Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
4 OBSTACLES
The Heart Practice of
Padmasambhava
PADMASAMBHAVA
CHOKGYUR LINGPA
LAMA PUTSI
padm asam bhava ♦ Treasuresfrom Juniper Ridge ♦ Advice from the Lotus-Born ♦
DaJ^ini Teachings
p adm asam bhava a n d ja m g o n k o n g t r u l ♦ The Light o f Wisdom, Vol. i, Vol. 2,
Vol. 3, Vol. 4, & Vol. 5
pa d m a sa m b h a v a , c h o k g y u r l in g p a , t u l k u u rg y e n r in p o c h e ,
Dispeller o f Obstacles
y e sh e ts o g y a l ♦ TheLotus-Born
dakpo ta sh i n am g y al ♦ Clarifying the Natural State
ts e le n a tso k ra n g d ro l ♦ Mirror o f Mindfulness ♦ Empowerment ♦
Heart Lamp
c h o k g y u r lin g p a ♦ Ocean o f Amrita ♦ The Great Gate ♦ Skillful Grace ♦
Great Accomplishment
t r a k t u n g d u d jo m lin g p a ♦ A Clear Mirror
ja m g o n m ip h a m rin p o c h e ♦ Gateway to Knowledge, Vol. 1, Vol. 2,
Vol. 3, & Vol. 4
♦ Blazing Splendor ♦ Rainbow Painting ♦
t u l k u u rg y e n rin p o c h e
As It Is, Vol. 1 & Vol. 2 ♦ Vajra Speech ♦ Repeating the Words o f the Buddha
ad eu rin p o c h e ♦ Freedom in Bondage
k h e n c h e n th r a n g u rin p o c h e ♦ K ing o f Samadhi
c h o k y i n y im a rin p o c h e ♦ Present Fresh Wakefulness
tu l k u th o n d u p ♦ Enlightened Living
o rg y en to b g y a l rin p o c h e ♦ L ife & Teachings o f Chokgyur Lingpa
d z ig a r k o n g tr u l rin p o c h e ♦ Uncommon Happiness
ts o k n y i rin p o c h e ♦ Fearless Simplicity ♦ Carefree Dignity
d z o g c h e n t r i l o g y c o m p ile d by m a r c ia b in d e r s c h m id t ♦ Dzogchen Primer ♦
Dzogchen Essentials ♦ Quintessential Dzogchen
e rik pem a k u n san g ♦ Wellsprings o f the Great Perfection ♦ A Tibetan Buddhist
Companion ♦ The Rangjung Yeshe Tibetan-English Dictionary o f Buddhist
Culture & Perfect Clarity
m a rc ia d e c h e n w an g m o ♦ Confessions o f a Gypsy Yogini
c o m p ila tio n ♦ Precious Songs o f Enlightenment
DISPELLER OF
OBSTACLES
The Heart Practice of Padmasambhava
Padmasambhava
Chogyur Lingpa
Jamyang Khyentse W angpo
Jamgon Kongtriil Rinpoche
Tersey Tulku
Karmey Khenpo Rinchen Dargye
D ilgo Khyentse Rinpoche
Tulku Urgyen Rinpoche
Orgyen Topgyal Rinpoche
Lama Putsi Pema Tashi
PUBLICATIONS
Boudhanath, Hong Kong & Esby
2006
R a n g ju n g Y eshe P u b lic a tio n s
Flat 5a, Greenview Garden,
125 Robinson Road, Hong Kong
A ddress letters t o :
www.rangjung.com
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any
means, electronic or mechanical— including photocopying, recording, and
duplicating by means of any information storage and retrieval system—
without written permission from the publisher.
1 3 5 7 9 8 6 4 2
FIR ST E D IT IO N
CONTENTS
Preface vn
Introductions
T h e H e a rt o f P ad m asam b hav a, Jam gon K ongtriil R inpoche
A S h o rt In tro d u ctio n to the Barchey K iinsel Cycle,
K yabje D ilgo K hyentse R inpoche xm
P ad m asam b h av a, T u lk u U rgyen R inpoche xv
R em oving Obstacles, O rg y en Topgyal Rinpoche xxi
A p p lic a tio n
T h e Quintessence o f W isdo m O penness,
Yeshe Z ang tal— F o u rth C h ap ter o f Sheldam
Nyingjang, P ad m asam b hav a i
N otes on A rra n g e m e n t o f the L itu rg y for the
D etailed Practice o f Tukdrub Barchey Kiinsel,
Jam yang K hyentse W a n g p o 9
A Seed o f the G reat Sal Tree, Jam gon K ongtriil R inpoche 13
The Practice M anual fo r the Recitation o f Approach
and Accomplishment, D zapkyi Koljang— term a
root text, P adm asam bh ava 22
Q uestions on D zapkyi K oljang, L am a Putsi P em a Tashi 61
T h e S h o rt N otes for P erfo rm in g the A pproach,
A ccom plishm ent, and Activities, C h o k g y u r L ingpa 73
Key Points o f Practice, T u lk u U rgyen R inpoche 81
Teachings on Trinley N yingpo, O rgyen Topgyal Rinpoche 89
N otes on C om pleting the Recitation w ithin
T hirty-five Days, Jam y ang K hyentse W ang p o 151
C ondensed Teachings on the Trinley N yingpo
T h irty -F iv e -D a y R etreat, L am a Putsi P em a Tashi 155
T h e B indu o f T ru e M eaning, K arm ey
K h en p o Rinchen D argye 199
Appendices
T h e Supplication to the Lineage o f Tu^drub
Barchey Kunsel, Jam gon K o n g tru l Rinpoche 213
T h e Concise M anual for Daily Practice according
to Lam ey Tufylrub Barchey Kunsel, P adm asam b h av a
Sphere o f Refined G old, short excerpt, Jam gon
K o n gtru l Rinpoche 218
T h e Concise Quintessence, teaching on
em p ow erm ent, Tersey T u lk u 223
Notes 243
CONTENTS
PREFACE
V III D IS P E L L E R O F OBSTACLES
a reality. It has been a journey involving a living, breath in g m a n d ala of
D h a rm a friends an d teachers, m ag netized by the inexhaustible, incon
ceivable love for P ad m asam bhava. W ith joy, it is offered to all receptive
and fo rtun ate beings, so we m ay all become inseparable from the Lotus
M aster an d reun ite in the sublim e m an d ala o f Sangdol{ Palru In p articu
lar, th an k s go to E rik P em a K u n san g for the p rim ary translation, Zack
Beer for the secondary translation, G ra h a m Sunstein for photos and
research, A n ne P aniagu a for editing and copyediting, M ary an n Lipaj for
the cover design, Joan O lson for the book design, and L ynn S chroeder
and M ichael Yockey for proofreading.
O nce again, w e are greatly indebted to Richard G ere and the G ere
F o u n d atio n and to its u n d a u n te d director, Mollie R odriguez, w ho con
tinue to believe in ou r w o rk an d su pp ort it w ith graciousness.
T h is book was joyfully com pleted at the sacred place o f P a d m a sa m
bhava, the A su ra Cave in P h arp h in g , N epal, on the ten th day o f the
tw elfth lu n a r m o n th in the year o f the W ater Snake (2.9.2014) by M arcia
D echen W ang m o . May it be auspicious and m ay all countless beings b en
efit.
D I S P E L L E R O F OBSTACLES IX
T u k d ru b Barchey K ünsel G u ru
THE HEART OF PADMASAMBHAVA
All the secret paths w hereby a person o f sharp faculties can attain the
g reat state o f unity w ithin a single lifetime are included w ithin two types:
the m eans for dispelling the obstacles and the m eans for attain in g the
siddhis. By the pow er o f the form er, the latter is easily accom plished. To
practice both o f them based on the blessed path o f g u ru sadhana is the
pro fo un d m eaning o f all secrets. T h e cycle o f L am ey T u \d ru b Barchey
K unsel is the intent o f the root tantra, M agical N e t o f the Vidyadhara
G urus.
T h is term a cycle is an extract o f the heart o f P ad m a k ara, the k no w er
o f the three times, and it is the single u niq ue treasure concealed u n d er the
earth in Tibet. It is like the great treasury o f the universal m onarch, filled
com pletely and unm istakenly w ith all the m eans for accom plishing the
suprem e and com m on siddhis.
In term s o f the sections o f tan tra, this p rofound path is based on the
G reat K in g o f Tantras, the Peaceful and W rathful M anifestations o f the
M agical N e t o f the Vidyadhara Gurus, w hich is the root o f blessings belong
ing to the category o f the E ight Sections o f the M agical N et. D ue to the cer
tainty o f oral instructions, there is no conflict in that it also belongs to the
category o f L otus Speech,- a m o n g the E ight Teachings o f Sadhana Sections.
In short, it is like the extracted essence o f the m ean in g o f all stages
o f developm ent and com pletion as well as the activity applications o f the
tan tra and sadhana sections.
XI
(top) C h o k g y u r L ingpa, (above left) Jam yang K hyentse W an gp o,
(above right) Jam gon K ongtriil, the first
A SHORT IN T R O D U C TIO N TO
THE BARCH EY KÜNSEL CYCLE
X III
P ad m asam bh ava
PADMASAMBHAVA
xv
that G u ru Rinpoche w ould go to this land and conquer all these raksha-
sas. H e did just this to fulfill the prediction.
T h e m ain m o u n tain in the center o f the island is copper colored and
descends deep below the ocean into the realm o f the nagas. Its su m m it
pierces the skies, even to the heights o f the brahma-loka in the realm o f
form. O n the very peak o f this m o u n tain , a miraculously m anifested bu d -
dhafield exists, created by G u ru Rinpoche. T h e re are three levels: Above
is the dharm a\aya level, w here the m ain aspect o f G u ru R inpoche appears
as Am itayus; on the m iddle level dwells A valokiteshvara; an d at the
g ro u n d level dwells G u ru Rinpoche him self in the fam iliar form . H e is
su rro u n d e d by the eight manifestations.
A p p earin g in this w orld, G u ru R inpoche is the body em an atio n o f
B u d d h a A m itabha, the speech em anatio n o f A valokiteshvara, and the
m in d em anation o f B u d d h a Shakyam uni. Before m anifesting in o ur
w orld, he first appeared in the sambhogai^aya realm as the five families
o f T o tre n g T sai, then as the eight and twelve em anations, an d so forth,
until fifty m anifestations h ad appeared. Finally, countless differen t m a n i
festations o f G u ru Rinpoche appeared.
Before P adm asam bh ava left T ibet, he m ade m any predictions, hid
m any teachings to be revealed in the future, and blessed his close disciples
to be inseparable from him . In this way, they w ould reincarnate in the
future, reveal the h id d e n teachings, and be as pow erful as G u ru R inpoche
himself, endow ed w ith great m iraculous pow ers, such as flying th ro u g h
the sky, freely traversing solid m atter, and un im p ed edly exp o u n d in g all
the sutras and treatises as well as the m ean in g o f the tantras.
In particular, he prophesied the com ing o f 108 great ter tons, “hid d en
treasure revealers.” W o rld history fluctuates, causing particular difficul
ties to arise at different times. H av in g foreknow ledge o f these historic
intervals, G u ru Rinpoche designed special practices th at specific tertons
w ould reveal at the ap prop riate times, in order to aid h u m a n beings. T h e
tertons discovering these term as, “hid d e n treasures,” w ould th e n give a
totally fresh, up-to -date teaching m e an t for th a t specific tim e and situa
tion.
Just as we prefer to have fresh food p repared in a way th a t will not
m ak e us sick because it’s rotten, in the same way, the te rm a teachings
revealed w ith the “short lineage” are endow ed w ith a very special quality.
By virtue o f having a short lineage, the teachings have n ot been in ter
ru pted by any d am age or samaya breakage. T h ey have no t been in ter
xvi D IS P E L L E R O F OBSTACLES
polated by anyone else, but have come directly from G u ru Rinpoche by
m eans o f the revelation o f one o f his disciples appearing as a present-day
incarnation, w ho th en spreads the teachings to people for their im m ed i
ate practice.
T h e Lam ey T u \drub Barchey K ünsel belongs to this class o f teachings.
T h is cycle o f teachings is based on g u ru sadhana. W h e n I received the
lineage o f the Rinchen Terdzo from the previous incarnation o f Jam gon
K ongtriil, the one im m ediately follow ing Jam gon K o ngtriil L o dro
T haye, one day he told me,
“D u rin g m y lifetime, I have perform ed the drubchen (the “one-w eek
sa d h an a” on Barchey K ünsel) three times. Every single tim e there was
some very special m iraculous sign.
“T h e first tim e we p erfo rm ed the drubchen, the m ain torma on the
shrine started to leak nectar, n o t just a little bit, b ut enough th at it over
flowed the shrine and d renched the floor all the way out to the m ain
entryway. People w ere tasting it and saying it h ad a very special flavor
th a t was sweet yet strong and potent, incom parable w ith an ythin g else
in this w orld. T h e second tim e I perfo rm ed the dru bch en, the \apala,
the “skull cu p ” containing amrita, started to boil, and it continued to boil
th ro u g h o u t the rest o f the drubchen. T h e th ird tim e I perform ed the
d rubchen, we w ere prep arin g mendrub, “sacred m edicine,” at the same
time. T h e fragrance issuing from the ferm entation o f the m e n d ru b was
very rem arkable, unlik e an y th in g people h ad ever smelled in this w orld.
T h e scent o f it spread as far as T h ra n g u R inpoche s m onastery, a dis
tance o f four day s w alk. People from that m onastery asked w here the
fragrance cam e from . In m y w hole life, I have never w itnessed signs as
am az in g as the ones d u rin g those three tim es.” T h is could also be due to
the com bination o f the p ro fo u nd term a teaching an d such an extrem ely
great master.
W h e n great masters are practicing a fresh term a, in the b eginning
there are always great blessings, because the “vapor from the d ak in is’
b rea th ” has n o t yet had tim e to evaporate from the term a. In this way,
te rm a teachings w ith a short lineage have a particularly g reat blessing
and effect for those w ho practice them.
T h e re are four versions o f the p rim ary g u ru sadhana o f the Barchey
Künsel: the extensive version, the Trinley Gyepa\ the m ed iu m -sized edi
tion, the Trinley D ringpo; the condensed m e d iu m -le n g th version, w hich
is like its essence, the Trinley N yingpo; and the extremely short Concise
D IS P E L L E R O F OBSTACLES X V II
D aily Practice. T h a t doesn’t m ean som ething is lacking or lost w h en
being condensed— it becomes even m ore precious, just as b u tter is the
essential extract o f milk.
In the m an dala circle o f this practice, G u ru R inpoche is su rro u n d e d
by twelve em anations o f h im self th at are inseparable from twelve differ
ent yidams. T h e inseparability o f the yidam and g u ru aspects is called the
“twelve m anifestations.” Additionally, above G u ru R inpoche’s head is
A m itayus, representing d h arm akay a. Beneath A m itayus is Avalokitesh-
vara, representing sam bhogakaya. G u ru Rinpoche is the nirm ana^aya
representation. In the four cardinal and interm ediate directions, four and
eight em anations appear respectively— twelve em anations altogether. A t
the four gates, in the four directions, are the four gatekeepers. T h ese are
the deities included w ithin this m andala.
It is said that the tantric scriptures o f M ahayoga are included w ithin
the scriptures o f A n u Yoga; an d the scriptures o f A n u Yoga are included
w ith in the oral instructions o f A ti Yoga. All o f these are included w ithin
the sadhana scriptures, w hich are included w ithin your ow n application.
In this particular context, all the different classes o f deities are e m b o d
ied w ithin the twelve m anifestations o f G u ru Rinpoche, such as the eight
herukas, the mamos, the peaceful and w rath fu l deities, Y am antaka, as
well as Kilaya and G ongdii. T hese indispensable yidam s in the N y in g m a
tradition are called Ka, Gong, and Phur> w hich represent K abgye (E ight
H eruka Sadhanas), G ongdii (L am a G ongdii, m in d em b o d im e n t o f the
gurus), and P h u rb a (Vajra Kilaya).
In the Tuhdrub Barchey Künsel, these twelve m anifestations co rre
spond to various em anations o f G u ru Rinpoche. Gyalwey D u n g d z in is
P ad m a Gyalpo. Mawey Senge is M anjushri. K yechok T siilzan g is Jam -
bhala. D ük yi Shechen is D o rje P hurba. D z a m lin g G yenchok is V ishud-
dha H e ru k a . P em a Jungney is U rgyen D o rje C hang. K yepar P hakpey
R igdzin is G u ru Rinpoche tam ing the dakas, dakinis, and spirits. D zu triil
T uchen is D orje Drollô. D orje D rak tsal is G u ru D ra k p o and P em a
H eru k a. K alden D ren d zey is all eight herukas together, especially Pal-
chen H e ru k a . Raksha T ô tre n g is Vajrapani. D echen G yalpo is G ongdii
and C hakrasam vara.
In the past, w hen G u ru R inpoche did the practices o f Kabgye,
G ongdii, P h u rb a, and all the other yidams, he and the yidam s becam e
inseparable. T h u s the blessings becam e greater, the accom plishm ents
becam e swifter, and the practice becam e superior to any other. T h is
X V III D IS P E L L E R O F OBSTACLES
is w hy the blessings are g reater and the accom plishm ent sw ifter in the
Barchey K unsel th an in the other term as o f C h o k g y u r L ingpa. F o r this
practice, no obstacles can arise. T h e oral instructions o f the great terton
h im self say th a t if a practitioner can perfect the prelim inary practices
according to the Barchey K unsel, no obstacles will arise for th a t practi
tioner. T h is is the prom ise th a t was passed d o w n to my ow n teacher.
W h a t was the actual m o m e n t o f discovering this term a? C h o k
g yur L ing pa and Jam yang K hyentse w ent to a place called D a-N ying
Khala R ong-G o. Betw een the cliffs an d the place w here the term a was
u n ea rth ed is the great T san g p o River (B rahm aputra). T h e cliff overlook
ing the site is extrem ely steep.
C h o k g y u r L in gp a an d Jam y ang K hyentse, w ith their large en to u
rages, arrived on the precipice overlooking the T sang po River. C h o k
g y u r L in g pa pointed to the opposite shore and said, “O n the other side,
at the w hite rocks, there is a term a th a t I m u st take out.” H is attendants
said, “Yes, b u t it will take at least a day to w alk there. F irst you have to
climb all the way d o w n this cliff, find a place to ford the river, and then
w alk back up to the actual site on the other shore. T h a t m u st be at least
a d a y s h ik e .” C h o k g y u r L in gp a said, “N o, no, no! It w o n ’t take long at
all. T h e re is one very easy way to reach there.” Saying this, he unfolded
his shaw l an d using it as “w ings,” he simply flew th ro u g h the air to the
o th er side o f the river. L a n d in g there, he took the te rm a out. R eturnin g,
he simply w alked across the w ater itself and climbed up on the opposite
shore. All the people w ho w itnessed this w ere utterly am azed and felt he
truly possessed m iraculous powers. T ertons are people like this.
G u ru R inpoche practice is extrem ely im p ortan t, because G u ru Rin-
poche, the L otus-B orn O ne, is n o t just a legendary figure from some old
story o f the past. H e is an actual person w h o continuously carries out
spontaneous activities, not only by sending em anations of h im self into
this w orld as tertons, so there is always a fresh, u nim p aired teaching that
people can practice, b u t also because G u ru R in po ches spiritual influence
and blessings are unceasing. I f we can practice this sadhana, it will be
very beneficial.
I t’s best, o f course, if we can do the actual practice in an intense way,
according to the three versions o f the sadhana, b u t next best is to p erfo rm
the even shorter version— just one and a h a lf pages in length— called
the Concise D aily Practice M anual, or G yungyi Koljang. I f we d o n ’t find
tim e to do even this, we should at least say the six-line supplication to
D IS P E L L E R O F OBSTACLES X IX
G u ru Rinpoche that starts o u t D iisum satigye, G uru R inpoche, m e an in g
B uddhas o f the three times, G u ru Rinpoche, an d so forth. E ach day, we
should also say at least one m ala o f the V ajra G u ru m an tra. T h is will
be extrem ely beneficial for o u r ow n developm ent, because G u r u R in
poche, being miraculously born, is totally u n h a rm e d by gods, dem ons,
or hum ans. Moreover, he m anifested in such a way as to be the resplen
d en t subjugator o f appearance and existence, m e an in g o f all w orlds an d
beings. T h erefo re, the practice o f G u ru Rinpoche and the recitation o f his
m a n tra dispel all obstacles an d accom plish all harm on io us circumstances.
xx D IS P E L L E R O F OBSTACLES
REMOVING OBSTACLES
XXI
closest disciples: the king; his three sons (the three princes); the consort
appointed by the vajra com m and , the d ak ini Yeshe Tsogyal; the great
m aster Vairotsana, whose realization was equal to th at o f P ad m asam -
bhava himself; the m o n k N a m k h a i N yingpo; and the N g ak p a s D orje
D u d jo m an d N u b ch e n Sang-gye Yeshe. Together, they supplicated him
m any times, offered a m andala, an d m ade other offerings. W h o le h e a rt
edly and earnestly, they asked these questions: “W h e n th ere are h in
drances and obstacles for enlig h ten m en t, at this tim e and in futu re times,
w h at are the m ethods to dispel these obstacles? W h e n the h indrances are
cleared, ho w does one reach attain m en t? W h a t are the ways for th a t to
h ap p e n ? ”
T h e Precious M aster replied: “R ight now, at present an d in future
generations, there will be countless varieties o f obstacles for en lig h ten
m e n t and attain m en t on the path. T h e one single m eth od th a t suffices
for clearing away all obstacles and hindrances is to call upon your g u ru —
from the core o f your heart. T h a t itself will rem ove every type o f obsta
cle. O nce hindrances are cleared away, attain m en t is reached, rig ht at that
m o m en t.” In short, it’s exceedingly im p o rta n t to supplicate y ou r g uru.
T h is could be one o f the m ost im p o rta n t sentences P ad m asam b h av a
has said. It is found in the first volum e o f Barchey Kixnsel an d in the text
called Sheldam Nyingjang, the essence m an ual o f all instructions. It says to
call u po n the g u ru , o n es personal g uru, w ho shows the path to enlig h ten
m ent. O n e ’s personal g u ru m ay have every virtue equal to all b u dd has o f
the three times; still, in term s o f kindness, o ne’s personal g u r u is k in d e r
th an all other buddhas. D u e to the pow er o f incredible aspirations and
m erit m ade by a b u d d h a in the past, ano th er b u d d h a manifests, a w a k e n
ing to true and com plete en lig h ten m en t and teaching the 84,000 sections
o f the D h arm a . In ou r aeon, the B u d d h a S h aky am u ni has done so, b ut
we did no t have the fortune to m eet him an d receive his teachings.
F o r us, our individual root g u ru is the person w h o shows w h a t to
adopt, w h at to avoid, and h o w to follow a true path. H a v in g a root g u ru
is the same as a blind person g etting an eye operation an d th en being able
to see. T herefo re, the person w h o shows us the path in an authentic way,
the m aster w ho teaches the D h a rm a , is ou r personal root g u ru , o u r p ri
m ary teacher. T h a t kindness has no equal. To appreciate th at w ith respect
and tru st from the core o f o n e’s heart, from the m a rro w o f o n e’s bones,
is exactly w h at is needed. W ith o u t th at tru st and devotion, the plan t o f
progress in the D h a rm a is, one can say, rotten from the root.
X X II D IS P E L L E R O F OBSTACLES
T h ese days, m any teachers give us teachings, em pow erm ents, and
advice. I ts fine to have m any teachers, and it shows earnestness and sin
cerity in finding an d u n d ersta n d in g the D h arm a . H ow ever, w e need to
have one particu lar person w h o opens up and clarifies the path, saying
that is the way to go. W e need to have a personal teacher and to kn ow
w ho th a t is. T h is is n o t a sim ple m atter. It takes a lot o f com bined m erit
an d noble wishes from many, m any lifetimes to be able to connect w ith
one person and have th at tru st an d devotion. W e sh o u ld n ’t th in k it’s easy.
W h e n you look at the life stories o f past m asters, often you see that
after h aving done a lot practice, yidam practice for example, he or she
may have h ad a vision o f the w isdom deity, w ho m akes a prediction th a t
such-and-such person is their root guru . M eeting such a person trans
form s one’s experience completely, and th a t is one o f the sure signs o f
having found the personal root guru.
F o r exam ple, in the N y in g m a tradition, P ra h ev a jra’s root g u ru was
Vajrasattva, an d M a n ju sh rim itra ’s root g u ru was P rahevajra, an d so
forth. E ach o f these had very clear indications pointing to his or her
prim ary master. So this is ho w w e have one after the other in an u n b ro
k en lineage. In the K agyii lineage, we have lists o f masters: V ajradhara,
T ilopa, N aro p a, M arpa, M ilarepa, and so forth. W e can cou n t them , one
after the other; they are called the G olden Rosary o f the K agyii masters.
W h e n you read their biographies, you will u nd erstand . F o r example,
N a ro p a was already a great, learned master, a pandita, w h en he h ad a
vision o f a d akini w ho told h im he m u st m eet T ilopa, in o rd er to attain
the su prem e siddhi o f M a h am u d ra. N aro p a set out to find him , and after
finding Tilopa, he was forced to u n d erg o m any very difficult trials. A t
the end, he attained realization o f the sup rem e accom plishm ent o f M aha
m u d ra. In all o f these biographies you see th a t the K agyii lineage m asters
found one o u tstan d in g person w ho was their unique, personal master.
Read their biographies, th in k about them , an d gain some u n d ersta n d in g
o f this point.
A ccording to the tantras, there are four different kinds o f gurus: the
g u ru from w h o m one receives em p ow erm en t, the g u ru w ho explains
the m ean in g o f the tantras, the g u ru w ho gives oral transm ission, an d
so forth. T h ese are counted in different ways, according to the degree or
p rofundity o f kindness, w h eth e r it’s a triple, double, or singular kindness.
B ut the root g u ru w ho introduces us to the view o f M a h a m u d ra or D zo-
gchen, b ring ing us face-to-face w ith our m in d ’s n atu re— no t only p o int
D IS P E L L E R O F OBSTACLES X X I 11
ing out the state o f pure k no w in g, b u t also infusing o u r being completely
w ith the blessings to realize an d recognize the tru e state o f M a h a m u d ra
or D zog chen — that is called the extraordinary root gu ru . T h a t kindness
is inconceivably great. W h e n som eone w ho is completely ca ug ht w ith in
the w eb o f em otions, ignorance, and k a rm a is show n, in one instant, the
aw ak en ed state o f all b uddhas, w hich can halt and end samsara, ho w can
there be any greater kindness given? I f we have stayed in a d a rk d u n g eo n
for countless aeons, and then a person comes and switches on the light,
dispelling all the darkness in a single m om en t, how am azing! In essence,
w e are b ro u g h t face-to-face w ith our ow n nature, the d h a rm a k a y a n atu re
o f all buddhas. W h a t g reater kindness could there possibly be? I f one has
a root g u ru like that, great! I f one doesn’t, m ak e sure to get one, because
w ith o u t such a gu ru , there is no way to be enlightened.
A ccording to the sutras, the g u ru is a spiritual friend or guide, w ho
shows us w h at to do and w h a t no t to do, so we can progress. B u t accord
ing to the M antrayana or V ajrayana, em p o w e rm en t is the entrance door
to practicing the tantras. O f the four em po w erm en ts, the m ost im p o rta n t
is the fourth, w hich em pow ers us so the play o f pure k n o w in g ripens.
W ith o u t having a g u ru to p oint this out, so w e can recognize this basic
n atu re, there is no way to practice Vajrayana.
H e re in this text, P ad m asam b hav a says, “W h e n a person w ants to
practice the D h a rm a in an authentic and true way, he or she needs to
follow a g u ru. W h e n follow ing a g u ru , trust, real tru st from the core o f
o ne’s heart, from the m a rro w o f one’s bones, is o f utm o st im portance; o th
erwise, the root of D h a rm a practice has ro tted.” W h a t does it m ean for a
root to be rotten? It m eans so m ething is w rong, like w h en the seed o f
a flower or plant becomes spoiled, p reventing grow th. N o petals, leaves,
or plant will come out o f it. T h e T h re e Precious Ones are present as the
root g u ru , so w ith o u t a root g u ru som ething really im p o rta n t is missing.
Moreover, the g u ru is the root o f blessings, so w ith o u t a g u ru an d devo
tion to a gu ru , there will be no blessings and no inspiration. W h e th e r
we have tru st or not depends up o n our m ind; b u t w ith o u t hav in g a true
object o f trust, a person we have properly identified an d in w h o m we
place ou r trust, there is absolutely no way to attain enlightenm ent.
T h e lam a is the root o f blessings, the yidam is the root o f accom plish
m ents, and the dakinis and d h a rm a protectors are the roots o f activities.
T hose are the T h re e Roots. A ctually the T h re e Roots are all gathered
into the lama. T h e title o f this practice refers to the lama, indicating that
X X IV D IS P E L L E R O F OBSTACLES
this is a practice to accom plish the lama. I f we are able to m erge our m ind
w ith the w isdom m in d o f the lam a, then we are accom plishing the lama,
G u ru Rinpoche. I f we are actually able to accom plish the indivisibility o f
o u r o w n m in d w ith the w isdo m m in d o f the lama, then we are accom
plishing G u ru Rinpoche. I f not, w e are no t accom plishing the lama.
I f one has already fo un d a g enuine master, then P ad m a sam b h av a’s
advice to supplicate o ne’s g u r u becomes relevant. T h e precious m aster
P ad m asam b h av a appeared in T ib e t and ta u g h t his prim ary twenty-five
disciples. H e em po w ered th e m to appear at various intervals in the
future, m anifesting, for exam ple, as the one h u n d re d m ajo r treasure-re-
vealers. B u t u n d ersta n d th a t all o f th em are indivisible from P a d m a sa m
bhava; they are the magical w eb, the play o f his w isdom m in d , w ith o u t
exception.
P ad m asam b h av a is B u dd ha, and B u d d h a is d h arm ak aya. D h ar-
m ak aya perm eates, or is present as, the n atu re o f m in d o f every single
b eing in a constant, spontaneously present, and all-pervasive way. T h u s,
firm ly resolve th a t your personal root g u ru is indivisible fro m the P re
cious M aster P ad m asam b h ava. Y our personal root g u ru is none other
th a n the d h arm a k ay a o f all buddhas. H av in g u nderstood this, call upon
P adm asam b h av a from the core o f your h ea rt w ith com plete surrender.
H e says th ere is no deeper advice th a n supplication. T h is is the intent
o f all sutras an d tantras. You can supplicate in m any ways, b u t the con
densed essence o f all supplication is calling up o n your root guru. To
clear away all hindrances a n d gain every accom plishm ent, there is one
su prem e m eth o d, w hich is calling up on your root g uru. P ad m asam b hav a
has personally said there is no deeper advice th an that.
T h e re are m any obstacles an d blockages as well as m ethods to over
com e them . All m istaken experiences are a hindrance, b u t once you
u n d ersta n d th a t every thou gh t-state is your ow n display, there is no h in
drance whatsoever. I f you d o n ’t u n d ersta n d this, there are m any obsta
cles. F o r a person w ho w ants to practice the D h a rm a in an authentic way,
it is possible to diagnose exactly w h a t’s w ro n g — the outer hindrances,
the im balances o f the four elem ents, the im balances in this illusory body
and in the subtle channels an d energies, and the hindrances created by
fixating on duality and deluded thinking. Just being overcom e by obsta
cles an d leaving it like th at is absolutely no t all right. W e need to iden
tify exactly w h a t’s w rong, and P ad m asam b hav a, w ho is omniscient, m ade
categories for all the obstacles an d hindrances.
D IS P E L L E R O F OBSTACLES XXV
N ow , let’s get back to the rest o f the history o f this cycle, the Tu^drub
Barchey K unsel. A fter listening to G u ru R inp och es advice for over
com ing obstacles, heartfelt supplication to the g u ru , his three m ain stu
dents, K ing Trisong Deiitsen, Yeshe Tsogyal, and Prince M u ru b Tseypo,
reflected on his words. T h ey cam e to realize A valokiteshvara is the m ain
deity associated w ith T ibet and G u ru Rinpoche is the ch ief lam a associ
ated karm ically w ith Tibet. As for themselves, they had no o th er refuge,
no other lam a than G u ru Rinpoche. T h ey asked h im to give an actual
m eans o f accom plishm ent, a way to be able to really elim inate obstacles.
G u ru Rinpoche agreed. Placing his left h and on the head o f Yeshe T so g
yal, his righ t h an d on the head o f K in g T risong Deiitsen, an d his fore
h ead on the forehead o f Prince M u ru b Tseypo, he b ro u g h t forth from the
vast expanse o f his d h arm a k ay a w isdom m in d the prayer called Sampa
L hiindrub.
T h e n they told G u ru Rinpoche this was an extrao rd inary prayer that
all his students w ould recite, b u t they still requested him to give an actual
sadhana, an application, to elim inate obstacles. G u ru Rinpoche agreed,
an d he m anifested the Tu^drub Barchey K unsel m andala. P ad m a sam -
bhava is the m ain deity, as the n irm a n ak a y a N angsi Zilnon. A bove h im
is the sam bhogakaya Avalokiteshvara, and above h im is the d h arm a k ay a
A m itab h a or A m itayus, together w ith the twelve m anifestations o f G u ru
Rinpoche, the four gate keepers, an d the dakas and dakinis in union.
G u ru R inpoche displayed the m an d ala and gave this teaching, com plete
w ith the root tantra, as well as the sadhanas and the different texts for
accom plishing the activities th ro u g h this teaching.
L ater these teachings w ere tran sm itted to his disciples, w h o prac
ticed th em and, in this way, rem oved all obstacles and attained accom
plishm ent. Yeshe Tsogyal w rote d ow n the teachings. Tw elve years after
G u ru Rinpoche left T ibet, she h id this term a in the cave o f D a-N yin g
Khala Rong-G o, according to G u ru R in po ch es prophecy. K in g T risong
D eiitsen’s m iddle son, M u ru b Tseypo, m ade very deep and noble wishes,
w hich, com bined w ith G u ru R inpoche’s blessings, enabled him to appear
as C h o k g y u r D echen L ing p a an d reveal this term a. H e k ep t this term a
secret for eight years, just practicing it himself. A t the same tim e, K in g
T risong Deiitsen incarnated as the great m aster Jam yang K hyentse
W angpo. T h ese tw o together b ro u g h t forth this term a treasure o f incred
ible blessing and swift results, k n o w n as L am ey T u \drub Barchey K u n
sel. W ith the help o f Jam gon K ongtriil, an incarnation o f the translator
xxvi D IS P E L L E R O F OBSTACLES
Vairotsana, these teachings w ere spread th ro u g h o u t T ib e t an d are now
present up to this day.
