Vous êtes sur la page 1sur 50
MANUEL D'ATELIER Farid Industrie spa ITALY OIOILLLEVLEVELLE OLILEVEL JUIN 2012
MANUEL D'ATELIER Farid Industrie spa ITALY OIOILLLEVLEVELLE OLILEVEL JUIN 2012

MANUEL D'ATELIER

Farid Industrie spa ITALY OIOILLLEVLEVELLE OLILEVEL JUIN 2012
Farid Industrie spa
ITALY
OIOILLLEVLEVELLE
OLILEVEL
JUIN 2012

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

ATTENTIONNe pas utiliser la machin e avant de lire ce manuel La plupart des accidents

Ne pas utiliser la machine avant de lire ce manuel

La plupart des accidents pendant le travail sont causés par le non-respect de simples consignes de sécurité ou précautions élémentaires. On peut donc éviter beaucoup de ces accidents, en connaissant leurs causes et en prenant des précautions convenables.

Nous vous prions d’indiquer les données relatives à votre équipement, afin d’améliorer la qualité de notre assistance après-vente

FARID Industrie S.p.A.

Siège Via Moncalieri Frazione Tetti Caglieri 10048 VINOVO (TO) Tel. 011/9737406 - Fax: 011/9737409

EQUIPEMENT

TYPE EQUIPEMENT

POINCONNAGE

T1

T1H16 NOCE

FARID 0062/01471

VEHICULE

TYPE VEHICULE

CHASSIS

RENAULT

PREMIUM 280.19 BOM

VF629ALA000000877

GROUPE POMPES

02060002740

02060002740

ATTENTIONLIRE ATTENTIVEMENT CE MANU EL AVANT DE PROCEDER AUX OPERATIONS DE MISE EN MARCHE, D’UTILISATION,

LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE PROCEDER AUX OPERATIONS DE MISE EN MARCHE, D’UTILISATION, DE MANUTENTION OU AUTRES INTERVENTIONS SUR LA MACHINE.

Commande: 12A174.007 ANNEE DE PRODUCTION: 2012

le contenu du présent manuel est propriété de FARID Industrie S.p.A. La reproduction même partielle du texte et des illustrations est défendue.

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

08 – MANUTENTION

INDEX

Objet

Page

Nettoyage équipement…………………….………………………

2

Lubrification équipement

…….…………………………………

4

Liste ateliers autorisés FARID

…………………………………

7

Contrôles quotidiens……………………………………………….

8

Contrôles hebdomadaires……………………………………

9

Contrôles mensuels………………………………………………

10

Opérations de pose et enlèvement étais de sécurité………….

12

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

08 – MANUTENTION

NETTOYAGE EQUIPEMENT

Le véhicule doit être lavé au terme de chaque tournée afin d’éviter que les déchets s’accumulent et provoquent successivement des problèmes. Contrôler quotidiennement qu’il n’y ait pas de déchets encastrés derrière la paroi d’expulsion dans le groupe de compaction (pelle et béquille). Maintenir propres les rétroviseurs, fenêtres, clignotants, phares et éventuelles caméras et vérifier leur fonctionnement.

LORSQUE L’ON EFFECTUE LE NE TTOYAGE A L’INTE RIEUR DE LA BENNE, S’ASSURER D’AVOIR ENLEVE

LORSQUE L’ON EFFECTUE LE NETTOYAGE A L’INTERIEUR DE LA BENNE, S’ASSURER D’AVOIR ENLEVE LES CLES DU TABLEAU D’ALLUMAGE.

PENDANT LES PHASES DE LAVAGE , SE RAPPELER DE NE PAS DIRIGER DE JETS D’EAU

PENDANT LES PHASES DE LAVAGE, SE RAPPELER DE NE PAS DIRIGER DE JETS D’EAU A HAUTE PRESSION SUR LES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET OLEODYNAMIQUES.

