 Indicación de circular marcha adelante La barra de progreso abajo.

2 Vehículo propio ››› fig. 250 7 y ››› fig. 251 7 muestra simbó-
licamente en la pantalla del cuadro de ins-
3 Vehículo aparcado
trumentos la distancia relativa que aún que-
4 Hueco de aparcamiento detectado da por recorrer. Cuanto mayor es la distan-
5 Indicación de aparcar cia, más llena está la barra de progreso. Al
circular marcha adelante, el contenido de la
6 Indicación de pisar el pedal del freno
barra de progreso disminuye hacia arriba, y
7 Barra de progreso
298
Sistemas de asistencia al conductor

Condiciones necesarias para aparcar con Realice las siguientes operaciones: Realice las siguientes operaciones:
el sistema de aparcamiento asistido
Mire en la visualización de la pantalla del cua- Retroceda hasta que suene la señal continua
En el caso de hue- En el caso de hue- dro de instrumentos si se ha detectado el hue- del ParkPilot.
cos de aparca- cos de aparca- co como “apropiado” y si ha alcanzado la po-
sición correcta para aparcar ››› fig. 250  O BIEN: retroceda hasta que en la pantalla del
miento en línea miento en batería cuadro de instrumentos aparezca la indica-
2. o ››› fig. 251 .
ción de dar marcha adelante ››› fig. 250 
La regulación antipatinaje en aceleración (ASR) tie-
El hueco habrá sido considerado “apropiado” o ››› fig. 251 .
ne que estar conectada ››› pág. 239. 6.
si en la pantalla del cuadro de instrumentos
O BIEN: retroceda hasta que en la pantalla del
No sobrepasar los No sobrepasar los aparece la indicación de aparcar 5 .
cuadro de instrumentos aparezca el mensaje
40 km/h (25 mph) 20 km/h (12 mph)
Detenga el vehículo y, tras una breve pausa, Park Assist finalizado.
aprox. al pasar junto al aprox. al pasar junto al 3.
hueco de aparcamiento. hueco de aparcamiento. engrane la marcha atrás.
La barra de progreso 7 indica la distancia
Suelte el volante ››› en Introducción al te- que hay que recorrer ››› pág. 298.
Mantener una distancia de entre 0,5 y 2,0 metros al 4.
pasar junto al hueco de aparcamiento. ma de la pág. 293.
Pise el pedal del freno hasta que el sistema de
Tenga en cuenta el siguiente mensaje: Dir. aparcamiento asistido termine de realizar los
Longitud del hueco: lon- Anchura del hueco: an-
autom. activa. Vigile su alrede- 7. giros del volante
gitud del vehículo + chura del vehículo +
0,8 metros 0,8 metros dor. O BIEN: hasta que se apague el símbolo  en
la pantalla del cuadro de instrumentos.
No sobrepasar los 7 km/h (4 mph) aprox. al aparcar. Mientras vigila a su alrededor vaya aceleran-
do con precaución, hasta los 7 km/h (4 mph) 8. Engrane la 1ª marcha.
5. como máximo.
Aparcar Dé marcha adelante hasta que suene la señal
Durante la maniobra de aparcamiento, el sis- continua del ParkPilot.
Realice las siguientes operaciones: tema únicamente se hace cargo de la direc-
ción. Usted, como conductor, tiene que O BIEN: dé marcha adelante hasta que en la
Se tienen que cumplir las condiciones necesa- acelerar, embragar si es necesario, cam- pantalla del cuadro de instrumentos aparezca
rias para aparcar con el sistema de aparca- biar de marcha y frenar. 9. la indicación de dar marcha atrás.
1. miento asistido ››› pág. 299 y tiene que estar
seleccionado el modo de aparcamiento El sistema de aparcamiento asistido dirige el
››› pág. 296. vehículo marcha adelante y marcha atrás
hasta centrarlo en el hueco ››› fig. 250  o
››› fig. 251 . »

299
Conducción

Realice las siguientes operaciones: Leyenda de la fig. 252: En el caso de huecos de aparca-
1 Vehículo aparcado miento en línea
Para conseguir un resultado óptimo, espere al
final de cada maniobra a que el sistema de 2 Vehículo propio con la marcha atrás en- Pulse la tecla  ››› fig. 247.
aparcamiento asistido termine de girar el vo- granada
3. Cuando el sistema está conectado, se en-
lante.
10.
3 Barra de progreso para indicar la distan-
ciende un testigo de control en la tecla .
La maniobra de aparcamiento finaliza cuando cia que aún queda por recorrer
aparece un mensaje al respecto en la pantalla 4 Indicación de la maniobra propuesta pa- Encienda el intermitente correspondiente al
del cuadro de instrumentos y, dado el caso, 4. lado de la calzada por el que se ha de salir
ra desaparcar del hueco de aparcamiento.
suena una señal acústica.

Condiciones necesarias para desaparcar Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca


Aviso 5.
con el sistema de aparcamiento asistido selectora en la posición R.
Si durante el aparcamiento se finaliza la
● Solo para huecos de aparcamiento en lí- Suelte el volante ››› en Introducción al te-
maniobra antes de tiempo, puede que el ma de la pág. 293.
nea
resultado no sea óptimo.
● La regulación antipatinaje en aceleración Tenga en cuenta el siguiente mensaje: Dir.
(ASR) tiene que estar conectada autom. activa. Vigile su alrede-
››› pág. 239. dor.
Desaparcar con el sistema de
● Longitud del hueco: longitud del vehículo 6. Mientras vigila a su alrededor vaya aceleran-
aparcamiento asistido (solo en el do con precaución, hasta los 7 km/h (4 mph)
+ 0,5 metros
caso de huecos en línea) como máximo.
● No sobrepasar una velocidad de 7 km/h
(4 mph) aprox. al desaparcar. Al desaparcar, el sistema únicamente se ha-
ce cargo de la dirección. Usted, como con-
ductor, tiene que acelerar, embragar si es
Desaparcar necesario, cambiar de marcha y frenar.
Realice las siguientes operaciones:
Retroceda hasta que suene la señal continua
del ParkPilot.
En el caso de huecos de aparca-
miento en línea O BIEN: dé marcha atrás hasta que en la pan-
7. talla del cuadro de instrumentos aparezca la
Se tienen que cumplir las condiciones nece- indicación de dar marcha adelante.
1. sarias para desaparcar con el sistema de
aparcamiento asistido ››› pág. 300. La barra de progreso ››› fig. 252 3 indica la
Fig. 252 En la pantalla del cuadro de instru- distancia que hay que recorrer ››› pág. 298.
mentos: desaparcar de un hueco en línea. 2. Ponga el motor en marcha ››› pág. 228.
300
Sistemas de asistencia al conductor

En el caso de huecos de aparca- Intervención automática del siste- nado brevemente el pedal del freno ››› . A
continuación el conductor tiene que pisar el
miento en línea ma de aparcamiento asistido en los
pedal del freno.
Pise el pedal del freno hasta que el sistema de frenos
aparcamiento asistido termine de realizar los Una intervención automática en los frenos
giros del volante. El sistema de aparcamiento asistido ayuda al para reducir daños provoca que finalice la
8. conductor interviniendo automáticamente en maniobra de aparcamiento.
O BIEN: pise el pedal del freno hasta que se
apague el símbolo  en la pantalla del cua-
los frenos en determinados casos.
dro de instrumentos. ATENCIÓN
El conductor es siempre el responsable de
Dé marcha adelante hasta que suene la señal frenar a tiempo ››› . La intervención automática en los frenos
del sistema de aparcamiento asistido no
continua del ParkPilot.
deberá inducir a correr ningún riesgo que
Intervención automática en los frenos pa-
O BIEN: dé marcha adelante hasta que en la comprometa la seguridad. El sistema no
pantalla del cuadro de instrumentos aparezca ra evitar sobrepasar la velocidad permiti-
9. puede reemplazar la atención del conduc-
la indicación de dar marcha atrás. da
tor.
Para evitar que se supere la velocidad permi- ● El sistema de aparcamiento asistido está
El sistema de aparcamiento asistido dirige el
vehículo marcha adelante y marcha atrás tida de aprox. 7 km/h (4 mph) al aparcar y sujeto a determinadas limitaciones inhe-
hasta que se puede sacar del hueco. desaparcar, puede tener lugar una interven- rentes al sistema. Puede que en algunas si-
ción automática en los frenos. Tras la inter- tuaciones la intervención automática en
El vehículo se puede sacar del hueco cuando
vención automática en los frenos se puede los frenos solo funcione de forma limitada
aparece un mensaje al respecto en la panta-
lla del cuadro de instrumentos y, dado el ca- continuar con las maniobras para aparcar o o que no funcione en absoluto.
so, suena una señal acústica. desaparcar. ● Esté siempre preparado para frenar el
10.
Únicamente se produce una intervención au- vehículo usted mismo.
Hágase cargo de la dirección con el ángulo
de giro ajustado por el sistema de aparca- tomática en los frenos por cada intento de ● La intervención automática en los frenos
miento asistido. aparcar o desaparcar. Si se superan de nue- finaliza tras 1,5 segundos aprox. A conti-
vo los 7 km/h (4 mph) aprox., la operación co- nuación, frene usted mismo el vehículo.
Teniendo en cuenta el tráfico, salga del hueco
11. rrespondiente se interrumpe.
de aparcamiento.

Intervención automática en los frenos pa-


ra reducir daños
En función de determinadas condiciones el
sistema de aparcamiento asistido puede fre-
nar el vehículo automáticamente ante un
obstáculo accionando y manteniendo accio-
301
Conducción

Sistemas de ayuda al apar- ● Los sensores de ultrasonido tienen zonas ● Las señales de los sensores de ultrasoni-
muertas en las que no pueden detectar do se pueden ver afectadas por fuentes de
car y maniobrar (Park Pilot) personas ni objetos. Preste especial aten- sonido externas. Bajo determinadas cir-
ción a niños y animales. cunstancias, esto podría impedir que se
Introducción al tema ● Mantenga siempre el control visual sobre detectara la presencia de personas u obje-
el entorno del vehículo: ayúdese también tos.
En función del equipamiento del vehículo, di- de los retrovisores. ● Cuando se le ha avisado ya de la cerca-
versos sistemas de asistencia le ayudan al nía de un obstáculo bajo, podría suceder
aparcar y maniobrar: que, al seguir acercándose, dicho obstácu-
CUIDADO
lo bajo desaparezca del alcance de medi-
– Ayuda de aparcamiento Plus. Asiste al
Las funciones de la Ayuda de aparcamien- ción del sistema, por lo que el sistema no le
conductor al maniobrar y aparcar avisán- to se pueden ver afectadas negativamente seguirá avisando de la presencia del mis-
dole visual y acústicamente sobre obstá- por diversos factores que pueden provocar mo. Bajo ciertas circunstancias, tampoco
culos detectados delante y detrás del ve- que se produzcan daños en el vehículo o en son detectados objetos tales como bordi-
hículo ››› pág. 303. sus proximidades: llos altos de aceras, que podrían llegar a
– Ayuda de aparcamiento posterior. Es un ● Bajo determinadas circunstancias, el sis- dañar la parte inferior del vehículo.
asistente acústico y óptico que avisa sobre tema no detecta ni muestra ciertos objetos: ● Si se ignora la primera advertencia de la
obstáculos que se encuentren detrás del – Objetos como cadenas, lanzas de re- Ayuda de aparcamiento, el vehículo podría
vehículo ››› pág. 308. molque, barras, vallas, postes y árbo- sufrir daños considerables.
les finos. ● Los golpes o daños en la parrilla del ra-
ATENCIÓN – Objetos que se encuentren por encima diador, parachoques, paso de rueda y ba-
● Preste siempre atención, también miran- de los sensores, como el voladizo de jos del vehículo pueden modificar la orien-
una pared. tación de los sensores. Ello puede afectar
do directamente, al tráfico y a los alrede-
al funcionamiento de la ayuda de aparca-
dores del vehículo. Los sistemas de asis- – Objetos con superficies o estructuras
miento. En ese caso haga revisar el funcio-
tencia no pueden sustituir a la atención del determinadas, como vallas de malla de
namiento en un taller especializado.
conductor. Al introducir o sacar el vehículo alambre, o nieve en polvo.
de una plaza de aparcamiento, o durante ● Una matrícula o portamatrículas en la
● Determinadas superficies de objetos y
maniobras similares, la responsabilidad re- parte delantera con unas dimensiones que
prendas de vestir no pueden reflejar las se-
cae siempre sobre el conductor. excedan el hueco destinado a la matrícula
ñales de los sensores de ultrasonido. El sis-
● Adapte siempre la velocidad y el estilo o una matrícula que se encuentre curvada
tema no puede detectar correctamente, di-
o deformada puede provocar que:
de conducción a las condiciones de visibili- chos objetos ni a las personas que lleven
dad, climatológicas, de la calzada y del tales prendas. – se generen falsas detecciones,
tráfico. – los sensores pierdan visibilidad.

302
Sistemas de asistencia al conductor

Aviso ● Determinados accesorios montados en Ayuda de aparcamiento


la parte anterior del vehículo, como por
● En situaciones concretas, el sistema pue-
ejemplo un portamatrículas publicitario, Plus*
de avisar aunque no se encuentre ningún
pueden mermar el funcionamiento de la
obstáculo en el área detectada; por ejem-
plo,
Ayuda de aparcamiento. Descripción
● Para familiarizarse con el sistema, le re-
– para suelos de asfalto rugoso, adoqui-
comendamos que practique aparcando en
nado o con hierbas muy crecidas,
una zona o aparcamiento sin tráfico. Las
– con fuentes externas de ultrasonidos, condiciones meteorológicas y de luz debe-
como vehículos de limpieza u otros ve- rían ser buenas.
hículos que equipen sistemas por ultra-
● Puede modificar el volumen y el tono de
sonidos,
las señales, así como las indicaciones
– con aguaceros, nevadas intensas, gra- ››› pág. 309.
nizo o gases de escape densos,
● En vehículos sin sistema infotainment,
– si la matrícula no queda perfectamente puede modificar estos parámetros en un
pegada a la superficie del paracho- Servicio Oficial SEAT o en un taller espe-
ques, cializado. Fig. 253 Zona representada.
– en situaciones donde existen cambios ● Tenga en cuenta las indicaciones para la
de rasante. conducción con remolque ››› pág. 310. La Ayuda de aparcamiento Plus asiste al
● Para garantizar el buen funcionamiento ● La visualización en la pantalla del Easy conductor al maniobrar y aparcar avisándo-
del sistema, mantenga los sensores de ul- Connect se muestra con un ligero retraso le visual y acústicamente sobre obstáculos
trasonido limpios, sin nieve ni hielo, y no los temporal. detectados delante y detrás del vehículo.
cubra con adhesivos u otros objetos.
Los parachoques anterior y posterior llevan
● Si utiliza equipos de alta presión o a va-
sensores de ultrasonido integrados. Cuando
por para limpiar los sensores de ultrasoni- éstos detectan un obstáculo, lo indican me-
do, no los aplique sobre estos de forma di-
diante señales acústicas y de manera visual
recta más que brevemente y manteniendo
en el sistema Easy Connect.
siempre una distancia superior a 10 cm.
● Determinados accesorios montados pos- En caso de peligro de colisión en la zona de-
teriormente en el vehículo, como puede ser lantera o trasera, sonará una señal acústica.
un portabicicletas, pueden mermar el fun- Se puede diferenciar si el obstáculo está en
cionamiento de la Ayuda de aparcamiento. la parte delantera o trasera del vehículo eli-
giendo diferentes frecuencias sonoras en el
Easy Connect. »
303
Conducción

Tenga especial cuidado de que los sensores Particularidades de ParkPilot con visuali- Desconexión manual de la Ayuda de apar-
no queden cubiertos por adhesivos, residuos zación periférica camiento
y similares, pues podría afectar al funciona- En las siguientes situaciones se oculta auto- ● Pulse de nuevo la tecla .
miento del sistema. Indicaciones de limpieza máticamente la zona rastreada en el lateral
››› pág. 357. del vehículo: Desconexión manual de la visualización
El alcance de medición aproximado de los de la Ayuda de aparcamiento (las señales
● Cuando se abre una puerta del vehículo.
sensores es de: acústicas permanecen activas)
● Si el ASR está desconectado.
● Pulse una tecla de menú principal del siste-
A 1,20 m
● Cuando el ASR o el ESC están regulando. ma de infotainment montado de fábrica.
B 1,60 m
● Si el vehículo permanece detenido durante ● O BIEN: pulse el botón de función ATRÁS  .
C 0,90 m más de 3 minutos aprox.
A medida que se acerque al obstáculo, dismi- Conexión automática de la Ayuda de
nuirá el intervalo de tiempo entre las señales aparcamiento
acústicas. Cuando se encuentre a unos 0,30 Manejo de la Ayuda de aparca- ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
m la señal será constante: ¡no siga avanzan- miento selectora en la posición R.
do (o retrocediendo)! ● O BIEN: si el vehículo se acerca por la parte
Si se mantiene la separación con el obstácu- delantera a un obstáculo que se encuentre
lo, el volumen del aviso se va reduciendo al en la trayectoria a una velocidad inferior a
cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono 15 km/h (9 mph) ››› pág. 305. El obstáculo se
de la señal constante). detecta a partir de una distancia de aprox.
95 cm si la conexión automática está activa-
Para poder visualizar toda la periferia del ve- da en el sistema de infotainment. Se muestra
hículo, hay que mover el vehículo unos me- una visualización reducida.
tros hacia delante o hacia atrás. Así se ras-
● O BIEN: si el vehículo se desplaza hacia
trean las zonas que faltan y se muestra la
presencia de obstáculos en las zonas latera- atrás.
les del vehículo ››› fig. 253 C . Fig. 254 Consola central: tecla de la ayuda de
Desconexión automática de la Ayuda de
aparcamiento (según versiones).
aparcamiento
Conexión manual de la Ayuda de aparca- ● Sitúe la palanca selectora en P.
miento ● O BIEN: acelere a más de aprox. 15 km/h
● Pulse la tecla  una vez. (9 mph) marcha adelante.
304
Sistemas de asistencia al conductor

Supresión temporal del sonido de la Ayu- Activación automática ● O BIEN: acelerar el vehículo por encima de
da de aparcamiento los 15 km/h (9 mph), para volver a reducir la
● Pulse el botón de función . velocidad por debajo de ese límite.
● O BIEN: colocar la palanca selectora en P y
Cambio de la visualización reducida al volver a sacarla de dicha posición.
modo de pantalla completa ● O BIEN: conectar y desconectar la activa-
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca ción automática en el menú del sistema Easy
selectora en la posición R. Connect.
● O BIEN: pulse sobre el icono del coche de La activación automática con la indicación
la visualización reducida. en miniatura de la ayuda de aparcamiento se
puede conectar y desconectar en el menú
Dado el caso, cambio a la imagen del Fig. 255 Indicación en miniatura de la activa- del sistema Easy Connect ›››  pág. 36:
asistente de marcha atrás (Rear View Ca- ción automática
mera “RVC”) ● Conecte el encendido.

● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca Al conectarse automáticamente la Ayuda de ● Seleccione: tecla del infotainment  >
selectora en la posición R. aparcamiento Plus se visualizará una minia- botón de función AJUSTES > Aparcar y
tura del vehículo y los segmentos en el lado maniobrar.
● O BIEN: pulse el botón de función RVC.
izquierdo de la pantalla ››› fig. 255. ● Seleccione la opción Activación auto-
Al conectar el sistema se oirá una señal breve La activación automática se produce al mática. Cuando la casilla de verificación del
de confirmación y se iluminará en amarillo el aproximarse lentamente a un obstáculo si- botón de función está activada , la función
símbolo de la tecla. tuado delante del vehículo. Funciona tan sólo está conectada.
cada vez que se reduzca por vez primera la
velocidad por debajo de los 15 km/h (9 mph) Si el sistema se ha activado de manera auto-
aproximadamente. mática, sólo se emitirá un aviso acústico
cuando los obstáculos en la zona delantera
Si se desactiva la ayuda de aparcamiento se encuentren a una distancia inferior a 50
mediante la tecla , para que vuelva a acti- cm.
varse automáticamente, deberá realizarse
una de las siguientes acciones: CUIDADO
● Desconectar y volver a conectar el encen- La conexión automática de la Ayuda de
dido. aparcamiento sólo funciona si se circula
muy lentamente. Si no se adapta el estilo »
305
Conducción

de conducción a las circunstancias, se do tenemos activado el freno de esta- Ajustar las indicaciones y las seña-
cionamiento electrónico.
puede provocar un accidente y ocasionar les acústicas
lesiones graves. Segmentos amarillos: se muestran de este
modo, los obstáculos que se sitúan den- Las indicaciones y las señales acústicas se
tro de la trayectoria del vehículo y que ajustan en el Easy Connect*.
Segmentos de la indicación visual se encuentran a más de 30 cm de dis-
tancia del vehículo. Activación automática
Segmentos rojos: se muestran de este color  on – se activa la opción de Activación
los obstáculos que se encuentran a una automática ››› pág. 305.
distancia inferior a 30 cm.
 off – se desactiva la opción de Activa-
Con los equipos Media System Plus, Navi ción automática ››› pág. 305.
System o Navi System Plus, además, una es-
tela amarilla señalará la trayectoria espera- Volumen delantero*
da del vehículo en función del ángulo de giro Volumen en el área delantera y lateral.
del volante.
Siempre que el obstáculo se encuentre en el Ajustes/agudeza de sonido delantero*
Fig. 256 Visualización de ayuda al aparca- sentido de marcha del vehículo, se escucha- Frecuencia (tono) del sonido en el área de-
miento en la pantalla del sistema Easy Con- rá el aviso acústico correspondiente. lantera.
nect.
A medida que el vehículo se acerque a un
obstáculo, los segmentos se mostrarán más Volumen trasero*
Con ayuda de los segmentos alrededor del
vehículo puede estimar la separación con el próximos al vehículo. A más tardar, cuando se Volumen en el área posterior.
obstáculo. visualice el penúltimo segmento se habrá al-
canzado la zona de colisión. En la zona de Ajustes/agudeza de sonido trasero*
La indicación óptica de los segmentos fun- colisión, los obstáculos se representan en ro-
ciona del siguiente modo: jo –también aquéllos fuera del recorrido–. ¡No Frecuencia (tono) del sonido en el área pos-
siga avanzando (o retrocediendo) ››› en terior.
Segmentos blancos: se muestran, siempre
Introducción al tema de la pág. 302, ›››
que el obstáculo esté a más de 30 cm Atenuar volumen
en Introducción al tema de la pág. 302 !
de distancia del vehículo, si se encuentra
Con la ayuda de aparcamiento conectada,
fuera de la trayectoria del vehículo o el
se reducirá el volumen de la fuente de au-
sentido de la marcha sea opuesto a la
dio/vídeo activa con diferente intensidad en
situación del obstáculo, así como cuan-
función de la opción elegida.
306
Sistemas de asistencia al conductor

Mensajes de error Conducción con remolque Función frenado en maniobra*


3 Válido sólo con Ayuda de aparcamiento Plus
Si con la ayuda de aparcamiento activada o
bien al conectar la misma en el cuadro de La función de frenado de emergencia sirve
instrumentos aparece un mensaje que infor- para minimizar el daño de las posibles coli-
ma de un error en la Ayuda de aparcamiento siones.
existe una anomalía en el sistema.
Dependiendo del equipamiento, si la Ayuda
Si no desaparece la anomalía antes de des- de aparcamiento está activa, la función de
conectar el encendido, la próxima vez que frenado en maniobra activa el frenado de
conecte la ayuda de aparcamiento engra- emergencia cuando se detecta un obstáculo
nando la marcha atrás, no se indicará acústi- con peligro de colisión en la trayectoria, en
camente la existencia de avería. cualquiera de los sentidos de la marcha.
Fig. 257 Visualización de la Ayuda de aparca-
Si existe una avería en la ayuda al aparca- miento en la pantalla con remolque engancha- La función no frenará si la activación de la
miento aparece un mensaje en el cuadro de do. Ayuda de aparcamiento es debida a una ac-
instrumentos que informa de un error en la tivación automática. Para su funcionamiento,
ayuda al aparcamiento. En los vehículos con enganche para remol- la velocidad de maniobra debe ser entre
que montado de fábrica, cuando el remolque 2,5-10 km/h (1,5-6 mph) para la zona delan-
Si algún sensor está averiado, en la pantalla
esté conectado eléctricamente, los sensores tera y entre 1,5-10 km/h (1-6 mph) para la zo-
del Easy Connect se muestra el símbolo 
posteriores para la Ayuda de aparcamiento na trasera.
delante/detrás del vehículo. En caso de ave-
no se activarán al engranar la marcha atrás,
ría de algún sensor posterior, tan sólo se Tras una intervención, la función de frenada
al situar la palanca selectora en posición R o
mostrarán los obstáculos en el área A al maniobrar queda inactiva en el mismo
pulsar la tecla .
››› fig. 253. En caso de avería de algún sen- sentido de la marcha durante 5 metros. Tras
sor delantero, únicamente se mostrarán los La distancia a posibles obstáculos en la parte cambiar de marcha o tras cambiar la palan-
obstáculos en el área B . trasera y a los lados del vehículo no se visua- ca selectora de posición la función vuelve a
lizará en la pantalla ni se indicará mediante estar activa. Se aplican la limitaciones de la
No se demore mucho en acudir a un taller es-
señales acústicas. Ayuda de aparcamiento.
pecializado para que subsanen la avería.
En la pantalla del sistema Easy Connect solo La función frenado en maniobra se ajusta en
se mostrarán los objetos detectados en la el sistema Easy Connect con la tecla  >
parte delantera y se ocultará la visualización botón de función AJUSTES > Aparcar y
de la trayectoria. maniobrar. »

