Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
E INSTRUMENTOS PARA
OTORRINOLARINGOLOGÍA
ESOFAGOSCOPIA
BRONCOSCOPIA
9a EDICIÓN 2/2013
Capítulo Páginas
INSTRUMENTOS PARA LA
3 RINOLOGÍA Y LA RINOPLASTIA
N 103-160
ÓPTICAS E INSTRUMENTOS
5 PARA LA SIALOENDOSCOPIA
SIAL 323-336
ADENOTOMÍA – NASOFARINGE
6 TONSILECTOMÍA – BOCA
TRAQUEOTOMÍA – LARINGE
ATT 337-370
ESOFAGOSCOPIA
11 DIVERTICULOSCOPIA
ESO, ESO-DIM, DIV 597-622
HNO-ICG, HNO-AF,
13 FLUORESCENCIA
BRO-AF-INTRO, BRO-AF
675-714
COMPONENTES
16 PIEZAS DE REPUESTO
ENT-SP SP 1-98
ENDOSCOPIOS E INSTRUMENTOS
PARA OTORRINOLARINGOLOGÍA
ESOFAGOSCOPIA – BRONCOSCOPIA
9 a EDICIÓN 2/2013
Notas importantes:
Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo.
Los endoscopios y accesorios endoscópicos que se incluyen en este catálogo son desarrollados por
KARL STORZ parcialmente en colaboración con médicos y fabricados por el propio grupo KARL STORZ.
Si se subcontrata la fabricación de componentes, los proveedores los elaboran de acuerdo con los patrones
o diseños, propiedad del grupo KARL STORZ; por consiguiente, los componentes están sometidos a un
control continuo de acuerdo con las estrictas normas de calidad y prueba del grupo KARL STORZ.
Mediante los contratos correspondientes así como los acuerdos legales generales, los proveedores no
podrán suministrar para otros competidores los componentes que se hayan realizado para el grupo
KARL STORZ.
Por este motivo, la sospecha de que los competidores compren los endoscopios y los accesorios a los
mismos proveedores que el grupo KARL STORZ es infundada. Por el contrario, los endoscopios y accesorios
suministrados por otros proveedores no se fabrican de acuerdo con la documentación de diseño del grupo
KARL STORZ, por lo que puede suponerse que, aunque estos endoscopios y accesorios presenten el mismo
aspecto, no tienen el mismo diseño y no han sido probados con los mismos criterios.
KARL STORZ participa tanto en grupos nacionales como internacionales encargados del desarrollo de
normas para endoscopios y accesorios endoscópicos. Desde hace mucho tiempo, KARL STORZ ha puesto
en práctica el diseño y el desarrollo de acuerdo con las normas de una forma consecuente. De este modo,
el usuario puede tener la seguridad de que todos los productos del grupo KARL STORZ no sólo han sido
desarrollados y fabricados de acuerdo a estrictas normativas de calidad internas, si no que también se
rigen por las normativas y directrices internacionales. Todos los datos relevantes que se indican en los
instrumentos para un uso seguro como, por ejemplo, la información sobre dirección visual, tamaños
y diámetros o indicaciones acerca de la esterilidad de las ópticas, se han desarrollado de acuerdo
con las normas internacionales y representan datos de confianza.
Se reserva el derecho a realizar cambios de construcción para la mejora o modificación que, por su
actualidad, no pueden figurar todavía en el catálogo.
Original o falsificación
Los productos de KARL STORZ son artículos conocidos mundialmente que representan estándares
tecnológicos en ámbitos esenciales de la medicina. En los diferentes mercados se ofrece un gran número de
productos imitadores, que se parecen en diseño a los productos de KARL STORZ y a los que se les hace
publicidad como compatibles con los productos de KARL STORZ. No se trata de productos originales, a los
cuales, KARL STORZ diferencia exclusivamente con el nombre «KARL STORZ» en el embalaje y el producto,
de venta en todo el mundo. Si el producto no presenta esta indicación, no se tratará de un producto de la
empresa KARL STORZ.
KARL STORZ no ofrece ningún tipo de garantía de que tales productos sean efectivamente compatibles con
los productos de KARL STORZ o que no puedan causar algún daño para los pacientes al utilizarlos junto
con éstos.
074090
076090
5-875
HNO-J 1 B 3
Fotóforo frontal LED
POWER OF LIGHT
Características especiales:
● Más libertad de movimientos gracias a la fuente ● Desarrollo de calor muy reducido
de luz a pilas/acumulador integrados ● Tamaño enfocable del campo luminoso,
● Sin necesidad de fuente de luz adicional regulable de 10 a 100 mm a una distancia
● Sin necesidad de cable de luz adicional de trabajo de 40 cm
● Sin necesidad de conexión a la red eléctrica ● Cinta frontal blanda, flexible:
confortable portabilidad
● Consumo reducido de energía
● Forma ergonómica
● Sin cambio de lámparas (vida útil 50.000 horas)
● Adaptación sencilla, vertical y horizontal
● Suministrable con acumulador recargable
a la forma de la cabeza
o con pilas
● Posibilidad de ajuste individual
● En comparación con los fotóforos frontales
de luz cálida, se obtiene mayor rendimiento ● Opcional con cable de prolongación 094105
y potencia lumínica para llevar el portapilas/acumulador en el
vestuario quirúrgico
● Modelo con luz blanca y amarillenta; ambos
permiten un reconocimiento con fidelidad
de color de las estructuras de tejido
094100 – 094130
11-051
4 HNO-J 2 B
Fotóforo frontal LED
POWER OF LIGHT
094100 Fotóforo frontal LED, modelo ligero, con luz blanca, portapilas en la
cinta frontal, diámetro del campo luminoso regulable de 10 – 100 mm
a una distancia de trabajo de 40 cm
incluye:
Cinta frontal
Portapilas
2x Fotopila, litio, 3 V, CR 123 A
094110 Ídem,
con luz amarillenta
094120 Fotóforo frontal LED, modelo ligero, con luz blanca, con acumulador
en la cinta frontal y cargador, diámetro del campo luminoso regulable
de 10 – 100 mm a una distancia de trabajo de 40 cm
incluye:
Cinta frontal
Acumulador, con 1 célula de acumulador Li-Ion
Cargador Li-Ion
Cable de red
094130 Ídem,
con luz amarillenta
3-071
HNO-J 3 C 5
Fotóforo frontal KS60
con iluminación de luz fría
Características especiales:
● Tamaño del campo lumínico enfocable, regulable ● Cinta para la frente ligera que aumenta el
de 20 a 80 mm a una distancia de trabajo de confort, también apropiada para cabezas
40 cm, potencia lumínica resultante de más pequeñas, regulable vertical y horizontalmente
de 175.000 lux ● Palanca esterilizable que permite el ajuste bajo
● Sistema de lentes dobles que permite una condiciones estériles, orientable y regulable en
excelente iluminación en profundidad del altura
campo quirúrgico ● Cable de luz dividido en Y para una distribución
● Delimitación nítida, sin márgenes de color equilibrada del peso
del campo lumínico ● Cable robusto y flexible de luz fría gracias a
● Iluminación homogénea del campo lumínico, su revestimiento especial de protección
sin formación de sombras ● Longitud de 290 cm del cable de luz que
posibilita una gran libertad de movimientos
310060/310061
310060 Fotóforo frontal KS60, con sistema de doble lente y cable de luz
de fibra óptica en Y, >175.000 lux, diámetro del campo luminoso
regulable de 20 – 80 mm a una distancia de trabajo de 40 cm,
con empuñadura de enfoque desmontable y esterilizable
incluye:
Cinta frontal
Cable de luz de fibra óptica en Y
Sujetacables con cinta
310061 Ídem,
incluye:
Cable de luz de fibra óptica en Y, con clavija acodada 90° a
la fuente de luz fría
11-052
6 HNO-J 4 C
Fotóforos frontales
con iluminación de luz fría
Características especiales:
● Excelente iluminación en profundidad del ● Regulación manual de la lámpara frontal en
campo quirúrgico condiciones estériles
● Adecuada para todas las especialidades ● Cinta frontal de uso confortable, ajustable,
● 150% más de claridad en comparación con los incluye almohadilla frontal con cierre de botón a
fotóforos frontales tradicionales presión
● Diámetro del campo luminoso regulable de ● Clip sujetacables para la fijación del cable de luz
10 a 60 mm de fibra óptica al vestuario quirúrgico
● Empuñadura de enfoque esterilizable,
desmontable
094051/094055
094055 Ídem,
incluye:
cable de luz de fibra óptica, con clavija acodada 90° a la
fuente de luz fría
4-952
HNO-J 5 D 7
Fotóforos frontales
con iluminación de luz fría
Características especiales:
● Campo lumínico homogéneo claramente ● Diseño ergonómico
limitado ● Modelo estándar acreditado para exploración
● Campo lumínico libre de sombras y cirugía
● Sin márgenes de color ● El diámetro del campo luminoso (20 – 80 mm)
● Mayor potencia lumínica se puede modificar mediante el ajuste del
diafragma
● Óptimo confort en la portabilidad
● Peso reducido
310010/310015 310020/310025
310020 Ídem,
incluye:
Cinta frontal, con banda cruzada
310025 Ídem,
3-071
incluye:
Cinta frontal, con banda cruzada
8 HNO-J 6 D
Fotóforos frontales
con iluminación de luz fría
Características especiales:
● Lámpara frontal graduable tridimensionalmente: ● Modelo ligero y de reducido tamaño, con fino
Regulación de altura en la cinta frontal, parte cable de luz de fibra óptica, solamente 300 g de
delantera giratoria 45º hacia la derecha e peso total
izquierda y además orientable 165º desde la ● Cable de luz de fibra óptica para fijar
posición horizontal hacia abajo opcionalmente a la derecha o a la izquierda de
● Autofijable en todos los ajustes, ningún tipo de la cinta frontal
desviación de la posición preseleccionada ● La ancha cinta frontal, con pestañas laterales de
● Un anillo protector contra impactos evita sujeción, facilita una confortable portabilidad
desperfectos de la lente frontal ● Almohadilla frontal recambiable
● Claridad nítida y uniforme en toda la zona ● Recomendado para la utilización con gafas lupa
iluminada
094301/094305
094305 Ídem,
incluye:
4-952
HNO-J 7 E 9
Fotóforos frontales
con iluminación de luz fría
094320/094325 094330
094325 Ídem,
incluye:
Cable de luz de fibra óptica, con clavija acodada 90°
para la fuente de luz fría
10 HNO-J 8 E
Fotóforo frontal «CLAR 73»
con iluminación de luz fría
095501/095505
095505 Ídem,
incluye:
Cable de luz de fibra óptica, con clavija
acodada 90° para la fuente de luz fría
8-993
HNO-J 9 E 11
Cintas frontales
para fotóforos frontales de luz fría
12 HNO-J 10 D
OTOLOGÍA
Otoscopia
con ópticas HOPKINS®
Características especiales:
● Ideal para una visión general de todo el tímpano ● Ópticas HOPKINS® de 4 mm para adultos,
● El objetivo gran angular permite obtener, de de 3 y 2,7 mm para niños o canales auditivos
manera natural, una visión panorámica, sin muy estrechos, así como de 1,9 mm para usarlas
distorsiones, de la totalidad del tímpano a través de una incisión del tímpano
● Imagen clara, luminosa y extremadamente nítida,
de alta definición y gran profundidad de foco
2-941
14 E-TEL
Ópticas HOPKINS®
para la exploración pre y postoperatoria del oído medio
1,9 mm Ø, longitud 10 cm
1232 AA
E-TEL 1 A 15
Ópticas HOPKINS®
Timpanoscopia en la consulta médica
3 mm Ø, longitud 6 cm
1218 AA
4 mm Ø, longitud 6 cm
1215 AA
119500
119515
1215 AA
119500 Tapa de cierre neumática de HAWKE, para espéculos
1218 AA
otológicos 119401 – 119410, incluye pera de goma con
119401 tubo y cono enroscable, para utilizar con teleotoscopio
1218 AA
119515 Puente de conexión, para utilizar el teleotoscopio
1215 AA con espéculos otológicos 119401 – 119404,
teleotoscopio 1218 AA con espéculos otológicos
119401 – 119410
3-994
1228 C
16 E-TEL 2 B
Ópticas HOPKINS®
para timpanoscopia, exploración del oído medio y rinoscopia
2,7 mm Ø, longitud 11 cm
1230 AA
11301 D4 11301 DG
11301 D4 Fuente de luz LED a pilas para endoscopios, con rosca rápida, luminosidad
> 110 lm / > 150 klx, autonomía > 120 min., peso operativo aprox. 150 g,
desinfección por frotado, con 2 fotobaterías 121306 P
11301 DE Fuente de luz LED a pilas para endoscopios, recargable, con cierre click,
luminosidad > 110 lm / 150 klx, temperatura de color 5500 K, acumulador de
Li-Ion, tiempo de carga 60 min., autonomía 40 min. al 100% de luminosidad,
peso operativo aprox. 150 g, desinfección por frotado
11301 DF Ídem, con rosca rápida
11301 DG Cargador, para 11301 DE/11301 DF, para dos fuentes de luz a pilas LED, con
fuente de alimentación integrada y adaptador de conexión a la red para UE,
Reino Unido, EE. UU. y Australia, tensión de trabajo 110 – 240 VAC, 50/60 Hz,
desinfección por frotado
094129 Cargador Li-Ion, para la recarga del acumulador,
3-994
E-TEL 3 B 17
e
Videotoscopio CMOS
Características especiales:
● Para la visualización y documentación ● Diseño ligero y ergonómico
del conducto auditivo y del tímpano ● Anillo de enfoque manual
● Sensor CMOS de alta resolución ● Compatible con el sistema de monitor
● Potente iluminación LED integrada KARL STORZ C-MAC® y la unidad de control
● Sistema óptico de alta calidad de cámara C-HUB®
● Higiene óptima, gracias a los espéculos
otológicos desechables
121200 K
20 2901 01 8402 ZX
Accesorio:
8-111
18 E-TEL 4 D
Oído
E-TEL 5 C 19
Oído
119700
119800
119900
3-993
20 E2D
Oído
123008
123009
3-992
E3D 21
Oído
123205 –
123207
3-992
22 E4D
Oído
E5D 23
Oído
138805
138905
24 E6F
Oído
146001
146002
142418 –
142422
149325
149320
149326
E7E 25
Oído
152201 152301
152202 152302
152203
152803 153002
153010 Asa otológica de WEBER-LOCH, tamaño 0,
longitud 14,5 cm
153001 Ídem, tamaño 1
153002 Ídem, tamaño 2
26 E8F
Oído
153320 153310
153420 153410
153303
153403 154000
154500 154800 155000 155200
E9F 27
Oído
7,
6
5 158800
cm
cm
4,
5
cm
158500
8c
m
161000
161200
162020
162025
6 cm
162500
162800
164100 164800
28 E 10 F
Oído
E 11 D 29
Oído
170602
170503 170603
170505 170605
170507 170607
170509 170609
30 E 12 D
Oído
174200 174700
175840 Legra cortante de SPRATT,
tamaño 0000, longitud 16,5 cm
175830 Ídem, tamaño 000
175820 Ídem, tamaño 00
E 13 D 31
Oído
2 mm, longitud 15 cm
32 E 14 E
Oído
11 cm
201801 Tamaño 1
201802 Tamaño 2
201803 Tamaño 3
201801 –
201803
E 15 D 33
Oído
8c
m
9c
m
7,
5
cm
203227 203320 203410
203230 203325 203417
203330 203423
203335
34 E 16 D
Oído
203930
203940
203845
203830
203835
13
cm
11
cm
9 cm
203705
203707
203710
203715
9 cm
203705 –
203715
203720
E 17 D 35
Oído
7 cm
6
cm
204001 Mango de aspiración, con orificio de 204305 Tubo de aspiración, recto, LUER-
interrupción, cono LUER, longitud 10 cm, Lock, flexible, 0,5 mm Ø exterior,
para utilizar con los tubos de aspiración longitud 10 cm
204005 – 204025, 204305 – 204330 204307 Ídem, 0,7 mm Ø exterior
204004 Mango de aspiración de WULLSTEIN, 204310 Ídem, 1 mm Ø exterior
con orificio de interrupción, cono LUER, 204313 Ídem, 1,3 mm Ø exterior
longitud 10 cm, para utilizar con los
tubos de aspiración 204005 – 204025, 204315 Ídem, 1,5 mm Ø exterior
204305 – 204330 204320 Ídem, 2 mm Ø exterior
204325 Ídem, 2,5 mm Ø exterior
204005 Tubo de aspiración, acodado, LUER-
Lock, 0,5 mm Ø exterior, longitud útil 6 cm 204330 Ídem, 3 mm Ø exterior
204007 Ídem, 0,7 mm Ø exterior
204352 Tubo de aspiración, acodado,
204008 Ídem, 0,8 mm Ø exterior flexible, LUER-Lock, 0,7 mm Ø
204010 Ídem, 1 mm Ø exterior exterior, longitud útil 7 cm, para
204013 Ídem, 1,3 mm Ø exterior utilizar con mango 204250
204015 Ídem, 1,5 mm Ø exterior 204354 Ídem, 1 mm Ø exterior
204020 Ídem, 2 mm Ø exterior
204025 Ídem, 2,5 mm Ø exterior e 204360 Tubo de aspiración, 6 mm de
curvatura, LUER-Lock, 0,8 mm Ø
204200 Mango de aspiración de FISCH, exterior, longitud 10 cm
con orificio de interrupción, cono e 204361 Tubo de irrigación, curvado 6 mm,
LUER, longitud 5,5 cm, para utilizar LUER-Lock, 1 mm Ø exterior,
con los tubos de aspiración longitud 10 cm
204005 – 204025, 204305 – 204330
204250 Mango de aspiración de FISCH, con
e 204362 Tubo de aspiración, 6 mm de
curvatura, LUER-Lock, 1,2 mm
empuñadura ergonómica larga para el Ø exterior, longitud 10 cm
pulgar, orificio de interrupción 1 mm
Ø, 1,7 mm Ø interior, cono LUER, e 204365 Ídem, 8 mm de curvatura
longitud 5,5 cm, para utilizar con e 204366 Ídem, 8 mm de curvatura,
8-11
36 E 18 E
Oído
11
cm
204806
204808
204809
204810
204812
204815
2 mm Ø exterior, longitud 15 cm
204700 Tubo de aspiración de ZÖLLNER,
LUER-Lock, 2,5 mm Ø exterior,
longitud 13 cm
E 19 D 37
Oído
9,5 cm
206300
12,5 cm
9/10 cm
206300
9,5 cm
206400
206500
206600 206800
38 E 20 E
Oído
213011 213015
E 21 E 39
Oído
40 E 22 E
Oído
214503
longitud 12 cm
E 23 E 41
e
Oído
Características especiales:
● Las valvas móviles permiten una retracción ● 5 tipos de valvas disponibles
óptima del campo operatorio, aun en ● Un solo retractor sustituye a varios modelos
situaciones anatómicas difíciles
● Bajo coste de sustitución de las valvas
● Las valvas intercambiables (2 dientes /
3 dientes / hoja entera) hacen posible una
adaptación individual del retractor a cada tipo
de operación.
219562 219563
219550
219550 Retractor de OTT, longitud 13 cm, 219555 Valva, hoja entera, para utilizar
para utilizar con valvas móviles e con retractor 219550
intercambiables 219552 – 219563
219562 Valva, 2 dientes, 90°, roma, para
219552 Valva, 2 dientes, 45°, roma, para utilizar con retractor 219550
utilizar con retractor 219550 219563 Ídem, 3 dientes
219553 Ídem, 3 dientes
8-11
42 E 24 D
Oído
219511
219513
219613 219714 K
E 25 D 43
Oído
44 E 26 D
Oído
E 27 C 45
Oído
8 cm 12,5 cm
221800 = 10 cm
222000 = 8 cm
3-992
46 E 28 D
Oído
8 cm 12,5 cm
8 cm
222800
223000
E 29 D 47
Oído
9 cm
222401 – 222404
8 cm
222405
7,5 cm
222710
48 E 30 D
Oído
8 cm
222500 – 222605 L
8 cm
222501
8 cm
222603
12,5 cm
222650
3-991
E 31 D 49
Oído
223102
152301 223400 745700
50 E 32 C
Oído
223803 223891
E 33 E 51
Oído
224001 –
224015 224005
52 E 34 D
Oído
225204 – 225405 –
225250 225425
225250 5,0 mm
E 35 E 53
Oído
226301
226001
54 E 36 F
Oído
E 37 F 55
Oído
225150
225150 Vaina de protección, metal, para microinstrumental
recto del oído con mango octogonal, longitud 6 cm
56 E 38 F
Oído
226757 Ídem, 2 mm Ø
226759 Ídem, 2,5 mm Ø
226761 Ídem, 3 mm Ø
E 39 F 57
Oído
227011 – 227014
227111 – 227113
227015
8 cm
227400
227401
227402
227403
58 E 40 H
Oído
E 41 H 59
Oído
231000
231008
231009 231010
231011
60 E 42 H
Microinstrumentos otológicos e
de MAGNAN
223994
223980 Raspador de MAGNAN, forma de bayoneta, acodado
90° hacia abajo, anchura 1,2 mm, longitud 20 cm
223990 Ídem, acodado 90° hacia arriba
223982 Raspador de MAGNAN, forma de bayoneta, punta en forma
de S curvada hacia abajo, anchura 2 mm, longitud 20 cm
223992 Ídem, punta en forma de S curvada hacia arriba
223984 Raspador de MAGNAN, forma de bayoneta, punta redondeada
curvada hacia abajo, anchura 2 mm, longitud 20 cm
223994 Ídem, punta redondeada curvada hacia arriba
8-11
E 43 H 61
Oído
62 E 44 D
Oído
E 45 D 63
Oído
64 E 46 B
Oído
de yunque de FISCH
227534 Broca diamantada, con vaina lisa, 1,4 mm Ø,
longitud 7 cm
E 47 B 65
Oído
227515
227516
239728 F
incluye:
Fondo con tapa, con compartimentos y soportes de silicona
Alfombrilla de silicona
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
66 E 48 C
Oído
230100 –
230110
10 cm
230000
230506
228200
E 49 C 67
Oído
239212
239000 239600
239075 239620
239900
239020
Observación:
Los artículos 239212 – 239900 se pueden utilizar con el estuche metálico 239000.
Observación: Los estuches metálicos no son adecuados para el almacenamiento estéril.
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
68 E 50 D
Oído
239200
239212
239215
E 51 D 69
Oído
39780 A
239640
239728
239728 H
70 E 52 D
Oído
39520 AK
39520 A
E 53 C 71
Instrumental complementario de Prof. LENARZ
para implante coclear
El implante coclear se realiza bajo anestesia general. oído medio. De esta manera perdura la ranura digás-
Después de una incisión retroauricular, es constituido trica. Una perforación minuciosa deja visible la cuerda
el colgajo de piel subcutáneo y se utilizan los clips de del tímpano en el hueso. Mediante el cambio a una bro-
scalp. Se recorta en el conducto auditivo un colgajo ca diamantada con un diámetro de 1,4 mm (posición
perióstico pedunculado de 1,5 x 1,5 cm y se forma el 17), se completa la timpanotomía posterior. Aprove-
lecho perióstico para la recepción del implante hacia chando el espacio total entre los huesos del nervio fa-
occipital con el raspador de Plester (posición 32). La cial cubierto, la cuerda del tímpano y de la ranura, se
mastoidectomia se ejecuta, mediante la utilización de consigue una visibilidad suficiente de la cavidad timpá-
brocas de redondas y diamantadas, de tal manera, que nica. Ahí son reconocibles la articulación yunque-estri-
arriba, abajo, detrás y delante permanezca un saliente bo, el tendón del músculo estapedio, el promontorio y
cortical para poder apoyar los electrodos. Se hallarán la ventana redonda.
claramente dispuestos: el seno sigmoideo, el ángulo
Entonces se efectúa la cocleostomía utilizando la mis-
del seno de la duramadre, la placa ósea de la fosa
ma broca de 1,4 mm de diámetro (posición 17). En pri-
media, el aditus ad antrum con el yunque, el conducto
mer lugar se perfora el saliente óseo sobre la ventana
semicircular horizontal, la pared posterior del canal au-
redonda, de caudal hacia craneal, hasta que sea visible
ditivo, así como el vislumbre del canal facial en la mas-
la membrana. A continuación se prepara con la broca
toides. Las celdillas situadas en la pared posterior del
la cocleostomía, ante la ventana redonda y un poco
canal auditivo deben ser completamente eliminadas, más abajo de su extremo superior. El hueso del pro-
de tal manera que únicamente permanezca intacta la montorio se rebaja hasta que sea visible el endostio del
capa cortical. Para la recepción del implante se perfora hueso. La perforación se realiza bajo constante irriga-
un lecho óseo detrás de la mastoides a una distancia ción. Mediante la utilización de la broca diamantada
de 1 cm. La proyección de la salida del electrodo es más pequeña de 1,0 mm (posición 16) se reseca el
dirigida al ángulo del seno de la duramadre. hueso por todos lados hasta un diámetro aproximado
Para perforar se levanta el colgajo perióstico mediante de 1,5 mm. Cuando el endostio ha quedado suficiente-
un gancho especial de aspiración (posición 26). Para la mente a la vista, se raspa su extremo caudal con ayuda
perforación del lecho óseo se utilizan diferentes brocas de una aguja curvada y a continuación es doblado a un
redondas y diamantadas. El tamaño del lecho óseo lado. Se obtiene entonces una visión de la escala
puede ser determinado con ayuda de la plantilla de timpánica, así como en su límite superior delantero, de
perforación. El tamaño depende del respectivo tipo de la membrana basilar. Ésta debe ser respetada en todo
implante utilizado. En el implante Nucleus es ajustada momento. Si se diese el caso, la cocleostomía puede
únicamente la parte electrónica del implante en el lecho ser ampliada mediante esta broca o con la de 0,6 mm
óseo, mientras que el componente de la antena es (posición 15). Se debería perforar hasta un diámetro de,
empujado hacia occipital bajo el periostio. La forma- como máximo, 1,5 mm. El tamaño puede ser determi-
ción del lecho óseo se facilita considerablemente me- nado con ayuda de la sonda gancho (posición 18). Pe-
diante una fresa diamantada (posición 14), que permite queños resaltes óseos pueden ser alisados con la
acoplar un reborde óseo plano sin dañar la duramadre. utilización de ganchos acodados (posiciones 24 y 25).
El polvo de perforación es eliminado por medio de es-
La unión del lecho óseo con la mastoides se produce
trechos tubos de aspiración utilizando solución Ringer.
mediante un canal óseo o mediante un tunel óseo. En
A continuación se realiza la cuidadosa instilación de
caso de una proyección exacta al ángulo del seno de la
Healon como lubricante en la escala timpánica evitan-
duramadre, está casi descartada una lesión del seno
do a toda costa el aumento de la presión intracoclear.
sigmoideo o de la duramadre. El diámetro debe ser
algo mayor que el diámetro del electrodo del implante A continuación se efectúa la instalación del implante en
coclear. el lecho óseo preparado a tal fin. El periostio se eleva
con los ganchos de glándula tiroides de SCHÖNBORN
Se realiza entonces la colocación de la timpanotomía
(posición 27) y seguidamente se introduce el cable del
posterior mediante la utilización del microscopio. Las
electrodo en el canal preparado del túnel y se empuja
delimitaciones para ello son la situación del conducto
en dirección mastoides. Después puede ser encajado
semicircular horizontal y la llamada ranura digástrica,
el módulo electrónico en el lecho de implante. La fija-
que señala el nacimiento del musculo digástrico en la
ción se realiza con ayuda del tenso saco perióstico.
punta de la mastoides. Si se traza una línea entre yun-
Una fijación complementaria mediante hilo no es nece-
que y ranura digástrica, el canal facial se encuentra en
saria.
11-031
72 E 54 B
Instrumental complementario de Prof. LENARZ
para implante coclear
ser asido con unas pinzas anatómicas y ser empujado Tras la ejecución de las mediciones electrofisiológicas:
bajo el músculo. El electrodo estimulador se sujeta con control de impedancia de los electrodos, determina-
unas pinzas introductoras para electrodos de implante ción del umbral de reflejo del estapedio y telemetría de
coclear (posiciones 20 y 21), girando la punta hacia el la respuesta neural, tiene lugar el cierre por capas de
modiolo para que, en la introducción, se halle lejos de las incisiones, si es necesario con ayuda de un pega-
la membrana basilar. El electrodo puede ser empujado mento biológico.
entonces en la cóclea con ayuda de las pinzas y la utili-
Esencial para un procedimiento lo más atraumático po-
zación simultánea de unas pinzas anatómicas. El exac-
sible, es la utilización de un instrumental coordinado en
to posicionamiento se obtiene con la ayuda comple-
cuanto al tamaño, en especial la broca y los tubos de
mentaria de un microinstrumento de introducción, con
aspiración. Cuanto más se acerque el cirujano a la
forma de garra y la punta angulada hacia abajo o hacia
cóclea, tanto más importante es la utilización de aspi-
arriba (posiciones 22 y 23). Seguidamente puede ser
radores de lumen reducido y de brocas pequeñas. La
extraido el estilete del electrodo.
mano debería disponer también de un buen apoyo. La
En la última versión de la tecnología de electrodos, en perforación bajo irrigación es esencial para evitar un
lo que se refiere a la introducción, se utiliza la técnica recalentamiento de las estructuras del tejido y sobre
denominada «Advanced-Off-Stylet». Tras empujar ha- todo impedir el desarrollo de polvo de perforación en la
cia adelante el electrodo hasta una marca, se sujeta la cóclea. Al introducir los electrodos debe prestarse
bola del electrodo mediante unas pinzas y acto segui- atención a que éstos no sean apretados demasiado
do, con ayuda de las pinzas de introducción, se empuja con las pinzas o la pinzas prensoras, pues, de otra ma-
el electrodo en la cóclea. Tras la completa introducción nera, se podrían producir daños en los delgados alam-
hasta el ensanchamiento esférico del acople del elec- bres de los electrodos o en el estilete. Las pinzas es-
trodo, se extrae el estilete, mientras se sujeta el elec- pecialmente diseñadas para ello permiten la sujeción
trodo. segura de los electrodos, así como su control y
rotación exactos, sin que se produzca ningún tipo de
El cierre de la cocleostomía es realizado con pequeños
compresión en los electrodos.
fragmentos de tejido conjuntivo o muscular, los cuales
son cuidadosamente dispuestos alrededor de los elec-
trodos. El portador de electrodos es colocado de ma- Prof. Dr. Th. LENARZ
nera estable en forma de «S» en la mastoides perforada Medizinische Hochschule Hannover
mediante el uso del reborde cortical (figura 13). Ello Klinik und Poliklinik für Hals-Nasen-Ohrenheilkunde
Hannover, Alemania
permite, en el caso de niños, la adaptación al proceso
de crecimiento del cráneo.
11-031
Instrumental suplementario para la cirugía del implante coclear del Prof. LENARZ, veáse capítulo 9,
JUEGOS RECOMENDADOS PARA ORL, páginas 448-449
E 55 A 73
Microinstrumental
para implante coclear
6 cm
233211
233106
6 cm
233212
74 E 56 C
Microinstrumental
para implante coclear
233415 801814
E 57 C 75
Instrumentos adicionales
para implante coclear
76 E 58 C
Sistemas de motores
■ SISTEMAS DE MOTORES
e UNIDRIVE® S III ENT SCB
e UNIDRIVE® S III ECO
e Micromotor EC II de alto rendimiento
e Micromotor High-Speed
e Piezas de mano del taladro INTRA
Brocas
Microsierras, hojas de sierra
Dermatomos
e Piezas de mano del taladro High-Speed
e Taladro High-Speed
77
Sistemas de motores
Características especiales
III
III
ENT RIVE ® S
ECO RIVE ® S
SCB
UNID
UNID
Características especiales:
Un aparato – multifuncional:
– Sistema shaver para la cirugía de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
– Piezas de mano del taladro INTRA (40.000 rpm y 80.000 rpm)
– Broca para senos nasales
● ●
– Microsierras
– Broca intranasal de STAMMBERGER-SACHSE
– Dermatomos
– Piezas de mano del taladro High-Speed (60.000 rpm y 100.000 rpm) ● –
Dos salidas de motor: Dos salidas de motor que permiten la conexión simultánea de dos motores,
● ●
por ejemplo shaver y micromotor
Función Softstart ● –
E 61 79
Sistemas de motores
Datos técnicos
80 E 62
Sistemas de motores
Características especiales del micromotor EC II de alto rendimiento
y del micromotor High-Speed
20 7110 33
20 7120 33
E 63 E 81
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB,
UNIDRIVE® S III ECO
Combinaciones recomendadas para juego estándar
40 7016 01-1 UNIDRIVE® S III ENT SCB, sistema de motor con pantalla
de color, control por pantalla táctil, dos salidas de motor,
bomba de irrigación integrada y módulo SCB integrado,
tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Cable de red
Barra de irrigación
Interruptor de doble pedal, dos niveles, con función
proporcional
Tubo de conexión en silicona, set, para irrigación, esterilizable
Juego de clips, para utilizar con juego de tubos de silicona
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
Juego de tubos de un solo uso*, estéril, envase de 3 unidades
Datos técnicos:
Pantalla táctil UNIDRIVE® S III ENT SCB: 6,4"/300 cd/m2 Dimensiones
Flujo 9 niveles ancho x alto x fondo 300 x 165 x 265 mm
Tensión de trabajo 100-240 VAC, 50/60 Hz Peso 5,2 kg
Tipo de construcción IEC 601-1, CE según MDD
4-033
82 E 64 D
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB,
UNIDRIVE® S III ECO
Componentes del sistema
20 0166 30
20 7116 40
20 7110 33
20 7120 33 20 7111 73
Piezas de mano del taladro Piezas de mano del taladro INTRA Microsierras Dermatomos
High-Speed
11-984
E 65 D 83
Accesorios opcionales
para UNIDRIVE® S III ENT SCB y UNIDRIVE® S III ECO
3-071
84 E 66 D
Piezas de mano del taladro INTRA
para la microcirugía del oído
Características especiales:
● Montaje y desmontaje sin herramientas ● Modelo ligero
adicionales ● Funcionamiento con pocas vibraciones
● Rotación a derecha e izquierda ● Fácil mantenimiento
● Máximo número de revoluciones de hasta ● Tratable en máquina de lavado
40.000 o bien 80.000 rpm
● Seguridad en el manejo
● Canales de irrigación desmontables
252570
252573
20 7110 33/20 7111 73
252590
252570 Pieza de mano del taladro INTRA, acodada, longitud 12,5 cm,
transmisión 1:1 (40.000 rpm), para utilizar con micromotor de
alto rendimiento EC II KARL STORZ y brocas con vaina lisa
252573 Pieza de mano del taladro INTRA, acodada, longitud 12,5 cm,
transmisión 1:2 (80.000 rpm), para utilizar con micromotor de
alto rendimiento EC II KARL STORZ y brocas con vaina lisa
252590 Pieza de mano del taladro INTRA, recta, longitud 11 cm,
transmisión 1:1 (40.000 rpm), para utilizar con micromotor de
alto rendimiento EC II KARL STORZ y brocas con vaina lisa
3-13
Micromotor EC II de alto rendimiento 20 7110 33 y cable de conexión 20 7111 73, véase página 81
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
E 67 E 85
Brocas
7 cm
Carburo de
Carburo de tungsteno, Diamante
Detalle Tamaño mm Ø Estándar Diamante
tungsteno estrías grano grueso
transversales
006 0,6 260006 261006 – 262006 –
260000 Broca estándar, con vaina lisa, inoxidable, tamaño 006 – 070,
longitud 7 cm, juego de 15 piezas
261000 Broca de carburo de tungsteno, con vaina lisa, inoxidable,
tamaño 006 – 070, longitud 7 cm, juego de 15 piezas
261100 Broca de carburo de tungsteno, estrías transversales, con vaina lisa,
inoxidable, tamaño 014 – 060, longitud 7 cm, juego de 6 piezas
262000 Broca diamantada, con vaina lisa, inoxidable, tamaño 006 – 070,
longitud 7 cm, juego de 15 piezas
262200 Broca diamantada rápida, con vaina lisa, inoxidable, con recubrimiento
de diamante de grano grueso para perforación precisa y pulimento sin
3-994
86 E 68 D
Brocas
Carburo de
Carburo de tungsteno, Diamante
Detalle Tamaño mm Ø Estándar Diamante
tungsgeno estrías grano grueso
transversales
014 1,4 649614 K 649614 HK 649614 Q 649714 K –
649600 K Broca estándar, con vaina lisa, inoxidable, tamaño 014 – 070,
longitud 5,7 cm, juego de 11 piezas
649600 HK Broca de carburo de tungsteno, con vaina lisa, inoxidable,
tamaño 014 – 070, longitud 5,7 cm, juego de 11 piezas
649700 K Broca diamantada, con vaina lisa, inoxidable, tamaño 014 – 070,
longitud 5,7 cm, juego de 11 piezas
649700 GK Broca diamantada rápida, con vaina lisa, inoxidable, con recubrimiento de
diamante de grano grueso para perforación precisa y pulimento sin ejercer presión y
mínima generación de calor, tamaños 023 – 070, longitud 5,7 cm, juego de 9 piezas,
color distintivo: dorado
E 69 D 87
Brocas y accesorios
Cónica
Tamaño mm Ø
esterilizable
88 E 70 C
Accesorios para brocas
280030 K
280030
280040
280043
280033
280034
280035
E 71 C 89
Accesorios para brocas
39552 B
90 E 72 C
Microsierra, oscilante
Micromotor EC II de alto rendimiento 20 7110 33 y cable de conexión 20 7111 73, véase página 81
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
E 73 C 91
Microsierra sagital, bisturí óseo
Micromotor EC II de alto rendimiento 20 7110 33 y cable de conexión 20 7111 73, véase página 81
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
92 E 74 B
Microsierras de punta
Micromotor EC II de alto rendimiento 20 7110 33 y cable de conexión 20 7111 73, véase página 81
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
E 75 B 93
Accesorios para brocas
39553 A
94 E 76 B
Dermatomos
Características especiales:
● Para la extracción de piel y mucosa
● Dermoabrasión para la obtención de
fragmentos de piel retroauriculares
● Fácil adaptación al motor
● Óptimo ajuste de la profundidad de corte 20 7110 33/20 7111 73
● Modelo ligero
253200
253300
11-032
Micromotor EC II de alto rendimiento 20 7110 33 y cable de conexión 20 7111 73, véase página 81
E 77 B 95
Accesorios para brocas
39554 A
96 E 78 B
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB
Piezas de mano del taladro High-Speed, acodada, 100.000 rpm
100.000 rpm
Para utilizar con taladro High-Speed con una vaina de 3,17 mm Ø 7,5 mm Ø
y con micromotor High-Speed 20 7120 33
20 7120 33
33 mm
7,5 mm
252680
53 mm
7,5 mm
252681
E 79 97
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB
Piezas de mano del taladro High-Speed, acodadas y rectas, 60.000 rpm
60.000 rpm
Para utilizar con taladro High-Speed con una vaina de 2,35 mm Ø 5,5 mm Ø
y con micromotor High-Speed 20 7120 33
20 7120 33
31 mm
5,5 mm
252660
51 mm
5,5 mm
252661
31 mm
5,5 mm
252690
51 mm
5,5 mm
252691
98 E 80
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB
Brocas estándar High-Speed, brocas diamantadas High-Speed
100.000 rpm
Para utilizar con piezas de mano del taladro High-Speed, 100.000 rpm 7,5 mm Ø
252680 252681
1 350110 S 350110 M
2 350120 S 350120 M
3 350130 S 350130 M
4 350140 S 350140 M
5 350150 S 350150 M
6 350160 S 350160 M
7 350170 S 350170 M
1 350210 S 350210 M
2 350220 S 350220 M
3 350230 S 350230 M
4 350240 S 350240 M
5 350250 S 350250 M
6 350260 S 350260 M
7 350270 S 350270 M
3-13
E 81 99
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB
Brocas diamantadas High-Speed, High-Speed Acorn,
brocas cilíndricas High-Speed, fresa Neuro High-Speed
100.000 rpm
Para utilizar con piezas de mano del taladro High-Speed, 100.000 rpm 7,5 mm Ø
252680 252681
3 350330 S 350330 M
4 350340 S 350340 M
5 350350 S 350350 M
6 350360 S 350360 M
7 350370 S 350370 M
9 350690 S 350690 M
6 350960 S 350960 M
3 350730 S 350730 M
100 E 82
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB
Brocas estándar High-Speed, brocas diamantadas High-Speed
60.000 rpm
Para utilizar con piezas de mano del taladro High-Speed, 60.000 rpm 5,5 mm Ø
1 330110 ES 330110 S
2 330120 ES 330120 S
3 330130 ES 330130 S
4 330140 ES 330140 S
5 330150 ES 330150 S
6 330160 ES 330160 S
7 330170 ES 330170 S
1 330210 ES 330210 S
2 330220 ES 330220 S
3 330230 ES 330230 S
4 330240 ES 330240 S
5 330250 ES 330250 S
6 330260 ES 330260 S
3-13
7 330270 ES 330270 S
E 83 101
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB
Brocas diamantadas High-Speed, brocas cilíndricas High-Speed,
fresas High-Speed de LINDEMANN
60.000 rpm
Para utilizar con piezas de mano del taladro High-Speed, 60.000 rpm 5,5 mm Ø
3 330330 ES 330330 S
4 330340 ES 330340 S
5 330350 ES 330350 S
6 330360 ES 330360 S
7 330370 ES 330370 S
4 330440 ES 330440 S
6 330460 ES 330460 S
Tamaño en mm
extracorta corta
(diámetro x largo)
102 E 84
INSTRUMENTOS PARA LA
RINOLOGÍA Y LA RINOPLASTIA
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
410201
410202
403290
403390
403590
403275
403375
403265 403575
410203 403565
403255
403355
403555
403240
403340
400500 403540
400600
402000
403690
N3C 105
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
106 N4C
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
N5D 107
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
108 N6D
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
404455 – 404555 –
404475 404575
N7D 109
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
723018
723017 723020
110 N8D
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
11 cm
longitud 16 cm
420000 Obturador de SIEBENMANN, longitud 18 cm
423700 Catéter de globo para epistaxis de REUTER,
estéril
426516 Pinzas nasales de JANSEN,
forma de bayoneta, longitud 16,5 cm
426620 Pinzas nasales de GRÜNWALD,
forma de bayoneta, longitud 20 cm
426900 Pinzas nasales de TRÖLTSCH,
acodadas, longitud útil 10 cm
6-962
N9D 111
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
11
10
cm
,5
428002
cm
8c
428001
m
430300 430500
12,5 cm
634822
634824
10
,5
cm
112 N 10 C
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
437000
N 11 C 113
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
440000
10 cm
443500
443504
441510
9,5 cm
449012
114 N 12 C
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
13 cm
449201
13 cm
455010
N 13 C 115
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
14 cm
449250
11 cm
449401
116 N 14 D
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
11 cm
450001 –
450004
N 15 D 117
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
Ganador del
13 cm
452650 A
118 N 16 D
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
12,5 cm
453508
N 17 D 119
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
11 cm
456100
120 N 18 D
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
11 cm
455400
11 cm
456000
N 19 D 121
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
11 cm
456502
122 N 20 D
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
11 cm
455504
N 21 D 123
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
9c
11
9c
m
cm
m
465001
465002
465001
465002 466000 466500
10
9c
cm
m
11
cm
467500 Pinzas para septo de JANSEN, acodadas, cortantes una contra la otra,
longitud útil 9 cm
468000 Pinzas para septo de JANSEN-MIDDLETON, acodadas, corte completo,
longitud útil 10 cm
124 N 22 D
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
9,
5
cm
8,5
cm
468500 469000 469200 469600
N 23 D 125
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
474000 474001 474005 474007 474010 474015 474016 474017 474018 474025
126 N 24 D
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
N 25 D 127
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
128 N 26 D
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
N 27 D 129
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
484003
484004
484003 –
484012
484006
484106 484007
484009
174430 174800
484012
174200 174700
longitud 18,5 cm
130 N 28 D
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
484202
484206 487012
484226
484244
484207
487014
484209
484212 487016
484224 484242
N 29 D 131
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
489018
489019
489020
489021
132 N 30 C
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
484600 484941
484700 484942
484800
484900 484930 484932 484940
N 31 C 133
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
486102 486102 SB
486104 486104 SB
486109
485015 486112
134 N 32 C
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
486223 486254
486224
N 33 C 135
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
136 N 34 C
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
N 35 C 137
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
499205 505213
505230
499207
499210
499212
489028 489033 498000 498400 498401 499001 499101 499201 – 505000 505210 – 505900
499111 499212 505100 505213
489028 Gancho de COTTLE, cuatro 505000 Gancho de COTTLE, dos dientes,
dientes, romos, longitud 15 cm izquierdo cortante, derecho romo,
489033 Gancho, un diente, modelo macizo, anchura 10 mm, longitud 14,5 cm
curvado 180°, longitud 14 cm 505100 Ídem, derecho cortante,
izquierdo romo
498000 Gancho de JOSEPH, longitud 15,5 cm
505200 Gancho de COTTLE, dos dientes,
498400 Gancho de COTTLE, estrecho
cortantes, con anilla para el dedo,
(modelo estándar), longitud 14 cm
anchura 10 mm, longitud 5,5 cm
498401 Gancho de COTTLE, ancho,
505210 Gancho de KILNER, dos dientes,
longitud 14 cm
cortante, anchura 10 mm,
499001 Gancho de KILNER-GILLIES, un diente, longitud 8,5 cm
pequeña curvatura, longitud 17 cm
505211 Ídem, romo
499101 Gancho, un diente, gran curvatura,
505213 Gancho de KILNER, dos dientes,
longitud 16,5 cm
cortante, anchura 13 mm,
499111 Gancho, un diente, acodado 90º, longitud 8,5 cm
longitud 16,5 cm
505230 Gancho doble de HARALDSSON,
499201 Gancho de JOSEPH, un diente, cortante, dos dientes, romo, anchura 10 y
gran curvatura, longitud 15 cm 14 mm, longitud 8 cm
499202 Gancho de JOSEPH, dos dientes, 505900 Gancho doble de FULEIHAN, 2 y
3-993
138 N 36 C
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
45 mm m
m
45
m
m
53
plano, longitud 10 cm
506400 Gancho para dorso nasal de AUFRICHT, anchura de
506400 506496 gancho 8 mm, longitud gancho 40 mm, longitud 16,5 cm
506496 Ídem, con conductor de luz de fibra óptica
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
N 37 C 139
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
511210 DS
511210 DST
140 N 38 C
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
6,
5
cm
512311 DS 512614 DS –
512311 DST 512718 DS
anilla dorada
512618 DST Ídem, con recubrimiento de
nitruro de titanio,
color distintivo: cobre
N 39 C 141
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
511414
511210
142 N 40 B
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
512718
512311
512511
512111 512211 512614 512620 512621
512618
N 41 B 143
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
5
5
cm
cm
513800
513617
144 N 42 B
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
mandíbulas de carburo de
tungsteno, muy finas,
longitud 13 cm
516115 Ídem, longitud 15 cm
516117 Ídem, longitud 17 cm
N 43 B 145
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
12
,5
8c cm
m
517000 517200
516412
146 N 44 B
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
521411 521415
521417 521419
N 45 B 147
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
523100
148 N 46 B
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
N 47 B 149
e
Dispositivo para cortar cartílago
CARTCUT® de SCHMÄL
Características especiales:
● Para la cirugía reconstructiva de la nariz ● Corte homogéneo del injerto de cartílago
mediante el transplante de cartílago costal de 1 ó 2 mm de grosor
● Disminuye el riesgo de lesión del cirujano al ● Ahorro de tiempo máximo gracias a la
extraer la parte central del cartílago costal preparación sencilla del cartílago costal
523950
Fig. 1: El cartílago costal extraído se Fig. 2: ... y se fija con el sujetador. Fig. 3: Después se introduce el bisturí
coloca en el dispositivo CARTCUT® en el dispositivo de soporte ...