L am ey T u\d ru b Barchey K unsel is the g u r u ’s h ea rt practice th a t clears
away all hindrances, thus actualizing the siddhis. To com bine every
thing in essence an d clear h indrances and obstacles, supplicate the root
guru. O u te r hindrances, caused by the eight or sixteen types o f threats,
can be rem oved by calling up on the root gu ru . All the h indrances inside
the subtle channels and energies, w hich result from m istaken use o f the
stru ctu red channels, the m o ving energies, an d the blissful essences, can
be cleared away by calling u po n one’s root g uru. D efilem ents can also be
cleansed by supplicating o ne’s root g u ru . O n a secret level, deluded th in k
ing, the m u ltitu d e o f different thoughts th a t well up, can be purified as
well by calling u p o n one’s root g uru.
T h is is a short explanation that hits the point. In o rd er to apply this
deep m eth o d , one needs to be a person o f h igh er capacity, som eone w ho
has identified an d has tru st in a root g u ru — n ot just lip service, p lati
tudes, or other superficial form s o f trust, bu t a deep willingness from the
core o f one’s hea rt to see the root g u ru as the B u d d h a in person. H a v
ing this trust, one is able to feel com plete devotion and surrender, seeing
w hatever the g u ru does as perfect and w hatever he or she says as excel
lent. I f one is th a t k in d o f disciple, able to call upo n the root g u ru o u t o f
deep yearning and devotion, w ith or w ith o u t w ords, fro m the basic seed
o f o ne’s m in d , completely su rre n d erin g from the core o f one’s being to
the root g u ru — th a t is enough. But if one isn’t, and one needs m ore o f
a detailed way o f going about rem oving obstacles, th e n one should su p
plicate the four additional deities in this cycle, A rya T ara, A chala, M ew a
T sekp a, and D orje Bechon, to clear away outer, inner, secret, and in ner
m ost obstacles. F o r each o f these deities, there is an em p o w erm en t, a sad-
hana, pith instructions on h o w to practice, activities to carry out, and so
forth— m any details.
D IS P E L L E R O F OBSTACLES X X V II
(clockwise from top left): D orje Bechon, M iyowa, M ew a T sek p a , T ara
THE QUINTESSENCE OF
W IS D O M OPENNESS »
Padmasambhava
D IS P E L L E R O F OBSTACLES
First, in ord er to train gradually in this,*
Visualize yourself in the fo rm o f the single mudra«
W ith vivid features, like a rainbow.*
A t best, reg ard it as the n atu ral great absolute;«
As the next best, envision the distinct general and specific features;*
A t least, p lan t the stake o f u n ch an gin g concentration.*
Place an im age w ith all the characteristics before you«
A n d focus your m in d, eyes, and prana one-pointedly u p on it.*
W h e n a vivid presence appears, ab andon the defects o f drowsiness
and agitation,«
Rest in the state w h ere the form o f the deity is the unity o f
appearance and emptiness,*
A n d the experience will arise, in w hich the turbulence o f thoughts
has subsided.s
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 3
You will accom plish the tr u th o f speech and a changeless m ind .!
E rect the sign m and ala as the sup p ort for concentration,!
A vivid and com plete im age ad orned w ith ornam ents.!
V isualize yourself and the w hole retinue, the self-existing m an d ala
deities,
As inseparable m eans and know ledge.!
D IS P E L L E R O F OBSTACLES
A n d your perception o f all the dh arm as o f fixation and grasping
will be illusory.*
As the secret signs, your m in d will be changeless in one-pointed
samadhi,*
A n d the assembly o f deities will be perfected w ithin you.*
Since at this tim e you will have realized the sup rem e siddhi,«
You can display various m iracles o f the one taste o f appearances
an d mind.»
E ven w ith o u t chang ing your body, your m in d will initially
accomplish*
T h e V id yad hara o f F ull M atu ratio n in the fo rm o f a deity.*
You will attain the m astery o f life, the vajra body,«
A n d by m eans o f the su prem e family o f the great m u d ra o f the five
aspects,s
You will perfect the ten bhu m is and realize the great regency,*
T h e V idyadhara o f Spontaneous Accomplishment.®
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 5
T h is can also be exchanged w ith the form o f the consort, your ow n
radiance,«
O r w ith any o f the different em anation visualizations«
In o rd er to invoke the su rro u n d in g assembly o f deities.«
D IS P E L L E R O F OBSTACLES
T h ro u g h the secret and m ost p ro fou nd m e th o d o f the p ran a
recitation o f great bliss,*
S am adhi is stabilized an d pliancy is attained.*
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 7
I, the great Self-Born P ad m a, have ta u g h t it“
F o r the benefit o f the present king, his sons, and my disciples*
A n d for the benefit o f qualified beings in the future.®
This was the fo u rth chapter fro m the W ish-F ulfilling Essence M anual
o f O ral Instructions, on the Quintessence o f Wisdom Openness, the root
samadhi, which is the source o f all mandalas. s
8 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
NOTES O N ARRANGEMENT
OF THE LITURGY FOR THE
DETAILED PRACTICE OF THE
APPROACH, ACCOMPLISHMENT,
A N D ACTIVITIES OF
TUKDRUB BARCHEY KUNSEL
9
the to rm a offering to K h a ra \ K hyung Tsünma, the treasure gu ard ian . I f
you d o n 't do the m e n d in g prayers, m e n d in g o f dish arm o n y rituals, or the
Tenma petition on a daily basis, p erform th em on special days, such as the
tenth. In particular, m ak e extensive m e n d in g prayers on the eighth.
In the evening session, p erfo rm the M edium Practice M anual. W h e th e r
you are follow ing the M edium Practice M anual or the Concise D aily Prac
tice M anual, open up the recitation m ansion saying, B h ru n g v is h v a
10 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
times ioo,ooo for the Seven Syllables, according to w h at is possible, as in
the general m anner. Be sure to do a full twelve times 100,000 o f the Vajra
G u ru m a n tra as well as the am e n d in g num ber.
Follow in g that, if you can integrate the accom plishm ent, the detailed
way is to do this according to the system o f the G reat A ccom plishm ent
liturgy. I f you cannot do that, p erfo rm the elaborate plan tin g o f the poles
o f the g reat kings an d engage in the accom plishm ent. I f you have to inter
ru p t in the m iddle, it will be fine at this po in t to do the accom plishm ent
practice in an abbreviated m anner, along w ith the activity applications.
T h u s, com bining this w ith the key points for visualization according to
the M edium Practice M anual, recite four times 100,000 T o tre n g T sai m a n
tras and 10,000 H arin isa m antras.
It is good if you can p erfo rm the fire ritual o f am en d m e n t; if not,
chan t the H u n d re d Syllables at the end o f the session for a few days. F in
ish retreat after p erfo rm in g 100 ganacha^ras, m e n d in g and confession
prayers to the dh arm apalas, an d thanksgiving offerings.
I f you are engaging in the accom plishm ent practice, get the details
elsewhere. It is fine to p lan t the poles o f the great kings at the tim e o f the
prelim inaries; otherw ise, follow the general system.
It is best if you can begin the recitation practice in the afternoon
d u rin g the w an in g m oo n w ith auspicious astrology; plant the poles o f the
great kings at th at time. W h e n finishing, elaborately p erform the ritual
for receiving the siddhis at the end o f the d aw n session on a day w ith
auspicious astrology d u rin g the w axing m oon; th en come out as the sun
is rising.
You can learn abo u t w h at to avoid, adopt, and so forth w hile in retreat
from the general recitation m anuals.
T h is was com posed by K hyentse W angpo. May it be virtuous.
D IS P E L L E R O F OBSTACLES II
(top) K ing T risong D eutsen; (above) V airochana
A SEED OF THE GREAT SAL TREE
Jamgon Kongtnil
Generally, for the basic descriptions o f ho w to practice this, take the third
chapter ta u g h t in the Sheldam N yingjang as the basis an d apply it, follow
ing your teacher’s oral advice in the extensive, m e d iu m , or concise ver
sion {Trinley Nyingpo), w hichever is appropriate, and in accordance v/ith
the situation, in term s o f place, tim e, and type o f person.
W h e th e r you begin the practice o f developm ent or com pletion, first
p erfo rm the general prelim inaries o f the fourfold m in d train in g an d the
fo u r special prelim inaries.
F o r the m ain part, according to the specifications o f T erchen C h ok -
g yu r L ingpa, take Sheldam N yingjang as the basis and first practice
d h a rm a k a y a A m itayus, followed by sam bhogakaya G re at C om passion
ate O ne, com bined w ith the L otus M agical N et. A fter that, practice the
n irm a n ak a y a aspect com bined w ith the extensive or m e d iu m version,
w hichever is suitable, and com plete the set n u m b ers o f individual recita
tions for approach and accom plishm ent. F o llow ing that, it is necessary
to p erfo rm successively the specific approach recitations, by com bining
l3
the twelve manifestations w ith Trinley Nyingpo, and to com plete the four
activities and the four ancillary practices as well as the practice o f the
teaching guardians.
A ccording to the directions o f the om niscient master, P a d m a Osel
D o -N g a k L ing pa (Jam yang K hyentse W angpo): P erfo rm the single
m u d ra according to the G yungyi K oljang, the Concise D aily Practice M a n
ual, as the beginning o f the m ain p art for the approach; p erfo rm the con
densed outer m and ala o f Trinley Nyingpo, the Yoga o f Essential Activity, for
the full approach; do the Trinley D ringpo, the M edium Practice M anual,
for the accom plishm ent; and p erfo rm Trinley Gyepa, the Extensive Prac
tice M anual, together w ith D zapkyi Koljang, the Recitation M anual, and
so forth in a detailed way for the great accom plishm ent. T h e sam adhis
(concentrations) and visualizations for recitation o f these should con
form w ith the th ird chapter o f the root text (Sheldam Nyingjang). H av in g
properly p erform ed the four aspects o f approach an d accom plishm ent, he
ta u g h t th at one should th en perfo rm the “specific practices,” such as those
for d harm ak aya, sam bhogakaya, and so forth, w hichever are suitable.
T h e re is no difference betw een follow ing either o f these tw o sets o f
directions, since they are both lords o f these p rofou n d teachings. N e v
ertheless, in harm o n y w ith the m ethods o f both great treasure masters,
I will structure w h at they have ta u g h t on the way o f p e rfo rm in g the
approach and accom plishm ent recitations, by m eans o f only the Leyjang,
Practice M anual, (Trinley D ringpo) . I will describe it in a way th a t is easy
to apply and in conform ity w ith the present day’s general practitioners o f
n u m b e r recitations. T h is stru ctu re has tw o parts: the extensive an d the
concise ways.
T he E x t e n siv e W ay
It is essential to first have com pleted the m in d training o f the general p re
liminaries, such as the difficult-to-find freedom s an d riches, an d so forth.
I f you have n o t practiced them , they can be linked to the special prelim i
naries in this follow ing way:
T rain your m in d in the difficult-to-find freedoms and riches, thinking,
“I will engage myself in taking refuge, the basis o f all means for utilizing
these freedoms and riches!” W ith this thought, visualize the objects o f ref
uge. T h e chief figure is your ow n m aster as N angsi Zilnon, the glorious
D IS P E L L E R O F OBSTACLES
subjugator o f all that appears and exists, surrounded by the masters of the
lineage. Before him are the yidams. To his right is the nirm anakaya B ud
dha. Behind him is the D harm a. To his left is the Sangha. All aro un d him
you im agine the dakinis, d h a rm a protectors, and wealth gods.
W hile u n d ersta n d in g the general way o f ta k in g refuge an d so forth,
take refuge 100,000 times together w ith the a m en d in g num ber. It will be
m ost excellent if you can m a k e 100,000 prostrations, either at this point or
at the tim e o f the follow ing Seven Branches.
A fter that, inspire yourself w ith the th o u g h t o f im perm anence,
thin kin g, “In this short life, w h en the time o f death lies uncertain, I will
develop the tw o kinds o f bodhichitta, the essence o f all m eans for u ti
lizing the freedom s and riches. I will m o u n t the steed o f the aw akened
h ea rt and possess the confidence o f m oving th ro u g h increasing levels o f
happiness!” C arried along by this thought, recite 100,000 each for the
aspiration, the gath erin g o f accum ulation, and the application. T h is is
the extensive way o f developing bodhichitta. T h e m e d iu m way is to do
a suitable n um ber, such as 10,000 o f each. T h e short way is to do 10,000
or such o f just the bodhichitta o f aspiration, since the application is essen
tially included w ith in that.
N o m a tte r w here one m ay take rebirth after dying, o n es experience
has the n atu re o f suffering, the root o f w hich lies in the tru th o f origin,
w hich consists o f k a rm a and d istu rbing em otions. W h ile u n d ersta n d in g
th at red ucing this suffering depends on p urifying your misdeeds and fail
ings, w hich are prod u ced by the distu rb ing em otions, be sure to com plete
100,000 H u n d re d Syllable m a n tras as well as the a m en d in g num ber, in
accordance w ith w h a t is ta u g h t about the m ed itation and recitation o f
Vajrasattva. Also, recite the Six Syllables as m u ch as you can.
F ollow ing that, reflect on the way in w hich the results o f actions
ripen. W ith the intention to quickly create an im m ense accum ulation o f
virtue, visualize the field o f accum ulation, as at the tim e o f ta k in g refuge,
an d com plete 100,000 o f the extensive m an d ala offerings; alternately, per
fo rm 10,000 o f the extensive offering and a full 100,000 o f the short offer
ing ta u g h t in the context o f the T ara practice: “O m ah hung. T h e three
realms, w orlds, and b e in g s.. . ” u ntil “ R a t n a m a n d a l a p u j a h o h . ”
N ext, consider the benefits o f liberation, k n o w in g that the ultim ate
path o f obtaining it depends on receiving the m aster’s blessings. So, while
in ten t on engaging in the g u ru yoga o f devotion, first visualize the sup
p o rt for practicing in the external way o f supplication and com plete a
D IS P E L L E R O F OBSTACLES J5
num ber, such as 10,000 or 1,000 o f the supplication Barchey Lamsel, Clear
ing Obstacles on the Path, and a full 100,000 o f the short D usum Sangye
supplication. In addition, at the begin ning o f the session, co un t a suitable
n u m b e r o f Barchey Lamsel, such as tw enty-one or seven times, followed
by the short supplication. F o r practicing in the inner way o f approach,
recite the V ajra G u ru m a n tra — at best 10,000,000 times, or next best
twelve times 100,000, or at least four times 100,000. F o r the in nerm ost
practice o f sustaining the w isdom m ind, rest for a long tim e in com po
sure at the end o f all sessions.
F u rth e rm o re , from ta k in g refuge up until the g u ru yoga, m a k e the
specific practice you are doing the m ain p art o f the session an d com plete
one full set o f prelim inaries in each session. T h e Seed o f Suprem e E n ligh t
enment, com posed by the L o rd G u ru K hyentse Rinpoche, clarifies the
way to ch ant these practices.
I f you are interested in d oing a short set o f prelim inaries for a p ro
g ra m o f approach and accom plishm ent recitations, it is initially good if
you can do a corresponding n u m b e r o f prostrations together w ith tak ing
refuge 10,000 times. F o r the bodhisattva resolve, do as m an y as you can.
P erform 10,000 o f the H u n d re d Syllables and 10,000 o f either the long or
short m an d ala offerings, w hichever is suitable. F o r the outer practice o f
the g u ru yoga, com plete 10,000 o f the sho rt supplications and, if you can,
about 1,000 o f the Barchey L am sel as well. F o r the inner practice, do four
times 100,000 o f V ajra G u ru an d p erfo rm the in nerm ost practice o f sus
taining the w isdom m in d at the end o f all sessions.
H av in g com pleted all the prelim inaries in an excellent way, prepare
the approach o f the m ain part, by a rran g in g representations o f G u ru Rin-
poche’s body, speech, and m in d in fro nt o f you, using w h atever you have.
Place before that the Shining Jew el Torma, w ith am rita on its rig ht and
rak ta on its left sides. Set o u t the seven enjoym ents in fro nt o f the torm a.
To the righ t o f the am rita, place the to rm a o f the teaching g u ard ian ,
Tseringma, u p on the central bulb o f a w hite to rm a w ith four petals, w ith
one pellet in each o f the four directions. T h e w hite to rm a is su rro u n d e d
by pills in the interm ediate spaces an d has a w hite staff. To the left o f the
rakta, place the to rm a o f the treasure gu ard ian , K h a ra \ K hyung Tsiinma,
a trian gu lar red to rm a w ith ornam ents, su rro u n d e d by pellets.
Also arrang e the \a rtor (white torm a); g e\to r (obstructor’s torma);
feast articles; torm as for the covenant, the Tenmas\ and so fo rth — all that
is needed for the Practice M anuals.
16 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
Begin w ith the aftern oo n session on an auspicious date. O n the occa
sion o f an approach and accom plishm ent recitation, you should chiefly
p erfo rm the M edium Practice M anual and the Concise D aily Practice M an-
ual\ p e rfo rm the Extensive Practice M anual w h en doing a drubchen. H ere,
begin w ith the supplications, such as the Seven Lines, and perform the
Trinley D ringpo, the M edium Practice M anual.
W h e n th ro w in g the g ek to r outside, plan t th e poles and d ra w the
b ou n d ary lines o f protection. P erfo rm the p relim inary phases and the
m a in p a rt from the visualization o f the deities up th ro u g h the praises.
O p en up the recitation m ansion and do the invocation for the recitation.
A t the end o f com pleting a certain set o f recitations, repeat the offerings
an d praises. C h a n t the supplication Barchey Lam sel. A pologize for faults,
receive the em p o w erm ents, and dissolve the recitation m ansion. P erfo rm
either the extensive or short to rm a offering for the gu ard ian s Tseringma
a n d K h a ra \ K hyung Tsiinm a. O ffer a feast together w ith the m ending.
K eep the residual offering (Ihagma) “im prisoned,” w ith o u t sending it
out, until you finish the approach-accom plishm ent recitation. You may
also w ait until you finish retreat to .p erform the covenant an d give the
Tenma torm as. A t the end, m a k e a thanksgiving w ith offerings, praises,
an d apology for faults. R equest the feast guests to rem ain perpetually in
the shrine objects. P erfo rm the dissolution and em ergence o f the m and ala
o f self-visualization. D o the dedication, aspiration, and utterance o f aus
piciousness.
D u rin g the evening session, p erfo rm refuge, bodhichitta, and the
Seven Branches. Visualize the protection circle as done earlier; if not pos
sible, do the Trinley Nyingpo, w hich will suffice. A t the poin t o f expelling
the obstructors, instead o f saying, “T ak e this to rm a ,” say, “D o n ’t rem ain
in this place.” A t the end o f the praises, open the recitation m ansion and
so forth, as before. W h e n finishing the session, m a k e offerings and recite
the praises, supplication, and apology for faults. Dissolve the recitation
m ansion and p erfo rm the dissolution and em ergence o f the self-visual
ization. M ake dedication, aspiration, and utterance o f auspiciousness.
T h ereafter, engage in the yoga o f sleep.
A t daw n, p erfo rm the yoga o f w ak in g up, the blessing o f your voice,
an d so forth; do the Trinley N yingpo. P erfo rm the Trinley D ringpo in both
the m o rn in g and afternoon sessions. F o r the evening session, it is m ore
convenient to just do the Trinley N yingpo, yet it is permissible to arran g e
this session according to your ow n liking. M ake the to rm a offering to the
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 17
teaching guardians each day w ith o u t a break. As for the feast offering,
it is permissible to do it only on auspicious days, such as the te n th and so
forth, if you cannot m ak e it daily.
W h e n beginning and finishing the retreat, it is im p o rta n t to include
pro fo un d and extensive m en d in g and apology chants.
W h e n p erfo rm in g the sadhana in this fashion, start w ith the d h ar-
m akaya recitation, Boundless Life; the set n u m b e r for this recitation is
eleven times 100,000. P rio r to com pleting this num ber, m a k e th a t alone
the principal recitation in the m a in p art o f your session. A t the end o f the
session, recite about 100 o f each o f all the others.
A fter com pleting the specified n u m b e r o f recitations o f the first m a n
tra, continue to recite it about 100 times at the beginning o f each session.
F o r the m ain p art o f the session, recite ten or seven times 100,000 o f the
Seven Syllables o f sam bhogakaya.
H av in g com pleted the sam bhogakaya recitation, recite som e o f both
d h arm a k ay a and sam bhogakaya at the beginning o f each session. In the
m ain part, recite the essence o f n irm anakaya, the Vajra G u ru m a n tra, at
best forty-eight times 100,000; if you cannot, m ake sure to com plete a full
twelve times 100,000.
F ollow ing this, for the com bined practice, recite four times 100,000 o f
T o tre n g Tsai. A t this point, it is very im p o rta n t to chant it seven or tw en
ty-one times at the beginning o f the session, applying w hichever tu n e you
know.
After that, for reciting the activity application, it is taught that one
should recite one-tenth as m uch as the approach recitation; so recite a little
m ore than 10,000. C om pleting this recitation along w ith the extras for each
m an tra is the extensive way o f reciting based on the Practice M anuals.
T he C o n c is e W ay
18 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
Ley N yingpo, use seven days for reciting A m a ra n i an d seven days for the
Seven Syllables. Recite four tim es 100,000 o f the V ajra G u ru m an tra. Use
three days for reciting T o tre n g T sai m a n tra and about one day for the
activity application. T h is way will also be right.
W h e th e r you practice in the extensive or short way, com plete the
set n u m b ers o f recitations and, w h en d raw in g close to finishing retreat,
recite as m any o f the H u n d re d Syllables as you can at the end o f each
session. T h e evening before the final m o rn ing , change the offerings for
n ew ones and elaborately arran g e w hatever feast articles you have. A t the
d a w n session the next m o rn in g, follow the root text o f the Practice M an
ual (Trinley Dringpo) an d recite as m u c h as you can. M ake offerings and
praises, Barchey Lam sel supplications, an d apologies for faults in a m ore
extensive way.
A t the break o f daw n , invoke the siddhis w ith the lines from Trinley
Gyepa, the E xtensive Practice M anual. T ouch the to rm a visualized as the
deities to your three places, do the visualization for receiving the siddhis,
an d enjoy some o f the torm a. Receive the em p ow erm en ts an d dissolve
the recitation mansion. A fter that, perform 100 feast and m e n d in g chants
as a thanksgiving. I f you cannot do this, still m a k e an elaborate feast
offering, w ith a m e n d in g apology.
Place all the residual offerings gathered earlier outside. M ake a torm a
offering to the teaching guardians, invoke their heart-samaya, give the cov
enant and Tenma offerings, and complete it w ith the horse dance. T h e n
m ak e a thanksgiving, offerings, praises, apologies for faults, and so forth,
as before. M ake elaborate dedications and aspirations in the extraordinary
M ahayana way and utterances o f auspiciousness in the general way.
I f you m e n d the n u m b e r o f recitations w ith a fire offering, do the pac
ifying fire offerings in a n u m b e r equal to one-tenth o f the approach rec
itations. I f you cannot do that, you should be sure to com plete one-tenth
o f the set n u m b e r o f each o f the recitations from the earlier occasions o f
doin g the approach.
T h e visualization for recitation described in the M edium Practice
M anual (Trinley D ringpo) is only like a seed. T h e details should be done
according to the D zapkyi K oljang, the Recitation M anual. In o th er w ords,
p erfo rm both d h arm a k ay a an d sam bhogakaya recitations as clearly
described in the root text. F o r the nirm anak aya, first visualize a m oon
disc in your h ea rt center, u po n w hich there is a five-pronged golden
vajra. In its center, up on a m oo n disc, is the rad ian t w hite letter h rih .
D IS P E L L E R O F OBSTACLES l9
A ro u n d it, the w hite, self-resounding garland o f the V ajra G u ru m a n tra
circles u n in terru p ted ly in a clockwise direction. To focus your m in d on
that, like the m o o n w ith a g arlan d o f stars, is the in ten t o f the approach,
inv o king the m in d o f the deity.
A second m antra garland then streams forth uninterruptedly from the
first one, com ing out through your m outh. It enters into the m o u th o f the
w isdom being in front o f you. It passes through the bodily figure an d comes
o u t through the navel. E ntering your ow n navel, it circles around your heart
center as before. T h e clear essence o f light rays gathers within the bindu o f
your heart and hereby stabilizes the wisdom o f great bliss and brings mas
tery over the two kinds o f siddhis. To im agine this, like the wheel o f a fire
brand, is the intent o f the close approach o f oneself to the deity.
Boundless rays o f light th e n stream forth from the m a n tra circle.
T h e y perm eate all the infinite b u d d h a realms, becom ing cloud banks o f
outer, inner, and secret offerings to please the T h re e Roots, the victorious
ones, and their offspring. All the blessings o f their three secrets are th en
gath ered back. T h ey dissolve into you, p urifying the tw o obscurations;
p erfecting the tw o accum ulations; and bestow ing all the em p ow erm en ts,
blessings, and siddhis. A gain rays o f light stream forth. T h ey touch all the
sentient beings o f the three realms, p urifying their obscurations o f k a rm a
an d distu rb in g em otions along w ith their habitual tendencies. Im ag in in g
this, like sending ou t the k in g ’s emissaries, is the intent o f m asterin g the
accom plishm ent o f siddhis.
A t the conclusion, the ou ter vessel-like w o rld is the vajra realm o f
A kan ish tha; all that appears as the inn er content-like beings are m a n -
dala deities; all anim ate voices an d inan im ate sounds are the spontaneous
tones o f m antras; and all th in k in g is the play o f the g rea t self-existing
w akefulness. T h u s, to recite w ith in the continuity o f appearance and
existence, as being the great m anifest g ro u n d , k n o w n as the yoga th at is
like a bee hive b reakin g open, is the in ten t o f the great accom plishm ent,
the actualization o f the siddhis.
20 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
fourfold recitation in ten t o f approach and accom plishm ent into one sin
gle sitting, since th at is ta u g h t to be the p ro fo u nd key point for the quick
occurrence o f the signs o f blessings and siddhis.
In this way, you can fully com plete the recitations for approach
an d accom plishm ent. T h e way o f benefiting others, by accepting them
th ro u g h the elaborate, m e d iu m , or condensed em p ow erm ents, is clarified
elsewhere.
T h e way o f accom plishm ent in a g rou p assembly, according to the
Siddhi Vase Practice, a treasure revealed at B lazing L ig h t R o c \ in upper
G o, is described in an appendix to the practice discussed here. So, instead
o f p erfo rm in g that, if you com bine it w ith the R oot H eart Practice and so
forth, the analogy will be like p u ttin g a g o ats head on a sheep.
F u rth e rm o re , you can learn the key points o f the developm ent stage,
w h a t to avoid or ad op t d u rin g retreat practice, from the ru d im en tary
scriptures an d from the general presentations o f approach and accom
plishm ent. H e re I have not elaborated on these for fear o f involving too
m an y details.
D I S P E L L E R O F OBSTACLES 21
THE PRACTICE MANUAL FOR THE
RECITATION OF APPROACH A N D
ACCOMPLISHMENTS
Dzapkyi Koljang
The Practice M anual fo r the Recitation o f Approach and Accom plishm ent, the
D z a p k y i K olja ng , a n d th e te x t Opening o f the Mansion o f Recitation (dza
pra bhang dbye ba)> also called G zhi Bstod, are like skeletons o f the prac
tice th a t are interw oven at ap prop riate places. A dditionally, verses from
the Barchey Lam sel are inserted as a supplication and an offering prayer.
Som etim es merely one line an d the etcetera sign reference these. In the
past, the practitioner was expected to k n o w m ost o f these verses by h ea rt
or at least be capable o f flipping back and forth very quickly betw een the
tw o p rim ary parts. F o r the sake o f ease, for both us m o d e rn -d ay yogis
and the reader, I have com bined th em all together in the way they are
chanted. It helps to get a clearer idea o f the m eaning, even th o u g h it falls
short o f strict purity.
Please excuse any breaches.
— Marcia D echen W angmo
22
I, Padma Tôtreng,*
A m the em bodim ent o f the ocean o f the Three Roots. «
L i\e the infinite mandala circles, «
W hich arise fro m and dissolve b a c \ into space, «
I m anifest mantras, mudras, s
A n d various hinds o f inconceivable activities, *
In every possible way, fo r those who need to be tamed. *
The m eaning and words o f the wisdom essence, *
O f the especially profound tantra sections, =
K now n as Vidyadhara Mayajala,*
Are unfailing and have sw ift blessings*
For helping the devoted to accomplish siddhiJ
H aving resolved this essence o f the most profound heart practice, ®
Through ascertaining the oral instructions, S
I now teach the m agical w heel o f the visualizations fo r reciting=
T he Approach, Accom plishm ent, and Activities*
O f the inner practice o /B arch e y Kiinsel,«
For the benefit o f the qualified \in g and m y present disciples, *
As w ell as fo r those o f fu tu re generations. «
Samaya. *
H ung H r i h !=
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 23
W ith the aw are and em pty space o f m in d , you rest in the state o f
luminosity.*
All the deities, delighting in the dance o f bliss,*
Invoke the m an tras w ith effortless vajra songs.«
T h e liberating life force o f w isdom endow s your mind»
U ntil attaining clarity, I will endeavor in visualization and
recitation.*
U ntil I reach perfection, please d o n ’t forsake your intentions!«
D o not forget me; the tim e for your great heart-sam aya has come!«
O n this very seat, let m e perfect the fourfold A pp roach an d
Accomplishment,«
A nd m ak e m e realize the lord o f the mandala.®
O m a m a r a n i d z iw a n t iy e so has
24 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
At times, mahe offerings and praises'A
O fferin g P rayer
T h us, play music and, after each cycle of one-thousand m antras, repeat
the offerings and praises.
H r i h !*
F ro m the am azing, excellent, ab u n d a n t realm o f G re at Bliss,«
Perfectly arrang ed, im m easurable palace,*
All b u d d has o f the three tim es,*
T h e essence o f the dharm akaya,*
T h e vividness o f all w isdom appearances,
T h e lord o f all the victorious ones, Amitayus,*
M aster an d lady, son and q u ee n ,*
W ith all o f your assembled retinues,*
W ith your compassion, bestow your blessings u po n m e J
W ith your love, guide m e and others on the path.*
W ith your realization, g ra n t m e the siddhis.*
W ith your pow ers, dispel m y obstacles and those o f others.*
Clear the outer obstacles externally.«
Clear the in ner obstacles internally.*
C lear the secret obstacles into spaced
Respectfully, I bow d o w n and take refuge in you.«
O m a m a r a n i d z iw a n t iy e so h a *
B y that reflection,
Supplicate in this way.
d is p e l l e r o f o bsta cles
25
Recite fo u r or tw elve times one hundred thousand®
To m eet the deity in actuality, ®
H ear his voice, and fin d attainm ent in sam adhi. *
Or when these occur in vivid visions, s
Or when, finally, in dreams, the sun and moon rise, «
Recognize the signs o f accomplishment o f body, speech, and m ind. *
To d rin \ nectar, to have crops ripen, *
To see a great river overflow, and so forth, *
These are omens that you w ill accomplish im m ortality. °
A t that time, you should receive the siddhis. *
Samaya. *
H ung H r i h !«
D IS P E L L E R O F OBSTACLES
T h e brilliant w hite letter h rih glows w ith light,*
A d o rn e d by the Six Syllable m a n tra on the six petals su rro u n d in g
it.*
By the pow er o f invoking w ith the vajra-m elody recitation, the six
realm s are purified:*
O m m a n i pem e h u n g h r ih ®
F ro m m e , th e essence o f t h e w isdom o f e q u a l i t y , *
Yellow rays o f light stream forth to the realm oipretas,*
P u rifying the m isery o f h u n g e r and thirst resulting from greed.®
T h e w orld and its inhabitants become the noble R atna Realm.*
Om m a n i pem e hu n g h r ih ®
O m m a n i pem e h u n g h r ih ®
Om m a n i pem e h u n g h r ih ®
Om m a n i pem e h u n g h r ih *
d is pe l l e r o f obstacles 27
F ro m om , the essence o f the w isdom o f lum inosity,“
Brilliant w hite rays o f light stream forth to the w orld o f the gods,s
P u rifying the misery o f tran sm ig ration and falling resulting from
arro gan ce.“
T h e w orld an d its inhabitants become the noble A ll-E m b od ying
R ealm .“
Om m a n i pem e h u n g h r ih *
Om m a n i pem e h u n g h r ih *
O m m a n i pem e h u n g h r ih *
Offering Prayer
H r i h !*
d is pe l l e r o f obstacles
A n d the retinu e o f all the vidyadharas,*
W ith your compassion, bestow your blessings u pon me.®
W ith your love, guide m e an d others on the path.*
W ith your realization, g ra n t m e the siddhis.*
W ith your pow ers, dispel m y obstacles an d those o f others.®
C lear the outer obstacles externally.*
Clear the in n e r obstacles internally.*
C lear the secret obstacles into space.*
Respectfully, I bow d o w n and take refuge in you.®
O m m a n i pem e h u n g h r ih ®
H ung H r i h !*
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 29
W ith the aw are and em pty space o f m in d, you rest in the state o f
luminosity.«
All the deities, delighting in the dance o f bliss,§
Invoke the m an tras w ith effortless vajra songs.*
T h e liberating life force o f w isdom endow s your mind.«
U n til attaining clarity, I will endeavor in visualization and
recitation.«
U ntil I reach perfection, please d o n ’t forsake your intentions!«
D o n ot forget m e; the tim e for your great heart-sam aya has come!*
O n this very seat, let m e perfect the fourfold A p proach and
Accomplishment,«
A n d m ak e m e realize the lord o f the m andala.«
D IS P E L L E R O F OBSTACLES
Recite w ithin the state o f indivisible space and awareness:*
O m ah h u n g b e n z a g u r u p e m a s id d h i h u n g *
Offering Prayer
A ssem bly o f w isdom deities, I invite you. Please cornels
I offer you outer, inner, an d secret offerings.*
I praise your body, speech, m ind, qualities, and activities.*
I confess careless transgressions and terrors.«
M a h a a m r it a b a l in g t a r a k t a k h a h i *
H ung H r i h !*
D I S P E L L E R O F OBSTACLES
To attain powers, to have experience and realization increase, *
To witness da\as and dafynis gather, °
To hear the sounds o f song and dance, m usic and chanting, *
To behold a rain o f flow ers fa ll, to be enveloped in exquisite fragrance, ®
To have the great resplendence o f wisdom descend, and so fo r th *
These are explained as the omens o f blessing and siddhi. °
Sam ayaS
H ung H r i h !*
D IS P E L L E R O F OBSTACLES
O fferin g clouds o f qualities g ath er th ro u g h o u t all realm s o f the ten
directions,«
Pleasing all the victorious ones an d their sons w ith unconditioned
bliss .3
T h e limitless activities o f deeds to tam e beings®
C om pletely purify the tw o obscurations o f all beings o f the three
realms.®
By receiving e m p o w erm en ts fro m the nectar o f bodhichitta,®
Everyone m anifests in the form s o f the deities o f the T h re e Roots .3
T h ese w isdom m a n d ala deities o f indivisible appearance and
em ptiness 3
A re p resent as the groups o f the infinite w eb o f m agical creations .3
O m AH H U N G BENZA GURU PE M A TÔTRENG TSAL BENZA SAMAYA DZA
F ivefold hung syllables from the letter hung in the heart centers 3
O f m yself and all the m a n d ala figures 3
R oar their th u n d e ro u s self-sound,®
P erv ad in g the entire phen om enal w o rld .3
T h e y m a k e offerings to the victorious ones, gather back siddhis ,3
A n d purify all beings’ k arm a s and hjeshas,3
Especially th e ir clinging to ordinary experience.®
T h e m a in figure an d the entire retinue sing the song o f h u n g .3
T h ro u g h this vajra m elody ,3
T h e experience o f the w isdom o f g reat bliss blazes fo rth ,3
A n d the su prem e em p o w e rm en t o f aw areness expression is
attained.®
D I S P E L L E R O F OBSTACLES 33
T h e essence o f great bliss, s
It enters th ro u g h the m o u th o f the self-radiant consort«
A n d appears blissfully from the lotus.®
Passing th ro u g h the p athw ay o f the vajra jewel,*
It circles, like a spinning firebrand,®
M ak in g the experience o f w isdom blaze forth.®
In this blissful state, p lan t the stake o f u ndistracted concentration.
