Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
De mi mayor consideración:
nr#?3'31¿"sS'Gurtura
Av. Javier Prado Este 2465, San Borja, Lima 41 - penj O (51-1) 224-2495 / www.mcultura.gob.pe
"Arüo de la Integración Nacional y el Reco¡ocimiento de Nuestra Diversidad"
Señor
Gabriel Quijandría Acosta
Vice Ministro de Desanollo Eshatégico de los Recursos Naturales
Viceministerio de Desanollo Estratégico de los Recursos Naturales
Ministerio del Ambiente
Presente.-
De mi mayor consideración:
Atentamente,
tlnl¡tcrlo de Gultura
?-ffiP..
Av. Javier Prado Este 2465, San Borja, Lima 41 - Peru O (S1-1)224-2495 | www.mcuttura.gob.pe
"Año de la Integración NacioDal y el Reconocimiento de nuestra Diversidad"
GUíA METoDoLóGIcA
CONSULTA A tOS PUEBLOS INDíGENAS
Guía Metodológica
Consulta a los Pueblos Indígenas
Viceministerio de Intercultural¡dad
octubre 2012
Derechos, reservados:
Esta Guía puede ser citada, siempre y cuando se señale la fuente completa y la
dirección electrónica.
Prohibida su venta.
2
'Año de la Intsgración Nac¡onal y el Reconoc¡m¡eoto d€ Nuestra D¡versidad"
í¡¡o¡ce
PRESENTAcTóN...
GLoSARIo DE TÉRMINoS... 07
D. ETAPA DE INFoRMACIÓN.... 32
F. ETAPA DE olÁloeo......... 39
49
.................................. 68
v. SEGUTMTENTo EN LA tMpLEMENTActóN DE LOS PROCESOS DE CONSULTA
59
ANEXOS
01: Pautas de Actuación de facilitadores, intérpretes y asesores en el proceso de consulta.
02: Modelo de Plan de Consulta
03: Modelo de Documento Formal de Acreditación de los Representantes del/los pueblo/s
Indígenas.
04: Modelo de Acta de Consulta.
05: Modelo de Informe de Consulta.
06: Convenio 159 de la Organización Internacional del Trabajo (OlT) sobre pueblos
Indígenas y Tribales en Países Independ¡entes.
07: Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los Pueblos Indígenas.
08: Ley del Derecho a la Consulta Previa a los Pueblos Indígenas u Originarios, reconocido
en el Convenio 159 de la Organización Internacional del Trabajo (OtT) - Ley Ne 29785.
09: Reglamento de la Ley del Derecho a la Consulta, Decreto Supremo Ne 001-2012-MC.
'Allo de la Intggración Nac¡onal y el Reconocim¡ento de Nuestra Diversidad'
PRESENTAOÓN
De esta manera, la Ley del Derecho a la Consulta Previa a los pueblos indígenas u
or¡g¡narios, reconocido en el Convenio Ne 159 de la OlT, Ley Ne 29785 (en adelante Ley de
Consulta), vigente desde diciembre del mismo año; y, su Reglamento, Decreto Supremo
Ne 001-2012-MC (en adelante el Reglamento de la Ley de Consulta), publicado el 3 de
abril últ¡mo -y v¡gente desde el 4 de abril-, han significado un importante logro para
fac¡litar la aplicación efectiva del derecho a la consulta por parte del Estado a los pueblos
indígenas u orig¡nar¡os (en adelante pueblos indQenas), antes de la aprobación de
medidas administrativas o legislativas susceptibles de afectar directamente sus derechos
colectivos.
Cabe resaltar, que este documento será parte de un constante proceso de actualización y
mejora continua, dado que su contenido se irá enriqueciendo a medida que se desarrollen
los procesos de consulta. Alentamos, desde ya, a los d¡stintos actores interesados en este
proceso a alcanzarnos sus sugerencias, en particular a aquellos que participarán
directamente en la aplicación delderecho a la consulta a los pueblos ¡ndGenas.
ffi@r@ 'A,to & L lnt€oredón l,tac¡onel y él R€conoc¡mlcrio da Nue6tsá DivsB6ad
NOTA EXPUCANVA
No obstante que las orientac¡ones y modelos que aparecen en la presente Guía han sido
colocados a título de ejemplo+ const¡tuyen recomendaciones sobre cómo aplicar el
proceso de consulta. Asimismo, sobre la base del principio de flexibilidad, es necesar¡o
considerar un espacio para el desarrollo de nuevas opciones metodológicas, adecuadas a
las caracterfsticas del contexto y población con la que se desarrollará cada proceso de
consulta.
Finalmente, el ejercicio del rol de rectoría de la polftica pública de aplicación del derecho
a la consulta que coresponde al Ministerio de Cultura', a través del V¡cemin¡ster¡o de
Intercultural¡dad, tendrá como un referente central la presente Guía.
'Artfo.rlo 22', nurn.r¿l 2 dr lá Lry Or8ánlcá dct Pod;r Eiecutivo, Lly N' 29158.
t c M¡n|stc.lo3 dliañan, astablcc.n, cjccut¿n y rupervls¡n polítlc¡t n¡c¡on.les y sectorlaht aruñlcndo l¡ .eciorl¡ respccio _
d..lla!.
6
'Arb de la Inlegr¿€¡ón Nadoml y sl Reconoc¡nier{o de NtEstra DtuefE¡dad'
GTOSARIO DE TÉRMINOS
Acta de Consulta.-
Instrumento prlblico, con valor ofic¡al, que cont¡ene los acuerdos que se alcance
como resuhado del proceso de consulta, asf como todos los actos y ocurrenc¡as
desarrollados durante el proceso de diálogo intercultural. Es suscr¡ta por los
funcionarios competentes de la entidad promotora y por los o las representantes
del o de los pueblos indígenas. En caso de que los o las representantes no fueran
capaces de firmar el acta, estamparán sus huellas digitales en señal de
conformidad. Los documentos sustentatorios del acuerdo, forman parte del acta
de consulta.
Afectac¡ón D¡recta.-
Ambito Geográfico.-
Area en donde hab¡tan y ejercen sus derechos colectivos el o los pueblos indígenas,
sea en propiedad, en razón de otros derechos reconocidos por el Elado o que
usan u ocupan tradicionalmente.
Asesor.-
Buena Fe.-
Las entidades estatales deben analizar y valorar la pos¡c¡ón del o los pueblos
indígenas durante el proceso de consulta, en un cl¡ma de conf¡anza, colaboración y
respeto mutuo. El €stado, los o las representantes y las organizac¡ones de los
pueblos indígenas t¡enen el deber de actuar de buena fe, centrando la discusión en
el conten¡do de las medidas ob¡eto de consulta, siendo inadmisible las práct¡cas
que buscan impedir o limitar el ejercicio de este derecho, así como la utilización de
med¡das v¡olentas o coercitivas como instrumentos de presión en el Proceso de
consulta. El pr¡ncipio de buena fe, aplicable a ambas partes, comprende
adic¡onalmente:
ffi@!E@'Ano & la InEgrac¡ón Nadonal y el Reconodnlfilo dE NrEsta Dhrersldad
. Derecho de Petic¡ón.-
. DerechosC.olectivos.-
. Ent¡dad promotora.-
Enfooue de Género.-
Enfoque Intercultural.-
Fac¡l¡tador.-
Persona natural que t¡ene como rol ayudar, or¡entar y generar las condiciones
necesarias para cumplir con la finalidad del proceso de consulta previa. T¡enen a su
cargo la conducc¡ón de reuniones o eventos que se lleven a cabo en el marco de
dicho proceso, manten¡endo una posic¡ón imparcial.
Intérorete.-
o MedidasAdm¡nistrativas.-
. MedidasLegislativas.-
Normas con rango de ley que puedan afectar directamente los derechos colectivos
de los pueblos indígenas.
. Medioslmpugnatorios.-
. Plan de Consulta.-
. Representante.-
Persona natural, m¡embro del pueblo indígena, que pudiera ser afectada
directamente por la medida a consultar y que es elegida conforme los usos y
costumbres trad¡cionales de dichos pueblos. Cualquier mención a "representante"
en el Reglamento se entenderá referida a la forma de part¡cipac¡ón a que hace
10
'Año de la Integración Nac¡onal y el Reconocimiento de Nusstra Oiversidad'
o Servicios Públicos.-
Son los pueblos indígenas u originarios cuyos derechos colectivos pueden verse
afectados de forma directa por una medida legislativa o administrativa
Trad uctor.-
11
ffi@@f@ 'Año dé la lniegrac¡ón Nac¡onal y al R€conodmlento de Nu€stfa Diversidad.
Los/las funcionarios/as del sector público nacional deben cumplir con las s¡gu¡entes
etapas del proceso de consulta, de acuerdo alArtículo 8. de la Ley de Consulta:
12
?ño de Ia Integrac¡ón Nacional y el Reconocimiento de Nuestra D¡vers¡dad'
Como primer paso, el/la funcionario/a estatal de la entidad promotora formula una
propuesta de medida. Si el contenido de dicha propuesta tiene relación d¡recta con
los derechos colectivos de los pueblos indígenas, se debe efectuar el análisis sobre la
afectación directa que se podría generar en dichos derechos.
13
ffi@@r@
'Allo ds la Int6gración Nac¡onal y rl Reconoc¡ni€nto dó Nu$tra Di\€rsidad,
'Año dc la Integrac¡ón Nadonal y cl Rsconocimiento de Nuestra O¡v€rsldad'
A2. Anállsls de afectación directa a los derechos colectivos de los Pueblos lndígenas
Una vez que el/la funcionario/a estatal haya identificado que el conténido de la
propuesta de medida tiene relación directa con los derechos colectivos de los
pueblos indígenas, debe anal¡zar si dicha propuesta es susceptible de afectar
d¡rectamente los refer¡dos derechos colect¡vos.
15
ffitr@EM 'Año d6 la IntGgrac¡ón Nec¡onel y 6l R6conocimier o d€ Nucatre OiroBilad'
Tras el análisis efectuado, el/la funcionario/a estatal determ¡nará y contará con los
elementos sufic¡entes para sustentar s¡ la propuesta de medida producirá o no la
afectac¡ón.
'A¡lo & la Integradón Nadmal y el Reconodmlerlo de Nuesfa Divec¡dad
t7
ffitr@@ 'A,lo de la lritegración Nacional y el Reconoc¡mierito de NEstra Oirefsidad'
¡a Normas con rango de ley: tales como decretos leg¡slativos, normas reg¡onales de
carácter general y ordenanzas municipales.
18
'Arlo & la lnlqradón Nsdonaly el Reconodrn¡€nto de Nuest'€ Olversid€d
t9
8@E@ "A¡1o da la Intlgracttn Nadonsly €t Reconoc¡ni€nlo de NlEsFa Oivtrrldad.
20
"Año de la Integración Nacional y el Reconocim¡ento de Nuestra D¡versidad"
.1. Las medidas adm¡n¡strativas que aprueben el reinic¡o de una actividad, en tanto no
¡mpliquen variación de Ios términos originalmente aurorizados.
Déc¡mo Cuorto D¡spos¡ción Complementor¡o del Reglonento de lo Ley de
Consulto.
21
Año de la Integrac¡ón Nac¡onal y el Reconocim¡ento de Nuestra Diversftlad'
22
'Atb de la ldegración Nac¡onal y rl Reconocim¡erúo de N.Estra Divers¡dad
Esta etapa consiste en la identlficaclón de los oueblos indíeenas oue serán consultados v
sus orsanhac¡ones reoresentatlvas, lo que debe ser realizado por la entidad promotora
.de la medida obleto de consulta. Para esta identificación, eyla funcionario/a estatal de la
ent¡dad promotora debe tener en cuenta el contenido de la medida, el grado de relación
direqta con el pueblo indígena y el ámbito territorial de su alcance.
23
ffi@@EÑ 'Año de la Integración Nacional y el Reconoc¡m¡ento de NEstra Cfwrs¡dad'
24
.Año
de la lntegración Nac¡onal y el Reconoc¡miento de Nuestra D¡versidad
Referencia Normat¡va:
Referenc¡a
La ent¡dad promotora debe remitir Ia información ut¡lizada (y no incluida en la Base
de Datos) al Víceministerio de Interculturalidad, para su evaluación e incorporación
a dicha Base, de ser el caso.
Art. 8' del de Io Lev de Consulto.
'lnforme N" 001'2012/DGIDP/VMl/MC de fecha 04 de abril de 2012, emitido por la Dirección ceneral de Interculturalidad y
Derecho de los Pueblos delvic€ministerio de Interculturalidad, sobre el proceso de elaboración y el estado v¡gente de ta
B:se de Datos Ofici¿l de Pueblos Indígen¿s u Originarios, c.e¿d¿ según las disposictones de l¿ Ley N" 29785, ,,Ley del
derecho a la tonsul!¿ previa a los pueblos indígenas u o¡iginarios, reconocido en el Convenio 169 de la OrSanización
nternacionaJ del Tr¿bajo (Olf)".
')F
"Año d€ la Inlegr"ac¡ón Nac¡onal y 6l Reconoc¡miento d€ Nue3tra ohref8¡dad'
26
'Año de la Intogreción Nac¡onal y el Raconoclnisnto da Nueslra DivBrs¡dad'
Determinar la medida
y los sujetos del
derecho a la consulta
De la medida
administrativa o
legislativa
De los Pueblos
lndígenas
27
"Año de la InteSr¿ción Nacional y el Reconocimiento de nuestra Diversidad"
Además del conten¡do antes señalado para el Plan de Consulta, éste debe ser
entregado conjuntamente con la propuesta de medida. Ambos documentos deben:
2A
'Año de la lntegrac¡ón Nacional y el Reconoctinierdo d€ Nuestra Dh€rsldad"
De la medlda
admlnbtratfva o
leglslativa
Dsl Plan de
Consulta
29
ffi@q@ ' rb & ¡s In¡egr¿dón Nadonalt d Reconocimierfo d6 NueEfa Oiverlitaf
Una vez que los pueblos ¡ndígenas y sus organ¡zac¡ones representat¡vas hayan sido
identificados, en la etapa correspondiente, ellla funcionario/a estatal de la entidad
promotora también debe proceder a la acred¡tac¡ón de los representantes de
dichos pueblos. Para ello, los pueblos indígenas nombran a sus representantes,
conforme a sus prop¡os usos y costumbres.