150 N 48 B
Nariz
Instrumentos para la extracción de cartílago costal
N 49 B 151
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
152 N 50 A
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
528800 528860
N 51 A 153
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
529205
529207
529209
529105 529205 –
529209
154 N 52 A
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
N 53 155
Nariz
Instrumentos para la nariz y rinoplastia
533112 533322
533113
533212
533213
156 N 54
Nariz
Rinoplastia – Cirugía plástica, estética de la nariz
488010
488012
488014
488002 488003 488004 488105 488018
488030
488022
N 55 A 157
Nariz
Rinoplastia – Cirugía plástica, estética de la nariz
9
cm
cm
9,5 cm
488032 488034 488036 488038
11 cm
488041
158 N 56 A
Nariz
Rinoplastia – Cirugía plástica, estética de la nariz
488056
488071
488058
N 57 A 159
Nariz
Instrumentos para la rinoplastia
498809
498810
498824
160 N 58 A
SINUSCOPIA, RINOSCOPIA
POSTRINOSCOPIA, FESS
SENOS PARANASALES
BASE DEL CRÁNEO
Nariz
Senos paranasales
10 cm
582620
162 SI 2 C
Nariz
Senos paranasales – accesorios
SI 3 C 163
Nariz
Senos paranasales
9 cm
459091
8-11
164 SI 4 C
Nariz
Senos paranasales
10 cm
459095
9 cm
459099
8-11
SI 5 C 165
Nariz
Senos paranasales
607700 608000
166 SI 6 C
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
SI 7 D 167
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
629512 629515
168 SI 8 E
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
SI 9 F 169
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
2,5 mm
3 mm
4 mm
5 mm
170 SI 10 E
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
11 cm
615010
11 cm
615025
SI 11 F 171
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
17 cm
648500
12 cm
648520
17 cm
648521
172 SI 12 F
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
14 cm
649001 –
649005
SI 13 D 173
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
16 cm
649100 B
15 cm
649165
3-994
174 SI 14 F
Nariz e
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
662100 –
662105
SI 15 C 175
Nariz e
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
662120 –
662125
176 SI 16 H
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
11 cm
455400
11 cm
456000
SI 17 G 177
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
11 cm
456502
178 SI 18 A
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
11 cm
456100
SI 19 A 179
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
12,5 cm
455504
12,5 cm
453508
180 SI 20 A
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
12,5 cm
453734
SI 21 B 181
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
Pinzas y tijeras finas especialmente apropiadas para niños y atención postoperatoria, longitud útil 12,5 cm
12,5 cm
634822
15 cm
662202
182 SI 22 B
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
15 cm
662210
15 cm
662221
SI 23 B 183
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
15 cm
662231
15 cm
662248
184 SI 24 B
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
15 cm
662251
15 cm
662285
SI 25 B 185
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
15 cm
662300
8,5 cm
662341
186 SI 26 B
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
18 cm
663300
18 cm
663327
18 cm
663206
SI 27 B 187
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
18 cm
663211
18 cm
663221
188 SI 28 B
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
18 cm
663231
663241 Ídem, 4 mm Ø
18 cm
663248
SI 29 B 189
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
18 cm
663251
18 cm
663260
190 SI 30 B
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
662797
662798
662797
662798
662471 – 662475 – 662721 662820 –
662473 662479 662830
SI 31 B 191
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
662720
192 SI 32 B
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
SI 33 B 193
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
15
cm
10/13 cm
663814
663818 649180
649181
649182
649183
649184
649185
649180 –
662882 649185
662883
662885
662886
194 SI 34 B
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
403275
403255
219717 B 219800
SI 35 B 195
Nariz
Senos paranasales,
cirugía microscópica/endoscópica
de los senos paranasales, base del cráneo e hipófisis
844423
474015 474017
844523
474016 474018
844623
28164 EA 28164 EB 28164 EC 28164 ES 477500
196 SI 36 B
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
El endoscopio de irrigación y aspiración tiene la fun- una nueva orientación y enfoque del campo quirúrgico,
ción de irrigar el objetivo de la óptica y eliminar restos con lo cual se ahorra mucho tiempo y se posibilita un
de sangre, secreciones y empañaduras. Gracias a ello trabajo continuo y sin interrupción. Además, el flujo de
se garantiza siempre una visión clara del campo quirúr- irrigación permite, en cierta medida, la irrigación del
gico. Por tanto, ya no se necesita extraer la óptica de la campo quirúrgico.
fosa nasal para limpiar el objetivo. También se evita
Características especiales:
● Anillo para el pulgar y empuñadura ergonómica ● Mango disponible con 2 válvulas diferentes:
que faciltan la sujeción y el manejo del mango Válvula neumática con función de bloqueo: la
● Vainas de irrigación y aspiración en el mango irrigación se conecta apretando el botón de la
giratorias 360° válvula y se desbloquea presionando de nuevo el
● Aspiración continua botón de bloqueo
Válvula a presión: irrigación activa solamente
● Para utilizar con un sistema de irrigación a alta
cuando se mantiene apretado el botón de la
presión válvula
● Para utilizar con ópticas HOPKINS® II de
2,7 y 4 mm Ø
723527 A – F
723540 A – F
7229 AA/BA/CA/FA
7230 AA/BA/CA/FA
723620/723621
SI 37 A 197
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
Junto a las ventajas clínicas importantes alcanzadas con la utilización de dispositivos de irrigación y aspi-
ración en la cirugía nasal/paranasal, el mango de IRO se caracteriza por las siguientes particularidades:
● Mango tipo pistola para un cómodo y fácil ● Mango suministrable con 2 válvulas diferentes:
manejo Válvula neumática con función de enganche:
● Vainas de irrigación y aspiración giratorias en el conecta la irrigación al apretar hacia abajo el
mango 360° para la aplicación en todos los botón de la válvula en posición de enganche y
campos de visión y de trabajo desconecta al apretar otra vez hacia abajo.
● La girabilidad de las vainas permite una sujeción Válvula a presión: irrigación activa solamente al
horizontal del mango tipo pistola y con ello una mantener apretado el botón de la válvula
introducción sin impedimentos de instrumentos, ● Para la utilización con irrigación de sobrepresión
sin irritación por cables de luz de fibra óptica o bolsa de irrigación
● Para utilizar con ópticas HOPKINS® II ● Aspiración continua
de 2,7 y 4 mm Ø
723527 A – F
723540 A – F
723527 A – F
723540 A – F
198 SI 38 A
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
En el caso de las vainas 723527 A – F y 723540 A – F se trata de un diseño nuevo y mejorado con
propiedades excelentes de irrigación/aspiración:
● Vaina con canal doble de una sola pieza, de un ● 723527 A – F para utilizar con ópticas HOPKINS® II
diseño totalmente nuevo 2,7 mm, con dirección visual 0°, 30° y 45°
● Exentas de mantenimiento – sin anillos de ● 723540 A – F para utilizar con ópticas HOPKINS® II
obturación 4 mm, con dirección visual 0°, 30°, 40° y 70°
● Robusta estabilidad contra deformaciones ● Adaptable a mangos de irrigación/aspiración
● Higiénicas – canal de irrigación y aspiración de IRO y de THUMFART 723620 – 723623,
separados así como 723630
● Sin posibilidad de expulsar líquido aún presente ● Fácil acondicionamiento mediante accesorios
en la vaina en el campo quirúrgico de limpieza 723640 K/L, 723527 L
● Forma de vaina delgada, ovalada: 3,5 x 4,7
y 4,8 x 6 mm
● Vainas con óptica aplicada, giratoria 360°
723527 A – F
723540 A – F
7229 AA/BA/CA/FA
7230 AA/BA/CA/FA
SI 39 A 199
CLEARVISION® II
para la irrigación intraoperatoria de la lente óptica frontal
Sistema CLEARVISIONr II
El sistema KARL STORZ CLEARVISIONr II limpia de 7230 AA – FA. La concepción del sistema está basado
manera sencilla y rápida la lente del objetivo y posibi- en la necesidad de no interrumpir la intervención
lita así una visión sin impedimentos en intervenciones durante la fase de limpieza.
de cirugía sinusal o de neurocirugía. El proceso de irri-
gación es activado mediante la presión sobre el inte-
rruptor de pedal. Tras soltar el interruptor de pedal la Características especiales:
bomba realiza un movimiento de retroceso, cuya dura- ● En el primer nivel (presión del pedal hasta la
ción se puede regular mediante un transformador con- mitad) un flujo de irrigación intermitente limpia
tinuo en la parte frontal. Este movimiento produce un la lente distal. De ese modo se pueden eliminar
vacío mediante el cual se retira el líquido restante en el efectivamente residuos difíciles.
tubo y en la vaina de irrigación. Las gotas sobrantes en ● En el segundo nivel (presión del pedal hasta el
la lente distal desaparecen de esa manera y así se fondo) se activa una irrigación constante,
evitan reflejos. apropiada para llenar cavidades con agua
(por ejemplo esfenoides). La compresión de los
El sistema CLEARVISIONr II es apropiado, en combi- vasos provocada así permite la hemostasis de
nación con las vainas adecuadas, para la utilización pequeñas hemorragias.
con ópticas KARL STORZ HOPKINS® II 7229 AA – FA y ● Interruptor de pedal de dos niveles
40 3341 01
Accesorio opcional:
031229-10* Juego de tubos de un solo uso, estéril, envase de 10 unidades
Datos técnicos:
Irrigación min. 30 min en 1 l líquido Dimensiones 100 x 180 x 70 mm
Flujo no regulado (ml/min): 40 ancho x alto x fondo
Tensión de trabajo 100-240 VAC, 50/60 Hz Peso 1,5 kg
4-033
200 SI 40 A
CLEARVISION® II
Componentes del sistema
Interruptor
monopedal
20 0142 30
Tubo de conexión en
silicona, set
40 3341 40
Vaina de irrigación
1-032
7230 FS
SI 41 A 201
CLEARVISION® II
Vainas de irrigación y aspiración para utilizar con sistema CLEARVISION® II
Vainas de irrigación y aspiración reforzadas proximalmente para utilizar con brazo de sujeción 28272 RKB
723527 L Tubo de limpieza, para canal óptico y de aspiración de las vainas de irrigación y aspiración
723527 A – F y las vainas de irrigación y aspiración 7207 AS/BS, 7219 AS – FS, 7220 AS – FS
y 7228 AS – FS, LUER-Lock, longitud 24 cm
723540 L Tubo de limpieza, para canal óptico y de aspiración de las vainas de irrigación y aspiración
723540 A – F y vainas de irrigación y aspiración 7230 AS – FS, LUER-Lock, longitud 23 cm
202 SI 42 A
Sistemas de sujeción mecánicos
con KSLOCK, para utilizar con vainas de irrigación
para el sistema CLEARVISION® II
28272 RKB
SI 43 A 203
Sistemas de sujeción mecánicos
con KSLOCK
C
D
D
A
A
28172 HR
A
D
A 30 cm B – A 48 cm B 15 cm A 48 cm B 15 cm
C 20 cm D 17 cm C 20 cm D 17 cm C 27 cm D 24 cm
Mordaza de sujeción, metal, con captación axial para utilizar con todas las
ópticas KARL STORZ con cabeza cuadrada, gama de apriete 16,5 hasta 23 mm
Mordaza de sujeción, metal, con captación axial para utilizar con vainas de
óptica e instrumental y de irrigación, gama de apriete 4,8 hasta 12,5 mm
Cilindro de sujeción
7-091
204 SI 44 A
Sistemas de motores
■ SISTEMAS DE MOTORES
e UNIDRIVE® S III ENT SCB
e UNIDRIVE® S III ECO
e Micromotor EC II de alto rendimiento
e Micromotor High-Speed
e Piezas de mano para shaver DrillCut-X® II
e Piezas de mano para shaver DrillCut-X® II N
Elementos para shaver
Brocas para senos nasales
e Piezas de mano del taladro INTRA
Brocas
Broca intranasal de STAMMBERGER-SACHSE
e Piezas de mano del taladro High-Speed
e Taladro High-Speed
205
Sistemas de motores
Características especiales
III
III
ENT RIVE ® S
ECO RIVE ® S
SCB
UNID
UNID
Características especiales:
Un aparato – multifuncional:
– Sistema shaver para la cirugía de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
– Piezas de mano del taladro INTRA (40.000 rpm y 80.000 rpm)
– Broca para senos nasales
● ●
– Microsierras
– Broca intranasal de STAMMBERGER-SACHSE
– Dermatomos
– Piezas de mano del taladro High-Speed (60.000 rpm y 100.000 rpm) ● –
Dos salidas de motor: Dos salidas de motor que permiten la conexión simultánea de dos motores,
● ●
por ejemplo shaver y micromotor
Función Softstart ● –
SI 47 207
Sistemas de motores
Datos técnicos
208 SI 48
Sistemas de motores
Características especiales del micromotor EC II de alto rendimiento
y del micromotor High-Speed
20 7110 33
20 7120 33
SI 49 D 209
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB,
UNIDRIVE® S III ECO
Combinaciones recomendadas para juego estándar
40 7016 01-1 UNIDRIVE® S III ENT SCB, sistema de motor con pantalla de color,
control por pantalla táctil, dos salidas de motor, bomba
de irrigación integrada y módulo SCB integrado,
tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Cable de red
Barra de irrigación
Interruptor de doble pedal, dos niveles, con función proporcional
Tubo de conexión en silicona, set, para irrigación, esterilizable
Juego de clips, para utilizar con juego de tubos de silicona
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
Juego de tubos de un solo uso*, estéril, envase de 3 unidades
Datos técnicos:
Pantalla táctil UNIDRIVE® S III ENT SCB: 6,4"/300 cd/m2 Dimensiones 300 x 165 x 265 mm
Flujo 9 niveles ancho x alto x fondo
Tensión de trabajo 100-240 VAC, 50/60 Hz Peso 5,2 kg
Tipo de construcción IEC 601-1, CE según MDD
4-033
210 SI 50 C
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB,
UNIDRIVE® S III ECO
Componentes del sistema
20 0166 30
20 7116 40
Micromotor High-Speed Micromotor EC II de alto rendimiento Pieza de mano para shaver Pieza de mano para shaver
DrillCut-X® II, para utilizar con DrillCut-X® II N, con posibilidad
UNIDRIVE® S III ECO/ENT/NEURO de conexión al rastreador
para shaver, para utilizar con
UNIDRIVE® S III ECO/ENT/NEURO
20 7110 33
20 7120 33 20 7111 73 40 7120 50 40 7120 55
41201 KN
252660 – 252692 252575 – 252590
Elemento shaver , curvado
Taladro intranasal
41302 KN
4-034
41305 DN
SI 51 C 211
Accesorios opcionales
para UNIDRIVE® S III ENT SCB y UNIDRIVE® S III ECO
11-052
212 SI 52 C
e
Piezas de mano shaver DrillCut-X®
Características especiales
40 71 ut-X ®II N
40 71 t-X ®II
20 50
20 55
u
DrillC
DrillC
Características especiales:
Máx. 10.000 rpm para elementos shaver, máx. 12.000 rpm para brocas nasales ● ●
Motor muy potente, también apropiado para trabajar con materiales muy duros ● ●
Con cierre rápido para la fijación de elementos shaver y broca para senos nasales ● ●
Diseño ligero ● ●
40 7120 50
40 7120 55
SI 53 C 213
e
Pieza de mano shaver DrillCut-X® II
Características especiales:
● Motor potente ● El mango variable para la pieza de mano permite
● Silencioso diversas posiciones, facilitando así el trabajo
● Ergonomía mejorada ● Higiene perfecta, posibilidad de lavado a
máquina y esterilizable en autoclave a una
● Diseño ligero
temperatura de 134 °C
● Modo oscilante para elementos shaver,
● El dispositivo de cierre rápido permite un cambio
máx. 10.000 rpm rápido de los insertos de trabajo
● Modo de rotación para brocas para senos
● Utilización con los reconocidos
nasales, máx. 12.000 rpm insertos DrillCut-X®
● Canal de aspiración recto e irrigación integrada
40 7120 50
40 7120 90
Accesorio opcional:
41250 RA
8-111
214 SI 54 C
e
Pieza de mano shaver DrillCut-X® II N
Características especiales:
● Motor potente ● Higiene perfecta, posibilidad de lavado a
● Silencioso máquina y esterilizable en autoclave a una
temperatura de 134 °C
● Ergonomía mejorada
● El dispositivo de cierre rápido permite un
● Diseño ligero
cambio rápido de los insertos de trabajo
● Modo oscilante para elementos shaver,
● Utilización con los reconocidos insertos
máx. 10.000 rpm DrillCut-X®
● Modo de rotación para brocas para senos
● Adaptable al rastreador para shaver 40 8001 22
nasales, máx. 12.000 rpm
● Permite la utilización del rastreador para shaver
● Canal de aspiración recto e irrigación integrada
en combinación con el sistema de navegación
● El mango variable para la pieza de mano permite NPU 40 8000 01
diversas posiciones, facilitando así el trabajo
40 7120 55
40 7120 90
Accesorio opcional:
41250 RA
8-111
SI 55 D 215
e
Mango
para pieza de mano DrillCut-X® II
para utilizar con DrillCut-X® II 40 7120 50 y DrillCut-X® II N 40 7120 55
Características especiales:
● Diseño ergonómico ● Fijación por embocadura de rosca
● Construcción ligera ● Higiene perfecta, posibilidad de lavado a
● Simple manejo de la pieza de mano para máquina y esterilizable en autoclave a una
posicionamiento variable e individual temperatura de 134 °C
● Sujeción adaptable a las piezas de mano
para shaver DrillCut-X® II y DrillCut-X® II N
40 7120 90
216 SI 56 D
Elementos shaver, rectos
para la cirugía de senos paranasales y de la base del cráneo
41201 GN
Accesorio opcional:
41200 RA Adaptador de limpieza, LUER-Lock, para la limpieza interna
3-13
SI 57 E 217
Elementos shaver, curvados
para la cirugía de senos paranasales y de la base del cráneo
41204 KKB
Accesorio opcional:
41200 RA Adaptador de limpieza, LUER-Lock, para la limpieza interna
y externa de las cuchillas reutilizables de shaver 412xx
3-13
218 SI 58 E
Elementos shaver, curvados
para la cirugía de senos paranasales y de la base del cráneo
41203 KKF
Accesorio opcional:
41200 RA Adaptador de limpieza, LUER-Lock, para la limpieza interna
y externa de las cuchillas reutilizables de shaver 412xx
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
SI 59 D 219
Elementos shaver, rectos
para la cirugía de senos paranasales y de la base del cráneo
41301 KK
220 SI 60 D
Elementos shaver, curvados
para la cirugía de senos paranasales y de la base del cráneo
41302 KN
Elementos shaver, curvados 35°/40°, para un solo uso , estériles, envase de 5 unidades
para utilizar con
Elemento shaver
Detalle 40 7120 50 Pieza de mano DrillCut-X® II longitud 12 cm
40 7120 55 Pieza de mano DrillCut-X® II N
SI 61 E 221
Elementos shaver, curvados
para la cirugía de senos paranasales y de la base del cráneo
41303 KKB
Elementos shaver, curvados 65°, para un solo uso , estériles, envase de 5 unidades
para utilizar con
Elemento shaver
Detalle 40 7120 50 Pieza de mano DrillCut-X® II longitud 12 cm
40 7120 55 Pieza de mano DrillCut-X® II N
222 SI 62 E
Brocas para senos nasales, curvadas
para la cirugía de senos paranasales y de la base del cráneo
41305 RN
Brocas para senos nasales, curvadas 70°/55°/40°/15°, para un solo uso , estériles, envase de 5 unidades
para utilizar con
Broca para senos nasales
Detalle 40 7120 50 Pieza de mano DrillCut-X® II longitud 12 cm
40 7120 55 Pieza de mano DrillCut-X® II N
SI 63 E 223
Accesorios para shaver
39550 A
11-05
224 SI 64 D
Piezas de mano para perforación INTRA
para la cirugía en la región etmoidal y de la base del cráneo
Características especiales:
● Montaje y desmontaje sin herramientas ● Modelo ligero
adicionales ● Funcionamiento con pocas vibraciones
● Rotación a derecha e izquierda ● Fácil mantenimiento
● Máximo número de revoluciones de hasta ● Tratable en máquina de lavado
40.000 o bien 80.000 rpm
● Seguridad en el manejo
● Canales de irrigación desmontables
649600 – 649770 G
Diamante
Detalle Tam. mm Ø Estándar Diamante
grano grueso
014 1,4 649614 649714 –
649600 Broca estándar, con vaina lisa, inoxidable, tamaño 014 – 070,
longitud 9,5 cm, juego de 11 piezas
649700 Broca diamantada, con vaina lisa, inoxidable, tamaño 014 – 070,
longitud 9,5 cm, juego de 11 piezas
649700 G Broca diamantada rápida, con vaina lisa, inoxidable, con recubrimiento de
diamante de grano grueso para perforación precisa y pulimento sin ejercer presión y
mínima generación de calor, tamaño 023 – 070, longitud 9,5 cm, juego de 9 piezas,
color distintivo: dorado
3-13
280033 Soporte, para 36 brocas con vaina lisa y una longitud de 9,5 cm,
plegable, esterilizable, tamaño 22 x 14 x 2 cm
Micromotor EC II de alto rendimiento 20 7110 33 y cable de conexión 20 7111 73, véase página 209
SI 65 D 225
Piezas de mano para perforación INTRA
para la cirugía en la región etmoidal y de la base del cráneo
Características especiales:
● Montaje y desmontaje sin herramientas ● Modelo ligero
adicionales ● Funcionamiento con pocas vibraciones
● Rotación a derecha e izquierda ● Fácil mantenimiento
● Máximo número de revoluciones de hasta ● Tratable en máquina de lavado
40.000 o bien 80.000 rpm
● Seguridad en el manejo
● Canales de irrigación desmontables
649600 L – 649770 GL
Estándar Diamante Diamante
grano grueso
Detalle Tam. mm Ø
esterilizable esterilizable esterilizable
649600 L Broca estándar, con vaina lisa, inoxidable, tamaño 014 – 070,
longitud 12,5 cm, juego de 11 piezas
649700 L Broca diamantada, con vaina lisa, inoxidable, tamaño 014 – 070,
longitud 12,5 cm, juego de 11 piezas
649700 GL Broca diamantada rápida, con vaina lisa, inoxidable, con recubrimiento de
diamante de grano grueso para perforación precisa, pulimento sin ejercer presión y
mínima generación de calor, tamaño 023 – 070, longitud 12,5 cm, juego de 9 piezas,
3-13
Micromotor EC II de alto rendimiento 20 7110 33 y cable de conexión 20 7111 73, véase página 209
226 SI 66 D
Accesorios para brocas
280033
280034
280043
SI 67 D 227
Accesorios para brocas
39552 B
228 SI 68 E
Taladro intranasal de STAMMBERGER-SACHSE
para raspados finos en la región etmoidal y base del cráneo
y para la descompresión del nervio óptico
Características especiales:
● Abrasión cuidadosa del canal óseo del nervio ● El avance controlado del elemento abrasivo
óptico bajo control endoscópico mediante presión en el mango deslizante
● Visión endoscópica directa del elemento abrasivo posibilita una precisa abrasión bajo control
diamantado y del campo quirúrgico endoscópico
● Ningún acople fijo al endoscopio y así posibilidad ● Vaina guía rígida, sólo gira el cuerpo abrasivo
de manipulación independiente saliente
● El elemento abrasivo se encuentra dentro de la ● No se producen daños en la mucosa, como en el
vaina guía durante la introducción, para proteger caso de la rotación de brocas sin protección
los tejidos y el endoscopio
660074 SF
Micromotor EC II de alto rendimiento 20 7110 33 y cable de conexión 20 7111 73, véase página 209
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
SI 69 D 229
Accesorios para brocas
39551 A
230 SI 70 E
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB
Piezas de mano del taladro High-Speed, acodadas, 100.000 rpm
100.000 rpm
Para utilizar con taladro High-Speed con una vaina de 3,17 mm Ø 7,5 mm Ø
y con micromotor High-Speed 20 7120 33
20 7120 33
53 mm
7,5 mm
252681
93 mm
7,5 mm
252682
SI 71 D 231
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB
Piezas de mano del taladro High-Speed, acodadas, 60.000 rpm
60.000 rpm
Para utilizar con taladro High-Speed con una vaina de 2,35 mm Ø 5,5 mm Ø
y con micromotor High-Speed 20 7120 33
20 7120 33
51 mm
5,5 mm
252661
71 mm
5,5 mm
252662
91 mm
5,5 mm
252663
232 SI 72 E
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB
Piezas de mano del taladro High-Speed, rectas, 60.000 rpm
60.000 rpm
Para utilizar con taladro High-Speed con una vaina de 2,35 mm Ø 5,5 mm Ø
y con micromotor High-Speed 20 7120 33
20 7120 33
51 mm
5,5 mm
252691
71 mm
5,5 mm
252692
SI 73 E 233
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB
Piezas de mano del taladro High-Speed,
flexibles, delgadas, acodadas, 60.000 rpm
60.000 rpm
Para utilizar con taladro High-Speed con una vaina de 1 mm Ø 4,7 mm Ø
y con micromotor High-Speed 20 7120 33
flexible
20 7120 33
108 mm
4,7 mm 252671
128 mm
252672
4,7 mm
234 SI 74 E
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB
Brocas estándar High-Speed, brocas diamantadas High-Speed
100.000 rpm
Para utilizar con piezas de mano del taladro High-Speed, 100.000 rpm 7,5 mm Ø
252681 252682
1 350110 M –
2 350120 M 350120 L
3 350130 M 350130 L
4 350140 M 350140 L
5 350150 M 350150 L
6 350160 M 350160 L
7 350170 M 350170 L
1 350210 M –
2 350220 M 350220 L
3 350230 M 350230 L
4 350240 M 350240 L
5 350250 M 350250 L
6 350260 M 350260 L
7 350270 M 350270 L
3-13
SI 75 E 235
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB
Brocas diamantadas High-Speed, High-Speed Acorn,
brocas cilíndricas High-Speed, fresas Neuro High-Speed
100.000 rpm
Para utilizar con piezas de mano del taladro High-Speed, 100.000 rpm 7,5 mm Ø
252681 252682
3 350330 M 350330 L
4 350340 M 350340 L
5 350350 M 350350 L
6 350360 M 350360 L
7 350370 M 350370 L
Diámetro en mm mediana
7,5 350675 M
9 350690 M
Diámetro en mm mediana
6 350960 M
9,1 350991 M
3 350730 M 350730 L
236 SI 76 E
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB
Brocas estándar High-Speed, brocas diamantadas High-Speed
60.000 rpm
Para utilizar con piezas de mano del taladro High-Speed, 60.000 rpm 5,5 mm Ø
252691 252692
1 330110 S 330110 M –
0,6 330206 S – –
1 330210 S 330210 M –
1,5 330215 S – –
SI 77 E 237
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB
Broca diamantada High-Speed, brocas cilíndricas High-Speed,
fresas High-Speed de LINDEMANN
60.000 rpm
Para utilizar con piezas de mano del taladro High-Speed, 60.000 rpm 5,5 mm Ø
252691 252692
Diámetro en mm corta
4 330440 S
6 330460 S
Tamaño en mm
corta
(diámetro x largo)
Ø 2,1/11 330511 S
Ø 2,3/26 330526 S
3-13
238 SI 78 E
e
UNIDRIVE® S III ENT SCB
Brocas diamantadas High-Speed
60.000 rpm
Para utilizar con piezas de mano del taladro High-Speed, 60.000 rpm 4,7 mm Ø
252671 252672
2 320220 EL 320220 SL
3 320230 EL 320230 SL
4 320240 EL 320240 SL
2 320320 EL 320320 SL
3 320330 EL 320330 SL
4 320340 EL 320340 SL
3-13
SI 79 E 239
e
Videonasolaringoscopio CMOS
El videonasolaringoscopio CMOS ofrece una solu- nuestro sistema KARL STORZ C-HUB®, el videonaso-
ción compacta y portátil gracias a su fuente de luz laringoscopio CMOS le proporciona una solución móvil
integrada y su unidad de control de cámara. y fácil de utilizar para su consulta privada, las visitas a
Gracias a la combinación del ligero monitor 8402 ZX y domicilio o los servicios de consulta.
Características especiales:
● La solución «todo en uno» (All-in-one) más ● Las teclas del endoscopio permiten un uso
ligera: nuestro videonasolaringoscopio CMOS, fácil y rápido de todas las funciones, tanto la
en combinación con el monitor, ofrece la grabación de imágenes y secuencias de vídeo
máxima flexibilidad gracias a su rápida como el balance de blancos que garantiza la
instalación y su reducido peso calidad de las tomas. Estas funciones además
● Buena calidad de imagen gracias a la tecnología de otras se pueden activar también a través
de chips CMOS de la pantalla.
● Óptimo campo de visión para una extraordinaria ● Puede combinarse con el sistema
visualización de las patologías KARL STORZ C-HUB®
● Gran ángulo visual para la mejor orientación ● Control muy preciso y estable a la vez mediante
posible el mango ergonómico
● Fuente de luz con LED integrada para una ● Estanco y sumergible completamente para su
óptima iluminación limpieza y desinfección
● Deflexión de 140° en ambas direcciones ● Esterilizable con gas EtO, Sterrad® 100S,
Sterrad® NX y Steris® Sistema 1/Sistema 1E
Características especiales del monitor:
● Diseño compacto ● Salida de vídeo Cinch para conectar a un
● La imagen puede hacerse rotar 180° monitor externo
● Monitor TFT Wide View Angle de 7" con una ● Funcionamiento con conexión a la red eléctrica
resolución de 800 × 480 píxeles y baterías recargables de iones de litio, incluso
durante el proceso de recarga
● Carcasa de plástico ABS a prueba de golpes
● Duración de las baterías aprox. 2 horas
● Iluminación con LED
● Estándar VESA-75 para el montaje de
● Documentación de secuencias de vídeo accesorios adicionales
(MPEG4) e imágenes (JPEG) en tarjetas de
memoria SD ● Protección contra salpicaduras según IP 54
● Reproducción a través del monitor de las
secuencias de vídeo y las imágenes
almacenadas
8-11
240 SI 80 E
e
Videonasolaringoscopio CMOS
11101 CM
SI 81 E 241
e
Videonasolaringoscopio CMOS
11101 CM
8402 ZX
242 SI 82 E
C-CAM® y C-HUB®
20 2901 01
20 2901 32
SI 83 E 243
Videonasolaringoscopio CCD
para utilizar con IMAGE1, TELECAM SL II, TELECAM DX II,
TELE PACK y TELE PACK X
Características especiales:
● El gran ángulo visual y la gran movilidad del ● Larga vida útil gracias a su diseño resistente y a
extremo distal facilitan la orientación su robusta mecánica
● Estanco al agua, completamente sumergible ● El mango ergonómico permite un control
para la limpieza y la desinfección sensible y preciso
● Esterilizable con gas EtO, Sterrad® 100S y ● Punta de introducción corta con mecanismo
Steris® sistema 1/sistema 1E de curvatura de fácil manejo antitorsión
● Excelente calidad óptica, tanto del objetivo ● Vaina de introducción idónea y antitorsión
como del chip de vídeo
8-11
244 SI 84 E
Videonasolaringoscopio CCD
para utilizar con IMAGE1, TELECAM SL II, TELECAM DX II,
TELE PACK y TELE PACK X
11101 VP
SI 85 E 245
TELE PACK X – La solución móvil compacta
Terminal de documentación para el videonasolaringoscopio
246 SI 86 E
Rinofibroscopios
Características especiales:
● El gran ángulo visual y la elevada movilidad del ● Esterilizable con gas EtO, Steris® y Sterrad®
extremo distal facilitan la orientación. ● Excelente calidad óptica, tanto del objetivo
● Impermeable, completamente sumergible en como del haz de conductores de imagen
líquidos para limpieza y desinfección ● Larga duración de vida útil gracias al diseño
● Sencillo test de estanqueidad de pocos minutos resistente y la robusta mecánica
sin necesidad de dispositivos auxiliares
3-991
SI 87 E 247
Rinofibroscopios
Sinopsis
a
o
rtur
cul
ios
l
sua
artí
abe
cop
to
n vi
ien
de
ros
de
dam
cció
ero
ofib
ulo
Núm
Dire
Áng
Aco
Rin
3,5 x 340 mm
180°
11001 RD 0° 90°
100°
11101 RP 0° 70°
90°
11101 SK 0° 90°
90°
11101 SP 0° 90°
90°
27677 BB Maletín
27677 RR Maletín
248 SI 88 E
Accesorios incluidos en el suministro
za
rre
pie
jo
tal
teri raba
rior stal
aga
sióndor
den
lim
dad
til
psia a
i
dú
bio as par
de pensa
Ø e mo d
Ø in l de t
de
uei
de
tor
or
est er de
gitu
illo
anq
tec
zas
xte
pre
letí
com n
a
re
z
t
Cep
Can
Lon
Tap
Pro
Tes
Ext
Pin
Pin
Ma
Accesorios opcionales:
SI 89 E 249
e
ENDOCAMELEON® ENT
ENT
3-13
250 SI 90 D
e
ENDOCAMELEON® ENT
ENT
La ergonomía y el fácil manejo de las ópticas habituales se La dirección visual se modifica girando simplemente la rueda
complementa con las ventajas de una dirección visual de ajuste en el extremo proximal del ENDOCAMELEON® ENT
regulable.
3-13
SI 91 D 251
e
ENDOCAMELEON® ENT
ENT
4 mm Ø, longitud 18 cm
Características especiales:
● Dirección visual variable de 15° – 90° ● Óptica HOPKINS® dotada de un sistema único de
● Fácil control de la dirección visual mediante lentes tubulares
una rueda de ajuste ● Diámetro 4 mm, longitud 18 cm
● Óptica ligera de diseño moderno ● Ocular estándar adaptable a todos los cabezales
de cámara
7230 AE
7230 AES
252 SI 92 D
e
ENDOCAMELEON® ENT
ENT
Accesorios:
495 NA
39501 A1
SI 93 D 253
Ópticas HOPKINS® II
para el diagnóstico de autofluorescencia/fotodinámico (PDD)
de la nariz y de los senos paranasales, 4 mm Ø, longitud 18 cm
7230 AP
Sistema de luz D-LIGHT C/AF de alto rendimiento, así como sistemas de vídeo ENDOVISION®
TRICAM® SL II PDD para la utilización de las ópticas HOPKINS® II 7230 AP – FP para el diagnóstico de
autofluorescencia/fotodinámico (PDD), véase capítulo 13, FLUORESCENCIA y catálogo TELEPRESENCE
254 SI 94 F
Ópticas HOPKINS® II
para diagnóstico, cirugía y tratamiento de la nariz y de los senos paranasales
4 mm Ø, longitud 18 cm
7230 AWA
SI 83 D 255
Ópticas HOPKINS® II
para diagnóstico, cirugía y tratamiento de la nariz y de los senos paranasales
4 mm Ø, longitud 18 cm
7230 AA
256 SI 84 D
Ópticas HOPKINS® II
para diagnóstico, cirugía y tratamiento de la nariz y de los senos paranasales
4 mm Ø, longitud 18 cm
7230 FLA
7230 BVA
7235 AWA
SI 85 D 257
Ópticas HOPKINS® II
para diagnóstico, cirugía y tratamiento de la nariz y de los senos paranasales
7220 CA
258 SI 86 D
e
Ópticas HOPKINS® II
para diagnóstico, cirugía y tratamiento de la nariz y de los senos paranasales
7229 AA
SI 87 D 259
Ópticas HOPKINS® II
para diagnóstico, cirugía y tratamiento de la nariz y de los senos paranasales
2,7 mm Ø, longitud 11 cm
7207 AA
3 mm Ø, longitud 11 cm
7209 BA
260 SI 88 D
Fuente de luz LED a pilas
para endoscopios
11301 D4 11301 DG
11301 D4 Fuente de luz LED a pilas para endoscopios, con rosca rápida,
luminosidad > 110 lm / > 150 klx, autonomía > 120 min., peso operativo
aprox. 150 g, desinfección por frotado, con 2 fotobaterías 121306 P
11301 DE Fuente de luz LED a pilas para endoscopios, recargable,
con cierre click, luminosidad > 110 lm / 150 klx, temperatura
de color 5500 K, acumulador de Li-Ion, tiempo de carga
60 min., autonomía 40 min. al 100% de luminosidad,
peso operativo aprox. 150 g, desinfección por frotado
11301 DF Ídem, con rosca rápida
11301 DG Cargador, para 11301 DE/11301 DF, para dos fuentes de luz a pilas
LED, con fuente de alimentación integrada y adaptador de conexión
a la red para UE, Reino Unido, EE. UU. y Australia, tensión de trabajo
110 – 240 VAC, 50/60 Hz, desinfección por frotado
094129 Cargador Li-Ion, para la recarga del acumulador,
tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz
094127 Cable de red, para cargador 094129, longitud 150 cm
3-07
SI 89 D 261
Rinoscopia LÁSER
Instrumento guía para sondas LÁSER
461000
+45°
-5°
8-11
262 SI 90 C
Instrumentos FESS
Accesorios
39105 A
SI 91 C 263
Instrumentos FESS
Accesorios
8-11
264 SI 92 C
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
18 cm
723029
15 cm
723030
14 cm
723033
SI 93 C 265
Instrumentos SilCut®
Características especiales:
● Respuesta táctil del instrumento ● Mayor ángulo de abertura
● Sistema patentado de transmisión uniforme de ● Geometría especial de corte, para evitar el
la fuerza resbalamiento del tejido
● Fuerte resección bajo control preciso ● Mandíbulas planas
● Corte exacto gracias a pequeñas tolerancias ● Disponibles en versiones de corte completo
y retrógrado
13 cm
451020
266 SI 94 E
Instrumentos SilCut®
Bandeja de acero inoxidable para esterilización recomendada 39910 SC, véase catálogo HIGIENE
SI 95 D 267
e
Instrumentos SinuFIT®
completamente desmontables
, Limpie
igiene de us za sencilla
Más h costos o fácil ,
s
meno
Incisión precisa,
forma ergonómica
El desmontaje del instrumento se ... extraer del mango tanto la vaina En el caso de instrumentos con
realiza en 3 pasos: deslizar hacia exterior como el elemento de 3 componentes, desmontar el
atrás la parte posterior del trabajo. cierre de bayoneta haciendo un giro
instrumento.... de 90° y sacando el inserto de
trabajo de la vaina.
7-09
La limpieza mecánica de los instrumentos SinuFIT® es sencilla y eficaz. Los recipientes de limpieza
especialmente construidos para la limpieza individual, en los cuales los componentes de los instrumentos
SinuFIT® pueden ser conectados directamente al sistema de irrigación, garantizan una preparación minuciosa.
268 SI 96 D
e
Instrumentos SinuFIT®
completamente desmontables
Características especiales:
● Completamente desmontables ● Mango equilibrado y de forma ergonómica
● Montaje y desmontaje fácil ● Gran surtido de insertos de trabajo
● Limpieza fácil y eficaz gracias a la conexión ● Insertos bloqueables en tres posiciones
LUER-Lock diferentes
● Ventajas económicas gracias a la compatibilidad
con todos los elementos de trabajo
Observaciones:
En los instrumentos SinuFIT®, sólo disponen de número de artículo los componentes individuales.
El número del elemento de trabajo desmontable, no aparece en el instrumento.
SI 97 D 269
e
Instrumentos SinuFIT®
completamente desmontables
456000 Z Tamaño 0 – –
456500 Z Tamaño 0 – –
Observación:
El mango metálico 550000 no está incluido en el suministro y debe pedirse por separado.
270 SI 98 E
e
Instrumentos SinuFIT®
completamente desmontables
anchura
456101 Z 456101 ZY –
3,5 mm
553514
anchura
456102 Z 456102 ZY
4,2 mm
anchura
456103 Z 456103 ZY – 555014
4,8 mm
anchura
456121 Z 456121 ZY –
3,5 mm
553514
anchura 550000
456122 Z 456122 ZY
4,2 mm
anchura
456123 Z 456123 ZY – 555014
4,8 mm
Tamaño 2
452502 BZ 452502 BZY
11,5 x 3,5 mm
Observación:
El mango metálico 550000 no está incluido en el suministro y debe pedirse por separado.
SI 99 E 271
e
Instrumentos SinuFIT®
completamente desmontables
459010 Z – 459010 ZY
553514 –
modelo
459030 Z pequeño y 459030 ZY
delgado
Pinzas de doble cuchara SinuFIT® de STAMMBERGER, curvadas 65° hacia arriba,
cuchara 3 mm Ø
abertura
651010 Z
vertical
– – –
550000
abertura
651020 Z
horizontal
curvadas a la
449202 Z 449202 ZY – 555014
derecha
curvadas a la
449203 Z 449203 ZY
izquierda
7-091
Observación:
El mango metálico 550000 no está incluido en el suministro y debe pedirse por separado.
272 SI 100 E
e
Instrumentos SinuFIT®
Accesorios
39219 XFB
Accesorios opcionales
39502 V
SI 101 E 273
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
13 cm
455999 B –
456003 B
Se recomienda el uso de la bandeja para esterilización 39910 SC, véase catálogo HIGIENE
274 SI 102 E
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
13 cm
456509 B –
456511 B
SI 103 E 275
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
13 cm
451000 B –
451010 B
276 SI 104 D
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
13 cm
452001 B
452502 B
13 cm
455010
4-032
SI 105 D 277
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
Ganador del
13 cm
452650 A
278 SI 106 E
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
10 cm
459012
10 cm
459016
SI 107 E 279
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
10 cm
459030
10 cm
459036
459040
280 SI 108 E
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
Las pinzas sacabocados de antro de corte lateral, sacabocados, es posible tanto una configuración indi-
desarrolladas en colaboración con el Prof. Heinz vidual de la ventana como también la extensión de la
STAMMBERGER, representan una gran ayuda sobre antrotomía en dirección dorsal y hacia abajo. Las pin-
todo para resecciones de las partes inferiores del zas sacabocados se pueden utilizar también para esta-
proceso uncinato. Las pinzas sacabocados de antro se blecer la unión entre un ostium accesorio y el ostium
encuentran disponibles en dos versiones: una de corte natural, así como para la resección parcial de la base
anterógrado hacia la derecha y hacia abajo y otra de inferior orbitaria en la descompresión quirúrgica de la
corte anterógrado hacia la izquierda y hacia abajo. órbita.
Gracias a la novedosa construcción de estas pinzas
10 cm
459051
459052
SI 109 E 281
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
13 cm
452831
282 SI 110 E
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
Características especiales:
● Diseño único completamente nuevo ● Extremo distal fuertemente curvado, como un
● Mandíbulas de curvatura corta y pronunciada tubo de irrigación para senos maxilares, que
permite introducir las pinzas muy profundamente
● Mandíbula de largo alcance y de gran abertura
y alcanzar la base del seno maxilar hasta la
retrógrada cresta alveolar
● Para la extracción endonasal de quistes y
● La gran abertura de las mandíbulas fenestradas
pólipos ofrece una buena visibilidad de las estructuras
● Especialmente adecuados para la intervención anatómicas y de la posición de la punta de las
ambulatoria bajo anestesia local a través de una pinzas, garantizando así un uso correcto de las
abertura preexistente y sin grandes molestias mismas
para el paciente ● Las pinzas también son apropiadas para la
● Vaina muy fina de sólo 2,5 mm Ø que permite un extracción de espinas y pelos de la hipofaringe
buen manejo y una visión óptima de los senos
maxilares, utilizando una óptica guiada por
separado
10 cm
653001 653000
653000
653006
SI 111 E 283
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
13 cm
449201
284 SI 112 E
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
Tijeras nasales
14 cm
449250
12 cm
449251
11 cm
449401
SI 113 E 285
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
723400
7229 BA
Posición final
286 SI 114 F
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
Características especiales:
● En comparación con las pinzas estándar
de HEUWIESER, las mandíbulas tienen un radio
de acción ampliado
● Las mandíbulas son regulables hasta una
posición retrógrada: abertura de la mandíbula
superior hasta 120°, abertura de la mandíbula
inferior hasta 180°
10 cm
653010
SI 115 F 287
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
10 cm
460001
288 SI 116 F
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
13 cm
456001 A
12,5 cm
650050
650060
3-991
SI 117 F 289
Pinzas de aspiración bipolares
de STAMMBERGER
Características especiales:
● Diseño como las pinzas de agarre para senos ● El diseño especial de la mandíbula
bipolar
paranasales estándar móvil permite una visión directa
● Canal de aspiración integrado endoscópica/microscópica del punto
de coagulación.
● Potencia de aspiración dosificable
individualmente ● Dos formas de cabezas: 15° y 45° para vaina de
instrumental
● Coagulación bipolar
● Gracias al fino diseño del instrumento, el
● Aislamiento continuo con excepción de áreas
cauterizador tiene un buen acceso a zonas
pequeñas situadas en la punta del instrumento
difíciles de alcanzar.