O fferin g P rayer
34 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
Betw een sessions, practice according to the outer way'A
Perform the mudras and dance movements*
A n d sing the songs o f chanting and recitation. *
B y exerting yourself in this way fo r three weeks, ®
The great resplendence o f body w ill descend into your body, *
M ajestic brilliance w ill g lo w forth, and great bliss w ill daw n.®
Through receiving the em pow erm ent o f speech in your speech, °
You w ill possess powers and accomplish the words o f truth.*
Through perfecting the pow er o f m in d in your m ind, °
You w ill become proficient in subtle samadhis.*
B y merely directing oneself to the favorable coincidence, *
The yogi observing these signs*
W ill accomplish a ll the stages o f the activities. *
Samaya.*
H ung H r i h !*
D IS P E L L E R O F OBSTACLES
U n til I reach perfection, please d o n ’t forsake your intentions!«
D o n o t forget me; the tim e for your great heart-sam aya has cornels
O n this very seat, let m e perfect the fourfold A p proach an d
Accomplishment,«
A n d m ake m e realize the lord o f the m andala.s
H u n g Js
SIDDHI PHALA H U N G *
Offering Prayer
Assembly o f w isdom deities, I invite you. Please come!«
I offer you outer, inner, and secret offerings.«
I praise your body, speech, m ind, qualities, and activities.*
I confess careless transgressions and errors.*
M a HA AMRITA BALINGTA RAKTA K H A H I*
36 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
W ith your pow ers, dispel m y obstacles and those o f others.«
Clear the outer obstacles externally.*
C lear the inn er obstacles internally.*
Clear the secret obstacles into space.«
Respectfully, I bow do w n and take refuge in you.*
O m a h h u n g b e n z a g u r u p e m a r a d z a a n r i t r i d z a d z a sarva
SIDDHI PHALA H U N G *
H ung H r i h I*
H u n g !«
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 37
T h e illum ination o f kn ow ledg e and w isdom is fully bloom ed .«
O m a h h u n g b e n z a g u r u p e m a p r a j n a j n a n a sa rv a s i d d h i h u n g «
Offering Prayer
Assembly o f w isdom deities, I invite you. Please cornels
I offer you outer, inner, an d secret offerings.®
I praise your body, speech, m ind , qualities, and activities.«
I confess careless transgressions and errors.«
M a h a a m r it a b a l in g ta r a k t a k h a h i «
H ung H r i h !®
38 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
All the deities, delighting in the dance o f bliss,«
Invo ke the m a n tras w ith effortless vajra songs.«
T h e liberating life force o f w isdom endow s your mind.*
U n til attaining clarity, I will endeavor in visualization and
recitation.*
U n til I reach perfection, please d o n ’t forsake your intentions!«
D o no t forget m e; th e tim e for your great heart-sam aya has come!«
O n this very seat, let m e perfect the fourfold A pproach and
A ccom plishm ent,*
A n d m a k e m e realize the lord o f the m andala.*
H ung !*
In the w estern direction o f the m and ala, u po n a lotus seat,*
In the h ea rt center o f V idy adh ara P adm asam bhava,*
Is the letter h rih upo n a m o on disc, encircled by the m a n tra chain.*
T h e rad ia tin g light dispels all degenerations o f the w orld an d its
inhabitants.*
A n im m ense rain o f desirable things show ers d o w n from the cloud
o f wisdom.*
T h e splendor and w ealth o f existence and peace is vastly increased.*
By all the essences and elixirs dissolving into me,*
I attain the siddhi o f ho ldin g the sky treasury.*
O m ah h u n g b e n z a g u r u p e m a s a m b h a w a sarva s id d h i h u n g *
O fferin g Prayer
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 39
W h e re even in w inter, lotus flowers bloom«
A n d a spring o f en ligh tenm en t, w ith nectar-like w ater flow sJ
In this suprem e and blissful place,«
K yechok T siilzang, dressed in the robes o f the D harm a,*
Your rig h t h an d ho lding a nine-spoked vajra,s
A n d your left h an d ho ld in g a jewelled casket*
Filled w ith rak ta nectar,«
You b ou nd u n d er oath the dakinis an d vow holders.«
Seeing the yidam face-to-face, you accom plished the siddhis.«
W ith your compassion, bestow your blessings upo n me.*
W ith your love, guide m e and others on the path.*
W ith your realization, g ra n t m e the siddhis.«
W ith your pow ers, dispel m y obstacles an d those o f others.*
C lear the ou ter obstacles externally.*
Clear the inner obstacles internally.*
C lear the secret obstacles into spaced
Respectfully, I bow d o w n and take refuge in you.*
O m a h h u n g b e n z a g u r u p e m a s a m b h a w a sarva s i d d h i h u n g «
H ung H r ih !*
V idyadhara D iikyi Shechen, m anifest from spaced
U tte rin g the sounds o f recitation, I invoke you.«
F ro m the core o f your hekrt-sam aya, please co rn ed
W ith ap p aren t an d em pty bodily form s, you fill the billionfold
universe.*
W ith resou nd in g a nd em pty m a n tra tones o f speech, you roar like
thunder, s
W ith the aw are and em pty space o f m in d , you rest in the state o f
luminosity.«
All the deities, deligh ting in the dance o f bliss,«
Invoke the m an tras w ith effortless vajra songs.*
T h e liberating life force o f w isdom endow s your mind.«
U ntil attain in g clarity, I will endeavor in visualization an d
recitation.*
U ntil I reach perfection, please d o n ’t forsake your intentions!*
D o n o t forget me; the tim e for your great heart-sam aya has cornels
O n this very seat, let m e perfect the fourfold A pproach an d
Accom plishm ent,*
40 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
A n d m a k e m e realize the lo rd o f the mandala.®
H u n g !®
H U N G PE*
Offering Prayer
Assem bly o f w isdom deities, I invite you. Please come!®
I offer you outer, inner, an d secret offerings.*
I praise your body, speech, m ind , qualities, an d activities.*
I confess careless transgressions an d errors.*
M a h a a m r it a b a l in g t a r a k t a k h a h i *
D IS P E L L E R O F OBSTACLES
W ith your realization, g ra n t m e the siddhis J
W ith your powers, dispel m y obstacles and those o f others.*
C lear the o uter obstacles externally, s
C lear the in ner obstacles internally.«
C lear the secret obstacles into spaced
Respectfully, I bow d o w n and take refuge in you.«
O m a h h u n g b e n z a g u r u p e m a k i l i k i l i y a sarva b i g h a n e n b a m
H U N G PE«
H ung H r i h !*
H u n g !*
D IS P E L L E R O F OBSTACLES
T h e five poisons are self-liberated, and m astery over the w isdom s is
attain ed.*
O m ru lu ru lu h u n g jo hung*
O ffering P rayer
Assem bly o f w isdom deities, I invite you. Please cornels
I offer you outer, inner, an d secret offerings.s
I praise your body, speech, m ind , qualities, and activities.*
I confess careless transgressions and errors.®
M a HA AMRIT A BALINGTA RAKTA K H A H I*
H ung H r i h !®
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 43
W ith ap p a ren t and em pty bodily form s, you fill the billionfold
universe.*
W ith reso un ding an d em pty m a n tra tones o f speech, you ro ar like
thunder.®
W ith the aw are and em pty space o f m ind , you rest in the state o f
luminosity.®
All the deities, d eligh ting in the dance o f bliss,*
Invoke the m an tras w ith effortless vajra songs.*
T h e liberating life force o f w isdom endow s your mind.*
U n til attain in g clarity, I will endeavor in visualization an d
recitation.*
U n til I reach perfection, please d o n ’t forsake your intentions!*
D o n o t forget me; the tim e for your great heart-sam aya has come!®
O n this very seat, let m e perfect the fourfold A pp ro ach an d
A ccom plishm ent,*
A n d m ak e m e realize the lord o f the m andala.*
H u n g !*
D IS P E L L E R O F OBSTACLES
W h e n you decided to go to D reyul, land o f p h an to m s ,*7
A fiery inferno spreading up on the valley’s earth*
Became a lake the w id th o f an arro w shot.*
T h ere, on a lotus blossom, you appeared, cool and refreshed.*
W ith in th e lotus, you displayed your realization*
A n d w on the nam e o f P adm asam bh ava, L otus Born.«
You appeared as the perfect B ud dh a in person.*
O W o n d ro u s N irm an a k ay a , such as this,®
W ith y our compassion, bestow your blessings up on m e.“
W ith your love, g uide m e an d others on the path.*
W ith your realization, g ra n t m e the siddhis.*
W ith your pow ers, dispel m y obstacles and those o f others.*
Clear the outer obstacles externally.*
Clear the inn er obstacles internally.*
Clear the secret obstacles into space.*
Respectfully, I bow d o w n an d take refuge in you.«
O m ah h u n g b e n z a g u r u p e m a t o t r e n g tsa l b e n z a sa m ay a dza
S I D D H I P H A L A H U N G AH®
H ung H r i h !*
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 45
O n this very seat, let m e perfect the fourfold A pp roach and
Accomplishment,®
A nd m ake m e realize th e lord o f the m a n d a la J
H ung !s
In the w estern direction, upon the glow ing spoke o f the jew el,*
In the h eart center o f V idyadhara K hy epar Phakpa,®
Is the letter h rih upo n a m oon disc, encircled by the m a n tra chain.*
T h e light rays radiate into the ten directions w ith boundless
resplendence,s
In vo king the m inds o f the gurus, yidam s, and dakinis.®
T h e hosts o f d h a rm a protectors and gu ardians are enjoined to act,®
A n d the arm ies o f elem ental forces o f the p henom enal w orld are
subdued and destroyed.®
By g ath erin g back and dissolving into me, pow er and stren gth
blaze forth.*
O m ah h u n g b e n z a m a h a g u r u sarva s id d h i h u n g *
O ffering P rayer
Assembly o f w isdom deities, I invite you. Please cornels
I offer you outer, inner, and secret offerings.*
I praise your body, speech, m ind , qualities, and activities.®
I confess careless transgressions and errors.*
M a h a a m r it a b a l in g t a r a k t a k h a h i ®
46 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
W ith your realization, g ra n t m e the siddhis.s
W ith your pow ers, dispel m y obstacles an d those o f others.«
C lear the o uter obstacles externally, s
C lear the in n er obstacles internally.«
C lear th e secret obstacles into space.«
Respectfully, I bow d o w n an d take refuge in you.«
O m a h h u n g b e n z a m a h a g u r u sarva s id d h i h u n g s
H ung H r i h Is
H ung !*
In the n o rth e rn direction, up on the g low ing spoke o f the jewel,s
In the h ea rt center o f V idy adh ara D zu triil Tuchen,«
Is the letter hung u p o n a sun disc, encircled by the m a n tra chain.s
L ig h t rays and a mass o f fire spread in the ten directions.s
T h e sound o f h u n g roars th ro u g h o u t the three worlds.*
T h e hordes o f sam aya corruptors and elem ental forces are reduced
to dust,«
A n d all obstacle-dem ons are liberated into the space o f p rim o rd ial
purity.«
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 47
By g ath erin g back and dissolving into me, the p ow er o f aw areness
is increased.«
O m a h h u n g b e n z a g u r u d o r je d ro w o lo lo k a sarv a sid d h i hung®
O ffering Prayer
Assembly o f w isdom deities, I invite you. Please cornels
I offer you outer, inner, and secret offerings.®
I praise your body, speech, m in d, qualities, and activities, s
I confess careless transgressions and errors.s
M a h a a m r i t a b a l i n g t a r a k t a k h ah i®
H ung H r i h !®
48 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
F ro m the core o f your heart-sam aya, please cornels
W ith a p p a ren t an d em pty bodily form s, you fill the billionfold
universe.*
W ith resou nding an d em p ty m a n tra tones o f speech, you ro ar like
thunder.*
W ith the aw are an d em pty space o f m in d , you rest in the state o f
luminosity.*
All the deities, delig htin g in the dance o f bliss,*
Invoke the m a n tras w ith effordess vajra songs.«
T h e liberating life force o f w isdom endow s your mind.«
U ntil attain in g clarity, I will endeavor in visualization and
recitation.*
U n til I reach perfection, please d o n ’t forsake your intentions!*
D o no t forget me; the tim e for your g reat heart-sam aya has cornels
O n this very seat, let m e perfect the fourfold A pproach and
A ccom plishm ent,«
A n d m a k e m e realize the lord o f the m a n d a la J
H ung !*
In the southeastern direction, up on the g low ing spoke o f the jewel,*
In the h ea rt center o f V idy adh ara D orje Draktsal,*
Is the letter hung u p on a sun disc, encircled by the m a n tra chain,*
F ro m w h ich light rays, flames, iron scorpions,*
A n d n u m ero u s w ra th fu l yaksha kings blaze fo rth like a storm.*
T h e h au gh ty rahulas, nagas, an d gyalpos are b o u n d u n d er oath,*
A n d the gongpo spirits w ho ru in T ib et and K h a m are reduced to
dust.*
By g ath erin g back and dissolving into me, m y greatness an d m ig h t
becom e matchless.*
O m a h h u n g a r t s i k n i r t s i k n a m o b h a g a w a t e h u n g H U N G PE A
H U N G H U N G PE«
O fferin g Prayer
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 49
M a h a a m r i t a BALINGTA RAKTA K H A H IS
H U N G H U N G PE®
H ung H r i h !*
50 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
U n til I reach perfection, please d o n ’t forsake your intentions!«
D o n o t forget me; the tim e for your g reat heart-sam aya has come!*
O n this very seat, let m e perfect the fourfold A pproach and
A ccom plishm ent,«
A n d m a k e m e realize the lord o f the m a n d a la J
H u n g Js
Offering Prayer
Assembly o f w isdom deities, I invite you. Please come!*
I offer you outer, inner, an d secret offerings.*
I praise your body, speech, m ind , qualities, and activities.«
I confess careless transgressions an d errors.«
M a h a a m r it a b a l in g t a r a k t a k h a h i *
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 51
W ith your powers, dispel m y obstacles an d those o f o th e rs .3
C lear the outer obstacles externally .3
Clear the inn er obstacles internally .3
C lear the secret obstacles into space .3
Respectfully, I bow d o w n and take refuge in you.«
O m benza k ro d h a m aha sh ri h e ru k a h u n g pe3
H ung H r i h !«
H u n g !3
In the n o rth w estern direction, u p o n the glow ing spoke o f the
jewel,«
In the h ea rt center o f V idy adhara R aksha Totreng,«
Is the letter hung u p o n a sun disc, encircled by the m a n tra c h a in .3
L ig h t rays, a mass o f fire, garuda spark s ,3
E m anations, and re-em anations radiate to fill the w o rld .3
T h e eight classes o f drekpas o f the three realm s are enjoined to
service .3
T h e hosts o f samaya violators and elem ental forces are reduced to
d u st .3
D IS P E L L E R O F OBSTACLES
E very th in g is the play o f aw areness, the u n im p ed ed state o f
p rim o rd ial purity, s
By g ath erin g back an d dissolving into m e, m y p ow er and streng th
becom e matchless.«
O m b e n z a t s e n d a s a r v a d u s h t e n H U N G PE«
Offering Prayer
A ssem bly o f w isdom deities, I invite you. Please come!«
I offer you outer, inner, an d secret offerings.*
I praise y our body, speech, m in d , qualities, and activities.*
I confess careless transgressions and errors.*
M a h a a m r it a b a l in g t a r a k t a k h a h i *
H ung H r i h !*
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 53
W ith the aw are and em pty space o f m in d, you rest in the state o f
lum inosity .5
All the deities, delighting in the dance o f bliss ,5
Invoke the m an tras w ith effortless vajra songs.«
T h e liberating life force o f w isdom endow s your mind.«
U ntil attaining clarity, I will endeavor in visualization and
recitation.«
U ntil I reach perfection, please d o n ’t forsake your in ten tio n s !5
D o n ot forget m e; the tim e for your great heart-sam aya has c o m e !5
O n this very seat, let m e perfect the fourfold A pp roach and
A ccom plishm ent ,5
A n d m ak e m e realize the lord o f the m a n d a la .5
H ung! 5
In the no rtheastern direction, u p o n the g low ing spoke o f the
jewel,«
In the h eart center o f V idyadhara P ad m a v ajra ,5
Is the letter h rih up on a m oon disc, encircled by the m a n tra
g a rla n d .5
T h e light rays o f g reat bliss rad iatin g from it 5
Dissolve into m e and the w hole assembly o f m an d ala deities .5
T h e experience o f bliss an d em ptiness blazes forth, an d w e unite
w ith the self-radiant consort .5
T h e sounds and light rays o f the bliss o f u n io n 5
Invite the b ud dh as an d th eir sons, w ho enter m y m o u th ,5
Pass th ro u g h m y bodily form , and m elt into, light in m y h eart
center .5
A gain this blesses my being and flows into the space o f the consort,«
Becom ing self-replicated sons p erfo rm ing the deeds o f the
buddhas.«
G ath e rin g back, they dissolve into m e and the su prem e siddhi is
a ttain ed .5
O m a h h u n g m ah a g u ru pem a benza d h u n g a ghaye nam a so h a 5
Offering Prayer
D IS P E L L E R O F OBSTACLES
I praise your body, speech, m ind , qualities, and activities.*
I confess careless transgressions and erro rs.5
M a h a a m r it a b a l in g t a ra k t a k h a h i *
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 55
O f accomplishing all the various activities, *
As to the number, recite fo u r hundred thousand*
O f whichever activity m antra you chiefly focu s on*
In general, you should verbally recite it one-tenth*
As m uch as the root mantra. «
Samaya. *
56 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
In actuality, disharmony is pacified*
A n d you achieve the true speech that benefits others. °
In dreams, you bathe and wear new clothes, *
A n d you go beyondfearful places, and so fo rth , *
These are taug ht to be the signs o f having accomplished the pacifying
activity, *
Samaya. *
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 57
F ro m m yself and all th e m an d ala deities in front,*
Rays o f light, the n atu re o f passion, stream forth«
In vo k in g the m inds o f the P ad m a D a k a and Dakini.«
T h e red rays o f light radiating from them«
P erm eate the entire billionfold w orld system.*
Pow erful gods, h um an s, and yakshas,*
Food, w ealth, enjoym ents, dom inion, an d so forth,*
All desirable things, are b ro u g h t u n d er control.*
By g athering back an d dissolving into me,*
All the m agn etizing activities are accomplished.*
N i pem a dak in i hri pem a g in g k a ra h rih w ash am k u r u ho*
In actuality, food, wealth, and wom en are gathered,*
A n d you are able to change the perception o f others effortlessly.*
In dreams, you ride on the sun and moon, *
Drinf^ up an ocean, traverse the fo u r continents, and so fo rth . *
These are taught to be the signs o f having accomplished the m agnetizing
activity. *
Samaya. *
D IS P E L L E R O F OBSTACLES
In actuality, the enemies o f the doctrine pass away*
A n d omens appear indicating the haughty spirits are subdued. *
In dreams, lakes dry up, rocks crumble, *
You k ill vicious animals, and so fo rth . *
These are taught to be the signs o f having accomplished the w rathful
activity. *
Samaya. *
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 59
And, lovingly considering the fu tu re suffering*
O f the destitute Tibetan people, =
Tsogyal, com m it this to w riting 5
A n d conceal it as a precious essence o f earth. *
M any signs w ill indicate when the tim e fo r its disciples has com e*
Everywhere throughout India, Nepal, and Tibet*
O uter and inner fig h tin g and strife w ill occur repeatedly.*
There w ill be a sudden outbreak o f plague fo r hum an beings and
cattle. *
T he assemblies o f the great beings upholding the doctrine*
W ill fa ll subject to sudden obstacles,*
Or w ith their minds influenced by dem onic forces, *
They w ill behave in all binds o f improper ways. »
A t that time, this profound instruction»
W ill benefit a ll central countries in general*
A n d Tibet in particular. =
It w ill then greatly extend the duration o f the teachings o f the Buddha. *
Thus, he spoke. •
I, Tsogyal, wrote down exactly w hat he had spoken and concealed it as
a secret, supreme treasure. « Samaya. Seal, seal, seal. *
60 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
QUESTIONS O N D ZAP KYI KOLJANG
as their bodies?
stands on a m oon disc. In the case o f the w ra th fu l ones, the seed syllable
hung always stands on a sun disc.
lama : D echen G yalpo is sem i-peaceful and sem i-w rathful. H e has a h r ih
in his h e a rt center.
lama : T h is phrase has so m eth in g to do w ith being dignified. You can see
th a t pow erful people have some special bearing or brilliance ab ou t them .
A beggar doesn’t have that. Usually, this phrase is used to describe deities
w h o engage in m a g n etizin g activity or taking -charg e activity. W h e n cer
tain people speak, o ther people always say, “Yes, yes, all rig h t” to w h a t
ever they say. It is this k in d o f quality.
In this case, the deity is called G yalw ey D u n g d z in , b u t as one o f the
eig ht aspects o f G u ru Rinpoche, he is called P em a G yalpo. E ven tho ug h
h e is w h ite here, a strong red h u e shines forth fro m w ithin. T h a t light
takes control over all o f sam sara and nirvana, m a g n etizin g or g ath erin g
back all the splendor o f sam sara, w hich is m erit, longevity, power, an d so
forth. It also gathers back the om niscient w isdom an d all the enlightened
qualities o f nirvana. W e should im agine th a t all o f these app ear in the
fo rm o f the eight auspicious articles and em blem s, the seven royal pos
61
sessions, an d bindus o f five-colored rainbow light. All this dissolves into
you. T h ro u g h this, your d em eano r o f pow er and dignity blazes forth tre
m endously. E very th in g is perfected. T h e m a n tra says padm a raja, w hich
refers to P em a Gyalpo.
la m a : Since this is prim arily a g u ru sadhana, all the deities are the dis
play o f the w isdom o f the g u r u ’s m ind. T h e re is no variation in quality,
such as one being superior or inferior— th e re ’s no difference w hatsoever.
M any d ifferent form s ap pear because sentient beings have m an y d ifferent
tho ug hts an d em otions occur th ro u g h the expression or display o f dualis-
tic m ind. In the same way, all the various form s o f deities, yidam s, dakas,
dakinis, and so forth are the n atu ral expressions o f the state o f rigpa.
T h e re are also m any aspects and form s d ue to the differen t inclina
tions an d karm ic links o f sentient beings. E ven th o u g h there is no differ
ence in quality, still there is a difference in the speed o f accom plishm ent,
dep en d in g u p o n the individual. F o r exam ple, w h en you th ro w the flow er
o f aw areness into the m a n d ala d u rin g an em p o w erm en t, it is said that
if you practice the deity up o n w h ich the flow er lands, accom plishm ent
will be sw ifter th an practicing any o f the other deities. T h is deity is n o t
superior, b u t it is m ore suitable to you. In one story, w hen G u ru Rin-
poche was giving the em p o w e rm en t o f K abgye, T risong D e u ts e n ’s flow er
fell in the center o f the m an d ala o f C h em ch o k H e ru k a . H e th en p rac
ticed that deity primarily. T h is is w hy there are so m any deities. G yalw ey
D u n g d z in is m ore ap propriate for m a g n etizin g activity. I f you w a n t to
accom plish suprem e w isdom and know ledge, you should focus m o re on
M awey Senge. K yechok T su lz a n g is approp riate for increasing w ealth.
E ach deity has its specific purpose. T h ey are no t in any way inferior to or
different from G u ru Rinpoche himself. T h ey are all exactly the same b u t
in a different form .
62 D I S P E L L E R O F OBSTACLES
are extracted, like tea from tea leaves. T h is represents the splendor,
w ealth, an d so forth th a t dissolves into you, ren d e rin g you the o w ner o f
the sky treasury. T h e sky treasury is inexhaustible, just like Bodhisattva
S a m a n ta b h a d ra ’s boundless, inexhaustible offerings, w hich are like an
infinite cloud b an k spread th ro u g h o u t the sky. T h e sky is both infinitely
im m ense and im m aterial. So, sky treasury m eans both “inexhaustible” and
“very vast” at the same time.
lam a : S h i\-sh i\y o m -y o m indicates th a t the rain o f daggers and vajras fills
u p the entire billionfold universe, just like a g reat snowfall, a b lizzard o f
snowflakes.
lama O nce all these drek pas have been cut d o w n and term in ated and the
:
clinging to all th a t appears and exists as being real has been purified, then
everything th a t was previously em an ated retu rn s back and dissolves into
you. By being blessed in this way, your m in d is perfected into being the
m in d o f G u ru Rinpoche. W h a t does this m ean? It m eans the five poisons
have been self-liberated, and you have achieved m astery over w isdom .
A m o n g the d ifferent yidam s, this form o f G u ru R inpoche is the same as
Y angdak (Vishuddha) H e ru k a .
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 63
lam a : N angsi, or appearance and existence, is an abbreviation o f appearance,
w hich is the “vessel o f the w o rld ,” an d existence, w hich is the “contents,
or sentient beings,” w ith in this container. F ro m the very beginning, the
w orld an d beings are actually the T h re e Roots. T h e w orld is a p u re b u d-
dhafield, and all sentient beings in their p u re fo rm are the deities o f the
T h re e Roots. W h e n w e receive the vase em p o w erm en t, th e sam aya is to
reg ard all th a t appears an d exists as the all-encom passing purity, a pu re
land w ith deities.
F ro m the three places o f all beings, w ho appear as deities, a show er o f
attributes rains do w n u po n you an d increases the w isdom . T h e w ord play
here, or display, is the same as w h en we w atch a movie. E v ery th in g th at
appears on the m ovie screen is a “m agical display.” All k in ds o f things
occur, b u t they are all illusory. In this case, the display is the “indivisibility
o f bliss and em ptiness.”
Display can also m ean “enjoying” or “en jo ym en t,” such as the five
sense pleasures. T h e eye faculty enjoys or partakes in visual forms. T h e
ear faculty enjoys sound. I t s the sam e way w ith the other sense faculties.
In some rem ote dialects, display is also the honorific form o f the verb “to
beat.”
64 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
lama: D o rje D ra k tsa l has five arm o r deities on his body: Y am an tak a
is in th e forehead; H ayagriva is in the throat; V ajrapani is in the heart;
T ro m a N a g m o is in the navel; an d the fifth, T rogyal Y aksha Mebar, is
in the secret place. T h is is how G u ru D ra k p o looks. T ro m a N a g m o is a
black fo rm o f V ajra Yogini. W h e n he sends ou t these deities, they clean
up the w hole w orld com pletely and subjugate all the differen t kinds o f
tro u b le m ak e r spirits. H is n am e is Trogyal Y aksha Mebar. M ebar m eans
“b lazing w ith intense heat.” It is like a flame th a t im m ediately obliterates
a tiny insect th a t flies to w ard it. In the same way, these em anations, espe
cially the fifth, T rogyal Y aksha Mebar, fill up the w o rld and com pletely
destroy all th a t needs to be destroyed. G u ru D ra k p o is the fo rm G u ru
R inpoche assum ed w h en he subjugated all the drekp as a n d local spirits o f
T ib et an d b o u n d th em Under oath. All form s o f G u ru D ra k p o have these
five deities in their five places.
lama: Yes. T h e practice w e have here is the unified m a n d ala o f the entire
cycle o f the Barchey Kunsel, in w h ich all the deities are present tog eth er in
a single m an dala. B ut each o f th e twelve m anifestations has its ow n in d i
vidual practice w ith its ow n sadhana, fro m beg in ning to end. T h ese cor
respond to the separate chapters w ithin the Sheldam N yingjang scriptures.
F o r exam ple, the first o f the tw elve m anifestations, G yalw ey D u n g d z in ,
w ho gathers or takes control over the entire threefold existence, is sur
ro u n d ed by the fo ur dakinis o f the four families, w h o travel to the realms
o f the gods, the nagas, the h u m a n beings, an d so forth, g ath erin g back
all the w ealth and enjoym ents. T h ey hold different im p lem en ts in their
hands.
T h e E ight Sadhana Teachings, the D rubpa K abgye, has a m an d ala o f
nine deities w ith C hem ch o k H e r u k a in the center an d Y am antaka, H a y
agriva, A m rita k u n d ali, an d V ajra Kilaya in the four directions. In the
four interm ediate directions, it has the M amo, the D ra-nga^, an d the R ig -
dzin as the n in th .14 All together, they are called the Palgu, or the N in e
G lorious Ones. T h ey are practiced together in a single m an dala, yet they
can also be practiced individually. F o r exam ple, if you do Y am an taka
alone, it is called the “individual practice fro m the E ight Sadhana Teach
ings .” You can also practice H ay ag riva or V ajra Kilaya alone. In the same
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 65
way here, in the m an dala o f Barchey K unsel, the deities are practiced as a
grou p in one m andala, b u t if you focus on one specific activity, you can
just practice a single deity. F o r example, K yechog can be practiced in
o rd er to increase w ealth. T h is m eans visualizing a fo rm th a t G u ru Rin-
poche has deliberately tak en in o rd er to accom plish a specific purpose.
66 D I S P E L L E R O F OBSTACLES
from th e fro n t visualization, the rays are em an ated and reabsorbed,
accom plishing the all-encom passing activities, regardless o f your focus.
stu d e n t: D o you app en d the H arin isa m a n tra to the en d o f the T o tre n g
T sai m a n tra?
D A K IN I RA BENZA G I N G K A R A ...a n d SO f o r t h .
student: A fter th a t it says, som etim es you em anate bodily form s. D oes th a t
refer back to the dakas an d dakinis em an atin g o u t or to G u ru Rinpoche?
la m a : A s w e said before, w h en the text says a t tim es, this m ean s we can
alternate w h at w e th in k o f w h en w e canno t keep everything in m in d
all at once. Som etim es w e im ag in e the rays o f light stream ing o u t and
retu rn in g . Som etim es w e rest in the state w h ere o u r m in d an d the dei
ty’s m in d are indivisible. W e can focus alternately on the bodily form s,
the m a n tra garlands, an d the attributes. You can focus according to your
preference.
D I S P E L L E R O F OBSTACLES 6?
direction. T h is is a general teaching for all practices. F o r pacifying activ
ity, face east an d practice at d aw n ; for increasing activity, face south at
sunrise. M ag netizing activity is m ost effective w h en practiced at dusk.
T h e te rm in atin g activity is perfo rm ed at m id n ig h t. A ccording to T ib etan
astrology, the tw enty-four hours o f the day are divided into tw o -h o u r
periods m atch in g the twelve anim als. In this way, there are six periods
o f day and six periods o f night. T h e first period is betw een d aw n and
sunrise, the second period is betw een sunrise an d the h eat o f the sun, the
th ird is m idday, the fo u rth is afternoon, the fifth is late afternoon, and
the sixth is evening. T h e last period, at 6:00 pm or 7:00 pm , is the tim e for
m ag n etizin g activity to be practiced.15
lama: In the Cóncise D aily Practice M anual, the G yiingyi Kóljáng, the
w ords then, fo r the supreme activity, which is the sadhana o f the group g ath
ering refer to p erfo rm in g a drubchen, w h ere m an y yogis an d yoginis
g ath er to practice together.
T h e re are tw o kinds o f yogis and yoginis: those w ho are fully ripened
disciples and those w h o try to im itate fully ripened disciples. A fully rip
ened disciple has un d erg o n e th e training in approach and accom plish
m ent, perfected the recitations, an d reached accom plishm ent in this.
1 5 H e re ’s the list th at breaks up the tw enty-four hours into twelve different peri
68 D I S P E L L E R O F OBSTACLES
W h e n a w hole g rou p o f such people assemble, they can engage in the
sup rem e activity, not just the general activity o f pacifying, increasing, and
so forth.
T h e suprem e activity o f a g ro u p sadhana m irro rs the style o f the
K adii, or the “assem blage o f teachings,” an extensive sadhana. Yarje
O rgy en L in g p a revealed the m ain t e r m a / b u t C h o k g y u r L in gp a also
h ad a version, and you can follow either one. T h e K adii gathers differ
en t teachings tog eth er in a single m andala. To practice this correctly, after
com pleting the four aspects o f approach an d accom plishm ent, invoke
the sam aya o f the deities in the evening and receive the siddhis o f liber
ation at m id nigh t. A t daw n, practice the “path o f u n io n .” A t this point,
just before the conclusion o f the drubchen , accom plished disciples p rac
tice the th ird em p o w e rm en t w ith a consort. T h is only applies to accom
plished disciples, n ot im itators. T h ro u g h this k in d o f yoga and practice,
you will accom plish the four vidy ad hara levels— m atu ratio n , longevity,
M a h am u d ra, an d spontaneous accom plishm ent— in this lifetime.
W h a t is the difference betw een being a “ripened disciple” and an
“im ita to r” o f one? T h e w o rd for im itation m eans “m a sk .” F o r exam ple,
d u rin g a lam a dance, the dancers don the m ask o f a deity and p reten d to
be th a t deity. H ere, even if you are not fully accom plished, you will attain
the four vidy adh ara levels in this lifetime, if you adhere to this practice
perfecdy. T h is is the m ean in g here.
T h e way to en ter V ajrayana is th ro u g h receiving em p ow erm ent.
W h e n receiving em p o w erm en t, we obtain the samayas o f the vidyad-
haras. W h e n receiving the vase, secret, w isdom -know ledge, an d w ord
em po w erm ents, w e receive the em p o w e rm en t precepts o f V ajrayana.
W h a t are those exactly? T hey are none other th an the c o m m itm en t to do
the practices connected w ith the fo ur em pow erm ents.
T h e practice connected w ith the first em p ow erm en t, the vase
em p o w e rm en t, is to train in seeing the w orld— beings, sounds, th o u g h t
activity, an d so fo rth — as a p ure display o f deities, m an tra, and sam adhi.
T o engage in this properly, you train in the practice o f the vase e m p o w
e rm e n t until reaching perfection— until you actually see things as they
already are: the w orld as a p u re buddhafield; all beings as m ale and
fem ale deities, dakas, an d dakinis; all sounds as m an tra; all th o u g h t activ
ity as w isdom . H a v in g trained again an d again in the d evelopm ent stage
u n til you stabilize this view, perceiving this way all the time, you can then
request the secret em po w erm ent.
