Vous êtes sur la page 1sur 130

S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver.

08

Control de Ascensor
SmartLift
9809 SUC
Creado 1/03/99 685001S8 Ver. 08
Revisado 15/09/09

Este manual corresponde al producto detallado a continuación :

Product - P/N W39H22DC


Hardware version 82
Software version 26bsuc
Issued date 25/03/01

Firmas de comprobación
Estructura Doc. Contenido Esquemas Características
Dirección técnica I+D I+D Laboratorio

Historia de este documento

Versión Fecha de emisión Razón


01 06/05/99 Original
02 18/04/00 Ampliado con instrucciones de puesta en marcha y solución a proble-
mas.
03 03/05/00 Documentación del parámetro 45. Más detalles P 10 y P38. Instruccio-
nes sobre la batería en Capítulo 8.1
04 21/06/00 Cambio a la terminología de EN 81-1 y EN 81-2. Inclusión de nuevos pa-
rámetros. EN 627. Ampliación de software en versión Vxx.34
05 25/03/01 Incluye las revisiones de hardware hasta la versión 42 y de software has-
ta las versiones 39 para cableado convencional y 43 para cableado CAN
bus3
06 11/06/02 Ampliada documentación del CAN bus y nuevas funciones de software
07 15/09/09 Modificación para las funciones alternativas de las salidas DS/DB (P82)

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.1


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

TABLA DE CONTENIDO

1. Seguridad ......................................................................................................................... 6
1.1 Precauciones de daños a personas .......................................................................... 6
1.2 Precauciones de daños al producto .......................................................................... 6
1.3 Términos y simbología de seguridad......................................................................... 7
2. Descripción y características ............................................................................................ 8
2.1 Funciones ................................................................................................................ 11
2.1.1 Tecnología y versatilidad.................................................................................. 11
2.1.2 Instalación ........................................................................................................ 11
2.1.3 Programación ................................................................................................... 11
2.1.4 Seguridad, fiabilidad y confort .......................................................................... 12
2.1.5 Mantenimiento.................................................................................................. 12
2.2 Aplicaciones ............................................................................................................ 12
2.3 Características Técnicas ......................................................................................... 13
2.3.1 Ascensor SmartLift 9809 ............................................................................... 13
2.3.2 Control electrónico SmartLift 9809 ................................................................ 14
2.3.2.1 Características eléctricas ............................................................................. 14
2.3.2.2 Características físicas y mecánicas.............................................................. 15
2.4 Maniobras para ascensor hidráulico........................................................................ 17
2.4.1 Recuperación sin tensión de red ...................................................................... 17
2.5 Maniobras para ascensores eléctricos .................................................................... 18
2.5.1 Recuperación sin tensión de red ...................................................................... 18
3. Certificaciones ................................................................................................................ 19
4. Planos y esquemas ........................................................................................................ 20
4.1 Fijación mecánica del control .................................................................................. 20
5. Esquemas....................................................................................................................... 21
5.1 Nomenclatura .......................................................................................................... 21
5.1.1 Nomenclatura de componentes........................................................................ 22
5.1.2 Relación de esquemas ..................................................................................... 23
6. Instalación ...................................................................................................................... 25
6.1 Recepción del producto y desembalado.................................................................. 25
6.2 Regletas de conexión .............................................................................................. 25
6.3 Regletas de conexión de la maniobra ..................................................................... 31
6.4 Maniobras duplex (Grupo de dos) ........................................................................... 32
6.5 Indicadores LED ...................................................................................................... 33
6.5.1 Indicadores LED en regleta X12....................................................................... 33
6.5.2 Indicadores LED en regleta X2......................................................................... 33
6.5.3 Indicadores LED en regleta X7......................................................................... 33
6.5.4 Indicadores LED en el control SmartLift® 9809................................................ 34
6.5.5 Posición de los sensores.................................................................................. 34
7. Funciones de monitorización .......................................................................................... 36
7.1 Herramienta de programación/visualización............................................................ 36
Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.2
S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
7.1.1 Pantalla principal .............................................................................................. 36
7.1.2 Pantalla de depuración..................................................................................... 38
7.1.3 Pantalla Monitor I/O.......................................................................................... 38
7.1.4 Pantalla estado comunicación pesacargas 9905 ............................................. 39
7.1.5 Pantalla de estados de programa..................................................................... 39
7.1.5.1 Pantalla monitor esclavo .............................................................................. 40
7.1.6 Visualización de errores ................................................................................... 42
7.1.7 Mensajes de error ............................................................................................ 43
8. Funciones de configuración............................................................................................ 45
8.1.1 Entrada en modo programación ....................................................................... 45
8.1.2 Borrado de CMOS............................................................................................ 46
8.1.3 Borrado de EEPROM ....................................................................................... 46
8.1.4 Control inspección............................................................................................ 48
8.1.5 Ajuste pesacargas............................................................................................ 48
8.1.6 Compensación del peso de los cables ............................................................. 49
8.1.7 Campos de parámetros de 9905 ...................................................................... 49
8.1.8 Puesta en hora del reloj.................................................................................... 50
8.1.9 Parámetros de configuración............................................................................ 50
8.2 Códigos de error de configuración........................................................................... 52
8.2.1 Parámetros de configuración............................................................................ 53
8.2.1.1 Guía rápida................................................................................................... 53
8.2.1.2 Detalle de los parámetros............................................................................. 54
8.3 Programación del visualizador 9060 (para RS485) ................................................. 80
8.4 Programación de las maniobras en grupo............................................................... 80
8.5 Personalización de los aparatos CAN bus .............................................................. 81
9. Puesta en marcha .......................................................................................................... 82
9.1 Ascensor de tracción ............................................................................................... 82
9.2 Ascensor hidráulico ................................................................................................. 83
9.3 Ascensor VVVF ....................................................................................................... 83
10. Secuencias de operación ............................................................................................... 84
10.1 Operación de inicialización ...................................................................................... 84
10.2 Operación de isonivelación...................................................................................... 85
10.3 Operación de emergencia bomberos ...................................................................... 86
10.4 Servicio preferente en rellano.................................................................................. 86
10.5 Servicio preferente en cabina .................................................................................. 87
10.6 Retención de puerta (Door hold) ............................................................................. 87
10.7 Lucha contra el fuego (Fire fighting) ........................................................................ 87
10.8 Operación de viaje normal....................................................................................... 87
11. Mantenimiento ................................................................................................................ 89
11.1 Piezas sometidas a desgaste .................................................................................. 89
11.2 Carga de nuevo software ........................................................................................ 89
11.2.1 Requerimientos de hardware ........................................................................... 89
11.2.2 Requerimientos de software............................................................................. 89
11.2.3 Procedimiento .................................................................................................. 89
11.2.4 Códigos de error............................................................................................... 90
12. Solución de Problemas................................................................................................... 91
12.1 Códigos de error para versión Vxx.11 y anteriores.................................................. 91
12.2 Códigos de error para versión Vxx.12 y posteriores................................................ 92

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.3


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
12.3 Ascensores en grupo............................................................................................... 93
12.4 Visualizador 9060 .................................................................................................... 93
12.5 Visualizador MW3.................................................................................................... 93
12.6 Pesacargas con transmisor tipo 9905 ..................................................................... 93
12.7 Causas y remedios.................................................................................................. 94
13. Versiones del producto ................................................................................................... 97
14. Servicio Técnico / Distribución...................................................................................... 108
15. Terminología................................................................................................................. 109
16. Anexo 1 ........................................................................................................................ 110
17. Anexo 2: Dirección lógica de dispositivos CAN ............................................................ 123
17.1 Dispositivos de cabina........................................................................................... 123
17.1.1 Distribuidor de techo de cabina MW0202....................................................... 123
17.1.2 Displays MW3 / MW10 ................................................................................... 123
17.1.3 Botonera MW4 ............................................................................................... 124
17.1.4 Interfase de 8E/8S MW0204 .......................................................................... 124
17.2 Dispositivos de hueco............................................................................................ 125
17.2.1 Pulsadores MW7 ............................................................................................ 125
17.2.2 Módulos E/S MW0204................................................................................... 126
17.2.2.1 Un módulo por piso .................................................................................... 126
17.2.2.2 Un módulo cada 8 pisos ............................................................................. 127
17.2.3 Displays MW10x y MW3................................................................................. 128
17.3 Dispositivos de cuadro de control.......................................................................... 129
17.3.1 Interfase de 8E/8S MW0204 para funciones especiales ................................ 129
17.3.1.1 Sistema A ................................................................................................... 129
17.3.1.2 Sistema B ................................................................................................... 129
17.3.1.3 Sistema M .................................................................................................. 130
17.3.1.4 Funciones ascensorista (Dirección 31)....................................................... 130

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.4


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Copyright © S.A. Sistel 1996. Reservados todos los derechos

Los productos de hardware y software de S.A. Sistel están cubi-


ertos por patentes y/o Copyrigth nacionales e internacionales o
con solicitudes de patente, modelos y marcas presentadas. Cu-
alquier vulneración de los derechos de propiedad intelectual será
perseguida por todos los medios legales vigentes.

S.A. Sistel Santanac, 25 E-08206 SABADELL

Esta información técnica ha sido elaborada, redac-


tada y comprobada procurando la mayor precisión
y simplificación. Si a pesar de ello encuentra alguna
imprecisión o detalle que pueda contribuir a mejo-
rar el producto o su documentación, le agradece-
remos nos lo comunique. Su aportación será bien
recibida.

SmartLift

Marca registrada por S.A. Sistel en clase
9 con el Nº M-1780187

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.5


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

1. Seguridad
Revise las siguientes indicaciones de seguridad para evitar y prevenir daños a este produc-
to, a productos conectados al mismo o a personas.

Solo el personal cualificado está autorizado para realizar operaciones sobre este material.

Mientras utilice este producto, usted puede necesitar acceder a otros componentes del sis-
tema. Lea el Sumario General de Seguridad de los manuales de los otros productos para
tomar las precauciones relativas a su operativa.

1.1 Precauciones de daños a personas


No trabaje en las partes eléctri- Para evitar descargas eléctricas, los componentes de es-
cas del aparato sometido a la te producto no deben ser manipulados con el aparato
tensión de alimentación sometido a tensión de alimentación y en ningún caso
pueden ser alimentados sin sus cubiertas protectoras.

El ascensor tiene partes móviles Antes de realizar cualquier actuación sobre los relés,
que pueden entrar en movimiento contactores o cualquier otro elemento de mando o segu-
por actuación sobre elementos ridad, asegurese que no hay personas que puedan que-
eléctricos o electrónicos de con- dar afectadas por el movimiento del ascensor o cualquie-
trol. ra de los elementos que puedan entrar en movimiento.

1.2 Precauciones de daños al producto


No enchufe/desenchufe tarjetas La conexión/desconexión de las E/S con el aparato bajo
ni otros elementos electrónicos tensión puede producir una secuencia de conexión de
con la alimentación conectada forma que se dañen componentes electrónicos por ha-
berse conectado con anterioridad a sus correspondien-
tes masas de referencia.

No utilice comprobadores de ais- Los medidores de aislamiento trabajan a tensiones muy


lamiento. elevadas, capaces de destruir los semiconductores. Por
ningún motivo utilice comprobadores tipo “Megger” entre
aparatos electrónicos.

No instale el control cerca de fo- Compruebe que el control electrónico trabaja libre de vi-
cos de calor, vibraciones fuertes braciones superiores a las máximas especificadas y que
o humedad elevada que sobre- puedan dañar su integridad o facilitar la desconexión de
pasen las especificaciones técni- algún contacto. Debe trabajar sin condensación de hu-
cas. medad y en el rango de temperaturas prescrito en las
especificaciones técnicas.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.6


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

1.3 Términos y simbología de seguridad


Los siguientes símbolos pueden aparecer en el producto o en su documentación

PELIGRO Tierra de ATENCION Doble


Alta tensión protección Ver manual aislamiento

Consulte las especificaciones del producto para Categoría de instalación IEC y Clasificación
de seguridad.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.7


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

2. Descripción y características
El SmartLift 9809 se presenta como un avanzado estándar en las maniobras de elevado-
res, haciendo más accesible el suministro de ascensores de altas prestaciones.
Está dotado de un conjunto de componentes altamente especializados, creados para conse-
guir reducciones de coste y aumento de confort para el usuario.

El módulo de control inteligente para ascensores SmartLift® ha sido creado con base a la
moderna tecnología de sistemas con microprocesador totalmente programables. Esta basado
en un microcomputador con visualizador numérico de 2 caracteres, para la monitorización de
la planta en la que se encuentra la cabina y de los códigos de fallo y una unidad de
entradas/salidas protegidas contra cortocircuitos, aptas para trabajar en toda clase de
ambientes. El diseño del circuito impreso en multicapa le confieren la máxima inmunidad a la
interferencia electromagnética.

Es apto para ascensores con accionamiento eléctrico, electrónico (Convertidor y


servoconvertidor) o hidráulico. Todas las normativas de seguridad vigentes se han
contemplado. También la emergencia de bomberos.

El SmartLift® es utilizable para ascensores simples o en grupos, cumpliendo con todas las
prestaciones de selectividad, prioridades, etc.

En el diseño se han considerado los costes de instalación, por ello, se han reducido al mínimo
los cables, gracias a la técnica de multiplexado de señales de pulsadores y pilotos y a la
dotación de un canal de alta velocidad CAN bus, preparado para utilizar las nuevas
tecnologías de reducción de cableado.

El sistema se complementa con módulos de visualización de pisos activados por canal se


comunicación desde la unidad de control, pulsadores de cabina y rellano y el control de carga
SmartLift 9905.

El control electrónico SmartLift


 9809 tiene las siguientes funciones:

• Fuente de alimentación de 24 Vcc y 5 Vcc. Cargador de baterias de NiCAD de 12 Vcc, El


circuito micropocesador queda alimentado a través de la batería en caso de ausencia de
tensión de red.

• Memoria de programa con los algoritmos de control de ascensor más habituales (no se-
lectivo, selectivo en bajada, etc.), además de algoritmos para control de maniobras selec-
tivas en montaje multiplex.

• Salida de relé libre de potencial para indicación de fallo fase y sonda térmica de motor,
respondiendo a la norma de seguridad en caso de fallo de alimentación (Relé activado
cuando las condiciones son correctas).

• Conmutación automática de la serie de seguridades a tensión de batería, utilizado en


maniobra de socorro.

• Salida de Vcc de batería para activar válvula de maniobra de socorro en ascensores


hidráulicos.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.8


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

• Salidas de relé para control de contactores de SUBIR/BAJAR/RAPIDA, la alimentación


de estas salidas proviene de la serie de seguridades y en principio está diseñado para
trabajar con series a 230 Vca.

• Salida de relé con contactos libres de potencial con función seleccionable por programa:
Termporizador para el arrancador estrella-triángulo o para circuito de LEVA.

• Salidas de relé para control ABRIR/CERRAR de hasta 2 puertas de cabina automáticas


(Doble embarque), la alimentación de estas salidas está disponible en borne y podrá co-
nectarse al potencial requerido por el circuito de puertas.

• Salidas estáticas de 24 Vcc para indicación de sentido de movimiento SUBE/BAJA de la


cabina.

• Salidas de 24 Vcc para luces indicación de registro en pulsadores de cabina y rellano,


hasta un máximo de 16 paradas selectiva en subida y bajada ó hasta 24 paradas con un
único pulsador en rellano. Pueden programarse para que realicen parpadeo en la parada
que corresponda a la posición actual de la cabina, actuando a modo de indicador posi-
cional de cabina. Estas salidas comparten la misma conexión para la luz y el pulsador,
así que se reduce el número de cables necesario en instalación.

• Entradas de 230 Vca para series de seguridad, vigilancia contactores de mando, indica-
ción de cabina en zona de desenclavamiento (autonivelación con puertas abiertas y pre-
apertura puertas antes de parada en nivel de piso). Existe un contacto de relé interno in-
tercalado en la serie, que depende del circuito de vigilancia de CPU (WATCHDOG).

• Entradas de 24 Vcc para los detectores de posición de la cabina, maniobra de INSPEC-


CION, nivel de carga en cabina, apertura de puertas, cierre de puertas, emergencia de
bomberos, servicio preferente, etc.

• Entradas de 24 Vcc para pulsadores de registro de llamada de cabina y rellano, hasta un


máximo de 24 paradas, comparten conexión con salidas de luces de registro.

• Entrada de GND para detector de zona de desenclavamiento en maniobras hidráulicas


de socorro.

• Un puerto de comunicación RS485 normalizado para terminal de programación, ordena-


dor PC o MODEM (COM1)

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.9


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

• Un puerto de comunicación RS485 normalizado para visualizadores y comunicación in-


ter-controladores en sistemas DUPLEX (COM2)

• Un puerto de comunicación CAN-BUS 2.0A (COM3) para comunicación con servo-


reguladores de velocidad y variadores de frecuencia, E/S distribuídas y también para
montajes en grupo coordinado.
• Temporizador para estrella-triángulo
• Sensor de temperatura con fijación de límites entre +5ºC y +40...65ºC

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.10


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

2.1 Funciones
2.1.1 Tecnología y versatilidad

• Montaje compacto, con tecnología SMD en multicapa de fibra de vidrio


• Apto para maniobras con motores eléctricos o hidráulicos de hasta 32 pisos.
• Canal de comunicación a indicadores remotos y a ordenador central.
• Reloj en tiempo real y circuíto de “watchdog” con batería incorporada.
• Compatible con convertidores de frecuencia con protocolo ISO 1475
• Canal CAN bus de alta velocidad (50.000 Bit/s)

2.1.2 Instalación

• Cableado simplificado por multiplexado de pulsadores e indicadores luminosos.


• Montaje simple, con salidas directas para mando de contactores de potencia.
• Entradas/salidas monitorizadas por LED’s y protegidas de cortocircuito.
• Regletas de conexiones enchufables.
• Opción de chasis totalmente cableado
• Opción de CAN bus hasta 32 pisos
• Máxima simplificación de la instalación con el sensor de la posición BAP (Medidor de po-
sición absoluta de cabina) o con convertidor de frecuencia posicionador.
• Integración del temporizador para arrancadores estrella-triángulo
• Integración de la maniobra de operador de puertas (Para 2 puertas)

2.1.3 Programación

• Total programabilidad de los parámetros de funcionamiento desde panel operativo, pro-


tegido por clave de acceso.
• Software Smartlift-PC para la parametrización desde ordenador
• Terminal de programación con pantalla alfanumérica con informaciones funcionales y es-
tadísticas. Capacidad de captura de programas desde una tarjeta SmartLift® y volcado so-
bre otras tarjetas.
• Carga de programas a la memoria Flash EPROM por canal serie

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.11


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

2.1.4 Seguridad, fiabilidad y confort

• Alta seguridad de funcionamiento con salidas autoprotegidas.


• Contraseñas secreta para evitar la manipulación por personas no autorizadas
• Números encriptado OEM y CUSTOMER mantener compatibilidad con periféricos pro-
pios
• Selección del piso de espera preferente.
• Maniobra universal, selectiva en bajada y selectiva en subida y bajada
• Simplex (1 aparato), o duplex con RS485 ( de 2 aparatos) o grupos con CAN (de 2 a 4
aparatos)
• Servicio independiente
• Operador de puertas integrado, capaz para doble embarque y doble entrada de reapertu-
ra.
• Servicio de bomberos
• Pulsadores de apertura y cierre de puertas
• Control de presencia por célula fotoeléctrica
• Borde de seguridad
• Entrada de limitadores electrónicos de carga convencionales o por comunicación
• Serie de supervisión de contactores

2.1.5 Mantenimiento

• Módulo de control SmartLift® 9809 con componentes electrónicos de la máxima fiabilidad


y exentos de mantenimiento
• .Funciones de diagnóstico y estadísticas de explotación del ascensor
• Programación del tiempo entre mantenimientos con bloqueo opcional del funcionamiento

2.2 Aplicaciones
• Ascensores individuales o multiples, con simple o doble embarque
• Ascensores con accionamientos de tracción o hidráulico
• Ascensores con convertidor y servo-convertidor de frecuencia
• Montacargas

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.12


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

2.3 Características Técnicas

 9809
2.3.1 Ascensor SmartLift

Nº de paradas Control 9809 Máx 16 (2 Puls.)


24 (1 Puls.)
Control 9809 con CAN BUS Máx 32 (2 Puls.)
Velocidad máxima de la cabina m/s 1,6 ó 4
Registros anomalía número 32
Nº de Puertas Selección individualizada por rellano Máximo 2

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.13


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

 9809
2.3.2 Control electrónico SmartLift

2.3.2.1 Características eléctricas

Entr. Alimentación Tensión de alimentación (Vin) VCA 16...20


Frecuencia Hz 50-60
Consumo máximo VA 100
Fuente de 24V Tensión salida Vcc 1,5 x Vin
Corriente máxima (I24Max) MAcc 4000
Rizado a I24Max MVCA
Fuente de +5V Tensión de salida (Vcc) Vcc 5±3%
Corriente máxima MA 1000
Batería emergencia Batería Tipo NiCad
Tension nominal Vcc 12
Capacidad mA/h 1800
Cargador batería Tensión máxima Vcc 14,5
Corriente máxima de salida mAcc 280
Serie de seguridad Tensión de operación Vca 90..240
Corriente de entrada mA < 10
Fusible de protección mA 1000
Control de fases Tensión entre fases VCA 190...400
Corriente absorbida por fases mA 3
Tiempo de repuesta relé ms 500
Tiempo de restitución ms 500
Sonda térmica Tipo recomendado PTC
Resistencia a +25ºC Ohm <500
Resistencia a +85ºC Ohm >500
Umbral de disparo interno Ohm >1250
Tiempo de respuesta ms 10
Pulsadores llamada Tensión de trabajo Vcc Ub (1,5xVin)
Corriente en contactos mA <6
Pilotos registro Ll. Tensión de trabajo Vcc Ub (1,5xVin)
Corriente máxima individual mAcc 100
Entradas control Tensión de excitación V 11..Ub
Resistencia interna Ohm 3500
Relés de salida Tensión máxima operativa V 250
Corriente máxima mA 1000
Salidas sentido Tensión de salida Vcc Ub (1,5xVin)
Corriente máxima por salida mA 1600
Recuperac. Hidraul. Tensión de salida Vcc 12
Corriente màxima en salida mA 4000

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.14


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
2.3.2.2 Características físicas y mecánicas

Peso Peso del control electrónico sin chasis g 550


Dimensiones

63 132

4 4 4

X8
X7 X6
F1

P2
K2 K4 K5 K7 K3 K6
P4
95

96 P3

132
97

98
X5
60
99 K9 59
58
100
X9 K8 57
101 56

102 55
54
103 53
K15 52
104
51
K1

4 K11

300
K12
50
105 K10
49
106
X10 F2 48
K9 47
107
46

108
SmartLift 9809 K8
45

X4
109
110
X11
111 J1
153
112
113

44
43
42

114 ... 129 41


40
39
38
37

X3
X1 1 ... 18 19 ... 36
X2
4 4 4

97,5 97,5
195
203

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.15


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Condiciones ambientales
Cumplimiento de EN 81.1/1998 Anexo F

Atmósfericas Temperatura de trabajo ºC 0...+65


Temperatura máxima de alamcenamiento ºC -40...+75
Humedad relativa máxima de trabajo HR Hasta 95% hasta 30º
Hasta 45% hasta 55º
Humedad relativa máx. de almacen. HR Hasta 95% hasta 55º
Dinámicas Resistencia con oscilaciones s/EN 60068- gn 20ciclos en cada eje
2-6 0,35mm de amplitud o 5
gn y en el rango de fre-
quencias de 10...55Hz
Aceleración e impulsos gn Aceleración puntual de
294 m/s2 o 30 gn Pulso
de 11 ms y Cambios de
velocidad de 2,1 m/s
semisenoidal
Golpes s/EN 60068-2-29 16 g 11 ms
Choques parciales, semisenoidales
Golpes s/EN 60068-2-29 10 g
Choques continuos, amplitud de acelera-
ción 10g, número de choques 1000, fre-
cuencia 2/s
Compatibilidad electromagnética (EMC)

Características Descripción
Emisiones Las emisiones están dentro de los límites especificados en
los siguientes requerimientos:
Caja EN 55011 Clase A. Límites para emisiones radiadas
Alimentación EN 60555-2 Emisión de armónicos a la red de CA
EN 55011 Clase A Límites para emisiones conducidas
Inmunidad con caja, a los cam- No se observan fallos del aparato cuando está sometido a
pos electromagnéticos de radio- 3V7m de campo electromagnético en el rango de frecuen-
frecuencia cias entre 27 MHz hasta 500 MHz
Inmunidad a las descargas elec- No se observan cambios en los parámetros ni alteraciones
trostáticas en la operación normal con descargas de hasta 8kV y hasta
15kV no pierde datos almacenados y puede recuperar su
funcionalidad normal
Inmunidad a los tranmsitorios rá- No pierde los datos almacenados, no pierde los parámetros
pidos en modo común fijados, no sufre degradación de características ni pérdida
temporal de funcionalidad en aplicación de los siguientes
transitorios:
Señal y control 0,5 kV 5/50 ms 5kHz
Alimentación CC 0,5 kV 5/50 ns 5kHz
FCC El aparato cumple con los requerimientos sobre radiación
conducida y radiada de FCC 47 CFR, Parte 15, Sup parte
B, Equipos Clase A

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.16


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

2.4 Maniobras para ascensor hidráulico


Las maniobras para ascensores accionados por central y cilindro hidráulico difieren de las
eléctricas en su capacidad para accionar el descenso de la cabina en ausencia de tensión
de red, gracias a la electroválvula de maniobra de socorro.

Respecto al confort, el comportamiento del circuito hidráulico asegura una aceleración y


desaceleración amortiguada, pero no es adecuado para ascensores con velocidades superi-
ores a 0,8 m/s ni para más de 8 pisos.

2.4.1 Recuperación sin tensión de red

En caso de emergencia –ausencia de la tensión de red-, la serie de paros de seguridad es


conmutada de forma automática, para trabajar alimentada a +12 V desde una batería. La
válvula de maniobra de socorro es alimentada, permitiendo el descenso lento del ascensor
hasta alcanzar la posición de paro, determinada por el correspondiente detector de posición.

Cuando el ascensor se encuentra en la posición del paro de maniobra de socorro, se ilumina


un piloto LED externo montado en la puerta del armario de control.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.17


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

2.5 Maniobras para ascensores eléctricos


Los ascensores accionados por motor eléctrico tienen un comportamiento muy distinto en
función del tipo de control del motor, desde una sóla velocidad con contactores hasta control
vectorial.

Los accionamientos con una sóla velocidad están limitados a ascensores muy lentos y a la
legislación de algunos paises. El arranque y paro violento del motor a su velocidad nominal,
se traduce en un bajo confort para el usuario, además de un desgaste prematuro de la
transmisión.

Los arrancadores de dos velocidades , suavizan el arranque, facilitan la nivelación en el paro


y reducen el sobredesgaste producido por las puntas de par.

La utilización de convertidores de frecuencia de control vectorial es la más adecuada tanto


para el confort como por la vida del ascensor. Las aceleraciones/desaceleraciones están si-
empre controladas por las rampas establecidas y en ningún momento se producen puntas
de par que originen deslizamientos entre cables y poleas y por tanto desgastes prematuros
del accionamiento.

Los servoconvertidores, con su capacidad de posicionado, permiten además una optimizaci-


ón del recorrido, ganando tiempo y maneniendo las más altas cotas de confort.

2.5.1 Recuperación sin tensión de red

La conexión de batería admite una entrada externa de 24 V para la alimentación de contac-


tores y series de seguridad. Cuando se utiliza la batería externa –que debe estar provista de
su propio sistema de carga- el cargador de baterías de 12 V de la tarjeta 9809 queda auto-
maticamente inactivo.

Existen dispositivos para la alimentación auxiliar del motor y el freno en caso de fallo de la
tensión de red. Estos dispositivos pueden estar integrados en el propio convertidor de frecu-
encia o en módulos auxiliares. Para más información, ver catálogo SmartLift.

El convertidor estático de frecuencia no se ve afectado por la secuencia de fases de la red,


por ello el relé de control de fases no deberá instalarse en la serie de seguridad, ya que no
permitiría el movimiento para la recuperación de la cabina. La información del fallo de fases
se utiliza para evitar que el ascensor quede en condiciones de funcionamiento hasta que ha
transcurrido un tiempo de 20 segundos después de detectar que las fases están en orden.

Cuando se utilizan baterías para alimentación del convertidor estático de frecuencia, es ne-
cesario proveer un contactor que asegure el corte de la red hasta algunos segundos despu-
és de terminar la maniobra con batería de forma que vuelva a funcionar el arranque suave y
no se produzcan picos de corriente.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.18


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

3. Certificaciones

Declaración de Conformidad
Directiva 89/336/CEE

La compañía S.A. Sistel declara, bajo su única responsabilidad que el producto

CONTROL ELECTRONICO SmartLift® 9809


ha sido fabricado de acuerdo con los requerimientos fijados por la Directiva
89/336/ECC referente a la Compatibilidad Electromagnética (EMC), y por ello lleva la
marca CE como se muestra más abajo.

Para accesorios y otros elementos conectables a este producto, ver sus correspon-
dientes Declaraciones de Conformidad.

La Marca de Conformidad la da la marca CE y el año en que fue aplicada.

98

Normas de Control :
Fuente : Boletñín Oficial EEC Nº C90/2 y Nº C44/12
Regulaciones Generales aplicables
Regulación de Emisiones : EN 50081-2 para ambientes industriales
Regulación de inmunidad : EN 50082-2 para ambientes industriales

Sabadell, 1 de Noviembre de 1998

S.A. Sistel
Sabadell

Director Técnico Director de I+D

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.19


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

4. Planos y esquemas
4.1 Fijación mecánica del control
La maniobra se suministra para su fijación a la placa de montaje por medio de 8 separadores
plásticos suministrados con la tarjeta. Requieren un taladro de 4,5 mm de diámetro en la
placa de montaje.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.20


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

5. Esquemas
5.1 Nomenclatura
Nomenclatura de aparatos eléctricos según Norma DIN 40719 Revisión 1/74

A Reguladores, Tarjetas electrónicas y aparatos combinados.


PLC’s, controladores de temperatura, CNC’s

B Convertidores de magnitudes, Fotocélulas, Sondas.


Convertidores de señal, sondas de temperatura, sensores ópticos, etc...

C Condensadores

D Memorias de disco, Biestables, Aparatos de cinta magnética.

E Instalaciones

F Dispositivos de protección
Fusibles, magnetotérmicos, diferenciales, ....

G Generadores
Dinámos tacometricas, encoders, resolvers,....

H Señalizaciones ópticas y acústicas y acusticas


Pilotos, sirenas, ....

J Conectores

K Contactores y Relés

L Reactancias

M Motores

P Aparatos de medida

Q Seccionadores Generales

R Resistencias

S Interruptores, Selectores, Finales carrera, Iniciadores

T Transformadores

U Convertidores de Frecuencia, Onduladores

V Diodos, Transistores

X Regletas de conexión
Conjuntos de regletas de bornes de conexión

Y Frenos, Embragues, Válvulas electromagnéticas

Z Equipos de compensación
Compensación de energía reactiva

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.21


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

5.1.1 Nomenclatura de componentes

La nomenclatura de los componentes está basada en la norma DIN 40719 y es única para
todas las opciones de montaje del ascensor SmartLift®, consiguiendo con ello una notable
reducción de los costes de formación del personal y de la ingeniería de cada proyecto.

Ver listado de componentes en el Anexo I

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.22


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

5.1.2 Relación de esquemas

Los siguientes esquemas muestran todas las combinaciones y opciones, sin que ello supon-
ga que en todos los montajes tengan que estar todas incluidas

Número de esquemas Hoja/de Descripción Detalle Revisión


9809S000 1/27 Areas del ascensor 20/02/98
9809T001 Topografía componentes Tarjeta 9809 24/02/00
9809T002 Distribución techo cabina 24/02/00
9809T101 Auxiliar freno y E.L. 24/02/00
9809T200 Conectores chasis 24/02/00
9809T400 Chasis 9809 27/07/00
9809T500 Rectificador freno seguridad 27/07/00
9809T510 Gong electrónico sc981411 27/07/00
9809T520 Display 9060 27/07/00
8442C501 Teléfono y módulo intercom. 29/07/00
8442C502 Altavoz y micrófono cabina 27/07/00
8442C503 Módulos intercom techo, fo- 27/07/00
so y cuarto máquinas
9809S001 Posición detectores Parada 3 Detec.(Electr./Hidr 23/03/00
9809S002 Parada 2 Detect.(Electr/Hidr 23/03/00
9809S003 Electrico 1 velocidad 23/03/00
9809S004 Electrico 2 velocidades 23/03/00
9809E425 Instalación completa sin Hidráulico 2 velocidades. 31/08/00
chasis Series de seguridad y acci-
onamiento
9809E525 Hidráulico 2 velocidades 16/03/00
usando temporizador E/T in-
terno
9809E235 Eléctrico 2 velocicidades 24/02/00
9809E227 Sondas temperatura e Indi-
cadores
9809E226 Sensores posición y puertas 23/03/00
9809E113 2/27 Instalación en chasis Alimentaciones 20/02/98
9809E117 3/27 Instalación en chasis. Seguridades polea, puertas 25/02/98
Relé seguridad y máqui- y presión
na
9809E116-1 4/27 Accionamiento Eléctrico 1 velocidad 25/07/00
9809E116-2 5/27 Eléctrico 2 velocidades 25/07/00
9809E116-3 6/27 Hidráulico arranque directo 31/08/00
9809E116-4 7/27 Hidráulico estrella-triangulo 31/08/00
9809E116-5 8/27 Convertidor de frecuencia 25/07/00
9809E116-6 9/27 Servo-convertidor 25/07/00
9809E115 10/27 Instalación en hueco Seguridades y luces 6/07/99
9809E118-1 11/27 Indicadores y preferencias 6/07/99
hasta 16 pisos
9809E118-2 12/27 Indicadores y preferencias 6/07/99
hasta 32 pisos
9809E114-1 13/27 Hasta 8 pisos 1 pulsador 6/07/99
9809E114-11 14/27 Hasta 16 pisos 1 pulsador 6/07/99
9809E114-21 15/27 Hasta 8 pisos 2 pulsadores 6/07/99

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.23


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

9809E114-33 16/27 Hasta 16 pisos 2 pulsadores 6/07/99


9809E121 17/27 Llamadas 17...24 1 pulsador 6/07/99
9809E123 18/27 Instalación transmisores de 6/07/99
posición
9809E112 19/27 Instalación techo cabina Seguridades y paros 7/07/99
9809E111-1 20/27 Puertas cabina Electroleva 7/07/99
9809E111-2 21/27 Luz y luz emergencia Operadores puerta 7/07/99
9809E111-3 22/27 Puertas Fermator VVVF-3 7/07/99
9809E111-4 Motores trifásicos 04/10/98
9809E110-1 23/27 Mando cabina 8 paradas 7/07/99
9809E110-2 24/27 16 paradas 7/07/99
9809E121 25/27 24 paradas 7/07/99
9809E122 26/27 32 paradas CAN bus 7/07/99
9809J102 27/27 Chasis 9809 Conexiones 7/07/99
9809C000 Telefonía, Intercomuni- Modem en multiplex 19/07/00
8442C504 cación y Transmisión de Teléfono de socorro y mo- 31/08/00
datos dem
8442C505 Teléfono e intercomunicador 31/08/00
de techo cabina
8442C506 Teléfono con intercomuni- 31/08/00
cador techo y bajo suelo ca-
bina
8442C507 Teléfono con intercom en 31/08/00
techo cabina, foso y cuarto
de máquinas
9809E124 Multiplex Duplex en RS485 26/07/00
9809E125 Cuadruplex CAN Bus 26/07/00

La lista anterior es solamente indicativa. La colección de esquemas pro-


pios de cada instalación puede contener versiones posteriores a la pu-
blicación de esta documentación técnica y estar simplificada a los nece-
sarios según el tipo de accionamiento, número de paradas u otras ca-
racterísticas particulares.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.24


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

6. Instalación
6.1 Recepción del producto y desembalado
En la recepción del producto comprobar:

Embalaje en buenas condiciones, libre de golpes o deterioros. Si se observan daños al em-


balaje, antes de abrir los paquetes reclamar la asistencia del responsable del seguro de
transporte.
Referencias correctas. Comprobar que los números de artículo corresponden a los solicita-
dos y las tensiones de alimentación son las adecuadas para la instalación.
No se puede garantizar la compatibilidad cuando los números de artículo son diferentes

6.2 Regletas de conexión


El control electrónico SmartLift 9809 incorpora un total de 129 bornes de conexión agrupa-
dos en conectores de regleta de bornes enchufable según su función, además de un conec-
tor SUD-D 9 macho para uno de los puertos de comunicación RS485.