307
Conducción

●  on – permite el uso de la función frena- suciedad y similares, pues podría afectar al ducción al tema de la pág. 302, ››› en In-
do en maniobra. funcionamiento del sistema. Indicaciones de troducción al tema de la pág. 302!
●  off – no permite el uso de la función limpieza ››› pág. 357.
Si se mantiene la separación con el obstácu-
frenado en maniobra. El alcance de medición aproximado de los lo, el volumen del aviso se va reduciendo al
sensores posteriores es de: cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono
Supresión temporal de la frenada de de la señal constante).
emergencia Zona lateral: 0,60 m
● Al desactivar la función con la tecla de Zona central: 1,60 m
Frenado en maniobra que aparece en la pan- Manejo de la Ayuda de aparca-
talla de Ayuda de aparcamiento del siste- Desconexión automática de la Ayuda de
miento
ma Easy Connect. aparcamiento
● Al abrir cualquiera de las puertas del co- ● Sitúe la palanca selectora en P. Conexión de la Ayuda de aparcamiento
che, maletero o capó. ● O BIEN: acelere a más de aprox. 15 km/h ● Engrane la marcha atrás (para cambio ma-
(9 mph) marcha adelante. nual) o sitúe la palanca selectora en la posi-
ción R (para cambio automático).
Supresión temporal del sonido de la Ayu-
Ayuda de aparcamiento pos- da de aparcamiento Desconexión de la Ayuda de aparcamien-
terior* ● Pulse el botón de función . to
● Sitúe la palanca selectora en P, N o D (para
Descripción Cambio de la visualización reducida al cambio automático) o quite la marcha atrás
modo de pantalla completa (para cambio manual).
La ayuda de aparcamiento posterior es un
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
asistente acústico y óptico que avisa sobre En el caso de poner la palanca en N o D, el
selectora en la posición R. sistema permanecerá todavía durante 8 se-
obstáculos que se encuentren detrás del ve-
hículo. ● O BIEN: pulse sobre el icono del coche de gundos aproximadamente activo antes de
la visualización reducida. desconectarse. Durante ese tiempo, la Ayuda
El parachoques posterior lleva sensores inte-
de aparcamiento se desactivará si:
grados. Cuando éstos detectan un obstácu- A medida que se acerque al obstáculo, dismi-
lo, lo indican mediante señales acústicas y nuirá el intervalo de tiempo entre las señales ● se sitúa la palanca selectora en P
de manera visual en el sistema Easy Con- acústicas. Cuando se encuentre a unos ● O BIEN, el vehículo acelera a más de
nect. 0,30 m la señal será constante: ¡no siga 15 km/h (9 mph) hacia delante.
Tenga especial cuidado de que los sensores avanzando (o retrocediendo) ››› en Intro-
no queden cubiertos por adhesivos, residuos,
308
Sistemas de asistencia al conductor

Desconexión manual de la visualización Segmentos de la indicación visual se encuentran a más de 30 cm de dis-


de la Ayuda de aparcamiento (las señales tancia del vehículo.
acústicas permanecen activas) Segmentos rojos: se muestran de este color
● Pulse una tecla de menú principal del siste- los segmentos que se encuentran a una
ma de infotainment montado de fábrica. distancia inferior a 30 cm.
● O BIEN: pulse el botón de función ATRÁS  .
Siempre que el obstáculo se encuentre en el
sentido de marcha del vehículo, se escucha-
Supresión temporal del sonido de la Ayu- rá el aviso acústico correspondiente.
da de aparcamiento
A medida que el vehículo se acerque a un
● Pulse el botón de función .
obstáculo, los segmentos se mostrarán más
próximos al vehículo. A más tardar, cuando se
Cambio de la visualización reducida al Fig. 258 Visualización de ayuda al aparca- visualice el penúltimo segmento se habrá al-
modo de pantalla completa en caso de miento en la pantalla del sistema Easy Con- canzado la zona de colisión. En la zona de
llevar el asistente de marcha atrás (Rear nect. colisión, los obstáculos se representan en ro-
View Camera “RVC”) jo (también aquéllos fuera del recorrido). ¡No
Con ayuda de los segmentos en la parte tra-
● Pulse sobre el icono del coche de la visuali- siga retrocediendo ››› en Introducción al
sera del vehículo se puede estimar la distan-
zación reducida. tema de la pág. 302, ››› en Introducción
cia a los obstáculos.
al tema de la pág. 302!
Dado el caso, cambio a la imagen del La indicación óptica de los segmentos fun-
asistente de marcha atrás (Rear View Ca- ciona del siguiente modo:
mera “RVC”) Ajustar las indicaciones y las seña-
Segmentos blancos: se muestran, siempre
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
que el obstáculo esté a más de 30 cm les acústicas
selectora en la posición R. de distancia del vehículo, si el sentido de
● O BIEN: pulse el icono de función RVC. la marcha es opuesto a la situación del Las indicaciones y las señales acústicas se
obstáculo, así como cuando tenemos ajustan en el Easy Connect*.
activado el freno de estacionamiento
electrónico. Volumen trasero*

Segmentos amarillos: se muestran de este Volumen en el área posterior. »


modo, los obstáculos que se sitúan den-
tro de la trayectoria del vehículo y que

309
Conducción

Ajustes/agudeza de sonido trasero* Dispositivo para remolque nes graves si se utiliza de forma negligente
Frecuencia (tono) del sonido en el área pos- o sin la atención adecuada. El conductor
terior. En los vehículos con enganche para remol- debe vigilar siempre el entorno para ga-
que montado de fábrica, cuando el remolque rantizar una conducción segura.
Atenuar volumen esté conectado eléctricamente, la Ayuda de ● La lente de la cámara aumenta y distor-
aparcamiento no se activará ni al engranar la siona el campo visual, y los objetos pueden
Con la ayuda de aparcamiento conectada, marcha atrás, (cambio manual) ni al situar la observarse en la pantalla de forma distinta
se reducirá el volumen de la fuente de au- palanca selectora en posición R (cambio au- a la realidad o poco precisa. También la
dio/vídeo activa con diferente intensidad en tomático). percepción de las distancias se ve distor-
función de la opción elegida. sionada debido a este efecto.
● Debido a la resolución de la pantalla o a
condiciones de luz insuficientes, algunos
Mensajes de error Asistente de marcha atrás objetos podrían no mostrarse o hacerlo só-
“Rear View Camera”* lo de forma poco clara. Tenga especial cui-
Si con la ayuda de aparcamiento activada o dado con los postes, vallas, rejas o árboles
bien al conectar la misma en el cuadro de de pequeño grosor, que podrían llegar a
instrumentos aparece un mensaje que infor- Advertencias de manejo y seguri- dañar el vehículo sin ser apreciados en la
ma de un error en la Ayuda de aparcamiento dad pantalla.
existe una anomalía en el sistema. ● El asistente de marcha atrás tiene zonas

Si desaparece la anomalía antes de desco- muertas en las que no puede representar


personas ni objetos (niños pequeños, ani-
nectar el encendido, la próxima vez que co-
males y ciertos objetos podrían no detec-
necte la ayuda de aparcamiento engranan-
tarse en su campo de visión). Mantenga
do la marcha atrás, no se indicará acústica-
siempre el entorno del vehículo bajo con-
mente la existencia de avería. Fig. 259 Video relacio- trol.
nado
Si algún sensor está averiado, en la pantalla ● Mantenga la lente de la cámara limpia,
del Easy Connect se muestra el símbolo . sin nieve ni hielo, y no la cubra.
ATENCIÓN
No se demore mucho en acudir a un taller es- ● El sistema no puede reemplazar la aten-
● El asistente de marcha atrás no permite
pecializado para que subsanen la avería. ción del conductor. Supervise siempre la
calcular con precisión la distancia a la que maniobra de aparcamiento, así como el
se encuentran los obstáculos (personas, entorno del vehículo. Adapte siempre la ve-
vehículos, etc.) ni puede salvar los límites locidad y el estilo de conducción a las con-
propios del sistema, por lo que su uso po- diciones de visibilidad, climatológicas, de
dría llegar a provocar accidentes y lesio- la calzada y del tráfico.
310
Sistemas de asistencia al conductor

● No se distraiga del tráfico con las imáge- de visión de la cámara al circular mar- la pantalla del sistema Infotainment. En la
nes que se muestran en la pantalla. cha atrás. parte inferior de la pantalla se observa una
parte del parachoques que servirá como re-
● Las imágenes del asistente de marcha
ferencia al usuario.
atrás en la pantalla son sólo bidimensiona- Aviso
les. Por falta de profundidad espacial, los
● Es importante poner especial cuidado y Ajustes del asistente de marcha atrás
objetos que sobresalen o las cavidades de
la calzada, por ejemplo, podrían apreciar- atención cuando el conductor todavía no
El asistente de marcha atrás ofrece al usua-
se con dificultad o no ser apreciados en se encuentra familiarizado con el sistema.
rio la posibilidad de realizar ajustes de brillo,
absoluto. ● El asistente de marcha atrás no se en-
contraste y color de la imagen.
● La carga del vehículo modifica la repre- contrará disponible si el portón trasero del
vehículo se encuentra abierto. Para realizar dichos ajustes:
sentación de las líneas de orientación pro-
yectadas. La anchura que las mismas re- ● Detenga el vehículo en un lugar seguro.
presentan, disminuye con el nivel de carga
del vehículo. Ponga especial atención al ● Conecte el freno de estacionamiento.
Instrucciones de uso
entorno del vehículo cuando el interior o el ● Conecte el encendido.
maletero están especialmente cargados.
● Dado el caso, encienda el sistema de info-
● En las siguientes situaciones los objetos u tainment.
otros vehículos se muestran más próximos
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
o más distantes en la pantalla de lo que
realmente están. Mantenga especial aten- selectora en la posición R.
ción: ● Pulse el botón de función  que aparece
– Si se pasa de una superficie plana a en la parte derecha de la imagen.
una pendiente. ● Realice los ajustes deseados en el menú
– Si se pasa de una pendiente a una su- pulsando los botones de función –/+, o mo-
perficie plana. viendo el botón desplazable correspondien-
– Si el vehículo va muy cargado en la Fig. 260 En el asa del portón trasero: ubica- te.
parte trasera. ción de la cámara del asistente para marcha
atrás. Condiciones necesarias para aparcar y
– Si el vehículo se aproxima a objetos
que no se encuentran sobre la superfi-
maniobrar con el asistente de marcha
Una cámara incorporada en el parachoques atrás
cie del suelo o que sobresalen de su
trasero asiste al conductor al aparcar mar-
apoyo en la misma. Estos objetos pue- En los siguientes casos no se deberá utilizar
cha atrás o maniobrar ››› fig. 260. La imagen
den quedar también fuera del ángulo
de la cámara se visualiza junto a unas líneas
el sistema: »
de orientación proyectadas por el sistema en
311
Conducción

● Si no se muestra una imagen fiable o si está CUIDADO de cambio en la posición R (cambio automá-
distorsionada, por ejemplo, en caso de mala tico).
● No utilice nunca un producto de conser-
visibilidad o si la lente está sucia. ● El sistema se desconecta 8 segundos des-
vación abrasivo para limpiar la lente de la
● Si la zona situada detrás del vehículo se vi- cámara. pués de desengranar la marcha atrás (cam-
sualiza con poca claridad o de forma incom- bio manual) o sacar la palanca selectora de
● No utilice nunca agua templada ni ca-
pleta. cambio de la posición R (cambio automáti-
liente para quitar la nieve o el hielo de la
● Si el vehículo va muy cargado en la parte lente de la cámara. De lo contrario, la lente
co). El sistema se desconectará asimismo de
trasera. podría resultar dañada. modo inmediato tras quitar el contacto.
● Si la posición o el ángulo de montaje de la ● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h
cámara ha cambiado, por ejemplo, después (9 mph) con la marcha atrás engranada la
cámara dejará de emitir imagen.
de una colisión en la parte trasera. Encargue Aparcar y maniobrar con el asis-
a un taller especializado que revise el siste- tente de marcha atrás En combinación con el sistema de Ayuda al
ma.
aparcamiento Plus ››› pág. 303 la imagen de
la cámara dejará de mostrarse de manera in-
Familiarizarse con el sistema mediata al desengranar la marcha atrás o
Para familiarizarse con el sistema, las líneas sacar la palanca selectora de la posición R,
de orientación y su función, SEAT recomienda pasando a visualizarse la información óptica
practicar cómo se aparca y se maniobra con proporcionada por el sistema de ayuda al
el asistente de marcha atrás en un lugar sin aparcamiento.
demasiado tráfico o en un aparcamiento
También en combinación con este sistema,
cuando haya buenas condiciones climatoló-
existe la posibilidad de ocultar la imagen del
gicas y de visibilidad.
asistente de marcha atrás:

Limpiar la lente de la cámara Fig. 261 Visualización en la pantalla del siste- ● Pulsando en la pantalla una de las teclas
ma Infotainment: líneas de orientación. del sistema de infotainment.
Mantenga la lente de la cámara limpia y libre
de nieve y hielo: ● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi-
Conexión y desconexión del sistema
niatura que aparece en el lado izquierdo de
● Humedezca la lente con un producto lim- ● El asistente de marcha atrás se conecta, la pantalla (pasa a mostrarse el modo de
piacristales corriente que contenga alcohol y cuando el contacto esté dado o el motor en- pantalla completa del sistema óptico de
límpiela con un paño seco. cendido, al engranar la marcha atrás (cam- Ayuda al Aparcamiento Plus).
● Retire la nieve con un cepillo de mano. bio manual) o al situar la palanca selectora
Para volver a mostrar la imagen del asistente
● Retire el hielo con un aerosol antihielo.
de marcha atrás:
312
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

● Desengrane la marcha atrás o cambie la


palanca selectora de posición y vuelva a en-
Maniobra de aparcamiento
Dispositivo de enganche
● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
granar la marcha atrás o a situar la palanca aparcamiento y engrane la marcha atrás para remolque y remolque
selectora en la posición R. (cambio manual) o sitúe la palanca selectora
● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1) en posición R (cambio automático). Dispositivo de enganche pa-
● Retroceda lentamente y gire el volante de
Significado de las líneas de orientación tal manera que las líneas de orientación late-
ra remolque*
››› fig. 261 rales conduzcan al hueco de aparcamiento.
● Oriente el vehículo en el hueco de aparca-
Introducción
1 Líneas laterales: prolongación del ve-
hículo (aproximadamente la anchura del miento de tal manera que las líneas de orien-
El dispositivo de enganche para remolque de
vehículo más los retrovisores) sobre la su- tación laterales transcurran en paralelo al
fábrica o de la gama de accesorios origina-
perficie de la calzada. mismo.
les SEAT con el que esté equipado su vehícu-
2 Final de las líneas laterales: la zona lo cumple con todas las prescripciones técni-
marcada en verde finaliza aproximada- cas y disposiciones legales nacionales para
mente 2 m tras el vehículo sobre la super- el servicio con remolque.
ficie de la calzada.
Para la conexión eléctrica entre el vehículo y
3 Línea intermedia: indica una distancia el remolque, su vehículo dispone de un co-
de aproximadamente 1 m tras el vehículo nector de 13 polos. Si el remolque dispone de
sobre la calzada. un conector de 7 polos, se puede utilizar el
4 Línea horizontal roja: indica una distan- adaptador correspondiente disponible como
cia de seguridad de aproximadamente accesorio original SEAT.
40 cm a la parte posterior del vehículo
La carga máxima de apoyo del remolque es
sobre la superficie de la calzada.
de 55 kg. »

1)ADVERTENCIA: el botón de función RVC (Rear


View Camera) sólo estará habilitado y disponible
cuando la marcha atrás esté engranada o la pa-
lanca selectora se encuentre en posición R.
313
Conducción

ATENCIÓN Descripción Leyenda de la ››› fig. 262

● Antes de cada viaje con la bola desmon- 1 Conector de 13 polos


table colocada, compruebe su correcto 2 Ojal de seguridad
ajuste y fijación en su alojamiento. 3 Alojamiento gancho
● Si la bola desmontable no está correcta-
4 Tapón alojamiento gancho
mente colocada y fijada, esta no se deberá
usar. 5 Tapa protectora para bola
● No se debe utilizar el dispositivo de en- 6 Bola desmontable
ganche para remolque si está dañado o in- 7 Palanca de bloqueo
completo.
8 Tapa de cerradura
● No efectúe ninguna modificación ni repa-
ración en el dispositivo de enganche para 9 Perno de desbloqueo
remolque. 10 Cerradura
● No desenganche nunca la bola desmon- 11 Bolas de bloqueo
table con el remolque acoplado.
12 Llave

CUIDADO Aviso
Proceda con cuidado con la bola desmon- En caso de perdida de la llave, acuda a un
table para evitar daños en la pintura del taller especializado.
parachoques. Fig. 262 Soporte del dispositivo de enganche
para remolque / bola desmontable / llave
Aviso
En función del país o la versión la bola des-
Remolcar el vehículo por medio de la bola
montable del dispositivo para remolque se
desmontable ››› pág. 96.
encuentra:

● bajo la cubierta de la superficie de carga


del maletero,

La rótula se monta y desmonta a mano.


El dispositivo de enganche se suministra con
llave.
314
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Colocación en posición de reserva gue a su posición superior ››› fig. 263 (fle- Posición de reserva
cha).

Paso 2
● Agarre la bola desmontable por debajo de
la tapa protectora.
● Presione el perno de desbloqueo B el sen-
tido de la flecha 2 y al mismo tiempo presio-
ne la palanca C el sentido de la flecha 3
hasta el tope ››› fig. 264.

La palanca permanece bloqueada en esta


Fig. 263 Paso 1 posición.

Fig. 265 Posición de reserva: posición de la


palanca y el perno de desbloqueo

Posición de reserva ajustada correcta-


Fig. 264 Paso 2 mente

Antes de proceder al montaje, coloque la bo- ● La llave A ››› fig. 265 se encuentra en la
la desmontable en posición de reserva en los posición desbloqueada (la parte agujereada
siguientes dos pasos. de la llave se muestra hacia arriba).
● La palanca B ››› fig. 265 se encuentra en
Paso 1 la posición inferior.
● Gire la llave en el sentido de la flecha 1 ● Se puede mover el perno de desbloqueo
hasta que la parte agujereada de la llave lle- C ››› fig. 265. »
315
Conducción

La bola desmontable ajustada así está lista gancho siguiendo el sentido de la flecha 1 Montar la bola desmontable - Paso
para la instalación. hasta que se encastre de forma audible ››› .
2
CUIDADO La palanca A gira automáticamente en el
sentido de la flecha 2 hacia arriba y el per-
La llave no se puede retirar ni girar en posi-
no de desbloqueo B sale hacia afuera (su
ción de reserva.
parte roja y verde es visible) ››› .
Si la palanca A no gira automáticamente o
el perno de desbloqueo B no sale hacia fue-
Montar la bola desmontable - Paso ra, se deberá extraer la bola desmontable gi-
1 rando la palanca hasta el tope hacia abajo
desde la cavidad del alojamiento, y limpiar
las superficies de apoyo de la bola desmon-
table así como de la cavidad.
Fig. 267 Bloquear cerradura

ATENCIÓN
● Al fijar la bola desmontable, para evitar
el pinzamiento de los dedos, se recomien-
da mantener las manos fuera del alcance
del giro de la palanca.
● No intente nunca tirar a la fuerza de la
palanca hacia arriba para girar la llave. ¡La
Fig. 266 Colocar bola desmontable / perno bola desmontable no se sujetaría correcta-
de desbloqueo en el estado desplegado mente!

Colocar la bola desmontable


Fig. 268 Colocar la tapa sobre la cerradura
● Extraiga el tapón de alojamiento del gan-
cho 4 ››› fig. 262 hacia abajo.
¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 316,
● Ponga la bola desmontable en la posición Montar la bola desmontable - Paso 1 !.
de reserva ››› pág. 315.
● Gire la llave A en el sentido de la flecha 1
● Sujete la bola desmontable desde abajo
hasta que la parte agujereada de la llave lle-
››› fig. 266 y encájela en el alojamiento del
gue a su posición inferior ››› fig. 267.

316
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

● Extraiga la llave en el sentido de la flecha Comprobar la correcta fijación ATENCIÓN


2 .
● Al liberar la bola desmontable, para evi-
● Coloque la tapa B en la cerradura en el
tar el pinzamiento de los dedos, se reco-
sentido de la flecha 3 ››› fig. 268 ››› . mienda mantener las manos fuera del al-
● Compruebe la correcta sujeción de la bola cance del giro de la palanca.
desmontable ››› pág. 317, Comprobar la ● ¡El dispositivo de enganche para remol-
correcta fijación. que sólo debe utilizarse si se ha bloqueado
correctamente la bola desmontable!
CUIDADO
● Después de extraer la llave, coloque
siempre la tapa sobre el cierre de la palan-
ca de mando. Si la cerradura se ensucia no
Fig. 269 Bola desmontable fijada correcta-
se podrá introducir la llave.
mente
● Mantenga siempre limpia la cavidad de
alojamiento del dispositivo de enganche Antes de cada uso de la bola desmontable,
para remolque. ¡La suciedad impide la suje- asegúrese de que está correctamente fijada.
ción segura de la bola desmontable!
● Si la bola desmontable está desmonta- Bola desmontable fijada correctamente
da, coloque siempre el tapón en el aloja-
● La bola desmontable no se suelta de la ca-
miento del gancho.
vidad del alojamiento tras una fuerte “sacu-
dida”.
● La palanca A ››› fig. 269 está totalmente
levantada.
● El perno de desbloqueo B ››› fig. 269 so-
bresale completamente (su parte roja y ver-
de es visible).
● La llave está quitada.
● La tapa C ››› fig. 269 está colocada sobre
la cerradura.

317
Conducción

Retirar la bola desmontable - Paso ● Gire la llave en el sentido de la flecha 3 de Liberar la bola desmontable
la manera, que la parte agujereada de la lla-
1 ● Sujete la bola desmontable desde abajo.
ve se muestra hacia arriba.
● Presione el perno de desbloqueo A el sen-

ATENCIÓN tido de la flecha 1 hasta el tope y al mismo


tiempo presione la palanca B el sentido de
No desmonte nunca la bola desmontable la flecha 2 hasta el tope.
con el remolque acoplado.
En esta posición la bola desmontable está
Aviso suelta y cae libremente hacia abajo. Si no
ocurriera esto al soltarla, ésta se deberá pre-
Antes de extraer la bola desmontable, le sionar con la otra mano desde arriba.
recomendamos colocar la tapa protectora
en la cabeza esférica. La bola desmontable enclava al mismo tiem-
po en la posición de reserva y con ello está
Fig. 270 Retirar la tapa de la cerradura lista para ser introducida de nuevo en el alo-
jamiento del gancho ››› .
Retirar la bola desmontable - Paso
2 ● Coloque el tapón 4 ››› fig. 262 en su alo-
jamiento.

ATENCIÓN
No deje jamás la bola desmontable suelta
en el maletero. ¡Esta podría causar daños
en el maletero en caso de frenada repenti-
na y poner en riesgo la seguridad de los
ocupantes del vehículo!
Fig. 271 Desbloquear cerradura
CUIDADO
● Extraiga la tapa A de la cerradura en el
● Si se mantiene sujeta la palanca y no se
sentido de la flecha 1 ››› fig. 270. Fig. 272 Soltar la bola desmontable
presiona hacia abajo hasta el tope, des-
● Introduzca la llave B en la cerradura en pués de retirar la bola desmontable, ésta
sentido de la flecha 2 ››› fig. 271. ¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 318,
continuará hacia arriba y no enclavará en
Retirar la bola desmontable - Paso 1 !