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 69
T h e secret em p o w e rm en t is conferred by m eans o f the bod hichitta o f
the g u ru and consort. O nce you have received the secret em p o w erm en t,
you begin the practices connected w ith the inn er p ath o f V ajrayana,
w hich has three aspects: p reparation, m ain part, an d conclusion. O n e s
body is endow ed w ith the skillful m eans o f using an o th er’s body. T h e
th ird and fo u rth em po w erm ents have the tw o aspects o f “w isdom as
exam ple” an d “w isdom as the m ean in g.” T h e latter refers to “u ltim ate
w isdom ,” no t the symbolic w isdom .
T h e first o f the in ner practices connected to the secret e m p o w e rm en t
is training in the nadis, pranas, an d bindus in ord er to gain mastery. T h e
m ost im p o rta n t is to be able to control the flow o f bindus, especially to
reverse the flow. T h is is a very im p o rta n t point. P rio r to attain in g this
m astery, you do n ot engage in consort practice. Such practice only comes
after you have gained the ability to control the bindus. W h e n you have
achieved this, by m eans o f train in g in the channels, m astering the differ
ent b reathing exercises, an d controlling the bindus, you can th e n request
the th ird em po w erm en t, called the “w isdo m -k no w ledg e e m p o w e rm en t.”
T h is refers to train in g in the w isdom th a t unites bliss an d em ptiness,
w hich is also called “symbolic w isdom .” O nce you accom plish that, you
are given the fo u rth em p o w erm en t, w hich is identical w ith th e th ird
em p o w e rm en t in essence— b u t only in essence. It is the real, or “u ltim ate
w isdom ,” o f the unity o f bliss an d em ptiness, totally free fro m all con
structs an d as vast as space.
T h is is the progressive journey th ro u g h the practices connected w ith
the four em pow erm ents. T h is journey, w hich brings one to the state o f
com plete enlightenm ent, corresponds exactly to the n o rm al S u tra path
o f the five paths and ten bhum is. T h e distance traveled is th e same, b u t
the speed is different. T ak in g the S u tra path is like w alk in g overland,
for exam ple, to Bodhgaya, w hile tak in g the V ajrayana p ath is like flying
there. You cover the same distance, bu t it is m u c h faster. It is said th a t
the V ajrayana path is like an optical illusion, in w hich you instantly tra
verse w h at w ould otherw ise take a trem endously long time. I t’s the same
as looking d o w n at the g ro u n d from an airplane; you can see th a t you are
covering the distance, b u t in a few seconds you have gone very far.
A ccording to M ahayoga, the V ajrayana path is divided into the four
vidyadhara levels. T h e first, the v idyadhara level o f m a tu ratio n , cor
responds to arriving at the “h ea t an d su m m it” aspects o f the P ath o f
loining. T h e second, the v idyadhara level o f longevity, corresponds to
70 D I S P E L L E R O F OBSTACLES
arriv in g at the first b hum i. T h e third, the vidyadhara level o f M aha-
m u d ra , or the “g reat sym bol,” corresponds to the next nine bhum is. T h e
fo urth , the v id yad hara level o f spontaneous perfection, corresponds to the
very end o f the stream o f the ten bhum is.
C on cern in g the first, the v idyadhara level o f m atu ration , the body we
have rig h t n ow is m a tu re because it is a result o f past k arm a. O u r p re
vious k arm ic deeds com pelled o u r consciousness to take the form o f the
h u m a n body w e n o w possess. It is the form o f the ripening, or m a tu ra
tion, o f past k arm a. I f one reaches the vidyadhara level o f m a tu ratio n , it
is said th a t the m in d m atures into the form o f the deity, w hile keeping
the body th a t is the m a tu ra tio n o f karm a. So, w e still look like a h u m a n
being, b u t o u r consciousness has m a tu red into the deity. T herefo re, at the
very m o m e n t o f death, the h u m a n body is left behind, w hile the m ind
becomes the deity. Just as a baby garuda bird, w h en h atch in g from its egg,
is im m ediately able to fly, the practitioner w ho has reached the first vidy
ad h a ra level im m ediately goes to a p u re land in the fo rm o f a deity, at the
tim e o f death.
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 71
P rin ce D am z in
THE SHORT NOTES FOR
PERFORMING THE APPROACH,
ACCOMPLISHMENT, A N D
ACTIVITIES
Chokgyur Lingpa
73
very lifetim e, for the sake o f m y m o th ers, all sen tient b ein g s!” A ro u sin g
b o d h ic h itta in this way, dissolve the field o f refug e into yourself.
V isualizing yoUrself as red H ay ag riva holding a lotus an d skull cup,
em anate Ram yam k am fro m y our h e a rt center to b u rn , scatter, an d purify
the torm a. Im ag ine th a t fro m dhrung appears a jewel .vessel, w ithin
w hich Om ah hung em anate an ocean o f nectar w ith sense pleasures.
T h e light from your h eart center sum m ons all the obstructors an d pres
ents them w ith a satisfying offering. A fterw a rd , o rd er th e m to disperse
on your com m and. Dispel the rem ain in g ones w ith tiny w ra th fu l ones
h o ld in g skull clubs an d fire lassos. Toss ou t the gektor, scatter ch arm ed
substances, an d b u rn frankincense. Place the pole at your entran ce w ith
Shri H ayagriva in charge an d close the o uter an d in n e r passageways. I f
som eone needs to com e in, include h im or h er in your visualization. T h e n
g ath er back all the tiny w ra th fu l ones to create the protection consisting
o f the vajra foundation, enclosure, dom e, and mass o f fire.
H osts o f T rikay a G u ru deities arrive like a sw irling b lizza rd an d dis
solve into you, your d w elling place, articles, an d surro un ding s. H ereb y
your body becomes the enlightened body, your speech the enlightened
speech, your m in d the enlightened m ind, your dw elling place a p u re
realm an d celestial palace, your com panions m ale an d fem ale deities, an d
your food an d d rin k w isdom nectar. W h ile no t conceptualizing th e offer
ing articles, you are perceiving th eir essence as w isdom nectar. T h e y take
the form , nonetheless, o f a to rm a em an atin g the five sense pleasures; a
skull cup filled w ith nectar, w hich condenses the extracts o f sam sara and
nirvana; an d a skull cup filled w ith rakta, w hich is the n a tu re o f bliss.
M oreover, im agine th a t offering goddesses m ultiply to fill th e sky. T hese
w ere the prelim inary steps.
F o r the m ain part, m ed itate on the yoga o f all p h en o m en a being g reat
em ptiness. W ith in the state o f the yoga o f the m agic-like com passion for
all the sentient beings w ho have no t realized this em ptiness, your aw a re
ness, the un io n o f em ptiness an d compassion, takes the fo rm o f a w hite
h r ih . Rays o f light radiate fro m the letter h r ih , purifying the w orld and
beings. As the light rays g ath er back, the d a rk blue source o f d harm as
appears, as w ide as space. W ith in it, there also appears the green vajra
cross o f w ind, the w hite circle o f water, the yellow square o f earth, M o u n t
M eru w ith its sides reflecting these respective colors, and the blazing tri
angle o f fire. A t the center o f all this, su rro u n d e d by the eight g reat char
74 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
nel g ro un ds and situated u p o n the anthers o f a thousand-petaled lotus,
lies a p u re land replete w ith perfect features.
W ith in it, there is a vajra cross w ith twelve spokes reflecting the
respective directional colors: those po in tin g east are blue, and so forth. Its
h u b is a w hite square o f precious substance, u po n w hich rests the palace.
T h e palace has five layers o f walls, in one o f tw o arrangem ents. In the
first configuration, the palace’s interior, m ade entirely o f w hite crystal, is
su rro u n d e d by an other layer o f walls, m ade respectively o f sapphire in
the east, gold in the south, ruby in the west, and em erald in the north.
T h is a rra n g e m e n t progresses clockwise, w ith each additional ring o f
walls m a in ta in in g this color orientation and sequence. In the second con
stellation, progressing fro m in nerm ost outw ard , the five layers o f walls
are respectively m ade o f crystal, em erald, ruby, gold, an d sapphire.
A red “platform o f delights” ado rn ed w ith offering goddesses runs
along the base o f the walls. A yellow frieze and a w hite ledge supported
by posts w ith h an g in g rain spouts runs along the top o f the walls. G olden
scarves and lattices h an g over the gaps. G olden vases sup porting parasols,
pennants, victory banners, flags, and tail fans rest u po n the ledge. D eco
rative peacock feathers and silken stream ers h an g d o w nw ard . A t each o f
the fou r entrances, there is an eightfold architrave supported by four pil
lars. A bove these, there are th irteen d h a rm a wheels topped by a parasol
and flanked by deer.
Inside, the galleries su rro u n d in g the w hite square have the colors o f
their respective directions, blue to the east, and so on. Below the ledge b ut
above the golden beam , there are eight pillars sup po rtin g a circular beam
th a t holds tw enty-eigh t rafters m a rk e d w ith the attributes o f the family.
Above the circular beam, there is another fivefold wall, a frieze, and a ledge
similar to the wall below. T h e beams on this level have a checkered pattern
and support sixteen rafters covered w ith jeweled planks, which have three
tiers a nd are in the shape o f a stupa. A lotus atop a set o f posts supports th ir
teen golden rings th at ru n up along a life-pillar, consisting o f an unch ang
ing vajra inserted w ithin a cross. A t the pinnacle, lattices encircle a golden
parasol. T h e lotus ro of is adorned w ith shining jewels. T h e transparent
palace shines w ith rays o f light, an d its proportions are unfathom able.
Inside this, there is a flat eight-sided jewel m ade o f sapphire w ith
shining jewels on its sides an d lattice-w ork decorations. O n top o f it,
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 75
there is a four-petalled lotus m a d e o f various gem s, on the center o f w hich
is a seat consisting o f a lion throne, lotus, sun, an d m oon. L otuses w ith
m oo n seats a d o rn the four sides o f the principal lotus. U p o n the jewel
itself, there are the follow ing directional seats: to the east, a lotus an d sun
seat; to the south an d west, lotuses w ith m o on seats; to the n o rth an d in
the in term ed iate directions, seats w ith lotuses, suns, an d h aug hty spirits
{dre/tfas); an d to the northeast, a three-layered lotus, sun, an d m o on seat.
T h e four gates have lotuses w ith sun seats. In this way, the five elem ents
have the n atu re o f the five consorts, w hile the celestial palace has the
n atu re o f the five w isdom s. T h e thirty-seven factors o f en lig h te n m en t are
all present w ith in these details.
R eg ardin g the visualization o f the deities w ho inh ab it the m an dala,
the p rim ary text depicts the three m ain figures clearly. A t the top o f the
lotus tree g ro w in g behind the G u ru , you should visualize the tw o L ords
o f the F am ily as described in the Practice M anual. A t this point, the su r
ro u n d in g figures are m erely a “felt visualization.” I f you w a n t to u n d e r
stand the details, consult either the Extensive or M edium Practice M anual.
G yalw ey D u n g d z in can either be stan ding or seated, as you prefer. T h e
inner m anifestations all have differing accoutrem ents. G yalw ey D u n g
d zin is P em a Gyalpo; m oreover, oth er m anuals, such as the Gujang,
describe him as having a k in g ’s attire an d a cro w n inlaid w ith w hite
skulls and jewels. M awey Senge has a yellow pan dita h a t an d a jewelled
top knot. K yechok T siilza n g has a red lotus crow n w ith five folds inlaid
w ith shining jewels. D iikyi Shechen has a blue lotus cro w n w ith folds
ado rned w ith five dry skulls, an d so on. In this way, they have m any
different accoutrem ents. H ow ever, here you should visualize accord
ing to the Extensive Practice M anual. T h is assembly o f deities is pure,
as the n atu re o f your ow n aggregates, elem ents, an d sense factors; it is
the m agical net, u n itin g m eans and know ledge. A ll o f the deities have
Om ah hung in their three places, as they are inseparable fro m the body,
speech, and m in d o f the victorious ones. H av in g prim ordially perfected
the em po w erm ents o f the five w isdom s, the crow ns o f th e ir heads are
m a rk e d w ith the five seed syllables. T h e m a in figure, G u ru Rinpoche,
has an ushnisha w ith a tiara o f five gem s on the crow n o f his head.
T h e rays o f light stream ing forth from the h r ih in your h ea rt cen
ter invite the m a n d ala o f the su ppo rt an d the supported, or simply the
supported deities. D o w hichever is convenient, b u t dissolve it indivisibly
w ith the sam aya m andala.
76 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
F ro m the h ea rt center o f the m ain figure, a version o f you as the \a r-
m a-sattva em erges, w ith one face, tw o arm s, divine dress, an d sublim e
o rn am en ts— all in a variety o f desirable colors. F ro m its hea rt center and
palm s, offering goddesses w ith the seven enjoym ents, am rita, rakta, and
to rm a em anate an d m a k e offerings. Im agine that the deities d rin k the
rak ta w ith o u t any rem ainder, thus em p ty in g samsara. Receive the siddhis
w ith the rem ain in g nectar an d dissolve the offering goddesses into the
deity, w hich th en in tu rn dissolves into you, in a process o f creation and
retu rn .
F o r the secret offering, d elight all the sugatas w ith the bodhichitta
th a t comes fro m u n io n w ith the co rresponding consorts. P erfo rm the
u n io n and liberation by liberating deluded samsaric thoughts into lu m i
nosity. F o r the “thatness” offering, allow the spontaneously present w is
do m to rest in the space o f p rim o rd ial purity.
M ake praises by em an a tin g n u m erou s beings, such as V ajra V arahi
and the rest o f the five dakinis, as well as B rahm a, S hakra, an d the u n i
versal m onarchs, w ho th en m a k e praises w ith m elodious songs and music
before dissolving back into you.
In the context o f the approach recitation, the recitation m ansion is not
divided. You visualize yourself in the form o f the g uru. In the h eart cen
ter o f both L ords o f the Family, there is a syllable h rih — w hite and red
respectively— u po n a m oon disc. Rays o f light radiate from these, g ath er
ing the nectar o f longevity into the vase, w hich then overflows and pours
d o w n onto the crow n o f your head, w ith o u t having to pass th ro u g h the
body o f A valokiteshvara.
A t the tim e o f the accom plishm ent practice, offering clouds em anate
from the light rays o f your body, pleasing the victorious ones th ro u g h
ou t the directions and times, w hile bodily form s filling space em it light
rays th a t purify beings’ obscurations. D o this w hile linking h u n g to the
b re a th ’s com ing, going, and rem aining. As a beginner train in g in the tri
ple h ung, this is sufficient— you do not need to visualize either a co u n t
less a m o u n t o f hungs or the shape o f the hung. T h e four classes o f dakas
perfo rm the activities w ith the rays o f light from bodily form s resem bling
themselves.
P erfo rm the visualization for the recitation offering as above. N o
m a tte r w hich o f the six recitations you focus on, recite and m ed itate a
little on all the others. Or, as is ta u g h t in the other m anuals, at the tim e o f
benefiting oneself, practice only A m itayus and apply the same to the o th
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 77
ers in their context. T h is is also com pletely in accordance w ith scripture.
F o r daily recitation, you should carry o u t th e recitation and m editatio n o f
each o f the six parts in full. In th a t context, as it is taught:
A lways take pride in being no different from the deity. A fter th at, if
you are doing the feast offering as a concluding activity, neatly arran g e
feast torm as, m eat, an d wine. S p rinkle th em w ith clean w ate r an d purify
th em w ith R am yam k a m . F ro m the state o f em ptiness, the five m eats
and the five nectars m elt w ithin the bhandha vessel, as you su m m o n and
dissolve the w isdom nectar o f the three syllables into the sam aya nectar.
Visualize as w h en opening u p the recitation m ansion; if you have not
already opened it, invite the field o f accum ulation. T h e goddesses o f sense
pleasures offer the first p a rt o f the feast. M ake m e n d in g an d apologies
w ith the nectar o f the second part. F o r the last part, even if you d o n ’t p e r
form the visualization for liberation, proffer to the m o u th the flesh and
blood— the essence o f enem ies and obstructors— w ith o u t any rem ainder.
M ake offerings to the body m andala, by enjoying the feast, w hile you
visualize yourself as the deity. T h e n , the bodhichitta o f H ayagriva and
consort on your tongue— as Om ah hung — dissolves into the residuals,
cleansing im purities and consecrating them w ith w isdom nectar. M agn e
tize all the guests for the residuals an d im agine th a t they p arta k e o f it and
fulfill the activities.
I f you are not perform ing the feast, let the w orld and beings m elt into
light at the end o f the recitation-praises and dissolve into the m andala,
w hich in tu rn dissolves into the h r ih in your h eart center. T h e n rest evenly
w itho ut holding even th at in m ind. A t th at point, rest in sham atha— totally
em pty and w ithout any th in k in g whatsoever, letting everything be as it is.
W henever thoughts arise, let them be free, naturally subsiding and dissolv
ing, just as raindrops fall on a lake. M editate like that for some time. W h e n
this leads to em pty w akefulness daw n ing w ith ou t fixation— free from
there being someone observing som ething— th at is the lum inous view o f
C u ttin g T h ro u g h , the realization o f the M ind Section.
78 D I S P E L L E R O F OBSTACLES
T h e n em erge as the deity again, vividly present in the form o f the
G u ru , w hile visualizing Om ah hung in your three places an d “do nn in g
the arm o r.” In daily activities, regard appearances as being form s o f dei
ties, sounds h eard as being m antras, and thoughts as being enlightened
m ind.
T h in k : “May the result o f these virtues ripen rig h t n ow to pacify
adversities an d g ath er favorable conditions, so we m ay be liberated into
the space o f lum inosity th ro u g h this very practice!” By the lines o f auspi
ciousness o f the T h re e Roots, aspire to accom plishing the benefit o f your
self an d others.
A t the tim e o f receiving the siddhis, set o ut the Drangye to rm a and
skull cup w ith fine w ine and sprinkle th em w ith nectar. A t the tim e o f
the d a w n session, you may either open up the recitation m ansion, or visu
alize the field o f accum ulation in fron t o f you. In either case, let the rays
o f light rad iatin g from the deities’ three places dissolve into your ow n
three places. You thereby obtain the siddhis o f body, speech, and m ind.
T h e n , once m ore, light rays strike the articles, transform ing them into
nectar. By p a rta k in g o f them , you obtain the suprem e and com m on sid
dhis. Finally, let the assembly o f deities dissolve into you; thereby gener
ate the pride o f being the n o n d u al lord o f the m andala. A t the end o f the
verse for invoking the siddhis, w hich begins w ith In the essence mandala,
awakened mind, it is sufficient to just chan t the G u ru D eva m a n tra and
the verse th a t begins w ith M y nadis and d hatus are fille d w ith the essence
o f nectar. A fter that, p erfo rm the dissolution, em ergence, utterance o f
auspiciousness, and aspirations. G ath e r the placards from the poles and
com e u n h u rrie d ly out o f retreat. Leave all the practice articles in a rem ote
place.
Beyond this, you can see the details o f the celestial place and the
elaborate teachings on the purification, ripening and perfection o f thé
developm ent stage, and so fo rth in the m an ual o f L am a M awey Senge,
com posed by K arm ey K henp o and w ritten d o w n exactly as I taught. T h e
vital points for Trinley Nyingpo, w hich I have here stated in brief, w ere
w ritten at the request o f N angtsey L am a Rinpoche K u n g a G hôw ang;
R anyag Gyalsey Palden; the Bon lam a T rigyalw a Y ungd ru ng ; the Geshe
o f Ô n d zo n g ; the spiritual teachers o f the Sakya and K agyü m onasteries
o f N y in d z o n g an d T ridu; the m ore than one h u n d re d m antri^as o f D ri-
chu N yinsip, such as Palkhyim ; as well as the h u n d red s o f non-sectar
ian Sakya, G elug, K agyü, and Bon practitioners w ho have received the
DISPELLER OF OBSTACLES 79
em po w erm en ts and read in g transm issions o f th e N e w T reasures an d
w ho have practiced recitation for years in retreat. T h is w as p rep ared as a
celebration in response to the recent insistent requests o f lamas, khenpos,
an d m asters o f S h end zong by U rg yen C h o k g y u r D ech en L in g p a d u rin g
breaks in m editatio n at T rid u E w a m Chogar, w hile w an d e rin g th ro u g h
rem ote places in U an d T san g. It was com posed on an auspicious day in
one single sitting. T h e scribes w ere the retreat teacher Chogyal, w h o has
m astered the five sciences, an d T sag a n g L otsaw a R inchen N am gy al. May
the virtue o f com posing this create th e cause for all w h o en co un ter it to
attain b u d d h ah o o d in their very lifetime. M angalam .
80 DISPELLER OF OBSTACLES
KEY POINTS OF PRACTICE
81
W ith in the unity o f these tw o sam adhis, em ptiness an d com passion,
one m ust im agine the seed syllable. T h e spiritual life force or vital syl
lable o f the deity, a w hite h r ih in the case o f G u ru R inpoche in the T u \-
drub Barchey K iinsel practice, should be visualized like the m oo n or a star
app earing in the expanse o f space. T h is syllable th en em anates the letter e
for the m an d ala o f space, th e n yam , bam, a n d so forth for the g rad u a l lay
ers o f the elem ents o f earth , w ater, fire, and w ind. U p on these, one visu
alizes the letter sum becom ing M o u n t S u m eru on w hich the letter bhrum
becomes the celestial palace. So, these all appear one after th e other.
To reiterate: first o f all, from the space o f d h arm a k ay a comes sam b-
hogakaya as the expression o f com passion, then the n irm a n ak a y a as the
seed sam adhi. T h e n irm an ak ay a is the em anation o f em ptiness and co m
passion; the letter is the m e an in g o f n irm anakaya. O n this basis, every
th in g arises as develop m en t stage, and w e visualize the external palace,
w ith the internal inhabitants o f deities.
F irst, the celestial palace arises w ith the lotus and m o o n seat inside.
W h e n th a t is com plete, the w hite h r ih syllable descends from the seed
sam adhi. In some traditions, the syllable first becomes a h an d em blem
an d then a bodily form . T h e h an d em blem is the m ental sign; the sylla
ble is the verbal sign. N ext, the visualized bodily fo rm appears, w ith the
h an d em blem , the m ental sign, in its h ea rt center. A ro u n d this, the m a n
tra chain, the essence m a n tra, circles.
T h u s, in the Tufydrub Barchey K iinsel practice, having first visualized
the m ain figure, we th en visualize the tw elve em anations, w hich follow
like the rays o f light fro m the sun. A fter this, it is sufficient to rem ain
un m oved from aw areness, w hile practicing the d evelop m en t stage.
I f you have g ro w n accustom ed to aw areness, rem ain in the continuity
o f it, allow ing the projection and dissolution o f thou gh ts to arise as the
developm ent stage, like waves m oving on the surface o f water.
W h e n the m editation m anifests spontaneously w ith in un m o v in g
aw areness, the expression o f aw areness arises as the developm ent stage.
In th a t way, the m e ditation is first class; then, as a m a tte r o f fact, develop
m e n t an d com pletion stages are no t separated. R e m aining in aw areness
as the com pletion stage an d letting the aw areness-expression arise as the
developm ent stage, is the perfection o f the d evelopm ent and com pletion
stages as a unity.
I f this is n o t possible, first cultivate em ptiness, th en com passion, fol
low ed by the visualization o f the seed-syllable sam adhi, w herein em p ti
82 D I S P E L L E R O F OBSTACLES
ness an d com passion are united. T h e n the E yam ram bam , and so forth
are the layers o f the five elem ents, u p o n w hich is the celestial palace. T h e
seed syllable then descends and becomes the deity, an d one visualizes
oneself as the deity. Practice like this, one step after the other.
W h e n one has n o t recognized m in d -n a tu re , the com pletion stage is
scattered and the d evelopm ent stage practice resembles the b u ilding o f a
house. W ith o u t com pletion stage, the practitioner is like a m a n construct
ing a building. T h u s, solely p u rsu in g the developm ent stage, if you are
visualizing w ith attac h m e n t to substance and solidity, you should in the
end m ethodically dissolve the visualization— the palace dissolves into the
deity, the deity dissolves into the seed syllable, and the syllable dissolves
into the nada, an d then into em ptiness. T h in k in g at last, “T h is is u nbo rn
and em p ty !” one com pletes the practice w ith em ptiness. In such a case,
th a t process o f dissolving the visualization is called the com pletion stage.
Actually, first cultivate the developm ent stage, then look at w ho is
m editating. T h e recognition o f the n atu re o f the m ed itator is itself the
com pletion stage. O ne cannot practice a perfect developm ent stage w ith
ou t being introdu ced to aw areness, to rigpa. W h e n one truly recognizes
aw areness, the developm ent stage practices do not interfere w ith aw a re
ness at all. W h a t h a rm can be done to the state o f aw areness? All th in k
ing is em pty, em pty m ovem ent. T h e em ptiness moves. H o w can there be
any h a rm to the em ptiness? It is like a child at play.
A gain, it is quite perm issible to sim ply im agine the five layers o f ele
m ents w ith the celestial palace, spontaneously m anifest. You need not
hold onto w h a t you visualize. Just let go o f the fixation and resolve your
self in the continuity o f com pletion stage. H e re you should resolve, an d I
m ean resolve definitively, in the space o f the th ree kayas.
In the D zo g ch en teachings, we speak o f differentiating the th in k
ing m in d (sem) and aw areness (rigpa), resolving o ne’s body, speech, and
m in d in the space o f the three kayas. In short, this m eans th a t on e’s body,
speech, an d m in d are the th ree vajras; they are resolved to be the essence
o f the th ree vajras. W h e n one und erstand s this m an d ala o f the sponta
neously present n ature, th en all bodily appearances are the m an d ala o f
body, all resoun ding sounds are the m an d ala o f speech, and all th o u g h t
activity is the m a n d ala o f m in d. O ne is n ot reg a rd in g som ething th a t is
n o t an d im aginin g it to be som ething th a t is. T h e absence o f complexity
is body, com plete w ith in aw areness. T h e self-utterance o f prim ordially
pure em ptiness is speech. T h a t is resolving the space o f speech. T h o u g h t
D I S P E L L E R OF OBSTACLES 83
activity as m in d is aw areness, u n ta in te d by defects, em pty o f b o th grasp
ing an d fixation. U n tain ted by ou ter grasping, u n co rru p ted by inner fixa
tion, it is self-contained. T h u s, th o u g h t activity is the vajra m ind.
T o differentiate the th in k in g m in d and aw areness, one m u st arrive
solely in awareness. T h e th in k in g m in d as the expression o f aw areness
should be abandoned. W h e n aw areness is recognized, th en th e th in k in g
m in d is self-abandoned. M ind is changing, an d aw areness is u n ch a n g
ing. In this way, the tw o are differentiated. L ook at the sky, w hich is
unchanging , and the clouds, w h ich are changeable; clouds are like the
th in k in g m in d and the space is like rigpa, aw areness. T h e clouds change
again an d again, b u t space never changes. A w areness is b o th unceasing
an d unchanging.
In this way, the three vajras are com plete and are resolved as vajra
body, vajra speech, an d vajra m ind. T h e vajra body is.u ncom po un ded;
the aw areness is u n com p oun ded. T h a t is the n atu re o f vajra body. It is
n o t a form ation or com pound. T h e vajra speech is the unceasing sound.
T h e vajra m in d is the uno bstructed m en tal activity, aw areness. T h e
obstructed, th in k in g m in d is w h a t ceases. A w areness does n o t cease. T h e
m in d first has one thought; w h en th in k in g o f the next, the first th o u g h t
has ceased. A w areness is unceasing an d unlim ited, beyond the conceptual
m in d o f the three times, un m o v in g in the three times.
E m p ty essence, cog nizant natu re, an d u n lim ited capacity— these
three aspects are extrem ely profound. I f the cognizance an d the e m p ti
ness w ere lim ited, the lim itation w ould result in only cognizance or only
em ptiness. T h a t is not the case; the em ptiness is cognizant, a n d the cogni
zance is empty. M oreover, neith er limits the other, and th a t u n o b stru cted
ness is itself the arising o f the com passionate capacity.
T h e em pty essence is d h arm ak ay a, w hich is unconstructed, like space;
the cognizant n atu re is sam bhogakaya, w hich is intrinsic to space, like
the sun an d the m oon. T h e u n lim ited capacity is like the im age o f the
m oon reflected on w ater. W h e n the m oon is reflected on the surface o f
the water, its im age is n o t obstructed or lim ited. It appears naturally,
except w h en there is no w ater. Likew ise, the n irm a n ak a y a w o rk s for the
benefit o f beings in an expansive and unrestricted way.
All three kayas are contained w ithin aw areness. W h e n one has recog
nized th a t fact, one is said to have resolved it. Really, n o th in g is im possi
ble once you recognize aw areness. H ow ever, un til recognition occurs, you
will always have difficulties, no m a tte r w h a t you do— th e perfect w ill not
84 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
com e about, everything will rem ain im perfect or fake, an d the develop
m e n t will also be u n n atu ra l. T herefo re, one need n o t hold on to the culti
vation o f the d evelopm ent stage. To let the aw areness-expression arise as
develop m en t stage an d th en to rem ain w ith in aw areness is enough. O ne
need n o t exam ine the aw areness-expression at all.
O u r present o rdinary cultivation o f the V ajrayana path is a short
path, a m etho d for p urify in g evil deeds, as in M ahayoga an d A n u Yoga.
In A ti Yoga, the developm ent and com pletion stages are called T rek ch o
an d T ogal, and they do n o t need to be produced. T h e developm ent stage
o f A ti Yoga involves no developm ent. All the deities are com plete in the
m in d m a n d ala o f A ti Yoga. O n e cannot say th at deities are nonexistent,
because they do appear in the bardo.
V isualization is sufficient once in the b eginning o f the session. A fter
that, let go and rem ain free fro m an object, free from a m en tal reference
point. V isualize the w hole th in g vividly one tim e and th en rest in the
state o f objectlessness. A lte rn a tin g the practice, so one som etim es keeps
an objective reference and som etim es not, will not cause any h arm , b u t
one doesn’t need to alternate. A lte rn a tin g betw een visualizing an d rest
ing does no h arm , because th o u g h t occurrence is itself the expression o f
rigpa; w h en it arises as the visualization, this is fine.
T h o u g h ts and visualization arise as the expression o f rigpa, w h en one
has attained some stability. L ack in g stability, the expression becomes too
forceful an d the essence seems to get lost in th at state. W h e n the essence
is “ou t o f sight,” n o t recognized, it is a defect th at causes the developm ent
stage to increase discursive thoughts. O n the other h and, w hen recogni
tion o f the essence is stabilized, the expression o f rigpa w ithin the state
o f the essence will appear vividly as the visualization o f the developm ent
stage. T h u s, the uno bstructed expression o f your aw areness arises as the
dev elopm ent state ou t o f the prim ordially pure essence, the self-exist
ing aw areness, w ith o u t m oving aw ay from this state for even an instant.
(Laughs)
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 85
G u ru R inpoche as the accom plishm ent, th e n for T o tre n g T sai as the
in ten t o f the g reat accom plishm ent. It ends w ith the H arin isa m an tra,
w hich fulfills the activities an d is the application o f the activities.
In an oth er way, all aspects o f approach an d accom plishm ent can be
com pleted w ith in the recitation o f a single m an tra. T h e first o f the four
is the “m oon w ith a g arlan d o f stars,” w h ere a g arlan d o f stars su rroun ds
the syllable h r ih in G u ru R inpoche’s h ea rt center. T h e n , as the m a n
tra starts to revolve, there is the second in ten t or visualization, w h ich is
called the “firebrand .” T h ese refer to approach and full approach, w hich
are com pleted together in this practice. T h e “m oon w ith th e g arla n d o f
stars” is generally considered the inten t o f the approach, an d the “fire
b ra n d ” is the in ten t o f the full approach. T h ese represent the first tw o o f
the four types o f recitation intents, approach and full approach, w hich are
h ere contained sim ply as approach.
T h e th ird , “the m essenger o f the k in g ,” begins w ith the em anation o f
light rays. U pw ardly, one m akes offerings to the m an d ala o f the victori
ous ones; dow nw ardly, the rays o f light are the generosity, w hich purifies
all the obscurations and negative k arm a s o f sentient beings. T h is ra d ia t
in g u p w ard and d o w n w a rd , w hile m a k in g offerings an d p u rify in g sen
tient beings, is called the in ten t o f “the k in g s m essenger,” an d it belongs
to the th ird aspect o f recitation, the accom plishm ent.
T h e fourth, the great accom plishm ent, includes all four o f approach,
full approach, accom plishm ent, and great accom plishm ent. A t the tim e o f
pursuing the great accom plishm ent, there should be an individual for each
o f the deities in the practice. F o r example, for convocation o f the peaceful
and w rathful deities, one needs a h u n d red people for the h u n d red deities.
T h e n such a practice can truly be called “great accom plishm ent.”
In the practice o f Barchey Kunsel, th e recitation o f the H arin isa m a n
tra fulfills the pacifying, enriching, m ag netizing , an d sub ju gating activi
ties em bodied by the four gate keepers. E ach o f the four types o f activities
has its ow n particular m a n tra for w hatever action one has to com plete.
I f one needs to m agnetize, there is a m a g n etizin g m a n tra; if one needs
to subjugate, there is a su bjugating m an tra. T h ro u g h the su prem e m a n
tra, w hich is the spontaneously accom plished activity, one can accom plish
the suprem e action. In this case, then, there are five activities: pacifying,
enriching, m agn etizing, subjugating, an d the su prem e activity, w hich is
the spontaneously accom plished activity, the sam adhi action o f self-exist
ing w akefulness.
86 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
In the Barchey K ünsel sadhana, w hen practicing m a n tra recitation,
one first visualizes the B u d d h a m an dala o f one’s body, then practices the
approach, accom plishm ent, an d application o f the activities sim ultane
ously, like “bees sw arm in g fro m the hive.” O n e ’s body is visualized as the
n atu re o f deity, the deity’s body; all sounds are o f the n atu re o f the deity’s
speech; all th oug hts are o f the n atu re o f the deity’s m ind.
A ccording to the Secret M a n tra tradition o f the N ying m apa, sights
have the n atu re o f body, sounds have the n atu re o f speech, and thoughts
have the n a tu re o f m ind. T h is is called the “triple application o f sights,
sounds, an d aw areness.”
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 87
Yeshe Tsogyal
TEACHINGS O N TRINLEY NYINGPO
In tr o d u c tio n
89
for the show o f it, to see w h a t the la m a’s going to talk about, w h at he
or she is like. T h e n they drive hom e, and th a t was it. It is like going to
last w ee k en d ’s Reggae festival close by, w here ab ou t 12,000 people got
together to be entertained. N o w I am going to try an d m a k e sure th e re ’s
som ething valuable com ing o u t o f this. So w h en w e listen, an d also w h en
it gets recorded an d w ritte n d o w n and som ebody else sees it, th ere should
be som e benefit com ing o u t o f that.
