Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
IVAN DUJCEV
Slavia Orthodoxa: collected studies in the history of the Slavic Middle Ages
ANDRÉ GUILLOU
Studies on Byzantine Italy
NIKOLAY ANDREYEV
Studies in Muscovy: Western influence and Byzantine inheritance
HÉLÈNE AHRWEILER
Etudes sur les structures administratives et sociales de Byzance
DIMITRI OBOLENSKY
Byzantium and the Slavs: collected studies
Byzantium: its internal history
and relations with the Muslim World
Professor Speros Vryonis Jr.
Speros Vryonis Jr.
VARIORUM REPRINTS
London 1971
ISBN 0 902089 16 1
Printed in Switzerland by
REDA SA
1225 Chêne-Bourg Geneva
Acknowledgements
INTERNAL HISTORY
I Hellas Resurgent 92-118
THE TR A N SF O R M A TIO N OF THE RO M AN
W ORLD, ed. L. White. University o f California Press
(Berkeley-Los Angeles, 1966)
MILTON V. ANASTOS
ACKNOWLEDGEMENTS
HELLAS RESURGENT
^ T h
H E T IT L E "Hellas Resurgent” will seem to some
JL a euphemism, or perhaps a device intended to pro
voke a critical audience. Is it justified in the light of all
that has been said about the chaos of the third century,
that chaos which exposed classical civilization to a thun
derous series of political, economic, spiritual, and intellec
tual shocks? Even superficial perusal of Gibbon leaves not
the slightest doubt that he would have objected most em
phatically, if not cholerically, to^'Hellas Resurgent” as a
label for Byzantine civilization.1 There is no mistaking
century and later did not reduce its economy to the rude
level of the economy of Western Europe. Its economy re
vived and developed in a comparatively vigorous fashion
for almost 800 years.19
Though the manifestations of this economic vitality are
clearly discernible, the causes are more tenebrous. Cer
tainly one important factor in the economic stamina of
the East was its survival of the barbarian invasions, though
this is a circular argument inasmuch as its political sur
vival cannot be separated from its economic strength.
Conditions that favored industrial production and money
economy included large population and a developed urban
society.20 As to size of population, the most recent study
of ancient demography would have us believe that the
eastern provinces were more heavily populated than the
western.21 The importance of towns for industry, com
merce, and indeed for civilization as a whole is even
17 L. B reh ier, “L es aven tu res d ’un ch ef n orm and en o rien t au XI© siècle . . .
R o u ssel de B a illeu l,” R e v u e d es cours e t con feren ces, 20 (19 1 1 /1 2 ), 172-188;
G . Schlu m b erger, “D e u x chefs norm and s d es arm ées b y z a n tin e s au X I e siècle:
sceau x d e H er v é e t d e R o u ssel de B ail!eu l,,, R e v u e H is to n q u e , 16 (1881), 289-303.
the hands of the Arm enians than at the hands of the Turks.
Because of this Rom anus is reported to have sworn the de
struction of the Arm enian faith, and to have licensed his
troops to sack the city of Sebasteia, new home of the Ardzrouni
family. Further, the Greek chronicler Attaliates remarks that
Rom anus Diogenes had been forced to be extrem ely cautious
to protect his troops so that they m ight not perish at the hands
of the Armenians w hile marching in the eastern provinces .25
It is obvious what the exacerbated state of relations be
tween Chalcedonians and non-Chalcedonians was. M ichael
the Syrian, a M onophysite, gives us an accurate picture of the
latter's sentiments.
T h e G reeks ren ew ed th e ir b a d h a b its a n d b eg an to p ersecu te
ty ran ically th e fa ith fu l (in Syria, P ale stin e , A rm en ia, a n d C a p p a d o
cia) . T h u s G od was ju stly irrita te d a g a in st th e m a n d because of th is
h e sen t th e T u rk s to in v a d e (th e ir co u n try ) ,26
way to the Aegean and many walled towns and cities were
willingly handed over to them.
T h e ethnic-religious problem received a disastrous solu
tion at the hands of the empire, but perhaps it could not have
been otherwise between the Greeks and the Armenians. T h e
imm igration of a great part of the Arm enian nation with its
strong culture into the Greek provinces produced a serious
problem for the empire. T h e attempt of the Byzantines to
assimilate the Arm enians by a forced ecclesiastical union em
bittered the Arm enians greatly, to the point that open war
fare broke out between the two elem ents in the eastern prov
inces. T h e Arm enians, who formed the most important ele
m ent of the border guards, com pletely disorganized the bor
der defenses, in some cases by actually bringing the T urks in,
in other instances by setting up independent political entities
in the wake of the Turkish invasions. T here can be no doubt
but that many of the Arm enians and Syrian M onophysites
saw in the Saljuks their deliverers from the hands of the Ortho
dox Greeks.
H A R V A R D U N IV E R S IT Y
m
BYZANTINE ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
AND THE GUILDS
IN THE ELEVENTH CENTURY
II
I n t r o d u c t io n
19 289
m
290
3 R . Lopez, “ The Trade of Medieval Europe: The South,” 2 9 5 -29 6 , and M. Postan, “ The Trade of
Medieval Europe: The N orth ,” 2 2 0 -2 2 2 , in The Cambridge Economic History, ed. b y M. Postan and E .
Rich, I I (Cambridge, 1952).
4 A . R udakov, Ocherki vizantiiskoi kul'tury po dannym-grecheskoi agiografii (Moscow, 19 17 ), p. 120 ,
was the first, to m y knowledge, to hint at the connection in Byzantium . Most recently A . K azhdan,
“ Gorod i derevnia v Vizantii v X I - X I I v v .,” X I I e Congrès International des Études Byzantines, R a p
ports, I (Ohrid, 19 6 1), 43, has emphasized the activity of the tradesmen in the twelfth century. The
author has attempted to draw the same connections for tenth-century Constantinople in his Derevnià
i gorod v Vizantii I X - X vv. (Moscow, i960), 3 75 , 386, 392, but on the basis of inconclusive evidence.
5 F o r comments on the elements of continuity between Graeco-Roman antiquity on the one hand
and mediaeval Latin and Islamic civilization on the other hand, and also for remarks on the elements
of sim ilarity in the cultural, political, and economic realm, see the following: C. Dawson, The M aking
of Europe (New Yo rk, 19 57 ), 2 5 - 7 2 , for general cultural and political continuity in the W est. In the
sphere of economic continuity, scholarship during the first quarter of the present century had moved
aw ay from the theory of Rom an origins of the western guilds to the theory of completely independent
origins, J . Kulischer, Allgemeine Wirtschaftsgeschichte des Mittelalters und der Neuzeit, I (Munich-
Berlin, 1928), 1 8 1 - 1 9 2 . Since then there has been a gradual and limited modification of this stand to
the point where possibilities of continuity of Rom an and sim ilarity to Byzantine economic institu
tions are being reconsidered. G. Mickwitz, “ Un problème d ’influence: Byzance et l’économie de
l’Occident médiéval,” Annales d'histoire économique et sociale, V I I I (1936), 2 1 - 2 8 . R . Lopez, op. cit.,
269 -280 , 29 5-29 6 , comments on the elements of economic continuity and survival in Italy , and on
the political activities of the guilds in eleventh-twelfth-century Italy . M. Postan, op. cit., 1 5 7 - 1 5 9 ,
2 2 0 -2 2 2 , comments on the same phenomena in northern Europe. F . Dölger, “ Die frühbyzantinische
und byzantinisch beeinflusste S ta d t,” Attı de Congresso Internazionale di Studi sull' Alto Medioevo
(Spoleto, 1958), 17 -2 0 , 3 2 - 3 3 , on guilds and cities. B . Mendi, “ Les corporations byzantines,” B y -
zantinoslavica, X X I I (19 61), 3 0 1 - 3 1 9 . V . Hrochova, “ L a révolte des Zélotes à Thessalonique et les
communes italiennes,” B y zantinoslavica, X X I I (1961), 1 - 1 5 .
In the realm of Islam : G. von Grunebaum, Medieval Islam. A Study in Cultural Orientation, 2nd
ed. (Chicago, 1953)» 2—3, 8, and B . Lewis, The Arabs in History, 2nd ed. (London, 1954), 66, 8 6 ,1 3 8 - 1 3 9 ,
on economic, political, artistic, and intellectual continuity. On the elements of continuity in the cities,
guilds, and the fiscal system , B . Lewis, “ The Islamic Guilds,” The Economic History Review, V I I I
(I 937 )> 2 0 - 3 7 ; C. Cahen, “ Zur Geschichte der städtischen Gesellschaft im islamischen Orient des
H
Δ Η Μ Ο Κ Ρ Α Τ Ι Α ANI) E L E V E N T H - C E N T . GUILDS 291
M ittelalters,” Saeculum, I X (1958), 59—76 ; F . Dölger, Beiträge zur Geschichte der byzantinsichen F in an z
verwaltung besonders des 10 . und 1 1 . Jahrhunderts (Leipzig, 1927), 94.
6 Consult the remarks of G. Bratianu, “ Em pire et Démocratie à Byzan ce,” Byzantinische Zeit
schrift, X X X V I I (19 37), 8 7 -9 1 , on the meaning of the word δημοκρατία in Byzantine times. See also
the detailed study of D. Xanalatos, Βυζαντινά Μελετήματα. Συμβολή είς τήν Ιστορίαν του βυίαντινου
λαού (Athens, 19 4 0)· A . Kazhdan, “ Sotsial’n yï sostav naseleniia vizantiïskikh gorodov v I X —X w . , ”
Vizantiiskii Vremennik, V I I I (1956), 8 7-9 0 , and N . Skabalanovich, Vizantiiskoe gosudarstvo i tserkov’
v * X I veke (St. Petersburg, 1884), 2 3 3 - 2 3 5 , for a description of the make-up of the city populace.
7 The literature on the circus factions and demes is considerable, amongst the more important
items of which are the following. A . Maricq, “ Factions de cirque et partis populaires,” Bulletin de
la Classe des Lettres, Académie royale de Belgique, X X X V I (1950), 396—4 2 1. A . Diakonov, Vizantiïskie
dem y i faktsii (τα μέρη) v V —V I I w . , ” Vizantiiskii Sbornik, I (1945), 14 4 —227. G. Manojlovié, “ L e
peuple de Constantinople,” Byzantion, V I (1936), 6 1 7 —7 16 . F . D vom ik, “ The Circus Parties in B y
zantium,” Byzantina-Metabyzantina, I (1946), 1 1 9 - 1 3 4 ; see also his remarks in The Photian Schism,
History and Legend (Cambridge, 1948), 6 -9 .
8 F o r details on the urban outbreaks in the twelfth century one m ay consult the studies of; F .
Cognasso, Partiti politici e lotte dinastiche in Bizanzio alla morte di Manuele Comneno. Reale Accademia
delle scienze di Torino, ı ç ı ı —1 2 (Turin, 1 9 1 2 ) ; F . Chalandon, Les Comnènes : Études sur Γ empire by
zantin aux X I e et au X I I e siècles (Paris, 1 9 0 0 -1 2 ) ; H . F . Brown, “ The Venetians and the Venetian
Quarter in Constantinople to the Close of the Tw elfth Century,” Jo u rn al of Hellenic Studies, X L
(1920), 68—88; E . Besta, L a cattura dei Veneziani in Oriente (Feltre, 1920 ); M. Sm zium ov, “ Vnutren-
niaia politika Andronika Komnina i razgrom prigorodov Konstantinopolia v 1 1 8 7 godu,” Vizantiiskii
Vremennik, X I I (19 57), 58—7 4 ; A . Kazhdan, “ Gorod i derevnia v Vizantii v X I - X I I w . , ” X I I e Congrès
International des Études Byzantines, Rapports, I (Ohrid, 19 6 1), 4 1—42.
9 The writings of the twelfth-century poet Joh n Tzetzes bear colorful testimony to the polyglot
nature of the Constantinopolitan population. In Chiliades, ed. T . Kiessling (Leipzig, 1826), lines
3 6 0 -36 9 , he remarks both on the polyglot and corrupt nature of the citizens :
19’
m
292
12 A . Andreades, " L e montant du budget de l’empire b yzan tin ," Revue des études grecques, X X X I V
(19 21), 29. See also the remarks of P. Charanis in his review of G. Downey, Constantinople in the Age
of Justinian (Oklahoma, i960), in Speculum, X X X V I (1961), 477—478, where he defends this more
generous estimate of the c ity ’s population.
13 The literature on the guilds and tradesmen is extensive and scattered throughout a wide variety
of periodicals. A satisfactory monograph on this vast and complex subject is still lacking. I t is hoped
that the following bibliography, though not complete, will be of some use. F . I. Uspenskii, "K o n stan -
tinopol’skiï eparkh," Izvîèstiià russkago arkheologicheskago instituta v Konstantinopolîè, IV , 2 (1899),
79—104. J . Nicole, L e livre du préfet ou Védit de l’empereur Léon le sage sur les corporations de Constan
tinople (Mémoire de l’Institut National Genevois, X V I I I ) (Geneva-Basel, 1894). H. Gehrig, "D a s
Zunftwesen Konstantinopels im X Jahrh un dert," Hildebrands Jahrbücher für Nationalökonomie und
Statistik, 93 (1909), 5 7 7 —596. A . Stöckle, Spätrömische und byzantinische Zünfte Klio, Beiheft 9 (Leipzig,
1 9 1 1 ) ; reviewed b y E . Meyer, Byzantinische Zeitschrift, X X I (19 12), 5 3 1 —5 3 5 , and b y Bezobrazov,
Vizantiiskii Vremennik, X V I I I (19 11) , 30—38, 2nd pagination. E . Chernousov, "R im skie i vizantiıskie
tsekhi," Zhurnal ministerstva narodnago prosvîèshcheniià, 52 (Sept. 19 14 ), 1 5 4 - 1 7 8 . A . Rudakov,
Ocherki vizantiiskoi kul’tury po dannym grecheskoi agiografii (Moscow, 19 17 ), 1 2 0 fï. C. Macri, L ’ Organisa
tion de l’économie urbaine dans Byzance sous la dynastie de Macédoine (Paris, 19 2 5 ); reviewed b y F .
Dölger, Byzantinisch-neugriechische Jahrbücher, V (1927), 2 3 5 —243, and b y F . Ganshof, Byzantion,
I V (1927), 658—660. T . Begleres, "Άνακοίνωσις περί εμπορικών σωματείων ή συστημάτων παρά βυζαντινών
καί περί ταβουλαρίων," Έπετηρίς Εταιρείας Βυζαντινών Σπουδών, V I I (1930)» 4 Ι 4~ 4 1 ^· G. Zora, L e cor-
porazioni bizantine (Rome, 1 9 3 1 ) ; reviewed b y G. Ostrogorsky, Byzantinische Zeitschrift, X X X I I I
(19 33), 3 8 0 -3 9 5 , where he includes a considerable bibliography on the Book of the Prefect. A . Christ-
ophilopoulos, To sΕπαρχικόν βιβλίον Δέοντος του Σοφού καί αί συντεχνίαι έν Βυϋαντίω (Athens, 1935) >
reviewed b y G. Mickwitz, Byzantinisch-neugriechische Jahrbücher, X I I (1936), 368—3 75 . Mickwitz, “ Un
problème d ’influence: Byzance et l’économie de l’Occident m édiéval," Annales d ’histoire économique
et sociale, V I I I (1936), 2 1 —28. Mickwitz, Die Kartellfunktionen der Zünfte (Helsingfors, 19 36 ); reviewed
b y H . Seeveking, Deutsche Literaturzeitung, L I X (1938), 928—930. D. Ghinnis, "Τ ό έπαρχικόν βιβλίον
καί ot νόμοι Ίουλιανου του Άσκαλωνίτου," Έπετηρίς Εταιρείας Βυζαντινών Σπουδών, X I I I ( ΐ 937 )> 1 8 1 —1 9 1 .
L . Bréhier gives a review of literature on the Book of the Prefect in Revue historique, C L X X X I V (1938),
3 5 5 —358 . A . Christophilopoulos, "Ζητήματα τινά εκ του έπαρχικου βιβλίου," Ελληνικά, X I (ΐ939)>
1 2 5 —136 . R . S. Lopez, " S ilk Industry in the Byzantine E m p ire," Speculum, X X (1945), 1—4 2 ; reviewed
b y A . Kazhdan, Vizantiiskii Vremennik, I I I (1950), 2 9 0 -2 9 3. P. Koukoules, Βυζαντινών βίος καί
πολιτισμός, II, ι (Athens, 1948), 17 9 —249. Μ. Siuzium ov, K niga Eparkha. Ustavy vizantiiskikh tsekhov
X v. (Sverdlovsk, 194 9 ); reviewed b y A . K azhdan and M. Zaborov, Vizantiiskii Vremennik, V (1952),
2 7 3 -2 7 6 . Siuzium ov, "Rem eslo i torgovlia v Konstantinopole v nachale X v .,” Vizantiiskii Vremennik,
m
294
T h e G u il d s P r io r to th e E lev en t h Ce n t u r y
j . Political Activities
W e hav e records of “p o litical” a c tiv ity am ongst th e guildsm en as far b ack
as th e reign of J u stin ia n I, w hen m em bers of th e jew elers guild, th e argyro-
pratai, p lo tte d to assassinate th e em peror a n d to th is en d supplied th e ir ac
com plices w ith fifty pounds of gold (3,600 nomismata) .15 In 623 H eraclius left
C onstantinople, accom panied b y a form al procession, to greet th e A v ar K h a n
I V (19 51), i l —4 1. S. Runciman, “ Byzantine Trade and In dustry,” Cambridge Economic History, ed. b y
M. Postan and E . Rich (Cambridge, 1952), 8 6 - 1 1 8 . A . Kazhdan, “ Tsekhi i gosudarstvennye masterskie
V Konstantinopole v I X —X v v .,” Vizantiiskii Vremennik, V I (19 53), 1 3 2 - 1 5 5 . G. Spyridakis, “ Τό έργον
του μιτωτου κατά τό Έπαρχικόν βιβλίον Δέοντος του Σοφού,” Mélanges, ed. b y Ο. et P. Merlier, I I (Athens,
1:953), 4 1 7 -4 2 3 . P. Nasledova, “ Remeslo i torgovlia Fessaloniki kontsa I X - nachala X v . po dannym
Ioanna K am en iaty,” Vizantiiskii Vremennik, V I I I (1956), 6 1—84. I· Fihman, “ K kharakteristike
korporatsiï vizantiiskogo E g ip ta ,” Vizantiiskii Vremennik, X V I I (i960), 1 7 —27. A . Kazhdan, Derevnïà
i gorod v Vizantii I X —X vv. (Moscow, i960), 3 0 1 ff. B . Mendi, "L e s corporations byzantines (01 μή έν
τη cnroypacprj δντες),” Byzantinoslavica, X X I I (1961), 309—3 19 , includes some recent bibliography b y
Loos, as well as useful comments. In Pauly-W issowa, Real-Encyclopädie, the following articles, amongst
others, are of use; "Monopole,” “ Industrie,” "Collegium ,” "Berufsverein ,” and "N a vicu la ri.” U n
fortunately some of the recent Soviet literature has not been available to me, as for instance; M.
Siuzium ov, "O pravovom polozhenii rabov v Vizantii,” Uchenye zapiski sverdlovskogo gosudarstven-
nogo pedagogicheskogo instituta, I I (19 55), as well as a second article b y the same author on Ju lian
the Ascalonite in Uchenye zapiski UraVskogo universiteta, X X X V I I I (i960), I, 3—34, and a third article
in the same journal, X X V (1958), 14 7 —1 7 3 , on hired labor. N or have I ye t seen the study of V . Shand-
rovskaia, on the crafts in thirteenth- and fourteenth-century Byzantium in Issledovanie po istorii
kultury narodov Vostoka (Moscow-Leningrad, i960). In recent years various articles in Voprosy Istorii
(no. 10 [1958], 9 1 ; no. 3 [1959], 1 12 —1 13 ) have given a rapid survey of the literature which has been
published on this subject in the Soviet Union. Since this article went to press there has appeared the
interesting article of E . Frances, " L ’É t a t et les métiers à B yzan ce,” Byzantinoslavica, X X I I I (1962),
2 3 1-2 4 9 .
14 J . B . B u ry, Selected Essays (Cambridge, 1930), 207—208. The texts were Joannes Zonaras, Annales,
ed. b y T . Büttner-W obst, I I I (Bonn, 1897) (hereafter all texts are of the Bonn edition unless otherwise
stated), 664, and Cedrenus, II, 635.
15 Theophanes, Chronographia, ed. b y C. de Boor, I (Leipzig, 1883) (hereafter, Theophanes), 2 3 7 —238.
Ill
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ANI ) K L E V E N T H - C E N T . G U I L D S 295
2 . Wealthy Guildsmen
T he te x ts reveal th a t guildsm en often m anaged to accu m u late considerable
w ealth. Sozom enus relates th a t w hen th e G othic general G ainas en tered
C onstantinople he in te n d e d to p lu n d er th e shops of th e argyropratai because
of th e ir g reat w ealth. B u t as th e guildsm en got w ind of th e b a rb a ria n ’s in te n
tions, th e y rem oved th e ir goods from th e shops a n d h id th e m .19 T he chronicler
T heophanes records th e fact th a t th e wife of J u s tin I I , th e E m p ress Sophia,
dissolved all d e b ts ow ed to th e argyropratai b y th e citizens. As th ese w ere
v ery extensive, th e citizens acknow ledged Sophia as a g re a t b en efactress .20
16 Chronicon Paschale, I, 7 12 . “ άλλά yàp και έργαστηριακών καί δημοτών έξ έκατέρου μέρους καί
πλήθους άλλου ούκ ολίγον;/’
17 Theophanes, I, 377 · “ πάσαν ναυν δρομώνων τε καί τριηρών καί σκαφών μυριαγωγών καί αλιάδων καί
έως χελανδίων, άπό διανομής τών οίκούντων την πόλιν συγκλητικών τε καί έργαστηριακών καί δημοτών καί
παντός όφφικίου.” Nicephorus, Breviarium, ed. b y C. de Boor (Leipzig, 1880) (hereafter, Nicephorus),
p. 44. “ ναυς πολύ πλείστας καί διαφόρους συνάγειρας, έμβιβάσας παρ’ αυτού άχρις εις έκατόν χιλιάδας άριθμόν
άνδρών, είδότας εκ τε τών στρατιωτικών καταλόγων, ετι δέ καί του γεωργικού καί τών βαναυσικών τεχνών
τών τε έκ τής συγκλήτου βουλής καί τού τής πόλεως δήμου.”
18 Theophanes, I, 449· “ καί ώμοσε πας ô λαός εις τά τίμια καί ίωοποιά ξύλα, οϊ τε τών θεμάτων καί τής
συγκλήτου καί τών έσω ταγμάτων καί τών πολιτών πάντων καί έργαστηριακών, τού μή δέξασθαι βασιλέα
έκτός Δέοντος καί Κωνσταντίνου καί τού σπέρματος αυτών, καί έποιήσαν έγγραφα καθώς ώμοσαν ιδιόχειρα
αυτών.”
19a Constantine Porphyrogenitus, De Caeremoniis, ed. b y I. Reiske, I (Bonn, 1829) (hereafter, De
Caeremoniis-Bonn), 449. “ άπαριθμήσαι τόν λαόν, όσοι τε ύπό τά τάγματά είσι τής πόλεως καί όσοι ύπό τόν
ύπαρχον, καί τούτους προορίζειν καθ' έαυτόν, έν ποίω μέρει έκαστον τούτων τών συστημάτων φυλάξει τήν πόλιν
âVκαιρώ έπιδημίας έχθρών.” This passage could possibly refer to the guilds. M. Siuzium ov has so interpreted
the passage, “ Remeslo i torgovlia v Konstantinopole v nachale X v .,” Vizantiïskii Vremennik, IV
(I 9 5 1 )* 40·
19 Sozomenus, Patrologia Graeca, L X V I I (Paris, 1864), 15 2 4 .
20 Theophanes, I, 242. The argyropratai appear more frequently in the sources than do most of
the other guildsmen. See Tipucitus, ed. b y F . Dölger, Stud i e Testi, L I (1929), xi, 1 ; xix, 1. Also, their
guild seems to be the only one which emerges from the sources with a personality. Nicetas Choniates,
1 5 6 - 1 5 7 , relates that during the visit of the Seljuk Sultan Kilij Arslan to Constantinople, the Em peror
Manuel I took him to see the games at the hippodrome. One of the scheduled performances was to
have been a flight through the air from a high tower b y a Muslim garbed in a sail-like garment. H ow
ever, the flight failed and the Muslim w as killed, much to the distress of the Sultan and his Turks,
but to the merriment of the Greeks. Afterwards, when an y of the Turks appeared in the agora the
Ill
296
argyrocopoi no sooner caught sight of them than they began to ridicule them and to strike their tables
loudly. For the greater context of this “ flying” story, see L . W hite, “ Eilm er of Malmesbury, an
Eleventh-Century A via to r,” Technology and Culture, II, 2 (19 6 1), 98ff. Leo Gramaticus, 1 2 1 - 1 2 2 ,
records a humorous incident in which a “ chemist” defrauds the argyropratai.
21 Theophanes, I, 4 87-48 8.
22 Such would seem to be the case from the verse edited b y S. Lampros. “ T à Crrr’ αριθμόν PIZ'
καί Ρ Γ κατάλοιπα,” Νέος ‘ Ελληνομνήμων, X V I (1922), 4 5 ·
Του αύτου els στρατηγόν Κηρουλάριον.
Kal συ στρατηγός κηροπώλου παιδίον,
oö καί τό ρώ πέφευγεν εκ των ρημάτων,
ποιαν φρόνησιν ή λόγον κεκτημένος.
"Ομως κατεΐδον δαίμονα, στρατηγέτην
καί κηροπώλην εν βλέΥαι μόνον θέλω,
καί Χαβδαν αυτόν έν μέση Βυίαντίδι
καί σίτον οκτώ τόν μέδιμνον χρυσίων.
23 The members of the Paphlagonian dyn asty obviously had some connection with the artisan class.
24 The twelfth-century literary figure Ptochoprodromus has left us an interesting poem which is
as informative in regard to the economic well-being of the artisan class as it is humorous in depicting
the po verty of the intellectuals and scribes. The poet begins b y telling the reader that he studied
letters in obedience to his father’s admonitions. B u t now arrived at man’s estate, with vast literary
learning and talent, Ptochoprodromus complains (to no less, a person than his patron the Emperor)
th at he is starving to death. In contrast to the penurious income of his own profession, the trades of
the tailor, cobbler, baker, seller of whey, etc. enable these artisans to eat veritable banquets. The food
larders of the latter are plentifully stocked with tunny and mackerel, and their daily meals include
tripe, V lach cheese, stew, marinated roasts, boiled dishes, wine, pure wheat bread, etc. Ptochoprod
romus concludes b y anathematizing the day on which, as a young boy, he had been turned over to
the grammarians. H e informs the Em peror that should his neighbor seek advice as to his son’s educa
tion, he (the poet) will advise the father to have the son taught the trade of a cobbler. The facts and
sentiments are not unfamiliar to twentieth-century society ! See the text in D. Hesseling and H . Pernot,
Chrestomathie Néo-Hellénique (Paris, 1925), 42—46.
25 The Book of the Eparch was edited b y J . Nicole, Le livre du préfet (Geneva, 1894). T . Zepos
reproduced the text in J u s Graecoromanum, II (Athens, 19 3 1), 369—392. There are translations in
English b y A . E . R . Boak, “ The Book of the Prefect,” Journal of Economic and Business H istory,
I (1929), 597—6 18, and also b y E . H . Freshfield, Roman Law in the Later Roman E m pire (Cambridge,
19 38 ). There is an annotated translation in Russian b y M. Siuziumov, K n iga Eparkha. U stavy vizantii-
skikh tsekhov X v. (Sverdlovsk, 1949). F o r other literature, footnote 1 3 supra.
Ill
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ AND ELKVENTH-CENT. GUILDS 2ί)7
I m ili cen tu ry com pilation is not a collection of guild sta tu te s, b u t ra th e r a
collection of sla te ordinances p ertain in g to certain trad es. T he Book of the Eparch
regulates th e relationship betw een these select guilds an d th e s ta te an d th e
populace* of C onstantinople. I t m entions nineteen guilds; tahularioi (notaries),
urgyropratai (jewelers), trapezitai (bankers), vestiopratai (dealers in silk garm ents),
prandiopratai (dealers in S yrian silks), metaxopratai (dealers in raw silk),
ratartarioi (silk spinners), sericarioi (silk w eavers), othoniopratai (dealers in linen),
myrepsoi (dealers in perfum e), cerularioi (candle-m akers), saponopratai (soap-
m akers), saldamarioi (grocers), lorotomoi (leather cutters), macellarioi (butchers)
choiremporoi (dealers in pork), ichthyopratai (fishmongers), artopoioi (bakers),
an d capeloi (innkeepers).26 I t is obvious th a t th is list con tain s th e m ost highly
esteem ed guilds a n d those th a t w ere essential to th e business an d provision
ing of th e capital.
T hough th e Book of the Eparch is n o t specifically concerned w ith th e in
tern al organization of a guild itself, one m ay exam ine th e reg ulations govern
ing th e co rporation of th e tabularioi w ith som e profit. To en te r th e guild, th e
in itiate h a d to learn th e fo rty title s of th e Prochiron b y h e a rt a n d also th e
six ty titles of th e Basilica. H e h a d also to pass an e x am in atio n in th is before
a m eeting of th e guild, a t w hich tim e his candidacy for e n tran ce w as accom pa
nied b y th e testim onies of w itnesses as to his w orthiness. H e w as elected b y
the v ote of th e guildsm en a n d th e ir chief, th e primicerius. P a r t of th e cere
m ony is described in th e Book of the Eparch.
“ T he election of th e c a n d id a te shall be carried o u t as follows. A fter
th e hearin g of th e w itnesses a n d th e exam inatio n , he shall p resen t him self
w earing a cloak before th e m ost glorious P refect of th e C ity, accom panied
b y th e guild of th e n o taries an d th e primicerius. T hese shall sw ear before
God a n d b y th e safety of th e em perors th a t he is being enrolled in th e
order n o t th ro u g h an y favor, influence, fam ily connections, or friendship,
b u t b y reason of his good conduct, know ledge, ab ility , a n d general fitness.
A fter th e o ath s h av e been tak en , b y m eans of a sign th e P refect in office
shall elect him in th e p refectu ral b u reau , a n d he shall b e enrolled in th e
guild a n d n u m b ered am ong th e notaries. T hen he shall go to th e church
w hich is n earest his residence, w hile all th e n o taries w ear th e ir cloaks, an d ,
doffing his cloak a n d donning a w hite surplice, shall be consecrated b y a
p ra y e r of th e priest. H e shall be escorted on his w ay b y all th e no taries
clad in th e ir cloaks, w hile th e primicerius him self holds a censer an d directs
26 The question has arisen whether other guilds existed aside from those mentioned in the Book
of the Eparch. B asilica, L I V , vi, 6 - 1 6 (Zepos edition), seem to provide a positive answer to the ques
tion, Άργυροκόττοι, σκυτοτόμοι, χρυσοχόοι, Lcoypâtpoı, μαρμαράριοι are listed amongst the various occupa
tions. Since the first three are mentioned as having guilds in the Book of the Eparch, it would seem
that the grouping of all of them together in the B asilica would im ply that all had guilds. Stöckle,
op. cit., says that it is impossible to determine from the Book of the Eparch whether there were guilds
other than the nineteen mentioned in the heads of the chapters. Christophilopoulos, op. cit., p. 9,
repeats this judgement. B u t the Book of the Eparch does furnish evidence that there were guilds other
than those of the chapter headings : In chap, x iv , para. 2, we find two other guilds, that of the
μαλακατάριοι (the softeners of leather), and of the βυρσοδέψαι (tanners). See also the remarks of B .
Mendi, loc. cit., 303.
m
298
th e fum es tow ards him , th e new ly elect, who carries th e B ible openly
before h im ; th is signifying th a t his w ays shall be m ade stra ig h t as th e
incense ascending before th e face of God. In th is glorious fashion he shall
proceed to th e seat to w hich he has been a llo tte d an d th en re tu rn hom e
w ith th e sam e pom p, th e re to feast an d rejoice w ith his a sso c ia te s/’27
T he new ly elected m em ber h a d to p a y to th e primicerius th ree nomismata
as in itia tio n fee, an d to each of th e tabularioi one nomisma. H e also h a d to
c o n trib u te six nomismata for ta b le expenses. N o m em ber of th e guild could be
ab sen t from im perial processions w hen th e eparch com m anded th em to p a r ti
cipate, as absence from such processions drew a fine of four ceratia. W hen th e
chief of th e guild, th e primicerius, was no longer able to perform his fu n c
tions he h a d to retire an d was th e n given a pension. T hough th e eparch a p
p o in ted th e ranking tabularius to replace him , here th e m em bers of th e guild
could exercise some choice. F o r if th e y did n o t w a n t th e primicerius chosen b y
th e eparch, th e y could declare him u n w o rth y , an d th e eparch w ould choose
th e second or th ird in line for th e office. A m ongst th e d u ties of th e primicerius
was th a t of ad ju d icatin g m inor d isputes betw een th e m em bers of th e guild.
T he Book of the Eparch also regulates th e salaries of th e tabularioi. A tabularius
received tw elve ceratia in draw ing up an y c o n tra c t in w hich th e su b ject m a tte r
was n o t w o rth m ore th a n io o nomismata. If th e valu e exceeded th is sum , th e n
he received one nomisma. If th e value far exceeded io o nomismata, he received
tw o nomismata. No m em ber of th e guild could em ploy a secretary w ith o u t
first p resen tin g him to th e primicerius an d th e guild, an d o b tain in g th e ir a p
proval. F inally, w henever a m em ber of th e guild died, he was b u rie d b y th e
guild. A ny m em ber of th e co rp o ratio n who was ab sen t from th e fu n eral proces
sion p a id a fine of six ceratia.28
T he provisions governing th e rem ain d er of th e guilds are n o t q u ite so ex
tensive. M ost of th em seem to have h a d sim ilar cerem onies of in itiatio n , an d
th e d u ties of th e heads of th e guilds w ere m ore or less sim ilar. One of th e m ore
in terestin g features of these regulations is th e exclusion of th e nobles or
archontes from p a rtic ip a tio n in m a n y of th e tra d e s of th e guilds.29
W ith o u t going in to an y fu rth e r detail, it should be p o in ted o u t th a t these
reg u lations reveal a guild system , descended from th a t of th e fo u rth cen tu ry ,
w hich cre a te d a ce rta in cohesive a n d co rp o rate sp irit am ong th e m em bers of
an in d iv id u al guild, a n d p e rh a p s am ong th e guilds them selves. A n d th o u g h all
were, theoretically, u n d er th e close supervision of th e p refect of th e city , th e y
held c ertain in te rn a l a d m in istra tiv e an d judicial pow er in th e ir ow n hands. 4
5. Munera
fact that the former are δημόσια σώματα and the latter are simply σώματα. In fact, then, the adjective
δημόσιον is the key word, its use indicating that the guild is an imperial-public one. However, it is much
more probable that in the tenth century δημόσιον σωματεϊον (σωματεϊον is far more common in the
literature than σώμα) was not an imperial-public guild at all. In fact, one really wonders to w hat
extent the groups of imperial craftsmen working in the palace constituted guild groups. Further, his
use of the word “ public” as the equivalent of “ imperial” is confusing. Certainly the Byzantine texts
of this period do not use this adjective, δημόσιον, in describing the artisans and workshops of the
palace; they use the adjective βασιλικόν for this purpose. Thus, when Leo Diaconus (14 6 -14 7 ) speaks
of the imperial textile workshop, he uses the phrase βασιλική ίστουργική. Theophanes, I, 469, uses the
same adjective in describing the imperial workshops, “ άνήφθη καί μέρος του βασιλικού εργοδοσίου,
των χρυσοκλαβαρίων κατά τόν χρυσεώνα.” So also Pseudo-Codinus, ρ. 74 * “ τά δέ Μάγγανα ό Μέγας
Κωνσταντίνος εκτισε λόγω των βασιλικών εργοδοσιών” ; on ρρ. ι ι 8 , Ι 2 ΐ , he simply refers to the
imperial workshops as έργοδόσια. N icetas Chômâtes, 15 7 , δώρα πολλά έκ τών βασιλικών
χρυσώ νω ν.. . . ” De Caerimoniis-Bonn, I, 725» “ άκολουθεΐν δέ εις τάς προελεύσεις τούς ράπτας τούς βασιλι
κούς καί τούς χρυσοκλαβαρίους καί τούς χρυσοχους” ; also 5 18 , 572. The members of the imperial workshops,
then, were called imperials, βασιλικοί, not δημόσιοι. Further, public and imperial are quite different.
Often the meaning of δημόσιον is “ public,” even though it is also used to denote the fisc. This adjec
tive is frequently employed to denote anything having to do with the citizenry. Thus in one of the
letters of Psellus, M iscellanea, ed. b y C. Sathas, Μεσαιωνική Βιβλιοθήκη, V (Paris, 1876), 320, the expres
sion δημοσίων καπηλειών is used to refer to the public inns and taverns. A s the Book of the Eparch,
X I X , testifies, these were to be found all over the city. Therefore, they were not “ imperial” guilds
simply because they are described as δημοσίων. B asilica, L I V , xxxvii, 4, uses the adjective δημόσιον
to refer to the public stoas of Constantinople, δημοσίαις στοαϊς. These are not imperial from the utili
tarian point of view. T h e y were intended for public rather than for imperial use. Therefore βασιλικόν
and έργοδόσιον have to do with the imperial artisans and workshops. Δημόσια σωματεία have to do
with corporations in which were enrolled artisans of the city itself. On this point, see also the remarks
of M. Siuzium ov, “ Remeslo i torgovlia v Konstantinopole v nachale X veka,” V izan tiiskii Vremennik,
I V (19 51), 28, no. 3.
Prof. Lopez further states that the provisions in the B asilica refer only to the imperial guilds,
and that the guilds of Constantinople are not mentioned here. The latter, he concludes, are present
only in the Book of the Eparch. N ow it so happens that he used the Heimbach edition of the B asilica,
asserting that there was no other. However, he was not aware of the slightly improved edition of
Zepos. H ad he referred to this latter edition, he would have seen that the B asilica do deal with the
public corporations. L I V , vi, 6—19, lists over fo rty guilds, among which are the architects, doctors,
veterinarians, painters, sculptors, masons, woodworkers, potters, goldsmiths, glassworkers, fullers,
silversmiths, coppersmiths, etc. B u t even the Heim bach edition mentions a number of public guilds
(“ private” guilds, according to Lopez). L I V , vii, 1, mentions tabularioi’, L I V , x x , mentions the guilds
of the pork-dealers and innkeepers, and other guilds as well; L I V , xxi, mentions chalcopratai and
trapezitai ; L I V , x x v , mentions artocopoi. Most of these latter guilds appear in the Book of the Eparch
as well, which, according to Lopez, is the only document describing the public (“ private” ) guilds.
Therefore, the B asilica, as well as the Book of the Eparch, deal w ith the non-imperial guilds, those
which I refer to as public guilds.
On the imperial craftsmen, see, in addition to the work of Siuziùm ov cited above, A . Kazhdan,
“ Tsekhi i gosudarstvennye masterskie v Konstantinopole v I X —X v v .,” V izan tiiskii Vremennik, V I
(19 53), 1 5 0 - 1 5 3 . J· Ebersolt, Les arts som ptuaires de B yzance (Paris, 1923), is of some use on the sub
ject. Unfortunately he has interpreted the regulations of the Book of the Eparch as intended for the
imperial workshops.
Ill
302
U r ban V io l e n c e an d G u il d s in th e E lev en t h Ce n t u r y
47 T h e y had certain favorite saints. See the life of St. Artemius, Papadopulos-Kerameus, V aria
Graeca Sacra in Sbornik grecheskikh neizdannykh bogoslovskikh tekstov I V —X V viekov (St. Petersburg,
19 0 9 ), 1 - 7 9 . A s the healer of hernia St. Artem ius was of particular importance to the artisans.
48 D e Caerim oniis-Bonn, I, 7 9 8 -7 9 9 . F . D vom ik, “ The Circus Parties in Byzan tium ,” B yzantina-
M etabyzantina, I (1946), 1 1 9 - 1 3 4 .
49 F o r w hat follows, see, S. Vryonis, “ Byzan tium : The Social Basis of Decline in the Eleven th
C en tu ry,” Greek Roman and B yzantine Studies, I I (1959), 1 5 7 - 1 7 6 .
m
Δ Η Μ Ο Κ Ρ Α Τ Ι Α ANI) E L E V E N T H - C E N T . G U I L D S 303
M ic h a e l V Ca la ph a tes
60 Psellus, Chronographia, ed. b y E . Renauld, I (Paris, 1926) (hereafter, Psellus, Chronographia), 96.
51 Προεξάρχοντες would seem to refer to the heads of the guilds, or at least to the heads of the
agora. The heads of the guilds appear variously as προστάται, προστατεύοντες, πρωτοστάται, πριμικήριοι,
Ιξαρχοι, έξάρχοντες. Stöckle, op. cit., 78—79, 8 4 -8 5 . Nicole, op. cit., 29. Sathas, op. cit., V I, 645. W hether
it refers to the heads of the guilds or to the officials of the eparch, the total effect is the same here. It is
the populace of the m arket place that Michael was sounding out.
52 Attaliates, p. 12.
m
304
53 Cedrenus, II, 536. “ έδοξεν ούν άποπειραθήναι των πολιτών πρότερον, δίαν έχωσι περί αύτου γνώμην,
καί εΐ μέν χρηστήν διάθεσιν φανώσι φυλάττοντες εις αυτόν καί φιλίαν όρθήν, τότε δη καί έγχειρήσαι τή μελέτη,
εί δε τούναντίον, ησυχίαν άγειν. τή κυριακή ούν τή μετά τό όγιον πάσχα προέλευσιν δημοσίαν κηρύξας εν τώ
των αγίων αποστόλων ναω, καί δι’ αυτής άποπειραθήναι κρίνας τής γνώμης των πολιτών.”
54 Cedrenus, II, 536· Attaliates, ρ. Ι2. ‘‘μετά δέ ταυτα καί κατά την νέαν κυριακήν εφίππου τής προόδου
γεγενημένης έπεριπετάννυντο ώδε κάκεΐσε τά πολυτελή τών υφασμάτων καί τίμια, καί κόσμος άλλος χρυσώ
καί άργύρω καταστράπτων συνεχώς ύπερήρτητο, καί παν τό τής αγοράς στεφανηφορούν καί οΐον έορτάϋον
χαρμόσυνά τι να σωτηριώδη κατελαμπρύνετο. ή δέ προπομπή θαυμαστή τώ οντι καί βασιλική, πανταχόθεν
εύφημίαις συγκροτουμένη καί χάρισι καί παιανισμοϊς Ιξαιρουμένη τής πόλεως.” Note that where Cedrenus
refers vaguely to the whole city, Attaliates speaks of the inhabitants of the market place.
55 The Chronographia of M ichael Psellus, tr. b y E . R . A . Sewter (London, 19 53) (henceforth,
Sewter), p. 93. Psellus, I, 96.
56 Psellus, I, 96.
m
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ANI) ELE VE NT H-CENT. GUILDS 305
fo r t h e strewing o f t h e s t r e e t s w i t h s i l k c a r p e t s . T h e s e προεξάρχοντες s e e m t o
h a v e b e e n t h e h e a d s o f t h e g u ild s .
T he second procession, to th e church of th e H oly A postles, w ent th ro u g h
th é Mese, th e g reat stre e t of C onstantinople along w hich w ere lo cated th e
m a jo rity of th e shops an d w here th e craftsm en an d m erch an ts p racticed th e ir
trad es.67 C edrenus says th a t th e procession passed th ro u g h th e λεωφόρος to th e
church. As is well know n, λεωφόρος refers to a boulevard, a g reat street. F u r
ther, it is a well established topographical fact th a t it w as th e Mese w hich led
from th e palace to th e church of th e H oly A postles.58 C edrenus says th a t it
was th e in h a b ita n ts of th e Mese, th e shopkeepers an d craftsm en , who d eco rat
ed it w ith silver cloths, a n d gold a n d silver objects. A tta lia te s rem ark s th a t
th e whole agora, “ . . . w a s g a r l a n d e d ...” on th e occasion. T he objects d is
p lay ed during b o th processions w ere p ro d u c ts of craftsm en w ho were obliged
b y law to have th e ir shops on th e Mese, i.e., gold a n d silver objects could be
han d led only b y th e ά ρ γ νρ ο π ρ ά τ α ι. These ά ρ γυ ρ οπ ρ ά τα ι w ere obliged to h av e
th e ir shops on th e Mese.59 Also, th e π έ π λ α σηρικά και υφ άσματα χρυσοϋφή were
re stric te d to ce rta in w orkshops along th e Mese. A close e x am in atio n of th e
o rn am ents th a t ad o rn ed th e procession in such g reat n u m b e r suffices to in
d icate th a t th e guilds were responsible for th e reception, for, as we h av e
alread y seen in th e Book of Ceremonies, th e guilds w ere responsible for d eco rat
ing th e processional w ay. T hus, it becom es strik in g ly obvious th a t Michael
w as seeking to ensure th e su p p o rt of th e shopkeepers a n d craftsm en who h a d
th eir places of business in th e v icin ity of th e Mese a n d in th e neighborhood of
th e palace.
As a resu lt of th e tw o receptions w hich he h a d received, M ichael felt th a t he
h a d th is su p p o rt. T he n ig h t of th e S u n d ay a fte r E a ste r he h a d th e u n fo rtu
n a te Zoe b ro u g h t from her cham bers a n d accused h er of a tte m p tin g to poison
him , a fte r w hich she w as exiled to th e isle of P rincipo w here she w as shorn
an d forced to don th e m onastic garb. T he n e x t d a y th e populace g rad u ally
learn ed of Zoe’s fate, an d th e p o p u la rity of M ichael am ongst th e citizens was
soon replaced b y anger.60 As a result, M ichael gave a d ra m a tic account of th e
ev en ts w hich h a d tra n sp ire d to th e senators, an d secured th e ir ap proval. T hen
a pittacion w as d raw n u p an d given to th e eparch of th e c ity who w as to read
it to th e people a t th e F o ru m of C o n stan tin e.61 M ichael th u s ho p ed to q u iet th e
u n rest. T he eparch, th e patricius A nastasius, proceeded to th e F o ru m of Con
sta n tin e a n d re a d th e le tte r, th e co n ten ts of w hich are p reserv ed in Cedrenus.