● Abertura unilateral
● La distancia entre los polos de cauterización es
variable, lo que permite la coagulación puntual
de superficies mayores.
Conexiones de AF
Tubo de aspiración
3-072
290 SI 118 F
Pinzas de aspiración bipolares
de STAMMBERGER
461010
461015
SI 119 F 291
e
Pinzas bipolares TAKE APART®
462020
462023
292 SI 120 F
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
Características especiales:
● Construcción totalmente nueva ● Múltiples posibilidades de utilización:
● Para la ampliación de aberturas en la pared – Junto a la pared anterior de los senos
anterior de los senos esfenoidales esfenoidales se pueden reseccionar septos
● Mecanismo de pinzas sacabocados circular etmoidales óseos, partes de concha y otras
que permite un corte de 360º en círculo, sin láminas óseas delgadas
necesidad de girar el instrumento, como sería – Especialmente apropiadas para la utilización
necesario con las pinzas sacabocados en atresias coanales
convencionales – La cabeza roma de las pinzas sacabocados
● Sin interferencias para otros instrumentos evita lesiones
que se encuentren al mismo tiempo en la – Si el instrumento se utiliza de forma correcta, el
nariz (p. ej. endoscopio, aspirador) movimiento de las pinzas exclusivamente en
● Disponibles en 2 tamaños: 3,5 y 4,5 mm Ø, dirección sagital, descarta prácticamente el
cabeza sacabocados soldada 4 veces riesgo de lesiones en estructuras vitales, como
mediante LÁSER bóveda del cráneo, carótida y canal del nervio
● Con conexión para limpieza óptico
651055
SI 121 F 293
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
651057
294 SI 122 C
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
Características especiales:
● Pinzas sacabocados para el meato nasal medio ● Corte circular
● Extremo distal curvado hacia arriba 30° y 45° ● Longitud útil 13 cm
● Cabeza de pinzas, 4,5 mm Ø ● Con conexión para limpieza
651415
SI 123 C 295
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
Pinzas sacabocados para senos frontales y esfenoide de HOSEMANN, con canal central de irrigación
651503
651505
296 SI 124 F
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
Pinzas sacabocados para senos frontales con vaina de eslabones, corte retrógrado
13 cm
651521 –
651523
SI 125 F 297
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
12 cm
651010
13 cm
652021
298 SI 126 F
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
Pinzas tipo jirafa de KUHN-BOLGER, doble cuchara, cortantes una contra la otra
13 cm
651210
13 cm
651241
SI 127 F 299
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
12 cm
651250 F
12 cm
651251 F
300 SI 128 F
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
12 cm
651254
SI 129 F 301
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
14 cm
651260
302 SI 130 F
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
12 cm
650212
12 cm
650222
SI 131 F 303
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
629827
304 SI 132 F
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
628001
628002
SI 133 E 305
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
306 SI 134 E
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
628603 628703
SI 135 E 307
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
308 SI 136 E
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
SI 137 E 309
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
10 14
cm cm
722830
810506 843219
310 SI 138 E
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
SI 139 E 311
Instrumentos FESS
para endoscopia diagnóstica, quirúrgica y postoperatoria
de los senos paranasales y la base anterior del cráneo
723018
723017 723020
312 SI 140 E
Instrumental para la
dacriocistorrinostomía endonasal
660500 660540
SI 141 E 313
Instrumental para la
e
dacriocistorrinostomía endonasal
660519 660531
314 SI 142 B
Instrumental para la
dacriocistorrinostomía endonasal
660512
208215 660515
660521
SI 143 B 315
Dacriocistorrinostomía
de SIEGERT/WEERDA
sin con
diafanoscopia diafanoscopia
316 SI 144 A
Instrumental para la
dacriocistorrinostomía endonasal
7230 AA
SI 145 A 317
Instrumental para la
dacriocistorrinostomía endonasal
13 cm
456001 B
17 cm
662122
7-011
318 SI 146 A
Instrumental para la
dacriocistorrinostomía endonasal
11 cm
489045
10
cm
e 496550 Mango, para minihojas de bisturí, cilíndrico,
longitud 16,5 cm, para hojas 496764 – 65
496770 Minihoja de bisturí, acodada 45°,
puntiaguda, estéril, anchura 3 mm,
envase de 3 unidades
529307 Tubo de aspiración de FRAZIER, con
mandril y orificio de interrupción, con
graduaciones en 5 – 9 cm, 7 Charr.,
longitud útil 10 cm
634840 Sonda para conducto lacrimal de
BOWMAN, longitud 13 cm
incluye:
Sonda, tamaño 0000 – 000
Sonda, tamaño 00 – 0
Sonda, tamaño 1 – 2
745900 Dilatador de WILDER, para el
conducto salival, longitud 11 cm
496550 496770 529307 634840 745900
3 unidades
SI 147 A 319
Instrumental para la
dacriocistorrinostomía endonasal
7209 BA
404040 430300
404055
320 SI 148 A
Instrumental para la
dacriocistorrinostomía endonasal
660074 SF
660074 SK
SI 149 A 321
Simulador FESS
Características especiales:
● Reproducción exacta del cráneo humano ● Modelo para países donde los preparados
● Material especial que garantiza una sensación anatómicos están prohibidos por razones de
táctil natural ética.
● Para principiantes y avanzados ● Todas las secciones se suministran también
por separado
● Mejor accesibilidad que en preparados
anatómicos
322 SI 150
ÓPTICAS E INSTRUMENTOS
PARA LA SIALOENDOSCOPIA
Miniendoscopios, modelo ERLANGEN
para el diagnóstico y la terapia de enfermedades de las glándulas salivales
11573 A
11572 A Óptica miniaturizada de visión frontal 0°, 0,8 mm Ø, longitud útil 10 cm,
NiTi, semiflexible, graduada, esterilizable en autoclave, canal de irrigación
0,25 mm Ø, longitud 140 cm, ocular separado con conductor de luz de
fibra óptica incorporado
11573 A Óptica miniaturizada de visión frontal 0°, 1,1 mm Ø, longitud útil 10 cm, NiTi,
semiflexible, graduada, esterilizable en autoclave, canal de trabajo 0,45 mm
Ø, canal de irrigación 0,25 mm Ø, longitud 140 cm, ocular separado con
conductor de luz de fibra óptica incorporado
Para utilizar con:
– Cesta de Dormia para la extracción de cálculos 11582 M/11573 NP
– Microbroca 11573 MB
– Sonda guía 745725
– Sonda láser
11574 A Óptica miniaturizada de visión frontal 0°, 1,6 mm Ø, longitud útil 10 cm,
NiTi, semiflexible, graduada, esterilizable en autoclave, canal de trabajo
0,85 mm Ø, canal de irrigación 0,25 mm Ø, longitud 140 cm, ocular
separado con conductor de luz de fibra óptica incorporado
Para utilizar con:
– Cesta de Dormia para la extracción de cálculos 11582 M/11573 NP
– Microbroca 11574 MB
– Pinzas para extracción de cuerpos extraños 11574 TJ
– Pinzas para biopsia 11574 ZJ
– Sonda guía 745720
– Sonda láser
– Catéter balón 11583 BP
7-071
324 SIAL
Miniendoscopios del Dr. MARCHAL
para la sialoendoscopia terapéutica y diagnóstica
11575 A
11575 A Óptica miniaturizada de visión frontal 0°, 1,3 mm Ø, longitud útil 12 cm,
semirrígida, esterilizable en autoclave, acodamiento distal 5°, canal de trabajo
0,65 mm Ø, canal de irrigación 0,25 mm Ø, longitud 100 cm, ocular separado con
conductor de luz de fibra óptica incorporado, incluye vaina de protección 11520 P
Para utilizar con:
– Cesta de Dormia para la extracción de cálculos 11575 K/L
– Sonda guía 745720
– Sonda láser
11581 A Óptica miniaturizada de visión frontal 0°, 0,89 mm Ø, longitud útil 12 cm,
semirrígida, esterilizable en autoclave, acodamiento distal 5°, canal de
irrigación 0,2 mm, longitud 140 cm, ocular separado con conductor de luz de
fibra óptica incorporado, incluye vaina de protección 11520 P
11582 A Óptica miniaturizada de visión frontal 0°, 1,1 mm Ø, longitud útil 12 cm,
semirrígida, esterilizable en autoclave, acodamiento distal 5°, canal de trabajo
0,45 mm, canal de irrigación 0,2 mm, longitud 140 cm, ocular separado con
conductor de luz de fibra óptica incorporado
Para utilizar con:
– Cesta de Dormia para la extracción de cálculos 11582 M/11573 NP
– Sonda guía 745725
– Sonda láser
11583 A Óptica miniaturizada de visión frontal 0°, 1,6 mm Ø, longitud útil 12 cm,
semirrígida, esterilizable en autoclave, acodamiento distal 5°, canal de trabajo
0,8 mm, canal de irrigación 0,2 mm, longitud 140 cm, ocular separado con
conductor de luz de fibra óptica incorporado, incluye vaina de protección 11520 P
Para utilizar con:
– Cestas de Dormia para la extracción de cálculos 11575 K/L
– Sonda guía 745720
– Pinzas para extracción de cuerpos extraños 11583 TJ
2-042
SIAL 1 B 325
Miniendoscopios del Dr. MARCHAL
para la sialoendoscopia terapéutica y diagnóstica
11576 A
Vaina de exploración
11576 KA
326 SIAL 2 B
Miniendoscopios del Dr. MARCHAL
para la sialoendoscopia terapéutica y diagnóstica
Vainas quirúrgicas
11576 KF/KG
SIAL 3 B 327
Miniendoscopios del Dr. MARCHAL
para la sialoendoscopia terapéutica y diagnóstica
11577 A
Vaina de exploración
11577 KA
328 SIAL 4 B
Miniendoscopios del Dr. MARCHAL
para la sialoendoscopia terapéutica y diagnóstica
Vainas quirúrgicas
11577 KD/KE
SIAL 5 B 329
Instrumentos
para la sialoendoscopia
Pinzas
11576 TJ
11574 TJ
330 SIAL 6 B
Instrumentos
para la sialoendoscopia
SIAL 7 B 331
Instrumentos
para la sialoendoscopia
745715
745717
332 SIAL 8 B
Instrumentos
para la sialoendoscopia
Pinzas hemostáticas
535812
Separador bucal
58195
SIAL 9 B 333
Instrumentos
para la sialoendoscopia
Instrumentos de dilatación
745847
745710
Dilatadores
745910
745920
745900
334 SIAL 10 C
Accesorios
Bandejas quirúrgicas perforadas
11580 A
11580 B
SIAL 11 C 335
Accesorios
Bandejas quirúrgicas perforadas
11580 C
336 SIAL 12 C
ADENOTOMÍA – NASOFARINGE
TONSILECTOMÍA – BOCA
TRAQUEOTOMÍA – LARINGE
Nasofaringe
725000 746700
ATT 1 339
Nasofaringe
Tamaño 0
Tamaño 1
Tamaño 2
730400 –
730405 Tamaño 3
Tamaño 4
Tamaño 5
730000 – 731000 –
730005 731005
340 ATT 2
Nasofaringe
11 cm
457720
732500
ATT 3 A 341
Nasofaringe
342 ATT 4 A
Boca – Amígdalas
ATT 5 343
Espátula de DAVIS-MEYER
743910 – 743910 –
743940 743940
344 ATT 6 A
Boca – Amígdalas
744101 – 744101 –
744104 744104
ATT 7 A 345
Boca – Amígdalas
346 ATT 8 C
Boca – Amígdalas
ATT 9 C 347
Boca – Amígdalas
744402 – 744402 –
744405 744405
348 ATT 10 C
Boca – Amígdalas
744503 744510
744500
ATT 11 B 349
Boca – Amígdalas
744600 744800
350 ATT 12 B
Boca – Amígdalas
742960
8-11
ATT 13 C 351
Boca – Amígdalas
352 ATT 14 B
Boca – Amígdalas
208210
208211
208215
ATT 15 C 353
Boca – Amígdalas
748221
748226
795826
354 ATT 16 C
Boca – Amígdalas
751411
750000 750001
751415
750111
751800 752200
ATT 17 C 355
Boca – Amígdalas
15 cm
754200
749000
754300
356 ATT 18 C
Boca – Amígdalas
11
,5
cm
751001
ATT 19 B 357
Boca – Amígdalas
752800
752920
358 ATT 20 B
Boca – Amígdalas
754618
754718
754920
ATT 21 B 359
Boca – Amígdalas
754200
755120 755401
755220 755402
753700
360 ATT 22 B
Boca – Amígdalas
756502
757810
757811
ATT 23 B 361
Instrumentos laríngeos
362 ATT 24 B
Instrumentos laríngeos
Espejo laríngeo con revestimiento de RODIO
Características especiales:
● esterilizables en autoclave
● resistentes
● larga vida útil
767900 Tamaño 0
767901 Tamaño 1
767900 – 767910 767902 Tamaño 2
767903 Tamaño 3
767904 Tamaño 4
Juego de espejos laríngeos con revestimiento de RODIO, esterilizable 767905 Tamaño 5
en autoclave, con mango hexagonal desenroscable, tamaños 0 – 10 767906 Tamaño 6
767907 Tamaño 7
767911 Juego de espejos laríngeos con revestimiento de RODIO, 767908 Tamaño 8
esterilizable en autoclave, con mango hexagonal 767909 Tamaño 9
desenroscable, juego de 11 espejos, núm. 767900 – 767910, 767910 Tamaño 10
tamaños 0 – 10
769950
768100 Tamaño 0
768101 Tamaño 1
768100 – 768110
768102 Tamaño 2
768103 Tamaño 3
Espejo laríngeo con revestimiento de RODIO, 768104 Tamaño 4
esterilizable en autoclave, sin mango, varilla sin rosca, 768105 Tamaño 5
tamaños 0 – 10, para utilizar con mangos 770500/770600 768106 Tamaño 6
768107 Tamaño 7
768108 Tamaño 8
768109 Tamaño 9
768110 Tamaño 10
770500
770500 Mango, con tornillo lateral, longitud 10,5 cm, para espejos
laríngeos 768100 – 768110, 770100 – 770120
770600
3-991
ATT 25 B 363
Instrumentos laríngeos
Modelos estándar de espejo laríngeo
769920 Tamaño 00
769900 Tamaño 0
769900 – 769920 769901 Tamaño 1
769902 Tamaño 2
769903 Tamaño 3
Espejo laríngeo, con mango hexagonal desenroscable, 769904 Tamaño 4
tamaños 00 – 10 769905 Tamaño 5
769906 Tamaño 6
769907 Tamaño 7
769921 Espejo laríngeo con mango hexagonal 769908 Tamaño 8
desenroscable, juego de 12 espejos, 769909 Tamaño 9
núm. 769900 – 769920, tamaños 00 – 10 769910 Tamaño 10
769950
769950 Mango, solo, hexagonal, longitud 7,5 cm, para espejos 770020 Tamaño 00
laríngeos 767900 – 767910, 770000 – 770020 770000 Tamaño 0
770001 Tamaño 1
770002 Tamaño 2
770003 Tamaño 3
770000 – 770020 770004 Tamaño 4
770005 Tamaño 5
770006 Tamaño 6
Espejo laríngeo, por separado, varilla con rosca, tamaños 00 – 10, 770007 Tamaño 7
enroscable a mangos 769900 – 769920 y 769950 770008 Tamaño 8
770009 Tamaño 9
770010 Tamaño 10
770120 Tamaño 00
770100 Tamaño 0
770100 – 770120 770101 Tamaño 1
770102 Tamaño 2
770103 Tamaño 3
770104 Tamaño 4
Espejo laríngeo, sin mango, varilla sin rosca, 770105 Tamaño 5
tamaños 00 – 10 770106 Tamaño 6
770107 Tamaño 7
770108 Tamaño 8
770109 Tamaño 9
770110 Tamaño 10
770500
770500 Mango, con tornillo lateral, longitud 10,5 cm, para espejos
laríngeos 768100 – 768110, 770100 – 770120
770600
364 ATT 26 B
Instrumentos laríngeos
27200 T 770800
ATT 27 B 365
Instrumentos laríngeos
Longitud útil 17 cm
782501
782501
782520
782520
366 ATT 28 C
Laringe – Traqueotomía
5 mm
9 mm
785005 – 786500
785009
ATT 29 C 367
Laringe – Traqueotomía
Observación:
Fuentes de luz LED a pilas para utilizar con 404075 y 404090, véase página 261
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
368 ATT 30 C
Laringe – Traqueotomía
ATT 31 C 369
Laringe – Traqueotomía
370 ATT 32 C
INSTRUMENTAL GENERAL
BISTURÍES, TIJERAS, PINZAS
PORTAAGUJAS, SEPARADORES
INSTRUMENTAL DIVERSO
Bisturíes y mangos
208019
496764 496765
208210 Hoja de bisturí, fig. 10, estériles, longitud 14 cm, para hojas
envase de 100 unidades 208010 – 15, 208210 – 15
208211 Ídem, fig. 11 e 58801 Ídem, acodado
208213 Ídem, fig. 13
208215 Ídem, fig. 15
372 HS
Tijeras
HS 1 B 373
Tijeras
374 HS 2 B
Tijeras
792071 792080
11-032
HS 3 D 375
Tijeras
de alta calidad de corte
376 HS 4 C
Tijeras
de alta calidad de corte
HS 5 D 377
Pinzas
378 HS 6 D
Pinzas
533112 533322
533113
533212
533213
532013 532018 533012 533022 533214 533215 533312
533013
1 x 2 dientes, longitud 12 cm
533322 Pinzas quirúrgicas de ADSON, estriadas, 1 x 2 dientes,
mandíbulas de carburo de tungsteno, longitud 12 cm
HS 7 D 379
Pinzas
792302
792402
792602
750001
380 HS 8 D
Pinzas
HS 9 D 381
Pinzas
793302
793402
793602
750111
382 HS 10 D
Pinzas
535212
535312
535618
535412
535512
535612
535712
HS 11 D 383
Pinzas
536514
537214 537314
longitud 22,5 cm
539320 Pinzas Bulldog, rectas, longitud 5 cm
539330 Ídem, curvadas
539327 539327 Pinzas Bulldog de DIEFENBACH, curvadas, longitud 4 cm
384 HS 12 D
Pinzas
794214 –
794220
HS 13 D 385
Pinzas
795115 795720
795015
795016
795890
3-071
795820
795826
386 HS 14 D
Pinzas
796008 Pinzas para paño de BACKHAUS, 796209 Pinzas para paño de SCHÄDEL,
longitud 9 cm longitud 9 cm
796011 Ídem, longitud 11 cm 796413 Pinzas para paño de EDNA-LORNA,
796013 Ídem, longitud 13 cm estriadas, no perforantes, longitud 13 cm
796109 Pinzas para paño con mandíbulas 796699 Pinzas de esterilización, para
estriadas, longitud 9,5 cm, para instrumental con mango anular,
3-993
HS 15 D 387
Portaagujas
798718
798820
388 HS 16 D
e
Microinstrumentos
de BARRAQUER
HS 17 E 389
e
Microinstrumentos
390 HS 18 D
Separadores
800204
786004 800204
HS 19 D 391
Separadores
392 HS 20 E
Separadores
2 801201 801202
801020
3
4
801022
801025 801203
801001 –
801004
HS 21 D 393
Separadores
801403
58147
394 HS 22 D
Separadores
801701
25 x 6 mm
801702
35 x 8 mm
801703
35 x 11 mm
801704
35 x 15 mm
HS 23 D 395
Separadores
801801
28 x 10 mm
801804
40 x 14 mm
801810
43 x 13 mm
801801 –
801810
28 x 29 mm
25 x 26 mm
19 x 22 mm
801901 – 23 x 30 mm 28 x 38 mm 33 x 45 mm
801903 801901 801902 801903
396 HS 24 C
Instrumental diverso
HS 25 C 397
Soporte para endoscopios e
y tubos de aspiración
Características especiales:
● Para el depósito seguro y práctico de los ● En caso ideal, el cirujano tiene acceso
instrumentos durante la operación independiente a los instrumentos
● Ahorro de tiempo, al depositar siempre en el ● Montaje fácil a la mesa de instrumental
mismo lugar el endoscopio/tubo de aspiración
8997 E
8997 K
398 HS 26 C
Instrumental diverso
810802 810806
810830
810805
810810
810820
810840
HS 27 C 399
Instrumental diverso
809015
809020
809015
809025 809020
809025
802516
3-993
400 HS 28 C
Instrumental diverso
810803
815200 –
810850 815213
820517 –
815500 820527
HS 29 401
e
Set de exporación ORL
de BEHRBOHM/LEITHÄUSER
Características especiales:
● Permite los exámenes básicos y funcionales de ● Bolsa de piel especialmente diseñada para el
la ORL almacenamiento seguro de todos los
instrumentos
826201
1216 AA
11301 D4
Lámpara de repuesto
402 HS 30
Maletín para consulta ORL
826101
HS 31 403
Accesorios para la otorrinolaringoscopia
Agentes antivaho
3-991
404 HS 32
COAGULACIÓN
BIPOLAR Y UNIPOLAR
e
Pinzas bipolares TAKE APART®
462020
462023
COA 1 E 407
Pinzas de aspiración bipolares
de STAMMBERGER
Características especiales:
● Diseño como las pinzas de agarre estándar ● Diseño especial de la mandíbula
bipolar
para senos paranasales móvil que permite una visión directa
● Canal de aspiración integrado endoscópica/microscópica del punto
de coagulación
● Potencia de aspiración de dosificación individual
● Dos cabezas curvadas de 15° y 45° para
● Coagulación bipolar
la vaina de instrumental
● Aislamiento completo exceptuando las pequeñas
● Gracias al fino diseño del instrumento, el
superficies de coagulación en la punta de cauterizador tiene un buen acceso a zonas
los instrumentos difíciles de alcanzar.
● Abertura unilateral
● La distancia variable de los polos de
cauterización hace posible una coagulación
puntual de grandes superficies
Conexión de limpieza
Conexión cómoda y práctica
de aspiración entre los
mangos ergonómicos
Mandíbula inferior
rígida
Delgada mandíbula, móvil,
que permite una visión directa
microscópica/endoscópica
del punto de coagulación Conexiones de AF
Tubo de aspiración
3-072
408 COA 2 E
Pinzas de aspiración bipolares
de STAMMBERGER
461010
461015
COA 3 E 409
Pinzas bipolares
Características especiales:
● Coagulación bipolar ● Con o sin aspiración
bipolar
● Aislamiento continuo con excepción de áreas ● El diseño especial de la mandíbula
pequeñas situadas en la punta del instrumento móvil permite una visión directa
● Abertura unilateral endoscópica/microscópica del punto de
coagulación
● La distancia entre los polos de cauterización es
variable, lo que permite la coagulación ● La forma fina del instrumento permite un buen
puntiforme de grandes superficies acceso también a las zonas de cuaterización
que hasta ahora habían sido difíciles de
alcanzar
8615 A
8615 AS
410 COA 4 G
Pinzas de coagulación bipolar
longitud 19 cm
COA 5 F 411
Pinzas de coagulación bipolar
412 COA 6 F
Pinzas de coagulación bipolar
COA 7 A 413
Pinzas de coagulación bipolar
3-993
414 COA 8 B
Coagulación bipolar
bipolar
11 cm
839330
26 cm
840036
10 cm
840310
COA 9 A 415
Coagulación unipolar
unipolar
9 cm
838501
9 cm
838503
10 cm
26 5200 60
10 cm
26 5200 62
26 5200 46
416 COA 10 F
Coagulación unipolar
unipolar
10/17 cm
839310 N
839317
12 cm
839312 –
839313
15 cm
839315 N
26 cm
8605 N
longitud útil 17 cm
8605 N Tubo de aspiración y coagulación de KLEINSASSER, 3 mm Ø exterior,
longitud útil 26 cm
COA 11 417
Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia
419
AUTOCON® II 400 SCB,
AUTOCON® 200/50
Características especiales
400
00
0
SCB ON ® II
N® 2
N® 5
OCO
OCO
OC
AUT
AUT
AUT
Características especiales:
Coagulación suave: coagulación con tensión de alta frecuencia no modulada (Up < 200 V);
el electrodo de coagulación puede ser situado en contacto directo con el tejido, sin que ● ● ●
por ello se cause ningún daño por carbonización en las capas profundas de tejido
Coagulación forzada: coagulación con tensión de alta frecuencia modulada (Up > 500 V);
para alcanzar zonas de coagulación más profundas se generan arcos voltaicos eléctricos
● ● ●
entre el electrodo de coagulación activo y el tejido. Se produce la carbonización de las
capas superiores del tejido
Aplicación interdisciplinaria ● – –
11-051
420 COA 14 D
AUTOCON® II 400 SCB
Datos técnicos
Unipolar
200
Standard Coag 8 190 1,4 – ●
(a 50 ohmios)
Forced Coag 4 120 1800 6,0 – ●
Bipolar
Datos técnicos:
Sistemas de seguridad - Autotest de aparato Tensión de trabajo 20 5352 20-11x: 230 VAC, 50/60 Hz
11-051
COA 15 D 421
AUTOCON ® II 400 SCB
Aparato quirúrgico de alta frecuencia,
combinación recomendada para juego estándar
Bipolar
Bipolar
Bipolar Bipolar Jack ciego
Multifunción
20 5352 01-113 20 5352 20-113
High-End
Bipolar Unipolar 3-pol. y Electr. neutro
Bipolar
Multifunción Erbe jack 6,3 mm
20 5352 01-115 20 5352 20-115
422 COA 16 D
AUTOCON ® II 400 SCB
Componentes del sistema
Cable de alta frecuencia bipolar Cable de alta frecuencia unipolar Cable de alta frecuencia unipolar Cable de conexión
27806
847000 E 26 5200 45 26005 M 27806 A
Mango
26 5200 43
COA 17 D 423
AUTOCON® 200
Aparato quirúrgico de alta frecuencia,
combinaciones recomendadas para juego estándar
20 5225 01 C AUTOCON® 200, tensión de trabajo 20522501C010 AUTOCON® 200, con función ENDOCUT,
100 – 120 VAC, 50/60 Hz tensión de trabajo
incluye: 100 –120 VAC, 50/60 Hz
Cable de red incluye:
Adaptador, para salida unipolar de AF, Cable de red
4/5 mm Ø Adaptador, para salida unipolar de AF,
4/5 mm Ø
Datos técnicos:
Potencia nominal AF - Corte Grados de coagulación Corte
unipolar: 200 W/500 ohmios 4 niveles
- Coagulación Autostart Coagulación
unipolar soft: 120 W/125 ohmios bipolar
unipolar standard: 120 W/350 ohmios
bipolar: 120 W/125 ohmios Autostop Coagulación
unipolar soft
Tensión máxima - Corte
unipolar: Vp=600 V Sistemas de seguridad - Control de duración de la conexión
- Coagulación - Dosificación errónea
unipolar soft: Vp=190 V - Electrodo neutro, sistema de seguridad
unipolar standard: Vp=1300 V - Autotest del aparato
bipolar: Vp=190 V Tensión de trabajo 100-120 VAC ó 200-240 VAC, 50/60 Hz
Regulación de salida - Corte Dimensiones
unipolar: regulación de tensión constante ancho x alto x fondo 305 x 164 x 345 mm
- Coagulación Peso 7,7 kg
unipolar soft: regulación de tensión const.
unipolar standard: modulación de pulsos Tipo de construcción IEC 601-1, CE según MDD
11-052
424 COA 18 D
AUTOCON® 200
Componentes del sistema
Interruptor de
doble pedal
20 0133 30
Cable de conexión
27806
Electrodo neutro
860021 E
Cable de alta frecuencia bipolar Cable de alta frecuencia unipolar Mango con cable, unipolar Cable de alta frecuencia unipolar
Mango
26 5200 43 26 5200 46
COA 19 C 425
AUTOCON® 50
Aparato quirúrgico de alta frecuencia,
combinación recomendada para juego estándar
Datos técnicos:
Potencial nominal AF - Corte Grados de coagulación Corte
unipolar: 50 W/500 ohmios 2 niveles
- Coagulación Autostop Coagulación
unipolar soft: 50 W/200 ohmios unipolar soft
unipolar estándar: 50 W/500 ohmios
bipolar: 50 W/200 ohmios Sistemas de seguridad - Dosificación errónea
- Electrodo neutro, sistema de seguridad
Tensión máxima - Corte - Autotest de aparato
unipolar: Vp=600 V
- Coagulación Tensión de trabajo 100/120/230/240 VAC, 50/60 Hz
unipolar soft: Vp=190 V Dimensiones
unipolar standard: Vp=900 V ancho x alto x fondo 305 x 110 x 260 mm
bipolar: Vp=190 V Peso 4,6 kg
Regulación de salida - Corte Tipo de construcción IEC 601-1, CE según MDD
unipolar: regulación de tensión constante
- Coagulación
unipolar soft: regulación de tensión const.
unipolar standard: modulación de pulsos
11-051
426 COA 20 C
AUTOCON® 50
Componentes del sistema
Interruptor Interruptor de
monopedal doble pedal
20 0131 30 20 0133 30
Cable de conexión
27806
Electrodo neutro
860021 E
Cable de alta frecuencia bipolar Cable de alta frecuencia bipolar Mango con cable, unipolar Cable de alta frecuencia unipolar
26 5200 46
Pinzas de aspiración bipolares Pinzas de coagulación bipolares Electrobisturí Tubo de aspiración y coagulación
11-05
COA 21 C 427
Accesorios opcionales
para AUTOCON® II 400 SCB y AUTOCON® 200/50
400
00
0
SCB CON ® II
N® 2
N® 5
OCO
OCO
O
AUT
AUT
AUT
20 0178 31 Interruptor de triple pedal, con función de
conmutación entre los niveles de modo A y B, ● – –
para utilizar con AUTOCON® II 400 SCB
-115 ● ●
mango de electrodo 26 5200 43, longitud 400 cm
428 COA 22 C
Juego de electrodos quirúrgicos
Accesorios
unipolar
Asa de alambre, 5 mm
Asa de alambre, 10 mm
Asa de cinta, 10 mm
Electrodo de espátula
de. KIRSCHNER, recto
Electrobisturí de MAGENAU,
acodado
Ídem, lanceolado
Electrodo de bola, 2 mm
Ídem, 4 mm
Ídem, 6 mm
Electrodo de aguja
Electrodo plano, 8 x 10 mm
Ídem, 10 x 15 mm
6-952
COA 23 A 429
Accesorios
Cables de alta frecuencia unipolares y bipolares
Observación:
La longitud estándar de los cables de alta frecuencia es de 300 cm. Si necesita una longitud de 500 cm,
añada la letra L al número de artículo en cuestión, p. ej., 26002 ML, 26176 LVL.
430 COA 24 A
Accesorios
Cables de alta frecuencia
para utilizar con instrumentos de coagulación bipolar
Observación:
La longitud estándar de los cables de alta frecuencia es de 300 cm.
COA 25 431
Accesorios
Cables de alta frecuencia
para utilizar con pinzas bipolares
para utilizar con cables de alta frecuencia bipolares 847000 ó 847000 A/E/M/V, véase página 431
432 COA 26
JUEGOS RECOMENDADOS PARA
OTORRINOLARINGOLOGÍA
Lugar de trabajo ORL I,
endoscopios e iluminación
7
11-031
9 8
434 SET 1
Lugar de trabajo ORL I,
endoscopios e iluminación
1 310010 Fotóforo frontal, modelo ligero, diámetro del campo luminoso 20 – 80 mm a una
distancia de trabajo de 35 cm, con cable fino de luz de fibra óptica integrado,
230 cm de longitud, 2,5 mm Ø, con clavija recta para la fuente de luz fría
incluye:
Cinta frontal
Sujetacables con cinta
2 1215 AA Teleotoscopio con óptica de visión frontal HOPKINS® 0°, 4 mm Ø, longitud 6 cm,
esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde
8 20 2901 01 Unidad de control de cámara C-HUB®, para utilizar con C-CAM® 20 2901 32,
módulo electrónico 8402 X o videoendoscopios CMOS compatibles, interfaces:
USB 2.0, salida S-Video (NTSC), conexión de red
incluye:
Fuente de alimentación C-HUB®
Cable de conexión S-Video (Y/C)
Cable de conexión USB
9 20 1611 01 Fuente de luz fría LED NOVA 100 twin, con dos lámparas LED y dos
cables de conexión de luz, tensión de trabajo 110 – 240 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Cable de red
11-031
SET 2 C 435
Lugar de trabajo ORL II,
instrumental
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t z u i o
p a s d f g h j k l # y
x c v b n m , . - !
8-942
? §–$ % & / ( ) = Q W
436 SET 3 C
Lugar de trabajo ORL II,
instrumental
39763 A2 Placa
39762 D2 Pestaña de color, azul
Otros accesorios para limpieza y esterilización, véase catálogo HIGIENE
SET 4 C 437
Juego para drenaje timpánico
2 qwe
4 5678 9–0
r t z
8-941
438 SET 5
Juego para drenaje timpánico
Opcional:
u 1218 AA Teleotoscopio con óptica de visión frontal HOPKINS® 0°, 3 mm Ø, longitud 6 cm,
esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde
SET 6 C 439
Instrumental para plastia
del pabellón auricular
1–2 3 4 5 6 7 8 9 0
q w e r t z u i o p a
8-943
s d f g h
j
440 SET 7 C
Instrumental para plastia
del pabellón auricular
SET 8 D 441
Instrumental básico de PLESTER
para la microcirugía del oído
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q
w
e r t z u i o p a s–f g h j k l # y x
U–G H J– + Y X C V
442 SET 9 D
Instrumental básico de PLESTER
para la microcirugía del oído
1 400500 Espéculo nasal de HARTMANN, & 224600 Gancho de PLESTER, para raspar
longitud 13 cm el tímpano
2 213008 Raspador de PLESTER, anchura 8 mm / 2x 224001 Cuchara doble de HOUSE, grande
3 212803 Raspador de LEMPERT, anchura 3 mm ( 2x 224002 Ídem, pequeña
4 213500 Pinzas, 1 x 2 dientes, longitud 11,5 cm ) 225008 Gancho de HEERMANN, retrógrado
5 214000 Pinzas de WULLSTEIN, estriadas, = 225405 Gancho, 45°, tamaño 0,5 mm
longitud 15 cm Q 223400 Bisturí para la base del estribo
6 213200 Tijeras, curvadas, puntiaguda/roma, de KLEY
longitud 12 cm W 2x 224802 Gancho para base del estribo,
7 2x 220211 Retractor de PLESTER, 2 x 2 dientes 0,2 mm, longitud 16 cm
8 220411 Ídem, izquierda hoja entera E 2x 224806 Gancho para base del estribo
9 220511 Ídem, derecha hoja entera de PLESTER, 0,6 mm, longitud 16 cm
0 220700 Separador de WILLIGER, 4 dientes, R 226600 Perforador de FISCH
cortante T 224400 Horquilla guía de PLESTER
q 2x 208000 Mango de bisturí, fig. 3, Z 225410 Gancho, 45°, tamaño 1 mm
longitud 12,5 cm U 2x 223100 Bisturí redondo de PLESTER,
w 208015 Hoja de bisturí, fig. 15, no estéril, corte vertical
envase de 100 unidades I 2x 226820 Bisturí redondo 45°, 2 mm Ø
208011 Ídem, fig. 11 O 2x 223300 Bisturí falciforme de PLESTER
(sin ilustración) P 2x 224303 Aguja de WULLSTEIN, leve curvatura,
208010 Ídem, fig. 10 longitud 16,5 cm
(sin ilustración) A 225204 Gancho 90°, tamaño 0,4 mm,
e 791202 Tijeras, curvadas, puntiaguda/roma, longitud 16 cm
longitud 14,5 cm S 225206 Ídem, tamaño 0,6 mm
r 794014 Pinzas hemostáticas de D 225208 Ídem, tamaño 0,8 mm
ROCHESTER-PEAN F 225210 Ídem, tamaño 1 mm
t 516013 Portaagujas, con mandíbulas de G 239600 Armazón basculante para 8
carburo de tungsteno, longitud 13 cm instrumentos, 195 x 100 mm
z 535012 Pinzas hemostáticas de HALSTEAD 239212 Armazón magnético, 180 x 95 mm
«Mosquito», rectas (sin ilustración)
u 2x 535212 Ídem, curvadas 239900 Bandeja quirúrgica perforada,
i 6x 796008 Pinzas para paño de BACKHAUS, 195 x 100 mm (sin ilustración)
longitud 8 cm 239200 Armazón magnético, 280 x 190 mm
o 227600 Tijeras cortaalambres de GUILFORD- (sin ilustración)
WRIGHT, longitud 10 cm 2x 239000 Estuche de metal, 300 x 200 x 50 mm,
p 227800 Zócalo de SCHUKNECHT para 239200, 239212, 239600 y
a 6x 223000 Vaina de protección de TEFLON 239900 (sin ilustración)
para microinstrumentos H 842216 Pinzas de coagulación bipolar,
s 122005 Espéculo otológico de HARTMANN, longitud 16 cm
5 mm Ø exterior 847000 E Cable de alta frecuencia bipolar,
d 122006 Ídem, 6 mm Ø exterior para pinzas bipolares 842216,
f 122007 Ídem, 7,5 mm Ø exterior coagulador KARL STORZ AUTOCON®
g 221100 Pinzas otológicas de HARTMANN, y Erbe (sin ilustración)
muy finas J 280030 Soporte, para 36 brocas con vaina lisa
h 221200 Pinzas otológicas de FISCH, muy finas, K 261000 Brocas de carburo de tungsteno,
puntiagudas juego de 15 unidades
j 161000 Pinzas otológicas de HARTMANN, L 262000 Brocas diamantadas,
estriadas, longitud útil 8 mm juego de 15 unidades
k 221409 Pinzas otológicas de WULLSTEIN, + 265060 Fresa diamantada, cilíndrica, 6 mm Ø
cuchara ovalada, 0,9 mm 40 7016 20-1 UNIDRIVE® S III ENT SCB
l 162020 Pinzas otológicas de HARTMANN, (sin ilustración)
cuchara redonda, 2 mm Ø Y 20 7110 33 Micromotor EC II de alto rendimiento
# 222600 Tijeras de BELLUCCI, finas, modelo 20 7111 73 Cable de conexión (sin ilustración)
estándar X 252490 Pieza de mano del taladro INTRA,
y 222800 Pinzas sacabocados para cabeza del recta
martillo de HOUSE-DIETER C 252475 Ídem, acodada
x 227400 Pinzas para alambre de Mc GEE 280052 Spray universal, para la limpieza y
c 4x 204007 Tubo de aspiración, acodado, lubrificación rápida, cómoda y
0,7 mm Ø exterior minuciosa de las piezas de mano del
v 4x 204010 Ídem, 1 mm Ø exterior taladro INTRA y motores EC, juego de
b 4x 204013 Ídem, 1,3 mm Ø exterior 6 sprays y un cabezal 280052 C –
n 4x 204015 Ídem, 1,5 mm Ø exterior LÍQUIDO PELIGROSO – UN 1950
m 4x 204020 Ídem, 2 mm Ø exterior (sin ilustración)
, 204001 Mango de aspiración con orificio de V 810802 Escudilla metálica, 25 cm3
interrupción, longitud 10 cm
. 204405 Tubo de aspiración de PLESTER,
5 Charr. Accesorios recomendados para contenedores
- 204407 Ídem, 7 Charr. (sin ilustración):
! 204409 Ídem, 9 Charr. 39502 Z Bandeja quirúrgica perforada para limpieza,
? 152301 Gancho otológico, sin botón, esterilización y almacenamiento
8-942
SET 10 D 443
Instrumental especial de FISCH
para la cirugía del oído medio,
timpanoplastia y estapedectomía
1 2 4 5 6 7
8 9 0 q w e r t z u i o p a s
d f g h j k l # y x c v b n m , . - ! ? §
11-03
$ % & / ( ) = Q W E R T
444 SET 11 D
Instrumental especial de FISCH
para la cirugía del oído medio,
timpanoplastia y estapedectomía
SET 12 E 445
Instrumental para la timpanoplastia
en la pediatría de DALCHOW
1 2 3 4 5 6 8 9 0 q w
e r t z u i o p a s
d f g h j k l # y x c v b
3-07
n m , . - ! ?
§ $ %
446 SET 13 F
Instrumental para la timpanoplastia
en la pediatría de DALCHOW
SET 14 F 447
Instrumental complementario de Prof. LENARZ
para implante coclear
0 q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 w
t u
e r z i o p a s d f g h j
11-031
k l # y x c v b n m ,
448 SET 15 F
Instrumental complementario de Prof. LENARZ
para implante coclear
SET 16 C 449
Instrumental básico
para cirugía septal
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 q w e r t
z u i o p asd f g h j k l # y x c v
§
8-942
b n m , . - ! ? $
450 SET 17 C
Instrumental básico
para cirugía septal
SET 18 E 451
Instrumental básico para la rinoplastia
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qwe r t zu i o p a s d f g
h j k l # y x c v b n m , . - !
%
%
Q
=
)
? § $ & / ( E R
8-942
452 SET 19 E
Instrumental básico para la rinoplastia
SET 20 E 453
Instrumental para la septorrinoplastia
de BERGHAUS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
q w e r t z
u i o p a s d f g h j k l #
10-08
y x c v b n m , .
454 SET 21 E
Instrumental para la septorrinoplastia
de BERGHAUS
1 488002 Espéculo nasal de COTTLE, muy fino, sin tornillo de ajuste, acabado mate especial,
longitud de hoja 35 mm, longitud 13 cm
2 488003 Ídem, longitud de hoja 55 mm
3 488004 Ídem, longitud de hoja 75 mm
4 488018 Escoplo de KILLIAN-CLAUS, con hendidura, acabado mate especial, anchura 5 mm, longitud 16,5 cm
5 488010 Escoplo de RUBIN, plano, recto, afilado bilateral, esquinas redondeadas, con empuñadura para un manejo
controlado del escoplo, acabado mate especial, anchura 10 mm, longitud 16,5 cm
6 488012 Ídem, anchura 12 mm
7 488014 Ídem, anchura 14 mm
8 488022 Escoplo, con botón para el dedo, plano, acabado mate especial, anchura 2 mm, longitud 18 cm
9 488023 Ídem, anchura 3 mm
0 488024 Ídem, anchura 4 mm
q 488030 Marcador para punta nasal, con bola y casquete, recto, acabado mate especial, longitud 11 cm
w 488032 Tijeras nasales de HEYMANN, medianas, acabado mate especial, longitud útil 9,5 cm
e 488034 Pinzas para septo de CRAIG, rectas, acabado mate especial, longitud útil 9 cm
r 488041 Pinzas nasales de BLAKESLEY, estrechas, rectas, acabado mate especial, tamaño 1, longitud útil 11 cm
t 488038 Pinzas compresoras de cartílago de RUBIN, doble articulación, rectas, acabado mate especial,
longitud 20 cm
z 488036 Tijeras para septo de BECK-CAPLAN, doble articulación, dentadas, estrechas, acabado mate especial,
longitud útil 9,5 cm
u 488044 Pinzas nasales de JANSEN, forma de bayoneta, delgadas, acabado mate especial, longitud 16 cm
i 488045 Pinzas de ADSON-BROWN, modelo MICRO, atraumáticas, dientes laterales finos, acabado mate especial,
longitud 12 cm
o 488046 Pinzas de ADSON, atraumáticas, dientes laterales finos, acabado mate especial, longitud 15 cm
p 488047 Pinzas de ADSON, 1 x 2 dientes, longitud 12 cm
a 488049 Tijeras de KILNER, curvadas, hojas de carburo de tungsteno, extremo plano, puntiaguda/puntiaguda, muy
finas, acabado mate especial, longitud 13,5 cm
s 488048 Tijeras de KILNER, curvadas, puntiagudas/puntiagudas, acabado mate especial, longitud 13,5 cm
d 488050 Tijeras de KILNER, curvadas, extremo plano, roma/roma, acabado mate especial, longitud 15,5 cm
f 488054 Gancho para dorso nasal de AUFRICHT, con hoja de protección de corte lateral, acabado mate especial,
longitud 16,5 cm
g 488060 Gancho de ala con mango octogonal, con 2 dientes fuertemente angulados, acabado mate especial,
anchura 2 mm, longitud 16,5 cm
h 488056 Gancho de KILNER, dos dientes con botón, acabado mate especial, anchura 10 mm, longitud 8,5 cm
j 488058 Ídem, anchura 13 mm
k 488084 Tubo de aspiración de FERGUSON, con orificio de interrupción y mandril, adaptador LUER,
acabado mate especial, 8 Charr. Ø exterior, longitud útil 11 cm
l 488085 Ídem, 10 Charr. Ø exterior
# 488086 Ídem, 12 Charr. Ø exterior
y 488065 Set de guías de alas de BERGHAUS
x 488070 Raspador de JOSEPH, levemente curvado, acabado mate especial, anchura 4 mm, longitud 17,5 cm
c 488071 Ídem, fuertemente curvado, anchura 3,4 mm
v 488090 Mango de bisturí, n° 3, acabado mate especial, longitud 12,5 cm
b 488074 Elevador doble de FREER, cortante y romo, acabado mate especial, longitud 20 cm
n 488078 Raspa doble, grano grueso, acabado mate especial, longitud 21,5 cm
m 488076 Raspa glabela de AUFRICHT, dos extremos útiles, cortante por tracción, longitud 20,5 cm
, 488080 Portaagujas de RYDER, mandíbulas de carburo de tungsteno, muy fino, con extremo plano, acabado mate
especial, longitud 18 cm
. 439300 Espejo nasal metálico de BERGHAUS
174200 Martillo de metal de COTTLE, longitud 18 cm (sin ilustración)
231000 Piedra de afilar «ARKANSAS», cuneiforme, 10 x 4 cm (sin ilustración)
SET 22 D 455
Instrumental nasal especial
de SIMMEN-BRINER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0q w e r t
u i o p a s d f g h j k l #
y x c v b n m , . - ! ? § $ % &
11-03
/ ( ) = Q W E R T Z
456 SET 23 D
Instrumental nasal especial
de SIMMEN-BRINER
SET 24 D 457
Instrumental especial para la rinoplastia
de SIMMEN-BRINER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
q w e r t z u i o p
11-03
a s d
458 SET 25 C
Instrumental especial para la rinoplastia
de SIMMEN-BRINER
1 488060 Gancho de ala con mango octogonal, con 2 dientes fuertemente angulados, anchura 2 mm,
longitud 16,5 cm
2 2x 477098 Dilatador de ala nasal, para expandir y tratar el cartílago alar nasal, graduado, anchura 5 x 8 mm,
longitud 9,5 cm
3 506400 Gancho para dorso nasal de AUFRICHT, longitud 16,5 cm
4 488054 Gancho para dorso nasal de AUFRICHT, con hoja protectora lateral, longitud 16,5 cm
5 488070 Raspador de JOSEPH, leve curvatura, anchura 4 mm, longitud 17,5 cm
6 489084 Tijeras anguladas, muy finas, longitud 9,5 cm
7 488048 Tijeras de KILNER, curvadas, puntiaguda/puntiaguda, longitud 13,5 cm
8 513700 Tijeras de FOMON, curvadas, longitud útil 6,5 cm
9 498822 Pinzas de AIACH, longitud 15 cm
0 516115 Portaagujas de RYDER, muy fino, longitud 15 cm
q 487012 Escoplo de RUBIN, anchura de corte 12 mm, longitud 16,5 cm
w 487014 Ídem, anchura de corte 14 mm
e 487016 Ídem, anchura de corte 16 mm
r 486102 SB Escoplo, anchura 2 mm, longitud 19 cm
t 523834 Raspa ósea, carburo de tungsteno, fig. 3 y 4
z 523856 Ídem, fig. 5 y 6
u 523878 Ídem, fig. 7 y 8
i 200600 Pinzas gubia de LEMPERT, rectas, longitud 15,5 cm
o 469200 Pinzas de ROWLAND-MEYER, doble articulación, hojas curvadas, longitud 20 cm
p 488038 Pinzas compresoras de cartílago de RUBIN, rectas, longitud 20 cm
a 498820 Placa de disección de AIACH, tamaño 90 x 50 mm
s 231000 Piedra de afilar «ARKANSAS», cuneiforme, tamaño 10 x 4 cm
d 523913 Bandeja de metal, tamaño 10 x 15 cm
SET 26 C 459
Instrumental básico FESS de STAMMBERGER
para diagnóstico y cirugía endoscópicos de los senos paranasales
y base anterior del cráneo (técnica de MESSERKLINGER)
4 5
1 2 3 6 7 8 9 0 q
w e r t z u i o p a s d f g h
j k l # y x c v
8-942
b n m , . - ! ? § $
460 SET 27 C
Instrumental básico FESS de STAMMBERGER
para diagnóstico y cirugía endoscópicos de los senos paranasales
y base anterior del cráneo (técnica de MESSERKLINGER)
SET 28 C 461
Instrumental especial para
senos paranasales de SIMMEN-BRINER
1 2 3456 789 0 q w e r t z u i
o p a s d f g h j k l #
11-03
y x c v b n m , . - !
