Vous êtes sur la page 1sur 94

GREGO INSTRUMENTAL

Uelton Aguiar Ricardo


SUMÁRIO

I – ELEMENTOS INTRODUTÓRIOS ........................................................................................... 4


1.1. Síntese Histórica do Idioma Grego ............................................................................................ 4
1.1.1. Introdução ........................................................................................................................... 4
1.1.2. Período Formativo .............................................................................................................. 4
1.1.3. Período Clássico ................................................................................................................. 4
1.1.4. Período Koinê ..................................................................................................................... 4
1.1.5. Período Bizantino ............................................................................................................... 4
1.1.6. Período Moderno ................................................................................................................ 4
1.2. Alfabeto ........................................................................................................................................ 5
a) caracteres minúsculos/maiúsculos e nomes em português ....................................................... 5
Exercício 1 – alfabeto .......................................................................................................................... 6
b) caracteres minúsculos/maiúsculos, nomes em português/grego e pronúncia ........................ 11
c) caracteres do português que não têm no grego....................................................................... 11
d) caracteres do português que são correspondentes ao grego ................................................... 12
e) vogais, consoantes, ditongos e iota subscrito/adscrito ........................................................... 12
Exercício 2 – vogais, consoantes e ditongos...................................................................................... 14
f) transliteração ........................................................................................................................... 16
Exercício 3 – transliteração e tradução ............................................................................................ 17
1.3. Acentuação, Aspiração e Pontuação........................................................................................ 18
a) acentuação – definições .......................................................................................................... 18
a1) a lei das 3 sílabas .................................................................................................................. 18
b) aspiração – definição .............................................................................................................. 19
b1) aspiração branda ................................................................................................................... 19
b2) aspiração áspera ................................................................................................................... 19
c) pontuação – definições ........................................................................................................... 19
Exercício 4 – acentuação, aspiração e pontuação ............................................................................ 20
1.4. Formação das palavras ............................................................................................................. 21
a) raiz – definição ....................................................................................................................... 21
b) radical – definição .................................................................................................................. 21
c) vogal temática – definição ...................................................................................................... 22
d) tema – definição ..................................................................................................................... 22
e) desinência – definição ............................................................................................................ 22
f) terminação – definição ............................................................................................................ 22
g) Afixo: prefixo, sufixo e infixo ............................................................................................... 23
Exercício 5 – formação das palavras ................................................................................................ 27
II – CLASSES GRAMATICAIS .................................................................................................... 28
2.1. Substantivo e Artigo.................................................................................................................. 28
a) substantivo – definição ........................................................................................................... 28
a1) flexão .................................................................................................................................... 28
a2) caso ....................................................................................................................................... 28
a3) declinação ............................................................................................................................. 30
a4) gênero ................................................................................................................................... 32
a5) número: ................................................................................................................................. 33
b) artigo: ..................................................................................................................................... 33
Exercício 6 – substantivo e artigo...................................................................................................... 35
2.1.1. Substantivo da Segunda Declinação (temas em –o ) ........................................................... 37
Exercício 7 – segunda declinação (temas em –o).............................................................................. 40
2.1.2. Substantivo da Primeira Declinação (temas em –a ) .......................................................... 42
Exercício 8 – primeira declinação (temas em –a) ............................................................................ 46

2
2.2. Adjetivo ...................................................................................................................................... 48
a) introdução ............................................................................................................................... 48
b) formação dos adjetivos da 1ª e 2ª declinações ....................................................................... 49
c) flexão dos adjetivos da 1ª e 2ª declinações............................................................................. 49
d) usos do adjetivo ...................................................................................................................... 51
Exercício 9 – adjetivo – 1ª e 2ª declinação ........................................................................................ 52
2.3. Preposição .................................................................................................................................. 53
a) introdução ............................................................................................................................... 53
b) preposições usadas como prefixos ......................................................................................... 54
c) quadro das preposições gregas com apenas um caso ............................................................. 55
d) quadro das preposições gregas com dois casos ...................................................................... 55
e) quadro das preposições gregas com três casos ....................................................................... 55
f) palavras portuguesas que usam preposições como prefixos ................................................... 56
Exercício 10 – preposição.................................................................................................................. 57
2.4. Pronome ..................................................................................................................................... 58
2.4.1. Pronome pessoal e possessivo ................................................................................................ 58
2.4.2. Pronome demonstrativo e relativo........................................................................................ 63
Exercício 11 – pronome ..................................................................................................................... 69
2.5. Verbo .......................................................................................................................................... 71
a) introdução ............................................................................................................................... 71
b) os tempos verbais no grego .................................................................................................... 72
c) classificação dos tempos verbais de acordo com o aspecto ou qualidade de ação ................. 73
d) os modos no grego ................................................................................................................. 73
e) as vozes no grego ................................................................................................................... 74
f) pessoa e número ...................................................................................................................... 75
g) conjugações ............................................................................................................................ 75
2.5.1. Presente do Indicativo ........................................................................................................... 77
Exercício 12 – verbo: presente do indicativo .................................................................................... 81
(ativo, médio e passivo) ..................................................................................................................... 81
2.5.2. Presente do Subjuntivo .......................................................................................................... 83
Exercício 13 – verbo: presente do subjuntivo .................................................................................... 87
(ativo, médio e passivo) ..................................................................................................................... 87
2.5.3. Futuro do Indicativo .............................................................................................................. 88
Exercício 14 – verbo: futuro do indicativo ........................................................................................ 93
(ativo e médio) ................................................................................................................................... 93
BIBLIOGRAFIA SUGERIDA........................................................................................................ 94

3
1
I – ELEMENTOS INTRODUTÓRIOS

1.1. Síntese Histórica do Idioma Grego

1.1.1. Introdução

O grego pertence à família das línguas indo-européias, falado pelo menos desde
de 2.000 a.C., aproximadamente, e é do tipo flexional, i.e., as terminações das palavras
sinalizam a função sintática. É aparentada a uma enorme quantidade de línguas da Europa
(português, francês, espanhol, italiano, inglês, alemão etc.) e as línguas já extintas, tanto da
Europa como da Ásia (latim, sânscrito, hitita, luvita etc.).

1.1.2. Período Formativo

O período formativo do grego, onde foram escritos os primeiros textos, inicia em


cerca de 1.500 a.C. e firma-se na época de Homero (900 a.C.), tendo o ático, o dórico e o
iônico como dialetos principais.

1.1.3. Período Clássico

O período clássico do grego inicia em 900 até 300 a.C., o dialeto ático foi o que
se destacou, e era falado em Atenas, sendo utilizado por alguns dos mais importantes autores
gregos, entre eles Tucídides, Platão e Demóstenes.

Várias causas contribuíram para tornar o dialeto ático dominante no mundo de


fala grega. A primeira e principal deve ser o gênio dos escritores atenienses. Mas a
importância política e comercial não deixava de produzir o seu efeito.

1.1.4. Período Koinê

O grego koinê, inicia em 330 a.C. e se estende até 330 d.C. A palavra koinê
significa “comum”, termo usado hoje em dia pelos gramáticos.

Em 332 a.C., quando Alexandre, o Grande, entrou no Egito, depois de destruir a


cidade fenícia de Tiro, ele foi acolhido como libertador. Fundou ali a cidade de Alexandria, um
centro de erudição do mundo antigo.

Com o objetivo de divulgar a cultura grega nos países conquistados, Alexandre


introduziu o grego comum (koinê) em todo o seu vasto domínio. Adotado pelos romanos
durante a Antiguidade, do alfabeto grego derivou o alfabeto latino.

1.1.5. Período Bizantino

O Período Bizantino é o longo período em que grande parte do Império Romano


ficou sediado em Constantinopla (entre 330 a 1.453 d.C.). Também chamado de "Império
Romano do Oriente", foi notável pela cultura greco-romana orientalizada. Os eruditos
bizantinos são os responsáveis pela preservação de grande parte das obras gregas que
chegaram até nós.

1.1.6. Período Moderno

Inicia em 1.453 d.C. até os tempos atuais. O grego moderno, língua oficial da
Grécia, difere de muitas formas do grego antigo e tem atualmente 15 milhões de falantes.

O grego moderno é, sem dúvida, uma evolução do grego antigo, mas, embora os
fundamentos sejam os mesmos, está muito distante dele e não serve de base para o estudo
do grego antigo.

1
Os itens 2.2 a 2.5.3 foram extraídos, inclusive exercícios, da obra: REGA, Lourenço Stelio e BERGMANN Johannes.
Noções do Grego Bíblico: gramática fundamental. São Paulo: Vida Nova, 2004.
4
1.2. Alfabeto

a) caracteres minúsculos/maiúsculos e nomes em português

Nº Min. Mai. Nome Português

1 a A Alfa
2 b B Beta

3 g G Gama

4 d D Delta

5 e E Épsilon
6 z Z Dzeta

7 h H Eta

8 q Q Theta
9 i I Iota

10 k K Kapa

11 l L Lambda

12 m M My

13 n N Ny

14 c C Ksi

15 o O Ómicron
16 p P Pi

17 r R Ro

18 s, v S Sigma

19 t T Tau

20 u U Ýpsilon

21 f F Fi

22 x X Chi
23 y Y Psi

24 w W Ômega

5
EXERCÍCIO 1 – ALFABETO

abgdezhqiklmncoprstufxyw
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________

6
_____________________________________________________________________________________

ABGDEZHQIKLMNCOPRSTUFXYW
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________

7
ABGDEZHQIKLMNCOPRSTUFXYW
abgdezhqiklmncoprstufxyw
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________

8
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
9
Alfa
Beta
Gama
Delta
Épsilon
Dzeta
Eta
Theta
Iota
Kapa
Lambda
My
Ny
Ksi
Ómicron
Pi
Ro
Sigma
Tau
Ýpsilon
Fi
Chi
Psi
Ômega

10
b) caracteres minúsculos/maiúsculos, nomes em português/grego e pronúncia

Nº Min. Mai. Nome Português Nome Grego Equivalência e Pronúncia

1 a A Alfa a1lfa a de água

2 b B Beta bh=ta b de bola

3 g G Gama ga/mma g(ue) de gato

4 d D Delta d~e/lta d de dedo


5 e E Épsilon e2 yilo/n e de Eva

6 z Z Dzeta zh=ta z (=dz)

7 h H Eta h]ta e de eu
8 q Q Theta qh=ta th de thing (inglês)

9 i I Iota i0w~ta i de igreja

10 k K Kapa ka/ppa k de Kant

11 l L Lambda la/mbda l de leite

12 m M My mu= m de Maria

13 n N Ny nu= n de noite

14 c C Ksi ci= x de axila

15 o O Ómicron o2 mikro/n o de olhos

16 p P Pi pi= p de Paulo

17 r R Ro r9w~ r de caro
18 s, v S Sigma si=gma s de sapo

19 t T Tau tau= t de tatu


u de union (francês) ou
20 u U Ýpsilon u[ yilo/n ü de Müller em alemão
21 f F Fi fi= f de faca

22 x X Chi xi= ch de ich (alemão)

23 y Y Psi yi= ps de psicologia


24 w W Ômega w} me/ga o de dono

c) caracteres do português que não têm no grego

c j

q v

11
d) caracteres do português que são correspondentes ao grego

q = chi (x-X)
c = kapa j = iota
ou
(k-K) (i-I)
kapa (k-K)

e) vogais, consoantes, ditongos e iota subscrito/adscrito

e1) vogais

São em número de 07:

- Breves: e, o
- Longas: h, w
- Breves e Longas: a , i, u / a8, i8, u8

e2) consoantes

As 17 consoantes gregas dividem-se em três categorias:

1. Mudas

Surdas Sonoras Aspiradas

Labiais p b f
Guturais k g x
Dentais t d q

2. Líquidas

l, m, n, r

3. Sibilantes

s (v), z, c, y
Três destas sibilantes são chamadas de consoantes duplas:

z d+v Dzeta

c k+v Ksi

y p+v Psi

O g antes de gutural [ k, g, x ] e da sibilante [ c ] soa como n[ n ]. Como, por


exemplo, nas seguintes palavras:

a1gkura ankyra (âncora)

a1ggelov anguelos (anjo)

O s/v (sigma) tem a forma s no início e meio da palavra, e a forma v no final da


palavra:

12
skoti/a ko/smov lo/gov

As palavras gregas normalmente terminam em vogais ou em n, r, v (y, c).


Exceção: a preposição e0k (de) e a negativa ou0k (não) e as palavras estrangeiras,
especialmente nomes hebraicos, exemplos: Maria/m – 0Iakw&b...

e3) ditongos

São duas vogais que se unem em um só som: ai, ei, oi, ui, au, eu, hu, ou.

ai Pronuncia-se ai: ai[ma sangue

ei Pronuncia-se ei: ei0mi/ eu sou

oi Pronuncia-se oi: oi]kov casa

ui Pronuncia-se ui: ui9o/v filho

au Pronuncia-se au: au0to/v ele próprio

eu Pronuncia-se eu: eu9ri/skw eu encontro


1 aor. ind. pass. de
hu Pronuncia-se eu: hu0fra/nqhn eu0frai/nw – alegrar
ou Pronuncia-se u : ou0 não

Revisando:

Os ditongos são lidos normalmente como em português. A principal exceção é o


ditongo o + u juntos na mesma sílaba têm som de “U”.

0Ihsou=v (Iēsous) Pronuncia-se “Iē-sus” = Jesus.

e4) iota subscrito

As vogais longas a, h ew entram, às vezes, em composição com i e daí


resultam a|, h|, e w| como nas palavras skoti/a|, a)rxh=| e au)tw~.| O iota subscrito não afeta a
pronúncia da palavra.

e5) iota adscrito

Quando as vogais longas a, h e w forem maiúsculas, o iota é escrito à direita da


vogal, chamando-se, nesse casso, iota adscrito.

Ai Hi Wi

13
EXERCÍCIO 2 – VOGAIS, CONSOANTES E DITONGOS

A. Envolva todas as vogais com um círculo:

o9 me_ a0gapw~n ou0k e1gnw to_n Qeo_n, o3ti Qeo_v a0ga/ph e0sti/n. (1Jo 4.8)
kai\ me_ qauma/zete, a0delfoi/, ei0 misei= u9ma=v o9 ko/smov. (1Jo 3.13)

B. Envolva as vogais breves com um círculo:

o3 apo/stoloj a1gei to_n fi/lon

C. Envolva as vogais longas com um círculo:

Tetu/flwken au0tw~n tou_j o0fqalmou_j kai\ e0pw&rwsen au0tw&n th_n


kardi/an, i3na mh_ i1dwsin toi=v o0fqalmoi=v kai\ noh/swsin th=| kardi/a| kai\
strafw~sin, kai\ i0a/somai au0tou/j. (Jo 12.40)

D. Indique se as vogais são longas (L), breves (B) ou podem ser longas ou
breves (LB):

____ a ____ h

____ e ____ i

____ w ____ u

____ o

14
E. Indique se as consoantes são labiais (L), guturais (G), dentais (D), líquidas
(I) ou sibilantes (S):

____ y ____ f ____ s


____ r ____ z ____ l
____ c ____ m ____ t
____ n ____ d ____ k
____ q ____ g ____ p
____ x ____ b

F. Marque as três consoantes que são chamadas de consoantes duplas:

( ) y ( ) q ( ) f ( ) s ( ) r ( ) z ( ) l
( ) c ( ) g ( ) m ( ) t ( ) n ( ) d ( ) k

G. Envolva os ditongos com um círculo:

o9 me_ a0gapw~n ou0k e1gnw to_n Qeo_n, o3ti Qeo_v a0ga/ph e0sti/n. (1Jo 4.8)
kai\ me_ qauma/zete, a0delfoi/, ei0 misei= u9ma~v o9 ko/smov. (1Jo 3.13)
Tetu/flwken au0tw~n tou_j o0fqalmou_j kai\ e0pw&rwsen au0tw&n th_n
kardi/an, i3na mh_ i1dwsin toi=v o0fqalmoi=v kai\ noh/swsin th=| kardi/a| kai\
strafw~sin, kai\ i0a/somai au0tou/j. (Jo 12.40)

H. Faça a pronúncia dos ditongos:

ai Pronuncia-se ei Pronuncia-se

oi Pronuncia-se ui Pronuncia-se

au Pronuncia-se eu Pronuncia-se

hu Pronuncia-se ou Pronuncia-se

15
f) transliteração

Palavras gregas conhecidas no português:

a0po/stolov apostolos apóstolo

qro/nov thronos trono

profh/thv profētēs profeta

Xristo/v Christos Cristo

parabolh/n parabolēn parábola

w#ra hōra hora

Palavras gregas transliteradas para o português:

Grego Transliteração Tradução Derivação

a1nqrwpov anthrōpos homem Antropologia

1Aqeov Atheos Sem deus Ateísmo

a0rxh=| archē princípio Arqueologia

bapti/smatov baptismatos mergulhar Batismo

Bi/blov Biblos Livro Bíblia

dia/bolov diabolos acusador Diabo

dia/konov diakonos servo Diácono

Qeo/v Theos Deus Teologia

didaxh|= didachē ensinar Didática


diplou=n diplun retribuir Diploma

du/namij dynamis poder Dinamite

lo/gov logos verbo Lógica


mikro/v mikros pequeno Microscópio

nekro/v nekros morto Necrotério

o0fqalmo/v ofthalmos olho Oftalmologia

sofi/a sofia sabedoria Filosofia

16
EXERCÍCIO 3 – TRANSLITERAÇÃO E TRADUÇÃO

A. Faça a transliteração e a tradução das palavras abaixo:

Transliteração Tradução
1. a0po/stoloj
2. qro/noj
3. profh/thj
4. Xristo/j
5. parabolh/n
6. w#ra
7. a1nqrwpoj
8. 1Aqeoj
9. a0rxh=|
10. bapti/smatoj
11. Bi/bloj
12. dia/boloj
13. dia/konoj
14. Qeo/v
15. didaxh|=
16. diplou=n
17. du/namij
18. lo/goj
19. mikro/j

17
1.3. Acentuação, Aspiração e Pontuação

a) acentuação – definições

Na língua grega o acento indica a sílaba tônica da palavra.

Há três acentos:

- agudo ( o/ )
- grave ( h\ )
- circunflexo ( e= ), ( ^ ), ( ~ )
O acento é colocado sobre a vogal da sílaba tônica. Caindo sobre um ditongo, o
acento é colocado sobre a segunda vogal.

O acento agudo pode ser usado em todas as sílabas.

Exemplos: a0po/stolov, 0Elisa/bet, basilei/a


O acento grave só pode ser usado na última sílaba.

Exemplos: gunh_, Damasko_n, e0pistola_v


O acento circunflexo só pode ser usado em sílabas longas e é usado apenas na
última e penúltima.

Exemplos: 0Ihsou= Xristou=, tetraarxou=ntov


O acento grave só ocorre quando uma palavra acentuada por ele é seguida por
outra e sempre na última sílaba.