“ As Zoe h as p lo tte d against m y im p erial pow er I h av e exiled her, an d
h er accom plice A lexius has been rem oved from th e church. Y ou, m y people,
if you persevere in yo u r good fa ith in m e, shall receive g re a t honors an d
benefits a n d you shall live a clean a n d sorrow less life.” 62
57 Stöckle, op. cit., 7 1 - 7 2 .
58 R . Jan in , op. cit., m a p no. 5 .
69 Nicole, op. cit., 24. “ Μή έχειν κελεύομεν έξουσίαν χρυσοχόον οίκοι έργάί,εσθαι χρυσόν ή άργυρον, άλλ’
âv τοΤς έργαστηρίοις της Μέσης.”
60 A tta lia te s, 1 3 .
61 Attaliates, 14 . Cedrenus, II , 536 - 537 · Psellus, I, 9 8 -10 0 . Zonaras, I I I , 609.
62 Cedrenus, II, 53 7 . 20
20
m
306
63 Cedrenus, I I , 537 .
64 Cedrenus, I I , 53 7 . “ άνασκαφείη τά όστά του καλαφάτου."
65 Attaliates, ρ. 14. “ έλαθε δέ τόν καπνόν ύπεκκλίνων εισβολών ε!ς τό πυρ."
66 Psellus, I, 102. “ οί δ’ούν έπί των έργαστηρίων καί πρός ρεγάλας τόλμας παρεσκευάίοντο." The έργα-
στήρια were the workshops of the craftsmen along the Mese. Stöckle, op. cit., 7 1—72. Nicole, op. cit., 24.
“ .. .έν τοίς έργαστηρίοις τής Μέσης."
67 Psellus, I, 102. “ τό δέ άγοραϊον γένος καί άφετον ήδη που καί παρεκεκίνητο ώς άντιτυραννήσον τω
τυραννεύσαντι." Here the phrase άγοραϊον γένος really refers to the people of the agora, that is, to the
craftsmen. This is made clear in other passages. Psellus relates that women left their seclusion to join
the rebellion, “ έγώ γουν πολλάς έωράκειν, ας ούδείς άχρι τότε τής γυναικωνίτιδος έξω τεθέαται, δημοσίφ
τε προϊούσας καί βοώσας τε καί κοπτομένας καί δεινόν άπολοφυρομένας έπΐ τω πάθει τής βασιλίδος, αί δέ
λοιπαΐ Μαινάδων δίκην έφέροντο καί τάγμα ου τι μικρόν έπ! τόν άλιτήριον σννεστήκεσαν."
68 Psellus, I, 10 3. “ τά μέν πρώτα κατά μέρος καί ώσπερ κατά σύστημα έπί τόν πόλεμον κατεστρατοπε-
δεύοντο, έπειτα όλη τής Πόλεως κατ' αύτου συνεστρατήγουν τη φάλαγγι." Constantine Manasses, 263.
“ θυμού καχλάί,ει τη πυρφ, λίθους ευθύς άρπάϋει,
ξύλα καί παν τό προστυχόν, βώλους, κορύνας, ξίφη."
69 Psellus, I, 10 3.
70 Attaliates, 1 4 - 1 5 · “ καί τούτους άρδην καταβαλόντες καί φυγεϊν αίσχρώς άναγκάσαντες ού διασκεδάσ-
θησαν, οΐα τά του συμμιγούς πλήθους, καί χηρεύοντα άρχηγού, άλλ' ώσπερ άνωθεν στρατηγούμενοι γενναιοτέ-
ροις βουλεύμασι προς τό καρτερώτερον άνελάμβανον έαυτούς, καί προσθήκην έκάστης ώρας έκ των συρρεόντων
έλάμβανον." Psellus, I, 103. “ . . .ό δήμος άπας έπί τόν βασιλέα κεκίνηται καί ώσπερ ύφ' ένί σννθήματι πρός τήν
αύτήν γνώμην συνείλεκται.” Cecaumenus, Strategicon, ed. b y B . V asilievsky and V . Jernstedt (St. Peters
burg, 1896) (hereafter, Cecaumenus), 99. “ τελευτήσαντος γάρ έκείνου έν είρήνη καί έν μετανοία καλή καί
του άνεψίου αύτου βασιλεύσαντος έπανέστη πάσα ή πόλις καί οί έκ των έξω εύρεθέντες έν αύτη, πρόφασιν
εύρηκότες κατ' αύτου ώς τήν θείαν αύτου, τήν δέσποιναν έξορίσαντος. καί έξηλίφθη κάκεϊνος καί ή γενεά αύτου
πάσα έν μιφ ήμέρφ.” Ibn-el-Athiri, Chronicum quod perfectissimum inscribitur, ed. b y C. Tornberg, I X
(Leiden, 186 3), 342, supplements the accounts of Attaliates and Psellus. Ibn al-Athir remarks that
the leader of the outbreak w as the Patriarch. This makes sense in the light of the other urban out
breaks which occurred during the eleventh century. F o r it w as the patriarch who usually assumed
the over-all direction of the revolutions. Ibn al-Athir remarks th at the Em peror had had the
Patriarch arrested and then ordered the Bulgarian and Russian guards to execute him. B u t the
Patriarch succeeded in winning them over to his side and so obtained his release. According to the
narrative of the A rab chronicler, the Patriarch then proceeded to the church (St. Sophia), summoned
the citizenry, and urged them to remove Michael. See also Matthew of Edessa, Chronique de 9 5 2 à
1 1 3 6 , tr. b y E . Dulaurier (Paris, 1858), 7 2 - 7 3 .
Ill
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ANI) ELEVENTH-CENT. GUILDS 307
th e forces of the rebels. T he p ro p e rty of M ichael’s fam ily was th e n razed to
th e ground. At first Michael h a d n o t feared th e uprising, considering it little
m ore th a n a p o p u lar tu m u lt. H ow ever, w hen th e citizens’ a rm y (Psellus speaks
of â t as th e π ο λιτικ όν στράτευμα)71 a p p eared before th e palace, M ichael saw th a t
th e people were d raw n up according to b a tta lio n s an d th a t th e fo rm atio n was
of considerable size. I t was th e n th a t he began to d esp air.72
A fter th e ap p earan ce of th e rebel a rm y before th e palace, M ichael’s posi
tion was som ew hat stren g th en ed b y th e a rriv a l of his uncle, th e nobelissimus
C onstantine, w ith his p riv a te troops. T he new ly a rriv e d soldiers w ere placed
in th e heights of th e palace, an d th e y show ered m issiles an d stones on th e
people’s p h a la n x below. B u t a fte r a te m p o ra ry success in b reak in g up th e
m ilita ry fo rm atio n of th e citizens, th e la tte r once m ore re tu rn e d to th e a tta c k .73
M eanwhile Zoe h a d been recalled from P rincipo b y Michael, w ho hoped to
quell th e d istu rb an ce b y p resen tin g h e r to th e crow d fully g arb ed in im perial
raim en t. H ow ever, th e appearance of Zoe d id n o t p u t an en d to th e citizen s’
a tta c k on th e palace, for a group of citizens proceeded to St. Sophia, where,
a fte r co n su ltatio n w ith th e P a tria rc h A lexius, it was decided th a t th e y w ould
retrieve Zoe’s sister, T heodora, from th e m o n astery of P e trio n .74 T he patricius
C on stantine C abasilas a n d a section of th e people’s a rm y w ere d isp atch ed to
th e m onastery. A t first T heodora refused to leave th e sa n c tu a ry , b u t w as
ev en tu ally dragged o u t b y m em bers of th e citizens’ arm y . She w as clothed in
th e im perial robes a n d escorted to St. S ophia w here she w as acclaim ed em press.75
T he b a ttle betw een M ichael’s forces a n d th e citizens w as b y now raging
furiously. T he rebels w ere divided in to th re e sections. One w as a tta c k in g th e
p alace in th e section of th e excubita, a second was in th e h ippodrom e, an d a
th ird in th e tzyeanisterion. T hough th e a rriv a l of C atacalon C ecaum enus from
Sicily h a d stre n g th e n e d th e forces of th e E m pero r, on th e evening of th e
second d a y of th e revolt, th e citizens’ a rm y prevailed over th e im p erial forces
b y w eight of sheer num bers, a n d succeeded in sm ashing th e g ates of th e palace.
O n en terin g th e secreton, th e y p lu n d ered th e gold an d o th e r o b jects accu m u
la te d th ere an d d estro y ed th e public registers. Michael an d his uncle h astily
b o ard ed a ship a n d sailed to th e m o n a ste ry of S tu d io n for refuge, w here th e y
ad o p te d th e m onastic h ab it. B u t th e b a ttle , w hich h a d la ste d for rou g h ly
tw en ty -fo u r h o u rs,76 h a d been a b loody one, a n d over 3,000 citizens h a d fallen.77
As a result, w hen Zoe addressed th e people a n d asked w h at w as to becom e of
71 Psellus, I, 108.
72 Psellus, I, 104. “ έπεί δέ ήδη λαμπρά ή άποστασία έγένετο, καί ό δήμος κατά λόχους συνήεσαν, καί
άξιόλογος ή παρεμβολή έγεγόνει, τότε δή δεινώς τε έστρέφετο τήν ψυχήν___ “
73 Psellus, I, 10 5.
74 Attaliates, ιό ; Psellus, I, ιο 8 ; Cedrenus, II, 537 · Psellus specifically states that the crowd sought
out Theodora only after Zoe had been displayed in the imperial raiment. Cedrenus implies the reverse.
The reference to the fact that the rebels went to the Patriarch for instructions confirms that which
Ibn al-Athir has to say about the role of the Patriarch in the rebellion.
75 Psellus, I, 1 0 8 -1 0 9 ; Attaliates, 16. Cedrenus, I I , 5 3 7 , says that both Zoe and Theodora were
acclaimed.
76 Cedrenus, I I , 539.
77 Cedrenus, I I , 53 8 —539. “ καί γίνεται φόνος πολύς των πολιτών οΐα γυμνών καί αόπλων πρός ένόπλους
άγωνιίομένων μετά ξύλων καί λίθων καί τών παρατυχόντων είδών. φασί γάρ ώς άπώλοντο κατά τούτην τήν
ήμέραν.. . άνδρες άμφί τάς τρεις χιλιάδας.“
20*
m
308
78 Cedrenus, II, 540. "αϊρε τόν παλαμναϊον, ττοίησον εκ μέσου τόν άλιτήριον. άνασκολοπισθήτω, σταυρω-
θήτω, τυφλωθήτω.”
79 Cedrenus, I I, 539 —54 ° · See Schlumberger, L 'É po p ée byzantine à la fin du dixième siècle, I I I
(Paris, 1905)» 377 » for a reproduction of the Scylitzes miniature which depicts the dragging of the
victim s across the agora.
80 Cedrenus, II, 5 5 5 —556. “ μέλλων ό βασιλεύς εις προσκύνησιν άπελθείν των αγίων δημοσία ττροόδω κατε-
στασιάσθη παρά του δήμου, έξελθόντος γάρ τούτου πεέή μετά πολλής δορυφορίας άπό του παλατιού καί
ευφημίας.. . εξαίφνης έξηχήθη φωνή άπό μέσου του πλήθους ‘ημείς την Σκλήραιναν βασίλισσαν ού θέλομεν,
ούδέ δι* αυτήν αί μάνναι ήμών αί πορφυρογέννητοι Ζωή τε καί Θεοδώρα Θανουνται.’ καί ευθύς συνεχύθη τά
πάντα, καί ταραχή κατέσχε τό πλήθος, καί έΐήτουν τόν βασιλέα διαχειρίσασθαι. καί εί μή τάχιον αί βασιλίδες
προκύψασαι άνωθεν κατεστόρεσαν τό πλήθος, άπολώλεισαν άν ούκ όλίγοι, ίσως δέ καί αυτός ό βασιλεύς.”
Ibn al-Athir, I X , 352» implies that the Muslim and Christian foreigners in Constantinople had played
some role in the rioting. A s a result, Constantine banished from Constantinople all foreigners who had
been residents there for less than th irty years. H e gives an obviously exaggerated number for those
banished, over 100,000!
81 Cedrenus, II, 5 6 3 -5 6 4 . W hen Tornices arrived before the walls he made overtures to the citizen
defenders of the walls to desert Constantine. I t was on such occasions of emergency, remarks Constan
tine Porphyrogenitus, De Caerimoniis-Bonn, I, 449, that the guildsmen were recruited for m ilitary
service on the walls.
m
Δ Η Μ Ο Κ Ρ Α Τ Ι Α AND E L E V E N T H- CENT. G U I L D S 309
1057-1081
82 Cedrenus, II, 634. “ ό δέ γέρων συνέσφιγγε εις αύτόν των ιτολιτών εύνοιαν___ ” Psellus, II, 10 3—104.
“ δέδοικα γάρ τό τε δημοτικόν πλήθος.. ·ϊν’ ουν μή κινήσω πράγματα έπ* εμέ.. . .**
83 Attaliates, 58· “ καί ό δήμος άπας τής πόλεως αυτόν εύφημεϊ.”
84 Cedrenus, II, 635· “ ol των έταιρειών πάντες άρχοντες, καί τινες άλλοι των αφανέστερων.” Zonaras, III,
664. Εταιρεία would seem to indicate the guilds. Εταιρεία is used as a designation for guild, along
w ith σύστημα, σωματείοv etc., in Basilica, V I I I , 2, ι ο ί ; X I , 1 , 14. Εταιρεία is often used to designate
the body of mercenary troops in the palace. B u t Attaliates, 58, says that the palace guard remained
loyal. Thus, it is the guilds about which Cedrenus, I I, 635, is talking, In addition, he uses the plural
form of the word, not the singular.
85 Attaliates, 60. “ . . .φροντιστάς πολλούς των δημοσίων άποδείξας συλλόγων, ούτω καί τό δημοτικόν
τής προσηκούσης τιμής άξιοι.”
86 Attaliates, η ο-ητ. “ . . .συνήθροισε τά σωματεία τής πόλεως, καί λόγους επιείκειας γέμοντας έδημηγό-
ρησε πρός αυτούς.. .καί ήσαν οί τιμηθέντες πολλοί των τε τής αγοράς καί τής συγκλήτου βουλής.” Note
the conjunction of σωματεία and των τε τής άγοράς. Cedrenus, II, 6 5 1. “ λόγους επιείκειας γέμοντας
έδημηγόρησε πρός τήν σύγκλητον καί πρός άπαν τό δημοτικόν τε τής πόλεως καί κοινόν.. . έτίμησε δέ των τε
τής συγκλήτου καί του δήμου πολλούς.”
87 Zonaras, I I I , 674· “ πολλούς των τής συγκλήτου βουλής καί του δημώδους πλήθους είς μεί Γόνας
άξιωμάτων βαθμούς προεβίβασε.”
88 Sewter, 258. Psellus, II, 14 5· “ ούδένα γοϋν των πάντων άφήκεν άγέραστον, ου των εν τέλει, ού
των μετ’ έκείνους εύθύς, ού των πόρρωθι, άλλ’ ούδέ των βαναύσων ούδένα. αίρει γάρ καί τούτοις τούς των
άξιωμάτων βαθμούς, καί διηρημένου τέως τοΰ πολιτικού γένους καί του συγκλητικού, αύτός άφαιρεΐ τό μεσό
τοιχον καί συνάπτει τό διεστώς, καί τήν διάστασιν μετατίθησιν εις συνέχειαν.”
m
310
A tta lia te s specifically sta te s th a t those honored were τής ά γο ρ ά ς,89 an d fu rth e r
confirm s th is sta te m e n t of Psellus in a passage describing th e don atio n s w hich
N icephorus B o tan iates d istrib u te d a fte r his coronatio n : “ T he whole sen ate,
n u m b erin g tho u san d s of m en, w a s . . .re w a r d e d /'90 T hus, it is q u ite clear from
th e sources th a t C onstantine changed th e n a tu re of th e senate b y a w holesale
in co rp o ratio n of th e βάναυσοι, th e guildsm en.91
A fu rth e r confirm ation of th e fact th a t m em bers of th e guilds h a d en tered
th e sen ate is th e chrysobull issued b y A lexius C om nenus en titled , “ G uildsm en
a n d m erch an ts m ay n o t ta k e th e o a th in th e ir h o m e s /'92 T his decree w as
issued e ith er in 1083, 1098, or 1113, an d was pron o u n ced in a d isp u te over
ce rta in m erchandise betw een tw o m erch an ts an d a w om an n am ed A nna. W hen
th e form er w ere asked to te stify u n d e r o ath , th e y d em an d ed to ta k e th e o a th
in th e ir hom es ra th e r th a n in a public court, claim ing th is p rero g ativ e on th e
grounds th a t th e y w ere b o th sen ato rs.93 B u t A n n a p ro te ste d th a t th e y w ere
m erch an ts an d did n o t h ave th e rig h t to ta k e th e o a th p riv a te ly .94 T he case
w as deadlocked over th is issue an d so th e eparch referred it to th e E m p ero r.
A lexius decreed th a t guildsm en w ho also h a d se n ato rial ra n k w ere req u ired to
ta k e th e o a th in public, ju s t as those guildsm en w ho d id n o t h av e sen ato rial
ra n k w ere required to do. F o r as m em bers of th e corporations, th e y w ere u n d er
th e ju risd ictio n of th e ep arch .95 T he co n ten ts of th is chrysobull m ake it q u ite
clear th a t m em bers of th e corporations h a d en te re d th e sen ate as a d istin c t
group.
T he m otives of C onstantine X D ucas in opening th e sen ate to th is group
m o st p ro b ab ly lay in th e fact th a t he w ished to find stro n g er su p p o rt for his
fam ily as th e new d y n a sty , an d su p p o rt also in th e struggle ag ain st th e m ili
ta r y elem ent. I t is p ro b ab le th a t m em bers of th e m ore pow erful an d resp ect
able guilds received sen ato rial ran k .
T he rebellion w hich b roke o u t on th e feast d a y of St. George in 1059 w as
larg ely engineered b y th e leaders of th e a rm y a n d n av y , b u t th e in h a b ita n ts
89 Attaliates, 7 1.
90 A tta lia te s, 27 5. “ π δ σ α γά ρ ή σύγκλητος, ίπτέρ μυριάδας άνδρών παραμετρούμενη . . . ήξιουντο τιμών.'*
91 Here βάναυσοι and οί τής άγοράς refer to the members of the trades and corporations rather
than to the rabble. This is made clear b y Attaliates, 2 7 5—276. Here these new senators, th e βάναυσοι
of Psellus, are carefully distinguished from the “ . ..ά ρ γ ο ί καί πένητες τής βασιλευούσης, ol ταϊς έπι-
σκέττεσι τω ν λεωφόρων, απτερ έμβολοι λέγονται, περινοστουντες καί έμφωλεύοντες, καί πα ρα σίτω ν τάξιν ή
κολάκων___ ” Βάναυσος w as m o s t o fte n u sed to d e s ig n a te th e low er tra d es. T h eod ore S tu d ites, Patrologia
Graeca, X C I X (Paris, 1903), 27 3 , “ . . . τ ω ν βαναύσω ν τ ε χ ν ώ ν .. .δθεν ύφάνται τε καί βαφείς, σκυτοτόμοι
τε καί σκηνοποιοί, λεπ τουργοί τε καί οίκοδόμοι, κανοποιοί τε καί μ α λ α κ ο ρ γο ί.. . . ” See also P. Koukoules,
op. cit., II, 2 2 1 fï., “ δς έν τοϊς άγενέσιν εργοις___ ” P sellu s, I, 1 3 2 , in d ic a te s t h a t C o n sta n tin e I X h a d
a lrea d y a tte m p te d to g a in th e fa v o r o f th e com m on ers b y sim ilar co n cessio n s, “ άμέλει τοι τάξιν έχούσης
τής τιμής έν τ ω πολιτικω δήμω, καί δρου τινός έπικειμένου άμεταθέτου τής άναβάσεως, ούτος έκείνην μέν συγχέας,
τούτον δέ άφελών, μικρού δεϊν τόν άγοραΤον καί άγύρτην δήμον ξύμπαντα κοινωνούς τής γερουσίας πεποίηκε,
καί το ύτο ού τισιν ή πλείοσι χαρισάμενος, ά λλ’ ευθύς ά π ό μιας φωνής άπαντα ς είς τάς ύπερηφάνους μετενεγκών
άρχά ς,” T h e sen a te seem s a lso to h a v e b een o p en ed to p e o p le o n th e b a sis o f in tellec tu a l accomplish
m e n t, P se llu s, ed. b y S a th a s, I V , 4 3 0 -4 3 1 .
92 Novellae, ed. b y I. Zepos and P . Zepos, J u s Graecovomanum, I (Athens, 19 3 1) (hereafter, Novellae),
645. “ περί του τούς συστηματικούς καί πραγματευτάς μή οίκοι όμνύειν.**
93 Novellae, 6 4 5 · “ καί ol μέν οίκοι όμωμοκέναι προετείνοντο, τό είναι συγκλητικοί προβαλλόμενοι.”
94 Novellae, 6 4 5 · “ή δέ γυνή δημοσίφ τόν δρκον αύτούς υποσχεϊν, π ραγματευτάς είναι τούτους διατεινομένη.”
95 Novellae, 6 4 5 . “τούς δέ συστηματικούς καί πραγματεύεσθαι βουλομένους, μή του προνομίου τούτου
ά π ο λ α ύ ε ιν .. .δημοσίφ τούτους όμνύειν, καθάπερ τούς μηδενός τετυχηκότας άξιώματος.”
m
Δ Η Μ Ο Κ Ρ Α Τ Ι Α A N İ ) E L E V E N T H - C E N T. G U I L D S 311
of the cap ital were also involved.06 T he h ead of th e conspiracy w ith in th e city
was th e eparch, responsible for th e m ain ten an ce of o rder in th e cap ital, an d
in d irect an d im m ed iate control over th e c ity ’s guilds. Before th e Caesar
Jo h n D ucas was able to restore order, th e citizens h ad th ro w n th e city in to
chaos.07
T he n ex t reference to th e political activ ities of th e populace of C onstan
tinople occurs d u ring th e revolt of N icephorus B o tan iates in 1078. T he cir
cum stances were q u ite sim ilar to those of Isa a c ’s rev o lt, as once m ore th e
co n sp irators g ath e re d a t St. S ophia w here B o tan iates w as p ro claim ed th e new
em peror. A tta b a te s re p o rts th a t p resen t in St. Sophia a t th a t m om en t w ere
th e synod, th e m ore p ro m in en t m em bers of th e senate, th e clergy, th e m ore
p ro m in en t m onks, an d people from th e agora, th e tra d e sm e n .969798 A fter th e
acclam ations a t S t. S ophia th e people a n d those p ro m in e n t persons involved
in th e rebellion w ere draw n up in to som e k in d of m ilita ry fo rm atio n s.99 L e t
ters were sent b y th e P a tria rc h to all those in th e gov ern m en t w ho w ere n o t y e t
a p a rty to th e conspiracy, urging th e m to join, an d w hoever refused to join
th e rebellion was th re a te n e d w ith th e d e stru ctio n of his hom e an d p ro p e rty .100
T his was th e sam e w eapon C erularius h a d used in th e rev o lu tio n of 1057 w hen
he tu rn e d th e citizens loose on th e p ro p erties of all those who h a d opposed
th e acclam ation of Isaac. T he rebel a rm y of citizens th e n besieged an d to o k
th e g reat palace. M ichael V II h a d previously sum m oned A lexius Com nenus an d
ask ed his advice as to w h a t should be done. A lexius replied th a t it w ould be
possible to sm ash th e rebellion, for m o st of th e crow d w hich h a d g ath ered
was βάναυσον a n d therefore inexperienced in w arfare. T h a t is, th e y w ere of th e
m a rk e t place.101 M ichael disregarded th e advice of A lexius, a n d a t th e en d he
w as ta k e n cap tiv e a n d th e citizens to o k possession of th e palace.
B o tan iates h a d been able to e n te r th e c a p ita l only because of th e rev o lt
w hich h a d opened th e g ates to him . A t th e sam e tim e th e rev o lt of B ryennius
in th e w estern provinces posed a serious th re a t to B o ta n ia te s; so he was
forced n o t only to rew ard those w ho h a d opened th e c ity to h im , b u t also to
ensure th e ir fu tu re lo y a lty in th e face of his rival, B ryennius. T his he d id b y a
v ery liberal bestow al of title s a n d m oney. All ta x e s ow ed to th e tre a su ry
96 Psellus, II, 148. “ μέτοχοι δέ του σκέμματος ού των άγενών μόνον καί Ανώνυμοι.” Attaliates, 74» speaks
of the Αφανέστεροι in the rebellion.
97 Attaliates, 73. “ καί ό δήμος άπας συνεκροτεϊτο καί συνηθροίίετο, καί ταραχής ύπήρχον τά κατά
τήν πόλιν άνάμεστα.. . . ”
98 Attaliates, 270. “ κάκεΐσε μετά τής συνόδου συγκροτουσιν ol τής συγκλήτου λογάδες.. .πας ό
κλήρος.. .καί όσοι τής Αγοράς, καί των Ναϋιραίων ol δοκιμώτατοι.” Zonaras, I I I , 7 * 9 - “ . . .τό τε τούτης
δημοτικόν καί τό ύπερέχον έν άρχουσι... καί των τή έκκλησίςχ.. .τό έκκριτον.” Bryennius, 12 3 . “ . . . τ ό
πλεΐστον άπόλεμόν τέ έστι καί βάναυσον.”
99 Attaliates, 270. “ καί τηνικαυτα κατά φατρίας διαιρεθέντες οί τής πολιτείας έπώνυμοι καί πάντες ol
τής ‘ Ρωμαίων φυλής.. . συνταγματάρχαις τε αυτόμολοι έχρήσαντο.” Zonaras, I I I , 7 19 · “ διαιρεθέντες ούν
κατά φατρίας τής πολιτείας ol έξοχοι καί κατά φάλαγγας συνασπίσαντες.. . . ”
100 Bryennius, 1 2 2 . “ καί έμπιπραν τάς οίκίας ήπείλουν εί μή πρός αυτούς παραγένοιντο καί του σκέμ-
ματος κοινωνήσαιεν.”
101 Bryennius, ρ. 12 4 . ‘έφησε γάρ ώς του συναθροισθέντος πλήθους τό πλεϊστον άπόλεμόν τέ έστι καί
βάναυσον, καί ούκ άν ύποσταΐεν καθωπλισμένους άνδρας Ιδόντες καί πρός μάχην έτοίμους.” Here the word
admits of the more general meaning, i.e., the crowd. In an y case, the passage refers to the political
activities of the citizens.
m
312
before his accession were cancelled, a n d all th e senate, now including a v a st
h o st of artisa n s (A ttaliates says thousands), w as rew ard ed .102 T he chronicle,
in m eter, of C onstantine M anasses, describes th is scene in very in terestin g
d etail :
“ H e (B otaniates) cloaked in g arm en ts gleam ing w ith gold,
an d in p urple raim en t of golden brocade stu d d e d w ith pearls
w hich gave fo rth a p u rp le a n d golden brilliance
sa t high on a silver-studded th ro n e
bestow ing ran k s on all those who cam e fo rw ard :
B lacksm iths, w oodcutters, diggers, m erch an ts, farm ers,103
cobblers, rope-m akers, fullers, v in ey ard w orkers.
H e debased th e things of honor an d defiled th in g s of illustrious n a tu re ,
b y sending dow n such glory to th e craftsm en (βάναυσους),
w hich rew ards form er em perors h a d bestow ed
to those achieving g re a t deeds of glory
a n d to those w ho w ere of illustrious lineage an d b lo o d .” 104
F inally, during th e revolution of A lexius Com nenus, B o tan iates h a d been
forced to su p p lan t th e garriso n of th e walls w ith levies of citizens. Z onaras
sta te s th a t th e E m p ero r recru ited th em from th e people of th e m a rk e t place
an d from th e c ity m o b .105
T he events described in th e preceeding p a ra g ra p h s show th a t th e in h a b ita n ts
of C onstantinople exercised considerable influence on th e course of th e in te rn a l
h isto ry of th e period. T hey w ere a force to be considered b y b o th th e b u re a u
c ra ts an d th e generals. F u rth e r, th e term inology em ployed in th e sources to
describe these activities indicates th a t th e guilds w ere th e leaders in th e
p o litical activ ities of th e C onstantinopolitans.
A tta lia te s speaks of th e δημοσίω ν σ υ λ λ ό γ ω ν, an d of th e σωματεία τής πόλεω ς106
117 Cecaumenus, 5. “ πρόσεχε ούν καί έχε άκρίβειαν είς τά τής πόλεως πράγματα ύπερβάλλουσαν, ϊνα
μηδέν σε λανθάνη, άλλ’ εχε κατασκόπους πάντη καί πανταχου είς πάντα τά συστήματα, ΐν’ όπόταν μελετηθή
τι, μάθης τούτο." In the German translation of Cecaumenus b y H . G. Beck, Vademecum des byzan tini
schen Aristokraten, in Byzantinische Geschichtsschreiber, V , 26, συστήματα has been translated as Zünfte.
IV
(1 ) V i t a l o a n n i c i i , A c t a S a n c to r u m N o v e m b r is I I ( B r u x e ll i s , 1 8 9 4 ) ,
p p . 3 3 7 - 3 8 . S u m m a r ie s o f t h e l if e a re a ls o t o b e f o u n d in P . V an d e n
G h e y n , U n m o in e grec a u n e u v iè m e s i è c l e , S . J o a n n ic e L e G r a n d , in
É tu d e s r e l ig ie u s e s , p h i l o s o p h iq u e s , h is to r iq u e s e t l i t t é r a i r e s , L (1 8 9 0 ),
4 0 7 - 3 4 . C. L o pa r ev , V i z a n t i j s k i j a ï i t i j a s v j a t y h V I I - I X v e k o v , in
V i z a n t. V r e m .9 X V I I I (1 9 1 1 ) , 7 2 -9 2 .
century (x). The word is used by Theophanes and Constan
tine Porphyrogenitus when they speak of certain Bulgarian
nobles. Thus Theophanes speaks of the βοϊλάδων (nobles)
who accompanied their king to an audience with Constan
tine V in 748 (2). The family name Boilas, which became
prominent in Byzantium, is most probably related to this
Bulgarian word signifying a high dignitary or noble, and
which seems even to have been used as a proper name.
Ioannicius is the earliest person to appear bearing this name
in the Byzantine sources (3).
The saint came from the village of Marykatos in Bithynia
(Βιθννών επαρχίας) located on the north shore of Lake Apol
lonias near the town of Miletopolis(4). In 773, at the age of
nineteen, he was enrolled in the eighteenth bandon of the
imperial excubitores and remained in the army until some
(1 ) T h is f a c t is n o t e d b y t h e e d it o r o f t h e V i ta I o ., p . 3 3 9 ; « G e n u s
B o ila d u m a p u d B u lg a r o s d é s i g n â t d u c e s e t o p t i m a t e s ». A n d h e f u r t h e r
c o m m e n t s ; « A t q u o m o d o S . I o a n n ic io , h u m ili lo c o n a t o , h a e c a p p e l-
l a t i o c o n v e n i a t n o n l iq u e t . F o r s a n f a m i li a m q u a n d a m d e s ig n a r e
v o l u e r i t S a b a s ». O n t h i s w o r d s e e G. M o rav csik , B y z a n t i n o t u r c i c a ,
I I 2 ( 1 9 5 8 ) , 9 3 -4 ; W . R a d lo ff , D ie a ltt ü r k is c h e n I n s c h r if te n d e r
M o n g o le i ( S t . P e t e r s b u r g , 1 8 9 4 ), p . 1 4 0 ; F . M iklosich , L e x ic o n
P a la e o s lo v e n ic o - G r a e c o - L a tin u m ( V ie n n a , 1 8 6 2 ) , 5 0 ; W . T h o m se n , A l t
tü r k is c h e I n s c h r if te n a u s d e r M o n g o le i in Z e i t s c h r i f t d e r d e u ts c h e n
M o r g e n lä n d is c h e n G e s e l ls c h a f t , L X X V I I I ( 1 9 2 4 ) , 1 7 1 . S e e a ls o t h e
lo n g b o o k r e v i e w o f P a p a d e m e t r io u , in V i z a n t. V r e m ., V ( 1 8 9 8 ) , 7 1 7 ,
w h o n o t e d i t s n o n - G r e e k o r ig in . [V o ir a u s s i B e Se v l ie v -G r é g o ir e ,
L e s in s c r ip tio n s p r o to b u lg a r e s, d a n s B y z a n tio n , X X V I I I (1 9 5 8 ),
p p . 307 sq . N .d .l.R .] .
(2) T h eo ph a n e s , C h r o n o g r a p h ia , e d . C. d e B oor , I ( L e ip z i g , 1 8 8 3 ),
4 3 6 , 4 4 7 . C o n stantine P o rph y r o g en it u s , D e C e r e m o n iis A u l a e
B y z a n t i n a e , e d . J . R e is k e a n d I. B e k k e r ( B o n n , 1 8 2 9 ) , 6 8 1 , m e n
t i o n s t h e s i x g r e a t β ο λιά ό ες a t t h e B u lg a r ia n c o u r t , a n d t h e εσω a n d
εξω β ο λιά ό ες b e lo w t h e m . In D e A d m i n i s t r a n d o I m p e r i o , e d . G . Mo
ravcsik ( B u d a p e s t , 1 9 4 9 ) , p . 1 5 4 , h e m e n t i o n s t h e t w e l v e g r e a t
β ο ϊλά δ ω ν. T h e r e a r e v a r io u s s p e llin g s o f t h e n a m e ; Β ό ϊλ α ς , Β ο ίλ α ς ,
Β ό η λα ς ; Mo ha vcsik , B y z a n t i n o t u r c i c a , I I 2, 9 4 .
(3 ) F o r l a t e r m e m b e r s o f t h e B o i la s f a m i ly , o r a t l e a s t b e a r e r s o f
t h i s n a m e , s e e S . V r y o n is , T h e W i l l o f a P r o v i n c i a l M a g n a te , E u s t a
th iu s B o i la s { 1 0 5 9 ) , in D u m b a r to n O a k s P a p e r s , X I ( 1 9 5 7 ) , 2 7 3 .
(4 ) V i ta I o ., p . 3 3 5 . S e e t h e m a p in W. R amsay , T h e H is to r ic a l
G e o g ra p h y o f A s i a M i n o r (L o n d o n , 1 8 9 0 ) , o p p o s i t e p . 1 7 8 .
IV
ST. lOANNICIl JS ( ί ΗΚΛ Τ 217
(1 ) V i t a I o ., p p . 3 3 4 , 3 3 8 -9 .
(2) T h e o p h a n e s , 364, « π ο λλ ά π λή θ η τω ν Σ κ λά β ω ν . . . είς τά τοϋ Ό ψ ι-
(1 ) T h a t s u c h w o u ld h a v e b e e n t h e c a s e is t h e o p in io n o f F a t h e r
D , L e s S l a v e s , B y z a n c e e t R o m e a u I X e s iè c le ( P a r is , 1 9 2 6 ) ,
v o r n ik
p . 1 0 2 . « E n c e q u i c o n c e r n e le s S la v e s d 'A s ie M in e u r e , ils f u r e n t e u x
a u s s i t o u c h é s p a r la p r o p a g a n d e b y z a n t i n e . L à , le s c ir c o n s t a n c e s
é t a ie n t f a v o r a b le à u n e a c t io n r a p id e . L e m i li e u é t a i t c o m p lè t e m e n t
c h r é t ie n . L e s p a ïe n s n e p o u v a i e n t p lu s c o m p t e r su r le u r s c o m p a t r i o t e s ,
d o n t ils é t a i e n t s é p a r é s , e t ils s u b i s s a ie n t d ' a u t a n t p lu s f a c il e m e n t
l'in f lu e n c e b y z a n t i n e ».
(2 ) T h e s a m e c o m b i n a t i o n o f a r m y a n d c h u r c h a p p e a r s in t h e l if e
o f S t . P a u l t h e Y o u n g e r , w h o w a s r e la t e d t o S t. l o a n n ic iu s t h r o u g h
h i s m o t h e r a n d w h o s e f a t h e r w a s a n o f f ic e r in t h e f l e e t . A n a l e c t a
B o l l a n d i a n a , X I ( 1 8 9 2 ) , 2 0 -1 . O f h is m o t h e r , t h e V i ta P a . s a y s ;
« κ α τ ο ικ ε ί δε εν τ ιν ι χ ω ρ ίω ο τον Π έ τ ρ ο ν μ ε ν λ έ γ ε τ α ι, π ρ ο σ εχές δέ εσ τι
το ίς Μ αρνκάτον- κ α το νο μ α ζο μ ένο ις, δθεν ό θείος εν μ ο ν α χ ο ις , Ί ω α ννίκ ιο ς,
ώ ρ μ η το, ε π ε ι κα ι λ ό γο ς δ ια π εφ οίτη κ εν ον μ α κρά ν είνα ι γέ ν ο νς α ντή ν
Ί ω α ν νικ ίω .
V
T H E W IL L O F A P R O V IN C IA L M A G N A T E , E U S T A T H IU S
B O IL AS ( 1059) 0
I
upatharius o f the ch ryso triclin iu m and th e third year of his life, and d ied in
h y p a tu s, draw up the p resent w ritten th e sixth year of the ind iction . In the
und sig n ed secret w ill; and I do this w ith b egin n in g of th e n in th year o f th e in d ic
w illin g m ind and b y sim p le w ish , nor do tion his m other, m y w ife, shorn and in
I do it from som e n ecessity or force or th e m onastic garb, fo llo w ed her son b y
m ockery or d e c eit or w ick ed n ess or ig th e p rovid en ce of G od, lea v in g m e w ith
norance or en ticem en t or pretension; b u t m y tw o daughters for th e rem ainder of
rather, w ith ev ery w illin g n ess and w ith m y life. A n d I have w a tch ed over them
sincere p u rp ose o f life an d m ind, actin g up to the p resen t tw e lfth year of th e
properly, b ein g in g o o d h ealth and of in d iction , accordingly as the unknow n
sound m ind, and in fu ll possession of all w ill o f G od provided. A n d in th ese cir
m y senses. cum stan ces th e recollection of death
"I w as from th e b eg in n in g and continuou sly spurring m e, and h avin g the
through m y ancestors o f a free estate u n tim ely and u n ex p ected b efore m y
and sou nd nature, and in all w ays O rtho ey es, I desired to arrange m y affairs.
dox accord in g to th e p recep t and rule I w as concerned first w ith cares of
o f th e sev en h o ly o ecu m en ical councils. I loftier and b etter things, that is of G od,
ha v e n ot up to this d ay fa llen in to p u b lic and o f the soul, w h ich b ear resem blan ce
d eb t so as to b e un der any ob ligation , to th e arch etyp e b y d iv in e inspiration,
b u t h a v e led a free an d un en cu m b ered and w h ich one is w o n t to call th e church
life u p to th e p resen t, (h avin g ben efited ) and th e tem p le of G od and of the m other
on ly from m ercifu l P rovid en ce, from the of G od; (this, so) th at th e b o d y should
d iv in e h an d o f th e em peror, and (having turn aw ay from th e excitem en ts of p lea s
received) from m y p reviou sly-m en tion ed ure. 11 W h en I first arrived and settled
lord and m aster, th e la te d u x countless h ere I received this land , and it w as fou l
good s and benefits, and all th ose w h ich and un m an ageab le. It w as in h ab ited b y
th e m ost illustrious m a g istru s th e lord snakes, scorpions, and w ild beasts, so
B asil, h is son and su ccessor, d isp la y e d .9 th at th e Arm enians w h o d w elled opp osite
A fter I m arried, m y la w fu l w ife A nna, of h ere w ere n ot ab le to h ave ev en a little
b lessed m em ory, (and) I le ft m y h om e rest. If th e y (the A rm enians) w ere
and settled in this land; (and I brought)
w ith (m e) w h a tev er m o n ey and property πόρου σ υ ν ε σ τ η σ ά μ η ν , has b een incorrectly tran
scribed b y B en eshevich, loc. cit., 2 23. In th e
rem ained to m e an d w h a t I h a v e n o w
m anuscript it reads ω σ ο ν , ob viou sly a m isspell
am assed b y fair m eans, and th e tw o in g for ό σ ω ν . T h e latter form seem s to be cor
daughters and son w h o h a d b e e n v o u ch rect, for the w ord is govern ed b y μ ε θ ’ and agrees
w ith χ ρ η μ ά τ ω ν . T hus th e text should read
sa fed m e . 10 T h e son liv e d on ly through . . . μ εθ' όσω ν π α ρεφ υΧ ά χθ η σ ά ν μοι χρη μ ά τω ν
καί όσω ν νυν εξ àyaO oô B ut
πόρου συνεσ τησ ά μ η ν.
e μετ' αύτόν όσα έ ν δ ε ίξ η τ α ι καί ε ίσ π ρ ά ξ η τ α ι. th e w ord ν υ ν presents a further difficulty, for
. . . T h e verb ε ί σ π ρ ά ξ η τ α ι does not fit th e sense it does n ot fit into th e general m eanin g o f the
o f th e sen ten ce at all. sen ten ce, i.e., th at Boilas brought w ith him
10 ά π ο ι κ ο ς y à p μ ε τ ά r b σ υ ν ο ι κ ή σ α ι μ ε τ ή ν ν ό μ ι w h atever m on ey w as left to him and w hatever
μόν μου y α μ ετή ν r jj èv b a lq . τη μνή μη " Α ννη h e w as able to raise. It is not absolutely clear
μ εταναστά ς τη ς π α τ ρ ίδ ο ς καί ε ίς {τ ή ν ) νυν π α ρ ο ι- w h eth er th e children w ere b o m before or after
κ ο ε π ιδ η μ ή σ α ς χώ ρα ν μεθ' όσω ν π α ρεφ υΧ ά χθ ησάν Boilas set out for his n ew hom e, but th e in
μ ο ι χ ρ η μ ά τ ω ν κ α ί ό σ ον ν υ ν εξ à ya O o v π όρ ου συνε feren ce is that th ey w ere grouped togeth er w ith
σ τησάμ ην, καί άπ ερ μοι έ χ α ρ ίσ θ η σ α ν τέκνα 6vyà- th e m on ey as item s w h ich h e brought w ith him
τ ρ ι α δ ύ ο κ α ί & ρρ εν έ ν · T h e scribe's grammar to th e n ew land.
seem s q u ite aw kw ard. T h e general m eanin g 11 κ α ί π ρ ώ τ ο ν μ ε ν ε ίς ύ ψ η Χ ο τ έ ρ α ς κ α ί κ ρ ε ί τ τ ο ν α s
o f th e passage is th at Boilas left his original φ ρ ο ν τ ίδ α ς ή μ η ν , ΐν ' ό θεός μ ν η μ ο ν ε ύ ε τ α ι καί ψ υχή
hom e after his marriage to A nna, and that h e 7τρ ός τ ό ά ρ χ έ τ υ π ο ν κ α ί θ ε ίω φ υ σ ή μ α τ ι τ ά ς ε μ φ ά σ ε ις
brought w ith him w h atever m on ey he still had εμ φ έρ ο υ σ α , σ ώ μ α δε τή ς ή δονή ς ε κ τ ρ έ π ε τ α ι τ α κ ιν ή
(along w ith that w h ich h e w as able to raise) μ α τ α · ή ν έ κ κ Χ η σ ία ν κ α ι ν α ό ν θ ε ο ΰ κ α ί τ ή ς θ ε ο μ ή τ ο ρ ο ς
and his son and tw o daughters. But th e word ο ίδ ε ν ô X ô y os· εκ τρ έφ ετα ι has been em ended to
'όσον in the clause . . . κ α ί ό σ ο ν ν υ ν ε ξ à y a O o C ε κ τ ρ έ π ε τ α ι.