462 SET 29 C
Instrumental especial para
senos paranasales de SIMMEN-BRINER
1 7230 FLA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® II 45°, 4 mm Ø, longitud 18 cm, esterilizable en
autoclave, con conexión para cable de luz de fibra óptica a la izquierda, con conductor de luz de fibra
óptica incorporado, color distintivo: negro
2 723772 Mango de STAMMBERGER, redondo
3 628001 Bisturí falciforme, puntiagudo, longitud 19 cm
4 628702 Legra para antro, longitud 19 cm
5 628712 Legra para senos frontales de KUHN-BOLGER, curvada 55°, longitud 19 cm
6 628714 Ídem, curvada 90°
7 489010 Raspador doble, con curvatura pronunciada y suave, longitud 22 cm
8 629820 Instrumento doble para sondar el ostium del seno maxilar, extremos esféricos 1,2 y 2 mm Ø,
longitud 19 cm
9 629824 Instrumento doble de CASTELNUOVO, curvado, longitud 22 cm
0 213008 Raspador de PLESTER, anchura 8 mm, longitud 18 cm
q 2x 586125 Tubo de irrigación de v. EICKEN, LUER-Lock, curvatura larga, flexibles, placa de agarre estriada,
2,5 mm Ø exterior, longitud 12,5 cm
w 586030 Tubo de irrigación de v. EICKEN, LUER-Lock, curvatura larga, 3 mm Ø exterior, longitud 12,5 cm
e 586040 Ídem, 4 mm Ø exterior
r 662101 Pinzas sacabocados óseas de KERRISON, fijas, cortantes 90° hacia arriba una contra la otra,
tamaño 1 mm, longitud útil 17 cm
t 662102 Ídem, tamaño 2 mm
z 662103 Ídem, tamaño 3 mm
u 662112 Ídem, cortantes 90° hacia abajo una contra la otra, tamaño 2 mm
i 662113 Ídem, cortantes 90° hacia abajo una contra la otra, tamaño 3 mm
o 649001 Pinzas sacabocados óseas de HAJEK-KOFLER, tamaño 3,5 x 3,7 mm, longitud útil 14 cm
p 649002 Ídem, cortantes 90º hacia abajo
a 456001 B Pinzas nasales RHINOFORCE® II de BLAKESLEY, rectas, tamaño 1, longitud útil 13 cm
s 456002 B Ídem, tamaño 2
d 456501 B Pinzas nasales RHINOFORCE® II de BLAKESLEY-WILDE, acodadas 45° hacia arriba, tamaño 1,
longitud útil 13 cm
f 456801 B Pinzas nasales RHINOFORCE® II de BLAKESLEY-WILDE, acodadas 90° hacia arriba, tamaño 1,
longitud útil 13 cm
g 451002 B Pinzas nasales cortantes RHINOFORCE® II de GRÜNWALD-HENKE, rectas, corte completo, para un
corte liso y atraumático del tejido, tamaño 2, anchura 4 mm, longitud útil 13 cm
h 451502 B Ídem, acodadas 45° hacia arriba
j 452002 B Pinzas nasales cortantes RHINOFORCE® II de MACKAY-GRÜNWALD, rectas, corte completo, muy
finas, para un corte liso y atraumático del tejido, 11,5 x 3,5 mm, tamaño 2, longitud útil 13 cm
k 452502 B Ídem, acodadas 45° hacia arriba
l 459010 Pinzas sacabocados de antro RHINOFORCE® II de STAMMBERGER, corte retrógrado hacia arriba,
longitud útil 10 cm
# 459030 Pinzas sacabocados de antro RHINOFORCE® II de STAMMBERGER, modelo pequeño delgado para
niños, corte retrógrado hacia arriba, longitud útil 10 cm
y 459051 Pinzas sacabocados de antro de STAMMBERGER, corte anterógrado a la derecha y hacia abajo,
longitud útil 10 cm
x 459052 Ídem, corte anterógrado a la izquierda y hacia abajo
c 653000 Pinzas de agarre para senos maxilares de HEUWIESER, mandíbulas curvadas hacia abajo, mandíbula
fija curvada 90°, mandíbula móvil hasta 120°, abertura retrógrada, longitud útil 10 cm
v 449251 Tijeras nasales, modelo ZÜRICH, rectas, modelo pequeño, longitud de corte 12 mm, longitud útil 12 cm
b 449250 Tijeras nasales, modelo ZÜRICH, rectas, modelo grande, longitud de corte 18 mm, longitud útil 14 cm
n 650212 Pinzas con doble cuchara, abertura vertical, curvadas 70º hacia arriba, Ø de cuchara 4 mm,
longitud útil 12 cm
m 650222 Ídem, abertura horizontal
, 651055 Pinzas sacabocados de STAMMBERGER, corte circular, para hueso esfenoides, etmoides y atresia
coanal, 3,5 mm Ø, longitud útil 18 cm
. 651060 Pinzas sacabocados de STAMMBERGER, curvadas 65° hacia arriba, 3,5 mm Ø, longitud útil 17 cm
- 651522 Pinzas sacabocados para senos frontales, con vaina de eslabones curvada 70° hacia arriba, medianas
(tamaño estándar), mandíbulas 3 x 3,5 mm, longitud útil 13 cm
! 651521 Ídem, pequeñas, mandíbulas 2,5 x 2 mm
39763 A2 Placa
39762 D2 Pestaña de color, azul
Otros accesorios para limpieza y esterilización, véase catálogo HIGIENE
SET 30 C 463
Instrumental básico FESS para pediatría
para diagnóstico y cirugía endoscópicos de los senos paranasales
y base anterior del cráneo (técnica de MESSERKLINGER)
4
3
5
r
t
6 7 8 9 0 q w e z
u
o p a s d f g h j
8-941
464 SET 31 C
Instrumental básico FESS para pediatría
para diagnóstico y cirugía endoscópicos de los senos paranasales
y base anterior del cráneo (técnica de MESSERKLINGER)
1 7230 AA Óptica de visión frontal panorámica HOPKINS® II 0°, 4 mm Ø, longitud 18 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde
2 7230 BA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® II 30°, 4 mm Ø, longitud 18 cm,
esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo
3 7229 BA Óptica de visión foroblicua panorámica HOPKINS® II 30°, 2,7 mm Ø, longitud 18 cm,
esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo
4 723770 Mango de STAMMBERGER, plano, para utilizar con óptica HOPKINS® II 7230 AA
5 723772 Ídem, cilíndrico, para utilizar con ópticas HOPKINS® II 7230 BA y 7229 BA
6 223300 Bisturí falciforme de PLESTER, corte doble, modelo estándar, leve curvatura, longitud 16 cm
7 474000 Elevador doble de FREER, semicortante y romo, longitud 20 cm
8 628720 Legra doble, ovalada, un extremo curvado levemente, 45°, semicortante, 2,2 mm Ø, el otro extremo
con larga curvatura, 90°, cortante, 2,7 mm Ø, longitud 19 cm
9 629820 Instrumento doble para sondar el ostium maxilar, extremos esféricos, 1,2 y 2 mm Ø,
longitud 19 cm
0 586026 Tubo de irrigación de v. EICKEN, con orificio de interrupción, larga curvatura, 2,5 mm Ø exterior
q 586226 Ídem, corta curvatura
w 586031 Tubo de irrigación de v. EICKEN, con orificio de interrupción, larga curvatura, 3 mm Ø exterior
e 586231 Ídem, corta curvatura
r 529305 Tubo de aspiración de FRAZIER, con graduaciones, 5 Charr.
t 529307 Ídem, 7 Charr.
z 529309 Ídem, 9 Charr.
u 723103 B Trocar de sinuscopia, extremo biselado, 3,3 mm Ø exterior, para utilizar con óptica HOPKINS® II 7229 BA
i 400600 Espéculo nasal de HARTMANN, pediátrico, longitud 13 cm
o 459032 Pinzas sacabocados de antro RHINOFORCE® II de STAMMBERGER, modelo pequeño y delgado,
corte retrógrado hacia la izquierda, longitud útil 10 cm
p 459030 Ídem, corte retrógrado hacia arriba
a 459031 Ídem, corte retrógrado hacia la derecha
s 456500 B Pinzas nasales RHINOFORCE® II de BLAKESLEY-WILDE, curvadas 45° hacia arriba, tamaño 0,
con conexión para limpieza, longitud útil 13 cm
d 456000 B Pinzas nasales RHINOFORCE® II de BLAKESLEY, rectas, tamaño 0, con conexión para limpieza,
longitud útil 13 cm
f 634826 Tijeras de BELLUCCI, rectas, longitud útil 12,5 cm
g 634825 B Pinzas de STRÜMPEL, con mandíbulas ovaladas de cuchara fenestradas, curvadas hacia arriba 90°,
longitud útil 12,5 cm
h 634825 A Ídem, curvadas 45° hacia arriba
j 634824 Ídem, rectas
SET 32 C 465
Instrumental para la microcirugía
de los senos paranasales de BERGHAUS
2 4 6 8 0
1 3 5 7 9
q w e r tzui o p a s d f g h j kl
# y x c v b n m , .
10-08
- ! ? § $ % & / ( ) = Q
466 SET 33 C
Instrumental para la microcirugía
de los senos paranasales de BERGHAUS
SET 34 C 467
Instrumental básico de CALDWELL-LUC
para cirugía de senos paranasales
w
e
r
t
1 3 4 5 6 7 8 9 0 q z u i o
2
? § $
p a s d f ghjk l# yxc v b n m , . -
8-942
% & / ( ) = Q W E R T Z U I O P A S D F G
468 SET 35 B
Instrumental básico de CALDWELL-LUC
para cirugía de senos paranasales
- 2x 801600 Ídem, 60 x 20 mm
! 2x 810806 Escudilla metálica, 60 cm3
810810 Ídem, 100 cm3
(sin ilustración)
? 648500 Pinzas sacabocados para esfenoides
de HAJEK-KOFLER, giratorias
SET 36 B 469
Instrumental especial de FISCH
para cirugía lateral de la base del cráneo
1 2 3 4 5 6 7 8 90 q we rtzu i o
p a s d f h j k l # y x c v b n m , .
! $
§
11-03
- ? % & / (
470 SET 37 A
Instrumental especial de FISCH
para cirugía lateral de la base del cráneo
SET 38 471
Instrumental especial de DRAF
para cirugía lateral de la base del cráneo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r
t z u i o p a s d f g h j k l #
&
y x c v b n m , . - ! ? § $ / ( ) = Q
11-031
W E
472 SET 39
Instrumental especial de DRAF
para cirugía lateral de la base del cráneo
1 662202 Pinzas, rectas, muy finas, cuchara ovalada, anchura 0,6 mm, longitud útil 15 cm
2 662203 Ídem, derecha
3 662204 Ídem, izquierda
4 662205 Ídem, curvadas 45° hacia arriba
5 662231 Pinzas, rectas, con mandíbulas redondas de cuchara, 2,5 mm Ø, longitud útil 15 cm
6 662236 Ídem, izquierda
7 662235 Ídem, derecha
8 662237 Ídem, curvadas 45° hacia arriba
9 662241 Pinzas, rectas, con mandíbulas redondas de cuchara, 4 mm Ø, longitud útil 15 cm
0 662210 Pinzas, rectas, cortantes una contra la otra, muy afiladas, anchura 1,5 mm, longitud útil 15 cm
q 662212 Ídem, derecha
w 662213 Ídem, izquierda
e 662214 Ídem, curvadas 45° hacia arriba
r 662215 Ídem, curvadas 90° hacia arriba
t 662221 Pinzas, rectas, cortantes una contra la otra, con mandíbulas ovaladas de cuchara fenestradas,
anchura 1,5 mm, longitud útil 15 cm
z 662223 Ídem, derecha
u 662224 Ídem, izquierda
i 662227 Ídem, curvadas 45° hacia arriba
o 662228 Ídem, curvadas 90° hacia arriba
p 662248 Pinzas de BLAKESLEY, ovaladas, rectas, anchura 4 mm, longitud útil 15 cm
a 662251 Pinzas miniaturizadas, rectas, corte completo, longitud útil 15 cm
s 662255 Ídem, derecha
d 662256 Ídem, izquierda
f 663257 Ídem, curvadas hacia arriba
g 662271 Pinzas de agarre, rectas, estriado fino, longitud útil 15 cm
h 662300 Tijeras, rectas, longitud útil 15 cm
j 662301 Tijeras, rectas, muy finas, longitud útil 15 cm
k 662304 Ídem, curvadas hacia la derecha
l 662305 Ídem, curvadas hacia la izquierda
# 662307 Ídem, curvadas 45° hacia arriba
y 663402 Bisturí falciforme, longitud 21,5 cm
x 663486 Sonda de disección, media curvatura, roma, con mango cilíndrico, 0,9 mm Ø, longitud 21,5 cm
c 663482 Gancho, con botón, acodado 90°, longitud 21,5 cm
v 663468 Legra cortante, ovalada, 85°, 2 x 3,2 mm
b 663413 Bisturí de corte circular, acodado 30°, ovalado, con mango cilíndrico, 2,1 x 2,5 mm, longitud 21,5 cm
n 663405 Bisturí redondo, corte vertical, 4,5 x 3 mm, longitud 21,5 cm
m 663422 Elevador, acodado 25°, anchura 1 mm, longitud 21,5 cm
, 663463 Legra cortante, oval, 60°, 2 x 3,2 mm
. 662111 Pinzas sacabocados óseas de KERRISON, fijas, cortantes hacia abajo 90° una mandíbula contra la otra,
tamaño 1 mm, longitud útil 17 cm
- 662100 Ídem, cortantes hacia arriba 90° una mandíbula contra la otra, tamaño 0,5 mm
! 662122 Ídem, corte anterógrado hacia arriba 40°, tamaño 2 mm
? 662120 Ídem, corte anterógrado 40° hacia arriba, tamaño 0,7 mm
§ 844523 Pinzas de coagulación bipolar, con aislamiento exterior, en forma de bayoneta, punta 0,7 mm,
longitud 23 cm
$ 844623 Ídem, romas, punta 1,2 mm
847000 E Cable de alta frecuencia bipolar, para 844523 y 844623, con coagulador KARL STORZ AUTOCON® y Erbe
(sin ilustración)
% 663814 Tubo de aspiración, acodado, flexible, 2 mm Ø, longitud útil 10 cm
& 663818 Ídem, longitud útil 13 cm
/ 798618 Portaagujas de HEGAR, delgado, carburo de tungsteno, longitud 18 cm
( 799016 Microportaagujas de DRAF, mandíbulas con recubrimiento, longitud 16,5 cm
) 662476 Espátula cerebral de OLIVECRONA, cóncava, elástica, anchura 7 y 9 mm, longitud 18 cm
= 662477 Ídem, anchura 11 y 13 mm
Q 662478 Ídem, anchura 15 y 18 mm
SET 40 473
Instrumental especial de DRAF
para cirugía endonasal
de la base anterior del cráneo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
q w e r t z u i o p a s d f g
b
,
m
h j k l # y x c v n . - ! ? §$ %&/
R T
11-03
( ) = Q W E
474 SET 41
Instrumental especial de DRAF
para cirugía endonasal
de la base anterior del cráneo
1 662231 Pinzas, rectas, con mandíbulas redondas de & 28164 EC Elevador doble de CASTELNUOVO, extremo
cuchara, 2,5 mm Ø, longitud útil 15 cm romo acodado, graduado, longitud 26 cm
2 662235 Ídem, curvadas a la derecha / 28164 ES Elevador de aspiración de CASTELNUOVO,
3 662236 Ídem, curvadas a la izquierda longitud 25 cm
4 662237 Ídem, curvadas 45° hacia arriba
5 662241 Pinzas, rectas, con mandíbulas redondas de Complementos: pinzas nasales de corte completo
cuchara, 4 mm Ø, longitud útil 15 cm
6 662210 Pinzas, rectas, cortantes una contra la otra, ( 453710 Pinzas nasales, acodadas 45° hacia arriba,
muy cortantes, anchura 1,5 mm, corte completo, modelo delgado, con
longitud útil 15 cm mandíbulas planas, tamaño de corte
7 662212 Ídem, curvadas a la derecha 3 x 4 mm, longitud útil 12,5 cm
8 662213 Ídem, curvadas a la izquierda ) 453723 Pinzas nasales, acodadas 45° hacia arriba,
9 662214 Ídem, curvadas 45° hacia arriba corte completo, modelo robusto, medianas,
0 662215 Ídem, curvadas 90° hacia arriba tamaño de corte 2,75 x 6 mm,
q 662221 Pinzas, rectas, cortantes una contra la otra, longitud útil 10,5 cm
con mandíbulas ovaladas de cuchara = 453721 Ídem, finas, tamaño de corte 1,5 x 4 mm,
fenestradas, anchura 1,5 mm, longitud útil 12,5 cm
longitud útil 15 cm Q 453508 Pinzas nasales, rectas, corte completo,
w 662223 Ídem, curvadas a la derecha modelo delgado, con mandíbulas planas,
e 662224 Ídem, curvadas a la izquierda tamaño de corte 3 x 4 mm,
r 662227 Ídem, curvadas 45° hacia arriba longitud útil 12,5 cm
t 662228 Ídem, curvadas 90° hacia arriba W 453510 Pinzas nasales, rectas, corte completo,
z 662251 Pinzas miniaturizadas, rectas, modelo robusto, pequeñas, tamaño de corte
corte completo, longitud útil 15 cm 2,5 x 6,5 mm, longitud útil 10,5 cm
u 662255 Ídem, a la derecha E 453509 Ídem, finas, tamaño de corte 1,25 x 5 mm,
i 662256 Ídem, a la izquierda longitud útil 12,5 cm
o 662257 Ídem, curvadas hacia arriba R 662102 Pinzas sacabocados óseas de KERRISON,
p 662271 Pinzas de agarre, estriado fino, fijas, mandíbulas cortantes hacia arriba 90°
longitud útil 15 cm una contra la otra, tamaño 2 mm,
a 662300 Tijeras, rectas, longitud útil 15 cm longitud útil 17 cm
s 662301 Tijeras, rectas, muy finas, longitud útil 15 cm T 662103 Ídem, tamaño 3 mm
d 662304 Ídem, curvadas hacia la derecha
f 662305 Ídem, curvadas hacia la izquierda
g 662307 Ídem, curvadas 45° hacia arriba
h 663402 Bisturí falciforme, longitud 21,5 cm
j 663486 Sonda de disección, media curvatura,
roma, con mango cilíndrico, 0,9 mm Ø, Accesorios recomendados para contenedores
longitud 21,5 cm (sin ilustración):
k 663482 Gancho, con botón, acodado 90°, 39502 Z Bandeja quirúrgica perforada para limpieza,
longitud 21,5 cm esterilización y almacenamiento
l 663468 Legra cortante, ovalada, acodada 85°, 39751 A2 Contenedor para esterilización,
2 x 3,2 mm con MicroStop®
# 663413 Bisturí de corte circular, acodado 30°, 39763 A2 Placa
ovalado, 2,1 x 2,5 mm, longitud 21,5 cm 39762 D2 Pestaña de color, azul
y 663405 Bisturí redondo, corte vertical, 4,5 x 3 mm,
Otros accesorios para limpieza y esterilización,
longitud 21,5 cm
véase catálogo HIGIENE
x 663422 Elevador, acodado 25°, anchura 1 mm,
longitud 21,5 cm
c 663463 Legra cortante, ovalada, acodada 60°,
2 x 3,2 mm
v 403255 Espéculo nasal de KILLIAN-STRUYCKEN,
con marco de ajuste, longitud de hoja 55 mm
b 403275 Ídem, longitud de hoja 75 mm
n 203730 Tubo de aspiración, 3 mm Ø,
longitud útil 11 cm
m 203740 Ídem, 4 mm Ø
, 203750 Ídem, 5 mm Ø
. 449201 Tijeras nasales RHINOFORCE® II, rectas,
longitud útil 13 cm
- 456001 Pinzas nasales de BLAKESLEY, tamaño 1
! 456003 Ídem, tamaño 3
? 456002 Ídem, tamaño 2
§ 426516 Pinzas nasales de JANSEN, forma de
bayoneta, longitud 16,5 cm
$ 477500 Raspador de FREER, curvado,
11-031
SET 42 475
Instrumental especial de CASTELNUOVO
para la cirugía endoscópica endonasal
de la base anterior del cráneo
5 6 7 8 9 0 q
w e r t z
h
j
11-03
k
o p a s d f g
476 SET 43
Instrumental especial de CASTELNUOVO
para la cirugía endoscópica endonasal
de la base anterior del cráneo
SET 44 477
Instrumental especial de CASTELNUOVO-LOCATELLI
para el acceso endoscópico endonasal
a la región de la silla turca
1 23 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t z u i
o p a s d f g h j k l #
I
c b m . ! § % /
O
P
U A
S
D
F
G
11-031
T Z
x v n , - ? $ & ( ) = QW E R
478 SET 45
Instrumental especial de CASTELNUOVO-LOCATELLI
para el acceso endoscópico endonasal
a la región de la silla turca
Instrumentos para el acceso nasal . 28164 KB Legra, tamaño 2 mm, longitud 25 cm
1 474001 Elevador de aspiración de FREER, - 28164 KG Legra, forma de cuchara, tamaño 3 mm,
longitud 19 cm longitud 25 cm
2 479100 Elevador de COTTLE ! 28164 DS Disector, cortante, punta acodada 15°,
3 628001 Bisturí falciforme, puntiagudo tamaño 2 mm, longitud 25 cm
4 722830 Tubo de aspiración, 3 mm Ø ? 28164 DM Disector, cortante, curvado,
5 456000 B Pinzas nasales RHINOFORCE® II tamaño 3 mm, longitud 25 cm
de BLAKESLEY, rectas § 28164 KF Legra, forma de cuchara, tamaño 2 mm,
6 456500 B Pinzas nasales RHINOFORCE® II de longitud 25 cm
BLAKESLEY-WILDE, curvadas 45° hacia arriba $ 28164 DA Disector, cortante, punta acodada 45°,
7 451000 B Pinzas nasales cortantes RHINOFORCE® II tamaño 2 mm, longitud 25 cm
de GRÜNWALD-HENKE, rectas, corte % 28164 RR Legra de CAPPABIANCA-de DIVITIIS, forma
completo de estribo, longitud 25 cm
8 451500 B Ídem, curvadas 45° hacia arriba & 28164 DF Disector, cortante, tamaño 1,5 mm,
9 452001 B Pinzas nasales cortantes RHINOFORCE® II longitud 25 cm
de MACKAY-GRÜNWALD, corte completo / 28164 H Gancho de CASTELNUOVO, 90°, romo,
0 452831 Minipinzas nasales RHINOFORCE® II, con mango cilíndrico, longitud 25 cm
mandíbulas aplanadas muy finas, rectas ( 662885 Tubo de aspiración de FRANK-PASQUINI,
q 452832 Ídem, curvadas 45° hacia arriba punta curvada hacia arriba, 3 mm Ø,
w 651055 Pinzas sacabocados de STAMMBERGER, longitud útil 13 cm
corte circular, 3,5 mm Ø, longitud útil 18 cm ) 662882 Ídem, 2,4 mm Ø, curvado hacia arriba
e 651050 Ídem, 4,5 mm Ø = 662886 Ídem, 3 mm Ø, curvado hacia abajo
r 648521 Pinzas sacabocados para esfenoides de Q 662883 Ídem, 2,4 mm Ø, curvado hacia abajo
Mc KENTY, giratorias W 649180 N Tubo de aspiración de FERGUSON-
t 648523 Pinzas sacabocados para esfenoides de CASTELNUOVO, 2 mm Ø, longitud útil 15 cm
McKENTY-CASTELNUOVO, vaina curvada E 649183 Tubo de aspiración de FERGUSON,
30° hacia arriba, corte completo, 10 Charr., longitud útil 15 cm
longitud útil 17 cm R 649182 BU Tubo de aspiración de FERGUSON-
Instrumentos para el acceso a la región de la silla turca CASTELNUOVO, 2,5 mm Ø
z 28164 UA Pinzas nasales RHINOFORCE® II, Instrumentos para la extracción de material cartilaginoso
corte completo, anchura de corte 1,5 mm, del septum para el cierre del acceso a la hipófisis
mandíbulas rectas, longitud útil 18 cm T 660506 Bisturí redondo, corte vertical, longitud 18 cm
u 28164 UB Ídem, curvadas 45° hacia arriba Z 660509 Bisturí redondo, acodado 45°, 2 mm Ø,
i 28164 UE Ídem, curvadas 45° hacia abajo longitud 18 cm
o 663202 Pinzas, cuchara 0,6 mm Ø, rectas, U 634826 Tijeras de BELLUCCI, rectas,
longitud útil 18 cm longitud útil 12,5 cm
p 663237 Pinzas, cuchara 2,5 mm Ø, curvadas 45° Ópticas
hacia arriba, longitud útil 18 cm I 7219 AS Vaina de irrigación y aspiración 0°, para
a 663227 Pinzas, curvadas 45° hacia arriba, cortantes 7229 AA y sistema de irrigación de lentes
una contra la otra, con mandíbulas ovales KARL STORZ CLEARVISION® II (véase
de cuchara fenestradas, anchura 1,5 mm, capítulo 4, SINUSCOPIA)
longitud útil 18 cm O 7229 AA Óptica de visión frontal panorámica
s 663221 Ídem, rectas HOPKINS® II 0°, 2,7 mm Ø, longitud 18 cm
d 649100 B Pinzas para etmoides RHINOFORCE® II de P 7219 FS Vaina de irrigación y aspiración 45°, para
BLAKESLEY, tamaño 0, longitud útil 16 cm 7229 FA y sistema de irrigación de lentes
f 649110 B Pinzas para etmoides RHINOFORCE® II de KARL STORZ CLEARVISION® II
BLAKESLEY-WILDE, curvadas 45° hacia arriba (véase capítulo 4, SINUSCOPIA)
g 663304 Tijeras, curvadas a la derecha, muy finas, A 7229 FA Óptica de visión foroblicua panorámica
longitud útil 18 cm HOPKINS® II 45°, 2,7 mm Ø, longitud 18 cm
h 663305 Ídem, curvadas a la izquierda S 7230 AS VVaina de irrigación y aspiración 0°, para
j 663307 Ídem, curvadas 45° hacia arriba 7230 AA y sistema de irrigación de lentes
k 663302 Ídem, rectas KARL STORZ CLEARVISION® II
l 663300 Tijeras, rectas, longitud útil 18 cm (véase capítulo 4, SINUSCOPIA)
# 663327 Tijeras, 45°, giratorias, longitud útil 18 cm D 7230 AA Óptica de visión frontal panorámica
y 28164 BGL Pinzas bipolares TAKE-APART®, HOPKINS® II 0°, 4 mm Ø, longitud 18 cm
distal acodadas 45°, longitud útil 20 cm F 7230 FS Vaina de irrigación, para 7230 FA
26176 LE Cable de alta frecuencia bipolar, y sistema de irrigación de lentes
longitud 300 cm (sin ilustración) KARL STORZ CLEARVISION® II
x 28164 X Tubo de aspiración de CASTELNUOVO, (véase capítulo 4, SINUSCOPIA)
2 mm Ø, longitud útil 25 cm G 7230 FA Óptica de visión foroblicua panorámica
c 28164 RO Legra de anillo de CAPPABIANCA-de HOPKINS® II 45°, 4 mm Ø, longitud 18 cm
DIVITIIS, con alambre redondo, 5 mm Ø
interior, punta acodada 45° Accesorios recomendados para contenedores
v 28164 RD Ídem, extremo de la vaina curvado (sin ilustración):
11-032
SET 46 479
Instrumental básico para
tonsilectomía y adenotomía
1 2 3 4 5 6
q
e
0
t
i
7 8 9 w r z u o
d v
p a s f g h j k l # y x c b
8-942
480 SET 47
Instrumental básico para
tonsilectomía y adenotomía
SET 48 481
Instrumental básico para traqueotomía
t u i
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r z
o p a s d f g h j k l # y x
%
8-941
c v b n m , . - ! ? § $ &/ ( )
482 SET 49
Instrumental básico para traqueotomía
SET 50 483
Instrumental básico para cirugía tumoral
de las partes blandas del cuello
0
a
r
i
z u
2 t
1 3 4 5 6789 q w e o p s
d f g h j k l # y x c v b n
.-
m , !? § $ %
8-941
&/( ) = Q W E R T Z U I O P A S D F G H
484 SET 51
Instrumental básico para cirugía tumoral
de las partes blandas del cuello
SET 52 485
Instrumental básico de KLEINSASSER
para laringoscopia de adultos
7 8 9 0 qwe r tzu
fgh 6
j
opasd
i
8-941
kl #
486 SET 53
Instrumental básico de KLEINSASSER
para laringoscopia de adultos
SET 54 487
Instrumental básico para
laringoscopia pediátrica
3
12
4 5
2 4 6
1 3 5
7
7 8 9 0 q w e r t z
tzu
8-941
488 SET 55
Instrumental básico para
laringoscopia pediátrica
SET 56 489
Instrumental básico de STEINER
para laringoscopia LÁSER para adultos
1 2 3 4
5 6 7 8 9 0 q w
r t z u i o p
8-943
490 SET 57
Instrumental básico de STEINER
para laringoscopia LÁSER para adultos
1 8666 AN Laringoscopio quirúrgico expansible de STEINER, para adultos, modelo ligero, con canal de aspiración
de humo integrado, longitud 18 cm
2 8666 DN Orofaringoscopio quirúrgico expansible de STEINER, para adultos, con hojas laterales orientables a
derecha e izquierda, para dejar libre el lumen de tejidos blandos y para apartar la lengua,
con canal de aspiración de humo integrado, longitud 14 cm, para utilizar con clip 497 AC
3 8661 CN Laringoscopio quirúrgico de STEINER, para adultos, con aspiración de humo integrada, mediano,
longitud 18 cm
4 8661 DN Ídem, pequeño, para condiciones anatómicas especialmente difíciles y para niños, longitud 19 cm
5 8663 BH Pinzas de agarre, curvadas a la derecha, estriadas, vaina aislada, longitud útil 23 cm
6 8663 CH Ídem, curvadas a la izquierda
7 8593 GM Pinzas de agarre en miniatura, muy finas, estriadas, con mandíbulas triangulares, curvadas a la derecha,
longitud útil 23 cm
8 8593 HM Ídem, curvadas a la izquierda
9 8662 D Pinzas de agarre LARYNGOFORCE® II, finas, estriadas, acabado mate especial, longitud útil 22 cm
0 8662 E Pinzas de agarre LARYNGOFORCE® II, con mandíbulas ovaladas tipo cocodrilo, pequeñas,
longitud útil 22 cm
q 8662 FL Ídem, medianas, longitud útil 22 cm
w 8662 GL Pinzas de agarre LARYNGOFORCE® II, con mandíbulas ovaladas fenestradas tipo cocodrilo, grandes,
con canal de aspiración, para vapores LÁSER, longitud útil 22 cm
e 8665 T Clips, titanio LT 200, medianos, estériles, 5 mm, envase con 36 cargadores de 6 clips cada uno
r 8665 L Pinzas para clips LARYNGOFORCE® II, mandíbulas acodadas a la izquierda, longitud útil 22 cm
t 8665 R Ídem, mandíbulas acodadas a la derecha
z 8606 D Tubo de aspiración-coagulación con mango ergonómico, aislado, con conexión para coagulación unipolar,
2 mm Ø exterior, longitud útil 23 cm
u 8606 E Ídem, 2,5 mm Ø exterior
i 8606 F Ídem, 3,5 mm Ø exterior
26005 M Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija de 5 mm, longitud 300 cm, para aparatos KARL STORZ y Erbe
(sin ilustración)
o 8596 R Protector, para preservar el tejido de radiación LÁSER involuntaria, ovalado, 7 mm Ø, longitud útil 23 cm
p 497 AC Clip, para la iluminación proximal
a 8575 K Soporte para laringoscopio y soporte torácico, modelo GÖTTINGEN, barra de apoyo, móvil,
con anillo de metal, 9 cm Ø, longitud 34 cm
A petición:
8575 L Mesa de apoyo, modelo GÖTTINGEN, para soporte de laringoscopio 8575 K/KC, brazo giratorio ajustable en
altura con superficie de apoyo desplazable, instalable en mesas de operaciones con rieles guía estándar
25 x 10 mm (sin ilustración)
SET 58 491
Instrumental especial de WERNER
para laringoscopia LÁSER pediátrica
1 4 7 0
2 5 8 q
3 6 9 w
e r t z u i o p a
j
g h
k
3-001
492 SET 59
Instrumental especial de WERNER
para laringoscopia LÁSER pediátrica
1 8590 LL Laringoscopio de KLEINSASSER, modificado para la cirugía LÁSER de CO2 según RUDERT,
para niños pequeños, longitud 13 cm
2 8574 JK Tubo de aspiración de humo, para utilizar con laringoscopio 8590 LL
3 8574 JH Portador de luz de fibra óptica, para utilizar con laringoscopio 8590 LL
4 8574 J Laringoscopio quirúrgico de BENJAMIN, pediátrico, longitud 15 cm
5 8574 JK Tubo de aspiración de humo, para utilizar con laringoscopio quirúrgico 8574 J
6 8574 JH Portador de luz de fibra óptica, para utilizar con laringoscopio quirúrgico 8574 J
7 8574 JB Laringoscopio quirúrgico de BENJAMIN, pediátrico, tamaño pequeño, longitud 11,5 cm
8 8587 PM Tubo de aspiración de humo, para utilizar con laringoscopio quirúrgico 8574 JB
9 8587 PF Portador de luz de fibra óptica, para utilizar con laringoscopio quirúrgico 8574 JB
0 8587 P Laringoscopio quirúrgico de BENJAMIN-LINDHOLM, para recién nacidos y niños pequeños, longitud 9,5 cm
q 8587 PM Tubo de aspiración de humo, para utilizar con laringoscopio quirúrgico 8587 P
w 8587 PF Portador de luz de fibra óptica, para utilizar con laringoscopio quirúrgico 8587 P
e 8594 AJ Tijeras de KLEINSASSER, rectas, con conexión para limpieza, longitud útil 21 cm
8594 AK Ídem, longitud útil 18 cm
r 8594 CJ Tijeras de KLEINSASSER, curvadas a la derecha, con conexión para limpieza, longitud útil 21 cm
8594 CK Ídem, longitud útil 18 cm
t 8594 DJ Tijeras de KLEINSASSER, curvadas a la izquierda, con conexión para limpieza, longitud útil 21 cm
8594 DK Ídem, longitud útil 18 cm
z 8591 AJ Pinzas de KLEINSASSER, rectas, con mandíbulas de cuchara, con conexión para limpieza, longitud útil 21 cm
8591 AK Ídem, longitud útil 18 cm
u 8591 CJ Pinzas de KLEINSASSER, curvadas a la derecha, con mandíbulas de cuchara, con conexión para limpieza,
longitud útil 21 cm
8591 CK Ídem, longitud útil 18 cm
i 8591 DJ Pinzas de KLEINSASSER, curvadas a la izquierda, con mandíbulas de cuchara, con conexión para limpieza,
longitud útil 21 cm
8591 DK Ídem, longitud útil 18 cm
o 8591 RJL Pinzas con mandíbulas de cuchara, 2 mm Ø, abertura horizontal a la derecha, vaina reforzada cónicamente
de distal a proximal, con canal de aspiración para vapores LÁSER, con conexión para limpieza,
longitud útil 21 cm
8591 RJK Ídem, longitud útil 18 cm
p 8591 SJL Ídem, abertura horizontal a la izquierda, longitud útil 21 cm
8591 SJK Ídem, abertura horizontal a la izquierda, longitud útil 18 cm
a 8596 OJ Protector, curvado hacia arriba, 3 mm Ø, para la protección del tejido contra radiación LÁSER accidental,
longitud útil 21 cm
8596 OK Ídem, longitud útil 18 cm
s 8575 RC Protector dental de metal, pequeño
d 8575 RB Protector dental de metal, mediano
f 8575 QS Protector dental de silicona, esterilizable en autoclave, también apropiado para utilizar como pieza
intercalada en el protector dental de metal
g 8606 DJ Tubo de aspiración-coagulación, con mango ergonómico, aislado, 2 mm Ø exterior, longitud útil 21 cm
8606 DK Ídem, longitud útil 18 cm
h 8606 EJ Ídem, 2,5 mm Ø exterior, longitud útil 21 cm
8606 EK Ídem, longitud útil 18 cm
26005 M Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija de 5 mm, longitud 300 cm, para aparatos KARL STORZ y Erbe
(sin ilustración)
j 8596 WJ Portaalgodón, recto, longitud útil 21 cm
8596 WK Ídem, longitud útil 18 cm
k 8575 K Soporte para laringoscopio y soporte torácico, modelo GÖTTINGEN, barra de apoyo con anillo de metal,
9 cm Ø, longitud 34 cm
SET 60 493
Instrumental básico para panendoscopia
6 7
r 9
t
0
5
q
s
p
i
u x
o d f g h j k l # y c v b
12-08
494 SET 61
Instrumental básico para panendoscopia
1 8575 C Laringoscopio de RIECKER, abertura lateral, para adultos, con portador de luz de fibra óptica 8575 CF
2 8590 B Laringoscopio quirúrgico de KLEINSASSER, grande, longitud 17 cm
3 8590 C Laringoscopio quirúrgico de KLEINSASSER, mediano, longitud 17 cm, (modelo utilizado frecuentemente)
4 8590 DN Laringoscopio quirúrgico de KLEINSASSER, pequeño, longitud 18 cm, (para condiciones anatómicas
especialmente difíciles)
5 8575 K Soporte para laringoscopio y soporte torácico, modelo GÖTTINGEN
incluye:
Soporte para laringoscopio, modelo GÖTTINGEN, con rueda de ajuste
Barra de apoyo, móvil, con anillo de metal, 9 cm Ø, longitud 34 cm
6 12060 AV Esofagoscopio de ROBERTS-JESBERG, ovalado, 12 x 16 mm Ø exterior, longitud 40 cm, para utilizar con
portador de luz de fibra óptica 12061 AV y/o foco prismático 10101 FA
7 12061 AV Portador de luz de fibra óptica, para utilizar con esofagoscopios, longitud 40 cm
8 8590 GF Portador de luz de fibra óptica, para iluminación distal, longitud útil 14 cm
495 UD Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta, 2x 3,5 mm Ø, longitud 180 cm, para la conexión simultánea
de dos instrumentos (sin ilustración)
9 12070 Mango
0 810820 Escudilla metálica, 200 cm3, 100 mm Ø, altura 50 mm
q 810810 Escudilla metálica, 100 cm3, 80 mm Ø, altura 30 mm
w 818500 Recipiente para medicamentos, (vidrio Dappen), 32 mm Ø, de color
e 744600 Separador bucal de McIVOR, arco desmontable para reemplazar la goma
r 744303 Espátula, modelo WÜRZBURG, bifurcada, tamaño 3
t 744304 Ídem, tamaño 4
z 400500 Espéculo nasal de HARTMANN, para adultos, longitud 13 cm
u 754719 Pinzas de SCHNIDT, levemente curvadas, estriadas, longitud 19 cm
i 426516 Pinzas nasales de JANSEN, forma de bayoneta, longitud 16,5 cm
o 204810 Tubo de aspiración de FERGUSON, con orificio de interrupción y mandril, LUER, 10 Charr.,
longitud útil 11 cm
p 769905 Espejo laríngeo, con mango hexagonal desenroscable, tamaño 5
a 8596 W Portaalgodón, recto, longitud útil 25 cm
s 8575 QS Protector dental de silicona, esterilizable en autoclave
d 8591 A Pinzas de KLEINSASSER, rectas, con mandíbulas de cuchara, 2 mm, longitud útil 23 cm
f 8591 B Ídem, curvadas hacia arriba
g 8591 C Ídem, curvadas a la derecha
h 8591 D Ídem, curvadas a la izquierda
j 8594 A Tijeras de KLEINSASSER, rectas, longitud útil 23 cm
k 8594 B Ídem, curvadas hacia arriba 45°
l 8594 C Ídem, curvadas a la derecha
# 8594 D Ídem, curvadas a la izquierda
y 8591 P Pinzas con mandíbulas de cuchara, 5 mm Ø, modelo robusto, abertura bilateral, grosor de vaina 2,5 mm,
longitud útil 23 cm
x 8596 D Sonda, recta, vaina acodada, con mango redondo, longitud útil 23 cm
c 10380 AK Tubo de aspiración, 4 mm Ø, longitud útil 35 cm
v 10381 B Tubo de aspiración, recto, con punta de goma, 2 mm Ø, longitud útil 35 cm
b 10381 A Tubo de aspiración, recto, con punta de goma, 4 mm Ø, longitud útil 50 cm
SET 62 495
Instrumental microquirúrgico
para fonocirugía de WOO/SHAPSHAY/OSSOFF
2 4 8 q
7 0
1 3 6 9
r
t
w e
u o a d g j l
z i p s f h k # y x c v b n m , . - ! ?