La información técnica corresponde al control electrónico SmartLift


9809 completo, hasta 32 paradas, con cargador de baterías, maniobra
de socorro hidráulica y CAN bus. Algunos de los bornes o componentes
descritos no estarán montados cuando la referencia del producto no
contemple la totalidad de las opciones.

Nº X1 Pulsadores/Luces registro bajada en rellano


1 Suministra alimentación de +24 Vcc a través de un diodo conectable al borne 1
de otras tarjetas para alimentación de pulsadores al trabajar en grupos.
2 Suministra 0 V de alimentación de 24 Vcc
3...18 Conexión del punto central de cada una de las parejas de pulsador/luz de re-
llano

Nº X12 Pulsadores/Luces registro subida en rellano


114...129 Conexión del punto central de cada una de las parejas de
pulsador/luz de rellano

NOTA: No es necesario suministrar +24 VCC y 0 V en esta regleta al estar ya disponibles


en la regleta X1 que se conectará a la manguera de conductores de hueco.

Nº X2 Pulsadores/Luces registro en cabina


19 Suministra alimentación de +24 Vcc
20 Suministra 0 V de alimentación de 24 Vcc
21...36 Conexión del punto central de cada una de las parejas de pulsador/luz de ca-
bina

Nº X3 CAN BUS y COM2 (RS485)


37 Señal CAN-HIGH de CAN-BUS.
38 Señal CAN-LOW de CAN-BUS.
Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.25
S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

39 Señal COMMON o GND de CAN-BUS.


40 Señal R- de RS485
41 Señal R+ de RS485
42 Señal T- de RS485
43 Señal T+ de RS485
44 Señal COMMON o GND de RS485

Nº J1 COM1 (RS485) Sub-D-9 Macho


1 Señal T+ de RS485.
2 Señal R+ de RS485
3 Señal COMMON o GND de RS485 y +5 VCC.
4 NC
5 Suministra alimentación de +5 VCC (terminal programación).
6 Señal T- de RS485
7 Señal R- de RS485
8 NC
9 NC

Nº X4 (PUERTAS)
45 Cerrar puerta #2 / Leva cuando no hay segunda puerta
46 Abrir puerta #2 / Leva cuando no hay segunda puerta
47 Cerrar puerta #1
48 Abrir puerta #1
49 Común puertas
50 +24 V

Nº X5 Batería y maniobra de socorro hidráulica


51 Entrada 220 VCA para bobina de relé de maniobra de socorro
La caída de este relé provoca la conmutación de la alimentación de series de
seguridad a 12 VCC de batería, además de activar la electroválvula de bajada
en emergencia.
Normalmente se conectará al borne 104 (contacto del detector de Fallo fase)
52 Salida de inicio de serie de seguridades, este punto conmuta su potencial de
220 VCA a 12 VCC de batería al iniciarse la maniobra de socorro
53 Entrada de final de serie de seguridades para la maniobra de socorro
54 Igual que el 53, está duplicado para poder colocar un puente entre este borne
y el 101
55 Entrada para el detector de paro de la maniobra de socorro. La conexión a 0 V
de esta entrada mantendrá activada la salida de electroválvula de bajada en
emergencia, así que deberá utilizarse un detector con contacto normalmente
cerrado
56 Salida de +12 VCC de batería para la activación de la electroválvula de bajada
en emergencia, solo se activará si desaparece la tensión de 220 VCA en el
borne 51, está cerrada la serie de seguridades y el borne 55 está a 0 VCC
57 Salida de 0 VCC para la electroválvula de bajada en emergencia
58 Borne para conexión del + de la batería
59 Borne para conexión del – de la batería
60 Salida de 12V / 150 mA para teléfono de emergencia.
NOTA: Al ser contactos libres de potencial pueden utilizarse para 220 Vca o 24 Vcc.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.26


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Nº X6 Alimentación
61 Salida de +24 VCC de la fuente de alimentación incorporada
62 Salida de 0 VCC de la fuente de alimentación incorporada
63 Salida de +24 VCC de la fuente de alimentación incorporada
64 Salida de 0 VCC de la fuente de alimentación incorporada
65 Entrada 18 VCA para la fuente de alimentación incorporada
66 Entrada 18 VCA para la fuente de alimentación incorporada

Nº X7 Entradas de control
67 Entrada INSPECCION pulsador bajar
68 Entrada interruptor INSPECCION
69 Entrada INSPECCION pulsador subir
70 Entrada para activar la secuencia de EMERGENCIA BOMBEROS
71 Entrada de detector de subida (genera posición de cabina)
72 Entrada de detector de bajada (genera posición de cabina)
73 Entrada para activar secuencia de SERVICIO PREFERENTE (VIP)
74 Entrada para forzar cierre de puertas automáticas
75 Entrada para forzar apertura de puerta automática #1. Se conectan los contac-
tos que fuerzan la reapertura de puerta automática, como fotocélula, antena
móvil, pulsador reapertura, etc.
76 Entrada proveniente de pesacargas que indica 0% de peso en cabina
77 Entrada proveniente de pesacargas que indica 80% de peso en cabina
78 Entrada proveniente de pesacargas que indica 100% de peso en cabina
79 Detector de cambio de velocidad en maniobras con 3 detectores de posición
de cabina
80 Entrada para forzar apertura de puerta automática #2. Se conectan los contac-
tos que fuerzan la reapertura de puerta automática, como fotocélula, antena
móvil, pulsador reapertura, etc.
81 Prefinal de subida en inspección
82 Contacto de sobre-temperatura ambiente.
83 Salida de +24 Vcc de fuente de alimentación incorporada
84 Salida de 0 Vcc de fuente de alimentación incorporada

La tarjeta de control incorpora los pulsadores y selector de inspección,


así que los bornes actuarán como salidas cuando se accionen dichos
elementos en unidad de control. Esto quiere decir que los elementos ex-
ternos de maniobra de INSPECCION quedan en paralelo con los incor-
porados en la unidad de control y se puede controlar indistintamente por
uno u otro.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.27


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Nº X8 Accionamiento
85 Entrada alternativa de alimentación de salidas de mando (HD).Por aquí entrará
potencial de las salidas de mando cuando se instale el módulo de re-nivelación
con puertas abiertas y pre-apertura. Al suministrar el potencial por aquí se está
puenteando parte de la serie de seguridades y será posible activar los elemen-
tos de movimiento del ascensor con puertas abiertas. Normalmente este po-
tencial será de 220 Vca, pues la serie de seguridades lleva 220 Vca
86 Salida de RAPIDA en BAJADA, normalmente activada o desactivada por la
CPU, pero también puede ser desactivada
por la actuación de la entrada de CAMBIO de SENTIDO en BAJADA.
87 Salida de BAJAR, activada por la CPU o por el pulsador de BAJAR en IN-
SPECCION cuando está activado el interruptor de INSPECCION
88
89 Salida de RAPIDA en SUBIDA, normalmente activada o desactivada por la
CPU, pero también puede ser desactivada por la actuación de la entrada de
CAMBIO de SENTIDO en SUBIDA
90 Salida de SUBIR, activada por la CPU o por el pulsador de SUBIR en IN-
91 SPECCION cuando está activado el interruptor de INSPECCION
92 Común contactores
93 Contacto libre de potencial con funcionalidad dependiente de los campos de
94 parámetros P5 y P13.
Programando P5 = 5 ó 6, es la activación de la tercera velocidad (V3)
Programando P13 = 0.0 s actúa como relé de control de la electroleva.
Programando P13 > 0.1 s es el tiempo como temporizador para estrella-
triángulo

La alimentación de estas salidas lo proporciona normalmente la entrada


del borne 101 en serie con un contacto del relé de vigilancia de CPU
(WATCHDOG). Al ser el borne 101 el punto de entrada del final de serie
de seguridades, que lleva 220 Vca, esta salidas suministran 220 Vca al
ser activadas

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.28


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Nº X9 Seguridades
95 Entrada de señal de zona de desenclavamiento, utilizada cuando se monta el
módulo de autonivelación con puertas abiertas y pre-apertura. Al estar activa
(N.A.) le indica a la CPU que la cabina se encuentra en el área de seguridad
para poder maniobrar con serie de puertas abierta
96 Entrada de señal de vigilancia de contactores VC. Esta señal.debe estar activa
(N.A.) cuando todos los contactores de mando de motor se encuentran inacti-
vos, lo que se consigue realizando una serie con un contacto normalmente
cerrado de cada uno de ellos.
97 Entrada de señal de CAMBIO de SENTIDO en SUBIDA SCS. Al estar inactiva
(N.C.) le indica a la CPU que la cabina se encuentra en la parada superior,
además de forzar la desactivación de la salida de mando del borne 89 RAPIDA
en SUBIDA (Nota 1)
98 Entrada de señal de CAMBIO de SENTIDO en BAJADA SCB. Al estar inactiva
(N.C.) le indica a la CPU que la cabina se encuentra en la parada inferior,
además de forzar la desactivación de la salida de mando del borne 86 RAPIDA
en BAJADA (Nota 1)
99 Señal de entrada de serie de seguridades SSEG. Al estar inactiva (N.C) le in-
dica a la CPU que se abrió algún contacto de la serie de seguridades anterior
a las puertas, esto incluye todos los contactos de seguridad máxima como
aflojamiento de cables, acuñamiento, STOP de cabina, STOP del foso, etc.
100 Señal de entrada de serie de puertas PRES. Al estar inactiva (N.C.) le indica a
la CPU que alguna de las puertas de rellano se encuentra abierta. La combi-
nación de contactos para generar esta parte de la serie dependerá del montaje
de puertas de la maniobra, consultar esquemas de aplicación para más deta-
lles
101 Señal de entrada de serie de cerrojos ENCL. Al estar inactiva (N.C.) le indica a
la CPU que alguna de las puertas de rellano no se ha enclavado, consultar es-
quemas de aplicación para más detalles. El potencial presente en este borne
se pasa por un contacto del relé de vigilancia de CPU (WATCHDOG) y se apli-
ca como alimentación de las salidas de mando, así se consigue una desacti-
vación forzada de las mismas en el caso de apertura de alguno de los contac-
tos de serie de seguridad
102 En este borne se debe conectar el común de la alimentación de la serie de se-
guridades, que a su vez será el común de las salidas de mando. La conexión
recomendada es utilizar un transformador con un secundario de 220 VCA, uti-
lizando un extremo de ese secundario para alimentar el inicio de la serie y co-
nectar el otro extremo a este borne, uniéndo el tierra y el 0 VCC de la fuente
de 24 VCC incorporada
103 Entrada contacto relé del detector Fallo fase
104 Salida contacto relé del detector Fallo fase

Las series de seguridad pueden funcionar a tensión de 230 Vca no ais-


lada de red. Existe riesgo de descarga eléctrica si ésta serie se cierra a
través de un contacto accidental. No trabajar en este circuito mien-
tras la tensión de red esté conectada.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.29


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
NOTA 1: La alimentación de los detectores que proporcionan estas dos señales se
tomará en el punto de la serie de seguridades que está después de los contactos de
seguridad en cuarto de máquinas.

NOTA 2: En ascensores hidráulicos o eléctricos el contacto formado por bornes 103 y


104 se intercalará en la serie de seguridades, al inicio de la misma. En los ascensores
con convertidor de frecuencia y especialmente cuando se utiliza recuperación de la
cabina sin tensión, éste relé no se intercalará en la serie de seguridades.

Nº X10 Control de fases de red


105 Fase L1
106 Fase L2
107 Fase L3

NOTA: El circuito de detector de Fallo fase admite entradas tanto de 230 Vca como de
400 Vca.

Nº X11 Sonda térmica y luces dirección cabina/Iluminación


108 Entrada sensor temperatura PTC (Disparo con Rth > 1.250 Ohmios)
109 Entrada sensor temperatura PTC
110 NC
111 Común 0 V para las luces indicadoras dirección cabina
112 Normal=Salida (+24 Vcc Max. @ 1,6 A) indicadores SUBE
Por parámetro 39=Indicación de puerta abierta
113 Normal=Salida (+24 Vcc Max. @ 1,6 A) indicadores BAJA
Por parámetro 39=Temporizador para alumbrado interior cabina

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.30


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

6.3 Regletas de conexión de la maniobra


Los números de bornes que se definen a continuación corresponden a la maniobra normali-
zada SmartLift® y contienen todas las opciones posibles. Los bornes correspondientes a op-
ciones no incluidas pueden no estar disponibles para otros usos.

Nº En regletas C y D
PE Conductor de protección
1 Común válvulas hidráulicas
2 Válvula subir lenta
3 Válvula subir rápida
4 Válvula bajar rápida
5 Válvula bajar lenta
6 Válvula de rescate +
7 Válvula de rescate -
40 RS485 R-
41 RS485 R+
42 RS485 T-
43 RS485 T+
44 Común RS485
45 Cerrar puerta 2
46 Abrir puerta 2
47 Cerrar puerta 1
48 Abrir puerta 1
52 Entrada serie de seguridad
55 Final de carrera recuperación hidráulico en emergencia
60 +12V
61 +24V
62 Común
63 +24V
67 Bajada en modo INSPECCION
68 Modo INSPECCION
69 Subida en modo INSPECCION
70 Entrada de bomberos
71 Entrada sensor de posición S296
72 Entrada sensor de posición S297
73 Entrada de servicio preferente
74 Cerrar puertas
75 Entrada abrir puerta 1
79 Entrada sensor de posición S293
97 Pre final de subida
98 Pre final de bajada
99 Serie de seguridades SSEG
100 Serie de seguridades PRES
101 Cerraduras
108 Sensor PTC de temperatura
109
130 Entrada al contactor de la electroleva
131 Salida del contactor de la electroleva
Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.31
S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

132 Positivo del rectificador del freno de seguridad


133 Contactos de activación del freno de seguridad
134 Positivo de la bobina del freno de seguridad
135 Negativo de la bobina del freno de seguridad
136 Retorno de +24 V del detector de zona de desenclavamiento S301
137 Retorno de +24 V del detector de zona de desenclavamiento S302
138 Contacto del detector de zona de desenclavamiento S302
139 Borne para comprobación de la serie de seguridad entre el paro de emergen-
cia del foso (S268) y los finales de carrera de seguridad de recorrido máximo
en el hueco (S 276 y S275)
140 Tensión de 220 V aislada de red y referida al común 0 V
141 Serie de seguridad al paro del techo de cabina (S277) en serie con las cuñas
(S279) y los Cables flojos (S279)
142 Entrada serie de seguridad que viene de los contactos de presión máxima
(S269), Limitador polea (S270) y puerta de registro (S271)
143 Serie de seguridad cerrojos puerta (S250...) con selector de inspección
(SS068)
144 Serie de seguridad puertas cabina (S287)
145 Selector de velocidad de engrase en cuadro de inspección (S310)
153 Linea telefónica +
154 Linea telefónica -
160 Fase luz cabina
161 Neutro luz cabina
162 Conmutado 1 fase luz hueco
163 Conmutado 2 fase luz hueco
164 Neutro luz de hueco
165 U1 Motor ventilación auxiliar
166 U2 Motor ventilación auxiliar
360 Fase U motor puerta 2
361 Fase V motor puerta 2
362 Fase W motor puerta 2
363 Fase U motor puerta 1
364 Fase V motor puerta 1
365 Fase W motor puerta 1
366 Final de carrera cerra puerta 2
367 Final de carrera abrir puerta 2
368 Final de carrera cerrar puerta 1
369 Final de carrera abrir puerta 1

6.4 Maniobras duplex (Grupo de dos)


Para la interconexión de maniobras múltiplex es necesario unir los pulsadores de llamada de
rellano de las dos maniobras y el canal de comunicación. En maniobras con versión anterior
a Vxx.43 los datos son compartidos por medio del canal RS485 (COM2), La versión Vxx.43
y posteriores utilizan el canal CAN BUS (COM3)

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.32


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

6.5 Indicadores LED


La unidad de control SmartLift® incorpora un total de 91 LED para monitorización de las di-
versas funciones de la misma. Algunos de estos LED están identificados por etiquetas de
texto en la serigrafía de la unidad de control SmartLift®, mientras que otros están agrupados
junto a regletas de conexiones correspondiéndose uno a uno con los bornes de dichas regle-
tas. Junto con la unidad de control SmartLift® se entrega un plano de localización de cada
uno de los LED para facilitar la monitorización de los mismos.

6.5.1 Indicadores LED en regleta X12

En parte superior de cada borne del 114 al 129 se encuentra un LED que actúa como la luz
de registro de los pulsadores subir de rellano de la parada 0 hasta la parada 15.Indicadores
LED en regleta X1

En parte superior de cada borne del 3 al 18 se encuentra un LED que actúa como la luz de
registro de los pulsadores bajar de rellano de la parada 0 hasta la parada 15.

6.5.2 Indicadores LED en regleta X2

En parte superior de cada borne del 21 al 36 se encuentra un LED que actúa como la luz de
registro de los pulsadores de cabina de la parada 0 hasta la parada 15.

6.5.3 Indicadores LED en regleta X7

En parte inferior de cada borne del 67 al 82 se encuentra un LED que indica la activación de
la entrada de 24 VCC correspondiente. De derecha a izquierda y por orden de numeración
de borne son:

67 –Pulsador BAJADA en INSPECCION.


68 –Interruptor de INSPECCION.
69 –Pulsador SUBIDA en INSPECCION.
70 –Emergencia BOMBEROS.
71 –Detector de SUBIDA.
72 –Detector de BAJADA.
73 –Servicio PREFERENTE.
74 –Cerrar PUERTAS.
75 –Apertura PUERTA #1.
76 –Pesacargas 0%.
77 –Pesacargas 80%.
78 –Pesacargas 100%.
79 –Detector cambio de velocidad
80 –Apertura PUERTA #2
81 –Fases OK
82 –Temperatura ambiente

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.33


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

6.5.4 Indicadores LED en el control SmartLift® 9809

DS Salida luz dirección de cabina en SUBIDA.


DB Salida luz dirección de cabina en BAJADA.
FT Activado límite sensor Sonda térmica.
IF Activado circuito detección inversión de Fase.
FF Activado circuito detección falta Fase.
OK Indica que no hay Fallo fase/Fallo sonda térmica.
WD Indica que CPU está lista y en marcha.
ENCL Indica que serie de cerrojos puertas está cerrada.
PRES Indica que serie de puertas rellano/cabina está cerrada.
SSEG Indica que serie de seguridades está cerrada.
SCB Indica que Detector Cambio en Bajada no está activado.
SCS Indica que Detector Cambio en Subida no está activado.
VC Indica que contactores de mando están en reposo.
AREA La cabina está en zona de desenclavamiento segura para renivelar
con puertas abiertas o pre-apertura.
E Indica salida de mando ELECTROLEVA activa.
S Indica salida de mando SUBIR activa.
R Indica señal de CPU marcha RAPIDA activa.
CS Indica salida RAPIDA en SUBIDA habilitada.
B Indica salida de mando BAJAR activa.
CB Indica salida de RAPIDA en BAJADA habilitada.
EM Indica salida electroválvula activa de la electroválvula de maniobra de socorro.
VBAT Indica Cargador de baterías en marcha.
CARGA Indica batería en régimen de carga.
AP1 Indica salida ABRIR PUERTA 1 activa.
AP2 Indica salida ABRIR PUERTA 2 activa.
CP1 Indica salida CERRAR PUERTA 1 activa.
CP2 Indica salida CERRAR PUERTA 2 activa.

6.5.5 Posición de los sensores

El control 9809 admite diferentes configuraciones de los sensores de posición de la cabina,


definibles por software por medio del parámetro P5.

El esquema siguiente muestra la disposición más aconsejable para ascensores de dos velo-
cidades con todos los sensores instalados en la cabina. Se trata de la configuración máxima:
Sensores para el relé de seguridad de zona de desenclavamiento (S301 y S302) y sensor
de final de rescate (S294).

El sensor de final de rescate comparte los imanes de la zona de desenclavamiento y por ello
la detección de final de rescate se realizará a partir del alcance de 300 mm previos al rella-
no. Cuando no se trabaje con relé de zona de desenclavamiento, el tamaño de los imanes
puede ser de 75 mm, con lo que la zona de rescate será mucho más precisa.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.34


Detectores en techo cabina
Nivel 0 Nivel 1 S296 Nivel n-1 Nivel n

1 2 1 2 S297 2 1 2 1

10

150
D D

75

75
140
S.L. SmartLift

S214
Pre-Final/Cambio de velocidad en nivel bajo
3
NS
N S
Biestable
D

100
S213 S319 Pre-Final/Cambio velocidad en piso más alto
3
NS

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar


N S
Biestable Biestable
D
100

Final Paro de seguridad en ascenso


3 S275 3
NS NS
N S

SmartLift
Biestable

100
100

300 mm
300 mm
S301-302 S294 Rescate
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Zona de desenclavamiento

n= Número de paradas
1 P/N Q
Paro en piso Magnet 75mm 71MA0027 4 x (n-1)
Velocidad(m/s) D (mm)
2x 75 Magnet 300mm 71MA0170 2 x (n-1)
0,4 400 ... 800
Magnet BS 100mm 71MA0170 4 0,6 600 ... 800
2 Magnetic sensor NO 71SM0117 4 0,8 800 ... 1000
Cambio de velocidad en pisos intermedios
Magnetic sensor NC 71SM0118 1
Magnetic sensor BS 71SM0146 4

23/03/00 ELM SENSORES DE POSICION EN ELECTRICO 2 VEL.

Pag.35
685001s8 Ver. 08

17/06/02 TLM SITUACION DETECTORES Y PAROS 9809 9809S007


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

7. Funciones de monitorización
7.1 Herramienta de programación/visualización
La herramienta de programación de los controles SmartLift® es el terminal portátil 96H100 y
la siguiente descripción funcional se refiere a las operaciones realizadas con el mismo. Otras
herramientas posibles son el uso de un ordenador personal o la programación vía Modem.
En ambos casos se requiere de el programa de ejecución Smart PC-2000.

Mediante la conexión a COM1 del terminal de programación tendremos acceso a dos modos princi-
pales del programa del SmartLift® , el de monitorización y el de configuración. Por defecto se inicia
el programa en modo monitorización, dentro del cual podremos seleccionar entre varias funciones
mediante las teclas flecha arriba y flecha abajo. Las funciones se alternan de modo circular, cuando
llegamos a la última volvemos a empezar por la primera y viceversa.

7.1.1 Pantalla principal

Visualizada por defecto al inicio de programa, presenta la siguiente estructura:

13:16 12/04/00
CABINA=0
VIAJES=0
FALLOS=0

La primera línea puede quedar reemplazada por alguno de los siguientes mensajes:

SE REQUIERE INSPECCION Tiempo máximo periodo inspección superado

La segunda línea puede quedar reemplazada por alguno de los siguientes mensajes:

ASCENSOR EN INSPECCION Cuando se activa el interruptor de INSPECCION


ARRANQUE INCOMPLETO Procedimiento de inicialización no finalizó
EMERGENCIA BOMBEROS Función de emergencia bomberos activa
SERVICIO PREFERENTE Función de servicio preferente activa

El campo CABINA= muestra la posición actual de la cabina, siendo el 0 la posición del piso extremo in-
ferior.

El campo VIAJES= muestra el total de viajes realizados por el ascensor desde el último borrado de
memoria CMOS.

El campo FALLOS= muestra el total de errores registrados por el ascensor desde el último borrado de
memoria CMOS.

En el momento de iniciar un nuevo viaje la visualización cambiará temporalmente durante la duración


del mismo. El formato de la pantalla en este caso será:

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.36


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

13:16 12/04/00
CABINA=0 PEDIDO=1
EXT=1 INT=0
SENSOR=0

El campo CABINA= se comporta como antes.

El campo PEDIDO= muestra el piso al que se dirige la cabina en este viaje.

El campo EXT= muestra el número de llamadas de rellano registradas.

El campo INT= muestra el número de llamadas de cabina registradas.


El campo sensor= muestra el estado activo del sensor de posición. Un 0 es el impulso de nivel de
paro, un 1 es el impulso de primer cambio de velocidad y un 2 es el impulso de segundo cambio de
velocidad.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.37


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

7.1.2 Pantalla de depuración

Muestra un volcado hexadecimal del área de variables del programa, la información mostrada es de
utilidad para los desarrolladores del Software del SmartLift. Presenta la siguiente estructura:

E000: 02 00 02 00 00
E005: 00 00 50 00 02
E00A: 00 02 00 6E 57
E00F: 4D 65 04 7B 01
Pulsando la tecla EDIT(PRG) los símbolos : cambiarán a > indicando que podemos desplazar la lista
de valores. Para desplazarla utilizaremos las teclas de flecha; con flecha arriba/abajo decremen-
ta/incrementa la dirección de origen en 1; con flecha derecha/izquierda decrementa/incrementa la di-
rección de origen en 20. Para cancelar las funciones de desplazamiento pulsaremos la tecla
EDIT(PRG) de nuevo.

7.1.3 Pantalla Monitor I/O

Muestra el estado actual de determinadas entradas digitales del SmartLift, que se actualizan
periódicamente en tiempo real. Presenta la siguiente estructura:

DDDCCSSSIE
FFFSSPCPRM
321SBE C B
_^^^^^^^__

Las entradas están etiquetadas por los caracteres verticales de las tres primeras líneas de la pantalla
y el estado de cada una se muestra en la cuarta línea. La relación entre etiqueta y entrada del Smar-
tLift® es:

DF3 Entrada Ampliación 1, detector de cambio velocidad alternativo


DF2 Detector inferior o de bajada
DF1 Detector superior o de subida
CSS Cambio de sentido en subida, pre-final superior
CSB Cambio de sentido en bajada, pre-final inferior
SPE Entrada SSEG, serie de seguridades
SC Entrada ENCL, serie de cabina+cerrojos
SPC Entrada PRES, serie de puertas de rellano+fotocélula de seguridad
IR Entrada INSPECCION
EMB Entrada EMERGENCIA BOMBEROS

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.38


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

7.1.4 Pantalla estado comunicación pesacargas 9905

gauge_load =0
gauge_denom=0
gauge_numer=0
availgauge =0
Muestra ciertos valores del pesacargas digital 9905, siempre que haya uno conectado al sis-
tema SmartLift® . Presenta la siguiente estructura:

El campo gauge_load= muestra el valor de peso actual medido por el pesacargas digital.

El campo gauge_denom= muestra el denominador programado en el pesacargas digital para el esca-


lado de la señal de peso. Este denominador se obtiene automáticamente durante el procedimiento de
ajuste del pesacargas digital 9905.

El campo gauge_numer= muestra el numerador programado en el pesacargas digital para el escalado


de la señal de peso. Este numerador corresponde a la cantidad de kilos que se pusieron en cabina
durante el procedimiento de ajuste del pesacargas digital 9905.

El campo availgauge= indica con un valor de 1 si está conectado un pesacargas digital 9905 al sis-
tema SmartLift.

7.1.5 Pantalla de estados de programa

En ella se visualizan determinadas informaciones sobre el estado actual del programa del SmartLift.
Puede considerarse de utilidad para los programadores del Software del SmartLift, aunque también
puede ser útil para observar la secuencia de eventos que se desarrollan durante un viaje. Presenta la
siguiente estructura:

Real= 1 Wanted=1
Dir= STOP Trip=STOP
mov= STOP_LEVEL
call= NOCALLS :0

El campo Real= presenta la posición actual de la cabina, correspondiendo el valor 0 al piso extremo
inferior.

El campo Wanted= presenta el piso destino del viaje que realiza el ascensor en cada momento, cor-
respondiendo el valor 0 al piso extremo inferior. Cuando el valor es igual al del campo Real= el as-
censor deberá estar parado a nivel de piso.

El campo Dir= indica la dirección de movimiento de la cabina. Puede tomar los valores STOP = para-
da, UP = sube o DOWN = baja.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.39


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

El campo Trip= indica la dirección del próximo viaje que realizará el ascensor. Puede tomar los valo-
res STOP = no hay viaje pendiente, UP = viaje será en subida o DOWN = viaje será en bajada.

El campo mov= muestra la posición de impulso de detector de hueco actual. STOP_LEVEL es el im-
pulso de nivel de paro, FIRST_VCHANGE es el impulso de primer cambio de velocidad y un SE-
COND_VCHANGE es el impulso de segundo cambio de velocidad.

El campo CALL= indica el estado del control de llamadas y las llamadas pendientes de atender.

7.1.5.1 Pantalla monitor esclavo

Esta función solo aparecerá si configuramos el SmartLift® como Maestro en una instalación
de grupo. Nos permite supervisar determinados valores del estado de la comunicación entre
procesadores SmartLift. Cuando trabajo en RS485 resenta la siguiente estructura:

Tex= Fsv= Errco=


Act= Ped= Dir=
Trip= Rev= Eme=
Ini= Nlev= Plv=

Si se trata de las versiones con CAN bus, la estructura cambia a la siguiente pantalla, que aparece 3
veces, cada una con las carcaterísticas del esclavo (SLAVE)

Tex= Fsv= SLAVE=1


Act= Ped= Dir=
Trip= Rev= Eme=
Ini= Nlev= Plv=

El campo Tex= indica si vale 1 que se superó el tiempo máximo de serie de puertas de rellano abier-
tas en el esclavo.

El campo Fsv= indica si vale 1 que el esclavo está en condición de fuera de servicio.

El campo Errco= mostrará 0 si la comunicación con el esclavo y con el pesacrgas digital 9905 es cor-
recta. En caso contrario mostrará un código de error de comunicación que será 43 y/o 48 si proviene
del pesacargas y 44 y/o 49 si proviene de un control esclavo.

El campo SLAVE= mostrará el número de esclavo (1, 2 ó 3). Muestra “*” cuando no hay comunicación.

El campo Act= presenta la posición actual de la cabina del esclavo, correspondiendo el valor 0 al piso
extremo inferior.

El campo Ped= presenta el piso destino del viaje que realiza el ascensor esclavo en cada momento,
correspondiendo el valor 0 al piso extremo inferior. Cuando el valor es igual al del campo Act= el as-
censor esclavo deberá estar parado a nivel de piso.

El campo Dir= indica la dirección de movimiento de la cabina del esclavo. Puede tomar los valores 0
= parada, 1 = sube o –1 = baja.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.40


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

El campo Trip= indica la dirección del próximo viaje que realizará el ascensor esclavo. Puede tomar
los valores 0 = no hay viaje pendiente, 1 = viaje será en subida o –1 = viaje será en bajada.

El campo Rev= indica si vale 1 que el esclavo está en condición de inspección.

El campo Eme= indica si vale 1 que el esclavo está en condición de emergencia bomberos.

El campo Ini= indica si vale 1 que el esclavo está en condición de inicialización. Quedará a 1 si no
consigue completar la operación.

El campo Nlev= muestra el número de pisos que se configuró en el esclavo.

El campo Plv= muestra que piso se configuró como planta baja en el esclavo, correspondiendo el va-
lor 0 al piso extremo inferior.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.41


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

7.1.6 Visualización de errores

Los errores de funcionamiento del ascensor quedan registrados en una memoria circular de 32 posi-
ciones. Al pulsar flecha arriba desde la pantalla anterior o flecha abajo desde la pantalla principal se
visualizará el registro de errores, siempre y cuando exista al menos un error registrado. Cada vez
que pulsamos flecha arriba/abajo avanzamos/retrocedemos por la lista, la información mostrada pre-
senta la siguiente estructura:

R=2 P=0 ERR=D


EXT=0 INT=0
PT=0 NERR=1 C= XX
T=08:36:12 13/04/00

El campo R= indica la posición en la que se encontraba la cabina en el momento del error, correspon-
diendo el valor 0 al piso extremo inferior.
El campo P= indica el piso hacia el que se estaba desplazando la cabina en le momento del error.