V
266 THE WILL OF EUSTATHIUS BOILAS
constrained b y the fact that th e lan d things as it is w on t to do. For G od th e
w as in a ccessib le to m ost m en and u n kn ow er o f hearts is w itness that up to th e
know n, I red u ced it to ashes, w ith fire p resen t I h a v e n ot con sciou sly b e e n
and a x e ,lla as the Psalm sayeth. A n d treacherous or d eceitfu l again st h im or
in this p la ce I bu ilt m y h ou se and th e his child ren, m y a u th en to p o u lo i; or ap
h o ly tem p le from th e foun dations, and p eared w ick ed or contrived or w ritten
(I created) m eadow s, parks, vineyards, an yth in g slanderous, b u t rather I h ave
gardens, aqu ed u cts, sm all farm s, w ater striven w ith o u t d e c eit or artifice on their
m ills, and (I brought) anim als for use, b eh a lf up to th e poin t of m y death. A n d
b oth necessary and usefu l. In lik e m an I h a v e accom p lish ed great an d un ex
ner m y property of B ouzina, w h ich h a p p e c te d th in gs b y th e grace o f our all-
p en s to b e a com p lete m o n id io n ,12 I p o w erfu l G od, b y th e active operation
cu ltiv a ted from its poor state; and also o f th e in v in cib le cross, and b y th e succor
th e v illa g e o f Isaion w h ich w as d eserted o f m y T heotocos, alth ou gh I h a v e b e e n
and poor, ex cep t for th e m o n id io n of slan d ered b y them and through th em in
T z a le m a .12a Sim ilarly th e v illa g e of m any harsh and terrible respects, ev en
O uzik e, and C houspacrati, and th e v il h avin g m y life p lo tted against. B u t as I
la g e o f C opteriou, and th e v illa g e of exp ected recom p en se from th e unerring
O ph id oboun i, and C ousneria, w h ich w ere E ye, I d id n ot lose m y h ea d over this.
for a lo n g tim e u n inhab ited and deserted, “O f the rem aining four properties and
I con trived to im prove through great ex p ro a steia , I h ave given T an tzou te, that
p en d itu re o f m oney. A n d th e v illa g e of is Salem , w ith its hills as it d elim its m y
O uzik e I h a v e giv en to th ose w h om I lands, th e w atered from th e u n w atered ,13
ha v e nam ed as heirs, giv in g in addition in d ow ry to m y first born and leg itim ate
th e original b ill o f sale. T h e v illa g e of dau ghter Irene, and to her husband; that
C op teriou and C houspacrati I have is, th e w h o le o f th e rent of this p ro a steio n
g iv en to th e orphan brothers C hristo o f eig h ty n o m ism a ta and th e enno-
ph er and G eorge and to their cousin, as m io n ,14 w ith o u t th e four z e u g o to p ia 15
th ey are poor and orphans. T h e u se of the w h ich h a v e b e e n granted as th e inh erit
v illa g e o f O p h id ob ou n i and C ousneria an ce of m y freed m en , and w h ic h th ey in
a lon g w ith C alm ouche, h a vin g b een re fa ct possess. A n d she sh all h ave th e p o s
q u ested b y th e b lessed dux, m y lord, I session of th e eig h ty n o m ism a ta , and th e
g a v e them to him through a pap er of as pasturage, and th e ow n ersh ip o f all th e
surance. I h a v e giv en th e p ro a ste io n of land, so th at this sam e, m y daughter,
Barta, as I receiv ed it and w ith o u t im sh all h ave b y w a y o f her patern al in
p rovin g it, to the m ost illustrious m agis- h eritan ce and dow ry thirty pou nd s. In
tru s K y r B asil, b e in g forced to sell; b u t ad d ition to all this, sh e has already taken
I r eceiv ed no paym ent. Sim ilarly, th ou gh
13. . . ύ π ά δ ρ ο υ κ α ί ά ν ύ δ ρ ο υ . ύ π ά δ ρ ο υ should
h o ld in g w ritten ev id en ce of other debts probably read ύ φ ύ δ ρ ο υ .
incurred b y th e m ost illustrious m a g is- 14 This w as th e sum o f m o n ey paid for th e
tru s, and th e b lessed d u x and du cain a, m y pasturage o f livestock in th e fields. See F . D ö l-
ger, Beiträge zur Geschichte der byzantinischen
lords, am ou n tin g to tw en ty-five pou nd s, Finanzverwaltung besonders des 1 0 und 11
I h a v e receiv ed non e of this. L e t th e all- Jahrhunderts (L e ip z ig and Berlin, 1 9 2 7 ), 5 3 -
se e in g p ro v id en ce of G od ju d ge these 4; Also D ölger, Aus den Schatzkammern des
heiligen Berges (M u n ich , 1 9 4 8 ), 1 5 8 -9 , 171.
15 Zeugotopion for tax purposes w as the
lla Psalms 7 4 :5 -7 . am ount o f land w h ich a farm er could p lo w
12 μ ο ν ί δ ι ο ν seem s to design ate a p iece o f land w ith a pair of oxen. See D . X analatos, Beiträge
w h ich differs from a χ ω ρ ί ο ν or a π ρ ο ά σ τ α ο ν . T he zur Wirtschafts- und Sozialgeschichte Make
w ord is also used to sign ify a sm all m onastery. doniens im Mittelalter, hauptsächlich auf Grund
12a O n th e place nam es, see th e com m entary der Briefe des Erzbischofs Theophylaktos von
that follow s th e translation. Achrida (M u n ich , 1 9 3 7 ), 40.
V
267
m ovable, self-m ovab le, and sem i-m ovab le “If by the grace of G od and in terces
p roperties.10 Som e she took secretly, oth sions of the T h eotocos, m y tw o d au gh
ers overtly, i.e., slaves, cloth em broid ered ters and son s-in-law b e of one m ind and
w ith silver,1617 and flocks. She shall have rem ain at p ea ce and love, and d w ell in
a ll these things w ith m y b lessin g and d e m y hou se in th e ey es o f th e T heotocos,
sire and sh e shall d w ell in m y hou se, liv th ey shall also h ave all m y property,
in g in p iety and in the O rthodox faith, m ovable, self-m ovab le, and im m ovable.
b ein g liab le to th e regular and im perial “I have already allotted to m y h o u se
census as it is due. A n d I h ave g iven to h old servants their shares, and accord
her sister M aria, m y legitim ate daughter, in g ly each is fam iliar w ith his portion
as dow ry, ten pou nd s (worth) in m ovables, and property in kind.
self-m ovab les, and sem i-m ovab les, that is “A n d neither h ave I acquired or left
slaves, cloth em b roid ered w ith silver, and any debt, even of one n o m ism a , sin ce G od
flocks. A n d w ish in g to co m p lete her d o w th e ben efactor co llects as h e pays out.
ry in a m anner sim ilar to th e in h eritan ce “N or h ave I le ft to an yon e else ev en
and d ow ry o f thirty p ou n d s of her sister, on e n om ism a or an yth in g else, excep t
I h ave g iv en h er h a lf o f m y property for th e sacred and h o ly objects w h ich
B ouzina. A n d sh e is to h a v e all of th ese I d ed icated lon g ago in th e m ost sacred
as dow ry and paternal inh eritan ce to th e church w h ich I bu ilt. T h at is to say: th e
sum o f thirty p ou nd s. T h e rem aining h oly cross in laid w ith go ld and h avin g
h alf o f this sam e property I b eq u ea th to en am elled im ages (and also) six m e
m y church o f th e T heotocos, w h ich I dallions; 19 another p rocession al cross,
b u ilt from th e fo u n d ation s, in co m p lete silver-p lated w ith reliefs; and a sm all
and in alien ab le o w n ersh ip for th e m ain silver cross. Sacred vessels: a chalice, 20
ten an ce o f th e clerg y w h o serve in the a strainer, an asterisk, tw o spoons, a
church; and I g iv e tw en ty-six n om ism ata p aten , anoth er d eep on e, an in cen se-
as salary o f th e priests and deacon s and h old er, all silver-gilt. H a n g in g lam ps; 21
tw elv e for th e lig h tin g o f candles. A n d three h u nd red n o m ism a ta h avin g b een
to the church o f th e h o ly m artyr Barbara, exp en d ed on all o f th ese things. A nother
w h ich serves as th e bu rial-place of m y ch alice, w ood en , w ith th e equip m ent;
true m other, of m y son R om anus, and of th at is, six pu rp le silk tow els and chalice
m y w ife, and sh all also serve as th e veils; three cloth s for the coverin g of
bu rial p la ce for m e, th e m iserab le and th e p aten , and a g reen -w h ite silk cloth
un w orthy, tw e lv e (nom ism ata) for th e for th e c h a lic e ;22 five garm ents and
litu rgies and th e com m em oration serv sacerd otal robes, tw o o f th em black, the
ices, to w it for th e church and th e fu
nerals. I h a v e g iv en from m y villa g e of 19 β Χ ε μ ία εξ. β Χ ε μ ία is an incorrect form o f
P arabounion tw o h u n d red m o d io i of Χ α ιμ ία .See L. Petit, “L e monastère^ de^ N otre
D am e de P itié en M acédoine,” îzviestïia russ-
grain and one thou san d litrai o f w in e, kago arkheologicheskago instituta v Konstanti-
and as m u ch fru it as God's p rovid en ce nopolie, V I (1 9 0 0 ) (h ereafter Petit, “N otre
sh all a llo w .18 I h a v e g iven th e villa g e D am e d e P itié” ), 1 2 9 -3 0 .
20 δισ κ ο π ο τ η ρ η ν . A ccordin g to th e dictionary
o f Isaion in stea d o f five pou n d s to of Sophocles this refers to th e chalice only.
M ich ael m y son -in -law . T h e paten (δίσκο?) is listed separately here.
21 T his item has b een inserted into the m anu
16. . . κ ι ν η τ ά κ α ι α ύ τ ο κ ί ν η τ α καί ευ κ ίν η τ α script b y a later hand.
π ρά γμ α τα . . . . 22 B en esh evich , loc. cit., 2 2 6 . T his cloth is
17 . . . ά σ η μ ί ω ν β Χ α τ ί ω ν . . . . described as σ π ο ν δ η ν 'ή τ ξ η ν . T h e w ord appears
18 T he text is very obscure here. . . . κ α ί to be a form o f σ π ο ν δ ή “lib ation.” H en ce it pos
. . . B en esh evich transcribed
ώ σ π ερ εα κα ί υ π ό p a s. sib ly refers to th e cloth coverin g th e com m union
this phrase incorrectly as . . . κ α ί ώ σ π ε ρ ε α ξ ν π ό - chalice. T his explanation fits in w ith th e fact
p a s . . . . Perhaps υ π ό p a s is a corrupt form of th at th e preceding item s are cloths for covering
07r io p a s . th e paten.
268 THE WILL OF EUSTATHIUS BOILAS
other four w h it e ,23 and a pu rp le one th e L o r d s fea st days and th ose of th e
w h ich N ich olas hid; altogeth er seven various saints. 31 T en other sm all icon s
robes w ith the stola and belts; tw o of different saints, eig h t of w h ich are of
om oph oria; 24 four large tow els of p u re th e fo ld in g type, and tw o others. T w o
silk; a pu rp le caftan cloth h avin g crosses large candelabra of bronze and five iron
w ith letters; 25 another cloth of silk and ones; on e sm all lamp; tw o lam ps w ith
g o ld brocade, (and) vio let and w h ite
(in color).26 O ther silver-gilt vessels: term ο λ ο γ ρ α φ ί α w ith this ty p e o f pain ting can
a silver candlestick and reliquaries fu ll b e m ad e from tw o parallel passages in N icep h -
orus th e Patriarch and T heophan es th e C on
o f h o ly relics. E ig h t gilt icons; that is, fessor. B oth chroniclers are recording th e d e
one o f the Crucifixion on a d ip ty ch ,27 St. struction o f certain icons in th e secreton by
G eorge s c o u ta r e n ,28 o n e of St. T heodore th e Patriarch N icetas in th e reign o f C onstan
tin e V C opronym us ( 7 6 8 - 9 ) . N icep horus,
w ith St. G eorge, a sm all one o f th e T heo- Breviarium, ed. C. d e Boor (L e ip z ig , 1 8 8 0 ),
tocos, on e o f St. B asil, tw o large ones 76. . . . κ α ί τ ω ν ά γ ι ω ν ο ΰ σ α ς δ ιά ψ η φ ί δ ω ν χ ρ υ
σών καί κηροχύτου ύλη ς ε ικ ο ν ο γ ρ α φ ία ς ά π έξυσ ε.
o f th e T h eotocos, and one o f th e C ruci
T heophan es, Chronographia, ed. C. d e Boor,
fixion scoutaren; altogeth er eigh t. I (L eip zig , 1 8 8 3 ), 4 43. . . . Ν ι κ ή τ α ς . . . rà s
T w e lv e other icon s of c o p p e r .29 T hirty èv τ φ π α τ ρ ια ρ χ ε ία ε ίκ ό ν α ς τ ο υ μ ικ ρ ο ύ σ ε κ ρ έ τ ο υ δ ια
μ ο υ σ ε ίο υ οϋσας ëξ ε σ ε ν , καί τού μ εγά λου σεκ ρέτου
assorted icon s p a in ted in g o l d ,30 w ith
τ ή ς τ ρ ο π ικ ή ς έ ζ ο λ ο γ ρ α φ ία ς οϋσας κα τή νεγκεν, καί
τ ω ν λ ο ιπ ώ ν εΙκ ό νω ν τ α π ρ ό σ ω π α ί χ ρ ι σ ε ν . T h e icons
23 The scribe’s calculations are somewhat
w h ich N icep horus describes as o f κ η ρ ο χ ύ τ ο υ
erroneous here.
ύλη ς, T heophan es describes as έζ ο λ ο γ ρ α φ ί α ς
24 The omophorion was a long strip of cloth
ο ϋ σ α ς . B ut this ty p e o f pain ting w as apparently
worn over the shoulders by bishops. See F .
abandoned during th e period o f Iconoclasm .
Cabrol, Dictionnaire d'archéologie chrétienne
H en ce, in th e tenth century C onstantine Por-
et de liturgie, X II, 2 ( 1936 ), 2089 - 90 .
ph yrogenitus refers to certain paintings o f th e
25 Possibly with the device ^ j church o f St. Anastasia in D iadora, D alm atia,
28 έ τ ε ρ ο ν χ ά σ δ ιο ν Ια στόν και φουφούδην καί as . . . ε ξ ο λ ο γ ρ α φ ί α ς ά ρ χ α ία ς ; D e Adminis-
λευκό//. The word φ ο υ φ ο ύ δ ω ν probably refers to trando Imperio, ed. G. M oravcsik and tr. R. J.
cloth of gold brocade. See the dictionary of H . Jenkins (B u d ap est, 1 9 4 9 ), 1 3 8 -9 . C edrenus,
Du Cange under ρ έ ν δ α ; ρ έ ν δ α ν β α β υ λ ο ν ι τ ι κ ή ν Historiarum Compendium, ed. I. Bekker, II
φουφ ουδοτήν καλήν, ή γουν χλαμ ύδα β α σ ιλ ικ ή ν (B onn , 1 8 3 9 ), 4 9 7 , speaks o f an icon pain ted
χρυσήν. It also occurs in the^inventory of Xylour- in encaustic tech n iq u e, w h ich w as discovered
gou, Akty russkago na Cviatom Afonie monas- in th e church o f th e Virgin o f B la ch em a e dur
tyrïà (Kiev, 1873 ) (hereafter Xylourgou, in g th e reign o f Rom anus III Argyrus in 1031,
A kty), 54 , 63 . and w h ich dated back at least to th e eighth
27. . . ή σ τ α ύ ρ ω σ ή ά λ ο κ ά ν ο ν ο ς δ ίθ υ ρ ο ν . A c century. . . . ε ύ ρ έ θ η ε ίκ ώ ν ύ λ ο γ ρ α φ ικ ή . . . .
cording to the dictionary of Sophocles the word ά μ ό λ υ ν τ ο ς δ ια μ ε ίν α σ α α π ό τ ώ ν ή μ ε ρ ώ ν τ ο ύ Κοπρω νύ-
ό λ ο κ ά ν ο ν ο ς refers to an object made completely μου έω ς τήσδε τή ς ήμέρας, ετώ ν δ ιε λ θ ό ν τ ω ν τ ρ ια -
of reed. But this does not seem to fit the text κ ο σ ίω ν . B ut in th e text o f th e w ill ή λ ι ο γ ρ α φ ί ε ς
here. χ ρ υ σ έ ς does n o t seem to refer to the old en
28 σ κ ο υ τ ά ρ η ν possibly refers to an icon painted caustic typ e icons. Rather it w ou ld seem to re
on a shield, perhaps to an icon in the form of fer in this case to icons pain ted on gold lea f
a shield. Petit, “ Notre Dame de Pitié,” 133 - 4 , or pain ted in a color fabricated from gold dust.
believes that it refers to icons painted on On the latter see D ionysius o f Ph um a, Ε ρ μ η
shields, as the inventory of Xylourgou, Akty, ν ε ί α τ ή ς ζ ω γ ρ α φ ι κ ή ς τ έ χ ν η ς , ed . A.
56 , lists shields ( σ κ ο υ τ ά ρ ι α ) and swords among Papadopoulos-K eram eus (S t. Petersburg, 1 9 0 9 ),
the items in the treasury of the monastery. In 44. This typ e o f icon abounds in th e m onastic
this same document there is also mention of inventories. X ylourgou, A kty, 54, lists n in ety o f
σ κ ο υ τ ά ρ η ν icons. them ; L. Petit, Typikon de Grégoire Pacouri-
29 These are described as σ α ρ ο ύ τ ι α . W . Nis anos pour le monastère de Petritzos ( Backovo )
sen, D ie Diataxis des Michael Attaliates von en Bulgarie (S t. Petersburg, 1 9 0 4 ) (h ereafter
1 0 7 7 (Jena, 1894 ), 80 , erroneously translates Petit, Baëkovo), 52, lists tw en ty -eig h t such
this word as signifying mosaic icons. See the icons. See also Sathas, op. cit ., 4 7 , and Petit,
dictionary of Du Cange under σ α ρ ο ύ κ τ η . “N otre D am e d e P itié,” 1 1 8 -1 9 . T h e text,
30 ή λ ι ο γ ρ α φ ί ε ς χ ρ υ σ έ ς δ ι ά φ ο ρ ε ς τ ρ ι ά κ ο ν τ α . The B en eshevich, loc. cit., 2 2 6 , speaks o f ε ίκ ό ν ε ς
word ή λ ι ο γ ρ α φ ί ε ς of the text seems to be an in δ ιά χ ρ υ σ ε ς έγκ α υσ τες. In this case ί γ κ α υ σ τ ε ς
correct form of ο λ ο γ ρ α φ ί ε ς . The latter is the m eans gilt. T h e w ord is used w ith this
technical term used to denote the process of m eanin g elsew here in th e inventory o f objects.
encaustic painting wherein wax is used as a 31 έ χ ο ν τ α ς δ ε σ π ο τ ικ ά ς έο ρ τά ς καί δ ια φ ό ρ ω ν
base for the colors. The identification of the ά γ ιω ν ·
V
269
eight lights; six chandeliers with their tw o stich ologia. 41 F our books of trans
chains; four incense receptacles,82 and lation s.42 T w o syn axaria w ith various
two censers. selection s. An e c lo g id io n and another
“Various books: M y h ig h ly prized, book w ith various w orks.43 A nother book
o r * rather m y p riceless treasure, th e containing th e P ersica and other th in gs.44
sacred and h o ly G ospel, w ritten in gold A nother on e of th e A rchistrategus.45
letters throughout, con tain in g g old en T h ree books of th e E th ics of C hrysos
pictures o f the four evan gelists, w ith en tom .46 T h e H exam eron o f St. B asil and
am el decorations, a p u rp le b in d in g and pam p h lets of th e w ork of C hrysostom .
silver-gilt p laits.3233 It has a bu ck le, T h e A n tirrh etica of B asil th e G reat in six
pa in ted letters, and also a scen e from th e te en p am p h lets.47 A b ook of explanations.
fea st of th e N ativity. It has eigh ty-n in e T h e S yn o dicon of C h alced on . O d e g o s.48
sm all clasps in la id w ith gold . 34 Sim ilarly, A canonicon. A n other can on icon contain
another G ospel o f parchm ent. A sm all in g an abridgem en t of th e O ld and N e w
and poor b ook o f ivory, th e F our G os T estam en ts. T h e N o m o s. T h e A lexan
p els.35 A nother, th e interp retation of d e r 49 T h e L e u c ip p e .50 T h e O n eirocri-
the four evan gelists. A sm all b ook for tu s.51 T h e T w e lv e P atriarch s ,52 A esop.
th e road, th e A c ts of th e A p ostles. A nd
40 A n obvious reference to th e fou rth-cen
another one of large size w ith th e tury work o f E piph anius o f Cyprus.
L eim o n a rio n ,363
7 T h e books of G en esis , 41 Bezobrazov, loc. cit., I l l , has em en d ed
B en esh evich ’s reading o f σ τ ι χ η ρ ό ν to φ α λ τ η ρ ι ο ν
P ro v erb s, and P ro p h ets. A n d another
on th e basis o f analogous passages in Sathas,
. . . large b ook w ith th e P en ta teu ch op. cit., 49, and D ieh l, loc. cit., 5 1 5 .
and tw o (books) of K in gs. T h e P an 42 Possibly from saints’ lives. See B ezobra
zov, loc. cit., I l l ; Sathas, op. cit., 67; D ieh l,
d e ctes. 37 O n e h eo rtologion . T hree con - loc. cit., 516.
tacaria. A large b ook con tain in g tw o 43 Probably refers to excerpts from th e
menaia. See B ezobrazov, loc. cit., I l l ; Petit,
serm ons to A ntipas, and h is life. A nother
Backovo, p. 53.
book, to w it, St. John D a m ascen e, con 44 Bezobrazov, loc. cit., 1 1 2 -3 , im plies that
taining also th e p o em s o f (St. G regory) this is a reference to th e Eis t İjv κ α τ ά Τ ίε ρ σ ω ν
ε κ σ τ ρ α τ ε ί α ν Ηρακλείου o f G eorge Pisides. H o w
th e T h e o lo g ia n .3839* A n other book, th e ever, Pisides is m en tion ed at a later point in
M elissa. 39 T h e P a n a rio n 40 O ne psalter th e list of books, and th e term Persica is broad
w ith its interpretation. O ne psalter and en ou gh to in clu d e other possibilities, e.g., th e
w ork o f A gathias.
“ Possibly a reference to th e service of St.
32 κ α ί χ ό τ α μ έ τ α σ μ υ ρ ν ί δ ι α . This would seem M ichael. See B ezobrazov, loc. cit., 111.
to refer to metallic ( χ ό τ α - χ υ τ ά ?) receptacles in “ T h e Ethics seem s to b e a general title
which incense was placed. In Petit, “ Notre coverin g the various works o f John Chrysostom
Dame de Pitié,” 149 - 50 , they are referred to on ethics and m orality.
as κ α τ ξ ί α . 47 This refers prim arily to B asil’s work
38 Ι α σ τ ό ρ η ν ’έ ν δ υ μ α έξ έ π ίπ λ ε κ τ α άρΎ υροχρού- against E unom ius.
σω τα· “ Probably a work o f th e seventh-century
34 The number of clasps is extremely large. Sinai m onk Anastasius. B ezobrazov, loc. cit.,
85 r e r p a ß d y y e X o v μ ικ ρ ό ν \ ε φ α ν ά \ _ τ ο ν ], π τω χόν 112.
β ιβ λ ίο ν The descriptions of the book as λ ε φ α - 49 A t first this m igh t appear to b e a reference
ν ά τ ο ν and π τ ω χ ό ν are contradictory. Perhaps to th e m ed iev a l rom ance o f A lexander the
the scribe meant two books, one λ ε φ α ν ά τ ο ν , the Great. B ut sim ilar references in Sathas, op.
other π τ ω χ ό ν . cit., 50, and D ieh l, loc. cit., 516, im p ly that
36 This is a reference to the Spiritual Meadow it is a religious book.
written by John Moschus, the Palestinian monk 60 T h e rom ance o f A chilles Tatius.
of the late sixth and seventh centuries. “ Probably one o f th e standard books on
37 A work of the Palestinian monk Antiochus, dream interpretation, such as th ose o f Artem i-
ca. 620 . Sathas, op. d t ., 4 9 . dorus and A chm et.
38 'έ τ ε ρ ο ν ό Δ α μ α σ κ η ν ό ς έ χ ο ν κ α ί τ ο υ Q e o X ô y o v 52 A reference to th e apocryphal H ebrew
τά επη · w ork o f th e first century b .c ., The Testament
39 Written by the eleventh-century monk of the Tw elve Patriarchs, w h ich w as translated
Antonius. into Greek.
V
270 THE WILL OF EUSTATHIUS BOILAS
P isid es. M aleinus.53 N ip h on .54 P hilon .55 lyin g-in of th e V irgin,60 th e D orm ition ,
T w o C lim a c es .56 T w o chronicles. E p a - the E xaltation o f th e life-g iv in g Cross,
n ectirin .57 Q u estio n s of G ram m ar. A n and the entrance of th e V irgin in to th e
other (book a) p a tericon . T w o h eirm olo- tem p le; m em orial services on th e fifth
gia. T h e P en ta b ib lo s .58 F iv e octaech oi. o f N o vem b er for m y parents, and on th e
T w o id io m e la stich eraria. A trio d io n . tw en ty-six th of S eptem ber for m y b le sse d
Six m en aia. O ther works o f Chrysostom ., w ife; and furtherm ore (w h atever else)
A nother h avin g qu estion s and th e letters G od en ab les them . T h ey sh all observe
of St. Isid ore of P elusium . A b asin 59 and strictly th e three h oly Q u a d ra g esim a , i.e.,
p late. th e great one, that of th e H o ly A p ostles,
“A n d th ese are d ed icated to th e h o ly and th at of Christm as. A n d (th ey sh all
church, so th at m y tw o daughters m ay observe) th e h oly W ed n esd ays and
h a v e th e u se and p o ssession o f th em for F ridays ex cep t for those of E aster an d th e
chanting, read in g, and learning. T h ey D u o d ec a m ero n , 61 according to th e tra
m ay n o t b e a lien ated b y other persons; d ition of th e seven oecu m en ical C ou n
ex cep t b y th e w ill and con sen t of th e cils. A n d as I w ish ed th ese com m em ora
clerg y , th ese m ust b e u sed as it is tions o f m y fam ily to b e eternal, and as
necessary, w h en it is necessary, and I w ish ed th e services o f th e h oly church
w h ere it is necessary. Sim ilarly, (they to b e u n d istu rb ed and u n trou bled , I pro
sh all have) p ossession of m y four prop vid ed for this ou t of m y free property.
erties, if th ey fulfill m y com m an ds fa ith I f m y ch ild ren and heirs fu lfill th ese
fu lly , as has b een said ab ove ( I h a v e d e th in gs read ily and sou nd ly, th ey sh all b e
clared th ese things in greater d etail at lords and m asters of all m y property. B ut
various other p oin ts ). M y tw o daughters if m y heirs are slack or careless abou t
sh all h a v e p o ssession of them , that is of th ese things, th ey sh all h a v e possession of
Salem , Isaion , and Parabounion. B u t m y
Salem , B ouzina, Isaion, and Parabou-
p roperty o f B ou zin a sh all go for th e
nion, if th ey five in friend ship and p eace.
su ccor o f th e clergy and th e lig h tin g of
A n d th ey sh all also observe th e h olid ays
can d les o f b o th churches as has b e e n said
and m em orial services, and th ey shall
above.
p ro v id e for th e co m p lete care o f th e
“I took care o f m y h ou seh old servants,
church, and o f the clergy, and of m y
and also th ose born in m y h ou seh old , a
w retch ed and m iserab le soul. T h ey shall
fe w years ago, and I freed th em all and
ob serve th e fo llo w in g fe a st days: T h e p rovid ed for th em an in h eritan ce (so m e
h a v e alread y d ied , others still liv e ) , so
53 Probably the life o f St. M ich ael M aleinus,
th e u n cle and advisor o f th e em peror N icep h -
th at th ey w o u ld b e co m p letely free and
oras Phocas. R om an citizen s accord in g to th e c o d
54 L ife o f th e fourth-century saint. icils 62 w h ich concern them . T h ey shall
55 A uthor of a com m entary on th e Song of
Songs, and of an interpretation of Genesis.
h ave th e ze u g o to p ia w h ich are g iven
See B ezobrazov, loc. cit., 112; D ieh l, loc. cit.,
523; Suidas, Lexicon, ed. A. Adler, IV (L e ip 60 T h e έπιλόχια w ere celeb rated on D e ce m
zig , 1 9 3 5 ), 738. H is dates are n ot known. ber 26th. See M. G edeon, Βυζαντινόν * E ο p τ o-
56 T h e m anuscript contain ing Boilas’ w ill λ ό 7 ιο V (C onstan tinop le, 1 8 9 9 ), 205.
also contain ed a Climax, and w as probably a 61 T h e tw elv e-d a y period from Christmas to
part o f B oilas’ library. E piph any.
57 T h e title έπανηκτήρην seem s to b e un id en 62 Codicils, additions or supplem ents to w ills,
tifiable. could b e draw n u p either before or after th e
58 This does n ot seem to refer to th e Penta w ill had b een w ritten, b u t in the form er case
teuch. th ey had to b e ack n ow led ged in th e w ill itself.
59 χβρνφού&στον is a reference to th e basin Thus Boilas confirms th ese codicils in his w ill.
in w h ich th e prelate w ash ed his hands. See It seem s to ha v e b een com m on practice to free
S. Salaville, A n Introduction to the Study of slaves through codicils. See Basilica, X X X V I, i,
Eastern Liturgies (L on d on , 1 9 3 9 ), 148. 3 -6 .
V
271
them , com p letely free and for all tim e. copyist; and as leg a cy three (n om is
In the first pla ce (I m ention) C yriacus m a ta ). A ll m ale child ren w h o are b o m
w h o grew up w ith m e and w h o has o f m y freed fam ily servants and slaves,
to iled greatly on m y b eh a lf through out sh all b e brough t u p in th e church of the
m y M e. I g a v e him as w ife a free w om an , T h eotocos in th e learn in g of the h oly
th e sister o f the m onk and p resbyter letters and shall b e m ad e clerics, b ein g
C lem en t, and I fulfilled over him th e rites p rovid ed for b y th e church. B u t all the
o f th e m arriage. A n d d u rin g m y severe m en and w om en w h o w ish to w ork for
illness I w ille d to him fifteen (n om is- m y heirs, if there b e any such, shall re
m a ta ) and w h a tev er articles of personal c eiv e their salaries and anon ae to the
and b e d clo th in g h e m igh t h ave ac satisfaction of all, and no on e of them
quired. A n d during th e sixth year of th e sh all b e given aw ay or sold in any m an
in d ictio n ten m ore. A n d n o w at th e en d ner. B u t I w ish th em to b e resp ected and
of m y life, sin ce I d e d ica ted his son free in every fash ion . A n d S elegn oun ,
C on stantin e to th e T heotocos, I g iv e him w h om I had freed b efore and m arried to
ten. A n d h a v in g p rov id ed sim ilarly for m y slave A bouspharius, I h ave given in
m y servant Sem ne on tw o occasion s, and service to m y dau ghter M aria from the
h a v in g p rovid ed h er son B asil w ith a p resen t tw elfth year o f th e in d iction to
w ife and m ad e h im a priest, I giv e him th e first (year of th e next) in d iction . A nd
a free ze u g o to p io n an d ten <n o m ism a ta ). I w ish th at h e also b e free and receiv e as
A nd th e sisters S op hia an d M aritza and leg a c y three n o m ism a ta ; and th e sam e
their hu sb ands an d ch ild ren I freed and for m y slave M ouseses and his father
p rovid ed for on th e tw o previou s and G aripius, for th e sake o f th e salvation
aforem en tion ed o ccasion s. A n d I re an d m em ory of m y m ost b e lo v ed son
cen tly g a v e to A b asgu s on e z e u g o to p io n ;R om anus.
to Lascaris o n e b o id o to p io n ; 63 and th e "And ev en th ou gh I b eca m e an em i
sam e for N iceta s, h a v in g p rovid ed for grant from m y fatherlan d, th e piou s
h im th e first tim e on ly, I n o w lea v e him th em e o f C ap pad ocia, I do n ot w ish to
o n e b o id o to p io n an d th ree {nom ism ata). aban don th e church b u ilt b y m y m other
Sin ce I d ed ica ted G eorge th e son of and ca lled th e T hree H ierarchs. (Ac
A b asgu s and M ich a el th e son o f Lascaris cord in gly) I ap p oin ted M od estu s as care
to th e T h eotocos, I lea v e G eorge five taker and m aster to care for it. 66 [a gap
(n om ism a ta) and M ich ael three. I h ave h ere of ab ou t five to sev en w ord s] . . .
arranged for th e leg a l m arriage of th e grandchildren o f m y sister Irene th e
M arcianus, and (I w ish that) h e also ca te ch u m e n , and all th e h o ly vessels in
sh all b e free and b e p rovid ed for as th e th e said church, th e silver crosses, th e
o cca sio n dem and s i t . 64 H avin g freed g ilt icon s, th e books o f th e y e a r ,67 and
Sotericus and le ft h im his share, I h ave finally a priest's robe.
g iv en him his co d icil. I free G regory, and "So m u ch th en for th e h o ly hou ses. I
h is w ife T heodora, w h o (w as form erly) sh all b e grateful if, b y th e p rovid en ce
th e slave o f m y b lessed w ife Anna. I or o f G od and th e in terven tion o f th e Vir
d ain ed h im a cleric o f the church o f th e gin, I sh all h a v e tim e to carry ou t th e
T h eotocos and h e sh all receive th e salary leg a c ies m en tion ed ab ove. B u t if th e
and anon a 65 o f a d eacon and w h atever com m on fa te overtakes m e (before th ese
else accrues to h im from his trade as a th in gs are carried out), m ay th e y b e fu l
63 Boidotopion for tax purposes w as the filled from th e yearly in com e o f m y
am ount of land w h ich a farmer could p low w ith
on e ox. X analatos, op. d t., p. 40. “ “M05ecr[roy ώς c?]7r07rτ[ η ν καί ό]εσπότην
. . . καί ΧηΎατευθγί καθώς άν τύχοι. τ{ η ν τούτ]ου πρόνοιαν κ α τείθέμ η^ν· T his is the
“ T heir salaries w ere paid in cash and pro p assage as reconstructed b y B en eshevich.
duce. 67 . . . βιβλία τοΰ χρόνου.
272 THE WILL OF EUSTATHIUS BOILAS
properties (a fter th e d ed u ction of the “A nd if on e of m y daughters or her
im perial ta x e s). W h atever rem ains shall h u sb an d should, b y con sen t of both , d e
b e distribu ted am ongst m y brothers and sire to settle elsew h ere, all th e h oly p o s
m asters, that is the p o o r .68 If any of m y sessions of th e church shall b e d ivid ed , if
flocks and property (b o th m ovab le and th ey sh all b u ild a church sim ilar to, or
sem i-m o v a b le) are foun d, th ey sh all b e sm aller than that of, th e T h eotocos. A n d
distribu ted to m y relatives and kin w h o this sh all suffice for th e allotted p ortion
are there. I cannot recall any good w ork o f each , and thus each sh all b en efit from
I h a v e d on e throughout th e w h o le th e b lessin g o f G od and o f th e T heotocos;
course o f m y life, b u t I lab ored in vain, in ad d ition [eig h t to ten w ords m issin g]
a slave to m y stom ach and pleasures. . . . and [thirteen to fou rteen w ords
“I do not kn ow h o w m y slave Zoe, m issin g] . . . and h e [five or six w ords
w h om I b o u g h t for four hu n d red nom- m issin g] . . . and [sixteen letters m iss
ismata, has b een overlooked. E v e n if in in g ] . . . d eath sh all b e his portion, and
th e codicil w h ich grants h er freed om it h e sh all b e d en ou n ced b y all as a parri
is sta ted th at sh e sh all b eco m e a slave cid e and a fratricide.
again if sh e sh ould break a v o w to G od, “In ad d ition to all this, I lea v e as ad
and alth ou gh sh e g ave h erself aw ay to a m inistrators of m y h u m b le w ill: F irst th e
m an w ith o u t m y approval, I w ish that sh e L ord Pantocrator and H er w h o bore
rem ain free and b e co m p letely free w ith H im w ith o u t seed; also th e m ost illu s
her children. trious magistrus Kyr B asil and his brother
“A n d G od w h o sees all [ab ou t tw en ty- th e perivleptos vestarch Kyr Phares-
eig h t letters m issin g here] . . . or of m anes; th e b ish op of th e d iocese, m ost
[several lin es m issin g here] . . . and I b e lo v ed o f God; as adm inistrators and
am la id d o w n in th e grave w h ere m y governors m y tw o son s-in-law , th e
b u rial-p lace has b een app ointed . I en spatharocandidatus Kyr G regory and th e
treat and pray that all, priests, m onks,
merarchus M ichael; th e ranking priest
and m y heirs, perform over m y b o d y the
of m y church. A n d I b eq u ea th e to th e
trisagion and yearly m em orial services
illustrious brothers (Basil and Phares-
for th e a ton em en t of m y sins. A b ove all I
m anes) tw o and ev en three p ou n d s (of
p u t un der oath and h o ld resp on sib le to
gold) for their a c c e p ta n c e ;69 to the
G od th e Pantocrator, to th e im m acu late
h oly b ish op m ost b e lo v ed of G od, six
V irgin, and to all o f th e h ea v en ly pow ers,
n o t on ly m y heirs and successors, b u t also
(nomismata) or a book; to th e p riest a
all of th e h ig h officials — m etropolitans, sim ilar sum . A n d if there sh ou ld b e fou n d
bish ops, catepans, duces, and them atic any o f m y cloth es or b e d apparel, th ey
ju d ges — to preserve m y com m an ds u n sh all b e d istribu ted to any o f th e h oly
im paired and uninjured. If any on e of m onks.
m y relatives or heirs or freed m en goes “T h e p resen t d ocu m en t w as w ritten
astray, and slips from the O rthodox faith at m y com m an d b y the h an d of T h e-
to a strange and h eterod ox one, if h e odulus, th e m onk and presbyter o f th e
is o f the heirs, h e sh all lo se h is share; if church of th e T h eotocos, w h o set it in
h e is o f th e freed m en , h e sh all fa ll under order, and has b e e n sign ed b y th e p resen t
th e y o k e of slavery; if h e is an outsider, w itn esses in th e tw elfth year of th e in
h e sh all b e ch a sed far from m y authority. diction , April, 6567, b efore th e F ather,
Son, and H o ly G host. I, E ustathius pro-
68 On the provision for the poor in wills see tospatharius hypatus B oilas h a v e sign ed
E . Brack, “ Kirchenväter und Seelteile,” Zeit
schrift der Savigny-Stiftung für Rechtsge
w ith m y o w n han d .”
schichte, Romanistische Abteilung, L X X II
( 1 9 5 5 ) , 1 9 1 -2 1 0 . 6 0 . . . δμολοΎΐαν αύτων. . .
V
273
of Ilierap olis after its con q u est in 1069.H4 B yzantine sources tow ard th e end of
T hough th e last nam e of th e tw o brothers the eigh th century, originally w o u ld
does not appear in th e w ill of B oilas, seem to have h ad som e B ulgarian con
(heir titles and first nam es are sufficient nection . B ut it does n ot fo llo w that th e
to establish their id en tity w ith th e A p o- fam ily itself w as of B ulgarian origin.
eapes brothers m en tio n ed b y th e chroni Jud ging from th e con ten ts of th e library
clers. of E ustathius B oilas, w h ic h con tain ed
Their father, th e d u x M ich ael o f th e m any of th e standard w orks of m ed ieval
w ill, is referred to in th e ch ron icle of H ellen ism , the B oilas fam ily, regardless
M atth ew of E dessa. H ere h e appears of its origin, w as th orou gh ly B yzantin-
sim ply as A p ocap es, father of B asil.8485 ize d b y th e elev en th century.
H e w as an im portant officer in th e B y As has b een m en tion ed ab ove, th e
zantine arm ies as early as th e reign o f w ill states that B oilas m igrated from
R om anus III Argyrus. H e also seem s to C ap pad ocia to a lan d on e and on e-h alf
have exercised authority in th e city of w eek s distant, and settled am ongst
E dessa as far b ack as 1038.86 T hus p e o p le w h o had a different lan gu age and
B oilas’ lords w ere th e A rm eno-G eorgian religion. In another p assage this "na
fam ily of A p ocap es from th e district of tion ” İS nam ed, " . . . r o î ç ά ν τ ί κ ρ ν ς ε ν ο ι -
T aiq. κ η σ α ν τ α Ά ρ / χ ε ν ί ο ι ς . . . .” 90 T hus far th e
TH E QUESTION OF T H E B Y Z A N T IN E M IN E S
W h e r e did B yzantium get its m etals after the period of the Arab conquest?
These metals — prim arily gold, silver, copper, iron, and lead — were of con
siderable im portance to B yzantium for its superb coinage and m anufacture of
luxury items, as well as for the m anufacture of weapons and for other industries.
The problem of the source of these metals has not been satisfactorily treated and
perhaps it really cannot be completely solved because of the lack of sufficient
source m aterial. M . Bloch and M . Lom bard touched on this point when discuss
ing the general question of the circulation of gold in the M iddle Ages. According
to these two scholars, B yzantium was, up to the seventh century, the domain of
gold par excellence for three reasons: ( 1 ) a favorable balance of trade which
brought in a steady stream of gold; (2 ) arrival of new gold from neighboring
lands which possessed gold mines; (3) the already existing stock of gold within
the Em pire. B ut by the end of the sixth century B yzantium ’s gold stocks had
greatly diminished because of the flux of gold to the E ast, and because, with the
Arab conquests in the seventh century, the Byzantines lost contact with those
lands where the gold was mined. Of course this reasoning left the phenomenon of
the gold solidus unexplained. If B yzantium did lose control of the gold to the
Arabs, how was it th a t the Byzantine solidus remained pure and stable to the
middle of the eleventh century, i.e., for a period of over four hundred years after
the Arab conquests had begun? The explanation which Lom bard and Bloch give
is th a t (1) B yzantium began to touch its inactive gold stocks, and (2 ) it even
tually acquired a favorable balance of trade w ith the W est, which in tu rn was
acquiring gold from the Arabs in favorable commercial relations. B ut one m ight
well ask whether B yzantium m ight not have obtained gold, or other metals,
within its own dom ains .1
In the question of Byzantine mines one m ust begin, as w ith so m any other
aspects of Byzantine history, with the sources of the late R om an Em pire. Except
for a limited num ber of inscriptions, the principal source is R om an legal litera-
1 M . Lombard, “ Les bases monétaires d’une suprématie économique: L ’or musulman du V II e
siècle au X I e siècle,” Annales, n ( 1947 ), 146 - 160 ; M . Bloch, “ Le problème d ’or au moyen-âge,”
Annales d'histoire économique et sociale, y ( 1933 ), 1- 34 .
1
VL
2 The Q u estion o f the B y z a n tin e M in e s
ture. Here the most im portant testim ony is th a t of the Codex Theodosianus, the
mining decrees of which are repeated, often verbatim , in the Codex Iustinianus,
the Basilica, and the Hexabiblos of Armenopoulos. T he information in the Codex
Theodosianus is of a general nature. One of the m ost striking facts which emerges
from this legal collection, and a not unexpected one, is the widespread use of
work in the mines as punishm ent for criminals and prisoners of war. This is of
course an old practice. To condemn someone to the mines, in metotlum damnare,
or in B yzantine language, geraXXt^etv, was probably the worst punishm ent in
R om an law next to the punishm ent of death itself. T he unfortunate individuals
condemned to such a life naturally sought to escape it by any means, w ith the
result th a t the legal proscriptions forbidding the hiding of escaped miners are
severe. M ost of these unfortunate miners were no doubt employed in mines be
longing to the state. A combination of the rigors of mining life and the scarcity
of labor manpower in the late Em pire forced the emperors to issue measures
which would keep the supply of miners from dwindling. Thus we read a decree
of the E m peror Theodosius I I to the C ount of the Sacred Im perial Largesses
M aximus dated 424 :
If m iners should desert the d istrict where th e y appear to have been born and should
m igrate to foreign parts, th ey sh all undou btedly be recalled to the fam ily stock and the
household of their own birth statu s. M oreover, if such m en and wom en should prefer to
chose marriage unions from th e hom es of private citizens, their progeny shall be divided
in to equal parts betw een M y fisc and the parents and those who are proved to be parents
of only one shall surrender such a single child entirely to the fisc. In th e future, if any
person shall be borne from a m iner and from any other stock, he shall necessarily follow
th e ignoble birth statu s of a m iner.2
However, it seems th a t not all miners belonged exclusively to the state during
the later Rom an Em pire, for a decree of Em perors Valentinian and Valens ad
dressed to Cresconius, Count of M inerals and M ining, in 365 reads:
W ith long pondered deliberation W e consider th a t a sanction m ust be issued to the
effect th a t if an y person should w ish th e industry of m ining to flourish b y his own labor
he m ay acquire advan tages b oth for him self and for th e state. Therefore, if any persons
volun tarily should com e togeth er in large num bers for th is purpose, Y our L aud ability
shall require such persons to p a y eigh t scruples each of gold dust. M oreover, if th ey
should be able to collect more, th e y shall preferably sell th e sam e to th e fisc, from w hich
th ey shall receive an appropriate price from Our Largess.3
And the edict of 424 quoted above also implies th a t n o t all miners were slaves :
“If it should be claimed th a t any person has purchased the property of miners
th a t is obligated to the aforesaid compulsory service, he shall undoubtedly be
come subject to the compulsory public services which the author of his right
was accounted to fulfill.” 4
H ere we see miners who can dispose of their property and even leave the profes-
2 Theodosiani Libri X V I cum Constitutionihus Sirmondianis , ed. T . Mommsen, I (Berlin, 1905)
(hereafter Cod. Theod.), x .1 9 .1 5 . The Theodosian Code, tr. C. Pharr (Princeton, 1952) (hereafter
Pharr), p. 285. See also Codex lu stian ianus , x i.7 .7 .
8 Pharr, pp. 2 8 3 -2 8 4 . Cod. Theod., x .1 9 .3 .
4 Pharr, p. 285. Cod. Theod., x .1 9 .1 5 . This is repeated in Cod. lu st., x i.7 .7 .
VI
T he Q u estion o f the B y z a n tin e M in e s 3
sion, provided, of course, th a t their services are taken over by the purchasers of
the property. B ut in the middle Byzantine period the fixing of urban and in
dustrial society to its professions and trades was relaxed, as implied in the Book
of the Eparch. So it is quite possible th a t it was relaxed in the sphere of non-slave
miners. The Byzantine governm ent continued to perm it private individuals to
engage in mining alongside the state mining enterprises. T hus the private owner
ship of mines is described in the Basilica and in certain scholia on the Basilica:
“If he found clay or silver, or other substance, or m etal ore, it is reckoned as
‘fru it ’ .” 5 — “I t is also possible for a private individual to have mines of clay,
silver, and the like .” 6 On the other hand, the grimmer aspect of mining life was
retained, and the ancient practice of sending the condemned to the mines re
mained in force .7
Thus, from this brief survey, it does not seem to be stretching the point to say
th a t mining held the same position in Byzantine society th a t it did in the society
of the late Rom an Em pire. The question has been raised by certain scholars, how
ever, whether the Byzantines, after the great losses to the Arabs in Africa and
Asia, were not in fact cut off from the mines which had supplied them with the
various metals. To phrase the question differently, did the Byzantines actually
derive any of their m ineral supply from the Balkans and Asia M inor after the
Slavic invasions in the Balkans and the Arab conquests in the E ast, or were they
simply left w ithout any mines and mining industry? The discussion of mines and
mining is no mere academic exercise, for it m ust be obvious th a t they were im
p o rtan t sources of raw m aterial and wealth for ancient and m ediaeval society.