8-942
§ $ % & / ( ) = Q W E R T Z U I O P A
496 SET 63
Instrumental microquirúrgico
para fonocirugía de WOO/SHAPSHAY/OSSOFF
SET 64 497
Esofagoscopia para adultos
Equipo básico
q 1 2 3 u 4 5 6 7 8 9
8-11
w e r t z i o p a s
498 SET 65
Esofagoscopia para adultos
Equipo básico
SET 66 499
Esofagoscopia pediátrica
con iluminación proximal
Equipo básico
1 2 3 4
8-11
7 8 9 0 q
500 SET 67
Esofagoscopia pediátrica
con iluminación proximal
Equipo básico
1 10324 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0°, 2,9 mm Ø, longitud 36 cm, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde
2 12030 A Tubo de esofagoscopio, tamaño 6, longitud 30 cm
3 12030 B Ídem, tamaño 5
4 12030 C Ídem, tamaño 4
5 10101 FA Foco prismático, esterilizable en autoclave, con conexión para cable de luz de fibra óptica
6 10338 N Tapa de cierre, con junta de goma, para utilizar con ópticas y pinzas ópticas
7 10378 KF Pinzas ópticas, mandíbula «judía» de KILLIAN, para asir cacahuetes y cuerpos extraños blandos, con
mango flexible, para utilizar con óptica HOPKINS® 10324 AA
8 10378 HF Pinzas ópticas, mandíbulas tipo cocodrilo, para asir cuerpos extraños duros, con mango flexible, para
utilizar con óptica HOPKINS® 10324 AA
9 10381 B Tubo de aspiración, con punta de goma, recto, 2 mm Ø, longitud útil 35 cm
0 3x 10384 B Portaalgodón, longitud útil 35 cm
q 10387 B Portatorundas, con mango de resorte, longitud útil 35 cm
SET 68 501
Broncoscopia para adultos
con iluminación proximal
Equipo básico
9 8
6 6
1 2 3 4 5
8-11
0 q w e r t z
502 SET 69
Broncoscopia para adultos
con iluminación proximal
Equipo básico
1 10320 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0°, 5,5 mm Ø, longitud 50 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde
2 10320 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°, 5,5 mm Ø, longitud 50 cm,
esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo
3 10318 B Broncoscopio universal, tamaño 8,5, longitud 43 cm
4 10318 C Ídem, tamaño 7,5
5 10318 D Ídem, tamaño 6,5
6 10315 P Accesorio FLUVOG, con mirilla, tapas de cierre con junta de goma y ventana con abertura,
corredizo
7 10924 D Adaptador, para aparato de respiración artificial
8 10318 S Guías, para catéteres de aspiración
9 10318 K Cánula de inyección, para respiración artificial por inyección, LUER-Lock,
3,5 mm Ø exterior, para utilizar con los broncoscopios 10318 B/C/D
0 10350 HF Pinzas ópticas, mandíbulas tipo cocodrilo, para cuerpos extraños duros, mandíbulas grandes,
con mango flexible
q 10350 KF Pinzas ópticas, para cacahuetes y cuerpos extraños blandos, con mango flexible
w 10350 L Pinzas ópticas, forma de cuchara, redondas, para biopsia
e 3x 10384 A Portaalgodón, longitud útil 50 cm
r 10387 A Portatorundas, longitud útil 50 cm
t 10381 A Tubo de aspiración, con punta de goma, recto, 4 mm Ø, longitud útil 50 cm
z 10382 A Tubo de aspiración, con punta de goma, curvado, 4 mm Ø, longitud útil 50 cm
SET 70 503
Broncoscopia pediátrica
con iluminación proximal
Equipo básico
7
0
9
6
8
1 2 3 4 5 q w e
8-942
r t z u i o p a
504 SET 71
Broncoscopia pediátrica
con iluminación proximal
Equipo básico
1 10324 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0°, 2,9 mm Ø, longitud 36 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde
2 10339 A Broncoscopio de DOESEL-HUZLY, tamaño 6, longitud 30 cm
3 10339 BB Ídem, tamaño 4,5
4 10339 C Ídem, tamaño 4
5 10339 CD Ídem, tamaño 3,5
6 10101 FA Foco prismático, esterilizable en autoclave, con conexión para cable de luz de fibra óptica
7 10338 P Accesorio FLUVOG, con mirilla de observación, tapa de cierre con junta de goma y ventana
con abertura, corredizo
8 10318 K Cánula de inyección, para la respiración artificial por inyección, LUER-Lock, 3,5 mm Ø exterior
9 10338 S Guía, para catéter de aspiración, corta, para broncoscopio pediátrico y para lactantes
0 10924 D Adaptador, para aparato de respiración artificial
q 10378 CF Pinzas ópticas, 2 x 2 dientes, para asir monedas y cuerpos extraños planos, con mango flexible,
para utilizar con óptica HOPKINS® 10324 AA y broncoscopios 10339 A – DD
w 10378 KF Pinzas ópticas, mandíbula «judía» de KILLIAN, para asir cacahuetes y cuerpos extraños blandos,
con mango flexible, para utilizar con óptica HOPKINS® 10324 AA y
broncoscopios 10339 A – DD
e 10378 HF Pinzas ópticas, mandíbulas tipo cocodrilo, para asir cuerpos extraños duros, con mango flexible,
para utilizar con óptica HOPKINS® 10324 AA y broncoscopios 10339 A – DD
r 10386 B Canastilla, para cuerpos extraños, con mango anular, longitud útil 35 cm
t 10389 B Cepillo para citología, con mango anular, longitud útil 35 cm
z 10381 B Tubo de aspiración, con punta de goma, recto, 2 mm Ø, longitud útil 35 cm
u 10382 B Tubo de aspiración, con punta de goma, curvado, 2 mm Ø, longitud útil 35 cm
i 10432 N Aspirador, para recoger secreciones, conectable a tubos o catéteres de aspiración
o 2x 10432 E Recipiente de repuesto, para aspirador 10432 N
p 2x 10384 B Portaalgodón, longitud útil 35 cm
a 10387 B Portatorundas, con mango de resorte, longitud útil 35 cm
SET 72 505
LARINGOSCOPIA
TRAQUEOSCOPIA
Videonasolaringoscopio CCD
para utilizar con IMAGE1, TELECAM SL II, TELECAM DX II,
TELE PACK y TELE PACK X
Características especiales:
● El gran ángulo visual y la gran movilidad del ● Larga vida útil gracias a su diseño resistente y a
extremo distal facilitan la orientación su robusta mecánica
● Estanco al agua, completamente sumergible ● El mango ergonómico permite un control
para la limpieza y la desinfección sensible y preciso
● Esterilizable con gas EtO, Sterrad® 100S y Steris® ● Punta de introducción corta con mecanismo
sistema 1/sistema 1E de curvatura de fácil manejo antitorsión
● Excelente calidad óptica, tanto del objetivo ● Vaina de introducción idónea y antitorsión
como del chip de vídeo
3-072
508 LA-FIB
Videonasolaringoscopio CCD
para utilizar con IMAGE1, TELECAM SL II, TELECAM DX II,
TELE PACK y TELE PACK X
11101 VP
LA-FIB 1 B 509
La solución compacta móvil TELE PACK X
Terminal de documentación para el videonasolaringoscopio
El sistema TELE PACK X es un sistema compacto, por- Incluso se ha pensado en la documentación: El sistema
tátil y de uso flexible con un gran número de ámbitos de integrado de gestión de datos permite una grabación
aplicación. Puede utilizarse en todos los lugares, desde completa de la exploración u operación. Dispone de
las consultas médicas hasta la sección de urgencias. varias conexiones USB y una ranura para tarjetas SD
El sistema TELE PACK X reúne todo lo necesario: un para la grabación de los datos.
monitor, una cámara y una fuente de luz.
20 045001-ES
Cable de red
510 LA-FIB 2 D
Laringofibroscopios
Características especiales:
● El gran ángulo visual y la elevada movilidad del ● Esterilizable con gas EtO, Steris® y Sterrad®
extremo distal facilitan la orientación. ● Excelente calidad óptica, tanto del objetivo como
● Impermeable, completamente sumergible en del haz de conductores de imagen
líquidos para limpieza y desinfección ● Larga duración de vida útil gracias al diseño
● Sencillo test de estanqueidad de pocos minutos resistente y la robusta mecánica
sin necesidad de dispositivos auxiliares
3-991
LA-FIB 3 A 511
Laringofibroscopios
Sinopsis
ios
a
o
rtur
cul
cop
l
sua
artí
abe
ros
to
n vi
ien
de
ofib
de
dam
cció
ero
ulo
ing
Núm
Dire
Áng
Aco
Lar
3,5 x 340 mm
180°
11001 RD 0° 90°
100°
5 x 230 mm
180°
11001 UD 0° 110°
100°
3,5 x 300 mm
180°
11101 RP 0° 70°
90°
2,5 x 270 mm
180°
11101 SK 0° 90°
90°
2,5 x 370 mm
180°
11101 SP 0° 90°
90°
27677 BB Maletín
27677 RR Maletín
11025 E Tapón compensador de presión, para la fuga
de gas durante la esterilización
13242 XL Tester de estanqueidad, con pera
y manómetro
3-07
512 LA-FIB 4
Accesorios (incluidos en el suministro)
dor
sia
za
sión pensa
rre
iop
pie
jo
tal
teri raba
rior istal
aga
den
lim
ab
dad
til
de n com
dú
par
Ø e emo d
Ø in al de t
de
de
uei
tor
est er de
or
gitu
illo
tec
zas
zas
anq
xte
letí
pre
ó
Cep
r
Can
Lon
Tap
Pro
Tes
Ext
Pin
Pin
Ma
LA-FIB 5 513
Otros accesorios para laringofibroscopios
11001 SL
11002 SS
11003 KA/KB
Número de
Extremo distal Descripción del artículo Ø Longitud
artículo
11003 KA 1 mm 60 cm
Pinzas para biopsia,
abertura bilateral, ovaladas
11001 SL 1,7 mm 60 cm
11003 KB 1 mm 60 cm
Pinzas de agarre,
abertura bilateral
11002 SS 1,7 mm 60 cm
11025 E 13242 XL
3-07
514 LA-FIB-ACC 2
KARL STORZ PULSAR
Capture el instante
3-07
LA-TEL 1 E 515
e
Estroboscopio KARL STORZ PULSAR II
El estroboscopio PULSAR II genera luz mediante LED La documentación gráfica puede efectuarse cómoda-
de alta potencia para practicar estroboscopias con mente mediante la conexión de un cabezal de cámara a
comodidad. La frecuencia de la luz intermitente tam- la óptica correspondiente en combinación con el
bién puede ajustarse como luz continua y puede utili- sistema de documentación de KARL STORZ.
zarse entonces como luz de posición.
8-11
516 LA-TEL 2 F
e
Estroboscopio KARL STORZ PULSAR II
Datos técnicos:
Tensión de trabajo 100-240 V, 50/60 Hz Frecuencia cámara lenta 0,5 – 2,5 Hz
Dimensiones Desfase 0 – 360°
ancho x alto x fondo 305 x 74 x 233 mm Potencia del flash 3,5 Ws
Peso 2,5 kg Clase de protección I
Tipo de construcción IEC 601-1, CE según MDD Temperatura de servicio 10° – 40°
Potencia absorbida 20 VA
8-11
LA-TEL 3 F 517
KARL STORZ µ-PULSAR
518 LA-TEL 4 D
KARL STORZ µ-PULSAR
Características especiales
● Manejo sencillo ● Gran intensidad luminosa
● Calidad excelente de imagen ● No requiere de ninguna fuente de luz por
● Silencioso separado
● Posibilidad de documentación ● No se necesita ningún cable de luz por separado
40 1500 20
LA-TEL 5 D 519
Ópticas HOPKINS®
para la laringofaringoscopia
8700 DKA
8700 H
8707 DA
520 LA-TEL 6 D
Ópticas HOPKINS®
para la laringofaringoscopia
8700 CKA
8700 H
8705 CKA
8705 H
8706 CA
LA-TEL 7 C 521
Endoscopia rígida en combinación
con microcirugía endolaríngea (REMS)
de M. ANDREA y O. DIAS
Los procedimientos endoscópicos generales, inclusive cuerdas vocales, la comisura anterior, los ventrículos y
técnicas realizadas en las consultas y microlaringosco- la subglotis, se pueden obtener imágenes de alta cali-
pia, posibilitan la observación laríngea solamente a lo dad. Los parámetros importantes para la valoración de
largo de un eje vertical. Ello significa una limitación, lesiones premalignas y malignas pueden ser analizados
tanto en el diagnóstico y la interpretación fisiopatológi- detalladamente mediante el acceso de multiperspectiva
ca de las enfermedades, como también en el tratamien- y la excelente calidad de las ópticas HOPKINS® II. El
to y tratamiento posterior. El trabajo de investigación de método REMS es también de gran utilidad para la valo-
los autores en el terreno de la microanatomía laríngea ración de síntomas patológicos benignos de las cuer-
impulsó la necesidad de encontrar una posibilidad para das vocales, pues posibilita una evaluación exacta de la
inspeccionar la laringe desde perspectivas diferentes, lesión y de la subsiguiente escisión. REMS es de sen-
para así poder valorar mejor los sintomas. Por ello, du- cilla realización y, aparte de las ópticas rígidas que es-
rante la microlaringoscopia efectuada bajo intubación tán elaboradas especialmente para esta utilización, no
endotraqueal convencional, fueron utilizados sistemáti- precisa de ningún otro accesorio, con excepción de los
camente endoscopios rígidos con diferentes direccio- necesarios para una laringoendoscopia convencional.
nes visuales (0º, 30º y 70º). El método de «endoscopia
rígida en combinación con microcirugía endolaríngea» Prof. M. ANDREA y Prof. O. DIAS
Universidade de Lisboa, Servicio de Otorhinolaringologia
(REMS, Rigid Endoscopy associated with Microlaryn- Lisboa, Portugal
geal Surgery) aumenta claramente la capacidad de
exploración de la laringe; incluso desde zonas de difícil
acceso como la parte posterior y el borde libre de las
8712 AA/BA/CA (0º, 30º, y 70º). El diámetro y la longitud de estos endoscopios posibilitan, en una intubación endotraqueal
normal, la exploración de todas las regiones de la laringe.
522 LA-TEL 8 D
Ópticas HOPKINS® II
para la endoscopia rígida en microcirugía endolaríngea (REMS)
de M. ANDREA y O. DIAS
8712 AA
8713 AA
LA-TEL 9 D 523
Accesorios
para ópticas HOPKINS®
Agentes antivaho
3-992
524 LA-TEL 10 E
Endoscopia de luz blanca
(microlaringoscopia) vs.
endoscopia de autofluorescencia
Diagnóstico:
Carcinoma de epitelio pavimentoso cornificado, izquierda, con ramificación displásica de grado medio en la cuerda vocal derecha
11-03
LA-TEL 11 A 525
Ópticas HOPKINS®
para el diagnóstico de autofluorescencia/fotodinámica (PDD)
en laringoscopia directa rígida
8712 BP
8711 AP
8710 AP
526 LA-TEL 12 B
Ópticas HOPKINS®
para el diagnóstico de autofluorescencia/fotodinámica (PDD)
en laringoscopia indirecta rígida
8700 CP
8700 H
8707 DP
LA-TEL 13 B 527
e
Ópticas HOPKINS®
para angiografía con verde indocianina (ICG)
8710 AGA
8711 AGA
8-11
528 LA-TEL 14 B
Laringoscopios quirúrgicos de HAVAS e
El videolaringoscopio KARL STORZ de HAVAS constituye Los recortes laterales en el extremo proximal facilitan la
un avance significativo de la laringología endoscópica. introducción de instrumentos estándar o de los nuevos
instrumentos flexibles LaryngoFIT® de HAVAS especial-
El laringoscopio quirúrgico de HAVAS contiene los
mente diseñados para la microcirugía. De este modo
siguientes componentes:
resulta más sencillo practicar la cirugía endoscópica de la
● Videolaringoscopio
laringe con ambas manos gracias a la utilización de un
● Conductor de luz con soporte para endoscopio
monitor en lugar de un microscopio quirúrgico.
integrado
● Vaina de protección para el endoscopio
T. HAVAS
El laringoscopio ha sido concebido para alcanzar una ópti- MB. BS (SYD), MD. (UNSW) FRCSE FRACS FACS
A/Professor Conjoint UNSW
ma visualización de las regiones supraglótica y glótica. Suite 506, 1 Newland Street
Gracias a la angulación de la punta pueden alcanzarse y Bondi Junction, NSW, Australia
observarse áreas de difícil acceso como la comisura ante-
rior y el extremo anterior del ventrículo laríngeo.
Dimensiones en mm:
proximal y distal
36,5
22,5
20 x 25,5
8790 A
32,5
20
18 x 23
8790 B
8790 A/B
LA-TEL 15 B 529
Laringoscopios quirúrgicos de HAVAS e
Accesorios
El conductor de luz con soporte para endoscopio endoscópica precisa de todas las regiones de la laringe
integrado simplifica la introducción del laringoscopio y como, por ejemplo, el ventrículo laríngeo o la comisura
proporciona una excelente iluminación. La vaina de anterior.
protección de la óptica simplifica a su vez la introducción
de cualquier óptica estándar de 4 mm con dirección visual T. HAVAS
MB. BS (SYD), MD. (UNSW) FRCSE FRACS FACS
de 0°, 30°, 70°, 90° ó 120°. El endoscopio se introduce en A/Professor Conjoint UNSW
la vaina de protección y se fija al conductor de luz. De este Suite 506, 1 Newland Street
modo resulta más sencillo practicar una exploración Bondi Junction, NSW, Australia
497 HC
497 HCS
530 LA-TEL 16
Instrumentos LaryngoFIT® de HAVAS e
Accesorios
Características especiales:
● Gran adaptabilidad del extremo distal flexible, en ● Los insertos pueden bloquearse en tres
función de las necesidades del usuario posiciones distintas
● Completamente desmontable ● Limpieza sencilla y eficaz, gracias a la
● Mango ergonómico y equilibrado conexión LUER
Longitud útil 25 cm +
8794 AZ rectas
8-11
Observación:
El mango metálico 550000 no está incluido en el suministro y tiene que pedirse por separado.
LA-TEL 17 531
Videolaringoscopia
Ventajas:
Con este método se sustituye el microscopio
quirúrgico binocular por el sistema de vídeo
KARL STORZ. Este sistema garantiza las mejores
condiciones para:
– Cirugía
– Documentación
– Formación en técnica quirúrgica
microlaringológica
532 LA
Videolaringoscopios de KANTOR-BERCI
Modelo IV
8575 AV
8590 JV 8590 TV
Tamaño real:
Ø interior en mm
proximal y distal
24
8590 JV Videolaringoscopio de KANTOR-BERCI, modelo IV, para adultos,
longitud 18 cm, abertura ampliada proximal, extremo distal
curvado hacia arriba y especialmente formado para elevar la
20
10,5 x 13,3
3-07
8590 TV
LA 1 B 533
Instrumentos de KLEINSASSER
8591 BV
8594 CV
8602 KV
8603 KV
534 LA 2 G
Laringoscopios quirúrgicos originales
de KLEINSASSER
Un juego completo de laringoscopios para adultos y Los soportes torácicos, de práctico diseño, permiten
niños permite obtener una buena visión del interior de situar la superficie de apoyo directamente sobre el
la laringe, incluso en caso de proporciones anatómicas tórax, sin que el ritmo respiratorio se vea perjudicado
difíciles, como abertura limitada de la boca y cuellos por ello. Gracias a este soporte, las mesas de soporte
cortos, gruesos o rígidos. La superficie de contacto del especiales y los dispositivos de apoyo ya no son nece-
laringoscopio, concebida de forma plana para la hilera sarios.
dental/protección dental y el paladar, garantiza un
Los instrumentos de agarre y corte preciso con una
reparto homogéneo de la presión y reduce el riesgo de
vaina estrecha, pero muy rígida, permiten una cirugía
daños en los dientes de manera significativa. Los
exacta en el interior de la laringe.
sencillos aparatos de superficies lisas son fáciles de
limpiar y esterilizar.
Colocación del soporte torácico tras la introducción del Ajuste definitivo del laringoscopio antes del comienzo de
laringoscopio la microlaringoscopia
3-99
LA 3 H 535
Laringoscopios quirúrgicos originales
de KLEINSASSER
Tamaños reales:
Ø interior en mm, proximal y distal
31,5 28,5
21,5
18,5
15
19
8590 A 8590 B
25
26
15,5
16
13,5 12 x 18
8590 A – L 8590 GF – HF
8590 C
8590 J – JL
13
10,5
(para comisura anterior)
8590 JL Ídem, mediano, longitud 22 cm
8590 L (para cuellos especialmente largos)
8590 K Ídem, pediátrico, pequeño,
longitud 15 cm
8590 L Ídem, para niños pequeños,
pequeño, longitud 13 cm
497 AC Clip de iluminación, para iluminación
proximal
497 AC 8590 GF Conductor de luz de fibra óptica, para
iluminación distal, longitud útil 14 cm, para
utilizar con laringoscopios 8590 A – JL
8590 HF Conductor de luz de fibra óptica, para
8590 GF – HF iluminación distal, longitud útil 7,5 cm, para
utilizar con laringoscopios 8590 K – L
8590 KC Cánula de inyección, para respiración
artificial por inyección, longitud útil 8,5 cm,
para utilizar con laringoscopios 8590 A – L
8590 M Tubo de aspiración de humo,
8590 KC
en tratamiento LÁSER, 3 mm Ø,
longitud útil 12,5 cm, para utilizar con
laringoscopios 8590 A – JL
8590 N Tubo de aspiración de humo, en
3-99
536 LA 4 H
Laringoscopios quirúrgicos
de KLEINSASSER, modificados según RUDERT
Características especiales:
● Laringoscopios en la forma cónica de probada ● Se aprovecha la totalidad del lumen del
eficacia de KLEINSASSER laringoscopio, sin impedimentos ni para la visión
● Modificados según RUDERT con canales ni para el instrumental de trabajo
externos laterales para tubos de aspiración de
humo y/o conductor de luz de fibra óptica
Tamaños reales:
Ø interior en mm, proximal y distal
31,5 28,5
21,5
18,5
19 15 8574 LM
8590 AL 8590 BL
26 25
8590 JA
15,5
16
13,5 12 x 18
8574 LF
11,5 10,5
de fibra óptica, longitud 17 cm
8590 KL
8590 BL Ídem, grande
8590 DL
8590 CL Ídem, mediano
19,5 8590 DL Ídem, pequeño, longitud 18 cm
8590 JA Ídem, mediano, longitud 18 cm, para
12
LA 5 B 537
Laringoscopios para la comisura anterior
con sección transversal distal triangular
La mayoría de los laringoscopios poseen una abertura arriba, sino que termina en forma de teja. La abertura
distal redonda u oval, que no coincide de forma óptima distal coincide, gracias a su forma triangular, exacta-
con la glotis triangular (fig. 1 izquierda). De ahí que mente con la glotis (fig. 1 derecha). El laringoscopio
estos laringoscopios con frecuencia no permiten el en- ofrece una buena visión de la glotis, desde la comisura
foque de la comisura anterior. Los denominados «tubos anterior hasta la región de los aritenoides.
de comisura anterior» con extremo distal curvado hacia
El laringoscopio se ofrece en dos tamaños. El más pe-
arriba desplazan hacia delante, fuera del campo visual,
queño es el tubo universal. El mayor es adecuado para
la laringe y con ello el tercio anterior de la glotis. A ello
grandes laringes, en adultos con maxilar superior sin
hay que añadir que la curvatura del extremo del tubo
dientes.
impide la visión de la comisura anterior (fig. 2).
Prof. emérito Dr. med. H. RUDERT,
Siguiendo una propuesta de Vaughan, hemos desarro- Universitätsklinik Kiel, Alemania
llado un laringoscopio para la exploración de la comisu-
ra anterior, cuyo extremo distal no está curvado hacia
8589 B
8574 LM
Fig. 2. En los denominados «tubos de comisura anterior» la
8574 LF curvatura de la punta evita la visión de la comisura anterior
34,5
8589 B Laringoscopio para comisura anterior
de RUDERT, grande, forma de espátula
19,5
29,5
8589 C Ídem, mediano, tamaño universal
(modelo utilizado frecuentemente)
16
13 x 16
538 LA 6 E
Laringoscopio quirúrgico de DEDO e
Características especiales:
● El laringoscopio de DEDO permite la observación ● El diseño del extremo proximal permite una
de la glotis desde la comisura anterior hasta la visión excelente de la comisura anterior.
región aritenoidea. ● Tanto la forma agradable del mango, como su
● El reducido tamaño del tubo permite su uso peso reducido, permiten un manejo confortable.
universal en adultos.
● El extremo distal en forma de V del laringoscopio
permite una visión óptima.
Dimensiones en mm:
proximal y distal
20
20
13,5 x 27
8890 A
LA 7 G 539
Laringoscopio quirúrgico expansible de STEINER
para microcirugía LÁSER transoral
8575 K
Dimensiones exteriores
en mm:
proximal distal
36 22
8661 AN Laringoscopio quirúrgico expansible
de STEINER, para adultos, diseño ligero,
con recubrimiento antirreflejo para aplicación
8661 AN 8661 AN
LÁSER, aspiración de humo integrada en el
mango y en la hoja de espátula,
longitud 18 cm, para utilizar con clip 497 AC
22 y soporte para laringoscopio 8575 K/KC
Expansión: máx. 35, mín. 19 Expansión: máx. 50, 8575 K Soporte para laringoscopio y soporte
mín. 19
torácico, modelo GÖTTINGEN,
con rueda de ajuste
incluye:
Barra de apoyo, desplazable, con anillo
de metal, 9 cm Ø, longitud 34 cm
497 AC Clip de iluminación, para iluminación
proximal
3-991
497 AC
540 LA 8 G
Laringoscopio quirúrgico expansible
y orofaringoscopio de STEINER
para microcirugía LÁSER transoral
Dimensiones exteriores
en mm: 8666 AN Laringoscopio quirúrgico expansible,
proximal distal de STEINER, para adultos, modelo ligero,
con recubrimiento antirreflejo para aplicación
LÁSER, con hojas laterales orientables a la
36 27
derecha e izquierda, para dejar libre el lumen
de tejidos blandos y para apartar la lengua,
aspiración de humo integrada en el mango y
8666 AN 8666 DN en la hoja de la espátula, longitud 18 cm,
para utilizar con clip 497 AC y soporte para
laringoscopio 8575 K/KC
27
8666 DN Orofaringoscopio quirúrgico expansible
Expansión : máx. 30, mín. 19 Expansión : máx. 43,
mín. 21
de STEINER, para adultos, modelo ligero,
con recubrimiento antirreflejo para aplicación
LÁSER, con hojas laterales orientables a la
derecha e izquierda, para dejar libre el lumen
de tejidos blandos y para apartar la lengua,
aspiración de humo integrada en el mango y
en la hoja de la espátula, longitud 14 cm,
para utilizar con clip 497 AC y soporte para
laringoscopio 8575 K/KC
11-032
LA 9 E 541
Laringoscopios quirúrgicos de STEINER
para microcirugía LÁSER transoral
con aspiración de humo integrada
8661 P
8661 M
497 AC 8661 N
15,5
acabado mate especial para utilización LÁSER,
con aspiración de humo integrada, diámetro
exterior proximal 23 x 15 mm, longitud 19 cm
8661 CN
8661 EN Laringoscopio quirúrgico de STEINER, extra
pequeño, para condiciones anatómicas
21,5 difíciles, con recubrimiento antirreflejo para
aplicación LÁSER, plano, 24 x 13 mm Ø
exterior proximal, longitud 20 cm, para utilizar
10,5
11
9
542 LA 10 E
Laringoscopios quirúrgicos expansibles
de WEERDA
Características especiales:
● Dos tornillos de ajuste posibilitan la máxima ● Las anchas ranuras laterales ofrecen un mayor
expansión y una exacta adaptación anatómica y área de trabajo posible para el material
con ello unas condiciones visuales óptimas. El microquirúrgico
tornillo de ajuste lateral permite ampliar el lumen ● La utilización de tubos de aspiración de humo
de 38 – 30 mm. El tornillo de ajuste delantero suplementarios permite conservar la visibilidad
posibilita de manera complementaria una ilimitada durante la cirugía láser.
expansión distal de la hoja de la espátula inferior.
● Sencilla introducción gracias a las dimensiones
reducidas del laringoscopio con espátulas
cerradas
Dimensiones
exteriores en mm:
proximal distal
35 22
8588 A Laringoscopio quirúrgico expansible
de WEERDA, grande, para adultos,
longitud 18 cm
8588 A 8588 A
8588 B Ídem, para adolescentes y
adultos
LA 11 E 543
Videolaringoscopios quirúrgicos
expansibles de WEERDA
A. SHIOTANI, M. D.,
Professor and Chairman,
Department of Otolaryngology-Head and Neck Surgery,
National Defense Medical College,
Saitama, Japón
8588 BV
8575 AV
544 LA 12 F
Laringoscopios quirúrgicos originales
de LINDHOLM y BENJAMIN-LINDHOLM
Características especiales:
● Especialmente apropiado para la cirugía laríngea,
gracias a su diseño único
● Visión panorámica de la laringofaringe
● Visión excelente de la epiglotis, cartílago aritenoides,
comisura posterior, seno piriforme y región cricoidea
● Posibilidad de establecer un diagnóstico preciso de
estas zonas mediante un microscopio quirúrgico
Tamaños naturales:
Ø interior en mm,
proximal y distal
39 30
8587 A/AA/KK 8587 GF
20
24
16
18
8587 KK
8587 A/AA
30 26
16
18
20 14 x 11
8587 N 8587 P
8587 P
8587 N
8587 A Laringoscopio quirúrgico de LlNDHOLM, grande,
para adultos, interior proximal 39 x 24 mm, anchura
distal 18 mm, longitud 15 cm
8587 AA Ídem, longitud 17 cm
8587 KK Ídem, pediátrico, interior proximal 30 x 20 mm,
anchura distal 16 mm, longitud 11 cm
LA 13 F 545
Laringoscopio y subglotiscopio
quirúrgicos Slimline originales
de BENJAMIN y BENJAMIN-PARSONS
Características especiales:
● Especialmente indicado para pacientes con ● El clip de iluminación sirve para la iluminación
laringe poco visible proximal
● Para intervenciones microquirúrgicas y cirugía ● Rápido y sencillo acoplamiento al laringoscopio
LÁSER
Tamaños reales:
Ø interior en mm proximal y distal
21
8574 SL Laringoscopio y subglotiscopio quirúrgicos
15,5
10,5
difíciles, longitud 17 cm, para utilizar con
clip 497 AC
8574 SSL
546 LA 14 F
Laringoscopios quirúrgicos originales
de PARSONS
Características especiales:
● Extremo proximal ancho – excelentemente ● Fácil inserción de los instrumentos
adecuado para la observación binocular ● Buena iluminación del campo quirúrgico
● Superficie inferior rugosa de la espátula de
tamaño 4 y 5 para evitar que la lengua se deslice
lateralmente
Tamaños reales:
Ø interior en mm proximal y distal
22
18
20
18
17,5 16,5
38 38 38
8576 AA 8576 A 8576 B
497 AC
497 AC Clip de iluminación, para iluminación proximal
LA 15 G 547
Laringoscopios originales de PARSONS
pediátricos, con iluminación proximal
Características especiales:
● La ampliación de la parte proximal de la ● La punta distal aplanada de la espátula permite
espátula permite una observación binocular. una mejor colocación de la comisura anterior o
● Canal de insuflación lateral, a través del cual de la valécula. Utilizando simultáneamente una
puede suministrarse oxígeno o anestesia. óptica se obtiene una visión panorámica
excelente.
● También adecuado para la ventilación jet
● La cara inferior rugosa de la espátula impide el
● La ranura lateral ancha permite introducir
deslizamiento de la lengua lateralmente y
broncoscopios y esofagoscopios y aumenta garantiza así una visión sin obstáculos de las
el diámetro de luz del laringoscopio para una estructuras supraglóticas.
mejor observación binocular.
● Juego completo con 3 tamaños de espátula para
bebés prematuros, recién nacidos y niños de
hasta 4 años.
10101 FA
8576 E
8576 D
8574 KW
8576 C
longitud 8 cm
Los laringoscopios pediátricos 8574 B – G y 8576 C – E unicamente son utilizables con los soportes para
laringoscopio 8574 KT/KW.
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
548 LA 16 H
Laringoscopios quirúrgicos originales
de BENJAMIN y BENJAMIN-PARSONS
pediátricos
Características especiales:
● Extremo proximal ancho para la observación ● Canales laterales para tubos de aspiración de
binocular humo durante la cirugía LÁSER y para
● Fácil inserción de instrumentos gracias a su conductores de luz para la iluminación distal
amplio acceso ● Buena iluminación del campo quirúrgico
● Segura aplicación del láser de CO2
Tamaños naturales:
Ø interior en mm, proximal y distal
20
20
11 11
14
39 26 39
8574 J 8574 JB 8574 JP
LA 17 E 549
Laringoscopios
pediátricos, con iluminación proximal
8574 B
8574 C – E
8574 B 8574 G
8574 C
10101 FA
8574 G
8574 KT
10101 JA
8574 B
Los laringoscopios pediátricos 8574 B – G y 8576 C – E unicamente son utilizables con los soportes para
laringoscopio 8574 KT/KW.
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
550 LA 18 G
Laringoscopio de HOLINGER,
soporte torácico de LEWY
8575 KT
8580 H
Tamaño original:
8580 B
Observaciones:
11-031
Los soportes torácicos 8575 K/KC/KT/KW no son utilizables con los laringoscopios pediátricos 8576 C – E.
El mango 8580 H es desmontable, para que el laringoscopio 8580 B pueda ser utilizado también con los soportes
torácicos 8575 K/KC.
En el mango 8580 H pueden colocarse los soportes torácicos de LEWY 8575 KT/KW.
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
LA 19 B 551
Soportes torácicos
para laringoscopios quirúrgicos
8575 K
8575 KC
8575 V
552 LA 20 F
Soportes pectorales
para soportes torácicos de laringoscopios
Un soporte torácico especial, adaptado a las exigen- frecuentemente en operaciones tumorales, p. ej. en
cias de la cirugía tumoral en faringe y laringe, hace posiciones laterales extremas durante la cirugía
posible – junto con una mesa desplazable de gran radio faríngea.
de giro fijada a una barra regulable en altura – un cam- Prof. emérito Dr. W. STEINER,
bio de la posición del laringo/faringoscopio, necesario Universitäts-Hals-Nasen-Ohrenklinik,
Göttingen, Alemania
8575 L
LA 21 H 553
Soportes pectorales
para soportes torácicos de laringoscopios
Características especiales:
● Placa desplazable para soportes torácicos ● Ideal para niños y pacientes adiposos
8575 K/KC, 8574 KT/KW ● Placa de soporte con anillo lateral para colgar
● Brazo de soporte giratorio depresores linguales 743910 – 744405 para
● Un engranaje de precisión completa la adeno/tonsilectomía
regulación de altura del soporte torácico
● Garantiza siempre estabilidad para el soporte
torácico y para el laringoscopio
8585 S
554 LA 22 H
e
Instrumentos LaryngoFIT®
completamente desmontables
, Limpie
igiene de us za sencilla
Más h costos o fácil ,
s
meno
Incisión precisa,
forma ergonómica
El desmontaje del instrumento se ... después extraer el inserto de La limpieza mecánica de los
realiza en 2 pasos: empujar la parte trabajo instrumentos LaryngoFIT® es
posterior del instrumento.... sencilla y eficaz. Los recipientes de
limpieza especialmente construidos
para la limpieza individual, en los
7-09
LA 23 I 555
e
Instrumentos LaryngoFIT®
completamente desmontables
Características especiales:
● Completamente desmontables ● Mango equilibrado y de forma ergonómica
● Montaje y desmontaje fácil ● Gran surtido de insertos de trabajo
● Limpieza fácil y eficaz gracias a la conexión ● Insertos bloqueables en tres posiciones
LUER-Lock diferentes
● Ventajas económicas gracias a la compatibilidad
con todos los elementos de trabajo
7-09
556 LA 24 I
e
Instrumentos LaryngoFIT®
completamente desmontables
Longitud útil 23 cm +
8591 AZ rectas
8593 AZ rectas
8594 AZ rectas
Observación:
El mango metálico 550000 no está incluído en el suministro y tiene que pedirse por separado.
LA 25 I 557
e
Instrumentos LaryngoFIT®
Accesorios
39219 XFB
Accesorio opcional
39502 V
558 LA 26 H
Instrumentos originales de KLEINSASSER
para la microcirugía endolaríngea
Longitud útil 23 cm
Características especiales:
● Para garantizar una mejor visión, el extremo ● Mejora de la estabilidad mecánica gracias a la
distal de la vaina es más delgado que el extremo vaina con refuerzo cónico hasta el extremo
proximal proximal
23 cm
8591 A
LA 27 I 559
Instrumentos originales de KLEINSASSER
para la microcirugía endolaríngea
21 cm
8591 AJ
Longitud útil 23 cm
23 cm
8591 AM
560 LA 28 H
Instrumentos originales de KLEINSASSER
para la microcirugía endolaríngea
Longitud útil 23 cm
Características especiales:
● Para garantizar una mejor visión, el extremo ● Mejora de la estabilidad mecánica gracias a la
distal de la vaina es más delgado que el extremo vaina con refuerzo cónico hasta el extremo
proximal proximal
23 cm
8592 A
23 cm
8593 A
LA 29 I 561
Instrumentos originales de KLEINSASSER
para la microcirugía endolaríngea
Longitud útil 23 cm
23 cm
8593 AM
Características especiales:
● Pinzas de agarre muy finas, con mandíbulas
triangulares fenestradas, curvadas hacia arriba
a la derecha o a la izquierda
23 cm
8593 GM
562 LA 30 I
Instrumentos originales de KLEINSASSER
para la microcirugía endolaríngea
Características especiales:
● Excelente rendimiento de corte con óptima ● Para garantizar una mejor visión, el extremo
transmisión de fuerza distal de la vaina es más delgado que el extremo
● Un pulido especial garantiza un afilado de larga proximal
duración de las hojas de corte ● Mejora de la estabilidad mecánica gracias a la
vaina con refuerzo cónico hasta el extremo
proximal
Longitud útil 23 cm
23 cm
8594 A
21 cm
8594 AJ
LA 31 I 563
Instrumentos originales de KLEINSASSER
para la microcirugía endolaríngea
Longitud útil 23 cm
Características especiales:
● Para garantizar una mejor visión, el extremo ● Mejora de la estabilidad mecánica gracias a la
distal de la vaina es más delgado que el extremo vaina con refuerzo cónico hasta el extremo
proximal proximal
23 cm
8594 AM
11-031
564 LA 32 H
Instrumentos adicionales LÁSER
de KLEINSASSER, modificados según SHAPSHAY/HEALY
para laringoscopia en el tratamiento con LÁSER Microspot
Longitud útil 20 cm
Características especiales:
● Para garantizar una mejor visión, el extremo ● Mejora de la estabilidad mecánica gracias a la
distal de la vaina es más delgado que el extremo vaina con refuerzo cónico hasta el extremo
proximal proximal
20 cm
8681 D
LA 33 H 565
Instrumentos adicionales LÁSER
de KLEINSASSER, modificados según SHAPSHAY/HEALY
para laringoscopia en el tratamiento con LÁSER Microspot
Longitud útil 20 cm
Características especiales:
● Para garantizar una mejor visión, el extremo ● Mejora de la estabilidad mecánica gracias a la
distal de la vaina es más delgado que el extremo vaina con refuerzo cónico hasta el extremo
proximal proximal
20 cm
8683 H
566 LA 34 H
Instrumentos adicionales LÁSER
de KLEINSASSER, modificados según RUDERT
para laringoscopia en el tratamiento con LÁSER CO2
Longitud útil 18 y 23 cm
Características especiales:
● Todos los instrumentos están dotados con un ● Para garantizar una mejor visión, el extremo
canal para la aspiración de vapores LÁSER distal de la vaina es más delgado que el extremo
● Acabado mate especial para la utilización con proximal
LÁSER CO2 ● Mejora de la estabilidad mecánica gracias a la
vaina con refuerzo cónico hasta el extremo
proximal
23 cm
8591 BL
LA 35 H 567
Instrumentos
para la microcirugía endolaríngea
Longitud útil 23 cm
23 cm
8591 P
23 cm
8591 U
568 LA 36 C
Instrumentos
para la microcirugía endolaríngea
Longitud útil 23 cm
23 cm
8660 L
23 cm
8594 TA
LA 37 I 569
lnstrumentos originales de STEINER
para la microcirugía LÁSER transoral
Un juego de microinstrumentos de nuevo diseño Los instrumentos presentan con un acabado mate su-
complementa los laringoscopios especiales: perficial especial, que dispersa los haces láser de forma
muy difusa, algo que es especialmente ventajoso en la
● Pinzas de agarre para asir tejido de manera cuida-
video/fotodocumentación al eliminar reflejos molestos.
dosa y efectiva, disponible en 5 tamaños diferentes
con o sin tubo de extracción de humo. Prof. Dr. med. W. STEINER,
Universitäts-Hals-Nasen-Ohrenklinik Göttingen, Alemania
8662 D
8662 F
570 LA 38 D
lnstrumentos originales de STEINER
para la microcirugía LÁSER transoral
Longitud útil 22 cm
8662 G/H
LA 39 C 571
lnstrumentos originales de STEINER
para la microcirugía LÁSER transoral
Características especiales:
● Protectores contra las radiaciones involuntarias ergonómico, equilibrado y preciso, que se
de LÁSER, para las regiones más profundas de adapta también para la preparación y disección
la mucosa, p. ej. la subglotis cuando se efectúa de tejidos, aislado, con mandril de limpieza, en
una resección en el borde libre de las cuerdas los diámetros 2, 2,5 y 3,5 mm.
vocales aplicando LÁSER sin intubación. ● Tubo de aspiración con retractor y mango
Disponible en los tamaños 5 y 7 mm, dotados ergonómico para apartar tejido durante el corte
respectivamente con un tubo de extracción de LÁSER. Mediante la punta distal recta se puede
vapor. utilizar también como protector de la cuerda
● Tubos de aspiración y coagulación con mango vocal contralateral anterior.
8596 P/R
8606 D – F
8606 K
Observación:
Los instrumentos aislados no deben utilizarse al mismo tiempo que el LÁSER.
572 LA 40 C
lnstrumentos originales de STEINER
para la microcirugía LÁSER transoral
23 cm
8663 BH
22 cm
8665 L
Observación:
Los instrumentos aislados no deben utilizarse al mismo tiempo que el LÁSER.
LA 41 D 573
Instrumentos pediátricos
para la microcirugía endolaríngea
Longitud útil 18 cm
Características especiales:
● Excelente rendimiento de corte con óptima ● Para garantizar una mejor visión, el extremo
transmisión de fuerza distal de la vaina es más delgado que el extremo
● Un pulido especial garantiza un afilado de larga proximal
duración de las hojas de corte ● Mejora de la estabilidad mecánica gracias a la
vaina con refuerzo cónico hasta el extremo
proximal
18 cm
8591 AK
574 LA 42 D
Instrumentos pediátricos
para la microcirugía endolaríngea
18 cm
8593 AK
LA 43 D 575
Instrumentos pediátricos
para la microcirugía endolaríngea
18 cm
8591 MK
20 cm
8660 AK
27200 SK
18 cm
8602 KS
8603 KS
3-992
576 LA 44 D
Portaagujas de WENDLER
para intervenciones microlaringoscópicas
Las suturas endolaríngeas suelen ser de difícil ejecu- El nuevo portaagujas fue desarrollado en primer lugar
ción en las intervenciones quirúrgicas de laringoscopia para glotoplastias, para el acortamiento de la glotis con
directa, pues las estrechas proporciones permiten po- el fin de elevar el tono de voz en transexuales. Pero no
ca libertad para el manejo de la aguja. Especialmente pocas veces resulta necesario dar puntos con la direc-
en dirección craneocaudal, como es el caso de suturas ción de sutura indicada anteriormente, durante arite-
en los bordes de las cuerdas vocales, la aguja no noidectomías, resecciones de sinequias y lesiones
puede ser colocada correctamente con un portaagujas traumáticas de diferentes orígenes (también produci-
recto, pues las mandíbulas al extremo de la vaina sólo das durante operaciones endolaríngeas).
permiten asir la aguja de manera paralela. Por ese
En todos esos casos, el portaagujas acodado facilita la
motivo se tuercen fácilmente y no pueden ser
ejecución de los puntos y permite una adaptación ópti-
controladas permanentemente.
ma de los bordes mucosos en el nivel deseado.
El portaagujas curvado hacia arriba sujeta la aguja en la J. WENDLER,
posición óptima y posibilita sin problemas la realización Universitätsklinikum Charité,
de puntos en la dirección de la vaina. Al mismo tiempo Abteilung für Phoniatrie, Berlín, Alemania
se recomienda el tensado del tejido a suturar con unas
pinzas de agarre. Para los puntos de retroceso del hilo
hacia fuera (dirección caudocraneal) se pueden utilizar,
dependiendo de cada caso, tanto portaagujas rectos
como acodados. Un anudador para la fijación es im-
prescindible en todos los casos.
8660 W
LA 45 D 577
Portaagujas de FEHLAND
para la microcirugía endolaríngea
8659 A/B
La primera sutura está lista; La segunda sutura ya está acabada Preparación de la tercera sutura
preparación de la segunda sutura
578 LA 46 D
Portaagujas de FEHLAND-NAWKA y de KLEINSASSER
para la microcirugía endolaríngea
23 cm
8659 FL
23 cm
8660 N
LA 47 D 579
Pinzas de separación,
instrumento guía para sondas LÁSER
para la microcirugía endolaríngea
Durante muchas intervenciones endoscópicas resulta destino. Estas pinzas de retracción significan una
necesario retraer temporalmente el pliegue, las cuer- importante ampliación del espectro de aplicación de
das vocales u otros tejidos de las partes blandas. En la los nuevos instrumentos endoscópicos y contribuyen
cirugía con láser del carcinoma de las cuerdas vocales, al desarrollo contínuo de la gran variedad de interven-
por ejemplo, resulta muy práctica la retracción del ciones endoscópicas.
pliege para poder observar una parte amplia de la
superficie superior de las cuerdas vocales. Del mismo
modo, la retracción de las cuerdas vocales facilita un
mejor acceso a las áreas patológicas de la subglotis.
En la cirugía endoscópica, el problema principal suele C.-E. LINDHOLM, M. D.
consistir en conseguir un acceso suficiente al área de Uppsala, Suecia
24 cm
8654 B
580 LA 48 D
Instrumentos microquirúrgicos
para la fonocirugía de WOO/SHAPSHAY/OSSOFF
Características especiales:
● El mango universal se puede regular, con lo que ● Los instrumentos insertados en el mango
se consiguen diferentes longitudes útiles universal son giratorios 360°
● Visión directa gracias al fino diseño
8656 A
8656 G Ídem, 2 mm
LA 49 D 581
Instrumentos microquirúrgicos
para la fonocirugía de WOO/SHAPSHAY/OSSOFF
8657 H
8656 VL
582 LA 50 D
Instrumentos originales de KLEINSASSER
para la microcirugía endolaríngea
Instrumentos de KLEINSASSER, longitud útil 23 cm, para utilizar con mango 8597
8595 A
8597
8596 T Deslizanudos
8596 W
8596 W Portaalgodón, recto, longitud útil 25 cm
8596 WJ Portaalgodón, para la microcirugía endolaríngea,
1-942
LA 51 D 583
Instrumentos originales de KLEINSASSER
para la microcirugía endolaríngea
Longitud útil 23 cm
8598 A
8598 B
8602 –
8604
8604 E
8602 KV
8603 KV
584 LA 52 D
Instrumentos
para la microcirugía endolaríngea
Longitud útil 23 cm
8598 D
Longitud útil 26 cm
8605 N/P
unipolar
840036
bipolar
8575 QS
8575 RA – RD
LA 53 D 585
Instrumentos adicionales
para la microcirugía endolaríngea
8655 A
8597
8596 D
586 LA 54 D
Instrumentos adicionales LÁSER
de KLEINSASSER, modificados según SHAPSHAY/HEALY
para laringoscopia en el tratamiento con LÁSER Microspot
Longitud útil 20 cm
Características especiales:
● Vaina muy fina reforzada de manera
escalonada de distal a proximal
8691 A
8692 A
8693 A
8693 B
8597
9-95
LA 55 C 587
Jeringa de alta presión de PERETTI
para la inyección de grasa
PIAFI = primary intracordal autologous fat injection (inyección primaria intracordal de grasa autóloga)
tras cordectomía endoscópica en caso de carcinoma glótico de laringe.
588 LA 56 C
Jeringa de alta presión
para inyectar fluidos viscosos, para laringe
27200 S/SK/SL/SM
27200 T
Observación:
El colágeno se inyecta frío. Si se calienta, se endurece y no recupera su estado líquido aunque se vuelva a
enfriar.