Exemplo: Jo 1.1 – kai\ o9 lo/gov h]n pro_v to_n Qeo/n


Na conjugação dos verbos o acento retrocede tanto quanto lhe permite a última
sílaba. Nos substantivos, em geral, segue o nominativo.

Em um ditongo o acento e a aspiração devem estar sobre a segunda vogal.

Exemplo: ou[tov – au0tou=


Se uma vogal final é curta, pode-se omiti-la frente a uma palavra que comece
por vogal. Indica-se a omissão com um apóstrofo. É o caso de várias preposições.

Exemplo: Jo 1.3 – pa/nta di 0 au0tou= (di 0= dia/)


a1) a lei das 3 sílabas

O acento é decidido em função da extensão da última sílaba.

a antepenúltima pode ter


somente o acento agudo
a1nqrwpov
a penúltima pode ter o agudo
e o circunflexo
a0ga/ph dou=lov
a última pode ter o agudo, o
grave e o circunflexo
a0delfo/v h9 kalh\ gunh/ Qeou=
Se a última sílaba for longa, o acento só pode cair na última ou na
penúltima. Se for breve pode cair em qualquer lugar.

18
a2) revisando

Há, em grego, três tipos de acentos:

representa elevação da inflexão da


Agudo
voz
lo/gov
representa abaixamento da inflexão
Grave
da voz
pro_v to_n Qeo/n
representa elevação/abaixamento da
Circunflexo
voz, indicando sílaba longa
a0rxh= - tou=

a3) proclítico e enclítico - definições

Proclítico é uma palavra sem acento (átona) pronunciada com a palavra


que a segue.

Exemplo: o9 Qeo/v
Enclítico é uma palavra que, sempre que é possível, perde seu acento e é
pronunciada com a palavra precedente.

Exemplo: o9 Qeo/v e0stin a0gaqo/v – Deus é bom


b) aspiração – definição

Toda palavra iniciada com vogal recebe um sinal de aspiração branda (a0) ou
áspera (a9).

b1) aspiração branda

Aspiração branda (não afeta a pronúncia).

Exemplo 1: a)rxh/ - archē


Exemplo 2: a!nqrwpov – antrōpos
b2) aspiração áspera

Aspiração áspera (a pronúncia tem o valor do ''h'' do inglês, a vogal recebe o


som de “r”).

i3na hina

o9 ho

c) pontuação – definições

Existem, em grego, 4 sinais de pontuação:

- Ponto final (.) – mesmo uso do português.

- Vírgula (,) – mesmo uso do português.

- Ponto alto (.) – corresponde ao dois pontos (:), ao ponto e vírgula (;) e a
exclamação (!) do português.

- Ponto e Vírgula (;) – corresponde ao ponto de interrogação do português.

19
EXERCÍCIO 4 – ACENTUAÇÃO, ASPIRAÇÃO E PONTUAÇÃO

A. Indique os acentos: agudo (A), grave (G) e circunflexo (C):

Mh_ a0gapa~te to_n ko/smon mhde\ ta/ e0n tw~| ko/smw|. e0a/n tiv a0gapa~| to_n
__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

ko/smon, ou0k e1stin h9 a0ga/ph tou= patro_v e0n au0tw~|: (1 Jo 2.15)


__ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __

B. Indique se as seguintes palavras estão acentuadas na última (1), na


penúltima (2) ou na antepenúltima (3) sílaba [i.e. se são oxítonas (1),
paroxítonas (2) ou proparoxítonas (3)]:

____ lao/v ____ glw~ssa ____ a0po/stolov

____ a1nqrwpov ____ e0lu/este ____ a0posto/loiv

____ a9marti/a ____ e1rgoiv ____ misqo/v

____ ponhro/v ____ dida/skalov ____ to/

C. Indique as aspirações: branda (B) e áspera (A):

Mh_ a0gapa~te to_n ko/smon mhde\ ta/ e0n tw~| ko/smw|. e0a/n tiv a0gapa~| to_n
__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

ko/smon, ou0k e1stin h9 a0ga/ph tou= patro_v e0n au0tw~|: (1 Jo 2.15)


__ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __

D. Julgue verdadeiro (V) ou falso (F) com relação à pontuação grega:

____ O Ponto final ( . ) não corresponde ao mesmo uso do português.

____ O Ponto alto ( . ) corresponde apenas ao dois ponto do português.

____ A Vírgula ( , ) corresponde ao mesmo uso do português.

____ O Ponto alto ( . ) corresponde apenas ao ponto e vírgula do português.

____ O Ponto e vírgula ( ; ) corresponde ao ponto de interrogação do


português.

____ O Ponto alto ( . ) corresponde apenas ao ponto e vírgula e ao dois pontos


do português.

20
1.4. Formação das palavras

a) raiz – definição

Palavras não se desenvolvem acidentalmente, nem isoladas do restante do


vocabulário de uma língua, mas derivam de outras palavras, com as quais tem uma raiz
comum. Essa raiz é a parte primária da palavra, que transmite o seu significado ou a sua
noção básica.

Exemplo 1:

A raiz tel significa "fim". E forma as seguintes palavras:

te/l ov fim (substantivo)

tel e/w eu termino, completo (verbo)

te/l eiov completo, perfeito (adjetivo)

tel eio/w eu completo, aperfeiçôo (verbo)

tel euta/w eu morro/eu chego ao fim - da minha vida (verbo)

e0pi tel e/w eu completo, aperfeiçôo (verbo)

sun tel e/w eu completo (verbo)

sun te/l eia consumação (substantivo)

Exemplo 2:

A raiz leg significa "dizer". E forma as seguintes palavras:

le/g w eu falo, converso, digo (verbo)

lo/g ov palavra (substantivo)

eu0 log e/w eu abençôo/eu falo bem de alguém (verbo)

eu0 log hto/v abençoado (adjetivo)


eu0 log i/a bênção (substantivo)

a0po log e/omai eu me defendo (verbo)

a0po log i/a defesa (substantivo)


log i/zomai eu calculo (verbo)

dia log i/zomai eu debato (verbo)

dia log ismo/v questionamento, arrazoado (substantivo)

Observa-se uma alternância vocálica na raiz: le/ g /log

b) radical – definição

O radical de uma palavra (o conceito é aplicável a todos os verbos, substantivos


e pronomes, assim como a adjetivos) é aquela parte que é geralmente constante em relação à
sua parte variável.

21
Exemplo:

PALAVRA RADICAL

lo/gov log

c) vogal temática – definição

Também chamada vogal de ligação, é uma vogal que aparece entre o radical e a
desinência, servindo de ligação entre esses dois elementos. Essa vogal é o (ómicron) antes
das desinências que começam com m ou n, e e (épsilon) antes das desinências que começam
com outras letras.

Exemplo:

PALAVRA RADICAL V. TEMÁTICA

lo/gov log o

d) tema – definição

O tema de uma palavra grega é o conjunto terminado por uma vogal (chamada
"vogal temática") sobre a qual se faz a declinação ou a conjugação. Tema é, portanto, o
radical acrescido da “vogal temática”. A ela acrescenta-se a desinência que caracteriza o
número e o caso de um substantivo, adjetivo, artigo, pronome ou numeral; e as
características de um verbo.

Exemplo:

PALAVRA RADICAL TEMA

lo/gov log logo

e) desinência – definição

São sufixos colocados no fim das palavras que indicam o caso e o número de
um substantivo, adjetivo, artigo, pronome ou numeral; e as características de um verbo.

Exemplo:

PALAVRA RAIZ RADICAL TEMA DESINÊNCIA

lo/gov leg log logo v

f) terminação – definição

A terminação é a parte da flexão que permite reconhecer o caso e o número de


um substantivo, adjetivo, artigo, pronome ou numeral; e as características de um verbo. Essa
terminação se compõe de vogal temática e desinência.

Terminação difere de desinência, por incluir a vogal do tema. Neste caso a


terminação é ov.
Exemplo:

PALAVRA RAIZ RADICAL TEMA DESINÊNCIA TERMINAÇÃO

lo/gov leg log logo v ov

22
g) Afixo: prefixo, sufixo e infixo

g1) prefixos:

a0 (de a0na/, com força a0teni/zw: olho firmemente (Lc 4.20;


intensiva) Hb 3.4,12; 7.55)

a0, a0n (negação) a0pisti/a: incredulidade, descrença

a0gri (silvestre) a0grie/laiov: oliveira silvestre, zambujeiro

a1nqrwpo (homem) a0nqrwpa/reskov: aquele que procura


agradar aos homens

a1rti (recém) a0rtige/nnhtov (1Pe 2.2): recém-nascido


a0rxisuna/gwgov: o líder da sinagoga;
a0rxi (chefe, principal)
a0rxipoimh/n: sumo pastor (1Pe 5.4)
dia (pelo qual) diodeu/w: ando, passo por (Lc 8.1; At 17.1)

duv (difícil, mal) dusba/staktov: difícil de carregar-se

ei1dwlo, (ídolo) ei0dwlo/qutov: sacrificado a ídolos

eu0 (bem, próspero) eu0doki/a: beneplácito, boa vontade


(Mt 11.26; Lc 2.14; 10.21)

h9mi (semi; meio) h9miqanh/v: semimorto; h9mi/wron, meia hora


qeodi/daktov: ensinado por Deus;
qeo (Deus)
qeo/pneustov: inspirado por Deus
kako (maléfico) kakou=rgov: aquele que faz o que é mau,
malfeitor

mono (um, único) monogenh/v: único filho, unigênito

oi0ko (casa) oi0kodespo/thv: chefe de família

pa/lin (de novo) paliggenesi/a: palingenesia, regeneração,


renascimento (Mt 19.28; Tt 3.5)
pa~~n (forma neutra de panoikei/: com toda a sua casa, com sua
pa~~v, significa todo, tudo) família inteira (At 16.34)
patri (pai) patria/rxhv: patriarca, aquele que é o
cabeça do clã

thle (longe) thlaugw~v: vendo nitidamente à longa


distância (Mc 8.25)

fw~v (luz) fwsfo/rov: que tem luminescência, que


traz luz

23
g2) sufixos – classificados por sua acepção:

sufixos que indicam ação:


a0spasmo/v: saudação;
a0po/dhmov: viajante em terra estranha, ausente de casa;
mov
baptismo/v: ato de imersão, mergulho (se distingue de
ba/ptisma: onde o resultado está incluído)
a0po/qesiv: remoção, afastamento;
siv do/siv: ato de dar, dádiva;
pro/sklhsiv: persuasão partidária, convite

sufixos que indicam agente:

euv grammateu/v: escrevente, escriba


issa basi/lissa: aquela que governa com o rei, rainha
fwsth/r: luzeiro, astro, esplendor;
thr
path/r: progenitor, pai
rh/twr: orador;
twr
propa/twr: progenitor
profh/thv (fem.: profh=tiv, profetisa), que fala em nome de
outro, profeta;
thv
maqhth/v: que aprende, discípulo. No Novo Testamento,
seguidor de Jesus Cristo

sufixos que indicam resultado:

eia basilei/a: soberania, reino, algo que é governado


pra~gma: feito, ação, coisa engendrada;
ma
dia/tagma: decreto, edito, mandato
ei]dov: aparência, aquilo que se vê;
ov
laceuto/v: talhado em pedra, aberto em rocha

sufixos que indicam qualidade:


sofi/a: sabedoria;
ia eu0poii/a: beneficência, que faz bem;
eu0logi/a: bênção, lisonja
sarkiko/v: governado pela natureza humana, humano;
ov
sa/rkinov: carnal, arraigado à natureza carnal
othv a9gio/thv: qualidade de santo, santidade
sunh dikaiosu/nh: retidão, justiça, integridade

sufixos que indicam instrumentalidade:

me/tron: instrumento de medida, medida;


tron lu/tron: preço determinado para libertar um escravo ou cativo,
resgate

24
sufixos que indicam lugar:

eion mnhmei=on: lugar memorial, túmulo


thrion fulakth/rion: filactério, pequeno rolo ou caixinha de
pergaminho que contém textos hebraicos

sufixos que indicam abundância, costume, traço que caracteriza:

wlov a9martwlo/v: pecaminoso, pecador, perverso

sufixos adjetivais:
Posse (pertencer a)
–iov, –ia, –ion
ou0ra/niov: pertencente ao céu, celeste

Posse integral (de


uma qualidade) ponhro/v: maligno, mau, pleno de labor ou dor
–rov, –ra, –ron

Correlativas a
substantivos yeudh/v: mentiroso, falso (vem de yeu=dov: mentira)
–hv, –hv, –ev

Traduzidas de temas
verbais:
e0leh/mwn: misericordioso (vem de e0lee/w, trato com
–mwn, –mwn, –mon compaixão e misericórdia

sufixos adjetivais:
Capacidade, aptidão
–ikov, –ikh, –ikon kritiko/v: capaz de julgar, apto para discernir
–imov, –imh, –imon xrh/simov: útil
(–simov, –simh, –simon)

Material
–inov, –inh, –inon
cu/linov: feito de madeira a0rgu/reov: feito
de prata, argênteo
–eov, –ouv, –ea, –eon

sufixos verbais:
Geralmente
Terminação em: Exemplos:
indicam:

a0gapa/w: amo;
–aw, –ew, –euw ação ou estado marture/w: testifico; douleu/w:
sirvo
–ow, –ainw, doulo/w: escravizo; pikrai/nw:
causa
–unw torno amargo; plhqu/nw: multiplicar
–azw intensidade stena/zw: gemo, dou suspiros
eu0aggeli/zw: levo boas novas a,
tornar-se, fazer evangelizo; metasxhmati/zw:
–izw
(ou fazer-se) transformo; a9gni/zei e9auto/n:
“purifica-se a si mesmo” (1Jo 3.3)
–uzw sentimento goggu/zw: murmuro
–skw ação inceptiva ghra/skw: estou a envelhecer

25
g3) infixo – definição

Existente em alguns casos especiais. É um tipo de afixo incluso na raiz ou no


radical. Em lamba/nein (tomar, apanhar) o infixo é a nasal –n–, em que passou a –m–, em
acomodação fonética, no interior da raiz lab– (lab-). O radical desse verbo é complexo,
comportando ainda o sufixo –ano / –ane.

26
EXERCÍCIO 5 – FORMAÇÃO DAS PALAVRAS

A. Indique a raiz, o radical, o tema (radical + vogal temática) e a desinência


das palavras te/lov, lo/gov, dou=lov:

RAIZ RADICAL TEMA DESINÊNCIA


____ ____ ____ ____

RAIZ RADICAL TEMA DESINÊNCIA


____ ____ ____ ____

RAIZ RADICAL TEMA DESINÊNCIA


____ ____ ____ ____

B. Indique os sufixos das palavras abaixo:

Palavra Sufixo Palavra Sufixo Palavra Sufixo

a0po/qesiv ____ fwsth/r ____ basilei/a ____

dia/tagma ____ laceuto/v ____ sofi/a ____

eu0logi/a ____ sa/rkinov ____ a9gio/thv ____

dikaiosu/nh ____ ou0ra/niov ____ ponhro/v ____

yeu=dov ____ e0leh/mwn ____ a0gapa/w ____

doulo/w ____ eu0aggeli/zw ____ goggu/zw ____

C. Indique os prefixos das palavras abaixo:

Palavra Prefixo Palavra Prefixo

a0rxisuna/gwgov ____ a0nqrwpa/reskov ____


dusba/staktov ____ eu0doki/a ____

a0rtige/nnhtov ____ kakou=rgov ____

27
II – CLASSES GRAMATICAIS

2.1. Substantivo e Artigo

a) substantivo – definição

Substantivo é uma palavra que especifica algo que possui existência, designando
pessoas, animais, lugares ou coisas. A existência pode ser animada (homem, Deus etc),
inanimada (pedra, pão etc), real (homem, casa etc), imaginária (fantasma, lobisomem etc),
concreta (pedra, casa etc) ou abstrata (pureza, bondade etc).

a1) flexão

Variações que podem sofrer as palavras para expressar suas funções.

No grego os substantivos são flexionados em caso, gênero e número.

a2) caso

Todo substantivo é usado dentro de uma oração com certa função gramatical.
Para expressar essa função gramatical, i.e., para indicar a maneira em que esse substantivo se
relaciona com outras palavras da oração, os substantivos no Grego modificam as suas
terminações, i.e., se flexionam. Essas terminações modificadas indicam, então, a função que o
substantivo desempenha numa oração: o caso.

De acordo com a linguística comparada, na primitiva língua indo-européia


existiam oito casos. No grego koinê, esses oito casos ainda podem ser reconhecidos, mesmo
que só se apresentem em cinco formas diferentes.

Tentando exemplificar isso no português, temos:

Caso Significado do Caso Exemplo

Nominativo Sujeito O Pai ama o Filho. (Jo 3.35)

Genitivo Posse A Palavra de Deus se espalhava. (At 6.7)

Ablativo Origem Quem nos separará do amor de Cristo? (Rm 8.35)


Locativo Lugar Os outros discípulos vieram no barco. (Jo 21.8)

Instrumental Meio Expulsou os espíritos com uma palavra. (Mt 8.16)

Dativo Objeto Indireto ... para que sirvamos ao Deus vivo. (Hb 9.14)
Acusativo Objeto Direto Estou falando a verdade. (Jo 8.46)
Exclamação ou
Vocativo Ânimo, filha, a sua fé a curou! (Mt 9.22)
Chamamento

1) Nominativo: o substantivo desempenha o papel de sujeito na oração. Com frequência, o


sujeito pode ser identificado fazendo-se a pergunta: “Quem é que...?” ou: “O que é que...?” O
substantivo também pode funcionar como atributo do sujeito.

Exemplo 1: o9 a0 p o/ s tolov a1gei to_n fi/lon. – o apóstolo conduz o amigo.

Exemplo 2: o9 qeo/v e0stin o9 ku/ r iov. – Deus é o Senhor.

28
2) Genitivo: destaca a ideia de posse.

Exemplo: e0celqo/nta de\ ta_ daimo/nia a)po_ tou= a) n qrw& p ou. – E, tendo saído os
demônios do homem. (Lc 8.33)

3) Ablativo: tem a ideia fundamental de origem, derivação ou ponto de partida.

Exemplo: ou0x o3ti to_n pate/ra e9w&rake/n tiv ei0 mh_ o9 w!n para_ tou= qeou=, ou[tov
e9w&raken to_n pate/ra. – Não que alguém tenha visto o Pai, salvo aquele que
vem de Deus; este o tem visto. (Jo 6.46)

4) Locativo: exprime a ideia de lugar.

Exemplo: o3tan e0n tw~ | ko/ s mw| w}, fw~v ei0mi tou= ko/smou. – Enquanto estou no
mundo, sou a luz do mundo. (Jo 9.5)

5) Instrumental: indica o meio pelo qual a ação é realizada.