I have been asked to begin w ith developm ent an d com pletion stages.
It is pretty easy to explain, b u t the m a in p oin t is to becom e practiced, to
g ro w used to the m eaning. I t is best if one can com bine developm ent and
com pletion stages together in one sadhana. All the tantras an d scriptures,
headed by the Guhyagarbha Tantra, explain V ajrayana in term s o f devel
o p m e n t and com pletion stages.
In o ur tradition, the scripture, L ig h t o f W isdom 1 (L am rim Yeshe
N yingpo), explains the developm ent stage in g reat detail. Also Jigm ey
L in g p a’s Staircase to Akanishtha Buddhafield and a text by P altriil R in-
poche are both exquisite. W e have m any teachings on th e d evelopm ent
stage, b u t unless you connect the teachings w ith a sadhana, they becom e
disconnected from your practice; it seems like practice is one th in g and
the teachings are totally different. T herefore, you need to connect the
teachings w ith the sad hana practice. O nce you u n d e rsta n d h o w to com
bine all the vital aspects o f the sadhana into a very sim ple form , you can
apply the sam e m odel to any sadhana you m ig h t practice. H e re I will
connect the instructions w ith the sadhana o f P ad m asam b h av a k n o w n as
Tukdrub Trinley N yingpo.
A ccording to the term a tradition o f C h o k g y u r L ingp a and Jam yang
K hyentse, there are four levels o f heart-practice or g u ru sadhanas: the
outer is Barchey K unsel, the in n er is Sampa L h u n d ru b , the secret is Tsohye
N yingtig, and the in nerm ost secret is D orje D rafysal. A ccording to C h o k
g y ur L in g p a’s personal trad itio n, the p rim ary or root practice is the
Gongpa K u n d ii, E m bodim ent o f A ll R ealization; w hile the tw o subsidiary
practices are Barchey K unsel an d Sampa L hundrub.
T h e Trinley N yingpo belongs to Barchey K unsel. T h e ro ot text o f the
Barchey K unsel is a scripture called Sheldam N yingjang, T he Essence M a n
ual o f all Oral Instructions. T h e Barchey K unsel cycle’s stru ctu re is like the
analogy o f a precious vase.
M ost term as explain th a t the qualities, virtues, an d effects o f their
practice are great, b u t as explained in this term a, the benefits o f prac
90 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
ticing the Barchey K ünsel are incredible. In the term a text, P adm asam -
bhava states th at anyone w ho hears or practices the teachings o f T u\drub
Barchey K ünsel will im m ediately be free o f any m isfortune and will avoid
rebirth in the low er realms. “W h erev er the Barchey K ünsel is k ep t will be
indivisible from the highest b u d d h a realm k n o w n as V ajra A kan ishtha,
and the dakas an d dakinis will sw arm about, like gath erin g cloud banks.
I f th a t is n o t true, then I, P adm asam bhava, will have lied to fu tu re gener
ations,” he says at the end o f the term a text.
A fter C h o k g y u r L ing pa revealed the Barchey K ünsel term a, he
practiced it in secret for eight years, as I m entioned earlier. D u rin g this
period, he w rote p art o f it d o w n b u t did not pass it on to anyone, includ
ing the m ain holders o f this term a lineage. A fter having realized the
teaching, he first offered it to Jam yang K hyentse W angp o, w ho was the
destined holder o f this lineage. A prediction ab out decoding the dak ini
script said the m o th er and child w ou ld m eet together and establish the
teachings. O nly Jam yang K hyentse W an g p o was able to see all the w rit
ing th a t m anifested from the yellow parchm ent. T h e “m o th e r” refers to
the yellow p arc h m en t script, and the “child” refers to w h at C ho kg yur
L in gpa had w ritten dow n. So only Jam yang K hyentse W angp o saw both
the m o th er and child script. W h a t they decoded is the “gran d c h ild .” It
was said th a t the m o th er and child should then be allow ed to disappear;
therefore, they w ere elim inated.
Jam gon K ongtriil was then given the teachings. D u e to these three
practicing and p ropo gating the Barchey Künsel, it becam e so widely
spread th at alm ost all m asters had received the em po w erm ents and prac
ticed it.
F ro m the original p archm ent, various root texts w ould appear,
includ in g the N yingjang, Yangjang, Yujang, and Güjang. T h e Yangjang
describes w h a t an d how the terto n h im self should practice. T h e N yin g
ja n g is (the Sheldam Nyingjang, the large volum e we have today. A p p ar
ently, there was also a Yujang, w hich m eans a turquoise m anual, and a
G üjang, a m a n u al o f necessities, b u t they seem to have been lost.
Today, we have the sho rt instruction w ritten dow n by C ho k g y u r
L ingpa. As the years pass, personal instructions evaporate; they dis
appear. C h o k g y u r L in g p a s son, W ang ch ok D orje, also received some
personal instructions, b u t he died young an d took those teachings w ith
him . N onetheless, th o u g h C h o k g y u r L in gpa was quite young w hen he
revealed the Barchey K ünsel, he did succeed in m a k in g it extrem ely com
D I S P E L L E R O F OBSTACLES 91
plete. M any im p o rta n t points, subsidiary aspects, an d so fo rth w ere w rit
ten do w n, and the stream o f its practice is still vibrant.
Fortunately, th e lineage for Tu^drub Barchey K unsel is still alive and
active; w e should n o t let it die, b u t keep it v ib ran t th ro u g h practice. Just
h aving texts lying aro u n d is n o t th a t useful; they need to be p u t into p rac
tice. T h is particular text is being practiced here in w estern countries, as
com pared to other places. My com m en tary is backed u p in w ritin g by
the extensive version o f the sadhana, by the com m entaries o f C h o k g y u r
L ingpa, Jam yang K hyentse, K ong triil, an d so forth. It bring s all o f th a t
together, alth o u g h I still h av en 't seen one com m entary th a t puts it all
together into one.
M isinterpretations can lead to doubts, so it is im p o rta n t to clarify the
correct visualization for the develo pm ent stage an d m a k e this available,
not only for the present b u t also for the future. In this way, a lot o f ques
tions com e up, an d if correct teachings are given, recorded, an d w ritte n
d ow n, then there is som eth in g for the future; otherw ise, it ju st vanishes.
O nce the m aster dies, the know ledge is gone, like that. I t is th e sam e w ith
a lot o f other teachings. U nless the teachings are kept, they vanish w ith
the master. T h ese days, w e only have the essence m anual; w e d o n 't have
the quintessence m anual. It an d an other im p o rta n t m a n u al both disap
peared.
F o r d evelopm ent stage, the visualization o f the deity is one o f the
m ore im p o rta n t points. W h e n I explain, I will start w ith the dharm akayas
basic space o f suchness, w hich is the sam adhi o f suchness, an d the other
sam adhis. T herefo re, this com m entary is based on w h a t can be defini
tively k n o w n from the extensive version o f the sadhana, k n o w n as Trinley
Gyepa, an d from the com m entaries by C h o k g y u r L ingpa, Jam y an g K h y
entse, and Jam gon K ongtriil. W h a t we k n o w today is ab o u t this m uch.
A n d even if w e w ere to ru n aro u n d an d try to dig u p things, w e w o u ld n 't
find any m ore th a n w h at exists today. I f you w a n t to m a k e u p lies, you
could, b u t w h a t is straig h tfo rw ard and tru th fu l is ab o u t this m uch. I will
n o t m ak e an y thing up an d have only included w h a t can be auth enticated
in the existing sources.
92 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
T it l e
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 93
m ingle developm ent and com pletion stages. T h a t, in itself, is som ething
extraordinary.
A t the beginning o f the Trinley Nyingpo, there is a special seal to au th en
ticate it as a term a by Padm asam bhava. As you know , countries have a
governm ent seal for their im po rtant papers. In the same way, the seal here
signifies the term a o f P adm asam bhava. Trinley Nyingpo is an earth treasure
(sa-ter). T h ere are seven m ajor types o f transm ission, including earth trea
sure (sa-ter), m in d treasure (gong-ter), and pure vision. C ho k g y u r L ingpa
had all seven lines o f transmission. H e was destined’to reveal one h u n
dred different term as, but he only succeeded in revealing thirty-seven o f
them , o f w hich the earth treasures, like the Tu^drub Barchey Kunsel, w ere
the m ore im p ortant ones. T h e re is some debate am ong tertons as to w hich
is the m ost precious, the m ost profound. Jigmey Lingpa, for instance, felt
that the m in d treasure is the m ost special, and he was not too im pressed
by som ething th at h ad been d u g up from the ground. In the context o f the
N y in g ti\ lineage, he said that m ind treasure— m in d (gong) being the state o f
realization— means that the terton s realization was indivisible from P a d
m asam bhava s. T his enables the terton to decode or m anifest the treasure;
therefore, m ind treasure is superior. O n the other h and, the F ifth D alai
L am a’s term as w ere in the form o f revelations. H e claim ed th a t because the
terton receives the term a in person in a pure vision, it is superior. O thers
claim that receiving it from P adm asam bhava’s ow n m o u th into their ow n
ears is superior, m ak in g the hearing lineage the best. But C h o k g y u r L ingpa
felt that the earth treasure was the best, because it could be authenticated.
T h e yellow scrolls w ith the secret w riting o f the dakinis still exist as tangi
ble proof; whereas, anybody can have a vision or inspiration.
T h e w ord lamey is an abbreviation o f lana mepa, w hich literally m eans
“highest” or “unsurpassed” and indicates that this scripture is very special.
M oreover, since the karm ically destined yidam o f T ib e t is
A valokiteshvara an d the karm ically destined g u ru is P ad m asam bh ava,
the w ord lama or guru here refers to G u ru R inpoche, w h ich is ano ther
nam e for P adm asam bhava. W h e n P adm asam b hava cam e to T ibet, his
m ain disciples w ere K in g T risong D eiitsen, the d ak in i Yeshe Tsogyal,
an d the g reat translator V airotsana.
A m o n g his other disciples w ere the tw enty-five disciples, the nine
h ea rt sons, and so forth. T o this very day, m ost o f the g rea t m asters have
been either direct em anations o f G u ru R inpoche’s m in d o r incarnations
blessed th ro u g h his influence. P adm asam b hava h im self said, “I f you
94 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
behold m e, it is the sam e as beholdin g all buddhas. I f you realize me, it is
the sam e as realizing all b u d d h as.”
In the N y in g m a tradition, there are tw o m ain stream s o f transm is
sion, the oral lineage an d the treasure lineage, k n o w n respectively as
K am a an d T erm a. T h e T h re e Roots are the g u ru , w ho is the root o f
blessings; the yidam , w ho is the root o f accom plishm ents; an d the dakini,
w ho is the root o f activities. E ach o f these th en has a related sadhana, but
the g u ru sadhana includes th e m all.
G u ru sad hana h ere m eans th a t you should regard your ow n root g u ru
to be indivisible from the m in d o f P adm asam bhava. O n e s g u ru is seen
as the blessings o f G u ru R inpoche, an d this is the real sense o f the w o rd
guru here. T h a t is the m ean in g o f heart practice, th ro u g h w hich w e come
to realize th e m in d o f th e gu ru.
T h e tid e also refers to all obstacles. P ad m asam b h av a’s close disciples
asked if there w ere obstacles on the p ath to enlightenm ent. H e replied,
“Yes th ere are outer, inner, an d in nerm ost obstacles. T h e re are countless
obstacles an d hindrances, an d the one unexcelled w ay to rem ove them all
is by supplicating your g u ru .” As. a m a tte r o f fact, w h en practicing the
D h arm a , any difficult or adverse circum stance is called an obstacle. T h e
m o m e n t you overcom e an obstacle is, in itself, an accom plishm ent. You
can also u n d ersta n d it this way: O u r basic n ature, the b u d d h a nature, or
sugata-essence, is covered by tem porary obscurations. W h e n w e rem ove
or dispel these, the qualities intrinsic to the b u d d h a n atu re becom e evi
dent. T h a t is called accom plishm ent, o r siddhi. As supplicating o n e s g u ru
is the best way to overcom e these obstacles, the g u ru sadhana is an ideal
way to attain accom plishm ent.
P r e pa r a tio n
T h e terto n w rote the first sentence, H om age to the Guru, Tri^aya D eity. It
m eans th a t all the deities o f the three kayas are included in the sadhana
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 95
as m anifestations o f P ad m a sam b h av a’s m ind. T h erefo re, by paying h o m
age to the single form o f P adm asam b hava, one is paying ho m age to all
o f them . T h e w ord deity refers to the principal figure in the center, the
tw elve su rro u n d in g m anifestations, and all the deities o f th e three kayas.
T h e specific details on how to practice each o f these deities is explained in
the longer versions.
So to practice, one should Sit on a com fortable seat in a secluded place.
T h is m eans a quiet, rem ote spot free o f daily h u m a n activities, w here
ghosts do n o t roam at night; w here there is no danger, such as from
thieves, bandits, or w ild anim als; and w here the m asters o f the past have
practiced. Ideally, one’s retrea t should be blessed an d pleasant.
A com fortable seat actually m eans a thick, w ide cushion w ith a sw as
tika design, either in chalk or \usha grass, u n d e rn e a th it. T h e re are quite
a few instructions about ho w to properly prepare a seat, b u t the m ost
im p o rta n t point is th at you should sit how ever you ’re m ost com fortable.
I f you need to sit for a long tim e, and you are uncom fortable, you will
n o t be able to rem ain still. It does not say to sit on the bare g ro u n d , a high
throne, chair, or any thing else. It just says sit on a com fortable seat, w h a t
ever is com fortable for you personally. Most texts say you should sit fac
ing west. Since G u ru R inpoche’s p u re land is to the west, then your seat
should face in th a t direction.
O n e ’s practice, then, consists o f prep aratio n, m ain p art, an d conclu
sion. T hese three include all the im p o rta n t aspects o f a sadhana. T h e
p rep aratio n involves a rran g in g the site, shrine, an d so fo rth as well as
reciting the verses for refuge, bodhichitta, protection circle, and so forth
in the sad hana itself. T h e m a in p a rt refers to the actual visualization o f
the developm ent stage, an d the conclusion includes the feast offering,
dedication o f m erit, an d so forth. T h e Trinley Gyepa has seven aspects for
each o f these three sections. T h e specific details for arra n g in g a shrine
are quite elaborate and should be learned from som eone w h o know s how
to do it properly. H ow ever, one im p o rta n t point is to have an im age o f
P adm asam b hava, w hich can be either a sculpture or painting. In fro n t
o f that, you place the three m ain ingredients o f am rita, rak ta , an d torm a;
the ou ter and inner offerings; and the feast articles. I f you are practicing
in a group, you should have various m usical instru m en ts; b u t if you are
alone, th en only a d a m a ru (hand d rum ) and bell are req uired . You will
also need a rosary.
96 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
Samaya m eans th a t this practice is n o t m e a n t for people w ho are unsuit-
able.
H a v in g p rep a re d on e’s space and arran g ed the shrine, one sits dow n.
A fter ch an tin g suitable lineage prayers, one begins the sadhana itself,
starting w ith refuge an d bodhichitta:
R efuge and B o d h ic h it t a
N amo«
D I S P E L L E R O F OBSTACLES 97
em it rays o f light in all directions. T h is light touches all sentient beings,
rem oving their obscurations an d negativities.
T h e next two. lines encom pass the bodhichitta o f aspiration and appli
cation. T h e aspiration is sim ply the w ish th a t w e m ay resolve to attain
en lig h ten m en t for the benefit o f all sentient beings, as the b u d d h as and
bodhisattvas have done. Application m eans th a t w e will also actually
apply ourselves to doing w hatev er is necessary to attain com plete en ligh t
enm ent. Trikaya G uru refers to the g urus o f the three kayas. T h e d h ar-
m akaya g u ru is A m itayus, the sam bhogakaya g u ru is A valokiteshvara,
and the n irm an ak ay a g u ru is P adm asam bhava.
T h e Trinley Gyepa includes several extra lines for the bodhichitta o f
aspiration and application:
FW
As all the victorious ones and their sons o f the past
A roused th eir m ind s tow ard s the unexcelled suprem e
enlightenm ent,
I too will accom plish b u d d h ah o o d
In o rd er to benefit m y m others, all beings as n u m e ro u s as space is
vast.
A t the end o f this, it is good to com bine your b rea th in g w ith the
bodhichitta attitude. As you inhale, im agine you are in h alin g all the dis
ease and suffering o f others, and th en exhale rainbo w light th a t purifies
them o f any obscurations an d bathes th em in happiness an d joy.
T h e Trinley Gyepa also includes verses for the Seven Branches an d
fo ur im m easurables. T h o u g h they are n o t explicitly m en tio n ed here,
the m e an in g o f the Seven Branches is included later in the sadhana. W e
should, how ever, pause to contem plate the four im m easurables.
98 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
G e K TO R — T H E T o R M A FOR T H E O B ST R U C T O R S
T h e n , all the objects o f refuge, the fie ld o f accum ulation, dissolve into you,
after w hich you transform into the action deity, w ho in this case is the
K in g o f the W ra th fu l O nes, H ayagriva. H e has one face and tw o arm s,
and on the top his head is a horse head. H e has a club in one h an d and a
noose in the other. I f you have a to rm a for the obstructors (gektor), then
you should consecrate it w ith R am yam k h a m . F ro m your h ea rt center,
countless sm all w ra th fu l deities em anate, carrying hooks, nooses, lassos,
bells, chains, an d so forth. T h ey capture any beings that seek to create
obstacles for practitioners. As these obstructors are arrested an d b ro u g h t
before you, you offer th em the to rm a together w ith the m a n tra. A n d then
you say, “F ro m now on u n til all beings attain enligh tenm ent, leave prac
titioners alone; go away, go h o m e.” T h e n say:
H ung H r i h !*
T h e w ords and p h rasin g used in the Trinley Gyepa are just am azing:
H ung H r i h !*
D I S P E L L E R O F OBSTACLES 99
T h e re are no nam es, such as dualistic fixation, obstructor, or
deceiver.«
Yet, not realizing this, due to the dependency o f m o m en tary
confusion,s
All you dem ons w ho prevent us from attaining en lig h te n m en t,5
T ake this to rm a as p ay m en t for o u r deb ts5
A n d disperse leisurely to your respective dw ellings.5
You can actually attain com plete en lig h ten m en t by just training in
gektor. In short, w hoever receives this to rm a is dispelled far into the dis
tance. It includes the visualization o f the vivid presence o f th e w rath fu l
deity and em anations o f deities in all directions to arrest the evil forces.
T h e n they are being co m m an ded w ith the use o f the dance m ovem ents,
vajras, m antras, m agic substances, b u rn in g incense, an d the state o f
sam adhi. All th a t is included w ithin gektor. As all o f these aspects are
com bined in w h at is called the “auspicious coincidence,” every one o f
them is significant.
T h e im p o rta n t th in g to u n d ersta n d here is th at the obstructor (gei()
is your ow n thoughts, your o w n projections; therefore, the m o m e n t you
io o D I S P E L L E R O F OBSTACLES
sim ply let be in the com posure o f sam adhi, every single type o f obstructor
im m ediately dissolves— they all sim ply vanish.
O nce you have chased a th ie f o ut o f your house, you then lock the
door; similarly, the next tw o lines describe the protection circle followed
by a m antra:
D IS P E L L E R O F OBSTACLES IO I
T he D o w n p o u r of B lessin g s a n d
C o n se c r a t io n of O ffe r in g s
O m ah h u n g «
Sam aya.5
T h e first tw o lines comprise the dow n pou r o f blessings. F o r this, you visu
alize that light rays stream out from your heart center in all directions, espe
cially to the buddhafields, w here the chief figure o f the m andala resides. In
this case, it w ould be the p ure land o f P adm asam bhava, the G lorious C op
per-Colored M ountain, w here he is seated in the three-kaya palace. T h en ,
from Padm asam bhava and his retinue, a show er o f blessings descends onto
you, your surroundings, the shrine im plem ents, offerings, an d so forth. Just
like w ater drops falling on a huge lake, these blessings dissolve into you
and become indivisible from you. But the real m eaning is th at our incor
rect, im pure way o f seeing things subsides, both externally and internally,
so we see purely and correctly. E ven though we do not perceive things as
being totally pure, they actually are already pure. In the Trinley Gyepa,
there are some very special lines for invocation, w here the w isdom beings,
w ho rem ain in the basic space o f d h arm ad hatu, are invoked to arise and
become indivisible from us, the samaya beings.
H u n g H r ih ! 5
F ro m the land called the no rth w estern C h a m a ra C o n tin en t,5
T h e spontaneously present place o f w ondrous great splendor, 5
F ro m the celestial palace o f lotus light, the G lorious M o u n ta in ,5
O rgyen T o tre n g T sai, em bo dim ent o f all the T h re e Roots,5
102 D I S P E L L E R O F OBSTACLES
A n d your retinues o f vidyadharas, dakas, an d dakinis,«
D o n o t neglect the sam aya o f your fo rm er promise.^
W h e n I invoke your m in d stream w ith the overw helm ing, intense
po w er o f y ea rn in g ,*
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 103
ings. T h e r e w o u ld be no space for you to im agine a n y th in g if it w e re n ’t
em pty to begin w ith.
H e re Samantabhadra m eans “im m easurable display.” A s explained in
the com m entaries on The Way o f the Bodhisattva, each pore o f Bodhisattva
S am a n tab h a d ra’s body em anates a cloud b an k o f offerings th a t fills the
sky w ith exquisite sense pleasures. E ach o f these em its rays o f light, from
w hich ano ther bodhisattva appears. A gain, fro m each pore o f this bodhi-
sattva’s body, offering clouds fill the universe, an d so on, to infinity.
T u lk u U rgyen R inpoche pointed out m ind-essence w ith a sim ple
gesture o f his hand. I f one recognized it an d rem ained for even a few
instants in the state o f rigpa, m any eons o f negative k a rm a w ould be
purified instantly. In the sam e way, the ocean-like display o f S am a n t
ab h ad ra is also an extrem ely effective purification. I f you cannot im agine
an infinite display, try to im agine a large one. E ven w ith o u t all the details,
it is still very beneficial. U ntil w e attain the state w here everything n a tu
rally m anifests ou t o f em ptiness, w e need to use ou r im agination, th o u g h
w e should still m ak e the offering in a state o f com plete equality. T h o u g h
developm ent stage, in this case, is the process o f m ental visualization,
according to the ultim ate m ean in g, w hatever appears and exists is actu
ally the m anifestation o f the g ro u n d itself.
O m a h h u n g v a jra g u r u d h e v a d a k i n i g y a n a a b e s h a y a a a h is the
m a n tra for the d o w n p o u r o f blessings, and H u n g h u n g h u n g o m sarva
D IS P E L L E R O F OBSTACLES
o f w h ich there are eight p rim ary ones; ra k ta is com prised o f a substance
th a t brings an en d to all o f sam saric existence; an d the to rm a em anates
a cloud b an k o f desirable objects. E ven th o u g h you can im agine each o f
these in g reat detail, here you should at least b rin g th em to m in d to a cer
tain degree. T h e seven general offering bowls as well as the am rita, rakta,
an d to rm a on the shrine are the supports for visualization. T h o u g h you
should have these supports, you should also do the visualization.
W h e n w e m a k e the actual offerings later in the sadhana, w e add the
ultim ate offerings o f the u n ion o f liberation an d the offering o f thatness,
em ptiness, an d so forth. H ow ever, w e do n o t need to consecrate them at
this point.
In these offerings, w e are n o t h o ld ing onto concepts o f self an d other,
because w e have already exorcised the dem ons o f dualistic concepts
d u rin g th e gektor. In the Trinley Gyepa, w e say:
D I S P E L L E R O F OBSTACLES 105
one else’s blood, w o u ld n ’t it be sad for them ? So, I w o uld rath e r offer m y
o w n .” T h is reflects a perceived duality o f self an d other, an d until you
transcend th a t duality, you should definitely continue to offer blood in
your visualization.
It is sim ilar w hen offering rinsing water. F o r the peaceful deities, o f
course, you offer clean w ater to rinse their feet; b u t for a w ra th fu l deity, it
has to be the opposite o f pure, clean water. T h a t is w hy w e offer poison as
rinsing w ater for the w ra th fu l deities’ feet. O n e m ay th en develop dual-
istic concerns, “W o n ’t it h u r t their feet? I f you offer poison to the deity,
w o n ’t their skin fall off, the w hole th in g going to pieces?” W h e n you h ear
the w ord poison, you im m ediately form a strong m ental notion, th in k in g ,
“I t’s bad, it’s horrible, it’s deadly.” H ow ever, you m u st overcom e value
judgem ents such as these, using the m any subtle techniques V ajrayana
em ploys to this end. T h a t is w hy people w h o do n o t k n o w th e tru e m e an
ing and purpose o f the sym bolism often get a com pletely w ro n g im p res
sion o f Vajrayana.
Finally, the w ord samaya m eans all seven aspects o f p rep a ra tio n are
now complete.
T he M a in Part
T h e T h ree S a m a dhis
106 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
Being instantly present fro m a m a n tra purifies b irth th ro u g h
warmth.®
T h e deity in com pleteness by m ere recollection purifies m iraculous
birth, s2
T hese fo ur types o f reb irth have four points: the very extensive devel
o p m e n t stage, corresponding to egg birth, for the com plex beginners w ith
dull faculties; the d evelop m en t ritual o f true perfection, corresponding
to w om b birth, for the slightly com plex people w ith m e d iu m faculties;
dev elopm ent th ro u g h just a m a n tra, corresponding to w a rm th an d m ois
tu re b irth, for noncom plex people o f sharp faculties; and developm ent
as instantaneous perfection, corresponding to m iraculous b irth , for the
extrem ely noncom plex people o f the highest faculties. T h u s , there are
four types o f rituals for develo pm ent o f the deity.3
O n e can also begin the visualization according to one o f the m any
styles o f M ahayana, A n u Yoga, or A ti Yoga. My explanation is based on
th e Tukflrub itself an d seems to correspond to the visualization for p u ri
fying the concept o f w om b birth. T h e aspect o f k now ledge (prajna) is o f
p rim o rd ial purity an d the aspect o f m eans {upaya) is o f spontaneous pres
ence. T h e ir indivisible unity m anifests in the fo rm o f the seed syllable,
o u t o f w hich everything appears. A t the sam e tim e, you can also say th at
o u t o f d h arm a k ay a the sam bhogakaya appears, out o f sam bhogakaya the
n irm a n ak a y a appears, an d so forth.
T h e w ords w e have here are: D harm akaya s basic space o f suchness is
the realm o f lum inous wakefulness. Sambhogakaya s unceasing illum ination
is compassionate expression. T h e n this em ptiness an d com passion com bine
into N irm anakaya's seed samadhi, the w hite HRlH. T h e m eth o d o f purifying
is called the “th ree sam adhis,” (the sam adhi o f suchness, the sam adhi o f
the illum ination, an d the sam adhi o f the seed syllable). T h is process p u ri
fies conception based on the m eetin g o f the fa th e rs sperm and the m o th
er's ovum . You could com pare the letter h rih to the consciousness th at
enters the fertilized egg. It is the seed fro m w hich the deity will appear.
T h e seed syllable then develops into the full-fledged form o f the deity
an d takes birth. A n ew b o rn baby is n o t yet fully grow n; it needs to be
n u rtu re d an d to m atu re. S ym bolizing this process, the deity still needs to
be consecrated w ith the three syllables and em pow ered w ith th e five B u d
d h a families, even th o u g h it m anifests fully. H a v in g g ro w n up, the child
can n o w carry o u t the responsibilities o f adulthood, w hich correspond to
D IS P E L L E R O F OBSTACLES IO 7
the various recitation intents. Finally, just as everything begins to disin
tegrate at death, w e dissolve everythin g at the end o f the sadhana. T h e n ,
to sym bolize the n irm a n a k a y a ’s unceasing activity to benefit beings, w e
again ap pear in the fo rm o f the deity.
In other w ords, the develop m en t stage purifies an o rd in ary p erso n s
habitual states o f delusion and ways o f perceiving, fro m th e m o m e n t
o f conception an d b irth until death, w h en everyth in g disintegrates.
T h e practice begins w ith the three sam adhis, goes th ro u g h all the vari
ous parts o f the sadhana, an d ends w ith dissolving an d then re-em erg-
ing. Every single feature totally fits together, not only p u rifying habitual
tendencies, b u t also m a tu rin g a practitioner into the com pletion stage.
M oreover, it does no t finish there. I t extends to the final resu ltan t stage o f
b u d d h ah o o d , w h ere endless, boundless benefit will m anifest for beings.
T h e L ig h t o f Wisdom, Volum e I I also explains this very carefully. So the
develop m en t stage has m any levels o f im pact an d effect.
I f you practice V ajrayana, there is no way to avoid u n d e rsta n d in g the
three-kaya principle. T h e aw ak en ed state o f the B udd ha, w h ich is d h a r
m akaya, expresses itself as sam bhogakaya, in o rd er to influence beings.
O u t o f the sam bhogakaya, the m agical form s o f n irm a n ak a y a are con
jured forth, to provide sentient beings w ith a tangible connection an d to
teach the nine vehicles, in o rd e r to bring th em to en ligh tenm ent. H a v
ing tu rn ed the w heel o f the D h a rm a in boundless ways, w hich are called
the “Inexhaustible A d o rn m e n t W heels o f E n lig h ten ed Body, Speech, and
M in d ,” and so forth, then the n irm a n ak a y a deities dissolve into the sam
bhogakaya, and the sam bhogakaya dissolves into the d h arm a k ay a . T h e
stru ctu re o f the d evelopm ent stage reflects this cycle.
T h e m ain p a rt begins w ith u nfolding the fra m ew o rk o f the three
sam adhis. N ex t, you visualize the support, w hich is the m andala, an d the
sup ported, w hich is the deity. T h ird , you invoke the w isd om beings to
dissolve indivisibly into you, as the sam aya being. T h e n you pay hom age;
m a k e outer, inner, and in nerm o st offerings; and offer praises. Finally, you
train in the vivid presence, w hich is the visualization o f the principal fig
u re o f the m an dala, follow ed by the recitation o f m a n tra. A ll o f this com
prises the general system o f develo pm ent stage, according to M ahayoga.
Ah?
D h arm a k ay a s basic space o f suchness is the realm o f lu m ino us
w akefulness.?
108 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
S am b hog ak ay a’s unceasing illum ination is com passionate
expression.*
N irm aria k ay a’s seed sam ad hi is the w hite h r ih .°
T h e first o f the three sam adhis is the sam adhi o f suchness. T h e sylla
ble ah signifies non-arising, no n-d w elling , an d unceasing. T h e M anjushri
N am a Sangirti describes it as the m ost em in en t am o n g all verbal expres
sions, w hile the Guhyagarbha Tantra m entions it as being the basis for all
sounds an d w ords. In this p articu lar context, the syllable ah signifies “let
tin g be” in the state o f d h arm a k ay a , th e aw akened m in d o f all b u dd has,
w h ich is the n atu re o f o u r o w n m in d ’s em ptiness, p rim o rdial purity, or
rigpa; these are all synonym ous a t this point.
T h e first sentence m eans th a t d h arm a k ay a— th e state o f u n co n d i
tioned suchness, the p rim o rd ial purity th a t pervades all o f sam sara and
n irv an a— is end ow ed w ith a spontaneously present, lum in ous w ak e fu l
ness.
T o apply this personally, the ideal is to m ingle y our state o f m in d w ith
th e d h arm a k ay a o f all buddhas. T o do this, w e sim ply d ro p o u r visualiza
tion an d totally relax into the state o f aw areness or em ptiness, naturally,
w ith o u t follow ing after any th o ug hts o f the past, present, o r future. F o r
a sh ort w hile, sim ply let be in naturalness. I f you have already had the
state o f rigpa pointed o ut to you by a m aster, an d you have recognized
it, then this is the occasion to rem a in in the state o f com posure, sustain
in g the continuity o f rigpa, w hich is a w akefulness th a t defies thoughts,
w ords, an d descriptions. B ut if you have n o t h ad the p o intin g o u t in stru c
tion, th en you should do the follow ing: Focus on your faculty o f sight, the
eye consciousness, and simply direct your gaze into the openness o f space
before you. L et your tongue rem a in suspended in your m o u th , n o t touch
in g the u p p e r palate or gum s. R em ain totally disengaged, uninvolved in
either recollecting the past o r p la n n in g the future. Just allow the present
m o m e n t to be, like a d ra w in g on water. T h e n , for a sho rt w hile, you will
experience som e openness, a n a k e d state o f being open and aw ake, and
th a t’s it. H ow ever, if you are n o t able to just let be, then, at least th in k
th a t all p h en o m en a in sam sara an d nirvana, w hatev er appears an d exists,
D I S P E L L E R O F OBSTACLES
are, by natu re, em ptiness. T h is em ptiness is n ot a blank void state; it is
endow ed w ith lum inous wakefulness. T h is concept, o f course, m ay not be
d harm akaya, b u t if one does n o t k n o w h ow to recognize th e n atu ra l face
o f dh arm akaya, th en one m u st at least use th o u g h t to loosen one's dualis-
tic concepts.
T h e next sentence, Sam bhogakayas unceasing illum ination is compas
sionate expression, refers to the sam adhi o f illum ination. T h is com pas
sion is nonconceptual an d und irected, em bracing o f all those w ho fail to
u n d ersta n d their basic n atu re o f suchness. It is the n atu ra l expression o f
the d h arm a k ay a o f all budd has, w hich is the sam bhogakaya. So to prac
tice this, let the aw ak en ed state o f the first sam adhi m anifest as a m a g i
cal com passion for all sentient beings w ho fail to recognize this intrinsic
w akefulness.
All beings w ith o u t exception are already the d h arm a k ay a o f all b u d
dhas. T h e ir basic n atu re o f suchness is the sugata-essence, b u t failing to
realize that, they continuously stray into the deluded ways o f experienc
ing. T h a t is the reason for com passion. Since only a b u d d h a, the a w a k
ened state, is com pletely free o f delusion, an d everyone else, you could
say, is subm erged in a d elud ed way o f experiencing, there is reason for
com passion. T h is delusion causes o u r present experience o f sam sara to
em erge. As com passion m anifests from the state o f em ptiness, sam bhoga
kaya appears from d harm ak ay a. T h e unity o f the tw o, the indivisibility
o f em ptiness and com passion, takes the form o f the seed syllable, w hich
is the th ird sam adhi. T h a t syllable, h r ih , corresponds to nirm anak aya.
W h e th e r it is in the shape o f the In d ian or T ib etan syllable, the H r ih
no d is p e l l e r o f obstacles
sam adhis. T h is could all be explained in g rea t detail, b u t it is im p o rta n t
to k n o w h o w to apply it in a practical way, by m eans o f the pith instruc
tions o f a m aster. A ccording to M ahayoga, unless you are able to apply
the teachings, th ere is no fra m ew o rk for the sadhana. O n the o th er hand,
if you do n o t k n o w all the finer details, b u t do practice these three basic
principles, th e n at least the fra m ew o rk for sadhana has unfolded. T his
is an extrem ely vital point. T h is is w hy the Trinley Gyepa has a four-line
verse for each o f the th ree sam adhis. T hese are chanted w ith a very spe
cial slow tu n e th a t allows the practition er to b rin g these three sam adhis to
m in d to the fullest an d actually apply th e m as one goes along.