30
'Arlo dE la Iniegración NadorEl y al R.conodn¡€nao de Ntr!tra DlÉfE¡da.f
b r) ré?d.osroroñdd
m
JI
ffi@r@ 'Arb de la Integracitn Nadonal y d Reconod.ni€rao de NlEsüa OilEflldad
En esta etapa, e/la funcionario/a estatal debe brlndar informadón sobre los motivos.
lmolicanclas. lmoactos y consecúendas de la medida proouesta, tanto a los pueblos
indfgenas como a los representantes que part¡cipen del proceso de consulta. Ello tiene
como finalidad que los pueblos indígenas cuenten con todos los elementos necesar¡os
para anal¡zar la medida y deberá efectuarse desde el inicio del proceso de consulta. El
plaro de la etapa de Informaclón puede durar ent¡e trelnta l!!0) y sesenta (60! días
calendarios, según lo que establezca la ent¡dad promotora.
32
"Año de la Integrac¡ón Nacjonaly el Reconoc¡m¡er o de NEslra oivefsidad'
33
ffitr@@ 'Año de la Iniegrac¡ón Nadonal y el Recorpcinie. o de Nuestra Di'reB¡dad-
34
'A¡to de la Inbgradón Nac¡oml y el Reconocinier{o de NrEtsa Oh/ersldad
35
ffi@@@ Año de la Integrac¡ón Nac¡onal y el Reconoc¡miento de Nuestra Oh¡ersldad,
37
ffi@@@t 'Año de la Inbgraclón Nadooal y €l Reconoc¡miento de NLcatra Diver8Had'
h¡Uo.
Indle.ü¡ no
rrPtrrt4 r¡|
Ydu¡hrl cohcl¡rr
Pu.Éba
!|dfg.rrb asDna¡n
ru Yolr¡rtrd
ca¡Lcüt ¡
Acr d. Comut¡
38
'A¡lo d€ la hl€gradón Nadomly el Reconoc¡n¡er o de Nue3fá Di!¡ersktaf
En esta etapa los/las funcionarios/as elatales deben realizar: el análisis de los resultados
alcanzados en la evaluación interna - de ser el caso -, las coordinaciones previas al diálogo,
y
el desarrollo del diálogo en sf mismo las acciones para recabar los resultados,
39
ffitr@@ 'Año de ¡a Inleg6c¡ón Naciomly el Recorpc¡n¿y o de Nrcst'¿ Oitrfs¡dad.
El/la funcionario/a estatal debe realizar las coord¡nac¡ones necesarias con los
representantes de los pueblos indfgenas respecto a la sede, el presupuesto y la
convocator¡a en la etapa de d¡álogo.
t * ^0.,n,.*,"*
d> ' Luta¡ qur f.clllt h
p8ltlCip.clón d. l,o3
Pu€blor ¡¡dlggn¡g
40
'Ar'to de la InGg¡ac¡ón Nac¡oml y el Reconocln¡ento de Nuesfa Diversltad'
4I
wtr@t@r
'Año de la Integrsdón Nacional y €l Reconoci¡ienúo de Nt'Esta DilErs¡dad.
42
'Año de la Integrac¡ón Nac¡onal y el Reconoc¡m¡ento de Nuesüa Dilers¡dad"
El proceso de consulta puede verse ¡nterrump¡do por razones ajenas a las partes y,
también, por voluntad propia de los pueblos indígenas. Para estos casos, se ha
regulado las figuras de suspensión, desistim¡ento y abandono del proceso.
al Razones ajenas a las partes como casos fortuitos o de fuena mayor que perturben
la etapa de d¡álogo.
44
'Año de la Integrac¡ón Nacionaly el Reconocimlenlo de Nl¡esba D¡versidad'
+J
ffi@q@ 'Año de la Integración Nacional y el Reconodm¡erito de NrEstra Dh¡ersldad'
46
'Año de la Int€rac¡ón Nadonsly el RecomdmierÍo de Nuesba Dh,efsldad
47
ffitr@@ '4i10 de la Integradón Naclxral y el Reconodn¡€rlo de Nuesfa DilErsidad
L t_d i:;T,
t-,.,*
¡¡¡!fÁdhbüiüv6 .----\ L¡¡g¡rct| bc¡úa h
grldFdürü b.
t **.*
j/-E ¡.ddd,r-¿-\
'I E¡tut i
üáf-cb .l
- tlalo.hcl r.¡
[L*,-,*
+r¡aLahdf.t
rall¡si¡o
r.r¡.tnb
+t¡aLahdf.t r.r¡€hnb i
+'r.¡rüC&¡?oú. I
i
da4balór rr. .o¡rd6 adof¡4{
{¡rba ü¡ Li. ih Coírd.
I
48
'Año de la Integracjón Nac¡onaly el Reconodmler o de Nuestra Oh€rsidad"
E/la funcionario/a estatal debe tomar una decisión final sobre la medida objeto de
consulta.
* Ser acorde a las competencias de la entidad. Ello ¡mplica que d¡cha medida debe
ser em¡tida por el órgano facultado por ley en razón de la materia, territor¡o,
grado, tiempo o cuantía, y en caso de órganos coleg¡ados, cumpliendo los
requisitos de sesión, quórum y deliberación indispensables para su em¡s¡ón.
{. Garantizar los derechos colectivos de los pueblos indlgenas, así como los
derechos a la v¡da, integridad y pleno desarrollo. Entre los principales derechos
€
€llo deconfohided a lo p.esc¡¡to en la sentenc¡a de la Corte Interemeñcana de Derechos Humanos en elcesodel pueblo
sar¿maka vs. Sur¡narñ, del 28 de nov¡emb.e de 2OO7 (€xcepci\?nes pr€l¡m¡oares, Fondo, Repar¡c¡ones y Costasl.
49
wtrr@ 'Año & la InbSra*tn Naclnaly €l R€corpdnl€nao de N|tEtra Dh¡eflHad'
.!. Promover la meJora de la calldad de vlda de los pueblos Indfgenas. Ello implica el
mejoram¡ento de las condiciones de vida, de trabajo, del nivel de salud y de
educación de los pueblos interesados.
Concluida esta etapa y tomada la decisión final, la ent¡dad promotora debe realizar el
informe final sobre el proceso de consulta realizado, el cual debe contener la
s¡gu¡ente información:
50
'Año de la Integración Nacioml y el Reconoc¡miento de Nuestra Oir€flldad'
51
8trq@ 'A¡fo de b Intlgrelón Nadonaly ol R6conodml€r o d€ Nr¡esta Ditfc¡dad"
r.*''.;_\
L **-J
L l.-'-.,,'l + Güübdídr-d.L.ñd¡
hq¡ú, rrtó J l|t¡.r.,.b. t r.,"*,
L F;I C.¡¡aL. af.lda.b ¡.r¡ ¡¡ F¡.
[L* *-ro,.oo."n tr.,..*
[Lt n¡-.lr-n - a r'o*
I
52
Wlo de la lntegrac¡ón Nadonal y €l Reconodmlerfo de Nr¡eslra Diversldad
II. REUNIONESPREPARATORIAS
Estas reuniones preparatorias son ¡mportantes para el éxito del proceso de consulta.
Por ello, e/la funcionario/a estatal promoverá el desarrollo de estas reuniones con el
fin de asegurar la participación de las organizaciones representativas del o de los
pueblos indígenas desde el inic¡o del proceso.
53
ffi@@@
'Ailo de la Integración Nac¡onal y el Reconocim¡ento de Nueslra D¡versldad"
54
'A,lo rrc l¿ lntlgraclón Nadonal y €l Raconodrnler o de NF3tra Di!€rlidad
tr@*W.. q
+
f¡üd.r¡
rhütb|drr.
56
'Año de la Integrac¡ón Nac¡onal y el Reconoc¡miento de Nl¡esfa D¡/ers¡dad"
tv. INSTRUMENTOS
Los instrumentos del proceso de consulta previa son aquellos mecanismos orientados a
facilitar el desarrollo del proceso de consulta.
JI
-Arlo de la InGgr¿clán Nac¡oml y
el Recomdm¡efto de NtEstra OilrrEldad
58
'Año de la Integradón Nadonal y el Reconodmierúo de Nrpsba D¡\,/ers¡dad'
Ljsta de los pueblos indígenas del Perú presentes en la Ease de Datos OficialT
:hltonahua ,ano
i,lashcopirg \r¿wak
\¡astanahua )ano
'[a presente list¿ conr¡dera ¿ los pueb¡os Indígenas en situ¿c¡ón de a¡sl¿mi€nto y contacto inic¡¿l (PlACl) que 3e encuent.an
en la5 reseryas terr¡toriales aclualmente reconoc¡das. Asimlsmo, en el caso de los pueblos lñapar¡, Munich¡, Omagua y
vecacoche, en tanto el núme¡o de c¡ud¿danoi y c¡ud¿danai que lo5 componen es reduc¡do según la ¡nformación ofic¡al con
la qu€ se cuenta,su ub¡cac¡ón 8€ográfica eún no ha sido Inclu¡da €n la 83se de oator.
59
ffitrE@üI 'A¡to & la Intcgradóo Nadonal y Gl Recomdnl€rto d6 Nlr6trE DlveGldad'
Cabe indicar que cuatro (04) de los pueblos mencionados en el cuadro anterior, se
encuentran en la zona andina, mientras los cuarenta y ocho (48) restantes se ubican en la
región amazónica.
La Ease de Datos Oficial ¡ncorpora la información disponible sobre pueblos indígenas que
haya sido obtenida o producida por las entidades de la adm¡nistrac¡ón pública siguiendo
las disposiciones de la Ley N' 29785 y el Convenio 169 de la OlT. Asim¡smo, toma como
referencia información elaborada por otras ¡nst¡tuc¡ones como IBC y UNICEF,
60
'Ar1o de la Integrac¡ón Nac¡onaly el Reconoc¡miento de Nuestra O¡versidad"
Para el cálculo poblacional de los pueblos indígenas u oríginar¡os se han ut¡lizado dos
fuentes del lNEl: el Xl Censo de Población y Vl de Vivienda del 2OO7, y el ll Censo de
Comunidades Indígenas de la Amazonía Peruana, también, del año 2007. En los casos de
los pueblos que no fueron censados por lNEl, se ha procedido a sumar la población de los
centros poblados registrados en el Xl Censo de Población y Vl de Vivienda del 2007, que se
encontraban en las tierras de las comunidades que constituyen el pueblo indígena
correspondiente.
B. El Plan de Consulta
ot
'Año dc la Intlgrec¡ón Nac¡onal y El Réconoc¡n¡rnto d6 Nuostre Diwrsidad'
El artfculo 16' efablece el contenido mlnimo del Plan de Consulta, el cual debe
considerar:
* El nombre y datos de los pueblos indígenas que serán consultados, así como el de
sus ortan¡zac¡ones representat¡vas, es decir, aquellos que fueron identificados
como resultado de la etapa de identificac¡ón de pueblos indígenas.
62
'Año dE 18 Integradón Nsdonal y el R€conodn¡enúo dg NlrEbs DhG|!¡dad'
{. Indicar claramente las partes del proceso (entidad promotora, pueblos ¡ndfgenas y
organizaciones representativasl y sus respectivos roles.
t En tanto se creen e ¡mdam.ntcn 1o3 Reg¡,tror de Intéapretei y fec¡lhadorés/.5, esto6 5cón propue5to6 por el
V¡cemln¡sterlo de l¡te.cuhur¡l¡.rad, confor.ne lo astablec¡do eñ la Tercera Dlsposk¡ón Comphmcnttria, fraris¡toria y F¡nal
del Rcglamanlo dc [ay d. Consulta.
63
'A¡to de la Integrac¡ón Nsdonál y el Reconodmlerio de NL€Eh¿ Dñ/ers¡dad'
Los plazos y eltiempo para consultar, los que deberán adecuarse a la naturaleza
de la medida objeto de la consulta.
64
Año de la In¡egrac¡ón Nac¡onaly el Reconocim¡ento de Nuestra O¡veG¡dad'
{. Mecanismos de publicidad
Se dará publicidad a toda aquella actividad o documento generado en el marco
del proceso de consulta, entre ellos: la propuesta de medida, el Plan de consulta,
las convocatorias a reuniones, las actas de reun¡onet el Acta de consulta y el
Informe de consulta, entre otros.
Cada actividad o documento será publicitado en la etapa que corresponda.
66
'Año de la lntegrac¡ón Nac¡onal y el Reconoc¡miento d€ Nueslra D¡versidad'
Finalmente, este Plan debe ser entregado formalmente a las organizaciones mencionadas
(Ver Anexo 02, Modelo de Plan de Consulta).
ot
wtr@@ 'A¡lo d€ la Integrac¡ón Nac¡onal y el Reconoc¡m¡ento de Nu€stra Dirre6¡dad'
C. Acta de Consulta
Es un ¡nstrumento que cont¡ene los acuerdos que se alcance como resultado del
proceso de consulta, así como todos los actos y ocurrencias desarrollados durante la
etapa.de proceso de diálogo entre.el Estado y los Pueblos Indígenas (Ver Anexo 04,
Modelo de Acta de Consulta).
D. Reg¡stros
68
"Año de la IntegEción Nacionaly el Reconocirn¡ento de Nuestra O¡vers¡dad'
69
ffitr@@n 'Año dr la Intlgr¿c¡.tn Nadonsl y sl Racoriodnionto d. N¡¡6tra Di/rrs¡dad.
A|{EXO01
1. FACIUTADORES/AS:
Persona natural que tiene como rol ayudar, or¡entar y genenr las condiciones necesarias
para cumplir con la finalidad del proceso de consulta previa. fienen a su cargo la
conducción de reuniones o eventos que se lleven a cabo en el marco de dicho proceso,
manteniendo una posición imparcial.
70
año de la lrfegración Nac¡onal y el Reconoc¡mier{o de N€stra D¡vers¡dad'
- Tomar nota de las preguntas y respuestas que efectúan los dist¡ntos actores que
part¡cipan del proceso.
- Promover la participación de los asistentes, debiendo ev¡tar que se produzcan
d¡scusiones/debates de temas no relacionados al objeto del proceso de consulta.
- controlar los t¡empos de exposición o de part¡c¡pación, en función a la agenda o
programa inicial que se haya planteado.
- Brindar opiniones parcializadas sobre la medida objeto de consulta y/o sobre temas
. ajenos a dicha medida.
- lmped¡r o lim¡tar el ejerc¡cio del derecho a la consulta.
- Realizar algún tipo de coacción o cond¡c¡onamiento a cualquiera de las partes.