Exemplo: Tetu/flwken au0tw~n tou_v o0fqalmou_v kai\ e0pw&rwsen au0tw~n th_n


kardi/an, i3na mh_ i1dwsin toi= v o0 f qalmoi= v kai\ noh/swsin th|= kardi/a|
kai\
strafw~sin, kai\ i0a/somai au0tou/v. – Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes
o coração, a fim de que não vejam com os olhos, e compreendam no coração,
e se convertam, e eu os cure. (Jo 12.40)

Observação: também tem a ideia de associação ou acompanhamento.

Exemplo: le/gw tw~ | Qew~ | . – Eu falo com Deus.


6) Dativo: indica vantagens e desvantagens (objeto indireto).

Exemplo: ta_ ga_r o0yw&nia th=v a9marti/av qa/natov, to_ de\ xa/risma tou= qeou= zwh_
ai0w&niov e0n Xristw~ 0Ihsou= tw~ | kuri/ w | h9mw~n. – Porque o salário do
pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus
nosso Senhor. (Rm 6.23)

7) Acusativo: expressa a ideia de extensão (objeto direto).

Exemplo: tau=ta lalw~ ei0v to_ n ko/ s mon. – Isso falo ao mundo. (Jo 8.26)

8) Vocativo: expressa invocação ou exclamação.

Exemplo: Ku/ r ie: ku/ r ie: – Senhor! Senhor!

Exemplos de caso no substantivo “Senhor”

Nominativo ku/ri/ov Sujeito

Genitivo/Ablativo kuri//ou “de quem”/“de que”

Locativo/Inst./Dativo kuri//w| Em/sobre/entre/ com/a/por


Acusativo ku/ri/on Objeto Direto

Vocativo ku/ri/e Invocação

29
a3) declinação

Os substantivos são flexionados de diferentes formas. Os que são flexionados de


forma semelhante são agrupados em declinações.

No início havia mais de dez declinações, que nos últimos séculos foram reduzidas
a três:

aqui estão os nomes com


1a declinação:
terminação temática em
a, h
aqui estão os nomes com
2a declinação:
terminação temática em
o
aqui estão os nomes com i , u , eu
ou em uma
3a declinação:
terminação temática em consoante.

Nomes femininos em h gen. hv: h9 a0rxh/, h=v: o princípio.

1ª declinação

SINGULAR PLURAL

N. h9 a)rxh/ N. ai9 a)rxai/


G. th=v a)rxh=v G. tw~n a)rxw~n
D. th=| a)rxh=| D. tai=v a)rxai=v
A. th_n a)rxh/n A. ta\v a)rxa/v
V. a)rxh/ V. a)rxai/

Na 1a declinação os nomes são, em geral femininos. Mas há alguns nomes


masculinos.

A terminação temática vem muitas vezes modificada.

Exemplos de nomes femininos

h9me/ra a dia

do/ca a glória

a0rxh/ h princípio

Exemplos de nomes masculinos

neani/av av jovem

profh/thv hv profeta

30
Flexão dos Substantivos da 1ª Declinação – Terminados em -h .

1ª declinação – revisão

SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Tradução Artigo Substantivo Tradução

Nom. h9 a0ga/ph o amor ai9 a0ga/pai os amores

Gen. th=v a0ga/phv do amor tw~n a0gapw~n dos amores


Abl. th=v a0ga/phv do amor tw~n a0gapw~n dos amores

Loc. th=| a0ga/ph|| no amor tai=j a0ga/paiv nos amores

Inst. th=| a0ga/ph|| com o, pelo tai=v a0ga/paiv c/ os, pelos


Dat. th=| a0ga/ph| ao amor tai=v a0ga/paiv aos amores

Ac. th/n a0ga/phn o amor ta/v a0ga/pav os amores

Voc. - a0ga/ph Oh! amor - a0ga/pai Oh! amores

2ª declinação

Na 2a declinação os nomes são masculinos e neutros. Mas há alguns


femininos.

São apenas 35 nomes femininos no grego do NT.

Exemplos de nomes femininos

o9do/v o/ caminho

e1rhmov o deserto

Exemplos de nomes masculinos

Qeo/v o/ Deus
lo/gov o palavra

Exemplos de nomes neutros

e1rgon o obra
poth/rion o cálice

31
2ª declinação – revisão

Flexão dos Substantivos da 2ª Declinação – Terminados em -ov .

SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Tradução Artigo Substantivo Tradução

Nom. o9 lo/gov a palavra oi9 lo/goi as palavras

Gen. tou~ lo/gou da palavra tw~n lo/gwn das palavras


Abl. tou~ lo/gou da palavra tw~n lo/gwn das palavras

Loc. tw~| lo/gw| na palavra toi=v lo/goiv nas palavras

Inst. tw~| lo/gw| com, pela... toi=v lo/goiv com, pelas...


Dat. tw~| lo/gw| à palavra toi=v lo/goiv às palavras

Ac. to_n lo/gon a palavra tou_v lo/gouv as palavras

Voc. - lo/ge palavra! - lo/goi palavras!

3ª declinação

Na 3a declinação os nomes podem ser dos três gêneros.

Exemplos de nomes femininos

xa/riv iv graça

po/liv iv cidade

Exemplos de nomes masculinos

a)nh/r r homem

ai0w&n n século

Exemplos de nomes neutros

sw~ma, sw&matov t corpo

ge/nov v raça

a4) gênero

1) Masculino: nomeiam seres masculinos, nomes de rios, meses etc (com exceções).

Exemplos: o9 Pe/trov – o Pedro


o9 a1nqrwpov – o homem

Exceções: h9 o9do/v – o caminho


h9 bi/blov – o livro
2) Feminino: nomeiam os seres femininos, nomes de ilhas, países, cidades, a maior parte dos
nomes das árvores etc (com exceções).

Exemplos: h9 Ko/rinqov – Corinto

32
h9 a1mpelov – vinha
Exceções: o9 ka/lamov – cana
oi9 Fi/lippoi – Filipos

3) Neutro: nomeiam as letras do alfabeto, palavras terminadas em on, todos os diminutivos


em ion, (tanto masculinos como femininos), e as palavras terminadas em a (genitivo em
atov).

Exemplos: To_ te/knon – o filho


To_ tekni/on – o filhinho
To_ sw~ma – o corpo

Observações: Certos nomes de pessoas e animais são comuns de gênero.

Exemplos: o9 h9 qeo/v – o deus, a deusa


o9 h9 pai=v – o menino, a menina
o9 h9 bou=v – o boi, a vaca

a5) número:

1) Singular: indica uma só coisa, pessoa ou ser.

Exemplo: o9 lo/gov – a palavra


2) Plural: designa múltiplos fatos, coisas, seres ou pessoas.

Exemplo: oi9 lo/goi – as palavras


3) Dual: indica duas coisas que normalmente andam associadas.

Exemplo: 0Amfo/teroi – ambos

b) artigo:

O artigo tem a finalidade de individualizar ou indicar alguém ou coisa. Essa


individualização pode ser precisa ou imprecisa (artigos definidos e indefinidos
respectivamente):

1) O artigo é flexionado junto com o substantivo, isto é, no mesmo caso em que o


substantivo se apresentar;

2) No grego, o artigo indefinido é indicado pela ausência do próprio artigo;

3) Faltando o artigo, pode-se traduzir sem artigo, dependendo do contexto da frase;

4) O artigo é declinado no masculino e neutro seguindo as terminações (desinências) da


segunda declinação; e no feminino, da primeira declinação.

33
SINGULAR PLURAL

CASO M. F. N. CASO M. F. N.

(N) Nominativo o9 h9 to/ (N) Nominativo oi9 ai9 ta/


(G) Genitivo tou= th=v tou= (G) Genitivo tw~n tw~n tw~n
(A) Ablativo tou= th=v tou= (A) Ablativo tw~n tw~n tw~n
(L) Locativo tw~| th=| tw~| (L) Locativo toi=v tai=v toi=v
(I) Instrumental tw~| th=| tw~| (I) Instrumental toi=v tai=v toi=v
(D) Dativo tw~| th=| tw~| (D) Dativo toi=v tai=v toi=v
(Ac.) Acusativo to/n th/n to/ (Ac.) Acusativo tou/v ta/v ta/
(V) Vocativo - - - (V) Vocativo - - -

Exemplos:

1. kai\ tou/tw| sumfwnou=sin oi9 lo/ g oi tw~n profhtw~n, kaqw_v ge/graptai,


E com isto concordam as palavras dos profetas, como está escrito:

2. xai/rete kai\ a0gallia~sqe, o3ti o9 misqo_v u9mw~~n polu_v e0n toi= v ou0ranoi=v ou3twv
ga_r e0di/wcan tou_v profh/tav tou_v pro_ u9mw~n.
Exultai e alegrai-vos, porque é grande o vosso galardão nos céus; porque assim
perseguiram os profetas que foram antes de vós.

3. 0En a0rxh=| h]n o9 lo/ g ov, kai\ o9 lo/ g ov h]n pro_v to_ n qeo_ n , kai\ qeo_v h]n o9
lo/ g ov.No princípio, era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.

4. oi9 de\ e0n tw~ | ploi/ w | proseku/nhsan au0tw~| le/gontev, 0Alhqw~v qeou= ui9o_v ei].
Então, os que estavam no barco adoraram-no, dizendo: És verdadeiramente o Filho de
Deus.

Observações sobre o artigo:

1) O artigo não possui a forma vocativa;

2) Diante de um atributo o artigo é omitido:

Exemplo: Jo 1.1c: kai\ Qeo_v h]n o9 lo/gov Qeo/v é atributo


3) É preciso muita atenção, pois, às vezes, a palavra grega não tem o mesmo gênero da
palavra portuguesa:

Exemplo: h9 a9marti/a - o pecado


h9 h9me/ra - o dia
to_ pneu=ma - o espírito

4) A palavra grega deve ser memorizada junto com o artigo, caso contrário o gênero
será sempre um problema insolúvel.

34
EXERCÍCIO 6 – SUBSTANTIVO E ARTIGO

A. Cruze as colunas – Relacione os casos com as respectivas funções


sintáticas, colocando na frente da descrição da função o número que está na
frente do caso.

Casos Descrição

(1) Genitivo ( ) Sujeito


(2) Acusativo ( ) Meio, Instrumento
(3) Vocativo ( ) Interesse pessoal; Objeto indireto
(4) Instrumental ( ) Lugar
(5) Nominativo ( ) Objeto direto
(6) Dativo ( ) Especificação; Posse
(7) Ablativo ( ) Invocação
(8) Locativo ( ) Origem

B. Caça-palavras – Assinale neste quadro de letras as palavras gregas que


correspondem à tradução das palavras portuguesas ao lado (na posição
horizontal e na vertical).

a b o t g a x k l o o i k x i o v - amigo filov
a n q r w p o v o p f i l o v r t - apóstolo
v e g a b o o q e l q o k d o n s - deus
i a l o w s l o g q a o i i a o i - homem
l g l w h t a g w e l e n d e n i - irmão
w k o s m o v u n o m o v a x e o - lei
s l e g w l o g o v o e k s a p o - mestre
o q e l w o a k o u v o m k e g w - mundo
v a r t o v b l e p w q p a s u n - olho
q e i k u r i o v d a d e l f o v - palavra
a l a m b a n w a k o u w o e i v - pão
l e u r i s k w g i n w s v k w a - senhor

35
C. Escreva os artigos nos seus respectivos casos na tabela abaixo:

SINGULAR PLURAL
CASO M. F. N. M. F. N.
(N) Nominativo
(G) Genitivo
(A) Ablativo
(L) Locativo
(I) Instrumental
(D) Dativo
(Ac.) Acusativo
(V) Vocativo

36
2.1.1. Substantivo da Segunda Declinação (temas em –o )

a) flexão dos substantivos da 2ª declinação

Vamos lembrar que quando um artigo acompanha um substantivo, ele é


flexionado da mesma maneira que esse substantivo, concordando em caso, gênero e número,
como pode ser observado nos paradigmas que seguem.

1. Substantivos masculinos

Todos os substantivos masculinos da 2ª declinação são assim flexionados:

SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Tradução Artigo Substantivo Tradução

Nom. o9 lo/g-ov a palavra oi9 lo/g-oi as palavras

Gen. tou~ lo/g-ou da palavra tw~n lo/g-wn das palavras

Abl. tou~ lo/g-ou da palavra tw~n lo/g-wn das palavras

Loc. tw~| lo/g-w| na palavra toi=v lo/g-oiv nas palavras

Inst. tw~| lo/g-w| com, pela... toi=v lo/g-oiv com, pelas...

Dat. tw~| lo/g-w| à palavra toi=v lo/g-oiv às palavras

Ac. to_n lo/g-on a palavra tou_v lo/g-ouv as palavras

Voc. - lo/g-e palavra! - lo/g-oi palavras!

Observações:

lo/gov é masculino no grego, embora palavra seja feminino em português.


Com exceção do nominativo, os artigos seguem a terminação do substantivo,
acrescentando-se apenas um t. O vocativo não possui artigo.

As formas do genitivo e ablativo (tanto no singular como no plural) são iguais.


Acontece a mesma coisa com as formas do locativo, instrumental e dativo (no singular e no
plural).

Na flexão de um substantivo, o acento se manterá na mesma sílaba em que está


no nominativo, a menos que isso viole as regras gerais de acentuação.

Mesmo que –oi no final de uma das formas seja ditongo (cf. nominativo plural),
aos efeitos da acentuação é considerado breve na declinação em -o (se não tem acrescentado
um v ou n, como, por exemplo, no locativo, instrumental e dativo plural).

As preposições usadas nas traduções ao português não representam traduções


do artigo, mas são devidas aos significados dos casos.

Exemplo: da (no gen.) = de (prep. usada devido ao caso) + a (artigo)


na (no loc.) = em (prep. usada devido ao caso) + a (artigo)
à (no dat.) = a (prep. usada devido ao caso) + a (artigo)

2. Substantivos femininos

Os substantivos femininos da 2ª declinação são flexionados da mesma maneira


que os masculinos, mas, por serem femininos, usam o artigo feminino em sua flexão.
37
SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Tradução Artigo Substantivo Tradução

Nom. h9 o9d-o/v o caminho ai9 o9d-oi/ os caminhos

Gen. th=v o9d-ou= do caminho tw~n o9d-w~n dos caminhos

Abl. th=v o9d-ou= do caminho tw~n o9d-w~n dos caminhos

Loc. th=| o9d-w~| no caminho tai=v o9d-oi=v nos caminhos

Inst. th=| o9d-w~| com o / pelo c. tai=v o9d-oi=v com os / pelos c.

Dat. th=| o9d-w~| ao caminho tai=v o9d-oi=v aos caminhos

Ac. th_n o9d-o/n o caminho ta_v o9d-ou/v os caminhos

Voc. o9d-e/ caminho! o9d-oi/ caminhos!

Observações:

o9do/v é feminino no grego, embora caminho seja masculino em português.


As formas do genitivo e ablativo (tanto no singular como no plural) são iguais.
Acontece a mesma coisa com as formas do locativo, instrumental e dativo (no singular e no
plural).

Na flexão de um substantivo, o acento se manterá na mesma sílaba em que está


no nominativo, a menos que isso viole as regras gerais de acentuação.

Mesmo que –oi no final de uma das formas seja ditongo (cf. nominativo plural),
aos efeitos da acentuação é considerado breve na declinação em -o (se não tem acrescentado
um v ou n, como, por exemplo, no locativo, instrumental e dativo plural).

As preposições usadas nas traduções ao português não representam traduções


do artigo, mas são devidas aos significados dos casos.

Exemplo: da (no gen.) = de (prep. usada devido ao caso) + a (artigo)


na (no loc.) = em (prep. usada devido ao caso) + a (artigo)
à (no dat.) = a (prep. usada devido ao caso) + a (artigo)

3. Substantivos neutros

Os substantivos neutros da 2ª declinação são assim flexionados:

SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Tradução Artigo Substantivo Tradução
Nom. to\ e1rg-on o trabalho ta\ e1rg-a os trabalhos

Gen. tou= e1rg-ou do trabalho tw~~n e1rg-wn dos trabalhos

Abl. tou= e1rg-ou do trabalho tw~n e1rg-wn dos trabalhos


Loc. tw~| e1rg-w| no trabalho toi=v e1rg-oiv nos trabalhos

Inst. tw~~| e1rg-w| com o / pelo t. toi=v e1rg-oiv com os / pelos t.

Dat. tw~~| e1rg-w| ao trabalho toi=v e1rg-oiv aos trabalhos

Ac. to_ e1rg-on o trabalho ta_ e1rg-a os trabalhos


Voc. e1rg-on trabalho! e1rg-a trabalhos!

38
Observações:

e1rgon, trabalho, obra, é neutro no grego, embora no português trabalho seja


masculino e obra feminino.

Substantivos neutros sempre têm a mesma forma no nominativo, no acusativo,


e no vocativo (tanto no singular como o plural).

A flexão do substantivo neutro só difere da flexão de um substantivo masculino


nas formas do nominativo singular e do nominativo, acusativo e vocativo plural. Todas as
outras formas são iguais. Observe que aqui o artigo é o neutro.

A flexão do artigo neutro to/ só difere da flexão do artigo masculino o9 nos casos
nominativo e acusativo (no singular e no plural).

As formas do genitivo e do ablativo (tanto no singular como no plural) são


iguais. O mesmo ocorre com as formas do locativo, instrumental e dativo (singular e plural).

39
EXERCÍCIO 7 – SEGUNDA DECLINAÇÃO (TEMAS EM –o )

A. Flexione em todos os casos, no singular e plural, juntamente com o artigo,


os seguintes substantivos, traduzindo cada forma:

a0po/stolov, sa/bbaton, ui9o/v, qa/natov, i9ero/n


Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo

Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo

Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo

40
Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo

Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo

B. Identifique o gênero colocando as letras M (masc.), F (fem.) ou N (neut.)


no espaço indicado:

____ dou=lov ____ qa/natov ____ e!rgon


____ o9 ____ i9ero/n ____ qeo/v
____ dw~ron ____ ou0rano/v ____ xro/nov
____ to/ ____ bibli/on ____ o9do/v

C. Identifique os casos, escrevendo nos espaços as letras: N (= Nominativo),


GA (= Genitivo ou Ablativo), LID (= Locativo, Instrumental ou Dativo),
Ac (= Acusativo) ou V (= Vocativo).

____ oi]kon ____ qro/nov ____ xro/nw|


____ a0gge/louv ____ kuri/wn ____ li/qoi
____ a0posto/loiv ____ qa/nate ____ i9erou=
____ o9do/n ____ sa/bbata ____ pro/swpa

41
2.1.2. Substantivo da Primeira Declinação (temas em –a )

1. Introdução

A Primeira Declinação ou Declinação em –a abrange as palavras com temas


terminados em –a ou –h. Os substantivos cujo nominativo terminam em –a ou –h são
femininos, e os que, no nominativo, terminam em –av ou –hv são masculinos.

