Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2
2.2. Adjetivo ...................................................................................................................................... 48
a) introdução ............................................................................................................................... 48
b) formação dos adjetivos da 1ª e 2ª declinações ....................................................................... 49
c) flexão dos adjetivos da 1ª e 2ª declinações............................................................................. 49
d) usos do adjetivo ...................................................................................................................... 51
Exercício 9 – adjetivo – 1ª e 2ª declinação ........................................................................................ 52
2.3. Preposição .................................................................................................................................. 53
a) introdução ............................................................................................................................... 53
b) preposições usadas como prefixos ......................................................................................... 54
c) quadro das preposições gregas com apenas um caso ............................................................. 55
d) quadro das preposições gregas com dois casos ...................................................................... 55
e) quadro das preposições gregas com três casos ....................................................................... 55
f) palavras portuguesas que usam preposições como prefixos ................................................... 56
Exercício 10 – preposição.................................................................................................................. 57
2.4. Pronome ..................................................................................................................................... 58
2.4.1. Pronome pessoal e possessivo ................................................................................................ 58
2.4.2. Pronome demonstrativo e relativo........................................................................................ 63
Exercício 11 – pronome ..................................................................................................................... 69
2.5. Verbo .......................................................................................................................................... 71
a) introdução ............................................................................................................................... 71
b) os tempos verbais no grego .................................................................................................... 72
c) classificação dos tempos verbais de acordo com o aspecto ou qualidade de ação ................. 73
d) os modos no grego ................................................................................................................. 73
e) as vozes no grego ................................................................................................................... 74
f) pessoa e número ...................................................................................................................... 75
g) conjugações ............................................................................................................................ 75
2.5.1. Presente do Indicativo ........................................................................................................... 77
Exercício 12 – verbo: presente do indicativo .................................................................................... 81
(ativo, médio e passivo) ..................................................................................................................... 81
2.5.2. Presente do Subjuntivo .......................................................................................................... 83
Exercício 13 – verbo: presente do subjuntivo .................................................................................... 87
(ativo, médio e passivo) ..................................................................................................................... 87
2.5.3. Futuro do Indicativo .............................................................................................................. 88
Exercício 14 – verbo: futuro do indicativo ........................................................................................ 93
(ativo e médio) ................................................................................................................................... 93
BIBLIOGRAFIA SUGERIDA........................................................................................................ 94
3
1
I – ELEMENTOS INTRODUTÓRIOS
1.1.1. Introdução
O grego pertence à família das línguas indo-européias, falado pelo menos desde
de 2.000 a.C., aproximadamente, e é do tipo flexional, i.e., as terminações das palavras
sinalizam a função sintática. É aparentada a uma enorme quantidade de línguas da Europa
(português, francês, espanhol, italiano, inglês, alemão etc.) e as línguas já extintas, tanto da
Europa como da Ásia (latim, sânscrito, hitita, luvita etc.).
O período clássico do grego inicia em 900 até 300 a.C., o dialeto ático foi o que
se destacou, e era falado em Atenas, sendo utilizado por alguns dos mais importantes autores
gregos, entre eles Tucídides, Platão e Demóstenes.
O grego koinê, inicia em 330 a.C. e se estende até 330 d.C. A palavra koinê
significa “comum”, termo usado hoje em dia pelos gramáticos.
Inicia em 1.453 d.C. até os tempos atuais. O grego moderno, língua oficial da
Grécia, difere de muitas formas do grego antigo e tem atualmente 15 milhões de falantes.
O grego moderno é, sem dúvida, uma evolução do grego antigo, mas, embora os
fundamentos sejam os mesmos, está muito distante dele e não serve de base para o estudo
do grego antigo.
1
Os itens 2.2 a 2.5.3 foram extraídos, inclusive exercícios, da obra: REGA, Lourenço Stelio e BERGMANN Johannes.
Noções do Grego Bíblico: gramática fundamental. São Paulo: Vida Nova, 2004.
4
1.2. Alfabeto
1 a A Alfa
2 b B Beta
3 g G Gama
4 d D Delta
5 e E Épsilon
6 z Z Dzeta
7 h H Eta
8 q Q Theta
9 i I Iota
10 k K Kapa
11 l L Lambda
12 m M My
13 n N Ny
14 c C Ksi
15 o O Ómicron
16 p P Pi
17 r R Ro
18 s, v S Sigma
19 t T Tau
20 u U Ýpsilon
21 f F Fi
22 x X Chi
23 y Y Psi
24 w W Ômega
5
EXERCÍCIO 1 – ALFABETO
abgdezhqiklmncoprstufxyw
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
6
_____________________________________________________________________________________
ABGDEZHQIKLMNCOPRSTUFXYW
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
7
ABGDEZHQIKLMNCOPRSTUFXYW
abgdezhqiklmncoprstufxyw
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
8
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
9
Alfa
Beta
Gama
Delta
Épsilon
Dzeta
Eta
Theta
Iota
Kapa
Lambda
My
Ny
Ksi
Ómicron
Pi
Ro
Sigma
Tau
Ýpsilon
Fi
Chi
Psi
Ômega
10
b) caracteres minúsculos/maiúsculos, nomes em português/grego e pronúncia
7 h H Eta h]ta e de eu
8 q Q Theta qh=ta th de thing (inglês)
12 m M My mu= m de Maria
13 n N Ny nu= n de noite
16 p P Pi pi= p de Paulo
17 r R Ro r9w~ r de caro
18 s, v S Sigma si=gma s de sapo
c j
q v
11
d) caracteres do português que são correspondentes ao grego
q = chi (x-X)
c = kapa j = iota
ou
(k-K) (i-I)
kapa (k-K)
e1) vogais
- Breves: e, o
- Longas: h, w
- Breves e Longas: a , i, u / a8, i8, u8
e2) consoantes
1. Mudas
Labiais p b f
Guturais k g x
Dentais t d q
2. Líquidas
l, m, n, r
3. Sibilantes
s (v), z, c, y
Três destas sibilantes são chamadas de consoantes duplas:
z d+v Dzeta
c k+v Ksi
y p+v Psi
12
skoti/a ko/smov lo/gov
e3) ditongos
São duas vogais que se unem em um só som: ai, ei, oi, ui, au, eu, hu, ou.