CELA POURRAIT CAUSER DES DEGATS A L’INSTRUMENTATION ET COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DE L’EQUIPEMENT

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

08 – MANUTENTION

Dans les phases de lavage, se rappeler d’ouvrir les dispositifs pour l’écoulement des liquides.

ouvrir les dispositifs pour l’écoulement des liquides. EVCACUATION POSTERIEURE ALVEOLE CONTROLER ET NETTOYER
ouvrir les dispositifs pour l’écoulement des liquides. EVCACUATION POSTERIEURE ALVEOLE CONTROLER ET NETTOYER

EVCACUATION POSTERIEURE ALVEOLE

CONTROLER ET NETTOYER PERIODIQUEMENT LE TUYAU ET LE EGOUTTOIR
CONTROLER ET NETTOYER PERIODIQUEMENT LE
TUYAU ET LE EGOUTTOIR
ET NETTOYER PERIODIQUEMENT LE TUYAU ET LE EGOUTTOIR Réservoir pour récupération des jus – caisson Il

Réservoir pour récupération des jus – caisson

Il est logé dans la partie avant droite de l’équipement (près de la cabine), peut être utilisé pour pouvoir évacuer le purin du caisson, ou bien les eaux de lavage.

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

08 – MANUTENTION

LUBRIFICATION EQUIPEMENT

Pour un bon fonctionnement, l’équipement doit être périodiquement lubrifié, si possible après chaque tournée de travail et également après le lavage. Nous soulignons ci-dessous les points qui doivent toujours être périodiquement lubrifiés.

GUIDE DE COURSE PELLE -CHARIOT

pério diquement lubrifiés. GUIDE DE COURSE PELLE -CHARIOT LUBRIFIER AVEC DU GRAS ( PINCEAU ) ASSOUPLIT-GLISSEMENT
pério diquement lubrifiés. GUIDE DE COURSE PELLE -CHARIOT LUBRIFIER AVEC DU GRAS ( PINCEAU ) ASSOUPLIT-GLISSEMENT

LUBRIFIER AVEC DU GRAS ( PINCEAU )

ASSOUPLIT-GLISSEMENT

LUBRIFIER AVEC GRAISSEUR
LUBRIFIER AVEC GRAISSEUR

PATTINS PAROI EXPULSION

LUBRIFIER AVEC DU GRAS ( PINCEAU ) TOUTES LES GUIDES
LUBRIFIER AVEC DU
GRAS
( PINCEAU )
TOUTES LES GUIDES
LORSQU’ON EFFECTUE LA LUBRIFICATION A L’INTERIEUR DU CAISSON, S’ASSURER AVANT D’AVOIR ENLEVE LES CLES DU

LORSQU’ON EFFECTUE LA LUBRIFICATION A L’INTERIEUR DU CAISSON, S’ASSURER AVANT D’AVOIR ENLEVE LES CLES DU TABLEAU D’ALLUMAGE.

SE RAPPELER D’UTILISEE TOUJOURS LES ETAIS DE SECURITE LATERAUX POUR LE BLOCAGE DU VANTAIL ARRIERE QUAND ON VEUT QU’IL RESTE EN POSITION “HAUTE“ POUR LA MANUTENTION INTERNE DU CAISSON

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

08 – MANUTENTION

ON CONSEILLE D’UTILISER DE LA GRAISSE AVEC LES CARACTERISTIQUES SUIVANTES :

FIAT LUBRIFICANTI - J1 LITEX EP/1

NOTES:

Les mécanismes et articulations correspondantes du système vide caissons, le système pelle de compaction sont de type autolubrifiants, et ne nécessitent aucune manutention; il est cependant nécessaire de s’assurer chaque semaine de l’intégrité et du fonctionnement de ceux-ci.

VIDE CAISSONS

LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR

de ceux-ci. VIDE CAISSONS LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR LUBRIFIER AVEC DU GRAS (PINCEAU) LES GUIDES LUBRIFICATION

LUBRIFIER AVEC DU GRAS (PINCEAU) LES GUIDES

LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR ( MARCHEPIEDS )

LES GUIDES LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR ( MARCHEPIEDS ) LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR ( COUVERCLE ) LUBRIFICATION
LES GUIDES LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR ( MARCHEPIEDS ) LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR ( COUVERCLE ) LUBRIFICATION

LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR ( COUVERCLE )

LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR ( MARCHEPIEDS )