Para estudar a sua flexão, os substantivos da 1ª declinação podem ser


agrupados em cinco grupos, dependendo da terminação que tenham no nominativo:

(1) Substantivos terminados em –a precedidos por e, i ou r.

(2) Substantivos terminados em –a não precedidos por e, i ou r.

(3) Substantivos terminados em –h.

(4) Substantivos terminados em –av.

(5) Substantivos terminados em –hv.

2. Substantivos terminados em –a precedidos por e, i ou r.


Flexão dos substantivos terminados em –a precedidos por e, i ou r.

SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Tradução Artigo Substantivo Tradução

Nom. h9 sofi/-a a sabedoria ai9 sofi/-ai as sabedorias

Gen. th=v sofi/-av da sabedoria tw~n sofi-w~n das sabedorias

Abl. th=v sofi/-av da sabedoria tw~n sofi-w~n das sabedorias

Loc. th=| sofi/-a| na sabedoria tai=v sofi/-aiv nas sabedorias


Inst. th=| sofi/-a| com a / pela s. tai=v sofi/-aiv com as / pelas s.

Dat. th=| sofi/-a| à sabedoria tai=v sofi/-aiv às sabedorias

Ac. th_n sofi/-an a sabedoria ta_v sofi/-av as sabedorias


Voc. sofi/-a oh! sabedoria! sofi/-ai oh! sabedorias!

Observações:

O ditongo –ai, no nom. e voc. plural, é considerado breve para efeito de


acentuação.

O gen. e abl. plural –wn sempre receberá acento circunflexo nesta declinação.

Os artigos femininos no caso nominativo (h9 no singular e ai9 no plural) não


levam acento. São formas proclíticas e se pronunciam como parte da palavra que segue.

Quando e, i ou r precedem o –a no nominativo singular, este tende a


permanecer em todas as formas do singular.

42
As terminações do gen. e abl. singular e do acusativo plural são iguais, porém o
–a do acusativo plural é longo em todos os substantivos da 1ª declinação.

A partir de agora, não será apresentada mais a tradução de cada caso quando se
tratar da flexão de substantivos.

A partir de agora, os casos genitivo e ablativo, assim como os casos locativo,


instrumental e dativo, i.e. os casos que se apresentam com formas iguais, serão agrupados
nas tabelas.

3. Substantivos terminados em –a não precedidos por e, i ou r.


Flexão dos substantivos terminados em –a não precedidos por e, i ou r.

SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Artigo Substantivo

Nom. h9 glw~ss-a ai9 glw~ss-ai


G. A. th=v glw~ss-hv tw~n glwss-w~n
L. I. D. th=| glw~ss-h| tai=v glw~ss-aiv
Ac. th_n glw~ss-an ta_v glw~ss-av
Voc. glw~ss-a glw~ss-ai

Observações:

O ditongo –ai, no nom. e voc. plural, é considerado breve para efeito de


acentuação.

O gen. e abl. plural –wn sempre receberá acento circunflexo nesta declinação.

Os artigos femininos no caso nominativo (h9 no singular e ai9 no plural) não


levam acento. São formas proclíticas e se pronunciam como parte da palavra que segue.

Os artigos não têm sofrido nenhuma alteração, em função de que, até agora, os
substantivos são todos femininos.

O plural na flexão deste substantivo é igual ao plural na flexão do substantivo


anterior, sofi/a. As formas do plural são iguais para todos os substantivos da 1ª
declinação, independentemente do grupo a que pertença o substantivo.

O nominativo, o acusativo e o vocativo singulares têm as mesmas terminações


que na flexão do substantivo anterior (1ª tabela).

43
4. Substantivos terminados em –h

Flexão dos substantivos terminados em –h.

SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Artigo Substantivo

Nom. h9 a0ga/p-h ai9 a0ga/p-ai


G. A. th=v a0ga/p-hv tw~n a0gap-w~n
L. I. D. th=| a0ga/p-h| tai=v a0ga/p-aiv
Ac. th_n a0ga/p-hn ta_v a0ga/p-av
Voc. a0ga/p-h a0ga/p-ai

Observações:

Quando o nominativo singular termina em –h, conserva-se o –h em todas as


formas do singular.

O ditongo –ai, no nom. e voc. plural, é considerado breve para efeito de


acentuação.

O gen. e abl. plural –wn sempre receberá acento circunflexo nesta declinação.

Os artigos femininos no caso nominativo (h9 no singular e ai9 no plural) não


levam acento. São formas proclíticas e se pronunciam como parte da palavra que segue.

5. Substantivos terminados em –av

Flexão dos substantivos terminados em –av.

SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Artigo Substantivo

Nom. o9 neani/-av oi9 neani/-ai


G. A. tou= neani/-ou tw~n neani-w~n
L. I. D. tw~| neani/-a| toi=v neani/-aiv
Ac. to_n neani/-an tou_v neani/-av
Voc. neani/-a neani/-ai

Observações:

Os substantivos deste grupo são todos masculinos. Os artigos (masculinos) são


flexionados aqui da mesma forma que na 2ª declinação.

O G. A. singular são flexionados como na 2ª declinação.

O –a se mantém em todos os demais casos do singular.

O plural segue, em todos os casos, a flexão dos outros substantivos da 1ª


declinação.

44
O ditongo –ai, no nom. e voc. plural, é considerado breve para efeito de
acentuação.

O gen. e abl. plural –wn sempre receberá acento circunflexo nesta declinação.

6. Substantivos terminados em –hv

Flexão dos substantivos terminados em –hv.

SINGULAR PLURAL
CASO
Artigo Substantivo Artigo Substantivo

Nom. o9 profh/t-hv oi9 profh=t-ai


G. A. tou= profh/t-ou tw~n profht-w~n
L. I. D. tw~| profh/t-h| toi=v profh/t-aiv
Ac. to_n profh/t-hn tou_v profh/t-av
Voc. profh=t-a profh=t-ai

Observações:

Os substantivos deste grupo são todos masculinos. Os artigos (masculinos) são


flexionados aqui da mesma forma que na 2ª declinação.

O G. A. singular são flexionados como na 2ª declinação.

O plural segue, em todos os casos, a flexão dos outros substantivos da 1ª


declinação.

O ditongo –ai, no nom. e voc. plural, é considerado breve para efeito de


acentuação.

O gen. e abl. plural –wn sempre receberá acento circunflexo nesta declinação.

45
EXERCÍCIO 8 – PRIMEIRA DECLINAÇÃO (TEMAS EM –a )

A. Flexione em todos os casos, no singular e plural os seguintes substantivos,


traduzindo cada forma:

e0kklhsi/a, h9me/ra, do/ca, zwh/

Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo

Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo

Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo

46
Singular Plural
Caso
Artigo / Subst. Tradução Artigo / Subst. Tradução
Nominativo
Genitivo
Ablativo
Locativo
Instrumental
Dativo
Acusativo
Vocativo

B. Identifique o gênero, caso(s), número e traduza (e0n em; ei0v para):

Gên. Caso Nº Tradução

1. 0En th=| basilei/a Mc 14.25

2. ei0v th_n basilei/an Mt 21.31

3. e0n th=| do/ch| Mc 10.37

4. e0n tai=v grafai=v At 18.24

5. e0k th=v sunagwgh=v Mc 1.29

6. e0n parabolai=v Mt 13.10

7. e0n h9me/ra| swthri/av 2Co 6.2

8. oi9 maqhtai/ 0Iwa/nnou Mc 2.18

9. 0En a0lhqei/a| kai\ a0ga/ph| 2Jo 3

47
2.2. Adjetivo

a) introdução

Adjetivos são palavras que qualificam um substantivo. Assim, quando falamos


de um homem sábio, de um aluno honesto ou de uma fruta deliciosa, estamos usando
adjetivos para atribuir alguma qualidade às pessoas ou coisas das quais estamos falando.

Como pode ser observado nos exemplos abaixo, o adjetivo sempre será usado
no mesmo gênero que o substantivo que está qualificando:

Exemplo: o aluno honesto (artigo, subst. e adjetivo masculinos);

a fruta deliciosa (artigo, subst. e adjetivo femininos).

No grego, acontece a mesma coisa, já que um adjetivo não tem gênero próprio,
ele adota o gênero do substantivo que qualifica (ou “modifica”, como se diz com frequência). O
adjetivo também deve concordar com o substantivo em número e caso:

Exemplo: os alunos honestos (artigo, subst. e adjetivo masculinos, todos no plural);

as frutas deliciosas (artigo, subst. e adjetivo femininos, todos no plural).

Observando esses exemplos, a conclusão é imediata: adjetivos são flexionados


em forma igual aos substantivos. Isso vale tanto para os exemplos em português, como para
os exemplos em grego: o adjetivo é flexionado junto com o substantivo que qualifica, e
sempre concorda com ele em caso, gênero e número.

Exemplos:

Caso/Nº. Masculino Feminino Neutro

Nom./Sg.
o9 a3giov a0delfo/v h9 a9gi/a a0delfh/ to\ a3gion te/knon
o santo irmão a santa irmã a santa criança

Gen./Sg.
tou= a9gi/ou a0delfou= th=v a9gi/av a0delfh=v tou= a9gi/ou te/knou
do santo irmão da santa irmã da santa criança

Nom./Pl.
oi9 a3gioi a0delfoi/ ai9 a3giai a0delfai/ ta\ a3gia te/kna
os santos irmãos as santas irmãs as santas crianças

Observações:

No nominativo singular a maioria dos adjetivos tem três terminações que


correspondem, respectivamente, aos três gêneros: -ov (masculino), -h ou –a (feminino) e
–on (neutro).

A terminação da forma feminina é –a depois de e, i ou r, e –h na outra


situação.

Alguns adjetivos só têm duas formas: a do masculino, que serve também para o
feminino, e a do neutro. A este grupo pertencem por exemplo os adjetivos compostos, como:
a1-dikov, a1-dikon, injusto. Observe como a forma masculina do adjetivo é usada também com
um substantivo feminino:

Exemplo: h9 a1dikov a0delfh/ - a irmã injusta.


Outros adjetivos só têm uma forma, que serve, então, para os três gêneros.

48
b) formação dos adjetivos da 1ª e 2ª declinações

1. Adjetivos masculinos

Os adjetivos masculinos são flexionados da mesma maneira que os


substantivos masculinos da 2ª declinação.

2. Adjetivos femininos

Os adjetivos femininos são divididos em duas classes, dependendo das suas


terminações no nominativo singular:

a. Depois de e, i ou r, a terminação da forma feminina será –a

Adjetivos femininos terminados em –a seguem a flexão de sofi/a, modelo para


substantivos femininos da 1ª declinação com radicais terminados em –a precedido por e, i ou
r.

b. Em qualquer outra situação, a terminação da forma feminina é –h

Os adjetivos femininos terminados em –h seguem a flexão de a0ga/ph, modelo


para os substantivos femininos da 1ª declinação com radicais terminados em –h.

3. Adjetivos neutros

Os adjetivos neutros são flexionados da mesma maneira que os substantivos


neutros da 2ª declinação, seguindo o modelo de e1rgon.

c) flexão dos adjetivos da 1ª e 2ª declinações

1. Radicais terminados em e, i ou r
Adjetivos da 1ª e 2ª Decl. – Radicais term. em e , i ou
r
Singular

Caso Masc. Fem. Neut.

Nom. di/kai-ov dikai/-a di/kai-on


G. A. dikai/-ou dikai/-av dikai/-ou
L. I. D. dikai/-w| dikai/-a| dikai/-w|
Ac. di/kai-on dikai/-an di/kai-on
Voc. di/kai-e dikai/-a di/kai-on
Plural

Nom. di/kai-oi di/kai-ai di/kai-a


G. A. dikai/-wn dikai/-wn dikai/-wn
L. I. D. dikai/-oiv dikai/-aiv dikai/-oiv
Ac. dikai/-ouv dikai/-av di/kai-a
Voc. di/kai-oi di/kai-ai di/kai-a

49
O –a nas terminações do feminino singular é longa; por isso, o acento se
desloca para a penúltima sílaba.

2. Demais radicais

Adjetivos da 1ª e 2ª Decl. – Demais radicais

Singular

Caso Masc. Fem. Neut.

Nom. prw~t-ov prw&t-h prw~t-on


G. A. prw&t-ou prw&t-hv prw&t-ou
L. I. D. prw&t-w| prw&t-h| prw&t-w|
Ac. prw~t-on prw&t-hn prw~t-on
Voc. prw~t-e prw&t-h prw~t-on
Plural

Nom. prw~t-oi prw~t-ai prw~t-a


G. A. prw&t-wn prw&t-wn prw&t-wn
L. I. D. prw&t-oiv prw&t-aiv prw&t-oiv
Ac. prw&t-ouv prw&t-av prw~t-a
Voc. prw~t-oi prw~t-ai prw~t-a

O acento do genitivo e ablativo plural do feminino não segue o acento dos


substantivos.

3. Resumo (memorizar)

As terminações para todos os adjetivos da 1ª e 2ª declinações podem ser


resumidas no seguinte quadro:

Adjetivos da 1ª e 2ª Declinações

Singular

Caso Masc. Fem. Neut.

Nom. -ov -a -h -on


G. A. -ou -av -hv -ou
L. I. D. -w| -a| -h| -w|
Ac. -on -an -hn -on
Voc. -e -a -h -on
Plural
Nom. -oi -ai -a
G. A. -wn -wn -wn
L. I. D. -oiv -aiv -oiv
Ac. -ouv -av -a
Voc. -oi -ai -a

50
d) usos do adjetivo

O Uso de um adjetivo para qualificar um substantivo pode ser de forma


atributiva ou predicativa. Além disso, um adjetivo também pode ser usado como
substantivo.

1. Uso atributivo do adjetivo

Na posição atributiva, um adjetivo funciona como atributo, i.e., ele qualifica o


substantivo, atribuindo alguma qualidade a ele, sem intenção de enfatizar essa qualidade;
aparece simplesmente como um acréscimo incidental. Essa posição é reconhecida pelo fato de
o adjetivo estar logo depois do artigo. Veja isso nos seguintes exemplos:

Ex.: o9 pisto/v dou=lov Ex.: o9 dou=lov o9 pisto/v


o fiel servo o servo fiel

Entre o artigo e o substantivo ou depois da repetição do artigo.

2. Uso predicativo do adjetivo

Adjetivos podem ser usados também com sentido predicativo. Nesse caso, o
adjetivo faz uma afirmação sobre o substantivo, declarando alguma qualidade considerada
digna de destaque. Para expressar o sentido do adjetivo predicativo, na tradução para o
português é necessário acrescentar o verbo auxiliar ser. Essa posição é chamada de posição
predicativa, em função de que, nesses casos, o uso do adjetivo frequentemente é predicativo.
Nesse caso, o adjetivo aparece sem artigo, em alguma das seguintes posições:

Ex.: pisto/v o9 dou=lov Ex.: o9 dou=lov pisto/v


fiel (é) o servo o servo (é) fiel

Atrás do artigo do substantivo ou depois do substantivo determinado2.

Observação:

Pode acontecer, também, que não apareça artigo nem na frente do adjetivo nem
na frente do substantivo. Nesses casos, mesmo estando em posição “predicativa”, o adjetivo,
com frequência, tem significado atributivo.

3. Uso substantivado do adjetivo

Pode acontecer que um adjetivo venha isolado numa frase e esteja precedido
por um artigo, como no caso anterior, mas não esteja vinculado a nenhum substantivo.
Quando isso ocorre, o adjetivo se transforma em substantivo.

Exemplo: a3giov = santo – o9 a3giov = o santo = o (homem) santo


to\ a3gion = o santo = o (que é) santo
a (coisa) santa

Exemplo: su\ ei] o9 a3giov tou= qeou= = (Jo 6.69)


tu és o santo de Deus
Exemplo: ...a0lla\ r9u=sai h9ma~v a0po_ tou= ponhrou=. (Mt 6.13)
...mas livra-nos do mal ou:
...mas livra-nos do maligno

A princípio, no grego, todo adjetivo pode ser transformado em substantivo,


simplesmente colocando-se um artigo à sua frente.

2
Um substantivo está determinado quando tem artigo, quando não pode ser confundido devidamente à sua natureza
(ex.: sol, lua, etc.), ou quando é um nome próprio.
51
EXERCÍCIO 9 – ADJETIVO – 1ª E 2ª DECLINAÇÃO

A. Qual das seguintes frases pode-se traduzir por: Os homens são maus.

( ) oi9 kakoi\ a!nqrwpoi.


( ) oi9 a!nqrwpoi kakoi/.
( ) a!nqrwpoi kakoi/.

B. Qual destas frases pode-se traduzir por: Os bons anjos.

( ) a!ggeloi oi9 a0gaqoi/.


( ) a0gaqoi/ oi9 a!ggeloi.
( ) oi9 a0gaqoi/ oi9 a!ggeloi.

C. Indique a posição (A: atributiva; P: predicativa) dos adjetivos:

A P o9 dou=lov o9 kako/v.
A P o9 dou=lov kako/v.
A P o9 kako\v o9 dou=lov.
A P kako_v o9 dou=lov.
A P o9 ku/riov o9 a0gaqo/v le/gei lo/gouv tw~| dou/lw|.

D. Caça-palavras – Assinale neste quadro de letras as palavras gregas que


correspondem à tradução das palavras portuguesas ao lado (na posição
horizontal e na vertical).

a g a t w v k a d o v a p o e n - amado
e k a l o g o p e m p w n e i v - bom
o a g a q o v o r f e d e f g e - espiritual
u p i u p o e n t o l h u a g w - eterno
e k o a g a p h t o v a m h n a - lindo
o i v a i i e r o i a k a l o v - maligno
b l e p w w o o a p r w t o v w - mau
t a k a i n o v b l e p i t o v - novo
a i a q o i p o i l a m k t a b - primeiro
t h k i l o a e s x a t o v p a - santo
p m o n o v e a g a p h v e i v - último
e i v f u l a s s w i e r o n a - único

52
2.3. Preposição

a) introdução

Preposição é uma palavra que auxilia o substantivo a expressar o seu caso ou a


sua função na oração. É chamada de “pre-posição”, porque geralmente é posicionada na frente
do substantivo ao qual auxilia expressar a função.

Exemplo: ...e0k th=v sunagwgh=v e0celqo/ntev h]lqon ei0v th\n oi0ki/an


Si/mwnov kai\ 0Andre/ou (Mc 1.29)
...saindo da sinagoga foram para a casa de Simão e André

Nota:

As preposições e0k e ei0v indicam, respectivamente, que eles saíram de dentro da


sinagoga para dentro da casa.

e0k ei0v

sinagoga casa

Mesmo que uma preposição sirva para esclarecer o caso, não é ela quem
governa o caso. Muito pelo contrário: na língua grega, é o caso que determina o significado de
uma preposição. Isto significa que uma preposição pode ter um determinado significado
quando usada com um certo caso, e significados diferentes quando usada com outros casos. O
Significado de uma preposição depende então do caso com o qual ela é usada.