318
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

la posición de reserva. La bola desmonta- Si hay suciedad, limpie las superficies de la Carga de remolque/carga de apoyo
ble debe colocarse en esta posición antes cavidad de alojamiento y trátelas con un No se debe sobrepasar la carga de remolque
del siguiente montaje. producto de conservación apropiado. autorizada. En el caso de no utilizar la carga
● Guarde la bola desmontable en la posi- máxima de remolque autorizada podrán su-
ción de reserva con la llave introducida en
CUIDADO perarse pendientes de mayor inclinación.
la caja a la vez que la deposita hacia abajo La zona superior del alojamiento del gan-
Las cargas de remolque indicadas sólo son
con el lado opuesto a la llave introducida. cho está provista de grasa lubricante.
¡Existe riesgo de daños en la llave!
válidas para altitudes que no superen los
Preste atención a que no se haya elimina-
do la grasa. 1.000 m por encima del nivel del mar. Dado
● ¡Al manipular la palanca no se debe ejer-
que un aumento de la altitud y la consiguien-
cer demasiada presión (p. ej. no montarse
te reducción de la densidad atmosférica ha-
en ella)!
cen que disminuya el rendimiento del motor y
Conducción con remolque con ello la capacidad de superar pendientes,
Aviso la carga de remolque admisible disminuye
Elimine la suciedad de la bola desmontable proporcionalmente a la altitud. El peso auto-
Instrucciones a tener en cuenta
antes de almacenarla con el equipo de he- rizado del conjunto vehículo tractor/remol-
rramientas a bordo. que debe reducirse en un 10% por cada
El vehículo puede utilizarse también para tirar
1.000 m de altura. Por peso del conjunto ve-
de un remolque con el debido equipamiento
hículo tractor/remolque se entiende la suma
técnico.
del peso del vehículo (cargado) y del remol-
Funcionamiento y conservación Para el montaje posterior de un dispositivo que (cargado). La carga de apoyo autori-
de remolque consulte ››› pág. 323. zada sobre el cabezal esférico del dispositivo
Cierre la cavidad de alojamiento con la tapa
de remolque debería aprovecharse al máxi-
para que no pueda penetrar la suciedad.
Conector mo, aunque sin sobrepasarla.
Antes de enganchar un remolque, comprue-
Su vehículo dispone de un conector de 13 Los datos de la placa del modelo del disposi-
be siempre la cabeza esférico y trátela con
contactos para la conexión eléctrica entre el tivo de remolque, referidos a la carga del re-
grasa lubricante apropiada si fuera necesa-
vehículo y el remolque. molque y a la carga de apoyo, son sólo va-
rio.
En el caso de que el remolque tenga un co- lores de comprobación del dispositivo. Los
Utilice la tapa protectora para guardar la bo- valores referidos al vehículo, con frecuencia
nector de 7 contactos habrá que utilizar un
la desmontable y así proteger al maletero de inferiores a estos valores, figuran en la docu-
cable adaptador. Lo podrá adquirir en cual-
suciedad. mentación del vehículo o bien en
quier servicio técnico.
››› pág. 366, Características técnicas. »

319
Conducción

Distribución de la carga ATENCIÓN Leyenda de la representación esquemáti-


Distribuya la carga en el remolque de forma No lleve nunca personas en el remolque, ca ››› fig. 273:
que los objetos pesados queden lo más cer- pues correrían un gran peligro. Pin Significado
ca posible del eje. Sujete los objetos de for-
ma que no puedan desplazarse. 1 Intermitente izquierdo
Aviso
● Debido a la mayor carga a que somete al 2 Luz trasera antiniebla
Presión de los neumáticos
vehículo si conduce frecuentemente con 3 Masa, pines 1, 2, 4 a 8
Los valores de presión máxima permitida de
remolque, recomendamos que revise el ve-
los neumáticos figuran en el adhesivo que se hículo más a menudo, incluso entre los in- 4 Intermitente derecho
encuentra en la parte posterior del marco de tervalos de inspección.
la puerta delantera izquierda. La presión de 5 Luz trasera derecha
● Consulte las prescripciones vigentes en
los neumáticos del remolque se rige por la
su país para la conducción con remolque. 6 Luz de freno
recomendación del fabricante del mismo.
7 Luz trasera izquierda
Retrovisores exteriores
8 Luz de marcha atrás
Enganchar y conectar el remolque
Si los retrovisores de serie no proporcionan
9 Positivo permanente
suficiente visibilidad circulando con remol-
que, habrá que instalar retrovisores exteriores 10 Cable sin carga positiva
adicionales. Los dos retrovisores exteriores
deberían ir fijados a radios abatibles. Ajúste- 11 Masa, pin 10
los de forma que la visibilidad sea siempre 12 Sin asignar
suficiente.
13 Masa, pin 9
Cable de remolque
Toma de corriente del remolque
Utilice siempre un cable de remolque entre el
vehículo y el remolque ››› pág. 320. La conexión eléctrica entre el vehículo tractor
Fig. 273 Representación esquemática: asigna-
y el remolque tiene lugar a través de una to-
ción de los pines de la toma de corriente del
Luces traseras del remolque ma de corriente de 13 contactos. Si el sistema
remolque.
detecta que se ha conectado un remolque
Las luces traseras del remolque deberán
eléctricamente, los consumidores del remol-
cumplir las disposiciones legales correspon-
que reciben tensión eléctrica a través de la
dientes ››› pág. 320.
conexión eléctrica.

320
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

El pin 9 tiene positivo permanente. Así puede ● Si el remolque consume demasiada ener- Conducir con un remolque
funcionar, por ejemplo, la iluminación interior gía eléctrica, podría resultar dañada la
del remolque. El pin 10 solamente recibe ten- electrónica del vehículo.
sión cuando el motor está en marcha. Me- ● No conecte nunca el sistema eléctrico
diante el cable de carga (pin 10) se carga, p. del remolque directamente a las conexio-
ej., la batería de una caravana. nes eléctricas de los grupos ópticos trase-
El pin 9 y el pin 10 no deberán conectarse en- ros ni a otras fuentes de alimentación. Utili-
tre sí para evitar que se descargue o se dañe ce únicamente las conexiones previstas
la batería del vehículo. para la alimentación de corriente del re-
molque.
Los cables de masa, pin 3, pin 11 y pin 13, no
deberán conectarse nunca entre sí para no
sobrecargar el sistema eléctrico.
Cabezal esférico del dispositivo de Fig. 274 Girar el conector de 13 polos
Si el remolque tiene un conector de 7 con- remolque*
tactos, habrá que utilizar un cable adapta- Antes de la marcha
dor adecuado. En este caso, la función del Las instrucciones de desmontaje y montaje ● Agarre el conector de 13 polos por la zona
pin 10 no estará disponible. del cabezal esférico del dispositivo de remol- A y extráigalo en el sentido de la flecha
que van junto al cabezal esférico. ››› fig. 274.
Consumo eléctrico máximo del remolque
● Retire la tapa protectora 5 ››› fig. 262 ha-
ATENCIÓN cia arriba.
Luces de freno (en total) 84 vatios
El cabezal esférico del dispositivo de re-
Intermitente, en cada lado 42 vatios molque tiene que estar bien sujeto para Después de la marcha
Luces de posición (en total) 100 vatios evitar que salga despedido en caso de una
● Agarre el conector de 13 polos por la zona
maniobra brusca y cause lesiones a los
A e introdúzcalo en el sentido contrario al
Luces traseras (en total) 42 vatios ocupantes.
de la flecha ››› fig. 274.
Luz trasera antiniebla 42 vatios ● Coloque la tapa protectora 5 ››› fig. 262
Aviso
¡No exceda nunca los valores indicados! sobre la cabeza esférica.
● Por razones legales, en caso de circular
sin remolque habrá que desmontar el ca- Ojal de seguridad
Aviso
bezal esférico si impide ver la matrícula.
● Si las luces traseras del remolque no es- El ojal de seguridad B ››› fig. 274 sirve para
tán conectadas correctamente, podría re- enganchar el cable de retención del remol-
sultar dañada la electrónica del vehículo. que. »
321
Conducción

Al engancharlo en el ojal de seguridad, el ca- Aviso Condiciones para la integración de un re-


ble de retención debe combarse en todas molque en el sistema de alarma antirrobo.
● Si existe un fallo en la iluminación del re-
las posiciones del remolque frente al vehículo ● El vehículo está equipado de fábrica con un
molque, compruebe los fusibles en la caja
(curvas pronunciadas, marcha atrás, etc.). sistema de alarma antirrobo y un dispositivo
de fusibles del tablero de instrumentos
›››  pág. 53. de enganche para remolque.
Faros
● Debido al contacto del cable de reten- ● El remolque está conectado eléctricamen-
El frontal del vehículo se puede elevar al te- ción con el ojal de seguridad se puede pro- te a través del conector del remolque con el
ner acoplado el remolque y la luz puede des- ducir un desgaste mecánico de la protec- vehículo de tracción.
lumbrar al resto del tráfico. ción de la superficie del ojal. Este desgaste ● El sistema eléctrico del vehículo y del re-
no representa ningún impedimento en el
Adapte la altura de los faros con el regulador molque está dispuesto para el funcionamien-
funcionamiento del ojal de seguridad ni
del alcance de los faros ››› pág. 1501). to.
ningún fallo, y está excluido de la garantía.
● El vehículo está bloqueado con la llave de
● Al acoplar y desacoplar el remolque, de-
ATENCIÓN contacto y el sistema de alarma antirrobo
berá estar aplicado el freno de mano del
● ¡No utilice nunca el ojal de seguridad pa-
vehículo de tracción. está activado.
ra remolcar!
● Adapte la velocidad de marcha al estado CUIDADO
de la calzada y a la situación del tráfico. Por motivos técnicos, los remolques con lu-
Sistema de alarma antirrobo
● Los trabajos en el sistema eléctrico de- ces posteriores de LED no están integrados
ben ser realizados únicamente por talleres en el sistema de alarma antirrobo.
Con el vehículo bloqueado, se activa la alar-
especializados. ma cuando se interrumpe la conexión eléctri-
● No se debe conectar nunca directamente ca con el remolque.
el sistema eléctrico del remolque a las co-
Desactive siempre el sistema de alarma anti-
Consejos para la conducción
nexiones eléctricas de las luces posterio-
res u otras fuentes de corriente. rrobo antes de acoplar o desacoplar un re-
La conducción con remolque exige una ma-
molque ››› pág. 140.
● Después de enganchar el remolque y co- yor precaución.
nectar el enchufe, se debe comprobar el
funcionamiento de las luces posteriores Distribución del peso
del remolque.
La distribución del peso no es la adecuada si
el vehículo va vacío y el remolque cargado.

1) No es válido para vehículos con faros Full LED.


322
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje motor, conviene observar el indicador de Montaje posterior de un dispositivo
en estas condiciones, conduzca muy despa- temperatura del líquido refrigerante
de remolque*
cio. ››› pág. 120.

Velocidad Control electrónico de estabilidad*


Al circular a mayor velocidad, empeora la es- El sistema ESC* ayuda a estabilizar el remol-
tabilidad del conjunto vehículo tractor/remol- que en caso de derrape o balanceo.
que. Por este motivo, si las condiciones de la
calzada o las condiciones meteorológicas
son adversas (peligro si hay vientos fuertes)
no debería conducirse al límite de la veloci-
dad máxima permitida. Esta recomendación
es aplicable sobre todo en casos de pen-
diente pronunciada.
En cualquier caso, la velocidad deberá redu-
cirse inmediatamente al menor movimiento
de balanceo del remolque. No intente nunca
“enderezar” el conjunto vehículo tractor/re-
molque acelerando.
Frene a tiempo. Cuando se trate de un remol-
que con freno por energía cinética, frene
primero suavemente y, a continuación, con
rapidez. De esta forma evitará tirones que se
originarían al bloquearse las ruedas del re-
molque. Al conducir por pendientes pronun-
ciadas, cambie pronto a una marcha más
corta para aprovechar el freno motor. Fig. 275 Puntos de fijación del dispositivo de
remolque.
Recalentamiento
A temperaturas muy altas y en una subida El montaje posterior de un dispositivo para
prolongada, rodando con una marcha corta remolque debe realizarse conforme a las
y a un régimen de revoluciones elevado del normas del fabricante del dispositivo. »
323
Conducción

Los puntos de sujeción A del dispositivo de ● Hay que desmontar y montar piezas del ve- Aviso
remolque, se encuentran en la parte inferior hículo, como por ejemplo, el paragolpes tra-
● SEAT recomienda acudir a un taller espe-
del vehículo. sero. Además, hay que apretar los tornillos
cializado para el montaje posterior de un
que fijan el dispositivo de remolque con una
La distancia entre el centro del cabezal esfé- gancho de remolque. Consulte en su con-
llave dinamométrica y conectar una toma de
rico y el suelo no podrá ser nunca inferior a la cesionario SEAT, por si fuese necesario
corriente al sistema eléctrico del vehículo.
cota indicada, incluso con el vehículo a plena realizar modificaciones adicionales a su
Para ello se requieren conocimientos y útiles vehículo.
carga, incluyendo la carga de apoyo máxi-
especiales.
ma. ● En algunas versiones deportivas, debido
● En la figura podrá apreciar las cotas y los al diseño específico del escape, no es re-
Cotas para la fijación del dispositivo de re- puntos de fijación que deberán tenerse en comendable el montaje de una solución
molque: cuenta en el montaje posterior de un disposi- convencional del gancho remolque. Con-
Cotas para la fijación del dispositivo de remol- tivo de remolque. sulte a su servicio técnico.
que:
ATENCIÓN
B 65 mm (mínimo)
Acuda a un taller especializado para reali-
350 mm a 420 mm (vehículo con má- zar el montaje posterior de un dispositivo
C
xima carga) de remolque.
D 1.033 mm ● Si el dispositivo de remolque no está
montado correctamente habrá peligro de
E 322 mm accidente.
F 338 mm ● Para mayor seguridad, observe los datos
del manual del fabricante adjuntos del dis-
positivo de remolque.
Montaje de un dispositivo de remolque
● La conducción con remolque supone un
CUIDADO
esfuerzo adicional para el vehículo. Por ello,
antes de montar un dispositivo de remolque, ● Si la conexión de la toma de corriente no
diríjase a un servicio técnico para comprobar se realiza correctamente, pueden produ-
si es necesario adaptar el sistema de refrige- cirse daños en el sistema eléctrico del ve-
ración de su vehículo. hículo.

● Aténgase a las disposiciones legales de su


país (p. ej., montaje de un testigo de control
por separado).
324
Accesorios y modificaciones técnicas

Consejos prácticos de fiabilidad, seguridad y adecuación para


su vehículo, aun cuando en determinados ca-
Modificaciones técnicas
sos estén aceptados por un organismo de Si se realizan modificaciones técnicas habrá
Accesorios y modificacio- inspección y revisión técnica oficialmente re-
conocido o exista una autorización oficial.
que atenerse a nuestras directrices. Cual-
quier modificación de los componentes eléc-
nes técnicas Los equipos instalados posteriormente que
tricos o su programación puede producir
anomalías en el funcionamiento. Debido a la
influyan directamente en el control del ve-
Accesorios, cambio de piezas y interconexión de los componentes eléctricos,
hículo por parte del conductor, como, por
estas anomalías pueden causar fallos en el
modificaciones ejemplo, un regulador de velocidad o una
funcionamiento de otros sistemas que no es-
suspensión con regulación electrónica, de-
tán afectados de un modo directo. Esto signi-
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguridad ben llevar el distintivo e (signo de autoriza-
fica que la fiabilidad del funcionamiento de
activa y pasiva. ción de la Unión Europea) y tienen que estar
su vehículo puede estar en peligro y que pue-
homologados por SEAT para dicho vehículo.
Antes de realizar modificaciones técnicas en de darse un desgaste de las piezas del ve-
el vehículo, o de la compra de accesorios y Los dispositivos eléctricos adicionales, cu- hículo mayor de lo normal, lo que puede te-
recambios, le recomendamos asesorarse en ya finalidad no es la de ejercer un control di- ner como consecuencia la retirada del per-
su servicio técnico SEAT. recto sobre el vehículo, como por ejemplo miso de circulación.
neveras portátiles, ordenadores o ventilado-
Su concesionario SEAT le informará con gus- El servicio técnico SEAT no se hace respon-
res, deben llevar el distintivo CE (declaración
to sobre la utilidad, las disposiciones legales sable de los daños ocasionados como con-
de conformidad del fabricante en la Unión
y las recomendaciones de fábrica en lo rela- secuencia de modificaciones inapropiadas.
Europea).
tivo a accesorios y piezas de recambio. Por ello, le recomendamos que encargue úni-
camente al servicio técnico SEAT la realiza-
Le recomendamos el uso exclusivo de Acce- ATENCIÓN
ción de los trabajos necesarios con los Re-
sorios Homologados SEAT® y Recambios Los accesorios, como soportes para teléfo- cambios Originales SEAT®.
Homologados SEAT®. De esta manera SEAT nos o para bebidas no deben colocarse
garantiza que el producto en cuestión es fia- nunca sobre las cubiertas o bien en el cam- ATENCIÓN
ble, seguro y adecuado. Como es natural, los po de acción de los airbags. De lo contra-
servicios técnicos SEAT se encargan de que rio, existe peligro de resultar herido si se Cualquier tipo de trabajos o modificacio-
el montaje se lleve a cabo con un alto nivel dispara el airbag en caso de accidente. nes que se realicen en su vehículo de un
de profesionalidad. modo incorrecto puede ocasionar anoma-
lías en el funcionamiento del mismo, con el
Pese a observar continuamente el mercado, consiguiente peligro de accidente.
no estamos en condiciones de juzgar, ni por
tanto, de garantizar si los productos no ho-
mologados por SEAT cumplen los requisitos
325
Consejos prácticos

Radioteléfonos y equipos de ofici- ● Potencia de emisión superior a 10 W.


a su licencia y puede ocasionar, en deter-
na Por tanto, no se deben usar teléfonos móviles
minadas circunstancias, la retirada del
permiso de circulación.
ni radioteléfonos en el interior del vehículo sin
Radioteléfonos de instalación fija ● Le rogamos tenga en cuenta las instruc-
antena exterior o con la antena exterior mal
El montaje posterior de radioteléfonos en el instalada ››› . ciones de manejo de los teléfonos móviles
vehículo requiere, por lo general, una autori- y de los radioteléfonos.
Además, tenga en cuenta que sólo con una
zación. SEAT autoriza el montaje de radiote-
antena exterior se logra el alcance máximo
léfonos permitidos en el vehículo siempre y
del aparato.
cuando:

● La instalación de la antena se haga de ma- Equipos de oficina


nera profesional. El montaje posterior de equipos domésticos y
● La antena se encuentre fuera del habitácu- de oficina en el vehículo está permitido, siem-
lo (utilizando un cable apantallado y median- pre y cuando éstos no entorpezcan el control
te una adaptación antirreflectante de la an- del vehículo por parte del conductor y cuen-
tena). ten con un distintivo . Los equipos monta-
● La potencia de emisión efectiva en la base dos con posterioridad que puedan influir en
de la antena no sea superior a 10 vatios. el control del vehículo por parte del conduc-
tor deben contar siempre con una homolo-
Si desea informarse sobre el montaje y la uti- gación adecuada para ese vehículo y un dis-
lización de radioteléfonos con una mayor po- tintivo e.
tencia de emisión, diríjase a su Servicio Ofi-
cial SEAT o pregunte en talleres especializa- ATENCIÓN
dos. El uso de teléfonos móviles o radioteléfo-
nos en el interior de un vehículo sin antena
Radioteléfonos móviles exterior o con la antena exterior mal insta-
Si se utilizan teléfonos móviles o radioteléfo- lada puede ser perjudicial para la salud
debido a la formación de campos electro-
nos convencionales, pueden producirse inter-
magnéticos excesivos.
ferencias en los sistemas electrónicos del ve-
hículo. Las causas pueden ser:
Aviso
● Vehículo sin antena exterior.
● El montaje posterior de aparatos eléctri-
● Antena exterior mal instalada. cos o electrónicos en este vehículo afecta
326
Verificación y reposición de niveles

Verificación y reposición – Observe las prescripciones legales so- CUIDADO


bre el uso de bidones de reserva.
de niveles – Por motivos de seguridad, recomenda-
● En caso de que el combustible se derra-
me sobre la pintura, habrá que limpiarlo in-
mos no llevar ningún bidón de reserva mediatamente.
Repostar en el vehículo. En caso de accidente, se
puede dañar el bidón y se puede derra-
● No deje nunca que se vacíe el depósito.
Cuando la alimentación de combustible es
mar el combustible.
Repostado irregular, se pueden dar fallos de encendi-
● Si se encuentra con la necesidad de lle- do. De este modo puede llegar combusti-
var un bidón cargado con combustible, de- ble sin quemar al sistema de escape, con el
Lea atentamente la información comple-
berá tener en cuenta lo siguiente: consiguiente peligro de que se dañe el ca-
mentaria ›››  pág. 49
– No llene nunca el bidón de reserva con talizador.
En cuanto la pistola automática del surtidor, combustible en el interior del vehículo ● Si en un vehículo con motor diésel se ha
manejada debidamente, corte el suministro o sobre el mismo. Durante el llenado se vaciado por completo el depósito de com-
de combustible, se puede considerar que el forman cargas electroestáticas que bustible, después de repostar se deberá
depósito está “lleno”. No se debería seguir pueden inflamar los vapores del com- mantener el contacto puesto durante un
llenando, puesto que entonces se ocuparía el bustible. Existe peligro de explosión. mínimo de 30 segundos, sin arrancar el
espacio de dilatación. En caso de calenta- Coloque siempre el bidón en el suelo motor. Seguidamente, al arrancar, es posi-
para llenarlo. ble que el motor tarde más de lo normal en
miento, podría salir combustible.
– Introduzca la pistola en la boca de car- ponerse en marcha (hasta un minuto). Esto
El tipo de combustible adecuado para el ve- ga del bidón de reserva hasta el máxi- es debido a que el sistema de combustible
hículo se indica en un adhesivo que hay en la mo posible. tiene que vaciarse de aire antes de arran-
parte interior de la tapa del depósito de com- car.
– En el caso de bidones de reserva metá-
bustible.
licos, la pistola deberá estar en con-
tacto con el bidón mientras se llena de Nota relativa al medio ambiente
ATENCIÓN combustible. De este modo se evita la
El depósito de combustible no debe de lle-
● El combustible es inflamable y puede carga estática.
narse en exceso, ya que en caso de calen-
provocar quemaduras y otras lesiones gra- – No derrame nunca combustible en el tamiento, el combustible puede derramar-
ves. vehículo o en el maletero. Los vapores se.
– Al llenar el depósito del vehículo o un de combustible son explosivos. Existe
bidón de reserva con combustible, no peligro de muerte.
fume ni entre en contacto con chispas.
Aviso
Habría peligro de explosión. No se dispone de ningún mecanismo de
emergencia para desbloquear la tapa del »
327
Consejos prácticos

depósito. Si fuera preciso, solicite la ayuda 1 Gasolina con etanol (la “E” es de Etanol). Los siguientes textos reflejan la información
de personal especializado. El número indica el porcentaje de etanol que contienen los correspondientes adhesi-
en la gasolina. “E5” significa, por ejemplo, vos en la tapa del depósito (ejemplos):
una proporción de etanol de máx. 5%.
2 Diesel con biodiesel (la “B” es de Biodie- Gasolina súper sin plomo de 95 octanos o
Combustible sel). El número indica el porcentaje de gasolina normal de 91 octanos como míni-
biodiesel en el gasóleo. “B7” significa, por mo
Identificación de los combusti- ejemplo, una proporción de biodiesel de Se recomienda repostar gasolina súper de
bles1) máx. 7%. 95 octanos (91 AKI). Si no hubiera: gasolina
3 Gas natural: “CNG” significa Compres- normal de 91 octanos (87 AKI) (con ligera
sed Natural Gas (gas natural comprimi- pérdida de potencia).
do).
Gasolina súper sin plomo de 95 octanos
como mínimo
Tipo de gasolina Se debe emplear gasolina súper de 95 octa-
nos (91 AKI) como mínimo.
3 Válido para vehículos: con motor de gasolina
Si no hubiera gasolina súper también podrá
El tipo de gasolina correcto se indica en la repostar, en caso necesario, gasolina normal
parte interior de la tapa del depósito. de 91 octanos (87 AKI). En este caso, sin em-
El vehículo dispone de catalizador, por lo que bargo, sólo se deberá conducir a un régimen
Fig. 276 Adhesivo en el tapón del depósito
sólo se debe repostar gasolina sin plomo. de revoluciones moderado y no someter el
(identificación de los combustibles)
La gasolina debe cumplir la norma EN 228 y motor a esfuerzos. Reposte gasolina súper en
Los combustibles se identifican mediante di- estar exenta de azufre. Se pueden reponer cuanto pueda.
ferentes símbolos. En función del combusti- combustibles con un porcentaje de etanol de
ble, los diferentes símbolos se encuentran en un 10 % (E10)2). Los diferentes tipos de gasoli-
el surtidor y en la tapa del depósito de su ve- na se diferencian mediante los índices de
hículo. Esta identificación sirve para evitar octano (ROZ) o por medio del índice de pi-
confusiones a la hora de elegir el combusti- cado (AKI).
ble.

1) En función del país


2) Respete las normativas del país donde circule.
328
Verificación y reposición de niveles

Gasolina súper plus sin plomo de 98 octa- contener aditivos metálicos que originan Combustible de etanol
nos o gasolina súper de 95 octanos como daños de consideración en motor y catali- 3 Válido para vehículos: con motor Totalflex
mínimo zador. Los productos de este tipo no se de-
Se recomienda repostar gasolina súper Plus ben utilizar. Reconocerá los vehículos con motor Total-
de 98 octanos (93 AKI). Si no hubiera: gasoli- ● No se deben emplear aquellos combusti- flex1) por el adhesivo en la tapa del depósito
na súper de 95 octanos (91 AKI) (con ligera bles que aparezcan en el surtidor califica- con la inscripción “Gasolina/etanol”.
pérdida de potencia). dos de metalíferos. Los combustibles LRP
Los vehículos con motor Totalflex pueden
(lead replacement petrol) contienen aditi-
Si no hubiera gasolina súper también podrá funcionar tanto con gasolina sin plomo (95
vos metálicos en altas concentraciones.
repostar, en caso necesario, gasolina normal ¡Peligro de dañar el motor!
octanos/ 91 AKI) conforme a la Resolución
de 91 octanos (87 AKI). En este caso, sin em- ANP No 57 como con combustibles con cual-
● La utilización de gasolina con un octana-
bargo, sólo se deberá conducir a un régimen quier porcentaje alto de etanol. El repostaje
je demasiado bajo puede ser la causa de
de revoluciones moderado y no someter el del vehículo se efectúa como el repostaje
que se produzcan daños en el motor si se
motor a esfuerzos. Reposte gasolina súper en con gasolina.
conduce a un régimen de revoluciones alto
cuanto pueda. o si se somete el motor a grandes esfuer- Tenga también en cuenta ››› pág. 328, Tipo
zos. de gasolina
CUIDADO
● Los combustibles con un alto porcentaje Aviso Aviso
de etanol, p. ej. E30 - E100 no se deben re-
● En el vehículo se puede repostar gasolina SEAT recomienda llenar el depósito exclu-
postar. El sistema de combustible se daña.
con un octanaje superior al que requiere el sivamente con gasolina cada 10.000 km
Excepción: vehículos con motor Totalflex
motor. para reducir las impurezas que el empleo
››› pág. 329, Combustible de etanol. del combustible de etanol E100 pueda ha-
● Un solo repostaje de combustible con ● En los países en que no se dispone de
ber dejado en el motor.
plomo u otros aditivos metálicos implica un combustible sin azufre también se permite
empeoramiento permanente de la eficacia repostar combustible con bajo contenido
del catalizador. de azufre.