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

08 – MANUTENTION

LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR
LUBRIFICATION AVEC
GRAISSEUR
T1 08 – MANUTENTION LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR LUBRIFICATION AVEC GRAS (PINCEAU) PERIMETRE CAISSON
T1 08 – MANUTENTION LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR LUBRIFICATION AVEC GRAS (PINCEAU) PERIMETRE CAISSON
T1 08 – MANUTENTION LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR LUBRIFICATION AVEC GRAS (PINCEAU) PERIMETRE CAISSON

LUBRIFICATION AVEC GRAS (PINCEAU) PERIMETRE CAISSON

LUBRIFICATION AVEC GRAS (PINCEAU) PERIMETRE CAISSON LUBRIFICATION AVEC GRAS (PINCEAU) FENTE CHARNIERE

LUBRIFICATION AVEC GRAS (PINCEAU) FENTE CHARNIERE SUPERIEURE

LUBRIFICATION AVEC GRAS (PINCEAU) PATTINS PAROI

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

08 – MANUTENTION

Dans le schema dessous, les points noirs indiquent les points de graissage de la porte arrière, du léve-conteneurs et les points de fixation caisson-porte arrière

et les point s de fixation caisson-porte arrière La société FARID est à votre disposition pour

La société FARID est à votre disposition pour vous offrir des coupons de contrôle et des plans de manutention programmée, en contactant les bureaux régionaux ou nos ateliers autorisés.

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

08 – MANUTENTION

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN T1 08 – MANUTENTION Le client doit effectuer les contrô lés suivants

Le client doit effectuer les contrôlés suivants pendant toute la période de la garantie. terminée la période de validité de la garantie, le client doit effectuer tous les contrôlés suivants.

CONTROLES QUOTIDIENS Interventions à la fin de chaque tournée de travail de l’équipement.

1) – LAVAGE EQUIPEMENT;

2) – NETTOYAGE SOIGNE DU JOINT DE TENUE ENTRE VANTAIL ET CAISSON;

3) – GRAISSAGE DU JOINT DE TENUE ENTRE VANTAIL ET CAISSON;

4) – CONTROLE PERTES D’AIR INSTALLATION PNEUMATIQUE;

5) - CONTROLE VISUEL PERTES HUILE HYDRAULIQUE DE L’INSTALLATION HYDRAULIQUE;

6) – CONTROLE VISUEL GLISSEMENT BEQUILLE;

7) – CONTROLE VISUEL ARTICULATION BEQUILLE/PELLE DE COMPACTION;

8) – CONTROLE VISUEL GLISSEMENT PAROI D’EXPULSION;

9) – CONTROLE FONCTIONNALITE COMMANDES ELECTRIQUES, CYCLE DE COMPACTION, BOUTONS D’URGENCE;

10) – VERIFICATION QUE LE VANTAIL POSTERIEUR SOIT CORRECTEMENT ACCROCHE AU CAISSON;

11) – VERIFICATION DES SYSTEMES DE SECURITE .

CAISSON; 11) – VERIFICATION DES SYSTEMES DE SECURITE . UN NETTOYAGE SOIGNE DU JOINT VANTAIL-CAISSON GARANTIT

UN NETTOYAGE SOIGNE DU JOINT VANTAIL-CAISSON GARANTIT UNE ETANCHEITE PARFAITE AU PURIN. TOUJOURS UTILISER LES ETAIS DE SECURITE.

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

08 – MANUTENTION

CONTROLE HEBDOMADAIRES Interventions hebdomadaires sur l’équipement

1) – GRAISSAGE ARTICULATIONS DE GLISSEMENT (Voir sect. 8 page 4);

2) – GRAISSAGE EQUIPEMENT (Voir

sect.

.8 page 4);

3) – CONTROLE NIVEAU HUILE HYDRAULIQUE ET REMPLISSAGE

4) – CONTROLE DE L’ETAT DES ARTICULATIONS. Le contrôle s’effectue en vérifiant qu’il n’y ait pas de jeu entre la partie fixe avec la broche et celle avec la fente. Ces articulations sont auto lubrifiantes et ne nécessitent aucune manutention.