- Realizar proselitismo polít¡co part¡dario, a través de cualquier forma (indumentaria,
carteles, etc.l o incurrir en alguna conducta antidemocrát¡ca (limitar las
¡ntervenc¡ones, no permitir el uso de la palabra, etc.).
- Real¡zar actos o emplear palabras que atenten contra la dignidad de alguno/a de los
actores del proceso.
- Actuar baio estado de alcoholismo o drogadicción.
- Realizar actos contrarios a las normas de orden público, la moral y buenas
costumbres.
2, INTÉRPRETES Y TRADUCTORES:
.1. Actividades Específ¡cas. Los/as ¡ntérpretes y/o traductores/as deben desarrollar las
sigu¡entes actividades específicas durante los procesos de consulta en los que
partic¡pen:
7L
'Año de la Integrdcltn Nac¡onal y el Reconoc¡niedo de Nt¡estra Di\¡ersldad"
- Erindar opiniones parcializadas sobre la medida objeto de consulta y/o sobre temas
ajenos a dicha medida.
- Real¡zar traducc¡ones parcializadas o que no respondan a lo realmente expresado
por algunas de los/las actores del proceso o lo señalado en el documento mater¡a
de traducción.
- lmpedir o l¡mitar el ejercic¡o del derecho a la consulta.
- Realizar algún tipo de coacción o condic¡onamiento a cualqu¡era de las partes.
- Real¡zar proselit¡smo político part¡dario, a través de cualquier forma (opiniones,
indumentaria, cartelet etc.) o incurr¡r en alguna conducta antidemocrát¡ca (limitar
las ¡ntervenc¡ones, no permitir el uso de la palabra, etc.).
- Realizar actos o emplear palabras que atenten contra la dignidad de alguno de los
actores del oroceso.
- Actuar bajo estado de alcoholismo o drogadicción.
- Realizar actos contrar¡os a las normas de orden público, la moral y buenas
costumbres.
ASESIIEESA:
t3
8trr@ 'A¡10 dE la Inbgradón Nac¡d|al y sl Rccooodmbrto & NlEstr€ Dhrerr¡dad'
ANB(O02
"L. ent¡dad promotora" ha iniciado el desa¡rollo de las d¡st¡ntas etapas que comprende el
proceso de consulta, según lo establec¡do en la Ley del Derecho a la Consulta Previa a los
Pueblos Indígenas u Orig¡narios reconocido en el Convenio 169 de la Organizac¡ón
Internec¡onal del Trabajo (OlT), Ley N'29785 (en adelante Ley de Consultal y su
Reglamento, aprobado por Decreto Supremo N' 001-2012-MC (en adelante Reglamento
dé la Ley de Consulta).
2.1 Con fecha ...... ............. (indicor lecha de Io primero reunión preryrotorio sostenido),
74
'Año de la Integrac¡ón Nac¡onal y el Reconocimiento de Nuesba Dh€rsktad'
2.2 Poster¡ormente, las partes del proceso han llevado a cabo ............ reuniones
preparatorias (indicar número de reuniones preparator¡ds sostenidos), en las que
se recib¡eron los aportes de los pueblos indígenas participantes, según el
siguiente detalle:
(lndicor los aportes reolizodos o lo propuesto de Plon de Consulto por los pueblos
indígenas).
IJ
ffi@@@ 'A¡1o de ¡a Integración Nac¡onal y el Reconocim¡enúo de Nustra Divers¡dad"
El siguiente cuadro resume la actuación que debe tener'la entidad promotora'y los
pueblos indígenas, en las d¡stintas etapas del proceso:
to
'Al1o de la lntegrac¡ón Nadonal y el Reconocjmiento de N[É6ba Diversldad'
organizaciones representat¡vas
de los pueblos indfgenas,
Publicidad - Entrega del Plan de Consulta y
de la propuesta de medida,
redactados en el idioma de los
pueblos indígenas.
- Emplear métodos y
proced¡mientos culturalmente
adecuados en la entrega de los
documentos.
Información Elaborar mater¡al informativo - Acreditar a los
sobre los motivos, implicancias, reoresentantes de los
impactos y consecuencias de la pueblos indígenas, a través
medida. del documento formal de
Br¡ndar asistencia técnica. acred¡tac¡ón.
- Designar a los asesores.
Evaluación - Brindar apoyo logístico - Anal¡zar los beneficios y
¡nterna - Coordinar la entrega de los perjuic¡os de la medida
resultados de la evaluación propuesta.
interna de los pueblos - Presentar una propuesta
indígenas. distinta de medida, en caso
se considere necesar¡o.
- Conducir los
eventos o
reuniones.
- Entregar los resultados de la
evaluación interna a la
entidad promotora.
Diálogo - Brindar toda la información - 8r¡ndar toda la información
relevante para el desarrollo del relevante para el desarrollo
diáloco del diálogo
Decisión - Diligencia en el cumplim¡ento - Diligencia en el cumplimiento
de lo acordado. de lo acordado.
(Ademós de las toreas señaladas en el cuodro onterior, se podrá precisor los roles
específicos que coftesponden o cada actor del proceso de consulto en poüculor)
o Facilitado¡es/as:
. Intérpretes:
. Asesores/as:
Los plazos antes señalados se enmarcan dentro de los térm¡nos establecidos por el
reglamento de la Ley de Consulta.
(indicor oquellos supuestos en los cuoles el proceso se tendrá que adecuor a los
circunstonc¡os, contexto y ol dmbiente en donde se desorrolle el proceso de
consulto).
7Q
wtr@@ 'Atto de la Integración Nacional y el Reconoc¡miento de Nuostra Diwrs¡dad.
. Lugar de reun¡ones
En el siguiente cuadro se detallan las reuniones que se llevarán a cabo en el marco
del actual proceso, según la etapa que corresponda (sin incluir las posibles
reuniones preparator¡as que ya han sido descritas en el segundo punto del actual
Plen de Consulta).
BO
"Año de la lntegración Nacional y el Reconocimiento de Nu$tra Divers¡dad'
o Mecan¡smos de publicidad
(lndicor los mecdnismos de publicidad que se von o empleor, por ejemplo, diorios,
rddios y televisión reg¡onal y locol o el portdl web ¡nstitucional de lo entidod
promotoro, ten¡endo en cuento lo naturalezo de Io medido objeto de consulto)
o Mecanismos de información
81
ffitrEq@ 'Año de la lntggrec¡óo Nacional y al R€conodn¡enüo dr Nur3tra OiwF¡dad'
El Plan de Consulta será entregado por "la ent¡dad promoto.¡¡' a los pueblos indfgenas
conjuntamente con la propuesta de medida objeto de consulta. Ambos documentos
deben ser publicados en el portal web de'la entidad promotora'.
Concepto Descrioción
En esta sección, se debe ¡nd¡car lo s¡guiente:
o El nombre de los pueblos ¡ndítenas que serán
consultados y la denominación de sus organizaciones
ldentificación del o de los representat¡vas a tr¿vés de los cuales part¡c¡parán.
pueblos indígenas que .
La fuente a través de la cual se identificó a los pueblos
serán consultados indígenas y a sus organizaciones representat¡vas (Base de
01
Datos Oficial del Vicem¡n¡ster¡o de Interculturalidad o
fuentes secundar¡as).
.
Hacer referencia al número de representantes de las
organ¡zaciones representativas que intervendrfan en el
proceso (entre varones y mujeres).
o
Datos o información adicional.
En esta sección se deben indicar los roles de todos los
actores que ¡ntervienen en el proceso:
las obl¡gaciones, tareas y o Entidad promotora;
responsabilidades de los . Pueblos indígenas;
actores del proceso de r Facilitadores/at intérpretes y asesores/as; y,
02
consulta o Observadores ¡nvitados por las partes de común
acuerdo.
y asesores/as,
En el caso de los facil¡tadores/as, intérpretes
se debe tener en cuenta lo establecido en las pautas de
actuación cons¡gnadas en el Anexo N'01.
82
'Alo de la Integración Nac¡onaly ol Rcconoc¡m¡ento de Nuestra D¡wrs¡dad'
Los plazos y el t¡empo En esta sección se debe indicar los plazos fijados por la
03 para consultar entidad promotora para las d¡stintas etapas del actual
proceso de consulta, incluyendo su respectiva motivación.
Metodología del proceso En esta sección se debe indicar la metodologfa propuesta
de consulta, lugar de para el proceso de consulta, la cual debe incluir:
reun¡ones e id¡omas que . Enfoqueintercultural;
se ut¡lizarán, y las ¡ Enfoque de género;
o4
medidas que facil¡ten la . Enfoqueparticipat¡vo;
participación de las o La flexibilidad a las circunstancias; y,
mujeres indígenas en el . Las d¡st¡ntas actividades de planificación y organízación
proceso. para la puesta en marcha del proceso.
Los mecanismos de En esta sección se deben indicar los siguientes mecan¡smos:
publicidad, información, o Publicidad.
acceso y transparencia del ¡ Información.
o5
proceso, así como el . Acceso y transparencia del proceso.
mecanismo para real¡zar ¡ Consultas o aclaraciones sobre la medida objeto de
consultas oaclaraciones consulta.
sobre la medida objeto de
consulta.
83
Año de la Intsgrac¡ón Nec¡onal y el Reconoc¡mlento de Nuelra Divers¡¡lad'
ANEXO 03
De m¡ mayor consideración,
Atentamente,
Adjunto: De ser el caso, se deberá indicar si se adjunta algún documento que sustente la
acred¡tac¡ón de los representantes; por ejemplo, estatutos, acta de asamblea comunal,
entre otros.
B4
'Alo de la Integrac¡ón Nac¡onal y el Reconoc¡m¡ento de Nuestra D¡vers¡dad'
ANEXO 04
ETAPA DE DIALOGO
Siendo fas.......... (lndicor hora) del dfa......... (lndicar fecho), se reunieron en las
instalaciones de1.............. (lndicar sede de ld entidod promotoro o la sede elegida por
ambas portes):
Antecedentes del proceso (lndicar brevemente cómo se han desanollodo las etopas
onteriores)
- Etapa de ldentificación (de la medida y de los pueblos indígenas)
- Etaoa de Publicidad
- Etaoa de Información
- Etapa de Evaluación Interna
85
ffitr@@ 'Año de la Integradón Nedonel y 6l Reconoc¡¡¡ento de NtEsfa DirfersHad
5e da lectura del Acta de Consulta f¡ente a todos los presentes. El Acta de Consulta es un
documento de carácter público, será publicado en el portal web de .................,.........(indicor
el nombre de lo entidad promotoro) luego de su suscr¡pción y será remitido al
v¡cem¡nisterio de lnterculturalidad.
Los abajo f¡rmantes han as¡st¡do a la etapa de diálogo y expresan su conformidad con lo
señalado en el presente documento,
86
'Año de la lntegración Nacional y el Reconocim¡erÍo de Nuestra DiveBidad'
ANEXO 05
ETAPA DE DECISTóN
Conste por el presente documento, el informe del proceso de consulta seguido entre el
..............................( indicor nombre de lo entidod promotoro) y el ..................... ...(indicar
nombre del o de ios pueblos indígenos sujeto de consulto), respecto de la medida
(indicor lo medido que fue objeto de consulta); de acuerdo, a lo establecido
en los artículos 5e numeral m) y 25'del Reglamento de la Ley N" 29785, Ley del Derecho a
la Consulta Previa a los Pueblos Indígenas u Or¡g¡nar¡os reconocido en el Convenio 169 de
la Organización Internacional del Trabajo - Decreto Supremo N' 001-2012-MC.
INDICE
l. Contexto
ll. Marco Normativo aplicable
lll. Análisis
1. Etapa de ldentificación de la medida y de los pueblos indígenas
2. ReunionesPreparatorias
3. Etapa de Publicidad
4. Derecho de Petición de los Pueblos Indígenas
5, Acreditación de Representantes
6. Etapa de lnformación
7. Etapa de Evaluación Interna
8. Etapa de Diálogo
9. Etapa de Decisión
lV. Conclusiones
V. Recomendac¡ones
Vl. Anexos
l. Contexto
(indicor nombre de lo entidod promotorol es ..... (indicor
su objeto, fines instituc¡onales y competenc¡os rclocionodos d lo medido). En adelante se le
denominará "la ent¡dad promotora".
87
wtr@@ 'Ailo ds la IntEgrac¡ón Nac¡onal y el Reconocin¡er o de Nuestra D¡wrsktad'
lll. Análisis
"La ent¡dad promotora" inició el desarrollo de las d¡st¡ntas etapas que comprende el
proceso de consulta, según lo establecido en la Ley del Derecho a la Consulta Previa a los
Pueblos Indígenas u Originarios reconocido en el Convenio 169 de la Organización
Internac¡onal del Trabajo (OlT), Ley N" 29785 (en adelante Ley de Consulta) y su
Reglamento, aprobedo por Decreto Supremo N" 001-2012-MC (en adelante Reglamento
de la Ley de Consulta).
A continuación se desarrolla el detalle de cada una de las etapas indicando todas aquellas
actuac¡ones, hechos y ocurrenc¡as acontec¡dos en el marco de cada etapa del proceso de
consulta.
1. Etapa de ldent¡ficac¡ón
) ldentificación de la medida:
Mediante....................... (indicar documento/o lo que lo reemploce con el que se
identificó lo medido, incluye su numerociónl, de fecha ..................... lindicor fecho
del documentol, la entidad promotora identificó que la medida denom¡nada
(indicor denominoción de lo medido, objeto de consulto), sería
susceptible de afectar directamente los derechos colect¡vos de .................
(indicor derechos que se veríon ofedddos) del o de los pueblos indígenas de
(indicor nombre del o de los pueblos indígenos involucrados). Ello, en
razón de............... .,... (indicar lo motivoción de la medido o consultor).
BB
'Año de l¿ Integrac¡ón Nac¡onal y el Reconocim¡er¡to de NtEstra Di\,€6idad"
Para que ello se lleve a cabo, "la entidad promotora" realizó las s¡gu¡entes
acciones:
- ldioma
El idioma ut¡l¡zado en las distintas etápas del proceso
fue/fuerorl........... ............... (indicar
el/os idioma/s de los puebtos indígenos)
por corresponder a las lenguas de los pueblos indígenas de
(indicar nombre del o de los pueblos indígenos
involucrados). Por ello, fue necesar¡o convocar a intérpretes inscr¡tos en el
reg¡stro of¡c¡al del V¡cem¡n¡ster¡o de Interculturalidad del M¡n¡ster¡o de
Cultura. 5e necesitaron un total de...........(¡nd¡cor el número de lnterpretes).