Revisando:
Ai Hi Wi
13
EXERCÍCIO 2 – VOGAIS, CONSOANTES E DITONGOS
o9 me_ a0gapw~n ou0k e1gnw to_n Qeo_n, o3ti Qeo_v a0ga/ph e0sti/n. (1Jo 4.8)
kai\ me_ qauma/zete, a0delfoi/, ei0 misei= u9ma=v o9 ko/smov. (1Jo 3.13)
D. Indique se as vogais são longas (L), breves (B) ou podem ser longas ou
breves (LB):
____ a ____ h
____ e ____ i
____ w ____ u
____ o
14
E. Indique se as consoantes são labiais (L), guturais (G), dentais (D), líquidas
(I) ou sibilantes (S):
( ) y ( ) q ( ) f ( ) s ( ) r ( ) z ( ) l
( ) c ( ) g ( ) m ( ) t ( ) n ( ) d ( ) k
o9 me_ a0gapw~n ou0k e1gnw to_n Qeo_n, o3ti Qeo_v a0ga/ph e0sti/n. (1Jo 4.8)
kai\ me_ qauma/zete, a0delfoi/, ei0 misei= u9ma~v o9 ko/smov. (1Jo 3.13)
Tetu/flwken au0tw~n tou_j o0fqalmou_j kai\ e0pw&rwsen au0tw&n th_n
kardi/an, i3na mh_ i1dwsin toi=v o0fqalmoi=v kai\ noh/swsin th=| kardi/a| kai\
strafw~sin, kai\ i0a/somai au0tou/j. (Jo 12.40)
ai Pronuncia-se ei Pronuncia-se
oi Pronuncia-se ui Pronuncia-se
au Pronuncia-se eu Pronuncia-se
hu Pronuncia-se ou Pronuncia-se
15
f) transliteração
16
EXERCÍCIO 3 – TRANSLITERAÇÃO E TRADUÇÃO
Transliteração Tradução
1. a0po/stoloj
2. qro/noj
3. profh/thj
4. Xristo/j
5. parabolh/n
6. w#ra
7. a1nqrwpoj
8. 1Aqeoj
9. a0rxh=|
10. bapti/smatoj
11. Bi/bloj
12. dia/boloj
13. dia/konoj
14. Qeo/v
15. didaxh|=
16. diplou=n
17. du/namij
18. lo/goj
19. mikro/j
17
1.3. Acentuação, Aspiração e Pontuação
a) acentuação – definições
Há três acentos:
- agudo ( o/ )
- grave ( h\ )
- circunflexo ( e= ), ( ^ ), ( ~ )
O acento é colocado sobre a vogal da sílaba tônica. Caindo sobre um ditongo, o
acento é colocado sobre a segunda vogal.
18
a2) revisando
Exemplo: o9 Qeo/v
Enclítico é uma palavra que, sempre que é possível, perde seu acento e é
pronunciada com a palavra precedente.
Toda palavra iniciada com vogal recebe um sinal de aspiração branda (a0) ou
áspera (a9).
i3na hina
o9 ho
c) pontuação – definições
- Ponto alto (.) – corresponde ao dois pontos (:), ao ponto e vírgula (;) e a
exclamação (!) do português.
19
EXERCÍCIO 4 – ACENTUAÇÃO, ASPIRAÇÃO E PONTUAÇÃO
Mh_ a0gapa~te to_n ko/smon mhde\ ta/ e0n tw~| ko/smw|. e0a/n tiv a0gapa~| to_n
__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
Mh_ a0gapa~te to_n ko/smon mhde\ ta/ e0n tw~| ko/smw|. e0a/n tiv a0gapa~| to_n
__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
20
1.4. Formação das palavras
a) raiz – definição
Exemplo 1:
Exemplo 2:
b) radical – definição
21
Exemplo:
PALAVRA RADICAL
lo/gov log
Também chamada vogal de ligação, é uma vogal que aparece entre o radical e a
desinência, servindo de ligação entre esses dois elementos. Essa vogal é o (ómicron) antes
das desinências que começam com m ou n, e e (épsilon) antes das desinências que começam
com outras letras.
Exemplo:
lo/gov log o
d) tema – definição
O tema de uma palavra grega é o conjunto terminado por uma vogal (chamada
"vogal temática") sobre a qual se faz a declinação ou a conjugação. Tema é, portanto, o
radical acrescido da “vogal temática”. A ela acrescenta-se a desinência que caracteriza o
número e o caso de um substantivo, adjetivo, artigo, pronome ou numeral; e as
características de um verbo.
Exemplo:
e) desinência – definição
São sufixos colocados no fim das palavras que indicam o caso e o número de
um substantivo, adjetivo, artigo, pronome ou numeral; e as características de um verbo.
Exemplo:
f) terminação – definição
22
g) Afixo: prefixo, sufixo e infixo
g1) prefixos:
23
g2) sufixos – classificados por sua acepção:
24
sufixos que indicam lugar:
sufixos adjetivais:
Posse (pertencer a)
–iov, –ia, –ion
ou0ra/niov: pertencente ao céu, celeste
Correlativas a
substantivos yeudh/v: mentiroso, falso (vem de yeu=dov: mentira)
–hv, –hv, –ev
Traduzidas de temas
verbais:
e0leh/mwn: misericordioso (vem de e0lee/w, trato com
–mwn, –mwn, –mon compaixão e misericórdia
sufixos adjetivais:
Capacidade, aptidão
–ikov, –ikh, –ikon kritiko/v: capaz de julgar, apto para discernir
–imov, –imh, –imon xrh/simov: útil
(–simov, –simh, –simon)
Material
–inov, –inh, –inon
cu/linov: feito de madeira a0rgu/reov: feito
de prata, argênteo
–eov, –ouv, –ea, –eon
sufixos verbais:
Geralmente
Terminação em: Exemplos:
indicam:
a0gapa/w: amo;
–aw, –ew, –euw ação ou estado marture/w: testifico; douleu/w:
sirvo
–ow, –ainw, doulo/w: escravizo; pikrai/nw:
causa
–unw torno amargo; plhqu/nw: multiplicar
–azw intensidade stena/zw: gemo, dou suspiros
eu0aggeli/zw: levo boas novas a,
tornar-se, fazer evangelizo; metasxhmati/zw:
–izw
(ou fazer-se) transformo; a9gni/zei e9auto/n:
“purifica-se a si mesmo” (1Jo 3.3)
–uzw sentimento goggu/zw: murmuro
–skw ação inceptiva ghra/skw: estou a envelhecer
25
g3) infixo – definição
26
EXERCÍCIO 5 – FORMAÇÃO DAS PALAVRAS
27
II – CLASSES GRAMATICAIS
a) substantivo – definição
Substantivo é uma palavra que especifica algo que possui existência, designando
pessoas, animais, lugares ou coisas. A existência pode ser animada (homem, Deus etc),
inanimada (pedra, pão etc), real (homem, casa etc), imaginária (fantasma, lobisomem etc),
concreta (pedra, casa etc) ou abstrata (pureza, bondade etc).
a1) flexão
a2) caso
Todo substantivo é usado dentro de uma oração com certa função gramatical.