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
LA 57 C 589
Pinzas bipolares
Características especiales:
● Coagulación bipolar ● Con o sin aspiración
bipolar
● Aislamiento continuo con excepción de áreas ● El diseño especial de la mandíbula
pequeñas situadas en la punta del instrumento móvil permite una visión directa
● Abertura unilateral endoscópica/microscópica del punto de
coagulación
● La distancia entre los polos de cauterización es
variable, lo que permite la coagulación ● La forma fina del instrumento permite un buen
puntiforme de grandes superficies acceso también a las zonas de cuaterización que
hasta ahora habían sido difíciles de alcanzar
Conexión de aspiración
cómoda y práctica localizada
entre los mangos ergonómicos
Conexión de limpieza
Tubo de aspiración
1-08
590 LA 58 D
Pinzas bipolares
bipolar
8615 A
8615 AS
LA 59 D 591
Accesorios
para aparato de alta frecuencia
Longitud útil 23 cm
8888 C
8603 A – 8604 A
Otros accesorios:
Los tubos de aspiración están protegidos del
contacto con los electrodos de alta frecuencia
mediante aislamiento
8603 A Tubo de aspiración aislado,
2,5 mm Ø exterior, longitud útil 23 cm
8604 A Ídem, 3 mm Ø exterior
1-942
Mango para electrodos 26 5200 43 y 26 5200 46, véase capítulo 8, página 428
Cables de alta frecuencia unipolares y bipolares, véase capítulo 8, página 430
592 LA 60 D
Traqueoscopio quirúrgico de gran lumen
10101 FA 10924 D
10318 G Traqueoscopio quirúrgico de gran
lumen, tamaño 14 mm, longitud 33 cm
10101 FA Foco prismático, esterilizable en
autoclave, con conexión para cable
de luz de fibra óptica
10314 BM Tapa de cierre, con mirilla
10314 BN Tapa de cierre, con junta de goma
10314 P Accesorio FLUVOG, con mirilla de
observación, tapa de cierre con junta de
goma y ventana con abertura, ajustable
10318 K Cánula de inyección, para la respiración
artificial por inyección, LUER-Lock,
3,5 mm Ø exterior
10318 S Guía, para catéter de aspiración
10924 D Adaptador, para aparato de respiración
artificial
10371 HL Pinzas, mandíbulas tipo cocodrilo,
10371 HL para cuerpos extraños duros,
abertura bilateral, grosor de vaina
2 mm, longitud útil 45 cm
10371 KL Pinzas, para cacahuetes y cuerpos
extraños blandos, abertura bilateral,
grosor de vaina 2 mm, longitud útil 45 cm
10318 G
10371 KL
Los catéteres autoexpansibles Polyflex de silicona con
10371 HL/KL recubrimiento de poliéster para mantener abiertas las
vías respiratorias en caso de estenosis central y para
superar las fístulas traqueoesofágicas pueden solici-
3-071
tarse a:
Willy Rüsch AG, P. O. Box 1180, D-72385 Kernen,
Alemania
LA 61 C 593
Traqueoscopios de dilatación
modelo GRONINGEN
Algunas estenosis traqueales pueden ser tratadas punta, la cual puede ser empujada hacia delante a
endoscópicamente. Para ello se necesita un laringos- través de la estenosis, garantiza al mismo tiempo que
copio de intubación, el traqueoscopio de dilatación, te- sea conservada la ventilación. El diseño de la punta en
lescopio y tubos de aspiración. forma de cono posibilita la introducción cuidadosa
hasta la parte ensanchada del traqueoscopio, después
El traqueoscopio está disponible con un diámetro de 8
de lo cual el traqueoscopio permanece 5-10 minutos in
y 12 milímetros. El tamaño del instrumento es adapta-
situ. La intervención es finalizada después.
do según el tamaño de la laringe y de la parte sana de
la tráquea. En la punta distal del instrumento se en- La figura 1 muestra la glotis a través de la óptica, así
cuentran numerosas aberturas diminutas, para posibi- como una estenosis supraglótica 18 años después de
litar la entrada de aire en el centro de la estenosis. El una larga intubación perinatal. En la figura 2 es recono-
extremo proximal del instrumento está concebido de cible la estenosis en detalle. La figura 3 muestra la es-
tal manera, que puedan ser adaptados tubos de ven- tenosis tras la dilatación y la figura 4 la tráquea distal
tilación tradicionales y una óptica (30 cm). sana.
La intervención se realiza bajo anestesia total. Tras la El dispositivo es apropiado para la mayoría de las este-
aplicación de la anestesia y de la respiración artificial nosis de tamaño medio (grado 2 Myer-Corton). En caso
mediante la mascarilla, se introduce el traqueoscopio necesario, la intervención puede repetirse sin proble-
de dilatación bajo control óptico. La estenosis es visi- mas tras 6-24 meses.
ble a traves de las cuerdas vocales. El diseño de la
Dr. F. G. DIKKERS, Groningen, Países Bajos
Fig. 3 Fig. 4
594 LA 62 C
Traqueoscopios de dilatación
modelo GRONINGEN
LA 63 B 595
ESOFAGOSCOPIA
DIVERTICULOSCOPIA
e
Video-esofaringoscopio CMOS
de HERRMANN
para el diagnóstico funcional en la esofagoscopia
Características especiales:
● Posibilidad de inversión hasta 200° ● Si el extremo distal está curvado hacia atrás 200°, se
● División en cm con marcas especiales para todos hace visible en la ventana óptica una división de 2,5
los intervalos de 5 y 10 cm – marcan la distancia de mm en la vaina. Esta división se coloca en inversión
la ventana óptica a la entrada de la nariz. junto al proceso patológico, se registra y se efectua
la lectura endoscópica de la extensión. Ello permite,
● Cada 10 cm la distancia de la ventana óptica se
eliminando el error de paralaje, la medición de la
indica con una cifra junto a la marca, por ejemplo longitud de una alteración en el esófago con una
30 cm = 3; 50 cm = 5 ó 70 cm = 7; de esa manera se exactitud de ±1 mm. Este procedimiento es
puede establecer, desde la entrada de la nariz y con apropiado para la medición de pequeños procesos
una precisión de menos de 1 cm, la altura y la fuera de las regiones del esfínter.
amplitud caudal-craneal de un proceso patológico
en el esófago. Este procedimiento es apropiado ● Posibilidad de la endoscopia de larga duración,
para la medición de alteraciones extensas. comparable a la pH-metría o a la impedanciometría.
598 ESO A
e
Video-esofaringoscopio CMOS
de HERRMANN
para el diagnóstico funcional en la esofagoscopia
ESO 1 B 599
e
Video-esofaringoscopio CMOS
de HERRMANN
para el diagnóstico funcional en la esofagoscopia
El video-esofaringoscopio CMOS ofrece una solu- En combinación con nuestro ligero monitor 8402 ZX y
ción compacta gracias a su fuente de luz integrada y nuestro sistema KARL STORZ C-HUB®, el video-eso-
su unidad de control de cámara. faringoscopio CMOS le proporciona una solución
móvil y fácil de utilizar para su consulta privada, las
visitas a domicilio o los servicios de consulta.
Características especiales:
● Solución ligera «All-in-one» – la combinación del ● Iluminación óptima garantizada por la fuente de
monitor y el video-esofaringoscopio CMOS luz LED integrada
permiten una instalación rápida, ligera y de gran ● Compatible con el sistema KARL STORZ
movilidad C-HUB®
● Excelente calidad de imagen gracias a la ● El mango ergonómico permite un control
tecnología CMOS sensible, preciso y a la vez estable
● Campo visual óptimo para la perfecta ● Estanco al agua, completamente sumergible para
visualización de patologías la limpieza y desinfección
● El gran ángulo visual permite una orientación ● Esterilizable con gas EtO, Sterrad® 100S,
magnífica Sterrad® NX y Steris® System 1/System 1E
● Reproducción en el monitor de las secuencias
de vídeo e imágenes almacenadas
3-11
600 ESO 2 C
e
Video-esofaringoscopio CMOS
de HERRMANN
para el diagnóstico funcional en la esofagoscopia
13304 CS
8402 ZX
ESO 3 B 601
Esofagoscopios e hipofaringoscopios
de ROBERTS-JESBERG
para iluminación distal y proximal
Tamaño 12 x 16
12060 AX Esofagoscopio de ROBERTS-JESBERG,
ovalado, tamaño 12 x 16, longitud 55 cm
12060 A Ídem, longitud 50 cm
12060 AW Ídem, longitud 45 cm
12060 AV Ídem, longitud 40 cm
12060 AU Ídem, longitud 35 cm
12060 B Ídem, longitud 30 cm
Tamaño 10 x 14
12060 C Esofagoscopio de ROBERTS-JESBERG,
ovalado, tamaño 10 x 14, longitud 50 cm
12060 CV Ídem, longitud 40 cm
12060 D Ídem, longitud 30 cm
Tamaño 8 x 12
12060 E Esofagoscopio de ROBERTS-JESBERG,
ovalado, tamaño 8 x 12, longitud 50 cm
12060 EV Ídem, longitud 40 cm
12060 R/S/T 12060 F Ídem, longitud 30 cm
Tamaño 7 x 9
12060 B/D/F/H 12060 H Esofagoscopio de ROBERTS-JESBERG,
ovalado, tamaño 7 x 9, longitud 30 cm
Hipofaringoscopios, longitud 20 cm
12060 R Hipofaringoscopio de ROBERTS-JESBERG,
ovalado, tamaño 12 x 16, longitud 20 cm
12060 S Ídem, tamaño 10 x 14
12060 T Ídem, tamaño 8 x 12
12060 A/C/E
11-983
602 ESO 4 C
Esofagoscopios e hipofaringoscopios
de ROBERTS-JESBERG
Accesorios
Accesorios complementarios
12062 A Tubo de aspiración insertable, para utilizar
con esofagoscopios, 2 mm Ø exterior,
longitud 50 cm
12062 AX Ídem, para utilizar con esofagoscopios,
longitud 55 cm
12062 B Ídem, para utilizar con esofagoscopios,
longitud 30 cm
12062 C Tubo de aspiración insertable, para utilizar
con hipofaringoscopios, 2 mm Ø exterior,
longitud 20 cm
10338 TA Lupa telescópica, esterilizable en
autoclave, giratoria, con enchufe
12070 Mango, para esofagoscopios
12070
11-981
10338 TA
ESO 5 B 603
Esofagoscopio óptico
con canal de aspiración y dispositivo para insuflación de aire
12016 EW
40924
604 ESO 6 A
Pinzas ópticas e inserto de vaina
12015 AA
ESO 7 A 605
Esofagoscopios pediátricos
con iluminación proximal
Características especiales:
● Diámetro interior sin restricciones gracias a la ● Visión excelente del campo quirúrgico
supresión del conductor de luz distal ● Canal lateral para introducir instrumentos y
● Foco prismático 10101 FA de colocación catéteres
proximal que garantiza una iluminación idónea y
permite el aprovechamiento de todo el diámetro
interior para los instrumentos quirúrgicos
606 ESO 8 C
Pinzas ópticas y tijeras
para esofagoscopio pediátrico de tamaño 6 – 3,5, longitud 30 cm – 18,5 cm
Características especiales:
● La extracción de cuerpos extraños que hasta el ● Los cuerpos extraños son extraídos de ese
presente no se podía controlar visualmente, modo, de manera rápida y con la mayor
ahora es posible bajo control visual gracias a las seguridad
nuevas pinzas para cuerpos extraños duros y ● La profundidad de corte en biopsias se puede
blandos controlar mejor
● El tamaño reducido de las pinzas permite la
introducción a través de esofagoscopios
pediátricos, tamaños 3,5 y más grandes, y
longitudes de 30 hasta 18,5 cm
ESO 9 D 607
Pinzas ópticas
para esofagoscopio pediátrico de tamaño 3,5, longitud 18,5 cm
Características especiales:
● La extracción de cuerpos extraños hasta el ● Los cuerpos extraños son extraídos de ese
presente no se podía controlar visualmente, modo, de manera rápida y con la mayor
ahora es posible bajo control visual gracias a las seguridad
nuevas pinzas para cuerpos extraños duros y ● La profundidad de corte en biopsias se puede
blandos controlar mejor
10377 L/U
6-031
608 ESO 10 G
e
Pinzas ópticas
para esofagoscopio pediátrico de tamaño 3,5 – 3, longitud 18,5 cm
Características especiales:
● El tamaño reducido de las pinzas permite la ● La profundidad de corte en biopsias se puede
introducción a través de esofagoscopios controlar mejor
pediátricos, tamaño 3 y longitud 18,5 cm
● Los cuerpos extraños son extraídos de ese
modo, de manera rápida y con la mayor
seguridad
10030 AA
10374 L
3-11
10374 HF 10374 L
ESO 11 E 609
Pinzas y tijeras para esofagoscopia
Abertura unilateral
11-982
610 ESO 12 E
Pinzas para esofagoscopia
Abertura bilateral
ESO 13 E 611
Pinzas para esofagoscopia
Abertura bilateral
612 ESO 14 E
Pinzas para esofagoscopia
Abertura bilateral
ESO 15 E 613
Accesorios para esofagoscopia
Tubos de aspiración, portaalgodones y portatorundas
10380 AK – CB
10383 AL – F
10381 AL – B
10382 AM – B
10390 BN – LN
10384 AL – B
10385 B
10387 AL – B
11-981
614 ESO 16 E
Accesorios para esofagoscopia
Tubos de aspiración, portaalgodones y portatorundas
Longitud útil 60 cm
10380 AX Tubo de aspiración, 4 mm Ø
10384 AX Portaalgodón
Longitud útil 55 cm
10380 AL Tubo de aspiración, 4 mm Ø
10383 AL Ídem, con orificio de interrupción
10381 AL Tubo de aspiración, con punta de goma, recto, 4 mm Ø
10390 LN Tubo de aspiración-coagulación, aislado, con
conexión para coagulación unipolar, 4 mm Ø
10384 AL Portaalgodón
10387 AL Portatorundas, con mango de resorte
Longitud útil 45 cm
10380 AM Tubo de aspiración, 4 mm Ø
10381 AM Tubo de aspiración, con punta de goma, recto, 4 mm Ø
10381 BL Ídem, 2 mm Ø
10382 AM Ídem, 4 mm Ø, curvado
10383 AM Tubo de aspiración, con orificio de interrupción, 3 mm Ø
Longitud útil 35 cm
10380 CB Tubo de aspiración, 2 mm Ø
10380 B Ídem, 3 mm Ø
10380 AK Ídem, 4 mm Ø
10383 B Tubo de aspiración, con orificio de interrupción, 3 mm Ø
10383 BL Ídem, 5,5 mm Ø
10381 B Tubo de aspiración, con punta de goma, 2 mm Ø,
recto, longitud útil 35 cm
10382 B Ídem, curvado
10390 BN Tubo de aspiración-coagulación, aislado, con conexión
para coagulación unipolar, 3 mm Ø, longitud útil 35 cm
10384 B Portaalgodón
10385 B Portatorundas
10387 B Portatorundas, con mango de resorte
Longitud útil 30 cm
10383 DD Tubo de aspiración, con orificio de interrupción, 2 mm Ø
10383 F Ídem, 3 mm Ø
Longitud útil 25 cm
10380 C Tubo de aspiración, 2 mm Ø
11-982
ESO 17 E 615
Accesorios para esofagoscopia
Canastillas
10386 AL/B
3-11
616 ESO 18 F
Dimensiones
de los esofagoscopios 12016 E
500
Ø 10 Ø 11,2
8 9,1
12016 E
12016 F
Núm. de Ø exterior
Longitud útil Ópticas Pinzas ópticas
artículo
ESO-DIM 1 B 617
Dimensiones
de los esofagoscopios 12060
12060 A – T
A C
B
D
Núm. Ø Ø
Longitud
de interior exterior Ópticas Pinzas ópticas
total
artículo –AxB– –CxD–
–L–
12060 AU 35 cm 11 x 12 12 x 16 12015 AA
12016 K, 12016 L, 12016 M, 12016 N,
con 12015 AA
12060 AV 40 cm 11 x 12 12 x 16 12015 AA
12060 AW 45 cm 11 x 12 12 x 16 12015 AA
12060 AX 55 cm 11 x 12 12 x 16 12015 AA –
12060 CX 55 cm 9 x 10 10 x 14 12015 AA –
con 10324 AA
12060 S 20 cm 9 x 10 10 x 14 10324 AA
618 ESO-DIM 2 D
Dimensiones
de los esofagoscopios 12030
Núm.
Longitud total
de Tamaño Ópticas Pinzas ópticas
–L–
artículo
12030 A 6 30 cm 10324 AA
10378 CF, 10378 HF, 10378 KF,
12030 B 5 30 cm 10324 AA 10378 KSF, 10378 L, 10378 U,
10378 M, 10378 S, con 10324 AA
12030 C 4 30 cm 10324 AA
ESO-DIM 3 619
Diverticuloscopio expansible de WEERDA
para técnica LÁSER CO2
8575 K
8590 GF
8590 ML
12067 A 12067 M
620 DIV 2 D
Diverticuloscopio expansible de WEERDA
para técnica de sutura con grapas
8575 K
8590 GF
12067 B
10005 AA
DIV 3 621
Instrumentos para diverticuloscopia
Pinzas para clips
12067 NL/NR
3-11
622 DIV 4
BRONCOSCOPIA
TRAQUEOSCOPIA
Broncoscopia
11-982
624 BRO-INTRO
Video-broncoscopio para diagnóstico e
por autofluorescencia
para utilizar con TELECAM SL II FI SCB 20 2130 11S1
KARL STORZ ha amplíado su gama de broncoscopios de cámara desconectable, este sistema garantiza una
flexibles con el nuevo video-broncoscopio, dotado de excelente fidelidad cromática tanto en luz blanca,
un chip situado en la parte distal, con el objetivo de como en el modo de autofluorescencia. Una tecla inte-
realizar diagnósticos por autofluorescencia. Los usua- grada en el mango del video-broncoscopio permite
rios acostumbrados a la excelente calidad de imagen conmutar en cualquier momento entre el modo de luz
de nuestros videoendoscopios, ahora pueden obtener blanca o azul.
ésta misma calidad en los nuevos productos de
El nuevo video-broncoscopio para el diagnóstico por
KARL STORZ.
autofluorescencia brinda, en combinación con la
A diferencia de los endoscopios de fibra óptica utiliza- unidad de control de cámara TELECAM SL II FI SCB y
dos hasta ahora en la videoendoscopia, que suelen la fuente de luz D-LIGHT C/AF, una nitidez, luminosidad
caracterizarse por ser algo pesados y tener un cabezal y reproducción de detalles excelentes.
3-11
BRO-VIDEO 1 A 625
Video-broncoscopio para diagnóstico e
por autofluorescencia
para utilizar con TELECAM SL II FI SCB 20 2130 11S1
11900 AP
626 BRO-VIDEO 2 A
Video-broncoscopio
para utilizar con TELECAM SL II SCB 20 2130 11S
y TELE PACK X 20 0450 01-ES
11900 BP
BRO-VIDEO 3 A 627
Video-broncoscopio
para utilizar con TELECAM SL II SCB 20 2130 11S
y TELE PACK X 20 0450 01-ES
5-041
Observaciones:
Otros instrumentos apropiados para utilizar con los video-broncoscopios 11900 AP y 11900 BP
con un Ø 울 1,8 mm, véanse páginas 634-639
Sistemas de cámaras TELECAM, véase catálogo TELEPRESENCE
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
628 BRO-VIDEO 4 A
TELE PACK X – La solución móvil compacta
Terminal de documentación para el video-broncoscopio
BRO-VIDEO 5 629
TELE PACK X – La solución móvil compacta
Terminal de documentación para el video-broncoscopio
20 0450 01-ES
Datos técnicos:
Consumo de energía 100 W Formato de imagen JPG
Tensión de alimentación 100-240 VAC Video Codec MPEG-4
Dimensiones 450 x 350 x 150 Formato de vídeo PAL/NTSC
ancho x alto x fondo Circuito de interfaz USB 2.0; tarjeta de memoria SD
Peso 7 kg memoria (compatible SDHC)
Interfaces - Interfaz de vídeo: DVI-D (in/out) Monitor TFT - Tamaño de pantalla: 15"
- Audio: jack de 3,5 mm (1x lateral, - Resolución: 1024 x 768
1x parte posterior), Line in, Line out - Contraste: 700:1
- Conexión interruptor de pedal: conector Altavoz Potencia: 2 W
5 pines para interruptor de doble pedal
- Conexión de impresora: USB
- Idioma impresora: PostScript
Fuente de luz - Lámpara: Metal Halid 50W
8-11
630 BRO-VIDEO 6
Broncofibroscopios
Características especiales:
● El gran ángulo visual y la elevada movilidad del ● Sencillo test de estanqueidad de pocos minutos,
extremo distal facilitan la orientación sin necesidad de dispositivos auxiliares
● Canal de trabajo para utilizar con instrumentos ● Esterilizable con gas EtO, FO, Steris® y Sterrad®
quirúrgicos ● Recomendado para la videoendoscopia en
● Funcional: combinación con el sistema KARL STORZ
Aspiración y administración de medicamentos ENDOVISION® TELECAM SL II PDD SCB
simultáneas a través de la válvula de aspiración ● Excelente calidad óptica, tanto del objetivo como
extraíble de la fibra óptica transmisora de imágenes
● Estanco al agua y sumergible completamente en ● Larga vida útil gracias a su diseño resistente y a
soluciones líquidas su robusta mecánica
Válvula de aspiración
● Gran potencia de aspiración
● Buena dosificación
● Desechable/Uso múltiple
● Oliva de tubo integrada
Anillo de enfoque ● 2 posiciones para tubo de aspiración
Canal de trabajo
● Válvula de labios de
goma
● Adaptador LUER
● Limpieza sencilla
Palanca de deflexión
mejorada
Buena movilidad
pasiva
Acodamiento
180°/100°
Óptimas propiedades de deslizamiento
gracias a la superficie tratada con chorro
de arena en los modelos de 3,7 – 6,4 mm
de Ø exterior
5-041
BRO-FIB 1 631
Broncofibroscopios
180°
6,4 mm x 54 cm
11004 BC 0° 110°
Broncofibroscopio
100°
180°
5,6 mm x 54 cm
11009 BC 0° 110°
Broncofibroscopio
100°
180°
5 mm x 54 cm
Broncofibroscopio 11001 BN 0° 110°
para adultos
100°
180°
3,7 mm x 54 cm
Broncofibroscopio 11002 BD 0° 90°
pediátrico
100°
170°
2,8 mm x 54 cm
11003 BC 0° 90°
Broncofibroscopio
120°
170°
2,8 mm x 70 cm
Broncofibroscopio, 11005 BC 0° 90°
para la inspección de los
bronquios segmentarios
120°
11-981
632 BRO-FIB 2 B
Accesorios (incluidos en el suministro)
Ø Ø
Longitud Longitud interior exterior Tapón
Tester Cepillo Pinzas Pinzas
útil total canal de extremo compen- Protector
Maletín de estan- de de de
trabajo distal sador de dental
queidad limpieza biopsia agarre
presión
BRO-FIB 3 B 633
Accesorios
para broncofibroscopios y video-broncoscopio
4 BC
9 BC
1 BN
3 BC
5 BC
2 BD
0 BP
0 AP
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1190
1190
Accesorios incluidos en el suministro Ø Longitud
11025 XE Ídem – – – – – – ● ●
13242 LX Ídem – – – – – – ● ●
634 BRO-FIB-ACC 2 A
Accesorios
para broncofibroscopios y video-broncoscopio
4 BC
9 BC
1 BN
3 BC
5 BC
2 BD
0 BP
0 AP
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1190
1190
Accesorios incluidos en el suministro
BRO-FIB-ACC 3 B 635
Accesorios opcionales
para broncofibroscopios y video-broncoscopio
4 BC
9 BC
1 BN
3 BC
5 BC
2 BD
0 BP
0 AP
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1190
1190
Ø Longitud
abertura bilateral
636 BRO-FIB-ACC 4 B
Accesorios opcionales
para broncofibroscopios y video-broncoscopio
4 BC
9 BC
1 BN
3 BC
5 BC
2 BD
0 BP
0 AP
1100
1100
1100
1100
1100
1100
1190
1190
10770 B Electrodo de botón, flexible, con
● ● ● – – – ● ●
conexión para coagulación unipolar,
1,7 mm Ø, longitud 80 cm
acople 10479 F
BRO-FIB-ACC 5 A 637
Accesorios opcionales
para broncofibroscopios
4 BC
9 BC
1 BN
3 BC
5 BC
2 BD
1100
1100
1100
1100
1100
1100
11008 E Catéter, 5 Charr., sin adaptador ● ● ● – – –
638 BRO-FIB-ACC 6
Accesorios opcionales
para broncofibroscopios
4 BC
9 BC
1 BN
3 BC
5 BC
2 BD
1100
1100
1100
1100
1100
1100
11301 FF2 Adaptador para equipos de lavado MIELE,
con válvula de seguridad, para control de ● ● ● ● ● ●
estanqueidad automático de endoscopios
flexibles KARL STORZ
BRO-FIB-ACC 7 639
e
UNIMAT® 30
Sistema de aspiración
Características especiales:
● Alto rendimiento de aspiración de 30 l/m ● Manejo sencillo
● Silencioso y sin apenas vibraciones ● Filtro antibacteriano hidrófobo para la
● Rápida formación de vacío hasta 85 kPa protección de la bomba
● Sistema de cilindro/pistones exento de ● Limpieza sin problemas
mantenimiento ● Para la utilización en el consultorio y el hospital
Datos técnicos:
Potencia de aspiración 30 l/m Intensidad nominal/ 1A, 100 W (115 VAC)
Vacío hasta 85kPa, hasta 640 mmHg Consumo eléctrico 0.45 A, 100 W (230 VAC)
Tensión de trabajo 115/230 VAC, 50/60 Hz Clase de protección Clase de protección I, BF, IPX 1
Dimensiones 245 x 345 x 282 mm Verificaciones MDD 93/42 EWG, EN 60601-1,
ancho x alto x fondo /Certificados EN 60601-1-2, EN 10079-1,
ISO 9001, UL 2601-1
Peso 7 kg
Tipo de construcción IEC 601-1, CE según MDD
640 BRO-FIB-ACC 8
Accesorios opcionales
para UNIMAT® 30
Accesorios
para broncoscopia:
10432 N Aspirador, para recoger secreciones, con orificio de
interrupción, con recipiente de repuesto 10432 E,
adaptable a tubos o catéteres de aspiración
10432 T Ídem, sin orificio de interrupción
BRO-FIB-ACC 9 641
Broncoscopio universal para adultos
Modelo estándar con portador de luz de fibra óptica para iluminacion distal
10315 P
10318 K
10315 M 10315 N 10318 S
10338 TRA
11-983
10318 B/C/D
642 BRO 2 E
Broncoscopios universales para adultos
con iluminación proximal
10318 BP/CP/DP
BRO 3 E 643
Traqueoscopios quirúrgicos de gran lumen
con iluminación proximal
10314 P
Características especiales:
● Diámetro interior sin restricciones gracias a la
supresión del conductor de luz distal
● Diámetro proximal ampliado ovalmente: gracias a ello
10318 K se puede introducir el foco prismático 10101 FA en el
10314 BN 10314 BM 10318 S lumen hasta la posición máxima para una iluminación
óptima, al mismo tiempo que se aprovecha en su
totalidad el diámetro interior
● Visión excelente del campo quirúrgico
● El diámetro interior redondo permite introducir bujías
bronquiales dilatadoras de 30 hasta 37 Charr.
● Traqueoscopios sin aberturas laterales distales para un
suministro más efectivo de oxígeno en dirección axial,
10101 FA 10924 D p. ej. para tumores en la zona traqueal superior
10318 FL
644 BRO 4 E
Traqueoscopios quirúrgicos de gran lumen
con iluminación proximal
10314 P
Características especiales:
● Diámetro interior sin restricciones gracias a la supresión
del conductor de luz distal
● Foco prismático de colocación proximal 10101 FA que
10318 K garantiza una iluminación idónea y permite aprovechar
10314 BN 10314 BM 10318 S todo el diámetro interior para los instrumentos
quirúrgicos
● Visión excelente del campo quirúrgico
● El diámetro interior redondo permite introducir bujías
bronquiales dilatadoras de 30 hasta 37 Charr.
● Extremo distal biselado 45°, ranuras respiratorias
redondas: por ello es especialmente adecuado para la
aplicación de stents
10101 FA 10924 D
10318 ER/GL
BRO 5 E 645
Traqueoscopios de dilatación
Modelo GRONINGEN
646 BRO-TEL 2 D
Ópticas HOPKINS®
10320 AA
Para utilizar con los broncoscopios 10318 y las pinzas ópticas 10350
así como con los instrumentos de control 10357
10320 AA Óptica de visión frontal HOPKINS® 0°, 5,5 mm Ø,
longitud 50 cm, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: verde
10320 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°,
5,5 mm Ø, longitud 50 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: rojo
10320 DA Óptica de visión lateral HOPKINS® 90°,
5,5 mm Ø, longitud 50 cm, esterilizable en autoclave,
con conductor de luz de fibra óptica incorporado,
color distintivo: azul
5-041
Ópticas para la autofluorescencia y el diagnóstico fotodinámico (PDD), véase capítulo 13, FLUORESCENCIA
BRO-TEL 3 C 647
Pinzas ópticas
11-983
648 BRO-TEL 4 A
Pinzas ópticas
BRO-TEL 5 A 649
Instrumentos ópticos orientables
para biopsia
Longitud útil 43 cm
10357 10357
10358 A 10358 B
650 BRO-TEL 6 A
Guía rígida de instrumentos
con dispositivo antivaho,
accesorios
10468 B/C/D
BRO-TEL 7 A 651
Aplicador de stents de TONN
Los stents traqueobronquiales tienen múltiples aplica- El stent de silicona se debe doblar antes de su aplica-
ciones en la broncología. Principalmente en estenosis ción en el sistema bronquial. Para ello ha sido desarro-
traqueobronquiales malignas y benignas, pero también llado el sistema de aplicación de KARL STORZ. El stent
en fístulas esofagotraqueales y con ciertas limitaciones destinado a su colocación es situado primeramente en
en malacia traqueobronquial. Normalmente se trata de el bloque de pliegue, doblado y empujado en el siste-
pacientes para los cuales, debido a razones funciona- ma de aplicación. Se debe prestar atención a un buena
les o de prognóstico, no es adecuada una intervención lubrificación tanto del stent como del aplicador, me-
quirúrgica. De las tres formas básicas de stent, diante un medio de lubrificación apropiado para endos-
polímero, metal o híbrido, el más utilizado, tanto en el copios. Entonces el sistema aplicador puede ser
pasado como actualmente a nivel mundial, es el stent empujado a través del broncoscopio o traqueoscopio.
de silicona de DUMON1). Desde principios de la década El stent se expulsa mediante la retirada del sistema
de 1990, este stent está disponible en diferentes aplicador y del broncoscopio o traqueoscopio. El con-
longitudes y diámetros, así como stent de bifurcación. trol radioscópico suele ser de gran ayuda, pero no se
En el periodo de 10 años, el «stent de Dumon» se ha trata de ninguna premisa indispensable. Si fuera nece-
convertido de facto en el «estándar de oro»2). saria una corrección de la posición, el stent puede ser
empujado o retirado mediante las pinzas ópticas para
La condición esencial para la colocación del stent es la
cuerpos extraños.
utilización del broncoscopio rígido. No sólo la introduc-
ción de este «cuerpo extraño» se realiza con instru- Con el sistema aplicador pueden ser introducidos
mental rígido, sino también – en caso necesario – la co- también stents de silicona de bifurcación.
rrección y la extracción. Antes de la colocación del
Observaciones: Los stents dinámicos de FREITAG no
stent se efectúan las intervenciones necesarias, como
son apropiados para el sistema aplicador. Para ello son
tratamiento LÁSER, resección tumoral y dilatación de
necesarias las pinzas2) para stent, desarrolladas espe-
estenosis.
cialmente por KARL STORZ.
A continuación se mide la estenosis/fístula. Se se-
lecciona entonces un stent que corresponda a las Bibliografía
proporciones endobronquiales, según su longitud y 1) Dumon JF: A dedicated tracheobronchial stent. Chest
Observación:
Los aplicadores de stents de TONN 10520, 10530, 10540 y 10550
se pueden adquirir a través de:
NOVATECH SA
Z.I. Athélia III – Voie Antiope
5-041
652 BRO 6 C
Aplicador de stents de TONN
10524/10534/10544/10554
10525/10535/10545/10555 10526/10536/
10546/10556
Observaciones: Los aplicadores de Stent de TONN son adquiribles a través de NOVATECH, véase página 652
Traqueobroncoscopios quirúrgicos de gran lumen 10318 ER/GL, véase página 645
Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 16
BRO 7 E 653
Pinzas para stent de FREITAG
La colocación de stents en Y en la tráquea – retiradas del stent. Tras retirar las pinzas se reintuba el
Técnica e instrumental paciente con un broncoscopio o traqueoscopio corto,
para supervisar la situación y la capacidad funcional
Los stents traqueales se utilizan cada vez más frecuen-
del stent. Las secreciones y el medio de contraste – en
temente para el tratamiento de estenosis de las vías
caso de haber sido utilizado éste – pueden ser aspira-
respiratorias centrales. Mientras que los stents rectos
dos con un broncoscopio flexible y estrecho. Se debe
de silicona o metal pueden ser colocados de manera
prestar una especial atención a que el bronquio lobular
relativamente sencilla, el posicionamiento de stents en
superior derecho no sea bloqueado por las ramas del
Y se revela como algo más complicado.
stent.
Las indicaciones para la utilización de un stent
En la mayoría de los casos puede ser colocado un
DYNAMIC son estenosis o malacias de la tráquea, infil-
stent sin necesidad de control visual, pero mediante la
traciones tumorales y compresión de la bifurcación o
radioscopia es más sencillo y seguro. En situaciones
fístulas traqueoesofágicas. A continuación presenta-
muy críticas, infiltración tumoral de la carina, se utiliza-
mos el método y el instrumento, especialmente desa-
rá 4 ml de medio de contraste, para marcar la tráquea
rrollado para este procedimiento.
contraída y la bifurcación. Hasta la fecha la radioscopia
La broncoscopia rígida se realiza bajo anestesia gene- ha permitido colocar todos los stents sin ningún tipo
ral y parálisis muscular. Tras la fotorresección de tejido de complicación. No se observaron ni perforaciones ni
obstructor y la dilatación de estenosis benignas, se ex- heridas; de todas maneras al introducir un stent, hay
trae el broncoscopio/traqueoscopio rígido y se coloca que ser consciente de que se corre ese riesgo.
un laringoscopio normal en la entrada de la laringe.
Se puede afirmar que con el procedimiento arriba
Las mandíbulas de las pinzas para stent se insertan en descrito, pueden ser colocados stents sin broncos-
las dos ramas del stent en Y. Mediante el cierre de las copia rígida y que la intervención dura menos de un
mandíbulas son apretadas las ramas del stent, para así minuto mediante la utilización de las pinzas para stent.
facilitar el paso a través de las cuerdas vocales y la Debido a las posibles complicaciones, se recomienda,
estenosis. La intubación con ayuda de las pinzas para de manera expresa, que este procedimiento sea efec-
stent se realiza entonces de la misma forma que con tuado por médicos que estén familiarizados con todas
un tubo endotraqueal. Después de pasar la laringe y las técnicas broncoscópicas, inclusive la de la bron-
las partes comprimidas de la tráquea, se desprende el coscopia rígida.
bloqueo y se abren las pinzas con precaución. Tan
pronto como es alcanzada la carina, se nota que las
ramas del stent se deslizan en los bronquios principa-
les. A continuación se fija el stent con la guía situada Prof. Dr. med. L. FREITAG,
en las pinzas, mientras que las mandíbulas son Dr. med. D. GRESCHUCHNA
10510 N
Inserto de pinzas
Corredera
654 BRO-ST-INTRO
Broncoscopios pediátricos
para iluminación proximal
Características especiales:
● Diámetro interior sin restricciones gracias a la ● Visión excelente del campo quirúrgico
supresión del conductor de luz distal ● Canal lateral para introducir catéteres de
● Foco prismático 10101 FA de colocación aspiración e instrumentos finos
proximal que garantiza una iluminación idónea y
permite el aprovechamiento de todo el diámetro
interior para los instrumentos quirúrgicos
PED-BRO 1 B 655
Instrumental para recién nacidos
para el tratamiento endoscópico de fístulas esofagotraqueales
656 PED-BRO 2 B
Ópticas HOPKINS®
10005 AA
10324 AA 10338 R Tapa guía para óptica, para la conexión fija
10023 ABA entre la óptica HOPKINS® II 10005 AA y los
broncoscopios 10339 CC/GG
PED-BRO 3 B 657
Pinzas ópticas y tijeras
para broncoscopios pediátricos de los tamaños 6 – 3,5,
longitudes 30 cm – 18,5 cm
Características especiales:
● La extracción de cuerpos extraños que hasta el ● Los cuerpos extraños son extraídos de ese
presente no se podía controlar visualmente, modo de manera rápida y con la mayor
ahora es posible bajo control visual gracias a las seguridad
nuevas pinzas para cuerpos extraños duros y ● La profundidad de corte en las biopsias se puede
blandos controlar mejor
● El tamaño reducido de las pinzas permite la
introducción a través de esofagoscopios
pediátricos, tamaño 3,5 y más grandes, y
longitudes de 18,5 hasta 30 cm
1-992
658 PED-BRO 4 B
Pinzas ópticas
para broncoscopios pediátricos de los tamaños 6 y 5, longitud 40 cm
Características especiales:
● La extracción de cuerpos extraños que hasta el ● Los cuerpos extraños son extraídos de ese
presente no se podía controlar visualmente, modo de manera rápida y con la mayor
ahora es posible bajo control visual gracias a las seguridad
nuevas pinzas para cuerpos extraños duros y ● La profundidad de corte en las biopsias se puede
blandos controlar mejor
10023 ABA Para utilizar con óptica HOPKINS® 10023 ABA y broncoscopios
10339 A – CD
10379 CF Pinzas ópticas, 2 x 2 dientes, para asir
monedas y cuerpos extraños planos,
con mango flexible
10379 HF Pinzas ópticas, mandíbulas tipo cocodrilo,
para asir cuerpos extraños duros, con
10379 CF/HF/KF mango flexible
10379 KF Pinzas ópticas, mandíbulas «judía» de KILLIAN,
para asir cacahuetes y cuerpos extraños
10023 ABA blandos, con mango flexible
10379 L Pinzas ópticas, forma de cuchara, para biopsia
10379 L
5-042
PED-BRO 5 B 659
Pinzas ópticas
para broncoscopios pediátricos de los tamaños 4 – 3,5,
longitud 26 cm – 18,5 cm
Características especiales:
● La extracción de cuerpos extraños que hasta el ● Los cuerpos extraños son extraídos de ese
presente no se podía controlar visualmente, modo de manera rápida y con la mayor
ahora es posible bajo control visual gracias a las seguridad
nuevas pinzas para cuerpos extraños duros y ● La profundidad de corte en las biopsias se puede
blandos juzgar mejor
● El tamaño reducido de las pinzas permite
la introducción a través de broncoscopios
pediátricos, tamaño 3,5 y más grandes,
y longitudes de 26 cm – 18,5 cm
10020 ATA Para utilizar con óptica HOPKINS® 10020 ATA y los
broncoscopios 10339 CC/GG/DD/D:
10377 CF Pinzas ópticas, 2 x 2 dientes, para asir
monedas y cuerpos extraños planos, con
mango flexible
10377 HF Pinzas ópticas, mandíbulas tipo cocodrilo,
para asir cuerpos extraños duros, con mango
flexible
10377 CF/HF/KF
10377 KF Pinzas ópticas, mandíbulas «judía» de KILLIAN,
para asir cacahuetes y cuerpos extraños blandos,
con mango flexible
10377 L Pinzas ópticas, forma de cuchara, para biopsia
10020 ATA
10377 U Pinzas ópticas, mandíbulas universales, para
biopsia y extracción de cuerpos extraños
10377 L/U
5-041
660 PED-BRO 6 B
e
Pinzas ópticas
para broncoscopios pediátricos de los tamaños 4 – 2,5,
longitud 26 cm – 18,5 cm
Características especiales:
● El tamaño reducido de las pinzas permite la ● La profundidad de corte en biopsias se puede
introducción mediante broncoscopios controlar mejor
pediátricos de tamaño 2,5 y más grandes y
longitudes de 26 cm – 18,5 cm
● Los cuerpos extraños son extraídos de ese
modo, de manera rápida y con la mayor
seguridad
10374 L
3-11
10374 HF 10374 L
PED-BRO 7 661
Pinzas y tijeras para broncoscopia
Abertura unilateral
5-041
662 BRO-ACC A
Pinzas para broncoscopia
Abertura bilateral
BRO-ACC 1 B 663
Pinzas para broncoscopia
Abertura bilateral
664 BRO-ACC 2 B
Pinzas para broncoscopia
Abertura bilateral
BRO-ACC 3 B 665
Accesorios para broncoscopia
Tubos de aspiración, portaalgodones, portatorundas y catéteres
10380 A – H
10383 A – F
10381 A – B
10382 A – B
10390 AN/BN
10384 A/B
10385 A/B
10387 A/B
10388 A
3-11
10468 B/C/D
666 BRO-ACC 4 B
Accesorios para broncoscopia
Tubos de aspiración, portaalgodones, portatorundas y catéteres
Longitud útil 50 cm
10380 A Tubo de aspiración, 4 mm Ø
10380 D Ídem, 2,5 mm Ø
10380 H Ídem, 5 mm Ø
10383 A Tubo de aspiración, con orificio de interrupción, 4 mm Ø
10381 A Tubo de aspiración, con punta de goma, recto, 4 mm Ø
10382 A Ídem, curvado
10390 AN Tubo de aspiración-coagulación, aislado,
con conexión para coagulación unipolar, 4 mm Ø
10384 A Portaalgodón
10385 A Portatorundas
10387 A Portatorundas, con mango de resorte
10388 A Portatorundas, para frotis estériles
Longitud útil 35 cm
10380 CB Tubo de aspiración, 2 mm Ø
10380 B Ídem, 3 mm Ø
10380 CB Ídem, 2 mm Ø
10383 B Tubo de aspiración, con orificio de interrupción, 3 mm Ø
10383 BL Ídem, 5,5 mm Ø
10381 B Tubo de aspiración, con punta de goma, 2 mm Ø,
recto, longitud útil 35 cm
10382 B Ídem, curvado
10390 BN Tubo de aspiración y coagulación, aislado, con
conexión para coagulación unipolar, 3 mm Ø
10384 B Portaalgodón
10385 B Portatorundas
10387 B Portatorundas, con mango de resorte
Longitud útil 30 cm
10383 DD Tubo de aspiración, con orificio de interrupción, 2 mm Ø
10383 F Ídem, 3 mm Ø
Longitud útil 25 cm
10380 C Tubo de aspiración, 2 mm Ø
10383 C Tubo de aspiración, con orificio de interrupción, 2 mm Ø
10383 CC Ídem, 1 mm Ø
10383 D Ídem, 3 mm Ø
10383 E Ídem, 4 mm Ø
Para utilizar a través del canal de trabajo bajo control de la óptica HOPKINS®
10468 B Catéter de aspiración, 7,5 Charr., con conector 10479 B
10468 C Ídem, 6 Charr., con pieza de acople 10479 C
10468 D Ídem, 4,5 Charr., con pieza de acople 10479 F
3-11
BRO-ACC 5 B 667
Accesorios para broncoscopia
Instrumentos para la aspiración, irrigación y biopsia por punción
10434 V
10434 A/B
10436
668 BRO-ACC 6 B
Accesorios para broncoscopia
Pulverizadores, canastillas y cepillos
10452 A/B
10454
10386 AL/B
BRO-ACC 7 A 669
Accesorios para broncoscopia
Agentes antivaho
3-11
670 BRO-ACC 8
Dimensiones
de los broncoscopios universales
10352 H, 10352 L,
10318 D
6,5 43 cm 8 mm 9 mm 10320 10352 KF, 10352 U,
10318 DP
con 10328 AA, 10328 BA
11-982
BRO-DIM 1 A 671
Dimensiones
de los broncoscopios universales
10318 G 14 33 cm 13 mm 14 mm 10320
10318 ER 11 43 cm 10 mm 11 mm 10320
11-982
672 BRO-DIM 2 B
Dimensiones de los
broncoscopios pediátricos de DOESEL-HUZLY
con iluminación proximal
10339 A 6 30 cm
10378 CF, 10378 HF,
10339 B 5 30 cm
10378 KF, 10378 KSF,
10339 BB 4,5 30 cm 10324
10378 L, 10378 M,
10339 C 4 30 cm 10020
10378 S, 10378 U,
10339 G 3,7 30 cm
10378 X, con 10324 AA
10339 CD 3,5 30 cm
10324
10339 EEE 3 30 cm –
10020
10324
10339 EE 3 26 cm 10374 L, 10374 HF
10020
10018
10374 L, 10374 HF,
10339 E 3 18,5 cm 10020
con 10030 AA
10030
11-982
10017
10018 10374 L, 10374 HF,
10339 F 2,5 18,5 cm
10020 con 10030 AA
10030
BRO-DIM 3 673
FLUORESCENCIA
e
Angiografía ICG
Desde hace algunos decenios se recurre cada vez más Los datos recopilados han sido evaluados tanto en línea
a la administración intravenosa de sustancias coloran- como fuera de línea en el PC, y los resultados obtenidos
tes que permanecen estrictamente intravasculares pa- han sido comparados con los resultados clínicos. No se
ra poder evaluar mejor los estados fisiológicos y pato- ha producido ninguna pérdida parcial ni total del injerto.
lógicos de distintos tejidos u órganos en un organismo Dos injertos con una perfusión limitada a causa de una
vivo. El verde indocianino (ICG) es uno de los represen- insuficiencia de anastomosis arterial han podido salvar-
tantes más importantes de este grupo y dispone de se mediante su revisión operatoria. Las angiografías ICG
propiedades farmacocinéticas claramente mejores que endoscópicas han resultado fáciles de practicar y han
los marcadores usuales como, por ejemplo, la fluores- sido toleradas sin problemas. Los injertos han presen-
ceína. Sólo en muy raras ocasiones se han observado tado una concentración de la sustancia colorante
reacciones anafilácticas u otras intolerancias. Junto a retardada, pero al final igual de intensa, en comparación
su uso habitual para el diagnóstico de la circulación con el entorno. Los dos injertos con perfusión inicial
sanguínea coroidea, esta sustancia colorante, que se reducida han mostrado máximos relativos de fluores-
elimina rápidamente y no metabolizada a través del hí- cencia (el injerto respecto al entorno) del 33% y 37%,
gado, ha sido homologada para su uso en el diagnós- mientras que en el resto de casos este valor era igual o
tico funcional del hígado y para la evaluación de diver- superior al 64%. A partir de los datos obtenidos ha
sos estados cardiovasculares y microvasculares. Tras podido concluirse que las angiografías ICG endoscó-
una serie de ensayos prometedores en animales, las picas en los pacientes con transferencia tisular libre en
angiografías ICG in vivo parecen igualmente adecua- el tracto aéreo digestivo superior parecen, en principio,
das para la evaluación no invasiva del estado postope- adecuadas dado que este método es fácil de practicar
ratorio de la perfusión de injertos tisulares libres. sin demasiados riesgos y proporciona de inmediato in-
formación determinante acerca del estado de la perfu-
El innovador sistema D-LIGHT P de KARL STORZ am-
sión del tejido. Se desprende, pues, que este procedi-
plía hoy el ámbito de aplicaciones de la angiografía ICG
miento constituye un complemento ideal a los demás
a todas las áreas corporales accesibles por vía endo-
procedimientos de screening descritos, particularmente
scópica, con una gran cantidad de nuevas indicaciones
en las situaciones más complejas (señales doppler
imaginables. Por ejemplo, la angiografía por fluorescen-
dudosas, injertos de difícil visualización, coloración
cia ICG para el control del estado de la perfusión de los
cutánea de difícil evaluación).
injertos tisulares libres en el área de las vías respiratorias
y digestivas superiores puede efectuarse de más cerca,
Priv.-Doz. Dr. C. S. BETZ,
lo que ya ha mostrado resultados muy alentadores en un
Klinik und Poliklinik für Hals-, Nasen- und Ohrenheilkunde,
estudio de factibilidad realizado por nuestros laborato- Klinikum der Universität München, Campus Großhadern,
rios. Pero muchos otros ámbitos de aplicación como, Marchioninistr. 15,
por ejemplo, el diagnóstico de neoformaciones vascula- 81377 Múnich, Alemania
res en el tracto gastrointestinal, el control del flujo san-
guíneo normal tras la oclusión neuroquirúrgica de un
aneurisma y el control intraoperatorio del riego sanguí-
neo de las anastomosis colorrectales, ofrecen también
buenas perspectivas.