5) – CONTROLE CROCHETS DE FIXATION BOUCHE DE CHARGEMENT AU CAISSON

6) – GRAISSAGE CYLINDRES LEVE VANTAIL

7) – CONTROLE INTEGRITE COMMANDES ET FIN COURSE ELECTRIQUE

ATTENTION LORSQUE L’ON EFFECTUE DES CONTROLES A L’INTERIEUR DU CAISSON, S’ASSURER D’AVOIR ENLEVE LES CLES

ATTENTION

LORSQUE L’ON EFFECTUE DES CONTROLES A L’INTERIEUR DU CAISSON, S’ASSURER D’AVOIR ENLEVE LES CLES DU TABLEAU D’ALLUMAGE.

EN OUTRE SE RAPPELER DE TOUJOURS UTILISER LES ETAIS DE SECURITE LATERAUX POUR LE BLOCAGE DU VANTAIL POSTERIEUR QUAND ON VEUT LA MAINTENIR EN POSITION “HAUTE“ POUR LA MANUTENTION INTERNE DU CAISSON

ATTENTION UN NETTOYAGE SOIGNE DU JOINT VA NTAIL-CAISSON GARANTIT UNE ETANCHEITE PARFAITE AUX FUITES DE

ATTENTION

UN NETTOYAGE SOIGNE DU JOINT VANTAIL-CAISSON GARANTIT UNE ETANCHEITE PARFAITE AUX FUITES DE PURIN.

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

08 – MANUTENTION

CONTROLES MENSUELS Interventions mensuelles sur l’équipement

1) – CONTROLE ANCRAGE CYLINDRES VIDE CAISSONS SUR BOUCHE DE CHARGEMENT;

2) – CONTROLE SERRAGE BOULONS FIXATION D’EQUIPEMENT AU CHASSIS. Le serrage des liaisons à vis doit se faire avec une clé dynamométrique, le couple de serrage doit être:

pour boulons diamètre 12 mm = 85 Nm pour boulons diamètre 14 mm = 140 Nm pour boulons diamètre 16 mm = 200 Nm

Contrôler visuellement l’intégrité des étriers d’ancrage, en cas de fêlure ou déformation pourvoir au remplacement de l’élément.

3) – CONTROLE DE L’ETALONNAGE DE LA PRESSION DE L’INSTALLATION HYDRAULIQUE. Les pressions à contrôler sont:

- la pression de montée béquille (valve de maximum distributeur cycle) – 210 bar

- la pression de montée vantail (valve de maximum distributeur services) – 230 bar

- le temps de descente vantail (agir sur l’étrangleur)

- Pour vérifier la pression de la valve de maximum sur le distributeur cycle, appuyer sur le bouton de secours (RESCURE) et le maintenir enclenché jusqu’à lire sur le manomètre la pression de la valve de maximum.

- Pour vérifier la pression de la valve de maximum sur le distributeur services il faut démonter le connecteur de proximité du lève vantail, et appuyer sur le bouton de montée vantail, le maintenir enclenché jusqu’à lire sur le manomètre la pression de la valve de maximum. Rebrancher le connecteur de proximité vantail haut et vérifier que la position du proximité soit correcte.

- Pour vérifier le temps de descente vantail il faut hausser complètement le vantail en agissant en même temps sur les boutons du boîtier, abaisser le vantail et vérifier que le temps réel soit plus de 20 secondes. Si la durée est moindre, agir sur l’étrangleur pour le régler.

4) – CONTROLE USURA PATTINI SLITTA INTERNI ED ESTERNI.

5) – VERIFICA FISSAGGIO POMPA, PTO E CONTROLLO PERDITE

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

08 – MANUTENTION

PRISE DE PRESSION DISTRIBUTEUR SERVICES-CYCLE SOUPAPE DE BY-PASS
PRISE DE PRESSION
DISTRIBUTEUR
SERVICES-CYCLE
SOUPAPE DE BY-PASS
PRESSION DISTRIBUTEUR SERVICES-CYCLE SOUPAPE DE BY-PASS PRESSOSTAT ACCELERATEUR LEVE-CONTENEURS
PRESSION DISTRIBUTEUR SERVICES-CYCLE SOUPAPE DE BY-PASS PRESSOSTAT ACCELERATEUR LEVE-CONTENEURS

PRESSOSTAT

ACCELERATEUR

LEVE-CONTENEURS

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

08 – MANUTENTION

OPERATIONS DE POSE ET D’ENLEVEMENT DES ETAIS DE SECURITE

L’application des étais de sécurité doit être réalisée chaque fois qu’il est nécessaire d’accomplir des opérations de manutention avec le vantail ouvert.