Plazos
El siguiente cuadro detalla los plazos fljados por "la entidad promotora,, para
las d¡st¡ntas etapas del proceso de consulta en el Plan de Consulta, así como el
plazo real transcurrido y la debida justificación, en caso no sea acorde al plazo
fijado inic¡almente en el Plan de Consulta.
89
wtr@@ 'Arlo de h Integración Nacional y €l Reconoc¡m¡ento de Nuesba Dit/ersidad'
3. Etapa de Publicldad
90
'Año de la Integrac¡¡tn Nac¡onal y el Reconoc¡miento de Nuestra Diversidad.
la decisión final.5e debe incluir el detalle de los plazos, las ¡nstdnc¡as y las
octuaciones eÍectuados por los diferentes octores. En el cdso de ent¡dades sue
formen parte del Poder Ejecutivo, la apelación es resuelto por elVicem¡nister¡o
de In te rcu lturdl idd d).
5, Acred¡tación:
Etapa de Información
91
W@qEÑ
'Arlo d'e la Integrac¡ón Nac¡onaly el ReconocÍniento de Nuestra Divefsk ad'
Por rlltimo, durante esta etapa también se desarrollaron los siguientes dos
aspectos con miras a brindar una mejor información y comprensión de la
medida por parte de los pueblos indígenas:
o Acceso y transparencla
La entidad promotora fac¡l¡tó el acceso y transparencia a la
información generada en el marco del proceso de consulta a través
de:
92
'Año de la Integración Nacionaly el Rsconoc¡miento de Nqestra D¡versidad'
Durante esta etapa "la entidad promotora" realizó las siguientes acc¡ones con
el objetivo de apoyar a los pueblos indígenas en el desarrollo de esta etapa.
(De conocerse moyores detolles sobre esto etopa se puede incluir el lugor
donde se realizó los reuniones o el desarrollo de los mismos)
8. Etapa de Diálogo
Para que ello se lleve a cabo rla entidad promotora" realizó las siguientes
acciones:
93
Wtr@EÑ 'Atlo de la Integración Nacional y el R€conoc¡mier¡to de Nu€stra D¡wrs¡dad'
9. Etapa de Decisión
(lndicor los dcciones reolizados por la entidod pord tomdr lo decisión finol
sobre la medida. Asimismo, se debe onexor lo dec¡sión ol presente inlorme de
consulto. En dicha decisión se debe detdlldr lo siguiente:
lV. Conclus¡ones
(lndicor los conclusiones de la entidod promotoro sobre el proceso de consulto seguido
precisando si de ocuerdo o los occ¡ones realizodos se cumplió con los etopos, principios y
corocterísticds que estoblece lo normotivo vigente)
94
'A60 de la Integrac¡ón Nacional y el Reconocimiento de Nuestra Oiversidad'
V. Recomendaciones
(lndicor aquellas lecciones aprendidos del proceso de consulto o modo de recomendoción
pora futuros procesos)
Vf. Anexos (Ademós de estos documentos lo ent¡ddd puede ¡ncluir otros que considere
relevdntes)
- Anexo 1: Propuesta de la medida sujeta a consulta.
- Anexo 2: Documentos de reuniones preparatorias.
- Anexo 3: Plan de Consulta
- Anexo 4: Documento de Expresión de voluntad de los pueblos Indígenas.
- Anexo 5: Acta de Consulta
- Anexo 5: Dec¡s¡ón Adoptada
------o------
95
ffi@Eq@ 'Año de la Intogfac¡ón Nac¡onal y Gl Reconoc¡rniento da Nu€stra oiv€rsidad'
ANEXOffi
Considerando que la evolución del derecho internacional desde 1957 y los camb¡os
sobreven¡dos en la situac¡ón de los pueblos indígenas y tr¡bales en todas las regiones del
mundo hacen aconsejable adoptar nuevas normas ¡nternacionales en la materia, a f¡n de
eliminar la or¡entación hacia la asimilación de las normas anteriores;
Observando que en muchas partes del mundo esos pueblos no pueden gozar de los
derechos humanos fundamentales en el mismo grado que el resto de la población de los
Estados en que v¡ven y que sus leyes, valores, costumbres y perspectivas han sufrido a
menudo una erosión;
Observando que las disposiciones que siguen han sido establecidas con la colaboración de
las Naciones Un¡das, de la Organ¡zación de las Naciones Unidas para la Agr¡cultura y la
Alimentación, de la Organización de las Nac¡ones Unidas para la Educación, la C¡enc¡a y la
Cultura y de la Organización Mundial de la Salud, así como del Instituto Indigenista
Interamer¡cano, a los niveles apropiados y en sus esferas respect¡vas, y que se tiene el
propósito de continuar esa colaboración a fin de promover y asegurar la aplicación de
estas d¡sposic¡ones;
96
Año de la Integrac¡ón Nac¡onal y €l Rec¡nocin¡ento ds Nuestra Diversidad,
Después de haber decidido adoptar diversas propos¡ciones sobre la revisión parcial del
Conven¡o sobre poblaciones indígenas y tr¡buales, 1957 (núm. 107), cuestión que
constituye el cuarto punto del orden del día de la reunión, y
Después de haber decidido que dichas proposic¡ones revistan la forma de un convenio
¡nternac¡onal que revise el Convenio sobre poblaciones indígenas y tr¡bales, 1957,
Adopta, con fecha veint¡siete de junio de mil novecientos ochenta y nueve, el siguiente
Conven¡o, que podrá ser citado como el Convenio sobre pueblos indígenas y tr¡bales,
1989:
Artículo 1
1. El presente Convenio se aplica:
a) a los pueblos tribales en países independientes, cuyas condiciones sociales, culturales y
económicas les distingan de otros sectores de la colectividad nacional, y que estén
reg¡dos total o parc¡almente por sus propias costumbres o tradiciones o por una
legislación especial;
Artículo 2
1. Los gob¡ernos deberán asumir la responsabilidad de desarrollar, con la participación de
los pueblos interesados, una acción coordinada y sistemática con miras a proteger los
derechos de esos pueblos y a garantizar el respeto de su integr¡dad.
97
ffi@@@ 'Año d€ la Int€gración Nac¡onal y €l Reconocimiento d€ Nuestra Diwrs¡dad'
c)queayudena|osm¡embrosde|ospueb|osintere5adosae|¡minar|asdiferencias
soc¡oeconómicas que puedan exist¡r entre los miembros indígenas y los demás
miembros de la comunidad nacional, de una manera compatible con sus asp¡raciones y
formas de vida.
Artículo 3
1. Los pueblos indígenas y tribales deberán gozar plenamente de los derechos humanos y
libertades fundamentales, sin obstáculos ni discriminación. Las dispos¡ciones de este
Convenio se aplicarán sin discriminación a los hombres y mujeres de esos pueblos.
2. No deberá emplearce ninguna forma de fuena o de coerción que viole los derechos
humanos y las l¡bertades fundamentales de los pueblos ¡nteresados, incluidos los
derechos contenidos en el presente Conven¡o.
Artículo 4
1. Deberán adoptarse las medidas especiales que se precisen para salvaguardar las
personas, las ¡nst¡tuciones, los bienes, el trabajo, las culturas y el medio amb¡ente de
los pueblos interesados.
2. Tales med¡das especiales no deberán s€r contrar¡as a los deseos expresados l¡bremente
por los pueblos interesados.
Artículo 5
Al apl¡car las disposiciones del presente Conven¡o:
Artlculo 6
1. Al apl¡car las disposiciones del presente Convenio, los gobiernos deberán:
98
'Año de la Integrac¡ón Nac¡onal y el Reconocimiento de Nuestra Divers¡¡lad'
b) establecer los medios a través de los cuales los pueblos interesados puedan perticipar
libremente, por lo menos en la misma medida que otros sectores de la población, y a
todos los niveles en la adopción de decisiones en instituciones electivas y organismos
adm¡n¡strativos y de otra índole responsables de polít¡cas y programas que les
conciernan;
c) establecer los medios para el pleno desarrollo de las ¡nst¡tuc¡ones e iniciativas de esos
pueblos, y en los casos apropiados proporcionar los recursos necesar¡os para este fin.
Artículo 7
1. Los pueblos ¡nteresados deberán tener el derecho de decidir sus propias prioridades en
lo que atañe al proceso de desarrollo, en la medida en que éste afecte a sus vidas,
creenc¡as, ¡nstituciones y bienestar espiritual y a las tierras que ocupan o util¡zan de
alguna manera, y de controlar, en la medida de lo posible, su propio desarrollo
económico, social y cultural. Además, dichos pueblos deberán participar en la
formulación, aplicación y evaluación de los planes y programas de desarrollo nacional y
regional susceptibles de afectarles directamente.
3. Los gobiernos deberán velar por que, siempre que haya lugar, se efectúen estudios, en
cooperac¡ón con los pueblos interesados, a fin de evaluar la incidencia soc¡al, esp¡ritual
y culturel y sobre el medio ambiente que las actividades de desarrollo previstas
puedan tener sobre esos pueblos. Los resultados de estos estudios deberán ser
considerados como criterios fundamentales para la ejecuc¡ón de las act¡v¡dades
mencionadas.
4. Los gobiernos deberán tomar medidas, en cooperación con los pueblos interesados,
para proteger y preservar el medio ambiente de los terr¡torios que hab¡tan.
Artículo 8
1. Al aplicar la legislación nacional a los pueblos interesados deberán tomarse
debidamente en consideración sus costumbres o su derecho consuetud¡nar¡o.
99
'Año de la Intagrac¡ón Nac¡onal y 6l R€conoc¡ni€nto de Nu$tra Oit/ers¡dad'
Artículo 10
1. Cuando se impongan sanciones penales previstas por la legislación general a m¡embros
de dichos pueblos deberán tenerse en cuenta sus caracterlsticas económicas, sociales
y €ulturales.
Ardculo 11
La ley deberá prohib¡r y sanc¡onar la ¡mpos¡c¡ón a m¡embros de los pueblos interesados de
servicios personales obligatorios de cualquier índole, remunerados o no, excepto en los
casos previstos por la ley para todos los ciudadanos.
Artículo 12
Los pueblos interesados deberán tener protecc¡ón contra la violación de sus derechos, y
poder iniciar procedimientos legales, sea personalmente o b¡en por conducto de sus
organismos representativos, para asegurar el respeto efectivo de tales derechos. Deberán
tomarse medidas para garantizar que los miembros de dichos pueblos puedan
comprender y hacerse comprender en procedimientos legales, facilitándoles, si fuere
necesario, intérpretes u otros medios eficaces.
Artículo 13
1. Al aplicar las disposiciones de esta parte del Convenio, los gobiernos deberán respetar
la ¡mportanc¡a especial que para las culturas y valores espirituales de los pueblos
interesados reviste su relación con las tierras o territor¡os, o con ambos, según los
casos, que ocupan o ut¡l¡zan de elguna otra manera, y en part¡cular los aspectos
colectivos de esa relación.
100
?ño dE la Integrac¡ón Nac¡onal y el Reconoc¡miento de Nuetra D¡v€rsidad,
Artículo 14
1. Deberá reconocerse a los pueblos interesados el derecho de propiedad y de posesión
sobre las tierras que trad¡c¡onalmente ocupan. Ademát en los casos apropiados,
deberán tomarse medidas para salvaguardar el derecho de los pueblos ¡nteresados a
ut¡lizar tierras que no estén exclusivamente ocupadas por ellos, pero a las que hayan
tenido trad¡c¡onalmente acceso para sus actividades tradicionales y de subsistenc¡a. A
este respecto, deberá prestarse particular atención a la s¡tuación de los pueblos
nómadas y de los agr¡cultores ¡tinerantes,
2. Los gobiernos deberán tomar las medidas que sean necesar¡as para determinar las
tierras que los pueblos interesados ocupan tradicionalmente y garantizar la protección
efectiva de sus derechos de propiedad y posesión.
Artículo 15
1. Los derechos de los pueblos ¡nteresados a los recursos naturales ex¡stentes en sus
tierras deberán protegerse especialmente. Estos derechos comprenden el derecho de
esos pueblos a participar en la utilización, adminístración y conservación de dichos
recursos.
2. En caso de que pertenezca al Estado la propiedad de los minerales o de los recursos del
subsuelo, o tenga derechos sobre otros recursos existentes en las t¡erras, los gobiernos
deberán establecer o mantener procedimientos con miras a consultar a los pueblos
interesados, a fin de determinar si los ¡ntereses de esos pueblos serían perjudicados, y
en qué medida, antes de emprender o autorizar cualquier programa de prospección o
explotac¡ón de los recursos existentes en sus t¡erras. Los pueblos interesados deberán
part¡cipar s¡empre que sea posible en los beneficios que reporten tales act¡vidades, y
percibir una indemnización equ¡tativa por cualquier daño que puedan sufrir como
resultado de esas actividades.
Artículo 16
1. A reserva de lo d¡spuesto en los párrafos siguientes de este artículo, los pueblos
¡nteresados no deberán ser trasladados de las tierras que ocupan.
3. Siempre que sea posible, estos pueblos deberán tener el derecho de regresar a sus
tierras trad¡cionales en cuanto dejen de existir la causas que mot¡varon su traslado y
reub¡cación.
101
ffitr@@ 'A,lo de la Integrac¡ón Nacional y el R€conoc¡miento de Nuestra Dielrsitad'
4. Cuando el retorno no sea posible, tal como se determine por acuerdo o, en ausencia de
tales acuerdos, por medio de procedimientos adecuados, dichos pueblos deberán
recibir, en todos los casos pos¡bles, t¡erras cuya calidad y cuyo estatuto jurídico sean
por lo menos iguales a los de las tierras que ocupaban anteriormente, y que les
permitan subvenir a sus necesidades y Earant¡zar su desarrollo futuro. cuando los
pueblos interesados prefieran rec¡bir una indemnización en dinero o en espec¡e,
deberá concedérseles dicha indemnización, con las garantías apropiadas.
3. Deberá imped¡rse que personas extrañas a esos pueblos puedan aprovecharse de las
costumbres de esos pueblos o de su desconocimiento de las leyes por parte de sus
miembros para arrogarse la propiedad, la posesión o el uso de las tierras
pertenecientes a ellos.
Artículo 18
La ley deberá prever sanciones apropiadas contra toda intrusión no autor¡zada en las
tierras de los pueblos interesados o todo uso no autorizado de las mismas por personas
ajenas a ellos, y los gobiernos deberán tomar med¡das para impedir tales infracc¡ones.