Preposições são invariáveis. Contudo, as preposições terminadas em vogal


(exceto peri/ e pro/) perdemsua vogal final quando antecedem uma palavra que começa com
vogal.

Exemplo: a0po/ + a0delfou= a0p 0 a0delfou=


Nota:

O apóstrofo indica a supressão da vogal final da preposição.

Diante de palavras iniciadas com vogal e aspiração forte, não só se perde a


vogal final da preposição, mas também a consoante que, dessa maneira, fica no final sofrendo
alteração: o p transforma-se em f e o t torna-se q.

Os seguintes exemplos ilustram, num primeiro passo, a perda da vogal e, num


segundo passo, a alteração na consoante:

p f
t q

Exemplo: a0po/ + ui9ou= a0p 0 + ui9ou= a0f 0 ui9ou=


kata/ + e9autou= kat 0 + e9autou= kaq 0 e9autou=

53
Nota:

Se uma preposição é repetida diante de substantivos em série, cada substantivo


deve ser considerado separadamente. Se não há tal repetição, poderão ser considerados
juntos.

Exemplo: ...kai\ e0n o0li/gw| kai\ e0n mega/lw| (At 26.29)


...tanto em pouco quanto em muito

Exemplo: ...e0n pneu/mati kai\ a0lhqei/a| (Jo 4.23)


...em espírito e verdade

b) preposições usadas como prefixos

Além de serem utilizadas com substantivos, as preposições também podem ser


usadas em combinação com verbos. Nesses casos unem-se ao verbo e se convertem num
prefixo do mesmo.

Como prefixo, uma preposição pode ser usada das seguintes maneiras: (1) para
localizar ou especificar o significado de um verbo, e (2) para intensificar, reforçar ou completar
o significado do verbo.

1. Para localizar e especificar o significado de um verbo

Um verbo com um significado amplo pode ser especificado mediante o acréscimo


de um prefixo. Nesses casos, a preposição “empresta” o seu significado próprio ao verbo,
delimitando ou especificando o significado do mesmo.

Exemplo: a1gw + ei0v = ei0s-a/gw - eu conduzo para dentro, introduzo


ba/llw + e0k = e0k-ba/llw - eu jogo para fora, expulso
e1rxomai + ei0v = ei0s-e/rxomai - eu vou para dentro, entro
+ e0k = e0c-e/rxomai - eu vou para fora, saio
+ dia/ = di-e/rxomai - eu vou através de, atravesso

Exemplo: u9mei=v ga_r ou0k ei0se/rxesqe ou0de\ tou_v ei0serxome/nouv a0fi/ete ei0selqei=n.
(Mt 23.13)
pois vós não entrais nem aos que estão entrando deixais entrar.

2. Para intensificar ou completar o significado de um verbo

Nem sempre uma preposição conserva o seu significado original quando se


combina com um verbo. Muitas vezes a preposição só é aproveitada para reforçar, intensificar
ou completar o significado do verbo.

Exemplo: e0sqi/w + kata/ = kat-esqi/w - eu como tudo, completamente


ginw&skw + e0pi/ = e0pi-ginw&skw - eu conheço bem, completamente,
perfeitamente

Exemplo: ou0dei\v e0piginw&skei to_n ui9o_n ei0 mh_ o9 path/r, ou0de\ to_n pate/ra
tiv e0piginw&skei ei0 mh_ o9 ui9o/v... (Mt 11.27)
ninguém conhece (completamente) o Filho senão o Pai, nem o
pai alguém conhece (completamente) senão o Filho...

Nota:

Com frequência o sentido original de uma preposição se perde quando ela se


combina com um verbo.

54
c) quadro das preposições gregas com apenas um caso

Preposição Caso Tradução


em lugar de; em troca de; por; como prefixo, com seu significado
1. anti/ Gen.
original: oposto a, contra...
2. a0po/ Abl. de (ponto de partida); da parte de

3. e0k, ec Abl. de; de dentro de; em; até

4. pro/ Abl. antes de; antes

5. e0n Loc. em, dentro de, no meio de; entre; com, por

6. su/n Ins. com (comparação, intimidade)

7. a0na/ Ac. para cima; acima, sobre; cada; com prefixo: para cima; outra vez

8. ei0v Ac. para; para dentro; em; até

d) quadro das preposições gregas com dois casos

Preposição Caso Tradução


No Novo Testamento, esta preposição ocorre
9. a0mfi/ somente em palavras compostas.
Gen. por; por meio de; através de
10. dia/
Ac. por causa de

Gen. com, junto a; entre


11. meta/
Ac. depois de, após

Abl. por; em lugar de; em favor de


12. u9pe/r
Ac. sobre, acima de, além de

e) quadro das preposições gregas com três casos

Preposição Caso Tradução

Gen.

13. e0pi/ Loc. sobre, em, em cima de; acima; no tempo de, durante

Ac.
Gen. sobre; por

14. kata/ Abl. para baixo; contra; por

Ac. segundo, conforme; por


Abl. de, da parte de

15. para/ Loc. perto de, junto de, ao lado de

Ac. de; de dentro de; em; até

Abl. (necessário) para

16. pro/v Loc. perto de, junto a

Ac. para; em direção a; com

55
Gen. concernente a, acerca de, sobre

17. peri/ Dat.

Ac. ao redor de, em volta de

Abl. por, por meio

18. u9po/ Dat.

Ac. sob, debaixo de; abaixo de

Acrescentar outras preposições (mestrado) – são 26

f) palavras portuguesas que usam preposições como prefixos

1. hipérbole u9pe/r + ba/llw que coloca acima de

2. epitáfio e0pi/ + ta/fov que está sobre o túmulo


3. hipócrita u9po/ + kri/nw que distingue (julga) sob

4. paralelo para/ + a0llh/lwn que está ao lado do outro

5. anfíbio a0mfi/ + bi/ov que vive em ambos (terra e água)


6. prosélito pro/v + h1luqon que se encaminha para

7. exegeta ei0v + h9ge/omai que conduz para

8. energia e0n + e1rgon que tem força em si

9. êxodo e0k/e0c + o9do/v caminho para fora

10. apogeu a0po/ + gh= longe da terra

11. perímetro peri/ + me/tron medida em volta de

12. diâmetro dia/ + me/tron medida através de

13. Anastácio a0na/ + i3sthmi que ressurgiu

14. catarata kata/ + r9a/ssw que se precipita

15. antídoto a0nti/ + di/dwmi (remédio) dado contra

16. prólogo pro/ + lo/gov palavra (dita) antes de


17. opistódomo o1pisqen + do/mov parte posterior de templo grego

18. sinótico su/n + o9ra/w que abarca com um só olhar

19. metafísica meta/ + fu/siv além da natureza (física)

56
EXERCÍCIO 10 – PREPOSIÇÃO

A. Caça-palavras – Assinale neste quadro de letras as palavras gregas que


correspondem à tradução das palavras portuguesas ao lado (na posição
horizontal e na vertical).

a r t e u q s d o d i m o a s r t - acerca de
s a l l o v h i v h k a p w m h t - antes de
k r a p o b s k i p a r a a r x h - ao lado de
i e m o p e r i l a m b p a n w p - com
u p b u p w v g t a r n r o v o e - da parte de
k r a g i o v h k a i n o v t o n - de dentro de
a e n n o m o s u n s w z o u s i - dentro de
o i w e r g o m p t e r u p o r a - abaixo de
a g o r a z w a e i e m p a s a n - de novo
g r a f o m a i r m a q h r t w a - acima de
l e g w m a i a g e s q e a p e k - contrário a

57
2.4. Pronome

2.4.1. Pronome pessoal e possessivo

a) introdução

Pronome é a palavra que substitui o nome evitando a sua repetição. Quando, p.


ex., num texto deseja-se evitar a repetição monótona de uma mesma palavra, utiliza-se um
pronome no lugar da palavra que seria repetida. Veja no quadro a seguir como os pronomes
funcionam. Observe que na coluna da direita está o texto bíblico em que temos os pronomes
substituindo o substantivo (o9 lo/gov em suas variadas formas). Veja na coluna da esquerda
que deixamos o substantivo. O texto corresponde a Jo 1.1-3, que se inicia com 0En a0rxh=| h]n o9
lo/gov... (No princípio era a Palavra...) e depois podemos ver como os pronomes funcionam:

V. em lugar de dizer: o texto diz (usando pronomes):

1
o9 lo/gov h]n e0n a0rxh=| pro_v to_n qeo/n. ou[tov h]n e0n a0rxh=| pro_v to_n qeo/n.
a Palavra estava com Deus no princípio. ela estava com Deus no princípio.

2
pa/nta dia\ tou= lo/gou e0ge/neto... pa/nta di 0 au0tou= e0ge/neto...
tudo por intermédio da Palavra veio a ser tudo por intermédio dela veio a ser...

Observa-se, na coluna da direita, como o substantivo lo/gov (nom. sing. masc.)


do v. 1 é substituído por pronomes nos versículos seguintes: no v. 2, por ou[tov (no nom.
sing. masc.), e, no v. 3, por au0tou= (no gen. sing. masc.).

O nome que é substituído pelo pronome é chamado de antecedente (no nosso


exemplo, o antecedente é lo/gov, do v. 1). Um pronome geralmente concorda com o seu
antecedente em gênero e número, mas não necessariamente em caso, já que o caso
do pronome estará determinado pela função que ele próprio ocupa na oração.

Os pronomes dividem-se em: pessoais, possessivos, demonstrativos, relativos,


reflexivos, recíprocos, interrogativos e indefinidos.

b) pronomes possessivos

O pronome possessivo é usado para destacar a relação de posse. Em função


de ser usado como um adjetivo, este pronome também é chamado de adjetivo possessivo.
Flexiona-se com um adjetivo regular.

Exemplo: sunhgme/noi ei0v to_ e0mo_n o1noma (Mt 18.20)


reunidos em meu nome

Exemplo: ei0v th_n h9mete/ran didaskali/an e0gra/fh (Rm 15.4)


para o nosso ensino foi escrito

Exemplo: o9 lo/gov o9 so_v a0lh/qeia/ e0stin. (Jo 17.17)


a tua palavra é (a) verdade.

Exemplo: 9O kairo_v o9 e0mo_v..., o9 de\ kairo_v o9 u9me/terov... (Jo 7.6)


O meu tempo [ainda não chegou], mas o vosso tempo...

Na maioria das vezes (no caso da 3ª pessoa), sempre o pronome possessivo é


substituído pelo genitivo do pronome pessoal.

58
c) pronomes pessoais

Os pronomes pessoais são aqueles que representam as pessoas de uma oração:

Singular Plural

1ª pessoa = quem fala e0gw& h9mei=v


2ª pessoa = com quem se fala su/ u9mei=v
3ª pessoa = de quem se fala au0to/v, -h/, -o/ au0toi/, -ai/, -a/

c1) pronome pessoal da 1ª pessoa: e0gw&


Flexão do pronome pessoal da 1ª pessoa:

Pronome Pessoal da 1ª pessoa

Caso Singular Plural

Nom. e0gw& eu h9mei=v nós

Gen. e0mou= / mou meu(s) / minha(s) h9mw~n nosso(s) / nossa(s)

Abl. e0mou= / mou de mim h9mw~n de nós

Loc. e0moi/ / moi em mim h9mi=n em nós

Ins. e0moi/ / moi comigo h9mi=n conosco

Dat. e0moi/ / moi a / para mim h9mi=n a / para nós


Ac. e0me/ / me me h9ma~~v nos

Observação:

Em quase todos os casos, no singular aparecem duas formas. A primeira, com


acento (e0mou=, e0moi/ e e0me/), é a forma enfática, usada quando se quer da ênfase, indicar
contrastes ou, com frequência, depois de preposições. A segunda, enclítica, é a forma breve,
não enfática (mou, moi e me).

c2) pronome pessoal da 2ª pessoa: su/


Flexão do pronome pessoal da 2ª pessoa:

Pronome Pessoal da 2ª pessoa

Caso Singular Plural

Nom. su/ tu u9mei=v vós

Gen. sou== / sou teu(s) / tua(a) u9mw~n vosso(s) / vossa(s)

Abl. sou= / sou de ti u9mw~n de vós

Loc. soi/ / soi em ti u9mi=n em vós


Ins. soi/ / soi contigo u9mi=n convosco

Dat. soi/ / soi a / para ti u9mi=n a / para vós

Ac. se/ / se te u9ma~v vos

59
Observações:

Também este pronome apresenta uma forma enfática e outra breve.

No plural, as formas do pronome pessoal da 2ª pessoa são semelhantes às da


1ª; só se diferem na letra inicial (como no português: nós – vós; nosso – vosso; etc.).

c3) pronome pessoal da 3ª pessoa

Como pronome pessoal para a 3ª pessoa, na maioria das vezes se usa o adjetivo
pronominal au0to/v, -h/, -o/. Veja a seguir a sua flexão:

au0to/v, -h/, -o/ como Pronome Pessoal da 3ª pessoa


Singular Masculino Feminino Neutro

Nom. au0to/v ele au0th/ ela au0to/ ele / ela

Gen. au0tou= seu(s), dele(s) au0th=v sua(s), dela(s) au0tou= seu(s) / sua(s),...

Abl. au0tou= dele au0th=v dela au0tou= dele / dela,...

Loc. au0tw~| nele au0th=| nela au0tw~| nele / nela,…

Ins. au0tw~| com / por ele au0th=| com / por ela au0tw~| com / por ele(a)

Dat. au0tw~| a / para ele au0th=| a / para ela au0tw~| a / para ele(a)

Ac. au0to/n ele, o au0th/n ela, a au0to/ ele / ela

au0to/v, -h/, -o/ como Pronome Pessoal da 3ª pessoa


Plural Masculino Feminino Neutro
Nom. au0toi/ eles au0tai/ elas au0ta/ eles / elas

Gen. au0tw~n deles au0tw~n delas au0tw~n deles / delas

Abl. au0tw~n deles au0tw~n delas au0tw~n deles / delas

Loc. au0toi=v neles au0tai=v nelas au0toi=v neles / nelas


Ins. au0toi=v com / por eles au0tai=v com / por elas au0toi=v com / por eles(as)

Dat. au0toi=v a / para eles au0tai=v a / para elas au0toi=v a / para eles(as)

Ac. au0tou/v eles, os au0ta/v elas, as au0ta/ eles / elas

Observações:

au0to/v, -h/, -o/ é flexionado como um adjetivo regular, seguindo o modelo de


prw~tov. As formas masculina e neutra seguem a 2ª declinação, enquanto que a feminina
segue a 1ª. Não aparece no caso vocativo.

No nom. e ac. singular neutro não aparece o –n final.

c4) usos básicos do pronome pessoal

1. Uso do pronome pessoal para ênfase

No Grego os verbos têm terminações pessoais que indicam a pessoa e o número


do sujeito, da mesma maneira como acontece no português.

60
Exemplo: canto indica que sou eu (1ª pess. do singular) que canta;
cantas indica que és tu (2ª pess. do singular) que cantas;
cantamos indica que somos nós (1ª pess. do plural) que cantamos.

Mesmo que o sujeito esteja implícito na terminação verbal, pode ser


acrescentado o pronome pessoal para destacar ou enfatizar o sujeito.

Exemplo: neni/khka to_n ko/smon – venci o mundo


e0gw_ neni/khka to_n ko/smon – eu venci o mundo (Jo 16.33)

Exemplo: le/gei au0tw~| o9 0Ihsou=v, 0Egw& ei0mi h9 o9do/v... (Jo 14.6)


diz-lhe Jesus: Eu (e não outro) sou o caminho...

O uso do pronome pessoal serve para demonstrar contraste:

Exemplo: plh\n ou0x w(v e0gw_ qe/lw a0ll 0 w(v su/. (Mt 26.39c)
porém não como eu quero, mas como tu (queres).

2. Uso do pronome pessoal como pronome possessivo

Usado no caso genitivo, o pronome pessoal geralmente expressa posse. Assim,


os genitivos do pronome pessoal da 1ª, 2ª e 3ª pessoa, cumprem a função de pronome
possessivo (da 1ª, 2ª e 3ª pessoa, respectivamente).

Exemplo: Tekni/a mou, tau=ta gra/fw u9mi=n... (1Jo 2.1)


Filhinhos meus, isto escrevo a vós... ou: vos escrevo...

Exemplo: e0n tw~| oi]kw| au0tou=...


na casa dele... ou: na sua casa...

3. Caso oblíquo em Português

O nosso caso oblíquo (que funciona como complemento da oração, enquanto que
o caso reto dos pronomes pessoais funciona como sujeito) é expresso pelo uso do pronome
pessoal nos casos instrumental, dativo e acusativo.

Exemplo: le/gei au0tw~| o9 0Ihsou=v... (Jo 14.6)


diz-lhe Jesus...

Exemplo: ginw&skomen o3ti e0gnw&kamen au0to/n... (1Jo 2.3)


sabemos que conhecemos ele... ou: que o conhecemos...

c5) usos de au0to/v, -h/, -o/


au0to/v, -h/, -o/ pode ser usado de diversas maneiras, disso dependerá também o
seu significado.

1. Usado como pronome pessoal da 3ª pessoa

O uso mais frequente de au0to/v, -h/, -o/ no NT é como pronome pessoal da 3ª


pessoa. Neste caso, significa ele, ela.

Exemplo: le/gei au0tw~| Qwma~v... (Jo 14.5)


diz-lhe Tomé... ou: diz para ele Tomé...

Exemplo: stau/rwson au0to/n (Mc 15.13)


Crucifica-o! ou: Crucifica ele!
61
2. Usado como pronome possessivo da 3ª pessoa

Aparecendo no caso genitivo, au0to/v, -h/, -o/ geralmente tem a função de


pronome possessivo. Nesses casos, é traduzido por seu(s), dele(s); sua(s), dela(s).

Exemplo: ta_ e1rga au0tou= (2Tm 4.14)


as suas obras

Exemplo: o9 lo/gov au0tw~n (2Tm 2.17)


a palavra deles

3. Usado como pronome enfático

Usado como pronome enfático, au0to/v, -h/, -o/ significa mesmo, próprio,3 às
vezes com a ideia de: “pessoalmente”, e aparece na posição predicativa (sem artigo na
frente).

Exemplo: au0to_v e0gw_ Pau=lov parakalw~ u9ma~v... (2Co 10.1)


eu mesmo, Paulo, exorto-vos...

Exemplo: au0th_ h9 kti/siv e0leuqerwqh/setai... (Rm 8.21)


a própria criação será libertada... ou: a mesma criação...