O m IJ
F ro m the all-pervasive state o f the u tterly p u re d h a r m a d h a tu /
A m an ifo ld display m anifests as occu rring in d ep en d en t
connection.»
F ro m the very m o m e n t it m anifests, it is the p rim o rdial n atu re
beyond concepts.*
T h is is the suchness stated by the L otus King.*
D h a rm a d h a tu jnana vajra svabhava atm a k o h ham»
A h »
T h o u g h everything is the n atu re o f d harm ak ay a, the aw ak en ed
state,s
F o r all beings equal to space, w ho do n o t realize t h i s /
T h e radiance o f the n onconceptual self-expressed great
compassion»
Shines th ro u g h o u t, like the sun in the sky.*
B o d h ic h it t a utpa daya m i »
H ung»
E ven th o u g h there is only one sentence for each o f the three sam adhis
in the Trinley N yingpo, as w e chant, w e should allow the m e an in g o f each
D I S P E L L E R O F OBSTACLES III
w o rd to b rin g to m in d the n a tu ra l face o f d h arm ak ay a, the m in d o f all
b uddhas; to the best o f o ur ability, w e should rem ain in this continuity.
T h e n , w ith in the continuity o f d h arm ak ay a, w e allow p rim o rd ial pu rity
to be expressed as com passion. O f course, the best is to have totally spon
taneous, genuine, uncontriv ed com passion; b u t if th a t does n o t happen,
th en one m u st contrive it.
F ro m the h r ih light radiates, pu rifying the clinging to a real universe
w ith beings. T h e light o f the seed syllable purifies the tendency to cling
to things, such as the w orld an d sentient beings, as if they w ere solid and
real. W e m u st dissolve this tendency in o rd er to train in develo pm ent
stage, just as a cup m u st be em pty in o rd er to be filled. I f w e still cling to
o u r notions o f m aterial existence, w e w ill n o t be able to im agine a p u re
land, like Sukhavati, w h ere the scenery is entirely com posed o f insub
stantial gem stones, an d th e palace itself is im m easurable.
T h e details o f the m and ala tem ple are very com plex, b u t according to
the trad ition o f pith instructions, you can sim ply im agine th a t you are in
a m agnificent house, a w o n d erfu l m ansion, m ade o f insubstantial jewels.
D ilgo K hyentse R inpoche said this to a few students, w h en he was in the
W est. So, we try to th in k o f it as being the best possible, the m ost ex qui
site, w hatever we can im agine beyond the ordinary.
T h e w ords On the gradually p iled elements, am idst the vajra protection
circle m ean th a t various types o f seed syllables, like e, yam , ram, lam,
bam , em anate fro m the h r ih an d tu rn into the m andalas o f the elem ents
in d ifferen t colors, shapes, an d so forth. T h is too is very com plicated. A t
this point, just im agine the syllables em erge, an d th a t is good enough.
T h e vajra protection circle is outside o f that, like a hug e dom e.
From bh ru m , comes the jew eled palace w ith perfect qualities. T h e celes
tial palace is situated at the center o f the h uge vajra cross, w hich is on
the floor o f the v ajra protection circle. Its proportions, dim ensions, dec
orations, and so forth are all com plete an d perfect, just as th e M agical
N e t tantras (M ayajala) explain. In -d e p th descriptions can be fou nd in
K arm ey K h en p o ’s D etailed Explanation o f M aw ey Senge4 as w ell as in
the Guhyagarbha Tantra. A n im p o rta n t p oint to rem em ber, how ever, is
th a t the celestial palace is a m anifestation o f the principle deity. In oth er
w ords, the b uilding is none o ther th a n the deity itself, an d fro m every
single little bell, the sound o f th e D h a rm a resounds.
112 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
V i s u a l i z i n g P a d m a s a m b h a v a a n d H is R e t i n u e
D IS P E L L E R O F OBSTACLES “ 3
izing the L otus family, whose activity is m agnetizing. T h e fro n t flaps are
blue an d green, an d there is a v ulture feather at the peak, sym bolizing
the su m m it o f all views. T h e re is also an eye-of-a-peacock feather to sym
bolize th a t the five poisons are autom atically tran sm u ted into the five
wisdom s. T h ese days it is often m ade w ith just a peacock feather an d no
vu lture feather, as if the su m m it o f all views w ere n o t needed. Finally,
according to the traditio n o f C hokling Tersar, there is a tiara o f ribbons
h an g in g d o w n from the crow n.
T h e secret dress is a w hite un d erg arm en t w orn next to the body. O ver
this, Padm asam bhava wears a blue spangled gown; and over that, he wears
the three D h arm a robes. H e also has a m o n k ’s skirt, w hich is un iqu e to the
Tukdrub Barchey Kiinsel. O ver all this, he wears a m aroon colored brocade
cloak tied w ith a tantril^as belt, w hich is a special kind o f sash.
H e raises a vajra in his r ig h t h a n d an d sup ports a skull w ith a vase o f
longevity in his left. M ost N y in g m a trad itio n s show his h a n d su p p o rted
on his rig h t knee, w h ich is called th e N angsi Z ilnon style, w hereas in
the Tsokye D orje style, he holds the vajra in fro n t o f his chest. In the
G ho\ling Tersar; his h a n d is raised an d m o st likely slightly f o rw a r d /
T h e skull cup is filled w ith th e nectar o f im m ortality , in w h ich the vase
o f longevity rests.
In the N y in g ti\ tradition, P ad m a sam b h av a’s consort is visualized, b u t
here she is in the h idd en fo rm o f a khatvanga. T h e k h atv an g a is the tri
d en t resting in the crook o f his arm , an d it has a pro fo u n d significance.
F o r exam ple, the three prongs sym bolize piercing the three poisonous
em otions to reveal they too have the n atu re o f basic space, an d the three
heads sym bolize the three kayas. T h e garland, silk stream ers, d am aru ,
bells, an d so forth, all em body p rofo und symbols th at can be learned else
w here.
P adm asam b hava sits in the “playful, royal pose,” w hich is n o t full
lotus; instead, one leg is slightly extended, as can be seen in thangkas.
T h is is probably h ow the In d ian kings o f the past sat. H e is also poised
in a sphere o f five-colored light. H e is n o t sitting perfecdy erect, b u t leans
slightly to the right.
As you visualize all o f P ad m a sam b h av a’s details, as described in the
extensive version o f the sadhana, im agine th a t all these details, accesso
ries, and so forth have a divine nature.
T h e re are also four deities to dispel obstacles; they are m agical m a n
ifestations o f the four em blem s. A rya T ara appears from the khatvanga;
114 D I S P E L L E R O F OBSTACLES
the L o rd o f Secrets, D o rje Bechon, springs fo rth from the vajra; A chala
em erges fro m the skull cup; an d M ew a T sek p a arises from the vase o f
longevity.
D I S P E L L E R O F OBSTACLES
G u ru R inp oches th ro n e is situated up o n an octagon, an d he faces
east. D irectly in fro n t o f h im , on a petal o f the four-petaled lotus beneath
his thro ne, is the w hite G yalw ey D u n g d zin . H e holds a flam ing sw ord
in his rig h t h an d an d a m u d ra shaped like a hook in his left hand. H e is
sem i-w rathful, m ean in g h a lf peaceful and h a lf w rath fu l, an d he w ears
a sk irt m ad e o f tiger skin w ith bone ornam ents. H e is also half-seated,
w hich m eans he is either seated or standing, either o f the tw o. Som e peo
ple claim it m akes a big difference w h eth e r he is sitting d o w n or stan din g
up, b u t actually it does n o t m atter; as P ad m asam b h av a said, “I f you visu
alize m e sitting, fine, visualize m e sitting. I f you visualize m e standing,
fine, visualize m e stand in g.” T h e G ujang states th a t G yalw ey D u n g d z in
is one o f the eight m anifestations called L otus K ing, w ho is th e deity o f
m ag n etizin g activity. In the sadhana specific to G yalw ey D u n g d z in , he
has a retinu e o f four dakinis in the four directions, an d it is said th a t its
practice brings the three realm s u n d e r on e’s control, develops the m a g n e
tizin g and w rath fu l activities o f yogic discipline, an d so fo rth .5
In the south, m ean in g to G u ru R inp oches right, on th e second lotus
.petal is the radiand y w hite M awey Senge. H is tw o h an ds are in the ges
tu re o f expo und in g the D h arm a . W earin g the attire o f a fully o rdained
m o n k , he holds the stems o f tw o lotus flow ers in his hands. T h e flowers
bloom at the level o f his ears an d su p p o rt tw o volum es o f scripture. To
his right, is the Prajnaparamita, condensing all the S utra teachings into a
single volum e. To his left, is a volum e o f K ilaya scripture, for dispelling
all types o f hindrances and achieving all kind s o f siddhis, w hich con
denses all the V ajrayana teachings. H is legs are in the full vajra posture
(com m only k n o w n as full lotus). H e w ears the k in d o f p an d ita h a t th a t
has a peak. T h e G ujang says it should be yellow, w hich D ilgo K hyen-
tse R inpoche confirm ed, w h en I asked him if it sh o u ld n ’t be orange. So
th o u g h it is com m only said th at T so n g k ap a created the yellow hat, it is
probably n o t tru e as there m u st have been a tradition in In d ia for some
panditas to w ear yellow p an d ita hats. N onetheless, beneath the p an d ita
hat, he is w earin g the crow n o f the five B u d d h a families w ith the five
jewels, and so forth, as well as the syllables Om a h h u n g tr a m h r ih ah .
116 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
indivisible fro m M a n ju sh ri’s. M aw ey Senge is also indivisible from one o f
the eight m anifestations called L od en Choksey.
B ehind P ad m asam b hava is th e yellow K yechok T sü lz an g , w ho holds
a five-pronged vajra in his rig h t h an d and a small reliquary box in his
left. H e w ears the three D h a rm a robes o f a m o n k an d the orange lotus
crow n, inside o f w hich you should also visualize the crow n o f the five
B u d d h a families. In the G iijang, it says th at together w ith his vajra, he holds
a banner o f victory, w hich spontaneously brings forth all desirable things
an d fulfills all wishes, like a show er o f rain. T h a t is h ow he is described
in the separate sad hana for K yechok T sü lz an g , or L am a N o rlh a, as he is
kn o w n . H e re it only m entions the vajra, but tertons often d o n ’t divulge
every thing — som e things they m en tio n explicitly, others they keep secret.
I am n o t sure w hy he is n o t h o ld ing the victory bann er here, b u t th a t’s
th e way it is. In his o w n sadhana, L am a N o rlh a is su rro u n d e d by his ow n
retinue, th e four families o f Jam bhala, w ho are the w ealth gods o f devas,
h u m a n s, nagas, yakshas, as well as huvera an d m any o th er deities, the
four king s o f th e four directions, an d so forth.
In th e n o rth , m ean in g to P ad m a sam b h av a’s left, is the d az zlin g lig ht
bro w n , D ü k y i Shechen. H e looks sim ilar to P ad m asam bh av a, b u t he is
stan d in g an d does n o t have any ch arn el-g ro u n d attire. H e has a K ilaya
d agg er raised in his rig h t h an d . In his left h an d , he has an action d ag
ger p o in tin g d ow n w ard s. U sually w h en people hold a knife, they point it
aw ay fro m themselves, b u t here it is im p o rta n t th a t the phurba is pointed
at oneself. H is tw o eyes are g az in g heavenw ard, and he is ch an tin g the
syllable hung . H e is in a m ass o f flames, w ith his two legs in the strid in g
stance. In som e old tangkas, he is depicted stand in g on a corpse, b ut I
have n o t foun d any evidence to supp ort this. H e is indivisible from the
yidam V ajra K ilaya (D orje P hu rba), w hich symbolizes th a t G u ru R in-
poche has com pletely perfected activity.
In the in d e p en d e n t sadhana, he is su rro u n d e d by different deities,
in cluding the lion-faced dakinis and the h eru k as o f the eight classes. In
the T u \d ru b Barchey K ünsel, the “low er activities” are connected w ith this
deity; th ere are a lot o f rituals for suppression, annihilation, destruction,
a n d so forth. In th a t sadhana, all you need to do is simply rem ain in the
fo rm o f P adm asam bh av a, w hile in the sky before you is D ü k y i Shechen
together w ith his retinue. T h e re , P ad m a sam b h av a’s lotus crow n is blue
instead o f red, an d it has five skeleton heads on the outside. T h e m a n tra
for D ü k y i Shechen is the sam e as for V ajra Kilaya.
D IS P E L L E R O F OBSTACLES II7
N o w w e m ove on to th e eight deities seated in the points o f the octag
onal platform :
118 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
tions according to the T u^drub Barchey Kunsel, then you should train in
the instructions connected to P em a Jungney. T h e re is also the root tan-
tra o f the Barchey Kunsel, called the L otus Essence Tantra, w hich gives the
accessory instructions connected to him .
In the west, the w hite K yepar P akpey R ig dzin is w earing the n o r
m al attire o f P ad m asam bh ava, althou gh he is standing. In his rig h t hand,
he holds a vajra pointed at th e sky, w hich symbolizes po intin g out the
rig h t path. H e is holding a kh atv an g a staff in his left hand. In the G iijang,
it says he is G u ru N y im a O zer, w ho is one o f the eight m anifestations.
In his individual sadhana, his retin ue includes the eight d re k p a aspects.
W h e n m a k in g a huge consecration, for events like blessing a piece o f
land or e m b ark in g on a great effort to benefit beings, assum e the identity
o f K yepar R igdzin.
To the n orth, the d az zlin g red -m aro o n D z a m tru l T uchen is none
other th a n D orje D rollo. H e is standing on a tigress’ back an d is w earing
D h a rm a robes. H e holds both a vajra and a Kilaya. In the G iijang, it says
he has a horse’s head sticking u p on the crow n o f his head an d th at m any
scorpions em anate fro m the h a n d hold ing the p hurb a. In the long version
o f the sadhana, it does not say th a t he stands on a tigress; it says he has
m o u n ted a p reg n a n t tigress an d he is eating the hearts o f the dam si spirits.
In his individual sadhana, th e ten w ra th fu l deities su rro u n d him .
H a v in g com pleted the deities in the four m ain directions o f the octa
gon, n o w com e the four in the interm ediate directions.
D I S P E L L E R O F OBSTACLES II9
T h is y id a m ’s activity is to suppress th e sam aya v io la tin g gongpo spirits.
In the southw est, the flam ing d ark -b lu e K ald en D re n d ze y is h o ld
ing a vajra, w earin g the full tenfold w ra th fu l attire, the ch arn el-g ro u n d
attire, and jewel rings. H is consort is the light-blue S ky-F aced O ne. H e
has one face and tw o arm s. T h is deity is often used in the m a k in g o f the
sacred m edicine k n o w n as m endrub. T h e activity connected to h im is the
suprem e activity. K ald en D ren d zey is C h em ch o k from am o n g the eight
h eruk as ifabgye)\ in fact, in th e individual sadhana, K alden D re n d ze y is
su rro u n d e d by the eight herukas.
In the n orthw est, the m ajestic d a rk -b ro w n R aksha T o tre n g w ears
only the ch arn el-groun d attire. T h o u g h he is a w ra th fu l deity, he does
n o t have w ings or w ear the general w ra th fu l ornam ents. H e holds a vajra
and skull cup an d is em braced by his consort, Blazing L ig h t Blue. In
his individual sadhana, he has a retinue o f te n w ra th fu l deities, just like
V ajra Kilaya. T h e m any low er activities connected to this deity include
subjugating the thirteen types o f sea spirits. In the S utra teachings, the
B ud d h a ta u g h t how to m a k e subjug atin g yantras, b u t probably only
C h o k g y u r L ing pa has the actual sadhana for applying them . I have n o t
seen such sadhanas in any o th e r ter to n ’s collection, an d Jam g on K ongtriil
has stated th a t there a re n ’t any. K arm ey K h en p o w ro te th a t the G iijang
contains m any m ore details, b u t I have yet to find any copies o f this. In
the root text for the Tu^drub, n o th in g else is m entioned.
A n d in the northeast, the radiantly clear-red D echen G yalpo is in
essence P ad m a V ajra as well as C hakrasam v ara. L ik e C h akrasam vara, he
has a consort. T h ey are n ak e d and w ear only bone an d jewel orn am en ts.
H e has three eyes, bears his fangs, and glares w ith w ide-op en eyes. T h e
teachings connected to this deity include th e path o f m eans {upaya). In the
individual sadhana, he is practiced as five families. T h e com pletion stage
practices connected to D echen G yalpo are cho an d D zogchen. T h e D zo -
gchen guidance m an ual connected to Barchey K iinsel is a fusing together
o f instructions from P em a Jungney an d D echen Gyalpo; it covers both
T rek ch o an d Togal.
T he appropriate ornaments and objects is a phrase th a t is fu rth e r
explained in the Trinley Gyepa, w hich you should definitely consult.
A t the four gates are th e four kinds o f dakas and dakinis w ith their
consorts,s
120 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
A n d in th e spaces betw een, the T h re e Roots and d h a rm a protectors
are gath ered like cloud banks.»
T hese m agical w isdom form s o f un ited appearance and emptiness«
A re spontaneously present as the essence o f the three vajras«
A n d perfected w ith the su prem e em po w erm en ts o f the five
w isdom families.*
O m ah hung*
O m h u n g tra m h rih ah ab h ik h in ch a hung«
The fo u r hinds ofdakas and dakjnis refers to the dakas o f the four fam
ilies— B ud dh a, R atna, P adm a, an d V ajra— in u n ion w ith their consorts.
T h e y are in the colors o f th eir respective families an d have curved knives,
each w ith'specific orn am ents on the handles— a vajra, jewel, lotus, and
vajra cross. T h e Trinley Gyepa describes them this way:
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 121
ties. T h e re are also in d ep en d en t sadhanas for each o f the four dakas w ith
their dakinis and each sadhana has its o w n m a n tra.
A t this point, w e have visualized the sam aya being, an d th a t is the
basis for inv oking the w isdom being. W e have visualized body, speech,
and m ind , w hich should be com plete, no m a tte r w hich deity it is. T hese
three aspects should be present, vividly b ro u g h t to m ind. W h e n you tu rn
a consecrated tan g k a aro u n d , you see the three syllables Om ah hung
122 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
stage in great detail, w hich one can apply in a very expedient, progressive
o rd er until one achieves certain m editative experiences. B ut one practical
app roach is to use a consecrated ta n g k a or copy o f one as a supp ort for
your visualization. Study the painting, then close your eyes an d visual
ize as m u c h as you can rem em ber. T h e n open your eyes and look at the
ta n g k a again. A fter a bit, again close your eyes and visualize the deity to
the best o f your ability. G ro w in g accustom ed like th a t can be q uite help
ful in the beginning, and after a w hile you will n o t need to use the tangka
at all. You will be able to just let all o f it appear naturally in your m in d ’s
eye. A t first, you visualize the deity w ith his retinue in fro n t o f you, b ut
w h e n you have becom e ad ept at the visualization, you im agine yourself
as the central deity su rro u n d e d by your retinue. O v er tim e, your m in d
w ill becom e totally flexible, an d then you can em anate, m ultiply, and so
forth. A n y th in g is possible.
Stable pride is the confidence an d insight th a t the deity is none other
th a n b u d d h a n atu re itself; in o th er w ords, the n a tu re o f this m in d is the
deity. You need to realize th a t there is no other deity apart from that. As
w e are veiled by ignorance, w e do n ot recognize this at first. T h e w hole
pu rpose o f yidam practice is to rem ove this veil. W h e n the veil has been
lifted, w e recognize the fact th a t we ourselves are the deity. A ccording to
M ahayoga, one never thinks o f the deity as better than oneself. T h a t’s a
very im p o rta n t point. I f you th in k you and the deity are at all different
in status or quality, you will be fu rth e r n u rtu rin g your notions o f duality,
an d you will never accom plish the deity.
T h e p ure recollection o f sym bolism involves a lot o f detail, as every
feature o f the deity has a specific m eaning. T h e face, arm s, attributes,
orn am ents, seat, palace, and so forth, are all symbolic. H ow ever, we can
su m m arize all this into one key point: the deity is the state o f aw are-
ness-em ptiness, and all the aspects o f the visualization are the naturally
occurring expression o f em ptiness. N e ith er the deity nor its m andala has
any concrete reality.
I f you are a practitioner o f the highest capacity, then it is best to visu
alize the entire retin ue distinctly and completely. If, however, you have
n o t fully m astered the developm ent stage, then you likely will not be able
to see everything th a t clearly; therefore, it suffices to focus on the m ain
deity. As the retinu e is the expression o f the central figure, it will eventu
ally appear, just as a k in g ’s retin ue autom atically follows him w herever
D IS P E L L E R O F OBSTACLES I23
he goes. T h is is how it is ta u g h t in the stages o f m ed itatio n practice for
the sadhana entitled, Assemblage o f Sugatas according to the E ight H eru \a s
(Kabgye D eshe\ D iipa).
A t the same tim e, w e should train w ith the developm ent an d co m
pletion stages in unity. To do this, w e visualize in term s o f develop m en t
stage, w hile train in g in the com pletion stage. T h is is the m e an in g o f these
m agical wisdom fo rm s o f united appearance and emptiness.
E m p o w e r in g a n d S e a l in g
124 D I S P E L L E R O F OBSTACLES
and the five elem ents the n atu re o f the five fem ale B uddhas. T h e chief
figure o f the TuJ^drub m an d ala is peaceful in natu re, b u t it is interesting
to no te th a t w hen the central figure is w rathfu l, the five B u d d h a families
dw ell inside the five skulls a d o rn in g his head. I f the m ain deity has m ore
th a n one head, such as C h em ch o k H e ru k a w ho has tw enty-one, then
each head w ou ld have the crow n o f the five Buddhas.
In som e systems, there is no need for em p o w erin g an d sealing. As
th ere are so m any deities an d symbols and m u d ras, one can easily become
confused; therefore, one just focuses on the m ean in g or intent.
In short, these two, sealing an d em pow ering, are very pro fo u n d
aspects an d are also necessary w h en consecrating a statue.
I n v o c a t io n
H ung H r ih !®
F ro m the land w hose nam e is th e south w estern contin en t of
Chamara,®
T h e suprem e n irm an ak ay a realm L otus Net,®
T rikaya inseparable, O rgyen T o tre n g T s a l , s
W ith your ocean-like assembly o f infinite T h re e Root deities,*
W h e n I invite you yearningly to this place o f devotion,®
Please com e th ro u g h the p ow er o f your com passionate vow.*
D ispel all obstacles an d bestow the su prem e an d com m on siddhis!*
O m a h h u n g v a jra g u r u p a d m a t o t r e n g t s a l v a jra s a m a y a d z a h
SIDDHI PHALA H U N G AH®
Sam aya t is h t h a l h a n *
D IS P E L L E R O F OBSTACLES I25
In this way, the deities’ sam aya is autom atically invoked, and they are
rem in d ed o f the oath they took to always act for the benefit o f beings.
P ad m asam b hava said th a t he w ou ld com e from the G lorious C o p
per-C olored M oun tain an d app ear before anyone w ho chants the Seven
L in e Prayer.
T h e w isdom being never departs fro m the basic space o f d h a rm a d -
h atu , yet it appears in the perception o f those to be influenced. T h e w is
d o m being, since p rim o rd ial tim e, is indivisible from the sam aya being.
In other w ords, w h a t you have just visualized is already saturated w ith
the w isdom being, y et you need to b rin g this to m in d by m eans o f the
invocation. As you sing in a m elodious tun e full o f yearning an d devo
tion, sound the musical in stru m en ts and b u rn incense. T h e n , d ue to the
po w er o f their past vow o f com passion to benefit beings, the w isdom
beings will m anifest w ith all their intrinsic qualities.
M oreover, invoking P adm asam bh ava w ith deep yearning, devotion,
p u re samaya, and com plete sincerity creates the p roper circum stance
for the n atu ral m anifestation o f P adm asam bh ava s aw ak en ed state. T h e
m ost vital elem ent, how ever, is a deep yearning, like a child longing for
his m o th er or a m o th er th in k in g o f h er child. I f one has th at k in d o f
devotion, a com plete surrender, seeking no other refuge, th en th e re is no
d o u b t P adm asam b hava will m anifest.
In principle, as the in n u m erab le w isdom beings arrive, they become
indivisible w ith you, like flames m e rg in g into one or snow flakes falling
on a lake. B ut according to D ilgo K hyentse R inpoche’s com m entary on
Barchey K ünsel, you should im agine th a t the w isdom beings rem a in at a
slight distance for a sh ort w hile.
A t this point, you im agine th a t the goddess K ha^um a em anates from
yo ur h ea rt center. W ith the syllable dzah, she invites all the deities to
approach the eastern gate o f the m andala. N ex t, w ith hung , the goddess
w ith the shackles, requests all the deities to com e close, to be indivisible
fro m the sam aya beings. W ith bam , the goddess w ith chains ensures th a t
th e w isdom beings an d the sam aya beings m elt one by one indivisibly
a n d firmly. A n d w ith the fo u rth syllable, hoh , th e goddess w ith the bell
expresses g reat delight an d joy th a t the w isdom beings an d the sam aya
beings have dissolved into each oth er indivisibly. In the Nga^so d ru b -
chen, it is slightly different. T h e first goddess, w ith the hook or the noose,
invites th em to com e closer; th e second, the goddess w ith the shackles,
draw s th em in; the third, w ith the chains, m elts th em indivisibly; and
126 D I S P E L L E R O F OBSTACLES
the fo u rth one enjoys this w ith g rea t delight. In o u r case, it is the form er
exam ple. In the m o re elaborate an d the m e d iu m lengths o f the sadhana,
in requ estin g them to rem ain firmly, one chants lines o f poetry aloud at
this point. H ere, w e just ch an t the fou r syllables and then S a m aya t is h t a
H omage
H ung H r i h !«
PRATICCHA HO®
D IS P E L L E R O F OBSTACLES I2 7
Ultim ately and actually, the true hom age is simply to let be in equanim ity,
fully aw are that the deity is indivisible from the n atu re o f your ow n m ind.
A ccording to Mahayóga, simply acknow ledging that the samaya and w is
dom beings are indivisible is sufficient for paying hom age. T h e ultim ate
hom age is recognizing th at w hatever appears and exists already has divine
nature and acknow ledging th a t sights, sounds, and awareness are deity,
m antra, and dharm akaya. W hile chanting these four lines, it w ould be
ideal to perform the ultim ate hom age; otherwise, you should visualize the
following: Still im agining yourself as Padm asam bhva, em anate a replica
from your heart center. T h is figure is k n o w n as a k arm a or action deity.
T h e n im agine th at the goddesses at the four gates tu rn tow ard the k arm a
deity and pay hom age by prostrating, w hile saying A ti pu h o . T h e k arm a
deity then prostrates in retu rn and says, P r a t ic c h a h o . A fter that, the
karm a deity dissolves back into your h eart center. T his exchange acknow l
edges that the chief figure and the retinue o f deities are equal.
T he O ffe r in g s
O m ah h u n g *
S h a b t a s a r v a p a n c h a r a k t a b a l i n g t a M A H A PUDZA AH H U N GS
128 D IS P E L L E R O F OBSTACLES
T h e o uter offerings are an inconceivable n u m b e r o f sense pleasures
amassed li\e cloud batiks. T h e in n er offerings are amrita, rafya, and torma.
A m rita is connected to the p a rta k in g o f siddhi, an d rak ta sym bolizes the
em p ty ing o f sam sara. T h e to rm a represents the inexhaustible am o u n t o f
sense pleasures. T h e secret offering is the unity o f bliss and emptiness. F o r
this, you offer fem ale figures to the m ale deities and m ale figures to the
fem ale deities. Finally, as th e state o f p rim o rd ial purity is the “thatness”
offering, sim ply rem ain in the equanim ity o f p rim o rd ial purity.
O n e accom panies each w o rd o f the S an skrit m a n tra w ith its respec
tive h an d m u d ra and visualizes th a t the corresponding offering goddess
m akes an offering to each o f the deities. F o r exam ple, for argham , im ag
ine th a t the goddess ho ld in g the rin sing w ater presents it to each o f the
deities personally an d sim ultaneously. A fter m a k in g her offering, as a
token o f blessing an d accom plishm ent, each goddess dissolves into each
o f the deities as you go along.
D o n o t get caug ht u p in any o rdin ary m u n d a n e concepts d u rin g this;
otherw ise, all the deities will en d up d ro w n in g in the ocean o f rinsing
w ater. As the d rin k in g w ater is like the flow of the River G anges, no
deity could d rin k all o f that. I f you cling to ord in ary concepts, you will
becom e overw helm ed. In fact, the offerings are inconceivable in o rd er to
sh a tte r o n e s o rdinary concepts.
T h e re are both m aterial an d m ental offerings. N o m a tte r how g en
erous you m ig h t be an d how nicely you arran g e them , m aterial offerings
are still lim ited. O n the o ther h an d , m entally created offerings can be
infinite. F o r exam ple, it w ould be h ard for one to arran g e a w hole ocean
o f rin sin g w ater, d rin k in g w ater th a t flows like the River G anges, and
b u tter lam ps th a t shine like the su n and m oo n on o n e s shrine. H ow ever,
m entally, w e are free to im agine these things. T h e m aterials a rran g e d on
th e shrine are a su p p o rt for w h at w e im agine mentally.
I f you have concepts o f clean an d unclean, neat an d messy, then you
should keep the shrine as n eat as possible. I f you have transcended any
concept o f clean an d unclean, n eat and sloppy, then this does n ot really
m atter: Similarly, if you have concepts such as superior an d inferior q u al
ity, large an d small, then you should try your best to offer large am o unts
o f the finest things. A n d as Jam gon K ongtriil says, it is no t en oug h to just
set up m usical instrum ents, you should play them . E ven if you only have
a bell, you should rin g it. P leasant sounds can be reg ard ed as offerings to
th e peaceful deities, w hereas harsher, abrasive sounds can be considered
D IS P E L L E R O F OBSTACLES I2 9
offerings to the w rath fu l deities. In short, you should have all the offer
ings req u ired from rinsing w ater to music.
A rgham is rinsing w ater, padyam d rin k in g w ater, pushpe flowers,
dhupe incense, aloke lam ps, ghandhe scents, n a iv id y a food, an d shabta
T he P ra ises
H ung H r i h !*
T hese are extrem ely p rofou nd w ords; in fact, no ordin ary poet or scholar
could w rite anything as im pressive.
P raising is based on the sam e principle as flattering som eone, b u t it’s
possible to m ak e a m ore elaborate praise, w here you com bine th ree p rin
ciples o f symbol, m eaning, an d sign. A t this point, in the Trinley Geypa,
the sym bolism o f each o f P ad m a sam b h av a s features is included; but
here, it is simply the ultim ate praise o f essence, n ature, an d capacity.
W h ile chan ting these lines o f praise, im agine th a t all the bu d d h as and
bodhisattvas o f the ten directions an d the three times are strew ing flow
ers th a t gently rain d o w n u p o n the entire su rro u n d in g area. T h e gods
I3° d is pe l l e r o f obstacles
an d the g u ard ia n kings o f the fo u r directions, B rahm a, In d ra , the u n i
versal m onarchs, an d so forth, all join in an d chan t along w ith you. T h e n
again, all these deities dissolve back into your h ea rt center.
M ak in g offerings an d praises is extrem ely effective in perfecting the
accum ulation o f m e rit an d p u rifyin g obscurations. W h e n p erfo rm in g
them , always rem em b er there are tw o aspects o f accum ulation, w ith and
w ith o u t concepts. M aterial offerings an d m entally created ones are both
exam ples o f perfecting the accum ulation w ith concepts. A ck n ow led ging
the natu re, in w hich the offering, the donor, an d the recipient are indivis
ible in n atu re, is perfecting the accum ulation beyond concepts.
R e c it a t io n of M antra
H u n g h r i h !*
In the elaborate version o f the sadhana, one invokes w ith verses for
each o f the deities o f the three kayas, the twelve m anifestations, and the
dakas and dakinis. H e re these are com pressed into these four lines, w hich
act as a general invocation.
D IS P E L L E R O F OBSTACLES *3 *
T h e tw ofold accom plishm ent is achieved.*
O m a m a r a n i jiv a n t iy e svaha*
132 D IS P E L L E R o f obstacles
O m M A N I PADM E H U N G H R IH *
D IS P E L L E R O F OBSTACLES 133
C ontinue to im agine yourself as Padm asam bhava, in the form that u n i
fies appearance and emptiness— as visible yet insubstantial. In your heart
center, there is a lotus and m oo n disc, upon w hich a golden five-pronged
vajra stands upright. In the central sphere o f the vajra is the syllable h r ih
and the m an tra radiate light in all directions, thus m ak in g offerings and
ho noring all the buddhas and bodhisattvas o f the ten directions and bring
ing back all the blessings, accom plishm ents, compassionate capability, and
so forth. In other words, there is an exchange between the light radiating
out in all directions and light com ing back at the same time, w hich accom
plishes the benefit for oneself. B u t light also radiates th ro u g h o u t the u n i
verse, transform ing the perception o f the w orld into a pure land, the inner
contents o f beings into deities, sounds into m antras, and thoughts into the
lum inous state o f wakefulness. In other words, the recitation o f one sin
gle m a n tra combines all four recitation intents o f approach, full approach,
accom plishm ent, and great accom plishm ent (the analogies for these are:
the m oon w ith a garland o f stars, a revolving firebrand, the emissaries o f
the king, and a beehive breaking open).
T h e r e ’s a very p ro fou nd instruction th a t Paltriil R inpoche clarified,
called the Fourfold Sta^e o f R ecitation. T h ese four are: the stake o f the
deity, the stake o f the m an tra, the stake o f em an a tin g an d absorbing rays
o f light, an d the stake o f u n ch an g in g sam adhi. O ne can accom plish all o f
th em w hile reciting this one m antra.
A ccording to the oral trad itio n o f the O ld School (N yingm a K am a),
one perform s the recitation o f each o f the four intents individually w ith
one m ala ro u n d for each. H ow ever, according to the trad itio n o f pith
instructions, w hich is the specialty o f P adm asam bhava, they can all be
com bined into one or done alternately. It is quite flexible.
T h e seed syllable encircled by the V ajra G u ru m antra, shining rays o f
light into all directions, corresponds to the approach, w hich is like the m oon
encircled by a garland o f stars. W h e n the m oon rises in the sky, sim ultane
ously you can see all the stars in all directions, vividly and distinctly.