Para expressar essa função gramatical, i.e., para indicar a maneira em que esse substantivo se
relaciona com outras palavras da oração, os substantivos no Grego modificam as suas
terminações, i.e., se flexionam. Essas terminações modificadas indicam, então, a função que o
substantivo desempenha numa oração: o caso.
Dativo Objeto Indireto ... para que sirvamos ao Deus vivo. (Hb 9.14)
Acusativo Objeto Direto Estou falando a verdade. (Jo 8.46)
Exclamação ou
Vocativo Ânimo, filha, a sua fé a curou! (Mt 9.22)
Chamamento
28
2) Genitivo: destaca a ideia de posse.
Exemplo: e0celqo/nta de\ ta_ daimo/nia a)po_ tou= a) n qrw& p ou. – E, tendo saído os
demônios do homem. (Lc 8.33)
Exemplo: ou0x o3ti to_n pate/ra e9w&rake/n tiv ei0 mh_ o9 w!n para_ tou= qeou=, ou[tov
e9w&raken to_n pate/ra. – Não que alguém tenha visto o Pai, salvo aquele que
vem de Deus; este o tem visto. (Jo 6.46)
Exemplo: o3tan e0n tw~ | ko/ s mw| w}, fw~v ei0mi tou= ko/smou. – Enquanto estou no
mundo, sou a luz do mundo. (Jo 9.5)
Exemplo: ta_ ga_r o0yw&nia th=v a9marti/av qa/natov, to_ de\ xa/risma tou= qeou= zwh_
ai0w&niov e0n Xristw~ 0Ihsou= tw~ | kuri/ w | h9mw~n. – Porque o salário do
pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus
nosso Senhor. (Rm 6.23)
Exemplo: tau=ta lalw~ ei0v to_ n ko/ s mon. – Isso falo ao mundo. (Jo 8.26)
29
a3) declinação
No início havia mais de dez declinações, que nos últimos séculos foram reduzidas
a três:
1ª declinação
SINGULAR PLURAL
h9me/ra a dia
do/ca a glória
a0rxh/ h princípio
neani/av av jovem
profh/thv hv profeta
30
Flexão dos Substantivos da 1ª Declinação – Terminados em -h .
1ª declinação – revisão
SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Tradução Artigo Substantivo Tradução
2ª declinação
o9do/v o/ caminho
e1rhmov o deserto
Qeo/v o/ Deus
lo/gov o palavra
e1rgon o obra
poth/rion o cálice
31
2ª declinação – revisão
SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Tradução Artigo Substantivo Tradução
3ª declinação
xa/riv iv graça
po/liv iv cidade
a)nh/r r homem
ai0w&n n século
ge/nov v raça
a4) gênero
1) Masculino: nomeiam seres masculinos, nomes de rios, meses etc (com exceções).
32
h9 a1mpelov – vinha
Exceções: o9 ka/lamov – cana
oi9 Fi/lippoi – Filipos
a5) número:
b) artigo:
33
SINGULAR PLURAL
CASO M. F. N. CASO M. F. N.
Exemplos:
2. xai/rete kai\ a0gallia~sqe, o3ti o9 misqo_v u9mw~~n polu_v e0n toi= v ou0ranoi=v ou3twv
ga_r e0di/wcan tou_v profh/tav tou_v pro_ u9mw~n.
Exultai e alegrai-vos, porque é grande o vosso galardão nos céus; porque assim
perseguiram os profetas que foram antes de vós.
3. 0En a0rxh=| h]n o9 lo/ g ov, kai\ o9 lo/ g ov h]n pro_v to_ n qeo_ n , kai\ qeo_v h]n o9
lo/ g ov.No princípio, era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.
4. oi9 de\ e0n tw~ | ploi/ w | proseku/nhsan au0tw~| le/gontev, 0Alhqw~v qeou= ui9o_v ei].
Então, os que estavam no barco adoraram-no, dizendo: És verdadeiramente o Filho de
Deus.
4) A palavra grega deve ser memorizada junto com o artigo, caso contrário o gênero
será sempre um problema insolúvel.
34
EXERCÍCIO 6 – SUBSTANTIVO E ARTIGO
Casos Descrição
a b o t g a x k l o o i k x i o v - amigo filov
a n q r w p o v o p f i l o v r t - apóstolo
v e g a b o o q e l q o k d o n s - deus
i a l o w s l o g q a o i i a o i - homem
l g l w h t a g w e l e n d e n i - irmão
w k o s m o v u n o m o v a x e o - lei
s l e g w l o g o v o e k s a p o - mestre
o q e l w o a k o u v o m k e g w - mundo
v a r t o v b l e p w q p a s u n - olho
q e i k u r i o v d a d e l f o v - palavra
a l a m b a n w a k o u w o e i v - pão
l e u r i s k w g i n w s v k w a - senhor
35
C. Escreva os artigos nos seus respectivos casos na tabela abaixo:
SINGULAR PLURAL
CASO M. F. N. M. F. N.
(N) Nominativo
(G) Genitivo
(A) Ablativo
(L) Locativo
(I) Instrumental
(D) Dativo
(Ac.) Acusativo
(V) Vocativo
36
2.1.1. Substantivo da Segunda Declinação (temas em –o )
1. Substantivos masculinos
SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Tradução Artigo Substantivo Tradução
Observações:
Mesmo que –oi no final de uma das formas seja ditongo (cf. nominativo plural),
aos efeitos da acentuação é considerado breve na declinação em -o (se não tem acrescentado
um v ou n, como, por exemplo, no locativo, instrumental e dativo plural).