In fact the im portance of mines and the mining industry have been given great
emphasis for the actual or com parative prosperity of ancient and mediaeval
states. This has been asserted for the H etite state of Asia M inor. One historian
m aintains th a t the failure of the mines in the western half of the Rom an Em pire
and their continuity in the eastern half help to explain the collapse of the empire
in the W est and its survival in the E a s t .8 Another historian posits the develop
m ent of the mining industry in the Balkans as one of the bases for Bosnian and
Serbian strength and prosperity in the fourteenth century .9 B u t in discussing
B yzantine mines one meets w ith an obstacle which plagues the historian of
B yzantium all too frequently. Unlike the M uslim authors th e Byzantines, be
cause of their indifference or sophistication, do not bother to discuss such m at-
ASIA M IN O R
The m ost informative of the classical authors on the subject of mining, for our
purposes, is the geographer Strabo. An inhabitant of northern Asia M inor writing
in th e first century A.D., Strabo took particular care to record the presence of
several mining districts in Asia M inor, the seat of the H etite Em pire, whose p ri
m ary economic basis was the mining industry, and the home of the Chalybys, to
whom H om er attributes the invention of the a rt of m ining .10 Strabo speaks of
gold mines a t Syspiritis near K aballa, a considerable distance to the southeast
of T rebizond .11 He gives the m ost inform ation concerning the Pontic coast with
which he was so familiar, as this was the place of his origin. He says of the n o rth
eastern Pontic coast: “ Generally in these lands the coast is extremely narrow,
and the m ountains lie im m ediately beyond, being full of mines and thickets.
There is little agriculture, and the miners make their livelihood from the m ines .” 12
Strabo mentions specifically the presence of iron mines a t Pharnaci (Byzantine
Cerasus) to the west of T rebizond ,13 mines a t Cabira (Byzantine Neocaesareia)
to the southw est of T rebizond ,14 and mines in M t Sandaracurgium south of
Sinope .15 Finally he mentions the presence of copper mines on C yprus .16 T hus in
the first century A.D., according to Strabo, there were in Asia M inor and Cyprus
mines providing gold, copper, and iron; and the eastern Pontic region seems to
have been the m ost im portant mining area .17
The gold miners of the area of Asia M inor come up for specific mention in the
9a S ee for in sta n ce D . M . D u n lo p , “ Sou rces of G old an d Silver in Isla m according to a l-H a m d â n ï,”
Studia Islamica, v m ( 1957 ), 29 - 50 .
10 Homer, Iliad n . 857 .
11 Strabo, Geography, ed. H . L . Jones, vol. v ( 1928 ) (hereafter Strabo, with vol. and page numbers),
p. 328 ’ Μέταλλα δ* ε ν μ ϊ ν τ η Σ ν σ π ι ρ ί τ ι δ ί ε σ τ ι χ ρ υ σ ό ν κ α τ ά τ ά Κ ά β α λ λ α .
12 Strabo, ν , 402 .
13 Strabo, V, 400 . “ ε κ b k τ ή ς Ύ ή ς τ α μέταλλα, ν υ ν μ ϊ ν σ ι δ ή ρ ο υ , π ρ ό τ ε ρ ο ν bk àpyhpov**
14 S trab o, ν, 428 .
16 Strabo, V, 450 . “ e ip y à Ç o v T O b k δ η μ ω σ ι ώ ν α ι , μ ε τ α λ λ ε υ τ α ϊ ς χ ρ ώ μ ε ν ο ι τ ο ıs α π ό κ α κ ό ν p y las ^ ο ρ α ξ ο μ ί ν ο π
ά ν δ ρ α π ό δ ο ι ς . π ρ ό ς y à p τ ώ ε π ι π ό ν ω τ ο ν t p y o v κ α ι Θ α ν ά σ ιμ ο ν κ α ι δ ϋ σ ο ι σ τ ο ν ε ί ν α ι τ ό ν άέρα φ α σ ι τ ό ν kv r o is μ ε τ α λ λ ο ις
δ ι α τ η ν β α ρ ύ τ η τ α τ ή ς τ ω ν β ώ λ ω ν ό δ μ ή ς , ώ σ τ ε ώ κ ύ μ ο ρ α ε ί ν α ι τ ά σ ώ μ α τ α .* *
16 Strabo, ν ι, 383 .
17 On ancient mines see also the articles “ Gold,” “ Silber,” “ K upfer,” “ Bergbau,” in Pauly-
Wissowa. On the mines of Anatolia and their working a certain amount of material has been col
lected in Tenney Frank, A n Economic Survey of Ancient Rome , iv ( 1959 ), 620 - 623 , 693 - 695 , and in
D . M agie, Roman Rule in A sia M inor, i - ii ( 1950 ), 7 , 43 - 44 , 179 , 375 . There is a short note on B yzan
tine mining in P. Koukoules, Β υ ζ α ν τ ι ν ώ ν β ί ο ς κ α ί π ο λ ι τ ι σ μ ό ς , il 1 (Athens, 1948 ), 203 - 204 . On mediaeval
mining there is the useful study of J . U . N ef, “ Mining and M etallurgy in M edieval Civilization,”
Cambridge Economic H istory , ii -( 1952 ), 430 - 492 .
The Q u estio n o f the B y z a n tin e M in e s
Theodosian Code, first in the year 370 and then a few years later in 392. The first
of these two decrees was issued jointly by Emperors V alentinian, Valens, and
G ratian to Probus the P raetorian Prefect. “Ju st as our Lord Valens commanded
throughout all the O rient th a t if the miners with vagrant wandering should there
seek out the mineral gold, they should be kept away from the property of all
landholders .” 18
The second decree was issued by Em perors Valentinian, Theodosius, and
Arcadius to Romulus, Count of the Sacred Im perial Largesses. This is of interest
in th a t it seems to be indicative of active mining operations in western Asia
M inor. “E ach year seven scruples per m an shall be paid to the largesses by the
gold miners, not only in the Diocese of Pontus bu t also in the Diocese of Asia .” 19
There are also a few interesting references to a century-long dispute between the
Sassanids and Byzantines over w hat m ust have been com paratively rich gold
mines in the border regions of Armenia. D isputes over the rights to these mines
figured as principal causes in a t least four wars between Persia and Byzantium ,
giving them somewhat the appearance of economic wars. These disputes took
place first in 421-422, then under A nastasius (491-518), again in 530, and finally
in 534. On his accession V ahram V began a persecution of the Christians in Persia,
and Em peror Theodosius I I used this persecution, along with the refusal of the
Persians to hand back certain gold mines, as a causus belli in 421. “I t happened a t
this tim e th a t the Rhomaioi were vexed w ith the Persians because of another rea
son; because the Persians, having those gold mines which they had leased from
the Rhomaioi, did no t wish to give them back .” 20 A pparently the Persians were
leasing the mines from the Byzantines a t this time.
M alalas records the fact th a t in the reign of Anastasius (491-518) certain gold
mines in Armenia were taken over by the Byzantines a t the expense of the
Persians.
H e took as a pretext the [matter] of th e gold-stream ing [mountains] w hich were found
previously, in th e tim e of A nastasius the emperor, in the possession of th e Rhom aioi.
Form erly these m ountains were under Persian rule. T he gold-stream ing m ountains are
located betw een th e boundaries of th e Arm enians, R hom aioi, and Persarm enians, as
those who know say. T hese m ountains bring forth m uch gold. W hen rains and storm s
occur, the earth of these m ountains is brought down, and nuggets of gold gush up. For
m erly certain persons leased these m ountains b oth from th e R hom aioi and Persians for
tw o hundred pounds of gold. Afterwards these sam e m ountains were seized b y th e m ost
sacred Anastasius, and the R hom aioi alone received th e decreed revenue. A nd as a result
of th is the trea ty was v iolated .21
The mines in these m ountains were very rich, and the gold was so near to the
surface th a t after heavy rains nuggets of gold could be found on top of the soil.
Hence extraction of the m etal presented no problem a t all. M alalas seems to
imply th a t formerly these mines were leased out by both Persians and Byzantines
18 Pharr, p. 284 . Cod. Theod., x . 19 .7 .
19 Pharr, p. 285 . Cod. Theod., x . 19 . 12 . T h is is rep eated in Cod. lu st., x i. 7 .5 , a n d in A rm enopoulos,
Hexabiblos, ed . G. H eim b a ch (L eipzig, 1851 ), p. 310 .
20 Socrates, H istoria Ecclesiastica , ed. W . Bright (Oxford, 1893 ), pp. 298 - 299 .
21 Ioannes M alalas, Chronographia, ed. B . N ieh b u h r (Bonn, 1831 ), pp. 455 - 456 .
ο T he Q u estio n o f the B y z a n tin e M in e s
to certain individuals for two hundred pounds of gold, presumably per year. N o
doubt the yield of the mines was then sold to one or other or both of the govern
ments.
According to M alalas, the disputed ownership of these mines became the pre
tex t for war between Justinian I and K avades in 530. In this war the Byzantines
took possession of certain other mines held by the Persians a t Pharangium and
Bolum in Arm enia .22 Kavades had leased the working of one of the mines to a
local business man, Symeon by name.
B u t from there begins the territory of Persarm enia; and here is the gold-m ine which,
w ith th e perm ission of K avades, was worked b y one of the natives, Sym eon b y nam e.
W hen this Sym eon saw th a t b oth nations were activ ely engaged in the war, he decided
to deprive K avades of the revenue. Therefore he gave over both him self and Pharangium
to th e R hom aioi, b u t he refused to deliver over to either one th e gold of th e m ine.23
Symeon was very shrewdly playing off one side against the other and attem pting
to retain the gold taken from the mine, instead of turning it over either to Persians
or Byzantines. The new mines a t Pharangium and Bolum, first mentioned by
Procopius, would seem to be mines other than those seized by Anastasius as re
ported by M alalas .24 For a t the outbreak of hostilities between Justinian and
K avades, Pharangium and Bolum were held by the Persians, and the other mines
were in the hands of the Byzantines. The peace concluding this war in 532-533,
however, provided th a t Pharangium with its gold mine should be returned to the
Persians .25 B ut, evidently, either the term s of this tre a ty were not kept, or a viola
tion of some earlier mining agreem ent was alleged, for the Persians once more
declared war on Byzantium in 534 over the gold m ines .26 This short survey makes
it clear th a t the gold mines of the border areas were a prime factor of contention
between the Sassanids and Byzantines for over a century. E vidently the ou tp u t
of the mines was considerable.
Armenian, Arab, Persian, and Turkish sources also m ention the presence of
mines in northern and eastern Anatolia. Lazarus of Pharbe (about 500 A.D.)
says th a t gold, copper, and iron were to be found in the province of A rarat ,27
while Ghevond (about 778-785) mentions the discovery of a new vein of silver in
A rm enia .28However in the eighth century this was utilized by the Muslim governor
of Armenia for his m int, and the silver could not have been available to B yzan
tium until a later date, when the Armenian provinces were incorporated into the
22 P rocop iu s, History of the W ars, ed . H . B . D e w in g (L ond on, 1954) (hereafter P ro co p iu s), I.x v .1 8 .
“ t5t € καί Ήβρσών χωρία iv Hepaappeviois 'Ρωμαίοι ίσχον, φρουρών re τό Βώλον καί τύ Φapayyiov καλούμενον,
'όθβν δι) το χρυσόν Tlipaaı όρνσσοντες βασιλβΐ φερουσι.”
23 P rocop iu s, Ι .χ ν .2 7 -2 9 .
24 O n th is p o in t see E . S tein , Histoire du Bas-Em pire , n (P aris, 1949), 2 9 1 -2 9 2 .
25 M a la la s, p. 477; S tein , n , 294.
26 T h eop h an es, Cronographica, ed . C. de B oor, i (L eipzig, 1883), 179. “ αφορμήν δέ eßaXev repi των
χρυσορυχίων των iv roh Ôpect, 'Appevias, cos -πρώην àvà ταλαντον τώλοΰντων 'Ρωμαίο« re καί Πέρσα«, νυν
δέ ’Ρωμαίο« pôvoLS τβλούντων”
27 L azare de Ph arb e, in Collection des historiens anciens et modernes de VArménie, ed. V. L an glois,
π (P aris, 1869), 263.
28 G h evon d , Histoire des guerres et des conquêtes des Arabes en Arménie , tr. G. V. C hachnazarian
(P aris, 1869), p. 149.
VI
T he Q u estion o f the B y z a n tin e M in e s 7
Byzantine Em pire. Copper mines were also located a t V arajnounik (northw est of
Van), Gougark, and M ananaghi in A rm enia .29 M ost of the later references to
mines in B yzantine and eastern Asia M inor come from M uslim geographers and
travellers. Istahri, writing in 951, speaks of gold, silver, copper, and iron in the
vicinity of T aron ,30 and his contem porary al-M aqdisi m entions copper mines in
eastern A natolia .31
T he anonymous Persian work, Hudud al-Alam, which was w ritten in 982-983,
gives a num ber of references to mines in the area. I t mentions the presence of gold
in the m ountains between R um and Armenia, gold and lead in the m ountains of
the Alans, silver and copper in the m ountains of the Georgian border, silver and
copper in C yprus .32 Though the references in this author are rath er hazy, they
point to the general area of northeast Asia M inor and Cyprus as regions with
mines in operation. Finally the placename Χαλκουργία in the epic of Digenis
Acrites indicates the presence of copper mines near the Syria border .33 In an in
teresting article published in 1937 R. P. Blake attem pted to show th a t from the
ten th to the thirteenth centuries exports and m inting of silver in the M uslim
east declined sharply. He m aintained th a t one of the reasons for this was the
fact th a t during this tim e the Muslims had lost control of certain argentiferous
lands, am orgst them parts of Asia M inor and Armenia. I t was a t this time, then,
th a t m any of the mines in Armenia m ust have passed into B yzantine h ands .34
There is also mention of the mines of Anatolia in later Islam ic authors after
Asia M inor had been overrun and settled by the Seljuks and had thus become
more accessible to the M uslim travellers. Y acut, a Greek slave from Asia M inor
who turned Muslim, reports the presence of copper mines in eastern Asia M inor
a ro u n d C h liat,34a while Abul Feda speaks of silver mines a t A m asya .35 M arco Polo
29 J . L au ren t, U A rm enie entre Byzance et VIslam (P aris, 1919 ), pp . 37 , 41 , 98 . A cco rd in g to L auren t,
th e A sh ot fam ily had as a basis of its w ealth an d pow er p riv a te silver m in es. O n silv er in m ed ia ev a l
A rm en ia th ere is an article b y R itte r in Erdkunde , x , w h ich w as, u n fo rtu n a tely , u n a v a ila b le to m e.
F o r m ed iaeval A rm en ian leg isla tio n on m in es see, Sempadscher Kodex aus dem 13. Jahrhundert, tr.
J . K arst, i (S trassburg, 1905 ), 25 .
30 Al-Istahri, Viae Regnorum , ed. M . J . de Goeje, in Bibliotheca Geographicorum Arabicorum, i
y/* [}
31 Al-Mokaddasi, Descriptio Imperio M oslem in, ed. M . J . de Goeje, in Bibliotheca Geographicorum
Arabicorum , m (Leiden, 1877 ), p. 148 . l a A İ 1 e^ JU f will J S j E . Honig
mann, “ Un itinéraire à travers le Pont,” Annuaire de Vinstitut de philologie et d'histoire orientales et
slaves , iv ( 1936 ), 263 . He seems to imply that Muslim prisoners of war were working these mines.
32 H udud al-A lam , tr. V . M in o rsk y (L on d on , 1937 ), pp. 59 , 67 - 68 .
33 Digenes Abrites , ed. J . Mavrogordato (Oxford, 1956 ), p. 156 . “ kcù τη ς όδου ηπτόμβθα ώς irpos τη ν
Χ α λ κ ο υρ γία ν (τόπος y à p ουτος π ΐφ υκ ε πλησίον της Σ υ ρ ία ς )."
34 R . Ρ. B lak e, “ T h e C ircu lation of Silver in th e M o slem E a s t D o w n to th e M o n g o l E p o c h ,” H ar
vard Journal of A siatic Studies , π ( 1937 ), 291 , 301 - 310 . „
34a Y acu t, Jacut's geographisches W örterbuch ed. F . Wustenfeld, iv (Leipzig, 1869 ), 92 - 93 . J f i w
j o f Jli 1* Jk /-o JI ^ JLA é êâ ! 1 ( 1924 ), 455 .
saw the rich silver mines of P aip u rt and Argyropolis-Gümüsh H ane when lie went
through Asia M inor on his way to China in the thirteen th century .36 Ib n B a ttu ta ,
in his travels through Asia M inor, visited the silver mines of Gümüsh H ane in
eastern A natolia and rem arks th a t a num ber of m erchants from Syria and Ira q
come to this city, no doubt to buy the silver .37 His travels also carried him to the
area of Taganrog in southern Russia. This area, formerly either under Byzantine
control or in close contact with Byzantium , in Ib n B a ttu ta ’s tim e still had a good
num ber of Greeks. Perhaps the product of the mines in this region had been
available to the Byzantines a t the time when Byzantine influence had still been
param ount there.
A day’s march from this town are the mountains of the Russians. These are Christians,
red-haired and blue eyed, with ugly faces and treacherous. In their country are silver
mines and thence are brought the ingots of silver with which selling and buying are done
in this land (Crimea). The weight of these ingots is five ounces.38
T he m ost detailed and best informed source as regards the mines of Asia M inor
in this Islamic period of Asia M inor prior to th e O ttom an conquest is the Arab
geographer al-Umari, who seems to have got much of his information from a
Genoese renegade to Islam . He mentions the presence of one iron and four silver
mines.
In the part (of Asia Minor) occupied by the lieutenants of the princes descended from
Jingiz Khan, there are three silver mines: one is in the vicinity of the city of Luluh; the
second is near Gumush; and the third near B adhert. . . in the year 733 these mines were
still in full production and producing a very pure silver.39
85 A b u l F ed a , Géographie d’Aboulfedat ed . M . R ein a u d an d M . d e S lan e (P aris, 18 4 0 ), p . 383.
^ j Laa Wy \ 5 U *O «M*-»·
» I b n B a ttu ta , n ; « 4 . ^ 1 j | ^ - y
ojc^JI ô jj
tfS J l Ä ^ ill Λw
l ^
U y il ^ jik ll « J U Λ *
B y za n tiu m w as one of K ie v a n R u ssia ’s m ain sources of gold silv er on4 η v j i
K ievan R ussia (N e w H a v e n , 1951), p p . 4 6 ,1 1 2 . ® ’ wd C° P p er· G ' V ern a d sk y ·
” A1-Umen- A l-U m a ri' s
Bericht über Anatolien in seinem Werkeal-absar fi mamalik
amsar, ed . F . T aesch n er (L eip zig, 1929) (hereafter al-Umari), p. 20. ÿ
This passage refers to the city of L uluh in southern Anatolia near the modern
Ulukishla, to Gllmtlsh H ane in northern Anatolia (mentioned by Ib n B a ttu ta ),
and to P aip u rt (mentioned by M arco Polo). Then al-Umari in his description of
th a t p a rt of Anatolia, in the west, which was not directly under the rule of the
Mongols, describes an im portant silver mine in the principality or beylik of
Germian (the regions about C otyeion-K utahya).
■
He (the bey of Germian) has under his dependence a city named Gumush-Sar, that
is the city of silver, which one must not confuse with that of the same name which is in
the lands of the family of Jingiz Khan. One sees there a prosperous mine, of a rich product
and great importance, which is far superior to that of the lands under the domination
of the Mongols in respect to the metal’s quality, the accessible nature of the land, and the
ease of exploitation.40
This la tte r notice is particularly interesting in th a t it refers to western Asia
M inor, an area which produced metals in H ellenistic and Rom an times. Finally,
he says th a t there was an im portant iron mine in the southern Anatolian district
of E rm enak: “In their land (the K aram an dynasty) is an iron mine which has
greatly contributed to their success and assures them considerable profits .5’41
T he Byzantine ju rist Armenopoulos, w riting in 1345, records th a t each gold
miner of Pontus and Asiane (western Asia M inor) had to pay a sum of seventeen
keratia, annually, to the governm ent .42 I t is difficult to tell, however, w hether this
is anything more th an an anachronism and a carry over from the earlier legisla
tion on the subject.
T he Greek and O ttom an historians of the fifteenth century record more p e rti
nen t inform ation on the mines of Pontus, inform ation which indicates th a t they
were flourishing in the fourteenth and fifteenth centuries. These mines, which
yielded copper for the m ost part, were located a t sites near Castam on, Samsun,
T zanik, Osmanjik, and Sinope. Bayazid I brought th e rich copper mines of
Castam on, Samsun, Tzanik, and Osm anjik under O ttom an control during his
reign .43 In the beginning of the fifteenth century M ehm ed I forced Ism ael of
Sinope to tu rn over to him the rich revenues of the copper mines of his city ,44
Recueil des historiens des Croisades: Documents arméniennes , u (P aris, . 1 9 0 6 ), 1 3 2 ..“ L e roiaum e d e
T u rq u ie e s t m o lt gran t e riche. M in iers y a d ’argen t, d ’araim , d e fer, e d e lu m e asses e b o n es.”
J> U - t— ο
**· c* * i U JI
« A l-U m ari, p p . 2 3 -2 4 . O ' * * * 1* J V “ O * !>
“ jg j * i j * l* à* «%
42 A rm enopoulos, p . 310. “ Έ ν έκαστψ ενιαυτω δέκα κεράτια ils έκαστος άνθρωπος χρυσολεκτης παρεχετω
ού μόνον της Τϊοντικης διοικησεως, ά λλ α καί της ’Ασιανής, ” P o ssib ly th is w as m erely a n a rch a istic rep eti
tio n o f th e p rovision s of th e T h eo d o sia n an d J u stin ia n ic C odes.
43 J . von H am m er-P u rgstall, Geschichte des osmanischen Reiches, i (P est, 1 8 2 7 ), 2 2 7 , 607. T h ese
m in es w ere leased o u t a n n u ally for a su m of 10,000 v a tm a n of copper. T h e m in es a t C a sta m o n are
a lso m en tio n ed b y Ia co p o de P rom on torio w h o v isite d th e O tto m a n E m p ire in 1475. F . B ab in ger,
D ie Aufzeichnungen des Genuesen Jocopo de Promontorio-de Campis über den Osmanenstaat um 1^75,
B a y erisch e A k ad em ie der W issen sch aften , P h il.-H is t. K la sse , S itzu n g sb erich te, (1 9 5 6 ), p . 67.
VI
10 T he Q u estio n o f the B y z a n tin e M in e s
and in 1425 M urad I I retook the mines of Castam on.44“ A t the time of the conquest
of Sinope by Mehmèd I I in the middle of the fifteenth century the mines brought
in annually 50,000 gold pieces in taxes alone .45
W ith these references to the mines of Asia M inor in the Byzantine and O tto
man historians of the fifteenth century we come to the O ttom an period proper.
F or this period the O ttom an archives and sources throw a great deal more light on
the problem of mining in Asia M inor and in the Balkans as well. T hanks to the
publications of Anhegger, Gordlevsky, Refik, and others, quite a b it is known
about mining in the O ttom an Em pire, and it is now obvious th a t the mines con
tinued to be active throughout this later period .46 In addition to the aforem en
tioned mines in Anatolia, there were deposits of gold a t Artvini, and of copper,
lead, and iron in the valleys of the Chorokh and Oltis-Tsgali. Along the D ebeda
valley to the east of K ars were also deposits of gold, copper, lead, and a t A khtala
gold and silver .47 An interesting sidelight is the persistence of the mining skills and
traditions amongst the Greeks of Pontus (the descendents of the B yzantine in-,
h abitants of the area) down to the beginning of the tw entieth century. T he core
of these Greek miners lived to the south of Trebizond a t Gümüsh H ane (Argry-
opolis), and from tim e to tim e throughout the centuries of O ttom an rule they sent
out mining colonies to thè south as far as the T aurus a t Bulgar M aden. T hey also
sent mining colonies to the region of the Pyram is river, to the lead and silver
mines of K eban M aden on the E uphrates, and to the copper mines of Arghana
M aden in the vilayet of D iyarbekir .48 In the eighteenth century the Georgian
king Irakli brought in m any of these Greek miners to work the gold and sil
ver mines a t A khtala .49
44 C h alcocon d yles, Historiarum Demonstration's, ed . E . D a r k o , i (B u d a p est, 1 9 2 2 -2 3 ), 1 7 3 -1 7 4 .
“ πρεσβείαν δέ πέμψας καί τάζόμενος ά,πά^είν φόρον την τον χαλκόν πρόσοδον, (δοκεί yàp. τούτο τό χωρίον των
κατά την Ασίαν φέρει μόνον, ών ημείς ϊσμεν, τόν χαλκόν).“ In th is la st particular C ha lco co n d y les is cer
ta in ly m istak en . C ritobu lus, Historiae, ed . C . M ü ller in Fragmenta Historicorum Graecorum, v (P aris,
1870), 138, adds*' “ καί πολλοϊς εύθηνονμένη rots ôyadoïs, όσα φέρονσι ώραι καί yfj καί θάλασσα (τό μεγιστον
ό χαλκός εστι, os άφθονος όναρυττόμενος αϋτον yεωpyεlτaı, καί διαδ ιόμένος πανταχον της Ασίας τε καί Ευρώπης
καί διατιθέμενος), προσόδους μεyάλaς χρυσόν καί άργυρον παρέχει τοις b α ύτη ”
44a N e şr i, K itâb-i Cihan-nümâ, ed . F . R . U n a t, M . A . K ö y m e n , ιι (A nk ara 1 9 57), 576.
μυριάδες στατήρων ”
46 A nu m ber of d ocu m en ts d ealin g specifically w ith m in es in th e O tto m a n E m p ire w ere p u b lish ed
by A h m e t R efik , Osmanli Devrinde Türkiye M adenleri , 967-1200 (Ista n b u l, 1931). A n a rticle on
T u rk ish m in in g based to a great d egree on th ese d ocu m en ts b u t also b a sed on a w ider selection of
sources w as pu b lish ed b y V . G ord levsk y, “ 3KcnjioaTamia HeAP 3 eMjni B T y p r u m ,” CoBeTCKoe
Boe.TOKOBeAeHne., m (1945), 109-145. T h e first volu m e of w h at p rom ises to b e th e last w ord on
th e su b ject has app eared, R . A nhegger, Beiträge zur Geschichte des Bergbaus im osmanischen Deich ,
i: Europäische Türkei, i (Ista n b u l, 1943). T h is w ork is c ited hereafter m erely b y th e author’s name.
47 W . E . D . A llen , A History of the Georgian People (L on d on , 19 3 2 ), p p . 57, 59, 201.
48 R . M . D a w k in s, Modern Greek in A sia M inor (C am b ridge, E n g la n d , 19 1 6 ), p p . 6 - 8 . T h ere are
so m e v ery in terestin g com m en ts o n th e d escen d an ts of th ese m in ers a n d co m m u n ities in th e e a rly
n in etee n th cen tu ry in K y rillo s, *Ιστορική περνγραφή του εν Βιένη προεκδοθέντος χωpoypaφıκoΰ πίνακος
τής μεyάλης όρχισατραπίας Ίκονίον (C on stan tin op le, 1815), ρ ρ . 1 4 -1 5 , 2 3 , 55. H e records th a t so m e
of th ese m in in g com m u n ities h ad im m igrated from th e m in es of th e P o n tic region.
48 W. E. D. Allen, p. 201.
VI
The Q u estion o f the B y za n tin e M in e s 11
T H E BALKANS
The references to mining in the Balkans during the Byzantine period are even
fewer than in the case of Asia M inor. Strabo mentions the presence of gold mines
a t D atum on the Strym on Gulf 60 and extensive gold mining a t Crenae near M t
I'ungaeus, as well as on M t Pangaeus and in the land of the Paeonians .51 Concern
ing the famous silver mines of Laurion, he says th a t in his tim e these were already
exhausted .62 However, in the late Rom an period the Balkans were a very im por
tan t source of m etals. A certain am ount, although not enough, is known about
these mining activities from the decrees and inscriptions addressed to the mining
officials and organizations. F or example, the “ comes metallorum per Illyricum ” is
mentioned in the fourth century, and an inscription m entions the “procurator
argentariarum per provincias Pannoniam et D alm atiam ,” and a “ collegium
auriarium .” 63
Two edicts in the Theodosian Code for the years 370 and 386 reflect certain
difficulties which the state was having w ith the mining industry. T he first of
these, addressed to Probus the praetorian prefect by the emperors Valentinian,
Valens, and G ratian reads:
Just as our Lord Valens commanded throughout all the Orient that if the miners with
vagrant wandering should there seek out the mineral gold, they should be kept away from
the property of all landholders, so Your Sincereity by edict should notify all provincials
throughout Illyricum and the Diocese of Macedonia that no person shall suppose that
on his own landholding any Thracians may be harboured any further, but that each
and every one of them shall be compelled rather to return to the land of his birth, whence
they are known to have come. Otherwise a grievous punishment shall be inflicted on that
person who furnishes hiding places to such men after the issuance of this interdict.64
There is no doubt th a t the invasions and attacks of the Goths increased the con
fusion in the Balkans and cut down the ou tp u t of the mines. Ammianus Marcel-
linus reports th a t the T hracian miners, because of the excessive taxation, joined
the Gothic army.
Besides these there were not a few who were expert in following out veins of gold, and
who could no longer endure the heavy burden of taxes; these were welcome . . . and
rendered great services . . . as they wandered through strange places, by pointing out
hidden stores of grain, and the secret refuges of the inhabitants. With such guides nothing
that was not inaccessible and out of the way remained untouched.65
The edict of 386 which Em perors G ratian, V alentinian, and Theodosius addressed
to Eusignius, the praetorian prefect, further reflects the troubles and disruption
which the invasions had brought.
Since the procurators of the mines within Macedonia, Midland Dacia, Moesia, and
M S trab o, m , 854.
51 Strabo, III, 354 . “ Ό τι χλίΐστα μέταλλά έστι χρυσόν iv r a ïs Κρηνίσιν, δπου νυν ol Φ ίλιπποι π ό λ ıs ΙδρυταΙ,
πλη σίο ν του TLayyaLov Spovs' καί α ύτό Si τό TLayyaîov δρο$ χρυσεΐα και àpyvpela 2χ«ι μέταλλα καί ή π'εραν καί
ή İ vtös του Στρυμ&νος ποταμού μ έ χ ρ ι U aıovİas' φ ασί Si και τού s τή ν Παιoviav yrjv άροΰντας εύρίσκειν χρυσού
τιν α μόρια.”
“ S trab o, ν , 1 2 -1 3 . B u t th is does n o t seem to h a v e b een tru e, a t le a st for th e la ter period.
63 D a v ie s, Roman M ines , pp . 2, 7, 9.
M Pharr, p. 284, Cod. Theod.t x .1 9 .7 .
86 A m m ian u s M arcellin u s, ed . an d tr. J . C. R o lfe (C am b ridge, E n g la n d , 19 4 2 ), x x x i.6 .6 - 7 .
VI
The Q u estio n ofB y z a n tin e M in e s
D ardania, who are custom arily appointed from the decurions and who exact th e usual
tax collection, have rem oved them selves from th is com pulsory public service b y pre
tending fear of the enem y, th ey shall be dragged back to the fulfillm ent of their d u ties.56
I t is obvious th a t the mining industry of certain areas in the Balkans was p ar
tially disrupted. B ut it would be incorrect to claim th a t it was perm anently dis
continued. F irst of all, the G oths left the area, and secondly, we have the decree of
424 (quoted above) which attem pts to prevent the miners from leaving their
homes to go elsewhere. I t would seem th a t scarcity of manpower and the difficult
n ature of the work were more im portant obstacles to a successful mining industry
a t this tim e than were the G othic invasions.
W here were the Balkan mines located? T he sources here are relatively ab u n
d an t for the period of the late Rom an Em pire, and for the th irteenth to the six
teenth centuries for mediaeval Bosnia, Serbia, and the O ttom an Em pire. B u t the
period between the two is alm ost blank as far as records of mines or mining are
concerned.
The mining center of Illyricum in the R om an period seems to have been the
city of Vrbas in modern Bosnia. According to Pliny, the area produced fifty
pounds of gold daily .57 Silver was mined a t the sight of modern Srebrenica in
Bosnia, while iron and lead were also found in the area. An inscription of the
second century mentions a procurator of the silver mines of Pannonia and D al
m atia who was stationed a t Srebrenica. These deposits continued to be exploited
system atically in the fourth century as is indicated by the appointm ent of a
comes metallorum in Illyricum .58
D acia, after it was opened up by T ra ja n ’s conquest, became a rich source of
metals for the empire. E vidently the mining centered in central and southern
Transylvania. Im m ediately upon the conquest T rajan settled the P irustae, who
had practiced mining in northern Albania, in the area of modern Rosia M ontana
(Verespatak) where there were im portant gold m ines .59 Gold was also m ined a t
Zalatna, R uda, and Boicza. John Lydus informs us th a t T rajan reconstituted
Rom an finances w ith gold from the province of D acia to the tune of 5,000,000
pounds of gold and 1 0 ,000,000 pounds of silver .60 T he figures are w ithout a doubt
exaggerated, b u t nevertheless are symbolic of the com parative wealth and im
portance of the D acian mines. Copper and iron, and probably silver and tin, were
also mined in the area. I t has been m aintained th a t as a result of the barbaric
invasions the mining industry here broke down between the second and fourth
centuries, and th a t mining was renewed only in the fourteenth and fifteenth cen
turies w ith the appearance of the Saxon miners in the B alkans .61 This is an im por
ta n t point and will be dealt w ith in a later section.
56 Ph arr, p . 35. Cod. Theod., 1.32.5.
67 P lin y , N atural H istory , ed. H . R a ck h a m (C am b ridge, E n g la n d , 19 4 2 ), x x x m .2 1 .6 7 . F o r a general
su rv ey of th e B a lk a n m in es see D a v ie s , Roman M ines , pp. 1 8 2 -2 6 7 .
58 D a v ie s, Roman M ines , pp . 1 8 2 -1 8 7 .
50 D a v ie s , Roman M ines , p. 201, feels th a t th ese m in es w ere d eserted as a resu lt of th e M a rco m a n n i
W ars. H ow ev er, G. T eg la s, “ Zur V erw altu n gsgesch ich te der röm isch en E isen b ergw erk e in D a k ie n ,”
K lio , i x (1909), 376, sh ow s th a t m in in g d id n o t cease after th ese w ars an d in v a sio n s.
60 Io a n n es L y d y s, De magistratibus.populi romani libri très, ed . R . W u en sch (L eip zig, 19 0 3 ), n .2 8 .
61 D a v ie s, Roman M ines , p. 206.
VI
T he Q u estion o f the B y z a n tin e M in e s 13
Moesia was also productive from the point of view of the mining industry,
though we know fewer of the details here. The Theodosian code mentions procura-
tores metallorum of this district along w ith the other Balkan districts .62 I t has
also been asserted for this area th a t w ith the barbaric invasions all mining ac
tivity ceased until the appearance of the Saxons in the thirteen th and four
teenth centuries .63
M etals were mined in M acedonia, Thrace, and Greece as well during the period
of antiquity. T he sites of K ratovo and Osogov produced lead, gold, silver, and
copper, and Bozica produced iron .64 Above we noted the itinerant Thracian gold
washers in the Theodosian Code in A.D. 373. M ost of the stream s of the Rhodope
region were probably auriferous a t th a t tim e. In the peninsula of Chalcidice, the
later area of the M ademochoria, the m etals were mined extensively, as also a t the
rich fields of M t Pangaeus. A smaller am ount of the precious m etals was also ex
tracted from the mines of eastern Thrace and the islands. In Greece there were
the mines of A ttica producing silver, lead, and iron, the copper mines of the
O thrys range, silver in the vicinity of Lake Ochrid, and copper in E uboea .65
From this rapid survey it is highly probable th a t the later R om an and early
Byzantine Em pires drew a considerable revenue and m etal supply from the mines
of th e Balkan area. L et us now examine the sources for the next thousand years
and see w hat is m entioned about this rath er extensive mining industry. I t has
been implied, by Davies in particular, th a t mining ceased in the Balkans as a re
sult of the various invasions. And the relative silence of the sources would seem to
favor this view. L iterary references to the sources of B yzantium ’s m etals are ex
trem ely rare. One such reference is in the sixth-century description of the church
of S t Sophia, in which Paul Silentiarius m entions silver from Pangaeus and Sou-
nion .66A certain num ber of place names from this period refer to mines, though it is
n o t possible to say w hether the mines were being worked a t the tim e th a t the
names are mentioned. Such are M etallus, Argentares, F erarria ,67 Sidera Chora ,68
and Siderocausa .69 M etallus has been identified with Boizica, which in later times
produced iron. Siderocausa is in the peninsula of the Chalcidice; it is the area later
called M ademochoria which flourished as a mining center in O ttom an times.
Davies has rejected Siderocausa as a genuine Byzantine place nam e on the
grounds th a t it is a combination of Greek and T urkish words, σίδηρος and
76 Jireèek, Bergwerke, p. 43. H e im p lies th a t th e a n cien t m in in g tra d itio n had n o t d ied out.
77 Jirecek, Bergewerke, p . 47. M o st of it p rob ab ly cam e from N o v o B rd o a n d B o sn ia .
78 Jirecek, Bergwerke, p . 47. C ritobu lus, 110. “ άφικνεϊται ές πόλιν έχυράν και εύδαίμονα Ν οβόπροδον
οΰτω καλουμένην . . . ον δή καί πλεϊστος άργυρόΐ καί χρυσός γεωργεϊται άναρυττόμενος.” D u c a s, Historia
Byzantina, ed. I. B ek k er (B on n , 1834), p. 17. “ . . . καί àpyvpod τάλαντα Ικανά έκ των μετάλλων Σερβίας”
D u ca s, ρ. 208, records a con versation in w h ich th e m in ister of M urad I I is su p p o sed t o h a v e ad v ised
him to tak e th e c ity of N o v o B rd o for th e follow in g reason. “ αρωμεν άπ' αύτοϋ τάς iryyàs ταs άειζώονς
τά s βρυούσας ως ΰδωρ άένναοντόν apyvpov καί τον χρυσόν, καί συναντάς (sic) κερδησομεν Ο hyyplav και επέκεινα
'Ιταλίας φθάσομεν, ταττεινώσαντες τούς εχθρούς της ημετέρας πίστεως.”
79 A nhegger, ρ . 156. B ertran d on d e la B rocqu ière, Voyage d'outremer de Bertrandon de la Broc
quière, ed . C. Sh efer (P aris, 1892), p. 214. “ E t e n c este v ille a m in e d ’or e t d ’argen t to u t en sem b le, e t en
tire to u s les ans p lu s de I I e m ille d u catz, e t se n ’e sto it cela, je tien s q u ’ils fu st ores ch acie hors d e
son p a y s de R a sc ie .”
80 C halcocon d yles, II, 177. (<μοίραν riva àirayayùv ές Ανδραποδισμόν, τούς άλλους φκισεν αύτον κατα-
λιπών διά την μετάλλου kpyaaiav, ην μάλιστα δη των ταύτη χωρίων έπιστάμενοι krvyχάνον. πρόσοδος δέ
αυτή ούκ 'ελάχιστη τού βασιλέως άπό των ενταύθα μετάλλων της πόλεως τούτης.”
81 Jireèek, Bergwerke, ρ . 48. M in in g on a sm aller scale seem s to h a v e b een carried on b y th e
V en etian s an d oth ers in Seriphos, C rete, an d th e M orea. D a v ie s, Roman M ines, p. 254.
82 F . B ab in ger, p . 64.
VI
16 The Q u estio n o f the B y z a n tin e M in e s
C O N C L U S IO N S
1 . T he m ethod which has been pursued in this short note is the following. The
references to mines w ithin the area of Asia M inor, the Balkans, and Cyprus have
been gathered and grouped in three separate chronological groups. T he first
chronological group begins w ith Strabo in the first century A.D. and comes down
to the fourth century, the period of the founding of the Byzantine Em pire. The
second chronological group begins here and comes down roughly to the th ir
teenth-fourteenth centuries. The third chronological group, overlapping the second
somewhat, begins w ith the expansion of the Balkan states and appearance of the
M uslim T urks in Asia M inor.
2. T he sources of the first group, i.e., of the late Rom an Em pire, indicate th a t
the mines of the Balkans, Asia M inor, and Cyprus were very im portant and pro
duced considerable gold, silver, copper, iron, and lead.
3. T he sources of the second group, i.e., the B yzantine group proper, produce
far smaller numbers of references to mining activity. In fact one is struck by the
paucity of the references. Y et they do indicate th a t gold, silver, copper, iron, and
lead were being produced in Asia M inor and th a t mining continued in th e B al
kans.
4. T he third group, covering the thirteenth to the sixteenth centuries, is more
rewarding th an either of the first two groups. We see here a great deal of mining
activity both in the Balkans and Asia M inor. W hereas silver, copper, and iron
seem to have been the principal metals mined in Asia M inor, all these and lead
and gold as well were being m ined in the Balkans.
5. Now the problem remains of explaining the com parative silence of th e
second group of sources, those which we m ay roughly equate w ith the m ost im
p o rtan t period of Byzantine history. One explanation of the sources’ com parative
silence is th a t the Arab invasions cut Byzantium off from those lands in the east
which produced the metals, while the Germanic and Slavic invasions in the
83 A nhegger, i, 182 , 197 , 204 . D . Z acyn th in os, “L a com m u n e grecq u e,” VHeüenisme contemporain,
I I ( 1948 ), 807 . P. B elo n , Les observations de plusieurs singularitez mémorables (P aris, 1538 ), p. 10 2 :
“ L es m in ieres d e Sid erocapsa ren d en t u n e m o u lt grande som m e d ’or & d ’argen t a l ’E m p ereu r.” See
a lso pp . 116 - 117 . On pp. 125-126 h e n o tes th a t silver is b ein g m in ed o n M t. P a n g a eu s an d th a t silver,
lea d , a n d a little gold are b ein g m in ed in th e v ic in ity of P h ilip p i. I n reference to th e great p r o d u ctiv ity
of S id erocapse he sta te s th a t th e m in ers are forced to w ork sev en d a y s a w eek w ith o u t p au se.
84 Anhegger, i, 204 - 205 .
The Q u estio n o f the B y z a n tin e M in e s 17
Los Angeles
86 F . Heichelheim, Wirtschaftsgeschichte des Altertums, i (London, 1938 ), 833 , is of the opinion
th a t th e invasions never broke the continuity of mining activity in the Balkans.
V II
* I w ish to thank Prof. John Coolidge o f the F ogg M useum for kindly granting m e
perm ission to publish the hoard.
1 A . Bellinger, ,,A Hoard o f Silver Coins o f the Em pire o f N icaea,“ Centennial
Publication o f the Am erican Numismatic Society (N ew York, 1958), pp. 73— 81.
2 M . T h om p son , The Athenian A gora, II Coins (Princeton, 1954), p. 5, passim.
*19
VII
2 92
51
T acitus &c. In many places the Turks use them as weights, especially for drachms and half
drachm s, and call them giaur manguri, or ’infidels m oney’. T here were also m any coins
o f the neighboring towns o f Asia, A m isus, Sinope, Comana, Am astris, and also o f Amasia,
the goal o f our journey. A C oppersm ith, from w hom I inquired for coins, greatly aroused m y
wrath by telling m e that, a few days before, he had a whole jarful o f them and had made
som e bronze vessels out o f them , thinking that they were o f no use or value. I was very
m uch grieved at the loss o f all these relics o f antiquity; but I avenged m yself by telling
the man that, if he had still h$d them I w ould have paid a hundred gold pieces. I thus
sent him away quite as saddened at so m uch profit having been snatched from his very
grasp as I was annoyed at his destruction o f ancient rem ains...“7
10 In conjunction w ith this theory Kazhdan remarks that after the nin th century
new cities began to appear. O ne o f the few such „new cities“ w hich he identifies specifi
cally is the Anatolian city o f Phygella on the Aegean coast, Kazhdan. loc. cit., 184. O nce
m ore, how ever, K azhdan is indulging in conjecture. T h is „new city“ o f Phygella w as,
in effect, not a product o f this supposed founding o f „new cities“ in the 9— 10th centuries.
T h e eight century L atin pilgrim , W illibaldus, visited it betw een 723— 726 and remarked
o f P hygella, „...villam m agnam .“ Hodiporicon S . W illibaldi, Itinera H ierosolym itana et
Descriptiones Terrae Sanctae, ed. T . T obler and A. M oliner, P (1880), 256.
11 Kazhdan, op. cit., pp. 261, 267.
12 K azhdan, loc. cit., 188 ff.
13 Theophanes, Chronographia, ed. C. de Boor (L eip zig, 1883), I, 440.
14 Theophanes, 487; T heophanes Continuatus, 385. H . G régoire, Recueil des inscrip
tions grecques chrétiennes d'A sie M ineure, I (Paris, 1922), 91, 127, lists the tom bstones o f an
eighth century marble worker from Tralles and o f a seventh-eighth century butcher from
'‘Caria. T h e activity o f m erchants from Am astris in T reb izond is m entioned during the
n in th century, Vasilievsky, TpyAM, H I (Petrograd, 1915), 43—4 7 .
VII
An Auk I lourd of Byzantine Gold Coins (668—741) 297
15 K azhdan, op cit., pp. 269— 271. But he alleges that by the eleventh century
gold was once more used in com mercial exchange!
16 T heoph anes, 469.
17 T heoph anes, 487— 88. H ow w ould he have been able to accum ulate it if his
custom ers had not paid him in gold?
18 W . Ashburner, „T h e Farmer’s L aw ,“ Journal of Hellenic Studies, X X X (1910),
ch. 22, 25, 33, 34, 62.
19 Ch. 22.
20 Ch. 34.
21 Ch. 62.
22 Zepos, Jus Graecorpmanum3 vol. II, II I , 17.
23 Zepos, Jus Graecoromanum} vol. II , A , 47.
24 Ecloga, I, 1.
25 Ecloga, V I II, 6.
V II
298
9,587 y2lbs.