El campo ERR= contiene una serie de letras, cada una de las cuales se refiere a una condici-
ón de error determinada. Las letras y sus significados son:

E Estado de la serie de seguridad (entrada SSEG) en el momento del error Si muestra la letra
I Estado de la serie de puertas de rellano+fotocélula seguridad (entrada significa que la entra-
PRES) en el momento del error da está desactivada
en el momento en
C Estado de la serie de cabina+cerrojos (entrada ENCL) en el momento del que se produce el er-
error ror
D Se produjo error de deslizamiento
F Error de desfase al contar los impulsos de detector de hueco
S Error de módulo de seguridad SR
V Vigilancia de contactores

Es posible que aparezcan varias letras al mismo tiempo, porque algunos fallos de funcionamiento
pueden provocar varios errores. Por ejemplo IC nos indica que hubo fallo en la serie de cabina y en
serie de rellano.

El campo EXT= indica la cantidad de llamadas de rellano que estaban pendientes de servicio en el
momento del error.

El campo INT= indica la cantidad de llamadas de cabina que estaban pendientes de servicio en el
momento del error.

El campo PT= indica cual fue el último impulso de detector de hueco detectado en el momento del er-
ror. En los ascensores de dos velocidades tenemos 3 impulsos por planta, mientras que en los de
una velocidad sólo tenemos 2 impulsos por planta.

El campo C= indica el código de error.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.42


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

7.1.7 Mensajes de error

Determinadas condiciones de error presentan un mensaje informativo en la pantalla del terminal


MM005400. A continuación se listan los mensajes y las causa que los provocan.

ERROR DESLIZAMIENTO
El motor no consigue
mover la cabina. Se
debe revisar maquina

Aparece cuando se supera el tiempo programado en parámetro P4 sin que se detecten impulsos en
los detectores de posición S293, S296 y S297. Normalmente esto indica que la cabina del ascensor
no puede moverse, o bien que ninguno de los detectores de posición funciona.

FUERA DE SERVICIO
Detectada anomalia
en serie cabina.

Este mensaje está asociado a la parte de la serie de seguridad correspondiente a la entrada PRES.
Si el número de veces consecutivas que se detecta error en esta parte de la serie supera el valor
programado en parámetro P34, el ascensor pasa a fuera de servicio.

FUERA DE SERVICIO
Detectada anomalia
en serie exteriores.

Este mensaje está asociado a la parte de la serie de seguridad correspondiente a la entrada SSEG.
Cuando se detecta el primer error asociado a esta parte de la serie, el ascensor pasa a fuera de ser-
vicio. Esto es debido a que en esta parte de la misma se encuentran los contactos de seguridad má-
xima, como finales de carrera, cuñas, etc. Esto implica que una apertura de esta parte de la serie re-
quiere una inspección manual del ascensor.

FUERA DE SERVICIO
Detectada anomalia
en serie cerraduras.

Este mensaje está asociado a la parte de la serie de seguridad correspondiente a la entrada ENCL.
Si el número de veces consecutivas que se detecta error en esta parte de la serie supera el valor
programado en parámetro P34, el ascensor pasa a fuera de servicio.

FUERA DE SERVICIO
Detectada anomalia
en pantallas hueco.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.43


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Este mensaje aparece cuando se producen errores continuados en la detección de la posición de ca-
bina del ascensor o bien por un fallo en el relé de seguridad para maniobrar con puertas abiertas. En
el caso del relé de seguridad el ascensor pasará a fuera de servicio al producirse el primer error, en
el caso de error en la cuenta de impulsos de posición el ascensor pasará a fuera de servicio al supe-
rar el número de errores consecutivos que se programó en P34.

FUERA DE SERVICIO
Detectada anomalia
en traccion cabina.

Este mensaje aparece cuando durante la inicialización se supera el tiempo programado en P4 sin de-
tectar impulsos en los detectores de posición S293, S296 y S297. Esto implica una puesta en fuera
de servicio del ascensor, ya que no pudo completar el viaje de reconocimiento inicial.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.44


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

8. Funciones de configuración

8.1.1 Entrada en modo programación

Para tener acceso al modo configuración deberemos activar la entrada INSPECCION del procesador
SmartLift® o bien accionar el interruptor situado en la tarjeta de C.I.

Una vez que estamos en inspección se pulsa la tecla PLAY(SHT) y aparece la siguiente pantalla:

VALIDAR ACCESO
Introduzca clave
____

En este momento deberemos introducir la clave de acceso. Para ello utilizaremos las teclas flecha ar-
riba/abajo para cambiar el dígito en la posición actual de cursor y las flechas derecha/izquierda para
mover la posición actual de cursor. Una vez completada la clave pulsaremos la tecla EDIT(PRG) para
validarla, si deseamos cancelar la introducción de clave pulsaremos PLAY(SHT).

Si la clave es incorrecta aparecerá el siguiente mensaje:

CLAVE INCORRECTA
acceso no autorizado

Aparecerá el menú de configuración:

La pantalla tiene sólo 4 lineas, a los campos fuera de visión se accede por el cursor.
1-Ajuste pesacargas
2-Puesta hora reloj
3-Parametros config.
4-Borrado de CMOS
5-Borrado de EEPROM
6-Control inspección
7-guardar configuración
8-restaurar configuracion

La línea activa del menú aparece en parpadeo, podremos cambiar la selección con las teclas flecha
arriba/abajo. Para activar la opción de menú seleccionada pulsaremos EDIT(MM96H) ó
PRG(MM005400), para cancelar el menú de configuración pulsaremos PLAY(MM96H) ó
SHT(MM005400).

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.45


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

8.1.2 Borrado de CMOS

Esta opción nos permite realizar un borrado del área de variables del procesador SmartLift® . Esto
puede ser necesario para una puesta a cero de todos los contadores internos, como el de viajes rea-
lizados o el de fallos. También se borrará la memoria circular de los últimos 32 errores. Aparecerá la
pantalla siguiente:
Pulse PRG para
Confirmar borrado
CMOS
Otra tecla cancela

Tal como indica el texto pulsaremos EDIT(PRG) para confirmar la operación de borrado, la pulsación
de otra tecla cancelará la operación. Si confirmamos aparecerá:

Borrando CMOS

Espere un instante

Después de transcurridos 3 segundos el sistema queda en estado de INSPECCION

8.1.3 Borrado de EEPROM

Esta opción nos permite realizar un borrado del área de parámetros de configuración del procesador
SmartLift. Esto puede ser necesario para una puesta a cero de todos los parámetros. También se
borrará la memoria CMOS al finalizar el borrado de EEPROM, esto quiere decir que se puede consi-
derar esta operación como un borrado total de las memorias del procesador SmartLift. Aparecerá la
pantalla siguiente:

Pulse PRG para


Confirmar borrado
EEPROM
Otra tecla cancela

Tal como indica el texto pulsaremos EDIT(PRG) para confirmar la operación de borrado, la pulsación
de otra tecla cancelará la operación. Si confirmamos aparecerá:

Borrando EEPROM

Posicion => C000

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.46


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

El campo Posicion => indica la zona actual de memoria EEPROM que está siendo borrada. La me-
moria EEPROM es comprobada mientras se realiza el borrado, en caso de detectar algún error apa-
recerá:

Error en memoria
EEPROM
Posicion => C000
Pulsar MODE acabar

Deberemos pulsar PLAY(SHT) para abandonar la función de borrado. En caso de no detectar ningún
error y después de transcurridos 3 segundos el sistema queda en ERROR DE PARAMETROS

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.47


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

8.1.4 Control inspección

Con esta opción podemos establecer un tiempo máximo de funcionamiento, tras el cual se requerirá
la inspección en modo INSPECCION del sistema SmartLift. Aparece la pantalla siguiente:

Horas func.=876
Periodo de INSPECCION
P0 2000 horas

Para modificar el valor utilizaremos el mismo procedimiento que para los parámetros de configuraci-
ón, consultar el apartado sobre la operación del editor de parámetros para más información.

Si programamos un valor de 0 el temporizador de límite de inspección quedará desactivado.

Una vez superado el número de horas del período de inspección, el ascensor queda inoperativo sin
dar ningún mensaje de error en los displays exteriores.

8.1.5 Ajuste pesacargas

Esta opción estará disponible cuando se encuentre conectado al sistema SmartLift® un pesacargas
digital 9905. Para realizar la calibración deberemos posicionar el ascensor en el piso extremo inferior.
Al activar esta función aparecerá la siguiente pantalla:

AJUSTE PESACARGAS
Listo para proceso
de TARA.
2473

La cabina deberá estar totalmente vacía, pulsaremos entonces la tecla EDIT(PRG) o bien el pulsador
extremo inferior del registro de cabina. El valor de medida actual visualizado en la última línea será
capturado y almacenado como offset pesacargas en el parámetro P40. Podemos cancelar la opera-
ción de ajuste pulsando cualquier tecla que no sea EDIT(PRG). Después de ajustar la tara aparecerá
la siguiente pantalla:

AJUSTE PESACARGAS
Listo para proceso
de CALIBRADO.
5816
Ahora deberá introducirse en la cabina un peso conocido que idealmente debería ser el máximo de
peso de disparo de alarma que deseamos ajustar. Un buen ajuste se consigue también con un 50%
del peso máximo. No se recomienda calibrar con pesos inferiores al 50% del peso máximo, pues la
precisión de la medida será menor. Tras introducir el peso conocido se pulsará la tecla EDIT(PRG) o
bien el pulsador extremo inferior del registro de cabina, el valor de medida actual visualizado en la úl-
tima línea será capturado y almacenado como denominador pesacargas en el parámetro P41. Po-
demos cancelar la operación de ajuste pulsando cualquier tecla que no sea EDIT(PRG). Al completar
la calibración se retornará al menú de configuración.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.48


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

8.1.6 Compensación del peso de los cables

Es una función realizada automaticamente por el control 9809. Registra el valor de carga
leído al cerrar las puertas, en la posición de partida. Luego, lo compara con la lectura en la
posición de destino, antes de abrir las puertas. La diferencia corresponde al peso de los
cables.

8.1.7 Campos de parámetros de 9905

Los campos de parámetros de la tabla que sigue se refieren unicamente al pesacargas 9905 y
no se corresponden con la programación de la tarjeta de control. Se indican sólo a efectos del
servicio técnico, ya que su programación la realiza de forma automática la tarjeta de control
9809.

Param. Limites Descripción Modo


C01 0 ... 2 Filtro digital R/W
C02 1 Fijar los parámeteros de fábrica R/W
C09 0 ... 99 Dirección atribuída al aparato R
C11 -20000 ... 20000 Valor de disparo del relé de alarma R/W
C43 1 Reset de límites alcanzados R/W
C45 0 ... 1 Modo de alarma R/W
C50 - Valor actual de medida R
C51 - Valor máximo alcanzado en la medida R
C52 - Valor mínimo alcanzado en la medida R
C53 - Estado de los FLAGS R
C70 -20000 ... 20000 Corrección del valor de offset R/W
C71 0 ... 20000 Valor denominador R/W
C72 0 ... 20000 Valor numerador R/W
C77 0 ... 5 Punto decimal R/W
C93 - Indentificación del aparato R
C99 - Versión del aparato R

Atención!

Los campos de parámetros del pesacargas electrónico son programados de


forma automática por la tarjeta SmartLift® 9809. La indicación precedente es
sólo accesible con las herramientas software de configuración de instrumen-
tos.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.49


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

8.1.8 Puesta en hora del reloj

Con esta opción se configura el reloj en tiempo real con batería del que dispone el procesador Smar-
tLift. Aparece la siguiente pantalla:

PUESTA EN HORA RELOJ


Hora (h:m:s)=______
Fecha(d/m/a)=______
Dia semana =_

El cursor aparecerá inicialmente en la posición del primer dígito de la hora. Seleccionaremos el valor
del dígito con las teclas de flecha arriba/abajo, cambiaremos de posición de dígito con las teclas de
flecha izquierda/derecha. Una vez completado el campo de la hora pulsaremos EDIT(PRG) para
avanzar al siguiente campo, el de fecha. Repetiremos la operación anterior y al pulsar EDIT(PRG)
avanzaremos al campo del día de la semana. Repetiremos la operación anterior y al pulsar
EDIT(PRG) validaremos la configuración que será transferida al reloj, regresando al final al menú de
configuración.

La hora deberá programarse en formato de 24 horas. El día de la semana será un dígito con valores
comprendidos entre 1 y 7, correspondiéndose el 1 al Lunes y el 7 al Domingo.

Al pulsar EDIT(PRG) para avanzar de campo se comprobará que el formato del campo sea correcto,
el cursor no avanzará si se detecta algún error.

Se podrá cancelar la configuración del reloj mediante pulsación de la tecla PLAY(SHT), regresando al
menú de configuración.

8.1.9 Parámetros de configuración

Esta opción nos da acceso a la configuración de las diversas opciones soportadas por el sof-
tware del procesador SmartLift. Consultar el apartado sobre parámetros para más informaci-
ón sobre el contenido de dichas opciones. Aquí se describe el procedimiento genérico para
ajustar el valor de un parámetro.

La visualización del editor de parámetros se mantiene como una lista circular en la que cada uno se
presenta en una pantalla completa con la siguiente estructura:

DATOS CONFIGURACION
Retardo llamada cab.
P0 1 seg

La primera línea muestra el mismo título mientras estamos dentro del editor. La segunda línea mues-
tra una descripción textual del parámetro actual y será diferente para cada uno. La tercera línea mu-
estra a la izquierda el número de órden del parámetro actual, en el centro el valor y a la derecha (op-
cional) las unidades en las que se expresa el valor. La cuarta línea permanece en blanco.

En este modo podemos utilizar las teclas de flecha arriba/abajo para desplazarnos por la lista. Se
puede abandonar el editor de parámetros en este modo pulsando PLAY(SHT).

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.50


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Cuando deseamos alterar el valor de un parámetro pulsamos EDIT(PRG), la visualización cambiará


a:

DATOS CONFIGURACION
Retardo llamada cab.
P0 1 seg
→ ↑ o ↓ SHF+↑ o SHF+↓

Las teclas de cursor ≤′ permiten aumentar/disminuir el valor de un campo de uno en uno


Las teclas de cursor ⁄∞ permiten aumentar/disminuir el valor de un campo de 4 rn 4
Las teclas de cursor ♦ permite entrar en revisión de parámetros
Las teclas de cursor Π permite entrar o salir de un campo o validar un dato

Aparece el cursor sobre el campo de valor, lo que indica que estamos en disposición de mo-
dificar el mismo. La línea inferior nos indica que teclas deberemos utilizar para modificar el
valor, la flecha arriba/abajo incrementa/decrementa el valor en una unidad mientras que la
flecha derecha/izquierda incrementa/decrementa el valor en cuatro unidades. Si mantene-
mos pulsadas estas teclas durante un tiempo superior a 0.5 segundos, se auto-repetirá la
pulsación a intervalos de 0.1 segundos, lo que permite introducir valores grandes con mayor
rapidez.

Una vez que hemos introducido el valor correcto pulsaremos EDIT(PRG) para validarlo. Si es correc-
to y está en rango, desaparecerán el cursor y la línea inferior para indicarnos que se acepto y que
volvemos a estar en el modo de desplazamiento por la lista. Si el valor no es aceptado permanecerá
en modo modificación. Se puede cancelar la modificación del parámetro mediante la pulsación de
PLAY(SHT).

Algunos parámetros son del tipo cadena de dígitos y se utiliza un procedimiento diferente para su
modificación, por ejemplo:

DATOS CONFIGURACION
Tipo de accesos
P44 0000000033121211
→ ↑ ο ↓ SHF+↑ o SHF+↓

En este tipo de parámetros se utilizarán las teclas flecha arriba/abajo para cambiar el valor de un dí-
gito y las flechas izquierda/derecha para cambiar de posición de dígito. El resto de funciones se reali-
zan como antes.

Al abandonar el editor de parámetros se produce una comprobación exhaustiva de los mismos, re-
gresando al menú de configuración si todo es correcto. En caso de haber introducido algún error en
la configuración aparecerá el siguiente mensaje:

PARAMETROS ERRONEOS
Error No. 16
CONTROL DESACTIVADO
Pulse una Tecla

El número que aparece en la segunda línea es un código que describe la naturaleza del error, con-
sultar el apartado sobre errores de configuración para más información sobre el significado de cada
código.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.51


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

En este modo cualquier tecla pulsada nos devolverá al editor de parámetros para que podamos cor-
regir la configuración, no será posible regresar al menú de configuración sin haber subsanado antes
el error.

Esta pantalla de error puede aparecer también al reiniciar el procesador SmartLift, si por ejemplo se
alteró el contenido de la memoria EEPROM o no se configuró correctamente y luego se desconectó
la alimentación.

8.2 Códigos de error de configuración


La lista siguiente enumera y describe los diferentes códigos de error que pueden producirse
por una parametrización incorrecta.

CÓDIGO ERROR PARÁMETRO FUERA DE RANGO


1 P0 min. 1, máx. 60
2 P1 min. 1, máx. 60
3 P2 mín. 1, máx. 20
4 P3 mín. 1, máx. 60
5 P4 mín.1, máx. 60
6 P5 mín. 0, máx. 15
7 P6 mín. 2 máx. 32 (DUAL 16 máx. 7)
8 P8 mín. 0, máx. 3
9 P7 mín. 0, máx. P6 - 1
10 P17 mín. 0, máx. 3000
11 P18 mín. 0, máx. 3
12 P19 mín. 0, máx. P6 - 1
13 P9 mín. 0, máx. 3
14 P10 mín.0, máx. 2
15 P11 mín. 0, máx. 4 (DUAL 32 máx. 2)
16 P12 mín. 1, máx. 99 (no múltiplos de 10)
17 P13 mín. 0, máx. 600
18 P14 mín. 0, máx. 20
19 P20 mín. 0, máx. P7
20 P21 mín. 0, máx. 31
21 P22 mín. 0, máx. 3
22 P24 mín. 0, máx. 200
23 P23 mín. 0, máx. 200
27 P28 mín. 0, máx. 3
28 P29 mín. 0, máx. 999999
30 P36 mín. 0, máx. 240
32 P38 dígitos deben ser 0, 1 o 2
34 P44 dígitos deben ser 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 o 8
35 P45 mín. 0, máx. 32
36 P37 mín. 0, máx. 31
38 P27 mín. 0, máx. 127
39 P50 mín. 0, máx. 999999
40 P51 mín. 0, máx. 999999
41 P25 mín. 0, máx. 255
52 P52 fuera de rango
67 P67 programado incorrectamente
69 P69 mín. 0, máx. P6 - 1
70 P70 mín. 0, máx. P6 - 1

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.52


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
CÓDIGO ERROR PARÁMETRO FUERA DE RANGO
71 P71 mín. 0, máx. 999
72 P72 mín. 0, máx. 99
73 P73 programado incorrectamente
74 P74 programado incorrectamente
75 P75 mín. 0, máx. P6 - 1
76 P76 mín. 0, máx. 255
78 P78 mín. 1, máx. 255
79 P79 fuera rango
80 P80 mín. 1, máx. 255
81 P82 mín. 0, máx. 1

8.2.1 Parámetros de configuración


8.2.1.1 Guía rápida

Configuración principal
P6 Número de paradas P20 Nº máximo de registros
P5 Sensores de posición P21 Modo de registro
P7 Piso planta baja P17 Tiempo de retorno a piso
P8 Nº Pulsadores en rellano P22 Anulación de registros
P10 Simplex-Multiplex-Maestro-Esclavo P18 Modo de retorno
P11 Cantidad de esclavos operativos P19 Piso de retorno
P12 Número de esclavo P38 Paradas solapadas
P14 Tipo de selectividad P36 Tiempo máximo exteriores (En duplex)
P9 Aceptación de registros cabina
P45 Parada preferente P47 Selección de idioma para terminal
P30 Limite duplex P39 Opciones de control

Seguridad y anti-vandalismo
P29 Clave de acceso P4 Tiempo máximo para detección deslizami-
ento
P34 Límite de fallos para dejarlo fuera de ser- P48 Código de identificación de suministro
vicio
P35 Límite viajes nulos para borrar registros P49 Alarma por temperatura fuera de rango

Control de carga
P13 Selección de electroleva o temporizador P42 Numerador de ajuste de carga
de E/T + Tercera velocidad (V3)
P40 Corrección de offset P43 Carga máxima del ascensor
P41 Denominador de ajuste de carga

Llamadas
P0 Retardo para llamadas desde cabina P1 Retardo para llamadas desde rellanos

Puertas y esperas
P2 Tiempo para abrir y cerrar puertas P31 Opciones de puertas
P3 Tiempo de espera para salir de cabina P32 Retardo de la señal de paro en subida
P15 Tiempo de reintento antes de dar fallo pu- P33 Retardo de la señal de paro en bajada
erta
P16 Número de reintentos P44 Selección de la puerta de acceso en cada
piso

Visualización
P23 P27
P24 P28 Intermitencia cabina/exterior
P25 P37

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.53


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
P26 P46 Personalización mensajes visualizador

8.2.1.2 Detalle de los parámetros

P0 Retardo llamada cabina


Se programa el tiempo en segundos que tardará el ascensor en reaccionar a una llamada de cabina
cuando no tenga llamadas pendientes.

P1 Retardo llamada exterior


Tiempo en segundos que tardará el ascensor en reaccionar a una llamada de exteriores, siempre y
cuando no tenga llamadas pendientes. Este tiempo se activa al abrir la serie PRES (puerta manual o
semi), al pulsar registro de rellano en la misma parada en la que se encuentra el ascensor (para pu-
ertas automáticas), al cortar fotocélula de cabina ó al pulsar abrir puertas en cabina. Durante el tiem-
po programado no se aceptarán llamadas de rellano. El sistema forzará un mínimo de 2 segundos si
el valor en P1 es menor, pues la normativa establece 2 segundos como el tiempo mínimo

P2 Tiempo cierre puerta


Se programa el tiempo en segundos que tarda la puerta automática en cerrarse o abrirse. Se usa pa-
ra controlar el cierre de la puerta y la vigilancia de reintentos (ver P15, P16 y P31)

P3 Tiempo espera salida


Tiempo en segundos que esperará el ascensor para dar tiempo a salir a los pasajeros de la cabina.
Pasado este tiempo el ascensor intentará cerrar puertas

P4 Tiempo error deslizamiento


Tiempo en segundos que se permite entre detecciones de pantalla de posición de cabina (imanes y
prefinales).Si se supera este tiempo el ascensor pasa FUERA DE SERVICIO con el código 06.

Se recomienda ajustar el tiempo ligeramente superior al tiempo que tarda entre imanes a velocidad
lenta.

Atención!

Para obtener la máxima efectividad de detección del deslizamiento es nece-


sario ajustar un tiempo que sea ligeramente superior al que tarda entre ima-
nes a velocidad lenta.

P5 Sensores de posición
Sirve para configurar tipo de maniobra de mando y disposición de los sensores de posición de cabi-
na.

P5 = 0 una velocidad
P5 = 1 dos velocidades 1 m/seg, sin nivelación, 1 sensor
P5 = 2 dos velocidades 1 m/seg, con nivelación, 2/3 sensores ½ líneas
P5 = 3 dos velocidades 1 m/seg, sin nivelación, 2 sensores 1 línea
P5 = 4 dos velocidades 1 m/seg, con nivelación, 2 sensores 1 línea
P5 = 5 dos velocidades 1.6 m/seg, sin nivelación, 2 sensores 2 líneas
P5 = 6 dos velocidades 1.6 m/seg, con nivelación, 2 sensores 2 líneas

Sumando 8 al número seleccionado activa la vigilancia del relé de seguridad MW27(SR)en pa-
ro.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.54


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

En tipo 2 , la operación con dos sensores es más simple, pero en caso de paro
por la serie de seguridades y coincidencia del detector sobre un imán de cam-
bio de velocidad, al volver a poner en marcha el ascensor puede generar un in-
tento de autonivelación y paro de forma automática.
Modo 1: Dos velocidades con relé de seguridad (Zona desenclavamiento) Valor P5: 3 ó 4

S275

Safety stop in up direction


Speed change in highest level
Level n

S313
2

S316

800 ... 1000


400 ... 800
600 ... 800
D (mm)
2

Speed (m/s)
Level n-1

0,4
0,6
0,8
2

10
Magnets
Car roof sensors
S071

S301-302

9809S04
Car actuator
Cam
S072

75
2

Speed change in intermediate floors (75 mm)


Level 1

150
1

75
2

Speed change in lowest level

Floor stop
S314

S276

2x 75
2

<350 mm
Level 0

<350 mm
1

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.55


1 1 2 2 1 1 2 2 1 2 1

D D
140
S.L. SmartLift

S079
800
2 2

Speed change in lowest level S214


3

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar


NS

Biestable

100
S213 Speed change in highest level
S316
3
NS

SmartLift
Biestable (Optional Stop in inspection)
800
100

Safety limit switch downwards Safety limit switch upwards


3 S275 3
NS NS
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Biestable

100
100

9809S009
9809s009
Modo 2: Dos velocidades, con línea auxiliar para parada corta. Valor P5: 3 ó 4

Pag.56
685001s8 Ver. 08
Car roof sensors
S.L. SmartLift

Level 0 Level 1 Level n-1 Level n


S071
1 2 1 2 2 1 2 1

10
UP
D3 D4 D2 D1

S072
Magnets
1 2 1 2 2 1 2 1

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar


DOWN
D4 D3 D1 D2
600
S301-302
300 300 300
Landing zone

SmartLift
Cam
Modo 3: Dos velocidades a 1,6 m/s. Valor de P6: 5 ó 6

S314 S313
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Speed change in lowest level Speed change in highest level


Car actuator

Speed (m/s) D2 (mm) D1 (mm)


1,0 1400 2100 Safety stop in up direction
1,3 1900 2600
S276 9809S012 1,6 2300 2800
S275

Pag.57
685001s8 Ver. 08
Car roof sensors
Level 0 Level 1 Level n-1 Level n
UP S071
1 1 2 1 2 1

10
D3 D4 D1

DOWN S072
Magnets
S.L. SmartLift

1 2 1 2 1 1

D4 D3 D1
600 S301-302
300 300 300
Landing zone

S214

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar


S213

Speed change in lowest level Speed change in highest level

SmartLift
Car actuator

Speed (m/s) D2 (mm) D1 (mm)


1,0 1400 2100 Safety stop in up direction
1,3 1900 2600
S276 9809S013 1,6 2300 2800
S275
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modo 4: Desfase de imanes en piso y uno independiente en subida y bajada.

Pag.58
685001s8 Ver. 08
Detectores en techo cabina

300 mm
300 mm
S071 (A) Zona de desenclavamiento
S072 (B) S301-302

10
S.L. SmartLift

C
Nivel 0 Nivel 1 Nivel n-1 Nivel n
Limito máximo
Limite minimo recorrido
recorrido DeltaLower DeltaUpper
S214
3
LowerZone N S
N S

B
Biestable

L1

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar


S213
3
UpperZone
N S NS
Modo 5: Aproximación directa con APC 100

Biestable

E
L1

S214

SmartLift
SlowLowerZone
NS
N S
Biestable

L1
S213 S319
Zona de desaceleración
MANUAL DE INSTRUCCIONES

SlowUpperZone
NS
N S

F
Biestable Biestable
D
L1

S275
Zona de desaceleración

9809S008

Pag.59
685001s8 Ver. 08
S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

P6 Numero de pisos
Se programa el total de paradas de la maniobra

Atención: Éste parámetro junto con el P8, configura el cableado de los pulsadores de cabina y rella-
no.

a- P6 ≤ 16 y P8=0 o 1 ( 16 paradas, 2 pulsadores SUBIDA / BAJADA)

Terminales 3..18 de X1 corresponde a registros BAJADA 0..15


Terminales 114..129 de X12 corresponde a registros SUBIDA 0..15
Terminales 21..36 de X2 corresponde a registros de cabina 0..15 ( llamadas cabina pueden ser tam-
bién por Can bus )

b- P6 > 16 y ≤ 24 y P8=0 ( 24 paradas, 1 pulsador BAJADA )

Terminales 3..18 de X1 corresponde a registros BAJADA 0..15


Terminales 114..121 de X12 corresponde a registros BAJADA 16..23
Terminales 21..36 de X2 corresponde a registros de cabina 0..15
Terminales 122..129 de X12 corresponde a registros de cabina 16..23

c- P6 > 16 y ≤ 24 y P8=1 ( 24 paradas, 2 pulsadores SUBIDA / BAJADA, cabina CAN )

Terminales 3..18 de X1 corresponde a registros BAJADA 0..15


Terminales 114..121 de X12 corresponde a registros BAJADA 16..23
Terminales 21..36 de X2 corresponde a registros SUBIDA 0..15
Terminales 122..129 de X12 corresponde a registros SUBIDA 16..23
Llamadas cabina deben ser por Can bus

d- P6 > 24 y P8=0 ( 32 paradas, 1 pulsador BAJADA, cabina CAN )

Terminales 3..18 de X1 corresponde a registros BAJADA 0..15


Terminales 21..36 de X2 corresponde a registros BAJADA 16..31
X12 no se usa
Llamadas cabina deben ser por Can bus

e- P6 > 24 y P8=1 ( 32 paradas, 2 pulsadores SUBIDA / BAJADA, rellano 24..31 y cabina


CAN )

Terminales 3..18 de X1 corresponde a registros BAJADA 0..15


Terminales 114..121 de X12 corresponde a registros BAJADA 16..23
Registros BAJADA 24..31 por Can bus
Terminales 21..36 de X2 corresponde a registros SUBIDA 0..15
Terminales 122..129 de X12 corresponde a registros SUBIDA 16..23
Registros SUBIDA 24..31 por Can bus
Llamadas cabina deben ser por Can bus

P7 Piso de planta baja


Programación del piso (en valor absoluto) de la planta baja. Tener en cuenta que la numeracion de
paradas empieza por el numero 0, que es la del extremo inferior.

Ejemplo: Instalación con 2 sótanos -> Piso de planta baja = 2 (0 – S2, 1 – S1, 2 – PB)

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.60


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
P8 Pulsadores de llamada en rellano
0 = Montaje con un solo pulsador en rellano
1 = Montaje con dos pulsadores en rellano
2 = Asimétrico. Igual que 3 (Selectiva en subida) para áticos
3 = Montaje con dos pulsadores en rellano, en el que, en caso de Multiplex con ascensores de distin-
to recorrido (asimétricos), el pulsador de subida sirve para acceder a la parada asimétrica adicional
(párking) manteniendo la selectividad de bajada. Solo debe programarse en el ascensor MASTER
(Sólo asimetricos por debajo de planta principal)

P9 Aceptación de llamadas de cabina


Si se programa un 0, el ascensor no aceptará registros de cabina en el sentido contrario al
del viaje inicial, hasta que estos sean completados. Si se programa un 1, será posible regis-
trar en cabina llamadas en el sentido contrario al del viaje inicial.

Cambios en selectiva subida/bajada con doble pulsador de rellano para que se borre solo el
registro que corresponde al sentido de viaje de la cabina.
Para conseguir este comportamiento se deberá sumar 2 al parámetro P9 (No anular llama-
das), o sea, activar el bit 1 de dicho parámetro.

El sistema se comporta como sigue: Al llegar a piso se borra el registro que corresponde al
sentido de viaje de la cabina. Cuando pasa el tiempo espera salida y va a iniciarse un nuevo
viaje, se borra el registro que corresponde al sentido del nuevo viaje. De este modo se evita
que quede prendido un registro en el caso de que se hayan pulsado ambos en un rellano y
la cabina parte en sentido contrario al que venía.
Al pulsar en el rellano cuando el ascensor está cerrando puertas, solo abrirá si se pulsa el
registro que corresponde al sentido en el que partirá la cabina.

P10 Esclavo o Maestro


Parámetro relacionado con las maniobras multiples:
0 = Maniobra independiente.
1 = Maniobra MASTER.
2 = Maniobra esclava.
Cuando un grupo tiene ascensores de distinto número de paradas, el máster deberá ser uno de los
de más paradas.

P11 Cantidad de esclavos


Se debe programar el número total dispositivos.

Ejemplo: Simplex -> Programar 0 ó 1


Duplex -> Programar 2
Triplex -> Programar 3
Cuadruplex -> Programar 4.

P12 Numero de esclavo


El parámetro tiene dos cifras y define la dirección lógica del COM1 (J100). Al mismo tiempo, el núme-
ro menos significativo (Unidades) determina el número de esclavo en maniobras trabajando en gru-
po.

El protocolo RS485 ISO 1745 utiliza las direcciones lógicas terminadas en cero (00, 10, 20, 30...) pa-
ra mensajes dirigidos a grupo, por lo que sólo se utilizarán las direcciones 01, 02, 04, 04 para el pri-
mer grupo, 11, 12, 13, 14 para el segundo, 21, 22, 23, 24 para el tercero, etc.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.61


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
En una maniobra independiente o en el master de un grupo se deberá programar 01. Los esclavos
del mismo grupo serán 02, 03...

Ejemplo DUPLEX:
Master -> 01
Esclavo -> 02
También es posible programar: 11, 12, 13, 14, o, 21, 22, 23, 24….81, 82, 83, 84

P13 Selección de LEVA ó TEMPORIZADOR K102


Programando 0 el relé K2 de Smartlift trabaja como relé de electroleva.
Programando un número distinto a 0 trabaja como relé temporizador de conmutación estrella-
triángulo. El cambio se realizará las décimas de segundo programadas en éste parámetro, después
de la entrada del contactor de línea.

P14 Tipo de selectividad


Se programa el tipo de selectividad del ascensor: Esto es, cuando hay varias llamadas en un sentido,
el ascensor va directamente a recoger la más alejada en aquel sentido y se detiene en las que están
memorizadas en el mismo sentido del viaje.

0 = No selectiva ( universal ).
1 = Selectiva en subida.
2 = Selectiva en bajada.
3 = Selectiva en subida y bajada.
4 = Selectiva en bajada por encima de planta baja, selectiva en subida por debajo de ella

P47=1 P47=2 P47=3 P47=4


7 7 7 7

6 6 6 6

5 5 5 5

4 4 4 4

3 3 3 3

2 2 2 2

1 1 1 1

0 0 0 0

-1

-2

-3

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.62


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
Nota:
Programando 0 ( no selectiva ), las señales de flechas de dirección arriba / abajo que salen por borna
X104 terminal 4 y borna X104 terminal 3, funcionan de la siguiente forma:
- Si el ascensor está parado, con las puertas cerradas y sin llamadas pendientes, las salidas perma-
necen en OFF.
- Si la cabina está en movimiento, las señales de salida indican la dirección del viaje (subida / bajada
).
- Una vez se ha finalizado el viaje y / o mientras el ascensor tenga las puertas abiertas, ambas sali-
das permanecen en ON.