2. Substantivos femininos
Observações:
Mesmo que –oi no final de uma das formas seja ditongo (cf. nominativo plural),
aos efeitos da acentuação é considerado breve na declinação em -o (se não tem acrescentado
um v ou n, como, por exemplo, no locativo, instrumental e dativo plural).
3. Substantivos neutros
SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Tradução Artigo Substantivo Tradução
Nom. to\ e1rg-on o trabalho ta\ e1rg-a os trabalhos
38
Observações:
A flexão do artigo neutro to/ só difere da flexão do artigo masculino o9 nos casos
nominativo e acusativo (no singular e no plural).
39
EXERCÍCIO 7 – SEGUNDA DECLINAÇÃO (TEMAS EM –o )
Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo
Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo
40
Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo
Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo
41
2.1.2. Substantivo da Primeira Declinação (temas em –a )
1. Introdução
SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Tradução Artigo Substantivo Tradução
Observações:
O gen. e abl. plural –wn sempre receberá acento circunflexo nesta declinação.
42
As terminações do gen. e abl. singular e do acusativo plural são iguais, porém o
–a do acusativo plural é longo em todos os substantivos da 1ª declinação.
A partir de agora, não será apresentada mais a tradução de cada caso quando se
tratar da flexão de substantivos.
SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Artigo Substantivo
Observações:
O gen. e abl. plural –wn sempre receberá acento circunflexo nesta declinação.
Os artigos não têm sofrido nenhuma alteração, em função de que, até agora, os
substantivos são todos femininos.
43
4. Substantivos terminados em –h
SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Artigo Substantivo
Observações:
O gen. e abl. plural –wn sempre receberá acento circunflexo nesta declinação.
SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Artigo Substantivo
Observações:
44
O ditongo –ai, no nom. e voc. plural, é considerado breve para efeito de
acentuação.
O gen. e abl. plural –wn sempre receberá acento circunflexo nesta declinação.
SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Artigo Substantivo
Observações:
O gen. e abl. plural –wn sempre receberá acento circunflexo nesta declinação.
45
EXERCÍCIO 8 – PRIMEIRA DECLINAÇÃO (TEMAS EM –a )
Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo
Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo
Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo
46
Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo
47
2.2. Adjetivo
a) introdução
Como pode ser observado nos exemplos abaixo, o adjetivo sempre será usado
no mesmo gênero que o substantivo que está qualificando:
No grego, acontece a mesma coisa, já que um adjetivo não tem gênero próprio,
ele adota o gênero do substantivo que qualifica (ou “modifica”, como se diz com frequência). O
adjetivo também deve concordar com o substantivo em número e caso:
Exemplos:
Nom./Sg.
o9 a3giov a0delfo/v h9 a9gi/a a0delfh/ to\ a3gion te/knon
o santo irmão a santa irmã a santa criança
Gen./Sg.
tou= a9gi/ou a0delfou= th=v a9gi/av a0delfh=v tou= a9gi/ou te/knou
do santo irmão da santa irmã da santa criança
Nom./Pl.
oi9 a3gioi a0delfoi/ ai9 a3giai a0delfai/ ta\ a3gia te/kna
os santos irmãos as santas irmãs as santas crianças
Observações:
Alguns adjetivos só têm duas formas: a do masculino, que serve também para o
feminino, e a do neutro. A este grupo pertencem por exemplo os adjetivos compostos, como:
a1-dikov, a1-dikon, injusto. Observe como a forma masculina do adjetivo é usada também com
um substantivo feminino:
48
b) formação dos adjetivos da 1ª e 2ª declinações
1. Adjetivos masculinos
2. Adjetivos femininos
3. Adjetivos neutros
1. Radicais terminados em e, i ou r
Adjetivos da 1ª e 2ª Decl. – Radicais term. em e , i ou
r
Singular
49
O –a nas terminações do feminino singular é longa; por isso, o acento se
desloca para a penúltima sílaba.
2. Demais radicais
Singular
3. Resumo (memorizar)
Adjetivos da 1ª e 2ª Declinações
Singular
50
d) usos do adjetivo
Adjetivos podem ser usados também com sentido predicativo. Nesse caso, o
adjetivo faz uma afirmação sobre o substantivo, declarando alguma qualidade considerada
digna de destaque. Para expressar o sentido do adjetivo predicativo, na tradução para o
português é necessário acrescentar o verbo auxiliar ser. Essa posição é chamada de posição
predicativa, em função de que, nesses casos, o uso do adjetivo frequentemente é predicativo.
Nesse caso, o adjetivo aparece sem artigo, em alguma das seguintes posições:
Observação:
Pode acontecer, também, que não apareça artigo nem na frente do adjetivo nem
na frente do substantivo. Nesses casos, mesmo estando em posição “predicativa”, o adjetivo,
com frequência, tem significado atributivo.
Pode acontecer que um adjetivo venha isolado numa frase e esteja precedido
por um artigo, como no caso anterior, mas não esteja vinculado a nenhum substantivo.
Quando isso ocorre, o adjetivo se transforma em substantivo.
2
Um substantivo está determinado quando tem artigo, quando não pode ser confundido devidamente à sua natureza
(ex.: sol, lua, etc.), ou quando é um nome próprio.
51
EXERCÍCIO 9 – ADJETIVO – 1ª E 2ª DECLINAÇÃO
A. Qual das seguintes frases pode-se traduzir por: Os homens são maus.
A P o9 dou=lov o9 kako/v.
A P o9 dou=lov kako/v.
A P o9 kako\v o9 dou=lov.
A P kako_v o9 dou=lov.
A P o9 ku/riov o9 a0gaqo/v le/gei lo/gouv tw~| dou/lw|.
a g a t w v k a d o v a p o e n - amado
e k a l o g o p e m p w n e i v - bom
o a g a q o v o r f e d e f g e - espiritual
u p i u p o e n t o l h u a g w - eterno
e k o a g a p h t o v a m h n a - lindo
o i v a i i e r o i a k a l o v - maligno
b l e p w w o o a p r w t o v w - mau
t a k a i n o v b l e p i t o v - novo
a i a q o i p o i l a m k t a b - primeiro
t h k i l o a e s x a t o v p a - santo
p m o n o v e a g a p h v e i v - último
e i v f u l a s s w i e r o n a - único
52
2.3. Preposição
a) introdução
Nota:
e0k ei0v
sinagoga casa
Mesmo que uma preposição sirva para esclarecer o caso, não é ela quem
governa o caso. Muito pelo contrário: na língua grega, é o caso que determina o significado de
uma preposição. Isto significa que uma preposição pode ter um determinado significado
quando usada com um certo caso, e significados diferentes quando usada com outros casos. O
Significado de uma preposição depende então do caso com o qual ela é usada.
p f
t q
53
Nota:
Como prefixo, uma preposição pode ser usada das seguintes maneiras: (1) para
localizar ou especificar o significado de um verbo, e (2) para intensificar, reforçar ou completar
o significado do verbo.