X 72
690,300 solidi
26 T heophanes, 489.
27 T heophanes, 484.
An Anii Hoard of Byzantine Gold Coins (668—741) 299
REVIEW ARTICLE
OF
TRAVAUX ET MÉMOIRES
1, Editions Boccard
(Paris 1965)
factual information, which for the first time presents us with a very
detailed picture of the quantity and quality of Byzantine society in a
portion of Anatolia (the district of Smyrna) between the two Turkish
conquests. Most scholars who have dealt with this problem have attempt
ed to assess the Helleniç character of western Anatolia in an impres
sionistic manner, touching here and there upon salient references in a
few scattered sources. Ahrweiler has combed historiography, epigraphy,
toponymy, hagiography, sigillography, and epistolography with an inde
fatigability which is matched by a most exacting critical acumen, both
qualities by now familiar to all those who have read her previous stu
dies. This is the first detailed picture of Byzantine Hellenism (in the
district of Smyrna) prior to the final Turkish conquest, and all those
who wish to study either Byzantine provincial society or the Turkish
conquest must keep this pioneer effort constantly before them, the me
thodology and the results of which serve as sure guides.
In the introductory section (Généralités, pp. 1-28) the author con
trasts the western maritime Anatolian districts with central and eastern
Anatolia, establishes a general chronological structure, and discusses
the problems of historical geography, ethnography, and demography.
According to Ahrweiler one can distinguish two currents of “civilisa
tion micrasiatique”: the Asiatic current which dominated the Anatolian
plateau and the Graeco-Roman current which dominated the Aegean
littoral. The difference between these two strands is visible in the intel
lectual, religious, economic, and social life of Byzantine Anatolia. West
ern Asia Minor was urbanized, commercial and industrial, with a
Graeco-Roman population which participated actively in the political
and intellectual history of the Empire (especially up to the seventh cen
tury). However central-eastern Anatolia was peasant rather than urban,
living on the margin of Byzantine society and manifesting its uninteg
rated character through the proliferation of religious sects and polit
ical insurrections. These separatists movements found propitious soil
in an impoverished, undisciplined, superstitious, and ignorant peas
antry which did not reap the economic, social, and political advantages
dispensed to the inhabitants of the great cities of western Asia Minor.
Ahrweiler thus characterizes Byzantine Anatolia as divided into
two very different and distinct cultural spheres : The highly urbanized
and civilized Graeco-Roman littoral and the agrarian-peasant 'orien
tal’ hinterland of central and eastern Anatolia. The author cautiously
draws this distinction between coastal and plateau Anatolia for the
V III
212
period down to the Arab invasions in the seventh century, but most
scholars who have faced this problem have extended the distinction
between the Greek coast and the 'oriental’ tableland down to the elev
enth century and have utilized this distinction to explain the Turkish
conquest, Turkification, and Islamization. There is no concept which
has done more to obscure and confuse the provincial history of the em
pire. The epithet “oriental” for these latter scholars is a vague catch-all
which includes such widely disparate elements as Hetite, Phrygian,
Cappadocian, Lycian, and Lydian on the one hand, and Zoroastrian-
Persian and Turkish-Muslim on the other. A. Goetze, in his classic
Kulturgeschichte des alten Orients, Kleinasien (Munich, 1957), estab
lished the competitive nature of Greek and Persian cultures in the
Anatolian peninsula in the first millennium B.C. with a geographical
distribution of their forces divided roughly between the coast and the
plateau. But with the Alexandrian conquest in the fourth century and
until the initial Turkish invasions of the eleventh century the dominant
politico-socio-economic forces of Asia Minor (up to the regions of Tre-
bizond and Caesareia) were representative of Graeco-Roman society.
Thus for almost 1500 years the major portion of Anatolia (both coastal
and plateau) was ruled by a Graeco-Roman state. And if prior to this
period of 1500 years Greek culture had been restricted to the coasts,
by the time that the Turks had appeared (and indeed long before) the
major portion of the peninsula had become well integrated into Byzan
tine (Graeco-Roman) society and culture. The salient features of this
cultural unity included the Greek language (spoken), Christianity (hagi-
olatry and monasticism being more important then dogmatic orthodoxy),
and conformity to Byzantine law and administration. The fact that
there was considerable local variety does not mean that Anatolia had
no social and cultural unity. In connection with the demographic and
urban configuration of the coasts and plateau one should note the fol
lowing point. The existence of more numerous urban centers and more
thickly populated regions in western Asia Minor than on the plateau
were not functions of the former’s Hellenic character but were due rath
er to the factors of geography and climate. Western Anatolia, water
ed by rich silt-bearing rivers and blessed with a mild clime, constituted
a fertile breeding ground of man, beast, and vegetation. The plateau
is by and large a region of marginal rainfall which makes of it a much
poorer agricultural zone, its winters are harsh, and much of the area
is semi-arid steppe. Thus no matter what the ethnic character of its
VIII
213
The former was linguistically Greek and religiously Orthodox, the lat
ter was Phrygian, Cappadocian, Isaurian, etc., in tongue and heretical
in religious affiliation.
Historians frequently impose an order and categorization upon
their materials which are convenient but none the less arbitrary. It
would seem that the above described characterization of Anatolia is
one of those convenient categorizations. Let us examine the supposed
connection of religious non-conformity and linguistic survival of the
Anatolian tongues in the face of Hellenization (Armenian, Syriac, Kur
dish, and Georgian are to be distinguished from Cappadocian, Isaurian,
Phrygian, Lydian, Lycian, Celtic, and Gothic). It is assumed that, as
Montanism was a Phrygian heresy and that inasmuch as the Neo-Phry
gian tongue survived in the early Christian period, the speakers of the
tongue were Montanists, and Phrygian Montanists spoke Neo-Phry
gian. Ergo, heresy and linguistic fortleben of the Anatolian dialects
went hand in hand in a phenomenon which deprived Byzantine society
of any effective homogeneity in central Anatolia. However, it is signif
icant that the substantial corpus of Montanist inscriptions which have
survived all were inscribed in Greek, although Neo-Phrygian had been
utilized as an epigraphic language on other occasions. If there were
such an intimate relation between heresy and linguistic variety why did
the Montanists utilize Greek rather than Neo-Phrygian in their in
scriptions?
Secondly, the supposed longevity and vitality of Neo-Phrygian as
a spoken language have been inferred by Holl and others primarily
from a passage of Socrates who relates that Selinas, bishop of the Goths
in fifth century Anatolia, was the son of a mixed marriage.
. . Σεληνάς ό των Γότθων επίσκοπος, άνήρ έπίμικτον εχων το γένος.
Γότθος μεν ήν εκ πατρός* Φρύξ δε κατά μητέρα* καί Se.dc τούτο άμφοτέραις
ταΐς διαλέκτοις έτοίμως κατά τήν εκκλησίαν έδίδασκε.” (PG, LXVII, 648)
Holl interpreted άμφοτέραις ταΐς διαλέκτοις as referring to Gothic and
Phrygian. But the parallel text of Sozomenus gives the true explanation
of άμφοτέραις ταΐς διαλέκτοις. He says of Selinas;
“ . . .καί επί έκκλησίαις ίκανω διδάσκει, ού μόνον κατά τήν πάτριον
φο^νήν, άλλά γάρ καί τήν Ελλήνων.” (Kirchengeschichte, ed. J. Bidez and
G. Hansen (Berlin, 1960), 236).
These two texts make it clear that Selinas had a Goth for father
and a 'Phrygian’ for a mother and thus spoke two languages. The
two languages are Gothic and Greek (rather than Phrygian), and Phryx
V III
215
here simply connotes the geographical district from which his mother
came. Thus by the fifth century the Goths were being Hellenized and
the texts of Socrates-Sozomenus testify to the vigor of Hellenization
rather than to the vitality of the Phrygian strain. (It is significant in this
respect that the descendants of the Goths came to be called Gotho-
Greeks rather than Gotho-Phrygians, Theophanes, I, 385. At an earlier
period the Celts of Anatolia by a similar process of Hellenization came
to be know as Gallo-Greeks and Galatia as Gallo-graecia; Strabo XII.
5, 1; Appain, XII, 114; Diodorus Siculus, V. 32. 5; Ammianus Marcel-
linus XXII. 9. 5.) One must conclude that Neo-Phrygian succombed
completely to the process of linguistic Hellenization and that the sur
vivals of some local tongues as late as the sixth century constitute dying
gasps rather than a vigorous linguistic continuity.
There is, however, the fact that heresy remained an important
factor in the provincial life of Anatolia, Paulicianism constituting the
most spectacular example of religious non-conformity in the middle
Byzantine period. This was an “Armenian” heresy, and therefore its
appearance in eastern and central Anatolia has been explained by the
fact that this “oriental” Anatolia was non-Greek and therefore recep
tive to such an anti-establishment religious movement. The heretics
appeared not only in eastern Anatolia but in Euchaita in the north and
in Phrygia. Consequently scholars have once more adduced in central
Asia Minor a close interrelation between relegious non-conformity and cul
tural alienation from the Graeco-Roman traditions. However, one should
note that the Armenian princes and church fought the Paulician heresy
no less vigorously than did their Byzantine counter-parts, and they would
have hardly recognized in the Paulicians anything more than a parni-
cious religious aberration (certainly they would have never entertained
notions about Paulicianism as equivalent to Armenian identity within
the lands of the Byzantine Empire). Secondly, western Anatolia does
not seem to have been any more homogeneous in religious matters then
was the central plateau region. Though we have few sources to illumi
nate the life of the provinces, nevertheless incidental references indi
cate the existence of heresy from the Propontid all the way south to
the Attaleian regions of coastal Asia Minor.
1. Nestorians in Bithynia-ninth century (V. Laurent, La vie mer
veilleuse de Saint Pierre d’Atroa 837 (Brussels, 1956), p. 66).
2. Paulicians (Manichees) in Miletus and the Cibyrrheote theme-
tenth century (Analecta Bollandia, XI, 1892, 156).
VIH
216
which will appear below. The author proposes a new date, 1093-94,
for the recapture of Smyrna from the Turks in the reign of Alexius I.
Heretofore, historians usually placed this important event at some time
shortly following the battle of Dorylaeum (1097) (Ostrogorsky, Geschich
te des byz. Staates, 3rd ed., p. 300).
Ahrweiler presents a rapid and accurate sketch of the rich economic
resources of the Smyrniote district, and also of its ethnography. Since
antiquity diverse ethnic groups had settled in western Anatolia: Greeks,
Romans, Goths (in Mysia), Jews, Armenians (in Troad), Sclavenes, Mar-
daites (Pamphylia), and Turks. The “Turks” to which the author refers
(p. 21) were the Khurramite followers of Babek and Nasr-Theophobus,
many of whom fled to Byzantium where they were given asylum in the
ninth century and where the emperor Theophilus settled them through
out Anatolia (2,000 per theme). However Theophanes Continuatus,
112-113, 125, and other Byzantine authors refer to these easterners
as Persians and not as Turks, and it would appear that Ahrweiler has
committed an anachronism in the application of the nomenclature
Persian-Turk. In the period after the Turkish invasions of Anatolia
(ll-15th c.) the Byzantine sources most frequently refer to the Ana
tolian Turks as Persians, but this is a comparatively late development
in Byzantine ethnic nomenclature. The application of the epithet Persian
to the Anatolian Turks was in part due to the archaistic mentality of
Byzantine historians, but also to the fact that the Turks had come via
Persia and utilized Persian as their administrative and literary lan
guages. However the Persians of Babek and Nasr-Theophobus were the
Khurramites (and therefore in reality Persians) of Azerbaijan (The first
Turkish settlements of any substance in Azerbaijan took place only in
the early eleventh century: S. Agadzanov and K. Yuzbashian, “K istorii
tiurskikh nabegov na Armeniiu v XI v ”, Palestinskii Sbornik, XIII,
1965, 144-159), and therefore these foreigners who settled in the Ana
tolian themes during the reign of Theophilus were Persians and not
Turks.
After having described the compact and prosperous character of
Byzantine Hellenism in the regions of Smyrna Ahrweiler demonstrates
the disastrous effects of the Turkish conquest during the later thir
teenth and early fourteenth centuries.
“Ainsi la région, qui quelques années auparavant était parmi les
plus habitées, présente dès la fin du X IIIe et le début du XIV siècle
l’aspect d’une contrée quasi déserte et ruinée . . . . Elle connaîtra un
V III
218
nouvel essor au XlVe siècle, sous les émirates turcs qui s’y sont formés:
il se manifestera dans de nouveaux centres et sous des traits nouveaux”,
(p. 28) The description of the economic and cultural essor of western A-
natolia in the thirteenth century and the disastrous effects of the Turkmen
conquests constitute a very important contribution to the historical un
derstanding of this crucial period. It has often been assumed that B y
zantine culture and society were weak and diluted and that the Turkish
conquest was a relatively peaceful event which operated in a vacuum.
Ahrweiler has shown that in the Smyrna region just the opposite was
true: Hellenism was highly developed, but the Turkish conquest was
disruptive and extirpated the society, eventually absorbing that portion
which survived the conquest. It is illuminating to compare the Arab
conquest of Byzantium’s eastern provinces in the seventh century with
the Turkish conquests of Anatolia. The Arabs tooks Syria, Palestine,
Mesopotamia, and Egypt effortlessly after a few crucial battles. The
Turkish conquests of many parts of Anatolia involved a prolonged and
often repeated process, with the result that Anatolia remained the bat
tleground of Islam and Byzantium for almost four hundred years. Con
sequently the Arabs caused far less disruption in the local societies than
did the Turks.
tho lack of almost any source material for the 7-9th centuries, and the
lack of satisfactory sources until the 13th century. As Ahrweiler says,
her results reflect the nature of the sources, but whether these justify
her conclusions that urban society in western Anatolia underwent such
a comprehensive realization is debatable. There is a curious contra
diction also in the author’s implied proposition that though the Arab
presence (by sea) caused the decline of the coastal towns, the same Arab
presence (by land) did not prevent an increase in the importance of the
towns of the plateau.
On p. 32 Ahrweiler remarks a propos of the urban renewal which
occurred after the supposed ruralization of the 7-10th centuries, that
it reached its climax in the thirteenth century as is noted by the court
literati. But as the author herself has shown in previous articles, the
ruined towns which the Lascarids (and Comnenoi) rebuilt were those
which had been destroyed by the Turkish conquests and raids of the
ll-12th centuries, and not those which had supposedly declined after
the seventh century as a result of Arab raids. It is highly probable that
this hiatus in Byzantine urban continuity occured not with the Arab
maritime threat during the 7-10th centuries but with the Turkish con
quest and raids of the ll-1 2 th centuries.
Ahrweiler lists and locates the towns of the area which is the sub
ject of her research: Smyrna, Nymphaeum, Magnesia on Sipylum, Clazo-
menae, Erythrae, Psithyra, Monoicus, Petra, Archangelus, Ambrioulla,
Sosandra, Linoperamata, Stylarium. But what is it that constitutes these
agglomerations towns ? The author relies on two basic criteria: (1) Ap
pearance in the literature of a site as a metropolitanate, archbishopric,
or bishopric indicates that it is a town (provided that this occurs during
a period of prosperity and not during one of decline), (2) The contem
porary description of a site as a polis, castrum, etc., indicates that it
is a town. This however leaves us with a protean definition of the B y
zantine town in terms of its population. Was the Byzantine city a city
in name only or did it possess a substantial population? How strict
were the ecclesiastical authorities in applying the episcopal nomenclature
only to large inhabited sites? And how large did the population have to
be before the site qualified as a city and therefore as an episcopal see?
The canon lawyer Balsamon provides us a partial answer to these
thorny questions inasmuch as he comments on the canons with direct
reference to actual conditions in the Anatolian churches during the
twelfth century. Ahrweiler remarks that the existence of a bishopric
VIII
220
P. Lem erle con trib u tes a th orou gh stu d y, “T hom as le S la v e”, 255-
297, in w hich he review s th e com plex problem s atten d an t upon th e his
tory of th e revolt of T hom as. He subjects the sources to a critical ev a l
uation (ninth century: L etter of M ichael II to Louis th e Pious, George
M onachus, and th e L ives of D avid , Sym eon, and George of Lesbus;
T enth century: G enesius and T heophanes C ontinuatus) and dem on
strates th a t th e official version (expressed in th e letter of Michael II
and in th e so-called Syrian version of the revolt) is highly slanderous
of Thom as. T his official version crystallized in th e circle of C onstantine
V II and consigned other m ore reliable accounts to historiographical
oblivion. H ow ever, Lem erle con tin ues, it is the “version m icrasiatique”,
found in parts of b oth G enesius and T heophanes Continua tus, w hich is th e
m ore reliable. L em erle con seq u en tly relies h eavily on this anatolian version
of th e ev en ts to interpret th e h istory of th e revolt. He rejects as leg en
dary: T he story of T hom as in C onstantinople and th e seduction of the
patrician ’s wife; T he fligh t to and dom icile am ong th e A rabs for a period
of tw en ty -fiv e years; The assertion th a t T hom as posed as C onstantine
V I; T hom as’ abjuration of th e Christian faith; The beginning of the re
v o lt in th e reign of Leo V. C onversely, th e follow ing item s are know able
w ith certainty: T hom as w as descended from a Slavic fam ily tran sp lan t
ed to th e regions of L ake G azourou sou th east of A m aseia; He first
appears in th e retinue of th e strategu s B ardanius Tourkus in th e revolt
against N icephorus I (803); In th e prediction of th e Philom eline m onk
he w as grouped w ith his friend Leo (V) and his enem y M ichael (II);
L ater Leo V appointed T hom as turm arch of th e foederatoi (813), a post
he held until 820; As holder of th is p ost he resided in A n atolia until
th e m urder of Leo V and his d ecision to revolt; T hough he recruited
foreign troops (A rm enians, A b asgians, and Iberians), th e bulk of the
m ilitary and adm inistrators in A n atolia joined him (save for th e arm ies
of Arm eniacon and O psicium ), so th a t contrary to w h at is usually alleged
İS
V III
226
the ancient sects severed from th e church before the founding of the
Christian empire (M ontanism , N ovatian ism , etc.) w hich follow ed their
Ολνη evolution, etc., upon w hich Gouillard concentrates. . . Le fait
sectaire nous paraît la m atière essentielle d ’un essai sur l ’hérésie à B y
zance. C’est lui qui dégage par excellence les corps étrangers réfractaires
à certaines form es de l ’hellén isation et de la b yzan tinization, fait in ter
venir des facteurs éthn iqu es et sociaux caractérisés, exprim e la diver
sité des tem p éram ents religieu x.” (p. 300). W hile there is som e substance
in such a generalization th e little th a t w e do know about A natolian
heresy w ould seem to ind icate th a t th e bonds of heresy and “e th n icity ”
did not alw ays coincide. It is curious th a t he justifies th e concentration
on th is third group of sectaries on th e grounds of their “eth n ic” charac
ter. It is curious b ecause th e m o st obvious cases of identification b e
tw een heresy and “e th n ic ity ” in A natoT a are not to be found am ong
an y of th e sectaries he describes (The M ontanists were probably Greek
speaking, as w itn ess all their funerary inscriptions. Though N eo-P h ry
gian is in evidence as an epigraphic language, th e M ontanist epigraphy
is entirely Greek. T he P aulician m ovem en t seem s to have recognized
no lingu istic boundaries and spread throu ghout th e Greek regions of
w estern A n atolia), b u t am ong th e adherents of th e G hristological here
sies: th e A rm enians and Syrians in ten th -eleven th century A natolia.
It w as th e A rm enian and Syriac Christians of B y za n tiu m ’s eastern
A natolian regions w ho m ost vigorously resisted B yzan tinization, w ith
disastrous results to th e em pire in th e eleventh century.
Gouillard th en tak es a fleeting glim pse at th e evolu tion of th e sects
during three periods: (1) From th e founding of th e em pire to Iconoclasm;
(2) T he Iconoclastic period; (3) T he era from Bulgarian Bogom ilism
m id -ten th cen tu ry to 1143. T he historian is able to reconstruct the
sectarian life of th e first period from th e religious legislation of the em
perors and th e Panarion of E piphanius (f 403). The sects of A natolia
were n ot num erous (T heodosian Code lists a half-dozen nam es, John
of E phesus gives four or five). A fter E piphanius th e literary treatm ent
of heresy b ecom es sim plified and schem atized, and th a t bew ildering
la x ity of n om enclature w hich so harasses th e church historian through
out B y za n tin e h istory is already apparent. T he second period on th e
sketch of sectarian h istory G ouillard righ tly presents as th e m ost ob
scure and th e poorest in d ocu m en tation . T he principal heretics are th e
Paulicians and th e Iconoclasts, w h ich th e author has purposely set
aside as ob viou sly an y treatm en t of th ese sects w ould unnecessarily
V III
228
th e church w ere n ot lim ited to their new A natolian dom ains, but ex ten d
ed as w ell to th e lands held b y th e Turks. E uthym ius Tornices, in a
florid eulogy addressed to M anuel, indicates th a t th e emperor enjoyed
som e success in forcing th e Turks to ap ply his ecclesiastical policies in
their dom ains, i.e ., to receive th e bishops and to g iv e la n d to the ch u rch .
“Y ou persuade th e barbarians to free th e Christians from acts of
violence, to give th em ex ten siv e land to express freely their p iety, and
to receive th e spiritual guardians of each city (bishops). A nd it seem ed
th a t y o u escort th e churches of God again and carefully select th e groom s
th a t th e y m igh t n ot outrage th e w edd ing cerem onies. Y ou do not wed
new w idow s, as th e com m and of th e apostle desires, b u t th ose w ho are
long w idow ed and consum ed b y love for their grooms. Now th e churches
of th e east are once more clad in w h ite, h aving shed th e darkness of
their w id ow ’s garm ents, and th e y em brace their groom s, sing th e nup
tial song, and th e children are co m fo rted ...” (P apadopulos-K eram eus,
Sbornik vizan tiisk ik h te x to v X I I -X I I I v ., St. Petersburg, 1913, 182-
183).
V iew ed against th ese rem arks th e econom ic generosity of M anuel’s
ecclesiastical p olicy tak es on a n ew light. The church had suffered a
nearly m ortal blow in A n atolia and th e em perors had to do everything
in their pow er to revive it. E ven th e patriarchate and m onasteries lo ca t
ed in C onstantinople (and therefore n ot in Turkish lands) suffered lo s
ses of revenues w h en th e Turks occupied A natolia. T he Turkish in v a
sions and continuous raids m u st also h a v e contributed to th e disorder
w hich Svoronos has ind icated in th e titles and docum ents associated
w ith land ownership.
* *
*
I. B eldiceanu-Steinherr, “La conquête d ’Adrinople par les Turcs:
L a pén étration turque en Thrace et la valeur des chroniques o tto m a n es”,
431-461, is a fascin atin g article w hich, in attem p tin g to settle th e chro
n ology of th e Turkish conquest of A drianople, produces som e startl
ing propositions. B eldiceanu-Steinherr’s argum entation and her ex a m
ination of th e source problem s (she m akes interesting use of th e life
of Sheyh B edr ed -D in of Sim avna), too com plex to discuss in a review ,
lead th e author to form conclusions w hich all stu d en ts of early O tto
m an expansion (w hether or n ot th e y agree) m u st henceforth tak e into
account.
1. T he in itia l Turkish conquest of A drianople and parts of Thrace
w as th e w ork of em irate Turks, i.e. n on-O ttom an Turks.
2. T hese em irate Turks captured A drianople som etim e b etw een
1365-1369.
vm
234
U n iv ersity of California
Los A ngeles
Byzantium and the Muslim World
IX
* T his paper was presented at the sym posium , M edieval G reece: Background
and Legacy, April 21-22, 1967, at the U niversity o f C olorado.
!G . von Grunebaum , M ed ieva l Islam . A S tu dy in C u ltu ral O rientation, 2nd ed.
(C hicago, 1 9 5 3 ).
205
IX
206
Immmuil many of the areas over which his religion eventually spread
possessed a unified civilization and the basis of this unity was late
Hellenism. In essence Becker’s theory is not unlike th at which explains
the spread of C hristianity by the existence of the R om an E m pire and
the (ireek language .2
W hether one agrees or disagrees with such a sharp conceptualization
of this cultural koine there can be little doubt that there is a substantial
truth in B ecker’s Pirennism . A lm ost universally accepted by Islam ists is
the proposition that a good deal in Islam ic civilization is of non-A rab
origin. W hether one thinks of the Islam ic state and adm inistration, or its
m aterial and intellectual culture, there is com paratively little which the
Byzantines and Persians did not influence. E ven in those cultural facets
which are of A rab origin, th at is the Islam ic religion and law, there are
the tell-tale traces of C hristian dogm atism , and a Rom ano-B yzantine
law. Thus the conquering A rabs adapted themselves to the existing
civilization which they found in their em pire b u t they clothed it in the
wealthy raim ent of the A rabic language and in the religious idiom of
their prophet M uham m ud.
A fter such a broad introduction we m ust now narrow the question
som ewhat to consider the influence of medieval H ellenism on Islam ic
civilization. In m any respects it was the P ersian rather than the B yzan
tine legacy w hich was decisive for the developm ent of Islam ic civiliza
tion, and because I shall concentrate hereafter on the Byzantine legacy
one should not m isconstrue this concentration on Byzantium to the
exclusion of Persia. O f equally great interest and im portance are the
influences which Islam ic civilization exercised on Byzantium , b ut these
also will receive no treatm ent h ere .3 O ne m ay add parenthetically th at
Byzantine and Persian forms were often so sim ilar (being themselves
the product of this cultural koine) that the question of im m ediate P er
sian or Byzantine inspiration of a particular institution in Islam ic civili
zation is rendered difficult and obscure.
W hat were the vehicles by which B yzantine Hellenism was diffused?
T here were the G reeks themselves, m ost num erous in A sia M inor and
2C. Becker, Islam stu dien. V om W erden und W esen der islam ischen W elt (here
after Isla m stu d ien ) I, (Leipzig, 1 9 24), 1-39.
3A s for instance in art, court cerem onial, and later in astronom y. D . Sourdel,
“Questions de cérém onial abbaside,” R evu e des É tudes Islam iques X X V III
(1 9 6 0 ), 121-148. C. D iehl, M an uel d a r t byza n tin , 2nd ed. (Paris, 1 9 2 5 ), 369-
70 and passim . D . Pingree, “G regory C hioniades and Palaeologan Astronom y,
D u m barton O aks P apers, X V III (1 9 6 4 ), 133-160.
IX
2 08
described in the Thousand and One Nights, entrapped with aulic for
mulae, rituals, processions, seclusion, rich court costum es, with the
highly developed court retinue, is a far cry from the simple, almost
primitive am biance of M uham m ud and the early orthodox caliphs. It is
obvious that the road from the court of A bu B ekr to th at of H aru n -ar-
Rashid proceeded via the courts of H eraclius and Chosroes. T he sim
plicity of A rab court life is revealed by an anecdote which has as its
subject the enigmatic C hristian M ukaukas, the first governor of Egypt
after its conquest. A ccording to the story a group of A rabs seated on
the ground were am azed at the appearance of the C hristian lord being
carried on a golden litter. The startled A rabs did not at first realize that
their C hristian subjects w ere long conditioned to show respect to those
who were ornam ented with the symbols of authority .6 The contrast b e
tween the original A rab simplicity and Byzantine court form emerges
in a second story which T abari tells. M uaw iyya was criticized for having
adopted the foreign ways of the Basileis and of the Shahs, to w hich he
replied, “that D am ascus was full of G reeks and that none w ould believe
in his pow er if he did not behave and look like an em peror .” 7 Thus,
under Byzantine influence the caliphate was first im perialized, a process
com m enced by the U m ayyads, and later com pleted by the A bbasids who
Iranized it. T here seems no reason to doubt the fact th at the caliphate
would have becom e a m ore com plex institution even if there had been
no Byzantine or Persian models to copy, for the fact of the m assive con
quests dem anded som ething m ore than the prim itive caliphate. H ow
ever, such phenom ena as the designation of a royal heir by the caliph
himself, the policy of glorification through m onum ental architecture,
num ism atic policy, cerem onial adaptations, the definition of law by
im perial rescript, plus the above anecdotes leave little room for doubt
th at the B yzantine basileia had a profound influence on the Islam ic
khalifiya. The determ ined and nearly successful attacks of the U m ay
yads on C onstantinople strongly support G ibb’s thesis th at the U m ay
yads w ere not only em ulating the em perors on the B osphorus b u t ac
tually hoped to replace them .8 Though later M uslims had largely forgot
ten the non-A rab origins of the im perial character of the caliphate, so
6Ibn Khaldun, The M u qaddim ah , tr. F. Rosenthal (hereafter Ibn K haldu n), 1Ï,
(N ew York, 1 9 5 8 ), 53.
70 . Grabar, “Islam ic Art and Byzantium ,” D u m barton O aks P apers, X V III
(1 9 6 4 ), 88.
8H .A .R . G ibb, “Arab-Byzantine R elations under the U m ayyad Caliphate,”
D u m barton O aks P apers, X II (1 9 5 8 ), 223-233.
IX
212
<Jlb n Khaldun, II, 50. On the Byzantine origin o f the tiraz, A. G rohm ann,
T ira z,” E Ir
B yzan ti um and I slam 213
chrysika dem osia (cash tax on agricultural land, poll tax, d a p a n e ), and
of the cm bola (corn tax ) which was stored in the silos of Babylon or
Fustat for the A rab settlers in E gypt or to be exported to M ecca and
Medina. T he extraordina consisted of requisitions m ade as the need
occurred for the fleet, docks, arsenals, governm ent buildings, etc. There
were also the old Byzantine corvees for the upkeep of canals and the
like. N ot only were the taxes and the m achinery of early M uslim E gypt
Byzantine, but the A rab language had to borrow the term ini technici
from the Byzantine adm inistrative language, either in A rab translitera
tion or translation .10 T he com plex E gyptian tax system rem ained the
bailiwick of the C hristian Copts for centuries after the fisc had been
A rabized, and the fiscal governor, the amil, usually had two Coptic
chartularii directly under him. Also the fine and old Byzantine custom
of double receipts is evident in the practice whereby the incom e of the
state granaries was witnessed and receipted by two officials.11
A bandoning the E gyptian docum ents, a brief survey of the num is
m atic policies of this early period again illustrates the grip of Byzantine
form s on the institutional life of this first Islam ic century, and it further
indicates that even though the Byzantine influence m ay have been m ore
10The basic taxes, the dem osia, sim ply becam e al-haraj ad-dimusi in the Arab
papyri. The tax registers, so frequently m entioned in both the Greek and Arab
papyri, entered the language o f the conquerors in the word tabl via Byzantine
tablon. The silos in w hich the sitika dem osia, the em bola or corn tax, were
stored cam e to be known in Arabic as hury (ahra) from horreum-orrion; farm
lands in lease were denoted as baqt from the Byzantino-Rom an pakton; al-usiya
from the Byzantine ousia was a landed dom ain. Byzantine tax officials who
survived, such as the grafeis and m eizon, becam e garafisis and m azun in the
Arab docum ents.
11Becker, Islam stu dien , I, 146-201; “Egypt,” E IX; “N eue arabische Papyri des
Aphroditofundes,” D e r Islam , I (1 9 1 0 ), 245-268; “H istorische Studien über das
Londoner Aphroditowerk,” D e r Islam , II (1 9 1 1 ), 359-371; “Steuerverhältnisse
im ersten Jahrhundert,” Beiträge zu r G eschichte Ä g yp ten s unter dem Islam
(Strassburg, 1 9 0 2 -0 3 ), 81-112. H.I. B ell, “T he Adm inistration o f Egypt under
the ‘U m ayyad K halifs,” B yzantinische Z eitsch rift, X X V III (1 9 2 8 ), 278-286;
“Translations o f the G reek A phrodito Papyri in the British M useum ,” D e r Islam ,
II (1 9 1 1 ), 269-283, 372-384; III (1 9 1 2 ), 132-140, 369-373; IV (1 9 1 3 ), 87-96.
A.J. Butler, The A ra b C onqu est o f E g y p t an d the L ast T hirty Y ears o f the R om an
D om in ion (O xford, 1 9 0 2 ), pp. 450 ff. W. Björkman, Beiträge zu r G eschichte
d er S taatskan zlei im islam ischen Ä g yp ten (H am burg, 1928), 17. A . G rohm ann,
Einführung und C h restom ath ie zu r arabischen P apyrusku nde (Prague, 1 9 5 4 ),
passim . “G riechische und lateinische Verwaltungsterm ini im arabischen A egyp
ten,” C hronique d ’E g yp te, N os. 13-14 (1 9 3 2 ), 275-284. E.I. V acca, “Sidji!,” EL.
L. M itteis and U . W ilcken, G rundzüge und C h restom ath ie der P apyruskunde I1?
(H ildesheim , 1 9 6 3 ), 219-238.
IX
214
sword in the attitude of Friday prayer and in A rab garb tem porarily
replaced the Byzantine em peror with the globus and cross. H ow ever,
Islam and A rabic com pletely transform ed the dinar and fols ( 6 9 6 /7
first Muslim din ar) so that all hum an representations were eventually
abandoned and replaced by religious form ulae in A rabic. F u rth er the
metrology was slightly altered from 4.50 to 4.25 in conform ance with
A rab weight standards. These alterations and adaptations of detail
should not obscure the fact th at the principles of m onetary policy, a
centralized bi-m etallic currency, the coins themselves, and the use of
coinage in imperial-religious propaganda, were all taken over from
Byzantine exam ples .13
T he uniform adoption of B yzantine currency throughout the form er
Byzantine provinces is not the only evidence for the continuity of By
zantine adm inistrative and econom ic life outside Egypt. This latter hy
pothesis is further strengthened by w hat the author of the K itab F u tu h
al-B uldan relates of adm inistrative practice, to wit th at until the reign
of A bd al-M alik “G reek rem ained the language of the state registers,”
in Syria, Jordan, and p a rt of M esopotam ia .14 Ib n K haldun notes clearly
the continuity of b oth Byzantine and P ersian practices in the fisc, and
the A rab im itation of them .
A fte r th e a d v e n t o f Islam , th e m in istry (d iw a n ) o f th e lan d ta x and
ta x c o lle c tio n s rem a in e d as it h a d b een . T h e (d iw a n ) o f th e Iraq u sed
P ersia n , an d th a t o f Syria B y z a n tin e G reek . T h e secretaries o f th e
d iw a n s w e re M u slim su b jects o f th e tw o grou p s. T h en , w ith th e ap p ear
a n ce o f A b d al M a lik b. M arw an , th e fo r m o f th e state b e c a m e th at o f
roy a l au th o rity . P e o p le tu rn ed fro m th e lo w stan d ard o f d esert life to
th e sp len d o r o f se d en ta ry cu ltu re an d fr o m th e sim p licity o f illiter a cy
to th e so p h istica tio n o f litera cy . E x p erts in w ritin g and b o o k k e e p in g
m a d e th eir a p p ea ra n ce a m o n g th e A ra b s an d th eir clien ts. T h u s, A b d al
M a lik o rd ered S u la y m a n b. Sad , th e n g o v e rn o r o f Jord an ( p r o v in c e ) ,
to in tr o d u c e th e u se o f A r a b ic in th e d iw a n o f Syria. S u la y m a n c o m
p leted th e ta sk in e x a c tly o n e y ea r to th e d ay. S arhu n, A b d al M a lik ’s
13J. W alker, A C atalogu e o f the A rab-B yzan tin e and P ost-R eform U m aiyad
C oin s (L ondon, 1 9 5 6 ). G . M iles, “The Early Islam ic Bronze Coinage o f Egypt,”
C enten nial V olum e o f the A m erican N u m ism a tic S ociety (N e w York, 19 5 8 ), 471-
502. Ph. Grierson, “T he M onetary R eform s o f ‘A bd al-M alik. Their M etrological
Basis and their F inancial Repercussions,” Journal o f the E con om ic and Social
H isto ry o f the O rien t, III (1 9 6 0 ), 241-264.
14A1-Baladhuri, The O rigins o f the Islam ic State, being a translation fro m the
A ra b ic , a ccom pan ied w ith ann otations geographic and historical notes o f the
K ita b futûh al-buldan o f al-lm am bu-V A bbas A h m a d ibn-Jabir al B aladhuri, by
Philip Khuri H itti (hereafter al B aladh uri), I (N e w York, 19 1 6 ), 301.
IX
216
The same author repeats the causes for the continuity of Byzantine and
Persian adm inistrative practices in blunter language.
N o sp ecific ranks e x isted a m o n g th e (e a rly M u slim s) in th e field s o f
ta x c o lle c tio n , exp en d itu res, and b o o k k e ep in g . T h e M u slim s w ere
illitera te A ra b s w h o d id n o t k n o w h o w to w rite and k eep b o o k s. F o r
b o o k k e ep in g th e y e m p lo y e d Jew s, C h ristian s, or certain n o n -A rab
c lie n ts v ersed in it. B o o k k e e p in g w a s little k n o w n a m o n g th em . T h eir
n o b les did n o t k n o w it w ell, b e c a u se illitera cy w a s th eir d istin ctiv e
ch a r a cte ristic .10
Though the tax diwans were A rabized w ith the gradual rem oval of
Persian and G reek (a process which stretched out for another century
after the time of A bd al M alik in some provinces) the Coptic C hristians
w ere still in charge of the tax apparatus in fourteenth-fifteenth centuries
E gypt and the M am elukes frequently appointed the vezir from am ong
these Coptic tax officials .17
The situation in the adm inistration and coinage is reflected, on the
everyday level, in the survival of Byzantine standards of weights and
m easures, standards w hich seem to have been utilized along with those
which the A rabs brought from A rabia. A very interesting exam ple of
this metrological continuity is a Byzantine bronze weight of tw o ounces.
The Byzantine weight has on the obverse a cross and, B / , which
m eans two ounces (52.15 gr. so one ounce is 26.8 g r.). T he reverse
has an A rab inscription validating this weight:
In th e n a m e o f G o d : M u h a m m u d is th e m e sse n g e r o f G o d ; E q u ity
is G o d ’s. T h is is (a w e ig h t) o f tw o o u n c e s w h ic h A b d u lla h al-W alid ,
C o m m a n d er o f th e fa ith fu l, h as estab lish ed (W a lid 7 0 5 - 1 5 ) .
B ut even before Islam , Byzantine singers had m ade their influence felt
am ong the A rabs of the G hassanid court. T hus in the U m ayyad period
the sam e religious indifference and cultural fusion which are discernible
in m uch of U m ayyad art helped to produce a new Byzantino-Persano-
A rab m usic .81
Islam ic law, inextricably linked to religion, began to exist as a form al,
organized, and developed legal system a century and one-half after the
conquests. T h at is to say that for 100-150 years the rulers and judges
had to supplem ent the K oranic injunctions in order to cope w ith p ro b
lems and practices th at were not therein covered. Thus no t only w ere
m any local legal practices adopted but, m ore im portant, B yzantine legal
concepts and principles also entered the form ing body of Islam ic law.
T he C hristian subjects w ere possessed of developed systems of law
which w ere essentially orientalized H ellenistico-R om an law. T he best
exam ple is the so-called Syrian Law B ook, entitled Laws of C onstan
tine, Theodosius, and Leo, though it includes m uch m ore th an the title
32E. Sachau, Syrische R ech tsbü ch er, I (Berlin, 1 907), vii-xix. L. M itteis,
R eichsrech t und V olksrech t in den östlichen P rovin zen des röm ischen K aiser
reichs. M it Beiträgen zu r K enntn iss des griechischen R ech ts und der spat
röm ischen R ech tsen tw icklu n g (Leipzig, 18 9 1 ), 30-32, 202-203, 387 ff. See espe
cially the studies o f N allin o in R accolta, vol. IV. On the translation into Arabic
o f Byzantine legal codes (n om os procheiros, the m ilitary law, part o f the Rhodian
naval law, and the E cloga) consult his article “Libri giuridici bizantini in versioni
arabe cristiane dei sec. X1I-XIII,” R a cco lta , IV , 324-382.
83I. G oldhizer-J. Schacht, “Fikh,” E I2. Schacht, “Pre-Islam ic Background and
Early D evelopm ent o f Jurisprudence,” L aw in the M iddle E ast, I, Origin and
D evelo p m en t o f Islam ic L aw , ed. M. Khadduri and H. Liebesny (W ashington,
1 9 5 5 ), 28-56. A . A b el, “Préambule à un colloqu e sur l’acculturation,” C orres
pondan ce d ’O rient. É tu des, 5-6 (1 9 6 4 ), 9. N allin o, “Considerazioni sui rapporti
fra diritto rom ano e diritto m usulm ano,” R accolta, IV , 85-94; “A proposito di
alcuni studi sui diritti orientali,” R a cco lto , IV, 95-213. E. Bussi, R icerche intorno
aile relazioni fra retratto bizantino e m u su lm an o, (Pubblicazioni della Universita
catolica del Sacro Cuore, ser. sec., scienze giuridiche X L I) (M ilan, 19 3 3 ). For
specific instances o f Byzantine influence: F .F . Schm idt, “D ie Occupatio im is-
Byzantium and I slam 223
By the same process which A rabized and Islam ized the adm inistration,
economics, art, and music, the qadis charged the dom ain of law with
the religious norm s of Islam and so the disparate elements of Um ayyad
legal practice em erged from this crucible in a new Islamic m old.35
370 n the A rabization and Islam ization o f the form er Byzantine and Sassanid
provinces: C. Becker, “Egypt,” EI^, Islam stu dien , I, 210-211. M. W att, op. cit.,
passim . R. Brunschwig, “T unis,” E Ir H . Leclercq, L ’A friqu e chrétiènn e, II
(Paris, 1 9 0 4 ). C.J. Speel, “The Disappearance o f Christianity from N orth A frica
in the W ake o f the Rise o f Islam ,” Church H isto ry, X X I X (1 9 6 0 ), 379-97.
E. L évi-Provencal, H istoire de l’Espagne m usu lm an e, I (Leiden, 1950-1953), 33,
66, 74-76, 81, 155, 289; III, 457-460. W. M arçais, “C om m ent l’Afrique du N ord
a été arabisée,” A n n ales de l’In stitu t des étu des orien tales (F acu lté des lettres de
l’U niversité d’A lg e r), IV (1 9 3 8 ), 1-21. A .N . P oliak, “L’Arabisation de l’Orient
sém itique,” R evu e des étu des islam iques (1 9 3 8 ), 35-63. B. Spuler, “D er V erlauf
der Islam isierung Persiens,” D e r Islam , X X IX (1 9 5 0 ), 63-76.
38W. H inz, “D as R echnungswesen orientalischer Reichsfinanzäm ter im M ittel-
alter,” D er Islam , X X IX (1 9 5 0 ), 3-4.
Byzantium and Islam 225
we do not know m uch about it, was evidently still alive in early M uslim
Egypt, Palestine, Syria, M esopotam ia, and of course eventually in
Baghdad. Thus the A rabs found themselves in an intellectual milieu
which was overpoweringly Byzantine.
T he vehicle by which the G reek legacy was transm itted to Islam , as
we have already seen, was that of the caliph’s Christian subjects,
w hether N estorian physicians of the school of G undeshapur, w hether
C hristian translators from H ira and Syria, o r w hether G reek subjects
on rarer occasions. T hough the task of translating the G reek philosophi
cal and scientific w orks had begun practically with the inauguration of
the A bbasid caliphate (an d even b efo re), its center becam e the fam ous
B ayt al-H ikm a (house of w isdom ), a com bination library and transla
tion center established in B aghdad in the reign of al-M am un (8 1 3 -3 3 ).
Some works w ere translated directly from G reek, and others via Pahlevi,
but the bulk of the G reek corpus w hich entered A rabic did so via Syriac
translations of the G reek originals. M anuscripts and scholars did occa
sionally com e from Constantinople, and some eastern scholars are re
ported to have gone to Byzantium to learn G reek. B ut the Syriac
C hristians, w ho had m aintained an active and lively study of the G reek
texts, w ho w ere often trilingual, and who w ere inhabitants of the cali
phate, form ed the logical link in the transm ission of G reek knowledge.
T he translated w orks, covering five categories (general knowledge,
m edicine and auxiliary disciplines, science, pure and applied m athe
matics, and philosophy), constituted a distinct body as is evident in
such “bibliographies of the translators” as w ere com posed by al-N adim
(9 8 7 ) and al-Kift (1 1 7 2 -1 2 4 8 ). By and large the authors w ho were
translated w ere those still studied in late antiquity and early Byzantium .
All A ristotle’s w orks, save his dialogues and Politics, becam e know n to
the M uslims. A rab scholars also knew translations of P lato’s Timaeus,
Republic, Laws, Phaedo, Crito, and all the titles of his w orks are m en
tioned in A rab w orks. B ut Plato and A ristotle were viewed in the
m anner of the N eoplatonists. W orks of the N eoplatonists Porphyry
and Proclus, as well as herm etic writings, w ere translated, and 129
treatises of G alen w ere translated (com pare this with the fact th at the
L atin author Sym m achus lists only one of G alen’s works in his Con-
stitutiones) . T here is no point in a prolonged list of the translations, a
list available to all in Steinschneider’s rem arkable m onograph, b u t one
should em phasize the fact that the A rabs took th at p art of the heritage
w hich was alive in the Byzantine and Persian provinces of the sixth-
Byzantium and Islam 227
the heart and hom eland of Medieval Hellenism. T hird, the Turkish
conquerors, like the A rabs who conquered the N ear East, were pre
dom inantly nom ads and they were sedentarized (like the A rab be
douins) in a Byzantine milieu. H aving exhausted the limits of your
patience, as well as the time limits set by the chairm an, I shall touch
briefly and at random upon this enorm ous subject, only to illustrate this
Byzantine influence on the level of form al institutions and on folk
culture.