Sumando 8, a los valores anteriores, permite el funcionamiento con doble embarque y doble botone-
ra de cabina y de rellano. De esta forma el ascensor gestionará dos periféricos de rellano y dos de
cabina. Las direcciones de la tarjeta Master sera la 1 y sus perifericos se programaran como hueco 1,
los del lado A y hueco 2 los del lado B. La dirección de la tarjeta esclava sera la 3 y sus perifericos se
programarán como hueco 3, los del lado A y hueco 4 los del lado B. Esta opción permite doble em-
barque hasta 32 paradas, pero máximo en Dúplex. En caso Triplex o más ver siguiente apartado.
Con esta configuracion, las llamadas de rellano o cabina del lado A, abrirán la puerta del lado A y las
del B, las del lado B (P44 debe programarse con 2 puertas).
Esta configuración en Universal, intentará evitar el acceso de modo simultaneo a la cabina por am-
bos embarques, para ello, no aceptará una del otro lado hasta que no se complete el tiempo de espe-
ra salida; además el cierre de puertas al quedar el ascensor sin llamadas será inmediato, no estará
influenciado por P31.

Sumando 16 a los valores anteriores, permite el funcionamiento con doble embarque y doble boto-
nera de cabina y de rellano, igual que en la opcion precedente, pero los periféricos de cada ascensor,
tendrán el mismo número de hueco y se programarán de 0…15 los del lado A y de 16…31 los del la-
do B. Con esta opción limitamos el doble embarque a 16 paradas, pero nos permite gestionar hasta
una cuadruplex.

Nota: Mediante las opciones +8 y +16 se puede usar una solución mixta: usando las entradas / sali-
das en la maniobra para llamadas lado A y para el lado B, mediante tarjetas Can Bus MW0304,
MW7, MW4 adicionales.
Mediante la opción +8, con las entradas / salidas existentes se pueden cablear hasta 16 paradas. Si
se necesitan 32 paradas, entonces es necesario usar periféricos Can Bus MW0304 adicionales.

P15 Contador de reintentos puerta 1 (Reintentos rápidos)


Se programa el numero de veces que el ascensor reintentará cerrar la puerta, si una vez transcurrido
el tiempo programado en P2, no se ha logrado cerrar la serie de puertas. En estos reintentos no exis-
te tiempo de espera (reintentos rápidos). Una vez transcurridos los reintentos programados en P15,
se espera 3 segundos, se incrementa el contador de P16 (reintentos lentos), se pone a cero el con-
tador de P15 y así sucesivamente hasta el límite programado en P16.

P16 Contador de reintentos puerta 2 (Reintentos lentos)


Número de veces que el ascensor intentará cerrar la puerta automática, una vez realizados los rein-
tentos rápidos programados en P15, antes de borrar registros y dejar la puerta abierta. Una vez su-
perado el número de reintentos P16, incrementa el contador de límite de fuera de servicio P34.

P17 Tiempo de espera para retorno a piso


Segundos que esperará la maniobra para ir a la parada programada en P19. Si se programa un 0 no
se producirá retorno a una parada. El retorno solo se producirá cuando el ascensor no tenga llama-
das pendientes.

P18 Modo de retorno


0 Cuando la cabina está por debajo del piso asignado en P19, retornará al asignado en P19. En
este modo, el retorno dinámico está deshabilitado.
1 La cabina va al piso de retorno no ocupado más próximo de los asignados en los P19 de los

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.63


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
controladores que trabajan en el grupo. Retorno dinámico habilitado.
2 Sin función adjudicada
3 La cabina va al piso de retorno asignado en el P19 de su controlador. Retorno dinámico des-
habilitado.

P19 Piso de retorno


Se programa el piso al que deberá retornar la cabina después del tiempo programado en P17. Tén-
gase en cuenta que la numeración de paradas comienza por 00 que corresponde al extremo inferior.
Cuando no interese disponer de dos retornos diferenciados, con independencia del valor a programar
(00 a 31), programar “0” en la tercera posición del parámetro P68 y el segundo piso de retorno en
P75.

Ejemplo: Programamos en P19 el valor “ 0512 “. En el horario normal el piso de retorno será el 5 .
Programamos la tercera posición de P68 = “2”, para que durante el segundo rango horario cambie la
planta de retorno a la programada en la segunda posición de P19, la planta 12.

P20 Máximo registros en cabina


Se programa la máxima cantidad de registros que admitirá el ascensor en llamadas de cabina (De-
berá ser como máximo el número correspondiente a la capacidad en personas). Limita los viajes in-
necesarios por registros múltiples de una misma persona (Anti vandalismo)

P21 Modo registro cabina

Valor Ejemplo Función


0 √ Se borran los registros de cabina a medida que se realizan los viajes y se parará
en llamadas de rellano aún con el máximo de registros en cabina.
1 Se borran los registros de cabina SÓLO cuando se han completado todos y se pa-
rará en llamadas de rellano aún con el máximo de registros en cabina.
2 √ Fuerza a NO parar en llamadas de rellano cuando máximo de registros en cabina
en las funciones de los valores 0 y 1.
4 √ Permite auto-rearme al desactivar BOMBEROS
8 √ Permite modo FIRE FIGHTING
16 √ Condiciona FIRE FIGHTING a entrada habilitación. Atención requiere activar
modo FIRE FIGHTING (valor 8)
30 Número a programar para el ejemplo (0+2+4+8+16).
Comportamiento según valor programado en el ejemplo:
Se borran los registros de cabina a medida que se realizan los viajes y se parará en llamadas de rella-
no EXCEPTO con el máximo de registros en cabina + Permite auto-rearme al desactivar BOMBEROS
+ Permite modo FIRE FIGHT + Condiciona FIRE FIGHT a entrada habilitación.

P22 Habilitación de registros de llamadas


Se usa para habilitar la posibilidad de memorizar (registrar) las llamadas. Los valores son:

0 Registros de rellano/cabina habilitados


1 Deshabilita registros de cabina.
2 Deshabilita registros de rellano
3 Maniobra universal (Sin registro de llamadas de cabina y rellano)

P23 Tiempo cambio de estrella al triángulo


Tiempo de retraso de cambio de los contactores de estrella a triángulo. Se programa de 0..500ms
(En versiones anteriores al SUC, P23 Piso sobreático)
Nota: con P46 se puede personalizar los visualizadores.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.64


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
P24 Tiempo retraso caida de la válvula de subida respecto al motor
Tiempo que mantiene conectada la válvula de subida, una vez se ha dado orden de parada de la
central hidráulica, para suavizar el paro y evitar golpe. Se programa de 0..3000ms
(En versiones anteriores al SUC, P24 Piso ático )
Nota: con P46 se puede personalizar los visualizadores.

P25 Opciones adicionales 1


Permite la utilización de doble botonera en rellano y en cabina, de forma que la apertura
desde cabina sea selectiva (solo del lado pulsado) o no selectiva, que siempre abra ambas
puertas. Desde rellano la apertura es siempre selectiva. Requiere que en P44 se haya pro-
gramado doble puerta en cada piso. Habilita la entrada de deteccion de fuego en piso. Im-
plementa la función de llamadas aleatorias para verificación de la instalacion

También incorpora distintas opciones de mando del pulsador telefónico.

Valor Bit Función


0 Bit 0 Puerta selectiva. En modo dual (doble botonera de cabina, P14>8) solo abre la
puerta del lado correspondiente al pulsado
1 Bit 0 Puerta No selectiva. En modo dual (doble o simple botonera de cabina, P14>8)
abre ambas puertas
2 Bit 1 Activa sistema de llamadas aleatorias1
4 Bit 2 Invierte entrada de fuego en piso2
8 Bit 3 Habilita entrada de fuego en piso
16 Bit 4 Si no esta activado, el pulsador telefónico esta temporizado unos segundos. Si es-
tá activado la pulsación es directa
32 Bit 5 Invierte la entrada para el pulsador telefónico de emergencia, si no actvamos este
bit es normalmente abierta, y si se activa, normalmente cerrada
64 Bit 6 Teléfono habilitado permanentemente
128 Bit 7 Puerta selectiva. En modo dual (doble botonera en rellano) abre ambas puertas,
con el bit a cero, abre sólo la del lado del pulsador activado.

(En versiones anteriores al SUC, P25 Piso principal )


Nota: con P46 se puede personalizar los visualizadores.

1
La función de llamadas aleatorias permite comprobar el funcionamiento del ascensor sin la presencia del ope-
rario. Esto significa que mientras la función está activada, la cabina atenderá las llamadas que reciba de los
pulsadores de cabina y exteriores, además de las que se generará asimisma.
2
Cuando el sensor de fuego de una planta está activado, la cabina no parará en aquella planta. Las entradas
de sensor de fuego están en las botoneras activas (CAN bus) de cada planta.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.65


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

P26 Opciones adicionales 2


Esta opcion permite la configuración de los distintos puertos de comunicación Can o RS485,
para posibles configuraciones.

Bit Valor Peso Función


0 0 Pesacargas RS 485 conectado a techo cabina (Delta 2) en J203 ( opción )
1 1 Pesacargas RS 485 conectado a Smartlift en X3
1 0 Reservado
1 2 Reservado
2 0 Reservado
1 4 Reservado
3 0 Convertidor de frecuencia de máquina con identificador de 11 Bits
1 8 Convertidor de frecuencia de máquina con identificador de 29 Bits
4 0 Reservado
1 16 Reservado
5 0 Reservado
1 32 Reservado
6 0 Reservado
1 64 Reservado
7 0 Reservado
1 128 Reservado

(En versiones anteriores al SUC, P26 Piso entresuelo )


Nota: con P46 se puede personalizar los visualizadores.

P27 Opciones adicionales 3


0- No realiza ningún test de batería
1- Realiza un test de batería aplicandole carga en el viaje de inicio y despues de cada
24h. Si la tensión detectada es inferior al umbral, registra un error 07.01 y genera una
llamada de avería.
2- Reservado
3- Además de realizar el test, pone el ascensor en fuera de servicio después de finalizar
el viaje.
4- Habilita control de accesos por múltiple P44

(En versiones anteriores al SUC, P27 Piso sótano )


Nota: con P46 se puede personalizar los visualizadores.

P28 Intermitencia en visualizadores exteriores


0 Intermitencia solo en indicadores de registro de llamadas de cabina
1 Intermitencia de registros de indicadores de llamadas de cabina y exteriores
2 Sin intermitencia
3 Intermitencia solo en indicadores de registro de llamadas exteriores
Nota: En maniobras de grupo, las opciones 1 y 3 no son válidas.

P29 Clave de acceso para personal de servicio (Password)


Programar una secuencia de hasta 6 dígitos numéricos que será la contraseña de acceso al menú
de configuración los parámetros funcionales del ascensor. Para el cambio de los parámetros que
afectan a prestaciones se requiere de la clave de acceso de supervisor.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.66


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

P30 Limite de multiplex


Programar el número máximo de llamadas de rellano consecutivas que deberá atender el ascensor
en montaje multiplex. Al superar este límite se pasarán las llamadas de rellano a la otra cabina y se
pondrá a 0 el contador. Si se programa un 0 se inhabilita esta función. Este parámetro se puede utili-
zar para evitar que en un montaje multiplex una de las cabinas realice la mayoría de los viajes, si por
ejemplo la otra se encuentra en una parada muy distante de la zona de mayor tráfico.

P31 Puertas automáticas


El número a programar corresponde a la suma de “peso” de las siguientes opciones:
Bit Peso Ejemplo Función
0 1  Cerrar puerta automática transcurrido (P3)x2 s. sin llamadas pendientes.
1 2  Bit LSD (Menos S) 1 La suma de los valores de estos tres bits determi-
2 4  Bit medio 2 nan el factor que se aplicará al parámetro P2 para
3 8 Bit MSD (Más 4 determinar el tiempo de cierre de la puerta.
Sign.) Tiempo = P2 + (P2 * factor)
4 16  Anula abrir puerta durante reinicio del sistema.
5 32 Mantiene las ordenes de abrir y cerrar (Sin este bit activo, sólo da un impulso)
6 64
7 128 Tiempo de cierre de puertas.
23 Número a programar en el ejemplo (1+2+4+16)

Bit 6 Bit 7 Tiempo de cierre de puertas


0 0 15s
1 0 1 min
0 1 5 min
1 1 15 min

P32 Retardo paro en subida


Permite ajustar el nivel de embarque en subida. Se programa el número de intervalos de 15 ms que
se retardará la desconexión del elemento de tracción de cabina después de la detección del sensor
de paro.

P33 Retardo paro en bajada


Permite ajustar el nivel de embarque en bajada. Se programa el número de intervalos de 15 ms que
se retardará la desconexión del elemento de tracción de cabina después de la detección del sensor
de paro.

P34 Límite fuera servicio


Programar el número de veces consecutivas que debe provocarse un error de funcionamiento antes
de poner el ascensor en fuera de servicio. Si se programa un 0 se inhabilita la función. Este paráme-
tro es de utilidad en montajes de grupos, pues si una de las cabinas mantiene una condición de error
reiteradamente se marcará como fuera de servicio y todas las llamadas de rellano pasarán a ser
atendidas por la otra.
-Los errores que incrementan el contador para dejar el ascensor fuera de servicio son:
-Apertura de la serie por PRES
-Apertura de la serie por ENCL
-Desfase (Llegar a prefinales sin que el control electrónico lo tenga previsto).

P35 Control viajes nulos


Es una función para minimizar el efecto del registro vandálico de llamadas. El control lleva la cuenta
del número de veces que el ascensor se detiene sin que la serie de seguridad de puertas o la célula
fotoeléctrica actuen, interpretando así que se han registrado llamadas inútiles.
Cuando el número de viajes nulos alcanza el valor de P35, los registros de cabina son borrados.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.67


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

P36 Tiempo máximo exterior


Parámetro de utilidad para montajes en grupo. Se programa el tiempo máximo en segundos que se
permitirá la serie de puertas de rellano abierta antes de borrar los registros y pasar los que estén
pendientes de rellano a la otra cabina. Si se programa un 0 se inhabilitará esta función. Un claro
ejemplo de la utilidad de este parámetro podría ser un montaje multiplex en un hotel en el que una de
las cabinas está en una parada con puertas abiertas pero con un obstáculo (un carrito de camarera)
que interrumpe la serie de puertas de rellano. Si un cliente pulsa en rellano se pasará la llamada a
esta cabina por ser en principio la más favorable para atender la llamada, pero en realidad no está
disponible y la otra cabina no vendrá a recoger a este pasajero a menos que tenga un registro de ca-
bina a esta parada. Por medio de este parámetro se conseguiría que transcurrido un tiempo se pasen
las llamadas de rellano a la otra cabina. Esta condición desaparece automáticamente al restablecer-
se la serie de puertas de rellano.

P37 Modo control salidas


Permite configurar la función de los relés de salida, introduciendo el valor decimal correspondiente al
peso de una combinación de bits. Esto permite el ahorro de contactos auxiliares en los contactores y
su cableado, al disponer de salidas directas y auto enclavadas para todas las funciones: Hidráulico,
Eléctrico 2 velocidades y VVVF.

Bit
0 1 2 3 4 Función
Peso
1 2 4 8 16
0 x x x x Reservado
1 x x x x Reservado
x 0 0 x x Reservado
x 1 0 x x Reservado
x 0 1 x x Reservado
x 1 1 x x Reservado
x x x 0 0 Sin variador CAN
x x x 1 0 Control variador tipo A por CAN, directo en VVVF marca SIEI o con MW0304 en otros
x x x 0 1 Control variador tipo B por CAN con MW0304
x x x 1 1 Control variador SIEI con aproximación directa por CAN (con APC100)

P38 Paradas solapadas y paradas cortas


Es aplicable sólo a maniobras de dos ó más velocidades. Permite alterar la acción de los detectores
de cambio de velocidad en plantas consecutivas para acomodar paradas con distancias cortas entre
plantas o tener recorridos largos en velocidad lenta. Se programa una cadena de 31 dígitos que pue-
den valer 0 ó 1 ó 2, indicando 1 una parada especial “solapada” y 2 una parada “corta”. Los dígitos
de la cadena se corresponden con cada parada del ascensor, empezando por el primero de la dere-
cha para la parada entre plantas 0-1, el segundo para la parada entre plantas 1-2, etc.

Paradas solapadas, valor 1:


Son aquellas en que la distancia entre paradas es superior a la distancia mínima necesaria para fre-
nar el ascensor (generalmente entre 600 hasta 1600 mm aprox., según la velocidad), pero inferiores
a la suma de las distancias de arranque+parada.

El comportamiento del cambio de velocidad en una parada “solapada” es como sigue: Se cambiará a
velocidad lenta en el primer imán que encuentre después del paro de la planta anterior y se parará al
activar el sensor de paro que encuentre después de haber cambiado de velocidad. En paradas nor-
males se cambia de velocidad en el segundo imán después del paro de la planta anterior y se para
en el primer imán después de cambiar. Este ajuste no requiere ni imanes ni sensores adicionales.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.68


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Paradas cortas, valor 2:


Son aquellas en que la distancia entre paradas es inferior a la distancia mínima necesaria para frenar
el ascensor (generalmente menos de 600..800 mm, según la velocidad). En este caso es necesario
que P5 sea programado con valor 3 o 4 (2 sensores (S296 y S297) y 1 linea de imanes, con paráme-
tro P5 e imanes en modo 2) y añadir una fila de imanes y el tercer sensor (S293), de modo tal que en
esta segunda fila se pondrán dos imanes solo en las paradas cortas (uno solo si es en los extremos
ya que en ete caso se utiliza el pre-final), y se programara un 2 en el piso correspondiente.
El comportamiento del cambio de velocidad en una parada “corta” es en general igual al de las para-
das normales, si el ascensor viene de un piso alejado, hará el cambio de velocidad en el iman de
cambio de la fila principal, e irá en lenta hasta detectar el iman de la segunda fila. Si el ascensor vie-
ne de la parada corta contígua, arrancará en lenta hasta detectar el iman de paro correspondiente.

Ejemplo: El piso 2 se han programado como de distancias solapadas.

0 1 2 3 29 30 31
0 1 0 0 0 0 0

2
1.300

0
9144m001

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.69


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

P39 Opciones de control


En este parámetro se configuran diversas opciones de funcionamiento, cada una de las cuales tiene
un valor decimal asociado. El valor final a programar en el mismo se calculará sumando el valor de-
cimal de cada una de las opciones que deseamos activar.

Valor Función que realiza


1 Con este bit activo el ascensor no abrirá puertas al final del viaje de inicio y se dirigirá al piso
de planta de baja, momento en el cual se dará por finalizada la inicialización, y además, el
ascensor no abrirá puertas al final de un viaje de retorno a piso automático.
2 Activa la temporización de la luz de cabina
4 Habilitación del Gong ó señal acústica cuando el ascensor para a nivel de piso.
8 Anula la función de vigilancia de contactores.
16 Invierte de Normalmente Abierto a Normalmente Cerrado la función del contacto del relé de
seguridad para paro en zona de desenclavamiento.
32 Pre-apertura de puertas al recibir la señal de que la cabina se encuentra dentro del área (Re-
lé de seguridad)
64 Vigilancia de contactores ampliada de 300ms a 3 segundos
128 Carrillón y display se actualizarán en el cambio de velocidad en lugar de a nivel de piso

Se deberá programar el número correspondiente a la suma de todas las opciones elegidas.

Por ejemplo, para activar GONG en cada parada y anular vigilancia de contactores se deberá pro-
gramar 4 + 8 = 12.

Notas:
La función de alumbrado de cabina temporizado consiste en mantener activa la salida asociada
siempre que el ascensor esté atendiendo llamadas (desde el momento que se pulsa un registro o se
abre la puerta de rellano), con lo que la cabina se mantiene con iluminación. Al transcurrir 3 minutos
(no programables) sin llamadas pendientes y con puerta de rellano cerrada la salida se desactivará,
apagando el alumbrado de cabina. Al pasar a INSPECCIÓN se mantendrá activada la salida hasta
que no retornemos el sistema a modo NORMAL.

La función de anulación de la supervisión del estado de los contactores


sólo deberá hacerse temporalmente para propósitos de diagnóstico o
pruebas en taller. La operación del ascensor sin la supervisión de con-
tactores no está permitida por EN81-1 y EN81-2, siendo la empresa ins-
taladora la responsable de la parametrización.

P40 Offset del pesacargas (Tara)


Valor que es adquirido automáticamente durante el proceso de ajuste del pesacargas y que corres-
ponde al valor medido por la célula de carga cuando la cabina está vacía.

P41 Denominador del pesacargas (Carga)


Valor que se registra automáticamente durante el proceso de calibración de los pesacargas digitales
9905, MW55, SC0105 y SC0106, está disponible como parámetro ajustable de forma manual.

P42 Numerador del pesacargas (Patrón de peso)


Este valor ha de ser introducido durante el proceso de calibración del pesacargas y corresponde al
peso patrón expresado en kilogramos con que se ha cargado el ascensor para su calibración. El va-
lor efectivo de peso se calcula internamente restando P40 a la lectura directa del pesacargas, multi-
plicando el resultado por P42 y dividiendo por P41

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.70


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
El peso patrón recomendado para la calibración del pesacargas ha de
ser aproximadamente el 50% de la carga máxima de la cabina. La utili-
zación de pesos patrones inferiores es también posible, pero la preci-
sión de medida queda disminuída.

P43 Carga máxima del ascensor: Alarma


Es el valor a introducir durante la programación y que corresponde al peso útil máximo en la cabina
del ascensor expresado en kilogramos.
Atención! No es posible ajustar el pesacargas si este parámetro está a cero.

P44 Accesos
Determina la puerta que debe ser abierta en cada una de las paradas. Se programa una cadena de
32 dígitos, en la que cada dígito corresponde a una de las paradas del ascensor, siendo el de más a
la derecha el que corresponde a la parada inferior. Cada dígito puede tener los valores 0, 1 … 8, con
el siguiente significado:

Código Función Condición


0 No acciona la(s) puerta(s)
1 Acciona sólo la puerta 1
Puertas automáticas cerradas
2 Acciona sólo la puerta 2
(requiere P31=1)
3 Acciona ambas puertas (1 y 2)
4 Acciona sólo la puerta 1
5 Acciona sólo la puerta 2 Puertas semiautomáticas NO cerrada
6 Acciona ambas puertas (1 y 2)
7 Acciona ambas puertas (1 y 2) Puerta 1 automática cerrada. Puerta 2 NO cerrada
8 Acciona ambas puertas (1 y 2) Puerta 1 NO cerrada. Puerta 2 automática cerrada

Las puertas automáticas permanecerán cerradas si en P31 = 1, la semiautomática NO independien-


temente si P31 vale 1 ó 0.

Cuando se programa “0” (No abrir puertas), de forma automática inhibe las llamadas desde el rellano
correspondiente y también las llamadas de la cabina a ese rellano.

Cuando se utiliza el selector de configuraciones MW0304KZ, con la desactivación de las entradas,


retorna a la configuración de accesos por defecto “0” (P44), salvo que ésta esté afectada por horario,
en cuyo caso retorna a la configuración “15” (P66).

P45 Parada preferente


Este parámetro determina a que parada se desplazará la cabina cuando sea activada la entrada de
SERVICIO PREFERENTE. El valor deber estar comprendido dentro de los límites de número de pa-
radas de la instalación que se configure en el parámetro P6.
Para programar preferencia de cabina se debe programar P45=48

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.71


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

P46 Personalizar visualizadores


Este parámetro nos permite definir para cada parada del ascensor los caracteres que se presentarán
en los visualizadores 9060, MW3 y MW10. El sistema realizará una programación por defecto de los
caracteres a visualizar en base al resto de parámetros que afectan al visualizador, de manera que en
una programación estándar no sería necesaria la utilización de este parámetro. En el caso de que
sea necesario alterar la visualización por defecto se introducirán los valores necesarios en éste pa-
rámetro y pasarán a tener prioridad sobre los de defecto. De este modo se consigue una compatibili-
dad con las versiones previas del programa al tiempo que se incrementan las posibilidades de carac-
terización del sistema.

Se pueden programar 2 caracteres por cada una de las 32 plantas.

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1pb

El display tiene desplazamiento lateral (Scroll). Los caracteres se programan con la indicación de la
planta inferior en el extremo derecho y consecutivamente hacia la izquierda las indicaciones de las
plantas ascendentes. Al tener una reserva de dos espacios por planta, los pisos que requieran un
solo carácter se rellenarán con un espacio en blanco.
En el ejemplo de ven los 10 primeros pisos marcados con su número y la planta baja con la indica-
ción PB.

P47 Selección de idioma


Los textos presentados en la consola de programación MM0054 están disponibles en cuatro idiomas
dentro de la memoria del SmartLift® . Este parámetro permite seleccionar el idioma activo.

0 = Lenguaje por defecto, depende de la codificación interna asociada al código O.E.M.


1 = Español
2 = Inglés
3 = Alemán
4 = Francés

P48 Código de ID de la instalación


El código de identificación de la instalación de 8 dígitos, aparece en la pantalla principal

P49 Límites de temperatura armario control


En sensor de temperatura de precisión instalado en la tarjeta SmartLift® 9809 permite leer la
temperatura en el interior del armario eléctrico y fijar los límites reglamentarios. El mínimo
está fijado a 5ºC y el máximo es programable en un rango entre +40 y +65ºC. La programa-
ción del número “0” anula la función de paro del ascensor por temperatura fuera de rango. Si
se programa el límite superior con un valor entre 1 y 39 quedará automáticamente fijado al
+40ºC. Con independencia de la programación es este parámetro, la temperatura de trabajo
máxima alcanzada queda registrada a efectos de control de la garantía.

P50 Clave supervisor (Sólo habilitada en SUC)


Secuencia de hasta 6 dígitos numéricos que permiten el borrado de memorias internas y la
configuración de los parámetros protegidos (Sombreados en este manual).

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.72


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

P51 Clave cabina (Sólo habilitada en SUC)


El código de identificación de la instalación permite programar una clave de acceso cuando
se utilizan botoneras de cabina del tipo teclado MW4N000Z, para limitar el acceso a paradas
por debajo de la planta baja (P7) y para impedir llamadas de cabina si el ascensor ya esta en
un piso inferior a planta baja. Un valor vacío o 0 indicará que el acceso a paradas por debajo
de planta es libre , cualquier otro valor de máximo 6 dígitos, representará la clave de acceso
que deberá introducirse en la MW4N000Z, para que se pueda registrar una llamada con des-
tino un piso por debajo de planta. Los ceros a la izquierda en el valor de la clave no se ten-
drán en cuenta. Para introducir la clave en la MW4N000Z se pulsará “ * “, seguido de los dí-
gitos de la clave y finalizando con “ * “de nuevo.
Si la clave es correcta se dispondrán de 4 segundos para introducir el piso de destino, si se
supera ese tiempo sin pulsar un piso, la clave se invalidará automáticamente. La clave habili-
tará un solo registro posterior a la misma.

Cuando se utiliza la botonera de cabina con código telefónico (MW4N700Z), cada uno de los
pisos deberá estar protegido por un código de acceso. En este caso se programará 0.

En el ascensor de lucha contra el fuego deberan tenerse en cuenta los


efectos de limitar el acceso a determinadas plantas. Antes de introducir
claves de acceso, consultar las normativas legales vigentes en el área
geográfica donde va a trabajar el ascensor.

P52 ... P66 Selector de configuración de accesos (Sólo habilitada en SUC)


Por defecto, el ascensor controla la apertura de las puertas de acceso de acuerdo con los
parámetros del campo P44. Con los módulos selectores MW59 o MW0304KZ (Accesorios
opcionales), es posible elegir en tiempo real3 otra configuración para así controlar dinamica-
mente los accesos a cada planta de acuerdo con condiciones previamente establecidas.

Los parámetros desde P50 hasta P64 tienen exactamente el mismo significado y tratamiento
que el P44. Cuando con un selector externo se cambia de la opción “0” (P44, por defecto) a
otra de las 15 opciones, prevalecerá el comportamiento elegido en esa opción hasta que sea
cambiada desde el módulo selector MW59, se desactive el contacto correspondiente de
MW0304KZ o hasta que se haga un reset al controlador.

Desde los parámetros P67 (Horarios) y P68 (Funciones), se puede seleccionar una configu-
ración de accesos dos rangos temporales (Ejemplo: de 14:00 hasta 16:00 y desde 21:00
hasta 07:00, opera la configuración selección 15 (Parámetro P66 ), basta con programar 1
en el último dígito de P68.

El módulo selector de configuraciones puede ser instalado tanto en ca-


bina como en exteriores, dependiendo del uso que se requiera del mis-
mo, pero en ningún caso pueden existir dos módulos operativos al mis-
mo tiempo, ya que ambos tienen la misma dirección lógica.
Tabla de configuración:
Primera columna: Número absoluto del piso
Primera fila: Valor a seleccionar en el selector de configuraciones
Segunda fila: Campo de parámetros donde se guarda la configuración

3
Tiempo real significa que sin para el ascensor, sólo cambiando un código en el terminal externo, cambia la
configuración.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.73


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Selec 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Piso P44 P52 P53 P54 P55 P56 P57 P58 P59 P60 P61 P62 P63 P64 P65 P66
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

El cambio de una configuración a otra puede ser realizado en cualquier


momento, pero sólo será efectivo después de que la cabina quede sin
llamadas pendientes de atender.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.74


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Ejemplo de programación

P2 1 P44 ...113333
P31 23 P55 ...001211
P67 1300073020000800 P56 ...010211
P68 010 P57 ...100211
P66 ...000211

P2 : Tiempo programado de 1 s
P31 : Define cerrar puertas automáticas después de 7xP2 = 7x1 = 7 segundos
P67 : Define la franja horaria 1 desde las 13:00 hasta las 07:30 y la dos de las 20:00 a las 08:00
P68 : Aplica la franja horaria 1 para seleccionar la configuración 15 (P66)
P44 : De la planta 0 a la 3, abren ambas puertas. En la 4 y la 5, sólo la puerta 1
P55 : En las plantas 0,1 y 3, abre la puerta 1. En la planta 2 la planta 2 y las 4 y 5 no están habilitadas.No ad-
miten llamadas.
P56 : En las plantas 0,1 y 4, abre la puerta 1. En la planta 2 la planta 2 y las 3 y 5 no están habilitadas.
P57 : En las plantas 0,1 y 4, abre la puerta 1. En la planta 2 la planta 2 y las 3 y 5 no están habilitadas.
P66 : Entre las 13:00 y las 07:30, automaticamente, sólo puerta 1 en plantas 0 y 2. La puerta 2 en planta 3 y
resto deshabilitadas.

0 (P44) 1 (P55) 2 (P56) 3 (P57) 15 (P66)


#1 #2 #1 #2 #1 #2 #1 #2 #1 #2

1 0 0 1 0
5 5 5 5 5

1 0 1 0 0
4 4 4 4 4

3 1 0 0 0
3 3 3 3 3

3 2 2 2 2
2 2 2 2 2

3 1 1 1 1
1 1 1 1 1

3 1 1 1 1
0 0 0 0 0
9937S003

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.75


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
P67 Horarios
Se programan hasta cuatro horarios para activación/desactivación de funciones. El primer y
tercer valor activan la función y el segundo y cuarto la desactivan.

La estructura es de 16 caracteres consecutivos, organizados la siguiente:

Hora ON 1 Hora OFF 1 Hora ON 2 Hora OFF 2


h h m m h h m m h h m m h h m m

Las horas ON activan la función, las horas OFF la desactivan. El formato es de 24 horas.
Ejemplos: 08:00, 12:00, 17:30 y 23:15 se programan así 0800120017302315

9937E593
t #1
t #2

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112131415161718192021222324

P68 Funciones de horarios


La secuencia de dígitos corresponde a la lista de las funciones disponibles para ser activa-
das por los horarios:

Primera posición Activación de la señal MUTE en Hall lantern (Vía I/O 6 de MW0304 o MW7
Segunda posición Conmutación a los valores de configuración programados en P66
Tercera posición Conmutación al segundo valor de P19 (Piso de retorno)

El valor a programar en cada posición significa:

0 = No se habilita la función
1 = Habilitación en la primera franja horaria (Desde hora ON 1 hasta hora OFF 1)
2 = Habilitación en la segunda franja horaria (Desde hora ON 2 hasta hora OFF 2)
3 = Habilitación en ambas franjas horarias

Ejemplos:

Programando 1 en la primera posición, el volumen de sonido será reducido desde 08:00 has-
ta 12:00.

Programando 2 en la segunda posición, el selector de configuraciones pasa a la 15, definida


en P66. (Ver el detalle en la descripción de los parámetros P52...P66) desde las 17:30 hasta
las 23:15.

La activación de la primera posición afecta a una salida lógica disponible en todos los inter-
fases de pulsadores y puede ser utilizada para otros propósitos que la reducción del volu-
men del gong.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.76


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
P69 Piso de recogida de minusválidos
Es el piso al que acudirá la cabina cuando se active la entrada “Handicaped pick up”. La re-
cogida de minusválidos es preferente a la de bomberos.

P70 Piso de bomberos


Es el piso al que acudirá la cabina cuando se ha activado la entrada de “Bomberos”

P71 Ciclo de llamadas de comprobación


Son las horas entre llamadas de comprobación. Admite entre 000 y 999. El valor de fábrica
es 72 horas (tres días). Cuando ha transcurrido el ciclo, el controlador espera la hora prefe-
rente predeterminada en P73 e intenta comunicar con su central de recepción de datos has-
ta el número máximo de reintentos fijado en P72. Sobrepasado el número de reintentos sin
éxito, el ascensor pasará a fuera de servicio una vez libre de pasaje, dando indicación de
error “ Line ”. La programación de 000 equivale a deshabilitar la función. Si la comprobación
ha sido efectiva, el contador de ciclo es restituido a cero, reiniciando así el próximo ciclo.

P72 Número de reintentos de llamada cíclica


Es el número de veces que el controlador intentará comunicar con su central de recepción
de datos antes de pasar el ascensor a fuera de servicio. Después de un intento fallido, el
nuevo reintento será después de 3 minutos. El rango de programación del número de rein-
tentos es desde 01 hasta 99.