Artículo 19
Los programas agrarios nacionales deberán garant¡zar a los pueblos interesados
€ond¡c¡ones equivalentes a las que disfruten otros sectores de la población, a los efectos
de:
Artículo 20
1. Los gobiernos deberán adoptar, en el marco de su legislación nacionaly en cooperación
con los pueblos ¡nteresados, medidas especiales para garantizar a los trabajadores
pertenec¡entes a esos pueblos una protecc¡ón eficaz en materia de contratación y
condiciones de empleo, en la medida en que no estén protegidos eficazmente por la
legislación aplicable a los trabajadores en Seneral.
t02
?ño de la Intsgración Nacional y el Reconoc¡miento de Nueslra Diversidad'
2. Los gobiernos deberán hacer cuanto esté en su poder por ev¡tar cualqu¡er
discrim¡neción entre los trabajadores pertenecíentes a los pueblos interesados y los
demás trabajadores, especialmente en lo relat¡vo a:
Artículo 21
Los miembros de los pueblos interesados deberán poder disponer de medios de
formación profesíonal por lo menos iguales a los de los demás ciudadanos.
103
ffi@@E@ 'Ailo de la Integraqón Nacional y sl Rcconocimbnto de Nu€slra OivÉrsilad"
Artículo 22
1. Deberán tomarse med¡das para promover la participación voluntar¡a d^ miembros de
los pueblos interesados en programas de formación profesional de aplicación general.
Artículo 23
1. La artesanía, las industrias rurales y comun¡tarias y las actividades trad¡c¡onales y
relacionadas con la economía de subsistencia de los pueblos interesados, como la caza,
la pesca, la caza con tÉmpas y la recolección, deberán reconocerse como factores
importantes del mantenim¡ento de su cultura y de su autosuf¡ciencia y desarrollo
económicos. Con la participación de esos pueblog y siempre que haya lugat los
gobiernos deberán velar por que se fortalezcen y fomenten dichas actividades.
2. A pet¡c¡ón de los pueblos interesados, deberá facilitárseles, cuando sea pos¡ble, una
asistencia técnica y financiera apropiada que tenga en cuenta las técnicas tradicionales
y las características culturales de esos pueblos y la importancia de un desarrollo
sostenido y equ¡tat¡vo.
Artículo 24
los regímenes de seguridad social deberán extenderse progres¡vamente a los pueblos
interesados y aplicárseles sin discriminac¡ón alguna.
Artículo 25
1. Los gobiernos deberán velar por que se pongan a disposición de los pueblos
interesados servicios de salud adecuados o proporcionar a d¡chos pueblos los medios
que les perm¡tan oÍganiza( y prestar tales servicios bajo su prop¡a responsabilidad y
control, a fin de que puedan gozar del máximo nivel posible de salud física y mental.
L04
1
?ño de la Integrac¡ón Nacional y el Reconoc¡m¡ento de Nu€stra Div€rsidad"
4. La prestación de tales serv¡cios de salud deberá coordinarse con las demás med¡das
sociales, económicas y culturales que se tomen en el país.
Parte Vl. Educación y Medios de Comunicación
Artículo 26
Deberán adoptarse medidas para garantizar a los miembros de los pueblos interesados la
posibilidad de adquirir una educación a todos los niveles, por lo menos en pie de ígualdad
con el resto de la comunidad nacional.
Artículo 27
1. Los programas y los servicios de educación dest¡nados a los pueblos ¡nteresados
deberán desarrollarse y aplicarse en cooperación con éstos a fin de responder a sus
necesidades particulares, y deberán abarcar su historia, sus conocimientos y técnicas,
sus sistemas de valores y todas sus demás aspiraciones sociales, económicas y
culturales.
3. Además, los gobiernos deberán reconocer el derecho de esos pueblos a crear sus
prop¡as instituc¡ones y medios de educación, s¡empre que tales ¡nst¡tuc¡ones satisfagan
las normas mín¡mas establecidas por la autoridad competente en consulta con esos
pueblos. Deberán fac¡l¡társeles recursos apropiados con tal fin.
Artículo 28
1. S¡empre que sea viable, deberá enseñarse a los niños de los pueblos interesados a leer
y a escribir en su propia lengua indígena o en la lengua que más comtlnmente se hable
en el grupo a que pertenezcan. Cuando ello no sea viable, las autoridades competentes
deberán celebrar consultas con esos pueblos con miras a la adopción de medidas que
perm¡tan alcanzar este objet¡vo.
2. Deberán tomarse medidas adecuadas para asegurar que esos pueblos tengan la
oportunidad de llegar a dominar la lengua nacional o una de las lenguas oficiales del
país.
3. Deberán adoptarse disposiciones para preseruar las lenguas indígenas de los pueblos
interesados y promover eldesarrollo y la práctica de las mismas.
105
ffi@@@ 'Año de la IntsgEc¡ón Nac¡onaly rl Reconoc¡niento d6 Nuestra Diwrs¡tad'
Artículo 29
Un objetivo de la educación de los niños de los pueblos interesados deberá ser impartirles
conoc¡mientos generales y apt¡tudes que les ayuden a participar plenamente y en pie de
igualdad en la vida de su propia comunidad y en la de la comunidad nacional.
Artículo 30
1. Los gobiernos deberán adoptar medidas acordes a las trad¡ciones y culturas de los
pueblos interesados, a fin de darles a conocer sus derechos y obligaciones,
espec¡almente en lo que atañe al trabajo, a las posibilidades económicas, a las
cuestiones de educación y salud, a los servic¡os soc¡ales y a los derechos dimanantes
del presente conven¡o.
2. A tal fin, deberá recurrirse, si fuere necesario, a traducciones escritas y a la utilización
de los medios de comun¡cación de masas en las lenguas de dichos pueblos.
Artículo 31
Deberán adoptarse medidas de carácter educativo en todos los sectores de la comunidad
nacional, y especialmente en los que estén en contacto más directo con los pueblos
interesados, con objeto de eliminar los prejuicios que pudieran tener con respecto a esos
pueblos. A tal f¡n, deberán hacerse esfuerzos por asegurar que los libros de historia y
demás material didáct¡co ofrezcan una descripción equitativa, exacta e ¡nstructiva de las
sociedades y culturas de los pueblos interesados.
Artículo 32
Los gob¡ernos deberán tomar med¡das apropiadas, incluso por medio de acuerdos
¡nternacionales, para facilitar los contactos y la cooperación entre pueblos indígenas y
tribales a través de las fronteras, incluidas las actividades en las esferas económica, social,
cultural, esp¡ritual y del med¡o ambiente.
Artículo 33
1. La autoridad gubernamental responsable de las cuestiones que abarca el presente
Convenio deberá asegurarse de que ex¡sten instituciones u otros mecan¡smos
apropiados para administrar los programas que afecten a los pueblos interesados, y de
que tales instituciones o mecanismos disponen de los medios necesarios para el cabal
desempeño de sus funciones.
106
'Año de le Integración Nac¡onal y el Reconoc¡m¡ento de Nuestra Oiversitad'
Artículo 34
Le naturaleza y el alcance de las med¡das que se adopten para dar efecto al presente
Convenio deberán determinarse con flexibilidad, ten¡endo en cuenta las condiciones
propias de cada país.
Artículo 35
La apl¡cación de las disposiciones del presente Conven¡o no deberá menoscabar los
derechos y las ventajas garantizados a los pueblos interesados en virtud de otros
conven¡os y recomendaciones, instrumentos ¡nternacionales, tratados, o leyes, laudos,
costumbres o acuerdos nacionales.
Artículo 36
Este Conven¡o revisa el Convenio sobre poblac¡ones indígenas y tr¡bales, L957.
Artículo 37
Las ratificac¡ones formales del presente Convenio serán comunicadas, para su registro, al
D¡rector General de la Of¡cina Internacional del Trabajo.
Artículo 38
1. Este Convenio obligará únicamente a aquellos M¡embros de la Organización
Internacional del Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el Director General.
2. Entrará en vigor doce meses después de la fecha en que las ratificaciones de dos
M¡embros hayan sido registradas por el D¡rector General.
3. Desde d¡cho momento, este Convenio entrará en vigor, para cada M¡embro, doce
meses después de la fecha en que haya sido registrada su ratificac¡ón.
Artículo 39
1. Todo Miembro gue haya ratificado este Convenio podrá denunciarlo a la expiración de
un período de diez años, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en
vigor, mediante un acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina
Internacional del Trabajo, La denuncia no surtirá efecto hasta un año desoués de la
fecha en que se haya reg¡strado.
2. Todo Miembro que haya ratificado este Conven¡o y que, en el plazo de un año después
de la expiración del período de diez años mencionado en el párrafo precedente, no
haga uso del derecho de denuncia prev¡sto en este artículo quedará obligado durante
un nuevo período de d¡ez años, y en lo suces¡vo podrá denunciar este Conven¡o a la
expiración de cada período de diez años, en las condic¡ones prev¡stas en este artículo.
L07
w@rM@ 'Año d€ la IntEgrac¡ón Nac¡onel y al Reconoc¡miento de Nuestra Div€rsidad'
Artículo ¡10
1. El o¡rector General de la Oficina Internac¡onal del Trabajo notificará a todos los
M¡embros de la Organizac¡ón Internacional del Trabajo el registro de cuantas
ratificaciones, declaraciones y denuncias le comuniquen los Miembros de la
Organización.
Artículo 41
El Director General de la Oficina lnternac¡onal del Trabajo comunicará al Secretario
General de las Nac¡ones Unidas, a los efectos del registro y de conformidad con el artículo
102 de la Carta de las Naciones Unidas, una información completa sobre todas las
rat¡ficacionet declaraciones y actas de denuncia que haya registrado de acuerdo con los
artículos precedentes.
Artículo 42
Cada vez que lo estime necesario, el Consejo de Administración de la Oficina Internacional
del Trabajo presentará a la Conferenc¡a una memor¡a sobre la aplicación del Convenio, y
considerará la conveniencia de incluir en el orden del día de la Conferencia la cuestión de
su rev¡s¡ón total o parc¡al.
Artículo 43
1. En caso de que la Conferencia adopte un nuevo convenío que implique una revis¡ón
total o parc¡al del presente, y a menos que el nuevo conven¡o contenga disposiciones
en contrario:
a) la ratificación, por un M¡embro, del nuevo convenio revisor implicará, ipso jure, la
denuncia inmediata de este convenio, no obstante las disposiciones conten¡das en el
artículo 39, s¡empre que el nuevo conven¡o revisor haya entGdo en vigor;
2. Este Convenio cont¡nuará en v¡gor en todo caso, en su forma y contenido actuales, para
los M¡embros que lo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor.
Artícu¡o ¿14
tas versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son ¡gualmente auténticas.
10B
'Año de la Integrac¡ón Nac¡onal y el Rec¡noc¡m¡ento de Nu6tra D¡versidad'
Anexo 07:
Declaración de las Naciones Un¡das sobre los derechos de los pueblos Indígenas
La Asombleo General,
Guiada por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y la buena fe en
el cumplimiento de las obligaciones contraídas por los Estados de conformidad con la
Ca rta,
Afirmondo que los pueblos indígenas son iguales a todos los demás pueblos v
reconociendo al mismo tiempo el derecho de todos los pueblos a ser diferentes, a
considerarse a sí mismos diferentes y a ser respetados como tales,
Afirmando tombién que todos los pueblos contribuyen a la diversidad y riqueza de las
civ¡lizaciones y culturas, que constituyen el patrimonio común de la humanidad,
Reofirmondo que, en el ejercicio de sus derechos, los pueblos indQenas deben estar libres
de toda forma de discriminación,
Preocupodo por el hecho de que los pueblos indígenas hayan sufrido ¡njustic¡as históricas
como resuftado, entre otras cosas, de la colonización y enajenación de sus tierras,
territorios y recursos, lo que les ha impedido ejercer, en particular, su derecho al
desarrollo de conformidad con sus propias necesidades e intereses,
Celebrondo que los pueblos indígenas se estén organizando para promover su desarrollo
polít¡co, económico, socialy cultural y para poner fin a todas las formas de discriminación
y opresión dondequiera que ocurran,
109
'Año de la Inlegrac¡ón Nac¡onal y sl Reconoc¡m¡onto de Nuesfa O¡versidad'
Convencido de que el control por los pueblos indígenas de los acontec¡mientos que los
afecten a ellos y a sus tierras, terr¡torios y recursos les perm¡tirá mantener y refor¿ar sus
instituc¡ones, culturas y trad¡ciones y promover su desarrollo de acuerdo con sus
aspiraciones y necesidades,
Considerando que los derechos afirmados en los tratados, acuerdos y otros arreglos
construct¡vos entre los Estados y los pueblos indígenas son, en algunas s¡tuaciones,
asuntos de preocupación, interés y responsabilidad internac¡onal, y tienen carácter
internac¡onal,
considerondo tombién que los tratados, acuerdos y.demás arreglos constructivot y las
relaciones que éstos representan, s¡rven de base para el fortalecim¡ento de la asociación
entre los pueblos ¡ndígenas y los Estados,
Alentondo a los Estados a que cumplan y apliquen ef¡cazmente todas sus obligaciones
para con los pueblos indígenas dimanantes de los instrumentos internac¡onales, en
particular las relativas a los derechos humanos, en consulta y cooperación con los pueblos
¡nteresados,
110
'Año de la Integración Nac¡onal y al Reconocimiento de Nuestra Diw.sltad'
Reconociendo y reafirmondo que las personas indÍgenas tienen derecho sin discriminación
a todos los derechos humanos reconocidos en el derecho ínternacional, y que los pueblos
¡ndígenas poseen derechos colectivos que son indispensables para su existenc¡a, bienestar
y desarrollo ¡ntegral como pueblos,
Reconoc¡endo que la s¡tuación de los pueblos indígenas varía según las regiones y los
países y que se debe tener en cuenta la significación de las particularidades nacionales y
regionales y de las diversas tradiciones históricas y culturales,
Proclomo solemnemente la Declarac¡ón de las Naciones Unidas sobre los derechos de los
pueblos indígenat cuyo texto figura a continuación, como ideal común que debe
perseguirse en un espíritu de sol¡daridad y respeto mutuo:
Artículo 1
Los indígenas tienen derecho, como pueblos o como personas, al disfrute pleno de todos
los derechos humanos y las libertades fundamentales reconocidos por la Carta de las
Naciones Unidas, la Declarac¡ón Universal de Derechos Humanos y la normativa
internacional de los derechos humanos.