[The similarities between the O ttom an and Byzantine Em pires are so
num erous that the draw ing of parallels is an old game in which prac
tically all Byzantinists and O ttom anists have indulged.45 There are
basically three possible explanations to these m any parallels. First, the
cores of the two em pires included A natolia and the B alkans and so there
were similarities in geographic, climatic, and ethnographic configura
tions. As a result, the problem s of governm ent which em perors and
sultans encountered were similar and these elicited similar responses
and solutions. This does not, however, explain everything. F o r in
stance one m ay look at the different attitudes which the dom inant ethnic
groups of Byzantium and the O ttom an E m pire had tow ard the sea. A
second explanation for the similarity lies in a direct borrow ing by the
T urks from the Byzantines. As in the case of the A rabs in the newly
conquered Byzantine provinces, the T urks borrow ed from Byzantine
provincial peoples such as the A rm enians, Syrians, and Slavs, as well
as from the G reeks. B ut unlike the A rab exam ple w here the role of the
non-G reek C hristians was preem inent, in A sia M inor a mass conversion
45M .F. K öprülü has generally taken a negative view on the influences exercized
by Byzantine institutions. “Bizans m üesseselerini Osm anli m üesseselerini tesiri
hakkında bâzı m ülahazalar,” Turk H ukuk ve iktisat tahiri m ecm uasi, I (1 9 3 1 ),
242 ff; A lcu n e osservaziotıi intorno αΙΓ influenza delle institu zioni bizantine sufle
istitu zion i o ttom an e (R om e, 1953); “Les institutions byzantines ont-elles joué un
role dans la form ation des institutions ottom anes?” Bulletin o f the International
C o m m ittee o f H isto rical Sciences, V I (1 9 3 3 ), fasc. 23, 297-302. The affirmative
view is expressed in the follow in g works: E. Taeschner, “Eine neue türkische
Publikation zur W irtschaftsgeschichte,” O rientalistische L iteraturzeitun g, X X X V I
(1 9 3 3 ), 482-490. N . Iorga, B yzance après B yzance (Bucharest, 19 3 5 ). Ph.
K oukoules, V izan tinon vios kai politism o s, 5 vols. (A thens, 1948-1952); “Vizan-
tina kai ouhi tourkika ethim a,” B yzantinische Z eitsch rift, X X X (1 9 2 9 -1 9 3 0 ),
192-196. B. C vetkova, “Influence exercée par certains institutions de Byzance et
des pays balkaniques du M oyen A ge sur le systèm e féodal ottom an,” B yzantino-
Bulgarica, I (9 6 2 ) , 237-257. R. G uillaum e, “Institutions byzantines-institutions
m usulm anes,” A n n ales d ’histoire écon om ie et sociale, V I (1 9 3 4 ), 426-427. G.
Arnakis, O i p ro to i O th om an oi (A thens, 1 947), 101-107.
IX
232
of and interm arriage with the G reeks becam e the basis for a strong
Byzantine coloration of T urkish M uslim society.4*5 Conversion and inter
m arriage were also significant in the B alkans b u t they never reached the
vast proportions which they attained in A natolia. As a result a great
m any basic facets of O ttom an society had a Byzantine-Balkan base
with a veneer of the T urkish language and the Islam ic religion. A third
route whereby similarities m ay have arisen was the m ore circuitous one
by which the Byzantine elem ents already assim ilated by Islam ic civiliza
tion in the Um ayyad and A bbasid periods w ere taken over by the T urks
in their Islam ized forms w hen the T urks entered the lands of the Cali
phate and were Islam ized. T hus elem ents of G reek philosophy, science,
m athem atics, geography, m edicine, etc., w ere p art of this G raeco-
Islam ic heritage which the T urks received. It is no accident that m any
of the m anuscripts dealing with these subjects are to be found in T urkish
libraries today.
U nlike the A rabs of the first M uslim century, the Seljuks and O tto
m ans inherited a highly developed im perial, adm inistrative, and military
and so the Turkish sultanate in A natolia and the Balkans was m arkedly
different from the M am eluke sultanate in Egypt and the Safavid rule in
Persia.48 In A natolia and the Balkans M uslim theoria had to adjust to
Byzantine praxis. Basic is an understanding of w hat happened to the
land regime, for the land as the basis of the state’s fiscal sinews deter
m ined a great deal. W hen the Seljuks entered A sia M inor they occu
pied and eventually settled in an agricultural environm ent which had
adhered to centuries of Byzantine regulations. The following disparate
and disjointed inform ation is a strong indication th at Turkish agriculture
was essentially Byzantine agriculture. In the tw elfth century the various
T urkish princes in A natolia recolonized their devastated lands with
G reek, A rm enian, and Syrian farm ers, often kidnapping entire villages
and towns in Byzantine and A rm enian lands. N ot only did they resort to
enslavem ent of populations in order to restore agriculture to their do
m ains, bu t they even fought one another for possession of these C hris
tian farm ers. W e know little about the tax system in this early period,
but an anecdote of N icetas C hôm âtes gives a very interesting insight as
to the relations of the Byzantine and Seljuk agrarian tax systems. A t the
end of the twelfth century, he reports, the sultan of K onya kidnapped
5,000 villagers from T antalus and C aria in the M aeander valley, and
resettled them about A kshehir-Philom elium . H e had careful registers
m ade of these G reeks and their families, gave them seed and livestock,
five years of tax im m unity, and then ordered th at after this period had
lapsed they were to pay exactly the same taxes which they had previ
ously paid the Byzantine authorities.49 In thirteenth century A rab vakuf
docum ents from A natolia, the term inus technicus used to define the
boundaries between private lands is sunor, or the Byzantine sunoron.50
İnalcık in a careful study has pointed out the probability th at the O tto
m an taxes, çift resmi, and nam çift, are not only direct translations of
the Byzantine zeugarion and boïdaton, but that the tax sums associated
with these are the same in late Byzantine and early O ttom an tax p rac
tice.51 This conservative nature of O ttom an tax practice is clear in other
56Lampros, loc. cit., passim . H. D uda, D ie Seltschuken geschickte des Ibn Bibi
(Copenhagen, 1959), 67. Bartholom aeus G eorgiew iz, The Offspring of the H ouse
o f O ttom an no (London, 1 5 7 0 ), under Iaziti (y a z ic i). E.A . Zachariadou, “M ia
hellenike syntheke tou Chidir A yd in oglu,” B yzantinische Z eitsch rift, LV (1 9 6 2 ),
254-265. A . Bom bacı, “N u ovi firmanı greci di M aom eti II,” Byzantinische Z eit
sch rift, X L V II (1 9 5 4 ), 298-319. C halcocondyles (B o n n ), 501. Inalcik, “Ottom an
M ethods o f Conquest,” Stu dia Islam ica, II (1 9 5 4 ), 111.
57R. Anhegger, “M artoloslar hakkında,” T ü rkiyat m ecm uası, VII-VIII (1940-
4 2 ) , 282-320. Η. inalcik, “G elibolu,” E l2 The question o f the origin o f the timar
and its relation to the Byzantine pronoia have been much discussed without any
definite solution. The nature o f both and the conditions under w hich they were
held are strikingly similar, as is indeed the very m eaning o f both words. D eny,
“T im ar,” E IX derived the timar from the pronoia and other studies have sim ilarly
derived the timar or else have pointed to the strong parallels: V.P. M utafcieva,
“Sur le caractère du timar ottom an,” A cta O rientalia, IX (1 9 5 9 ), 55-61; G.
Ostrogorsky, P our la féo d a lité byzantine (Brussels, 1 9 54), 257; V. Cubrilovic,
“Oko proucavanja srednjovekom og feudalizm a (povod om delà G. Ostrogorsky
Proniji,” Istor. C asopis, III (1 9 5 2 ), 189-203; S. N ovak ovic, “Pronijeri i baStinici
(spahiye i citluk sahibije). Prilog k istoriji nepokretne im ovine u Srbiji X III do
X IX V,” G las, I (1 8 8 7 ), 68 ff. On Christian holders o f timars, Inalcik, “Tim ariotes
chrétiens en Albanie au X V e sie d e ,” M itteilungen des osterrichischen Staatsarch ivs
IV (1 9 5 2 ), 120-128; “Arnaw utluk,” EI2; Suret-i defter-i Sancak-i A rn a vid (A n
kara, 1 954).
58A . Tietze and H .R . Kahane, The Lingua France in the L evan t (U rbana,
19 5 8 ).
59Th. Papadopoullos, Stu dies and D ocu m en ts R elatin g to the H istory o f the
G reek Church and P eople under Turkish D om in ation (Brussels, 1952); M -P.
Zallony, Traité sur les princes de la Valachie et de la M oldavie, sortis de C on
stantinople, connus sou s le nom : F anariotes etc., (Paris, 1830). lorga, op. cit.
I. G ottwald, “Phanariotische Studien,” L eipziger V iertaljahrschrift fu r Sü dost
eu ro p a , V (1 9 4 1 ).
eoS. Eyice, “Bizans-Islam -Türk sanat m ünasebetleri,” V. Türk Tarih K on gresi
(Ankara, 1 9 6 0 ), 298-302. “H am m an,” E I2, on Byzantine influences in the archi
tectural details o f the O ttom an baths. On specific exam ples o f Byzantine architec
tural influences: J.M. Rogers, “The Cifte M inare M edrese at Erzerum and the
G ök Medrese at Sivas. A Contribution to the H istory o f Style in the Seljuk
Architecture o f Thirteenth Century Turkey,” A natolian Stu dies, X V (1 9 6 5 ), 76;
“A nnual Report,” A n atolian Stu dies, X V (1 9 6 5 ), 12, on the Byzantine round
arch, masonry, and construction in İznik and Bursa. See also note 44 above.
61G. M eyer, Türkische Studien. I D ie griechischen und rom anischen Bestand-
theile im W ortsch ätze d es O sm anisch-Türkischen. Sitzungsberichte der ph iloso
phisch-historischen C lasse der kaiserlichen A k a dem ie der W issenschaften,
C X X V III, I (V ienna, 1 8 9 3 ), 1-96. N . Beldiceanu, L es actes des prem iers sultans
Byzantium and Islam 237
f o lk lo r e w h e r e it v a r io u s ly s y m b o liz e s C o n s t a n t in o p le , R o m e , B u d a p e s t, e tc . S e e
W . H e ffe n in g , “D i e tü r k is c h e n T r a n s k r ip tio n s te x te d e s B a r t h o lo m a e u s G e o r g ie v it z
a u s d e n J a h r e n 1 5 4 4 - 1 5 4 8 . E in B e itr a g z u r h is to r is c h e n G r a m m a t ik d e s O s m a n -
is c h - T ü r k is c h e n ,” A bhandlungen fu r die K u n de des M orgen lan des , X X V I I , 2
( L e ip z ig , 1 9 4 2 ) , e s p . 2 7 - 3 7 . R .M . D a w k in s , “T h e R e d A p p l e ,” A rcheion tou
thrakikou laographikou kai glossikou thesaurou, E pim etron S T tom ou ( 1 9 4 1 ) ,
4 0 1 -4 0 6 .
O f g r e a te r s ig n ific a n c e is th e h is to r y o f a n im a l s a c r ific e a n d th e a p p o r t io n in g
o f th e p a r ts o f th e s la in a n im a l. F o r th e p e r tin e n t a r r a n g e m e n ts a m o n g th e G r e e k
C h r is tia n s o f n in e t e e n t h -t w e n t ie th c e n tu r y A n a t o l ia , D . L o u c o p o u lo s a n d D . P e tr o -
p o u lo s , E laike latreia ton Pharason ( A t h e n s , 1 9 4 9 ) , 2 1 , 4 4 - 4 9 . O n th e a r r a n g e
m e n t s a m o n g th e T u r k s in th e s ix te e n th c e n tu r y , B a r t h o lo m a e u s G e o r g ie u iz , The
Offspring o f the H ouse o f O ttom an n o ( L o n d o n , 1 5 7 0 ) u n d e r “T h e m a n n e r o f
th e ir S a c r ific e s .” T h e a r r a n g e m e n ts o f th e a n c ie n t G r e e k s in th e m a t te r o f a p p o r
t io n in g th e p a r ts o f th e s a c r ific e d a n im a l a m o n g p r ie s t, th e o ff e r e r o f th e s a c r ific e
a n d th e c o m m u n it y , w e r e id e n t ic a l w ith t h o s e a r r a n g e m e n ts w h ic h p r e v a ile d
a m o n g G r e e k s a n d T u r k s in la te m e d ie v a l a n d m o d e r n t im e s : E . S c h w y z e r ,
D ialectoru m graecarum exem pla epigraphica po tio ra ( L e ip z ig , 1 9 2 3 ) , # 1 6 8 , # 3 6 6 ,
# 6 9 5 , # 7 2 1 , # 7 2 9 ; T h e a r tic le s “ D e r m a t ik o n ,” “ O p f e r ,” in P auly-W issow a. S e e
a ls o th e c o n tr ib u tio n s o f G . M e g a s , Z etem a ta e ileni kes laographias, III ( A t h e n s ,
1 9 5 0 ) , 2 7 -2 9 ; “T h y s ia ta u r o n k a i k r io n e n te v o r e i o a n a t o lik e T h r a k e ,” Laographia,
I II ( 1 9 1 1 ) , 4 5 . F o r a r e f e r e n c e to th e p h e n o m e n o n o f a n im a l s a c r ific e in B y z a n
tin e A s i a M in o r , F . C u m o n t , “L ’A r c h e v e q u e d e P e d a c h t o e e t le s a c r ific e d u f a o n , ”
B yza n tio n , V I ( 1 9 3 1 ) , 5 2 1 - 5 3 3 .
S o m e b e g in n in g s h a v e a lr e a d y b e e n m a d e in th e c o m p a r a t iv e s t u d y o f B y z a n
tin e a n d T u r k is h e p ic p o e tr y . H . G r é g o ir e , “L ’É p o p é e b y z a n t in e e t s e s r a p p o r ts
a v e c l ’é p o p é e tu r q u e e t l ’é p o p é e r o m a n e ,” B ulletin de la classe des lettres et des
sciences m orales et politiqu es de l’A cadem ie R o yale de B elgique , X V I I (B r u s s e ls ,
1 9 3 1 , 1 9 3 2 ) , N o . 1 2 , 5 e s e r ie s , 4 6 3 ff. S . K y r ia k id e s , “T o e p o s t o u D ig e n e k a i t o
t o u r k ik o n la ik o n m y t h is t o r e m a to u K i o r o g lo u ,” H ellenika, X V I I ( 1 9 6 2 ) , 2 5 2 - 2 5 3 ;
“ E le m e n ts h is to r iq u e s b y z a n t in e s d a n s le r o m a n é p iq u e tu r c d e S e y y id B a t t a l,”
B yza n tio n , X I ( 1 9 3 6 ) , 5 6 3 - 5 7 0 . T . A la n g u , “B iz a n s v e T ü r k k a h r a m a n lık
e p o s la r in in ç ik is i ü z e r in e ,” Türk D ili, II ( 1 9 5 3 ) , 5 4 1 - 5 5 7 .
IX
240
took root in the heartland of m edieval Hellenism and because of the vast
extent of conversions am ong G reeks and A rm enians, Byzantine civiliza
tion had a profound and direct influence on this very im portant portion
of the Islam ic world. B ut it also exercized an indirect influence on the
Seljuks and O ttom ans by virtue of the Islam ized B yzantine traditions
which the Turks found in Islam ic civilization at the time of their con
version to the religion of M uham m ud. Thus M edieval Hellenism rem ains
one of the m ost im portant constitutive and form ative elements in Islam ic
civilization.
Byzantium exercized a relentless fascination on her younger b ut
stronger Islam ic sister. M uslim society was infatuated with the G reek
world and M uslim intellectuals, despite their religious antagonism , and
idealized the Byzantines as the fount of secular wisdom and knowledge,
and as the m aster artists and craftsm en. In some ways the attitude of
the M uslim to the G reek was not unlike th at which the pagan R om an
and the m edieval L atin C hristian felt tow ard the G raeculus .72
7 2 R o s e n t h a l, o p . c it., 6 6 - 6 8 , 3 5 2 - 3 5 6 . L . M a s s ig n o n , “ L e m ir a g e b y z a n t in d a n s
le m ir o ir b a g h d a d ie n d ’il y a m il le a n s ,” O p e ra M in o r a , I ( B e ir u t , 1 9 6 3 ) , 126-
141.
X
B Y Z A N TI N E C I RC U S FACTIONS A N D ISLAMIC
FUTUWWA O R G A N IZA TIO N S
(N E A N IA I, F IT Y Ä N , A H D Ä T H )
1 D . D e n n e t t , “ P i r e n n e a n d M u h a m m a d ” , S p e c u l u m , 2 3 ( 1 9 4 8 ), 1 6 8 , 1 7 4 , 1 8 9 - 1 9 0 .
2 G . W ie t , “ L ’ E m p ir e n é o - b y z a n t i n d e s O m m e y a d e s e t l ’ E m p ir e n é o - s a s s a n i d e d e s
A b b a s s i d e s ” , J o u r n a l o f W o r ld H i s t o r y , 1 ( 1 9 5 3 ), 6 3 - 7 1 .
3 E . A s h t o r / S t r a u ß , “ L ’A d m i n i s t r a t i o n u r b a in e e n S y r i e m é d i é v a l e ” , R i v i s t a d e g l i
s t u d i o r ie n t a li, 3 1 ( 1 9 5 6 ), 1 1 1 .
4 O n t h is s e e t h e i n t e r e s t i n g r e m a r k s o f G . v o n G r u n e b a u m , “ D i e i s l a m i s c h e S t a d t ” ,
S a e c u l u m , 6 ( 1 9 5 5 ), 1 4 1 , 1 4 4 , 1 4 6 , r e l a t i n g p h i l o l o g i c a l l y t h e A r a b ic q a i s a r i y y a ( h a ll
o f t h e t e x t i l e m e r c h a n t s in t h e I s l a m i c b a z a r ) w it h t h e B y z a n t i n e β α σ ιλ ικ ή . S e e a ls o t h e
a r t ic le “ K a i s a r i y a ” , E I X. O n b u i l d i n g s k n o w n a s β α σ ιλ ικ ή in t h e f o r u m o f A n t i o c h , G .
D o w n e y , A H i s t o r y o f A n t i o c h in S y r i a ( P r i n c e t o n 1 9 6 1 ), p . 6 3 4 . T h e r e w a s a b a s i l i k e
in t h e f o r u m w h i c h h a d b e e n p r e v i o u s l y c a lle d K a is a r io n in t h e l a t e f o u r t h c e n t u r y , b u t
it s e e m s t o h a v e b e e n a n a d m i n i s t r a t i v e b u i l d i n g . F o r t h e a r c h it e c t u r a l m e a n i n g o f
β α σ ιλ ικ ή D o w n e y , o p . c i t . , p . 4 0 6 , 5 7 , a n d “ T h e A r c h it e c t u r a l S i g n i f i c a n c e o f t h e U s e
o f t h e W o r d s s t o a a n d b a s i l i k e in C la s s ic a l L it e r a t u r e ” , A m e r . J o u r n . A r c h a e o l . 4 1 ,
( 1 9 3 7 ), 1 9 4 - 2 1 1 . I t s e e m s t o m e a n b o t h ( 1 ) “ a c o v e r e d c o lo n n a d e s u c h a s w o u l d b e
H ysa n tm e ( 'm u s /'"actions a n d Is la m ic I'u tu iv w a O rg a n iza tio n s 47
and ahdäth strongly resembled one another in terms of function and ex
ternal appearance. They were local city groups of'you n g men’ who served
as urban militia, as opposers of oppression by the central government,
and as violent factors in disturbing the peace of the towns.
However it has been maintained by some that, whereas the functions
of the two groups were similar, their origins were different. The 'ayyärün-
fityän, they continue, were organizations which cultivated the ideals of
the futuwwa whereas the ahdäth probably did not pay allegiance to these
ideals.11 Yet other scholars have maintained that the ahdäth did in fact
adhere to the futuwwa.12 The futuwwa, as a social phenomenon, appears
in medieval Islam in the guise of an ideology centering about such virtues
as bravery and generosity which associations of young men theoretically
cultivated. It is from the Arabic designation for these young men (fityän)
that the abstract noun (futuwwa) describing these virtues is derived.
Taeschner has suggested that this moral concept existed amongst the
Arabs in the period before their expansion. After their arrival in Syria,
Mesopotamia, and Iran, the concept was possibly accepted by the pre
viously existing male associations in these lands, but evidently these asso
ciations were much given to loose living and did not strictly adhere to
these Arab virtues associated with young manhood.13 It has been suggest
ed that the fityän and concepts of male associations as social organiza
tions (as in contrast to the moral concepts) in the Islamic towns of Syria
and Iran themselves probably go back to the municipal institutions or
associations of the Byzantine and Sassanid period. Inasmuch as the
ahdäth were found primarily in formerly Byzantine lands, and the fityän-
'ayyärun in formerly Sassanid regions, it has been suggested that possibly
these institutions are descended from Byzantine and Sassanid associations
respectively.14
Before proceeding to a consideration of the possible relations of the
circus factions and the Islamic ahdäth, fityän-'ayyärün, one ought to
glance briefly at (l) the geographical extent of the Byzantine circus fac
tions, urban rioting, and city militia, (2) the chronological spread and vi
tality of these phenomena.
1 1 C a h e n , “ A h d ä t h ” , E I 2.
1 2 A s h t o r / S t r a u ß , lo c . c i t . , 1 2 1 .
1 3 T a e s c h n e r , lo c . c i t ., 1 2 4 - 1 3 5 .
14 T a e s c h n e r , lo c . c it ., 1 3 0 , 1 3 5 . C a h e n , “ Z u r G e s c h i c h t e ” , 73-74, is d o u b t f u l o f c o n
t i n u i t y b e t w e e n t h e B y z a n t i n e c ir c u s f a c t i o n s a n d t h e a h d ä t h , f o r , h e s a y s , in t h e s i x t h
c e n t u r y t h e B y z a n t i n e e m p e r o r s f o r b a d e t h e a c t i v i t i e s o f t h e c ir c u s f a c t i o n s in A s i a a n d
o n e d o e s n ’t k n o w i f t h e P e r s i a n c a p t u r e o f A n t i o c h l e f t a n y t h i n g o f t h e f a c t i o n s . F u r t h e r ,
a c c o r d i n g t o t h e s a m e a u t h o r , t h e c ir c u s f a c t i o n s w e r e d iv i d e d in t o t w o p a r t ie s a n d t h e
a h d ä t h w e r e n o t . T h e r e f o r e t h e a h d ä t h a r e p r o b a b l y n o t t h e d ir e c t d e s c e n d e n t s o f t h e
B y z a n t i n e c ir c u s f a c t i o n s . I n “ M o u v e m e n t s e t o r g a n i s a t i o n s ” , C a h e n l e a n s a l i t t l e m o r e
in t h e o p p o s i t e d ir e c t io n in r e m a r k i n g t h a t e v e n t h o u g h t h e f a c t i o n s w e r e w e a k e n e d b y
g o v e r n m e n t c o n t r o l in t h e s i x t h c e n t u r y , t h e r e is s o m e t h i n g o f t h e B y z a n t i n e c ir c u s
f a c t i o n s in t h e a h d ä t h a n d f i t y ä n . T h e s u p p o s e d w e a k e n i n g o f t h e c ir c u s f a c t i o n s is n o t
f a c t u a l l y c o r r e c t , a n d t h e p o i n t w ill b e d i s c u s s e d s h o r t ly .
t ty Mantine C ircu s F action s a n d Is la m ic F u tu w w a O rg a n iza tio n s 4g
Procopius, in the preface to his description of the great Nika riots which
almost overthrew Justinian in Constantinople in 532, remarks:
“ I n e a c h c i t y t h e p o p u l a t i o n h a s b e e n d i v i d e d f o r a l o n g t i m e p a s t in t o t h e B l u e
a n d t h e G r e e n f a c t i o n s .” 16
1 5 T h e o p h a n e s , I , 1 6 6 : “ Τ ώ δ ’ α ύ τ ώ έ τ ε ι έ δ η μ ο κ ρ ά τ η σ ε τ ό Β έ ν ε τ ο ν μ έ ρ ο ς , έν π ά σ α ις τ α ΐ ς
π ό λ ε σ ι τ α ρ α χ ά ς έ γ ε ίρ ο ν τ ε ς κ α ί λ ιθ α σ μ ο ύ ς κ α ί φ ό ν ο υ ς π ο λ λ ο ύ ς ά π ε ρ γ α ζ ό μ ε ν ο ι. έ π ή ρ χ ο ν τ ο δέ
κ α ί τ ο ις ά ρ χ ο υ σ ιν . ά π ύ δ έ ’Α ν τ ιό χ ε ια ς ή ρ χ θ η τ ύ κ α κ ό ν τ η ς ά τ α ξ ία ς , κ α ί ο ύ τ ω δ ιε δ ό θ η έν
π ά σ α ις τ α ΐ ς π ό λ ε σ ιν , κ α ί έ κ ρ ά τ η σ ε ν έ π ί χ ρ ό ν ο υ ς ε' * κ α ί Ι σ φ α ζ ο ν ξ ίφ ε σ ι τ ο ύ ς ά π α ν τ ώ ν τ α ς
Π ρ α σ ίν ο υ ς κ α ί τ ο ύ ς κ α τ ’ ο ίκ ο ν κ ρ υ π τ ο μ έ ν ο υ ς ά ν ιό ν τ ε ς έ φ ό ν ευ ο ν , μ ή τ ο λ μ ώ ν τ ω ν τ ω ν α ρ χ ό ν τ ω ν
έ κ δ ίκ η σ ιν τ ω ν φ ό ν ω ν π ο ιη σ α ι. τ α ΰ τ α δ ιε π ρ ά τ τ ο ν τ ο έ ω ς έ τ ο υ ς έκ τ ο υ ’ Ιο υ σ τ ίν ο υ τ ο υ ε ύ σ ε β ο ΰ ς ” .
M a l a l a s , C h r o n o g r a p h i a , e d . L . D i n d o r f ( B o n n , 1 8 3 1 ), p p . 4 1 6 - 4 1 7 , r e m a r k s t h a t it
b e g a n i n C o n s t a n t i n o p l e a n d t h e n s p r e a d t o t h e o t h e r c it ie s .
16 P r o c o p iu s , H i s t o r y o f t h e W a r s , e d . a n d tr . Η . B . D e w i n g ( L o n d o n - C a m b r i d g e ,
1 9 5 4 ), I , 2 1 8 ( I , 2 4 , 2 ): “ ο ι δ ή μ ο ι έν π ό λ ε ι έ κ ά σ τ η έ ς τ ε Β ε ν έ τ ο υ ς έ κ π α λ α ιο ύ κ α ί Π ρ α σ ίν ο υ ς
δ ιή ρ η ν τ ο .”
1 7 T h e t e x t is f r o m t h e M ir a c u l a S . D e m e t r i i , A A S S 8 O c t . I V , 1 3 2 . T h e t r a n s l a t i o n
is t h a t o f G . O s t r o g o r s k y , H i s t o r y o f t h e B y z a n t i n e S t a t e ( N e w B r u n s w i c k , 1 9 5 7 ),
p . 7 7 , 3 . P a u l t h e D e a c o n , H i s t o r i a R o m a n a , F o n t i p e r l a s t o r ia d ’ l t a l i a , e d . A . C r i-
v e l l u c c i ( R o m e 1 9 1 4 ), p . 2 5 5 : “ H u i u s ( s c . P h o c a e ) t e m p o r e P r a s in i e t V e n e t i p e r O r ie n -
t e m e t A e g ip t u m c iv ile b e llu m fa c iu n t a c s e s e m u t u a c e d e p r o s te r n u n t.”
18 A . M a r i c q , “ L a d u r é e d u r e g i m e d e s p a r t is p o p u l a i r e s à C o n s t a n t i n o p l e ” , A c a d . r.
d e B e l g i q u e . B u l l , c l a s s e d e s l e t t r e s e t d e s s c i e n c e s m o r a le s e t p o l i t i q u e s , 3 5 ( 1 9 4 9 ), 7 3 .
Y . J a n s s e n s , “ L e s B le u s e t le s V e r ts s o u s M a u r ic e , P h o c a s , e t H é r a c liu s ” , B y z a n tio n
1 1 ( 1 9 3 6 ), 5 1 4 , 5 1 5 , 5 2 6 - 5 2 9 , 5 3 1 - 5 3 2 . F . C o n y b e a r e , “ A n t i o c h o s S t r a t e g o s ’ A c c o u n t
4 Byzant. Zeitschrift (58) 1965
X
50
eastern towns, such as Edessa, Jerusalem, Sergioupolis, Amida, and A n
tioch, defended their cities against Persian attacks.19
These texts are sufficient indication that the circus factions were im
portant factors in the political and social life of most of the towns of the
eastern provinces of the Byzantine empire throughout the sixth century
and down to the fall of Phocas in 610.
It was formerly thought, however, that the political activities and urban
violence of the circus factions fatally declined under Heraclius and that in
the century which followed (down to the reign of Leo III) the factions
disappeared as effective political forces. They fell victims of the thematic
system. It is true that references in the chronicles to the activities of the
Greens and Blues almost disappear in the early seventh century, a dis
appearance which was accordingly interpreted and explained by the sup
posed imperial suppression of the demes. However, Levcenko demon
strated that Leontius was proclaimed emperor at Constantinople in 695
by the Blues.20 Then Maricq advanced the political activities of the de-
mesmen to the early ninth century by showing that Apsimar was pro
claimed emperor by the Greens in 698, and that in the reign of Michael
Rhangabe (811-813) the emperor still feared the political power of the fac
tions. As a result, Michael cut off the hands of the bronze statue of Tyche
in Constantinople so that the factions of the city would be made powerless
against the government.21
It is quite obvious that the circus factions continued to indulge their
passions for civil strife as late as the ninth century, and certainly the Con-
o f t h e S a c k o f J e r u s a l e m in A . D . 6 1 4 ” , E n g l i s h H is t o r . R e v . 2 5 ( 1 9 1 0 ), 5 0 3 . M a l a l a s ,
4 1 2 . P r o c o p iu s , I , 3 5 9 - 3 6 1 , 4 9 1 , 3 2 9 . D o w n e y , o p . c i t ., 5 0 4 , p a s s i m . F a c t i o n s a r e a ls o
m e n t i o n e d in E p h e s u s , P a m p h y l i a , P r ie n e , D i d y m a , a n d e ls e w h e r e in A s i a M in o r , a n d
a t O x y r h y n c h u s , A i k e l a h , M a n u f , cM is r ’, a n d A l e x a n d r i a o f E g y p t , a n d f i n a l l y in m a n y
o f t h e is l a n d s .
19 P r o c o p i u s , I, 5 1 , 5 3 , 5 9 , 4 3 3 - 4 3 5 , 4 9 1 , 5 0 1 , 3 2 7 if. C o n y b e a r e , lo c . c i t . , 5 0 4 - 5 0 5 .
20 M . L e v c e n k o , , ,V e n e t y i p r a s in y v V iz a n tii v V - V I I vv.,** V iz . V r e m . 1 ( 1 9 4 7 ) ,
182.
21 M a r i c q , lo c . c it ., 6 7 , 7 0 , w h e r e t h e t e x t s a r e c o n v e n i e n t l y q u o t e d :
“ Α ψ ί μ α ρ ο ς ά ν η γ ο ρ ε ύ θ η υ π ό τ ω ν π ρ α σ ίν ω ν , σ τ ε φ θ ε ίς υ π ό τ ο υ α ύ τ ο ΰ Κ α λ λ ιν ίκ ο υ π ( α τ )ρ ιά ρ -
χ ο υ . β α σ ιλ ε ύ σ α ς έτη ζ . ”
“ *Η δ έ Τ ύ χ η τ ή ς π ό λ ε ω ς χ α λ κ ή μ ε τ ά μ ο δ ίο υ ί'σ τα ται έν τ ή ά ν α τ ο λ ικ ή ά ψ ί δ ΐ ’ ή ν έ φ η σ α ν
(υ π ό ) Μ ιχ α ή λ τ ο υ ‘ Ρ α γ γ α β έ χ ε ιρ ο κ ο π η θ ή ν α ι α ύ τ ή ν τ η ν σ τ ή λ η ν δ ιά τ ό μ ή ίσ χ ύ ε ιν τ ά δ η μ ο τ ικ ά
μ έρ η κ α τ ά τ ω ν ά ν α κ τ ό ρ ω ν ” .
A l s o , T h e o p h a n e s , I, 3 6 7 - 3 6 8 , s e e m s t o i m p l y t h a t J u s t i n i a n I I w a s c u l t i v a t i n g t h e
s u p p o r t o f t h e B lu e s , “ ό δ έ β α σ ιλ ε ύ ς ά π ή τ ε ι Κ α λ λ ίν ικ ο ν τ ο ν π α τ ρ ιά ρ χ η ν π ο ιή σ α ι ε υ χ ή ν , ί'να
κ α τ α λ ύ σ η τ ή ν ε κ κ λ η σ ία ν τ ή ς ά γ ι α ς θ ε ο τ ό κ ο υ τ ω ν μ η τ ρ ο π ο λ ίτ ο υ τ ή ν ο ύ σ α ν π λ η σ ίο ν τ ο υ π α
λ α τ ιο ύ , θ έ λ ω ν έν τ ω τ ό π ω σ τ ή σ α ι φ ιά λ η ν κ α ί β ά θ ρ α κ τ ίσ α ι τ ο υ δ ή μ ο υ τ ω ν Β ε ν έ τ ω ν , ό π ω ς
ε κ ε ί δ έ χ ω ν τ α ι τ ο ν β α σ ιλ έ α , ό δ έ π α τ ρ ιά ρ χ η ς έ λ ε γ ε ν ό τ ι· ‘ε ύ χ ή ν ε π ί σ υ σ τ ά σ ε ι έ κ κ λ η σ ία ς
έ χ ο μ ε ν , ε π ί δ έ κ α τ α λ ύ σ ε ι έ κ κ λ η σ ία ς ού π α ρ ε λ ά β ο μ ε ν Ρ β ια ζ ο μ έ ν ο υ δέ α υ τ ό ν τ ο υ β α σ ιλ έ ω ς κ α ι
π ά ν τ ω ς ά π α ιτ ο ύ ν τ ο ς τ ή ν ε ύ χ ή ν , έφ η ό π α τ ρ ι ά ρ χ η ς · ‘δ ό ξ α τ ω θ ε ω τ ω ά ν ε χ ο μ έ ν ω π ά ν τ ο τ ε ,
νυ ν κ α ί ά ε ί κ α ί ε ις τ ο ύ ς α ιώ ν α ς τ ω ν α ιώ ν ω ν , ά μ ή ν .’ κ α ί τ ο ύ τ ο ά κ ο ύ σ α ν τ ε ς κ α τ έ λ υ σ α ν τ ή ν
έ κ κ λ η σ ία ν κ α ί έ π ο ίη σ α ν τ ή ν φ ιά λ η ν , κ α ί έ π ο ίη σ α ν τ ή ν έ κ κ λ η σ ία ν τ ω ν μ η τ ρ ο π ο λ ίτ ο υ ε ις τ ό
Π ε τ ρ ί ν .“
H yta n tin e ( ir vu s l·'actions a n d Is la m ic F u tu w w a O r g a n iza tio n s 51
22 S . V r y o n i s , “ B y z a n t i n e Δ η μ ο κ ρ α τ ία a n d t h e G u i ld s in t h e E l e v e n t h C e n tu r y ” ,
D u m b a r t o n O a k s P a p e r s , 1 7 ( 1 9 6 3 ), 2 8 9 - 3 1 4 . M a r i c q , lo c . c i t . , 7 4 , g i v e s a p l a u s i b l e
e x p l a n a t i o n f o r t h e v ir t u a l d i s a p p e a r a n c e o f t h e f a c t i o n s f r o m t h e c h r o n i c l e s o f t h i s
la t e r p e r io d . I n a s m u c h a s o n e o f t h e p r in c ip a l r e g i o n s o f f a c t i o n a l s t r if e w a s S y r i a , it s
lo s s t o t h e A r a b s m e a n t t h a t it s e v e n t s w o u l d n o l o n g e r b e c h r o n i c l e d b y t h e B y z a n t i n e
a u t h o r s . A l s o , t h e p r in c ip a l s o u r c e f o r m u c h o f t h e d e t a il o f u r b a n v i o l e n c e a m o n g s t
t h e d e m e s u l t i m a t e l y g o e s b a c k t o t h e a c c o u n t o f J o h n o f A n t i o c h , w h o s e n a r r a t iv e
h a lt s in 6 1 0 . T h u s t h o s e a c c o u n t s w h i c h r e l y o n J o h n o f A n t i o c h h a v e l i t t l e t o s a y f o r
t h e c ir c u s f a c t i o n s a f t e r t h a t d a t e .
23 D o w n e y , o p . c i t ., p p . 1 9 2 - 1 9 3 , 2 2 8 , 2 4 1 . A t h l e t i c c o n t e s t s w e r e t e m p o r a r i l y d i s
c o n t i n u e d in 1 7 5 a n d 1 9 6 p r o b a b l y f r o m f e a r o f r e v o l t s .
24 F o r t h e d e t a i l s a n d s o u r c e s , D o w n e y , o p . c i t ., p p . 4 2 6 - 4 3 3 , 4 9 7 - 4 9 9 , 5 0 4 - 5 0 7 ,
5 1 5 - 5 1 9 , 5 3 0 - 5 3 1 , 5 7 1 - 5 7 2 . P . P e t i t , L i b a n i u s e t l a v ie m u n i c i p a l e à A n t i o c h e a u I V e
s i è c l e a p r è s J . C . ( P a r i s 1 9 5 5 ), 2 1 9 - 2 4 5 . G . K o u r b a t o v , “ L e t e r m e δ ή μ ο ς d a n s l e s
o e u v r e s d e L i b a n i u s e t l a q u e s t i o n d e s δ ή μ ο ι b y z a n t i n s ” , in P r o c e e d i n g s o f t h e 2 5 th
I n t e r n a t i o n a l C o n g r e s s o f O r i e n t a lis t s ( M o s c o w i 9 6 0 ), v o l. I l l , 1 - 1 1 .
25 M a la la s , 4 2 2 .
26 M a l a l a s , 4 4 8 - 4 4 9 . D o w n e y , o p . c i t ., 5 2 6 - 5 3 1 .
X
52
u rb a n m ilitia-sportive o rg a n iz a tio n s w ere th riv in g in th e m o st v iru le n t
m a n n e r.
A side from th e fact th a t th e se associations w ere in a vig o ro u s sta te a t
th e tim e o f th e A ra b invasions a n d aside fro m th e sim ilar featu res c h a ra c
te riz in g b o th th e B y zan tin e a n d Islam ic u rb a n associations, is th e re a n y
th in g else w hich m ig h t su p p o rt th e p ro p o sitio n th a t th e Islam ic fity ä n an d
a h d ä th have, in som e w ay, B y z a n tin e a n c e s try ? I t is w ith th is specific
q u e stio n in m in d th a t one m u st ex am in e th e te x t o f P ro co p iu s d e a lin g
w ith th e siege o f A n tio c h b y C hosroes I in 540 . T h e six th c e n tu ry h isto ria n
re la te s th e sto ry o f th e siege in c o n sid erab le d e ta il a n d in clu d es th e follow
in g re m a rk s :
“ T h e R h o m a i o i r e s is t e d w i t h a ll t h e ir s t r e n g t h , n o t s o l d i e r s a l o n e , b u t a ls o m a n y o f
th e b r a v e st y o u n g m e n (ν ε α ν ία ι) o f t h e p o p u l a c e .*’ 27
27 P r o c o p i u s , I , 3 2 6 - 3 2 7 ( I I , 8 , 1 1 ): “ οί ‘ Ρ ω μ α ίο ι ή μ ύ ν ο ν τ ο δ υ ν ά μ ε ι π ά σ η , ού σ τ ρ α τ ιώ τ α ι
μ ό ν ο ν , ά λ λ ά κ α ί τ ο υ δ ή μ ο υ ε ύ τ ο λ μ ό τ α τ ο ι ν ε α ν ία ι π ο λ λ ο ί.” F o r t h e s i e g e o f A n t i o c h a n d
C h o s r o e s * S y r i a n c a m p a i g n , D o w n e y , o p . c i t ., p p . 5 3 3 - 5 4 6 ; “ T h e P e r s i a n C a m p a i g n
in S y r i a in A . D . 5 4 0 ” , S p e c u l u m , 2 8 ( 1 9 5 3 ), 3 4 0 - 3 4 8 .
28 P r o c o p i u s , I I , 8 , 1 7 : “ τ ο υ μ έ ν ο ύν δ ή μ ο υ ν ε α ν ία ι π ο λ λ ο ί ό σ ο ι τ ά π ρ ό τ ε ρ α π ρ ό ς γ ε
ά λ λ ή λ ο υ ς σ τ α σ ιά ζ ε ιν έν τ ο ΐ ς ίπ π ο δ ρ ο μ ίο ις ε ίώ θ ε σ α ν , έ π ε ιδ ή ά π ό τ ο υ π ε ρ ιβ ό λ ο υ κ α τ έ β α σ α ν ,
ο ύ δ α μ ή έ φ ε υ γ ο ν , άλλ* α ύ τ ο ΰ έ μ ε ν ο ν .”
29 P r o c o p i u s , I I , 8 , 2 8 : “ Ε ν τ α ύ θ α δ έ α ύ τ ο ΐς τ ώ ν Ά ν τ ι ο χ έ ω ν ν ε α ν ία ι π ο λ λ ο ί έ ς χ ε ΐρ α ς
έ λ θ ό ν τ ε ς τ ά π ρ ώ τ α κ α θ υ π έ ρ τ ε ρ ο ι ό δ ό ξ α ν τ η ξ υ μ β ο λ ή ε ίν α ι, ή σ α ν δ έ α ύ τ ώ ν τ ιν ε ς μ έ ν ό π λ ΐτ α ι,
ο ί δ έ π λ ε ΐσ τ ο ι γ υ μ ν ο ί κ α ί λ ίθ ω ν β ο λ α ΐς χ ρ ώ μ ε ν ο ι μ ό ν α ις . ώ σ ά μ ε ν ο ι δ έ τ ο ύ ς π ο λ ε μ ίο υ ς
έ π α ιά ν ιζ ό ν τ ε κ α ί ’ Ι ο υ σ τ ιν ια ν ό ν β α σ ιλ έ α κ α λ λ ίν ικ ο ν , ά τ ε ν ε ν ικ η κ ό τ ε ς , ά ν έ κ ρ α γ ο ν .” P r o c o
p iu s , I I , 8 , 35» p r e s e r v e s y e t a n o t h e r i n t e r e s t i n g d e t a i l w h i c h h a s a b e a r i n g o n t h e g e
n e r a l t h e m e o f c o n t i n u i t y in t h e e l e m e n t s o f B y z a n t i n e a n d I s l a m i c c u lt u r e , n a m e l y t h e
v e i l i n g o f w o m e n , “ τ ό τ ε φ α σ ί γ υ ν α ίκ α ς τ ω ν έν ’Α ν τ ίο χ ε υ σ ιν έ π ιφ α ν ώ ν δ ύ ο γ ε ν έ σ θ α ι μ έ ν
έ ξ ω τ ο υ π ε ρ ιβ ό λ ο υ , α ίσ θ ο μ έ ν α ς δ έ ω ς ύ π ό τ ο ΐς π ο λ ε μ ίο ις γ ε ν ή σ ο ν τ α ι ( π α ν τ α χ ό σ ε γ α ρ ή δ η
π ε ρ ιιό ν τ ε ς κ α θ ε ω ρ ώ ν τ ο ) δ ρ ό μ φ μ έ ν π α ρ ά π ο τ α μ ό ν Ό ρ ό ν τ η ν έ λ θ ε ΐν , φ ο β ο υ μ έ ν α ς δ έ μ ή τ ι
σ φ α ς έ ς τ ό σ ώ μ α ύ β ρ ίσ ω σ ι Π έ ρ σ α ι, τ α ΐ ς τ ε κ α λ ύ π τ ρ α ις έ γ κ α λ υ ψ α μ έ ν α ς τ ά π ρ ό σ ω π α κ α ί έ ς
τ ό τ ο υ π ο τ α μ ο ύ ρ ε ύ μ α έ μ π ε σ ο ύ σ α ς ά φ α ν ισ θ ή ν α ι.“
Uy sa n t trie C ircu s F a ctio n s a n d Isla m ic F u tu w w a O rg a n iza tio n s 53
30 P r o c o p iu s , I , 3 5 3 ( I I , 1 1 , 6 - 1 0 ). T h e c r i t i c a l p o r t io n o f t h e G r e e k t e x t is t h e
f o l l o w i n g : “ ο ύ τ ο ς ά νήρ τ ω ν τ ι ν α ’Α ν τ ιο χ έ ω ν ν ε α ν ία ν π ε ζ ό ν τ ε κ α ί μ ό ν ο ν κ ρ υ π τ ό μ ε ν ο ν έ ν τ α υ θ α
ίδ ώ ν έ δ ίω κ ε τ ω ν έ τ έ ρ ω ν χ ω ρ ίς , ή ν δ έ κ ρ ε ο π ώ λ η ς ό ν ε α ν ία ς , Ά ε ί μ α χ ο ς ό ν ο μ α .”
3 1 J a n s s e n s , lo c . c i t . , p a s s i m . J o h n o f N i k i u , T h e C h r o n ic le o f J o h n , B i s h o p o f
N i k i u , tr . R . H . C h a r le s ( O x f o r d 1 9 1 6 ), p . 1 7 6 , s a y s t h a t H e r a c l i u s m u s t e r e d t h e m e n
r o u t e t o C o n s t a n t i n o p l e . “ A n d w h e n h e ('H e r a c liu s ) t o u c h e d a t t h e i s l a n d s a n d t h e
v a r io u s s ta tio n s o n th e s e a c o a s t, m a n y p e o p le , n o t a b ly th o s e o f th e G r e e n F a c tio n ,
w e n t o n b o a r d w ith h im .”
32 P r o c o p iu s , I , 2 5 , 3 8 : “ ξ υ μ φ ρ ο ν ή σ α ν τ ε ς ν ε α ν ία ι τΐ'<ές έν τ η Κ υ ζ ίκ ο υ ά γ ο ρ α κ τ ε ίν ο υ σ ιν .”