P73 Hora preferente de llamada


Permite fijar la hora y el minuto en el que iniciará el primer intento de llamada de cada ciclo
de comprobación, expresado en hhmm (hh=Hora 00...23 y mm=minuto 00...59).
Para evitar la acumulación de llamadas en el mismo momento, es recomendable la distribu-
ción de los horarios preferentes de llamadas por sectores geográficos..

P74 Teléfono de teleservicio


Es la marcación que se envía al Modem para que establezca comunicación con el centro de
teleservicio.

P75 Piso de retorno en función horaria


Se programa el número absoluto del piso al que deseamos retorne la cabina cuando la fun-
ción horaria está activada.

P76 Tiempo de restitución de red


Al conectar la tensión de red, espera el tiempo en segundos fijado en el parámetro P76 mul-
tiplicado por el número de esclavo P12 más 1 antes de conectar el relé de fases. Ello es pa-
ra dar tiempo a que la tensión de red se haya estabilizado y evitar el efecto de las falsas ma-
niobras de conexión y hacer una puesta en marcha escalonado de un grupo para evitar pun-
tas de corriente cuando se trabaja con grupo electrógeno.

Ejemplo 1: P12= 0 y P76=10 => Espera= (0+1)*10 = 10 segundos


Ejemplo 2: P12= 3 y P76=10 => Espera= (3+1)*10 = 40 segundos

P77 Indicación de las flechas de dirección

La siguiente tabla muestra las posibilidades de indicación de las flechas. Los puntos signifi-
can intermitencia. El número de la segunda fila es el número a programar definir el compor-
tamiento en cada situación. El cero indica flechas apagadas,

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.77


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Pred.   …
… …
…  …
… No fle-
chas
0 1 2 3 4 5 6 7

Cabina Subiendo Bajando Ocupada Libre Fuera servicio


Indicación

Ejemplo: Programar 12576 para indicar:


a. Flecha fija subiendo
b. Flecha fija bajando
c. Doble flecha por ocupado
d. Apagadas cuando libre
e. Doble flecha intermitente para fuera de servicio

P78 Factor kg/Persona


Es el factor que relaciona las personas con la carga máxima. Si se programa 70 kg/Per. y el
peso máximo es de 280 kg, automaticamente indicará que es de 4 personas.

P79 Carga mínima


Indica el peso expresado en kg por debajo del cual se considera la cabina vacía. Al ajustar
este parámetro hay que considerar la precisión y repetitibilidad del sistema pesacargas. Con
pesacargas en la plataforma/chasis, la precisión es mayor que en los cables o hidráulico. En
cualquier caso, el valor a programar ha de ser igual o superior al máximo registrado cuando
la cabina está vacía.

P80 Tiempo activación alarma por carga inactiva


La alarma por carga inactiva conectará la sirena cuando la cabina esté en una planta prote-
gida, con carga > a P79 por un tiempo en segundos superior a P80. Al tiempo de activar la
alarma hace una reapertura de puerta.

La alarma desaparece cuando la cabina ha quedado con peso inferior a P79 o desde la
misma se ha registrado una llamada.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.78


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

P81 Seguridades externas


Habilita el control del estado de las entradas del periférico MW0304 con dirección lógica
XXXX que administra las señales de seguridades externas de detección de terremoto y de
velocidad del viento.

Entrada Función
I/O 0 Salida de relé para reset de linea del sensor sísmico
I/O 1 Entr. contacto normalmente abierto de sistema del sensor sísmico (Relé 1)
I/O 2 Entr. normalmente abierto de la señal P del sensor sísmico (Relé 2)
I/O 3 Entr. normalmente abierto de la señal S del sensor sísmico (Relé 3)
I/O 4 Entrada de impulsos anemómetro nivel inferior
I/O 5 Entrada de impulsos anemómetro nivel medio
I/O 6 Entrada de impulsos anemómetro nivel superior
I/O 7 Libre

Los bits a programar en el parámetro P81 están organizados de mayor a menor.


Ejemplo: 00001011 indica que se ha habilitado la señal del sensor anemométrico situado en
medio del recorrido y las señales S y P del sensor sísmico.

P82 Control de fases


0 Deshabilitado permite el funcionamiento 1 Habilitado, la falta de una fase o el or-
en monofásico den de sucesión inverso dan fallo.

Sumando el valor 32 a este parámetro, las salidas de flechas DS/DB del conector X11 deja-
ran de funcionar como flechas de dirección y tendrán el siguiente comportamiento:

PIN Funcionamiento estandar Funcionamiento sumando valor 32


112 Flecha Subida Indicación de Puerta Abierta (Puerta Semiautomática)
113 Flecha Bajada Luz temporizada de cabina (sumando 2 al P39)

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.79


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

8.3 Programación del visualizador 9060 (para RS485)


El visualizador 9060 con carrillón electrónico dispone de un dip-switch para la programación
de la dirección. Para que se visualicen los pisos y al propio tiempo las indicaciones de carga
del ascensor, programar la dirección 11:

DIP SWITCH
1 2 3 4 5 6 7 8
OFF OFF OFF OFF ON OFF ON ON

Para programar las luces de acude con módulos distribuidos 9060:

Pisos del 0 ... 15 Dirección 11 (xxxxxx)


Pisos del 16 ... 24 Dirección 21 (xxxxxx)

Para la programación del visualizador MW3 en CAN bus, para tarjetas SmartLift® 9809 B
(Bravo), ver instrucciones adjuntas al visualizador.

8.4 Programación de las maniobras en grupo


Las maniobras multiplex sólo pueden ser programadas cuando el número de artículo del
control electrónico SmartLift 9809 corresponde a una maniobra multiplex.

Se programan por medio del set de parámetros general y con los mismos medios de pro-
gramación de los otros parámetros del ascensor. Antes de programar el campo P10 (Sim-
plex, Multiplex maestro ó Multiplex esclavo), el ascensor se deberá habler puesto en servicio
como simplex.

En RS485
Maestro Esclavo
P10 1 2
P11 1 0
P12 13 12

Atención!

En grupos con ascensores de distinto número de paradas, deberá progra-


marse como maestro uno de los que tenga mayor número de paradas.

En CAN bus
Maestro Esclavos
P10 1 2
P11 Número de ascensores del grupo
P12 1 2, 3 ó 4

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.80


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

8.5 Personalización de los aparatos CAN bus

Los ascensores que trabajan con CAN bus disponen de un software personalizado para
cada cliente con contrato OEM (Equipos originales para fabricantes) y los periféricos han de
haber sido fabricados con los mismos códigos. La unidad de control no reconocerá –no
funcionará- ningún display, pulsador o puerta automática fabricada con los códigos de otro
cliente.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.81


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

9. Puesta en marcha
Para poner en marcha un sistema de ascensor basado en el procesador SmartLift® deberán seguir-
se una serie de pasos, que difieren ligeramente entre un ascensor eléctrico y uno hidráulico.

9.1 Ascensor de tracción


• Ajustar el relé térmico de acuerdo con el consumo del motor.
• Desconectar cualquier cableado provisional que se haya utilizado durante el montaje y
conectar de forma definitiva todas señales de hueco y cabina. En caso de disponer el sis-
tema del relé de seguridad para maniobrar con puertas abiertas, se anulará el mismo du-
rante la fase de puesta en marcha.
• Poner el sistema en modo INSPECCIÓN y con la batería (opcional) desconectada, aplicar
tensión.

La batería debe permanecer desconectada de todos los circuitos hasta


que el ascensor esté definitivamente en marcha y funcione el cargador
sin interrupción. La forma más segura es a través del terminal positivo
de su propio borne.

• Comprobar el detector de fases de red, los LED’s FF e IF de la placa deben estar apaga-
dos. El LED IF indica inversión de fases, mientras que FF indica falta fase. En el caso de
que IF permanezca encendido, se deberá intercambiar 2 fases para conseguir la secuen-
cia adecuada. Volver al punto 3. (RST= Reset de LED’s, no de fallos)
• Comprobar el detector de sonda térmica, el LED FT de la placa deberá estar apagado.
En caso contrario se comprobará la sonda térmica.
• En este momento la placa deberá presentar los siguientes LEDs encendidos: VC, SSEG,
PRES encendido con puertas de rellano cerradas, ENCL encendido con puerta de cabi-
na+cerrojos cerradas, CB y SCB encendidos si la cabina no se encuentra en el extremo
inferior, CS y SCS encendidos si la cabina no se encuentra en el extremo superior. Pasa-
remos de INSPECCIÓN a NORMAL, tras una espera de 10 segundos el sistema realizará
un viaje inicial cuyo destino dependerá de la posición actual de la cabina. Si está en ex-
tremo inferior el viaje será al piso inmediatamente superior, si está en el extremo superior
el viaje será al piso inmediatamente inferior, si está en una zona intermedia el viaje será
al piso extremo inferior.
• Realizar una comprobación exhaustiva de todos los contactos de la serie de seguridad.
Tener en cuenta que la apertura de la serie en un punto anterior a la entrada SSEG de la
placa provocará que el sistema pase a fuera de servicio, lo que requerirá un reinicio del
mismo pasando de NORMAL a INSPECCION y a NORMAL de nuevo.
• Procederemos ahora a realizar viajes de piso a piso, primero en subida desde el extremo
inferior al superior. Durante estos viajes ajustaremos los imanes de cambio de velocidad
para que el desplazamiento en marcha lenta sea suficiente para que el ascensor pare
correctamente, también ajustaremos los imanes de nivel de paro. Una vez en el extremo
superior repetiremos el proceso, esta vez en bajada, ajustando los imanes de cambio de
velocidad. Para ajustar el paro en bajada debería bastar con modificar la separación en-
tre los detectores superior e inferior.
• Utilizar si fuera necesario los parámetros P32 y P33 (retardo paro subida/bajada) para
acabar de afinar el nivel de paro con diferentes condiciones de carga del ascensor.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.82


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

• Si el ascensor incorpora el relé de seguridad para maniobrar con puertas abiertas lo habi-
litaremos en este momento. El LED AREA (zona de desenclavamiento) de la placa debe-
rá permanecer encendido con la cabina en zona de piso y apagado con la cabina fuera
de ésta.
• Conectar la batería (opcional).

9.2 Ascensor hidráulico


Los pasos a seguir son básicamente los mismos que para el eléctrico, pero además deberán ajustar-
se convenientemente las electroválvulas de la central hidráulica durante las pruebas viaje a viaje.

Otra operación que deberemos comprobar es la de autonivelación. Para ello dejaremos la cabina a
nivel de piso y accionaremos manualmente la electroválvula de bajada hasta que el detector inferior
salga del imán. En este momento el sistema pondrá la central en marcha y accionará la subida en
lenta hasta que el detector inferior vuelva a entrar en el imán, momento en el que la autonivelación se
detendrá. Si la central provee mecanismos para bombear manualmente podremos verificar la autoni-
velación hacia abajo, haciendo subir manualmente la cabina hasta que el detector superior salga del
imán. En este momento el sistema accionará la electroválvula de bajada en lenta hasta que el detec-
tor superior vuelva a entrar en el imán.

Si el sistema está provisto del relé de seguridad (SR) para maniobrar con puertas abiertas deberá
comprobarse que la autonivelación funciona cuando la serie de puertas está abierta (LEDs PRES y
ENCL apagados).

9.3 Ascensor VVVF


En los ascensores con convertidor estático de frecuencia deberán distinguirse fos fases de la
puesta en marcha:

1- Puesta en marcha del ascensor (Funcionalidad: Series de seguridad, etc.), con el conver-
tidor ajustado a una velocidad adecuada para realizar las maniobras con seguridad.

2- Ajuste de rampas y velocidades en el convertidor de frecuencia. Estos ajustes deberán


ser realizados sólo después de asegurar que ha sido comprobado el buen funcionamiento de
todas las seguridades. Para esta operación, seguir las instrucciones del convertidor.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.83


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

10. Secuencias de operación


El objetivo de esta sección es dar una descripción detallada del comportamiento del procesador
SmartLift® en cada una de las operaciones realizadas por la maniobra de ascensor.

10.1 Operación de inicialización


Esta operación es efectuada en tres casos, al dar tensión al sistema, al pasar de INSPECCION a
NORMAL y al detectar una desconexión/conexión de alimentación en el caso de quedar la placa ali-
mentada por batería.

El procedimiento es el siguiente:

Lectura del estado actual de los sensores S296 (sensor de posición superior), S297 (sensor de posi-
ción inferior), S293 (sensor de cambio velocidad), S313 (pre-final extremo superior) y S314 (pre-final
extremo inferior).

Si S313 y S314 están ambos accionados (entrada inactiva) se abortará operación con mensaje de er-
ror en sensores de hueco, pues el sistema no es capaz de determinar en que sentido debe realizar el
viaje inicial. Si el ascensor es hidráulico la autonivelación quedará activa.

Si el sistema está configurado como ascensor de una velocidad se reajustará la secuencia de cuenta
de pisos si alguno de los pre-finales S313 o S314 están accionados (entrada correspondiente inacti-
va).

Si la entrada de series de puertas de rellano PRES está inactiva se esperará la activación de la mis-
ma. En ascensor hidráulico tendremos la autonivelación activada, pero solo será posible si está insta-
lado el relé de seguridad para maniobrar con puertas abiertas. La espera podrá ser cancelada con la
tecla PLAY(SHT) del terminal 96H100(MM005400) o con el paso a INSPECCIÓN del sistema. En es-
te caso el sistema quedará en condición de inicialización incompleta.

Si existe condición de sobrecarga/sobretemperatura se esperará la desaparición de la misma, en as-


censor hidráulico la autonivelación estará activa pero solo será posible si tenemos instalado el relé de
seguridad para maniobrar con puertas abiertas. La espera podrá ser cancelada con la tecla
PLAY(SHT) del terminal 96H100(MM005400) o con el paso a INSPECCIÓN del sistema. En este ca-
so el sistema quedará en condición de inicialización incompleta.

Se procederá ahora al cierre de puertas, en ascensor hidráulico la renivelación estará activa pero so-
lo será posible si tenemos instalado el relé de seguridad para maniobrar con puertas abiertas. Si du-
rante el cierre se activa la entrada de REAPERTURA o se desactiva la entrada PRES se detendrá el
movimiento de puertas, pero no reabrirá, esperando 4 segundos antes de intentar cerrar de nuevo. Si
se supera el máximo de reintentos de puerta programado en P16 o se pulsa PLAY(SHT) en el termi-
nal 96H100(MM005400) o pasamos a INSPECCION se cancelará la inicialización, quedando el sis-
tema en condición de inicialización incompleta.

Una vez que se consigue cerrar puertas se realizará un viaje inicial cuyo destino dependerá del esta-
do de los senso
+res de pre-final S313 y S314. Si ambos no están accionados el viaje será hacia el piso extremo infe-
rior, si está accionado pre-final extremo superior S313 el viaje será al piso inmediatamente inferior y
si está accionado el pre-final extremo inferior S314 el viaje será al piso inmediatamente superior.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.84


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
Durante el viaje pueden darse varias condiciones para cancelarlo: error de deslizamiento, apertura de
la serie de seguridad, pulsación de PLAY(SHT) en terminal 96H100(MM005400) o superados 2 minu-
tos sin llegar a piso destino. En cualquiera de estos casos el sistema quedará en condición de inciali-
zación incompleta, en hidráulico quedará habilitada la autonivelación.

Al detenerse la cabina en el piso destino se comprobarán de nuevo los pre-finales S313 y S314 para
que estén accionados o no de acuerdo con el piso destino hacia el que se inició el viaje. En caso de
no corresponder a un estado correcto se cancelará la inicialización con mensaje de error de pantallas
de hueco y quedando el ascensor en condición de inicialización incompleta. En hidráulico quedará
activa la autonivelación.

Si el viaje inicial consigue completarse se abrirán puertas y el sistema quedará listo para aceptar lla-
madas de cabina o rellano, en hidráulico estará activa la autonivelación.

En los casos en que el sistema queda en condición de inicialización incompleta no se aceptarán lla-
madas ni de cabina ni de rellano.

10.2 Operación de isonivelación


Esta operación solo será realizada si se configuró el parámetro P5 con uno de los siguientes valores:
2, 4, 10, 12 ó 14

La primera condición para renivelar es que el ascensor no esté realizando viajes, es decir, deberá es-
tar parado.

Luego se comprueba que la serie de seguridad hasta el punto de entrada SSEG de la placa esté cer-
rada.

Si las condiciones anteriores se cumplen se pasa a comprobar el estado de los detectores de posici-
ón superior/inferior S296/S297. Si uno de ellos está inactivo y el contrario está activo se iniciará la
operación de autonivelación, que será en subida si está inactivo S297 o en bajada si está inactivo
S296. Con ambos detectores inactivos no se iniciará la autonivelación.

Si la entrada de AREA (zona de desenclavamiento) está inactiva (relé de seguridad para maniobrar
con puertas abiertas no presente) se procederá a cerrar puertas. El cierre de puertas podrá ser can-
celado por activación de entrada REAPERTURA o desactivación de entrada PRES, lo que provocará
un reintento de la operación hasta el máximo de veces configurado en P16. Una vez superado éste
máximo se contabilizará un error de puertas y se suspenderá la autonivelación hasta un próximo via-
je. Para evitar que la autonivelación pueda quedar suspendida por culpa de un cierre defectuoso de
puertas se deberá instalar el relé de seguridad para maniobrar con puertas abiertas, que evita la ne-
cesidad de cerrar para poder renivelar.

En el caso de detectar la entrada de AREA (Zona de desenclavamiento) activada se iniciará la auto-


nivelación inmediatamente sin necesidad de cerrar puertas.

Si se abre la serie de puertas cabina+cerrojos (entrada ENCL) cuando no hay relé de seguridad o se
abre la serie de seguridad (entrada SSEG) durante la autonivelación, esta quedará suspendida hasta
que se restablezca la serie de nuevo. Si se supera el tiempo máximo de deslizamiento programado
en P4 se suspenderá la autonivelación hasta que se realice un nuevo viaje completo.

Si durante la autonivelación se detecta que se desactiva el detector de posición contrario al que inició
la operación mientras todavía está inactivo el detector que la inició, la operación será suspendida
hasta la realización de un nuevo viaje completo.

Cuando ambos detectores estén activos (ambos dentro del imán) se detendrá la autonivelación, con
un tiempo adicional de paro sujeto a los parámetros P32 y P33.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.85


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

10.3 Operación de emergencia bomberos


La activación a positivo en la entrada EMERGENCIA BOMBEROS iniciará la operación. La primera
condición que debe cumplirse es que el sistema no éste con sobrecarga/sobretemperatura activada,
en caso de ser así se esperará a que la condición desaparezca.

El visualizador 9060 visualizará EB, se procederá a cerrar puertas si estas no están ya cerradas. El
cierre de puertas podrá ser cancelado por activación de entrada REAPERTURA o desactivación de
entrada PRES, lo que provocará un reintento de la operación hasta el máximo de veces configurado
en P16. Una vez superado éste máximo se contabilizará un error de puertas y se cancelará la opera-
ción.

Si el sistema está realizando un viaje se le obligará a detenerse en la próxima parada más cercana y
no abrirá puertas.

Tanto si está ya parado como si se le forzó a parar por el punto anterior, se procederá a realizar un
viaje a la planta baja (programada en P7). El viaje puede ser cancelado por error de deslizamiento,
modo INSPECCIÓN o apertura de series. En caso de ser SSEG la serie que se abra el sistema que-
dará en fuera de servicio.

Al llegar al piso de planta baja el ascensor abrirá puertas y quedará en reposo sin aceptar llamadas
ni de cabina ni de rellano. En hidráulico permanecerá activa la autonivelación.

10.4 Servicio preferente en rellano


Un nivel positivo en la entrada PREFERENTE iniciará la operación. La primera condición que debe
cumplirse es que el sistema no éste con sobrecarga/sobretemperatura activada, en caso de ser así
se esperará a que la condición desaparezca. La EMERGENCIA BOMBEROS tiene prioridad sobre el
SERVICIO PREFERENTE, así que no será posible activar éste cuando tengamos una EMERGEN-
CIA BOMBEROS en curso.

En caso de que la cabina no se encuentre en planta preferente se procederá a cerrar puertas si estas
no están ya cerradas. El cierre de puertas podrá ser cancelado por activación de entrada REAPER-
TURA o desactivación de entrada PRES, lo que provocará un reintento de la operación hasta el má-
ximo de veces configurado en P16. Una vez superado éste máximo se contabilizará un error de puer-
tas y se cancelará la operación.

Si el sistema está realizando un viaje se le obligará a detenerse en la próxima parada más cercana y
no abrirá puertas.

Tanto si está ya parado como si se le forzó a parar por el punto anterior, se procederá a realizar un
viaje a la planta preferente (programada en P45). El viaje puede ser cancelado por error de desliza-
miento, EMERGENCIA BOMBEROS, modo INSPECCIÓN o apertura de series. En caso de ser
SSEG la serie que se abra el sistema quedará en fuera de servicio.

Al llegar al piso preferente el ascensor abrirá puertas y quedará en reposo sin aceptar llamadas de
rellano con puertas abiertas, será posible realizar llamadas de cabina. En hidráulico permanecerá ac-
tiva la autonivelación. El sistema quedará en este estado hasta que se desactive la ENTRADA PRE-
FERENTE, a partir de ese momento volverán a aceptarse llamadas de rellano y el ascensor operará
con normalidad.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.86


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

10.5 Servicio preferente en cabina


Si P45 tiene el número máximo de paradas (0, 16, 24 ó 32) , un nivel positivo en la entrada PREFE-
RENTE iniciará la operación de preferencia de cabina. Al igual que en PREFERENCIA de rellano, la
primera condición que debe cumplirse es que el sistema no éste con sobrecarga/sobretemperatura
activada, en caso de ser así se esperará a que la condición desaparezca. La EMERGENCIA BOM-
BEROS tiene prioridad sobre el SERVICIO PREFERENTE, así que no será posible activar éste cu-
ando tengamos una EMERGENCIA BOMBEROS en curso.

La cabina permanecerá en el piso que estaba cuando se ha activado la entrada de PREFERENTE


con puertas abiertas, será posible realizar llamadas de cabina. En hidráulico permanecerá activa la
autonivelación. El sistema quedará en este estado hasta que se desactive la ENTRADA PREFE-
RENTE, a partir de ese momento volverán a aceptarse llamadas de rellano y el ascensor operará con
normalidad.

10.6 Retención de puerta (Door hold)


Se conecta al común del llavín a +24V. Un extremo se conecta al borne X7.73 y el otro alimenta los
pulsadores de cabina. Es necesario que el P45 esté programado a 16 ó 24.

También es posible programar el door hold y el servicio preferente de cabina, a través de dos llavi-
nes. Uno se conecta de igual forma que lo explicado en el punto 9.5. El otro sirve de alimentación pa-
ra los pulsadores de cabina. La conexión debe ser a +24V.

10.7 Lucha contra el fuego (Fire fighting)


Cuando se ha activado EMERGENCIA BOMBEROS y SERVICIO PREFERENTE el ascensor queda
configurado para lucha contra el fuego y opera de la siguiente forma:

La llamada de cabina debe ser mantenida hasta que se ha completado el cierre de las puertas. Soltar
el pulsador antes de que el cierre haya sido completado provoca la reapertura y pérdida del registro
de la llamada.

Al llegar a la planta solicitada las puertas permanecen cerradas. Pulsando el botón de la planta se
abrirán puertas. Soltar el botón antes de que se complete la apertura provocará automaticamente el
cierre.

10.8 Operación de viaje normal


Se asume que el ascensor está en nivel de piso y sin llamadas. Si se configuró el sistema para puer-
ta automática cerrada con P31 y transcurre el tiempo programado en P3 sin recibir llamadas, la puer-
ta automática se cerrará.

Si en este estado se activa entrada REAPERTURA o se desactiva entrada de series de puerta de re-
llano PRES o se activa sobrecarga/sobretemperatura, se abrirá puerta automática y se pasará al es-
tado de espera hasta que la condición desaparezca. El tiempo de espera es controlado por el pará-
metro P36, pasando a fuera de servicio temporal si se supera el tiempo programado en él (útil en du-
plex).

Al recibir llamada(s) se esperará el tiempo programado en P0 si son de cabina o el tiempo programa-


do en P1 si son de rellano.

Si la entrada de serie de puertas de rellano PRES se desactiva durante ese tiempo, se abriran puer-
tas automáticas y se pasará a estado de espera hasta que PRES se active. Lo mismo sucederá si se

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.87


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
activa sobrecarga/sobretemperatura. Una vez cerrada PRES y condición sobrecar-
ga/sobretemperatura inactiva y agotado el tiempo de espera se pasa al estado siguiente.

Con puertas automáticas se procederá al cierre de las mismas. Este cierre puede cancelarse con ac-
tivación de REAPERTURA que provocará una espera igual al tiempo programado en P3 antes de in-
tentar cerrar de nuevo. La desactivación de PRES o condición de sobrecarga/sobretemperatura pro-
vocará reapertura pero además se entrará en estado de espera hasta que la condición desaparezca.
Al restablecerse las condiciones apropiadas la puerta volverá a intentar cerrar. Si se supera el máxi-
mo de veces programado en P16 sin conseguir cerrar puertas se contabilizará un error de puertas, se
borrarán todas las llamadas y el sistema quedará en estado de espera de llamadas.

Si se consiguió cerrar puertas el ascensor viajará al piso destino. Si durante el viaje se abre la serie
de seguridad durante más de 2 segundos o se agota el tiempo de error de deslizamiento, el sistema
borrará todos las llamadas y permanecerá parado con puertas cerradas. En hidráulico quedará activa
la autonivelación. Si la serie se abrió antes del punto de entrada SSEG de la placa o hubo error de
deslizamiento, el sistema quedará en fuera de servicio. Si se abrió la serie en un punto posterior a
SSEG (PRES o ENCL) será posible iniciar un nuevo viaje pulsando llamada de cabina o de rellano.

Si se consigue completar el viaje se abrirán puertas a nivel de piso y se esperará el tiempo progra-
mado en P3, que empieza a contar justo desde el momento que se inicia la apertura de puertas. Una
vez agotado ese tiempo se comprobará si quedan llamadas por atender, pasando al estado de espe-
ra de P0 o P1 según queden llamadas de cabina o rellano. Si no quedan llamadas por atender volve-
remos al estado inicial, en el que se controlará el tiempo de cierre de puertas automáticas si se confi-
guró el sistema con puerta automática cerrada.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.88


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

11. Mantenimiento
11.1 Piezas sometidas a desgaste
Los circuitos electrónicos que componen el conjunto SmartLift
 no requieren mantenimiento.

La batería de la memoria RAM tiene una vida útil de 10 años, al cabo de los cuales ha de ser
sustituida en fábrica.

La batería opcional para maniobra de socorro y transmisión de datos en todo tipo de ascenso-
res está automaticamente mantenida en plena carga por la tarjeta de control. En caso de des-
carga total podría presentar un sobre consumo al cargador de baterías. En caso de duda de la
capacidad de regeneración de la batería es prudente cambiarla.

Los relés han sido dimensionados para una vida de más de 10 M de maniobras, trabajando con
corrientes máximas equivalentes a menos del 20% de sus corrientes nominales. Para el accio-
namiento de puertas que requieran el control directo sobre las bobinas del motor se recomien-
da el uso de relés externos desenchufables o de contactores.

11.2 Carga de nuevo software


El software residente en memoria Flash Eprom puede ser cargado sin necesidad de des-
montar la tarjeta de control del armario eléctrico.

11.2.1 Requerimientos de hardware

Convertidor de interfase RS485 a RS232, preferiblemente aislado


Terminal de programación MM005400.

11.2.2 Requerimientos de software

Programa de emulación de terminal para transferencia de ficheros de texto. Son válidos el


Hyperterminal de Windows ’95 o Terminal del Windows 3.1

11.2.3 Procedimiento

1- Desconectar la alimentación de la tarjeta de control 9809


2- Conectar el terminal de programación al puerto COM1 de la tarjeta de control 9809
3- Conectar el puerto serie RS232 seleccionado del ordenador al COM2 de la tarjeta 9809 a
través del convertidor de interfase RS232/RS485.

Convertidor de interfase Tarjeta 9809


Tx+ Rx+ (Borne 41)
Tx- Rx- (Borne 40)
Rx+ Tx+ (Borne 43)
Rx- Tx- (Borne 42)
GND GND (Borne 44)
Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.89
S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
4- Configure el convertidor de interfase como ACTIVO
5- Conecte la tensión de alimentación mientras los pulsadores de SUBIR/BAJAR de la tarjeta
de control 9809 permanecen pulsados.
6- El visualizador de 7 segmentos presentará la indicación “db” y en la pantalla del terminal se
visualizará:

S.A. Sistel
CRC=0x0145 FFEC
CONTROL ASCENSORES
sMARTlIFT Mon Vxx.02

El valor del campo CRC puede ser distinto del ejemplo, pero es un control que no afecta pa-
ra nada la funcionalidad.

7- Pulse la tecla AUTO del terminal 96S100.

La operación de carga se iniciará borrando primero el contenido actual de la Flash Eprom.


Después esperará la transmisión serie.

8- Configure el emulador de terminal del ordenador para transmisión a 19.200 baudios, 7


bits, paridad impar, 1 bit de parada y control de flujo por Xon/Xoff .

9- Utilice la función de transferencia de texto del emulador de terminal para enviar el fichero
INTEL en formato HEX con el nuevo contenido de la Flash Eprom-

10- Compruebe el progreso de carga en la pantalla del terminal de programación y asegure-


se que no da ningún mensaje de error indicativo de que algo ha funcionado mal.

11- Después de la carga aparece el mensaje “HECHO SIN ERROR”. Pulse <ENTER> en el
terminal portátil para continuar la operación.

12- El nuevo valor de CRC será calculado y almacenado en la memoria Flash y será retor-
nado a la pantalla principal del terminal 96S100.

13- Conecte de nuevo la alimentación. En 3 ó 4 segundos el ascensor estará de nuevo ope-


rativo.

11.2.4 Códigos de error

Código de error mostrado es la suma de las siguientes causas:


1 Problema en la comunicación, archivo dañado o formato HEX incorrecto
2 “Checksum” incorrecto, archivo dañado, problemas de comunicación
4 Fallo al escribir en la flash Eprom
8 “Timeout” más de 1 s sin recibir caracteres
16 Error por aborto. El PC ha enviado un carácter ASCII 03

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.90


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

12. Solución de Problemas


12.1 Códigos de error para versión Vxx.11 y anteriores
Los códigos de error inferiores al número 14 son los definidos por EN 627:1995. Los números más altos son una extensión
no normalizada para facilitar la identificación de fallos.

Causas y re-

INDICACION
medios

BLOQUEO
LEDS
Sintomas (Ver explicación #)

Contactores: No caen en el punto de parada 40 VC SI 1


Contactores no entran en el arranque 41 VC SI 5, 2
Contactores: No hacen cambio de velocidad 42 VC SI 1
Fallo en relés rescate K106 y/o K107 43 ResOK SI
S071-S072
Deslizamiento: Superado tiempo sin detectar imanes 06 SI 4, 8, 19
S079
Detectores cambio extremos: Ambos activados 46 PFS-PFB SI 7
Detectores: Paro fuera del imán trabajando con módu- 47 S071-S072
SI 22, 7, 3, 27
los SR (Zona de desenclavamiento) S079- ULZ
Motor: Sentido de giro erróneo ó pre-finales inverti- 50 K103...K104 SI 17, 7
dos PFS-PFB
Puertas. Fallo en secuencia de cierre 03 SPA (1) 23, 29, 26
SPA 29
SPM (1)
Serie abierta con ascensor en movimiento 02
SSEG SI
Fallo en sensores de posición 56 S071-S072 (1) 9
S079
Serie de seguridades abierta en paro 01 SSEG SI 32, 31, 14
Tiempo de nivelación superado 61 S071-S072 NO 7, 9
Fallo de la basteria de 12Vdc 88 (2)
Fallo interno escritura Memoria-CPU 99 NO Devolver a fábrica
Error en CPU H1 SI Devolver a fábrica
Error en CPU H2 SI Devolver a fábrica
Error en CPU dE SI Devolver a fábrica

(1) Estos errores incrementan en 1 el contador P34 siempre que sean seguidos, sin realizar ningun viaje entre
error uy error. Cuando el número de errores es igual al P34 (Límite fuera de servicio) pasa a Fuera de Servicio.
Si después de un error el ascensor consigue hacer un viaje, el contador vuelve al valor original. Ver pág. 159
(P34 Límite fuera de servicio). Cuando P34 = 0, el ascensor no entra nunca en FS por estos errores, que des-
habilitado.
(2) Este error puede forzar un F.S en función del P27, ver pág. (P27 Opciones adicionales 3).

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.91


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

12.2 Códigos de error para versión Vxx.12 y posteriores


Los códigos de error son los definidos por EN 627:1995.

Causas y re-

INDICACION
medios

BLOQUEO
LEDS
Fallos (Ver explicación #)

Ningún fallo registrado 00


Stopped car => Stop Mov. <= Car on movement
Serie de seguridad entre SSEG SSEG 4 32, 41
01 02 02 02 SI
Serie de seguridad puertas exteriores PRESS 01 03 02 03 PRES NO 42
Serie de seguridad puertas de cabina ENCL 01 05 02 05 ENCL NO 44
Puertas: Fallo en secuencia de cierre ENCL 5 23, 29, 26
03 00 NO
Falta fase de entrada o Fases invertidas 07 00 FF, IF SI 4, 8, 19
Tensión de batería insuficiente - 6
07 01 NO
Error de deslizamiento 10 00 71-72-79 SI
Pérdida de posición de cabina 11 00 AREA
SI 22, 7, 3, 27
71-72-79
Temperatura excesiva en accionamiento 12 00 82 NO 50
Temperatura armario fuera de límites 12 01 FT NO
Contactores. Fallo en el arranque 25 01 VC SI 6, 7, 8, 15, 18, 27
Contactores. Fallo en el cambio velocidad 25 02 VC SI 17
Contactores. Fallo en el paro 25 04 VC SI 45
Fallo comunicación EPC 26 01 SI P37
Fallo ZeroFoundLost EPC 26 02 SI P37
Fallo Drive OK durante viaje 26 03 P37
Fallo Drive OK en paro 26 04 NO P37
Relés control de rescate averiados 27 00 RESOK SI 50
Memoria CPU falla en escritura 28 00 - NO Devolver a fábrica
Prefinales superior e inferior activados Simult. 29 00 SCB/SCS SI 17
Sentido de giro de la máquina invertido 29 01 SCB/SCS SI 17
Tiempo de nivelación superado 30 00 71,72 SI 45
Módulo seguridad zona Desenclav. Falla 36 00 IN21 SI 6, 7, 8, 15, 18, 27
Fallo en llamada cíclica 98 00

4
El bloqueo del controlador es sólo en los ascensores hidráulicos, no en los de tracción.
5
Estos errores incrementan en 1 el contador P34 siempre que sean seguidos, sin realizar ningun viaje entre error uy error. Cuando el nú-
mero de errores es igual al P34 (Límite fuera de servicio) pasa a Fuera de Servicio. Si después de un error el ascensor consigue hacer un
viaje, el contador vuelve al valor original. Ver pág. 159 (P34 Límite fuera de servicio). Cuando P34 = 0, el ascensor no entra nunca en FS
por estos errores, que deshabilitado.
6
Este error puede forzar un F.S en función del P27, ver pág. (P27 Opciones adicionales 3).