● Sólo deben utilizarse aditivos para la ga-


Gasóleo
solina homologados por SEAT. Los produc- 3 Válido para vehículos: con motor diésel
tos que llevan sustancias para aumentar el
octanaje o reducir la detonancia pueden Tenga en cuenta la información que hay en la
parte interior de la tapa del depósito. »

1) Este motor sólo se ofrece en determinados

mercados.
329
Consejos prácticos

Se recomienda utilizar gasóleo según la nor-


AdBlue® AdBlue® es una marca registrada de la Aso-
ma EN 590. ciación alemana de la Industria del Automó-
vil (VDA) y también se conoce como AUS32 o
El gasóleo se puede espesar a temperaturas Información acerca del AdBlue® DEF (Diesel Exhaust Fluid).
muy frías, perjudicando así el arranque o el
funcionamiento del motor. Para que pueda
CUIDADO
seguir utilizando su vehículo del modo habi-
tual, el gasóleo a la venta en las gasolineras Si se carga AdBlue® en exceso, se pueden
se ofrece - según la estación del año - con producir daños en el sistema del depósito.
mejores propiedades de fluidez en frío. Pre-
gunte al encargado de la gasolinera si su ga- Fig. 277 Video relaciona-
sóleo es adecuado para su utilización en in- do
Cargar AdBlue®
vierno y si es suficiente para las temperaturas
El consumo de AdBlue® depende del estilo
actuales y venideras.
personal de conducción, de la temperatura
de servicio del sistema y de la temperatura
CUIDADO
ambiente existente cuando se utiliza el ve-
● No utilice nunca combustibles FAME (bio- hículo.
diesel), gasolina, aceite para la calefac-
ción, otros combustibles o aditivos fluidifi- El AdBlue® se congela a partir de los -11°C
cantes, ya que pueden originar daños con- (+13°F). El sistema cuenta con elementos ca-
siderables en el sistema de combustible y lefactores que garantizan su funcionamiento
en el motor. también a temperaturas bajas.
● Si ha repostado el combustible equivo- La capacidad del depósito de AdBlue® es de
cado, no arranque el motor en ningún caso. aprox. 10,4 litros. Fig. 278 Tapón de la boca de llenado del de-
¡Peligro de dañar el sistema de combusti- pósito de AdBlue.
ble y el motor! Solicite la ayuda de un pro- El depósito de AdBlue® no deberá estar nun-
fesional. ca vacío. A partir de una autonomía inferior a Operaciones antes de realizar la carga
2400 km, en la pantalla del cuadro de instru-
mentos aparece una indicación de que hay Estacione el vehículo sobre una superficie lla-
que cargar AdBlue® ››› pág. 330. Si se ignora na. Si el vehículo no se encuentra en una su-
esta indicación, más tarde ya no será posible perficie llana, si no, por ejemplo, en una pen-
poner el motor en marcha. Si no aparece es- diente o subido por un lado sobre un bordillo,
ta indicación, no es necesario cargar puede que el indicador del nivel no detecte
AdBlue®. correctamente la carga.

330
Verificación y reposición de niveles

Si se mostró un mensaje sobre el nivel de rosque la botella con la mano en el sentido ● Abra la tapa boca de carga del depósito
AdBlue® en la pantalla del cuadro de instru- de las agujas del reloj. ● Gire el tapón de cierre de la boca de llena-
mentos, cargue por lo menos la cantidad ● Presione la botella de recarga en dirección do de SCR hacia la izquierda ››› fig. 278.
mínima necesaria (aprox. 5 litros). Sólo si a la boca de llenado y manténgala en esta ● Eche AdBlue hasta que la pistola de llena-
reposta esta cantidad se detectará que ha posición. do se detenga por primera vez.
repuesto AdBlue® y podrá arrancar el motor
● Espere hasta que se vacíe el contenido de ● Cierre usted el tubo de SCR girándolo ha-
de nuevo. La cantidad máxima que se puede
la botella en el depósito de AdBlue®. ¡No cia la derecha hasta que escuche un click.
repostar es de 11 litros.
comprima ni rompa la botella!
Desconecte el encendido. Si el encendido no ● Desenrosque la botella en el sentido con- ATENCIÓN
está desconectado durante la carga, puede
trario al de las agujas del reloj y extráigala El AdBlue® únicamente se deberá guardar
que en la pantalla del cuadro de instrumen-
hacia arriba con cuidado ››› . en el envase original bien cerrado y en un
tos siga apareciendo la indicación de que
● El depósito de AdBlue® estará lleno cuando lugar seguro.
hay que cargar.
no salga más líquido de la botella. ● No guarde nunca el AdBlue® en latas de
Cargar con una botella de recarga ● Enrosque el tapón de la boca de llenado alimentos vacías, botellas u otros envases
del depósito en el sentido de las agujas del similares, pues otras personas podrían
Utilice únicamente AdBlue® que cumpla la confundirlo.
reloj hasta que encastre.
norma ISO 22241-1. Utilice solamente en-
● Mantenga el AdBlue® siempre fuera del
vases originales. ● Cierre la tapa del depósito.
alcance de los niños.
● Abra la tapa del depósito ››› fig. 278. Operaciones antes de continuar la mar-
● Desenrosque el tapón de la boca de llena- cha CUIDADO
do del depósito en el sentido contrario al de ● Después de realizar la carga, conecte so- ● En el repostado, la empuñadura de la pis-
las agujas del reloj. lamente el encendido. tola de llenado tiene que estar alineada
● Tenga en cuenta las indicaciones e infor- hacia abajo. De lo contrario la boquilla no
● Deje el encendido conectado durante al
maciones del fabricante de la botella de re- se conectará automáticamente.
menos 30 segundos para que el sistema de-
carga. tecte la carga. ● No intente echar más aditivo después de

● Compruebe la fecha de caducidad. que la pistola se haya detenido por primera


● ¡No ponga el motor en marcha hasta que
vez. El depósito de AdBlue se podría sobre-
● Desenrosque el tapón de la botella de re- no transcurran los 30 segundos!. llenar y expulsar AdBlue al exterior.
carga.
● Utilice únicamente AdBlue® que cumpla
● Introduzca el cuello de la botella en la bo- Recargar AdBlue en el surtidor la norma ISO 22241-1. Utilice solamente en-
ca de llenado del depósito en vertical y en- Válido para vehículos con reducción catalíti- vases originales. »
ca selectiva.
331
Consejos prácticos

● No mezcle nunca el AdBlue® con agua, Antes de realizar cualquier trabajo en el mo- ATENCIÓN
combustible o aditivos. Cualquier tipo de tor o en el vano motor:
Cuando se realizan trabajos en el motor o
daño originado por haberlo mezclado que- 1. Pare el motor y retire la llave del contacto. en el vano motor, por ejemplo, al realizar
da excluido de la garantía.
operaciones de comprobación y de llena-
● ¡No cargue nunca AdBlue® en el depósito
2. Ponga el freno de mano.
do de líquidos, pueden producirse heridas,
del gasóleo! ¡De lo contrario podría dañar- 3. Ponga la palanca de cambio en punto quemaduras, accidentes e incluso incen-
se el motor! muerto, o bien la palanca selectora en la dios.
● No lleve la botella de recarga permanen- posición P, según el caso. ● No abra nunca el capó del motor si ve
temente en el vehículo. En caso de produ- que sale vapor o líquido refrigerante. De lo
4. Deje que se enfríe el motor.
cirse una fuga (por cambios de temperatu- contrario corre el riesgo de quemarse. Es-
ra o daños en la botella), el AdBlue® podría 5. No permita que los niños se acerquen al pere hasta que deje de salir vapor o líquido
dañar el interior del vehículo. vehículo. refrigerante y deje enfriar el motor antes
de abrir el capó.
6. Abra el capó del motor ›››  pág. 18.
Nota relativa al medio ambiente ● Pare el motor y retire la llave de encendi-
Si realiza usted mismo cualquier trabajo en el do.
Deseche la botella de recarga de manera
respetuosa con el medio ambiente.
vano motor deberá conocer bien las opera- ● Ponga el freno de mano y coloque la pa-
ciones necesarias y disponer de los útiles lanca de cambios en punto muerto o bien
adecuados. De lo contrario, acuda a un taller la palanca selectora en la posición P.
Aviso especializado para que realicen todos los ● No permita que los niños se acerquen al
En los concesionarios SEAT se pueden ad- trabajos. vehículo.
quirir botellas de recarga adecuadas de
Todos los líquidos y componentes operativos, ● No toque ningún componente caliente
AdBlue®.
como por ejemplo, líquido refrigerante, acei- del motor. Existe peligro de quemadura.
tes de motor o incluso bujías y baterías, están ● No derrame nunca líquidos sobre el mo-
sometidos a un desarrollo continuo. SEAT tor o sobre el sistema de gases de escape
mantiene informados constantemente a los
Trabajos en el vano motor servicios técnicos sobre cualquier modifica-
estando calientes. Existe peligro de incen-
dio.
ción. Por ello, le recomendamos que acuda a ● Evite cualquier cortocircuito en el siste-
Indicaciones de seguridad para los un servicio técnico cuando tenga que cam- ma eléctrico, sobre todo en los puntos de
trabajos en el vano motor biar algún líquido o componente operativo. la ayuda de arranque ›››  pág. 63. La ba-
Le rogamos que tenga en cuenta las indica- tería podría explotar.
Lea atentamente la información comple- ciones respectivas ››› pág. 325. El vano mo- ● No toque nunca el ventilador del radia-
mentaria ›››  pág. 18 tor del vehículo es una zona que alberga peli- dor. Su funcionamiento depende de la tem-
gros ››› . peratura y podría ponerse en marcha de
332
Verificación y reposición de niveles

repente (incluso con el encendido desco- – Si lleva joyas, prendas de ropa sueltas ● Una vez que cierre el capó del motor, de-
nectado o la llave de encendido extraída). o el cabello suelto evite cualquier con- bería comprobar si el elemento de bloqueo
● No cubra nunca el motor con materiales tacto con piezas giratorias del motor. ha quedado bien encastrado en la pieza
de aislamiento adicionales, por ejemplo, Existe peligro de muerte. Por ello, quíte- portacerradura. El capó deberá quedar a
con una manta. ¡Peligro de incendio! se primero las joyas, recoja su pelo y ras de las partes colindantes de la carro-
póngase ropa que vaya ceñida al cuer- cería.
● No abra nunca el tapón del depósito del
po. ● Si constata mientras conduce que el ca-
líquido refrigerante mientras el motor esté
– No acelere nunca con una velocidad pó no está correctamente cerrado, detén-
caliente. Debido a la elevada temperatura
del líquido, el sistema de refrigeración se engranada sin la debida precaución. El gase inmediatamente y ciérrelo bien.
halla bajo presión. vehículo podría desplazarse incluso ● Únicamente abra y cierre el capó del mo-
con el freno de mano puesto. Existe pe- tor cuando nadie se encuentre dentro del
● Para protegerse la cara, las manos y los
ligro de muerte. radio de alcance.
brazos contra el vapor caliente o bien el lí-
● Si es necesario realizar trabajos en el sis-
quido refrigerante caliente que pueda salir,
se debe cubrir el tapón con un paño gran- tema de combustible o en el sistema eléc-
CUIDADO
de y grueso al abrir el depósito. trico, tenga en cuenta además lo siguiente:
– Desconecte siempre la batería del ve-
Procurar no confundir los líquidos operati-
● No olvide nunca ningún objeto en el vano
hículo de la red de a bordo. Para ello el vos al reponer los niveles. Pues podría pro-
motor, como paños o herramientas. vocar deficiencias graves en el funciona-
vehículo debe estar desbloqueado, de
● Si se ve obligado a trabajar bajo el ve- miento y daños en el motor.
lo contrario saltaría la alarma.
hículo, asegúrelo con calzos y caballetes
– No fume.
para evitar que se mueva. El gato hidráuli-
Nota relativa al medio ambiente
co no bastará para sujetarlo y corre peligro – Evite siempre trabajar en lugares ex-
de resultar lesionado. puestos a llamas. Los líquidos operativos que salen del ve-
● En el caso de que se deban realizar tra- – Tenga siempre a mano un extintor de
hículo son contaminantes. Por ello deberá
bajos durante el arranque o con el motor incendios. controlar regularmente el suelo de debajo
en marcha, deberá tener siempre en cuen- del vehículo. Si en el lugar donde ha estado
ta el grave peligro que suponen los compo- aparcado el vehículo hay manchas de
ATENCIÓN aceite o de otros líquidos, lleve el vehículo
nentes con funcionamiento giratorio (como
la correa Poli-V, el alternador y el ventila- Si el capó no está bien cerrado, puede a un taller especializado para que lo revi-
dor del radiador) y el sistema de encendi- abrirse de repente durante la marcha y de- sen.
do de alta tensión. Además de esto tenga jar sin visibilidad al conductor. Ello podría
en cuenta lo siguiente: ocasionar un accidente, con graves conse-
– No toque nunca los cables eléctricos
cuencias.
del sistema de encendido.

333
Consejos prácticos

Comprobación de niveles

Fig. 279 Figura orientativa de la posición de los


elementos.

Periódicamente se deberían comprobar los La verificación y reposición de los líquidos


Aceite del motor
diferentes niveles de los fluidos del vehículo. operativos se realizará en los componentes
No confundir nunca los líquidos, pues de lo mencionados anteriormente. Estas operacio-
contrario el motor sufriría graves daños. nes están descritas en ››› pág. 332. Observaciones generales

1 Depósito de expansión del líquido refrige- El motor lleva de fábrica un aceite especial
Cuadro sinóptico
rante multigrado que se puede usar en todas las
Encontrará otras aclaraciones, indicaciones épocas del año.
2 Varilla de medición del nivel de aceite del
y restricciones relacionadas con los datos
motor Como la utilización de aceite de buena cali-
técnicos a partir de la ››› pág. 366.
3 Orificio de llenado de aceite del motor dad es una premisa para el correcto funcio-
Aviso namiento del motor y su longevidad, cuando
4 Depósito del líquido de frenos
sea necesario agregar o cambiar el aceite
5 Batería del vehículo La disposición de los componentes puede debe utilizar siempre aceites que cumplan los
variar en función del motor. requisitos de las normas VW.
6 Depósito del limpiacristales
Las especificaciones que se indican en la pá-
gina siguiente (normas VW) deben figurar en
334
Verificación y reposición de niveles

el envase del aceite de servicio; siempre que ● Evite la mezcla con aceites para intervalos Aviso
en el envase del aceite figuren conjuntamen- de mantenimiento fijos.
Antes de emprender un viaje largo le reco-
te las normas propias para motores de gaso- ● Sólo en caso excepcional, si el nivel del
mendamos adquirir aceite de motor con-
lina y diésel, este aceite podrá utilizarse indis- aceite del motor es demasiado bajo forme a la correspondiente especificación
tintamente para ambos tipos de motores. ››› pág. 336 y no se dispone de aceites Larga VW y llevarlo en su vehículo. Así dispondrá
Le recomendamos que encargue el cambio Duración, está permitido reponer (una vez) siempre del aceite de motor correcto para
de aceite, indicado en el Programa de man- aceites para intervalos de mantenimiento poder ir añadiéndolo, en caso de que fuera
tenimiento, a un servicio técnico o a un taller fijos ›››  pág. 50 (hasta 0,5 litros). necesario.
especializado.
Intervalos de mantenimiento fijos*
Las especificaciones de aceite válidas para
el motor de su vehículo pueden consultarse Si su vehículo no dispone del “Intervalo de Testigo de advertencia
en ›››  pág. 50. Servicio de Larga Duración” o éste ha sido
desactivado (a petición propia), puede utili-  Se ilumina en rojo
Intervalos de mantenimiento zar aceites para intervalos de manteni-
miento fijos que figuran también en  ¡No prosiga la marcha!
Los intervalos de mantenimiento pueden ser ›››  pág. 50. En este caso, su vehículo tie- Presión del aceite del motor es demasiado baja.
flexibles (servicio de larga duración) o fijos ne un intervalo de mantenimiento fijo de 1 año Si el testigo  parpadea y al mismo tiempo suenan
(en función del tiempo o del kilometraje). o de 15.000 km (lo que ocurra antes) tres señales de advertencia, pare el motor y com-
››› pág. 352. pruebe el nivel del aceite. En caso necesario, añada
Intervalos de mantenimiento flexibles (In- aceite ››› pág. 336.
tervalos de Servicio de Larga Duración*) Vehículos con filtro de partículas para mo- Si el testigo  parpadea, aunque el nivel de aceite
Se han desarrollado aceites especiales y tores diésel* sea correcto, no continúe la marcha. No deje que el
controles que, en función de las característi- En los vehículos con filtro de partículas para motor siga funcionando, ni siquiera al ralentí. Solicite
cas y perfiles individuales de conducción, la ayuda de un profesional.
motores diésel se debe reponer únicamente
permiten ampliar los intervalos de cambio de aceite VW 507 00, que es de baja formación
aceite (Intervalos de Servicio de Larga Dura- de cenizas. El uso de otros tipos de aceite  Se ilumina en amarillo
ción). provocará una mayor acumulación de hollín Compruebe el nivel de aceite del motor cuanto an-
Dichos aceites son condición indispensable y reducirá la vida del DPF. Por ello: tes.
para la prolongación de estos intervalos de Reponga aceite en cuanto tenga oportunidad de ha-
mantenimiento, por lo que deben utilizarse
● Evite mezclarlo con otros aceites. cerlo ››› pág. 336. »
observando siempre lo siguiente: ● ›››  pág. 50

335
Consejos prácticos

– Haga funcionar brevemente el motor al ra-


 Parpadea en amarillo
lentí cuando está a temperatura de servicio
en el catalizador. Informe al servicio técni-
co.
Avería en el sensor del nivel de aceite. y párelo.
Acuda a un taller especializado para que lo revisen.
Hasta entonces y por razones de seguridad se debe- – Espere unos 2 minutos.
rá comprobar el nivel de aceite cada vez que se vaya
– Extraiga la varilla de medición de aceite. Reposición del nivel de aceite del
a repostar.
Limpie la varilla con un paño limpio y vuel- motor
va a introducirla hasta el tope.
Lea atentamente la información comple-
– A continuación, vuelva a extraerla y com-
Verificación del nivel de aceite del mentaria ›››  pág. 49
pruebe el nivel de aceite. En caso necesa-
motor rio, reponga aceite del motor. Antes de abrir el capó del motor, deberá leer
y tener en cuenta las advertencias al respec-
Dependiendo del estilo de conducción y de to ››› en Indicaciones de seguridad para
las condiciones reinantes, el consumo de los trabajos en el vano motor de la
aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km. pág. 332.
El consumo puede ser superior en los prime-
ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el nivel La ubicación de la boca de llenado de aceite
de aceite del motor se debe controlar con re- puede verse en la imagen correspondiente
gularidad (lo mejor es hacerlo al respostar y del vano motor ››› pág. 334.
antes de emprender viajes largos). Especificación del aceite del motor
›››  pág. 50.
ATENCIÓN
Fig. 280 Varilla de medición del nivel de acei- Los trabajos que se efectúan en el motor o ATENCIÓN
te. en el vano motor deben realizarse con pre-
El aceite es un producto inflamable. Al re-
caución.
Lea atentamente la información comple- poner aceite, evite que se derrame sobre
● Antes de realizar trabajos en el vano mo- las piezas calientes del motor.
mentaria ›››  pág. 49
tor, tenga en cuenta las advertencias co-
rrespondientes ››› pág. 332.
Comprobar el nivel de aceite CUIDADO
– Estacione el vehículo en posición horizon- Si el nivel de aceite se encuentra por enci-
CUIDADO
tal. ma de la zona ››› fig. 280 A , no arranque el
Si el nivel de aceite se encuentra por enci- motor. Puede causar daños en el motor y
ma de la zona ››› fig. 280 A , no arranque el en el catalizador. Informe a un taller espe-
motor. Puede causar daños en el motor y cializado.
336
Verificación y reposición de niveles

Nota relativa al medio ambiente ● Deje primero que se enfríe el motor. El ● Para recoger el aceite usado al realizar
aceite caliente puede producir quemadu- el cambio, utilice un depósito en el que
El nivel de aceite no deberá estar en ningún
ras. quepa la capacidad de aceite de su motor.
caso por encima de la zona ››› fig. 280 A .
De ser así, podría aspirarse aceite por el ● Utilice unas gafas de protección, ya que
respiradero del cárter del cigüeñal y llegar las salpicaduras de aceite pueden produ-
a la atmósfera a través del sistema de es- cir heridas de tipo cáustico.
cape. ● Cuando desenrosque con los dedos el
Sistema de refrigeración
tornillo de vaciado de aceite, mantenga los
brazos en posición horizontal para que el Reponer líquido refrigerante
aceite no le chorree.
Cambio de aceite del motor Lea atentamente la información comple-
● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que
hayan entrado en contacto con el aceite. mentaria ›››  pág. 50
Lea atentamente la información comple-
mentaria ›››  pág. 49 ● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite Reponga líquido refrigerante cuando el nivel
del motor fuera del alcance de los niños. del mismo descienda por debajo de la marca
El aceite del motor se cambia durante los tra-
MIN (mínimo).
bajos de inspección.
CUIDADO
Le recomendamos acudir a un servicio técni- Verificación del nivel del líquido refrige-
co para realizar el cambio de aceite. No añada ningún lubricante adicional al rante
aceite del motor. Podría dañar el motor.
En el Programa de mantenimiento se le infor- Cualquier tipo de daño originado por el – Estacione el vehículo en posición horizon-
ma de los intervalos necesarios para el cam- empleo de este tipo de productos queda tal.
bio de aceite. excluido de la garantía. – Desconecte el encendido.

ATENCIÓN – Lea el nivel del líquido refrigerante en el de-


Nota relativa al medio ambiente
pósito de expansión del mismo. Con el mo-
Para poder realizar usted mismo el cambio
● Debido al problema que supone dese- tor en frío, el nivel de refrigerante debe
de aceite del motor, deberá disponer de los
char el aceite usado y a la necesidad de quedar entre las marcas. Con el motor ca-
conocimientos necesarios.
disponer de herramientas y conocimientos liente, el nivel también puede quedar un
● Antes de abrir el capó del motor, deberá especiales, recomendamos realizar el poco por encima de la marca superior.
leer y tener en cuenta las advertencias al cambio del aceite de motor y del filtro en
respecto ››› pág. 332, Indicaciones de se- un servicio técnico.
guridad para los trabajos en el vano motor. Reposición del nivel del líquido refrigeran-
● El aceite no debe verterse, en ningún ca- te
so, en el alcantarillado o en el medio am-
biente. – Deje que se enfríe el motor. »
337
Consejos prácticos

– Cubra el tapón del depósito de expansión Apague el motor, ponga los intermitentes y ATENCIÓN
del líquido refrigerante con un trapo y de- los triángulos de emergencia.
Si en el sistema refrigerante no hay sufi-
senrósquelo con precaución hacia la iz-
● No abra nunca el capó del motor si le pa- ciente líquido anticongelante, podría fallar
quierda ››› .
rece que sale vapor o líquido refrigerante, el motor y, como consecuencia, producirse
– Reponga líquido refrigerante tan sólo si en pues existe el peligro de sufrir quemaduras. lesiones graves.
el depósito de expansión todavía queda lí- Espere hasta que deje de salir vapor o lí- ● Habrá que cerciorarse de que el porcen-
quido refrigerante; de lo contrario podría quido refrigerante.
taje del aditivo sea el correcto, teniendo en
dañar el motor. Si ya no queda líquido re- ● El vano motor es una zona que alberga cuenta la temperatura ambiente más baja
frigerante en el depósito de expansión, no peligros. Antes de realizar trabajos en el prevista en el lugar donde se vaya a utilizar
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de vano motor, pare el motor y deje que se en- el vehículo.
personal especializado ››› . fríe. Tenga siempre en cuenta las adverten- ● Cuando la temperatura exterior es extre-
cias correspondientes ››› pág. 332.
– Si todavía quedan restos de líquido refrige- madamente baja, el líquido refrigerante se
rante en el depósito de expansión, reponga puede congelar y el vehículo quedar inmo-
hasta la marca superior. ATENCIÓN vilizado. Como en este caso tampoco fun-
cionaría la calefacción, los ocupantes in-
● El sistema de refrigeración está bajo pre-
– Reponga líquido refrigerante hasta que el suficientemente abrigados podrían morir
sión. No abra el tapón del depósito de ex-
nivel permanezca estable. de frío.
pansión del líquido refrigerante con el mo-
– Enrosque el tapón correctamente. tor caliente: ¡podría sufrir quemaduras!
● Tanto el anticongelante como el líquido CUIDADO
Una pérdida de líquido refrigerante hace
refrigerante son perjudiciales para la sa- ¡No reponga líquido refrigerante si en el de-
pensar, en primer lugar, en la existencia de lud. Por esa razón, guarde el anticongelan- pósito de expansión del mismo ya no que-
fugas. Acuda sin demora a un taller especia- te en el envase original y manténgalo fuera da líquido! Podría acceder aire al sistema
lizado para que examinen el sistema de refri- del alcance de los niños. De lo contrario de refrigeración. En ese caso, no siga con-
geración. Si el sistema de refrigeración está existe peligro de envenenamiento. duciendo. Solicite la ayuda de personal es-
estanco, sólo pueden originarse pérdidas ● Si realiza trabajos en el compartimento pecializado. De lo contrario, corre el peli-
cuando el líquido refrigerante alcanza una del motor, tenga en cuenta que, aun con el gro de sufrir daños en el motor.
temperatura excesiva y empieza a hervir, sa- contacto apagado, el ventilador del radia-
liendo a presión del sistema de refrigeración. dor se puede poner en marcha automáti- CUIDADO
camente, por lo que existe peligro de resul-
ATENCIÓN tar herido. Los aditivos originales no se deberán mez-
clar nunca con líquidos refrigerantes que
● Si por razones técnicas su vehículo que-
no hayan sido homologados por SEAT. De
dara inmovilizado, colóquelo a una distan-
lo contrario se corre el riesgo de provocar
cia prudencial apartado de la circulación.
338
Verificación y reposición de niveles

daños graves en el motor y en su sistema El nivel del líquido disminuye ligeramente con El líquido de frenos tiene propiedades higros-
de refrigeración. la conducción, debido al desgaste y reajuste cópicas, por eso absorbe humedad del aire
automático de las pastillas de freno. con el paso del tiempo. Un excesivo conteni-
● Si el líquido del depósito de expansión no
do de agua en el líquido de frenos puede
es de color lila sino, por ejemplo, marrón, Sin embargo, si el nivel del líquido disminuye
se habrá mezclado el aditivo G13 con un lí-
provocar, con el tiempo, corrosión en el siste-
más de lo normal en un corto espacio de
quido refrigerante no adecuado. En tal ca- ma de frenos. También reduce notablemente
tiempo, o bien si está por debajo de la marca
so habrá que cambiar el líquido refrigeran- el punto de ebullición del líquido, por lo que si
“MIN”, puede ser que el sistema de frenos
te inmediatamente. ¡De lo contrario po- se solicitan en exceso los frenos, se formarán
tenga fugas. Los testigos del cuadro de ins-
drían producirse fallos graves de funciona- burbujas en el sistema de frenos y se reducirá
trumentos le advierten si el nivel del líquido
miento o daños en el motor! la capacidad de frenado.
de frenos es insuficiente ››› pág. 124.
Asegúrese siempre que utiliza el líquido de
Nota relativa al medio ambiente ATENCIÓN frenos correcto. Utilice sólo el líquido de fre-
El líquido refrigerante y sus aditivos pueden Antes de abrir el capó del motor y verificar nos que cumpla expresamente la norma VW
contaminar el medio ambiente. Si sale al- el líquido de frenos, debe consultar y tener 501 14.
gún líquido operativo, se deberá recoger y en cuenta las advertencias al respecto Puede adquirir el líquido de frenos conforme
desechar convenientemente y de manera ››› pág. 332. a la norma VW 501 14 en un concesionario
respetuosa con el medio ambiente.
SEAT o en un Servicio Oficial SEAT. Si no se
encuentra disponible, utilice sólo un líquido
Cambio del líquido de frenos de frenos de alta calidad que cumpla los re-
quisitos de la norma DIN ISO 4925 CLASS 4 o
Líquido de frenos En el Programa de mantenimiento se le infor- de la norma estadounidense FMVSS 116 DOT
ma de los intervalos necesarios para el cam- 4.
Verificación del nivel del líquido de bio del líquido de frenos.
Si se utiliza un líquido de frenos de otro tipo o
frenos que no sea de alta calidad, esto puede afec-
Le recomendamos que acuda a un servicio
técnico para realizar el cambio del líquido de tar al funcionamiento del sistema de freno y
Lea atentamente la información comple-
frenos. reducir su eficacia. Si el recipiente no indica
mentaria ›››  pág. 51
que el líquido de frenos cumple la norma VW
Antes de abrir el capó del motor deberá leer
La ubicación del depósito del líquido de fre- 501 14, DIN ISO 4925 CLASS 4 o la estadou-
las indicaciones ››› en Indicaciones de
nos puede verse en la imagen correspon- seguridad para los trabajos en el vano
nidense FMVSS 116 DOT 4, no lo utilice. »
diente del vano motor ››› pág. 334. Lo reco- motor de la pág. 332 del apartado “Indica-
nocerá por los colores del tapón, negro y ciones de seguridad para los trabajos en el
amarillo. vano motor”.
339
Consejos prácticos