T h a t t h e s e ν ε α ν ία ι r e f e r t o t h e m e m b e r s o f t h e c ir c u s f a c t i o n o f C y z i c u s is m a d e p la i n
b y P r o c o p iu s , A n e c d o t a , 1 7 , 4 1 , 4 4 : “ τ έ τ τ α ρ σ ι δέ έ ν ια υ τ ο ίς ύ σ τ ε ρ ο ν Π ρ α σ ίν ο υ ς εύρέσ& α ι
δ ύ ο τ ω ν έν Κ υ ζ ί κ φ σ τ α σ ιω τ ώ ν ΐσ χ υ σ ε ν ο ϊπ ε ρ τ ω ν τ ω έ π ισ κ ό π ω έ π α ν α σ τ ά ν τ ω ν έ λ έ γ ο ν τ ο
ε ϊ ν α ι .” “ τ ο ΐν δ έ ν ε α ν ία ιν τ ο ύ τ ο ιν χ ε ιρ α ς τ ά ς δ ε ξ ιά ς ό τ ε μ ε .” M a l a l a s , 4 8 0 , s a y s t h a t J o h n
t h e C a p p a d o c i a n w a s in v o l v e d in t h e p lo t , t h o u g h P r o c o p i u s s e e m s t o d e n y it.
X
54
emerges also from the chronicle of Malalas who describes their acts of
violence during the reign of Justinian.
“ A n d in t h e s a m e m o n t h t h e r e b r o k e o u t a b a t t l e o f t h e d e m e s in C y z i c u s a s a r e s u lt
o f w h i c h m a n y w e r e k il le d f r o m b o t h f a c t i o n s .” 33
Procopius excoriates the ‘young men5 for their violence and innovations
which, he claims, had turned the cities into centers of upheaval.
“ N o w a t fir s t p r a c t i c a l l y a ll o f t h e m c a r r ie d w e a p o n s o p e n l y a t n i g h t , b u t in t h e d a y
t i m e t h e y c o n c e a l e d s m a ll t w o - e d g e d s w o r d s a l o n g t h e t h i g h u n d e r t h e ir m a n t l e , a n d
t h e y g a t h e r e d in g r o u p s a s s o o n a s it b e c a m e d a r k a n d w o u l d w a y l a y m e n o f t h e b e t t e r
c l a s s e s b o t h in t h e m a r k e t - p l a c e a t l a r g e a n d in t h e a l l e y s , r o b b i n g t h e ir v i c t i m s o f t h e ir
c l o t h i n g a n d t h e ir g ir d le s a n d g o l d b r o o c h e s a n d w h a t e v e r b e s i d e s t h e y m i g h t h a v e in
t h e ir h a n d s .” 37
33 M a l a l a s , 4 9 1 - 4 9 2 : “ κ α ί τ ώ α ύ τ ώ μ η ν ί σ υ ν ή φ θ η δ η μ ο τ ικ ή μ ά χ η έν Κ υ ζ ίκ ω , ώ σ τ ε
π ο λ λ ο ύ ς π ε σ ε ΐν ε ξ ά μ φ ο τ έ ρ ω ν τ ω ν μ ε ρ ώ ν .”
34 P rocopius, A n ecd ota, ed. and tr. Η . B. D e w in g (L on d on -C am b rid ge, 1 9 5 4 ), 77“
7 9 ( 7 , 1 , 6 - 7 ).
35 P r o c o p iu s , A n e c d o t a , 7 , 2 3 : “ κ α ί ά λ λ ο ι δ έ ν ε α ν ια ι π ο λ λ ο ί έ ς τ α ύ τ η ν δη τ η ν έτ α ιρ ία ν
ξυ ν έρ ρ ε ο ν . . . ”
36 P r o c o p iu s , A n e c d o t a , 7 , 4 2 · “ χ ρ ή μ α τ ά τ ε γ ά ρ μ ε γ ά λ α τ ο ις ν ε α ν ία ις τ ο ύ τ ο ις π ρ ο 'ιετο ,
κ α ί π ο λ λ ο ύ ς μ έ ν άμφ* α υ τ ό ν ε ί χ ε , τ ιν ά ς δ έ α ύ τ ώ ν ές τ ε τ ά ς ά ρ χ ά ς κ α ί τ ά ά λ λ α ά ξ ιώ μ α τ α
κ α λ ε ΐν έ δ ικ α ίο υ .”
37 P r o c o p i u s , A n e c d o t a , 8 1 - 8 3 , D e w i n g ’s t r a n s l a t i o n ( 4 , 1 5 ).
Uysantim ('tuns Factions and Islamic Futuwwa Organizations 55
b e g i n n i n g a g a i n . A n d t In* d e r i s i o n s o f t h e m a g i s t r a t e s s e e m e d lik e t h o s e o f t e r r if ie d m e n
w h o s e m in d s w e r e e n s l a v e d t h r o u g h fe a r o f a s i n g l e m a n ; a n d t h o s e w h o s a t in j u d g e
m e n t , in r e n d e r i n g t h e ir d e c i s i o n s o n t h e p o i n t s in d is p u t e , g a v e t h e ir v e r d i c t s , n o t a s
s e e m e d t o t h e m j u s t a n d la w f u l , b u t a c c o r d i n g a s e a c h o f t h e d i s p u t a n t s h a d h o s t i l e o r
f r ie n d l y r e l a t io n s w it h t h e F a c t i o n s . F o r s h o u l d a n y j u d g e h a v e d is r e g a r d e d t h e in s t r u c
t i o n s o f t h e s e m e n , t h e p e n a l t y o f d e a t h h u n g i m m i n e n t l y o v e r h i m .” 38
At the same time the actions of these young men seem to reflect a cer
tain social orientation, if not program, which incidentally favored the poor
at the expense of the rich.
“ A n d m a n y m o n e y - l e n d e r s w e r e f o r c e d t h r o u g h s h e e r c o m p u l s i o n t o r e s t o r e t o t h e ir
d e b t o r s t h e ir c o n t r a c t s w i t h o u t h a v i n g r e c e i v e d b a c k a n y p a r t o f t h e ir l o a n , a n d m a n y
p e r s o n s n o t a t a ll w i l l i n g l y s e t t h e ir s l a v e s f r e e . A n d t h e y s a y t h a t c e r t a i n w o m e n w e r e
f o r c e d b y t h e ir o w n s l a v e s t o m a n y a c t s t h a t w e r e s o r e a g a i n s t t h e ir w ill. A n d a l r e a d y
t h e s o n s o f m e n o f h i g h s t a t i o n , h a v i n g m i n g l e d w i t h t h e s e y o u n g m e n (ν ε α ν ία ι), w e r e
c o m p e l l i n g t h e ir f a t h e r s t o d o m u c h a g a i n s t t h e ir w ill a n d in p a r t ic u l a r t o d e liv e r o v e r
t h e ir m o n e y t o t h e m .” 39
The young men of the circus factions had also introduced innovations in
dress and coiffure, thus further distinguishing themselves.
“ I n t h e fir s t p la c e , t h e m o d e o f d r e s s i n g t h e h a ir w a s c h a n g e d t o a r a t h e r n o v e l s t y l e
b y t h e F a c t i o n s ; f o r t h e y d id n o t c u t it a t a ll a s t h e o t h e r R o m a n s d id . F o r t h e y d id n o t
t o u c h t h e m o u s t a c h e o r t h e b e a r d a t a ll, b u t t h e y w is h e d t o h a v e t h e h a ir o f t h e s e g r o w
o u t v e r y l o n g , a s t h e P e r s i a n s d o . B u t t h e h a ir o f t h e ir h e a d s t h e y c u t o f f in f r o n t b a c k
t o t h e t e m p l e s , l e a v i n g t h e p a r t b e h i n d t o h a n g d o w n t o a v e r y g r e a t l e n g t h in a s e n s e
l e s s f a s h i o n , j u s t a s t h e M a s s a g e t a e d o . I n d e e d f o r t h is r e a s o n t h e y u s e d t o c a ll t h i s t h e
‘ H u n n i c ’ f a s h io n .
I n t h e s e c o n d p la c e , a s t o f a s h i o n s in d r e s s , t h e y a ll i n s i s t e d o n b e i n g w e ll c l a d in fin e
g a r m e n t s , c l o t h i n g t h e m s e l v e s in r a im e n t t o o p r e t e n t i o u s fo r t h e ir i n d i v i d u a l r a n k . F o r
t h e y w e r e e n a b l e d t o a c q u ir e s u c h c l o t h i n g f r o m s t o l e n f u n d s . A n d t h e p a r t o f t h e t u n i c
w h i c h c o v e r e d t h e a r m s w a s g a t h e r e d b y t h e m v e r y c l o s e l y a b o u t t h e w r is t , w h i l e f r o m
t h e r e t o e a c h s h o u l d e r it b i l l o w e d o u t t o a n in c r e d i b l e b r e a d t h . A n d a s o f t e n a s t h e ir
a r m s w e r e w a v e d a b o u t , e it h e r a s t h e y s h o u t e d i n t h e t h e a t r e s a n d h ip p o d r o m e s , o r
38 P r o c o p i u s , A n e c d o t a , 8 7 , D e w i n g ?s t r a n s l a t i o n ( 7 , 3 0 - 3 2 ).
39 P r o c o p i u s , A n e c d o t a , 8 7 - 8 8 , D e w i n g ’s t r a n s l a t i o n ( 7 , 3 3 - 3 5 )« I h a v e a lt e r e d D e w
i n g ’s t r a n s l a t i o n s l i g h t l y w h e r e it s e e m e d c a l l e d fo r . T h i s p a s s a g e r e c a lls S o m e w h a t
th e a c tiv itie s o f th e 'a y y â r ü n .
40 P r o c o p iu s , A n e c d o t a , 7 , 3 6 - 3 8 : “ π ο λ λ ο ί δ έ κ α ί ά κ ο ύ σ ιο ι π α ΐδ ε ς τ ο ΐς σ τ α σ ιώ τ α ις ές
κ ο ίτ η ν ά ν ο σ ία ν ο ύ κ ά γ ν ο ο ύ ν τ ω ν ή ν α γ κ ά σ θ η σ α ν τ ω ν π α τ έ ρ ω ν έ λ θ ε ΐν . κ α ί γ υ ν α ιξ ί μ έ ν τ ο ι
ά ν δ ρ ά σ ι ξ υ ν ο ικ ο ύ σ α ις τ α ύ τ ό ν τ ο ύ τ ο ξ υ ν έβ η π α θ ε ΐ ν . κ α ί λ έ γ ε τ α ι γ υ ν ή μ ία κ ό σ μ ο ν π ε ρ ιβ ε β λ η -
μ έν η π ο λ ύ ν π λ ε ΐν μ έ ν ξ ύ ν τ ω ά ν δ ρ ί έ π ί τ ι π ρ ο ά σ τ ε ιο ν τ ω ν εν τ η ά ν τ ιπ έ ρ α ς ή π ε ίρ ω , έ ν τ υ χ ό ν -
τ ω ν δ έ σ φ ίσ ιν έν τ ω δ ιά π λ ω τ ο ύ τ ω τ ω ν σ τ α σ ιω τ ώ ν κ α ί τ ο υ μ έ ν ά ν δ ρ ύ ς α υ τ ή ν ξ ύ ν ά π ειλ ή
ά φ α ιρ ο υ μ έ ν ω ν ές δ έ ά κ α τ ο ν τ ή ν ο ίκ ε ία ν έ μ β ιβ α σ ά ν τ ω ν , έ σ ε λ θ ε ΐν μ έ ν έ ς τ ή ν ά κ α τ ο ν ξ ύ ν τ ο ις
ν ε α ν ία ις , έ γ κ ε λ ε υ σ α μ έ ν η τ ω ά ν δ ρ ί λ ά θ ρ α ά λ λ ά θ α ρ σ ε ΐν τ ε κ α ί μ η δ έ ν έπ* α υ τ ή δ ε δ ιέν α ι
φ α υ λ ό ν .”
41 P r o c o p iu s , A n e c d o t a , 8 5 , D e w i n g ’s t r a n s l a t i o n ( 7 , 2 8 ).
X
56
u r g e d m e n o n t o v i c t o r y in t h e c u s t o m a r y m a n n e r , t h i s p a r t o f t h e ir g a r m e n t s w o u ld
a c t u a l l y s o a r a lo f t , c a u s i n g t h e f o o l i s h t o s u p p o s e t h a t t h e ir b o d ie s m u s t b e s o fin e a n d
s t u r d y t h a t t h e y m u s t n e e d s b e c o v e r e d b y s u c h g a r m e n t s , n o t t a k i n g in t o c o n s i d e r a
tio n th e fa c t th a t b y th e lo o s e ly w o v e n a n d e m p t y g a r m e n t th e m e a g r e n e s s m u c h r a th e r
t h a n t h e s t u r d i n e s s o f t h e ir b o d i e s w a s d e m o n s t r a t e d . A l s o t h e ir c l o a k s a n d t h e ir t r o u
s e r s a n d e s p e c i a l l y t h e ir s h o e s , a s r e g a r d s b o t h n a m e a n d f a s h i o n , w e r e c l a s s e d a s
H u n n i c .” 42
42 P r o c o p iu s , A n e c d o t a , 7 9 - 8 1 , D e w i n g ’s t r a n s l a t i o n ( 7 , 8 - 1 4 ). I h a v e c h a n g e d t h e
t r a n s l a t i o n a t o n e p o in t . D e w i n g h a s t r a n s l a t e d ά ν α ξ υ ρ ίδ ε ς a s ‘d r a w e r s * , a n d I h a v e
c h a n g e d t h i s t o ‘tr o u s e r s * . T h e w o r d ά ν α ξ υ ρ ίδ ε ς w a s e m p l o y e d a t l e a s t f r o m t h e t im e
o f H e r o d o t u s t o d e n o t e t h e t r o u s e r s w o r n b y e a s t e r n n a t i o n s ( S c y t h i a n s e t c .) , s e e L i d
d e ll a n d S c o t t . T h e m e n t i o n o f t h e tr o u s e r s is o f p a r t ic u l a r in t e r e s t in a s m u c h a s t h e
tr o u se r s w e r e a n im p o r ta n t e x te r n a l a s p e c t o f I s la m ic fu tu w w a g r o u p s .
43 P r o c o p iu s , H i s t o r y o f t h e W a r s , I I , 1 1 , 6 - 1 0 , A e i m a c h u s w a s a b u t c h e r . T h e
le a d e r o f t h e in s u r r e c t i o n o f t h e G r e e n s in A n t i o c h in t h e r e i g n o f Z e n o w a s O l y m p i u s ,
a n a t t e n d e n t in o n e o f t h e b a t h s , D o w n e y , o p . c it ., p p . 4 9 8 - 4 9 9 . A w o o d m e r c h a n t a n d
m e m b e r o f t h e G r e e n s w a s k i l l e d b y t h e C o n s t a n t i n o p o l i t a n f a c t i o n o f t h e B l u e s in
5 3 2 , T h e o p h a n e s , I , 1 8 3 . O n e s o u r c e e q u a t e s t h e g u i l d s in E g y p t w it h t h e G r e e n s , J o h n
o f N ik iu , p . 1 7 5 : “ A n d ta k in g a d v a n ta g e o f th e w a r b e tw e e n B o n o s u s a n d N ic e t a s , th e
a r t is a n g u i l d s ( ‘t h e G r e e n s* ) o f E g y p t a r o s e ( a n d ) p e r p e t r a t e d o u t r a g e o n ‘t h e B lu e s * ,
a n d g a v e t h e m s e l v e s s h a m e l e s s l y to p i l l a g e a n d m u r d e r . A n d w h e n N i c e t a s w a s a p
p r is e d o f t h e s e f a c t s h e h a d t h e m a r r e s t e d , a n d r e p r o v e d t h e m , a n d s a id u n t o t h e m :
‘ D o n o o u t r a g e h e n c e f o r t h t o a n y o n e .* A n d h e e s t a b l i s h e d p e a c e a m o n g s t t h e m . A n d
h e n a m e d p r e f e c t s in a ll t h e c i t i e s a n d r e p r e s s e d p l u n d e r i n g a n d v i o l e n c e , a n d h e
l i g h t e n e d t h e ir t a x e s f o r t h r e e y e a r s . ” O n p . 1 7 2 J o h n o f N i k i u r e f e r s t o t h e s e s u p p o r
t e r s o f h is in t h e t o w n s a s t h e G r e e n F a c t i o n . I n R h o d e s o f t h e e a r l y s e v e n t h c e n t u r y
t h e ά ρ μ ε ν ο ρ ά φ ο ι w e r e a s s o c i a t e d w it h t h e G r e e n s , B o n w e t s c h , D o c t r i n a J a c o b i n u p e r
b a p t i z a t i , A b h a n d l u n g e n d . K . G e s . d . W is s . z . G ö t t i n g e n , P h i l .- h i s t . K la s s e , N . F . , 1 2 ,
3 ( 1 9 0 1 ), p . 8 9 . I h a v e h a d t o q u o t e t h is w o r k f r o m J a n s s e n s , lo c . c it . 5 2 9 , in a s m u c h
a s it w a s n o t a v a i l a b l e t o m e . S e e a ls o G . M a n o j lo v i c , “ L e p e u p l e d e C o n s t a n t i n o p l e ” ,
B y z a n t i o n , 1 1 ( 1 9 3 6 ), 6 4 7 .
44 T h i s p e j o r a t iv e o v e r t o n e a s s o c i a t e d w it h t h e fa y y ä r ü n is f r e q u e n t l y m e t w i t h in
th e B y z a n tin e so u r c e s w h e n t h e y r efer to th e fa c tio n s , A n tio c h o s S tr a te g o s , p. 5 0 3 :
“ B u t in t h e s e d a y s t h e r e a r r i v e d c e r t a i n w i c k e d m e n , w h o s e t t l e d in J e r u s a l e m . S o m e
F y -a n ttn r ( tr a i s F action s a n d Isla m ic F u tu w w a O r g a n iza tio n s 57
Before abandoning Procopius, two more passages should finally be not
ed a propos of the present subject, for they have to do with a concrete
example of the importation of the Byzantine circus factions into Sassanid
territory during the sixth century. When Chosroes took away the inhabi
tants of Antioch into captivity he re-settled them in a region near Ctesi-
phon and built a new city for them.
“ N o w C h o s r o e s b u i l t a c i t y in A s s y r i a in a p l a c e o n e d a y ' s j o u r n e y d i s t a n t f r o m t h e
c i t y o f C t e s i p h o n , a n d h e n a m e d it t h e A n t i o c h - o f - C h o s r o e s a n d s e t t l e d t h e r e a ll t h e
c a p t i v e s fr o m A n t i o c h , c o n s t r u c t i n g f o r t h e m a b a t h a n d a h ip p o d r o m e a n d p r o v i d i n g
t h a t t h e y s h o u l d h a v e fr e e e n j o y m e n t o f t h e ir o t h e r lu x u r i e s b e s i d e s . F o r h e b r o u g h t
w it h h im c h a r io t e e r s a n d m u s i c i a n s b o t h f r o m A n t i o c h a n d f r o m t h e o t h e r R o m a n
c it ie s . B e s i d e s t h is h e a l w a y s p r o v i s i o n e d t h e s e c i t i z e n s o f A n t i o c h a t p u b l i c e x p e n s e
m o r e c a r e f u l l y t h a n in t h e f a s h i o n o f c a p t i v e s , a n d h e r e q u ir e d t h a t t h e y b e c a l l e d
k i n g ’s s u b j e c t s , s o a s t o b e s u b o r d i n a t e t o n o o n e o f t h e m a g i s t r a t e s , b u t t o t h e k i n g
a lo n e . A n d i f a n y o n e e ls e t o o w h o w a s a R o m a n in s l a v e r y r a n a w a y a n d s u c c e e d e d in
e s c a p i n g t o t h e A n t i o c h - o f - C h o s r o e s , it w a s n o l o n g e r p o s s i b l e f o r t h e o w n e r o f t h is c a p
t i v e t o t a k e h im a w a y , n o t e v e n i f h e w h o h a d e n s l a v e d t h e m a n h a p p e n e d t o b e a p e r s o n
o f e s p e c ia l n o t e a m o n g t h e P e r s i a n s .” 45
o f t h e m a f o r e t im e d w e l l e d i n t h is h o l y c i t y w i t h t h e d e v i l ’s a id . T h e y w e r e n a m e d a f t e r
th e d r e ss w h ic h t h e y w o r e , a n d o n e fa c tio n w a s d u b b e d th e G r e e n s a n d th e o th e r th e
B l u e s . T h e y w e r e f u l l o f a ll v i l l a i n y , a n d w e r e n o t c o n t e n t w it h m e r e l y a s s a u l t i n g a n d
p lu n d e r i n g t h e f a i t h f u l ; b u t w e r e b a n d e d t o g e t h e r f o r b lo o d s h e d a s w e ll a n d f o r h o m i
c id e . T h e r e w a s w a r a n d e x t e r m i n a t i o n e v e r a m o n g t h e m , a n d t h e y c o n s t a n t l y c o m
m i t t e d e v il d e e d s , e v e n a g a i n s t t h e i n h a b i t a n t s o f J e r u s a l e m . ”
45 P r o c o p iu s , H i s t o r y o f t h e W a r s , I, 3 8 1 , 3 8 3 , D e w i n g ’s t r a n s l a t i o n ( I I , 1 4 , 1 - 4 ).
46 D o w n e y , o p . c i t ., p p . 5 0 4 - 5 0 5 . T h e p a r t i c i p a n t s in d r a m a t i c , m u s i c a l , a n d d a n c i n g
p e r f o r m a n c e s w e r e a l s o i n t i m a t e l y a s s o c i a t e d w i t h t h i s t u r b u l a n c e . I t w a s f o r t h is
r e a s o n t h a t t h e y w e r e b a n n e d s o m e t i m e a r o u n d 5 2 2 / 3 in A n t i o c h a n d a g a i n in 5 2 9 ,
D o w n e y , o p . c i t . , p p . 5 1 9 , 5 3 0 . M a l a l a s , p p . 4 1 6 - 4 1 7 , 4 4 8 - 4 4 9 . J a n s s e n s , l o c . c it .,
5 2 3 - 5 2 4 . P e r sia n m o n a r c h s fr e q u e n t ly tr a n s p la n te d B y z a n tin e s u b je c ts a s c o lo n is ts
t o t h e ir o w n d o m a i n s . T h u s f o l l o w i n g t h e P e r s i a n s a c k o f J e r u s a l e m in t h e e a r l y s e
v e n t h c e n t u r y t h e P e r s i a n s t o o k a w a y a ll p e r s o n s w h o ‘k n e w t h e a r t o f b u i l d i n g ’ a n d
w e r e ‘s k i l l e d in a r c h i t e c t u r e ’, A n t i o c h o s S t r a t e g o s , p p . 5 0 7 - 5 0 8 . O n t h e p r o m i n e n c e o f
t h e b a t h s in a ll t h i s , P e t i t , o p . c i t ., 2 2 3 .
X
58
540 he spared the city of Apameia upon payment of a heavy ransom, and
then entered the city, ordered the performance of the games in the hippo
drome, and watched them himself.
“ A f t e r w a r d s , b e i n g f il le d w i t h a d e s ir e fo r p o p u l a r a p p l a u s e , h e c o m m a n d e d t h a t
t h e p o p u l a c e s h o u l d g o u p in t o t h e h ip p o d r o m e a n d t h a t t h e c h a r io t e e r s s h o u l d h o ld
t h e ir a c c u s t o m e d c o n t e s t s . A n d h e h i m s e l f w e n t u p t h e r e a ls o , e a g e r t o b e a s p e c t a t o r
o f th e p e r fo r m a n c e s. A n d s in c e h e h a d h e a r d lo n g b e fo r e th a t th e E m p e r o r J u s tin ia n
w a s e x t r a o r d i n a r i l y f o n d o f t h e V e n e t u s c o lo u r , w h i c h is b lu e , w i s h i n g t o g o a g a i n s t
h im t h e r e a ls o , h e w a s d e s ir o u s o f b r i n g i n g a b o u t v i c t o r y f o r t h e G r e e n . S o t h e c h a r i o
t e e r s , s t a r t i n g f r o m t h e b a r r ie r s , b e g a n t h e c o n t e s t , a n d b y s o m e c h a n c e h e w h o w a s
c la d in t h e b lu e h a p p e n e d t o p a s s h is r iv a l a n d t a k e t h e le a d . A n d h e w a s f o l l o w e d in
t h e s a m e t r a c k s b y t h e w e a r e r o f t h e g r e e n c o lo u r . A n d C h o s r o e s , t h i n k i n g t h a t t h i s h a d
b e e n d o n e p u r p o s e ly , w a s a n g r y , a n d h e c r i e d o u t w i t h a t h r e a t t h a t t h e C a e s a r h a d
w r o n g fu lly s u r p a ss e d th e o th e r s, a n d h e c o m m a n d e d th a t th e h o r se s w h ic h w e r e r u n
n i n g in f r o n t s h o u l d b e h e ld u p , in o r d e r t h a t f r o m t h e n o n t h e y m i g h t c o n t e n d in t h e
r e a r ; a n d w h e n t h is h a d b e e n d o n e j u s t a s h e c o m m a n d e d , t h e n C h o s r o e s a n d t h e g r e e n
f a c t i o n w e r e a c c o u n t e d v i c t o r i o u s .” 47
It is evident that not only had the political activity of the factions not
declined, but in this specific instance certain of the factions had gone over
to the Arabs at a critical mom ent.49 Thus the circus factions and the
47 P r o c o p i u s , H i s t o r y o f t h e W a r s , I, 3 5 8 - 3 6 1 t r a n s l a t i o n o f D e w i n g ( I I , 1 1 , 3 1 - 3 6 ).
48 J o h n o f N i k i u , p . 1 8 7 .
49 T h e d e s e r t io n o f t h e d e m e s t o t h e M u s l i m s in E g y p t d o e s n o t s e e m t o h a v e b e e n
u n iv e r s a l, a t l e a s t s o m u c h is im p l i e d in t h e a c c o u n t w h i c h J o h n o f N i k i u , p . 1 9 4 , g i v e s
f o r t h e s i t u a t i o n in A l e x a n d r i a it s e lf :
“ A n d w h e n t h e p a t r ia r c h h a d c o n c l u d e d t h is n e g o t i a t i o n , h e r e t u r n e d t o t h e c i t y o f
A l e x a n d r i a , a n d h e r e p o r t e d t o T h e o d o r e a n d th e g e n e r a l C o n s t a n t i n e ( t h e c o n d i t i o n s
o f p e a c e ) , t o t h e in t e n t t h a t t h e y s h o u ld r e p o r t t h e m t o t h e e m p e r o r H e r a c l i u s a n d
s u p p o r t t h e m b e f o r e h im . A n d s t r a i g h t w a y a ll t h e t r o o p s a n d t h e p e o p l e o f A le x a n d r i a
a n d t h e g e n e r a l T h e o d o r e c a m e t o g e t h e r to h im a n d p a id t h e ir h o m a g e t o t h e p a
t r ia r c h C y r u s . A n d h e a c q u a i n t e d t h e m w it h a ll t h e c o n d i t i o n s w h ic h h e h a d m a d e
w it h t h e M o s l e m , a n d h e p e r s u a d e d t h e m a ll t o a c c e p t t h e m . A n d w h ile t h i n g s w e r e in
t h is c o n d i t i o n , t h e M o s l e m c a m e t o r e c e iv e t h e t r ib u t e , t h o u g h t h e i n h a b i t a n t s o f
A le x a n d r ia h a d n o t y e t b e e n in f o r m e d ( o f t h e t r e a t y ) . A n d t h e A le x a n d r i a n s , o n s e e i n g
t h e m , m a d e r e a d y fo r b a t t l e . B u t t h e t r o o p s a n d t h e g e n e r a l s h e ld f a s t t o t h e r e s o lu t io n
t h e y h a d a d o p te d , a n d s a id : ‘ W e c a n n o t e n g a g e in b a t t le w it h t h e M o s l e m : r a t h e r le t
t h e c o u n s e l o f t h e p a t r ia r c h C y r u s b e o b s e r v e d .* T h e n t h e p o p u l a t i o n r o s e u p a g a i n s t
it y santim * C ircu s F action s a n d Isla m ic F u tu w w a O r g a n iza tio n s 59
TH E CO NDITIO NS A N D CULTU R A L
SIGNIFICANCE OF TH E O TTO M A N CONQUEST IN TH E BALKA NS
The tittle of this paper calls for a broad examination of the general
conditions surrounding the Ottoman conquest of the Balkans. More
specifically, Dr. Condurachi, the Secretary General of AISEE, directed me
to examine these conditions from the point of view of the Balkan peoples,
taking into account the totality of historical facts which constitute this
period of history in southeast Europe.
This is, of course, an enormous task and one which cannot be satis
factorily treated whithin the narrow time limits imposed by the conference.
Consequently, I must eschew any detailed treatment of Ottoman military
operations and Christian defeats, of the fiscal system and variations thereof
to which the Balkan Christians were subject, etc. There are however,
several broad topics which would lend themselves to a theoritical discussion
which might be more fruitful in the short time allotted to us here.
It is to one such broad theme that I wish to address the cursory
remarks which follow, the general cultural impact of the Ottoman conquest
on the Balkan peoples. More specifically why were the Balkan peoples so
imperfectly affected by the two related but distinct processes of religious
Islamization and linguistic Turkification? I say ‘distinct processes’ for there
were examples of Islamization without Turkification, and of Turkification
unnaccompanied by Islamization. The historians of the eastern Mediterranean
world have been absorded with the cultural currents that have dominated
that part of the world since the time of Alexander the Great: Hellenization,
Romanization, Arabization, Islamization, have all left their particular
veneers on the exterior of this part of the world in an ebb and flow between
east and west. The appearance of the Muslim Turks and their conquest of
Anatolia and the Balkans represent the most recent of these cultural
pulsations. Thus, in a sense, the cultural impact of the Turks on the Balkan
peoples is but one aspect of the Turkish imposition on the Slavo-Byzantino-
XI
4
culturally cohesive unit on the eve of the conquests. This is, however, nothing
more than an assumption deduced from the fact that by the 15-16th
centuries Anatolia had been transformed. Greek Anatolia had been one of
the first regions in the Mediterranean to undergo Christianization and it
had formed the most populous and most vital province of the Constantino-
politan church. Even after conversion this formerly Christian population of
Anatolia brought a great portion of its Christian practices and beliefs into
the popular Islam of Anatolia. One need only examine the cultural trans
formation of other Mediterranean peoples to see that such compact cultural
and social groups do undergo cultural transformation under certain circum
stances. Take for example the Coptic Egyptians and Jacobite Syrians, both
of whom constituted strong social groupings. They were both Islamized
and Arabized.
In the Balkans the Serbs, Bulgars, Greeks, Albanians, and Vlachs
formed vital socio-cultural units, though in the case of the Serbs and
Bulgars their Christianity was of much more recent origin than that of the
Balkan and Anatolian Greeks, and it was probably more superficial among
the Slavic masses. So if anything the mass of the Balkan Slavs was less
affected by Christianity than the Anatolian Greeks, and religious heresy
was as significant among them as among the Greek and Armenian Anatolians.
Consequently the differing success of Islam and Turkish in Anatolia
and the Balkans cannot be explained in terms of the differing intensity of
the cultural-religious life of these various communities. For the Anatolian
Greeks and Armenians, most affected by Islamization and Turkification,
formed the oldest, most developed and evolved of the Christian communities.
Demographically, the Anatolian province was possessed of a larger
population, of a more developed urban life, and of a more highly developed
system of bishoprics and metropolitanates than was the Balkan region of
Greece, Bulgaria, Serbia, Albania, and Bosnia (exception made of Constan
tinople and Thessaloniki). Indeed Serbian urban life was just beginning to
develop in the 13-14th centuries, and in Bosnia it was the creation of the
Ottoman conquerors. So it would be erroneous to argue that Islamization
and Turkification failed in the Balkans because of the denser mass of
Christian population at the onset of the invasions.
The first of the three categories which we set out to examine, the
state of Christian societies in the Balkans and Anatolia at the time of
conquests, does not reveal any differing set of sociocultural circumstances
XI
7
which would explain the differing fate of the Christian populations in the
wake of the Turkish conquests.
(b) The Nature of the Turkish Conquests in Anatolia and Balkans.
Let us proceed to an examination of the second category, the nature
of the Turkish conquests in Asia Minor and the Balkans. These conquests
had certain overall similarities in both regions. They destroyed the Christian
states and dynasties (with the exception of the Roumanian Principalities),
and replaced them with Muslim states and dynasties. The conquests effaced
the Christian aristocracies, via absorption and decimation. Finally, they
harnassed the economic wealth and manpower to the exploitation of the
Muslim ruling classes. These general patterns characterized the Turkish
conquests both in the Balkans and Asia Minor.
Alongside these broad similarities, however, there are some very
significant differences which characterized the Turkish conquests of the
two peninsulas. I shall list four of these differences and discuss them very
briefly.
(i) The conquests in Anatolia were prolonged, repeated (lasting from
the 11 th- 15th centuries), quite destructive and disruptive of life and property.
They were effected by many states, and the nomadic element played a very
significant role.
The conquest of the Balkans was much shorter, beginning in the mid-
14th century and largely complete by the mid-15th century. Had it not been
for the disastrous Timurid interlude the conquest would have been even
quicker. When the Turkish conquerors crossed at Gallipoli they had been
in Anatolia for almost three centuries and the process of sedentarization
had proceeded apace. Though nomads did participate in this Balkan
conquest, and they played an important role, they were much smaller in
number than those who were in Anatolia, and the conquest was affected
by one powerful state which effectively centralized military and administra
tive power. The conquest of the Balkans was shorter and more conservative
of Christian life, property, and institutions.
(ii) The conquest of Anatolia did not destroy the Byzantine political
center and monarchy at Constantinople. Consequently the Greek church
of Asia Minor was, until 1453, associated with a patriarch who was often
agent, appointee, and associate of the principal foe of the Turks, the Greek
emperor. For 400 years, then, the church of Asia Minor was politically
XI
8
banditry, and slave trading, all of which constituted a heavy burden for
the sedentary Christians. These were instrumental in the devastation and
disruption of Christian rural life throughout much of Anatolia. The Anato
lian place names, so heavily Turkified, seem to reflect the disruption of
much of the Christian rural society.
In the Balkans, the number of nomads who accompanied the Ottomans
was much smaller (there were about 37,435 nomad hearths in the early
sixteenth century), they were more nearly subject to centralized control,
and so their disruption of Christian rural life was much more restricted.
In contrast to Anatolia where they seem to have spread everywhere, in the
Balkans they were numerous only in certain areas, being strongest in Thrace,
parts of Bulgaria, Macedonia, and Thessaly.
These four basic differences in the Turkish conquests of Anatolia and
the Balkans must be taken into account if one wishes to comprehend why
it was that the Balkan portion of the Byzantine cultural world remained
largely unaffected by Islamization and Turkification whereas the Anatolian
portion succombed. An apparent configuration of these propositions is to
be found in the case of the Anatolian Trebizondine region. The Trebizondine
area is the one region in Anatolia where the Greek church and language
survived most nearly intact from Byzantine times (the Greek speaking
region of Smyrna represents, to a large extent, post-Byzantine immigrations
from the Aegean world). The Empire of Trebizond remained comparatively
inviolate from Turkish nomads and was under a Christian ruler from the
11th-15th centuries. When Mehmed II took the city the conquest was
relatively quick and pacific. The district was quickly incorporated into the
centralized empire and the position of the church regularized. It had been
spared the preceeding 400 years of political changes, Muslim domination,
and nomadic devastation.
These four differences in the conquests of the Balkans and Anatolia
are possibly the determining factors in the different cultural evolution of
the Balkan and Anatolian Christian populations. There were events and
circumstances during the four century Ottoman rule in the Balkans which
led to Islamization among various sectors of the Christian populations,
particularly in Albania, Bosnia, Bulgaria, and Crete. But the nature of the
Turkish conquest did not sufficiently corrode the bonds of social and
cultural cohesion in the Balkans so as to result in the mass Islamization of
the Balkanites. Though the phenomenon of Islamization in the Balkans has
XI
10
O u l a m s in S e l j u k A n a t o l i a
T ho s u b je c t o f g u lam s in S e lju k A n a to lia is re la te d first to th e
p h en o m enon o f th e O tto m a n ajem oğlans in th a t it w as th e im m e d ia te
h isto rical p re c e d e n t w hich in sp ire d th e O tto m a n s in th e c re a tio n o f
th e Ja n issa rie s a n d slaves o f th e sa ra y , a n d second ly in t h a t i t show s
t h a t such g u lam s w ere raised , for th e m o st p a r t, in A n a to lia b y th e
S elju ks. T h erefo re i t sh o u ld com e as no su rp rise t h a t th e O tto m a n s
also levied th e d e v sh irm e in A n a to lia as w ell as in th e B a lk a n s.
T h e S elju k s o f R u m w ere faced w ith m a n y o f th e p ro b le m s a n d
e n v iro n m e n ta l fa c to rs w hich c o n fro n te d th e o th e r m a jo r d y n a stie s o f
th e Islam ic M iddle E a s t, th e A b b asid s, G haznevid s, M am elu k es, a n d
o th e rs. T h e y ru le d o v er m u lti-se c ta ria n , p o ly g lo t, a n d m u lti-ra c ia l
areas, o fte n as foreigners o r new -com ers th em selv es. T h is v a rie g a te d
e n v iro n m e n t a n d th e p ro b lem s w hich i t p re se n te d to ru lin g g ro u p s w ere
reflected to a degree in v ario u s a sp e c ts o f th e g o v e rn m e n ta l stru c tu re .
O ne o f th e m ore sp e c ta c u la r o f su ch fe a tu re s w as th e e x te n siv e use o f
slaves in th e g o v e rn m e n ta l a n d m ilita ry a p p a ra tu s , as w ell as in th e
u se o f e th n ic m ilita ry gro u p s. H o w fa r b a c k such tra d itio n in th e
M iddle E a s t e x te n d s it is d ifficu lt to say. Isla m ic p o te n ta te s b e g a n to
re ly u p o n foreign slave tro o p s as e a rly as th e n in th c e n tu ry , if n o t earlier,
w hen th e A b b asid caliphs used T u rk ish slave tro o p s to c o u n te rb a la n ce
th e u n ru lin e ss o f th e K h u ra s s a n ia n tro o p s w ho h a d p la y e d su ch a n im
p o r ta n t role in b rin g in g th e A b b a sid d y n a s ty to pow er. T h e a tte m p t
o f th e A b b a sid calip h s to free th e m se lv e s o f one o f th e g ro u p s w hich
h a d h elp ed b rin g th e m to pow er is a classic illu s tra tio n o f I b n K h a ld u n ’s
p ro p o sitio n t h a t th e successful fo u n d e r o f d y n a stic ru le m u s t free
h im se lf o f su ch a g ro u p if th e d y n a s ty is to en d u re . T h e u se o f g u lam s
p a rtic u la rly re c o m m e n d e d its e lf in su ch s itu a tio n s. T h a t w h ich r e
co m m en d ed th e sy ste m w as t h a t th e g u la m s w ere u su a lly re c ru ite d a t
a y o u n g age fro m a n alien c u ltu ra l m ilieu or d is ta n t g e o g rap h ical
reg io n, a n d so w h en th e y o u n g slaves w ere b ro u g h t to th e c o u rt th e y
could b e p ro p e rly tra in e d a n d m o u ld ed . T h e re su lt w as th e g u lam ,
w ho b ecau se o f h is tra n s p la n tin g to u n fa m ilia r en v iro n s b ecam e,
th e o re tic a lly a t le a st, m ore o b e d ie n t to th e s u lta n his m a s te r, th a n
w ere th e in d ig en o u s M uslim su b je c ts, a n d w ho b ecau se o f h is s p irite d
a n d rigorous tra in in g b ecam e a cap a b le soldier a n d a d m in is tra to r. All
th is w as su m m e d u p in th e p ith y a p h o rism o f th e p o e t: “ A n o b e d ie n t
s e rv a n t is b e tte r th a n one h u n d re d c h ild re n ; th e la tte r d esire th e ir
fa th e r ’s dem ise, th e fo rm e r his long life .” 2) I n th e ab sen ce o f co n cep ts
2) C. E . B o sw o rth , “ G h a zn ev id M ilita ry O r g a n iz a tio n /' D er I s la m , x x x v i
( 1 9 6 0 ), 4 0 — 4 1 .
15 Islam X L 1, Heft 1/2
X II
226
6) T h e tr a d itio n o f g u la m s in g o v e r n m e n t a n d in th e m ilita r y in th e I s la m ic
M id d le E a s t is d escrib ed in d e ta il b y I. U z u n ç a r ş i l i , O sm a n h d evleti te ş k ila
tın a m ed h a l (Is ta n b u l, 1941) (h ereafter M e d h a l). I t is o n ly b r ie fly m e n tio n e d in
M. H . Y i n a n ç , A n a d o lu n u n feth i (Is ta n b u l, 1944), p . 149, for S e lju k A n a to lia .
7) A n a b r id g e m e n t o f th e P er sia n w o rk w a s e d ite d b y M . H outsma in R ecu eil
de tex tes re la tifs à V h istoire des S e ld jo u cid e s, i v (L eid en , 1902). T h e G erm an
tr a n sla tio n o f H . D uda , D ie S eltsch ukengeschich te des I b n B ib i (C o p en h agen ,
1959), is a tr a n sla tio n o f a n e p ito m e o f th e o rig in a l w ork . V o lu m e iii o f H o u ts m a
in c lu d e s th e T u r k ish tr a n sla tio n an d a d a p ta tio n o f th e orig in a l b y Y a z ıc ıo ğ lu
A li.
8) D u d a , o p . c it., p. 00.
9) D uda , o p . c it., p . 63, a fter th e r eca p tu re o f A n ta ly a , th e fa m ilie s of th e
C h ristia n s w ere ta k e n off p riso n ers.
10) D uda, o p . c it., p. 238, mentions the taking of many slaves here during
a campaign of the sahib Şamsuddin.
n ) D uda , o p . c it., p p . 176— 178, y o u th s an d p r iso n e r s w ere ta k e n from
G eo rg ia a n d o th e r p la c e s in th e C au cau su s.
,2) D uda , o p. c it., p. 139.
X II
228
21) D uda , op. c it., p . 238. 22) D uda , op. c it., p . 335.
23) T h e e th n ic v a r ie ty a m o n g s t th e S e lju k g u la m s w a s p a r a lle led b y th e
n a tu re o f t h e n o n -sla v e a rm ies o f th e su lta n . A s id e fro m th e T u rk ish sp a h is a n d
T u rk m en c o n tin g e n ts fro m A n a to lia , th e r e w ere b o d ie s o f F ra n k , G reek , R u s
sia n , G eorgian , A r m en ia n , K h w a r e zm ia n , B a a lb a k i, K ıp ç a k , a n d K u r d ish tro o p s.
24) D uda , o p. c it., p . 328.
25) T u to r to th e p rin ce. S u ch w ere M u b a rizu d d in E r to k u ş , (D uda, p . 142)
a n d C ela lu d d in K a r a ta y (Duda , p . 269).
26) I n ch a rg e of th e im p e ria l sta b le s. Z a in u d d in B işa r a (Duda , p p . 52 ,5 4 ).
27) I n ch a rg e o f p r e sid in g ov er th e su lta n 's a b lu tio n s. C ela lu d d in K a r a ta y
( D u d a , p p . 3 3 0 , 210).
28) H e a d o f th e tr ea su ry . C ela lu d d in K a r a ta y (D uda , p p . 210, 254).
29) S ecreta ry of th e g ran d v izier. C ela lu d d in K a r a ta y (Duda , p. 337).
30) O v era ll m ilita r y co m m a n d er. Ş a m s u d d in T a v ta ş (Duda , p p . 247, 341),
H u sa m u d d in A m ir Ç ob an (Duda , p p . 60, 32 8 ), S a ifu d d in A m ir K ız ıl (D uda ,
p p . 60, 3 28), a n d Ş a m s u d d in H a ss O ğu z (D uda , p . 244).
31) U z u n ÇARŞILI, M e d h a l, p p . 115— 116; D uda , op. c it., p . 61, N o . b.
32) I n ch a rg e o f t h e r o y a l p a n tr y . F a h r u d d in A ja z (Duda , p. 197).
33) H e a d of t h e su lta n 's b o d y g u a r d . M u b a r izu d d in I s a (D uda , p. 59).
34) H e a d o f th e sp a h is. S a ifu d d in K a ra su n k u r {K o n y a , ii, 128).
35) K a m a lu d d in R u m ta ş {K o n y a , ii, 128).
36) I n sp e c to r o f th e su lta n 's k itc h e n a n d ta b le . M u b a rizu d d in Ç avlı (D uda ,
p p . 5 2 , 54— 55). A ltın b e , (A. E rdoğan, “ K o n y a ile e n e sk i b ir se lç u k v a k fiy le,"
K o n y a , vi, 3 7 0 — 3 7 5 ; D uda , op. c it., p . 127; O. Turan, “ Ş e m se d d in A ltu n A b a
vakfiyesi v e h a y a tı," B elleten , x i (1947), 1 9 7 ff.).
37) I n ch a rg e o f ju s tic e . S a ifu d d in K a ja b e ( D u d a , p . 338).
38) H e a d o f t h e r o y a l k itc h e n , D u d a , o p . c it., p p . 265— 267.
39) T h e su lta n 's v ic e -r o y in K o n y a . A m in u d d in M ik ail ( D u d a , p . 297).
XII
230
G u la m s in t h e H i s t o r y o f T h i r t e e n t h C e n tu r y A n a to lia
T h e O t t o m a n D e v s h i r m e in A n a to lia
A n o th e r o f th o se a sp e c ts o f th e h is to ry o f th e d ev sh irm e w h ich h a s
b e e n d e a lt w ith in a so m ew h at v a g u e a n d in e x a c t fa sh io n co n cern s
th e a ttitu d e s a n d re a c tio n o f th e C h ristia n p o p u la tio n s to w a rd s th e
ta k in g o f th e ir ch ild ren b y th e T u rk s. I t h a s b e e n s ta te d on n u m e ro u s
occasions t h a t th e C h ristia n p o p u la tio n s w ere e ith e r in d iffe re n t to th e
ta k in g o f th e ir ch ild ren o r t h a t th e y w elcom ed th e d e v sh irm e as i t
m e a n t t h a t all th e h ig h e st offices o f s ta te a n d b rillia n t careers w ould
N o . 139
“ T o th e m o s t w ise c a d is o f B e ro ia a n d N a o u sa , m a y G od in c re a se th e ir
w isd o m ; t o th e p o w er fu l v o e v o d e s a n d rem a in in g n o ta b le s a n d p o te n ta te s o f
th e la n d , m a y G od in crea se th e ir str e n g th .