Exemplo: u9mei=v ga_r ou0k ei0se/rxesqe ou0de\ tou_v ei0serxome/nouv a0fi/ete ei0selqei=n.
(Mt 23.13)
pois vós não entrais nem aos que estão entrando deixais entrar.
Exemplo: ou0dei\v e0piginw&skei to_n ui9o_n ei0 mh_ o9 path/r, ou0de\ to_n pate/ra
tiv e0piginw&skei ei0 mh_ o9 ui9o/v... (Mt 11.27)
ninguém conhece (completamente) o Filho senão o Pai, nem o
pai alguém conhece (completamente) senão o Filho...
Nota:
54
c) quadro das preposições gregas com apenas um caso
5. e0n Loc. em, dentro de, no meio de; entre; com, por
7. a0na/ Ac. para cima; acima, sobre; cada; com prefixo: para cima; outra vez
Gen.
13. e0pi/ Loc. sobre, em, em cima de; acima; no tempo de, durante
Ac.
Gen. sobre; por
55
Gen. concernente a, acerca de, sobre
56
EXERCÍCIO 10 – PREPOSIÇÃO
a r t e u q s d o d i m o a s r t - acerca de
s a l l o v h i v h k a p w m h t - antes de
k r a p o b s k i p a r a a r x h - ao lado de
i e m o p e r i l a m b p a n w p - com
u p b u p w v g t a r n r o v o e - da parte de
k r a g i o v h k a i n o v t o n - de dentro de
a e n n o m o s u n s w z o u s i - dentro de
o i w e r g o m p t e r u p o r a - abaixo de
a g o r a z w a e i e m p a s a n - de novo
g r a f o m a i r m a q h r t w a - acima de
l e g w m a i a g e s q e a p e k - contrário a
57
2.4. Pronome
a) introdução
1
o9 lo/gov h]n e0n a0rxh=| pro_v to_n qeo/n. ou[tov h]n e0n a0rxh=| pro_v to_n qeo/n.
a Palavra estava com Deus no princípio. ela estava com Deus no princípio.
2
pa/nta dia\ tou= lo/gou e0ge/neto... pa/nta di 0 au0tou= e0ge/neto...
tudo por intermédio da Palavra veio a ser tudo por intermédio dela veio a ser...
b) pronomes possessivos
58
c) pronomes pessoais
Singular Plural
Observação:
59
Observações:
Como pronome pessoal para a 3ª pessoa, na maioria das vezes se usa o adjetivo
pronominal au0to/v, -h/, -o/. Veja a seguir a sua flexão:
Gen. au0tou= seu(s), dele(s) au0th=v sua(s), dela(s) au0tou= seu(s) / sua(s),...
Ins. au0tw~| com / por ele au0th=| com / por ela au0tw~| com / por ele(a)
Dat. au0tw~| a / para ele au0th=| a / para ela au0tw~| a / para ele(a)
Dat. au0toi=v a / para eles au0tai=v a / para elas au0toi=v a / para eles(as)
Observações:
60
Exemplo: canto indica que sou eu (1ª pess. do singular) que canta;
cantas indica que és tu (2ª pess. do singular) que cantas;
cantamos indica que somos nós (1ª pess. do plural) que cantamos.
Exemplo: plh\n ou0x w(v e0gw_ qe/lw a0ll 0 w(v su/. (Mt 26.39c)
porém não como eu quero, mas como tu (queres).
O nosso caso oblíquo (que funciona como complemento da oração, enquanto que
o caso reto dos pronomes pessoais funciona como sujeito) é expresso pelo uso do pronome
pessoal nos casos instrumental, dativo e acusativo.
Usado como pronome enfático, au0to/v, -h/, -o/ significa mesmo, próprio,3 às
vezes com a ideia de: “pessoalmente”, e aparece na posição predicativa (sem artigo na
frente).
Usado em forma atributiva (i.e. precedido por um artigo), au0to/v, -h/, -o/
funciona com pronome de identidade (ou de identificação), significando o mesmo, a
mesma.4
Exemplo: e1xontev de\ to_ au0to_ pneu=ma th=v pi/stewv... (2Co 4.13)
tendo, porém, o mesmo espírito de fé...
Observe, no entanto: au0to_ to_ pneu=ma (Rm 8.16 e 26) significa o próprio
Espírito, conforme explicado acima.
3
Em latim: ipse; em inglês: self; em alemão: selbst.
4
Em latim: is ou idem; em inglês: same; em alemão: derselbe.
62
2.4.2. Pronome demonstrativo e relativo
a) pronome demonstrativo
ou[tov, au3th, tou=to: refere-se àquilo que está perto ou que foi mencionado
por último.
e0kei=nov, -h, -o: refere-se àquilo que está longe, distante ou ausente.
Também o artigo o9, h9, to/ pode ter sentido demonstrativo quando aparece junto
com me/n ou de/:
Poucas vezes aparece no NT o artigo unido a de/: o3de, h3de, to/de – este, esta,
isto. Nessas expressões, a primeira sílaba (que é o próprio artigo) flexiona-se: o3de, tou=de,
tw~|de, to/nde etc., enquanto que o de/ permanece invariável.
Exemplo: sh/meron h1 au1rion poreuso/meqa ei0v th/nde th_n po/lin... (Tg 4.13)
hoje ou amanhã iremos para esta cidade...
Nota:
63
Observações:
Observação:
Esta flexão é idêntica à anterior, com exceção do item (1) das observações
acima.
b) pronome relativo
64
b1) flexão do pronome relativo
Observações:
Nos casos gen., abl., loc., ins. e dat., sing. e plural, o pronome relativo leva
acento circunflexo, enquanto que, no nom. e no ac., sing. e plural, leva acento agudo.