ATENCIÓN técnico SEAT dispone de dispositivos y per- ● Antes de realizar trabajos en el vano mo-
sonal formado para una correcta recogida tor, tenga en cuenta las advertencias co-
El líquido de frenos es tóxico. Al perder su
y gestión de estos residuos. rrespondientes ››› pág. 332.
viscosidad con el paso del tiempo, la capa-
cidad de frenado disminuye notablemente.
● Antes de abrir el capó del motor y verifi- CUIDADO
car el líquido de frenos, debe consultar y
tener en cuenta las advertencias al res-
Depósito limpiacristales ● Al agua del lavacristales no se le deberá
añadir en ningún caso anticongelante para
pecto ››› pág. 332. el radiador ni otros aditivos.
● El líquido de frenos sólo se debe guardar
Comprobar y reponer el nivel del
● Utilice únicamente productos limpiacris-
en el envase original cerrado y fuera del depósito limpiacristales tales de calidad reconocida, con la canti-
alcance de los niños. Existe peligro de into- dad de agua prescrita por el fabricante. Si
xicación. Lea atentamente la información comple-
se utilizan otros productos o soluciones de
mentaria ›››  pág. 51 jabón pueden obstruirse los orificios dimi-
● Realice el cambio del líquido de frenos
según lo indicado en el Programa de man- El lavacristales recibe líquido del depósito nutos de los difusores de proyección en
tenimiento. Si el líquido de frenos está muy lavacristales que se encuentra en el vano forma de abanico.
usado y se somete el freno a grandes es- motor. Tiene una capacidad de unos 3 litros.
fuerzos, puede ser que se formen burbujas
en el sistema de frenos. En tal caso, se ve El depósito se encuentra en el vano motor.
reducida la eficacia de los frenos y, por El agua no basta para limpiar los cristales a Batería del vehículo
consiguiente, la seguridad durante la con-
fondo. Por ello, le recomendamos añadir
ducción. Existe peligro de accidente.
siempre al agua un producto limpiacristales. Simbología y advertencias relacio-
En el mercado existen productos limpiacrista- nadas con los trabajos en la bate-
CUIDADO les homologados con un alto poder deter-
ría del vehículo
El líquido de frenos daña la pintura del ve- gente y anticongelante, por lo que se pueden
hículo. Limpie inmediatamente cualquier aplicar durante todo el año. Tenga en cuenta Lea atentamente la información comple-
resto del líquido que entre en contacto con las prescripciones para la mezcla que figuran mentaria ›››  pág. 52
la pintura. en la etiqueta.

ATENCIÓN
Nota relativa al medio ambiente
Los trabajos que se efectúan en el motor o
Las pastillas y el líquido de frenos deben
en el vano motor deben realizarse con pre-
recogerse y desecharse según lo estable-
caución.
cido por la legislación. La red de servicio

340
Verificación y reposición de niveles

 Proteja sus ojos ● Está prohibido encender fuego, provocar Tenga cuidado de no confundir nunca los
chispas, utilizar una llama desprotegida o cables, porque podrían quemarse.
 El electrolito de la batería es muy corrosivo. fumar. Evite producir chispas cuando se ● No cargue nunca la batería si está hela-
Utilice guantes y gafas protectoras
trabaje con cables y aparatos eléctricos o da o recién descongelada, ya que podría
por descarga electroestática. No ponga ja-
 Está prohibido encender fuego, provocar chis-
más los polos de la batería en cortocircui-
explotar y ocasionar lesiones. Si la batería
pas, utilizar una llama desprotegida o fumar se hiela, se ha de sustituir siempre. Una ba-
to. Las chispas cargadas de energía pue- tería descargada puede incluso helarse a
 Al cargar las baterías se origina una mezcla den causar daños. temperaturas próximas a los 0°C (+32°F).
de gas detonante altamente explosiva
● Al cargar las baterías se origina una ● Procure que los tubos flexibles de desga-
 Mantener alejados a los niños del ácido y las mezcla de gases detonantes altamente ex- sificado se hallen siempre fijados a las ba-
baterías plosiva. Cargue la batería únicamente en terías.
lugares bien ventilados.
● No utilice baterías que se hallen defec-
ATENCIÓN ● Mantenga el electrolito y la batería fuera
tuosas. Existe peligro de explosión. Sustitu-
Los trabajos que se han de realizar en la del alcance de los niños. ya las baterías defectuosas inmediata-
batería del vehículo y en el sistema eléctri- ● Antes de realizar cualquier trabajo en el mente.
co pueden provocar heridas, quemaduras, sistema eléctrico, detenga el motor, des-
accidentes e incendios: conecte el encendido y todos los dispositi-
CUIDADO
● Proteja sus ojos. Procure que ninguna vos eléctricos. Desconecte el cable del po-
lo negativo de la batería. Si sólo ha de ● No desemborne nunca la batería del ve-
partícula de ácido o plomo entre en con-
tacto con los ojos, la piel o la ropa. cambiar una lámpara será suficiente con hículo con el encendido conectado o con
apagarla. el motor en marcha, ya que dañaría el sis-
● El electrolito de la batería es muy corro-
● Antes de desembornar la batería, desac- tema eléctrico o los componentes electró-
sivo. Utilice guantes y gafas protectoras. nicos.
No vuelque las baterías, pues podría derra- tive el sistema de alarma antirrobo desblo-
queando el vehículo. De otro modo, saltará ● Para evitar que la carcasa de la batería
marse electrolito por los orificios de des-
gasificación. la alarma. resulte dañada por los rayos ultravioleta,
● Para desconectar la batería de la red de no se debe exponer durante demasiado
● Enjuague sus ojos inmediatamente con
a bordo, desemborne primero el cable del tiempo a la luz solar.
abundante agua para eliminar cualquier
polo negativo y, a continuación, el del po- ● Si el vehículo ha de permanecer parado
salpicadura de electrolito. Acuda acto se-
guido al médico. Las salpicaduras de elec- sitivo. en invierno durante largo tiempo, proteja la
trolito sobre la piel o en la ropa deben neu- ● Desconecte todos los dispositivos eléc- batería para que no pueda “helarse”, y
tralizarse de inmediato con agua y jabón, y tricos antes de embornar nuevamente la quedar inservible.
aclararse seguidamente con mucha agua. batería. Emborne primero el cable del polo
En caso de haber ingerido ácido, se debe ir positivo y, a continuación, el del negativo.
de inmediato al médico.
341
Consejos prácticos

Testigo de advertencia los trabajos en la batería del vehículo de Si con frecuencia realiza recorridos cortos y
la pág. 341. En vehículos con la batería ba- el vehículo permanece parado durante largo
jo la rueda de recambio, abrir el portón y tiempo, se recomienda verificar la batería del
 Se ilumina
levantar la moqueta del suelo. Allí se en- vehículo, incluso fuera de los intervalos de
Avería en el alternador. cuentra la batería junto a la rueda de re- servicios, en un taller especializado.
cambio.
Si tiene problemas al arrancar, debido a un
El testigo se ilumina al conectar el encendi-
– Compruebe el indicador de color de la mi- estado de carga insuficiente de la batería,
do. Deberá apagarse una vez arrancado el
rilla en la parte superior de la batería. puede ser que tenga algún defecto. Si es así,
motor.
le recomendamos que acuda a un servicio
– Si en la mirilla se forman burbujas, golpéela
Si el testigo  se ilumina durante la marcha, técnico para que verifique el estado de la ba-
ligeramente con los nudillos hasta que de-
la batería del vehículo deja de cargarse des- tería, y la cargue o la sustituya.
saparezcan.
de el alternador. Acuda lo antes posible al ta-
ller especializado más próximo. La ubicación de la batería puede verse en la Carga de la batería
Puesto que la batería va descargándose pro- ilustración del vano motor ››› pág. 334. Acuda a un taller especializado para que
gresivamente, desconecte todos los dispositi- El indicador de la mirilla (“ojo mágico)” cam- carguen la batería, el modelo de batería que
vos eléctricos que no resulten imprescindi- bia de color en función del estado de carga o incorpora su vehículo emplea una tecnología
bles. del nivel de electrolito de la batería. especial, que requiere una carga de tensión
limitada.
Se distinguen dos colores:
Verificación del nivel de electrolito ● Negro: estado de carga correcto. Cambio de la batería
de la batería ● Transparente/amarillo claro: se debe susti- La batería del vehículo ha sido diseñada en
tuir la batería. Acuda a un taller especializa- función de su ubicación y cuenta con ele-
El nivel de electrolito se ha de controlar regu- do. mentos de seguridad.
larmente en los países con clima cálido y en
Las baterías originales SEAT cumplen con to-
el caso de las baterías viejas, cuando el kilo-
dos los requisitos de mantenimiento, rendi-
metraje medio es elevado.
Carga o cambio de la batería miento y seguridad que exige su vehículo.
– Abra el capó del motor y a continuación le-
vante la cubierta que protege la parte de- La batería no necesita mantenimiento y se ATENCIÓN
lantera de la batería ››› en Indicaciones verifica regularmente durante los servicios. ● Recomendamos el uso de baterías exen-
de seguridad para los trabajos en el va- Para realizar cualquier trabajo en la batería tas de mantenimiento, cíclicas y de estan-
no motor de la pág. 332 ››› en Simbo- del vehículo, se necesitan conocimientos y queidad permanente según las normas
logía y advertencias relacionadas con útiles especiales.
342
Ruedas

T 825 06 y VW 7 50 73. La versión de la nor- Ruedas Neumáticos nuevos


ma es la de agosto de 2001 o posterior. Los neumáticos nuevos no disponen al princi-
● Antes de realizar cualquier trabajo en las pio de una capacidad de adherencia ópti-
baterías, tenga en cuenta las advertencias
Ruedas y neumáticos ma, por lo que en los primeros 500 km se de-
al respecto ››› en Simbología y adverten- be efectuar el “rodaje” de los mismos a velo-
cias relacionadas con los trabajos en la Observaciones generales cidad moderada y conduciendo con pruden-
batería del vehículo de la pág. 341. cia. Esto también resulta beneficioso para
– Si su vehículo lleva neumáticos nuevos, alargar la vida útil de los neumáticos.
conduzca con toda prudencia durante los
Nota relativa al medio ambiente Debido a las características de construcción
primeros 500 km.
La batería contiene sustancias tóxicas, co- y a la estructura del perfil, la profundidad
mo pueden ser ácido sulfúrico y plomo. Por – Si tiene que subirse a bordillos o similares, del perfil de los neumáticos nuevos puede
este motivo, se debe desechar según la hágalo despacio y a ser posible con las ser diferente, dependiendo del diseño y del
normativa sobre la protección del medio ruedas en dirección perpendicular al obs- fabricante.
ambiente y no arrojarse nunca a la basura táculo.
doméstica. Neumáticos de perfil bajo
– Compruebe de vez en cuando si los neu-
máticos están dañados (pinchazos, cortes, Los neumáticos de perfil bajo ofrecen, en
grietas o abolladuras). Retire cualquier ob- comparación con otras combinaciones de
jeto extraño del perfil del neumático. llantas y neumáticos, una banda de rodadu-
– Las ruedas o los neumáticos dañados de- ra más ancha y un mayor diámetro de la
ben cambiarse de inmediato. llanta, al tiempo que una menor altura del
flanco del neumático. De todo ello resulta un
– Evite que los neumáticos se ensucien de comportamiento de marcha más ágil. No
aceite, grasa o combustible. obstante, en carreteras y caminos en mal es-
– Si se ha perdido alguna de las caperuzas tado pueden darse limitaciones del confort,
guardapolvo de las válvulas, coloque otra así como una mayor sonoridad de rodadura.
cuanto antes. Los neumáticos de perfil bajo pueden dañar-
– Marque las ruedas antes de desmontarlas se con más rapidez que los neumáticos es-
para poder mantener el mismo sentido de tándar, por ejemplo debido a fuertes golpes,
giro de las mismas al volver a montarlas. baches, tapas de alcantarillado y cantos de
bordillos. Por eso es de especial importancia
– Guarde las ruedas o los neumáticos des- mantener la presión correcta del neumático
montados en un lugar fresco, seco y, a ser ››› pág. 344. »
posible, oscuro.
343
Consejos prácticos

Para evitar daños en neumáticos y llantas, Neumáticos sujetos a rodadura unidirec- Verificación de la presión de infla-
conduzca con especial cuidado al circular cional
do de los neumáticos
por carreteras en mal estado. Los flancos de los neumáticos unidirecciona-
Realice un examen visual de sus ruedas cada les van marcados con unas flechas. Es im-
3.000 km en lo relativo a daños, p. ej. aplana- prescindible observar el sentido obligatorio
mientos/grietas en los flancos de los neumá- de giro indicado al montar las ruedas. Así se
ticos o deformaciones/grietas en las llantas. garantiza el aprovechamiento óptimo de las
propiedades del neumático en lo que se re-
Si los neumáticos o las llantas han recibido
fiere a aquaplaning, adherencia, ruidos y
un fuerte golpe o han resultado dañadas, há-
desgaste.
galas revisar y en caso dado sustituir en un
taller especializado.
Montaje posterior de accesorios
Los neumáticos de perfil bajo pueden des- Si desea cambiar o bien reequipar las rue-
gastarse antes que los neumáticos estándar. das, las llantas o los embellecedores de rue-
da, le recomendamos que acuda a un servi-
Daños no visibles cio oficial SEAT para que le asesoren sobre
A menudo, los daños que se originan en los las posibilidades técnicas existentes.
neumáticos y en las llantas no pueden apre-
ciarse a simple vista. Si el vehículo vibra de ATENCIÓN
forma inusual o tiende a irse hacia un lado, ● Los neumáticos nuevos no alcanzan el Fig. 281 Ubicación del adhesivo de la presión
pueden ser indicios de un deterioro de los grado óptimo de adherencia hasta pasa- de inflado de los neumáticos.
neumáticos. Reduzca cuanto antes la veloci- dos los primeros 500 km. Por ello se acon-
dad si tiene la sospecha de que se ha pin- seja conducir con precaución, para evitar Los valores de la presión de inflado de los
chado una rueda. Compruebe si los neumáti- posibles accidentes. neumáticos figuran en el adhesivo pegado
cos están dañados. Si la parte exterior del ● No conduzca nunca con neumáticos da- en la parte posterior del marco de la puerta
neumático no muestra daño alguno, siga ñados. Existe peligro de accidente. delantera izquierda ››› fig. 281.
conduciendo despacio y con prudencia has-
● Si durante la marcha el vehículo vibra de 1. Consulte en el adhesivo la presión prescri-
ta el próximo taller especializado, para que
forma inusual o tiende a irse hacia un lado, ta (neumáticos de verano).
revisen su vehículo. deténgase inmediatamente y compruebe
el estado de los neumáticos con respecto a 2. Compruebe la presión siempre con los
posibles daños. neumáticos fríos. Los neumáticos calien-
tes presentan un aumento de presión, que
no se ha de reducir.
344
Ruedas

3. Adapte la presión de inflado a la carga Nota relativa al medio ambiente La vida útil de los neumáticos depende de la
que transporta. presión de inflado, del modo de conducir y
Si la presión de los neumáticos es insufi-
de un montaje correcto.
Presión de los neumáticos ciente, aumenta el consumo de combusti-
ble.
La presión de los neumáticos es un factor Indicadores de desgaste
muy importante, sobre todo, si se conduce a En la base del perfil de los neumáticos origi-
gran velocidad. Por ello, deber comprobar la nales se encuentran unos “indicadores de
presión por lo menos una vez al mes, y siem- Vida útil de los neumáticos desgaste” de 1,6 mm de altura ››› fig. 282, or-
pre antes de emprender un viaje largo. denados transversalmente con respecto a la
En función del vehículo, se puede adaptar la dirección de marcha. Estos indicadores, entre
presión de inflado de los neumáticos a media 6 y 8 según la marca, van repartidos a dis-
carga para aumentar el confort de marcha tancias iguales por todo el perímetro. Su po-
(presión de inflado de “confort”). Cuando se sición viene indicada por unas señales en los
circula con la presión de inflado de confort, flancos del neumático (p. ej., las letras “TWI”
puede incrementarse ligeramente el consu- o símbolos). Si el perfil es de 1,6 mm, midien-
mo de combustible. do desde el fondo de las acanaladuras que
hay al lado de los indicadores de desgaste,
ATENCIÓN el neumático ha alcanzado el límite de pro-
fundidad mínimo autorizado. Los neumáticos
Si la presión de inflado de un neumático es Fig. 282 Indicadores de desgaste del perfil del deben cambiarse. En otros países pueden re-
insuficiente puede reventar y causar un ac- neumático.
cidente. gir otros valores ››› .
● Los neumáticos con presión insuficiente
Presión de los neumáticos
se ven sometidos a mayor trabajo de fle-
xión a grandes velocidades. Como conse- Si la presión del inflado es incorrecta puede
cuencia, se calientan en exceso, provocan- producirse un desgaste excesivo o incluso un
do un desprendimiento de la banda de ro- reventón del neumático. Por ello, es conve-
dadura e incluso un reventón. Mantenga niente comprobar la presión al menos una
siempre la presión indicada. vez al mes ››› pág. 344.
● La presión demasiado baja o alta reduce
la vida útil de los neumáticos, además de Modo de conducir
tener un efecto negativo sobre el compor-
La conducción rápida en las curvas, los ace-
tamiento de marcha del vehículo, aumen-
Fig. 283 Esquema para el cambio de ruedas. lerones y frenazos bruscos aumentan el des-
tando el riesgo de sufrir un accidente.
gaste de los neumáticos. »
345
Consejos prácticos

Intercambio de ruedas ATENCIÓN Neumáticos y llantas nuevos


Si los neumáticos de las ruedas delanteras Si revienta un neumático durante la mar-
han sufrido mucho más el desgaste, es reco- Hay que someter a rodaje a los neumáticos y
cha, existe peligro de accidente.
mendable intercambiar las ruedas delante- las llantas nuevos.
● Los neumáticos se deberán cambiar, a
ras y traseras según el esquema ››› fig. 283. Los neumáticos y las llantas son elementos
más tardar, cuando lo muestren los indica-
Actuando de este modo se consigue que la dores de desgaste ››› pág. 345. De lo con- de construcción muy importantes. Los homo-
vida útil de todos los neumáticos sea aproxi- trario existe peligro de accidente. Con neu- logados por SEAT han sido diseñados para el
madamente la misma. máticos gastados, particularmente cuando modelo de vehículo en cuestión, por lo que
se conduce a altas velocidades sobre sue- contribuyen determinantemente a mantener
Equilibrado de las ruedas lo mojado, disminuye la adherencia. Ade- la buena estabilidad en carretera y las bue-
Las ruedas de un vehículo nuevo están equili- más, el peligro de que el vehículo “flote” nas propiedades de marcha ››› .
(aquaplaning) es mayor.
bradas. Sin embargo, debido a diferentes cir- A ser posible, no sustituya sólo una rueda por
cunstancias durante la conducción, se puede ● Los neumáticos con presión insuficiente
eje, sino ambas como mínimo. Para seleccio-
originar un desequilibrio, que se pone de ma- se ven sometidos a mayor trabajo de fle-
nar el neumático adecuado es importante
nifiesto cuando el volante vibra. xión a grandes velocidades. Por ello se ca-
conocer los datos del mismo. Los neumáticos
lientan en exceso. Como consecuencia se
Como el desequilibrio implica también un puede desprender la banda de rodadura e
radiales llevan en los flancos una inscripción
mayor desgaste de la dirección, de la sus- incluso puede reventar el neumático, con del tipo de neumático, como por ejemplo:
pensión y de los neumáticos, habrá que equi- el consiguiente peligro de accidente. Man- 195/55 R16 91V
librar las ruedas de nuevo. Además, la rueda tenga siempre la presión indicada.
debe volver a equilibrarse después de mon- Desglosado, esto significa lo siguiente:
● Si el desgaste de los neumáticos es con-
tar un neumático nuevo. siderable, acuda a un servicio técnico para 195 Anchura del neumático en mm
que ajusten el tren de rodaje.
Fallos en la alineación de las ruedas 55 Relación entre altura y anchura en %
● Evite que los neumáticos entren en con-
tacto con productos químicos como aceite, R Sigla distintiva de Radial
Si el tren de rodaje está mal ajustado, no sólo
aumenta el desgaste de los neumáticos, sino combustible o líquido de frenos. 16 Diámetro de la llanta en pulgadas
que se reduce también la seguridad en la ● Haga cambiar inmediatamente las llan- 91 Índice de carga
conducción. Si el desgaste es considerable, tas o neumáticos defectuosos.
V Sigla indicativa de velocidad
acuda a un servicio técnico para que revisen
la alineación. Nota relativa al medio ambiente Además de esto, también puede aparecer en
el neumático:
Si la presión de los neumáticos es insufi-
ciente, aumenta el consumo de combusti- ● una marca del sentido de rodadura
ble.
346
Ruedas

● “Reinforced” para neumáticos en versión


utilizar neumáticos de más de 6 años de so oficial de circulación del vehículo puede
reforzada. antigüedad. perder su validez.

La fecha de fabricación figura también en el ● No utilice neumáticos usados de los que ● Si el tipo de la rueda de repuesto es dife-

flanco del neumático (posiblemente sólo en desconoce las “circunstancias de utiliza- rente a las que lleva el vehículo montadas
el lado exterior de la rueda). ción anteriores”. (p. ej., en el caso de neumáticos de invier-
● Si se montan embellecedores de rueda no), sólo se deberá utilizar brevemente, en
“DOT ... 1116 ...” significa, por ejemplo, que el con posterioridad, asegúrese que garanti- caso de un pinchazo y conduciendo con la
neumático fue fabricado en la semana 11 del zan la entrada de aire suficiente para la re- moderación correspondiente. Se deberá
año 2016. frigeración del sistema de frenos. sustituir cuanto antes por la rueda normal.