B y m y p r e se n t e x a lte d c o m m a n d I b r in g to y o u r a tte n tio n t h a t our su b lim e
ru ler, th e m o s t p o w er fu l s u lta n a n d g r e a t c a lip h o f th e fa ith fu l, h a d c o m m a n d e d
b y h is p r e v io u s e le v a te d firm an th e ra p id c o lle c tio n a n d r em issio n o f th e n e w
J a n issa rie s w h o , a s is k n o w n , are c u sto m a r ily c h o se n from a m o n g s t th e b r ig h t
a n d stu r d y y o u th s o f th e in fid el r a y a s. T h u s, in o b e d ie n c e t o th e c o m m a n d s o f
o f our su b lim e c a lip h w e a p p o in te d a n d im m e d ia te ly d isp a tc h e d t o th e d is tr ic t
o f N a o u sa th e silih d a r A h m ed Ç eleb i w ith th e order to e ffe c t th e se le c tio n a n d
e n r o llm en t o f f ifty n e w J a n iss a r ie s a c co r d in g t o th e v a lid a n c ie n t c u sto m . A s is
k n o w n th e sa id s ilih d a r h a d p r e v io u sly g o n e t o th e c it y o f N a o u s a t o e x e c u te
t h is e x a lte d c o m m a n d a n d h a d u n d e rta k en t h e e n r o llm en t o f th e n e w J a n is s a
r ies. A t t h a t tim e t h e in fid el in h a b ita n ts o f t h e s a id c it y r eb ellin g a n d s a y in g ,
“ W e are n o t g iv in g u p our so n s t o th e M u s lim s /' th e n d ared to m u rd er in p u b lic
a n d in th e m id s t o f t h e su lta n 's road th e silih d a r a n d th e tw o M u slim s a c c o m
p a n y in g h im . F in a lly th e s e in fid el m u rd erers, fo r m in g a b a n d o f o n e h u n d red
a n d m o re e v il d o ers w it h th e a r m a to lo s Z eses K a ra d em o s a n d h is tw o so n s in
ch a rg e, r a ised t h e b a n n e r o f reb ellio n . N o w r o a m in g th e m o u n ta in s a n d p la in s
o f th e d is tr ic ts o f B e r o ia a n d N a o u sa t h e y h a v e p e r p e tra te d a n d c o n tin u e to
N o . 140
“ T o th e m o s t illu str io u s a n d m o s t g lo rio u s b e ğ ler b e ğ o f a ll R u m e li in S e la n ik .
A s y o u h a p p e n t o k n o w , th e in fid el a n d a b o m in a b le in h a b ita n ts o f th e c it y
o f N a o u sa , h a v in g refu sed t o g iv e u p th e ir so n s a d ju d g e d su ita b le for J a n is s a
r ie s d u rin g th e p r e se n t y e a r, d a red s o m e tim e a g o t o m u rd er A h m ed Ç eleb i, w h o
h a d g o n e to th e ir c it y to r ec ru it th e J a n issa rie s a lo n g w ith h is tw o M u slim
a s s is ta n ts , in p u b lic a n d in th e m id d le o f th e s u lta n 's road . F in a lly r a isin g th e
b a n n er o f reb ellio n a n d r e v o lu tio n t h e y fo rm ed a b a n d o f o n e h u n d red a n d m ore
in fid el b rig a n d s u n d er t h e lea d er sh ip o f th e a b o m in a b le Z eses K a ra d em o s an d
h is tw o so n s B a s il a n d D e m e tr io s. R o a m in g th e m o u n ta in s a n d p la in s o f th e
d is tr ic ts o f B e ro ia a n d N a o u s a from t h a t tim e , t h e s e b r ig a n d s h a v e p e r p e tu a te d
c o u n tle ss e v il d e e d s, t h a t is t o s a y m u rd ers a n d ro b b eries, a t th e e x p e n se o f
m a n y M u slim fa ith fu l. T h u s a sh o rt tim e a g o b y e x a lte d c o m m a n d o f th e b eğ ler-
b e ğ 's d iv a n th e v o e v o d e M u h arrem A ğ a a n d th e b u lu k b a şı R e c e b A ğ a o f B e ro ia
o r g a n ize d su ffic ien t force o f s e le c t a n d w a rlik e m e n , M u slim fa ith fu l o f ou r
d is tr ic t, a n d im m e d ia te ly u n d e rto o k th e u n re len tin g p u r s u it o f th e sa id in fid el
b rig a n d s. T h ese, c a rry in g o u t fa ith fu lly a n d w ith d e v o tio n th e ir sa cred d u ty ,
a n d fro m t h a t t im e p u rsu in g c lo s e ly th e in fid e l b r ig a n d s, t h e y su c c e e d e d , g lo ry
to a ll-p o w erfu l G od , in su rr o u n d in g th e m a fe w d a y s a g o in th e n arrow s o f th e
r iv e r A r a p itsa w h ic h flo w s b y N a o u sa . T h ere, a fter a h e a v y a n d r a g in g b a t t le
t h e y d e fe a te d a n d r o u te d th e m . D u rin g th e cou rse o f t h is b a ttle th e in fid el
c h ie fta in o f th e b r ig a n d b a n d Z eses K a ra d em o s h a v in g b e e n str u c k b y fo u r
b u lle ts in th e v a r io u s p a r ts o f h is b o d y g a v e u p h is u n c le a n so u l o n th e s p o t to
sa ta n . H is tw o so n s B a s il a n d D e m e tr io s, w ith s ix o th e r b rig a n d s, w ere c a p tu r e d
a n d b r o u g h t b a c k a liv e t o y o u r sacred c o u r t t o b e ju d g e d a n d p u n ish e d a c co r d
in g to th e c o m m a n d s o f th e G o d -p r o te cte d şeria.
A fte r t h is w e im m e d ia te ly su m m o n e d h ere t h e m o s t w ise c a d i o f N a o u sa
H a lil E ffe n d i, th e v o e v o d e s a n d rem a in in g n o ta b le s a n d p o te n ta te s o f th e la n d ,
a n d in th e ir p r esen ce a n d p u b lic ly to d a y w e su m m o n e d a sp ec ia l ju d ic ia r y
b o a rd b efo re w h ic h th e a p p re h e n d ed e v il-d o in g b r ig a n d s w ere b r o u g h t in b o n d s.
T h e se , h a v in g b e e n a sk e d o n e b y on e, d ared in p u b lic a n d w ith in th e h e a r in g o f
th e a u g u st a ss e m b ly t o p r o c la im w ith th e ir u n cle a n lip s th e im p io u s p h ra se,
“ W e are tr u ly a r m a to lo i a n d w e p r o c la im our th o u g h t s .“
SUMMARY
INTRO DUCTIO N 1
O n e of the m ost im p o rtan t and interesting problems which the historian faces
when dealing w ith the rise of the O ttom an Em pire is the origin of the tw in in
stitutions of the Janissaries and of the trib u te children or devshirme. Though
the use of slaves as a m ilitary and ruling caste was certainly n o t w ithout prec
edent, the mode of their recruitm ent, through the devshirme, seems to have
been unique .2 T he dates given by historians for the founding of the Janissaries
and of the institution of the devshirme have varied widely: in the case of the
Janissaries from the reign of O rkhan (1326-59) to th a t of M u rad I I (1421-51),
an d in the case of the devshirme from the reign of O rkhan to th a t of M oham m ed
I I (1451-81). These wide chronological lim its cover th a t period during which the
O ttom ans m ade the transition from a “ G hazi” state to an empire. T hus, a more
exact establishm ent of the chronology of the institutional developm ent during
this period would be significant for the history of the “rise of th e O ttom an
E m pire,” as well as for the actual institutional development.
H istorians who have worked on this particular problem, from the tim e of von
H am m er to the present, have largely draw n their conclusions from four groups
of sources: ( 1 ) the early T urkish chroniclers U ruj (1460-70), A siqpasazade
( fl . 1490), and the so-called Anonymous Giese ( fl . 1490) ;3 (2 ) the T urkish
1 1 sh o u ld lik e to exp ress h ere m y a p p recia tio n to P rofessor R o b e r t L . W olff, m y tea ch er, an d a lso
to m y frien d , G eorge S o u lis of D u m b a rto n O aks, w h o first called m y a tt e n tio n to th e p u b lic a tio n o f th e
t e x t of I sid o re G la b a s’ serm o n . I sh ou ld also lik e to th a n k P rofesso r M a riu s C anard of th e U n iv e r sity
o f A lg iers, w h o w as v is itin g D u m b a rto n O aks in th e fa ll of 1954, for h is e x p e r t a d v ic e on B y za n tin o -
Isla m ic m a tte rs.
2 T u rk ish s la v e s w ere u sed as so ld iers in A b a ssid B a g h d a d an d a lso in A y y u b id C airo. T h e T o u rk o -
p o u lo i of th e B y z a n tin e a rm y w ere T u rk ish ch ild ren w h o w ere ra ised in th e te n e ts of C h ristia n ity ,
a n d tr a in e d to fig h t in a sp ecial corp s u n d er th eir o w n officers. F o r a co m p a riso n of th e T o u rk o p o u lo i
a n d th e J a n issa ries s e e C . P ap arrigop ou los, ‘Ιστορία του'ΈλΧηρι,κου’Έθρους, V (A th en s, 19 2 5 ), 1 7 9 -1 8 5 .
8 F o r a d isc u ssio n o f th e s e sou rces s e e J. P a lm er, “ T h e O rigin of th e J a n issa rie s,” B ulletin of the
John R ylands Library , h erea fte r B .J .R .L . , x x x v , 2 (1 9 3 5 ), 4 4 8 -4 4 9 an d pa ssim ; a ls o F . B a b in g er,
D ie Geschichtsschreiber der Osmanen und ihre W erke (L eip zig , 1927), r ele v a n t se c tio n s. E n g lish tr a n s
la tio n s of th e r e le v a n t s ec tio n s of U ruj an d A sik p a sa za d e are to b e fou nd in P a lm er, loc. c i t p p . 4 0 0 -
4 61.
433
434 Isid o re G la b a s a n d the T u r k is h D e v s h irm e
In 1954 there appeared a hitherto unpublished docum ent which threw new
light on the problem. T his docum ent is a sermon of Isidore G labas, m etropolitan
of Thessaloniki from 1380 to 1396.11 T he sermon is dated 1395, preserved in a
m anuscript of the early fifteenth century, and is entitled “H is sermon concerning
the carrying off of the children, by the decree of the emir, and concerning the
Coming Judgm ent, delivered on the first Sunday of the F a sts .” 12 This docum ent,
Ms. gr. Paris. 1192, f. 320v., had been noted by others in th e p a s t .13 B u t inas
m uch as this sermon of Isidore rem ained unpublished, until its edition by Laour-
das in 1954, none of the scholars working on the early T urkish institutions m ade
use of it.
T here seems to be no reason to doubt the authenticity of the date, 28 F eb ru
ary 1395, ascribed to th e sermon in the codex. This particu lar sermon is pre
ceded by two others dated O ctober 1393 and is the last of Isidore’s sermons to
appear in this codex. All who have dealt w ith the sermon have accepted this
dating as authentic. B u t the problem of authorship has raised some difficulty.
T he codex a ttrib u te s it to Isidore G labas. B u t E h rh ard a ttrib u te d it, w ith
the two sermons which precede it, to Isidore’s successor as archbishop, Gabriel.
E h rh ard argued th a t Gabriel first occupied the m etropolitan throne of T hes
saloniki in 1393; therefore our sermon, d ated 28 F ebruary, 1395, should be a t
trib u ted to Gabriel ra th e r th an to Isidore .14
In thus dating G abriel’s accession as archbishop of Thessaloniki in 1393,
E h rh ard was following L. P e tit and D ocum ent f X l in M eyer’s Haupturkunden
für die Geschichte der Athosklöster,151 6B u t P e tit and E h rh ard failed to notice th a t
D ocum ent #XI actually consisted of tw o distinct and separate docum ents of
two different dates. T he first docum ent is entitled “L etter of his Holiness the
Oecumenical P a tria rc h and of the H oly Synod to the m onks of M o u n t A thos.”
I t is a patriarchal letter addressed to the m onks of Athos, which introduces two
imperial and patriarchal envoys, Gabriel, the m etropolitan of Thessaloniki, and
D aniel, the m etropolitan of Berrhoia. How ever, the docum ent gives neither the
nam e of the p atriarch nor the date. T he second letter in D ocum ent / X I is en
titled “ Tomos and typos of the H oly M ountain and of the Protatos.” I t is an act
em anating from one or more im perial envoys acting in conjunction w ith the
notables of the H oly M ountain. T his letter, in co n trast to the first, is addressed
from M o u n t Athos ra th e r th a n from C onstantinople. I t is dated M ay 1394.16
T hus we have two distinct letters: the first, an u n d ated p atriarchal letter
addressed to the monks of A thos, and m entioning G abriel, the m etropolitan of
Thessaloniki ; the second, a la tte r d ated 1394 from A thos, which m akes no m en
tion of G abriel. N o t realizing th a t D ocum ent # X I actually consisted of tw o sep
arate letters, P e tit erroneously a ttrib u te d the date of th e second letter to th e
first letter, which m entions Gabriel. Hence, he concluded th a t by 1394 G abriel
was already m etropolitan. H e th a n selected 1393 as the date of G abriel’s acces
sion as archbishop of Thessaloniki, w ithout giving any reason for so doing.
Following P e tit, E h rh ard accepted the year 1393 as th e beginning of G abriel’s
m etropolitan jurisdiction over Thessaloniki.
B u t a letter of the P atriarch A nthony IV (1389-97) proves th a t the m etro
politan throne of Thessaloniki was v acant as of 20 M arch 1397. In this la tte r
A nthony rebuked the Exarch N athaniel for attem p tin g to usurp the v acan t
throne of Thessaloniki. T hus Gabriel, as late as the year 1397, had n o t y et suc
ceeded Glabas. Since the first le tte r of D ocum ent # X I nam es Gabriel m etro
p olitan of Thessaloniki, it follows th a t this docum ent is also posterior to M arch
1397.
Finally, Cod. Sinaiticus 141 (alias 869) furnishes specific dates for Isidore’s
life and d eath .17 According to this source, Isidore was born in 1342, becam e
archbishop of Thessaloniki in 1380, and died on 1 1 Jan u ary 1396.18 T here is no
reason for us to suppose th a t Isidore was rem oved from his m etropolitan seat
before his death in 1396. A fter his death in 1396, th e throne of Thessaloniki
rem ained vacant a t least until after 20 M arch 1397. D uring this interregnum
th e Exarch N athaniel directed th e ecclesiastical affairs of Thessaloniki.
I t follows th a t our docum ent, concerning the devshirme and dated 1395, is to
be a ttrib u te d to Isidore.
T he serm on is divided into three sections, of which the first is the m ost relevant
to our problem . A translation of this section follows.
What am I to say, and how am I to consider the magnitude of the present misfortune?
Helplessness has afflicted me from all sides, as if I found myself blocked at a crossroad.
I have heard the harsh decree concerning our dearest ones, and I shudder as one before
a fire too hot to approach, or as one facing an invincible swordsman. My voice is cut off
because the “folding up and lying down of the mouth,” as Saint Basil says, occurs
instantly. My lips turn to lamentation, my mind is veiled in a cloud of despondency, and
I am almost mad. My eyes are filled with tears and can no longer bear to see my beloved
ones.
What would a man not suffer were he to see a child, whom he had begotten and raised
. . . carried off by the hands of foreigners, suddenly and by force, and forced to change over
to alien customs and to become a vessel of barbaric garb, speech, impiety, and other con-
16 R . L o en er tz , loc. cit., 1 8 3 -1 8 5 .
17 Idem .y o n th e a u th e n tic ity of th is d o cu m en t.
18 N . B e e s , loc. cit.t p. 143.
X III
I s id o r e O la b a s a n d th e T u r k is h D
laminations, all in a moment? Or wliat would happen, if this would suffice to make it clear
if a man were to find himself as if cut into two parts; and if he were to see the one dis
membered section of his body, his son, become a substance of baseness and not used for
any good purpose; and to see the remaining section, himself that is, not only useless but
dead and full of lamentation and agony?
Which one shall the father lament, himself or his son? Shall he lament himself because
he has been deprived of the staff of his old age? Because the light of his eyes has perished?
Because he will not have his son to send him to his grave in fitting manner, and to per
form the other rites and honors? Because he sees that seed which he hoped to offer to God
changed into an offering to the devil . . . ?
Or shall he lament his son because a free child becomes a slave? Because being nobly
born he is forced to adopt barbaric customs? Because he who was rendered so mild by
motherly and fatherly hands is about to be filled with barbaric cruelty? Because he who
attended matins in the churches and frequented the sacred teachers is now, alas! taught to
pass the night in murdering his own people and in other such things? Because he who was
appointed to serve the holy houses is now entrusted with the care of dogs and fowl? Because
he who was raised in many and pleasing occupations and services is now forced to endure
the freezing and scorching winds, and to cross rivers, mountains, precipices, and places
difficult of access? But the worst of all the evils is that, alas! he is shamefully separated
from God and has become miserably entangled with the devil, and in the end will be sent
to darkness and hell with the demons. Whose heart would these things not crush, who
would not be bent and broken in the face of such a misfortune? If he w^ere a wild beast,
or a stone, or iron, or steel itself, he would have suffered the pains .common to mankind.19
In the serm on of Isidore G labas we have a docum ent d ated 1395 in which
there is a clear reference to the collection of the child trib u te. A close exam ination
of the tex t reveals m any of the salient features of the devshirme as described by
later authors. F irst, there is reference to the collection of children by decree of
th e emir. B oth th e title of the serm on and the opening lines of the G reek tex t
contain references to the έπιταγμα, the decree .20 T hen Isidore goes on to describe
th e fate of the trib u te children .21 T hese free-born youths, as child-tribute and
fu tu re Janissaries, become slaves of the sultan. T hey are tak en aw ay by the
T u rk s and forced to a d o p t different Ιθη, barbaric clothes, barbaric speech,
barbaric im piety. T his refers, no doubt, to their period of training in Anatolia
on the estates of the T urkish spahis and other large land-owners, where th ey
acquired the rudim ents of the T urkish language and were instru cted in Islam .
As a fervent O rthodox cleric and Rhomaios, Isidore feels th a t this conversion to
Islam is th e w orst of all the evils involved, and he so com m ents upon it. Finally,
he depicts th e diabolical results of this institution. These youths, whose parents
h ad raised them as faithful O rthodox, an d who would have studied w ith the
holy teachers of the C hurch and would have served th e holy houses, are now
trained by th e T urks to kill their own people .22
In the funeral monody of Ibangos (a person otherwise unknow n) on Isidore
G labas, we are informed th a t the M etropolitan had on one occasion gone to
Asia M inor, “ ώ των κινδύνων ofis ύπίρ αυτής kv Α σ ία κβκινδυνβυκβις” (“ You who have
risked dangers on behalf of your flock in Asia.” ) Ibangos speaks of the dangers
which Isidore had risked on behalf of Thessaloniki.23 T he encomium w ritten by
the Nomophylax John Eugenikos also refers to this aspect of Isidore’s life.
“κατά τον καλόν και πρώτον ποιμένα Χριστόν του ποιμνίου πάντα τρόπον πεφροντικότος
και μακρας όδοιπορίας ύπεν^κόντος . . . (‘Τη following the good example of C hrist,
the first Shepherd, you have shown great care for your flock and u ndertaken
long journeys on behalf of it.” )24 T his journey of Isidore to Asia M inor, m ade on
behalf of the citizens of Thessaloniki, perhaps had as an aim the redem ption of
captives taken by the T urks. T his journey to Asia M inor probably enabled
Isidore to get firsthand inform ation on the fate of th e trib u te children. This would
account for the detail and accuracy of his description of the “education” of these
children in Asia M inor.25
G labas’ sermon thus pushes back the date of the institu tio n of the devshirme
from 1438 a t least to the year 1395. We cannot tell, however, w hether G labas was
lam enting a new practice or an old one.
T he O ttom an historian Idris al-Bitlis (fl . 1500-10), in discussing the Janissaries,
indicated th a t the devshirme and th e Janissaries were in stitu ted sim ultaneously
in the last half of the fourteenth century under M urad I .26 Palm er m aintained
th a t this was simply an anachronism . Idris was a ttrib u tin g to the fourteenth
century a stitu atio n which prevailed in the beginning of the sixteenth century,
when Idris was composing his w ork.27 By the sixteenth century, of course, the
Janissary corps and th e devshirme were com plem entary. B u t the evidence from
G labas’ sermon, which shows th a t the devshirme existed a t least as early as
1395, tends to corroborate Idris and to refute Palm er.
F urtherm ore, the institution of the Janissaries has been fairly well linked w ith
K ara H alil C handarly, who was Kadiasker in the reign of M u rad I. T hus, if we
accept Id ris’ testim ony as to the sim ultaneous institutio n of b oth devshirme and
th e Janissaries, it would seem highly probable th a t C handarly also in stitu ted
th e devshirme. We know th a t his reform s generally were unpopular w ith th e
,
Ulema inasm uch as they transgressed the Sheria,28 N ow th e raising of the child
trib u te from the C hristian subjects, w ith the forced conversion to Islam , m ight
well have been one of those reform s which were contrary to the Sheria and there-
23 “ T o9 σοφωτάτου καί λογιωτάτου κυρου Ιβάγκου μονωδία b τϊ τώ άοώίμφ μητοποΧΙτχι κυρψ Ί<πδώ«*> τω
Γλα/3$, in Ε . L egran d , Lettres de Vempereur M anuel Palêologue (P a ris, 18 9 3 ), p . 107.
24 L eo A lla tiu s, De Symeonum S c n p tis (P a ris, 1 664), p. 187.
26 N . B e e s , loc. c it ., p. 154. F o r a n ex a m p le of th e ran som in g of p riso n ers from th e T u r k s in T h e s
sa lo n ik i b y th e c le rg y s e e S . K o u g e a s, “ N o tiz b u c h ein e s B e a m te n d er M etro p o lis in T h e ssa lo n ik e
a u s d em A n fa n g d es X V . J a h r h u n d e r ts,” Byzantinische Zeitschrift , x x iii (1 9 1 4 -1 9 ), 144.
2e T h is p articu lar p a ssa g e in Id ris w as in se rted in h is n a rra tiv e o f th e reig n of O rklian . P a lm e r
d e m o n str a te d th a t, th o u g h th is p a ssa g e w a s in serted in th e n a rra tiv e o f th e reign o f O rkhan , Id ris
d id n o t sp ecifica lly d a te th e e v e n t a s occu rrin g in th a t reign. T h e in sertio n h ere r a th er th a n in th e
reign o f M u ra d I w as d u e to I d r is’ m e th o d o f liter a r y c o m p o sitio n .
27 T h e r e le v a n t sec tio n s are to b e fo u n d in P alm er, loc. cit., 4 7 1 -4 7 3 .
28 “ C en d ereli,” E .I., l, 83 3 .
Isid o re G ldiKis a n d the T u r k is h D e v s h irm e 439
fore not favored by the U lem a. Finally, there is no other Ottoman reformer or
statesman of the last half of the fourteenth century, of the status of Chandarly,
to whom one might attribute such an important innovation, and who would have
had prestige enough to put it into effect.29
That the devshirm e was the really novel aspect which differentiated this body
of slave-soldiers from other suc}i bodies is asserted by a number of historians.
The reasons for the creation of the child tribute are not at all certain. Scholars
have offered a variety of explanations for the appearance of the institution, all
of which seem to hold some grain of truth. Some assert that this was the system
adopted to fill the ranks of the Janissaries at the time when the advance of
Empire had come to a halt, and when the supply of prisoners had dwindled.30
Others maintain that it was a means of converting the Balkans, for in order to
avoid the devshirm e the inhabitants of the Balkan peninsula, especially Thrace
and Macedonia, often adopted Islam.31 Finally, there are those who state that
it was the need for a disciplined arid reliable body of infantry that caused the
Ottomans to resort to the devsh irm e.32 The y a y a , Turkomen infantry instituted
under Orkhan, proved to be unmanageable, and the system was open to corrup
tion. Therefore the Ottomans hit upon a scheme which would insure them a well-
disciplined infantry. That this last reason was a major factor is brought out by the
testimony of the Turkish sources.33
bureaucracy.34 T h a t three of these texts should have rem ained generally neg
lected in connection w ith our problem for such a long period of tim e is strange
indeed, and shows how m uch can still be gleaned from a careful perusal of the
sources a t hand, even though they m ay have long been published.35
The first of these docum ents is the “ C apitulations of Jan n in a.,, These were
the term s of conditional surrender which Sinan P asha offered the city of Jan n in a
in 1430 after his triu m p h an t capture and sack of Thessaloniki. T he citizens of
Jan n in a found these term s satisfactory and accepted them . T he tex t is of interest
n o t only from the point of view of the devshirme, b u t also as the earliest recorded
example of the term s granted by the T urkish conquerors to their subjects in
the Balkans. A translation of the relevant section follows.
T h is is th e decree and greeting of Sinan P ash a . . . M a y y ou know th a t th e great lord
(th e su ltan ) has sen t us to tak e over th e territory and castles of D u ca s . . . A n d it is b e
cause of th is th a t I w rite and tell you to su b m it w illin gly an d n o t be d eceived in a n y w ay
and heed th e words of th e F ranks, because th e y do n o t in a n y w ay w ish to help y ou ,
excep t th a t th e y w ou ld d estroy y ou as th e y d estroyed th e in h ab itan ts of T hessalon iki.
A nd because of th ese th in gs I sw ear to y ou . . . th a t you sh all have no fear, eith er from
en slavem en t, or from the taking of your children , or from th e destruction of th e churches,
nor shall w e bu ild a n y m osques, b u t th e bells of your churches sh all ring as has been th e
cu sto m .36
H ere we can note only the clear reference to the devshirme. T he docum ent
carefully distinguishes the trib u te of children (πιασμον παιδιών) from general
enslavem ent and the taking of prisoners (αίχμαλωτισμόν) . F u rth er, it refers to
freedom from this trib u te along w ith im m unity of the population from general
enslavem ent and assurance of the safety of the churches, as one of the m ajor
concessions to the conquered. T he child trib u te was app arently so unpopular a t
this tim e th a t the T urk s could use it as a strong bargaining factor in the term s
of conditional surrender which they offered to the citizens of Jannina.
T he second docum ent is generally referred to as the “ C apitulations of G a la ta /’
M oham m ed I I granted certain concessions to the Genoese colony a t G alata, m uch
as Sinan P asha did to Jannina, when the Genoese offered him the keys to the
tow n during the victorious siege of C ontantinople in 1453. A translation of th e
relevant sections follows.37
. . . Since the archontes of G alata have sen t to th e P orte of m y dom ains their honored
archontes . . . who did obeisance to m y im perial power and becam e m y slaves, let them
(the G enoese) retain their possessions . . . their w ives, children, and prisoners a t their
own disposal . . . . T h e y shall p ay neither commercium nor kharadj . . . . T h e y shall be
perm itted to retain their churches . . . and never will I on any account carry off their
children or any young man for the Janissary corps.
In this docum ent the reference to the trib u te of children is n o t quite so specific
as in the other docum ents, b u t inasm uch as the devshirme had, by this tim e, been
long practiced, there can be little doubt th a t it is this to which the docum ent re
fers. Again, this im m unity from paying the trib u te of children is considered as
an im portant concession by both T u rk and Greek.
T he fourth docum ent depicts m uch more graphically the abhorrence which
the Greeks felt for the devshirme. I t also shows how thorough th e system had
become by the m id-fifteenth century. Some historians m aintain th a t th e dev
shirme was levied only in the E uropean provinces of the E m pire, b u t this tex t
affords evidence th a t it was levied in Asia M inor in the fifteenth century. T he
petition is addressed to the G rand M aster of the K nights H ospitalers of Rhodes,
Jacques de M illy (1451-61), and was sent by Greeks living in Asia M inor
( . . . όπου ήκββαν eis τψ Τουρκίαν . . . ).39 Since their petition was directed to the
H ospitalers, it would seem th a t they lived on the w estern coast of Asia M inor,
n o t far from Rhodes. A fu rth er reason for addressing their petition to the K nights
a t Rhodes is th a t the la tte r had been very successful in establishing good rap p o rt
w ith their Greek subjects. Hence the addressors of the petition could hope to ac
quire m asters more tolerant th a n either the T urks or th an m ost other L atin s.40
A translation of the docum ent follows.
T o th e m o st honorable, m ost wise, m ost glorious, an d w orthy of all honors, Lord of
R h odes, G rand M aster T zian a de M illy , and to your council, an d (to the) m ost h oly
patriarch and overseer, th e m ost h oly P op e: W e, your poor slaves, w e proper C hristian
people, w ho do dw ell in T urkey, b o th great and sm all, b oth m en and w om en, inform your
lordship th a t we are h ea v ily vexed b y th e T urk, and that they take away our children and
make M uslim s of them . A nd because of th is w e beseech your lordship and th e m ost h o ly
P op e (patriarch in th e te x t), each of you , to com e w ith th e ships of th e P op e to help the
C hristians. F or th is reason we beseech your lordship to tak e council th a t th e m ost h oly
P op e m ig h t send his ships to tak e us and our w ives and children aw ay from here, for we
are suffering g reatly from th e T urk. (D o this) lest we lose our children , and let us com e to
your dom ains to live and die there as your su bjects. B u t if y ou leave us here we shall lose
our children and you shall answer to G od for it and our sin w ill becom e your burden. F or
th is reason we beg your lordship and th e m ost h o ly P op e (patriarch) th a t he m ay send
his vessels as q u ick ly as possible to tak e us aw ay from here. M a y C hrist th e G od stren gth
en th e years of your rule .41
On the eve of the fall of C onstantinople the Megadux Lucas N otaras, in the h eat
of religious passion, m ade the well-known statem ent, “I t is b etter to see in the
m idst of the city the tu rb a n of the ruling T urks th a n th e L atin tia ra .”42 T his
has often been presented as the classic dem onstration of the feeling of the O r
thodox C hristians who found them selves caught in the dilemma of choosing be
tween the heretic L atins and the M oslem T urks. T he petition addressed to the
K nights H ospitalers, however, dem onstrates th a t there were some occasions
a t least when Greeks preferred L atin dom ination to T urkish.
CONCLUSIONS
40 N . Iorga, Rhodes sous les H ospitaliers (P a ris, 1931), pp . 2 8 9 -2 9 0 . Io rg a str e s se s th e g o o d r ela tio n s
b e tw e e n G reek s an d L a tin s in R h o d e s a s a m ajor factor w h ich e n a b le d th e K n ig h ts o f R h o d e s to h o ld
o u t for tw o c en tu ries a g a in st th e T u rk ish em irs of A sia M in or, th e M a m e lu k e s in E g y p t, a n d th e
O tto m a n s.
41 M ik lo sic h a n d M ü ller, m , 291.
42 D u c a s, ed . B o n n , p . 264.
XIII
Isidore (llabas and the Turkish Devshirme 443
Angora in 1402 a t the hands of Tim ur. To the weakness of the B alkan states and
the indifference of the W est, one m ust now add this third factor am ongst those
which helped the O ttom ans survive Angora. The institutional foundations of
the O ttom an Em pire had been so securely laid th a t the O ttom ans were able to
m arch back on the road to empire after 1402.
T he four Greek docum ents, ranging in dates from 1430 to 1456, show th a t
the devshirme was com paratively w idespread by the second q u arter of the
fifteenth century and th a t it was so feared and disliked by the C hristians th a t
the T urks could use it as a strong bargaining weapon.43
D um barto n Oa k s R esear c h L ib r a r y
Basilike D. Papoulia, U r s p r u n g u n d W e s e n d e r “ K n a b e n le s e ” im o sm a -
n isc h e n R e ic h . Südosteuropaische Arbeiten 59 (Munich, 1963).
The book of Miss Basilike Papoulia, concerned with the Turkish
devshirme, is the most detailed scholarly treatment on the origins of
this important Ottoman institution. Thus it is a welcome addition to
the growing body of literature concerned with early Ottoman history. She
has brought together from a wide variety of sources a considerable body
of factual material that relates to the topic. Much of this material was
previously known, but a significant portion was either little known or
at any rate not specifically connected by scholars with the problem of
the child tribute. The interesting results of the author’s research are
presented in four chapters.
The first chapter deals with the general phenomenon of slavery in
the political and military institutions of the Islamic world. Beginning
with the assumption that the extensive use of slaves in the military
and government was unique to the Islamic world, Miss Papoulia notes
the appearance of military slavery from the time of the caliph Uthman
(644-56), and comments briefly on the use of slaves by the Ummayids
of Cordova, Abbasids, Samanids, Seljuks Ayyubids, Chorids, Ghazne-
vids, Ottomans, and Mamelukes. The rulers generally acquired these
slaves as captives in military expeditions, by purchase, gift, and
most interestingly as tribute from their provinces. Some attention is
given to the contents of Nizam al-Mulk’s S iy a s a t - N a m a as regards the
systematization of the gulam system and the training of its members.
Miss Papoulia accepts the contents of these passages in the S iy a s a t-
N a m a as being a reflection of actual conditions. In this she accepts the
earlier view of Barthold which Bosworth ( D e r I s l a m , X X X V I , 45-
46) has rejected. This initial chapter closes with the observation that
the slave institution remained closer to its original purpose in Ottoman
society than it did amongst the Ayyubid and Mameluke dynasties.
Under the Ottomans the system served the dynasty, but under the
Ayyubids the slave system replaced the dynasty.
Chapter two describes the conditions and factors which led to the
spread of the slave institution in the pre-Ottoman Islamic world, in
io
X IV
146
the Ottoman world, and also the appearance of the devshirme. In all
three cases the basic factor was the need of the dynasty to obtain o-
bedient military support against decentralizing and insubordinate forces.
In the Ummayid period the spread of military slavery corresponded
with the increase in tribal strife and with the thinning out of the Arab
ruling class as it was spread out over an increasingly great area. Under
the Ottomans, slaves were utilized against the internal foes of the dy
nasty, viz. the timar holders and the tribal groups. But that which dif
ferentiated the Ottoman system from the earlier Islamic practice was
the devshirme. The Ottomans did not restrict themselves to obtaining
slaves by capture, purchase, or gift, but also raised them in the form
of a tribute taken from their Christian subjects. The author reviews
the attempts of Palmer and Wittek to explain away the seeming in
compatibility between the devshirme and the sharia. Palmer had at
tempted to do so by asserting that the Ottomans considered the taking
of child tribute as a development of the pencik. W ittek’s explanation
employs the Shafii principle which differentiated between those peo
ples already in the category of ahl al-kitab at the time of the prophet
Muhammud, and those who became ahl al-kitab after the time of the
prophet. According to Wittek only the former were legitimate dhimmis
and therefore immune from the child tribute. In the Balkans only the
Greeks and Jews belonged to this category, hence their children were not
taken. But Papoulia rightly rejects Wittek’s explanation, as previously
have other scholars who demonstrated that Greeks were taken in the
devshirme. In addition she re-emphasizes the fact that the basic mo
tive for the creation of the devshirme was not proselytizing zeal.
Chapter three concentrates on the rise of the slave institution and
the devshirme during the fourteenth century, and it is this portion
which constitutes the central core of the author’s thesis, namely that
the Janissaries and the devshirme were instituted in the reign of Orhan
I and the pencik was applied under Murad I. The discussion centers
about the Byzantine and Ottoman sources, of which only some of the
former are of the fourteenth century, the latter dating from the mid
dle of the fifteenth century and after. Still the most important docu
ment on the devshirme is the sermon (1395) of Isidore Glabas edited
by Basil Laourdas (1954) from a manuscript of the early fifteenth cen
tu ry . In addition reference is made by the author to Cantacuzenus and
Symeon of Thessaloniki (between 1410-1429), who refer to the general
captivity of Christians and their children. The author brings to our at
tention a new reference to the devshirme in the last quarter of the four-
X IV
147
It has long been pointed out that the best approach to the investi-
X IV
148
And these latter contradict the account of Idris and agree on the matter
of chronology with one another. Secondly, inasmuch as the Idrisian
text is so important to her thesis, one would have expected a more de
tailed examination of Idris. Instead, the reader is referred at one time
to the summary of Palmer (based on Br. Museum Add. Mss 7646-7), at
another time to the edition and translation of the relevent section by
V. Ménage (based on the above manuscript and on Bodleian, Ousely
358, in Bulletin o f the School o f Oriental and A frican Studies , 1956, 181-
3), and at still other times to a third manuscript (Westdeutsch Bibli
othek, Marburg, Orient folio Nr. 3179, dated 1560-61), without any
specific pagination in the last case. The summary of Palmer and the
translation of Ménage contain so many differences in content that these
must be explained, as for instance in the following. The Palmer ‘version’
refers to the collected Christian youths as Janissaries, whereas the Mé
nage ‘version’ does not call them Janissaries, nor does this latter ver
sion attribute the innovation to Kara Halil Candarlï, at least not in
the section edited by Ménage.
It is interesting that both Palmer and Ménage reject the account
of Idris, wherein the Janissaries and devshirme are attributed to the
reign of Orhan, as anachronistic. This view is derived from the fact
that Aşıkpaşazade, Anonymous Giese, and Uruc (who wrote their ac
counts earlier than did Idris) agree in dating the institution of the Ja
nissaries in the reign of Murad. This is possibly strengthened by the
work of Mehmed Neşri, Kitâb-i cihan-nüm â , ed. F. Unat and M. Kö-
ymen, I (Ankara, 1949), 197-9, which likewise attributes the creation
of the Janissaries to the reign of Murad I and adds a few new details.
In the realization that the unity of the chronicles (that is the chro
nicles exclusive of Idris) constitutes a difficulty in rejecting their ac
count in toto, the author attempts to solve her dilemma by deleting the
passage in each of these chronicles which states that ‘the inception of
the Janissary corps dates from that time’ (reign of Murad). By so doing
she accepts everything that they have to say in regards to the taking of
one out of every five prisoners and their training for and induction in
to the Janissary corps at the suggestion of Kara Halil Candarlï. But,
as the Janissary corps and devshirme existed in the reign of Orhan I, she
continues, the chronicles have confused these two institutions with that
of the one-fifth levy of prisoners of war implemented under Murad I.
The reviewer really sees no justification for the deletion of the
phrase “asılda yeniçerinin ol vakitden berü oldu,” (or variant thereof)
which occurs at the end of the accounts of the four chronicles dating
X IV
152
tomans has already been pointed out by others, viz. Palmer, Gibb and
Bowen, etc.
Thus kuls certainly existed in Ottoman institutions before the
appearance of the Janissaries and the devshirme. In addition one is not
as yet convinced of the superiority of Idris over the other Ottoman
chronicles in relation to the origins of the Janissaries and devshirme.
The chronicles (Idris excepted) attribute the founding of the Janissa
ries to the reign of Murad I. There is no specific mention of the dev
shirme prior to 1387 and possibly not until 1395. But the accounts of
Neşri, Uruc, Aşıkpaşazade, and Anonymous Giese describe the col
lection of the one fifth under Murad as follows: “oğlanlar cemi’ idüb,”
(Neşri, 199); “oğlanlar cem’ olındı.” ((Aşıkpaşazade, ed. Atsız, 128);
“oğlanlar devşirdiler,” (Anonymous Giese, 22 text); “oğlan devşir
diler,” (Uruc, 22). All four texts state that “they collected the youths,”
or, ‘the youths were collected.’ In two cases the actual verb used de
rives from devshirmek, and in all cases the passages referred to youths.
Devshirme in the sixteenth century seems to have become a definite
terminus technicus referring to the levy of the children of Christian
subjects. But did it mean this exclusively in the fourteenth century
when the practice arose, did it also include the oğlanlar taken from the
captives in war? It is quite possible, though the evidence is certainly
not conclusive, that as Palmer has suggested we have a reference to
the devshirme here as it evolved from the suggestion of Kara Halil Can-
darlï. In short, the reviewer finds the view that the Janissaries and
devshirme were instituted in the reign of Murad I somewhat more con
sistant with the sources.
However, given the nature of the sources it would seem that any
position one takes (as to the dating of these institutions) is fraught
with difficulties. Certainly the reviewer does not wish to imply that
the publication of Miss Papoulias is without merit. She has brought
together, for the first time, most of the important material which bears
on the subject. In addition she has pointed out that the Ottoman slave
institution has its roots in a tradition going back as far as Ummayid
times. It is to be hoped that the author will continue her researches
on the later history of the devshirme and the Janissaries, subjects still
awaiting research and clarification.
U n iv ersity o f C aliforn ia
L o s A n g ele s
INDEX
Dacia: VI 11 ff.
Dalassenus: II 161
Dalmatia: VI 12
Daniel, m etropolitan o f Berrhoia: XIII 435
Daniel o f Raithou: V 263
Daphne: X 52 f.
Dardania: VI 12
Datum: VI 11
David, curopalates: V 276
Daylam ite: XII 226
Demes: III 2 9 1 , 3 0 2 -3 0 4 , 3 0 6 -3 0 8 , 314
De M illy, Jacques, Grand Master o f Knights Hospitalers: XIII 441 f.
Devshirme: XII 2 24 ff., 228 ff., 241 ff., 247 ff.; XIV 145 ff., 153
Dhimmi: XIV 146
D idym oteichus: VIII 234
D iocletian: I 9 5 , 104
Diogenes: II 161
Dioscurides: IX 229
Diyarbekir: VI 10
D onation o f C onstantine: II 165
Dorylaeum , battle of: VIII 2 1 6 , 221
Ducas: II 161
Ducas, Andronicus: II 174; V 263
Ducas, John: III 311
Fatimid: IX 224
Ferarria: VI 13
Fityan: X 4 7 f., 56
Foederatoi: VIII 225
Frankish mercenaries: XII 229
Fustat: IX 2 1 2 , 213
Futuw wa: X 4 6
Jacobite Syrians: XI 6
Janissaries: XII 224 ft., 241 f f .; XIII 4 3 3 ff.; XIV 146 f., 150 ff.
John O rphanotrophos: II 163
Justin I: X 51
Justin II: 295
Justinian I: I 9 3, 104 f.; Ill 294; VI 6; X 5 1 , 54
Justinian II: III 295; IV 247
Kaballa: VI 4 '
Karaman: VI 9; XII 236
Kars: VI 10
Kavades: VI 6
Keban Maden: VI 10
Kharadj: XIII 441
Khatchik II, catholicus: II 171
Khurassan: XII 2 2 5 , 226
Khurramites: VIII 217
al-Kift: IX 226
Kilij Arslan: III 295
Kopaonik: VI 15
Kratovo: VI 13
Lakhmids: IX 208
Laurion: VI 11
Law, Islamic: IX 221 -2 2 3
Lazarus o f G alesium , St.: VIII 229
Lecapenus, Rom anus: V 273
Leo III: III 62 ; VII 2 9 1 , 294, 297; X 50
Leo IV: III 295
Leo V: VIII 225
Leontius: X 50
Lycian: I 112
Lydian: I 112
Neaniai: X 52-5 4 , 59
Neo-Phrygian: VIII 21 4 , 215, 226, 227
Nestorians: VIII 215; IX 208, 226
Nicaea: III 20; VIII 2 1 3 , 224
Nicephorus I: VII 2 9 7 , 298; VIII 224, 225
Notaras, Lucas: XIII 4 4 2
Novo Brdo: VI 15
Novatianism : VIII 227
Ochrid: VI 13
O psicion, them e: VII 2 9 8, 299; VIII 2 1 6 , 225, 2 2 6 , 228
O ptim aton, them e: II 162
Orkhan: XIII 4 3 3 f.; XIV 146, 147, 151 f.
Origen: I 114
Osman: VIII 234; XIV 152
O ttom an: III 299; VI 4; VIII 233, 234; IX 210, 2 3 0 -2 3 2 , 235; XI 3 ff.; XIII 4 3 3 ff.;
XIV 145 ff., 150, 153
Qusayr Amra: IX 2 20
Ragusa: VI 14, 15
al-Razi: IX 228
Rentacius: II 161
Rom anus II: III 300
Rom anus III: V 275
Rom anus IV: II 165, 17 1 , 172; V 274
Roum anian Principalities: XI 7
Russia: II 159; XI 10 »
Russians: XII 226
Tabi: IX 213 n.
Taiq: II 169; V 2 7 4 , 275
Tantalus: VIII 2 2 0
Taron: II 169
Taronites: II 161
Tax: VII 299; IX 2 1 2 , 2 1 3, 234 f. çift resmi: IX 2 3 4 , corvee: IX 2 1 2 , 2 1 3.dapane:
IX 21 3 . dem osia: IX 212 f. em bola: IX 213. exem p tion s from: VIII 231.
extraordina: IX 21 2 , 2 13; nam çift: IX 234. poll: IX 213
Tessaracontopechys: II 161
Theodora: III 3 0 7 , 308
T heodosius II: VI 2, 5
Thessalonica: 1 1 1 1
8
Thrace: VI 13; VIII 226
Thracesian, them e: VII 298; VIII 222
Tımar: XI 8
Timur: XIII 4 4 2
Toghrul Beg (Tughril Bey): II 159; V 274
Tornices, Leo: III 308; V 276
Tornicius: II 161
Trebizond: III 20; VI 4 , 10; VIII 2 1 2 , 224; XI 10
Turkish conquest: VIII 21 1 , 2 1 6 , 2 1 9 , 2 2 4 , 2 3 1 , 2 3 3 , 234
Turkmens: XI 8; XII 226
Turks: VI 16; VIII 2 1 2 , 2 1 6 -2 1 8 , 2 2 0 -2 2 3 , 2 3 2 , 233; IX 232
Tzim isces: II 161
Ulema: XIII 4 3 8 f.
Um ayyad: IX 2 1 0 , 2 1 1 , 22 0 , 2 2 3 , 2 24; XIV 145, 146, 153
Umur o f Aydın: VIII 234
U thm an, caliph: XIV 145
Xiphilinus: II 163
Zalatna: VI 12
Zelebrinaza: VI 15
Zeno: X 51
Zoe: III 30 3 -3 0 8