T h e recitation in ten t o f the em issaries o f the k in g is w h en you im ag
ine th at the seed syllable and encircling m a n tra each send o u t countless
rays o f light in the ten directions to all bu d d h as an d buddhafields su r
C hant hung in sets o f five, w hile com bining the visualization w ith
your breathing. W h ile exhaling, im agine th a t the hungs stream o ut o f
T he F east O f f e r in g b e t w e e n S e ssio n s
B etw een form al sessions, the m ost em inent way o f perfecting the accu
m u lation o f m e rit is to p erfo rm the feast offering. Feast in T ib e tan is tso\>
w h ich m eans “m any gathered together.” T h is refers to a gath erin g o f
m ale and female participants, all com ing together to perform a feast. It
is also a g ath erin g o f all k inds o f food an d d rin k as offerings. T h e S an
sk rit w o rd is ganachakra. Gana is “g ath erin g ,” in the sense o f feast. Chahra
m eans “w heel;” the T ib e tan w o rd lfhorlo actually m eans “cu ttin g into
pieces,” like a w heel o f w eapons. T h e L ig h t o f Wisdom explains th a t one
gathers the accum ulations o f m e rit and w isdom and cuts to pieces w h a t
R am yam k a m «
from your heart center, ram is the fire th at burns all the m aterial offerings
to ash; yam is the w ind, scattering the ashes into all directions; and finally,
kam is the flood o f w ater rinsing away anything that remains. N ext, visu
alize an enorm ous skull cup the size o f the billionfold universe resting on
a tripod. W ithin this skull cup are offerings o f the five m eats an d nectars.
U n dern eath is w isdom fire being fanned by the w isdom w ind. As the skull
cup heats up, the, offerings m elt together and boil. T h en , from the rising
steam, the three syllables O m ah hung invoke all the blessings o f the body,
speech, and m in d o f all the buddhas. It returns in the form o f the nectar o f
O m ah h u n g *
DISPELLER OF OBSTACLES I4 I
samayas w ith the yidams, and rem oves grudges o f the d h a rm a protectors;
it also m ends the samayas and purifies the m ale and female practitioners,
an d so forth.
T h e second p a rt o f the feast is the apology and m en ding . In o u r
tradition, we insert the ch an t k n o w n as Kangw a Yushelma, T he Tur
quoise-Covered Tsoghhang Pem a, w ritten by Jam g on K ongtriil. Its w ords
and m ean in g are both exquisite. I requested D ilgo K hyentse R inpoche to
w rite an explanation o f it, b u t he never com pleted it. In fro n t o f all the
guests, we apologize as follows:
H oh*
F o r the misdeeds, veils, faults, and failings created since
beginningless time«
A n d especially for the infractions and violations«
O f the root and branch samayas,«
I apologize and m e n d th e m by offering this feast o f desirable
objects !s
Sam aya sh u d d h e a h «
H ung«
V ajra G in gk ara, h eart em an ation o f Palchen H eruka,«
S u m m o n and dissolve the dem ons and obstructors o f dualistic
fixation!*
F reein g them into lum inous space, their flesh, blood, an d bones*
I present to the assembly o f the m and ala deities o f the T h re e
Roots.«
T hese days, deliverance is sim ply the portion o f the feast one puts
aside. It is n o w placed in fro n t o f the vajra master, w ho perform s a spe
cific act o f sum m o ning . Visualize th a t the enemies an d obstructors, w hich
are the m anifestation o f ego-clinging, the three poisons, and the five neg
ative em otions, are sum m o n ed and dissolved into a symbolic receptacle
(litigant). T h e ones w ho perfo rm the su m m o n in g are em anations o f the
ch ief figure, w h o in this case is P alchen H e ru k a , w ith his m ale and female
gings. T h e obstructors an d dem ons being su m m o n ed and gathered here
rep resen t the clinging to perceiver and perceived, ego-clinging, and so
forth. T h o se are the dem ons. F o r the deliverance, visualize that the ene
mies an d obstructor dem ons are being stabbed in the h eart o f delusion
w ith th e K ilaya dagger; th eir life force and m e rit dissolve into you. T h e ir
consciousness, delivered into the realm o f d h a rm a d h a tu , dissolves indi-
visibly w ith the aw ak en ed state o f the ch ief figure, and so forth. T h e re
are m any necessary aspects o f this visualization here. T h e rem n a n ts— the
flesh, blood, bones, an d so forth th at rem ain after the spirit has left the
body u p o n deliverance— are offered for the enjoym ent o f all the deities.
T h a t is called the final p a rt o f the feast, the deliverance.
G enerally speaking, the tw o u n iq u e features o f V ajrayana practice are
u n io n an d deliverance, b u t if they are practiced literally, there is som e
th in g terribly w rong. A m ore com plete explanation o f deliverance w ould
include some very horrifying details.
A t the en d o f the deliverance offering, one enjoys the feast in g red i
ents an d articles, as the substance o f siddhi. T h e te rm a root text says this
should be done w ith in the state o f bliss an d em ptiness, m a in ta in in g the
dignity o f th e deity. E njoy in g the feast as a deity in the state o f blissful
em ptiness is very significant. I f th e vajra m aster has a high level o f reali
zation, th en this can be accom panied by vajra song and dance.
H a v in g enjoyed the feast, you m ak e a residual offering w ith o u t
h o ard in g or keep in g an yth in g for later. T h e residual offering is first con
secrated w ith the breath, or actually the vapor fro m the m o u th o f Palchen
H e ru k a , the central figure o f this m andala. In the best case, the vajra
m aster first takes som e o f the food and then spits it o u t again over the
residual offering. T h ese days, how ever, the residual is usually consecrated
w ith the space m u d ra instead, as one chants:
A t the end o f the feast offering, repeat the verses for offering and
praise, followed by the chant k n o w n as N yingpo Jangchub S em . I f the
feast ritual has been conducted over several days, then you should receive
the siddhis, b u t this is n ot necessary for a short, occasional practice. N ext,
apologize for any m istakes you m ay have m ade by ch an tin g the R igdzin
K hyil\hor. I f you have a shrine, you should p erform the TenshuJ^6
T h e n , w hile chantin g the triple hung , you im agine th a t the b u d d h a -
field dissolves into the celestial palace, the celestial palace into the sur
ro u n d in g deities, and the su rro u n d in g deities into the central figure o f
P adm asam bhava. P adm asam bh av a th en slowly dissolves into the seed
syllable in his heart center, th en the seed syllable itself vanishes, at w hich
point you simply rem ain in equanim ity. As you u tter the triple phat, just
like a fish ju m p in g out o f w ater, you re-em erge in the form o f P a d m a
sam bhava, m a rk e d w ith om ah hung at your three places. T h is dissolu
tion an d re-em ergence purifies the habitual tendencies for passing away
and ta k in g rebirth.
H oh«
By the p o w er o f accom plishing the m a n d ala o f the V idyadhara
Guru,«
May I an d all th e infinite sentient beings w ith o u t exceptions
Spontaneously accom plish the four kinds o f activities«
A n d be liberated into the lu m in ous space o f dharm akaya!«
DISPELLER OF OBSTACLES
C o n c l u d in g R em a r k s
DISPELLER OF OBSTACLES I 49
could magically conjure the m a n d ala in m id-air. Just by ch an ting Benza
S am adza, all the w isdom beings w ould appear. But even ou r feeble ver
sions are still better th an n othing, because, really, if the practices disap
peared altogether, w h at w ould be left? Sadly, tim e appears to be ru n n in g
out. T h e great m asters are passing away one after the other, an d all the
great qualities o f purity, goodness, and w isdom seem to be vanishing
w ith them . T h e re are also a lot o f internal disputes nowadays. In fact, the
B u d d h a said th at the D h a rm a can only be ruined from w ith in — no t from
the outside, bu t from disagreem ents am o ng the sangha.
Personally, I w ould prefer if the reflection could at least rem a in for a
little w hile longer. W h e th e r or n o t the teachings rem ain depends up on
people studying a(nd reflecting, no t only on the extensive S u tra teachings,
b u t also on the V ajrayana. Just h a n g in g aro u n d D h a rm a centers an d vis
iting lam as w ith o u t studying, reflecting, and practicing is n o t going to
a m o u n t to m uch.
I w ould like to say one last thing: Please do no t th in k you only need
to practice thirty m inutes or so a day together w ith the occasional retreat.
You should apply yourself 100 percent every m in u te o f every day.
Also d o n ’t divide your time, w here you have special tim e for prac
ticing and the rest o f the tim e you’re no t practicing. T h e w hole tim e is
practice, because then we can brin g the fruition to m aturity. O therw ise,
it’s n o t going to be that fruitful to just practice this m o n th and th a t m o n th
o u t o f the year and totally give up practice the rest o f the time. O f course,
it gives positive im prints, bu t on the ten th and tw enty-fifth days, we
should no t break the special practice. I t’s actually one o f the samayas o f
P adm asam bh ava to never in te rru p t the practice o f the tenth day o f the
lu n a r m o n th and to always keep the vajra an d the skull cup. T h e T u \-
drub Trinley N yingpo is very good to practice on the ten th day.
O m svasti
151
m ansion an d recite an app rop riate n u m b e r o f m antras. C h a n t the Barchey
L am sel once. I f you are follow ing the Extensive Practice M anual, m a k e
praises an d dissolve the recitation m ansion according to th a t text. Or, if
you are follow ing the D aily Practice, m a k e short offerings an d praises;
after three repetitions o f the H u n d re d Syllables, dissolve th e fro n t visual
ization into yourself w ith Ja h u n g bam ho. C arry o u t the dissolution w ith
the triple hung and the em ergence w ith the triple p h a t. T h e n ch an t the
dedication, aspiration, and utterance o f auspiciousness.
F o r the evening session, carry o ut the refuge, bodhichitta, an d conse
cration o f offerings, according to the Short Practice M anual. F ollow the
root text o f the Short Practice M anual, as above, and, in the state o f dis
solving w ith the triple hung , begin the yoga o f sleep.
E m erg e from th a t state as the deity the next m o rn in g an d carry ou t
the prelim inaries. Focus on refuge for one day, w hile concluding each ses
sion by reciting some repetitions o f the bodhichitta verses an d the Seven
Branches. Proceed w ith the m ed itation and recitation o f V ajrasattva, an d
so forth, for the sake o f continuity, ideally d oing four sessions a day. T h e n
do one day o f the m editatio n an d recitation o f Vajrasattva.
Since the g u ru yoga here serves as the ou ter m eans o f accom plish
m e n t, em phasize it by d oing it for three days. O n the first day, chiefly
perform m an dala offerings. O n the second day, m a k e the supplications
D usum Sangye an d Barchey Lam sel. O n the th ird day, practice prim arily
the V ajra G u ru recitation and the visualization for receiving e m p o w e r
ments. F o r the sake o f continuity w hile practicing the prelim inaries, con
clude each session w ith the M edium Practice M anual, b eginn in g w ith the
deity visualization and ending w ith dedication, aspiration, an d utterance
o f auspiciousness. H av in g thus finished five days o f prelim inaries, begin
the m ain part.
W h e n carrying ou t the m a in practice, do the prelim inaries once
before the refuge at the beginning o f the first session. In the o th er ses
sions, do the refuge and bodhichitta o f the Short Practice M anual three
times. W h e n expelling the obstructors, change the w ords TaJ^e this torma
to D o n t remain here. C ontinue up to the consecration o f offerings in the
usual way; then do the deity visualization. A t the end o f the praises, open
up the recitation m ansion. To begin w ith, chiefly recite A m ara n i m a n
tras for seven days; then chiefly recite M ani m an tras for seven days. A fter
that, com plete 400,000 V ajra G u ru m antras, the principal recitation. T h is
is o f u tm o st im portance. T h is seems to req uire approxim ately ten days.
155
P relude
P r e l im in a r ie s
A ccording to the com m entary, after having com pleted the seven points o f
the prelim inaries, you proceed w ith the m a in p a rt o f the sadhan a text up
to the praises, w h eth er it is extensive or condensed. Since this is a teach
ing on the condensed version, the m ain p a rt begins w ith ah an d the visu
alization o f the deities. T h e letter ah represents great em ptiness, the state
o f no narising o f all phenom ena. Since the very beginning, all p h en o m en a
are totally free from m ental constructs. By u tterin g the syllable ah , we
just rem ain in the state in w hich things are as they are.
T h e re are a few m ajo r points for the m ain p a rt o f develop m en t stage:
the three sam adhis, the visualization o f the celestial palace, the visualiza
tion o f the deities, and the em p o w e rm en t and consecration.
T he T hree S a m a d h is
In developm ent stage, the three sam adhis are actually the m ost im p o rta n t
aspect. T h ey are the sam adhi o f suchness, the sam adhi o f illum ination,
and the sam adhi o f the seed syllable.
In the Trinley N yingpo, the first line refers to the sam adhi o f suchness:
It is said that one should erect the fra m ew o rk o f the three sam adhis
in the same way one pitches a tent. T h e three sam adhis are explained in
16 0 DISPELLER OF OBSTACLES
T ib e tan in term s o f w h a t is to be purified, th a t w hich purifies, an d the
outcom e o f purification.
T h e first, the sam adh i o f suchness, purifies the experience o f dying.
A t som e p o in t o r another, w e are g oing to die. T h e experiences th a t occur
w hile w e pass aw ay can be purified by m eans o f train in g in the sam adhi
o f suchness. T h e re are different b ard o states, w hich include the bardos
o f death, d h arm a ta , an d becom ing. T h ese states occur from the m o m e n t
o f leaving the body u p until an d in clud in g the m o m e n t o f ta k in g reb irth
w ith in one o f the six realms. Som e beings rem ain in the b ardo o f becom
ing for a very short p eriod an d some rem ain for a long tim e, b u t gener
ally sp eaking it lasts ab ou t forty-nine days. T ra in in g in the sam ad hi o f
illu m ination purifies the b ardo state. A t some point, w e reconnect w ith a
new life in a w o m b , egg, or such, an d this b irth process is purified by the
sam adh i o f the seed syllable.
T h e outcom e o f the th ree sam adhis is attain in g the three kayas: the
sam ad hi o f suchness leads to realizing the d h arm ak ay a, the sam adhi o f
illu m inatio n leads to realizing th e sam bhogakaya, and the sam adhi o f the
seed syllable leads to realizing the nirm anakaya.
T h e sam adhi o f suchness is necessary as long as w e have som ething
to purify w h en o u r physical body, com posed o f the four elem ents, passes
away. D u rin g the d eath process, th e pow er o f these four elem ents begins
to dissipate: earth dissolves into water, w ater into fire, fire into w ind,
w in d into space, and space into consciousness. A t th a t point, there is a
m o m e n t called the “d h arm a k ay a o f death ,” w hich is lu m in o u s cogni
zance. O rd in a ry people fall unconscious, if they do n o t recognize this
m o m e n t as the basic state o f all things, w hich is em pty an d free o f con
structs. B u t this is the m o m e n t w h en good practitioners rem ain in tu \-
dam, sam ad hi after the body dies.
T h is failure to recognize is exactly w h a t needs to be purified. You
clear it u p by train in g in so m eth in g th a t corresponds to th a t m om en t,
som ething th a t has a m od e sim ilar to the d h arm a k ay a o f death. You
train in the p rid e or self-assurance th a t this state o f co gnizant em ptiness,
totally free o f constructs, is the em ptiness o f all p h en o m en a— both o u t
side an d inside, w hatever appears and exists, all o f sam sara an d nirvana.
T h e sam adhi o f suchness is sim ply resting your m in d free o f concepts for
a while, u ntil you start to th in k again. U n d ersta n d this to be the basic
fra m ew o rk o f the entire sadhana practice. T h e sam ad hi o f suchness also
purifies clinging to the view o f perm anen ce— ta k in g the w orld as solid,
DISPELLER OF OBSTACLES
need n o t invent a new b u d d h a n a tu re as th o u g h it w ere no t already pres
ent. T h e sun does n o t need to be created anew each time.
I ts very im p o rta n t to u n d ersta n d th a t the b u d d h a n atu re w e already
have is exactly the same as the state o f com plete enlightenm ent. T h e only
difference is th a t it is now obscured. H ow ever, these obscurations are not
intrinsic to the b u d d h a n ature, an d they d o n ’t adhere to it. F o r example,
w h en I open m y fist and release the eraser, the h an d doesn’t stick to the
eraser. T h is is w h at is m e an t here. W e have not aband on ed the obscura
tions yet, b u t they are no t intrinsic either.
C om plete en ligh tenm ent is endow ed w ith the tw ofold purity, the
purity o f the p rim ord ial essence and the purity o f h aving rem oved the
tem porary defilements. W e possess the first o f these two; therefore, we
are the b u d dh as o f the prim ordially p u re essence. B ut the real bud dh as
also possess the second purity, the purity o f having rem oved the em o
tional an d cognitive obscurations. O u r n atu re is exactly the sam e as th a t
o f all fully enlightened buddhas, b u t o u r b u d d h a n atu re does n o t fu n c
tion as a fully enlightened b u d d h a, because it is still enveloped by obscu
rations. H ere, temporary m eans “not inn ate.” T h ey can be rem oved. T h is
principle is very im p o rta n t to un derstan d.
In o rd er to rem ove these obscurations, according to the general path
o f M ahayana, we train in the five param itas o f means: generosity, dis
cipline, diligence, patience, an d m ed itation — rem ain in g in m editative
equanim ity. W e also cultivate d iscrim inating know ledge. A ccording
to V ajrayana, w e train in the path o f unifying m eans and know ledge.
T h e developm ent stage is the skillful m eans aspect, an d the com pletion
stage is the know led ge aspect. As we train in these practices, w e g ra d u
ally rem ove the covers, realizing ou r in-born nature. T h is is n o t a new
achievem ent; rather, it’s a realization o f w h a t was present to begin w ith.
H o w can w e k n o w w e have b u d d h a natu re? Evidence proves the
b u d d h a n atu re is definitely present w ithin o u r stream -of-being. W e are
able to feel loving-kindness and com passion for others; we can feel devo
tion, renunciation, and d isenchantm ent w ith samsara; an d we can take
delight in virtuous actions and regret misdeeds. T h ese are only possible
because we possess the sugata-essence. O therw ise, these feelings w ould
n o t arise. T h e scriptures say th a t if this potential w ere not present, we
w ould never feel w eary o f sam sara, n o r w ould w e have the desire to
becom e liberated and fully enlightened.
A m o n g the synonyms for b u d d h a n atu re are potential an d elem ent. A
16 6 DISPELLER OF OBSTACLES
poisonous snake has the potential to be poisonous; w h en it bites, it can
instantly inject the poison. In the same way, w e possess the potential for,
o r basic elem ent of, en ligh ten m ent, an d th a t is w hy w e can aw a k en to it.
R ig ht now, w e have the basic elem ent o f distu rb in g em otions, because
w e have n o t ab an do ned the em otional obscurations. Since we have this
potential, we can becom e angry, attached, or p ro u d w h en we en co un
ter difficult circumstances. N evertheless, we also have the potential for
enlig htenm ent. I f we rem ove the obscurations, w e can im m ediately real
ize th e aw ak ened state. T h is is like extracting gold from gold ore. T h e
ore possesses the basic elem ent o f gold, so if we sm elt it, the gold will
appear. Similarly, m ilk has the basic com p on en t o f butter, an d if we
c h u rn it, the b u tter will appear. W ater, how ever, does n o t have the poten
tial to yield butter. W e can c h u rn w ater for as long as we w an t, b u t it will
never pro du ce any butter.
B u d d h a n atu re is u n fo rm e d , w h ich m eans it is not created due to
causes an d conditions. It is like space— changeless. I f you praise space,
it d oesn’t feel delighted; if you blam e space, it doesn’t feel sad. O u r basic
n a tu re does n o t im prove w h en we become enlightened, n o r does it
w orsen w h en w e are deluded in samsara. It is u nchanging, because it is
u n fo rm ed.
Som e o f the scholars fro m the N e w Schools object to the idea that
b u d d h ah o o d is spontaneously present an d u n fo rm e d in all sentient
beings. T h e y ask, “W h a t ab ou t an old dog? W h y doesn’t it have the th ir
ty-tw o m a jo r and eighty m in o r m a rk s o f excellence, and w hy doesn’t it
tu r n the w heel o f D h a rm a if it has the com plete p otential?” T h e response
is th a t the b u d d h a natu re, alth o u g h fully perfect and already present in
all beings, is n o t yet effective. It does n ot fulfill its ow n potential, because
it is covered by the tw o obscurations. H ow ever, once sentient beings elim
inate the tw o obscurations, they realize their ow n true, in h eren t n atu re,
w h ich was already there to begin w ith.
W h y are there varying view points concerning our b u d d h a nature?
V iew points vary because the in ten t ta u g h t in the sutras differs. T h e B u d
d h a ta u g h t in d ifferent ways, ad ap tin g the teachings in accordance w ith
d ifferen t people’s capacities. T h erefore, w e hear about the three turn in gs
o f the w heel o f D h a rm a an d the three sets o f teachings. T h e second set o f
teachings is the T u rn in g o f the D h a rm a W heel on the A bsence o f A ttri
butes. In other w ords, it em phasizes th a t all things are em pty o f an entity
or an identity— the em pty essence. By nature, all p h enom en a are devoid
DISPELLER OF OBSTACLES
o f a self-nature. T h a t is w h at is chiefly ta u g h t in the second tu rn in g .
People w ho stress the second tu rn in g o f the w heel o f D h a rm a con
sider this the definitive m eaning. T h ey view the teachings on b u d d h a
n atu re as the tem porary, expedient m eaning, w hich eventually leads to
the definitive, ultim ate teachings.
O th er people consider the th ird tu rn in g o f the w heel o f D h a rm a ,
called the T u rn in g o f the D h a rm a W heel on the C om plete U ncovering,
to be the definitive m eaning. T h is em phasizes the cognizant, lum ino us
b u d d h a nature, endow ed w ith the tw ofold w isdom present w ith in all
sentient beings. F ro m th a t p oint o f view, exclusively teaching th a t things
are em pty is the expedient m eaning, no t the final one. T h ey consider the
teachings on b u d d h a n atu re to be the definitive m eaning.
B oth o f these approaches are fine, and both are ways o f u n d e rsta n d
ing the B uddha's intent. T h ey are just m e an t for different types o f peo
ple. T h e d ifferent schools o f philosophy seem to differ on several points,
because they em phasize different sets o f teachings. Som e em phasize the
second tu rn in g o f the w heel o f D h arm a , w hereas others em phasize the
th ird tu rn in g , the final set o f teachings. H ow ever, they are n o t m a k in g
u p any thing on their ow n. T h ey are all follow ing the B ud dh ist teachings.
Kagyii and N y in g m a lineages prim arily follow the view th a t the
sugata-essence, present in all sentient beings, is already endo w ed w ith
the perfectly enlightened qualities in a potential way. U sin g the practices
o f the path as circum stances for rem oving the obscurations allows the
indw elling enlightened qualities to manifest.
T h e Uttaratantra Shastra describes the way in w hich the sugata-es
sence is veiled or obscured. It uses nine analogies to show h o w the suga
ta-essence is obscured in an ordinary person; in som eone on the path , such
as the shravakas, praty ekabu dd has, an d so forth; in candidate bodhisat-
tvas; in bodhisattvas on the first seven im p u re stages, or bhum is; and in
bodhisattvas on the three pure, final bhum is. E ven on the eighth, n in th ,
and ten th bhum is, there is som e degree o f obscuration. A lth o u g h the
bodhisattvas at the end o f the stream o f the ten bhum is are still slightly
obscured, from our point o f view they appear no differen t from the fully
enlightened buddhas, such as M anjush ri an d so forth. T h e o th er eight
sons o f the B ud d h a seem no different, b u t still there is some very, very
subtle cognizant obscuration, w hich m u st be rem oved by m eans o f the
vajra-like sam adhi, in order to realize the E leventh B h um i o f U niversal
Illum ination. T h e re is still this slight difference.
DISPELLER OF OBSTACLES
dhas as being up there in the enlightened state, w hile w e sentient beings
are d o w n here far, far below, w ith a difference as vast as heaven betw een
us. In n atu re, we are identical w ith the buddhas. In o ur case, this n atu re
is presently veiled by obscurations. N onetheless, these obscurations can
be rem oved, a n d th a t is exactly w h a t w e do w hen we practice a sadhana.
W e visualize ourselves as P ad m asam b h av a in the center o f the celes
tial palace. In the m idd le o f the base w ithin the palace, a square platfo rm
is raised above the gro un d. T h e octagonal jewel is w ith in that. In the
m iddle o f the jewel is a four-petalled lotus. In the m id dle o f the four-pet-
alled lotus is the lion throne, w hich is a platform o f jew eled m aterial su p
po rted by eight lions. O n top o f the lion th ro n e is an o th er lotus, a sun
disc, and a m oon disc. P adm asam bh ava sits upon these. Behind o u r back,
a lotus tree is grow ing. A t the level o f the second story o f the palace, the
tree branches out w ith ano th er lotus ap pearing at the center o f the m idd le
ch am b er above his head, w here A valokiteshvara sits. A t the level o f the
th ird story o f the palace, an o th er lotus appears above A valokiteshvara s
head, w h ere A m itayus sits. T h is is ho w we should im agine it.
B h r u n g v ish v a v is h u d d h e h r i h h u n g p h a t j a h ®
O m a h h u n g v a jra g u r u p a d m a s id d h i h u n g
H u n g H r i h !®
A t the end o f the recitation, repeat the Vowels and C onsonants m an tra,
the A li Kali, and the Essence o f C ausation m a n tra three tim es each.
O m A AH I IH U U H RI R IH LI L IH E EH O OH ANG AH
T a th a da d h a na, T a th a da d h a na
P a PH A BA BHA M A, Y a RA LA WA
S h a k a sa h a k s h a
O m y e d h a r m a h e t u pra b h a v a h e t u n t e k e n t a th a g a to haya
O m ah h u n g*
I present you as an outer offering, an ocean o f desirable objects
am assed like cloud banks,*
As an in n er offering, an inconceivable feast o f am rita, rakta, and
torma,*
A n d as a secret offering, the unity o f bliss and em ptiness, the basic
space o f wakefulness.«
A ccepting these, please bestow the suprem e and co m m on siddhis!*
O m v a jra a r g h a m p a d y a m p u s h p e d h u p e a l o k e g h a n d h e n a iv id y a
H ung H r i h I*
D isso l v in g a n d E m e r g in g
hung , dissolve the entire m a n d ala im m ediately into light. First, the su r
ro u n d in g figures dissolve into you. T h e n your ow n body dissolves into
the h r ih in the h ea rt center. T h e h r ih slowly dissolves as well. D o not
keep it in m in d any longer. You then rest in the state o f lum inosity for a
w hile. T h a t is the com pletion stage o f dissolution.
By u tterin g phat three times, you again em erge in the form o f the
deity, w ith one face and tw o arm s. Im agine th a t the three syllables O m
ah hung are in your th ree places. T h e n , say the w ords o f dedication and
aspiration.
S e ssio n s a n d B r e a k s D u r in g t h e
T h ir t y - F iv e - D ay R e tr ea t
W e are still on the first day o f retreat an d have com pleted one session.
N ow , we eat d in n e r an d begin the second session, the evening session
called the sd-tun, w hich m eans evening or after d ark . Usually in retreat,
w e do fo ur daily sessions: early m orning , m o rning , afternoon, an d eve
ning.
A fter dinner, d u rin g the second session o f the first day, the evening
session, w e again start o u t w ith refuge an d bodhichitta, blessing the offer
ings, and so forth, according to the short Trinley N yingpo sadhana. W e
follow this, as described above, u p until reciting the m antras. T h e n we
recite as m any m an tras as w e are com fortable w ith — it’s up to you.
W h e n w e dissolve the visualization at the end w ith the triple hung ,
until 5:00 pm , and d u rin g this session we add in the tso \ an d the solkha
to the d h a rm a protectors. T h e solkha is quite short, and it is fine to keep
it b rie f d u rin g rereat. D u rin g the evening session, after d ark , w e do not
m a k e any feast offerings or solkha at all d u rin g o u r retreat. T h e g ek tor
is offered d u rin g the m id -m o rn in g session, no t in th e very early m o rn in g
session.
A lth o u g h the Trinley N yingpo text says the feast offering is done
betw een sessions, noble beings never m a k e any distinction betw een m e d
itation {nyamzhag) and post-m editation (jetob). N yam zhag m eans a “com
posed m ental state,” an d noble beings never stray from th a t state o f m ind.
T herefo re, there is no post-m editation state for such beings. H ow ever,
n o rm al people, like ourselves, first engage in m editation w here w e con
centrate one-pointedly on the practice, as in the case o f the fo ur intents
o f recitation explained earlier. W h e n we stand up from our m ed itation
F east O f fe r in g
Actually, here the w o rd fea st (tsob^) literally m eans “g ath erin g or m any
tilings com ing together.” T h e re are four types o f gathering. T h e first is
the g ath erin g o f fo rtun ate m ale an d fem ale practitioners. F ro m the p oint
o f view o f the shrine, the m ale practitioners should sit in the rig h t row,
w hile the females sit in the left row. E veryone gathers together, in this
way, each w ith their m ale or fem ale partners or w hatever. T h is is the
g ath erin g o f the fo rtun ate ones.
T h e second is the g ath erin g o f deities, or all the guests o f b u d d h as and
bodhisattvas, w ho are invited. T h ese are the ones w h o m we call upon to
receive the feast articles.
T h e th ird is the g ath erin g o f the articles, w hich also corresponds to
the gath erin g or accum ulation o f m erit. T h is refers chiefly to m e at and
w ine. O f, course, there are m a n y other ingredients we can include, b ut
w e prim arily offer m e at and w ine. W e d o n ’t use n o rm al w ords for these
tilings in the context o f a feast offering. E ach has its specific term . I f we
offer dog m eat, w e d o n ’t call it “dog m eat,” and so forth. It has its partic
u la r nam e, an d we can find these term s in the Great Explanation o f Feast
Offerings by Jam go n K ongtriil.
T h e last o f the four gatherings is the great gathering, w h ich is the
accum ulation o f w isdom . H e re w e train ourselves to relinquish th e th ree
fold concept o f there being offering articles, the one offering them , and
the ones receiving them .
T h e re is so m ethin g to say abo ut the w ine an d m eat o f the feast offer
ing. T h e sacred m edicine (mendrub) already contains the five m eats and
five nectars, b u t not in a n o rm al way. T h e m ahasiddhas o f the past, in
particu lar P ad m asam bh ava him self, specially consecrated the five m eats
and five nectars. T h erefore, if w e have a feast offering an d we have no
m eat or w ine, we need no t w orry or feel it is incom plete. I f we just sprin
kle o u r oranges an d biscuits w ith the m e n d ru b w ater, then the feast is
com plete w ith the five m eats and five nectars. It is n o t absolutely essential
to have m e at and w ine actually present.
V isualized in the form o f the deity, I am filled w ith the vajra p rid e o f
being the deity, G u ru Rinpoche. F ro m the seed syllable in m y h e a rt cen
ter, the w h ite h r ih , the th ree syllables R am yam kam shine forth, p u rify
ing clinging to th e offering o f feast articles, such as oranges or biscuits,
as being real. T h e articles are purified th ro u g h being b u rned by fire,
scattered by w ind, an d flushed aw ay by the w ater. In this way, w e totally
p urify any attac h m e n t to the articles being real an d m aterially substantial.
W h e n we say R am yam k a m , w e should actually im agine w h a t the
three syllables m ean. T o sim ulate the fire aspect, the person stand in g
beside the shrine can first w ave an incense stick or a lit m atch in fro n t o f
the offerings. T o sim ulate w ind , lift the peacock-feather fan ou t o f the
vase an d w ave it over the offerings a few times. To sim ulate w ater, use
the sam e w an d to sprinkle a few drops o f w ater on the offerings.
T h ro u g h the ligh t o f the th ree syllables, O m ah hung, the feast
offerings are transfo rm ed into an ocean o f w isdom nectar, w hich then
becomes a huge cloud b an k o f sense-pleasure offerings, such as beau ti
ful sounds, sights, textures, tastes, an d smells, as well as the eigh t aus
picious articles an d substances, the seven royal possessions, an d so forth.
Together, these offerings fill the entire sky. Im ag in in g this, we say O m ah
We then im agine that the various deities and beings arrive in the
shy before us. Then w e say, V a jr a sam a ya j a h ja h , which means
“indestructible sacred bond, come com e!” The indestructible
samaya or bond is the vow deities to o \ in fo rm er aeons, pledging
to help guide all sentient beings. We call upon the buddhas and
bodhisattvas, root deities, and so fo rth to remem ber their prom ise
and please come.
O m ah hungs
T h e essence o f the feast offering is a cloud bank o f w isdom n ectars
H ere, the very essence o f the feast articles is a cloud o f w isdom nec
ta r th a t takes on the appearance of offering goddesses o f the five fam
ilies, w ho fill the sky an d p resent the offerings o f sense pleasures. W e
say, “May this enjoym ent o f undefiled, unconditioned great bliss please
you, m a n d ala deities o f the T h re e Roots.” A t th a t m om ent, we lift up the
plate, w hile con tem p latin g the m ean in g o f the w ords and presenting the
offering to all the deities, sarva m eans “all,” gana m eans “g ath erin g or
feast,” chakra m eans “wheel or circle,” p u ja m eans “offering,” and ho
m eans “please have.” So together this m eans, “I offer you this entire circle
o f feast (ganachakra).” T h is is th e first p art o f the feast, called the pure
offering (phii), w hich we m o u n t on the largest plate and place on the
shrine, rig h t in fro nt o f the m a n d ala deities.
N ow , we com e to the second p a rt o f the feast, called the tso \ barpa or
\ang-shag, w hich is the m id dle feast section, consisting o f the fulfillm ent
or m e n d in g confession. T hese four lines include both the m e n d in g and
N ri tr i b en za a n g k u sha ja h ja h h u n g ba m h o h s
S arva b i g h a n a n s h a t r u n m a r a y a *
K H A K H A K H A I K H A I*
Then the deities reply w ith this expression o f delight and enjoym ent:
DISPELLER OF OBSTACLES
food, w hich is the n atu re o f skillful m eans (upaya). I f the vajra m aster is
female, the pro ced ure is reversed: first offer the food and th en the nectar.
T h e perso n p rese n tin g the feast offerings to the tsok participants
sho uld h old the food in the r ig h t h a n d an d the n ec ta r in the left h an d .
W h e n h a n d in g the first p o rtio n o f the offerings to th e vajra m aster, the
d o rje lobpon, you sh ou ld give th e glass o f nectar an d the plate o f edibles
im m ediately. Since th e n ectar rep resents k n o w led g e an d the food re p
resents skillful m eans, the p erso n o fferin g it m u s t cross his or h e r arm s,
so th a t w h e n the vajra m a ste r receives the offerings, they sh ou ld fit into
th e a p p ro p ria te h and s. As m e n tio n e d above, d e p e n d in g u p o n w h e th e r
the do rje lob po n is m ale o r fem ale, he or she takes one or the o th e r o f
th e n ec ta r or edibles first. H e or she receives the offerings by first m a k
in g th e lotus m u d ra . Receiving the articles, th e d o rje lobpon replies, A
LA LA H O H .
E m A K IR I K I I R I I ...