Le recomendamos que lleve su vehículo a un ● Utilice siempre para las cuatro ruedas
servicio técnico para realizar todos los traba- neumáticos radiales del mismo tipo, tama-
jos relacionados con las llantas o los neumá- ño (perímetro de rodadura) y perfil. Tornillos de rueda
ticos. Este dispone de las herramientas espe-
ciales y los recambios necesarios, personal Las llantas y los tornillos de rueda están ar-
Nota relativa al medio ambiente
altamente cualificado y está preparado para monizados entre sí. Para cada cambio de
Los neumáticos usados deben desecharse llantas se deben utilizar los tornillos de rueda
desechar los neumáticos usados respetando
conforme a las normas vigentes. correspondientes, con la longitud y collarín
el medio ambiente.
adecuados. De ello depende la fijación co-
Si desea cambiar o bien reequipar las rue- rrecta de las ruedas y el funcionamiento del
Aviso
das, las llantas o los embellecedores de rue- sistema de frenos.
da, le recomendamos que acuda a un servi- ● Debe consultarse en un Centro de Asis-
cio técnico para que le asesoren sobre las tencia SEAT la posibilidad de montar llan- En determinadas circunstancias no debe uti-
posibilidades técnicas existentes. tas o neumáticos de un tamaño diferente a lizar tornillos de rueda de vehículos de la mis-
los montados originalmente en SEAT, así ma gama ››› pág. 325.
como cuáles son las combinaciones permi-
ATENCIÓN
tidas entre los ejes anterior (eje 1) y poste- ATENCIÓN
● Le recomendamos utilizar exclusivamen- rior (eje 2).
te los neumáticos y llantas que han sido El montaje incorrecto de los tornillos de
● Por motivos técnicos, normalmente no se
homologados por SEAT para su tipo de ve- rueda puede dar lugar a que se desprenda
pueden utilizar las llantas de otros vehícu-
hículo. De lo contrario, puede ponerse en la rueda durante la marcha y a sufrir un ac-
los. Esto rige en ciertos casos, incluso para
peligro la seguridad vial y corre el riesgo cidente.
las llantas de un mismo modelo. Si monta
de provocar un accidente. ● Los tornillos de rueda deberán estar lim-
neumáticos o llantas no homologados por
● Sólo en casos de emergencia, y condu- SEAT para su modelo de vehículo, el permi- pios y poderse enroscar con facilidad. No
ciendo con suma precaución, se podrán se deberán engrasar ni aceitar nunca. »
347
Consejos prácticos

● Utilice únicamente los tornillos de rueda Testigo de control que memorizar la nueva presión de inflado en
que corresponden a cada llanta. el sistema Easy Connect con la tecla  / 
● Si aprieta los tornillos con un par menor
 Se ilumina y la tecla de función AJUSTES ›››  pág. 36.
al prescrito, pueden salirse las ruedas du- Presión de inflado de una rueda es muy inferior al va- En vehículos sin radio, mantenga pulsada la
rante la marcha, con el consiguiente peli- lor ajustado por el conductor ››› . tecla   ››› fig. 284, con el encendido co-
gro de accidente. Por el contrario, un par nectado, hasta que se escuche una señal
O bien: Anomalía en el indicador de presión de los
de apriete excesivo puede dañar los torni- neumáticos. acústica.
llos o la rosca.
Si las ruedas están sometidas a una carga
El sistema de control de los neumáticos com-
excesiva (p. ej., durante la conducción con
CUIDADO para las vueltas y, con ello, el diámetro de ro-
remolque o en caso de carga elevada) habrá
dadura de cada rueda con ayuda del ESC. Si
El par de apriete prescrito para los tornillos que aumentar la presión del neumático con-
cambia el diámetro de rodadura de una rue-
de las llantas de acero y de aleación ligera forme al valor recomendado en caso de car-
da, se advierte de ello a través del indicador
es de 120 Nm. ga total (véase el adhesivo en la parte poste-
de control de los neumáticos . El diámetro
rior del marco de la puerta delantera izquier-
de rodadura de un neumático varía cuando:
da). Si se pulsa la tecla del sistema de con-
Indicador de control de los neumá- ● La presión del neumático es insuficiente. trol de los neumáticos se podrá confirmar el
nuevo valor de la presión.
ticos* ● La estructura del neumático presenta des-
perfectos.
ATENCIÓN
● El vehículo está desnivelado por la carga.
● Cuando se encienda el testigo de control
● Las ruedas de un eje sufren más carga (p. de los neumáticos, deberá reducir la velo-
ej., en conducción con remolque o en subidas cidad inmediatamente y evitar cualquier
y bajadas pronunciadas). maniobra brusca de giro o frenado. Detén-
● El vehículo lleva montadas las cadenas pa- gase lo antes posible, y controle la presión
ra nieve. y el estado de todos los neumáticos.
● El conductor es el responsable de que la
● La rueda de emergencia está montada.
presión de los neumáticos sea la correcta.
● Se ha cambiado una rueda de un eje. Por ello debe controlarse con regularidad
la presión.
Fig. 284 Consola central: tecla del sistema de Ajuste de la presión de inflado de los neu- ● En determinadas circunstancias (p. ej.,
control de los neumáticos. máticos circulando de forma deportiva, en condi-
Después de modificar la presión de los neu- ciones invernales o por carreteras sin as-
máticos o cambiar una o más ruedas, hay faltar) podría ocurrir que el testigo de
348
Ruedas

control de los neumáticos funcione con re- La rueda de emergencia se encuentra en el Extracción de la rueda de emergencia en
traso o no funcione. maletero, debajo de la superficie de carga y vehículos con sistema Beats Audio® (6 al-
va fijada mediante una ruedecilla. tavoces + 1 subwoofer)*

Aviso Desmonte el piso de carga (alfombra) del


Utilización de la rueda de emergencia subwoofer de la siguiente manera:
Si se desemborna la batería se encenderá
La rueda de emergencia sólo debe utilizarse
el testigo amarillo  tras conectar el en- ● Tire de la alfombra hacia arriba para su ex-
en caso de pinchazo o pérdida de presión
cendido. Después de un breve recorrido tracción.
deberá apagarse.
hasta llegar a un taller. Cámbiela cuanto an-
tes por una rueda de servicio. ● Desconecte el cable del altavoz subwoofer
››› fig. 285 1 .
El uso de la rueda de emergencia supone
ciertas restricciones. La rueda de emergen- ● Gire la ruedecilla de fijación en sentido
Rueda de repuesto (rueda de cia ha sido diseñada especialmente para su contrario a las agujas del reloj 2 .

emergencia)* vehículo, por ello, no se debe intercambiar ● Saque el altavoz subwoofer y la rueda de
por la rueda de emergencia de otro vehículo. recambio.
Ubicación y uso de la rueda de En la llanta de la rueda de emergencia no se ● Al montar otra ver la rueda de recambio,
deben montar neumáticos normales ni de in- colocar el altavoz subwoofer siguiendo la di-
emergencia
vierno. rección de la flecha y con la indicación
“FRONT” enfocada hacia delante.
Cadenas para la nieve ● Vuelva a conectar el cable del altavoz y gi-
Por motivos técnicos, no se permite colocar re con fuerza la ruedecilla en el sentido de
cadenas para la nieve en la rueda de emer- las agujas del reloj para que el conjunto sub-
gencia. woofer y rueda quede bien fijado.

Si debe circular con cadenas para la nieve y Extracción de la rueda de emergencia de


ha pinchado una rueda delantera, monte la 16” (sin subwoofer)
rueda de emergencia en lugar de una de las
● Retire el suelo variable del maletero para
ruedas traseras. Coloque las cadenas para
la nieve en la rueda trasera que desmonte y acceder a la rueda y a las herramientas
que sustituirá a la rueda delantera pinchada. ››› pág. 166.
● Suelte la cinta que sujeta la caja presio-
Fig. 285 En el maletero: desmontar el subwoo-
fer. nando la hebilla.
● Retire la caja de herramientas. »
349
Consejos prácticos

● Gire la ruedecilla de fijación en sentido an-


Servicio de invierno le indicamos a continuación los límites de
tihorario y retírela. velocidad que rigen para los neumáticos de
● Presione y gire la rosca 90° en sentido ho- invierno: ›››
Neumáticos de invierno
rario o antihorario y extráigala.
Q máx. 160 km/h (99 mph)
● Retire la rueda de recambio tirando de la Si se montan neumáticos de invierno, las pro-
S máx. 180 km/h (112 mph)
parte delantera. piedades de marcha del vehículo mejorarán
notablemente en carretera durante el invier- T máx. 190 km/h (118 mph)
ATENCIÓN no. Los neumáticos de verano tienen menor H máx. 210 km/h (130 mph)
● Tras montar la rueda de emergencia, de-
adherencia sobre hielo y nieve debido a su
diseño (anchura, mezcla de caucho y tipo de En algunos países, los vehículos que pueden
be verificar la presión de los neumáticos
perfil). sobrepasar la velocidad máxima establecida
tan pronto como sea posible. De lo contra-
para el neumático de invierno tienen que lle-
rio existe el riesgo de sufrir un accidente. La presión de inflado de los neumáticos de var el correspondiente adhesivo a la vista del
Encontrará la presión de inflado en la parte invierno ha de ser 0,2 bar (2,9 psi/20 kPa),
posterior del marco de la puerta delantera conductor. Dichos adhesivos pueden adqui-
mayor que la presión de los neumáticos de rirse en el servicio técnico. Atenerse a las
izquierda.
verano (véase el adhesivo en la parte poste- prescripciones legales de cada país.
● No circule con la rueda de emergencia a rior del marco de la puerta delantera izquier-
más de 80 km/h (50 mph): ¡riesgo de sufrir da). Los neumáticos de invierno no deben perma-
un accidente! necer montados más tiempo de lo necesario,
Monte los neumáticos de invierno en las cua- ya que en calzadas sin nieve ni hielo se con-
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
tro ruedas. duce mejor con neumáticos de verano.
bruscamente y tomar las curvas a gran ve-
locidad: ¡riesgo de sufrir un accidente! Las dimensiones de los neumáticos de in- En caso de pinchazo, tenga en cuenta la ob-
● No conduzca nunca con más de una rue- vierno homologadas figuran en la documen- servación con respecto a la rueda de repues-
da de emergencia, ya que existe el peligro tación del vehículo. Utilice sólo neumáticos to ››› pág. 346, Neumáticos y llantas nue-
de accidente. de invierno radiales. Todos los neumáticos vos.
● En la llanta de la rueda de emergencia no que aparecen en la documentación de su ve-
se deben montar neumáticos normales, ni hículo pueden utilizarse como neumáticos de ATENCIÓN
de invierno. invierno.
No se debe superar la velocidad máxima
Los neumáticos de invierno pierden gran par- autorizada para los neumáticos de invier-
te de sus cualidades cuando el perfil se ha no. De lo contrario, se dañarían, con el con-
reducido a 4 mm. siguiente riesgo de accidente.

En función de la sigla de velocidad


››› pág. 346, Neumáticos y llantas nuevos,
350
Ruedas

Nota relativa al medio ambiente


Vuelva a montar los neumáticos de verano
lo antes posible. De esta forma hacen me-
nos ruido al rodar, el desgaste es menor y
se consume menos combustible.

351
Mantenimiento

Mantenimiento Trabajos de servicio ● Encargue los trabajos de servicio a un


concesionario SEAT o a un taller especiali-
En el Plan de Mantenimiento digital, su con-
cesionario SEAT o el taller especializado do- zado autorizado.
Programa de manteni- cumenta la siguiente información:
CUIDADO
miento SEAT ● Cuándo se ha realizado cada uno de los
servicios. SEAT no se hace responsable de los daños
que se ocasionen en el vehículo a causa de
Intervalos de servicio ● Si se le ha aconsejado una reparación con-
trabajos insuficientes o de una disponibili-
creta, p. ej., la necesidad de cambiar las pas- dad escasa de piezas.
tillas de freno próximamente.
Trabajos de servicio y Plan de Man-
● Si usted expresó alguna petición especial
tenimiento digital Aviso
para el mantenimiento. Su asesor de Servicio
la anotará en la orden de trabajo. La realización periódica de trabajos de ser-
Registro de los trabajos de servicio reali- vicio en el vehículo no solo contribuye a
zados (“Plan de Mantenimiento digital”) ● Los componentes o líquidos operativos que
mantener el valor de este, sino también a
se cambiaron. su buen funcionamiento y a la seguridad
El concesionario SEAT o el taller especializa-
do registra los comprobantes del Servicio en ● La fecha del próximo servicio. vial. Por ello, encargue la realización de los
un sistema central. Gracias a esta documen- trabajos conforme a las directrices de
La Garantía de Movilidad de Larga Duración SEAT.
tación transparente del historial de servicio,
tendrá validez hasta la próxima inspección.
se pueden reproducir los trabajos de servicio
Esta información se documenta en todas las
realizados siempre que se desee. SEAT reco-
inspecciones que se realicen.
mienda solicitar tras cada servicio realizado Servicio fijo o Servicio flexible
un comprobante del Servicio en el que figu- El tipo y el volumen de los trabajos de servi-
ren todos los trabajos registrados en el siste- cio pueden variar de un vehículo a otro. En un Los servicios se diferencian entre servicio de
ma. taller especializado puede informarse sobre cambio de aceite e inspección. El indicador
los trabajos específicos para su vehículo. de intervalos de servicio de la pantalla del
Cada vez que se realiza un servicio nuevo se
cuadro de instrumentos sirve como recorda-
sustituye el comprobante por uno actual.
ATENCIÓN torio de la necesidad de realizar el próximo
En algunos mercados no está disponible el servicio.
Si los servicios son insuficientes o no se
Plan de Mantenimiento digital. En este ca-
realizan y si no se respetan los intervalos En función del equipamiento, de la motoriza-
so su concesionario SEAT le informará so- de servicio, el vehículo podría quedar in- ción y de las condiciones de utilización del
bre la documentación de los trabajos de movilizado en medio del tráfico, provocar vehículo, en el Servicio de cambio de aceite
servicio. un accidente y graves lesiones.

352
Programa de mantenimiento SEAT

se aplicará el Servicio fijo o el Servicio fle- Tenga en cuenta la información relativa a las bio del aceite del motor o una inspección.
xible. especificaciones del aceite del motor según Cuando llegue el momento de realizar el ser-
la norma VW ›››  pág. 49. vicio correspondiente, se podrán realizar
Cómo saber qué tipo de servicio necesita también otros trabajos adicionales necesa-
su vehículo Particularidad del Servicio flexible rios, como el cambio del líquido de frenos y
● Consulte las tablas siguientes:
de las bujías.
En el caso del Servicio flexible solo tiene
que realizar un Servicio de cambio de aceite
Servicio de cambio de aceitea) cuando el vehículo lo necesite. Para calcular
cuándo se tiene que realizar se tienen en Información acerca de las condi-
Núm. Tipo de cuenta las condiciones de uso individuales y ciones de uso
Intervalo de servicio
PR servicio el estilo de conducción personal. Un compo-
Cada 5000 km o transcu- nente importante del Servicio flexible es la Los intervalos y conjuntos de servicios pres-
QI1 utilización de aceite de larga duración (Lon- critos se basan por lo general en condicio-
rrido 1 añob)
gLife) en lugar de aceite de motor conven- nes de uso normales.
Cada 7500 km o transcu- cional.
QI2 Si, por el contrario, el vehículo se utiliza bajo
rrido 1 añob)
Fijo Tenga en cuenta la información relativa a las condiciones de uso adversas, será necesa-
Cada 10000 km o trans-
QI3 especificaciones del aceite del motor según rio realizar algunos de los trabajos antes de
currido 1 añob)
la norma VW ›››  pág. 49. que se cumpla el intervalo del próximo servi-
Cada 15000 km o transcu- cio o incluso entre los intervalos de servicio
QI4 En caso de no desear el Servicio flexible
rrido 1 añob) prescritos.
puede decantarse por el Servicio fijo. Sin
Según el indicador de inter- embargo, un Servicio fijo puede repercutir Condiciones de uso adversas son, entre
QI6 Flexible
valos de servicio en los gastos de servicio. El asesor de Ser- otras:
a) Los datos se basan en condiciones de uso norma- vicio le asesorará gustosamente.
● La utilización de combustible con un eleva-
les.
Indicador de intervalos de servicio do índice de azufre.
b) Según lo que antes se cumpla.
● La realización frecuente de trayectos cor-
En SEAT, las fechas de los servicios se indican
Servicio de Inspeccióna) tos.
mediante el indicador de intervalos de servi-
cio del cuadro de instrumentos ››› pág. 121 o ● Dejar el motor a ralentí durante largo tiem-
Según el indicador de intervalos de servicio po, como en el caso de los taxis.
en el menú Ajustes del vehículo del sis-
a)Los datos se basan en condiciones de uso norma- tema de infotainment ›››  pág. 36. El indi- ● La utilización del vehículo en zonas con mu-
les. cador de intervalos de servicio informa de las cho polvo. »
fechas de los servicios que incluyen un cam-
353
Mantenimiento

● La conducción frecuente con remolque (en ● Encargue los trabajos de servicio a un Ofertas de servicio adiciona-
función del equipamiento). concesionario SEAT autorizado o a un taller
● La utilización predominante del vehículo en especializado. les
situaciones de tráfico denso con paradas in-
termitentes, p. ej., en ciudad. CUIDADO Recambios homologados
● La utilización del vehículo predominante-
SEAT no se hace responsable de los daños Los Recambios originales SEAT han sido con-
mente en invierno. que se ocasionen en el vehículo a causa de cebidos para sus vehículos y homologados
trabajos insuficientes o de una disponibili- por SEAT teniendo especialmente en cuenta
Esto rige especialmente para los siguien-
dad escasa de piezas.
tes componentes (en función del equipa- el factor seguridad. Estas piezas correspon-
miento): den exactamente a las prescripciones de fá-
brica en cuanto a diseño, precisión de las
● Filtro de polvo y polen Conjuntos de servicios medidas y materiales. Los Recambios Origi-
● Filtro de alérgenos Air Care nales SEAT han sido concebidos exclusiva-
Los conjuntos de servicios incluyen todos mente para su vehículo. Por ello, le aconseja-
● Filtro de aire
aquellos trabajos de mantenimiento que mos utilizar siempre Recambios Originales
● Correa dentada son necesarios para garantizar la seguridad SEAT. SEAT no se hace responsable de la se-
● Filtro de partículas vial y el buen funcionamiento de su vehículo guridad e idoneidad de las piezas de otros
● Aceite del motor
(en función de las condiciones de utiliza- fabricantes.
ción y del equipamiento del vehículo, por
El asesor de Servicio de su taller especia- ejemplo, del motor, del cambio o de los líqui-
lizado le aconsejará gustosamente sobre dos operativos). Los trabajos de manteni- Las piezas de canje homologadas
la necesidad de intercalar trabajos entre los miento se dividen en trabajos de inspección y
intervalos normales de servicio, siempre te- trabajos de revisión. Consulte los detalles de Las piezas de canje homologadas , siguiendo
niendo en cuenta las condiciones de utiliza- los trabajos necesarios para su vehículo en: las prescripciones del fabricante, constituyen
ción de su vehículo. un servicio más a su disposición, ofreciéndo-
● Su concesionario SEAT
les la posibilidad de sustituir conjuntos com-
ATENCIÓN ● Su taller especializado pletos, siendo los más conocidos: motor ali-
Si los servicios son insuficientes o no se gerado, cajas de cambio, culatas, unidades
Por motivos técnicos (desarrollo permanente
realizan y si no se respetan los intervalos de mando, elementos eléctricos, etc.
de componentes) los conjuntos de servicios
de servicio, el vehículo podría quedar in- pueden variar. Su concesionario SEAT o taller Estas piezas son, naturalmente Piezas homo-
movilizado en medio del tráfico y provocar
especializado recibe siempre puntualmente logadas, y como son de igual condición que
un accidente y graves lesiones.
información sobre cualquier modificación.
354
Conservación del vehículo

las de fábrica disponen también de la garan-


tía de Recambios homologados.
Al extender el Servicio de Movilidad, se docu-
mentará en el Plan de Inspección y Manteni-
Conservación del vehículo
miento el derecho al servicio.
En caso de que tu SEAT quede inmovilizado
Conservación y limpieza
Accesorios originales por causa de una avería o accidente, con
nuestros servicios de asistencia te manten- Observaciones básicas
Le recomendamos utilizar para su vehículo dremos siempre en movimiento.
solamente los Accesorios Originales SEAT y Los trabajos de conservación realizados con
los accesorios homologados por SEAT. La fia- Observa que el servicio de Movilidad de regularidad y profesionalidad aseguran el
bilidad, seguridad e idoneidad de estos ac- SEAT difiere en función del país en el que ha- mantenimiento del valor de su vehículo. Ade-
cesorios han sido comprobadas especial- ya sido vendido el vehículo. Para más infor- más, también pueden convertirse en una
mente para este tipo de vehículo. SEAT no se mación consulta tu concesionario SEAT o la condición indispensable para exigir el dere-
hace responsable de la seguridad e idonei- página web de SEAT en tu país. cho de garantía en el caso de daños por co-
dad de las piezas de otros fabricantes. rrosión y deficiencias en la capa de pintura
de la carrocería.
Garantía Los talleres especializados disponen de los
Servicio de Movilidad de SEAT productos de conservación necesarios. Le ro-
(SEAT Service Mobility) Garantía de funcionamiento sin gamos que tenga en cuenta las indicaciones
para la aplicación que hay en los envases.
Desde el momento en que compres tu nuevo
averías
SEAT, disfrutarás de las ventajas y coberturas ATENCIÓN
Los Servicios Oficiales SEAT garantizan el
del servicio de Movilidad de SEAT. ● La aplicación incorrecta de los productos
perfecto estado de los vehículos nuevos de
Durante los dos primeros años posteriores a fábrica. Consulte en el contrato de compra- de conservación puede ser nociva para la
la compra, tu nuevo SEAT está cubierto auto- venta o documentación complementaria o salud.
máticamente por el servicio de Movilidad de adicional al mismo facilitada por su Servicio ● Mantenga los productos de conservación
SEAT sin costes adicionales. Técnico donde se acrediten los pormenores siempre en un lugar seguro y fuera del al-
de las condiciones y los plazos de la garan- cance de los niños. ¡Peligro de intoxica-
Si deseas seguir disfrutando de este servicio,
tía. Consulte más información a este respec- ción! »
puedes ampliar el servicio Movilidad de SEAT
to en su Servicio Oficial SEAT.
siempre que realices los Servicios de Inspec-
ción o Mantenimiento recomendados en un
Servicio Autorizado SEAT.

355
Mantenimiento

Nota relativa al medio ambiente Aparatos de limpieza de alta presión Lavar a mano

● Cuando compre productos de conserva- Si lava el vehículo con un aparato de limpieza Limpie el vehículo de arriba hacia abajo con
ción, decídase por aquellos que sean de alta presión deberá tener muy en cuenta una esponja suave o con un cepillo de lava-
compatibles con el medio ambiente. las instrucciones de manejo del aparato. Lo do. Utilice productos de limpieza que no con-
● Los restos de los productos de conserva-
anterior es válido sobre todo para la presión tengan disolventes.
ción no deben tirarse a la basura domésti-
y la distancia con respecto al vehículo al
ca. aplicar el chorro de agua. No oriente el cho- Lavar a mano vehículos con pintura mate
rro directamente a las juntas de los cristales
Para no dañar el vehículo al lavarlo, quite pri-
laterales, puertas, tapas o del techo panorá-
mero el polvo y la suciedad más gruesa. Para
mico de cristal*; lo mismo rige para neumáti-
Lavado del vehículo eliminar restos de insectos, manchas de gra-
cos, tubos flexibles de goma, material inso-
sa y huellas dactilares, lo mejor es utilizar un
norizante, sensores* o lentes de cámaras*.
Cuanto más tiempo se tarde en limpiar los limpiador especial para pintura mate.
Mantenga una distancia mínima de 40 cm.
depósitos, p. ej., los restos de insectos, los ex- Aplique el producto con un paño de microfi-
crementos de pájaros, la resina de árbol o las No elimine la nieve y el hielo con un aparato
bras. Para no dañar la superficie de la pintura
sales antihielo que se han adherido a su ve- de limpieza de alta presión.
evite aplicar una presión excesiva.
hículo, tanto mayor será el daño que puedan No utilice en ningún caso pulverizadores cir-
ocasionar en la superficie. Las altas tempera- Aclare con agua abundante. Límpielo a conti-
culares ni fresas para eliminar la suciedad.
turas, p. ej., debido a la radiación solar, re- nuación con un limpiador neutral y un paño
fuerzan el efecto dañino. El agua no debe estar a más de 60°C. de microfibras suave.