Também deve-se prestar atenção para não confundir o pron. rel. no nom. sing.
fem. (h3) com a conjunção h1, ou (usada também como comparativa: que, do que). A diferença
entre elas está na aspiração.
Deve ser observada também a diferença entre o pron. rel. no gen. e abl. plural,
masc. e neut. (ou[) com a negação ou0. A diferença está na aspiração e no acento.
Pode-se, ainda, confundir o pron. rel. no ac. sing. fem. (h3n) com o verbo ei0mi/ na
3ª pessoa do singular do imperfeito do indicativo: h]n. A diferença também está na aspiração e
no acento.
Singular Plural
65
Observações:
Observações:
2. O caso do pronome está determinado pelo caso do seu antecedente (ou vice-
versa)
Pode acontecer também que o pronome relativo seja atraído de tal maneira pelo
seu antecedente, que assimila o caso ao do antecedente, mesmo que, pela função que
desempenha na oração subordina, devesse aparecer noutro caso. Esse fenômeno é chamado
de “atração” ou “assimilação”, e pode acontecer também no sentido inverso, i.e. que o
antecedente seja atraído pelo pronome e assimile seu caso ao deste último.
5
O termo “oração subordinada” refere-se aqui ao pronome relativo e às palavras que o seguem. Caso colocarmos uma
vírgula na frente do pronome relativo e outra depois da última palavra da oração subordinada, a oração assim delimitada
deveria fazer sentido. Na verdade, essa maneira de partir ou subdividir uma oração em partes menores é uma prática
muito útil no momento de traduzir um texto.
6
Orações subordinadas dependem de uma outra oração para terem sentido; essa oração é chamada de “oração
principal”. Geralmente a oração principal terá um verbo conjugado no modo indicativo ou no imperativo.
66
Exemplo: o4v d 0a1n pi/h| e0k tou= u3datov ou[ e0gw_ dw&sw au0tw~|... (Jo 4.14)
quem quer que beba da água que eu darei a ele,...
Observações:
O pronome ou[ está no caso genitivo, embora tivesse de estar no caso acusativo
por ser objeto direto do verbo dw&sw da 2ª oração.
Isso ocorreu em virtude de seu caso ter sido “atraído” pelo caso de seu
antecedente, que também está no genitivo.
Exemplo: o4v ga\r ou0k e1stin kaq 0 h9mw~n, u9pe_r h9mw~n e0stin. (Mc. 9.40)
pois o que (ou: quem) não é contra nós, é por nós.
O pronome relativo, sem seu antecedente expresso, pode também ser utilizado
no sentido genérico no NT. Nesse caso, a tradução será o que, quem, qualquer que.
O pronome relativo também pode ter sentido possessivo. Nesse caso, a tradução
poderá ser de quem, cujo.
Exemplo: o9 misqwto_v kai\ ou0k w!n poimh/n, ou[ ou0k e1stin ta_ pro/bata i1dia,...
(Jo 10.12)
o que é mercenário e não pastor, de quem não são as ovelhas próprias,...
67
Exemplo:...kai\ e0n tw~| kh/pw| mnhmei=on kaino_n e0n w{| ou0de/pw ou0dei\v h]n teqeime/nov:
(Jo 19.41)
...e no jardim um sepulcro novo, em que (ou: no qual) ninguém jamais havia
sido colocado.
68
EXERCÍCIO 11 – PRONOME
Forma no original: refere-se à forma que a palavra tem no texto em que aparece. Copie, nessa
coluna, a palavra grega como está no texto.
Tempo: os tempos serão estudados mais adiante (presente, futuro, imperfeito, aoristo, perfeito,
mais-que-perfeito, futuro anterior ou futuro do pretérito).
Modo: informa-se aqui se o verbo está no modo indicativo, subjuntivo, imperativo ou optativo. Caso
o verbo for um infinitivo ou um particípio, escreve-se isso na coluna da Categoria.
Voz: nesta coluna escreve-se se o verbo está na voz ativa, média, passiva, ou se é defectivo, ou
ainda se depoente.
Pessoa: refere-se à 1ª, 2ª ou 3ª pessoa, informação que será completada pelo número.
Forma no léxico: coloca-se aqui a forma em que a palavra grega aparece no léxico.
Tradução literal: nesta coluna escreve-se a tradução literal da palavra identificada, reproduzindo o
mais fielmente possível o sentido que ela tem no texto original (respeitando seu tempo, voz, pessoa,
etc.).
Forma no original Categ. Tempo Modo Voz Pess. Gên. Caso Nº Forma no léxico Tradução literal
au0to/v Pron. Pess. --- --- --- 3ª M Nom. S. au0to/v ele (mesmo)
e0stin Verbo Pres. Ind. Ativa 3ª --- --- S. ei0mi/ é/está
h9mw~n Pron. Pess. --- --- --- 1ª --- G.A P. e0gw& nosso(s)/nossa(s)
2. dia\ tou=to u9mei=v ou0k a0kou/ete o3ti e9k tou= qeou= ou0k e0ste/.
Forma no original Categ. Tempo Modo Voz Pess. Gên. Caso Nº Forma no léxico Tradução literal
tou=to Pron. Dem. --- --- --- 3ª Neutro Ac. S. ou[tov isto
a0kou/ete Verbo Pres. Ind. Ativa 2ª --- --- P. a0kou/w ouvis
e0ste/ Verbo Pres. Ind. Ativa 2ª --- --- P. ei0mi/ sois/estais
Trad.: Por isso vós não ouvis porque não sois de Deus.
69
3. e0gw_ e0n au0toi=v kai\ su\ e0n e0moi/...
Forma no original Categ. Tempo Modo Voz Pess. Gên. Caso Nº Forma no léxico Tradução literal
Trad.:
Forma no original Categ. Tempo Modo Voz Pess. Gên. Caso Nº Forma no léxico Tradução literal
Trad.:
70
2.5. Verbo
a) introdução
Verbo é toda palavra que indica ação (caminhar, estudar), estado (ser, ficar),
fenômeno natural (amanhecer, chover), ocorrência (acontecer, suceder), desejo (almejar,
querer) e outros processos.
Como observam Pasquale & Ulisses, “os verbos desempenham uma função vital
em qualquer língua... É em torno deles que se organizam as orações e os períodos,
consequentemente é em torno deles que se estrutura o pensamento.”7
No grego, assim como no português, o verbo tem tempo, modo, voz, pessoa e
número.