Exemplo: ei0sh=lqen Xristo/v... ei0v au0to_n to_n ou0rano/n (Hb 9.24)


Cristo entrou... no próprio céu

4. Usado como pronome de identidade

Usado em forma atributiva (i.e. precedido por um artigo), au0to/v, -h/, -o/
funciona com pronome de identidade (ou de identificação), significando o mesmo, a
mesma.4

Exemplo: e1xontev de\ to_ au0to_ pneu=ma th=v pi/stewv... (2Co 4.13)
tendo, porém, o mesmo espírito de fé...

Observe, no entanto: au0to_ to_ pneu=ma (Rm 8.16 e 26) significa o próprio
Espírito, conforme explicado acima.

Exemplo: to_n au0to_n a0gw~na e1xontev,... (Fp 1.30)


tendo a mesma luta... ou: o mesmo combate

Exemplo: o9 ga_r au0to_v ku/riov pa/ntwn... (Rm 10.12)


pois o mesmo Senhor (o é) de todos...

3
Em latim: ipse; em inglês: self; em alemão: selbst.
4
Em latim: is ou idem; em inglês: same; em alemão: derselbe.
62
2.4.2. Pronome demonstrativo e relativo

a) pronome demonstrativo

O pronome demonstrativo é utilizado tanto para localizar ou identificar um


substantivo, como para chamar a atenção com alguma ênfase especial a um objeto designado.

Os pronomes demonstrativos usados no grego são:

ou[tov, au3th, tou=to: refere-se àquilo que está perto ou que foi mencionado
por último.

e0kei=nov, -h, -o: refere-se àquilo que está longe, distante ou ausente.

Também o artigo o9, h9, to/ pode ter sentido demonstrativo quando aparece junto
com me/n ou de/:

Exemplo: oi9 me_n ou]n sunelqo/ntev h0rw&twn au0to/n... (At 1.6)


Aqueles, pois, que se haviam reunido, perguntavam-no (ARC)
Então os que estavam reunidos lhe perguntavam... (ARA, NVI)

Poucas vezes aparece no NT o artigo unido a de/: o3de, h3de, to/de – este, esta,
isto. Nessas expressões, a primeira sílaba (que é o próprio artigo) flexiona-se: o3de, tou=de,
tw~|de, to/nde etc., enquanto que o de/ permanece invariável.

Exemplo: sh/meron h1 au1rion poreuso/meqa ei0v th/nde th_n po/lin... (Tg 4.13)
hoje ou amanhã iremos para esta cidade...

Nota:

Substantivos acompanhados de um pronome demonstrativo levam artigo na


frente:

Exemplo: o9 a1nqrwpov ou[tov ou: ou[tov o9 a1nqrwpov


este homem ou: homem este

a1) flexão do pronome demonstrativo

Os pronomes demonstrativos são flexionados da mesma maneira que os


adjetivos da 1ª e 2ª declinações.

1. Flexão de au[tov, au3th, tou=to


Os pronomes demonstrativos são flexionados da mesma maneira que os
adjetivos da 1ª e 2ª declinações.

Pronome Demonstrativo au[tov, au3th, tou=to


Singular Plural
Caso
Masc. Fem. Neut. Masc. Fem. Neut.
Nom. au[tov au3th tou=to au[toi au[tai tou=ta
G.A. tou/tou tau/thv tou/tou tou/twn tou/twn tou/twn
L.I.D tou/tw| tau/th| tou/tw| tou/toiv tau/taiv tou/toiv
Ac. tou=ton tau/thn tou=to tou/touv tau/tav tou=ta

63
Observações:

O nominativo masc. e fem. inicia-se com ditongo, as demais formas com t.

O nom. e ac. sing. neutro não finaliza com n.

No gen. e abl. plural, em lugar do ditongo au da penúltima sílaba, temos ou,


tou/twn, para os gêneros fem. e neutro.

Também no loc., ins. e dat. plural neutro, temos o ditongo ou na penúltima


sílaba, mesmo que no nom. e ac. seja tau=ta.

O acento cai sempre na penúltima sílaba.

Pronomes não aparecem no caso vocativo.

2. Flexão de e0kei=nov, -h, -o

Pronome Demonstrativo e0kei=nov, -h, -o


Singular Plural
Caso
Masc. Fem. Neut. Masc. Fem. Neut.

Nom. e0kei=nov e0kei/nh e0kei=no e0kei=noi e0kei=nai e0kei=na


G.A. e0kei/nou e0kei/nhv e0kei/nou e0kei/nwn e0kei/nwn e0kei/nwn
L.I.D e0kei/nw| e0kei/nh| e0kei/nw| e0kei/noiv e0kei/naiv e0kei/noiv
Ac. e0kei/non e0kei/nhn e0kei=no e0kei/nouv e0kei/nav e0kei=na

Observação:

Esta flexão é idêntica à anterior, com exceção do item (1) das observações
acima.

b) pronome relativo

Pronome relativo é o pronome que se refere a ou representa um ou mais


termos anteriormente mencionados. Em grego, o pronome relativo masculino, feminino e
neutro é, respectivamente: o3v, h3, o3. No nominativo, a tradução seria o qual, a qual, o/a qual;
que.

Exemplo: Xristo/v... o3v a9marti/an ou0k e0poi/hsen (1Pe 2.22)


Cristo... o qual não cometeu pecado
ou: ... que pecado não fez

64
b1) flexão do pronome relativo

1. Flexão do pronome relativo o3v, h3, o3


A flexão do pronome relativo o3v, h3, o3 segue a do artigo:

Pronome Relativo o3v, h3, o3


Singular Plural
Caso
Masc. Fem. Neut. Masc. Fem. Neut.

Nom. o3v h3 o3 oi3 ai3 a3


G.A. ou[ h[v ou[ w{n w{n w{n
L.I.D w{| h[| w{| oi[v ai[v oi[v
Ac. o3n h3n o3 ou3v a3v a3

Observações:

A flexão do pronome relativo segue as formas da flexão dos artigos, excetuando-


se o t inicial (com exceção do nominativo singular e plural, masc. e fem.). Há, ainda, uma
diferença no nominativo masculino singular, que tem o acréscimo de um v.

É preciso observar os acentos do pronome relativo para não confundi-lo com os


artigos masculino e feminino no caso nominativo, singular e plural.

Nos casos gen., abl., loc., ins. e dat., sing. e plural, o pronome relativo leva
acento circunflexo, enquanto que, no nom. e no ac., sing. e plural, leva acento agudo.

Também deve-se prestar atenção para não confundir o pron. rel. no nom. sing.
fem. (h3) com a conjunção h1, ou (usada também como comparativa: que, do que). A diferença
entre elas está na aspiração.

Deve ser observada também a diferença entre o pron. rel. no gen. e abl. plural,
masc. e neut. (ou[) com a negação ou0. A diferença está na aspiração e no acento.

Pode-se, ainda, confundir o pron. rel. no ac. sing. fem. (h3n) com o verbo ei0mi/ na
3ª pessoa do singular do imperfeito do indicativo: h]n. A diferença também está na aspiração e
no acento.

2. Formas longas do pronome relativo

Há também formas longas do pronome relativo, que funcionam da mesma


maneira que as breves. Essas formas longas são constituídas pela união do pronome relativo
o3v, h3, o3 com o pronome indefinido tiv, ti. Surgem, dessa maneira: o3stiv, h3tiv e o3 ti, no
masc., fem. e neutro, respectivamente, significando quem quer que, qualquer que, todo que.

Nessa combinação, tanto o pronome relativo como o pronome indefinido são


flexionados. No NT, como no restante da literatura sagrada, essas formas só aparecem no caso
nominativo:

Singular Plural

Masc. Fem. Neut. Masc. Fem. Neut.


o3stiv h3tiv o3 ti oi3tinev ai3tinev a3tina

65
Observações:

A forma do nominativo singular neutro o3 ti não deve ser confundida com a


conjunção o3ti, em que as letras estão juntas.
Alguns gramáticos chamam essa forma longa de pronome relativo indefinido,
devido à junção do pronome relativo com o pronome indefinido.

b2) usos do pronome relativo

Como já fora mencionado na introdução ao estudo dos pronomes, um pronome


geralmente concorda com o seu antecedente em gênero e número. Em relação ao caso, podem
se apresentar as seguintes situações:

1. O caso do pronome está determinado pela sua função na frase

É possível que o pronome relativo apareça num caso diferente do seu


antecedente; a função que o pronome cumpre na oração subordinada5 determinará o seu caso.

Exemplo: e0fw&nhsan to_n a1nqrwpon... o4v h]n tuflo_v... (Jo 9.24)


chamaram o homem... que era cego...

Observações:

O pronome relativo é o3v e o seu antecedente é to_n a1nqrwpon.


Temos, neste exemplo, duas orações: a oração principal6 “a.” e a subordinada
“b.”:

a. e0fw&nhsan to/n a1nqrwpon


chamaram o homem

b. o4v h]n tuflo_v


que (i.e. o homem) era cego

O antecedente do pronome na 1ª oração no caso acusativo, por ter a função de


objeto direto.

Embora concordando em gênero e número com o seu antecedente, o pronome


relativo não está no mesmo caso que ele. Devido ao fato que o pronome relativo desempenha
a função de sujeito na oração subordinada, está no caso que essa função exige: nominativo.

2. O caso do pronome está determinado pelo caso do seu antecedente (ou vice-
versa)

Pode acontecer também que o pronome relativo seja atraído de tal maneira pelo
seu antecedente, que assimila o caso ao do antecedente, mesmo que, pela função que
desempenha na oração subordina, devesse aparecer noutro caso. Esse fenômeno é chamado
de “atração” ou “assimilação”, e pode acontecer também no sentido inverso, i.e. que o
antecedente seja atraído pelo pronome e assimile seu caso ao deste último.

5
O termo “oração subordinada” refere-se aqui ao pronome relativo e às palavras que o seguem. Caso colocarmos uma
vírgula na frente do pronome relativo e outra depois da última palavra da oração subordinada, a oração assim delimitada
deveria fazer sentido. Na verdade, essa maneira de partir ou subdividir uma oração em partes menores é uma prática
muito útil no momento de traduzir um texto.
6
Orações subordinadas dependem de uma outra oração para terem sentido; essa oração é chamada de “oração
principal”. Geralmente a oração principal terá um verbo conjugado no modo indicativo ou no imperativo.
66
Exemplo: o4v d 0a1n pi/h| e0k tou= u3datov ou[ e0gw_ dw&sw au0tw~|... (Jo 4.14)
quem quer que beba da água que eu darei a ele,...

Observações:

Temos aqui duas orações: a oração principal “a.” e a subordinada “b.”:

a. o4v d 0 a4n pi/h| e0k tou= u3datov


mas o que (ou: quem) beber da água

b. ou[ e0gw_ dw&sw au0tw~|


que eu lhe der

O pronome relativo em foco é ou[, da oração subordinada. O seu antecedente é a


expressão tou= u3datov da 1ª oração. (Aparece na oração principal outro pronome relativo,
o3v, que está funcionando como sujeito sem antecedente expresso, mas não é o enfoque do
nosso exemplo).

O pronome ou[ está no caso genitivo, embora tivesse de estar no caso acusativo
por ser objeto direto do verbo dw&sw da 2ª oração.

Isso ocorreu em virtude de seu caso ter sido “atraído” pelo caso de seu
antecedente, que também está no genitivo.

3. O pronome relativo aparece sem antecedente expresso

O pronome relativo também poderá vir sem o seu antecedente expresso.

Exemplo: o4v ga\r ou0k e1stin kaq 0 h9mw~n, u9pe_r h9mw~n e0stin. (Mc. 9.40)
pois o que (ou: quem) não é contra nós, é por nós.

Esse fenômeno, em que o pronome relativo é utilizado sem antecedentes


expresso, é particularmente frequente no NT quando o pronome relativo é do gênero neutro.

Exemplo: ei]pan au0toi=v a4 e0poi/hsen 0Ihsou=v. (Jo 11.46)


disseram-lhes o que (lit.: as [coisas] que) Jesus fez.

O pronome relativo, sem seu antecedente expresso, pode também ser utilizado
no sentido genérico no NT. Nesse caso, a tradução será o que, quem, qualquer que.

Exemplo: o3v e1xei w}ta a0kou/sein a0koue/tw. (Mc 4.9)


quem (ou: qualquer que) tem ouvidos para ouvir, ouça.

4. O pronome relativo aparece com sentido possessivo

O pronome relativo também pode ter sentido possessivo. Nesse caso, a tradução
poderá ser de quem, cujo.

Exemplo: o9 misqwto_v kai\ ou0k w!n poimh/n, ou[ ou0k e1stin ta_ pro/bata i1dia,...
(Jo 10.12)
o que é mercenário e não pastor, de quem não são as ovelhas próprias,...

5. O pronome relativo aparece acompanhado por uma preposição

O pronome relativo pode vir acompanhado por uma preposição.

67
Exemplo:...kai\ e0n tw~| kh/pw| mnhmei=on kaino_n e0n w{| ou0de/pw ou0dei\v h]n teqeime/nov:
(Jo 19.41)
...e no jardim um sepulcro novo, em que (ou: no qual) ninguém jamais havia
sido colocado.

68
EXERCÍCIO 11 – PRONOME

A. Identifique as palavras sublinhadas e traduza a frase:


Nota: “Identificar” uma palavra grega significa reconhecer toda a informação morfológica relacionada
com ela, para estar em condições de traduzi-la corretamente. No quadro abaixo, o cabeçalho de cada
coluna orienta sobre a informação requerida:

Forma no original: refere-se à forma que a palavra tem no texto em que aparece. Copie, nessa
coluna, a palavra grega como está no texto.

Categoria: aqui se escreve a categoria ou classe de palavra, i.e. se é um verbo, substantivo,


preposição, conjunção, adjetivo, advérbio, particípio, infinitivo, etc.

Tempo: os tempos serão estudados mais adiante (presente, futuro, imperfeito, aoristo, perfeito,
mais-que-perfeito, futuro anterior ou futuro do pretérito).

Modo: informa-se aqui se o verbo está no modo indicativo, subjuntivo, imperativo ou optativo. Caso
o verbo for um infinitivo ou um particípio, escreve-se isso na coluna da Categoria.

Voz: nesta coluna escreve-se se o verbo está na voz ativa, média, passiva, ou se é defectivo, ou
ainda se depoente.

Pessoa: refere-se à 1ª, 2ª ou 3ª pessoa, informação que será completada pelo número.

Gênero: masculino, feminino ou neutro.

Caso: nominativo, genitivo, ablativo, locativo, instrumental, dativo, acusativo e vocativo.

Número: singular ou plural.

Forma no léxico: coloca-se aqui a forma em que a palavra grega aparece no léxico.

Tradução literal: nesta coluna escreve-se a tradução literal da palavra identificada, reproduzindo o
mais fielmente possível o sentido que ela tem no texto original (respeitando seu tempo, voz, pessoa,
etc.).

* Observe os primeiros dois exercícios, que ilustram este procedimento.

1. au0to/v ga/r e0stin h9 ei0rh/nh h9mw~n...

Forma no original Categ. Tempo Modo Voz Pess. Gên. Caso Nº Forma no léxico Tradução literal

au0to/v Pron. Pess. --- --- --- 3ª M Nom. S. au0to/v ele (mesmo)
e0stin Verbo Pres. Ind. Ativa 3ª --- --- S. ei0mi/ é/está
h9mw~n Pron. Pess. --- --- --- 1ª --- G.A P. e0gw& nosso(s)/nossa(s)

Trad.: Pois ele (mesmo) é a nossa paz.

2. dia\ tou=to u9mei=v ou0k a0kou/ete o3ti e9k tou= qeou= ou0k e0ste/.

Forma no original Categ. Tempo Modo Voz Pess. Gên. Caso Nº Forma no léxico Tradução literal

tou=to Pron. Dem. --- --- --- 3ª Neutro Ac. S. ou[tov isto
a0kou/ete Verbo Pres. Ind. Ativa 2ª --- --- P. a0kou/w ouvis
e0ste/ Verbo Pres. Ind. Ativa 2ª --- --- P. ei0mi/ sois/estais

Trad.: Por isso vós não ouvis porque não sois de Deus.

69
3. e0gw_ e0n au0toi=v kai\ su\ e0n e0moi/...

Forma no original Categ. Tempo Modo Voz Pess. Gên. Caso Nº Forma no léxico Tradução literal

Trad.:

4. e0n tou/tw| ginw&skomen o3ti e0n au0tw~| e0smen.

Forma no original Categ. Tempo Modo Voz Pess. Gên. Caso Nº Forma no léxico Tradução literal

Trad.:

70
2.5. Verbo

a) introdução

Verbo é toda palavra que indica ação (caminhar, estudar), estado (ser, ficar),
fenômeno natural (amanhecer, chover), ocorrência (acontecer, suceder), desejo (almejar,
querer) e outros processos.

Como observam Pasquale & Ulisses, “os verbos desempenham uma função vital
em qualquer língua... É em torno deles que se organizam as orações e os períodos,
consequentemente é em torno deles que se estrutura o pensamento.”7

No grego, assim como no português, o verbo tem tempo, modo, voz, pessoa e
número.

Quando se fala do tempo verbal grego é importante prestar especial atenção às


diferenças que existem entre o tempo verbal no grego e seu par em português.

1. A função do tempo verbal no grego

Em português o tempo verbal é usado primordialmente para expressar o


momento em que uma ação é praticada (no presente, passado ou futuro). Não é assim no
grego, onde essa ideia quase não está presente no tempo verbal; apenas no modo indicativo
ela é percebida, e só de maneira secundária.

A função principal do tempo verbal em grego é expressar o aspecto, i.e. a


qualidade, o estado ou o tipo da ação.8 Isso significa que o tempo verbal no grego indica,
p.ex., se uma ação está em andamento, em progresso, se desenvolvendo ou se já foi
concluída, acabada; também pode transmitir a ideia de um estado que é resultado de alguma
ação acabada anteriormente. Com tudo isso, o aspecto verbal informa sobre a maneira em que
o narrador subjetivamente vê a ação.

Podemos dizer, então, que o tempo verbal em grego não expressa em primeiro
lugar o “quando?” da ação, mas sim o “como?”.

Basicamente, podem se apresentar as seguintes situações:

1. Aspecto durativo

Uma ação pode ser contínua, estar se desenvolvendo, em andamento,


acontecendo, progredindo, pelo fato de ainda não estar concluída, e nesse sentido ser
incompleta. Uma ação ou processo com um aspecto verbal assim é chamada de ação linear ou
durativa, e pode ser representada graficamente por meio de um traço horizontal [—].

Exemplo: Pedro está escrevendo um livro.

Esta forma indica que Pedro está ocupado com uma ação que ainda não está
acabada, e que pode levar um tempo até ficar concluída.