DISPELLER OF OBSTACLES
A n d in accordance w ith your past vows,*
Rem ove all obstacles an d increase favorable conditions.*
Your past vows refers to the tim e when the H ernia liberated Rudra. We then say:
M a m a h r i n g h r i n g b a l i n g t a k h a h i®
S peech B l e s s in g s
N ow , I will give the special p ith instruction on ho w to bless the voice and
increase the potency o f the m a n tra. T h is very short instruction is from
K hyungpo N aljor, w hich Jam gon K ongtriil has adapted. It should be used
at the beg inning o f any recitation.
First, w e visualize ourselves vividly present in the form o f th e deity,
w hichever deity w e h ap pen to be practicing, such as V ajra K ilaya or Pad-
m asam bhava. W e im agine that on the m iddle o f our tongue is the let
ter ah , w h ich shines w ith rad ia n t w hite light. In an instant, it transform s
into a m o o n disc, w ith ano th er letter ah stan din g on it, su rro u n d e d by
three (concentric) m a n tra garlands.
T h e in n erm o st m a n tra g arland consists of the S anskrit vowels, a ah i
w hich then m elts into your tongue. Im agine this an d th en repeat the
vowel m an tra, the consonant m a n tra, an d the O m Y ed harm a m a n tra
seven times each.
B eginning w ith the o u term o st g arland, each m a n tra chain gradually
dissolves into the m o on disc. T h e m o on disc dissolves into the letter ah ,
w hich then becomes a drop o f w hite nectar th a t melts into your tongue.
In this way, we im agine th a t o u r tongue is consecrated, so w e possess the
faculty, or power, o f speech o f the courageous eloquence o f all sugatas.
W h atever we say, even a single w o rd , m ay then have m ajestic splendor
an d benefit all sentient beings.
T h is special instruction, fo und in a text by Jam gon K ongtriil, called
D harm a Practice fo r the Breads (Tüntsam Chocho), is m e an t to be practiced
in-betw een sessions, not d u rin g them . T h is small book includes instru c
tions on how to do various things, such as the b u rn t food offering (zur),
the sm oke offering {sang), and torm as.
K ey P o in t s f o r V is u a l iz a t io n
F irst p lant the seed syllable in the center, then the su rro u n d in g m a n
tra g arland, an d so forth.
R egarding the recitation, w e should engage in the four intents o f rec
itation: first, like the m oon w ith a garlan d o f stars; next, like a firebrand;
then, like the emissaries o f a king; and finally, like a beehive breakin g
open— similes corresponding to approach, full approach, accom plish
m ent, an d great accom plishm ent.
In som e sessions, we can sim ply rem ain in the u n p ertu rb ed state,
w here w e feel certain th a t the n atu re o f ou r m in d an d the deity’s m in d is
of one taste.
In some sessions, w e can im agine th at rays of light shine out in all
directions, m a k in g offerings to the buddhas, bodhisattvas, an d deities o f
the T h re e Roots, an d re tu rn in g w ith the blessings o f all their qualities.
T h e lig ht then shines out to all sentient beings, rem oving their obscura
tions, negative k arm a, an d habitu al tendencies, and tran sfo rm in g each
and every one o f th em into deities, dakas, an d dakinis. T h u s, everything
we see, hear, an d th in k becomes the display o f prim ord ial w akefulness.
In every session, always keep the prid e o f being indivisible from the
deity.
R e c e iv in g the S id d h is
N o w , w e have com e to the th irty -fo u rth day o f the retreat. Usually, at the
end o f each recitation session, w e say the H u n d re d Syllable m a n tra three
times. B ut on the th irty -fo rth day, the day before com pleting the retreat
(it doesn’t m a tte r if w e are d o ing this as a gro u p practice w ith m any peo
ple or alone), we chant m any extra H u n d re d Syllable m an tras at the con-
H ung H r i h !°
F in ish in g R etreat
d is p e l l e r o f o bstacles 193
F o r example, at the end o f a long period o f practice, colored sand is
scooped together into a pile an d taken som ew here else. P rio r to this, the
deities m u st be allow ed to d ep art w ith the four-line verse. I f they are rep
resented by a statue or tangka, we ask them to rem ain.
A fterw ard, just as at the end o f each session, w e dissolve the visual
ization o f the m andala by u tterin g H ung hung hu n g . First, the details o f
the m andala m elt into light, w hich the deities absorb. T h e o u ter deities,
above, below, and all aro und , then dissolve into light and m e lt into you.
T h e inner deities consist o f three sattvas— the sam aya being, w h ich is the
form o f G u ru Rinpoche; the w isdom being, w hich is the five-pronged
vajra in the h eart center; and the sam adhi being, w hich is the seed-sylla-
ble h r ih in the center o f the vajra. T h ey dissolve consecutively into one
another.
First, the samaya being, the form o f G u ru R inpoche, dissolves into
the w isdom being, w hich dissolves into the vajra w ith the seed syllable
and m antra. T h e n the vajra and the su rro u n d in g seed syllables dissolve
into the sam adhi being, the h r ih itself. T h e h r ih then slowly dissolves
until no th in g is held in m ind anym ore. A t this point, there is n o th in g to
be m ed itated upon, no m editator, and no act o f m ed itatio n— just e m p ti
ness totally free o f constructs. W e rem ain like this for a w hile, in o rd er to
elim inate the extrem e view o f eternalism or perm anence.
As you know , n o n -B u d d h ist philosophy adheres to either nihilism or
eternalism . W e dissolve the entire m andala for the sake o f destroying one
o f the tw o w ro n g views. T h is is essential.
R epeating hung three times, im agine th at the m anifest circle o f d ei
ties dissolves into the space o f lum inosity. R epeating phat th ree times,
as the Trinley Gyepa describes, we again im agine ourselves in the form
o f G u ru Rinpoche. L ike a fish ju m p in g ou t o f water, this occurs in an
instant. W e are actually quite accustom ed to this procedure already; it is
no t som ething new. W h e n we talk about people we know , th eir app ear
ances im m ediately come to m ind, as soon as w e m entio n th eir nam es. It
is no t a grad ual process. Similarly, w h en a fish leaps out o f w ater, it does
no t m anifest as som ething th a t slowly takes the form o f a fish. It doesn’t
hap pen th a t way at all. You see the fish in its entirety im m ediately. In the
same way, here we instantly regard ourselves as G u ru R inpoche w ith one
face, tw o arm s, and so forth. A t this point, even if it w ere a d ifferen t deity
w ith eighteen arm s and nine heads, w e w ould still just visualize the deity
in a sim ple form , having just one face an d tw o arm s. T h en , we should
T he T hree E xcellences
N ow , w e have reached the dedication o f m e rit and the form atio n o f aspi
rations. T h is is the th ird aspect in the context o f the three excellences: the
excellent prep aratio n o f bodhichitta, the excellent m ain p art o f no con
cepts, an d the excellent conclusion o f dedication.
It is extrem ely im p o rta n t th a t these three excellences im bue any prac
tice you do, even the recitation o f one h u n d re d O m m ani padm a h u n g
m antras. In this case, the first excellence is the intention to benefit not just
yourself, b u t also all other sentient beings, by m eans o f the recitation o f
H ohS
By the pow er o f accom plishing the m an d ala o f the V idyadh ara
G u r u ,2
May I an d all the infinite sentient beings w ith o u t exception^
Spontaneously accom plish the four k inds o f activities*
A n d be liberated into the lum inous space o f dharm akaya!*
lama : Yes, th a t is all right. You should engage in each session w ith the
best possible qualities; n o rm al conversation should n o t in te rru p t it. C o m
p ared to repeatin g one th ou sand m a n tras in terru p te d by conversation,
it is far better to say only one h u n d re d m an tras, w h ere w e begin w ith
bodhichitta, refrain fro m o rd in ary speech, an d conclude w ith the vow -
el-consonant m a n tra , because this is really p ure, like a diam on d. E ven
if th e session is very short, at least you w ill have accrued one d iam o n d
for th a t piece o f tim e. W h e n you practice an o th er first-rate session, you
collect an o th er diam on d. You en d up w ith a g rea t accum ulation o f dia
m onds. T h a t’s m u c h better th a n d o in g a lot o f practice th at is n o t really
top quality. You end u p w ith a w hole h an d fu l o f som ething o th er th a n
diam onds. T h e m ost im p o rta n t aspect is the quality o f on e’s practice.
student: D oes one then still start th e retreat by stakin g u p the protector
kings o f the fo ur directions an d so forth?
DISPELLER OF OBSTACLES I 9?
u p elaborate boundaries, w hile sitting an d th in k in g ab out A m erica and
o th e r places. T h a t w o n ’t help very m uch. T h e physical retreat is m ainly
for beginners, because a beg in n er’s m in d is easily carried aw ay by w h at
it sees an d hears. T herefore, it is im p o rta n t to go som ew here w h ere you
w ill n o t encounter others, will n o t hear conversations, an d will n o t see or
smell things th a t cause you to create a lot o f thoughts. B ut advanced p rac
titioners can rem ain in the m id d le o f to w n an d still be in retreat, because
the en v iro n m en t doesn’t affect them . T h e sense im pressions do n o t h a rm
th e m in any way, and this is w h a t is m e an t by retreat.
C o n c l u sio n
N a m o g u r u m a h a n id h iy e
I99
throne, sun, an d m oon. U po n this, the syllable h r ih o f the seed sam adhi
is instantaneously transform ed.
In the w ord M ahaguru, maha m eans “g rea t” an d guru m eans “m as
ter.” In the n am e Orgyen Totreng Tsai, Orgyen refers to a sacred place, and
Totreng Tsai is G u ru R inpoche’s secret nam e.
T h e majestic splendor o f his physical form gloriously subjugates
appearance and existence. H is body color is w hite an d red, an d he has a
half-peaceful, half-w rath ful expression.
H is rig h t h an d raises or points a five-pronged vajra into the sky,
directly at the level o f his h eart center. H is left h and, in the m u d ra o f
equanim ity, holds a skull cup (J^apala), a bliss-sustainer ad orned w ith the
life vase o f im m ortality.
A t his left side, he em braces his suprem e, secret consort in the con
cealed form o f a three-pointed khatvanga, endow ed w ith th ree stacked
heads, a vase, a vajra cross, silk stream ers, and bangles o f d ru m s an d bells.
U p o n his head, he w ears the lotus crow n, w hich liberates th ro u g h
seeing. H e is dressed in the secret w hite dress, a d a rk blue gow n, red and
yellow D h a rm a robes, and a red d ish -b ro w n brocade cloak.
H is rig ht leg is bent and his left extended, b u t even if they are
reversed, there is no conflict. So, in the rig h t or left playful royal posture,
he is majestically poised, seated w ith in a sphere o f five-colored rainb ow
lights.
O n the branch grow ing from the stem o f the lotus behind the bodily
form o f O rgyen Rinpoche, tw o flowers blossom above his head. O n the
lower one, is the m ighty sam bhogakaya lord, A valokiteshvara, brilliant
w hite w ith one face and four arm s, holding a jewel, crystal rosary, and a
w hite lotus. O n the upper flower, sits the lord o f the family, Protector A m i-
tayus, Boundless Life, brilliant red, holding a life vase. Both o f th em w ear
the sam bhogakaya attire and are seated w ith their legs in vajra posture.
T h e m asters o f the six lineages are above; the yidam s, the divinities
o f the tantric sections, are in betw een; an d an ocean o f pledge-h olding
guardian s o f the D h a rm a is below. T h e twelve m anifestations are in the
four m ain an d eight subsidiary directions. In all directions, the T h re e
Roots an d d h a rm a protectors g ath er as an ocean-like cloud bank , w ith o u t
any in term ediate space.
It is m ost im p o rta n t to visualize the three m ain kayas, an d it will suf
fice to merely im agine the retinu e as being present. N onetheless, here is a
b rief description o f their body colors and attributes.
C o ncern ing the m e an in g o f the m a n tra, the Concise M anual says, The
three syllables are the inseparable three hayas. Externally, om is body, ah is
speech, and hung is m ind. Internally, om is nadi, ah is prana, an d hung
Chokling Tersar
V olum e K A :
This volume introduces the texts revealed by Chokgyur Lingpa on the cycle
known as Lamey Tu\drub Barchey Ktinsel, Dispeller o f Obstacles, The Heart
Practice o f Padmasambhava as well as the related sadhanas, lineage prayers,
and so forth. It also contains commentaries and explanations by other masters
o f the lineage.
KA 3. The Essence Manual o f Oral Instructions (zhal gdams snying byang). The ba
sic terma text o f Lamey Tu^drub Barchey Kunsel, with chapters for historical
background, sadhanas for the gurus of the three kayas and for each of the
twelve manifestations, and so forth, as well as prophesies for the future. This
includes a chapter called The Quintessence o f Wisdom Openness.
V o lu m e G A :
207
G A 29. Short Notes on Trinley Nyingpo (bsnyen sgrub las gsum bya b a i yig chung).
Explanation of the Trinley Nyingpo sadhana, by Chokgyur Lingpa. P. 409—420.
GA 30. The Thirty-Five'Day Practice (zla gcig zhag Inga tsam mdzad pa i zin tho).
Explanation on how to practice Trinley Nyingpo in a thirty-five-day retreat, by
Jamyang Khyentse Wangpo. P. 421—430.*
*Sphere o f Refined Gold {bla ma’i thugs sgrub bar chad kun sel las, rig ‘dzin padma
‘b yung gnas kyi rdzogs rim ‘o d gsal rdzogs pa chen p o i khrid yig thig le gser zhun
ces bya ba bzhugs ro). The Guidance Text in the Luminous Great Perfection o f
Rigdzin Pema Jungney according to Lamey Tu\drub Barchey Kiinsel, by Jamgon
Kongtriil.*
Chokling Tersar
V olum e G A :
G A 3. The Fivefold Consecration (byin rlabs mam Inga). Consecration o f the puja
articles prior to beginning the sadhana*
G A 5. The Seven Preliminary Points, the Seven Points o f the Main Part, and the Sev
en Concluding Points. The Extensive Practice (phrin las rgyas pa). The extensive
version o f the guru sadhana, according to Lamey Tu^drub Barchey K unsel*
G A 10. Opening o f the Mansion o f Recitation (dza pra \hang dbye ba). Also called
Gzhi Bstod. Arrangement liturgy for the recitation part o f the Extensive Prac
tice (phrin las rgyas pa).*
G A 12. The Turquoise Room (g.yu zhal ma). The brief fulfillment for Lamey T u\-
drub Barchey K unsel*
G A 15. The Medium Practice o f Lamey Tu\drub Barchey Kunsel (phrin las 'bring
po). The medium guru sadhana, according to Lamey Tu\drub Barchey Kunsel *
GA 16. Appendix fo r the Essence Practice (phrin snying zur debs). Appendix to GA
17*
GA 19. The Secret Mantra That Liberates through Hearing o f the Family Lord Va-
jrasattva (rigs bdag rdo rje sems dpa”i gsang sngags thospas grol ba ), plus the L o
tus Essence Tantra together with the Reading Method (pad ma snying p o ‘i rgyud
bhlags thabs dang bcaspa).*
G A 20. The Teaching Protector Sadhana fo r the Five Sisters o f Long Life (bka srung
tshe ring mched Ingai sgrub thabs). The sadhana for Tseringma and her four
sisters, the dharma protectors o f Lamey Tu\drub Barchey Kunsel.*
V olum e N G A :
209
N G A 15. Clearing the Obstacles o f the Path Supplication (gsol ‘debs bar chad lam sel).
The root supplication for Lamey Tu\drub Barchey Kiinsel. *
N G A 16. The Seed o f Supreme Enlightenment if yang chub m choggi sa bon). The
original liturgy for the preliminary practices, by Jamyang Khyentse Wangpo.
N G A 17. The Seed o f Supreme Enlightenment (byang chub mchog gi sa bon).
The expanded liturgy for the preliminary practices o f Lamey Tu^drub Barchey
K iinsel*
N G A 19. The Essential Meaning {don gyi snyingpo). The short commentary on.the
Lotus Essence Tantra.
N G A 21. The Way to Perform the Extensive Preliminary Practices (sngon gro rgyas
pa btang tshul). *
N G A 22. The Great Gate fo r Accomplishing Unexcelled Enlightenment (bla med
byang chub sgrub pa*isgo chen). The extensive commentary on how to perform
the preliminary practices o f Lamey Tulrfirub Barchey Kiinsel, by the second
Chokgyur Lingpa.**19
Volume CA:
CA 6 . The Blooming o f Intelligence {bio gros kha ‘byed). The sadhana, empower
ment ritual, and activity applications o f Mawey Senge, by jamgon Kongtriil.
The Oral Teachings That Gladden the Lahp-Bom Master— A Concise and Clear
Guidance Manual Covering the Complete Two Stages o f Lamey Tuhdrub Barchey
Kiinsel, The Gurus Heart Practice o f Dispelling A ll Obstacles, by Kyabje Dilgo
Khyentse Rinpoche.
Dzogchen Essentials, The Path That Clarifies Confusion, Rangjung Yeshe Publica
tions, Hong Kong, 2004.
A Practice o f Padmasambhava, Snow Lion Publications, Ithaca, N ew York, 2011.
The Light o f Wisdom, Volume II, Rangjung Yeshe Publications, Hong Kong, 1998.
Vajra Wisdom Deity Practice in Tibetan Buddhism, Snow Lion Publications, Ithaca,
N ew York, 2011.
Trinley Nyingpo Commentaries, Tulku Urgyen Rinpoche, 1984,1989,1995. Chokyi
Nyima Rinpoche, 1990.
Extensive Commentary on the Thirty -Five-Day Practice, Lama Putsi Pema Tashi.
The Ocean ofAmrita, A Vajrayana Mending and Purification Practice**
Precious Songs ofAwakening, Chantsfo r Daily Practice, Feast & Drubchen.
Tukdrub Barchey Kunsel Drubchen Texts. **
The Lotus Essence Tantra, Fundamental Principles o f Buddhist Tantra. Forthcom
ing, Rangjung Yeshe Publications.
Quintessential Dzogchen, Confusion Arising as Wisdom, Rangjung Yeshe Publica
tions, H ong Kong, 2006.
All practice booklets and photos as well as audio and video files are available
from links on the Rangjung Yeshe Publications website; www.rangjung.com
For melodious versions o f some o f these chants that can be set to music, contact,
Erik via email, rangjung@gmail.com or marcia@rangjung.com.
211
K h arak K h y u n g T siinm a
APPENDIX I
Jamgon Kongtriil
2I3
Incarnation o f D am d z in , L o rd o f O ne H u n d re d T reasures an d
Places,
T am er o f the Beings o f the D ark -A g e , C h o k g y u r D echen L ingpa,
I supplicate you; dispel the outer and in n e r obstacles!
Bless me; bestow the suprem e an d com m on siddhis!
Padmasambhava
N amo=
H ung®
2I5
A n d m y left holds in equ an im ity the skull cup w ith life vase.*
In the crook o f m y left arm , I em brace the secret consort concealed
in the form o f a khatvanga.®
I w ear the lotus crow n, secret dress, gow n, D h a rm a robes, an d
brocade cloak.*
W ith tw o feet in the playful, royal posture, I am majestically poised
in a sphere o f rainbow light.®
H oi
By the po w er o f accom plishing the m an d ala o f the V idyadhara
G u ru ,i
M ay I and all the infinite sentient beings w ith o u t exception*
Spontaneously accom plish the four kinds o f activities*
A n d be liberated into the lu m ino us space o f dharm akaya.*
T his is the perfect essence o f the profound D harm a treasures o f the incarnated
great treasure revealer Chokgyur Dechen Lingpa.
S phere of R e f in e d G old
Jamgon Kongtriil
N a m o g u r u pa d m a k ara ya
218
fram e o f m ind. The Tantra o f the Great Self-Arising Awareness instructs on
h o w to engage in teaching, listening, an d training, w h en these favorable
conditions and elem ents are assembled.
T h e actual explanation o f the p ro fo u n d guidance, the instruction that
is to be given, has th ree parts: stating th e realization in w h ich to train,
explaining the practical guidance in h o w to train, an d describing the lib
eration o f havin g trained in such a way.
S t a t in g the R e a l iz a t io n i n w h i c h to T r a in
DISPELLER OF OBSTACLES 2 I9
E x p l a in in g the A ctual G u id a n c e in H o w to T r a in
T h e T estam en t states:
To explain this, the root o f the M ahayana path is the precious tw ofold
bodhichitta. In order to let it arise w ithin your being, you m u st first train
your m in d in understand in g the im perm anence o f the external w orld,
the living beings w ithin it, and your ow n body, w hich will all soon p er
ish. Reflect upon the fact that your support, the h u m a n body endow ed w ith
the freedoms and riches, is difficult to obtain. C ontem plate the fact th at
cause and effect never fail and th at after passing away, you will u ndergo the
intense, extended misery o f sam sara an d the evil states o f existence. W ith
a strong and w holehearted attitude o f revulsion for superficial, futile plea
sures and w ith renunciation o f the whole g ran d eu r o f samsaric existence,
take refuge from today and until attaining enlightenm ent, by completely
surrendering your plans and aims to the T h re e Jewels and T h re e Roots.
G enerate the conventional bodhichitta, w hich has the n atu re o f aspi
ration and application as the cause, an d train your m in d in the u ltim ate
bodhichitta as the effect.
To purify m isdeeds and obscurations, w hich are the adverse conditions
for experience and realization to arise, exert yourself in the visualization
and recitation o f Vajrasattva, w hile completely possessing the four powers.
To increase the tw o accum ulations in com bination, creating the favor
able conditions, offer the outer, inner, and secret m andalas.
T o directly receive the blessings, place special em phasis on the v irtu
ous practice o f g u ru yoga, including the essential supplications, by m eans
o f the intense fervor o f sincere devotion.
T h e D a ily P ractice
D e sc r ib in g t h e L ib e r a t io n of
H a v in g T r a in e d in Such a W ay
T he C o n c is e Q u in t e s s e n c e
Tersey Tulku
Adapted by Tulku Urgyen Rinpoche
P r e pa r a t io n
I f you are p e rfo rm in g the general offerings an d feast, based on either the
m e d iu m leng th or condensed version o f the sadhana, and, in particular,
if you are p erfo rm in g the G rand G uru Torma or the vase em p ow erm ent,
an d so fo rth, th e n place a m anji stand upo n the m an d ala m ad e o f painted
canvas or heaps o f grains. H ereu p o n , place the vase o f victory filled w ith
nectar, an im age o f G u ru R inpoche, an d the req u ired articles for the four
em p ow erm en ts o f body, speech, m in d, and the consolidating em p o w er
m e n t o f longevity.
223
Begin w ith the supplications and continue the sadhana u p to the rec
itation, for w hichever version you are using. T h e n open u p the recitation
m ansion o f the fro n t visualization in the location o f the sadhana articles
a n d com plete the recitations.
W h e n consecrating the vase, focus on the vase o f victory, and say:
F ro m th e s y lla b le b h r u m w i t h i n th e v a se , th e c e le s tia l p a la c e
ap p ears, *
U ttering this, contem plate the m eaning and ta \e hold o f the dharani cord.
Repeat the above recitation as m uch as you can. Then say:
O m h a y a g r iv a h u n g p h a t ®
I f you com bine this w ith the em pow erm ent o f longevity, visualize in this way:
H ung H r i h !*
H ung H r i h !®
O m pa d m a ayur gyana t sh e b h r u m h r ih «
H ung H r ih !3
A kshobhya an d consort, I invoke your h eart-sam aya from the
d h a rm a d h a tu !3
B rin g fo rth the po w er o f the hosts o f gyofyna em issaries!3
Collect the vitality, m erit, an d splendor o f the buddhas,
bodhisattvasj rishis, an d vid yadharas3
A n d o f m u n d a n e beings endow ed w ith m e rit!3
B rin g back the vitality and life force plu n d e re d by the g andh arvas
in the eastern direction!«
Collect the essence o f w ater and all the suprem e vitality o f the
V ajra fam ily!3
L e t it flow together into the auspicious vase o f longevity!«
P erfo rm the activity o f stabilizing our vitality an d life force!3
Bestow the accom plishm ent o f the n o n tran sfe rrin g longevity o f the
V ajra fam ily!3
a
O m a m a ra n i jiv a n tiy e sv ah a3
Om v a jra a y u r g y an a ts h e b h ru m hung®
H u n g H r ih !3
R atnasam bhava and consort, I invoke your heart-sam aya fro m the
d h a rm a d h a tu !3
B rin g fo rth the pow er o f the hosts o f gyofyna em issaries!3
Collect the vitality, m erit, an d splendor o f the buddhas,
bodhisattvas, rishis, an d vidyadh aras3
A n d o f m u n d a n e beings endow ed w ith m e rit!3
B ring back the vitality an d life force p lu n d e re d by the yam as in the
sou th ern direction!«
Collect the essence o f earth an d all the suprem e vitality o f the R atna
family!«
L et it flow together into the auspicious vase o f longevity!3
P erfo rm the activity o f stabilizing o u r vitality and life force!3
Bestow the accom plishm ent o f the effordess longevity o f the R atna
fam ily!3
Om a m a ra n i jiv a n tiy e sv ah a3
H u n g H r ih !5
A m og hasidd hi an d consort, I invoke your heart-sam aya from the
d h a rm a d h a tu !5
B rin g forth the p ow er o f the hosts o f gyofyna emissaries!»
Collect the vitality, m erit, an d splendor o f the buddhas,
bodhisattvas, rishis, an d vidyadh aras5
A n d o f m u n d a n e beings endow ed w ith m e rit!5
B ring back the vitality an d life force plu n d e re d by the yakshas in
the n o rth e rn directio n!5
Collect the essence o f w in d an d all the suprem e vitality o f the
K a rm a fam ily!5
L e t it flow together into the auspicious vase o f longevity!5
P erfo rm the activity o f stabilizing o u r vitality and life force!5
Bestow the accom plishm ent o f the u n im p ed ed longevity o f the
K a rm a fam ily!5
o
Om a m a ra n i jiv a n tiy e sv ah a5
a
Om k a rm a a y u r gyana ts h e b h ru m a h 5
Om ah h u n g ®
C leanse the disciples w hile repeating the verse beginning w ith Jitar
Tampa.
Sanctify and purify the to rm a for the obstructors and continue w ith
sum m oning , allocating, and expelling. T h e n visualize the protection cir
cle, according to the sadhana text. A fter that, say:
C om m unicate the symbolism. Give out and gather b a c\ the flow ers, and then
say:
Its root is like a vase filled w ith nectar; its detailed exposition
is like the beautiful lid o rnam ent; its additional sadhanas an d
backg rou nd teachings are like the jewel stud ded decorations;
an d its special features are like a m agnificent latticew ork.
T h u s, it is com prised o f fou r g ran d cycles o f teaching.
E m a h o !®
DISPELLER OF OBSTACLES 23 I
N ext, in o rd er to g ath er the accum ulations, im agine, in the sky
before you, the m aster inseparable from the Im m o rta l P ad -
m a T o tren g , em an a tin g an ocean-like cloud b an k o f the th ree
kayas. A n infinite n u m b e r o f the T h re e Roots an d gu ard ians o f
the D h a rm a , resplendent an d vividly present, su rro u n d him .
In his presence, form this tho u g h t, “I take refuge an d gen erate
bodhichitta. By m eans o f the Seven Branches, I will g ath er th e
tw o accum ulations!” T h e n repeat the follow ing th ree times:
Nam o5
I an d all beings equal to the sk y 5
T ake refuge in the ones w ho are the suprem e refuge.®
D eveloping the bodhichitta o f aspiration an d application ,5
I will accom plish the level o f the T rikaya G u ru .5
I prostrate to V idyadhara P a d m a k a ra 5
A n d to all the objects o f refuge in the ten directions.®
I present you w ith a S am a n tab h a d ra offering cloud, filling th e sky
W ith m aterially and m entally created offerings.®
I confess transgressing an d violating the th ree vows o f individual
liberation,®
T h e bodhisattva trainings, an d the tantric samayas o f the
vidyadharas .5
I rejoice in all the noble an d ordinary beings 5
W h o engage in the conduct o f the sons o f the victorious ones.®
Please tu rn the ap pro priate w heels o f Dhawna®
T o relieve the misery o f the infinite sentient beings.®
W ith o u t passing away, rem ain for the sake o f beings 5
T h ro u g h o u t the coundess m illions o f aeons.®
I dedicate all the virtues gath ered in the th ree times®
So th a t all beings m ay attain the suprem e en lig h te n m en t .5
O m h a y a g r iv a h u n g p h a t ®
O m s v a b h a v a s h u d d h a s a r v a d h a r m a s v a b h a v a SH U D D H OH HAM®
U ttering this, im agine it and then chant in a melodious tone o f voice, accom
panied by incense and music:
H ung H r ih ®
F ro m the C h a m a ra C o n tin en t to the southwest,®
T h e suprem e n irm a n ak a y a realm , L otus Net,®
T rik ay a G u ru , O rg yen T o tre n g Tsai,®
W ith your ocean-like assembly o f infinite T h re e Root deities,®
Please com e w h en I invite you yearningly to this place o f devotion.®
T h ro u g h the pow er o f y our com passionate vow,®
D ispel all obstacles an d bestow the sup rem e an d com m on siddhis!®
SIDDHI PHALA H U N G AH
G yana AHBHESHAYA ah A H^
C hant this repeatedly to shower down the resplendence. Then gather the
blessings by saying:
Ja h h u n g b a m h o h
Place the vajra at the crown o f the head or scatter flow ers, w hile saying:
T ISH TH A VAJRA
H ung H r i h !
Padm asam bhava, the em an ation o f the victorious ones,
C on sidering all the people o f T ib e t w ith kindness,
P rophesied his concealed treasures, representatives o f his body and
speech,
A n d entrusted the realization o f his m in d to the destined disciples.
S lD D H I PHALA H U N G AH
U ttering this, place the torma at your three places. Then say:
C om m unicating that, w ave the arrow w ith silken streamers. Then say:
H ung H r ih !*
V airochana and consort, I invoke your h ea rt sam aya ...5
Chant the extensive sum m oning o f longevity, as above; i f you are unable to do
that, say this invocation:
H un g H r i h !®
Five su prem e families, I invoke your heart-sam aya from the
dharm adhatu!®
B ring fo rth the pow er o f the hosts o f gyokm a emissaries!®
Collect the vitality, m erit, and splendor o f the buddhas,
bodhisattvas, rishis, an d vidyadharas®
A n d o f m u n d a n e beings endo w ed w ith merit!®
Collect the vitality p lu n d e re d by the g u ardian s o f the ten
directions!®
Collect the essence o f the five elem ents an d all the suprem e vitality
o f the five families!®
L et it flow together into the auspicious vase o f longevity!®
P erfo rm the activity o f stabilizing o u r vitality and life force!®
Bestow the accom plishm ent o f the longevity o f indestructible
immortality!®
O m a m a r a n i jiv a n t iy e svaha®
o
O M BUDDHA AYUR GYANA TSH E B H RU M OM®
o
O m PADMA AYUR GYANA TSHE B H RU M HRIH®
o
O m VAJRA AYUR GYANA TSHE B H RU M HUNG®
o
O m RATNA AYUR GYANA TSHE B H RU M TRAM®
a
O m KARM A AYUR GYANA TSH E B H RU M AH®
Place the vase o f longevity at the crown o f your head and say:
H rih H rih H r i h !®
L o rd A m itayus, you w ho have aband oned both b irth an d d e a th ,*
Fivefold L ords o f Longevity and your Consorts,®
C handali, goddess o f w isdom space,^
V idyadhara P ad m a k ara, you w ho have achieved the body o f
immortality,®
V im alam itra, m aster o f u n ch an g in g life,®
M andarava, m u d ra for accom plishing the path o f longevity,®21
Tsogyal, consort w ho obtained the em p o w e rm en t o f the w isdom o f
great bliss,®
Lhasey Rôlpa T sai, receiver o f the transm ission o f longevity,*
Root G u ru , em bo dim ent o f the entire T riple Refuge,®
Root an d lineage m asters o f the level o f vidyadhara life,®
C onsider this place kindly from your invisible realm®
A nd bestow the accom plishm ents o f im m ortal life an d wisdom!®
O m a m a r a n i jiv a n t iy e sv a h a®
V a j r a g y a n a a y u k h e h u n g b h r u m n r i j a h sarva s id d h i p h a l a
HUNG*
21 T h e f o l l o w i n g t h r e e lin e s w e r e c o m p o s e d b y t h e e m a n a t e d g r e a t t r e a s u r e r e v e a le r .
2 38 DISPELLER OF OBSTACLES
H r ih *
H r ih ^
All the deathless vidyadharas w ho appeared in the past^
Reached accom plishm ent by m eans o f the nectar-essence o f the
w ine o f longevity.®
By giving it today to you, the fortun ate ones,®
May you achieve the em p o w e rm en t o f unceasing longevity!®
O m v a j r a g y a n a a y u k h e h u n g b h r u m n r i j a h sarv a s id d h a
o
PHALA HUNG®
DISPELLER OF OBSTACLES
H un g H r i h !®
All the life force o f sam sara and n irv ana dissolves into the five
elements,®
Increasing the strength o f flesh, blood, heat, breath, and m in d .s
By sealing the u n ch an g in g essences w ith n r i ,®
H aving uttered this, scatterflow ers and stabilize, by chanting the D harani
m antra and the Essence o f Causation m antra.
o
Om®
May the life o f vajra w isdom be accom plished!*
Changeless, indestructible, and p erm eatin g all o f space,®
Infinite qualities and activities surpassing the thought,®
May L o rd P ad m a A m itayus swiftly be attained!®
Also, chant any other suitable version o f lines o f auspiciousness fro m the
extensive or m edium length sadhana, and shower down a rain o f flow ers. Play
melodious m usic fo r a long time.
N o w dedicate all together the virtuous roots o f having received this em power
m ent,, dedicating it toward the essence o f enlightenm ent:
Sonam d iy i...
Thus seal, by dedicating the virtuous roots tow ard the essence o f enlighten
m ent.
C o n c l u s io n
N o w perform the concluding steps o f the sadhana, fro m enjoying the fea st
through the end.
DISPELLER OF OBSTACLES 24 I
NOTES
Y e s h e P u b l i c a t i o n s , H o n g K o n g , 1995, p a g e 3 9 .
2. I b id ., p a g e 1 0 6
3. I b id ., p a g e 4 0 .
G A o f t h e C h o k l i n g T e r s a r . I t is a l s o a v a i l a b l e a s a p r a c t i c e b o o k l e t f r o m
R a n g ju n g Y e s h e P u b lic a tio n s .
243
^ ^ ^ p c //e r o f Obstacles is the first in a new series from
Rangjung Yeshe Publications that will offer video, audio, photos,
and commentaries as supports for practice and is the heart essence
o f the accomplished master Padmasambhava and is the quintes
sence o f one billion guru practices and one o f the most unique
treasures buried in the land o f Tibet. This hidden treasure is a
revelation with a rich history that is explained in the book. What
makes this special is, in addition to the root text and classical
commentaries by the treasure revealers themselves, Chokgyur
Lingpa and Jamyang Khyentse Wangpo, there are also explana
tions by modern day masters such as Tulku Urgyen and Orgyen
Topgyal Rinpoches.
978962734195652495