Artículo 2
Los pueblos y las personas indígenas son libres e iguales a todos los demás pueblos y
personas y t¡enen derecho a no ser objeto de ningún tipo de discrim¡nac¡ón en el ejercicio
de sus derechos, en particular la fundada en su origen o identidad indQenas,
Artículo 3
Los pueblos indígenas tienen derecho a la libre determinación. En virtud de ese derecho
determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo
económico, social y cultural.
Artículo 4
Los pueblos indígenas, en ejercicio de su derecho de libre determinación, tienen derecho
a la autonomía o al autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos ¡nternos
y locales, así como a disponer de los med¡os para f¡nanciar sus func¡ones autónomas.
Artículo 5
Los puebfos indígenas tienen derecho a conservar y refonar sus propias ¡nstituc¡ones
políticas, jurldicas, económicas, sociales y culturales, manteniendo a la vez su derecho a
partic¡par plenamente, si lo desean, en la vida política, económica, social y cultural del
Estado.
t1.L
wtr@@ 'Ailo do la Int€gradón Nadonal y el Reconociol¡anto d. Nu€stre DhrsBitad'
Artlculo 5
Toda persona indígena tiene derecho a una nac¡onal¡dad.
Artículo 7
1. Las personas ¡ndGenas t¡enen derecho a la vida, la integridad física y mental, la libertad
y la seguridad de la persona.
2. Los pueblos indígenas tienen el derecho colectivo de viv¡r en libertad, paz y seguridad
como pueblos dist¡ntos y no serán somet¡dos a ningún acto de genoc¡dio ni a ningún
otro acto de violencia, incluido el traslado fonado de niños del grupo a otro trupo.
Artlculo 8
1. Los pueblos y las personas ¡ndígenas tienen derecho a no sufrir la asimilación fonada o
la destrucción de su cultufil.
2. Los Estados establecerán mecanismos eficaces para la prevención y el resarc¡miento de:
a) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia privar a los pueblos y las personas
indígenas de su integridad como pueblos dist¡ntos o de sus valores culturales o su
¡dent¡dad étn¡ca;
b) Todo acto que tenta por objeto o consecuencia enajenarles sus tierras, terr¡tor¡os o
recurs()s;
c) Toda forma de traslado fonado de población que tenga por objeto o consecuencia la
violación o el menoscabo de cualquiera de sus derechos;
d) Toda forma de asimilación o integración fonada;
e) Toda forma de propaganda que tenga como fin promover o ¡nc¡tar a la discriminación
rac¡al o étnica dirig¡da contra ellos.
Artlculo 9
Los pueblos y las personas indígenas tienen derecho a pertenecer a una comunidad o
nación indígena, de conformidad con las tradic¡ones y costumbres de la comunidad o
nación de que se trate. No puede resultar ninguna discriminación de ningrin tipo del
ejercicio de ese derecho.
Artlculo 10
Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus t¡erras o terr¡tor¡os. No se
procederá a ningún traslado sin el €onsentim¡ento libre, previo e informado de los
pueblos indígenas interesados, n¡ s¡n un acuerdo previo sobre una indemnización justa y
equitativa y, siempre que sea posible, la opción del regreso.
Ardculo 11
1. Los pueblos indígenas t¡enen derecho a pract¡car y revitalizar sus trad¡ciones y
costumbres culturales. Ello incluye el derecho a mantener, proteter y desarrollar las
manifefac¡ones pasadas, presentes y futuras de sus culturas, como lugares
arqueológicos e históricos, utensiliot diseños, ceremonias, tecnologías, artes v¡suales e
interpretativas y lÍteraturas.
2. Los Estados proporc¡onarán reparación por medio de mecanismos eficaces, que podrán
incluir la restitución, establecidos conjuntamente con los pueblos indígenas, respecto de
los bienes culturales, intelectuales. religiosos y esp¡r¡tuales de que hayan s¡do pr¡vados
L72
'A¡'lo de la Inlegrac¡¡tn Nac¡onal y el R€conodm¡ento de Nu€slra Diwf3itad'
Artfculo 12
1. Los pueblos indlgenas t¡enen derecho a manifestar, practicar, desarrollar y enseñar sus
tradiciones, costumbres y ceremonias esp¡rituales y rel¡giosas; a mantener y proteger
sus lugares religiosos y culturales y a acceder a ellos privadamente; a utilizar y controlar
sus objetos de culto, y a obtener la repatriación de sus restos humanos.
2, Los Estados procurarán fac¡l¡tar el acceso y/o la repatriac¡ón de objetos de culto y de
restos humanos que posean mediante mecanismos justos, transparentes y eficaces
establecidos conjuntamente con los pueblos indígenas ¡nteresados.
Artfculo 13
1, Los pueblos indígenas tienen derecho a rev¡talizar, utílizar, fomentar y transmitir a las
generirc¡ones futuras sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofías, sistemas de
escritura y l¡teGturas, y a atr¡buir nombres a sus comunidades, lugares y personas y
mantenerlos.
2. Los Estados adoptarán medídas eficaces para garantizar la protección de ese derecho y
también para aseturar que los pueblos indígenas puedan entender y hacerse entender
en las actuaciones polít¡cat jurídicas y administrativas, proporc¡onando para ello,
cuando sea necesario, servic¡os de interpretación u otros medios adecuados.
Artículo 14
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a establecer y controlar sus sistemas e
instituciones docentes que impartan educación en sus propios idiomat en
consonanc¡a con sus métodos culturales de enseñanza y aprendizaje.
2. Las personas indígenas, en part¡cular los niños indígenas, tienen derecho a todos los
niveles y formas de educación del Estado sin discriminación.
3. Los Estados adoptarán medidas eficaces, junto con los pueblos ¡ndígenas, para que las
personas indígenas, en part¡cular los niños, incluidos los que viven fuera de sus
comunidades, tengan acceso, cuando sea posible, a la educación en su prop¡a cultura y
en su propio id¡oma.
Artículo 15
1. Los pueblos indígenas t¡enen derecho a que la dignidad y diversidad de sus culturas,
trad¡c¡ones, h¡stor¡as y aspirac¡ones queden debidamente reflejadas en la educación
prlblica y los medios de información públicos.
2. Los Estados adoptarán medidas eficaces, en consulta y cooperación con los pueblos
indígenas interesados, para combatir los prejuicios y eliminar la discriminación y
promover la tolerancia, la comprensión y las buenas relaciones entre los pueblos
indígenas y todos los demás sectores de la sociedad.
113
'Año de la Integreción Nac¡onal y 6l R€conoc¡m¡ento de Nu$lra Diwrs¡dad,
Artículo 16
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a establecer sus propios medios de información
en sus propios idiomas y a acceder a todos los demás medíos de información no
indígenas sin discriminación alguna.
2. Los Estados adoptarán medidas eficaces para asegurar que los medios de información
públ¡cos reflejen debidamente la diversidad cultural indÍgena. Los Estadot sin perjuicio
de la obligación de asegurar plenamente la libertad de expresión, deberán alentar a los
medios de comunicación privados a reflejar debidamente la divercidad cultural
indígena.
Artículo u
1. Las personas y los pueblos indígenas tienen-derecho a disfrutar plenamente de todos
los derechos establecidos en el derecho laboral internacional y nacional aplicable.
2. Los Estados, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas, tomarán medidas
específicas para proteger a los niños indígenas contra la explotac¡ón económica y
contra todo trabajo que pueda resultar peligroso o interferir en la educación del niño,
o que pueda ser perjudicial para la salud o eldesarrollo fís¡co, mental, esp¡ritual, moral
o social del niño, ten¡endo en cuenta su especial vulnerabilidad y la importancia de la
educación para el pleno ejercicio de sus derechos.
3. Las personas indígenas tienen derecho a no ser somet¡das a cond¡ciones
discriminatorias de trabajo, entre otras cosas, empleo o salario.
Artículo 18
Los pueblos indígenas tienen derecho a part¡c¡par en la adopción de decisiones en las
cuest¡ones que afecten a sus derechot por conducto de representantes elegidos por ellos
de conformidad con sus propios procedimientos, así como a mantener y desarrollar sus
propias ¡nstituc¡ones de adopción de dec¡s¡ones.
Artículo 19
Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indígenas
interesados por medio de sus ¡nstituciones representatívas antes de adoptar y aplicar
medidas legislativas o adminístrat¡vas que los afecten, a fin de obtener su consent¡miento
libre, previo e informado.
Artículo 20
1. Los pueblos índígenas tienen derecho a mantener y desarrollar sus sistemas o
¡nst¡tuciones políticos, económicos y sociales, a que se les asegure el disfrute de sus
propios medios de subsistencia y desarrollo y a dedícarse libremente a todas sus
act¡v¡dades económicas trad¡c¡onales y de otro t¡po.
2. Los pueblos indígenas desposeídos de sus medios de subs¡stencia y desarrollo tienen
derecho a una reparación justa y equitat¡va.
Artículo 21
1. Los pueblos indígenas t¡enen derecho, sin d¡scr¡minac¡ón alguna, al mejoramiento de
sus condiciones económicas y sociales, entre otras esferas, en la educación, el empleo,
la capacitación y el readiestram¡ento profesionales, la vivienda, el saneamiento, la
salud y la segur¡dad soc¡al.
11.4
año d€ la Integrac¡ón Nac¡onal y el Reconociniento de Nuestra D¡vsB¡dad'
2. Los Estados adoptarán med¡das eficaces y, cuando proceda, medidas espec¡ales para
asegurar el mejoramiento continuo de sus cond¡c¡ones económicas y sociales. Se
prestará particular atención a los derechos y necesidades especiales de los ancianos,
las mujeres, los jóvenes, los niños y las personas con discapacidad indlgenas.
Artfculo 22
1. Se prestará part¡cular atenc¡ón a los derechos y necesidades especiales de los ancianos,
las mujeres, los jóvenes, los niños y las personas con discapacidad indígenas en la
aplicación de la presente Declaración.
2. Los Estados adoptarán medidat junto con los pueblos indígenas, para asegurar que las
mujeres y los niños indígenas gocen de protección y garantías plenas contra todas las
formas de violencia y discrim¡nac¡ón.
Artículo 23
Los pueblos indígenas tienen derecho a determínar y a elaborar prioridades y estrateg¡as
para el ejercic¡o de su derecho al desarrollo. En part¡cular, los pueblos ¡ndígenas tienen
derecho a part¡c¡par activamente en la elaboración y determ¡nación de los programas de
salud, vivienda y demás programas económicos y sociales que les conciernan y, en lo
posible, a administrar esos programas mediante sus propias ¡nstituciones.
Artículo 24
1. Los pueblos indfgenas t¡enen derecho a sus propias medic¡nas tradicionales y a
mantener sus prácticas de salud, incluida la conservación de sus plantas medicinales,
an¡males y minera¡es de interés vital, Las personas indígenas tamb¡én tienen derecho de
acceso, sin discr¡minación alguna, a todos los servicios socialesy de salud.
2. Las personas indígenas tienen derecho a disfrutar por igual del nivel más alto posible de
salud física y mental. Los Estados tomarán las medidas gue sean necesarias para lograr
progresivamente la plena realizac¡ón de este derecho.
Artfculo 25
Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener y fortalecer su propia relación espir¡tual
con las tierras, territor¡os, aguas, mares costeros y otros recursos que tradicionalmente
han poseldo u ocupado y utilizado de otra forma y a asum¡r las responsabilidades que a
ese respecto les incumben para con las generaciones ven¡deras.
Artículo 26
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a las tierras, territorios y recursos que
tradicionalmente han poseído, ocupado o de otra forma ut¡lizado o adqu¡r¡do.
2. Los pueblos indígenas tienen derecho a poseer, utilizar, desarrollar y controlar las
t¡errat territor¡os y recursos que poseen en razón de la propiedad tradicional u otra
forma tradicional de ocupación o utilización, así como aquellos que hayan adquirido de
otra forma.
3. Los Estados asegurarán el reconocimiento y protección jurídicos de esas t¡erras,
territorios y recursos. Dicho reconoc¡miento respetará debidamente las costumbres, las
tradiciones y los sistemas de tenencia de la tierra de los pueblos indígenas de que se
trate.
115
?ño de la Intsgración Nac¡onal y el Reconoc¡n¡€nto de Nuest¡a Diversidad.
Artículo 27
Los Estados establecerán y aplicarán, conjuntamente con los pueblos ¡ndígenas
¡nteresadot un proceso equitat¡vo, ¡ndepend¡ente, imparcial, abierto y transparente, en
el que se re€onozcan debidamente las leyes, trad¡c¡ones, costumbres y s¡stemas de
tenenc¡a de la tierra de los pueblos indígenag para reconocer y adjudicar los derechos de
los pueblos indígenas en relación con sus tierras, territor¡os y recursos, comprendidos
aquellos que trad¡c¡onalmente han posefdo u ocupado o ut¡lizado de otra forma. Los
pueblos indígenas tendrán derecho a part¡cipar en este proceso.
Artículo 28
1. Los pueblos indígenas t¡enen derecho a la reparación, por medios que pueden incluir la
restitución o, cuando ello no sea posible, una indemnización justa, imparcial y
equitat¡va, por las tierras, los terr¡torios y los recursos que tradicionalmente hayan
poseído u ocupado o ut¡lizado de otra forma y que hayan s¡do conf¡scados, tomados,
ocupados, utilizados o dañados s¡n su consentimiento libre, prev¡o e informado.
2. Salvo gue los pueblos interesados hayan convenido libremente en otra cosa, la
indemnizac¡ón consistirá en tierras, territorios y recursos de igual calidad, extensión y
condición jurídica o en una indemnización monetaria u otra reparación adecuada.
Artículo 29
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a la conservacíón y protección del medio
ambiente y de.la capacidad productiva de sus tierras o territor¡os y recursos. Los Estados
deberán establecer y ejecutar programas de asistencia a los pueblos indígenas para
asegurar esa conservación y protección, sin discr¡minación alguna.
2. Los Estados adoptarán medidas eficaces para garantizar que no se almacenen ni
el¡minen materiales peligrosos en las t¡erras o territorios de los pueblos indígenas sin su
consent¡m¡ento libre, previo e informado.
3. Los Estados también adoptarán medidas eficaces para garant¡zar, según sea necesario,
que se apliquen deb¡damente programas de control, mantenimiento y restablecim¡ento
de la salud de los pueblos indígenas afectados por esos materiales, programas que serán
elaborados y ejecutados por esos pueblos.