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.92


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

12.3 Ascensores en grupo


Sintomas Causas y remedios
(Ver explicación del número)
Ambas cabinas acuden a la llamada 34, 35
Todas las llamadas son atendidas por el Master 34, 35

12.4 Visualizador 9060


Sintomas Causas y remedios
(Ver explicación del número)
Visualizador falla una fila/columa de LED’s 36
Visualizador no se ilumina 13, 36
No visualiza las indicaciones de piso o movimiento 34, 35

12.5 Visualizador MW3


Sintomas Causas y remedios
(Ver explicación del número)
Visualizador falla una fila/columa de LED’s 36
Visualizador no se ilumina 13, 36
No visualiza las indicaciones de piso o movimiento 34, 35, 38
No hay indicación del peso máximo en cabina y personas 39
Las luz de emergencia no funciona 40

12.6 Pesacargas con transmisor tipo 9905

Sintomas Causas y remedios


(Ver explicación del número)
Indicación errónea 37
Pesacargas no detectado 34

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.93


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

12.7 Causas y remedios

# Avería Causas Remedios


1 Contactor averiado -Conexión/Contacto flojo -Comprobar estado y reempla-
zar o simplemente atornillar
-Cableado erróneo -Corregir
-Desgaste normal por ciclos -Cambiar contactor
-Contactor de lenta produce cor- -Reparar maniobra eléctrica
tocircuito al conectarse
2 Contactores mantienen contacto -Cableado erróneo -Corregir
abierto/cerrado antes de activarse
-Contactos soldados -Reemplazar contactor
3 Deslizamiento excesivo de cabina -Separación mecánica superior -Reparar mecanicamente
en paro a la establecida -Verificar funcionamiento del
freno (En eléctricos)
4 Detectores averiados durante el -Verifique el buen funcionamien- -Si están defectuosos, sustituya-
viaje to de los detectores acercándo- los
les un imán
5 Detectores de nivel de piso fallan - Comprobarlos activando con -Reemplazar si están defectuo-
un imán sos
6 Detectores de paro en área fuera - Fallo en rel relé de seguridad -Comprobar y si está defectuo-
de pantalla so, reemplazar
- Detectores de posición S296 y - Comprobar su funcionamiento
S297 correcto. Reposicionar o susti-
tuir.
7 Detectores en fallo -Separación del imán incorrecta -Colocar en posición correcta
- Detectores extremos mal posi- -Comprobar cableado correcto
cionados/cableados (No permutados)
-Comprobar que las aspas de
los extremos estén en la posici-
ón correcta.
-Contactos averiados -Reemplazar
8 Distancias de colocación de ima- -Compruebe distancias -Modifique colocación imanes
nes incorrecta
9 Detectores en cabina activados -Fotocélula -Compruebe que no esté activa-
da con cabina sin puertas
-Sobrecarga -Compruebe que la carga no
supera la establecida como má-
xima
-Pulsadores de abrir puertas -Compruebe que no estén acti-
vados
-Borde de seguridad -Compruebe que no está activa-
do
10 Enclavamiento de cabina falla
11 Error de parámetros -Revise los parámetros -Corrija error
12 Fallo de CPU -Desconecte la alimentación -Compruebe si arranca correc-
tamente
13 Fallo en fuente de alimentación. -Tensión de alimentación de en- -Asegurar la alimentación cor-
trada recta
- Fusible de entrada -Reponer el fusible
14 Fusible serie seguridad fundido -Cortocircuíto a tierra/fase -Eliminar cortocircuito
-Reponer el fusible
15 Imán detector separado por de- - Revisar separación entre imán -Ajustar guías
masiada holgura entre guías y detectores magnéticos -Ajustar posición detectores
16 Interruptor de INSPECCION acti- -Uno de los dos interruptores - Posicionar los interruptores en
vado está conectado: Tarjeta electró- “Run”
nica o cuadro de inspección.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.94


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
17 Inversión de fases del motor -Rotación en sentido inverso -Permutar fases extremas
-Finales extremos intercambia- -Corrija el cableado
dos
18 Módulo de seguridad SR falla -Comprobar alimentación - Si la alimentación es correcta,
-Comprobar relés posiblemente alguno de los re-
lés tenga contactos pegados.
Sustituir módulo completo.
19 Motor para durante viaje -Avería por fallo en bobinado o -Combruebe las conexiones
conexiones -Compruebe el estado de los
bobinados
20 Operador de puertas falla -Mal cableado -Arregle conexiones erróneas
-Fallo del operador -Repare o sustituya
21 Operador de puertas mal cablea- - Comprobar conexiones, espe- - Restablecer cableado correcto
do cialmente el sentido de giro del
motor y las entradas de
abrir/cerrar
22 Pantallas hueco mal distribuidas -Colocación a distancias incor- -Revise las distancias y separa-
rectas ción y vuelva a probar
23 Puertas bloqueadas -Puertas con defectos mecáni- -Revise la mecánica de las pu-
cos que no cierran correctamen- ertas y repare los defectos
te
24 Puertas: Relés auxiliares fallan - Comprobar relés - Sustituir defectuosos
25 Pulsador de llamada averiado -No abre el contacto -Localice la lámpara de registro
que permanece continuamente
encendida.
-Repare o cambie el pulsador
26 Relés auxiliares de fuertas fallan -Relé con contactos defectuosos -Compruebelos y si están mal,
cambie el relé
27 Relé de seguridad SR -Relé averiado -Reemplazar relé
28 Autonivelación incompleta por - Ha aparecido una llamada mi- -No requiere intervención.
atención de llamada entras el ascensor renivelava.
29 Serie de contactos de seguridad -Alguno de los contactos abierto -Compruebe que el movimiento
de puertas abiertas. voluntaria o accidentalmete de la cabina no alcanza a alterar
ningún contacto.
-Compruebe el estado de los
contactos y su limpieza
-Verificar que las puertas cierran
correctamente
30 Serie de puertas permanentemen- - Uno o más contactos de serie - Comprobar individualmente
te abierta de puertas permanentemente cada contacto hasta detectar fa-
abierto. llo eléctrico (Contacto en mal
estado) o mecánico (Puerta mal
alineada).
- Cable de series cortado - Reparar cable o terminal de
conexión defectuoso
31 Serie de seguridades abierta - Revisar la sección de contac- - Reparar contactos afectados
tos series indicada por los LED’s
- Comprobar continuidad de ca- - Reparar cables defectuosos
bleados
32 STOP de cabina activado -Interruptor abierto o alguien -Reponer a posición cerrado
pulsando
33 Taqués -Comprobar funcionamiento -Comprobar señales para acti-
vación de resbalón o electroleva
34 Falla comunicación en RS485 - Cableado incorrecto - Comprobar conexiones T+ con
R+ y T- con R-
- Número de terminal incorrecto - Comprobar y corregir el núme-
ro de terminal y en las tajetas de
control ver que una esté pro-
gramada como Master y la otra
como Esclavo.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.95


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
- Avería en puertos de comuni- - Sustituir tarjetas electrónicas
cación
35 Falla comunicación en CAN bus - Cableado incorrecto - Comprobar conexiones CAN H
y CAN L
-Número de terminal incorrecto - Comprobar y corregir el núme-
ro de terminal
- Falta de resistencia final de lí- - Comprobar que en la termina-
nea ción de final de línea se ha mon-
tado la resistencia correspondi-
ente.
- Avería en puertos de comuni- - Sustituir tarjetas electrónicas
cación
36 Visualizador con indicación erró- - Avería en LED’s o driver - Sustituir visualizador
nea
37 Transmisión errónea de carga - Ajuste no realizado correcta- - Realizar de nuevo de procedi-
mente miento de ajuste
- Célula de carga averiada - Sustituir
38 Códigos de seguridad - El aparato no ha sido fabricado - No es posible hacerlo funcio-
con el mismo código de seguri- nar.
dad que el control 9809
39 Parámetro P43 - No programado o programado - Programelo de nuevo
con un valor inadecuado
40 Luz de emergencia - Compruebe que recibe la ten- - Sustituya las bombillas
sión de 12V

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.96


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

13. Versiones del producto


La versión del producto esta formada por dos bloques de caracteres separados por un punto.
Ejemplo :
V 01.01

Versión del hardware


Versión del software

Versión de hardware

La primera cifra cambia cuando las modificaciones introducidas en el circuito tienen efectos sobre los esquemas de
conexión o las características funcionales del producto. Ejemplo: Cambios en los bornes de control, niveles
eléctricos de las entradas, etc. Atención! Aparatos que tengan la primera cifra de versión de hardware diferente,
pueden no ser directamente compatibles.

El número siguiente cambia cuando hay modificaciones en los componentes o el circuito, pero que no afectan a la
compatibilidad. Aunque el número de versión de hardware sea distinto, los aparatos son totalmente compatibles.

Versión de software

El primer carácter cambia cuando las modificaciones introducidas en el software tienen efectos sobre la
funcionalidad del producto y no corresponden al mismo manual de aplicación. Ejemplo : Ampliación de funciones,
cambios en los campos parametricos, etc. Atención! Aparatos que tengan el primer carácter de la versión de
software diferente, pueden no ser directamente compatibles.

El segundo número cambia cuando hay modificaciones en rutinas de programa que mejoran el funcionamiento
pero no afectan al manual de funcionamiento y mantienen la compatibilidad con versiones anteriores.

Versión Software Registro de cambios


01.01 Versión inicial de maniobras simplex. Tiene detectados los algunos de-
fectos de Layout, corregidos con cableado. No es utilizable para manio-
bras multiplex, debido al retorno de +24 desde una maniobra a la otra
que daña los drivers de salida de los pilotos indicadores de registro de
llamada.
10.10 Hardware
1ª Serie de 100 placas, respecto a la versión original cambian los pads
de los fusibles para que se puedan poner tanto los convencionales co-
mo los polyswitch. Para las salidas de las lámparas se cambian los
transistores convencionales por integrados de la Siemens BTS12N1,
tambien se cambian los reles de la electroválvula de emergencia por el
mismo chip Siemens. Se realizan unos cambios de numeración an algu-
nas bornas.
En esta serie hay tres errores de diseño que se corrigen con
modificaciones con wire-wrapping, y un puente del pin 2 del LM317
(V261) hasta el pad que le corresponde.
Software
La versión 01 sustituye funcionalmente a las maniobras 90s
11.xx Respecto a la anterior versión se decide cambiar la resistencia R293 del
cargador de batería, que por defecto era para plomo, y ponerla de 330R
para baterias del NiCd, este cambio se realizará a mano en las placas
ya montadas.
12.xx Se añaden 3 condensadores, en el circuito de control de fases, de 22nF
de SMD 1206 a la salida de los optos PC357, (V249, V253, V257) entre
los pines 3 y 4, estos se han de poner a mano.
13.xx Se cambian las resistencias de las entradas de 220 Vac, (R191, 196,

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.97


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
298, 200, 203, 299, 208, 212, 300, 215, 220, 301, 222, 227, 302, 231,
236, 303, 239, 241 y 304), que originalmente son de 10K ¼W por otras
de 13K7 ¼W 1%, para evitar el calentamiento del circuito impreso
debido al consumo de estas, esto se realiza al comprobar que en las
primeras unidades se aprecia en el c.i. un calentamiento de estas.
14.xx Esta versión sólo se realiza en placas que como destino es una
aplicación Duplex.
Se corta la pista de 24Vcc que alimenta los IC’s V135, V138, V93 y V96
(UDN2987) y se intercala un diodo con el cátodo hacia el pin 11 de
dichos IC’s del tipo 1N4007 (convencional) por la cara de soldaduras.
Tambien se corta la pista que lleva 24Vcc al borne X1.1 y se intercala
un diodo BY255 (3ª) con el cátodo hacia la borna, este se pone por la
cara de soldaduras pero el corte de pista se realiza por la cara de
componentes.
Todos los cambios de las versiones V11 hasta las V14 se realizarán
a mano tanto en placas nuevas, todavía en stock, como en las uni-
dades ya vendidas.
Estos cambios ya se realizarán definitivamente en la próxima versión
V20.
14.15 Software
Versión para montajes duplex.
20.xx Se arreglan los problemas de diseño de la versión V10 y se añaden los
condensadores de la V12, y los diodos de la V14, estos diodos serán en
SMD los de los ic’s UDN2987 y en convencional el BY255. Los cambios
de las V11 y V13, son simplemente un cambio en el listado.
También se cambia el raster de la borna X9 (Entradas de 220V) pasan-
do de 5.08 a 7.62.
La borna 50 de X4 que antes eran n.c. se conecta en esta versión a
24Vcc
Esta versión esta preparada, respecto al hard, para simplex o dúplex,
independientemente del software que se instale.
21.xx Cambio en la protección de la PTC. El nuevo umbral de disparos 1220
Ohmios. Se han cambiado los valores de las resistencias R269, R268 y
R265
30.xx Modificación del común de contactores por unión de la pista de final de
OPTOS (IN220V) con el borne 92.
Se ha desahabilitado la acción del sensor de temperatuta PTC (K12) y
ahora ataca directamente en la entrada del borne 82. (Atención! La ver-
sión 30 no incluye los cambios de la versión 21)
xx.01 Maniobra Simplex para reformas de ascensores antiguos
xx.10 Maniobra Duplex para reformas de ascensores antiguos
xx.20 Maniobra Simplex para instalaciones nuevas
xx.30 Maniobra Duplex para instalaciones nuevas
xx.31 Mejora en detectores de posición para ascensores hidráulicos con la in-
corporación del detector S293. Control del la serie de detectores PTC
por software. Atención! Requiere la versión de hardware 21 o supe-
rior.
xx.32 La apertura de la serie de seguridad (SSEG) y error de deslizamiento
ponen al ascensor fuera de servicio. La autonivelación se realiza tanto
en estado de sobrecarga como de sobretemperatura. El paso a IN-
SPECCION o la apertura de la serie de seguridad (SSEG) inhiben el
movimiento de puertas. El fallo en el módulo de seguridad (SR) provo-
can la situación de fuera de servicio.
xx.33 Se han añadido las indicaciones de fallos a través del visualizador LED
de siete segmentos, con visualización intermitente de valores a partir del
número 40.
31.xx Comprende las versiones de hardware 21 y 30 juntas.
32.xx Eliminadas las resistencias R252 y R254. Al estar en revisión, el tempo-
rizador de estrella/triángulo no funcionaba correctamente.
xx.34 Vigilancia de contactores: Comprueba en ON y en OFF
Idiomas de parametrización: Tabla Configur. de 4 idiomas
Incorporación de códigos de error s/EN 627. Los mensajes de los visua-

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.98


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
lizadores pueden ser programados para cada piso. El puerto de comu-
nicación reconoce al terminal ó conmuta automaticamente a protocolo
ISO 1745 para transmisión de datos. Modificado circuito de puertas para
que se asegure la apertura después de una maniobra de socorro. Blo-
queo del control por apertura de la serie de seguridad aún cuando el as-
censor no esté en movimiento. El campo correspondiente al peso se ha
dejado disponible en el puerto de cónsola.
33.xx Cambiado valor resistencias RS485 para aumentar inmunidad en la
transmisión de datos (R9, R10, R12 y R13 han pasado de 100k a 4k7)
xx.35 Incluidas funciones para CAN bus: Part M (Invidentes), BMS (Building
Management System) y sintetizador de voz externo. Nueva opción en
servicio preferente: Programando 16, al activarlo sólo atiende las llama-
das de cabina. Ampliado el tiempo de respuesta de la vigilancia de con-
tactores a 3” para asegurar el funcionamiento con convertidores de fre-
cuencia. Ampliadas funciones del parámetro 28 para poder eliminar el
parpadeo de los registros de cabina cuando se dispone de display indi-
cador. Añadido programa de autodetección del terminal para poderlos
cargar/descargar/transferir desde terminales con versión de software
xx.10 ó superior.
40.xx Se ha habilitado la borna 60 como salida de 12Vcc / 125 mA para la
alimentación del teléfono de emergencia. Esta versión 40 se fabrica op-
cionalmente sólo para CAN bus SmartLift® B (Bravo)
41.xx Incorporado circuito medidor de la temperatura del controlador.
Se han sustituido los:
- Optoacopladores por otros de mayor sensibilidad
- LED’s por otros de mejor encapsulado
42.xx Ahora permite actualizaciones de firmware de tamaño superior a 64K.
43.xx Sustitución de varios componentes de montaje convencional por SMD.
La entrada 81 queda configurada como entrada de fallo de fases.
xx.36 El parámetro P31 pasa a gobernar varias opciones de puerta
xx.37 Corregido bug en CAN bus en transmisión de mensajes de longitud ce-
ro. Solucionado problema cuando se recibía una llamada desde el mis-
mo rellano donde se encuentra la cabina cuando la puerta acabada de
cerrar. Autoidentificación del tipo y versión del terminal de programaci-
ón. Mejorado el comportamiento en nivelación con puertas abiertas re-
tardando 0,1 s entre el final de la nivelación y la habilitación para reali-
2
zar un nuevo viaje. Mejora de la rutina de gravar en E PROM. Imple-
mentado acceso del registro de errores desde canal serie. Anulación de
comprobación del módulo SR durante viaje de reconocimiento. Mejora
en lectura de detectores para ascensores v>1m/s. Añadido parámetro
P48 de ID de instalación. Añadido parámetro de comunicación serie pa-
ra codigo CUSTOM. Implementado control de temperatura (P49) Requi-
ere hardware V51 ó superior.
xx.38 Mejorado comportamieno en zona de desenclavamiento con relé de se-
guridad instalado, desconectando todas las salidas de mando si la en-
trada ENCL no está activada. Mejora de comportamiento en acciuona-
mientos VVVF: Las puertas no se abren hasta que no se active la entra-
da VC. Si VC no se activa dentro del tiempo de vigilancia de contactores
pasa a fuera de servicio.
xx.39 1) Añadida espera VC para abrir puertas al final de viaje de inicio y al fi-
nal de EMERGENCIA BOMBEROS y PREFERENTE. Añadido registro
de error SR al final de EMERGENCIA BOMBEROS.

2) Fallo al esperar VC en viaje de inicio, al quedar en un bucle y no lla-


mar a función rearme WATCHDOG el sistema reiniciaba constantemen-
te, corregido.

3) Solucionado tema flechas con doble pulsador, estaba relacionado


con ciertas comparaciones con valores que quedaban a 0 si no se había
registrado llamada de bajada etc.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.99


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

4) Cancelado
5) Cancelado

6) Corregida pre-apertura de puertas antes de llegar a rellano para que


funcione en colaboración con la espera de VC para abrir puertas que se
implementó para mejorar paro con VVVF.

7) Añadida lectura temperatura ambiente con chip DS1620, requiere


que el hardware SmartLift tenga el chip instalado.

8) Modificación para que siempre se accionen relés de puerta, aún cu-


ando ENCL ya esté cerrado. Esto pretende corregir problema que pue-
de darse con salidas de puerta mantenidas accionadas para abrir, pero
ENCL no se abre pués esa puerta no existe o falla. Al iniciar un nuevo
viaje la señal AP qedaba activada pues encontraba ENCL activo y esto
prevenía el actuar sobre salidas de puerta.

9) Modificación para forzar una espera de fin renivelación justo antes de


viaje de inicio. Esto es para evitar problemas cuando tenemos S.R. ins-
talado, abrir puertas en inicio deshabilitado y el ascensor entra en reni-
velación justo al reiniciar. Tal como estaba solo se esperaba fin de reni-
velación si se abrían puertas al reiniciar, pero si esa opción está desha-
bilitada se pasaba directamente a cerrar puertas que daba OK inmedia-
tamente, pues con S.R. la señal ENCL está activa cuando renivelamos.
Esto hace que se arranque la cabina y el sistema espera llegar a piso
destino, pero al acabar renivelación el ENCL desaparece y provoca un
error 02 (series abiertas durante viaje).

10) Modificación en puertas cerradas sin viajes para que se abra solo la
puerta para la que se activó REAPERTURA. Antes se abrían las dos si
en una planta con ambos embarques activos se activaba cualquiera de
las entradas de reapertura.

11) Modificación para que se accionen ambas puertas para cerrar al ini-
ciar viaje independientemente de si están configuradas como activas.
Esto pretende subsanar posibles aperturas de ENCL que se produjeron
cuando la cabina estaba parada.

12) Corregido problema que provocaba reinicio de la tarjeta si estába-


mos navegando por el histórico de errores mientras el ascensor realiza-
ba viajes.

13) Corregido problema si el viaje de inicio se abortaba por apertura de


series durante viaje (error 02). La tarjeta quedaba en disposición de fun-
cionar como si se hubiese completado la inicialización con éxito. Ahora
un error de este tipo durante la inicialización provocará que se reintente
la operación hasta un máximo de 3 veces, pasando a fuera de servicio
si se agotan los intentos.

14) La vigilancia de S.R. en nivel de paro (que se activa sumando 8 a


parámetro P5, tipo de pantallas) se ha cambiado para que se realice só-
lo cuando el ascensor está en lenta. Anteriormente se realizaba durante
todo el recorrido en cada imán de paro, lo cual provocaba fallo de S.R.
si cortábamos la alimentación del relé S.R. con una cámara del contac-
tor de rápida.

15) El control de reintentos de cierre puerta se ha cambiado. El valor


configurado en parámetro P15 actúa como un contador, que se decre-
menta cada vez que se produce una reapertura; si no ha llegado a 0 el
nuevo cierre se iniciará tan pronto se agote el tiempo de puertas pro-

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.100


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
gramado en P2. Si llega a 0 se añadiran 3 seg. al tiempo programado
en P2 y el valor resultante será el tiempo que tardará en iniciarse un nu-
evo cierre; al mismo tiempo se decrementará el valor de P16, generan-
do un error 03 cuando éste llegue a 0.

Resumiendo podríamos decir que el total de reintentos será P15 x P16,


con un tiempo corto para volver cerrar mientras P15 no es 0 y un tiempo
largo cuando P15 es 0 y se decrementa P16.

Ahora las causas de reapertura SOBREPESO, SOBRETEMPERATURA


y PRES desactivado no contarán como reintentos de cierre.

16) Cambio de comportamiento en el cierre de puertas cuando el siste-


ma está sin llamadas durante un tiempo, ahora no se provocarán rein-
tentos en caso de que ENCL no se active al final del cierre. La función
de cierre tras periodo inactivo no se activará en PREFERENTE o BOM-
BEROS. El tiempo por defecto para que la puerta cierre es de 15 seg.,
pero se puede seleccionar uno diferente mediante los bits 7 (peso 128)
y 6 (peso 64) del parámetro P31, puerta auto cerrada. Los diferentes ti-
empos seleccionables según la combinación de bits son:

bit 7 bit 6 tiempo


----- ----- ------
0 0 15 seg
0 1 1 min
1 0 5 min
1 1 15 min

17) Ahora es posible seleccionar parada por parada que puerta(s) de-
ben cerrar automáticamente tras periodo de inactividad, esto se consi-
gue mediante el parámetro P44, tipo de accesos, en el que cada posici-
ón admite uno de los siguientes valores:

0 sin puertas
1 puerta A, auto cerrada
2 puerta B, auto cerrada
3 puertas A+B, auto cerradas
4 puerta A, no auto cerrada
5 puerta B, no auto cerrada
6 puertas A+B, no auto cerradas
7 puertas A+B, A auto cerrada, B no auto cerrada
8 puertas A+B, A no auto cerrada, B auto cerrada

Esto es de utilidad para ascensores con puertas combinadas.

18) Las luces de dirección de viaje se han cambiado para que no cam-
bien hasta que se agota el tiempo de espera salida, excepto en plantas
extremas en las que se actualiza justo al llegar la cabina a la parada.
Esto sirve para corregir un comportamiento no regular en los casos en
que el ascensor llega bajando a una parada con registro exterior y tiene
todavía registros de rellano superiores pero ninguno en cabina; antes la
luz dirección cambiaba inmediatamente a subida y el próximo viaje se
realizaba en subida (para recoger los registros de rellano pendientes),
aunque la persona que había entrado en cabina pulsaba para ir en ba-
jada.

Un cambio relacionado con el anterior es que ahora no se cancela el ti-


empo de espera salida al abrirse la serie PRES (útil en ascensores con
puerta manual o semi), pués no habría oportunidad para la persona que
entra en cabina de llamar en el mismo sentido de viaje que traía la cabi-
na durante el tiempo que dura la espera salida. La única manera de
cancelar este tiempo es con la activación de la señal CIERRA PUER-

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.101


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
TAS.

19) El tiempo máximo para completar el viaje inicial ha sido ampliado a


4 minutos. Este tiempo empieza a contar desde que se pone en movi-
miento la cabina.

20) Añadida espera de 3 seg. tras cerrar puertas en maniobra de inicia-


lización. Esto pretende corregir problemas en reinicio con operadores de
puerta VVVF si la puerta ya está cerrada cuando SmartLift da la órden
de cerrar; como SmartLift encontrará ENCL activado inmediatamente, la
cabina se pondrá en movimiento, pero el operador VVVF todavía no ha
reaccionado y la puerta está "relajada", así que el patín puede tocar en
algún punto y provocar una apertura de series durante viaje.

21) Optimizada renivelación sin módulo S.R. en final de viaje: si al finali-


zar el viaje uno de los detectores queda fuera del imán, el ascensor re-
nivela antes de abrir puertas. Anteriormente, abría y cerraba puertas,
después renivelava y finalmente volvía a abrir puertas.

22) Añadida espera VC antes de abrir puertas al final de renivelación sin


módulo S.R., por si hiciese falta utilizar renivelación con máquina VVVF
(Alemania).

23) Corregido comportamiento de puertas al provocarse un error duran-


te un viaje. Ahora no se abriran puertas, la reapertura será posible sólo
si está activa entrada de AREA o bien estamos en pantalla de paro con
al menos un detector dentro del imán. Esto implica que montajes con P5
= 1 (un solo detector y todos los imanes en linea) sólo sera posible rea-
brir si la cabina está justo a nivel de piso.

24) Ahora el error de desfase no borra llamadas a menos que se haya


provocado un fuera de servicio por execeso de desfases, además la
apertura de puertas tras el desfase estará controlada por VC para buen
comportamiento con VVVF.

25) Corregido problema al intentar guardar configuración en el terminal


MM005400 desde una tarjeta que estaba configurada con una dirección
de red diferente de 1.

26) Programando 1 en el parámetro no anular llamadas P9 se permitirá


que una llamada de cabina en sentido contrario al del viaje tenga priori-
dad y cambie el sentido del mismo. Con este parámetro a 0 no es posi-
ble registrar por cabina en sentido contrario al del viaje.

27) Añadidos retardos de 0.5 seg a todas las operaciones de puerta, pa-
ra evitar vibraciones mecánicas producidas por inversiones bruscas de
giro en el motor de puertas. Los retardos se aplican también al final de
un viaje antes de abrir puertas y al inicio de un viaje después de cerrar
puertas.

28) Ahora el tiempo de retardo de llamada cabina/rellano solo se aplica


cuando el ascensor está sin registros pendientes, anteriormente tambi-
én se aplicaba al finalizar el tiempo de espera salida. Esto agilizará las
operaciones de viaje.

29) Corregido problema al pasar a revisión tras provocarse un error 02,


la salida de estrella triángulo quedaba inoperante.

30) Implementada maniobra "universal" al programar un 3 en el paráme-


tro de anular registros P22.

31) Ahora una condición de sobrepeso/sobretemperatura impedirá cier-

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.102


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
re de puertas para renivelar. El ascensor podrá renivelar sin cerrar puer-
tas si está instalado el módulo S.R.

32) Implementada nueva configuración para visualizador de plantas y


gong. Con el bit 7 (peso 128) del parámetro de opciones de control P39
puesto a 1 el gong/visualizador se actualizarán en el segundo cambio
de velocidad, si ese bit vale 0 se actualizarán en nivel de piso. Esta con-
figuración no afectará al display de la placa SmartLift ni al parpadeo po-
sicional de registros que continuarán actualizándose siempre en nivel de
piso.

33) Modificación del editor de parámetros para que los valores numéri-
cos grandes sean más fáciles de manipular. Con las teclas flecha izqui-
erda y flecha derecha se establece el valor de decremento/incremento
que será aplicado cuando se pulse flecha abajo o flecha arriba, en múl-
tiplos de 10. El valor en curso se visualizará en línea inferior del termi-
nal. El máximo decremento/incremento aplicable estará determinado por
el rango de cada parámetro.

xx.40 Versión inicial para CAN bus en montajes multiplex. Identica a la Vxx.35
Grupos hasta 4 ascensores.
xx.41 Identica a la 36, pero para CAN bus en montajes multiplex
xx.42 Identica a la 37, pero para CAN bus en montajes multiplex
xx.43 1) Implementada nueva característica para evitar rateo salidas de con-
tactor si se abren series tras arrancar viaje mientras la cabina todavía
está en zona de AREA con módulo S.R. instalado. Se basa en desco-
nectar todas las salidas de mando de la 9809 en el caso de que la en-
trada ENCL se desactive, así se evita la realimentaciòn de señal a tra-
vés de la entrada HD.

2) Para indicar al sistema que está instalado módulo S.R. se deberá


sumar 8 al valor del parámetro de tipo de pantallas P5, esto provocará
que el sistema vigile que en nivel de piso está activa la señal de AREA y
en caso contrario se registrará un fallo de S.R., se continuará renivelan-
do pero se cerrarán puertas al hacerlo.

3) Nueva característica para mejorar funcionamiento en instalaciones


con VF, no se abrirán puertas al final de un viaje hasta que no se active
la entrada VC. De este modo el VF puede completar la secuencia de
frenada controlada, antes se abortaba la misma al abrir puertas pues la
serie de seguridad se abría y caían los contactores de salida del VF. En
caso de que la señal VC no sea activa en el tiempo de vigilancia VC, el
sistema registrará un error, borrará llamadas y pasará a fuera de servi-
cio tras abrir puertas.

4) Ver versión xx.39 ap. 1) (pg. 83).

5) Ver versión xx.39 ap. 2) (pg. 83).

6) Ver versión xx.39 ap. 3) (pg. 83).

7) Corrijo problema en MULTIPLEX que no pasa llamadas a esclavo si


solo hay uno y no está programado como terminal 2. Esto pasaba por-
que aunque se detectaba que ese esclavo estaba disponible el envío de
llamadas se hacía siempre al esclavo 1 (no. de terminal 2).

8) Corregido problema que se detectó en MULTIPLEX via CAN con una


versión xx.42. Lo que pasaba es que tras borrar llamadas un esclavo
debido al antigamberros, las luces de registro de rellano no se activaban
más aunque el master le estaba pasando efectivamente la llamada. El
problema estaba en que no se borraba el estado del borrado tras enviar-
lo con, así que el master estaba siempre borrando las llamadas del es-

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.103


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
clavo afectado.

9) Ver punto xx.39 ap. 6) (pg. 84).

10) Gong de final viaje suena en cambio de velocidad y no en paro co-


mo hacía antes.

11) Ver versión xx.39 ap. 7) (pg. 84).

12) Ver versión xx.39 ap. 8) (pg. 84).

13) Ver versión xx.39 ap. 9) (pg. 84).

14) Ver versión xx.39 ap. 10) (pg. 84).

15) Ver versión xx.39 ap. 11) (pg. 84).

16) Ver versión xx.39 ap. 12) (pg. 84).

17) Ver versión xx.39 ap. 13) de (pg. 84).

18) Ver versión xx.39 ap. 14) (pg. 85).

19) Ver versión xx.39 ap. 15) (pg. 85).

20) Ver versión xx.39 ap. 16) (pg. 85).

21) Ver versión xx.39 ap. 17) (pg. 85).

22) Ver versión xx.39 ap. 18) (pg. 85).

23) Ver versión xx.39 ap. 19) (pg. 86).

24) Ver versión xx.39 ap. 20) (pg. 86).

25) Ver versión xx.39 ap. 21) (pg. 86).

26) Ver versión xx.39 ap. 22) (pg. 86).

27) Ver versión xx.39 ap. 23) (pg. 86).

28) Ver versión xx.39 ap. 24) (pg. 86).

29) Ver versión xx.39 ap. 25) (pg. 86).

30) Implementada nueva funcionalidad para la regleta de registros de


subida, dependiente del parámetro de doble pulsador P8. Ahora es po-
sible asignar dos nuevos valores a este parámetro:

P8 = 2 La regleta de registros de subida se divide en dos grupos de


8 registros, del borne 114 al 121 se asignan como registros
de bajada 16 a 23, del borne 122 al 129 se asignan como
registros de cabina 16 a 23. Esto permite utilizar la tarjeta
en instalaciones selectivas en bajada de 24 paradas.

P8 = 3 La regleta de registros de subida se asigna a la función de


llamada exclusiva para cabina "coja" en multiplex donde solo
una de las cabinas tiene capacidad de acceder a paradas por
debajo de planta. La llamada registrada de este modo será
siempre atendida por la maniobra que más paradas tiene,
que debería ser el master en múltiplex. Esta función es útil
para registrar llamadas a parking por medio de un llavín. El

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.104


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
total de paradas que podrán manejarse en esta configuración
serán 16 selectiva en bajada.

Para poder acomodar la configuración de 24 paradas, todos los paráme-


tros en los que se programaba el valor máximo de paradas para anular-
los deberán programarse ahora con 24, aún cuando no se utilice el valor
2 para P8.

Los parámetros de paradas solapadas P38, tipo de accesos P44 y per-


sonalizar display P46 han sido aumentados en 8 posiciones para poder
configurar las paradas adicionales en el caso de utilizar el sistema de 24
registros.