Podemos dizer, então, que o tempo verbal em grego não expressa em primeiro
lugar o “quando?” da ação, mas sim o “como?”.
1. Aspecto durativo
Esta forma indica que Pedro está ocupado com uma ação que ainda não está
acabada, e que pode levar um tempo até ficar concluída.
7
Pasquale Cipro Neto & Ulisses Infante, Gramática da língua portuguesa, p. 122.
8
Gramáticas mais antigas, em lugar de falar do aspecto verbal usam o termo Aktionsart – palavra alemã que se refere à
espécie da ação. Hoje entende-se por Aktionsart a espécie da ação que o próprio verbo expressa por meio do seu
significado lexical. Com isso, a Aktionsart depende do verbo, enquanto que o aspecto depende do verbal. Veja o
exemplo:
O verbo buscar, pelo seu próprio significado lexical, transmite a ideia de uma série de procedimentos de busca, com
o fim de achar determinada coisa; a Aktionsart expressa por esse verbo é uma espécie de ação durativa. Por outro
lado, o verbo achar transmite a ideia de uma ação instantânea, em função de que certa coisa é achada em
determinado momento; a Aktionsart expressa pelo verbo achar é uma espécie de ação pontilear.
71
2. Aspecto pontilear
Uma ação também pode ser vista como um todo, sem especificar nem a maneira
em que é realizada, nem a duração do processo verbal. Neste caso, o aspecto da ação
geralmente é denominado pontilear, podendo ser representado graficamente por meio de um
ponto [·], como se fosse um ponto na linha do tempo. Caso a ação seja concebida no passado,
entende-se que é uma ação acabada, concluída.
Com o verbo conjugado desta maneira, indica-se que Pedro realizou uma
determinada ação, expressa pelo verbo escrever, sem especificar se essa ação levou muito
tempo ou pouco para ser concluída; apenas é informado que Pedro escreveu um livro.
3. Aspecto resultante
O verbo escrever, conjugado assim, indica, desta vez, que, em algum momento,
alguma coisa foi escrita, e que agora está registrada e pode ser lida por todos. Há uma
referência à ação de Pedro, apreciada através dos seus resultados.
Nota:
Diversas combinações desses aspectos de ação são possíveis, como pode ser
observado na breve descrição dos tempos verbais que segue. Cada tempo aqui apresentado
será estudado com mais detalhes em lições futuras.
a. Presente
O tempo grego chamado presente denota uma ação contínua ou num estado
incompleto. A ação é descrita como em progresso, em andamento, durativa ou linear [—].
Exemplo: Eu vivo.
b. Futuro
72
c. Imperfeito
O imperfeito expressa uma ação que foi contínua por algum tempo no passado,
mas que já cessou. A ação pode ter sido continuada, habitual, intermitente etc., o que é
determinado pelo contexto e pelo significado do verbo [—|].
d. Aoristo
e. Perfeito
Exemplo: O amor de Deus foi derramado em nossos corações (e continua ali). Rm 5.5
f. Mais-que-perfeito
Aspecto ou
Tempo
qualidade de ação
Presente —
durativo
Imperfeito —|
Futuro :
Pontilear
Aoristo ·
Perfeito ·—|-
resultante
Mais-que-perfeito ·—|
d) os modos no grego
73
1. Modo indicativo
2. Modo subjuntivo
3. Modo imperativo
4. Modo optativo
Nota:
Existem outras duas formas verbais que têm algumas semelhanças com os
modos, mas que não podem ser classificadas como modo estritamente falando: são elas o
particípio e o infinitivo.
a. Particípio
b. Infinitivo
e) as vozes no grego
A voz expressa a relação entre o sujeito e a ação. No grego existem três vozes:
1. Voz ativa
A voz ativa indica que o sujeito realiza a ação expressa pelo verbo.
2. Voz passiva
A voz passiva indica que o sujeito sofre a ação expressa pelo verbo, geralmente
executada por algum agente que não seja ele próprio.
74
Exemplo: lou/omai – eu sou lavado
3. Voz média
A voz média expressa uma ação que o sujeito realiza em si mesmo, para si
mesmo ou de si mesmo.
f) pessoa e número
Exemplo: canto indica que sou eu (1ª pessoa do singular que canta);
cantas indica que és tu (2ª pessoa do singular que cantas;
cantamos indica que somos nós (1ª p. do pl.) que cantamos.
g) conjugações
Exemplo:
Existem verbos que, mesmo tendo significado de voz ativa, só aparecem escritos
em formas da voz média ou passiva. Esses verbos são chamados verbos defectivos ou
depoentes.
Indicativo Infinitivo/
Subjuntivo Imperativo Optativo
T. Primários T. Secundários Particípio
Imperfeito
Mais-que-perf.
Nota:
76
2.5.1. Presente do Indicativo
a) significativo básico
b) formação e flexão
1. Voz ativa
- o- + -mi -w 1ª
Singular
- e- + -v -eiv 2ª
- e- + -si -ei 3ª
- o- + -men -omen 1ª
- o- + -nsi(n) -ousi(n) 3ª
Observações:
Nota:
77
b. Flexão do presente do indicativo, voz ativa
Observações:
- o- + -mai -omai 1ª
Singular
- e- + -sai -h| 2ª
- e- + -tai -etai 3ª
- o- + -meqa -omeqa 1ª
Plural
- e- + -sqe -esqe 2ª
- o- + -ntai -ontai 3ª
Observação:
78
b. Flexão do presente do indicativo, voz média
Observação:
2ª a1g-h| tu és conduzido
Observação:
79
c) presente do indicativo ativo de ei0mi/
O verbo ei0mi/, no presente do indicativo, apresenta a seguinte flexão:
d) preparando ferramentas
O que foi apresentado nesta lição a respeito do presente do indicativo pode ser
resumido da seguinte maneira (“R” representa o radical do verbo no presente):
80
EXERCÍCIO 12 – VERBO: PRESENTE DO INDICATIVO
(ATIVO, MÉDIO E PASSIVO)
A. Flexione (no singular e plural, nas 3 pessoas) e traduza, num papel à parte:
1ª eu9ri/sk- xai/r-
Singular
2ª qe/l- ginw&sk-
3ª ble/p- le/g-
1ª gra/f- lu-
Plural
2ª lu/- gra/f-
3ª xai/r- ble/p-
81
E. Escreva, em cada coluna, a informação solicitada: Pessoa: 1ª, 2ª ou 3ª;
Número: sg. ou pl.; Voz: A. ou M./P.; etc. Veja o exemplo a seguir:
82
2.5.2. Presente do Subjuntivo
a) significativo básico
b) formação e flexão
1. Voz ativa
Observe a seguir, na flexão de lu/w, a maneira simples que existe para passar
do presente do indicativo para o presente do subjuntivo ativo:
Observe a seguir, na flexão de lu/w, a maneira simples que existe para passar
do presente do indicativo para o presente do subjuntivo ativo:
83
Nº Pess. Pres. Ind. Ativo Presente do Subjuntivo Médio
Observação:
O subjuntivo é usado em orações finais, introduzidas por i3na (ou às vezes por
o3pwv), indicando um propósito.