Artículo 30
1. No se desarrollarán actividades militares en las tierras o territorios de los pueblos
indígenas, a menos que lo justif¡que una razón de ¡nterés público pertinente o que se
haya acordado l¡bremente con los pueblos indígenas ¡nteresados, o que éstos lo hayan
sol¡c¡tado.
2. Los Estados celebrarán consultas eficaces con los pueblos indígenas interesados, por los
procedimientos apropiados yen particular por medio de sus instituciones
representativas, antes de utilizar sus tierras o terr¡tor¡os para activ¡dades militares.
Artículo 31
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener, controlar, proteger y desarrollar su
patrimonio cultural, sus conocim¡entos tradicionalet sus expresiones culturales
trad¡c¡onales y las manifestacíones de sus c¡enc¡as, tecnologías y culturas,
comprendidos los recursos humanos y genéticos, las semillas, las medicinas, el
conoc¡m¡ento de las propíedades de la fauna y la flora, las tradic¡ones orales, las
LL6
'Año de la lntegrac¡ón Nac¡onal y el Reconoc¡miento de Nuestra Divers¡dad'
literaturas, los diseños, los deportes y juegos tradicionales, y las artes visuales e
interpretativas. También tienen derecho a mantener, controlar, proteger y desarrollar
su propiedad intelectual de dicho patr¡mon¡o cultural, sus conoc¡m¡entos tradíc¡onales
y sus expresiones culturales tradicionales,
2. Conjuntamente con los pueblos indígenas, los Estados adoptarán medidas eficaces para
reconocer y proteger el ejercic¡o de estos derechos.
Artículo 32
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y
estrategias para el desarrollo o la ut¡lización de sus tierras o terr¡torios y otros recursos.
2. Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indQenas
interesados por conducto de sus propias instituc¡ones representativas a fin de obtener
su consent¡miento libre e informado antes de aprobar cualquier proyecto que afecte a
sus tierras o territor¡os y otros recursos, part¡cularmente en relación con el desarrollo, la
utilización o la explotación de recursos minerales, hídricos o de otro tipo.
3. Los Estados establecerán mecan¡smos ef¡caces para la reparación justa y equ¡tativa por
esas actividadeq y se adoptarán medidas adecuadas para m¡t¡gar las consecuencias
nocivas de orden ambiental, económico, social, cultural o espiritual.
Artículo 33
1. Los pueblos indígenas t¡enen derecho a determinar su propia identidad o pertenenc¡a
conforme a sus costumbres y tradiciones. Ello no menoscaba el derecho de las personas
indígenas a obtener la ciudadanía de los Estados en que v¡ven.
2. Los pueblos indígenas tienen derecho a determ¡nar las estructuras y a elegir la
composición de sus ¡nstituciones de conformidad con sus propios proced¡mientos.
Artículo 34
Los pueblos indígenas tienen derecho a promover, desarrollar y mantener sus estructuras
institucionales y sus propias costumbres, esp¡ritualidad, trad¡c¡ones, procedimientos,
prácticas y, cuando existan, costumbres o sistemas jurídicos, de conformidad con las
normas ¡nternacionales de derechos humanos.
Artlculo 35
Los pueblos indígenas t¡enen derecho a determinar las responsabilidades de los individuos
para con sus comunidades.
Artículo 36
1. Los pueblos indígenas, en particular los que están div¡didos por fronteras
internacionales, tienen derecho a mantener y desarrollar los contactos, las relaciones y
la cooperación, incluidas las actividades de carácter espir¡tual, cultural, político,
económico y social, con sus propios miembros así como con otros pueblos a través de
las fronteras.
2. Los Estados, en consulta y cooperación con los pueblos ¡ndGenas, adoptarán medidas
eficaces para facilitar el ejerc¡cio y garantizar la aplicación de este derecho.
t77
'Año d6 la Integrac¡ón Nac¡onal y cl Roconoc¡mionto de Nu6stra DileBidad.
Artículo 37
1, Los pueblos indígenas tienen derecho a que los tratados, acuerdos y otros arreglos
constructivos concertados con los Estados o sus su€esores sean reconocidos,
observados y aplicados y a que los Estados acaten y respeten esos tratados, acuerdos y
otros arre8los constructivos.
2. Nada de lo señalado en la presente Declaración se ¡nterpretará en el sentido de que
menoscaba o suprime los derechos de los pueblos indígenas que figuren en tratados,
acuerdos y otros arreglos construct¡vos.
Artfculo 38
Los Estadot en consulta y cooperación con los pueblos ¡ndfgenas, adoptarán las medidas
apropiadas, incluidas medidas legislativas, para alcanzar los fines de la presente
Declaración.
Artículo 39
Los pueblos indígenas tienen derecho a la asistencia financiera y técnica de los Estados y
por conducto de la cooperación internacional para el d¡sfrute de los derechos enunciados
en la presente Declaración.
Artículo 40
Los pueblos indígenas tienen derecho a proced¡m¡entos equ¡tativos y justos para el
arreglo de controversias con los Estados u otras partes, y a una pronta.de€¡s¡ón sobre esas
controvers¡as, así como a una reparación efectiva de toda lesión de sus derechos
individuales y colect¡vos. En esas decisiones se tendrán debidamente en consideración las
costumbres, ¡as tradic¡ones, las normas y los s¡lemas jurídicos de los pueblos indígenas
interesados y las normas internacionales de derechos humanos.
Artículo 41
Los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras
organ¡zac¡ones intertubernamentales contr¡buirán a la plena realización de las
disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la
cooperación financiera y la asistencia técn¡ca. Se establecerán los medios de asegurar la
participación de los pueblos indígenas en relación con los asuntos que les conciernan,
Artículo 42
Las Naciones Unidas, sus órganos, incluido el Foro permanente para las Cuest¡ones
Indígenas, y los o€anismos especializados, en part¡cular a nivel local, así como los
Estados, promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente
Declaración y velarán por la eficacia de la presente Declaración.
Artículo 43
Los derechos reconocidos en la presente Declaración constituyen las normas mínimas
para la supervivencia, la dignidad y el bienestar de los pueblos indígenas del mundo.
Artículo 44
Todos los derechos y las libertades reconocidos en la presente Declaración se garant¡zan
por ¡gual al hombre y a la mujer indígena.
118
año de la Integrac¡ón Nacional y el Reconocim¡enlo de Nuestra Di\rersidad'
Artículo 45
Nada de lo conten¡do en la presente Declaración se interpretará en el sentido de que
menoscaba o suprime los derechos que los pueblos ¡ndígenas tienen en la actual¡dad o
puedan adquirir en el futuro.
Artículo 46
1. Nada de lo señalado en la presente Declaración se ¡nterpretará en el sentido de que
confiere a un Estado, pueblo, grupo o persona derecho alguno a participar en una
actividad o realizar un acto contrarios a la Carta de las Naciones Unidas, ni se
entenderá en el sentido de que autoriza o fomenta acción alguna encaminada a
quebrantar o menoscabar, total o parcialmente, la integridad territor¡al o la unidad
política de Estados soberanos e independientes.
2. En el ejercicio de los derechos enunciados en la presente Declaración, se respetarán los
derechos humanos y las libertades fundamentales de todos. El ejercicio de los
derechos establec¡dos en la presente Declaración estará sujeto exclus¡vamente a las
lim¡taciones determinadas por la ley y con arreglo a las obligaciones internacionales en
materia de derechos humanos. Esas limitaciones no serán discriminatorias y serán sólo
las estrictamente necesarias para garantizar el reconoc¡m¡ento y respeto deb¡dos a los
derechos y las libertades de los demás y para satisfacer las justas y más apremiantes
necesidades de una sociedad democrática.
3. Las disposiciones enunciadas en la presente Declaración se interpretarán con arreglo a
los princ¡pios de la justicia, la democracia, el respeto de los derechos humanos, la
igualdad, la no discriminación, la buena administración pública y la buena fe.
L79
wtr@@il 'Alo de la lntegración Nac¡onal y el Reconodm¡ento de Nu$üa Dh/ers¡dad'
ANEXO 08
Ley del Derecho a la Consulta Prev¡a a los Pueblos ¡ndígenas u Orig¡narios, reconocido
en el Convenio 169 de la Organizaclón Internaclonal del Trabajo (OlT).
LEY NC 29785
EL PRESIDENTE DE LA REPIJBTICA
POR CUANTO:
, El Congreso de la República
Ha dado la Ley s¡guiente:
EL CONGRESO DE LA REPÚBLICA;
Ha dado la Ley siguiente:
tEY DET DERECHO A I.A CONSUTTA PREVIA A TOS PUEBTOS INDÍGENAS U ORIGINARIOS,
RECONOCIDO EN ET CONVENIO 169 DE I.A ORGANIZACIÓN INTERNACIONAT DEL
TRAEAJO (OrT)
Tffuro I
ASPECTOS GENERATES
Artfculo 1. ob¡eto de la Ley
La presente Ley desarrolla el contenido, los pr¡ncipios y el proced¡m¡ento del derecho a la
consulta previe a los pueblos indQenas u originarios respecto a las medidas legislat¡vas o
admin¡strativas que les afecten d¡rectamente. Se ¡nterpreta de conformidad con las
obligaciones establecidas en el Convenio 169 de la Organización lnternacional del Trabajo
(OlT), ratificado por el Estado peruano mediante la Resolución Leg¡slativa 25253.
720
'Año de la Integración Nac¡onal y el Reconocim¡ento de Nuestra D¡ve6¡dad'
los procesos de toma de decisión del Estado y la adopción de medidas respetuosas de sus
derechos colect¡vos.
Artículo 4. Principios
Los princ¡p¡os rectores del derecho a la consulta son los siguientes:
a) Oportunidad. El proceso de consulta se realiza de forma previa a la medida legislativa o
admin¡strat¡va a ser adoptada por las entidades estatales,
b) Interculturalidad. El proceso de consulta se desarrolla reconociendo, respetando y
adaptándose a las diferencias ex¡stentes entre las culturas y contr¡buyendo al
reconocimiento y valor de cada una de ellas.
c) Buena fe. Las ent¡dades estetales analizan y valoran la posición de los pueblos indígenas
u originarios durante el proceso de consulta, en un clima de confianza, colaboración V
respeto mutuo. El Estado y los representantes de las inst¡tuciones y organizaciones de
los pueblos indígenas u or¡ginarios tienen el deber de actuar de buena fe, estando
proh¡bidos de todo proselit¡smo partidario y conductas ant¡democrát¡cas.
d) Flexibilidad. La consulta debe desarrollarse med¡ante procedimientos apropiados al
tipo de medida legislativa o admin¡strativa que se busca adoptar, así como tomando en
cuenta las circunstancias y características especiales de los pueblos indígenas u
or¡g¡narios involucrados.
e) Plazo razonable. El proceso de consulta se lleva a cabo considerando plazos razonables
que perm¡tan a las instituc¡ones u organ¡zac¡ones representativas de los pueblos
indígenas u originarios conocer, reflexionar y realizar propuestas concretas sobre la
med¡da leg¡slativa o administrativa objeto de consulta.
Vlll. Ausencia de coacción o cond¡c¡onamiento. La part¡cipación de los pueblos
indígenas u originarios en el proceso de consulta debe ser realizada sin coacción o
condicionamiento alguno.
lX. Información oportuna. Los pueblos indígenas u orig¡nar¡os tienen derecho a rec¡bir por
parte de las entidades estatales toda la ¡nformación que sea necesar¡a para que
puedan manifestar su punto de v¡sta, debidamente informados, sobre la medida
legislativa o administrativa a ser consultada. El Estado tiene la obligación de brindar
esta informac¡ón desde el inicio del proceso de consulta y con la debida anticipación.
TfTUro il
PUEBTOS INDÍGENAS U ORIGINARIOS A SER CONSUTTADOS
Artículo 5. Sujetos del derecho a la consulta
Los t¡tulares del derecho a la consulta son los pueblos indígenas u or¡ginarios cuyos
derechos colectivos pueden verse afectados de forma d¡recta por una medida legislativa o
adm¡nistrat¡va.
11n
wtr@@ 'Año ds la Integrac¡ón Nacional y €l Reconoc¡m¡ento de Nuéstra O¡versidad'
TfTuro il
ETAPAS DEL PROCESO DE CONSUTTA
Artículo 8. Etapas del proceso de consulta
Las entidades estatales promotoras de la medida leg¡slat¡va o administrat¡va deben
cumplir las siguientes etapas mín¡mas del proceso de consulta:
a) ldentificación de la medida legislativa o administrat¡va que debe ser objeto de consulta.
b) ldent¡ficación de los pueblos indígenas u originarios a ser consultados.
c) Publicidad de la medida legislativa o administrativa.
d) lnformación sobre la medida legislativa o administrativa.
e) Evaluación ¡nterna en las instituciones y organ¡zaciones de los pueblos indígenas u
originarios sobre la medida legislativa o admínistrat¡va que les afecten d¡rectamente.
f) Proceso de diálogo entre representantes del Estado y representantes de los pueblos
indígenas u originarios.
g) Decisión.
t22
'Allo de la Integración Nac¡onal y el Reconocimiento d6 Nuestra Divers¡dad'
L¿J
WtrEM@ 'Aio de la In¡egrac¡ón Nac¡onal y €l Reconoc¡m¡ento d€ Nuestra D¡wf3idad'
Las opiniones expresadas en los procesos de diálogo deben quedar contenidas en un acta
de consulta, la cual contiene todos los actos y ocurrencias real¡zados durante su
desarrollo,
El acuerdo entre el Estado y los pueblos indígenas u or¡g¡nar¡os, como resultado del
proceso de consulta, es de carácter obligatorio para ambas partes. En caso de que no se
alcance un acuerdo, corresponde a las entidades estatales adoptar todas las medidas que
resulten necesar¡as para garant¡zar los derechos colect¡vos de los pueblos indígenas u
originarios y los derechos a la vida, integridad y pleno desarrollo.
Los acuerdos del resultado del proceso de consulta son exigibles en sede admin¡strat¡va y
judicial.
t24
'Año de la Integración Nac¡onal y €l Reconocimiento de Nuestra D¡v€rs¡dad'
a ser objeto de consulta, quienes deben estar registrados ante el órgano técnico
especializado en materia indígena del Poder Ejecutivo.
TíTULo Iv
OBLIGACIONES OE IAS ENTIDADES ESTATAI-ES RESPECTO AI PROCESO DE CONSUITA
Artí€ulo 17. Entldad competente
Las entídades del Estado que van a emitir medidas legislativas o administrat¡vas
relacionadas de forma directa con los derechos de los pueblos indígenas u orig¡nar¡os son
las competentes para real¡zar el proceso de consulta previa, conforme a las etapas que
contempla la presente Ley.