Antes de proceder al lavado, ablande la su- Vuelva a aclarar el vehículo con agua abun-
Túneles de lavado automáticos dante y, a continuación, déjelo secar al aire.
ciedad gruesa aplicando agua abundante.
Rocíe el vehículo antes de iniciar el lavado. Elimine los posibles restos de agua con un
Para eliminar la suciedad incrustada como, p. paño de cuero.
ej., los excrementos de insectos o la resina de Asegúrese de que las ventanillas y el techo
árbol, lo mejor es emplear mucha agua y un panorámico de cristal* estén cerrados y los
ATENCIÓN
paño de microfibras. limpiaparabrisas desactivados. Tenga en
cuenta las indicaciones del operador del tú- ● Lave el vehículo sólo con el encendido
Haga lavar también los bajos del vehículo nel de lavado, especialmente si hay piezas desconectado o bien según las especifica-
tras finalizar el periodo de sales antihielo en separables en su vehículo. ciones del operador del túnel de lavado.
invierno. ¡Peligro de accidente!
Dé preferencia a túneles de lavado sin cepi-
● Si limpia los bajos o el interior de los pa-
llos.
sos de rueda, protéjase de las piezas de

356
Conservación del vehículo

metal puntiagudas o cortantes. ¡Peligro de te, ya que al retirarlos se pueden pro- Faros/ Grupos ópticos traseros
cortarse! ducir daños en la pintura. Problema Solución
● Después de la limpieza es posible que los
frenos tarden más en frenar debido a la hu- Suciedad Esponja blanda con disolución
Nota relativa al medio ambiente jabonosa neutraa)
medad o, en invierno, al hielo en los discos
o las pastillas de frenos. ¡Peligro de acci- Lave el vehículo sólo en los lugares previs-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-

dente! En este caso, habrá que frenar repe- tos para este fin. Dichos lugares están pre-
das soperas en 1 l de agua
tidas veces hasta que los frenos se sequen. parados para evitar que pase a la canali-
zación el agua que se utiliza para el lava- Sensores/ Lentes de la cámara
do, que puede estar contaminada con
CUIDADO aceite. Problema Solución
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado Sensores: paño suave con pro-
automático, deberá abatir los retrovisores ducto de limpieza que no con-
exteriores para evitar que se dañen. ¡Los Indicaciones de limpieza y conser- tenga disolventes
Suciedad
retrovisores exteriores de abatido eléctri- Lentes de la cámara: paño
co* sólo se deben abatir/desplegar eléc- vación suave con producto de limpie-
tricamente! za que no contenga alcohol
La limpieza y la conservación de componen-
● No lave el vehículo si está expuesto a una Escobilla de mano/Aerosol an-
tes individuales del vehículo se puede consul-
radiación solar intensa. ¡Peligro de dañar Nieve/hielo tihielo que no contenga disol-
tar en las siguientes tablas. Su contenido de-
la pintura! ventes
be entenderse meramente como una reco-
● No utilice esponjas para limpiar restos de mendación. Diríjase a su taller especializado Ruedas
insectos ni esponjas de cocina con una su- en caso de preguntas especiales o de com-
perficie áspera ni nada parecido. ¡Peligro ponentes que no se han relacionado. Tenga Problema Solución
de dañar la superficie!
en cuenta las notas respectivas ››› en Ten- Sal antihielo Agua
● Piezas del vehículo con pintura mate: ga especial cuidado con... de la pág. 361.
– No utilice abrillantadores ni ceras du- Polvo de abrasión Producto de limpieza especial
ras. ¡Peligro de dañar la superficie! de los frenos exento de ácido

– No seleccione nunca programas de la- Limpieza del exterior Tubos finales de escape
vado que incluyan la conservación con
cera. Esto podría estropear el aspecto Escobillas del limpiaparabrisas Problema Solución
de la pintura mate.
Problema Solución Sal antihielo Agua, en caso dado producto
– No ponga adhesivos ni rótulos magné- de limpieza adecuado para
ticos sobre las piezas pintadas en ma- Suciedad Paño suave con limpiacristales acero afinado »
357
Mantenimiento

Embellecedores/ Molduras embellecedoras Limpieza interior


Problema Solución
Problema Solución
Tratar con abrillantador ade- Cristales
Sin brillo a pesar
Suciedad Disolución jabonosa neutraa), cuado y aplicar después con-
de conserva-
en caso dado producto de lim- servante para pintura si el abri- Problema Solución
ción/pintura poco
pieza adecuado para acero llantador utilizado no contiene
vistosa Suciedad Aplicar limpiacristales y secar
afinado ingredientes conservantes
después con un paño
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- Depósitos, p. ej.
restos de insectos, Embellecedores/ Molduras embellecedoras
das soperas en 1 l de agua Ablandar de inmediato con
excrementos de
agua y eliminar con un paño
Pintura pájaros, resinas Problema Solución
de microfibras
de árbol, sales an-
Problema Solución tihielo Suciedad Disolución jabonosa neutraa)
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-
Consultar el código de color Suciedad con ba-
Desperfectos en de la pintura en un concesio- se de grasa, p. ej. Eliminar de inmediato con una das soperas en 1 l de agua
la pintura nario y restaurar con un lápiz productos de cos- disolución jabonosa neutraa) y
de retoque mética o crema un paño suave Piezas de plástico
solar
Combustible de- Enjuagar de inmediato con Problema Solución
a)Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-
rramado agua
das soperas en 1 l de agua
Suciedad Paño húmedo
Aplicar eliminador de óxido
Suciedad incrus- Disolución jabonosa neutraa),
ambiental y conservar después Piezas de fibra de carbono
Depósito de óxido tada en caso dado producto de lim-
con cera dura. Diríjase a su ta-
ambiental Problema Solución pieza para plásticos sin disol-
ller especializado en caso de
ventes
dudas
Suciedad Limpiar como las piezas pinta-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-
Encargue a su taller especiali- das ››› pág. 356
Corrosión das soperas en 1 l de agua
zado de la eliminación
Láminas decorativas Pantallas/cuadro de instrumentos
El agua no forma
Conservar con cera dura (co-
perlas sobre la Problema Solución Problema Solución
mo mínimo 2 veces por año)
pintura limpia
Suciedad Esponja blanda con disolución
Suciedad Paño suave con limpiador para
jabonosa neutraa)
pantallas de cristal líquido
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-

das soperas en 1 l de agua

358
Conservación del vehículo

Paneles de mandos
Problema Solución Problema Solución
Problema Solución
Suciedad espe- Quitamanchas especial; secar Conservación Aplicar con regularidad crema
Suciedad Pincel blando, después paño cial, p. ej. bolígra- por toques con material absor- conservante que proteja de los
suave con disolución jabonosa fo, esmalte de bente y, en caso dado, tratar rayos del sol y tenga efecto im-
neutraa) uñas, pintura de después con disolución jabo- pregnante, emplear una crema
dispersión, betún, nosa neutraa) conservante del color adecua-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- etc. do en caso dado
das soperas en 1 l de agua
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-

Cinturones de seguridad das soperas en 1 l de agua das soperas en 1 l de agua

Problema Solución Cuero natural Piezas de fibra de carbono

Suciedad Disolución jabonosa neutraa), Problema Solución Problema Solución


dejar secar antes de enrollar
Suciedad reciente Paño de algodón con disolu- Suciedad Limpiar como piezas de plásti-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- ción jabonosa neutraa) co
das soperas en 1 l de agua
Suciedad con ba- Manchas recientes: paño ab-
Tejidos, cuero artificial, Alcantara se de agua, p. ej. sorbente
café, té, sangre Manchas secas: quitamanchas Tenga especial cuidado con...
Problema Solución etc. adecuado para el cuero

Partículas de su- Aspirador Suciedad con ba- Manchas recientes: paño ab- Faros/grupos ópticos traseros
ciedad adheridas se de grasa, p. ej. sorbente y quitamanchas ade- ● No limpie los faros/los grupos ópticos tra-
superficialmente aceite, maquillaje, cuado para el cuero
seros, en ningún caso, con un paño o una es-
etc. Manchas secas: aerosol disol-
Suciedad con ba- Paño absorbente y disolución vente de grasas ponja seca.
se de agua, p. ej. jabonosa neutraa) ● No utilice productos de limpieza que con-
café, té, sangre Suciedad espe- Quitamanchas adecuado para
tengan alcohol. ¡Peligro de que se formen
etc. cial, p. ej. bolígra- el cuero
fo, esmalte de grietas!
Suciedad con ba- Aplicar una disolución jabono- uñas, pintura de
se de grasa, p. ej. sa neutraa). Absorber las partí- dispersión, betún, Ruedas
aceite, maquillaje, culas disueltas de grasa y pin- etc. ● No utilice abrillantador para pintura ni otros
etc. tura secando por toques con
un paño absorbente, en caso
productos abrasivos. »
dado hay que tratar después
con agua

359
Mantenimiento

● Si se ha dañado la capa de protección de Embellecedores/molduras embellecedo- Paneles de mandos


la pintura de la llanta, p. ej., debido a impac- ras ● Asegúrese de que no entre ningún líquido
tos de piedras, arañazos, etc., el daño se de- ● No utilice productos de conservación ni de en los paneles de mandos. ¡Peligro de daños!
berá reparar de inmediato. limpieza a base de cromo.
Cinturones de seguridad
Lentes de la cámara Pintura ● No desmonte los cinturones de seguridad
● No utilice nunca agua templada ni caliente ● El vehículo debe estar exento de suciedad para limpiarlos.
para retirar la nieve y el hielo de la lente. ¡Pe- y polvo antes de aplicar abrillantador o pro- ● Los cinturones de seguridad y sus compo-
ligro de que se formen grietas en la lente! ductos de conservación. ¡Peligro de araña- nentes no deben limpiarse nunca con pro-
● Para limpiar la lente de la cámara no utilice zos! ductos químicos ni entrar en contacto con lí-
nunca productos de limpieza abrasivos o que ● No aplique abrillantador ni productos de quidos que tengan propiedades cáusticas,
contengan alcohol. ¡Peligro de arañazos y conservación si el vehículo está expuesto a con disolventes u objetos afilados o puntia-
formación de grietas! una radiación solar intensa. ¡Peligro de dañar gudos. ¡Peligro de dañar el tejido!
la pintura! ● Encargue a su taller especializado de la
Cristales
● Los depósitos de óxido ambiental no se de- sustitución de los cinturones de seguridad
● Elimine la nieve y el hielo que pueda haber
ben eliminar por pulido. ¡Peligro de dañar la que presenten daños en el tejido, en las unio-
en los cristales y en los retrovisores exteriores
pintura! nes, en el dispositivo automático de enrolla-
con una rasqueta de plástico. Para evitar que
● Elimine los productos de cosmética y la do o en la parte del cierre.
se produzcan arañazos al limpiar, la rasqueta
no se deberá mover hacia delante y hacia crema solar de inmediato. ¡Peligro de dañar
Tejidos/cuero artificial/Alcantara
atrás, sino sólo en una dirección. la pintura!
● No trate el cuero artificial/Alcantara con
● Nunca retire nieve o hielo de los cristales ni productos para el cuidado del cuero, disol-
Pantallas/cuadro de instrumentos
de los retrovisores con agua templada o ca- ventes, cera para suelos, betún, quitaman-
● Las pantallas, el cuadro de instrumentos y
liente. ¡Peligro de que se formen grietas en el chas u otros productos similares.
el embellecedor que lo rodea no se deben
cristal!
limpiar en seco. ¡Peligro de arañazos! ● Si es muy difícil quitar una mancha, acuda
● Para evitar cualquier tipo de daños en la a su taller especializado para que la eliminen
● Asegúrese de que el cuadro de instrumen-
calefacción de la luneta trasera, no se deben allí. Así evitará daños.
tos está apagado y se ha enfriado antes de
pegar adhesivos sobre los filamentos térmi-
limpiarlo. ● No utilice en ningún caso limpiadores de
cos.
● Asegúrese de que no entre ningún líquido vapor, cepillos, esponjas duras, etc. para lim-
entre el cuadro de instrumentos y el embelle- piar.
cedor. ¡Peligro de daños! ● No active la calefacción de los asientos*
para secar los asientos.
360
Conservación del vehículo

● Los objetos puntiagudos de los vestidos, ta-


cuentra en su punto más bajo puede que se
les como cremalleras, remaches en la ropa o produzca un deslumbramiento más inten-
cinturones pueden dañar la superficie. so. ¡Peligro de accidente! Además es posi-
● Los cierres velcro abiertos, p ej. en la ropa, ble que las escobillas del parabrisas pro-
pueden dañar el tapizado del asiento. Asegú- duzcan ruidos.
rese de que los cierres velcro estén cerrados.
Aviso
Cuero natural
● Los restos de insectos se pueden elimi-
● No trate el cuero en ningún caso con disol-
nar, con mucha más facilidad, de una pin-
ventes, cera para suelos, betún, quitaman- tura que haya recibido recientemente un
chas u otros productos similares. tratamiento de conservación.
● Los objetos puntiagudos de los vestidos, ta- ● Los tratamientos regulares de conserva-
les como cremalleras, remaches en la ropa o ción pueden evitar que se formen depósi-
cinturones pueden dañar la superficie. tos de óxido ambiental.
● No utilice en ningún caso limpiadores de
vapor, cepillos, esponjas duras, etc. para lim-
piar. Retirar el vehículo de la circulación
● No active la calefacción de los asientos*
para secar los asientos. Si quiere dejar su vehículo parado durante un
● Evite que el vehículo esté parado durante largo periodo de tiempo, diríjase a un taller
especializado. Le asesorarán con mucho
mucho tiempo al sol para evitar que el cuero
gusto sobre las medidas necesarias, tales
pierda color. Si el vehículo está estacionado
como protección anticorrosión, Servicio y al-
durante mucho tiempo al aire libre, se debe-
macenamiento.
ría cubrir el cuero para protegerlo de los ra-
yos del sol. Tenga en cuenta, adicionalmente, las indica-
ciones relativas a la batería del vehículo
ATENCIÓN ››› pág. 340.
El parabrisas no debe tratarse con agentes
de recubrimiento impermeables al agua
para cristales. Bajo condiciones de visibili-
dad desfavorables como por ejemplo con
humedad, oscuridad o cuando el sol se en-

361
Información para el usuario

Información para el Estos datos ayudan a comprender mejor las


circunstancias en las que el accidente ha
Para leer los datos de EDR es necesario el
acceso, prescrito legalmente, a la interfaz
usuario ocurrido. ODB (“On-Board-Diagnose”) de su vehículo
estando este encendido.
Así mismo, se registran datos de los sistemas
de asistencia a la conducción. Esto incluye SEAT no tendrá acceso a los datos EDR a
Almacenamiento de datos datos como, por ejemplo, si los sistemas es- menos que el propietario (o en casos de
de accidentes (Event Data taban inactivos o actuando, y si su actuación
ha tenido impacto en el comportamiento di-
“Leasing” el arrendatario), den su consenti-
miento. Pueden darse excepciones bajo dis-
Recorder) námico del vehículo, desviando su trayecto- posiciones legales o contractuales.
ria en las situaciones descritas anteriormen-
Debido a los requerimientos legales en pro-
te, acelerado o desacelerado.
Descripción y funcionamiento ductos relacionados con su seguridad, SEAT
En función del equipamiento del vehículo es- podrá utilizar los datos EDR para la investiga-
Su vehículo dispone de un dispositivo de al- to incluye datos de sistemas como: ción de campo y para la mejora en la calidad
macenamiento de datos de accidentes de los sistemas del vehículo. Los datos utiliza-
(EDR). ● Control adaptativo de velocidad (ACC).
dos para fines de investigación serán trata-
La función del EDR consiste en registrar datos
● Sistema de asistencia a la frenada de dos de forma anónima (es decir, sin referen-
en caso de un accidente leve o grave. Estos emergencia (Front Assist). cias al vehículo, ni a su propietario o arrenda-
datos sirven como apoyo para el análisis de ● Ayuda de aparcamiento (Park Pilot). tario).
cómo se han comportado diversos sistemas
del vehículo. Los datos de EDR únicamente quedan regis-
trados en situaciones particulares de acci-
El EDR registra durante un rango de tiempo dente. En condiciones normales de conduc-
reducido (normalmente 10 segundos o me- ción no se registra ningún dato.
nos) datos dinámicos de la conducción y da-
tos de los sistemas de retención, tales como: No se registran datos de audio o video en el
interior o el entorno del vehículo. Datos per-
● Cómo han funcionado diversos sistemas sonales como nombre, edad, o sexo no que-
de su vehículo. dan registrados bajo ningún concepto. No
● Si el conductor y los acompañantes lleva- obstante, es posible que terceros (tales como
ban puestos los cinturones de seguridad. autoridades de procesamiento penal) pue-
dan relacionar el contenido del EDR con
● Cuánto se ha presionado el pedal de ace-
otras fuentes de datos y crear una referencia
leración o el freno. personal en el contexto de la investigación
● Velocidad del vehículo. de accidentes.
362
Información sobre la Directiva de la UE 2014/53/EU

Información sobre la Di- Equipamientos Denominación del Equipamientos Denominación del


del vehículo equipo según la de- del vehículo equipo según la de-
rectiva de la UE claración de confor- claración de confor-
midad midad
2014/53/EU
Llave con mando a FS09, FS12A, FS12P, FS1477, Sistemas de infotain- MIB2 Entry
distancia por radio- FS94 ment
Declaración UE de conformidad frecuencia (vehículo) MIB Standard 2
simplificada
Mando a distancia Sender STH SEAT - MIB2 Main-Unit
Su vehículo dispone de diversos equipos ra- por radiofrecuencia 50000914
(calefacción inde- A580 / A270
dioeléctricos. Los fabricantes de estos equi- Telestart
pendiente)
pos declaran que los equipos cumplen, siem- Función de carga ina- WCH-183
Calefacción inde- 50000864 / D208L VW lámbrica
pre y cuando se exija legalmente, la Directiva WCH-185
2014/53/EU. pendiente
Telestart
5G0.980.611
El texto completo de la declaración UE de
Bluetooth MIB2 Entry
conformidad está disponible en la siguiente Conexión a la antena UMTS/GSM-MMC
dirección de Internet: MIB Standard 2 exterior del vehículo
UMTS/GSM-MMC-AG2
MIB2 Main-Unit
www.seat.com/generalinfo  Cuadro de instru- eNSF
A580 / A270 mentos
Immobilizer integrated in
Punto de acceso ina- MIB2 Main-Unit dashboard module
Tabla de correspondencias lámbrico instrument cluster
A580 / A270
Antena AM/FM Antena Base
La tabla de correspondencias le ayudará a Sistema Keyless Ac- MQB-B B
relacionar la denominación del equipo en la cess Antennas MQB27 Small/Big
declaración de conformidad con los equipa- family
mientos del vehículo y la terminología utiliza- Sensores de radar ARS4-B
para los sistemas de Antennas KSA Small Fam III
da en la documentación de a bordo. MRRevo14F
asistencia
5Q0.035.507 Roof Antenna
BSD3.0
GNSS Antenna VAG
Unidad de control 5WK50254 720166002
central
5WK50474 8S7.035.503.B »
363
Información para el usuario

Equipamientos Denominación del Direcciones de los fabricantes Equipos radioe-


Direcciones de los
del vehículo equipo según la de- léctricos monta-
Según la Directiva 2014/53/EU, todos los fabricantes
claración de confor- dos en el vehículo
midad componentes relevantes deberán ir siempre
provistos de la dirección del fabricante co- Digades gmbH
Amplificadores de 6F0.035.225 rrespondiente. Äußere Weberstraße 20
antena 6F9.035.225 Mando a distancia por 02763 Zittau, GERMANY
3V5.035.577.A A continuación se relacionan las direcciones radiofrecuencia (cale-
7N0.035.552.J Webasto Thermo &
de los fabricantes de aquellos componentes facción independiente)
7N0.035.552.K Comfort SE
que, por su tamaño o naturaleza, no puedan Friedrichshafener Str. 9
7N0.035.552.Q
ir provistos de un adhesivo, siempre y cuando 82205 Gilching, GERMANY
5F4.035.225
5F4.035.225.A se exija legalmente:
ADC Automotive Distance
5F4.035.225.B
Control Systems GmbH
5F9.035.225 Equipos radioe- Peter-Dornier-Straße 10
5F9.035.225.A Direcciones de los
léctricos monta- Sensores de radar para 88131 Lindau, GERMANY
5F9.035.225.B fabricantes
dos en el vehículo los sistemas de asis-
575.035.225 tencia Robert Bosch GmbH
575.035.225.A Hella KGaA Hueck & Co. Postfach 16 61
575.035.225.B Llave con mando a dis-
Rixbecker Straße 75 71226 Leonberg,
tancia por radiofre-
59552 Lippstadt, GERMANY
cuencia
GERMANY

Bandas de frecuencia, potencias emisoras

Equipo radioeléctricoa) Banda de frecuencia Potencia emisora máx. Válido para los modelos
433,05-434,78 MHz 10 mW (ERP)

Llave con mando a distancia por radiofrecuencia 433,05-434,79 MHz 10 mW


Todos los modelos SEAT
(vehículo) 868,0-868,6 MHz 25 mW

434,42 MHz 32 µW

364
Información sobre la Directiva de la UE 2014/53/EU

Equipo radioeléctricoa) Banda de frecuencia Potencia emisora máx. Válido para los modelos

Mando a distancia por radiofrecuencia (calefacción 868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 0,24 mW, / –6,3 dBm e.r.p. Ateca
independiente) 868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 3,1 mW, / 4,8 dBm e.r.p. Alhambra

868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 23,5 mW, / 13,7 dBm e.r.p. Alhambra
Calefacción independiente
868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 23,5 mW, / 13,7 dBm e.r.p. Ateca

2402-2480 MHz 6 dBm


Bluethooth Todos los modelos SEAT
2400-2483,5 MHz 10 dBm

Punto de acceso inalámbrico 2400-2483,5 MHz 10 dBm Leon y Ateca

GSM 900: 880-915 MHz 33 dBm

GSM 1800: 1710-1785 MHz 30 dBm


Conexión a la antena exterior del vehículo Ibiza, Arona, Leon, Ateca y Alhambra
WCDMA FDD I: 1920-1980 MHz 24 dBm

WCDMA FDD lll: 1710-1785 MHz 24 dBm

Keyless Access 434,42 MHz 32 µW Ibiza, Arona, Toledo, Leon y Ateca

28,2 dBm Toledo, Leon y Alhambra


76 GHz-77 GHz
Sensores de radar para los sistemas de asistencia 35,0 dBm Ibiza, Arona y Ateca

24050-24250 MHz 20 dBm Arona, Ateca y Alhambra

Función de carga inalámbrica 110-120 kHz 10 W Ibiza, Arona, Leon y Ateca

Cuadro de instrumentos 125 kHz 40 dBµA/m Todos los modelos SEAT


a)La puesta en servicio o la autorización de uso de tecnología radioeléctrica puede estar restringida en algunos países europeos, no ser posible o solo ser posible con
requisitos adicionales.

365
Datos técnicos

Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado


de datos técnicos
Número de bastidor
El número de bastidor se encuentra en el
Kilovatio, unidad de medida de la po- Easy Connect y bajo el parabrisas, en el lado
Características técnicas kW
tencia del motor. del conductor ››› fig. 286. Además, el número
de bastidor se encuentra en el compartimen-
Caballo de vapor (en desuso), unidad
CV to del motor, en el lado derecho. El número
Información relevante de medida de la potencia del motor.
está grabado en el larguero superior, estan-
Revoluciones por minuto (número de do parcialmente cubierto.
rpm, 1/min
Importante vueltas).

Newton-metro, unidad de medida del


Número de bastidor en el Easy Connect
Los datos en los documentos oficiales de su Nm
par motor. ● Seleccione: tecla  /  > tecla de fun-
vehículo tienen siempre primacía respecto a
los datos del presente manual de instruccio- ción AJUSTES > Servicio > Número de
Cetan-Zahl (índice de cetano), medi-
nes. CZ da de la potencia de combustión del bastidor.
gasóleo.
Todos los datos técnicos facilitados en esta Placa de modelo
documentación rigen para vehículos equipa- Research-Oktan-Zahl, unidad para
dos de serie en España. ROZ determinar la resistencia antidetonan- La placa de modelo se encuentra en el mon-
te de la gasolina. tante posterior de la puerta delantera dere-
Estos valores pueden ser diferentes en los ve- cha. Los vehículos con destino a determina-
hículos especiales o destinados a otros paí- dos países no llevan placa del modelo.
ses en función del equipamiento o de la ver-
sión.
Datos distintivos del vehículo
Letras distintivas
La letra distintiva del motor puede consultar-
se en el cuadro de instrumentos cuando el
motor está desconectado y el contacto en-
cendido.

● Mantenga pulsada la tecla  en el


cuadro de instrumentos durante más de 15
segundos.

Fig. 286 Número de bastidor.


366
Características técnicas

Datos sobre el consumo de Pesos Conducción con remolque


combustible El valor del peso en vacío rige para el modelo
base con el 90% del tanque lleno y sin equi-
Cargas de remolque
Consumo de combustible pos opcionales. En los valores indicados se
Las cargas de apoyo y remolque autorizadas
incluyen 75 kg equivalentes al peso del con-
han sido establecidas conforme a los ensa-
Los valores de consumo homologados se de- ductor.
yos realizados con criterios estipulados. Las
rivan de las mediciones realizadas o supervi-
En el caso de versiones especiales y equipa- cargas de remolque autorizadas están vigen-
sadas por laboratorios certificados de la CE
miento opcional, o por montaje posterior de tes para vehículos en la UE y, por lo general,
conforme a la legislación vigente en cada
accesorios, puede aumentar el peso en vacío para un límite máximo de velocidad de
momento (para más información, consultar la
››› . 80 km/h (50 mph) (en casos excepcionales
Oficina de Publicaciones de la Unión Euro-
incluidos los 100 km/h (62 mph)). Estos valo-
pea en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea,
ATENCIÓN res podrán diferir en el caso de vehículos
http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las
● Hay que tener en cuenta que, al transpor- destinados a otros países. Los datos de la
características indicadas del vehículo.
tar objetos pesados, varían las propieda- documentación del vehículo tienen siempre
Los valores de consumo de combustible y las des de marcha al desplazarse el centro de primacía ››› .
emisiones de CO2 se pueden consultar en la gravedad, con el consiguiente peligro de
documentación entregada al comprador del accidente. Por ello, adapte siempre su for- Cargas de apoyo
vehículo en el momento de la compra. ma de conducir y la velocidad a estas cir-
La carga de apoyo máxima autorizada de la
cunstancias.
El consumo de combustible y las emisiones lanza sobre el cabezal esférico del dispositi-
de CO2 dependen del equipamiento/opcio- ● En ningún caso se excederá el peso esta- vo de remolque no debe superar los 55 kg.
nales de cada vehículo individual así como blecido por eje ni el peso máximo autoriza-
do del vehículo. Si estos se exceden, las Se recomienda aprovechar al máximo la car-
del estilo de conducción, las condiciones de
propiedades de marcha del vehículo se ga de apoyo autorizada para mayor seguri-
la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
pueden modificar, lo que podría ocasionar dad en la marcha. Una carga de apoyo insu-
nes medioambientales, la carga o el número
un accidente y causar lesiones a los ocu- ficiente influye de forma negativa en el com-
de pasajeros.
pantes y daños en el vehículo. portamiento de marcha del conjunto vehículo
tractor/remolque.
Aviso
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo
En la práctica, y considerando todos los
autorizada (p. ej., en el caso de los remolques
factores aquí mencionados, pueden darse
valores de consumo que difieran de los cal- pequeños de un eje, ligeros y sin carga, o en
culados conforme a las directivas euro- el caso de los remolques de eje tándem con
peas vigentes. una batalla inferior a 1,0 m), es obligatorio »
367
Datos técnicos

como carga de apoyo mínimo el 4% del peso La presión de inflado de los neumáticos de
del remolque. invierno es como la de los de verano más 0,2
bar (2,9 psi/20 kPa).
ATENCIÓN
● Por motivos de seguridad se recomienda Tornillos de rueda
no rebasar el límite de 80 km/h (50 mph). Una vez realizado el cambio de una rueda,
Esto también es válido para aquellos paí- compruebe cuanto antes el par de apriete
ses en los que se permite circular a más ve- de los tornillos con una llave dinamométrica
locidad. ››› . El par de apriete en las llantas de acero
● En ningún caso se excederán las cargas y de aleación ligera es de 120 Nm.
de remolque y de apoyo autorizadas. Si se
supera el peso autorizado, se modifican las ATENCIÓN
propiedades de marcha del vehículo, lo
● Compruebe la presión de los neumáticos
que podría ocasionar un accidente, y cau-
por lo menos una vez al mes. Los valores de
sar lesiones a los ocupantes y daños en el
la presión de inflado de los neumáticos son
vehículo.
de suma importancia. Si dichos valores no
son los correctos, aumenta el riesgo de ac-
cidente, sobre todo a grandes velocidades.