Exemplo: i3na pa~v o9 pisteu/wn e0n au0tw~| e1xh| zwh_n ai0w&nion. (Jo 3.15)
Para que todo o que crer nele tenha vida eterna. (NVI)
A fim de que todo aquele que crer tenha nele a vida eterna. (BJ)
84
Isto vos escrevo para que não pequeis. (BJ)
Escrevo-lhes estas coisas para que vocês não pequem. (NVI)
Exemplo: a0poqw&meqa ou]n ta_ e1rga tou= sko/touv, e0ndusw&meqa ta_ o3pla
tou= fwto/v. ...eu0sxhmo/nwv peripath/swmen (Rm 13.12s)
Despojemo-nos, pois, das obras das trevas, vistamo-nos das
armas da luz. ...andemos decentemente ou:
Portanto, deixemos as obras das trevas e revistamo-nos das
armas da luz. ...vivamos dignamente
Nota:
85
5. Em negações enfáticas de um acontecimento futuro
A maneira mais enfática ou categórica que existe no grego para dizer que
determinada ação não acontecerá, é usando a expressão negativa ou0 mh/ seguida do aoristo do
subjuntivo ou, com menos frequência, do futuro do indicativo. Para expressar essa ideia na
tradução ao português, pode-se usar palavras como: com certeza não, nunca, jamais, de
modo nenhum etc.
Exemplo: oi9 de\ lo/goi mou ou0 mh_ pare/lqwsin. (Mt 24.35)
Mas as minhas palavras nunca (ou: jamais, de modo nenhum) passarão.
As minhas palavras, porém, não passarão (ARA, BJ)
Mas as minhas palavras não hão de passar (ARC)
Mas as minhas palavras jamais passarão. (NVI)
e) preparando ferramentas
9
A vogal temática alongada está incorporada nas terminações, motivo pelo qual aqui apenas aparece indicada entre
colchetes [ ], para indentificá-la como característica.
86
EXERCÍCIO 13 – VERBO: PRESENTE DO SUBJUNTIVO
(ATIVO, MÉDIO E PASSIVO)
87
2.5.3. Futuro do Indicativo
a) significativo básico
Geralmente o futuro indica o que vai acontecer. O aspecto da ação pode ser
pontilear ou linear, sendo o contexto e o significado próprio do verbo os que determinam isso.
Predomina a ação pontilear [ : ].
b) formação e flexão
lu/-w + s lu/-s-w
Pres. Ind. Médio + s depois do radical Fut. Ind. Ativo
lu/-omai + s lu/-s-omai
1. Voz ativa
88
2. Voz média
Observação:
É preciso levar em conta que diversos verbos possuem uma raiz diferente do
radical normalmente utilizado no tempo presente. Esta particularidade poderá ser consultada
no dicionário ou léxico de grego/português.
Exemplo:
89
Vogal + s Along. Exemplos
1) O s do -es-, que, nessa composição, fica entre duas vogais (o e do -es- e a vogal
temática o/e), se perde.
2) Como consequência, ficam juntas e (do -es-) e a vogal temática, que se contraem da
seguinte forma:
e + e ei
e + ei ei
e + o ou
e + ou ou
e + w w
2ª men-ei=v men-h=|
3ª men-ei= men-ei=tai
1ª men-ou=men men-ou/meqa
Plural
2ª men-ei=te men-ei=sqe
3ª men-ou=si(n) men-ou=ntai
90
Observações:
c) formações perifrásticas
1ª e1s-omai eu serei
Singular
2ª e1s-h| tu serás
e) preparando ferramentas
91
Resumindo o que foi apresentado nesta lição temos:
92
EXERCÍCIO 14 – VERBO: FUTURO DO INDICATIVO
(ATIVO E MÉDIO)
Labiais +
Guturais +
Dentais +
93
BIBLIOGRAFIA SUGERIDA
FRIBERG, Bárbara e FRIBERG, Timothy. O Novo Testamento – Grego Analítico. 1 ed. São
Paulo: Vida Nova, 1987.
GINGRICH, F. Wilbur e FREDERICK, W. Danker. Léxico do Novo Testamento. 1 ed. São Paulo:
Vida Nova, 1984.
HAUBECK, Wilfrid e SIEBENTHAL, Heinrich Von. Nova Chave Linguística do Novo Testamento
Grego. São Paulo: Targumim: Hagnos, 2009.
LASOR, William Sanford. Gramática Sintática do Grego do Novo Testamento. 2 ed. São Paulo:
Vida Nova, 2002.
LUZ, Waldyr Carvalho. Manual de Língua Grega – Volumes I, II e III. São Paulo: Cultura Cristã,
1991.
MACHEN, J. Gresham. Grego do Novo Testamento para iniciantes. São Paulo: Hagnos, 2004.
MOUNCE, William D. Fundamentos do Grego Bíblico – Volumes I e II. São Paulo: Vida, s/d.
Novo Testamento Interlinear – Grego / Português. Barueri, SP: Sociedade Bíblica do Brasil,
2004.
RIENECKER, Fritz e ROGERS, Clean. Chave Linguística do Novo Testamento Grego. São Paulo:
Vida Nova, 2000.
SWETNAM, James. Gramática do Grego do Novo Testamento – Volumes I e II. 1 ed. São
Paulo: Paulus, 2002.
TAYLOR, William Carey. Dicionário do Novo Testamento Grego. 10 ed. Rio de Janeiro: JUERP,
1991.
94