7
Pasquale Cipro Neto & Ulisses Infante, Gramática da língua portuguesa, p. 122.
8
Gramáticas mais antigas, em lugar de falar do aspecto verbal usam o termo Aktionsart – palavra alemã que se refere à
espécie da ação. Hoje entende-se por Aktionsart a espécie da ação que o próprio verbo expressa por meio do seu
significado lexical. Com isso, a Aktionsart depende do verbo, enquanto que o aspecto depende do verbal. Veja o
exemplo:
O verbo buscar, pelo seu próprio significado lexical, transmite a ideia de uma série de procedimentos de busca, com
o fim de achar determinada coisa; a Aktionsart expressa por esse verbo é uma espécie de ação durativa. Por outro
lado, o verbo achar transmite a ideia de uma ação instantânea, em função de que certa coisa é achada em
determinado momento; a Aktionsart expressa pelo verbo achar é uma espécie de ação pontilear.
71
2. Aspecto pontilear

Uma ação também pode ser vista como um todo, sem especificar nem a maneira
em que é realizada, nem a duração do processo verbal. Neste caso, o aspecto da ação
geralmente é denominado pontilear, podendo ser representado graficamente por meio de um
ponto [·], como se fosse um ponto na linha do tempo. Caso a ação seja concebida no passado,
entende-se que é uma ação acabada, concluída.

Exemplo: Pedro escreveu um livro.

Com o verbo conjugado desta maneira, indica-se que Pedro realizou uma
determinada ação, expressa pelo verbo escrever, sem especificar se essa ação levou muito
tempo ou pouco para ser concluída; apenas é informado que Pedro escreveu um livro.

3. Aspecto resultante

Um verbo também pode expressar um estado. Geralmente será um estado


alcançado como resultado de uma ação verbal que o precedeu. Fala-se nesses casos de um
aspecto resultante. Graficamente, pode ser representado por meio de um ponto seguido de um
traço horizontal [·—], onde o ponto simboliza a ação acabada, e o traço o estado resultante.

Exemplo: No livro de Pedro está escrito que...

O verbo escrever, conjugado assim, indica, desta vez, que, em algum momento,
alguma coisa foi escrita, e que agora está registrada e pode ser lida por todos. Há uma
referência à ação de Pedro, apreciada através dos seus resultados.

Observe que, em todos estes exemplos, o verbo usado é o mesmo, apenas


mudou o tempo verbal empregado. Mediante o uso de diferentes tempos verbais, foi possível
expressar diferentes aspectos do processo verbal. Junto com o tempo que mudou, mudou
também o tipo de ação, a qualidade ou o estado da ação.

Nota:

Diversas combinações desses aspectos de ação são possíveis, como pode ser
observado na breve descrição dos tempos verbais que segue. Cada tempo aqui apresentado
será estudado com mais detalhes em lições futuras.

b) os tempos verbais no grego

a. Presente

O tempo grego chamado presente denota uma ação contínua ou num estado
incompleto. A ação é descrita como em progresso, em andamento, durativa ou linear [—].

Exemplo: Eu vivo.

b. Futuro

O futuro, como no português, indica o que vai acontecer. Geralmente expressa


a ideia de uma ação pontilear, mas em alguns casos pode ser durativa [ : ].

Exemplo: Jesus voltará em glória.

72
c. Imperfeito

O imperfeito expressa uma ação que foi contínua por algum tempo no passado,
mas que já cessou. A ação pode ter sido continuada, habitual, intermitente etc., o que é
determinado pelo contexto e pelo significado do verbo [—|].

Exemplo: Jesus proclamava o Reino de Deus.

d. Aoristo

O aoristo indica a ação de uma maneira simples, indefinida, sem especificar a


sua duração. Faz referência ao fato ou evento em si, geralmente no passado, mas não revela
nem os antecedentes nem os resultados dele. É ação que chamamos de “pontilear” [ · ].

Exemplo: Jesus ressuscitou.

e. Perfeito

O perfeito é o tempo que indica o processo de uma ação e, ao mesmo tempo, a


existência real dos seus resultados. Em geral, expressa o estado atual como resultado de uma
ação acabada no passado [·—|-].

Exemplo: O amor de Deus foi derramado em nossos corações (e continua ali). Rm 5.5

f. Mais-que-perfeito

O mais-que-perfeito refere-se a uma ação acabada no passado que produziu


certos resultados que continuaram a existir por algum tempo, até que cessaram. Em certo
sentido, é um perfeito trasladado ao passado [·—|].

Exemplo: ...Pedro ficou esperando do lado de fora da porta. Jo 18.16

c) classificação dos tempos verbais de acordo com o aspecto ou qualidade de


ação

Considerando os aspectos que expressam, os tempos verbais podem ser


classificados da seguinte maneira:

Aspecto ou
Tempo
qualidade de ação
Presente —
durativo
Imperfeito —|

Futuro :
Pontilear
Aoristo ·

Perfeito ·—|-
resultante
Mais-que-perfeito ·—|

d) os modos no grego

O modo indica a maneira em que se realiza uma afirmação verbal. No grego


existem os seguintes modos:

73
1. Modo indicativo

O indicativo é o modo da declaração feita com segurança: afirma fatos como se


fossem uma realidade. Este modo não esclarece se os fatos são verdadeiros ou falsos,
simplesmente se limita a afirmá-los.

2. Modo subjuntivo

O subjuntivo é o modo da probabilidade, da incerteza, da dúvida; usa o


subjuntivo quem fala com hesitação, expressando um fato como possível. É também o modo
que expressa desejo, expectativa.

3. Modo imperativo

O imperativo expressa ordem ou proibição, mas também pode expressar


exortação, conselho ou súplica. Indica a intenção de quem fala, sem esclarecer se aquilo que
foi expresso se tornará realidade ou não.

4. Modo optativo

O optativo pode expressar um desejo (que poderia se cumprir), ou uma mera


possibilidade. A probabilidade de que o desejo ou a possibilidade se torne realidade parece ser
mais remota do que no modo subjuntivo.

Nota:

Existem outras duas formas verbais que têm algumas semelhanças com os
modos, mas que não podem ser classificadas como modo estritamente falando: são elas o
particípio e o infinitivo.

a. Particípio

O particípio é considerado como um adjetivo verbal, por ter características


tanto de adjetivo como de verbo.

b. Infinitivo

O infinitivo é considerado como um substantivo verbal, pois tem características


tanto de substantivo como de verbo.

e) as vozes no grego

A voz expressa a relação entre o sujeito e a ação. No grego existem três vozes:

1. Voz ativa

A voz ativa indica que o sujeito realiza a ação expressa pelo verbo.

Exemplo: lou/w – eu lavo

2. Voz passiva

A voz passiva indica que o sujeito sofre a ação expressa pelo verbo, geralmente
executada por algum agente que não seja ele próprio.

74
Exemplo: lou/omai – eu sou lavado

3. Voz média

A voz média expressa uma ação que o sujeito realiza em si mesmo, para si
mesmo ou de si mesmo.

! em si mesmo, sofrendo os efeitos da ação:

Exemplo: lou/omai – eu me lavo


! para si mesmo, em seu próprio interesse e benefício:

Exemplo: lu/omai – eu desato para mim


! de si mesmo, por iniciativa própria ou confiando nas suas próprias forças:

Exemplo: e0pagge/llomai – eu prometo

f) pessoa e número

Assim como acontece no português, também no grego os verbos têm


terminações pessoais que indicam a pessoa e o número do sujeito que executa a ação.

Exemplo: canto indica que sou eu (1ª pessoa do singular que canta);
cantas indica que és tu (2ª pessoa do singular que cantas;
cantamos indica que somos nós (1ª p. do pl.) que cantamos.

Mesmo que o sujeito já esteja implícito na terminação verbal, é possível que se


queira destacá-lo ou enfatizá-lo. Nesses casos, é acrescentado o pronome pessoal.

Exemplo: neni/khka to_n ko/smon – venci o mundo


e0gw_ neni/khka to_n ko/smon – eu venci o mundo (Jo 16.33)

g) conjugações

Em português empregamos o infinitivo para enunciar um verbo (p. ex.: amar,


dizer, partir). Em grego, a forma utilizada para esse fim é a da primeira pessoa do singular do
presente do indicativo ativo.

Exemplo:

Português: falar [infinitivo]


Grego: le/gw = (eu) falo [o –w indica a 1ª pess. do sing.]

Os verbos, que, na 1ª pessoa do singular no presente do indicativo ativo,


terminam em –w, pertencem à “conjugação em –w”. Existem também verbos que, na 1ª
pessoa do singular, terminam em –mi; esses pertencem à “conjugação em –mi. Temos então,
no grego koinê, duas conjugações básicas: a conjugação em –w e a em –mi.

Existem verbos que, mesmo tendo significado de voz ativa, só aparecem escritos
em formas da voz média ou passiva. Esses verbos são chamados verbos defectivos ou
depoentes.

Nos dicionários gregos, os verbos não aparecem no infinitivo, mas na primeira


pessoa do singular do presente do indicativo ativo ou, no caso dos verbos defectivos, na
75
primeira pessoa do singular do presente do indicativo médio ou passivo. Será essa, também, a
forma em que os verbos serão introduzidos nos vocabulários das lições que seguem.

h) quadro geral dos verbos do NT (conjugação em –w)

Indicativo Infinitivo/
Subjuntivo Imperativo Optativo
T. Primários T. Secundários Particípio

Presente Presente Presente Presente Presente

Imperfeito

Futuro Futuro* Futuro

Aoristo Aoristo Aoristo Aoristo Aoristo

Perfeito Perfeito* Perfeito* Perfeito

Mais-que-perf.

Nota:

Dos tempos assinalados com um asterisco (*), o Perfeito do Subjuntivo e o


Futuro do Optativo, não ocorrem no NT. O perfeito do Optativo também não aparece no NT na
voz ativa, e a ideia da voz média ou passiva só é expressa em forma perifrástica (parafrasear).

76
2.5.1. Presente do Indicativo

a) significativo básico

Em todos os modos, incluindo o indicativo, o presente expressa uma ação


contínua ou num estado incompleto, chamada ação durativa ou linear. A ação é considerada
como progredindo, em andamento, acontecendo [—].

Além desse significado primário acima mencionado, o presente do indicativo, e


só no indicativo, pode também ter um significado secundário: pode descrever a ação como
progredindo no momento atual, localizando, dessa maneira, a ação no tempo presente.

b) formação e flexão

1. Voz ativa

a. Terminações primárias da voz ativa

As terminações primárias são formadas a partir de primitivas terminações


pessoais. Unindo-as com a vogal temática o/e, temos, depois de algumas alterações
(supressão, alongamento etc.), as seguintes terminações primárias da voz ativa:

Vogal Formas Term. prim. da


Pess. Nº
temática primitivas Voz Ativa

- o- + -mi -w 1ª

Singular
- e- + -v -eiv 2ª

- e- + -si -ei 3ª

- o- + -men -omen 1ª

- e- + -te -ete 2ª Plural

- o- + -nsi(n) -ousi(n) 3ª

Observações:

Na 1ª pessoa do singular, o –w resulta do alongamento da vogal temática –o


pela supressão da terminação –mi.

Na 3ª pessoa do singular, o –esi perde o s entre as vogais (sigma intervocálico).

Na 3ª pessoa do plural, o –onsi perde o –n por eufonia e o –o é alongado em –


ou.

Na 3ª pessoa do plural, o n final, escrito entre ( ), é chamado de n eufônico ou n


móvel. Ele só aparece quando a palavra seguinte começa com vogal (para que soe melhor) ou
quando é usado no fim de uma oração.

Nota:

O conhecimento destas terminações primárias é indispensável para o estudo da


língua grega. Memorize-as!

77
b. Flexão do presente do indicativo, voz ativa

Flexão do verbo le/gw, eu digo, no presente do indicativo ativo:

Nº Pess. Presente do Indicativo Ativo

1ª le/g-w eu digo ou estou dizendo


Singular

2ª le/g-eiv tu dizes ou estás dizendo

3ª le/g-ei ele / ela diz ou está dizendo

1ª le/g-omen nós dizemos ou estamos dizendo


Plural

2ª le/g-ete vós dizeis ou estais dizendo

3ª le/g-ousi(n) eles / elas dizem ou estão dizendo

Infinitivo do Presente, Voz Ativa

le/g-ein dizer, estar dizendo

Observações:

O radical leg- permanece inalterado na flexão do verbo.


Temos, nesta flexão, as terminações primárias da voz ativa.

No infinitivo, a terminação do presente ativo é –ein.

2. Vozes média e passiva

a. Terminações primárias das vozes média e passiva

No presente do indicativo as terminações para a voz média e para a voz passiva


são iguais.

Unindo primitivas terminações pessoais com a vogal temática e fazendo as


alterações necessárias, obtemos as terminações primárias para as vozes média e passiva
no presente do Indicativo (memorize-as):

Vogal Formas Term. prim. da Voz


Pess. Nº
temática primitivas Média e Passiva

- o- + -mai -omai 1ª
Singular

- e- + -sai -h| 2ª

- e- + -tai -etai 3ª

- o- + -meqa -omeqa 1ª
Plural

- e- + -sqe -esqe 2ª

- o- + -ntai -ontai 3ª

Observação:

Na 2ª pessoa do singular, perde-se o sigma intervocálico: esai eai, e


contraem-se as vogais: e + ai hi, e h + i h|.

78
b. Flexão do presente do indicativo, voz média

Flexão do verbo lu/w, eu desato, no presente do indicativo médio:

Nº Pess. Presente do Indicativo Médio

1ª lu/-omai eu estou desatando para mim ou me desato


Singular

2ª lu/-h| tu estás desatando para ti ou te desatas

3ª lu/-etai ele / ela está desatando para si ou se desata

1ª lu-o/meqa nós estamos desatando para nós ou nos desatamos


Plural

2ª lu/-esqe vós estais desatando para vós ou vos desatais

3ª lu/-ontai eles / elas estão desatando para si ou se desatam

Infinitivo do Presente, Voz Média

lu/-esqai desatar para si ou desatar-se

Observação:

O ditongo –ai, nas terminações da 1ª pessoa do singular, da 3ª pessoa do


singular e do plural e no infinitivo, é considerado breve para efeito de acentuação. Por isso, o
acento permanece na antepenúltima sílaba.

c. Flexão do presente do indicativo, voz passiva

Flexão do verbo a1gw, eu conduzo, no presente do indicativo passivo:

Nº Pess. Presente do Indicativo Passivo

1ª a1g-omai eu sou conduzido


Singular

2ª a1g-h| tu és conduzido

3ª a1g-etai ele / ela é conduzido(a)

1ª a0g-o/meqa nós somos conduzidos


Plural

2ª a1g-esqe vós sois conduzidos

3ª a1g-ontai eles / elas são conduzidos(as)

Infinitivo do Presente, Voz Passiva

a1g-esqai ser conduzido

Observação:

A voz passiva segue a flexão da voz média.

79
c) presente do indicativo ativo de ei0mi/
O verbo ei0mi/, no presente do indicativo, apresenta a seguinte flexão:

Nº Pess. Presente do Indicativo Ativo de ei0 m i/


1ª ei0mi/ eu sou
Singular
2ª ei] tu és

3ª e0sti/(n) ele / ela é

1ª e0sme/n nós somos


Plural

2ª e0ste/ vós sois

3ª ei0si/(n) eles / elas são

Infinitivo do Presente de ei0 m i/


ei]nai ser

d) preparando ferramentas

Para auxiliar na identificação de formas verbais que ocorrem no NT, iremos


preparando uma ferramenta especial: uma Tabela de Identificação de formas verbais a partir
das suas características distintivas.

O que foi apresentado nesta lição a respeito do presente do indicativo pode ser
resumido da seguinte maneira (“R” representa o radical do verbo no presente):

Aum. Rad. Características Terminações Identificação Ação


-w -eiv -ei
R Pres. Ind. A. —
-omen –ete -ousi(n)
-omai -h| -etai
R Pres. Ind. M./P. —
-o/meqa -esqe -ontai
R -ein / –esqai Inf. Pres. A./M./P. —

80
EXERCÍCIO 12 – VERBO: PRESENTE DO INDICATIVO
(ATIVO, MÉDIO E PASSIVO)

A. Flexione (no singular e plural, nas 3 pessoas) e traduza, num papel à parte:

a. Presente do Indicativo Ativo: ba/llw, dida/skw, ginw&skw


b. Presente do Indicativo Médio: gra/fw, a0kou/w, le/gw
c. Presente do Indicativo Passivo: a!gw, qe/lw, lu/w

B. Envolva com um círculo o radical dos seguintes verbos:

a!gomai, le/gete, xai/reiv, dida/skesqe, sw&zomen, ble/pousi(n),


eu9ri/skontai, fula/ssh|, a0kou/ousi(n), qelo/meqa, ginw&skete

C. Envolva com um círculo a vogal temática dos seguintes verbos:

le/gete, fulasso/meqa, eu0ri/skontai, kida/skesqe, sw&zomen,


ginw&sketai, a0kou/omai, xai/romen, qe/lontai, a0go/meqa, qe/lete,
ble/petai

D. Complete, conforme a pessoa e o número, e traduza ao lado:

Nº Pess. Presente do Ind., Voz Ativa Presente do Ind., Voz Passiva

1ª eu9ri/sk- xai/r-
Singular

2ª qe/l- ginw&sk-
3ª ble/p- le/g-
1ª gra/f- lu-
Plural

2ª lu/- gra/f-
3ª xai/r- ble/p-

81
E. Escreva, em cada coluna, a informação solicitada: Pessoa: 1ª, 2ª ou 3ª;
Número: sg. ou pl.; Voz: A. ou M./P.; etc. Veja o exemplo a seguir:

Forma verbal Pess. Nº Voz Forma no Vocabulário Tradução literal


a0kou/eiv 2ª sg. A. a0kou/w tu ouves
xai/resqe
ginw&skomen
qe/lontai
le/gousi(n)
le/gw
ble/ph|
ginw&skete
ble/pomai
xai/reiv
ei]

82
2.5.2. Presente do Subjuntivo

a) significativo básico

O subjuntivo é o modo da probabilidade, da incerteza, da dúvida; é usado


quando se fala com hesitação, expressando um fato como possível. O subjuntivo é também o
modo que expressa desejo, expectativa.

No NT, o modo subjuntivo geralmente aparece com os tempos presente e


aoristo; raras vezes é usado com o perfeito, e nunca com o futuro.

Não há referência direta ao tempo em que uma ação acontece em nenhuma


forma do subjuntivo; a escolha do tempo verbal (presente, aoristo ou perfeito) está
determinada pelo aspecto da ação que se quer expressar. Mesmo assim, pode-se dizer que, a
partir da perspectiva de quem fala ou escreve, a ação do subjuntivo está sempre no
futuro.

O presente do subjuntivo expressa uma ação linear ou durativa [—].

b) formação e flexão

O modo subjuntivo tem, na forma escrita, uma característica que o distingue: a


vogal temática alongada. Apresenta essa característica distintiva em todos os tempos e em
todas as vozes.