Tener en cuenta que si se carga esta versión en una tarjeta que tiene un
versión anterior y no borramos la EEPROM, se generarán errores de pa-
rámetros debido a que el mapa de memoria donde se almacenan ha
cambiado. Se recomienda realizar un borrado EEPROM tras la carga de
esta versión y reconfigurar todos los parámetros de nuevo.

31) Implementada nueva funcionalidad para instalaciones a 1.6 m/seg.


La salida del relé de LEVA se utilizará para seleccionar la velocidad ul-
tra-rápida. Para conseguir que esta salida gobierne la ultra-velocidad y
el programa ejecute las funciones asocidadas, deberemos configurar el
parámetro de tipo de pantallas P5 a 5 o 6.

La disposición de los imanes/sensores se hará según el gráfico adjunto.


Debido a la simplificación que se ha hecho en la disposición de imanes,
los valores adecuados a programar en P5 sería:

P5 = 0 una velocidad
P5 = 1 dos velocidades 1 m/seg, sin renivelación, 1 sensor
P5 = 2 dos velocidades 1 m/seg, con renivelación, 2/3 sensores 1/2 lí-
neas
P5 = 3 dos velocidades 1 m/seg, sin renivelación, 2 sensores 1 línea
P5 = 4 dos velocidades 1 m/seg, con renivelación, 2 sensores 1 línea
P5 = 5 dos velocidades 1.6 m/seg, sin renivelación, 2 sensores 2 líneas
P5 = 6 dos velocidades 1.6 m/seg, con renivelación, 2 sensores 2 líneas

La maniobra de inicialización se realizará a velocidad rápida, no ultra-


rápida, así que se colocarán los prefinales en su posición habitual re-
emplazando los imanes correspondientes (ver gráfico).

No será posible combinar 1.6 m/seg y paradas solapadas/cortas por el


momento, está en fase de diseño para versiones posteriores.

32) Ver versión xx.39 ap. 26) (pg. 86).

33) Ver versión xx.39 ap. 27) (pg. 86).

34) Ver versión xx.39 ap. 28) (pg. 87).

35) Ver versión xx.39 ap. 29) (pg. 87).

36) Ver versión xx.39 ap. 30) (pg. 87).

37) Ver versión xx.39 ap. 31) (pg. 87).

38) Ver versión xx.39 ap. 32) (pg. 87).

39) Ver versión xx.39 ap. 33) (pg. 87).

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.105


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

40) Varios cambios en algoritmo multiplex para intentar mejorar tiempo


de servicio de llamada en lugar de acumular máximo de llamadas posi-
bles sobre la misma cabina. Al activar la entrada de 80% de carga en
una maniobra que participa en multiplex se borrarán sus llamadas de re-
llano, que serán procesadas de nuevo para repartirlas a otras manio-
bras más favorables. Es posible que vuelvan a ser asignadas a la mis-
ma maniobra si ninguna otra está en mejores condiciones para atender-
las. Una maniobra que no tenga viajes pendientes será más favorable
para atender registro de rellano, excepto cuando una maniobra con viaje
en el sentido coincidente con la configuración de selectiva se encuentra
cerrando puertas en la parada en la que se registra la llamada. La dis-
tancia de las cabinas al piso donde se registra una llamada solo se con-
siderará cuando las maniobras elegidas como favorables se encuentren
paradas y sin llamadas pendientes, en otro caso se repartirán las llama-
das a cada una de las maniobras de forma alternada.

41) Añadido control de estadística para los tiempos de espera de servi-


cio a las llamadas de rellano, útil para medir las prestaciones de un sis-
tema MULTIPLEX. Los valores se visualizan junto a los valores de pe-
sacargas digital 9905 en la misma pantalla, además de estar accesibles
vía LECOM para tele-vigilancia. Los valores disponibles son tiempo de
espera para la última llamada de rellano atendida, tiempo de espera mí-
nimo, tiempo de espera máximo y tiempo de espera prometido. La esta-
dísitca se calcula incluso para sistemas SIMPLEX, aunque resultará
más útil para los sistemas MULTIPLEX.
xx.50 Maniobra Duplex RS485 para 24 paradas con un pulsador por rellano.

xx.80 Versión inicial para montajes en sistemas CAN BUS


xx.81 Revisión equivalente a la Vxx.38
xx.82 Revisión equivalente a la Vxx.43

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.106


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Etiquetado

Las versiones de hardware y de software figuran en la etiqueta de características del producto a continuación del
tipo. Ejemplo: TIPO 9809 V12.11.

Las unidades provistas de Flash EPROM pueden ser programadas después de salir de fábrica. Para tener infor-
mación precisa de la versión de software que está operativa, ver la pantalla inicial del terminal de programación.

El número de fabricación de la etiqueta con código de barras es la referencia más precisa del producto y su trazabi-
lidad.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.107


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

14. Servicio Técnico / Distribución

GERMANY, AUSTRIA, SUIZA

Loproc GmbH Alpspitzstr. 12 D-82340 FELAFING +49 – 8157 5190


Fax 8157 5192

ESPAÑA, PORTUGAL

S.A. Sistel Santanac, 25 E-08206 SABADELL +34 - 93 727 00 74


Fax 93 725 35 76

CHILE

Prosistel Elevator Cueto, 747 SANTIAGO DE CHILE +56 – 2 6822026


Fax 2 6820850

INDIA

Bharat Bijlee Limited Thane Belapur Road, THANE 400601, MAHARAS- +91-022
Kalwa HTRA 7600401/411
Fax 7600459/36

ITALIA

Martesana, S.R.L. Via Gen. dalla Chiesa, 46 I-20037 PADERNO DUGNANO +39 –2 9904 8523
Fax 2 9904 8525

GRECE

MEXICO

NORWAY

FRANCE

U.K.

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.108


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

15. Terminología

Area La indicación AREA del control 9809 se refiere a la zona de desenclavamiento


de 0,35 m arriba y abajo del nivel del piso servido, en los que se pueden abrir
las puertas automáticas y hacer autonivelación.

CAN bus Interfase de comunicación para alta velocidad y distancias de hasta 1000 m

COM Puerto de comunicación. Conexiones físicas de entrada/salida de datos.

CPU Unidad de control de proceso = Microprocesador

CUSTOM Código de seguridad intrínseco y no modificable del controlador SmartLift® y


sus periféricos CAN

Sensor Interruptor de accionamiento por imán

Duplex Dos ascensores atendiendo coordinadamente las llamadas de forma que se mi-
nimice el tiempo de espera,

Esclavo En maniobras duplex es el ascensor que sigue las órdenes del Master

Flash Eprom Memória de sólo lectura que puede ser cargada a través del propio sistema.

LED Diodo electroluminiscente.

Luces de dirección Indicador luminoso del sentido del ascensor: Subida ó Bajada.

Master Master=Maestro, en maniobras duplex es el ascensor encargado de realizar la


coordinación con el otro ascensor denominado esclavo

Multiplex Grupo de ascensores que coordinan las llamadas para reducir los tiempos de
espera y optimizar los recorridos.

Inspección Estado funcional del ascensor en el cual no responde a órdenes de los pulsado-
res de llamada. Se pasa a inspección desde selector en techo cabina o por in-
terruptor en la propia tarjeta de control.

Pantalla Se refiere al display del terminal de programación

Revisión Término utilizado en versiones anteriores de este manual para referirse a la in-
spección.

RS232 Interfase de comunicación adecuado para distancias cortas (15 m)

RS485 Interfase de comunicación con transmisión diferencial apto para hasta 1000 m

SMD Componentes electrónicos de montaje superficial

Simplex Ascensor que trabaja en solitario, sin coordinación con otros

Visualizador Indicador del nivel de piso

Watchdog Dispositivo que supervisa por comprobación periódica de la ejecución de una


orden, que la CPU está funcionando correctamente.

Zona de desenclavamiento Posición de la cabina delimitada por la normativa en unos + 300 mm próximos al
nivel de piso, dentro de la cual está autorizada la abertura anticipada de puertas
siempre que estén aseguradas las condiciones de velocidad lenta y relé de se-

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.109


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
guridad activado en redundancia.
16. Anexo 1

NOMEMCLATURA
DE COMPONENTES

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.110


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Device Function Position Nom. Elemento Función Situación


PLC SmartLift 9809 Cabinet A000 PLC SmartLift 9809 Armario eléctrico
Relais limitador de carga 9814 Car roof A001 Relé limitador de carga 9814 Cabina -Piso
Inverter lift machine Cabinet A002 Convertidor moto-reductor Armario eléctrico
Inverter Vect. lift machine Cabinet A003 Convertidor Vect. moto-reductor Armario eléctrico
Braking chopper Safety brake Cabinet A004 Chopper de frenado freno seguridad Armario eléctrico
UPS Emergency recovery Cabinet A005 SAI Recuperación emergencia Armario eléctrico
Electronic module Car roof distributtor Car roof A006 Módulo electron. Distribuidor techo cabina Techo cabina
Electronic module inspection module CAN Car roof A010 Módulo electron. inspección módulo CAN Techo cabina
Electronic module I/O module CAN Floor 00 Hall -Floor A100 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 00 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 01 Hall -Floor A101 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 01 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 02 Hall -Floor A102 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 02 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 03 Hall -Floor A103 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 03 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 04 Hall -Floor A104 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 04 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 05 Hall -Floor A105 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 05 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 06 Hall -Floor A106 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 06 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 07 Hall -Floor A107 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 07 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 08 Hall -Floor A108 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 08 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 09 Hall -Floor A109 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 09 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 10 Hall -Floor A110 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 10 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 11 Hall -Floor A111 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 11 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 12 Hall -Floor A112 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 12 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 13 Hall -Floor A113 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 13 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 14 Hall -Floor A114 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 14 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 15 Hall -Floor A115 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 15 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 16 Hall -Floor A116 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 16 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 17 Hall -Floor A117 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 17 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 18 Hall -Floor A118 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 18 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 19 Hall -Floor A119 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 19 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 20 Hall -Floor A120 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 20 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 21 Hall -Floor A121 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 21 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 22 Hall -Floor A122 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 22 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 23 Hall -Floor A123 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 23 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 24 Hall -Floor A124 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 24 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 25 Hall -Floor A125 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 25 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 26 Hall -Floor A126 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 26 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 27 Hall -Floor A127 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 27 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 28 Hall -Floor A128 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 28 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 29 Hall -Floor A129 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 29 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 30 Hall -Floor A130 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 30 Hueco -Planta
Electronic module I/O module CAN Floor 31 Hall -Floor A131 Módulo electron. E/S módulo CAN Piso 31 Hueco -Planta
Load cell Weigth limiter Car roof B001 Célula de carga limitador de peso Cabina -Piso
Hydraulic
Resistor PTC temperature sensor group B108 Resistencia PTC sensor temperatura Grupo hidráulico
Phase R mo-
Resistor PTC temperature sensor tor B109 Resistencia PTC sensor temperatura Fase R motor

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.111


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Resistor PTC temperature sensor Phase S motor B110 Resistencia PTC sensor temperatura Fase S motor
Resistor PTC temperature sensor Phase T motor B111 Resistencia PTC sensor temperatura Fase T motor
Photocell Door 1 Car roof B289 Fotocélula Puerta 1 Cabina -Piso
Photocell Door 2 Car roof B290 Fotocélula Puerta 2 Cabina -Piso
Capacitor Spark limiter Cabinet C500 Condensador Limitador de tensión Armario eléctrico
Fuse Electronic controller Control F001 Fusible Control electrónico Control
Fuse Emergency battery Control F002 Fusible Batería emergencia Control
Fuse Phase L1 Cabinet F003 Fusible Fase L1 Armario eléctrico
Fuse Phase L2 Cabinet F004 Fusible Fase L2 Armario eléctrico
Fuse Phase L3 Cabinet F005 Fusible Fase L3 Armario eléctrico
Fuse Phase 1.1 Cabinet F006 Fusible Fase 1.1 Armario eléctrico
Fuse Electro cam Cabinet F007 Fusible Electroleva Armario eléctrico
Fuse Safety brake Cabinet F008 Fusible Freno de seguridad Armario eléctrico
Fuse Cooling fan Cabinet F009 Fusible Ventilación forzada Armario eléctrico
Fuse Safety chain Cabinet F010 Fusible Serie seguridades Armario eléctrico
Fuse Doors Cabinet F011 Fusible Puertas Armario eléctrico
Protection
Circuit breaker Motor protección cabinet F020 Magnetotérmico protección motor Cuadro protección
Protection
Circuit breaker Car ligth protección cabinet F021 Magnetotérmico protección luz cabina Cuadro protección
Protection
Circuit breaker Well ligth protección cabinet F022 Magnetotérmico protección luz recinto Cuadro protección
Protection ca-
FI Circuit breaker Motor protección binet F030 Diferencial protección motor Cuadro protección
Protection
FI Circuit breaker Car ligth protección cabinet F031 Diferencial protección luz cabina Cuadro protección
Protection
FI Circuit breaker Well ligth protección cabinet F032 Diferencial protección luz recinto Cuadro protección
Thermal Relais Motor protección Cabinet F283 Relé térmico protección motor Armario eléctrico
Battery Recovering and Emerg. Ligth Cabinet G001 Batería Recuperación y luz Emerg. Armario eléctrico
Battery Inverter recovering Cabinet G002 Batería Recuperación con convert. Armario eléctrico
Battery Inverter recovering Cabinet G003 Batería Recuperación con convert. Armario eléctrico
Battery Inverter recovering Cabinet G004 Batería Recuperación con convert. Armario eléctrico
Battery Inverter recovering Cabinet G005 Batería Recuperación con convert. Armario eléctrico
Battery Inverter recovering Cabinet G006 Batería Recuperación con convert. Armario eléctrico
Battery Inverter recovering Cabinet G007 Batería Recuperación con convert. Armario eléctrico
Indicator Down register 0 Hall -Floor H003 Indicador registro bajada 0 Hueco -Planta
Indicator Down register 1 Hall -Floor H004 Indicador registro bajada 1 Hueco -Planta
Indicator Down register 2 Hall -Floor H005 Indicador registro bajada 2 Hueco -Planta
Indicator Down register 3 Hall -Floor H006 Indicador registro bajada 3 Hueco -Planta
Indicator Down register 4 Hall -Floor H007 Indicador registro bajada 4 Hueco -Planta
Indicator Down register 5 Hall -Floor H008 Indicador registro bajada 5 Hueco -Planta
Indicator Down register 6 Hall -Floor H009 Indicador registro bajada 6 Hueco -Planta
Indicator Down register 7 Hall -Floor H010 Indicador registro bajada 7 Hueco -Planta
Indicator Down register 8 Hall -Floor H011 Indicador registro bajada 8 Hueco -Planta
Indicator Down register 9 Hall -Floor H012 Indicador registro bajada 9 Hueco -Planta
Indicator Down register 10 Hall -Floor H013 Indicador registro bajada 10 Hueco -Planta
Indicator Down register 11 Hall -Floor H014 Indicador registro bajada 11 Hueco -Planta
Indicator Down register 12 Hall -Floor H015 Indicador registro bajada 12 Hueco -Planta
Indicator Down register 13 Hall -Floor H016 Indicador registro bajada 13 Hueco -Planta

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.112


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Indicator Down register 14 Hall -Floor H017 Indicador registro bajada 14 Hueco -Planta
Indicator Down register 15 Hall -Floor H018 Indicador registro bajada 15 Hueco -Planta
Indicator Car reg. 0/Well B.16 Inside car H021 Indicador Reg. cabina 0/Well B.16 Cabina -Interior
Indicator Car reg. 1/Well B.17 Inside car H022 Indicador Reg. cabina 1/Well B.17 Cabina -Interior
Indicator Car reg. 2/Well B.18 Inside car H023 Indicador Reg. cabina 2/Well B.18 Cabina -Interior
Indicator Car reg. 3/Well B.19 Inside car H024 Indicador Reg. cabina 3/Well B.19 Cabina -Interior
Indicator Car reg. 4/Well B.20 Inside car H025 Indicador Reg. cabina 4/Well B.20 Cabina -Interior
Indicator Car reg. 5/Well B.21 Inside car H026 Indicador Reg. cabina 5/Well B.21 Cabina -Interior
Indicator Car reg. 6/Well B.22 Inside car H027 Indicador Reg. cabina 6/Well B.22 Cabina -Interior
Indicator Car reg. 7/Well B.23 Inside car H028 Indicador Reg. cabina 7/Well B.23 Cabina -Interior
Indicator Car reg. 8/Well S.16 Inside car H029 Indicador Reg. cabina 8/Well S.16 Cabina -Interior
Indicator Car reg. 9/Well S.17 Inside car H030 Indicador Reg. cabina 9/Well S.17 Cabina -Interior
Indicator Car reg. 10/Well S.18 Inside car H031 Indicador Reg. cabina 10/Well S.18 Cabina -Interior
Indicator Car reg. 11/Well S.19 Inside car H032 Indicador Reg. cabina 11/Well S.19 Cabina -Interior
Indicator Car reg. 12/Well S.20 Inside car H033 Indicador Reg. cabina 12/Well S.20 Cabina -Interior
Indicator Car reg. 13/Well S.21 Inside car H034 Indicador Reg. cabina 13/Well S.21 Cabina -Interior
Indicator Car reg. 14/Well S.22 Inside car H035 Indicador Reg. cabina 14/Well S.22 Cabina -Interior
Indicator Car reg. 15/Well S.23 Inside car H036 Indicador Reg. cabina 15/Well S.23 Cabina -Interior
Indicator Up register 0 Hall -Floor H112 Indicador registro subida 0 Hueco -Planta
Indicator Up register 1 Hall -Floor H113 Indicador registro subida 1 Hueco -Planta
Indicator Up register 2 Hall -Floor H114 Indicador registro subida 2 Hueco -Planta
Indicator Up register 3 Hall -Floor H115 Indicador registro subida 3 Hueco -Planta
Indicator Up register 4 Hall -Floor H116 Indicador registro subida 4 Hueco -Planta
Indicator Up register 5 Hall -Floor H117 Indicador registro subida 5 Hueco -Planta
Indicator Up register 6 Hall -Floor H118 Indicador registro subida 6 Hueco -Planta
Indicator Up register 7 Hall -Floor H119 Indicador registro subida 7 Hueco -Planta
Indicator Up register 8 Hall -Floor H120 Indicador registro subida 8 Hueco -Planta
Indicator Up register 9 Hall -Floor H121 Indicador registro subida 9 Hueco -Planta
Indicator Up register 10 Hall -Floor H122 Indicador registro subida 10 Hueco -Planta
Indicator Up register 11 Hall -Floor H123 Indicador registro subida 11 Hueco -Planta
Indicator Up register 12 Hall -Floor H124 Indicador registro subida 12 Hueco -Planta
Indicator Up register 13 Hall -Floor H125 Indicador registro subida 13 Hueco -Planta
Indicator Up register 14 Hall -Floor H126 Indicador registro subida 14 Hueco -Planta
Indicator Up register 15 Hall -Floor H127 Indicador registro subida 15 Hueco -Planta
Indicator Down direction 0 Hall -Floor H200 Indicador dirección bajada 0 Hueco -Planta
Indicator Down direction 1 Hall -Floor H201 Indicador dirección bajada 1 Hueco -Planta
Indicator Down direction 2 Hall -Floor H202 Indicador dirección bajada 2 Hueco -Planta
Indicator Down direction 3 Hall -Floor H203 Indicador dirección bajada 3 Hueco -Planta
Indicator Down direction 4 Hall -Floor H204 Indicador dirección bajada 4 Hueco -Planta
Indicator Down direction 5 Hall -Floor H205 Indicador dirección bajada 5 Hueco -Planta
Indicator Down direction 6 Hall -Floor H206 Indicador dirección bajada 6 Hueco -Planta
Indicator Down direction 7 Hall -Floor H207 Indicador dirección bajada 7 Hueco -Planta
Indicator Down direction 8 Hall -Floor H208 Indicador dirección bajada 8 Hueco -Planta
Indicator Down direction 9 Hall -Floor H209 Indicador dirección bajada 9 Hueco -Planta
Indicator Down direction 10 Hall -Floor H210 Indicador dirección bajada 10 Hueco -Planta

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.113


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Indicator Down direction 11 Hall -Floor H211 Indicador dirección bajada 11 Hueco -Planta
Indicator Down direction 12 Hall -Floor H212 Indicador dirección bajada 12 Hueco -Planta
Indicator Down direction 13 Hall -Floor H213 Indicador dirección bajada 13 Hueco -Planta
Indicator Down direction 14 Hall -Floor H214 Indicador dirección bajada 14 Hueco -Planta
Indicator Down direction 15 Hall -Floor H215 Indicador dirección bajada 15 Hueco -Planta
Indicator Up direction 0 Hall -Floor H216 Indicador dirección subida 0 Hueco -Planta
Indicator Up direction 1 Hall -Floor H217 Indicador dirección subida 1 Hueco -Planta
Indicator Up direction 2 Hall -Floor H218 Indicador dirección subida 2 Hueco -Planta
Indicator Up direction 3 Hall -Floor H219 Indicador dirección subida 3 Hueco -Planta
Indicator Up direction 4 Hall -Floor H220 Indicador dirección subida 4 Hueco -Planta
Indicator Up direction 5 Hall -Floor H221 Indicador dirección subida 5 Hueco -Planta
Indicator Up direction 6 Hall -Floor H222 Indicador dirección subida 6 Hueco -Planta
Indicator Up direction 7 Hall -Floor H223 Indicador dirección subida 7 Hueco -Planta
Indicator Up direction 8 Hall -Floor H224 Indicador dirección subida 8 Hueco -Planta
Indicator Up direction 9 Hall -Floor H225 Indicador dirección subida 9 Hueco -Planta
Indicator Up direction 10 Hall -Floor H226 Indicador dirección subida 10 Hueco -Planta
Indicator Up direction 11 Hall -Floor H227 Indicador dirección subida 11 Hueco -Planta
Indicator Up direction 12 Hall -Floor H228 Indicador dirección subida 12 Hueco -Planta
Indicator Up direction 13 Hall -Floor H229 Indicador dirección subida 13 Hueco -Planta
Indicator Up direction 14 Hall -Floor H230 Indicador dirección subida 14 Hueco -Planta
Indicator Up direction 15 Hall -Floor H231 Indicador dirección subida 15 Hueco -Planta
Indicator Overload Inside car H232 Indicador sobrecarga Cabina -Interior
Indicator Full Inside car H233 Indicador completo Cabina -Interior
Indicator Down direction 16 Hall -Floor H234 Indicador dirección bajada 16 Hueco -Planta
Indicator Down direction 17 Hall -Floor H235 Indicador dirección bajada 17 Hueco -Planta
Indicator Down direction 18 Hall -Floor H236 Indicador dirección bajada 18 Hueco -Planta
Indicator Down direction 19 Hall -Floor H237 Indicador dirección bajada 19 Hueco -Planta
Indicator Down direction 20 Hall -Floor H238 Indicador dirección bajada 20 Hueco -Planta
Indicator Down direction 21 Hall -Floor H239 Indicador dirección bajada 21 Hueco -Planta
Indicator Down direction 22 Hall -Floor H240 Indicador dirección bajada 22 Hueco -Planta
Indicator Down direction 23 Hall -Floor H241 Indicador dirección bajada 23 Hueco -Planta
Indicator Up direction 16 Hall -Floor H242 Indicador dirección subida 16 Hueco -Planta
Indicator Up direction 17 Hall -Floor H243 Indicador dirección subida 17 Hueco -Planta
Indicator Up direction 18 Hall -Floor H244 Indicador dirección subida 18 Hueco -Planta
Indicator Up direction 19 Hall -Floor H245 Indicador dirección subida 19 Hueco -Planta
Indicator Up direction 20 Hall -Floor H246 Indicador dirección subida 20 Hueco -Planta
Indicator Up direction 21 Hall -Floor H247 Indicador dirección subida 21 Hueco -Planta
Indicator Up direction 22 Hall -Floor H248 Indicador dirección subida 22 Hueco -Planta
Indicator Up direction 23 Hall -Floor H249 Indicador dirección subida 23 Hueco -Planta
Ligth well floor 0 Hall -Floor H275 Luz recinto 0 Hueco -Planta
Ligth well floor 1 Hall -Floor H276 Luz recinto 1 Hueco -Planta
Ligth well floor 2 Hall -Floor H277 Luz recinto 2 Hueco -Planta
Ligth well floor 3 Hall -Floor H278 Luz recinto 3 Hueco -Planta
Ligth well floor 4 Hall -Floor H279 Luz recinto 4 Hueco -Planta
Ligth well floor 5 Hall -Floor H280 Luz recinto 5 Hueco -Planta

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.114


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Ligth well floor 6 Hall -Floor H281 Luz recinto 6 Hueco -Planta
Ligth well floor 7 Hall -Floor H282 Luz recinto 7 Hueco -Planta
Ligth well floor 8 Hall -Floor H283 Luz recinto 8 Hueco -Planta
Ligth well floor 9 Hall -Floor H284 Luz recinto 9 Hueco -Planta
Ligth well floor 10 Hall -Floor H285 Luz recinto 10 Hueco -Planta
Ligth well floor 11 Hall -Floor H286 Luz recinto 11 Hueco -Planta
Ligth well floor 12 Hall -Floor H287 Luz recinto 12 Hueco -Planta
Ligth well floor 13 Hall -Floor H288 Luz recinto 13 Hueco -Planta
Ligth well floor 14 Hall -Floor H289 Luz recinto 14 Hueco -Planta
Ligth well floor 15 Hall -Floor H290 Luz recinto 15 Hueco -Planta
Ligth well floor 16 Hall -Floor H291 Luz recinto 16 Hueco -Planta
Ligth well floor 17 Hall -Floor H292 Luz recinto 17 Hueco -Planta
Ligth well floor 18 Hall -Floor H293 Luz recinto 18 Hueco -Planta
Ligth well floor 19 Hall -Floor H294 Luz recinto 19 Hueco -Planta
Ligth well floor 20 Hall -Floor H295 Luz recinto 20 Hueco -Planta
Ligth well floor 21 Hall -Floor H296 Luz recinto 21 Hueco -Planta
Ligth well floor 22 Hall -Floor H297 Luz recinto 22 Hueco -Planta
Ligth well floor 23 Hall -Floor H298 Luz recinto 23 Hueco -Planta
Ligth well floor 24 Hall -Floor H299 Luz recinto 24 Hueco -Planta
Ligth well floor 25 Hall -Floor H300 Luz recinto 25 Hueco -Planta
Ligth well floor 26 Hall -Floor H301 Luz recinto 26 Hueco -Planta
Ligth well floor 27 Hall -Floor H302 Luz recinto 27 Hueco -Planta
Ligth well floor 28 Hall -Floor H303 Luz recinto 28 Hueco -Planta
Ligth well floor 29 Hall -Floor H304 Luz recinto 29 Hueco -Planta
Ligth well floor 30 Hall -Floor H305 Luz recinto 30 Hueco -Planta
Ligth well floor 31 Hall -Floor H306 Luz recinto 31 Hueco -Planta
Ligth car Inside car H299 Luz cabina Cabina -Interior
Ligth emergency Inside car H300 Luz emergencia Cabina -Interior
Indicator At landing floor Cabinet H301 Piloto a nivel de piso Armario eléctrico
Indicator Floor 00 Hall -Floor H400 Indicador Piso 00 Hueco -Planta
Indicator Floor 01 Hall -Floor H401 Indicador Piso 01 Hueco -Planta
Indicator Floor 02 Hall -Floor H402 Indicador Piso 02 Hueco -Planta
Indicator Floor 03 Hall -Floor H403 Indicador Piso 03 Hueco -Planta
Indicator Floor 04 Hall -Floor H404 Indicador Piso 04 Hueco -Planta
Indicator Floor 05 Hall -Floor H405 Indicador Piso 05 Hueco -Planta
Indicator Floor 06 Hall -Floor H406 Indicador Piso 06 Hueco -Planta
Indicator Floor 07 Hall -Floor H407 Indicador Piso 07 Hueco -Planta
Indicator Floor 08 Hall -Floor H408 Indicador Piso 08 Hueco -Planta
Indicator Floor 09 Hall -Floor H409 Indicador Piso 09 Hueco -Planta
Indicator Floor 10 Hall -Floor H410 Indicador Piso 10 Hueco -Planta
Indicator Floor 11 Hall -Floor H411 Indicador Piso 11 Hueco -Planta
Indicator Floor 12 Hall -Floor H412 Indicador Piso 12 Hueco -Planta
Indicator Floor 13 Hall -Floor H413 Indicador Piso 13 Hueco -Planta
Indicator Floor 14 Hall -Floor H414 Indicador Piso 14 Hueco -Planta
Indicator Floor 15 Hall -Floor H415 Indicador Piso 15 Hueco -Planta

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.115


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Indicator Floor 16 Hall -Floor H416 Indicador Piso 16 Hueco -Planta


Indicator Floor 17 Hall -Floor H417 Indicador Piso 17 Hueco -Planta
Indicator Floor 18 Hall -Floor H418 Indicador Piso 18 Hueco -Planta
Indicator Floor 19 Hall -Floor H419 Indicador Piso 19 Hueco -Planta
Indicator Floor 20 Hall -Floor H420 Indicador Piso 20 Hueco -Planta
Indicator Floor 21 Hall -Floor H421 Indicador Piso 21 Hueco -Planta
Indicator Floor 22 Hall -Floor H422 Indicador Piso 22 Hueco -Planta
Indicator Floor 23 Hall -Floor H423 Indicador Piso 23 Hueco -Planta
Indicator Floor 24 Hall -Floor H424 Indicador Piso 24 Hueco -Planta
Indicator Floor 25 Hall -Floor H425 Indicador Piso 25 Hueco -Planta
Indicator Floor 26 Hall -Floor H426 Indicador Piso 26 Hueco -Planta
Indicator Floor 27 Hall -Floor H427 Indicador Piso 27 Hueco -Planta
Indicator Floor 28 Hall -Floor H428 Indicador Piso 28 Hueco -Planta
Indicator Floor 29 Hall -Floor H429 Indicador Piso 29 Hueco -Planta
Indicator Floor 30 Hall -Floor H430 Indicador Piso 30 Hueco -Planta
Indicator Floor 31 Hall -Floor H431 Indicador Piso 31 Hueco -Planta
Indicator Car Car roof H432 Indicador Cabina Cabina -Piso
Sirena Alarm Car roof H433 Sirena Alarma Cabina -Piso
Indicator Intercom active Cabinet H434 Indicador Intercom activo Armario eléctrico
Conector Programming terminal PLC J001 Conector Terminal programac. Maniobra electrón.
Base enchufe well floor Well -Inferior J002 Base enchufe recinto Hueco -Inferior
Base enchufe car Car roof J003 Base enchufe cabina Cabina -Piso
Relais alarm buzzer Car roof K024 Relé sirena alarma Cabina -Techo
Relais inspection mode Cabinet K025 Relé en inspección Armario eléctrico
Relais emergency ligth Cabinet K026 Relé luz emergencia Armario eléctrico
Relais inverter fail Cabinet K027 Relé fallo convertidor Armario eléctrico
Contactor Close door 2 Cabinet K045 Contactor Cerrar puerta 2 Armario eléctrico
Contactor Open door 2 Cabinet K046 Contactor Abrir puerta 2 Armario eléctrico
Contactor Close door 1 Cabinet K047 Contactor Cerrar puerta 1 Armario eléctrico
Contactor Open door 1 Cabinet K048 Contactor Abrir puerta 1 Armario eléctrico
Contactor Slow or Inverter In. Cabinet K086 Contactor lenta o entrada Conv. Armario eléctrico
Contactor Fast Cabinet K089 Contactor rápida Armario eléctrico
Contactor Up Cabinet K091 Contactor subida Armario eléctrico
Contactor Down Cabinet K098 Contactor bajada Armario eléctrico
Relais booster open Door#1 K100 Relé Auxiliar abrir puerta#1
Relais booster close Door#1 K101 Relé Auxiliar cerrar puerta#1
Relais booster open Door#2 K102 Relé Auxiliar abrir puerta#2
Relais booster close Door#2 K103 Relé Auxiliar cerrar puerta#2
Relais Drive ready Cabinet K104 Relé Drive ready Armario eléctrico
Relais Car ligth timer Car roof K204 Relé Temporizador luz cabina Cabina -Piso
conmutador altavoz techo
Relais Switch car speaker Car roof K225 Relé cabina Cabina -Piso
Contactor line Cabinet K300 Contactor línea Armario eléctrico
Contactor star Cabinet K301 Contactor estrella Armario eléctrico
Contactor delta / safety Cabinet K302 Contactor triángulo / seguridad Armario eléctrico
Contactor electro cam Cabinet K303 Contactor electroleva Armario eléctrico