Artículo 19. Funciones del órgano técnico especializado en materia indígena del poder
Ejecutivo
Respecto a los procesos de consulta, son funciones del órgano técnico especializado en
materia indígena del Poder Ejecutivo las s¡guientes:
a) Concertar, articulai y coordinar la polít¡ca estatal de implementación del derecho a la
consulta.
b) Brindar as¡stencia técn¡ca y capacitacíón previa a las entidades estatales y los pueblos
indígenas u or¡ginar¡ot así como atender las dudas que surjan en cada proceso en
particular.
c) Mantener un registro de las instituciones y organ¡zeciones representat¡vas de los
pueblos indígenas u originarios e identificar a las que deben ser consultadas respecto a
una medida admin¡strativa o legislat¡va.
d) Emitir opinión, de ofic¡o o a pedido de cualquiera de tas entidades facultadas para
solic¡tar la consulta, sobre la calificación de la medida legislativa o adm¡nistrat¡va
proyectada por las ent¡dades responsables, sobre el ámbito de la consulta y la
determinación de los pueblos indígenas u originarios, a ser consultados.
e) Asesorar a la entidad responsable de ejecutar la consulta y a los pueblos indígenas u
or¡ginar¡os que son consultados en la definición del ámbito y características de la
consulta.
f) Elaborar, consolidar y actualizar la base de datos relat¡vos a los pueblos indígenas u
originarios y sus instituciones y organizaciones representat¡vas.
g) Reg¡strar los resultados de las consultas realizadas.
h) Mantener y actualizar el registro de fac¡litadores e intérpretes idóneos de las
lenguas indígenas u originarias.
i) Otras contempladas en la presente Ley, otras leyes o en su reglamento.
L¿5
wtr@@ ?lio de la lntegración Nac¡onal y €l Reconocimiento de Nu6tra Di€rsirad'
CUARTA. l-a presente Ley entra en vigenc¡a a los noventa días de su publicación en el
diario of¡cial El Peruano a fin de que las entidades estatales responsables de llevar a cabo
procesos de consulta cuenten con el presupuesto y la organización requerida para ello.
126
?ño de la Integración Nacional y €l Reconocim¡ento d€ Nu6str€ D¡ve6idad.
Dado en el d¡str¡to de lmaza, a los seis días del mes de septiembre del año dos mil once.
OLLANTA HUMALA TASSO
Presidente Constituc¡onal de la República
127
ffitr@@ ?ño de la Integración Nac¡onal y el Reconocim¡ento d6 Nu6tra Divers¡dad'
ANB(O(xI
Reglamento de la tey N'29785, tey del Derecho a la Consulta Previa a los Pueblos
Indígenas u Originarios reconocido en el Convenio 169 de la Organizacíón Internac¡onal
del Trabajo
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
CONSIDERANDO:
Que, el numeral 19) del artículo 2 de la Constitución Política del Perú establece que toda
persona tiene derecho a su identidad étnica y cultural y que el Estado reconoce y protege la
pluralidad étn¡ca y cultural de la Nación;
Que, el artículo 55 de la Const¡tuc¡ón Polít¡ca del Perú establece que los tratados
celebrados por el Estado y en v¡gor forman parte del derecho nacional;
Que, es objet¡vo prioritario del Estado garantizar el pleno ejerc¡cio de los derechos
humanos fundamentales de los pueblos indígenas, así como el pleno acceso a las garantías
propias del Estado de Derecho, respetando sus valores, costumbres y perspect¡vas;
qug med¡ante Ley N"29781 Ley del derecho a la consuha previa a los pueblos indígenas u
originarios, reconocido en el Convenio 159 de la Organízación Internac¡onal del Trabajo
(OlT), se desarrolla el contenido, los principios y el proced¡miento del derecho a la consulta
previa a los pueblos indígenas u originarios respecto a las medidas legislativas o
administrativas que les afecten diiectamente, la cual se ¡nterpreta de conformidad con las
obligaciones establec¡das en el Convenio 169 de la Organización Internac¡onal de Trabajo
(OlT), ratificado por el Estado peruano med¡ante la Resolución Leg¡slativa N" 26253;
Que, la Com¡sión Multisector¡al, ha cumplido con emitir un informe final que recoge el
proyecto de Reglamento de la Ley del derecho a la consulta previa a los pueblos indígenas u
originarios, reconocido en el Convenio 169 de la Organización Internac¡onal del Trabajo
(OlT), en cuya elaboración se siguieron las etapas previstas en elartículo 8"de la Ley N" 29785,
por lo que, es pertinente su aprobación;
r28
'Año de la Integrac¡ón Nac¡onal y el Reconoc¡miento de Nuestra Dirrers¡dad'
DECRETA:
Apruébese el Reglamento de la Ley N" 29785, Ley del derecho a la consulta previa a los
pueblos indígenas u originarios reconocido en el Conven¡o 169 de la Organización
Internacional del Tnbajo (OlT), el cual consta de treinta (30) artículos y d¡ec¡sé¡s (16)
D¡spos¡c¡ones Complementarias, Transitor¡as y F¡nales, los que forman parte integrante del
presente Decreto Supremo.
El presente Decreto Supremo será refrendado por el Pres¡dente del Consejo de M¡nistros y el
M¡nistro de Cuhura.
Dado en la Casa de Gobíerno, en Lima, a los dos días del mes de abril del año dos mil doce.
Mín¡stro de Cultura
729
Wtr@EM 'Año de la Iniegrac¡ón Nac¡onal y sl Rgconoc¡mi€nto d€ Nu€stra D¡vers¡dad"
Reglamento de la I€y N" 29785, Léy del Derecho a la Consulta Previa a los Pueblos
Indígenas u Oríginarios reconocido en el Convenio 159 de la Organ¡zación Internacional
del Trabajo
2.2 Las disposiciones del presente Retlamento serán apl¡cadas por los gobiernos
regionales y locales para los procesos de consulta a su cargo, sin transgredir n¡
desnatural¡zar los objetivos, principios y etapas del proceso de consulta previstos
en la Ley y en el presente Reglamento, y en el marco de las políticas nacionales
respect¡vas.
1-30
?ño de la Integración Nac¡onal y el Reconoc¡miento de Nuestra D¡versftlad'
13L
ffitr@@ 'Ailo de h In¡egracitn Nac¡onaly el R€conocamiento ds Nue3tra Oivors¡dad'
TfTUro il
A5PECTOS GENERAI.ES OEI PROCESO DE CONSUITA
Artículo 5'.- De la obligaclón de consultar
La obl¡gac¡ón de consultar al o los pueblos indígenas deriva del Convenio 169 de la OIT y de
Ia Ley y constítuye una responsabilidad del Estado Peruano. Dicha obligación significa que:
a) Las consultas deben ser formales, plenas y llevarse a cabo de buena fe; debe
produc¡rse un verdadero d¡álogo entre las autoridades gubernamentales y el o los
pueblos indígenas, caracterizado por la comunicación y el entend¡miento, el respeto
mutuo y el deseo sincero de alcanzar un acuerdo o consent¡m¡ento; buscando que
la decisión se enr¡quezca con los aportes de los o las representantes del o de los
L33
ffi@@@ 'Año de la InGgrac¡ón Nac¡onal y el Reconoc¡m¡ento de Nuestra Dh,ersitad'
tratamiento reciben las med¡das que se dicten para atender emergencias san¡tariaS
incluyendo la atencíón de epidemias, así como la persecución y control de actividades
ilícitat en el marco de lo establec¡do por la Const¡tución Folítica del perú y las leyes
v¡gentes;
mlSon documentos de carácter público, disponibles, entre otros medios, a través de los
portales web de las entidedes promotoras: El Plan de Consulta, la propuesta de la
medida administrat¡va o leg¡slativa a consultar, el nombre de las organizaciones
representativas de los pueblos indígenas y el de sus representantes, el nombre de los
representantes estatalet el Acta de Consulta y el Informe de Consulta; y
n) La dación de medidas administrativas o legislat¡vas que contravengan lo establecido en la
Ley y el Reglamento, vulnerando el derecho a la consulta, pueden ser objeto de las
medidas ¡mpugnatorias previstas en la legislación.
135
'Alo de la lntegrac¡ón Nac¡onal y el Reconoc¡n¡ento de Nu$tra D¡versidad'
t36
?ño de la Integrac¡ón Nacionat y el R€conoc¡m¡ento de Nuestra DivErs¡dad"
t37
'Año d€ la Integrac¡ón Nac¡onal y €l Reconoc¡n¡ento d€ Nu6tra Di'rersidad'
del contenido de la indicada med¡da, s¡n que ello implique que dicho administrado se
const¡tuya en parte del proceso de consulta.
Una vez que se haya entregado a las organ¡zac¡ones representat¡vas del o los pueblos
indígenas tanto la propuesta de medida como el Plan de consulta, culm¡na esta etapa e
inicia la etapa de información. Tal hecho debe constar en el Dortal web de la entidad
Dromotora.
739
w@@M 'Año de la Integrac¡ón Nac¡onal y 6l Reconocimiento de Nu$tfa Diy€B¡dad'
L4L
?ño de la Int€grac¡ón Nac¡onaly sl R€conocim¡ento de Nuestra Diversidad'
alguno, o cuando el acuerdo es parc¡al, debe quedar constancia de las razones del
desacuerdo parc¡al o total.
22.2 El Acta será firmada por los o las representantes del o de los pueblos indígenas y por
los funcionarios y funcionarías debidamente autor¡zados de la entidad promotora.
De negarse a firmar el Acta, se entenderá como una manifestación de desacuerdo con la
medida, y se pasará a la etapa de decis¡ón.
742
'Año de la Integrac¡ón Nac¡onal y el Reconocímiento de Nuestra Oivers¡dad.
Artículo 27".- De la consulta de medidas legislativas u otras de alcance general a cargo del
Gobierno Nacional.
27.1 Las med¡das legislativas o admin¡strat¡vas de alcance general, incluyendo los planes y
programas, sólo serán consultadas en aquellos aspectos que impliquen una
modificación directa de los derechos colectivos de los pueblos indígenas.
27.2 Para tal Íin, se consultará al o los pueblos indígenas, a través de sus
representantes elegidos de acuerdo a sus propios usos y costumbres.
27.3 El proceso de consulta a los pueblos indígenas refer¡do en el inciso anterior, se
realizará a través de sus organizaciones representativas asentadas en el ámbito
geográfico de la medida.
27.4 Conforme al numeral 8 del artículo 118" de la Constituc¡ón política del perú, las
med¡das reglamentarias no pueden transgredir ni desnatural¡zar las leyes, por
lo que no pueden cambiar la s¡tuación jurídica de los derechos colectivos de los
pueblos indígenas previstos en la ley. Sin perjuicio de lo anterior, podrían utilizarse
los mecanismos de participación ciudadana prev¡stos en la legislación, d¡stintos a la
consulta, conforme lo señala el Convenio 169 de la OlT.
27.5 Cuando, de maner¡l excepcional, el Poder Ejecutivo ejerc¡te las facultades
leg¡slat¡vas prev¡stas en el artículo 104" de la Const¡tución política del perú, se
consultará aquellas disposiciones del proyecto de Decreto Legislat¡vo que impliquen
una modificación directa de los derechos colect¡vos de los pueblos indígenas. El
Poder Ejecut¡vo íncluirá, en el pedido de delegación de facultades, un período
adic¡onal para el desarrollo del proceso de consulta.
27,6 ta consulta de los proyectos de Decretos Legislativos se realizará sólo
respecto del artículo o artículos que pudieran impl¡car un cambio en la situación
jurídica de un derecho colectivo reconoc¡do a los pueblos indfienas. Estarán
comprendidos en el proceso de consulta sólo los pueblos indígenas que pudieran
ser afectados d¡rectamente por el artículo o artículos antes indicados, a través de
sus organ¡zaciones representativas asentadas en el ámbito geográfico de la medida.
27.7 La dación de Decretos de Urgencia se rige por las reglas establec¡das en el numeral 19
del artículo 118" de la Constituc¡ón Política del Perú.
TÍTUIO tV
DE tAS FUNCIONES DET VICEMINISTERIO DE INTERCUTTURALIDAD SOBRE Et DERECHO A
tA CONSUTTA
Artículo 28'.- Funciones del Viceministerio de lnterculturalidad
Son func¡ones del V¡ceministerio de Interculturalidad las establecidas por Ley y el
Reglamento de Organización y Func¡ones del Ministerio de Cultura. Estas incluyen:
1.43
ffitr@@ 'Año de la Integrac¡ón Nacional y el R€conoc¡nbnto de NuestÉ Dir€rsidad'
t44
'Año de la Integració¡ Nacionat y €l R€conoc¡miento de Nuestra D¡vsrsidad"
Segunda.- Seguimiento
La Presidencia del consejo de Min¡stros creará una comisión Multisector¡al para el
seguimiento de la aplicación del derecho a la consulta, la cual estará integrada por
representantes de los sectores del Poder Ejecutivo con responsabilidades en la apl¡cac¡ón
del presente Reglamento. Esta Comis¡ón emitirá informes, y podrá plantear
recomendaciones para la debida implementación y mejora en la aplicación del derecho a
la consulta. Para tal fin, podrá convocar a expartos que colaboren en el desarrollo de sus
responsabilidades.
L45
wtr@@ ?ño de la lntegrac¡ón Nacional y el Reconoc¡m¡enlo de Nu€tra Oiv€B¡dad'
al uso de los recursos naturales que les corresponden conforme a Ley, adopta las
siguientes medidas:
a) Cuando excepc¡onalmente los pueblos indÍgenas requieran ser trasladados de las
tierras que ocupan se aplicará lo establec¡do en el artículo 16 del Conven¡o 159 de
la olT, así como lo d¡spuesto por la legislación en materia de desplazamientos internos.
b) No se podrá almacenar ni realizar la disposición final de mater¡ales peligrosos en
tierras de los pueblos indígenas, ni emit¡r med¡das adm¡n¡strat¡vas que autoricen dichas
actividades, s¡n el consentim¡ento de los titulares de las mismas, debiendo asegurarse
que de forma previa a tal decisión reciban la información adecuada, debiendo cumplir
con lo establecido por la legislac¡ón nacional vigente sobre residuos sólidos y
transporte de mater¡ales y res¡duos pel¡8rosos.
La opinión técn¡ca, será aprobada por Resolución V¡ce M¡n¡sterial y deberií contener las
recomendaciones u observaciones que correspondan.
147