8-11
HNO-ICG 1 677
e
Angiografía ICG
Fig. 1: Visualización en modo de luz blanca Fig. 2: Evaluación endoscópica de la perfusión ICG –
durante la operación
8-11
Fig. 3: Evaluación endoscópica de la perfusión ICG – Fig. 4: Evaluación endoscópica de la perfusión ICG –
24 h tras la operación 72 h tras la operación
678 HNO-ICG 2
e
Angiografía ICG
para utilizar con TRICAM® SL II y D-LIGHT P
HNO-ICG 3 679
e
Ópticas HOPKINS®
para angiografía ICG
8710 AGA
8711 AGA
680 HNO-ICG 4
TRICAM® SL II
Unidad de control de cámara SCB
20 2210 37 / 20 2211 37
Datos técnicos acerca de TRICAM® SL II y cabezal de cámara de tres chips TRICAM® PDD,
véanse páginas 688, 703-704
Accesorios opcionales para TRICAM® SL II y componentes/piezas de repuesto,
véase catálogo TELEPRESENCE
HNO-ICG 5 681
e
Sistema D-LIGHT P SCB
Características especiales:
● Fuente de luz especial para el diagnóstico de
perfusión de tejidos y órganos con verde
indocianino (ICG) o para el diagnóstico
fotodinámico temprano en broncoscopia
● Conmutable entre luz blanca y modo de
fluorescencia después de inyección ICG o modo
de autofluorescencia
● Con KARL STORZ Communication Bus
(KARL STORZ-SCB)
Datos técnicos:
Tipo de lámpara XENON 15 V, 300 W Dimensiones 305 x 165 x 336 mm
Temperatura de color aprox. 6000 K ancho x alto x fondo
Tomas de luz 1 Peso 9,7 kg
Regulación intensidad Selección manual sin escalas mediante Tipo de construcción corresponde a IEC 601-1 y UL 544,
clase de protección 1/CF
8-11
682 HNO-ICG 6
Sistema endoscópico de
autofluorescencia
para el diagnóstico y diagnóstico precoz de carcinomas laríngeos
HNO-AF 1 683
Endoscopia de luz blanca
(microlaringoscopia)
vs. endoscopia de autofluorescencia
Diagnóstico:
Carcinoma de epitelio pavimentoso cornificado, izquierda, con ramificación displásica de grado medio en la
cuerda vocal derecha
11-03
684 HNO-AF 2
Ópticas HOPKINS® II
para el diagnóstico de autofluorescencia/fotodinámico (PDD)
de la nariz y los senos paranasales, 4 mm Ø, longitud 18 cm
7230 AP
HNO-AF 3 685
Ópticas HOPKINS®
para el diagnóstico de autofluorescencia/fotodinámico (PDD)
en laringoscopia directa rígida
8700 CP
8700 H
8707 DP
686 HNO-AF 4
Ópticas HOPKINS®
para el diagnóstico de autofluorescencia/fotodinámico (PDD)
en laringoscopia directa rígida
8712 BP
8711 AP
8710 AP
HNO-AF 5 687
Endoscopios
para el diagnóstico fotodinámico y examen de autofluorescencia
Datos técnicos:
Cabezales de cámara TRICAM® Cabezal de cámara de tres chips PDD
PAL 20 2210 37
NTSC 20 2211 37
Sensor de imágenes 3x ½" chip CCD
Señal de salida píxeles 752 x 582 (PAL)
HxV 768 x 494 (NTSC)
Resolución (horizontal) 750 líneas mín.
Dimensiones 37 x 47 mm, longitud 124 mm
Peso 240 g
Sensibilidad mínima F 1,4/3 Lux (estándar)
Objetivo Objetivo Parfocal Zoom integrado, f = 25-50 mm
Mecanismo de cierre Adaptador ocular estándar
Datos técnicos:
Salida de vídeo - Señal RGBS a conector 4x BNC Unidad de control Dimensiones: 305 x 88 x 254 mm
- S-Video a conector 4 pines Mini-DIN (2x) (CCU) (ancho x alto x fondo)
- Señal FBAS a conector BNC Peso 2,7 kg
- Señal DV a conector 6 pines DV
Tensión de trabajo 100-240 VAC, 50/60 Hz
Entrada Entrada de teclado para generación
de títulos y funciones de cámara a conector Tipo de construcción Corresponde a IEC 601-1, 601-2-18, CSA
Mini-DIN 6 pines 22.2 núm. 601, UL 2601, y CE según MDD,
clase de protección 1/BF
Salida/Entrada control KARL STORZ-SCB a conector 6 pines
11-032
688 HNO-AF 6
Sistema D-LIGHT C/AF SCB
Características especiales:
● Para el diagnóstico precoz fotodinámico en la
zona bronquial o bien para la exploración
fotodinámica de la vejiga
● Conmutable entre luz blanca amortiguada, modo
de autofluorecencia y modo de fluorescencia
protoporfirina IX (opcional)
● Con KARL STORZ Communication Bus
(KARL STORZ-SCB)
Datos técnicos:
Tipo de lámpara XENON 15 V, 300 W Dimensiones 305 x 165 x 335 mm
Temperatura de color aprox. 6000 K ancho x alto x fondo
Tomas de luz 1 Peso 11 kg
Regulación intensidad Selección manual sin escalas mediante Tipo de construcción Corresponde a IEC 601-1 y UL 544,
de luz teclado de membrana o mediante la señal clase de protección 1/CF
de KARL STORZ Communication Bus
3-11
Accesorios opcionales para fuente de luz fría D-LIGHT C/AF SCB, lámparas de repuesto y módulos de
lámparas de repuesto, así como componentes/piezas de repuesto, véase catálogo TELEPRESENCE
El sistema es compatible con los aparatos KARL STORZ-SCB.
HNO-AF 7 689
Sistema endoscópico de
autofluorescencia
para el diagnóstico y diagnóstico precoz de carcinomas bronquiales
690 BRO-AF-INTRO
Video-broncoscopioe
para autofluorescencia
para utilizar con TELECAM SL II FI SCB 20 2130 11S1
KARL STORZ ha amplíado su gama de broncoscopios de cámara desconectable, este sistema garantiza una
flexibles con el nuevo video-broncoscopio, dotado de excelente fidelidad cromática tanto en luz blanca,
un chip situado en la parte distal, con el objetivo de como en el modo de autofluorescencia. Una tecla inte-
realizar diagnósticos por autofluorescencia. Los usua- grada en el mango del video-broncoscopio permite
rios acostumbrados a la excelente calidad de imagen conmutar en cualquier momento entre el modo de luz
de nuestros videoendoscopios, ahora pueden obtener blanca o azul.
ésta misma calidad en los nuevos productos de
El nuevo video-broncoscopio para el diagnóstico por
KARL STORZ.
autofluorescencia brinda, en combinación con la
A diferencia de los endoscopios de fibra óptica utiliza- unidad de control de cámara TELECAM SL II FI SCB y
dos hasta ahora en la videoendoscopia, que suelen la fuente de luz D-LIGHT C/AF, una nitidez, luminosidad
caracterizarse por ser algo pesados y tener un cabezal y reproducción de detalles excelentes.
3-11
BRO-AF 1 A 691
Video-broncoscopioe
para autofluorescencia
para utilizar con TELECAM SL II FI SCB 20 2130 11S1
11900 AP
692 BRO-AF 2 B
e
TELECAM SL II FI SCB
para utilizar con video-broncoscopio para autofluorescencia
Datos técnicos:
Salida de vídeo - Señal RGB de 15 pines a conector HD D-Sub Unidad control (CCU) Dimensiones: 305 x 88 x 254 mm
- Señal FBAS a conector BNC (ancho x alto x fondo)
- S-Video a conector 4 pines Mini-DIN (2x) Peso 2,7 kg
Entrada Entrada de teclado para generación de títulos Tensión de trabajo 100-240 VAC, 50/60 Hz
y funciones de cámara en conector 5 pines
DIN Tipo de construcción Corresponde a IEC 601-1, 601-2-18,
CSA 22.2 núm. 601, UL 2601 y CE según
Salida de control Conector jack estéreo de 3,5 mm MDD, clase de protección 1/BF
(ACC 1, ACC 2, SCB)
3-11
BRO-AF 3 B 693
Sistema D-LIGHT C/AF SCB
para utilizar con video-broncoscopio para autofluorescencia
Accesorio opcional
495 KS Adaptador, para cable de luz de fibra óptica estándar
KARL STORZ (no 495 NCS) en combinación con la
conexión para videobroncoscopio KARL STORZ 487 VE
Datos técnicos:
Tipo de lámpara XENON 15 V, 300 Watt Dimensiones 305 x 165 x 335 mm
Temperatura de color 6000 K ancho x alto x fondo
Tomas de luz 1 Peso 11 kg
Regulación intensidad Selección manual sin escalas mediante Tipo de construcción Corresponde a IEC 601-1 y UL 544,
de luz teclado de membrana o mediante la señal clase de protección 1/CF
de KARL STORZ Communication Bus
3-11
Accesorios opcionales para fuente de luz D-LIGHT C/AF SCB, lámparas de repuesto y módulos de
lámparas de repuesto, así como componentes/piezas de repuesto véase catálogo TELEPRESENCE
El sistema es compatible con los aparatos KARL STORZ-SCB.
694 BRO-AF 4 B
Broncofibroscopio para autofluorescencia
Características especiales:
● El gran ángulo visual y la elevada movilidad del ● Esterilizable con gas EtO, FO, Steris® y Sterrad®
extremo distal facilitan la orientación ● Recomendado para la videoendoscopia en
● Canal de trabajo para utilizar con instrumentos combinación con el sistema KARL STORZ
quirúrgicos ENDOVISION® TELECAM SL II PDD SCB
● Funcional: ● Excelente calidad óptica, tanto del objetivo
Aspiración y administración de medicamentos como de la fibra óptica transmisora de
simultáneas a través de la válvula de aspiración imágenes
extraíble ● Larga vida útil gracias a su diseño resistente y a
● Estanco al agua y sumergible completamente en su robusta mecánica
soluciones líquidas
● Sencillo test de estanqueidad de pocos minutos,
sin necesidad de dispositivos auxiliares
Válvula de aspiración
● Gran potencia de aspiración
Anillo de enfoque ● Buena dosificación
● Desechable/uso múltiple
● Oliva de tubo integrada
● 2 posiciones del tubo de aspiración
Cambiador de filtro
integrado AF/LB
Canal de trabajo
● Válvula de labios de goma
● Adaptador LUER
● Limpieza sencilla
Palanca de deflexión
mejorada
Acodamiento
180°/100°
Óptimas propiedades
de deslizamiento
11-981
gracias a la superficie
tratada con chorro de arena
en los modelos de 3,7 – 6,4
mm de Ø exterior
BRO-AF 5 A 695
Broncofibroscopio para autofluorescencia
180°
6,4 mm x 54 cm
11004 BI 0° 110° 54 cm
Broncofibroscopio
100°
180°
5,6 mm x 54 cm
11009 BI 0° 110° 54 cm
Broncofibroscopio
100°
180°
5 mm x 54 cm
11001 BI 0° 110° 54 cm
Broncofibroscopio
100°
696 BRO-AF 6 A
Accesorios (incluidos en el suministro)
Ø interior Ø exterior Tapón
Longitud Tester de Pinzas
canal de extremo compen- Protector Cepillo de Pinzas de
total Maletín estan- para
trabajo distal sador de dental limpieza agarre
queidad biopsia
presión
27677 BB Maletín
BRO-AF 7 C 697
Accesorios opcionales
para broncoscopios flexibles
0 AP
4 BI
1 BI
9 BI
1100
1100
1190
1100
Ø Longitud
Más accesorios para broncoscopios flexibles, véase capítulo 12, BRONCOSCOPIA, TRAQUEOSCOPIA
698 BRO-AF 8 C
Accesorios opcionales
para broncoscopios flexibles
0 AP
4 BI
1 BI
9 BI
1100
1100
1190
1100
10770 B Electrodo de botón, flexible, con
conexión para coagulación unipolar, ● ● ● ●
1,7 mm Ø, longitud 80 cm
11161 KE Electrodo de coagulación, ● ● ● ●
unipolar, flexible, longitud 110 cm
BRO-AF 9 B 699
Accesorios opcionales
para broncoscopios flexibles
4 BI
9 BI
1 BI
1100
1100
1100
11301 CA Válvula de labios, para un solo uso,
● ● ●
envase de 20 unidades
700 BRO-AF 10 B
Ópticas HOPKINS®
para autofluorescencia en broncoscopia rígida
10320 AP – DP
BRO-AF 11 B 701
TRICAM® SL II
Sistema de cámara de tres chips, sistemas de color PAL/NTSC,
procesador de imágenes digital
Características especiales:
● Mejor calidad y reproducción de imágenes
mediante la tecnología de 3 chips CCD
● Calidad mejorada de la señal mediante «Digital
Signal Processing» (aumento del contraste y filtro
para endoscopios rígidos, semirrígidos y
flexibles)
● Representación óptima del tamaño de la imagen,
independientemente de la óptica utilizada,
mediante la utilización de los objetivos
patentados Zoom Parfocal
● El manejo sencillo reduce los movimientos de
cámara, para así proteger mejor la lente del
endoscopio de suciedad y desperfectos
● El nivel constante de iluminación garantiza una
transición fluida de una toma a la siguiente,
independientemente de la zona de la grabación
o de la luz disponible, mediante el sistema de
autoexposición
● Gran funcionalidad: elementos de control de fácil
programación, presionando un botón; además,
manejo intuitivo de todas las funciones en la
zona estéril
● Los parámetros de los aparatos quirúrgicos,
fuentes de luz, etc. pueden ser mostrados y
controlados por medio del SCB (KARL STORZ
Communication Bus)
● Salida de vídeo DV para grabación digital
● Zoom digital 1 – 2x regulable en 4 niveles
● Función de imagen fija, activable mediante tecla
de cabezal de cámara o interruptor de pedal
5-06
externo
● Procesamiento de imágenes de fluorescencia
702 BRO-AF 12 B
TRICAM® SL II
Unidad de control de cámara SCB
Datos técnicos:
Salida de vídeo - Señal RGBS a conector 4x BNC Unidad de control Dimensiones: 305 x 88 x 254 mm
- S-Video a conector 4 pines Mini-DIN (2x) (CCU) (ancho x alto x fondo)
- Señal FBAS a conector BNC Peso 2,7 kg
- Señal DV a conector 6 pines DV
Tensión de trabajo 100-240 VAC, 50/60 Hz
Entrada Entrada de teclado para generador de
títulos y funciones de cámara en conector Tipo de construcción Corresponde a IEC 601-1, 601-2-18, CSA
6 pines DIN 22.2 núm. 601, UL 2601, y CE según MDD,
clase de protección 1/BF
Control de KARL STORZ-SCB a conector 6 pines
5-06
BRO-AF 13 A 703
TRICAM® SL II
Cabezales de cámara
Para utilizar con unidad de control de cámara TRICAM® SL II SCB 20 2230 11S1
Datos técnicos:
Cabezales de cámara TRICAM® Cabezal de cámara pendular de tres chips PDD Cabezal de cámara de tres chips PDD
PAL 20 2210 39 20 2210 37
NTSC 20 2211 39 20 2211 37
Sensor de imágenes 3x ¼" chip CCD 3x ½" chip CCD
Píxeles 752 x 582 (PAL) 752 x 582 (PAL)
Señal de salida H x V 768 x 494 (NTSC) 768 x 494 (NTSC)
Resolución (horizontal) mínimo 750 líneas mínimo 750 líneas
Dimensiones 29-37 mm Ø, longitud 117 mm 37 x 47 mm, longitud 124 mm
Peso 170 g 240 g
Sensibilidad mínima F 1,4/3 Lux (estándar) F 1,4/3 Lux (estándar)
5-06
704 BRO-AF 14 B
Sistema D-LIGHT C/AF SCB
Características especiales:
● Para el diagnóstico precoz fotodinámico de las
vías respiratorias superiores
● Conmutable entre luz blanca amortiguada, modo
de autofluorecencia y protoporfirina IX-modo de
fluorescencia (opcional)
● Con KARL STORZ Communication Bus
(KARL STORZ-SCB)
Datos técnicos:
Tipo de lámpara XENON 15 V, 300 W Dimensiones 305 x 165 x 335 mm
Temperatura de color 6000 K ancho x alto x fondo
Tomas de luz 1 Peso 11 kg
Regulación intensidad Regulación continua mediante teclado de Tipo de construcción Corresponde a IEC 601-1 y UL 544,
de luz membrana o mediante el KARL STORZ clase de protección 1/CF
Communication Bus Signal
2-061
Accesorios opcionales para fuente de luz D-LIGHT C/AF SCB, lámparas de repuesto y módulos de
lámparas de repuesto, así como componentes/piezas de repuesto, véase catálogo TELEPRESENCE
El sistema es compatible con los aparatos KARL STORZ-SCB.
BRO-AF 15 B 705
Gestión de datos y documentación
KARL STORZ AIDA® compact NEO advanced/standard
El nuevo KARL STORZ AIDA® compact NEO advanced/standard reúne en un sistema todas las funciones
necesarias para una documentación completa y precisa. Se activa por medio de la pantalla táctil, el
interruptor de pedal, las teclas del cabezal de la cámara o el control por voz desde la zona estéril.
Captación de datos
AIDA compact NEO advanced/standard registra, directamente desde la
zona estéril, imágenes fijas, secuencias de vídeo y comentarios hablados
intraoperatorios (en calidad HD). Estas grabaciones se pueden activar
mediante la pantalla táctil, el interruptor de pedal o las teclas del cabezal
de la cámara.
La reproducción en directo de las imágenes en la pantalla táctil hacen
AIDA compact NEO advanced/ posible un control inmediato y una selección de los datos registrados.
standard: Pantalla de tratamiento
Revisión flexible
En la pantalla de tratamiento se pueden visualizar, escuchar o editar
los datos grabados en la memoria intermedia antes de su almacena-
miento definitivo. Los datos irrelevantes pueden ser borrados.
Las secuencias individuales de audio, imagen o vídeo, se pueden
cambiar de nombre o dotar con una descripción más significativa
para su reconocimiento rápido. El proceso de la introducción de
datos se ve facilitado y acelerado gracias a una lista de selección con
palabras clave.
Incluso durante la observación de los archivos de vídeo e imágenes
se pueden registrar comentarios hablados en el informe quirúrgico.
AIDA compact NEO advanced/
standard: Informe estándar
generado automáticamente Almacenamiento automatizado de datos
Tras la conclusión de un tratamiento, el sistema AIDA compact NEO
advanced/standard graba los datos en un DVD, genera un informe
estándar y lo imprime en caso necesario como información sinóptica.
Multipaciente
Se garantiza un almacenamiento de datos eficiente, ya que se pueden
AIDA compact NEO advanced/ registrar los datos de múltiples pacientes en un DVD.
standard: Almacenamiento
eficiente
8-11
706 BRO-AF 16 C
Gestión de datos y documentación
KARL STORZ AIDA® compact NEO advanced/standard
Características especiales:
● La grabación digital de imágenes fijas, con una ● Soporte mejorado de monitores de 15" con la
resolución de 1920 x 1080, es posible con ambos instalación OR1™ Checklist
sistemas (advanced/standard). Secuencias de ● Filigrana escalable
vídeo con hasta 1080p son posibles con la versión
● Función «High-Quality» y conmutación de la
«advanced» y hasta 720p con la versión
«standard» (por medio de HD-SDI) calidad de imagen y vídeo sin ajustes
adicionales
● La grabación de archivos de audio es posible
● Manejo estéril y ergonómico mediante pantalla
con ambos sistemas
táctil, teclas en el cabezal de la cámara
● Incluye paquete de interfaz DICOM/HL7 y/o interruptor de pedal
● Posibilidad de imprimir el área de observación ● Exportación de datos en DVD, CD-ROM o
(imagen individual con metadatos) memoria USB, multisesión y multipaciente
● Grabación de DVD, lectura de Blu-ray ● Posibilidad de grabación en red
● AIDA Restore Configuration respalda la ● Elaboración automática de informes estándar
importación y exportación de configuraciones
● Autorización de sistemas para el uso en la zona
de sistemas
quirúrgica según EN 60601-1
● Monitor de referencia con el nuevo QuickView
● Compatible con KARL STORZ Communication
(archivo «favoritos»)
Bus (SCB) y KARL STORZ OR1™ AV NEO
● Configuraciones de vídeo (p. ej. contraste, ...)
● KARL STORZ AIDA® compact
individualmente para cada canal
advanced/standard como una atractiva
● Adaptabilidad GUI alternativa digital al uso de impresoras de vídeo,
● Compresión DICOM videograbadoras y dictáfonos
● Soporte de OR1™ Checklist V1.1
8-11
BRO-AF 17 B 707
Gestión de datos y documentación
KARL STORZ AIDA® compact NEO advanced/standard
Datos técnicos:
Sistemas de vídeo - PAL, NTSC Formatos de vídeo - MPEG2
Entradas de señal - S-Video (Y/C) Formatos de audio - WAV
- Composite Medios de grabación - DVD+R
- RGB (sólo standard) - DVD+RW
- SD-SDI (sólo standard) - DVD-R
- HD-SDI (sólo standard) - DVD-RW
- DVI-D (sólo advanced) - CD-R
Formatos de imagen - JPG - CD-RW
8-11
* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, PL, RU, DK, SE, JP, CN
Componentes/Piezas de repuesto, véase catálogo KARL STORZ OR1 NEO®
708 BRO-AF 18 B
Accesorios
para AIDA compact NEO advanced/standard
W29519 N W29519 NB
BRO-AF 19 B 709
Accesorios
para AIDA compact NEO advanced/standard
Monitor con pie de apoyo, sistemas de color Montaje en pared con adaptador VESA 100,
PAL/NTSC, resolución máx. de pantalla 1280 x 1024, sistemas de color PAL/NTSC, resolución máx.
tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz de pantalla 1280 x 1024,
tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Fuente de alimentación
Cable de red
Cable de vídeo BNC/BNC
Cable de conexión S-Video (Y/C)
Cable de conexión DVI-D
Cable SVGA para monitor
Datos técnicos:
Monitores de pantalla plana KARL STORZ TFT 19"
Con pie de apoyo W29519 N
Montaje en pared con adaptador VESA 100 W29519 NB
Luminosidad 300 cd/m2
Ángulo máx. de observación 178° vertical
Distancia de píxeles 0,294 mm
Tiempo de reacción 10-16 ms
Relación de contraste 600:1
Fijación 100 mm VESA
Peso 6,8 kg
Potencia nominal 65 W
Condiciones ambientales para el funcionamiento 0-38 °C
Almacenamiento -20-60 °C
Humedad relativa 5-85%, no condensable
Dimensiones ancho x alto x fondo 465 x 400 x 98 mm
Tensión de trabajo 100-240 VAC
Tipo de construcción corresponde a EN 60601-1, UL 60601-1, MDD 93/42/EEC,
clase de protección IPX 1
8-11
710 BRO-AF 20 B
Accesorios
para AIDA compact NEO advanced/standard
Datos técnicos:
Pantallas táctiles KARL STORZ 15" 19"
Con pie de apoyo 20 0904 03 20 0904 06
Montaje en pared con adaptador VESA 75/100 20 0904 01 20 0904 05
Tipo de monitor Monitor TFT LCD de matriz activa Monitor TFT LCD de matriz activa
Campo de visualización 304 x 228 mm 376 x 301 mm
Pantalla táctil AccuTouch AccuTouch
Colores 16 millones con sombreado de píxeles 16 millones con sombreado de píxeles
Luminosidad 250 cd/m² (typ.) 250 cd/m² (typ.)
Ángulo de observación Horizontal 80° Horizontal 85°
Vertical 80° Vertical 85°
Relación de contraste 400:1 (typ.) 500:1 (typ.)
Tiempo de reacción del monitor 25 ms 25 ms
Distancia de píxeles 0,30 mm 0,29 mm
Nivel de señal de entrada 0,7 Vpp 0,7 Vpp
Potencia nominal 48 VA 90 VA
Conexiones - D-Sub - D-Sub
- Compatible VGA analógico RGBS - Compatible VGA analógico RGBS
Tensión de trabajo 100-240 VAC, 50/60 Hz 100-240 VAC, 50/60 Hz
Conformidad normativa EN 60601-1, CSA 22.2 núm. 601.1, EN 60601-1, CSA 22.2 núm. 601.1,
UL 2601-1 UL 2601-1
8-11
BRO-AF 21 C 711
Accesorios
para AIDA compact NEO advanced/standard
Accesorios:
20 0904 81 Fuente de alimentación, para pantalla táctil KARL STORZ de 15" 20 0903 31,
incluye cable de alimentación de 300 cm
20 0904 85 Fuente de alimentación, para pantalla táctil KARL STORZ de 19" 20 0904 37,
incluye cable de alimentación de 300 cm
20 0903 86 Puntero, para pantallas táctiles KARL STORZ
20 0904 86 Pie de apoyo, para pantalla táctil KARL STORZ de 15" 20 0903 31
20 0904 87 Pie de apoyo, para pantalla táctil KARL STORZ de 19" 20 0903 37 y 20 0904 37
041165-20* Cubierta estéril, para pantalla táctil KARL STORZ de 15"
041265-20* Cubierta estéril, para pantalla táctil KARL STORZ de 19"
8-11
712 BRO-AF 22 C
Accesorios
para AIDA compact NEO advanced/standard
BRO-AF 23 B 713
Accesorios
para AIDA compact NEO advanced/standard
714 BRO-AF 24 B
NAVEGACIÓN
Navigation Panel Unit (NPU)
Asistencia simple y eficiente para la cirugía en la ORL
Igual que en el tráfico rodado, el cirujano precisa un Un dispositivo que informe en todo momento de la posi-
medio de orientación fiable que lo lleve de la manera ción exacta de los instrumentos durante la intervención.
más rápida y segura a su meta: para ello necesita un El KARL STORZ Navigation Panel Unit garantiza esta
mapa del paciente, un itinerario quirúrgico e indicacio- orientación.
nes específicas acerca de zonas de riesgo.
Características especiales:
● Sistema móvil que no ocupa mucho espacio, de ● Instrumentos de navegación resistentes,
manejo intuitivo robustos y esterilizables en autoclave
● Montaje sencillo y aplicación flexible en la sala ● Costes reducidos, gracias a los accesorios
de operaciones esterilizables en autoclave y duración reducida
de operaciones
8-11
716 NAV
Navigation Panel Unit (NPU)
Asistencia simple y eficiente para la cirugía en la ORL
40 8000 01
NAV 1 717
Sonda, rastreador para paciente
y cinta frontal
para sistema de navegación NPU
40 8001 10
40 8000 87
40 8000 80
El rastreador para paciente II 40 8000 87 para navegación es de uso fácil y esterilizable en autoclave.
Con su ayuda se pueden determinar de forma precisa tanto la posición como la orientación.
718 NAV 2
e
Tubos de aspiración para navegación
acodados, curvados hacia arriba y hacia abajo
40 8001 40
40 8001 50
40 8001 60
NAV 3 719
e
Rastreador para instrumentos
para sistema de navegación NPU
El rastreador para instrumentos, esterilizable en auto- buye a reducir el riesgo de colisión entre los instrumen-
clave, es adecuado para la navegación de diversos tos y garantiza una excelente maniobrabilidad.
instrumentos. El tamaño reducido del rastreador contri-
Características especiales:
● Utilización confortable, gracias al diseño
optimizado y miniaturizado
● Utilizable con diversos instrumentos de
navegación
40 8001 20
8-11
720 NAV 4
Adaptador de verificación e
para tubo de aspiración
El adaptador de verificación, esterilizable en autoclave, verifica la función correcta de los tubos de aspiración
garantiza la comprobación y aplicación de diversos para navegación antes de su utilización.
instrumentos para la navegación. Con su ayuda se
40 8001 30
NAV 5 721
e
Bandeja quirúrgica para sonda de
navegación y rastreador para paciente
39502 NAV1
722 NAV 6
e
Bandeja quirúrgica para tubos de
aspiración y rastreador para paciente
39502 NAV2
NAV 7 723
e
Pieza de mano Shaver DrillCut-X® II N
Características especiales:
● Motor potente ● Higiene perfecta, posibilidad de lavado a
● Silencioso máquina y esterilizable en autoclave a una
temperatura de 134 °C
● Ergonomía mejorada
● El dispositivo de cierre rápido permite un
● Diseño ligero
cambio rápido de los insertos de trabajo
● Modo oscilante para elementos shaver,
● Utilización con los reconocidos insertos
máx. 10.000 rpm DrillCut-X®
● Modo de rotación para brocas para senos
● Adaptable al rastreador para shaver 40 8001 22
nasales, máx. 12.000 rpm
● Permite la utilización del rastreador para shaver
● Canal de aspiración recto e irrigación integrada
en combinación con el sistema de navegación
● El mango variable para la pieza de mano permite NPU 40 8000 01
diversas posiciones, facilitando así el trabajo
40 7120 55
40 8001 22
724 NAV 8
e
Mango
para pieza de mano Shaver DrillCut-X® II
para utilizar con DrillCut-X® II 40 7120 50 y DrillCut-X® II N 40 7120 55
Características especiales:
● Diseño ergonómico ● Fijación por embocadura de rosca
● Construcción ligera ● Higiene perfecta, posibilidad de lavado a
● Simple manejo de la pieza de mano para máquina y esterilizable en autoclave a una
posicionamiento variable e individual temperatura de 134 °C
● Sujeción adaptable a las piezas de mano
para shaver DrillCut-X® II y DrillCut-X® II N
40 7120 90
40 7120 90
NAV 9 725
MICROSCOPIA
Reproducción de imágenes HD
con microscopios quirúrgicos
Adaptación directa
ENT-MICRO 1 729
Reproducción de imágenes HD
con microscopios quirúrgicos
Sinopsis del sistema
Adaptador de TV
o o
Monitor HD y ZeroWire
+ )
)
)
Monitor FULL HD WIDEVIEW, Set de transmisión de vídeo ZeroWire,
véase catálogo TELEPRESENCE véase catálogo TELEPRESENCE
Sistema de documentación
Accesorio
730 ENT-MICRO 2
Reproducción de imágenes HD
con microscopios quirúrgicos
Componentes del sistema
Para utilizar con unidad de control de cámara IMAGE 1 HUB™ HD SCB 22 2010 11-1xx
y unidad de control de cámara IMAGE1 HD SCB 22202011S1xx
Datos técnicos:
Cabezales de cámara IMAGE1 FULL HD H3-M
50 Hz 22 2200 54-3 (PAL)
60 Hz 22 2201 54-3 (NTSC)
Sensor de imágenes 3x 1/3" chip CCD
Señal de salida píxeles H x V 1920 x 1080
Dimensiones (ancho x alto x largo) 45 x 47 x 87 mm
Peso 260 g
Interfaz óptico Rosca C-MOUNT
Sensibilidad mínima F 1,9/1,4 Lux
Mecanismo de cierre Rosca C-MOUNT
Cable desmontable
4-11
ENT-MICRO 3 731
Reproducción de imágenes HD
con microscopios quirúrgicos
Componentes del sistema
732 ENT-MICRO 4
Reproducción de imágenes HD
con microscopios quirúrgicos
Componentes del sistema
ENT-MICRO 5 733
Reproducción de imágenes HD
con microscopios quirúrgicos
Componentes del sistema
Fig. 1: encuadre con distancia focal de 45 mm Fig. 2: encuadre con distancia focal de 55 mm
734 ENT-MICRO 6
Reproducción de imágenes HD
con microscopios quirúrgicos
Componentes del sistema
Adaptador de TV QUINTUS®
20 9250 00
301513
4-11
Observación: Los divisores de imagen para otros microscopios quirúrgicos (p. ej. LEICA o Möller Wedel) se
pueden adquirir a través del fabricante.
ENT-MICRO 7 735
e
VITOM® 25
Sistema de visualización para la microcirugía
8-11
736 ENT-MICRO 8
e
VITOM® 25
Sistema de visualización para la microcirugía
El sistema VITOM® 25 de KARL STORZ es una solu- El cirujano, los asistentes y todo el equipo quirúrgico
ción innovadora y revolucionaria para visualizar las pueden observar cómodamente en el monitor la ima-
intervenciones quirúrgicas con la máxima calidad y de gen ampliada y de primera calidad.
manera ergonómica. El sistema VITOM® 25 ya ha demostrado su extraordi-
El sistema VITOM® 25 se basa en el sistema de lentes naria utilidad como alternativa a cámaras de iluminación
tubulares HOPKINS® II de KARL STORZ, de gran pres- quirúrgica, lupas o microscopios quirúrgicos en diver-
tigio internacional. El sistema se coloca con ayuda de sos ámbitos de aplicación quirúrgica.
un sistema de sujeción a una distancia de 25 – 75 cm El sistema VITOM® 25 dispone de iluminación integra-
sobre el sitio quirúrgico. De este modo el cirujano ob- da que puede complementarse mediante el iluminador
tiene suficiente espacio para trabajar ergonómicamente. opcional.
Gracias al reducido tamaño del sistema VITOM® 25, las El sistema VITOM® 25 puede combinarse también con
necesidades de espacio en el quirófano son mínimas. otros dispositivos ya existentes. Por ejemplo, una solu-
Su diseño fino y compacto no obstruye el campo de ción de reproducción de imagen endoscópica
operación innecesariamente e incluso permite el uso FULL HD de KARL STORZ se puede utilizar con el sis-
de instrumentos largos sin dificultad alguna. El sistema tema VITOM® 25.
VITOM® 25 y su excelente profundidad de campo,
aumento, contraste y reproducción de los colores ofre-
ce las condiciones óptimas para la mejor reproducción
y grabación en calidad FULL HD.
ENT-MICRO 9 737
e
VITOM® 25
Sinopsis del sistema
Exoscopio e iluminación
+ +
Cámara y monitor
+ +
Sistema de sujeción
o o
Sistema de documentación
Accesorio
4-11
738 ENT-MICRO 10
e
VITOM® 25
Sinopsis del sistema
10 mm Ø, longitud 11 cm
20 9160 20
20 9180 20
Disponible opcionalmente:
20 9170 00
ENT-MICRO 11 739
e
VITOM® 25
Datos técnicos
Distancia de trabajo: 25 – 60 cm
8-11
740 ENT-MICRO 12
e
VITOM® 25
Componentes del sistema
39501 A2
ENT-MICRO 13 741
e
VITOM® 25
Componentes del sistema
Características especiales:
● Alta intensidad de luz mediante
lámpara de xenón de 300 W
● Bomba antivaho integrada
● Con KARL STORZ Communication Bus
(KARL STORZ-SCB)
Datos técnicos:
Tipo de lámpara XENON 15 V, 300 W Dimensiones 305 x 165 x 335 mm
Temperatura de color 6000 K ancho x alto x fondo
Tomas de luz 1 Peso 7,96 kg
Regulación intensidad Selección manual sin escalas mediante Tipo de construcción Corresponde a IEC 601-1 y UL 544,
de luz teclado de membrana o mediante la señal clase de protección 1/CF
de KARL STORZ Communication Bus
4-11
742 ENT-MICRO 14
e
VITOM® 25
Componentes del sistema
ENT-MICRO 15 743
VITOM® 25
Componentes del sistema
Para utilizar con unidades de control de cámara IMAGE 1 HUB™ HD SCB 22 2010 11S102
22 2200 55-3
Accesorios
040112-40* Cubierta protectora para cámara, plegada, 13 x 242 cm,
estéril, envase de 25 unidades, para utilizar con todos los
sistemas de videocámaras endoscópicas existentes
040112-160* Ídem, envase de 160 unidades
533 TVA Adaptador, esterilizable en autoclave, permite el
cambio de las ópticas en condiciones estériles
533 TVA
Datos técnicos:
Cabezal de cámara IMAGE1 FULL HD H3-Z
50/60 Hz 22 2200 55-3
Sensor de imágenes 3x 1/3" chip CCD-
Señal de salida píxeles H x V 1920 x 1080
Dimensiones (ancho x alto x largo) 39 x 49 x 114 mm
Peso 270 g
Interfaz óptico Objetivo Parfocal Zoom integrado, f = 15-31 mm (2x)
Sensibilidad mínima de luz F 1,4/1,17 Lux
Mecanismo de cierre Adaptador ocular estándar
Cable fijo
Longitud de cable 300 cm
4-11
744 ENT-MICRO 16
VITOM® 25
Componentes del sistema
ENT-MICRO 17 745
e
Sistema de sujeción ENDOCRANE®
El brazo de sujeción ENDOCRANE® es el sistema ade- De esta manera se consigue un posicionamiento exac-
cuado cuando se requiere un posicionamiento espe- to e inmediato (30 ms), que cumple con las exigencias
cialmente rápido, exacto y seguro de endoscopios co- clínicas.
mo, por ejemplo, en la neurocirugía, la laparoscopia o
El sistema puede ser manejado con una sola mano y
bien en la ortopedia.
gracias a su radio de trabajo de 50 cm ofrece múltiples
El brazo de sujeción ENDOCRANE® es una gran posibilidades de uso. Se alcanza una fuerza de reten-
ayuda, tanto para los cirujanos como para sus asis- ción de 20 N (2 kg) en cualquier posición.
tentes, ya que los instrumentos y ópticas pueden ser
El sistema cuenta con una función «Fail-Safe», que
posicionados de manera más rápida y sencilla que con
impide la pérdida de fuerza de retención en caso de
un sistema de sujeción manual.
presentarse una situación inesperada, como p. ej. una
Al mismo tiempo, el sistema apoya la labor del asis- bajada de tensión eléctrica.
tente en el manejo de la cámara, consiguiendo así
El sistema es compacto y se coloca directamente en el
imágenes estables.
riel estándar de la mesa de operaciones.
El sistema de sujeción ENDOCRANE® destaca por su
mecanismo de articulación que cuenta con un meca-
nismo de bloqueo piezoeléctrico.
4-11
28272 EH
746 ENT-MICRO 18
e
Sistema de sujeción ENDOCRANE®
● Exacto
ENDOCRANE® proporciona un posicionamiento
exacto y sin desajustes, una condición indispen-
sable en aplicaciones delicadas como por ejemplo
en la neurocirugía.
● Rápido
Gracias al principio piezoeléctrico, las articulacio-
nes del ENDOCRANE® se bloquean en 30 ms sin
perder en ninguna posición la fuerza de retención
de 20 N.
● Sencillo
El sistema ENDOCRANE® permite el manejo con
una sola mano por medio del mango.
● Flexible
ENDOCRANE® está provisto con el acreditado
acople rápido de KARL STORZ, el cual garantiza
una sujeción rápida y segura de las diversas
mordazas de sujeción.
El mango del ENDOCRANE® dispone además de
una articulación esférica manual, la cual permite de
manera confortable un ajuste de precisión.
● Higiénico
El brazo de sujeción ENDOCRANE® está cubierto
durante su uso con una cubierta desechable. Ello
garantiza el 100% de higiene y seguridad,
permitiendo al mismo tiempo que el sistema se
encuentre siempre disponible.
4-11
ENT-MICRO 19 747
e
Sistema de sujeción ENDOCRANE®
28272 EH
748 ENT-MICRO 20
e
Sistema de sujeción ENDOCRANE®
Accesorios
*
040146-25* Cubierta, estéril, envase de 25 unidades
Datos técnicos:
Brazo: Unidad de control:
Fuerza de sujeción máx. 2 kg/20 N Tensión de trabajo 100 – 240 VAC
Radio de trabajo 500 mm/19,7" Frecuencia de la red 50/60 Hz
Gama de rotación 360° Peso 5 kg/11,0 lbs
Tiempo máx. de retención 30 ms (fail-safe) Dimensiones (ancho x alto x fondo) 305 x 80 x 305 mm
Peso brazo de sujeción y trípode 7 kg/15,4 lbs
Tipo protecc. contra descarga eléctrica Tipo BF
Tipo de protección de carcasa IP 40
8-11
ENT-MICRO 21 749
e
Sistema de sujeción POINT SETTER®
El sistema de sujeción POINT SETTER® es un sistema El brazo de sujeción POINT SETTER® puede ser ma-
óptimo para el posicionamiento de endoscopios, cáma- nejado con una sola mano. Presionando el botón de
ras, retractores u otros instrumentos. control del mango, se desbloquea el brazo que se
puede posicionar con rapidez y precisión. El brazo del
El brazo de sujeción POINT SETTER® se fija directa-
POINT SETTER® se bloquea inmediatamente en el mo-
mente a la mesa de operaciones. Destaca principal-
mento de soltar el botón de control.
mente por su manejo sencillo, seguro y efectivo.
El adaptador flexible para la mesa de operaciones y la
El patentado sistema neumático de sujeción garantiza
longitud del brazo de 65 cm permiten un área de traba-
una seguridad perfecta y desiste de elementos electró-
jo considerable. Todo ello, junto con una fuerza de re-
nicos que son propensos a fallas.
tención de 2 kg, hacen del POINT SETTER® una herra-
mienta ideal para intervenciones quirúrgicas.
Características especiales:
● Gracias al sistema neumático de sujeción, la mango permite un ajuste de precisión
estabilidad del brazo no se ve alterada por un confortable.
nivel de presión de gas bajo, variable o nula. ● Su acabado especial proporciona tanto un
● El brazo se encuentra listo para su posiciona- movimiento homogéneo y poco complicado,
miento en cuanto se presiona el botón de como un posicionamiento exacto.
control. ● Posicionamiento preciso sin movimientos hacia
● Los bordes elevados del botón de control están adelante o atrás.
pensados para impedir que se active involunta- ● El brazo del POINT SETTER® es robusto y goza
riamente el brazo del POINT SETTER®. de una gran rigidez. Ello garantiza una
● Un dispositivo de bloqueo brinda seguridad oscilación mínima y una máxima fiabilidad.
adicional.
● Una articulación esférica manual en la punta del
4-11
750 ENT-MICRO 22
e
Sistema de sujeción POINT SETTER®
● Movimiento homogéneo
Las articulaciones del brazo POINT SETTER® están
cubiertas con un acabado especial que garantiza
un movimiento homogéneo y de poca fricción.
● Sistema equilibrado
El brazo POINT SETTER® está equilibrado para así
permitir un movimiento óptimo. Ello es sobre todo
importante en situaciones complicadas en las
cuales el cirujano depende de toda su destreza.
● Diseño robusto
El brazo POINT SETTER® es muy robusto y posee
una gran rigidez. De esta manera se garantiza una
oscilación mínima y una fiabilidad máxima.
4-11
ENT-MICRO 23 751
e
Sistema de sujeción POINT SETTER®
28172 WS 28172 WL
Para una instalación más rápida y sencilla del brazo de sujeción POINT SETTER®, el set 28172 WL está provisto de
un adaptador para la mesa de operaciones más sencillo, es decir, con menos posibilidades de regulación que el
adaptador estándar.
752 ENT-MICRO 24
e
Sistema de sujeción POINT SETTER®
Adaptadores universales de repuesto,
para complementar el sistema POINT SETTER®
ENT-MICRO 25 753
e
Sistema de sujeción POINT SETTER®
754 ENT-MICRO 26
Carrito de transporte STOR-E®
para brazo de sujeción POINT SETTER®
Con ayuda del carrito de transporte puede transportar- Los componentes del POINT SETTER® se cuelgan en
se de manera cómoda y segura el sistema de sujeción el carrito de forma segura y a una altura ergonómica,
POINT SETTER® al quirófano. de modo que pueden fijarse fácilmente y con rapidez a
las guías estándar de la mesa de operaciones.
Características especiales:
● Almacenamiento móvil y seguro del brazo de ● Ofrece espacio para el POINT SETTER® con
sujeción POINT SETTER® adaptador para mesa de operaciones estándar,
● Instalación rápida y máxima disponibilidad de tubo de conexión, fundas estériles y piezas
uso del POINT SETTER® en el quirófano pequeñas
20 0200 59
ENT-MICRO 27 755
COMPONENTES
PIEZAS DE REPUESTO
Introducción
Ejemplo:
078502
078503
Piezas de repuesto
078511
078502 Almohadilla frontal,
Tapa moleteada para fijar con botones
a presión
310073
078503
Clip de protección,
Cilindro de freno,
para cable de luz fría,
3 componentes, para
para fijar el cable a la
articulación esférica
cinta frontal, 2 unidades
3-13
Núm. de artículo de los componentes y piezas de repuesto correspondientes, con el núm. de página en el
catálogo.