OPERATION D’APPLICATION DES ETAIS:

Les opérations doivent être effectuées en suivant les étapes décrites ci-dessous:

1.

démarrer le moteur du véhicule

2.

insérer la prise de force

3.

effectuer les opérations de lève vantail en suivant les opérations décrites au chapitre relatif au déchargement déchets en limitant l’ouverture du vantail à une distance suffisante au positionnement de l’étai (voir figure ci contre).

3.

ouvrir tous les étais en vérifiant qu’ils soient complètement ouverts et orientés correctement vers la corniche du caisson ( voir figure ci contre )

vers la corniche du caisson ( voir figure ci contre ) T1_NOCE-SEZ-08-REV-01-FR-12A174.001.doc FARID Industrie
vers la corniche du caisson ( voir figure ci contre ) T1_NOCE-SEZ-08-REV-01-FR-12A174.001.doc FARID Industrie

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

08 – MANUTENTION

4. abaisser le vantail en effectuant les opérations décrites au chapitre relatif au déchargement des déchets jusqu’à amener les étais en contact avec la corniche du caisson ( voir figure ci contre)

avec la corniche du caisson ( voir figure ci contre) ATTENTION! NE PAS MAINTENIR ACTIVE LA

ATTENTION! NE PAS MAINTENIR ACTIVE LA COMMANDE DE FERMETURE VANTAIL APRES QUE LES ETAIS SOIENT ARRIVES EN CONTACT AVEC LA PAROI DU CAISSON

ETAIS SOIENT ARRIVES EN CONTACT AVEC LA PAROI DU CAISSON TOUJOURS APPLIQUER TOUS LES ETAIS DE
ETAIS SOIENT ARRIVES EN CONTACT AVEC LA PAROI DU CAISSON TOUJOURS APPLIQUER TOUS LES ETAIS DE

TOUJOURS APPLIQUER TOUS LES ETAIS DE SECURITE

OPERATION D’ENLEVEMENT DES ETAIS:

1. effectuer les opérations de lève vantail comme décrit dans le chapitre relatif au déchargement des déchets en limitant l’ouverture du vantail à une distance suffisante et débloquer l’étai.

2. Refermer les étais en les faisant tourner vers le bas jusqu’à les amener contre la tôle de l’alvéole.

3. abaisser le vantail en effectuant les opérations décrites au chapitre relatif au déchargement des déchets.

au chapitre relatif au déchargement des déchets. PENDANT LES OPERATIONS NE PA S STATIONNER DANS LA

PENDANT LES OPERATIONS NE PAS STATIONNER DANS LA ZONE ENTRE CAISSON ET VANTAIL ET S’ASSURER QUE LA ZONE SOIT DEGAGEE DE PERSONNES OU D’ENCOMBREMENTS

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

09 – INSTALLATION HYDRAULIQUE

INDEX

Objet

Page

Installation hydraulique services………….…………………….

Installation hydraulique cycle.……………………………….……

Installation hydraulique vide-caisson … ………………….……

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

10 – INSTALLATION PNEUMATIQUE

INDEX

Objet

Page

Installation pneumatique

………………….…………………….

T1

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

T1

11 – INSTALLATION ELECTRIQUE

INDEX

Objet

Page

Installation électrique…

………………….…………………….

Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere
Proprieta' della FARID INDUSTRIE SpA. Senza autorizzazione della stessa il presente disegno non potra' essere comunque utilizzato per la costruzione dell'oggetto rappresentato
ne' venire comunicato a terzi o riprodotto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated
and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
90020001335

Centres d'intérêt liés