Ruedas ● Si se aprietan los tornillos con un par de


apriete insuficiente, pueden salirse las rue-
das durante la marcha, con el consiguiente
Presión de inflado y tornillos de peligro de accidente. Por el contrario, un
rueda par de apriete excesivo puede dañar los
tornillos o la rosca.
Presión de inflado de los neumáticos
El adhesivo con los valores de las presiones Aviso
de inflado se encuentra en la parte posterior
Le recomendamos consultar las dimensio-
del marco de la puerta delantera izquierda.
nes correspondientes de las llantas, neu-
Estas presiones de inflado rigen para los neu-
máticos y cadenas para nieve en un servi-
máticos fríos. No reduzca el exceso de pre- cio técnico.
sión que presentan los neumáticos en calien-
te ››› .

368
Características técnicas

Datos del motor


Motores de gasolina

1.0 TSI Start-Stop


Potencia kW (CV) a 1/min 70 (95)/5.000-5.500 85 (115)/5.000-5.500

Par motor máximo (Nm a 1/min) 175/2.000-3.500 200/2.000-3.500

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 3/999 3/999

Combustible Súper 95 ROZ / Normal 91 (con ligera pérdida de potencia) ROZ

Caja de cambios manual manual DSG

Velocidad máxima (km/h) 173 (IV) 182 (V) 182 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,4 6,6 6,7

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,4 9,8 10,0

Peso máximo autorizado (kg) 1.615-1.700a) 1.625-1.710a) 1.645-1.730a)

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.165 1.187 1.210

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 850 860 880

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 815-900b) 815-900b) 815-900b)

Carga de remolque sin freno (kg) 580 590 600

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.100 1.200 1.200

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.000 1.100 1.100
a) Varía en función del equipamiento.
b) Varía en función del muelle posterior.

369
Datos técnicos

Motores de gasolina

1.5 TSI Evo Start-Stop 1.6 MPI


Potencia kW (CV) a 1/min 110 (150)/5.000-6.000 81 (110)/5.800

Par motor máximo (Nm a 1/min) 250/1.500-3.500 155/3.800-4.000

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 4/1.498 4/1.598

Combustible Súper 95 ROZ / Normal 91 (con ligera pérdida de potencia) ROZ

Caja de cambios manual manual automático

Velocidad máxima (km/h) 205 (V) 181 (IV) 181 (IV)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,8 7,1 7,3

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,3 11,1 11,5

Peso máximo autorizado (kg) 1.665-1.750a) 1.595-1.680a) 1.635-1.720a)

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.222 1.156 1.194

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 900 830 870

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 815-900b) 815-900b) 815-900b)

Carga de remolque sin freno (kg) 610 570 590

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.200 1.200 1.200

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.200 1.100 1.100
a) Varía en función del equipamiento.
b) Varía en función del muelle posterior.

370
Características técnicas

Motores diésel

1.6 TDI CR Start-Stop


Potencia kW (CV) a 1/min 70 (95)/2.750-4.600 85 (115)/3.250-4.000

Par motor máximo (Nm a 1/min) 250/1.500-2.600 250/1.500-3.200

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 4/1.598 4/1.598

Combustible Gasóleo según norma EN 590, mín. 51 CZ

Caja de cambios manual DSG manual

Velocidad máxima (km/h) 172 (V) 174 185

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,9 8,4 7,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,9 12,8 10,5

Peso máximo autorizado (kg) 1.715-1.800a) 1.745-1.830a) 1.725-1.810a)

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.297 1.320 1.303

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 950 980 960

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 815-900b) 815-900b) 815-900b)

Carga de remolque sin freno (kg) 640 660 650

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.200 1.200 1.200

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.200 1.100 1.200
a) Varía en función del equipamiento.
b) Varía en función del muelle posterior.

371
Datos técnicos

Dimensiones

Fig. 287 Dimensiones y ángulos.

372
Características técnicas

››› fig. 287 ARONA


A Voladizo frontal (mm) 803

B Voladizo trasero (mm) 769

C Batalla (mm) 2.566

D Largo (mm) 4.138

E Ancho de víaa) anterior (mm) 1.503

F Ancho de víaa) posterior (mm) 1.486

G Ancho (mm) 1.780

H Alto a peso en vacío (mm) 1.552b)

I Distancia al suelo entre los ejes (mm) 190

J Ángulo del voladizo anterior limitado por el parachoques máximo 20,1°

K Ángulo del voladizo posterior limitado por el parachoques máximo 29,5°

Diámetro de giro (m) 11,0


a) Este dato varía en función del tipo de llanta.
b) Dimensión hasta las barras de techo.

373
Índice alfabético

Índice alfabético AdBlue


cantidad mínima de llenado . . . . . . . . . . . . . . 330
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
menú Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
capacidad del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Ajuste de la altura del volante . . . . . . . . . . . . . . . . 69
A cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 especificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Ajuste de los asientos delanteros
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
con el pulsador del cierre centralizado . . . . 135 Advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Agua del limpiacristales desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 vigilancia del habitáculo y de la protección
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 142 comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Alcantara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Ahorrar combustible Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Almacenamiento de datos de accidentes . . . 362
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Airbag frontal del acompañante Alternador
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Ampliar
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . 76 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Accionamiento de emergencia Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Amplificador de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193, 195
puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Airbags laterales Anomalía en el funcionamiento
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 334 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334, 337 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 336 Airbags para la cabeza control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 275
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 334 Aire acondicionado sistema de aparcamiento asistido (Park
intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 334 aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . 49 mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 sistema de asistencia a la frenada de
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 emergencia (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . 271
servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Ajustar Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . 71, 156 Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . 67
Acompañante apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 156 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 68, 69, 70 asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 91
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Apagado retardado (sistema Infotainment) . . 184
375
Índice alfabético

Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Arranque por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Aspectos a tener en cuenta antes de poner
Aparcar Asiento en marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
con el sistema de aparcamiento asistido calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 fundas extraíbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Aparcar (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . . 248 Asiento delantero AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 fuente de audio externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 87 Avería del bloqueo del diferencial (EDS)
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 fijación con el cinturón de seguridad . . . . . . . 26 Avería del motor
Apertura de emergencia indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 25, 86 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . . . . 255
Apertura selectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 32 Ayuda de aparcamiento
Apertura y cierre Asiento trasero activación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
con el pulsador del cierre centralizado . . . . 135 abatir el respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 ajustar las indicaciones y señales acústi-
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . . . 285, 286 cas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306, 309
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . 285 anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307, 310
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . 303
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 indicación en el retrovisor exterior . . . . . . . . . 287 ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . 308
Apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 situaciones de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 frenado en maniobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
App Asistente de arranque en pendientes . . . . . . . . 243 indicación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306, 309
SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Asistente de desaparcamiento (RCTA) . 285, 289 sensores y cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Apple CarPlay™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193, 195 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 señalizador del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Asistente de frenada hidráulico véase Sistema de aparcamiento asistido
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 encendido automático de las luces de (Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Argollas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 308
delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Arrancar el motor aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 B
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Arrancar el motor por remolcado . . . . . . . . . . . . 94 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Banda de frecuencias
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
376
Índice alfabético

DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 BSD Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245


FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 véase Asistente de ángulo muerto (BSD) . . 285 asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Bandeja del maletero bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . 246
guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 C consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . 248
Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 340 Cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 desbloqueo de emergencia de la palanca
arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174, 175 posiciones de la palanca selectora . . . . . . . 245
desembornar y embornar . . . . . . . . . . . . 122, 340 descongelación del parabrisas . . . . . . . . . . . . 175 programa de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 340 mantener desempañados el parabrisas y programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
nivel de electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 las ventanillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245, 248
Bloquear y desbloquear Calefacción o refrigeración del habitáculo . . 176 volante con levas de cambio . . . . . . . . . . . . . . 248
con el pulsador del cierre centralizado . . . . 135 Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 174 Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Cambio de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cambiar la pila Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bloqueo de emergencia de la puerta del de la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cambiar una lámpara cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . . 246 faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 engranar las marchas (cambio manual) . . 244
Bloqueo electrónico del diferen- lámpara posterior en el portón trasero . . . . 103 kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
cial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239, 240 lámpara posterior en la aleta . . . . . . . . . . . . . . 103 manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Cambio DSG
Bluetooth® luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 véase Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . 245
conectar fuente de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 luz de freno adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bola desmontable luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 depósito de AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
colocar en posición de reserva . . . . . . . . . . . . 315 luz DRL/posición (luz de día) . . . . . . . . . . . . . . 102 Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332, 334
comprobar la fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 luz interior y luz de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
posición de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Bombín de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 trabajos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Cambio
piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
377
Índice alfabético

Cargar el vehículo función protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Comunicación entre el Sistema Infotainment


argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 y dispositivos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Conducción
sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 con remolque . . . . . . . . . . . 313, 319, 321, 322, 367
Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Cargas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 vadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . 259 ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Conductor
Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 deshielo del parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 68, 69, 70
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 228 funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . 179 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
véase Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . 231 mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 punto de acceso WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 regulación del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Colocación de la banda del cinturón Conmutador
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 78 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 150
Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 en el caso de mujeres embarazadas . . . 20, 78 Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 328 Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Consejo medioambiental
alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
bloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Consejos de seguridad
elevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 temperatura del líquido refrigerante . . . . . . 338
Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Conservación
llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 véase Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
pulsador del cierre centralizado . . . . . . . . . . . 135 indicador del nivel de combustible . . . . . . . . . 119 Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
sistema de autobloqueo por apertura invo- Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
luntaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
sistema de autobloqueo por velocidad . . . . 135 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 332 ¿por qué aumenta el consumo? . . . . . . . . . . 259
sistema de autodesbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 135 Compartimento para la documentación de a Consumo medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . 134 bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . . 274
sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 160 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . 275
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Comprobación de niveles desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 281
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 77 vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 función para evitar adelantamientos por la
finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 79 derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
378
Índice alfabético

indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 276 Cuadro general del lado del conductor Desmontar y montar los apoyacabezas . . . . . 156
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 volante a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 volante a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Diésel
situaciones de marcha especiales . . . . . . . . . 281 Cuadro general del vano motor . . . . . . . . . . . . . 334 filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
testigo de control y de advertencia . . . . . . . 275 Cubiertas de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Control automático de la luz de cruce . . . . . . 146 Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 110 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 253
Control de la distancia de aparcamiento total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 110 asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
véase Ayuda de aparcamiento . 302, 303, 308 Cuentakilómetros parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . 255
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . 109, 110, 118 bloqueo de la columna de dirección . . . . . . 255
Control electrónico de estabilización Cuidado del vehículo electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
(ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239 posición de servicio de las escobillas . . . . . . 65 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . 108, 109, 110 D Dispositivo de enganche para remolque . . . . . 313
digital (SEAT Digital Cockpit) . . . . . . . . . . . . . . 110 Datos de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 cabezal esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
estructura de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369, 370 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . 121 Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 funcionamiento y conservación . . . . . . . . . . . 319
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . 112, 114 Datos técnicos montaje posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 110 carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Distancia de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 110 Desabrocharse el cinturón de seguridad . . 20, 77 DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
testigos de control y de advertencia . . . . . . . 124 Desactivación de cilindros Duplicados de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
utilizar con el volante multifunción . . . . . . . . . 123 véase Gestión de cilindros activa (ACT) . . . . 112
utilizar con la palanca del limpiacristales . . 122 Desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . . 84 E
Cuadro general Desaparcar con el sistema de aparcamiento E10
de la estructura de los menús . . . . . . . . . . . . . . 114 asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 véase Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 329
de los instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Desbloquear y bloquear Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
palanca de intermitentes y de luz de carre- con el pulsador del cierre centralizado . . . . 135 EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 véase también Bloqueo electrónico del di-
puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 ferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
testigos de control y de advertencia . . . . . . . 39 Desconexión del airbag frontal del acompa- Electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Cuadro general del lado del acompañante ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 143
volante a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Descongelación del parabrisas . . . . . . . . . . . . . 175 apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 144
volante a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Desecho Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Embellecedor central de la rueda . . . . . . . . . . . . 57
Desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 345
379
Índice alfabético

Embellecedor de la rueda Escobillas del limpialuneta Frenos


quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Embrague (testigo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Escobillas limpiaparabrisas Front Assist
botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 269
Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 véase también Sistema de asistencia a la
cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Escobillas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . 93 frenada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 269
cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Espacio de carga del maletero Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 vinculación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
herramientas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Funcionamiento en invierno
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 150 plegar manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237, 249 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
programa de emergencia del cambio au- Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
tomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Función antiaprisionamiento
remolque de emergencia del vehículo . . . . . . 62 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 F Función Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
sustituir un fusible fundido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Factores que influyen negativamente en una Función de asistencia en descenso . . . . . . . . . . 251
triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . . 90 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Función de subida y bajada automática
Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Faros elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Encender las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Función Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Encender y apagar el contacto . . . . . . . . . 33, 228 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 97
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 228 Faros antiniebla con función luz de corne- caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Filtro de impurezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . . 54
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Filtro de partículas reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Equipamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . 260 sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Filtro de polvo y polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Frenar G
control electrónico de estabilización . . . . . . 238 asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Gasóleo
modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

380
Índice alfabético

Gasolina Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Interferencias causadas por teléfono móvil . . 184
aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Intermitentes
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 276 Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . 34, 150
puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Intermitentes del remolque
Gestión de cilindros activa (ACT) cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
indicación del estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 estado de la gestión de cilindros activa Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 334
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 (ACT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . 242 hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 31
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 indicación de la brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 J
letras distintivas del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Juego de reparación para neumáticos
H limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
HBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 mensajes de advertencia y de información . 116
herramientas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 posiciones de la palanca selectora . . . 112, 245 K
Herramientas del vehículo puertas, capó del motor y portón del male-
Keyless-Entry
alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 tero abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Hora recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Keyless-Exit
ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 118 SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sistema de asistencia a la frenada de
Keyless Access
I emergencia (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . 269
desbloquear y bloquear el vehículo . . . . . . . 136
temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Identificación de los combustibles . . . . . . . . . . 328 Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Indicador de intervalos de servicio . . . . . . 114, 353
Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . . 151 Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Indicador de la temperatura
Iluminación exterior particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
del líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . 120
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 233
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Indicador del nivel de combustible . . . . . . . . . . . 119
Indicaciones de seguridad Kick-down
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Indicador de los datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . 114
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Indicador multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 91
Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . 329
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 230
utilización de los asientos para niños . . . 25, 86 comprobación transcurridos 10 minutos . . . . 92
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334, 352
utilización de los cinturones de seguridad . . 75
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
381
Índice alfabético

inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 146


sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 antiniebla con función luz de cornering . . . 149
cuero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
L cuidados especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 embellecedores/ molduras embellecedo- coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Lámparas ras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . . 151
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 escobillas limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Lámparas fundidas exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 faros/ grupos ópticos traseros . . . . . . . . . . . . 357 luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Lámparas interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 fibra de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358, 359 luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Launch-control (cambio automático) . . . . . . . 250 interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 láminas decorativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 luz de autopista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lavar el vehículo paneles de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
aparatos de limpieza de alta presión . . . . . 356 pantalla de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 luz de freno adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
conservación exterior del vehículo . . . . . . . . 356 piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Letra distintiva del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 sensores/lentes de la cámara . . . . . . . . . . . . . 357 luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Letras distintivas del motor telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 luz interior y luces de lectura delanteras . . 104
mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 tubos finales de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 339 palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Levas de cambio (cambio automático) . . . . . 248 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 148
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Líquido refrigerante regulación del alcance de las luces . . . . . . . 150
indicación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 testigos de control y de advertencia . . . . . . 146
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Luces posteriores en el portón trasero
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 desmontar el portalámparas . . . . . . . . . . . . . . 103
Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 152 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Luces posteriores en la aleta
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 152 G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 desmontar el piloto posterior . . . . . . . . . . . . . . 103
levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 48
posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Luz de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Limpieza testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Luz trasera antiniebla
Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 Locuciones de la navegación . . . . . . . . . . . . . . . . 212 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
aparatos de limpieza de alta presión . . . . . 356
382
Índice alfabético

LL fuentes de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204


indicaciones y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
N
Llantas Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 boletines de tráfico (TRAFFIC) . . . . . . . . . . . . . 216
modos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Llave de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 cambiar vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Medio ambiente
Llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 destinos especiales (POI) . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . 256
Llave por control remoto importar vCards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 indicaciones y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Menú Servicio
Llaves introducción del destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 locuciones de la navegación . . . . . . . . . . . . . . 212
indicador de intervalos de servicio . . . . . . . . . 114
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 131 menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
letras distintivas del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 mis destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
reiniciar el servicio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . 114
llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 navegación con imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . 218
reiniciar Trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 navegación predictiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
MirrorLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
seleccionar el destino en el mapa . . . . . . . . . 211
Modo de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
M Modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
ventana adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 163 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 18 accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Motor
guardar la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
suelo variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . 166 neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
véase también Cargar el maletero . . . . . . . . 163 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344, 345, 348
sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Mando a distancia por radiofrecuencia . . . . . . 131 sujetos a rodadura unidireccional . . . . . 60, 344
Motor y encendido
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
desconexión automática del encendido . . 232
Mandos para las ventanillas . . . . . . . . . . . . . 19, 143 Neumáticos de invierno
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Manecilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Manecilla interior de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . 107 Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . . 121
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Mantenimiento Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
poner el motor en marcha con Press & Dri-
véase Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Marcha atrás (cambio automático) . . . . . . . . . 245 precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 O
Marcha engranada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Media Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Ocupantes de los asientos traseros
cambiar la fuente Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 68, 69, 70
derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
383
Índice alfabético

P Pinchazo
actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Puertas
abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pintura del vehículo seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 148
conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228, 229
Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 después de vaciar el depósito de combus-
Palanca selectora (cambio automático) tible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Plazas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . 246 Puesto de conducción
Portabebidas delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 43 cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Pulsadores giratorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
fijar las barras transversales . . . . . . . . . . . . . . . 168
Pantalla de la radio: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Portaobjetos
Pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . 110, 112
asiento delantero derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 R
Parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
bolsa portaobjetos en el asiento . . . . . . . . . . . 161 Radio
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 cambio de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Par de apriete
panel de la puerta delantera . . . . . . . . . . . . . . 161 indicaciones y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18, 142 memorizar logotipos de las emisoras . . . . . . 201
Pares de apriete de los tornillos de rueda . . . 368
Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Park Assist
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 teclas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
véase Sistema de aparcamiento asistido
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
ocupantes de los asientos traseros . . . . . . . . . 70 Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
ParkPilot
Posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
véase Ayuda de aparcamiento . 302, 303, 308
Precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 véase Asistente de desaparcamiento
Particularidades
Presión de inflado de los neumáticos . . 345, 368 (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
arrancar por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Presión del aceite del motor Rear Traffic Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
reducción del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235, 256
Press & Drive Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Recambios Originales SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Peligros por no utilizar el cinturón de seguri-
pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Recirculación de aire
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 78 aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Perfil de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Productos para la conservación del vehícu- Reducción catalítica selectiva
Perfiles de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 véase Sistema de depuración de gases de
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Profundidad del dibujo de los neumáticos . . 345 escape (diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Protección contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . 142 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
384
Índice alfabético

Regulación de la distancia Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 SEAT Digital Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110


véase Control adaptativo de velocidad . . . 274 Abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 mapa de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . 150 indicador del nivel de combustible . . . . . . . . . 119 perfiles de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Regulación de los apoyacabezas testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 transmisión de datos y funciones de con-
Regulación dinámica del alcance de las lu- Retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 trol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
ces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 SEAT Service Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 264 mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Seguridad
manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 plegar eléctricamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
testigo de control y de advertencia . . . . . . . 264 térmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Relojes Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 desconexión del airbag del acompañante . 23
analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Rodaje Seguro para niños
poner en hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 94 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271, 276
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313, 319 neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Sentido de giro
asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . . . . . 290 pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 307, 310 Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Señal acústica
cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 74
conducir con un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343, 368 testigos de control y de advertencia . . . . . . . 124
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320, 321 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Servicio
enganchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 comprobante del Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 desmontar y montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 condiciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
ojal de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 embellecedor central de rueda . . . . . . . . . . . . 57 conjuntos de servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Ruidos plan de Mantenimiento digital . . . . . . . . . . . . . 352
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 275 servicio de cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . 352
Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 344 servicio fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 servicio flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 S servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 trabajos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
SAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235, 243
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 91
385
Índice alfabético

Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Sistema de asistencia a la frenada de emer- botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Símbolos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 gencia buscar en listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
véase también Testigos de control y de ad- anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 271 cambiar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 273 casillas de verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . 238, 239, 241 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 269 compartir una conexión WLAN . . . . . . . . . . . . 198
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 79 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 cuadro general del equipo . . . . . . . . . . . . 182, 183
activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 desplazar (pantalla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 82 Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . 310 encender y apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 82 Sistema de cierre y arranque Keyless Access indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 180
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 83 véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 indicaciones generales para el manejo . . . 184
desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . 84 Sistema de control de emisiones introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 logotipos de las emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Sistema de depuración de gases de escape máscara de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 menú principal Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 menú Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Sistema de depuración de gases de escape modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Sistema de alarma antirrobo (diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 modo Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 modo Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Sistema de aparcamiento testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
véase Ayuda de aparcamiento . 302, 303, 308 Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Sistema de aparcamiento asistido (Park As- Sistema de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . 230 pulsadores giratorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . 292 Sistema de refrigeración sensor de proximidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
aparcar en batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . 337 supresión del sonido (mute) . . . . . . . . . . . . . . . 185
aparcar en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . 337 tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
condiciones para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Sistema de seguridad antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 16 teclado en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
condiciones para desaparcar . . . . . . . . . . . . 300 Sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 teclas del infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
desaparcar (solo de huecos en línea) . . . . 300 Sistema Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 teclas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
finalizar prematuramente . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 acceso a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 tiempo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
interrupción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 actualizar los datos de navegación . . . . . . . 209 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
intervención automática en los frenos . . . . . 301 audio Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Wi-Fi Protected Setup (WPS) . . . . . . . . . . . . . . 199
audio WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 31
botón desplazable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
386
Índice alfabético

Sistemas de asistencia Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237


ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Teléfono filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
asistente de ángulo muerto (BSD) con emparejar el teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . 221 freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
asistente de desaparcamiento (RCTA) . . 285 indicaciones y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
asistente de desaparcamiento (RCTA) . . . . 285 información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
ayuda de aparcamiento Plus . . . . . . . . . . . . . 303 introducir número de teléfono . . . . . . . . . . . . . 224 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . 308 listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 274 lugares con normativas especiales . . . . . . . 220 pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269, 275
detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . 264
frenada de emergencia (Front Assist) . . . . . 269 perfiles Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Sistema antibloqueo ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Temperatura del líquido refrigerante sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
sistema de aparcamiento asistido (Park consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 sistema de precalentamiento diésel . . . . . . 259
Sistema Start-Stop Testigos de advertencia Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
desconectar y conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . 120 Tiptronic (cambio automático) . . . . . . . . . 245, 248
el motor arranca por sí mismo . . . . . . . . . . . . . 261 Testigos de control Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
el motor no se apaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . . . . . 286 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 asistente de desaparcamiento (RCTA) . . . . 286 Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 32
indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . 261 líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . 120 Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 368
parar y arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
testigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 32 Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 124 par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 348
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Suelo del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Suelo variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Transporte de objetos
T bloqueo de la columna de dirección . . . . . . 254 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Tapa del depósito de combustible cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . 167, 169
abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . 90, 150
Tapón del depósito de combustible control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 275 Túnel de lavado automático . . . . . . . . . . . . . . . . 356
abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Tyre Mobility System
Tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Teclas del infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237, 241
387
Índice alfabético

U Volante
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
levas de cambio (cambio automático) . . . . 248
conectar un soporte de datos externo . . . . 205
Volante multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
con control por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
V sin control por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Vadeo de calzadas inundadas . . . . . . . . . . . . . . 260
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332, 334 W
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334, 336
Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
conectar fuente de audio externa . . . . . . . . . 207
cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
X
líquido lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Vehículo
datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Z
desbloquear y bloquear con Keyless Ac- Zumbador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
cess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Ventanillas
eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 143
Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Viajes al extranjero
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Vigilancia del habitáculo y sistema antirre-
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

388
Datos del vehículo Acuse de recibo de los documentos
y de las llaves del vehículo
Modelo:
Se adjunta al vehículo: SÍ NO

Matrícula:
Documentación de a bordo

Número de identificación Primera llave


del vehículo:

Segunda llave
Día de la matriculación o
de la entrega del vehículo: Se ha comprobado el funcionamiento
correcto de las llaves

Servicio Oficial SEAT: Lugar:

SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos
Fecha:
que comprenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma,
el equipamiento y la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y
descripciones del presente Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de
Firma del titular del vehículo:
la impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su ­edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
Asesor de servicio:
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.

Teléfono:
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.07.18
Español 6F9012760BC (07.18)

6F9012760BC

SEAT Arona ­­Español (07.18)


SEAT Arona
Manual de instrucciones

Vous aimerez peut-être aussi