A formação do presente do subjuntivo é simples; você só precisa lembrar que:

! as terminações usadas no presente do subjuntivo são as mesmas do presente do


indicativo (terminações primárias); e

! a vogal temática é alongada: e heo w.


Com isso, a única diferença entre a forma escrita do presente do indicativo e a
do presente do subjuntivo é a vogal temática alongada.

1. Voz ativa

Observe a seguir, na flexão de lu/w, a maneira simples que existe para passar
do presente do indicativo para o presente do subjuntivo ativo:

Nº Pess. Pres. Ind. Ativo Presente do Subjuntivo Ativo

1ª lu/-w lu/-w (que) eu desate ou esteja desatando


Singular

2ª lu/-eiv lu/-h|v (que) tu desates ou estejas...

3ª lu/-ei lu/-h| (que) ele / ela desate ou esteja...

1ª lu/-omen lu/-wmen (que) nós desatemos ou estejamos...


Plural

2ª lu/-ete lu/-hte (que) vós desateis ou estejais...

3ª lu/-ousi(n) lu/-wsi(n) (que) eles / elas desatem ou estejam...

2. Voz média e passiva

Observe a seguir, na flexão de lu/w, a maneira simples que existe para passar
do presente do indicativo para o presente do subjuntivo ativo:

83
Nº Pess. Pres. Ind. Ativo Presente do Subjuntivo Médio

M.: (que) eu me desate ou desate para mim


1ª lu/-omai lu/-wmai P.: (que) eu seja desatado ou esteja sendo d.
Singular

M.: (que) tu te desates ou...


2ª lu/-h| lu/-h| P.: (que) tu sejas desatado ou...
M.: (que) ele / ela se desate ou...
3ª lu/-etai lu/-htai P.: (que) ele / ela seja desatado(a) ou...
M.: (que) nós nos desatemos ou...P.: (que)
1ª lu-o/meqa lu-w&meqa nós sejamos desatados ou...
Plural

M.: (que) vós vos desateis ou...


2ª lu/-esqe lu/-hsqe P.: (que) vós sejais desatados ou...
M.: (que) eles/elas se desatem ou...
3ª lu/-ontai lu/-wntai P.: (que) eles/elas sejam desatados(as) ou...

Observação:

A 2ª pessoa do singular é igual à do indicativo. O contexto ajudará a decidir em


qual dos dois modos o verbo deve ser entendido.

c) presente do subjuntivo em ei0mi/


O presente do subjuntivo de ei0mi/ é formado apenas com as terminações acima
apresentadas para o presente do subjuntivo ativo, que já contém vogais temáticas alongadas,
acrescidas de aspiração branda e do acento circunflexo:

Nº Pess. Presente do Subjuntivo em ei0 m i/


1ª w} (que) eu seja
Singular

2ª h]|v (que) tu sejas

3ª h]| (que) ele / ela seja

1ª w}men (que) nós sejamos


Plural

2ª h]|te (que) vós sejais

3ª w}si(n) (que) eles / elas sejam

d) usos especiais do subjuntivo

1. Para expressar um propósito ou um fim

O subjuntivo é usado em orações finais, introduzidas por i3na (ou às vezes por
o3pwv), indicando um propósito.

i3na (ou o3pwv) + subj. = propósito

Exemplo: i3na pa~v o9 pisteu/wn e0n au0tw~| e1xh| zwh_n ai0w&nion. (Jo 3.15)
Para que todo o que crer nele tenha vida eterna. (NVI)
A fim de que todo aquele que crer tenha nele a vida eterna. (BJ)

Exemplo: tau=ta gra/fw u9mi=n i3na mh_ a9ma/rthte. (1Jo 2.1)


Estas coisas escrevo-vos para que não pequeis.

84
Isto vos escrevo para que não pequeis. (BJ)
Escrevo-lhes estas coisas para que vocês não pequem. (NVI)

2. Para expressar exortações

Muitas vezes a 1ª pessoa, principalmente do plural, é empregada com


subjuntivo para expressar uma exortação ou rogo.

1ª pessoa do plural no subj. = exortação

Exemplo: xai/rwmen (Ap 19.7)


regozijemo-nos ou: alegremo-nos!

Exemplo: a0poqw&meqa ou]n ta_ e1rga tou= sko/touv, e0ndusw&meqa ta_ o3pla
tou= fwto/v. ...eu0sxhmo/nwv peripath/swmen (Rm 13.12s)
Despojemo-nos, pois, das obras das trevas, vistamo-nos das
armas da luz. ...andemos decentemente ou:
Portanto, deixemos as obras das trevas e revistamo-nos das
armas da luz. ...vivamos dignamente

3. Para expressar proibições

É comum usar o subjuntivo com o tempo aoristo para expressar proibições. O


advérbio de negação empregado nestes casos é mh/.

mh/ + aoristo subj. = proibição

Exemplo: mh\ a0poba/lhte ou]n th_n parrhsi/an u9mw~n (Hb 10.35)


Não lanceis fora (ou: abandoneis), portanto, a vossa confiança
Não abandoneis, portanto, a vossa confiança (ARA)
Não percais, pois, a vossa segurança (BJ)
Por isso, não abram mão da confiança que vocês tem (NVI)

Nota:

Quando uma proibição é expressa com o tempo presente, no grego geralmente


se usa o modo imperativo.

4. Em perguntas deliberativas ou que se expressam dúvida

Pessoas podem dirigir perguntas a si mesmas, quando tiverem que considerar


diversas opções ou estiverem com alguma dúvida. Essas deliberações são expressas no
subjuntivo, na 1ª pessoa (principalmente do plural). Para a tradução ao português, geralmente
se usa o indicativo, muitas vezes com o futuro.

Exemplo: Ti/ ou]n th_n poih/swmen; (Lc 3.10)


Que faremos então?
Que havemos, pois, de fazer? (ARA)
O que devemos fazer então? (NVI)
Por isso, não abram mão da confiança que vocês tem (NVI)

Exemplo: pw~v de\ khru/cwsin e0a_n mh_ a0postalw~sin; (Rm 10.15)


E como pregarão se não forem enviados? (=ARA, NVI)
E como podem pregar se não forem enviados? (BJ)

85
5. Em negações enfáticas de um acontecimento futuro

A maneira mais enfática ou categórica que existe no grego para dizer que
determinada ação não acontecerá, é usando a expressão negativa ou0 mh/ seguida do aoristo do
subjuntivo ou, com menos frequência, do futuro do indicativo. Para expressar essa ideia na
tradução ao português, pode-se usar palavras como: com certeza não, nunca, jamais, de
modo nenhum etc.

ou0 mh/ + aor. subj./fut ind. = negação enfática

Exemplo: oi9 de\ lo/goi mou ou0 mh_ pare/lqwsin. (Mt 24.35)
Mas as minhas palavras nunca (ou: jamais, de modo nenhum) passarão.
As minhas palavras, porém, não passarão (ARA, BJ)
Mas as minhas palavras não hão de passar (ARC)
Mas as minhas palavras jamais passarão. (NVI)

e) preparando ferramentas

Lembrando que a característica do modo subjuntivo é a vogal temática alongada


w/h, podemos resumir o que foi apresentado nesta lição da seguinte maneira:

Aum. Rad. Características Terminações Identificação Ação


-w -h| v -h|
R [ w / h ]9 Pres. Sub. A. —
-wmen –hte -wsi(n)
-wmai -h| -htai
R [ w / h] Pres. Sub. M./P. —
-w&meqa -hsqe -wntai

9
A vogal temática alongada está incorporada nas terminações, motivo pelo qual aqui apenas aparece indicada entre
colchetes [ ], para indentificá-la como característica.
86
EXERCÍCIO 13 – VERBO: PRESENTE DO SUBJUNTIVO
(ATIVO, MÉDIO E PASSIVO)

A. Qual é o segredo da formação do presente do subjuntivo? Marque a opção


correta:

a. Memorizar toda a flexão do presente do subjuntivo


b. Alongar a vogal temática do presente do indicativo
c. Memorizar terminações diferentes

B. Flexione e traduza num papel à parte:

a. No presente do subjuntivo ativo: a9marta/nw, xai/rw, ble/pw


b. Idem, na voz média e passiva: fula/ssw, pe/mpw, e!xw

87
2.5.3. Futuro do Indicativo

a) significativo básico

Geralmente o futuro indica o que vai acontecer. O aspecto da ação pode ser
pontilear ou linear, sendo o contexto e o significado próprio do verbo os que determinam isso.
Predomina a ação pontilear [ : ].

b) formação e flexão

O futuro do indicativo é formado pelas mesmas terminações do presente do


indicativo, acrescentado-se um s entre o radical e a vogal temática. Esse s depois do radical é
a característica distintiva do futuro.

Pres. Ind. Ativo + s depois do radical Fut. Ind. Ativo

lu/-w + s lu/-s-w
Pres. Ind. Médio + s depois do radical Fut. Ind. Ativo

lu/-omai + s lu/-s-omai

No presente (do indicativo e do subjuntivo), a voz média e a voz passiva tinham


as mesmas terminações, mas no futuro elas são diferentes. Nesta lição, serão estudadas a voz
ativa e a voz média do futuro.

1. Voz ativa

Na flexão que segue, é possível observar o procedimento simples para passar do


presente para o futuro, inserindo-se apenas o –s que é a característica do futuro. Flexão de
lu/w no Futuro do Indicativo, Voz Ativa:

Nº Pess. Pres. Ind. Ativo Futuro do Indicativo Ativo

1ª lu/-w lu/-s-w eu desatarei


Singular

2ª lu/-eiv lu/-s-eiv tu desatarás

3ª lu/-ei lu/-s-ei ele / ela desatará

1ª lu/-omen lu/-s-omen nós desataremos


Plural

2ª lu/-ete lu/-s-ete vós desatareis

3ª lu/-ousi(n) lu/-s-ousi(n) eles / elas desatarão

Infinitivo do Pres. Ativo Infinito do Futuro Ativo

lu/-ein lu/-s-ein (vir a) desatar

88
2. Voz média

Flexão de lu/w no Futuro do Indicativo, Voz Média:

Nº Pess. Pres. Ind. Médio Futuro do Indicativo Médio

1ª lu/-omai lu/-s-omai eu desatarei para mim ou...


Singular

2ª lu/-h| lu/-s-h| tu desatarás para ti ou...

3ª lu/-etai lu/-s-etai ele / ela se desatará ou...

1ª lu-o/meqa lu-s-o/meqa nós nos desataremos ou...


Plural

2ª lu/-esqe lu/-s-esqe vós vos desatareis ou...

3ª lu/-ontai lu/-s-ontai eles / elas se desatarão ou...

Infinitivo do Pres. Médio Infinito do Futuro Médio

lu/-esqai lu/-s-esqai (vir a) desatar-se ou...

3. Alterações pelo acréscimo do s do futuro

a. Radicais em consoantes labiais, guturais e dentais

Quando o s do futuro é acrescentado a radicais terminados em consoantes


labiais, guturais e dentais, produzem-se as seguintes contrações:

Consoantes Acréscimos Contr. Exemplos

labiais p, b, f + s y ble/p-w ble/p + s ble/yw


guturais k, g, x + s c a1g-w a1g + s a1cw
dentais t , d, q + s s pei/q-w pei/q + s pei/sw

Observação:

É preciso levar em conta que diversos verbos possuem uma raiz diferente do
radical normalmente utilizado no tempo presente. Esta particularidade poderá ser consultada
no dicionário ou léxico de grego/português.

Exemplo:

Presente Raiz Futuro

ni/ptw lavo nib- ni/yw


fula/ssw guardo fulak- fula/cw
bapti/zw batizo baptid- bapti/sw
sw&zw salvo swd- sw&sw

b. Radicais terminados nas vogais a, e e o

Na formação do futuro do indicativo, os radicais terminados nas vogais breves a,


e ou o sofrem os seguintes alongamentos antes do s:

89
Vogal + s Along. Exemplos

a + s hs za/-w za/- + s zh/sw


e + s hs marture/-w marture/- + s marturh/sw
o + s ws plhro/-w plhro/- + s plhrw&sw

c. Radicais terminados em consoante líquida (l, m, n e r)

O futuro do indicativo ativo e médio dos verbos com radical terminado em


consoante líquida (l, m, n e r) forma-se inserindo -es- entre o radical e a vogal temática o/e.
Temos, assim, algumas alterações:

1) O s do -es-, que, nessa composição, fica entre duas vogais (o e do -es- e a vogal
temática o/e), se perde.

2) Como consequência, ficam juntas e (do -es-) e a vogal temática, que se contraem da
seguinte forma:

e + e ei
e + ei ei
e + o ou
e + ou ou
e + w w

3) A contração recebe o acento circunflexo, sempre que as regras gerais de acentuação o


permitam.

Exemplo: O procedimento é ilustrado no verbo me/n-w.

! insere-se o -es- depois do radical: me/n + es + w


! cai o s intervocálico: me/n-es -w me/n-e-w
! as vogais se contraem: me/n-ew me/n-w
! corrige-se o acento: me/n-w men-w~

De acordo com esse procedimento, a flexão de me/nw no Futuro do Indicativo,


Ativo e Médio, fica como segue:

Nº Pess. Futuro Ind. Ativo Futuro Ind. Médio


1ª men-w~ men-ou=mai
Singular

2ª men-ei=v men-h=|
3ª men-ei= men-ei=tai
1ª men-ou=men men-ou/meqa
Plural

2ª men-ei=te men-ei=sqe
3ª men-ou=si(n) men-ou=ntai

90
Observações:

A forma da 1ª pessoa do singular, na voz média, men-ou=mai surgiu da seguinte


maneira:

men + es + omai men-e-omai men-ou=mai.


O acento é circunflexo. A única exceção é a 1ª pessoa do plural da voz média,
que, por ser paroxítona (acentuada na antepenúltima sílaba), só pode levar acento agudo.

Na 1ª pessoa do singular, a diferença entre a forma do presente do ind. ativo e a


do futuro do ind. ativo só se observa no acento:

Presente: me/nw Futuro: menw~


É preciso consultar o dicionário para conhecer a forma exata do futuro dos
verbos com radical terminado em consoante líquida, pois há exceções às regras apresentadas
aqui. Um exemplo é qe/lw:

Presente: qe/lw Futuro: qelh/sw

c) formações perifrásticas

Observa-se no Grego uma tendência semelhante ao Português, de referir-se ao


futuro usando formações perifrásticas (i.e. acompanhadas com verbo auxiliar). Assim, em vez
de dizer estudarei, com frequência se diz vou estudar. No Grego, o verbo auxiliar usado nesses
casos é me/llw, seguido do verbo no Infinitivo presente.

Exemplo: o9 ui9o\v tou= a0nqrw&pou me/llei pa/sxein... (Mt 17.12)


O filho do homem vai sofrer...
O Filho do homem há de padecer... (ARA)
...sofrerá o Filho do homem (NVI)

d) futuro do Indicativo de ei0mi/


O futuro do indicativo de ei0mi/ forma-se com as mesmas terminações da voz
média anteriormente apresentadas, antepondo a elas es-.

Nº Pess. Futuro Ind. Ativo Futuro Ind. Médio

1ª e1s-omai eu serei
Singular

2ª e1s-h| tu serás

3ª e1s-tai ele / ela será

1ª e0s-o/meqa nós seremos


Plural

2ª e1s-esqe vós sereis

3ª e1s-ontai eles / elas serão

Infinitivo do Futuro de ei0 m i/


e1s-esqai (vir a) ser

Observação: Na 3ª pessoa do singular perdeu-se a vogal temática.

e) preparando ferramentas
91
Resumindo o que foi apresentado nesta lição temos:

Aum. Rad. Características Terminações Identificação Ação


-w -eiv -ei
R - s- Fut. Ind. A. :
-omen -ete -ousi(n)
-omai -h| -etai
R - s- Fut. Ind. M. :
-o/meqa -esqe -ontai

R - s- -ein / -esqai Inf. Fut. Ind. A. / M. :

92
EXERCÍCIO 14 – VERBO: FUTURO DO INDICATIVO
(ATIVO E MÉDIO)

A. Qual a característica básica da formação do futuro do indicativo? Marque a


opção correta:

a. Alongamento da vogal temática.


b. A terminação é diferente embora o radical seja o mesmo que o do
presente do indicativo.
c. Acréscimo de um s entre o radical e a vogal temática, com as
terminações do presente do indicativo.

B. Escreva a tabela das consoantes em contratação com a característica do


futuro:

Consoantes Caract. Resultado

Labiais +

Guturais +

Dentais +

C. Flexione nas 3 pessoas, singular/plural e traduza num papel à parte:

a. No futuro do indicativo, voz ativa: a0kou/w, le/gw, pe/mpw, sw&zw


b. No futuro do indicativo, voz média: gra/fw, e0rwta/w, zhte/w

93
BIBLIOGRAFIA SUGERIDA

COENEN, Lothar e BROWN, Colin. Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento.


São Paulo: Vida Nova, s/d.

FRIBERG, Bárbara e FRIBERG, Timothy. O Novo Testamento – Grego Analítico. 1 ed. São
Paulo: Vida Nova, 1987.

GINGRICH, F. Wilbur e FREDERICK, W. Danker. Léxico do Novo Testamento. 1 ed. São Paulo:
Vida Nova, 1984.

HAUBECK, Wilfrid e SIEBENTHAL, Heinrich Von. Nova Chave Linguística do Novo Testamento
Grego. São Paulo: Targumim: Hagnos, 2009.

LASOR, William Sanford. Gramática Sintática do Grego do Novo Testamento. 2 ed. São Paulo:
Vida Nova, 2002.

LUZ, Waldyr Carvalho. Manual de Língua Grega – Volumes I, II e III. São Paulo: Cultura Cristã,
1991.

MACHEN, J. Gresham. Grego do Novo Testamento para iniciantes. São Paulo: Hagnos, 2004.

MOUNCE, William D. Fundamentos do Grego Bíblico – Volumes I e II. São Paulo: Vida, s/d.

Novo Testamento Interlinear – Grego / Português. Barueri, SP: Sociedade Bíblica do Brasil,
2004.

REGA, Lourenço Stelio e BERGMANN Johannes. Noções do Grego Bíblico: gramática


fundamental. São Paulo: Vida Nova, 2004.

RIENECKER, Fritz e ROGERS, Clean. Chave Linguística do Novo Testamento Grego. São Paulo:
Vida Nova, 2000.

SWETNAM, James. Gramática do Grego do Novo Testamento – Volumes I e II. 1 ed. São
Paulo: Paulus, 2002.

TAYLOR, William Carey. Dicionário do Novo Testamento Grego. 10 ed. Rio de Janeiro: JUERP,
1991.

____________. Introdução ao Estudo do Novo Testamento Grego – Gramática. 9 ed. Rio de


Janeiro: Junta de Educação Religiosa e Publicações, 1990.

94

Vous aimerez peut-être aussi