SP 2
Índice
COMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO
Broncoscopios universales para adultos SP 46 UNIDRIVE® S III ENT SCB, UNIDRIVE® S III ECO SP 86
Broncoscopios para adultos SP 47-SP 48 Spray universal SP 86
Broncoscopios pediátricos SP 50 Elementos shaver, adaptador de limpieza SP 87
Piezas manuales para perforación INTRA SP 88
TRAQUEOSCOPIO DE INTUBACIÓN ÓPTICA SP 49
Piezas de mano del taladro High-Speed SP 89
APLICADORES DE STENTS de TONN SP 49 SISTEMAS DE IRRIGACIÓN Y ASPIRACIÓN
ESOFAGOSCOPIOS UNIMAT® 30 SP 44
Ópticas HOPKINS®, óptica miniaturizada de visión frontal SP 51 UNIMAT® 30 – Aspiradores SP 45
Tubos de esofagoscopio, mango SP 52-SP 53 CLEARVISION® II SP 94
3-13
I
Índice numérico
COMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO
II
Índice numérico
COMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO
III
Índice numérico
COMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO
IV
Índice numérico
COMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO
403455 SP 24
403475 SP 24 41201 SN SP 87 495 F SP 22, SP 23, SP 25, SP 26,
41202 KN SP 87 SP 27, SP 33, SP 34, SP 40,
403490 SP 24
SP 42, SP 43, SP 46, SP 48,
403540 SP 24 41203 GNB SP 87 SP 51, SP 52, SP 56,
403555 SP 24 41203 GNF SP 87 SP 57, SP 75
V
Índice numérico
COMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO
VI
Índice numérico
COMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO
VII
Fotóforos frontales
Reflectores, cintas frontales
074091
074092
Piezas de repuesto
074093
074092
Espejo, 90 mm Ø
074093 074094
Anillo de goma, 90 mm Ø Pared dorsal, 90 mm Ø
075097
075096
Piezas de repuesto
075097
075096
Cilindro de freno,
Tapa moleteada,
3 componentes, para
8-11
SP 4 ENT-SP
Fotóforos frontales
Reflectores, cintas frontales
076091
074092
Piezas de repuesto
074093
074092
Espejo, 90 mm Ø
074093 074094
Anillo de goma, 90 mm Ø Pared dorsal, 90 mm Ø
077096
Articulación doble
8-11
ENT-SP 1 SP 5
Fotóforos frontales
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
094051 Fotóforo frontal 7
094053 Fotóforo frontal, con estribo de suspensión
en forma de U y articulación esférica 078730
078730 Cinta frontal, con ajuste rápido y almohadilla
frontal 078511, con banda cruzada, inclusive
soporte de articulación esférica para fotóforos
frontales 094051, 094055, 095501 y 095505
495 NAS Cable de luz de fibra óptica, con clavija 495 NAS
recta, 3,5 mm Ø, longitud 230 cm
078681 Sujetacables con cinta, para la fijación del
cable de luz de fibra óptica al vestuario 094053
quirúrgico 495 NAS
078681
495 NWMS
078681
8-11
SP 6 ENT-SP 2
Fotóforos frontales
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
078730 Cinta frontal, para 094051 y 094055 7, 12
310073
078511
078502
078503
Piezas de repuesto
078511
078502
Almohadilla frontal, para
Tapa moleteada
fijar con botones a presión
310073
078503
Clip de protección,
Cilindro de freno,
para cable de luz fría,
3 componentes, para
para fijar el cable a la
articulación esférica
cinta frontal, 2 unidades
094005 084508
Piezas de repuesto
094005
Mango, esterilizable,
084508 con funda
Estribo de suspensión,
con conexión transversal,
para 084500 – 084503 5915702
Clavija roscada, para
cuerpo de lámpara
8-11
ENT-SP 3 SP 7
Fotóforos frontales
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
310010 Fotóforo frontal, con clavija recta 8
310011 Fotóforo frontal, con cable delgado de luz de fibra
óptica integrado, de 230 cm de longitud, 2,5 mm Ø,
con clavija recta para la fuente de luz fría
310075 Cinta frontal, extraligera, con ajuste rápido y
almohadilla frontal 078511, sin banda cruzada,
incluye soporte para mordazas de sujeción para
fotóforos frontales 310010/310015
078681 Sujetacables con cinta, para la fijación del cable
de luz de fibra óptica al vestuario quirúrgico 310075
310011
078681
310016
078681
Pieza de repuesto
8-11
078511
Almohadilla frontal, para
fijar con botones a presión
SP 8 ENT-SP 4
Fotóforos frontales
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
310020 Fotóforo frontal, con clavija recta 8
310011 Fotóforo frontal, con cable delgado de luz de fibra
óptica integrado, de 230 cm de longitud, 2,5 mm Ø,
con clavija recta para fuente de luz fría
310076 Cinta frontal, con ajuste rápido y almohadilla
frontal 078511, con banda cruzada, incluye soporte
para mordazas de sujeción para fotóforo frontal
310020/310025
078681 Sujetacables con cinta, para la fijación del cable
de luz de fibra óptica al vestuario quirúrgico 310076
310011
078681
078681
078511
Piezas de repuesto
310073
8-11
ENT-SP 5 SP 9
Fotóforos frontales
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
094301 Fotóforo frontal, con clavija recta 9, 10
094302 Fotóforo frontal, modelo ligero, con cable delgado
de luz de fibra óptica integrado de 230 cm de
longitud, 2,5 mm Ø, con clavija recta para fuente
de luz fría
078740 Cinta frontal, extraligera, con ajuste rápido y
almohadilla frontal 078511, sin banda cruzada,
incluye soporte de mordaza de sujeción para
fotóforos frontales 094301 – 094330
078681 Sujetacables con cinta, para la fijación del cable 094302
de luz de fibra óptica al vestuario quirúrgico 078740
078681
078681
078681
SP 10 ENT-SP 6
Fotóforos frontales
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
094325 Fotóforo frontal, con clavija acodada 90° 10
094326 Fotóforo frontal, con cable delgado de luz de fibra
óptica integrado de 230 cm de longitud, 2,5 mm Ø,
con clavija acodada 90° a la fuente de luz fría
078740 Cinta frontal, extraligera, con ajuste rápido y
almohadilla frontal 078511, sin banda cruzada,
incluye soporte para mordaza de sujeción para
fotóforos frontales 094301 – 094330
078681 Sujetacables con cinta, para la fijación del cable
de luz de fibra óptica al vestuario quirúrgico 094326 078740
078681
094332
078681
078511
Pieza de repuesto
8-11
078511
Almohadilla frontal, para
fijar con botones a presión
ENT-SP 7 SP 11
Fotóforos frontales
Fotóforos frontales LED
094108 B
Piezas de repuesto
094108 B 121306 P
Tapa, para portapilas Fotopila, litio, 3 V,
094108 CR 123 A
8-11
SP 12 ENT-SP 8
Fotóforos frontales
Fotóforos frontales LED
Piezas de repuesto
094127
094125 A
Cable de red,
Célula de acumulador
para cargador 094129,
Li-Ion, con llave
longitud 150 cm
094105
094129 Cable de prolongación,
Cargador Li-Ion, para la para fotóforos frontales
recarga del acumulador, LED 094100 – 094130,
tensión de trabajo para llevar el portapilas o
8-11
ENT-SP 9 SP 13
Fotóforos frontales
Fotóforos frontales LED
094109
Piezas de repuesto
310073
078511 Clip de protección,
Almohadilla frontal, para para cable de luz fría,
fijar con botones a presión para fijar el cable a la
cinta frontal, 2 unidades
094109
Cinta de sujeción, para
portapilas 094108 ó
acumulador 094124,
cuero, con botones a
presión
8-11
SP 14 ENT-SP 10
Fotóforos frontales
Fotóforos frontales «CLAR 73»
095502
078681
078681
8-11
Piezas de repuesto para fotóforos frontales y cinta frontal, véanse páginas siguientes
ENT-SP 11 SP 15
Fotóforos frontales
Fotóforos frontales «CLAR 73»
095503
095507
955 V
955 U
955 W
955 S
955 Z
Piezas de repuesto
Pieza de repuesto para 095502
955 S
Espejo 095503
Cable integral de luz de
fibra óptica,
955 U con clavija recta
Soporte metálico,
para espejo
Pieza de repuesto para 095506
955 V
095507
Tornillo de fijación, para
Cable integral de luz de
soporte metálico (espejo)
fibra óptica, con
clavija acodada 90º
955 W
Tornillo de fijación, para
cable de luz de fibra óptica
955 Z
Tornillo de fijación,
juego de 2 unidades
8-11
SP 16 ENT-SP 12
Fotóforos frontales
Fotóforos frontales «CLAR 73»
078502
078503
Piezas de repuesto
078511
078502
Almohadilla frontal, para
Tapa moleteada
fijar con botones a presión
310073
078503
Clip de protección,
Cilindro de freno,
para cable de luz fría,
3 componentes, para
para fijar el cable a la
articulación esférica
cinta frontal, 2 unidades
8-11
ENT-SP 13 SP 17
Fotóforos frontales
Fotóforos frontales KS60
495 NY
078681
495 NYW
078681
8-11
SP 18 ENT-SP 14
Fotóforos frontales
Fotóforos frontales KS60
Piezas de repuesto
310073
078511 Clip de protección,
Almohadilla frontal, para para cable de luz fría,
fijar con botones a presión para fijar el cable a la
cinta frontal, 2 unidades
310065
Pieza de repuesto
310065
Mango, con tornillo de
enfoque, esterilizable
8-11
ENT-SP 15 SP 19
Fotóforos frontales
Fotóforo frontal «CLAR 55»
087201
087294
087295
087296
087297
Piezas de repuesto
087296
087294 Tapa moleteada, para
Bandas de velcro, para la articulación esférica,
fijación interior de la cinta para 087290
frontal 087290,
longitud 11,5 cm
087297
Cilindro de freno,
087295 3 componentes, para
Almohadilla, para cierre articulación esférica,
de velcro para 087290
8-111
SP 20 ENT-SP 16
Fotóforos frontales
Fotóforo frontal «CLAR 55»
087205
087204
087284
087206
087202
087203
Piezas de repuesto
087202 087205
Espejo Conector, entre carcasa
de espejo y portalámparas
087203
Carcasa del espejo 087206
Suspensión
087204 087284
Portalámparas, Lámpara de repuesto,
con conector forma esférica, 17,5 mm Ø,
6 V, 1 A
108222
108211
Piezas de repuesto
108211
Parte superior del cable
para lámpara frontal, 108214
solo, longitud 120 cm, Enchufe mignon, macho
con acople mignon para
conexión a lámparas
frontales 084400, 084900,
087200 y enchufe mignon
108222
Parte inferior del cable
8-111
ENT-SP 17 SP 21
Otoscopios
Ópticas HOPKINS®, teleotoscopios
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
3-13
SP 22 ENT-SP 18 A
Otoscopios
Ópticas HOPKINS®
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
3-13
ENT-SP 19 A SP 23
Espéculos nasales
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
400500 Espéculo nasal de HARTMANN 106
403540 Espéculo nasal de KILLIAN-STRUYCKEN 107
403555 Espéculo nasal de KILLIAN-STRUYCKEN 107
403565 Espéculo nasal de KILLIAN-STRUYCKEN 107
403575 Espéculo nasal de KILLIAN-STRUYCKEN 107, 368
403590 Espéculo nasal de KILLIAN-STRUYCKEN 107
Pieza de repuesto
400502
400502
Muelle de flexión,
para espéculo nasal
400502
Piezas de repuesto
400502
403441
Muelle de flexión,
Tornillo de ajuste
para espéculo nasal
8-11
SP 24 ENT-SP 20 A
Espéculos nasales,
pinzas compresoras de cartílago
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
404040 Espéculo nasal 108, 320
404055 Espéculo nasal 108, 320
404075 Espéculo nasal 368
404090 Espéculo nasal 368
Piezas de repuesto
404037
Portador de luz de fibra
óptica
495 F
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
óptica Wolf
495 G 404037
Casquillo de rosca,
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y 495 F
Olympus/Winter & Ibe 495 G
Pieza de repuesto
469602
Tapa de protección, para
pinzas compresoras de
cartílago de RUBIN
8-11
469600 y 488038
469600 488038
ENT-SP 21 A SP 25
Sinuscopios
Óptica HOPKINS® ENDOCAMELEON® ENT, ópticas HOPKINS® II
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
7230 AP
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
3-13
SP 26 ENT-SP 22 A
Sinuscopios
Ópticas HOPKINS® II
7230 AA
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
7220 CA
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
3-13
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
ENT-SP 23 A SP 27
Tubos de aspiración e irrigación
Tubos de aspiración
10381 AE
10381 AK
Piezas de repuesto
Pieza de repuesto para 10381 A y 10381 AL Pieza de repuesto para 10381 B
10381 AE 10381 AK
Punta de goma, recta Punta de goma, recta
10382 AE
10382 AK
Piezas de repuesto
Pieza de repuesto para 10382 A y 10382 AM Pieza de repuesto para 10382 B
10382 AE 10382 AK
Punta de goma, curvada Punta de goma, curvada
Piezas de repuesto
SP 28 ENT-SP 24 A
Tubos de aspiración e irrigación
Tubos de aspiración, elevador de aspiración, raspador de aspiración
Piezas de repuesto
474001 E
Mandril
Pieza de repuesto
479800 E
8-11
479800 E
Mandril
ENT-SP 25 A SP 29
Tubos de aspiración e irrigación
Tubos de aspiración
Piezas de repuesto
204405 E
204407 E
204409 E
para 488084 488084 E
Mandril
Pieza de repuesto
529207 E
Mandril
Pieza de repuesto
529209 E
Mandril
SP 30 ENT-SP 26 A
Tubos de aspiración e irrigación,
instrumentos laríngeos
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
649182 Tubo de aspiración de FERGUSON 194
649183 Tubo de aspiración de FERGUSON 194
649184 Tubo de aspiración de FERGUSON 194
649185 Tubo de aspiración de FERGUSON 194
649182 E
649183 E
649184 E
649185 E
Piezas de repuesto
755501
755506
Piezas de repuesto
Pieza de repuesto para 755500 Pieza de repuesto para 755505
755501 755506
Cabezal de aspiración, Cabezal de aspiración,
orificio de 4 mm Ø orificio de 2 mm Ø
Pieza de repuesto
5970502
Tornillo de repuesto,
para mango 770500
8-11
ENT-SP 27 A SP 31
Tubos de irrigación y aspiración,
Mangos de irrigación y aspiración
7249291
Juego de juntas tóricas,
2 tamaños,
envase de 5 unidades
723621 SV
7249291
Juego de juntas tóricas,
2 tamaños,
envase de 5 unidades
723621 SV
SP 32 ENT-SP 28 A
Sialoendoscopios
Ópticas miniaturizadas de visión frontal
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
3-13
ENT-SP 29 A SP 33
Sialoendoscopios
Ópticas miniaturizadas de visión frontal
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
3-13
SP 34 ENT-SP 30 A
Pinzas y pinzas sacabocados
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
11576 TJ Pinzas para la extracción de cuerpos extraños 330
11576 ZJ Pinzas para biopsia 330
11583 TJ Pinzas para la extracción de cuerpos extraños 330
11583 ZJ Pinzas para biopsia 330
5904998
5963402
Piezas de repuesto
5963402
5904998
Tornillo de cabeza
Junta, 0,8 mm Ø
moleteada
460001 E
Pieza de repuesto
460001 E
Mandril de limpieza,
1,6 mm Ø,
longitud útil 18 cm
8-11
ENT-SP 31 A SP 35
Pinzas y pinzas sacabocados
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
648500 Pinzas sacabocados para esfenoides de HAJEK-KOFLER 172
648502
648503
Piezas de repuesto
648502
Tuerca moleteada, para 648503
pinzas sacabocados Muelle de flexión, para
giratorias para esfenoides pinzas sacabocados óseas
648500 – 648523
5922410
Pieza de repuesto
5922410
Muelle de repuesto
8-11
SP 36 ENT-SP 32 A
Espátulas y separador bucal
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
743500 Separador bucal de DINGMANN 343
5501435
743501 Depresor lingual, tamaño 1, 55 x 25 mm
743505 743505
743502 Depresor lingual, tamaño 2, 60 x 27 mm
743503 Depresor lingual, tamaño 3, 70 x 30 mm 743504 743504
743504 Retractor de mejilla, regulable
743504 V Atornillado completo
743505 Gancho dental, desplazable
743506 Separador bucal
743504 V 743504 V
743501 743506
743502
743503
Pieza de repuesto
5501435
Tubo de silicona
7362691
Pieza de repuesto
7362691
Tubo en Y, para espátula,
longitud 190 mm
8-11
ENT-SP 33 A SP 37
Separadores bucales
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
744600 Separador bucal de McIVOR 350
744605
744601
744603
Piezas de repuesto
744601 744603
Arco metálico Tornillo, para la fijación del
arco metálico
744602
Tubo de silicona, 744605
5,5 mm Ø, longitud 1 m Protector de silicona,
envase de 10 unidades
744501
744501
Piezas de repuesto
5501135 744501
8-11
SP 38 ENT-SP 34 A
Espátulas y separador bucal,
estroboscopio
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
745200 Soporte suspendido para separador bucal de DRAFFIN 350
745201 Barras de apoyo,
con 4 anillas (2 piezas)
745202 Placa base
745201
745202
40160032
40160021 400 A
40160030
40150020
8-11
ENT-SP 35 A SP 39
Endoscopios flexibles
Rino-laringo-fibroscopios, adaptador de doble llave
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
6376990
Piezas de repuesto
6376990
6377091
Llave de fricción, para
Tapa muelle
conexión de irrigación
8-11
SP 40 ENT-SP 36 A
Endoscopios flexibles
Unidad de aspiración, válvula de aspiración
11900 AV
11900 DA
5925300
Junta tórica, para válvula
de aspiración, pequeña,
roja, 2 x 1,5 mm
8-11
ENT-SP 37 A SP 41
Endoscopios flexibles
Broncofibroscopios, TELE PACK X
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
8-11
SP 42 ENT-SP 38 A
Laringoscopios
Ópticas HOPKINS® y HOPKINS® II
8707 DA
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
8712 AA
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
3-13
ENT-SP 39 A SP 43
UNIMAT® 30
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
25320001 UNIMAT® 30, juego de bomba de aspiración, 230 VAC 640
25320020 UNIMAT® 30, bomba de 25320082
aspiración, tensión de trabajo
230 VAC, 50/60 Hz
25320084
25320080 Filtro antibacteriano
25320081 Botella para secreciones, 2 l
25320082 Tapa para botella, con mango
25320083 Tubo de conexión, corto 25320083
25320084 Tubo para el paciente
25320085 Dispositivo de rebose
25320081
400 A Cable de red, longitud 300 cm
25320080
mtp* VACUsafe Promotion Pack de
aspiración 25320020
25320020C
Piezas de repuesto
Pieza de repuesto para 25320020 Pieza de repuesto para 25320020C
1069400 1069500
Fusible de red, Fusible de red,
T 0,63 A, L 250 V T 1,6 A, L 250 V
8-11
SP 44 ENT-SP 40 A
UNIMAT® 30
Aspiradores
10432 G
10432 E
Piezas de repuesto
10432 G 10432 E
Junta de goma Recipiente de repuesto
8-11
ENT-SP 41 A SP 45
Broncoscopios para adultos
Broncoscopios universales para adultos
Piezas de repuesto
495 F 10318 L
Base de clavija, 9 mm Ø, Portador de luz de
para cable de luz de fibra fibra óptica, para
óptica Wolf broncoscopios
495 G
Casquillo de rosca,
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
Olympus/Winter & Ibe
Pieza de repuesto
6127490
Tapón de estanqueidad,
(50/3.6)
Pieza de repuesto
6127590
Tapón de estanqueidad,
(50/4)
Pieza de repuesto
8-11
27550 C
Tapón de estanqueidad,
abertura 1,2 mm Ø
SP 46 ENT-SP 42 A
Broncoscopios para adultos
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
10101 FA Foco prismático 548, 550, 593, 595, 603,
606, 643-646, 655-656
Pieza de repuesto
3430890
Tapa de cabeza
moleteada
Pieza de repuesto
6127490
Tapón de estanqueidad,
(50/3.6)
Pieza de repuesto
6127590
Tapón de estanqueidad,
(50/4)
8-11
ENT-SP 43 A SP 47
Broncoscopios para adultos
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
10101 HA Foco prismático –
Pieza de repuesto
3430890
Tapa de cabeza
moleteada
Piezas de repuesto
27550 A
27021 Y
Tapón de estanqueidad,
Adaptador de rosca
abertura 0,8 mm Ø
Piezas de repuesto
27550 A
27021 Y
Tapón de estanqueidad,
Adaptador de rosca
abertura 0,8 mm Ø
Piezas de repuesto
495 G
3-13
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
SP 48 ENT-SP 44 A
Traqueoscopio de intubación óptica,
aplicadores de stents de TONN
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
10337 T Traqueoscopio de intubación óptica, modelo GRONINGEN 595, 646
10337 TA Vaina, para la introducción de
catéteres endotraqueales bajo
control visual, proximal con
LUER-Lock y distal con orificios
respiratorios laterales para
suministro de gas respirable, 10337 TA
5,5 mm Ø exterior, longitud
30 cm, para utilizar con ópticas 10337 TB
HOPKINS® II 10005 AA y BA
10337 TB Anillo de distancia, con tornillo
de fijación para el ajuste de
longitud de los catéteres
endotraqueales
10521/10522/10523
10531/10532/10533
10524/10534/10544/10554
10525/10535/10545/10555 10526
10536
10546
10556
ENT-SP 45 A SP 49
Broncoscopios pediátricos
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
10338 P Accesorio FLUVOG 655
Pieza de repuesto
6127390
Tapón de estanqueidad,
(50/2.6)
Pieza de repuesto
6127390
Tapón de estanqueidad,
(50/2.6)
Pieza de repuesto
27550 C
Tapón de estanqueidad,
abertura 1,2 mm Ø
8-11
SP 50 ENT-SP 46 A
Esofagoscopios
Ópticas HOPKINS® y óptica miniaturizada de visión frontal
495 F
495 G
12015 AA
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
3-13
ENT-SP 47 A SP 51
Esofagoscopios
Tubos de esofagoscopio
12016 EH
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
12016 EM 12016 FM
Portador de luz Portador de luz
de fibra óptica de fibra óptica
12016 EF 12016 FF
Tubo de esofagoscopio, Tubo de esofagoscopio,
tamaño 11 tamaño 12
6871191 7322990
Llave de fricción Tubo
6377091
Tapa muelle
8-11
SP 52 ENT-SP 48 A
Esofagoscopios
Tubos de esofagoscopios, mango
6573890
Tapón de estanqueidad
Pieza de repuesto
3430890
Tapa de cabeza
moleteada
6988190
Pieza de repuesto
6988190
Tornillo de cabeza
moleteada
8-11
ENT-SP 49 A SP 53
Canastillas
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
10386 AL Canastilla 616, 669
10386 VH
6901790
10386 AE
Piezas de repuesto
10386 AE
Canastilla, 6901790
para cuerpos extraños, Tubo guía
sin mango, longitud 55 cm
10386 VH
Mango de tres anillos
10386 VH
6901890
10386 BE
Piezas de repuesto
10386 BE
Canastilla, 6901890
para cuerpos extraños, Tubo guía
sin mango, longitud 35 cm
10386 VH
Mango de tres anillos
8-11
SP 54 ENT-SP 50 A
Pinzas para stent de FREITAG
10510 B
30526 Q
Piezas de repuesto
7909890 7944790
Semicubeta Anillo de silicona
8-11
ENT-SP 51 A SP 55
Fluorescencia
Ópticas HOPKINS®
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
3-13
SP 56 ENT-SP 52 A
Instrumentos diversos
Óptica VITOM® 25
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 G
495 F
Casquillo de rosca,
Base de clavija, 9 mm Ø,
para cable de luz de fibra
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
óptica Wolf
Olympus/Winter & Ibe
3-13
ENT-SP 53 A SP 57
Instrumentos diversos
Transformadores, aspirador e irrigador bronquial
Piezas de repuesto
Pieza de repuesto para 102201 B
2027290
Fusible, para circuito 2026890
eléctrico endoscópico Fusible de red
437000
6159190
10455 A
Piezas de repuesto
437000
Pera de goma
10455 A
Recipiente graduado,
esterilizable en autoclave
8-11
SP 58 ENT-SP 54 A
Instrumentos diversos
Set de exploración ORL
ENT-SP 55 A SP 59
Instrumentos diversos
Tapa de cierre neumática, pera de goma
119501 6127390
119651
Piezas de repuesto
6127390
119501
Tapón de estanqueidad,
Cono rosca
(50/2.6)
119651
Pera de goma, sola,
sin cono
119651
Piezas de repuesto
119651
600005
Pera de goma, sola,
Cono exterior Rekord
sin cono
8-11
SP 60 ENT-SP 56 A
Instrumentos diversos
Otoscopio, diapasones, tambor acústico
126001
Pieza de repuesto
126001
Pie
Pieza de repuesto
130001
Oliva otológica
ENT-SP 57 A SP 61
Instrumentos diversos
Fuente de luz LED a pilas para endoscopios,
gafas de iluminación para nistagmo
094108 B
Piezas de repuesto
094108 B 121306 P
Tapa, para portapilas Fotopila, litio, 3 V,
094108 CR 123 A
Piezas de repuesto
138806 138964
Cinta de goma, negra, Lámpara de repuesto,
con 2 enganches 4V
138807
Protector
antideslumbramiento,
negro
Piezas de repuesto
138807
121306 Protector
Pilas de 1,5 V, tipo R 14 S antideslumbramiento,
negro
8-11
138806 138964
Cinta de goma, negra, Lámpara de repuesto,
con 2 enganches 4V
SP 62 ENT-SP 58 A
Instrumentos diversos
Tubo de auscultación, pulverizador
148710
148720
148608
148609
148610
148725
148722
Piezas de repuesto
148608 148720
Oliva, 8 mm Ø Pieza acodada
148609 148722
Oliva, 9 mm Ø Tubo, longitud 100 cm
148610 148725
Oliva, 10 mm Ø Pie, para 148500
148710
Oliva, color negro,
10 mm Ø
149307
149324
Piezas de repuesto
149324
149307 Frasco de vidrio de
Pera de válvula, sola repuesto, marrón,
esterilizable en autoclave
8-11
ENT-SP 59 A SP 63
Instrumentos diversos
Agujas de paracentesis, bisturíes otológicos
155001
Pieza de repuesto
155001
Aguja de paracentesis,
sin mango
155201
Pieza de repuesto
155201
Aguja de paracentesis,
sin mango
Piezas de repuesto
155401 155601
Bisturí otológico, Bisturí otológico,
sin mango sin mango
8-11
SP 64 ENT-SP 60 A
Instrumentos diversos
Polipótomos otológicos
164003
164001
164002
164800
164004
Piezas de repuesto
164003
Tornillo de fijación,
para tubo sobrepuesto
164001
Alambre de tracción
164004
Tornillo de fijación, para
alambre de tracción M 1,9
164002 164800
Tubo sobrepuesto, Asa de alambre,
con alambre de tracción envase de 25 unidades
Piezas de repuesto
164103
164101 Tornillo de fijación
Alambre de tracción
164800
164102 Asa de alambre,
Tubo sobrepuesto, envase de 25 unidades
con alambre de tracción
8-11
ENT-SP 61 A SP 65
Instrumentos diversos
Martillos de metal
174701
Pieza de repuesto
174701
Superficies de impacto
de plástico
174801
Pieza de repuesto
174801
Superficies de impacto
de plástico
8-11
SP 66 ENT-SP 62 A
Instrumentos diversos
Retractor de la duramadre, extensor del glomus
219805
219806
219804
219901
219904
8-11
ENT-SP 63 A SP 67
Instrumentos diversos
Zócalo, instrumento introductor para tubo de drenaje timpánico,
bisturí para cartílago
Piezas de repuesto
227801 227802
Arco de protección de Punzón, con mecanismo
repuesto de curvatura
Piezas de repuesto
230001 230002
Mandril de repuesto, Mandril de repuesto,
1 mm Ø 1,2 mm Ø
231035
SP 68 ENT-SP 64 A
Instrumentos diversos
Bandeja quirúrgica perforada, estuches metálicos, contenedor MiniSet
239728 FE
Piezas de repuesto
Pieza de repuesto para 239000 Pieza de repuesto para 239075
239001 239076
Filtro, juego de 5 pares Filtro, juego de 5 pares
ENT-SP 65 A SP 69
Instrumentos diversos
Bandeja quirúrgica perforada, bandejas de instrumentos
Piezas de repuesto
239728-1 239728-2
Set de piezas de Set de piezas de
repuesto, se compone de repuesto, se compone de
2 divisores cortos, labios 2 divisores largos, labios
de silicona y material para de silicona y material para
el montaje el montaje
Piezas de repuesto
de 15 unidades, para
dispositivo de irrigación
SP 70 ENT-SP 66 A
Instrumentos diversos
Pinzas bipolares TAKE APART®
26284 HM
26284 HM
6011590
Pieza de repuesto
6011590
Tapa de cierre,
para conexión LUER-Lock
8-11
ENT-SP 67 A SP 71
Instrumentos diversos
Pulverizadores
10455 A
Pieza de repuesto
10455 A
Recipiente graduado,
esterilizable en autoclave
149324
Pieza de repuesto
149324
Frasco de vidrio de
repuesto, marrón,
esterilizable en autoclave
437601
Pieza de repuesto
437601
Frasco de vidrio de
repuesto
8-11
SP 72 ENT-SP 68 A
Instrumentos diversos
Polipótomos nasales
440001 440004
443500 440002
443504
440003
Piezas de repuesto
443500
Asa de alambre, tamaño
440001
estándar, 0,3 mm Ø,
Alambre de tracción
longitud 10 cm, envase de
25 unidades
440002 443504
Tubo guía, con alambre de Asa de alambre, tamaño
tracción estándar, 0,4 mm Ø,
longitud 10 cm, envase de
440003 25 unidades
Tornillo de ajuste, para
tubo sobrepuesto M 2.3
440004
Tornillo de ajuste, para
alambre de tracción M 2.5
443500
443504
441511
441512
Piezas de repuesto
443500
441511 Asa de alambre, tamaño
Alambre de tracción, estándar, 0,3 mm Ø,
con clavija, para cierre longitud 10 cm, envase de
bayoneta, modelo 25 unidades
precedente
443504
441512 Asa de alambre, tamaño
Alambre de tracción, con estándar, 0,4 mm Ø,
rosca, para utilizar con
8-11
ENT-SP 69 A SP 73
Instrumentos diversos
Separador, instrumento guía para sondas LÁSER
233250 A
233250 B
27550 A
6867791
Piezas de repuesto
27550 A 6867791
Tapón de estanqueidad, Tapa de cabeza
abertura 0,8 mm Ø moleteada
8-11
SP 74 ENT-SP 70 A
Instrumentos diversos
Gancho para dorso nasal, prensa ósea
506497
495 F
495 G
Piezas de repuesto
495 F
Base de clavija, 9 mm Ø, 506497
para cable de luz de fibra Portador de luz de fibra
óptica Wolf óptica
495 G
Casquillo de rosca,
para cable de luz de fibra
óptica KARL STORZ y
Olympus/Winter & Ibe
Pieza de repuesto
523901
Clip metálico
8-11
ENT-SP 71 A SP 75
Instrumentos diversos
Compás, mango
525525
525523
Piezas de repuesto
525523 525525
Adaptador, Soporte, para marcadores
con punta atraumática, de piel estériles,
esterilizable en autoclave, esterilizable en autoclave,
longitud 5 cm longitud 5 cm
496501
Pieza de repuesto
496501
Inserto de sujeción
8-11
SP 76 ENT-SP 72 A
Instrumentos diversos
Clamp giratorio y brazo de sujeción flexible
6299991
6408091
7976090
6407991
Piezas de repuesto
6299991 6408091
Manija estrella, pequeño Clamp giratorio, sin barra
6407991 7976090
Barra de retención, sin Manija estrella, grande
pistón
5934602
Piezas de repuesto
5934602
Tuerca moleteada 723018 Z
Cable Bowden
8-11
ENT-SP 73 A SP 77
Instrumentos diversos
Retractor para velo palatino, soportes torácicos, amigdalótomo
Pieza de repuesto
725001
Tubo de goma, con
extremos metálicos
esféricos
744805
Pieza de repuesto
744805
Banda, para la fijación
del soporte torácico
754200
Piezas de repuesto
754300
749001 Asa de alambre,
Barra de tracción 0,4 mm Ø, rollo de 10 m
754200
8-11
SP 78 ENT-SP 74 A
Instrumentos diversos
Asideros de amígdalas
753501
Piezas de repuesto
753501 753504
Barra de tracción Tubo sobrepuesto, sin
barra de tracción con
tornillo central
753502
Muelle espiral, para
palanca de bloqueo 754200
Asa para amígdalas,
inoxidable, envase de
753503 100 unidades
Tornillo, para fijar la barra
de tracción
754200
Pieza de repuesto
754200
Asa para amígdalas,
753701 inoxidable, envase de
Barra de tracción 100 unidades
8-11
ENT-SP 75 A SP 79
Instrumentos diversos
Jeringas de alta presión
771420
771415
771413
771412
27200 S
27202 Q
27200 Mango de alta presión, para utilizar con casquillo
receptor 27201 Q
27200 B Adaptador, para inyectar líquidos viscosos, para el
llenado de la jeringa de plástico, envase de 3 unidades 27200
27200 P Jeringa de plástico, 1 ml, para un solo uso, envase de
100 unidades
27202 Q Casquillo receptor, para jeringa de plástico, envase de
3 unidades
27200 S Cánula de inyección, LUER-Lock, punta 1,3 mm Ø
exterior, 0,8 mm Ø interior, longitud útil 23 cm, envase de
3 unidades
Pieza de repuesto
5932200
Anillo de obturación
SP 80 ENT-SP 76 A
Instrumentos diversos
Mangos recargables
Pieza de repuesto
8565 E
Célula de acumulador,
2,5 V
Pieza de repuesto
8565 BCE
Célula de acumulador,
3,5 V
8-11
ENT-SP 77 A SP 81
Instrumentos diversos
Pera de goma, soportes para laringoscopios y soportes torácicos
40924 S
40924 B
Piezas de repuesto
5984302
Tuerca de caperuza
5984302
Pieza de repuesto
5984302
Tuerca de caperuza
8-11
SP 82 ENT-SP 78 A
Instrumentos diversos
Soportes para laringoscopios y soportes torácicos
5984302
8574 KU
8575 KB
8575 KD
Pieza de repuesto
5984302
Tuerca de caperuza
8575 KB
8575 KD
Pieza de repuesto
8-11
5984302
Tuerca de caperuza
ENT-SP 79 A SP 83
Instrumentos diversos
Mesa de apoyo, soporte pectoral
8575 LA
8585 S-12
8585 S-11
8585 S-14
8585 S-15
Piezas de repuesto
8585 S-13
Tornillo, para la fijación
8585 SP
de la placa 8585 SP al
Placa, con anillo
elemento móvil 8585 S-11,
envase de 3 unidades
8585 S-14
8585 S-11
Elemento de fijación,
Elemento móvil, para
para la fijación del soporte
placa 8585 SP y tornillo
pectoral al riel guía de la
de fijación 8585 S-12
mesa de operaciones
8585 S-12
8-11
Tornillo de fijación,
estriado, M8 x 24, para 8585 S-15
la fijación de la placa de Tornillo de fijación
soporte en el brazo
giratorio
SP 84 ENT-SP 80 A
Instrumentos diversos
Microsierras
254021
Piezas de repuesto
254020 254021
Llave de boca Tuerca de unión
254021
Piezas de repuesto
254020 254021
Llave de boca Tuerca de unión
254021
Piezas de repuesto
254020 254021
Llave de boca Tuerca de unión
254021
Piezas de repuesto
8-11
254020 254021
Llave de boca Tuerca de unión
ENT-SP 81 A SP 85
Sistemas de motores
UNIDRIVE® S III ENT SCB, UNIDRIVE® S III ECO,
spray universal
Piezas de repuesto
2027590 2107890
Fusible de red, Portafusibles, para
T 2,0 AL (SB), enchufe de alimentación
envase de 10 unidades eléctrica
280053 B 280053 C
3-13
SP 86 ENT-SP 82 A
Sistemas de motores
Elementos shaver, adaptador de limpieza
Pieza de repuesto
5920820
Set de juntas tóricas
para elementos shaver
ORL
incluye:
5x junta tórica, 8 x 1 mm
1x junta tórica, 4 x 1 mm
41200 RA2
3-13
ENT-SP 83 A SP 87
Sistemas de motores
Piezas de mano del taladro INTRA
3-13
SP 88 ENT-SP 84 A
Sistemas de motores
Piezas de mano del taladro High-Speed
Pieza de repuesto
252681
252611
Tubo de irrigación
Pieza de repuesto
252612 252682
Tubo de irrigación
ENT-SP 85 SP 89
Instrumentos diversos
Dispositivo para cortar cartílago CARTCUT® de SCHMÄL,
taladro intranasal de STAMMBERGER-SACHSE,
sonda para conducto lacrimal de BOWMAN, Simulador
523951 523952
SP 90 ENT-SP 86
Instrumentos diversos
Sistemas de sujeción
28172 HR
28172 HG
28272 EHS
8-11
ENT-SP 87 SP 91
Instrumentos diversos
Sistemas de sujeción – Accesorios
29005 AK
20020053
8-11
SP 92 ENT-SP 88
Instrumentos diversos
Navigation Panel Unit (NPU)
ENT-SP 89 SP 93
Sistemas de irrigación y aspiración
CLEARVISION® II
40334120
Pieza de repuesto
2027390
Fusible de red,
T 1,0 A (SB),
envase de 10 unidades
Piezas de repuesto
20330088 2724190
Cánula de punción, Conector para tubos
para bolsa de irrigación LUER-Lock, macho/cono
exterior, embocadura de
tubo 2 mm Ø
2723091
Conector, conexión 40334180
de tubo grande Tubo de bomba,
para CLEARVISION® II,
esterilizable,
envase de 25 unidades
2727291
Conector, conexión
de tubo estrecha
8-11
SP 94 ENT-SP 90
Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia
AUTOCON® II 400 SCB, AUTOCON® 200
20535220-111/20535220-112/20535220-113
20535220-114/20535220-115/20535220-116
Pieza de repuesto
2027690
Fusible de red,
T 4,0 AL (SB),
envase de 10 unidades
2027690
Fusible de red,
T 4,0 AL (SB),
envase de 10 unidades
ENT-SP 91 SP 95
Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia
AUTOCON® 200
2028090
Fusible de red,
T 8,0 AL (SB),
envase de 10 unidades
2027690
Fusible de red,
T 4,0 AL (SB),
envase de 10 unidades
2028090
8-11
Fusible de red,
T 8,0 AL (SB),
envase de 10 unidades
SP 96 ENT-SP 92
Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia
AUTOCON® 50
20520520
Pieza de repuesto
2027590
Fusible de red,
T 2,0 AL (SB),
envase de 10 unidades
8-11
ENT-SP 93 SP 97
Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia
Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo
20530008 Set de electrodos quirúrgicos 429
20530031 Contenedor con tapa y portaelectrodos
para esterilización, para 16 electrodos
con 4 mm Ø
26520031 Asa de alambre, 5 mm
26520032 Asa de alambre, 10 mm
26520033 Asa de cinta, 10 mm
26520034 Electrodo de espátula de KIRSCHNER,
recto
26520035 Electrobisturí de MAGENAU, acodado
26520036 Electrobisturí de MAGENAU, lanceolado
26520037 Electrodo de bola, 2 mm
26520038 Electrodo de bola, 4 mm
20530031
26520039 Electrodo de bola, 6 mm
26520040 Electrodo de aguja
26520041 Electrodo plano, 8 x 10 mm
26520042 Electrodo plano, 10 x 15 mm
26520031
26520032
26520033
26520034
26520035
26520036
26520037
26520038
26520039
26520040
26520041
26520042
8-11
SP 98 ENT-SP 94
KARL STORZ OR1 NEO® TELEPRESENCE
ERGONOMÍA, SEGURIDAD Y EFICIENCIA SISTEMAS DE IMÁGENES – DOCUMENTACIÓN
EN LA SALA DE OPERACIONES ILUMINACIÓN – UNIDADES MÓVILES
HIGIENE ENDOPROTECT1
LIMPIEZA PRESTACIÓN DE SERVICIOS KARL STORZ
ESTERILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
KARL STORZ OR1 NEO® TELEPRESENCE
ERGONOMÍA, SEGURIDAD Y EFICIENCIA ■
EN LA SALA DE OPERACIONES
Sistemas de imágenes
■ Documentación
El objetivo de KARL STORZ ■ Iluminación
OR1 NEO® es la configuración óptima ■ Unidades móviles
de la sala de operaciones tanto para la realización
de intervenciones mínimamente invasivas como FULL HD – Nueva visión en la medicina
convencionales. El concepto OR1 NEO® ofrece la IMAGE 1 HUB™ HD ofrece al usuario una excelente
solución adecuada a las exigencias en cuanto a la calidad de imagen para la representación precisa de
configuración completa de la sala de operaciones, tejidos y estructuras vasculares muy finas.
adecuándose tanto a las necesidades individuales Tanto los cabezales de cámara de la nueva
como a las concretas de cada especialidad o generación HD, como los cabezales de cámara
interdisciplinarias. Todos los componentes y estándar IMAGE1 son compatibles con el
funciones se integran en base a módulos en la IMAGE 1 HUB™ HD.
solución para sala de operaciones OR1 NEO® y
Las unidades IMAGE1 ya existentes pueden ser
por ello forman parte del sistema con el que
actualizadas para así poder reproducir imágenes en
KARL STORZ ha sentado nuevas bases de
calidad HD. De esta manera pueden ser utilizadas
seguridad, ergonomía y eficiencia.
con los cabezales de cámara HD.
■ Integración de sistemas
Los monitores KARL STORZ WIDEVIEW
■ Gestión de datos y documentación
proporcionan una representación óptima de la
■ Telemedicina
imagen. El formato 16:10 asegura un encuadre
Los módulos OR1 NEO® garantizan individualidad mayor de la imagen, posibilitando una visión
en la elección del sistema y compatibilidad en mejorada y más natural.
la aplicación. Cada módulo en sí es una
solución eficiente. En su totalidad forman
un sistema multifuncional.
HIGIENE ENDOPROTECT1
LIMPIEZA, ESTERILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO, KARL STORZ PRESTACIÓN DE SERVICIOS
ALMACENAMIENTO
■ Servicio de reparaciones
- Accesorios para mantenimiento y limpieza ■ Auditoría de recursos
- Recipientes de desinfección ■ Cursos de formación
- Estuches para la desinfección y almacenamiento ■ Servicio OR1®
de endoscopios flexibles ■ Higiene
- Cestos filtro para limpieza, esterilización y ■ ORCHESTRION® IMM
almacenamiento de endoscopios, instrumentos
y accesorios para motores
- Bandejas de instrumentos para limpieza, KARL STORZ ha desarrollado y optimizado un
esterilización y almacenamiento programa para la protección tanto del paciente,
- Cestos filtro de plástico para limpieza, como del usuario y sus inversiones:
esterilización y almacenamiento de endoscopios ENDOPROTECT1
- Contenedores de plástico para esterilización y El programa ENDOPROTECT1 de KARL STORZ
almacenamiento de endoscopios, cabezales de abarca toda una gama de prestaciones de servicio
cámara e instrumentos con el objetivo de gestionar de forma segura
- Bandejas de acero inoxidable para esterilización y económica la rutina en la endoscopia.
y almacenamiento de instrumentos Se garantiza así la solución de todo tipo de
- Bandejas de aluminio para esterilización y problemas concernientes al equipo endoscópico.
almacenamiento de instrumentos
7-11
❑ HIGIENE ❑ ENDOPROTECT1
LIMPIEZA, PRESTACIÓN DE SERVICIOS
ESTERILIZACIÓN Y KARL STORZ
MANTENIMIENTO,
Nos interesa especialmente:
ALMACENAMIENTO
❏ Servicio de reparaciones
❏ Auditoría de recursos
❏ Cursos de formación
❏ Servicio OR1™
❏ Higiene
❏ ORCHESTRION® IMM
❑ Estamos interesados en un asesoramiento sin compromiso.
Solicitud de cita con:
✂
Dirección:
A franquear
en destino
Clínica/ Consultorio
RESPUESTA
Persona de contacto
Calle
Localidad
78503 Tuttlingen/Alemania
Teléfono
E-Mail
✂
Petición por tarjeta postal o por FAX
+49 (0)7461 708 404 o en cualquiera de las
empresas distribuidoras KARL STORZ
– marcar con cruz – completar en el dorso con la dirección – enviar –
Dirección:
A franquear
en destino
Clínica/ Consultorio
RESPUESTA
Persona de contacto
Calle
Localidad
78503 Tuttlingen/Alemania
Teléfono
✂
Solicitamos el envío de información detallada (marcar con cruz):
❑ HIGIENE ❑ ENDOPROTECT1
LIMPIEZA, PRESTACIÓN DE SERVICIOS
ESTERILIZACIÓN Y KARL STORZ
MANTENIMIENTO,
Nos interesa especialmente:
ALMACENAMIENTO
❏ Servicio de reparaciones
❏ Auditoría de recursos
❏ Cursos de formación
❏ Servicio OR1™
❏ Higiene
❏ ORCHESTRION® IMM
❑ Estamos interesados en un asesoramiento sin compromiso.
✂
- Laringología Ginecología
- Otología - Fetoscopia
✂
Desprender
Dirección:
A franquear
en destino
Clínica/ Consultorio
Persona de contacto
Calle
RESPUESTA
Código postal
Localidad
78503 Tuttlingen/Alemania
✂
Petición por tarjeta postal o por FAX
+49 (0)7461 708 404 o en cualquiera de las empresas
distribuidoras KARL STORZ – marcar con cruz –
completar con la dirección – enviar –
✂
Desprender
Dirección:
A franquear
en destino
Clínica/ Consultorio
Persona de contacto
Calle
RESPUESTA
Código postal
Localidad
78503 Tuttlingen/Alemania
✂
Desprender
Catálogos, extracto de los catálogos
Prefiero: Versión impresa Versión digital (CD, DVD) (marcar con cruz)
- Laringología Ginecología
- Otología - Fetoscopia