Bergerettes
(Pastoral Ditties)
I I
«Par un matin» One Morning
Moderato ?
Voice
1.Parun ma - tin Li-set-te se le-
1. Lisette rose up- onemorn-ing bright in
Piano
of
Parun ma - tin Li-set-e se le- va, Etdans lo
Lisette rose up one morn-ing bright in May, Andto the
r
—. rt,
bois seu-tet-to séu all- la, Trala la la,
wood she went a-tone to play, Trala la Ia,
Copyright, 1918, by G. Schirmer
2asta“Par un Matin”
r
Par un matin Lisette ve leva,
Et data le bois eulett wen alla,
rola lal, trata lo dridére.
"
Elle cherchait des aids de et 1,
Dans un buisson le rostignol chanta,
Trae le la, oe,
m
‘Tout doucement elle s'en approcha..
Saves-vous bien ce qu'elle dénicha?
Vv
(Ciétat Yamour, amour Vattendait 2
"Le bel ciseau, dite, que voila!”
v
Son petit cour aussiOt s'enflamma;
Elle gtmit et ne sit ce qu'elle a.
vw
Elle en va se plaindre son papa;
En Iu parlant, la belle soupira.
vir
1 prit amour, les alles lui coupa;
Danala volitr ensuite il Yenferma.
Tre la la la, tra lela déridera.
One Morning
I
Lisette rose up one morting bright in May,
‘Aad to the wood ehe went alone to play,
"Tra Ja Jato, ta a lao lirelay.
1
‘She looked for birds-nesta all along the way,
‘A nightingale so sweetly sang is lay.
Ton a ln ln, te
m
Lisette walked softly toward the tune #0 gay,
‘And found therein hia nest—what think you, pray?
wv
“Twas Love himelf that sprightly little fay;
“Oh, see the lovely bird!” Lisette did aay.
v
Her little heart caught re without delay,
‘The strange sensation led her with dismay.
vl
‘She went and told her father old and gray:
‘She was ao grieved, her tears sue could not stay.
vit
Hee seized that Love and clipped his wings away,
‘And in the dove-cote shut him up to stay.
Tre lo la a, 01a lol relay.