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.116


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Relais Star/Delta timer Cabinet K304 Relé temporizador Estr./Trian. Armario eléctrico
Relais direction up Cabinet K305 Relé dirección subir Maniobra electrón.
Relais direction down Cabinet K306 Relé dirección bajar Maniobra electrón.
Relais fast speed Cabinet K307 Relé marcha rápida Maniobra electrón.
Relais Up limit switch Cabinet K308 Relé parador de subida Maniobra electrón.
Relais Down limit switch Cabinet K309 Relé parador de bajada Maniobra electrón.
Relais close Door 1 Cabinet K310 Relé cerrar puerta 1 Maniobra electrón.
Relais close Door 2 Cabinet K311 Relé cerrar puerta 2 Maniobra electrón.
Relais open Door 1 Cabinet K312 Relé abrir puerta 1 Maniobra electrón.
Relais open Door 2 Cabinet K313 Relé abrir puerta 2 Maniobra electrón.
Relais electro cam Cabinet K314 Relé electroleva Maniobra electrón.
Relais safety relay Cabinet K315 Relé seguridad S.R. Maniobra electrón.
Relais Inverter brake control Cabinet K316 Relé Freno convertidor Frec. Maniobra electrón.
Motor lift machine Machine room M001 Motor Elevación Cuarto máquinas
Motor fan Machine room M002 Motor Ventilación Cuarto máquinas
Motor Door 1 Car roof M003 Motor Puerta 1 Cabina -Techo
Motor Door 2 Car roof M004 Motor Puerta 2 Cabina -Techo
Switch mains Cabinet Q001 Interruptor General entrada Armario eléctrico
Resistor spark limitter Cabinet R500 Resistencia apagachispas freno Maniobra electrón.
Push button External calls down 0 Hall -Floor S003 Pulsador External calls Bajar 0 Hueco -Planta
Push button External calls down 1 Hall -Floor S004 Pulsador External calls Bajar 1 Hueco -Planta
Push button External calls down 2 Hall -Floor S005 Pulsador External calls Bajar 2 Hueco -Planta
Push button External calls down 3 Hall -Floor S006 Pulsador External calls Bajar 3 Hueco -Planta
Push button External calls down 4 Hall -Floor S007 Pulsador External calls Bajar 4 Hueco -Planta
Push button External calls down 5 Hall -Floor S008 Pulsador External calls Bajar 5 Hueco -Planta
Push button External calls down 6 Hall -Floor S009 Pulsador External calls Bajar 6 Hueco -Planta
Push button External calls down 7 Hall -Floor S010 Pulsador External calls Bajar 7 Hueco -Planta
Push button External calls down 8 Hall -Floor S011 Pulsador External calls Bajar 8 Hueco -Planta
Push button External calls down 9 Hall -Floor S012 Pulsador External calls Bajar 9 Hueco -Planta
Push button External calls down 10 Hall -Floor S013 Pulsador External calls Bajar 10 Hueco -Planta
Push button External calls down 11 Hall -Floor S014 Pulsador External calls Bajar 11 Hueco -Planta
Push button External calls down 12 Hall -Floor S015 Pulsador External calls Bajar 12 Hueco -Planta
Push button External calls down 13 Hall -Floor S016 Pulsador External calls Bajar 13 Hueco -Planta
Push button External calls down 14 Hall -Floor S017 Pulsador External calls Bajar 14 Hueco -Planta
Push button External calls down 15 Hall -Floor S018 Pulsador External calls Bajar 15 Hueco -Planta
Push button Car calls 0/Floor Up16 Inside car S021 Pulsador Llamada Cab. 0/Rell.S.16 Cabina -Interior
Push button Car calls 1/Floor Up17 Inside car S022 Pulsador Llamada Cab. 1/Rell.S.17 Cabina -Interior
Push button Car calls 2/Floor Up18 Inside car S023 Pulsador Llamada Cab. 2/Rell.S.18 Cabina -Interior
Push button Car calls 3/Floor Up19 Inside car S024 Pulsador Llamada Cab. 3/Rell.S.19 Cabina -Interior
Push button Car calls 4/Floor Up20 Inside car S025 Pulsador Llamada Cab. 4/Rell.S.20 Cabina -Interior
Push button Car calls 5/Floor Up21 Inside car S026 Pulsador Llamada Cab. 5/Rell.S.21 Cabina -Interior
Push button Car calls 6/Floor Up22 Inside car S027 Pulsador Llamada Cab. 6/Rell.S.22 Cabina -Interior
Push button Car calls 7/Floor Up23 Inside car S028 Pulsador Llamada Cab. 7/Rell.S.23 Cabina -Interior
Push button Car calls 8/Floor Down 16 Inside car S029 Pulsador Llamada Cab. 8/Rell.B.16 Cabina -Interior
Push button Car calls 9/Floor Down 17 Inside car S030 Pulsador Llamada Cab. 9/Rell.B.17 Cabina -Interior

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.117


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Push button Car calls 10/Floor Down 18 Inside car S031 Pulsador Llamada Cab. 10/Rell.B.18 Cabina -Interior
Push button Car calls 11/Floor Down 19 Inside car S032 Pulsador Llamada Cab. 11/Rell.B.19 Cabina -Interior
Push button Car calls 12/Floor Down 20 Inside car S033 Pulsador Llamada Cab. 12/Rell.B.20 Cabina -Interior
Push button Car calls 13/Floor Down 21 Inside car S034 Pulsador Llamada Cab. 13/Rell.B.21 Cabina -Interior
Push button Car calls 14/Floor Down 22 Inside car S035 Pulsador Llamada Cab. 14/Rell.B.22 Cabina -Interior
Push button Car calls 15/Floor Down 23 Inside car S036 Pulsador Llamada Cab. 15/Rell.B.23 Cabina -Interior
Limit switch close Door 2 Inside car S045 Final carrera cerrar puerta 2 Cabina -Interior
Limit switch open Door 2 Inside car S046 Final carrera abrir puerta 2 Cabina -Interior
Limit switch close Door 1 Inside car S047 Final carrera cerrar puerta 1 Cabina -Interior
Limit switch open Door 1 Inside car S048 Final carrera abrir puerta 1 Cabina -Interior
Push button Inspection down Car roof S067 Pulsador inspección bajada Cabina -Piso
Switch Inspection Car roof S068 Conmutador inspección Cabina -Piso
Push button Inspection subida Car roof S069 Pulsador inspección subida Cabina -Piso
Switch fire figthers Hall -Floor S070 Interruptor bomberos Hueco -Planta
Detector up Car roof S071 Detector subida Cabina -Piso
Detector down Car roof S072 Detector bajada Cabina -Piso
Switch Preference Hall -Floor S073 Interruptor servicio preferente Hueco -Planta
Push button close Doors Inside car S074 Pulsador cerrar puertas Cabina -Interior
Push button open Door #1 Inside car S075 Pulsador abrir puerta #1 Cabina -Interior
Contact Empty Car roof S076 Contacto vacío Cabina -Piso
Contact Full Car roof S077 Contacto completo Cabina -Piso
Contact Overload Car roof S078 Contacto sobrecarga Cabina -Piso
Detector Speed change Car roof S079 Detector cambio velocidad Cabina -Piso
Contact open Door #2 Cabinet S080 Contacto abrir puerta #2 Maniobra electrón.
Termostato Ambien temperature Cabinet S081 Termostato temperatura ambiente Maniobra electrón.
Entrada relé temperatura
Contact Temper. Relais input Cabinet S082 Contacto aceite Maniobra electrón.
Switchs Preferent service Inside car S083 Interruptor servicio preferente Cabina -Interior
Push button External calls up 0 Hall -Floor S112 Pulsador External calls Subir 0 Hueco -Planta
Push button External calls up 1 Hall -Floor S113 Pulsador External calls Subir 1 Hueco -Planta
Push button External calls up 2 Hall -Floor S114 Pulsador External calls Subir 2 Hueco -Planta
Push button External calls up 3 Hall -Floor S115 Pulsador External calls Subir 3 Hueco -Planta
Push button External calls up 4 Hall -Floor S116 Pulsador External calls Subir 4 Hueco -Planta
Push button External calls up 5 Hall -Floor S117 Pulsador External calls Subir 5 Hueco -Planta
Push button External calls up 6 Hall -Floor S118 Pulsador External calls Subir 6 Hueco -Planta
Push button External calls up 7 Hall -Floor S119 Pulsador External calls Subir 7 Hueco -Planta
Push button External calls up 8 Hall -Floor S120 Pulsador External calls Subir 8 Hueco -Planta
Push button External calls up 9 Hall -Floor S121 Pulsador External calls Subir 9 Hueco -Planta
Push button External calls up 10 Hall -Floor S122 Pulsador External calls Subir 10 Hueco -Planta
Push button External calls up 11 Hall -Floor S123 Pulsador External calls Subir 11 Hueco -Planta
Push button External calls up 12 Hall -Floor S124 Pulsador External calls Subir 12 Hueco -Planta
Push button External calls up 13 Hall -Floor S125 Pulsador External calls Subir 13 Hueco -Planta
Push button External calls up 14 Hall -Floor S126 Pulsador External calls Subir 14 Hueco -Planta
Push button External calls up 15 Hall -Floor S127 Pulsador External calls Subir 15 Hueco -Planta
Push button CAN-car calls 0 Inside car S170 Pulsador CAN-llamadas cabina 0 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 1 Inside car S171 Pulsador CAN-llamadas cabina 1 Cabina -Interior

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.118


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Push button CAN-car calls 2 Inside car S172 Pulsador CAN-llamadas cabina 2 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 3 Inside car S173 Pulsador CAN-llamadas cabina 3 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 4 Inside car S174 Pulsador CAN-llamadas cabina 4 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 5 Inside car S175 Pulsador CAN-llamadas cabina 5 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 6 Inside car S176 Pulsador CAN-llamadas cabina 6 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 7 Inside car S177 Pulsador CAN-llamadas cabina 7 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 8 Inside car S178 Pulsador CAN-llamadas cabina 8 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 9 Inside car S179 Pulsador CAN-llamadas cabina 9 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 10 Inside car S180 Pulsador CAN-llamadas cabina 10 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 11 Inside car S181 Pulsador CAN-llamadas cabina 11 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 12 Inside car S182 Pulsador CAN-llamadas cabina 12 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 13 Inside car S183 Pulsador CAN-llamadas cabina 13 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 14 Inside car S184 Pulsador CAN-llamadas cabina 14 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 15 Inside car S185 Pulsador CAN-llamadas cabina 15 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 16 Inside car S186 Pulsador CAN-llamadas cabina 16 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 17 Inside car S187 Pulsador CAN-llamadas cabina 17 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 18 Inside car S188 Pulsador CAN-llamadas cabina 18 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 19 Inside car S189 Pulsador CAN-llamadas cabina 19 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 20 Inside car S190 Pulsador CAN-llamadas cabina 20 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 21 Inside car S191 Pulsador CAN-llamadas cabina 21 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 22 Inside car S192 Pulsador CAN-llamadas cabina 22 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 23 Inside car S193 Pulsador CAN-llamadas cabina 23 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 24 Inside car S194 Pulsador CAN-llamadas cabina 24 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 25 Inside car S195 Pulsador CAN-llamadas cabina 25 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 26 Inside car S196 Pulsador CAN-llamadas cabina 26 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 27 Inside car S197 Pulsador CAN-llamadas cabina 27 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 28 Inside car S198 Pulsador CAN-llamadas cabina 28 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 29 Inside car S199 Pulsador CAN-llamadas cabina 29 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 30 Inside car S200 Pulsador CAN-llamadas cabina 30 Cabina -Interior
Push button CAN-car calls 31 Inside car S201 Pulsador CAN-llamadas cabina 31 Cabina -Interior
Contact safety chain 0 Floor doors S234 Contacto serie 0 Puertas exteriores
Contact safety chain 1 Floor doors S235 Contacto serie 1 Puertas exteriores
Contact safety chain 2 Floor doors S236 Contacto serie 2 Puertas exteriores
Contact safety chain 3 Floor doors S237 Contacto serie 3 Puertas exteriores
Contact safety chain 4 Floor doors S238 Contacto serie 4 Puertas exteriores
Contact safety chain 5 Floor doors S239 Contacto serie 5 Puertas exteriores
Contact safety chain 6 Floor doors S240 Contacto serie 6 Puertas exteriores
Contact safety chain 7 Floor doors S241 Contacto serie 7 Puertas exteriores
Contact safety chain 8 Floor doors S242 Contacto serie 8 Puertas exteriores
Contact safety chain 9 Floor doors S243 Contacto serie 9 Puertas exteriores
Contact safety chain 10 Floor doors S244 Contacto serie 10 Puertas exteriores
Contact safety chain 11 Floor doors S245 Contacto serie 11 Puertas exteriores
Contact safety chain 12 Floor doors S246 Contacto serie 12 Puertas exteriores
Contact safety chain 13 Floor doors S247 Contacto serie 13 Puertas exteriores
Contact safety chain 14 Floor doors S248 Contacto serie 14 Puertas exteriores

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.119


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Contact safety chain 15 Floor doors S249 Contacto serie 15 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 0 Floor doors S250 Contacto serie de cerrojos 0 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 1 Floor doors S251 Contacto serie de cerrojos 1 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 2 Floor doors S252 Contacto serie de cerrojos 2 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 3 Floor doors S253 Contacto serie de cerrojos 3 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 4 Floor doors S254 Contacto serie de cerrojos 4 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 5 Floor doors S255 Contacto serie de cerrojos 5 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 6 Floor doors S256 Contacto serie de cerrojos 6 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 7 Floor doors S257 Contacto serie de cerrojos 7 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 8 Floor doors S258 Contacto serie de cerrojos 8 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 9 Floor doors S259 Contacto serie de cerrojos 9 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 10 Floor doors S260 Contacto serie de cerrojos 10 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 11 Floor doors S261 Contacto serie de cerrojos 11 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 12 Floor doors S262 Contacto serie de cerrojos 12 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 13 Floor doors S263 Contacto serie de cerrojos 13 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 14 Floor doors S264 Contacto serie de cerrojos 14 Puertas exteriores
Contact safety chain looks 15 Floor doors S265 Contacto serie de cerrojos 15 Puertas exteriores
Contact Nº 1 Car door S266 Contacto Nº 1 Puerta cabina
Contact Nº 2 Car door S267 Contacto Nº 2 Puerta cabina
Switchs Stop Well -Inferior S268 Interruptor paro Hueco -Inferior
Cuarto de má- Cuarto de máqui-
Contact Max. Preassure quinas S269 Contacto presión máxima nas
Contact Over speed governor Pit S270 Contacto polea limitador Hueco -Inferior
Contact Service Door Pit S271 Contacto puerta de registro Hueco -Inferior
Contact car dumper Pit S272 Contacto amortiguador cabina Hueco -Inferior
Contact Counterweigth dumper Pit S273 Contacto amortiguador contrapeso Hueco -Inferior
Contact Emergency gate Car roof S274 Contacto trampilla emergencia Cabina -Piso
Limit switch up Well -Superior S275 Final carrera seguridad en subida Hueco -Superior
Limit switch down Pit S276 Final carrera seguridad en bajada Hueco -Inferior
Switchs Stop in Inspection Car roof S277 Interruptor paro en inspección Cabina -Piso
Switchs car stop Inside car S278 Interruptor paro en cabina Cabina -Interior
Contact safety gear Car roof S279 Contacto cuñas Cabina -Piso
Machines Cuarto de máqui-
Contact ropes room S280 Contacto cables flojos nas
Contact ropes Car roof S281 Contacto cables flojos Cabina -Piso
Contact Over speed governor Pit S282 Contacto polea limitador Hueco -Inferior
Contact Thermal relais Cabinet S283 Contacto térmico del motor Armario eléctrico
Machines Cuarto de máqui-
Termostato Oil room S284 Termostato aceite nas
Contact re-open Door 1 Inside car S285 Contacto reapertura puerta 1 Cabina -Interior
Contact re-open Door 2 Inside car S286 Contacto reapertura puerta 2 Cabina -Interior
Contact Door closed 1 Inside car S287 Contacto puerta cerrada 1 Cabina -Interior
Contact Door closed 2 Inside car S288 Contacto puerta cerrada 2 Cabina -Interior
Detector emergency- open Doors Car roof S291 Detector emergencia- abrir puertas Cabina -Piso
Abrir puerta Aut. Emergen-
Detector open Door Aut. emergency Car roof S292 Detector cia Cabina -Piso
Detector Speed change Car roof S293 Detector Cambio velocidad Cabina -Piso
Detector Emergency stop Car roof S294 Detector paro en emergencia Cabina -Piso

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.120


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08
SOS / Teléfono desde ca-
Push button SOS / Car Telephone Inside car S295 Pulsador bina Cabina -Interior
Detector up Car roof S296 Detector subida Cabina -Piso
Detector down Car roof S297 Detector bajada Cabina -Piso
Contact Re-leveling sensor Car roof S298 Contacto Detector renivelación Cabina -Piso
Contact safety chain Door A Hall -Floor S299 Contacto Serie enclav. Puerta A Hueco -Planta
Contact safety chain Door B Hall -Floor S300 Contacto Serie enclav. Puerta B Hueco -Planta
Contact Unlocking zone Hall -Floor S301 Contacto Señal de área Hueco -Planta
Contact Looking Doors area Hall -Floor S302 Contacto Enclavam. Puertas área Hueco -Planta
Contact common Door contacts Cabinet S303 Contacto Común contactos puerta Armario eléctrico
Contact Contactors monitoring Cabinet S304 Contacto Señal vigilancia contactos Maniobra electrón.
Contact safety chain de presence Cabinet S305 Contacto Serie de presencia Maniobra electrón.
Contact Común 220 V Entradas Cabinet S306 Contacto Común 220 V Entradas Maniobra electrón.
Contact 24 Vcc Cabinet S307 Contacto 24 Vcc Maniobra electrón.
Switchs ligth well floor Car roof S308 Conmutador luz recinto Cabina -Piso
Switchs ligth well floor Pit S309 Conmutador luz recinto Hueco -Inferior
Switchs Greasing speed Car roof S310 Interruptor Velocidad engrase Cabina -Piso
Limit switch Door 2 open Car roof S311 Final carrera Puerta 2 abierta Cabina -Techo
Limit switch Door 1 open Car roof S312 Final carrera Puerta 1 abierta Cabina -Techo
Limit switch pre-final up Hall -Floor S313 Final carrera prefinal en subida Hueco -Planta
Limit switch pre-final down Hall -Floor S314 Final carrera prefinal en bajada Hueco -Planta
Confirmación movim. Ma-
Push button Manual movement Car roof S315 Pulsador nual Cabina -Piso
Limit switch prefinal in Inspection Hall -Floor S316 Final carrera prefinal en inspección Hueco -Planta
Push button Reset speed limit Cabinet S317 Pulsador Rearme limitador velocidad Armario eléctrico
Machines Limite de peso en hidrauli- Cuarto de máqui-
Presostato High preassure room S318 Presostato co nas
Machines Activación intercomunica- Cuarto de máqui-
Push button Intercom ON room S319 Pulsador dor nas
Teléfono desde techo cabi-
Push button Car roof Phone activation Car roof S320 Pulsador na Cabina -Techo
Push button Down car Phone activation Down car S321 Pulsador Teléfono desde bajo cabina Cabina- Debajo
Transformer PLC Cabinet T1.1 Transformador alimentación control Armario eléctrico
Transformer Maneubre Cabinet T1.2 Transformador maniobra Armario eléctrico
Rectifier 24 V Cabinet V001 Rectificador 24 V Maniobra electrón.
Rectifier Electro cam Cabinet V002 Rectificador Electro leva Maniobra electrón.
Rectifier Freno de seguridad Cabinet V003 Rectificador Freno de seguridad Maniobra electrón.
Diode Relé Inspection Cabinet V004 Diodo Relé inspección Maniobra electrón.
Connector Inspection box X26 Regleta Conex. Cuadro inspección
Electro Cam Car roof Y093 Electroleva Cabina -Piso
Machines Cuarto de máqui-
Electro brake Machine room Y200 Electrofreno Máquina nas
Machines Cuarto de máqui-
Electrovalve up room Y201 Electroválvula subida nas
Machines Cuarto de máqui-
Electrovalve down room Y202 Electroválvula bajada nas
Machines Cuarto de máqui-
Electrovalve fast speed room Y203 Electroválvula velocidad rápida nas
Machines Cuarto de máqui-
Electrovalve emergency recovery room Y204 Electroválvula rescate emergencia nas
Machines Cuarto de máqui-
Electrovalve down fast speed room Y205 Electroválvula velocidad rápida bajada nas
Desenclavamiento Limita-
Coil Speed limiter unlocking Well Y206 Bobina dor Hueco -Inferior

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.121


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

Car roof sensors


Level 0 Level 1 Level n-1 Level n
S296
S301-302
1 1 1 1

10
S297

2 2 Magnets 2 2
S293

D S294
6 Emergency Stop

Cam

S314 S313

Speed change in lowest level Speed change in highest level


Hydraulic cilinder heat actuator

UP Speed (m/s) D (mm)


S276 0,4 400 ... 800 S275
1 0,6 600 ... 800
Floor stop 0,8 800 ... 1000 Safety stop in up direction
Car position t
100 DOWN
S296
2 S297
Speed change in intermediate floors
S293
S301
S302
K315
Fast
Motor

23/03/00 ELM ELECTRIC & HYDRAULIC LIFT SHAFT


23/03/00 TLM MAGNETS AND LIMIT SWITCH POSITION 9809 9809S001

Car roof sensors


Level 0 Level 1 Level n-1 Level n
S296
S297
1 2 1 2 2 1 2 1
10

Magnets

6 S294
Emergency recovery Stop

S301-302

Doors zone (Unloocking zone)

Cam

S314 S316 S313

Speed change in lowest level Speed change in highest level


Hydraulic cilinder heat actuator

UP Speed (m/s) D (mm)


S276 0,4 400 ... 800 S275
1 0,6 600 ... 800
Floor stop 0,8 800 ... 1000 Safety stop in up direction
Car position t
100 DOWN
S296
2 S297
Speed change in intermediate floors

S301
S302
K315
Fast
Motor

23/03/00 ELM ELECTRIC & HYDRAULIC LIFT SHAFT


19/07/00 TLM MAGNETS AND LIMIT SWITCH POSITION 9809 9809S002

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.122


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

17. Anexo 2: Dirección lógica de dispositivos CAN

SW1 SW2 Logic address will be undertood as follow:


1 = Switch positioned in ON
ON ON 0 = Switch positioned in OFF

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 La dirección lógica se interpretará como sigue:


1 = Interruptor situado en la posición ON
0 = Interruptor situado en la posición OFF

La dirección lógica de los dispositivos CAN puede residir en el DIP switch SW1 o en la me-
moria E2PROM. Cuando alguno de los DIP switch está en posición ON, el procesador asume
que la dirección válida reside en el DIP switch, en caso contrario adquiere la dirección pro-
gramada en su memoria.

Las direcciones lógicas binarias están en lógica invertida. Para simplificar la interpretación, al
lado del valor a programar en SW2, se muestra el valor a programar en la E2PROM con la
herramienta MW24.

17.1 Dispositivos de cabina


17.1.1 Distribuidor de techo de cabina MW0202
El distribuidor de techo de cabina sólo tiene que ser identificado por el número de hueco.

Los números de hueco son:

Hueco Jumper 1 Jumper 2 Dirección


0 1 1 63
1 0 1 127
2 1 0 191
3 0 0 255

Al programar hueco 3 (Ambos jumpers abiertos), el procesador asume


el número de hueco programado en la memoria E2PROM. Ello supone
que en el caso específico del hueco 3 hay que programarlo en la
E2PROM, además de sacar los Jumpers. La dirección a programar para
hueco 3 será 255.

17.1.2 Displays MW3 / MW10

Logic ADDRESS
System A System B System M
Nº de hueco Function SW1
1....8
0 Display en cabina #0 10000011 (62)
1 Display en cabina #1 10000001 (126)
2 Display en cabina #2 10000010 (190)
3 Display en cabina #3 10000000 (254)

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.123


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

17.1.3 Botonera MW4

Las botoneras MW4 pueden ser agrupadas hasta 4 unidades. La definición teclado significa
que la operativa es por marcado tipo telefónico. Directo significa que cada tecla corresponde
a una planta.

Situación Logic ADDRESS


System A System B System M
Hueco Nº Bo- Función SW1 SW1
ton. 1....8 1....8
1 Teclado o Directo 10100011 (58)
2 Directo 00100011 (59)
0 3 Directo 11000011 (60)
4 Directo 01000011 (61)
1 Teclado o Directo 10100001 (122)
2 Directo 00100001 (123)
1 3 Directo 11000001 (124)
4 Directo 01000001 (125)
1 Teclado o Directo 10100010 (186)
2 Directo 00100010 (187)
2 3 Directo 11000010 (188)
4 Directo 01000010 (189)
1 Teclado o Directo 10100000 (250)
2 Directo 00100000 (251)
3 3 Directo 11000000 (252)
4 Directo 01000000 (253)

17.1.4 Interfase de 8E/8S MW0204

Se debe definir la dirección que corresponde al rango de pisos y completarlo con el número
de hueco.

Hueco X (7) Y (8) SW2


0 1 1 1=OFF 2=OFF Modo normal
1 0 1 1=ON 2=OFF Modo matriz
2 1 0 1=OFF 2=ON Entradas no tratadas (Sólo salidas)
3 0 0 1=ON 2=ON Eliminación del “glitch”
3 No utilizado
4 ON= Función de display

Logic ADDRESS SW1


System A System B System M
Nº de pisos Function SW1 SW2 SW1 SW1
1....8 1...4 1....8 1....8
0 ... 7 Interfase pulsadores 0...7 101000xy (58) 101000xy (58)
8 ... 15 Interfase pulsadores 8...15 001000xy (59) 001000xy (59)
16 ... 23 Interfase pulsadores 16...23 110000xy (60) 110000xy (60)
24 ... 31 Interfase pulsadores 23...31 010000xy (61) 010000xy (61)
32 ...39 Interfase pulsadores 32...39 100111xy (6)
40 ... 47 Interfase pulsadores 39...47 000111xy (7)

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.124


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

17.2 Dispositivos de hueco


17.2.1 Pulsadores MW7

System B
Hueco
Piso SW1
xy=
1....8
0=11 0 Hall up/down push button 111111xy (00)
1=01 1 011111xy (01)
2=10 2 101111xy (02)
3=00 3 001111xy (03)
4 110111xy (04)
5 010111xy (05)
6 100111xy (06)
7 000111xy (07)
8 111011xy (08)
9 011011xy (09)
10 101011xy (10)
11 001011xy (11)
12 110011xy (12)
13 010011xy (13)
14 100011xy (14)
15 000011xy (15)
16 111101xy (16)
17 011101xy (17)
18 101101xy (18)
19 001101xy (19)
20 110101xy (20)
21 010101xy (21)
22 100101xy (22)
23 000101xy (23)
24 111001xy (24)
25 011001xy (25)
26 101001xy (26)
27 001001xy (27)
28 110001xy (28)
29 010001xy (29)
30 100001xy (30)
31 000001xy (31)
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.125


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

17.2.2 Módulos E/S MW0204


17.2.2.1 Un módulo por piso

System B
Hueco
Piso SW1 SW2
xy=
1....8 1...4
0=11 0 Hall up/down push button 111111xy (00) 0000
1=01 1 011111xy (01) 0000
2=10 2 101111xy (02) 0000
3=00 3 001111xy (03) 0000
4 110111xy (04) 0000
5 010111xy (05) 0000
6 100111xy (06) 0000
7 000111xy (07) 0000
8 111011xy (08) 0000
9 011011xy (09) 0000
10 101011xy (10) 0000
11 001011xy (11) 0000
12 110011xy (12) 0000
13 010011xy (13) 0000
14 100011xy (14) 0000
15 000011xy (15) 0000
16 111101xy (16) 0000
17 011101xy (17) 0000
18 101101xy (18) 0000
19 001101xy (19) 0000
20 110101xy (20) 0000
21 010101xy (21) 0000
22 100101xy (22) 0000
23 000101xy (23) 0000
24 111001xy (24) 0000
25 011001xy (25) 0000
26 101001xy (26) 0000
27 001001xy (27) 0000
28 110001xy (28) 0000
29 010001xy (29) 0000
30 100001xy (30) 0000
31 000001xy (31) 0000
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.126


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

17.2.2.2 Un módulo cada 8 pisos

System B
Hueco
Piso Pulsadores de subida Pulsadores de bajada
xy=
SW1 SW2 SW1 SW2
1....8 1...4 1....8 1...4
0...7 Hall up/down push button 111110xy (32) 0000 110110xy (36) 0000
0=11 8...15 011110xy (33) 0000 010110xy (37) 0000
1=01 16...23 101110xy (34) 0000 100110xy (38) 0000
2=10 24...31 001110xy (35) 0000 000110xy (39) 0000
3=00 32...39
40...47

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.127


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

17.2.3 Displays MW10x y MW3

System B
Hueco
Piso SW1
xy=
1....8
0=11 0 Display de rellano 111111xy (00)
1=01 1 011111xy (01)
2=10 2 101111xy (02)
3=00 3 001111xy (03)
4 110111xy (04)
5 010111xy (05)
6 100111xy (06)
7 000111xy (07)
8 111011xy (08)
9 011011xy (09)
10 101011xy (10)
11 001011xy (11)
12 110011xy (12)
13 010011xy (13)
14 100011xy (14)
15 000011xy (15)
16 111101xy (16)
17 011101xy (17)
18 101101xy (18)
19 001101xy (19)
20 110101xy (20)
21 010101xy (21)
22 100101xy (22)
23 000101xy (23)
24 111001xy (24)
25 011001xy (25)
26 101001xy (26)
27 001001xy (27)
28 110001xy (28)
29 010001xy (29)
30 100001xy (30)
31 000001xy (31)
32 111110xy (32)
33 011110xy (33)
34 101110xy (34)
35 001110xy (35)
36 110110xy (36)
37 010110xy (37)
38 100110xy (38)
39 000110xy (39)
40 111010xy (40)
41 011010xy (41)
42 101010xy (42)
43 001010xy (43)
44 110010xy (44)
45 010010xy (45)
46 100010xy (46)
47 000010xy (47)

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.128


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

17.3 Dispositivos de cuadro de control


17.3.1 Interfase de 8E/8S MW0204 para funciones especiales

17.3.1.1 Sistema A

SW1 SW2
Dirección Función 1....8 1...4
40 Unidad de rescate MW22CP 111010xy 0100
41 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Pisos 0 ... 7 011010xy 0100
42 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Pisos 8 ... 15 101010xy 0100
43 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Pisos 16 ... 23 001010xy 0100
44 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Pisos 24 ... 31 110010xy 0100
45 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Estado ascensor 010010xy 0100
46 Módulo de 8 luces de acude Pisos 0 ... 7 100010xy 0100
47 Módulo de 8 luces de acude Pisos 8 ... 15 000010xy 0100
48 Módulo de 8 luces de acude Pisos 16 ... 23 111100xy 0100
49 Módulo de 8 luces de acude Pisos 24 ... 31 011100xy 0100
50 Part M (Si la llamada es aceptada activa 5” salida) Pisos 0 ... 7 101100xy 0100
51 Part M (Si la llamada es aceptada activa 5” salida) Pisos 8 ... 15 001100xy 0100
52 Part M (Si la llamada es aceptada activa 5” salida) Pisos 16 ... 23 110100xy 0100
53 Part M (Si la llamada es aceptada activa 5” salida) Pisos 24 ... 31 010100xy 0100
54 Sintetizador de voz MW29 100100xy 0100
55 Salida display Gray o Binario (Selección automática con Nº de OEM) 000100xy 0100
56 Puerta automática #1 111000xy 0100
57 Puerta automática #2 011000xy 0100

17.3.1.2 Sistema B

SW1 SW2
Dirección Función 1....8 1...4
40 Unidad de rescate MW22CP 111010xy 0100
41 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Pisos 0 ... 7 011010xy 0100
42 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Pisos 8 ... 15 101010xy 0100
43 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Pisos 16 ... 23 001010xy 0100
44 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Pisos 24 ... 31 110010xy 0100
45 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Estado ascensor 010010xy 0100
46 Módulo de 8 luces de acude Pisos 0 ... 7 100010xy 0100
47 Módulo de 8 luces de acude Pisos 8 ... 15 000010xy 0100
48 Módulo de 8 luces de acude Pisos 16 ... 23 111100xy 0100
49 Módulo de 8 luces de acude Pisos 24 ... 31 011100xy 0100
50 Part M (Si la llamada es aceptada activa 5” salida) Pisos 0 ... 7 101100xy 0100
51 Part M (Si la llamada es aceptada activa 5” salida) Pisos 8 ... 15 001100xy 0100
52 Part M (Si la llamada es aceptada activa 5” salida) Pisos 16 ... 23 110100xy 0100
53 Part M (Si la llamada es aceptada activa 5” salida) Pisos 24 ... 31 010100xy 0100
54 Sintetizador de voz MW204 100100xy 0100
55 Salida display Gray o Binario (Selección automática con Nº de OEM) 000100xy 0100
56 Puerta automática #1 111000xy 0100
57 Puerta automática #2 011000xy 0100

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.129


S.L. SmartLift MANUAL DE INSTRUCCIONES 685001s8 Ver. 08

17.3.1.3 Sistema M

SW1 SW2
Dirección Función 1....8 1...4
0 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Pisos 32 ... 39 111111xy 0100
1 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Pisos 40 ... 47 011111xy 0100
2 Módulo de 8 luces de acude Pisos 32 ... 39 101111xy 0100
3 Módulo de 8 luces de acude Pisos 40 ... 47 001111xy 0100
4 Part M (Si la llamada es aceptada activa 2” salida) Pisos 32 ... 39 110111xy 0100
5 Part M (Si la llamada es aceptada activa 2” salida) Pisos 40 ... 47 010111xy 0100
31 Módulo de funciones ascensorista (Ver tabla al pie) 000001xy 0100
40 Unidad de rescate MW22CP 111010xy 0100
41 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Pisos 0 ... 7 011010xy 0100
42 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Pisos 8 ... 15 101010xy 0100
43 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Pisos 16 ... 23 001010xy 0100
44 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Pisos 24 ... 31 110010xy 0100
45 Unidad de datos a control de edificios (BMS) Estado ascensor 010010xy 0100
46 Módulo de 8 luces de acude Pisos 0 ... 7 100010xy 0100
47 Módulo de 8 luces de acude Pisos 8 ... 15 000010xy 0100
48 Módulo de 8 luces de acude Pisos 16 ... 23 111100xy 0100
49 Módulo de 8 luces de acude Pisos 24 ... 31 011100xy 0100
50 Part M (Si la llamada es aceptada activa 5” salida) Pisos 0 ... 7 101100xy 0100
51 Part M (Si la llamada es aceptada activa 5” salida) Pisos 8 ... 15 001100xy 0100
52 Part M (Si la llamada es aceptada activa 5” salida) Pisos 16 ... 23 110100xy 0100
53 Part M (Si la llamada es aceptada activa 5” salida) Pisos 24 ... 31 010100xy 0100
54 Sintetizador de voz MW29 100100xy 0100
55 Salida display Gray o Binario (Selección automática con Nº de OEM) 000100xy 0100
56 Puerta automática #1 111000xy 0100
57 Puerta automática #2 011000xy 0100

17.3.1.4 Funciones ascensorista (Dirección 31)

E/S Nr. Función ENTRADA Función SALIDA


0 Llavín ASCENSORISTA
1 Marcha ascensorista
2 Ascensorista Non-Stop
3 Paro ventilación tras 3 minutos sin actividad
4 Gong
5 Extensión tiempo puerta abierta
6 Fuerza viaje SUBIR Indicación llamada pendiente en SUBIDA
7 Fuerza viaje BAJAR Indicación llamada pendiente en BAJADA

Copyright  S.L. SmartLift -E 08211 Castellar SmartLift Pag.130