Vous êtes sur la page 1sur 272

Manuel de réparation 258946-180

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D.

stronger together
Révisions du document :

Date Réf. Modifications


d'édition
2008-08-25 258946-180 Nouvelle publication.
2008-11-24 258946-180 Actualisé avec SWE120S
2013-01-31 258946-180 Chapitre 6 - Paramètres
Chapitre 7 - Recherche des pannes : Paramètre 3.210 ajouté
Chapitre 13 - Supports de roue stabilisatrice : Ajout de cales
Chapitre 14 - Roues de bras-support : Ajout de cales
Chapitre 21 - Poids de batterie et informations hydrauliques
2013-10-01 258946-180 Chapitre 3 : Consignes de sécurité générales – Mise à jour
Chapitre 4 : Installation – Mise à jour
Chapitre 5 : Entretien – Mise à jour
Chapitre 7 : Recherche des pannes – Mise à jour
Chapitre 15 : Système de direction – 15.5.4 Poignée de timon -
Mise à jour
Chapitre 15 : Système de direction – 15.4 Capteur de sécurité -
Mise à jour
Chapitre 18 : Mât – 18.3 Réglage de la chaîne - Mise à jour
Chapitre 21 : Données techniques – Tolérances de disque de
freinage

Le présent manuel contient des informations importantes sur les chariots suivants :

Code T Modèle Numéro de série


841 SWE100
841 SWE120
842 SWE120L
841 SWE140
842 SWE140L
842 SWE200D
843 SWE120S

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


Sommaire
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

1 – Sommaire
2 – Introduction générale ........................................................................ 2-1
2.1 Comment utiliser ce manuel ........................................................... 2-1
2.2 Symboles d’avertissement.............................................................. 2-2
2.3 Pictogrammes ................................................................................ 2-2
2.3.1 Vis/écrous ........................................................................ 2-2

3 – Consignes de sécurité générales ..................................................... 3-1


3.1 Travailler en toute sécurité ............................................................. 3-1
3.2 Systèmes électriques ..................................................................... 3-3
3.3 Levage en toute sécurité ................................................................ 3-4
3.4 Modifications du chariot.................................................................. 3-5

4 – Installation .......................................................................................... 4-1


4.1 Généralités ..................................................................................... 4-1
4.2 Transport du chariot ....................................................................... 4-1
4.3 Transport du mât ............................................................................ 4-1
4.4 Levage en toute sécurité ................................................................ 4-2
4.5 Installation de la batterie................................................................. 4-4
4.5.1 Sécurité lors de l'installation de la batterie ....................... 4-4
4.5.2 Montage de la batterie ..................................................... 4-5
4.6 Programmation des codes PIN....................................................... 4-6
4.6.1 Standard des codes PIN .................................................. 4-7
4.7 Réglage des paramètres ................................................................ 4-9
4.7.1 Réglage des paramètres du capteur de collision
(option) 4-10
Paramètres 105, 106 et 111 du capteur de collision ...... 4-10
Programmer code PIN pour la réinitialisation du chariot 4-11
4.7.2 Réglage des paramètres de la batterie et du chargeur .. 4-11
4.7.3 Paramètre 107 : taille de la batterie ............................... 4-14
Vérifier le réglage des paramètres pour les batteries à
ventilation libre (batteries au plomb-acide) .................... 4-15
Vérification des réglages de paramètres pour les
batteries à régulation par soupape (Hawker/Exide) ....... 4-15
4.8 Contrôles de fonctionnement et de sécurité ................................. 4-17

5 – Entretien ............................................................................................. 5-1


5.1 Introduction..................................................................................... 5-1
5.2 Instructions d'entretien ................................................................... 5-1
5.2.1 Nettoyage et lavage ......................................................... 5-1
5.2.2 Nettoyeur à haute pression .............................................. 5-1
5.2.3 Produit dégraissant .......................................................... 5-2
5.2.4 Nettoyage de l'extérieur du chariot .................................. 5-2
5.2.5 Nettoyage de la chaîne .................................................... 5-2
5.2.6 Nettoyage du compartiment moteur ................................. 5-2
5.2.7 Composants électriques ................................................... 5-3
5.3 Généralités ..................................................................................... 5-3
5.4 Fréquences d’entretien................................................................... 5-3
5.5 Calendrier d'entretien ..................................................................... 5-4

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 1– 1


Sommaire
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

6 – Fonctions et paramètres ................................................................... 6-1


6.1 Généralités .................................................................................... 6-1
6.2 Description des fonctions ............................................................... 6-1
Symboles sur le clavier et l'afficheur ............................... 6-2
6.3 Principe de fonctionnement ........................................................... 6-3
6.4 Compteur d'heures ........................................................................ 6-8
6.5 Paramètres .................................................................................... 6-9
6.5.1 Généralités ...................................................................... 6-9
6.5.2 Visualiser les paramètres ................................................ 6-9
6.5.3 Réglage des paramètres ............................................... 6-11
6.5.4 Paramètres cariste ........................................................ 6-12
Paramètres cariste préréglés à l'usine .......................... 6-13
6.5.5 Paramètres de service ................................................... 6-14
6.5.6 Paramètres d'usine ........................................................ 6-18
* Matrice pour la compatibilité entre le matériel et le
logiciel ............................................................................ 6-20

7 – Recherche des pannes ..................................................................... 7-1


7.1 Généralités .................................................................................... 7-1
Compatibilité logicielle ..................................................... 7-1
7.2 Mode de conduite d'urgence .......................................................... 7-1
7.3 Remorquage d’un chariot défectueux ............................................ 7-2
Remorquage à l'aide d'un chariot supplémentaire et d'un
wagonnet : ....................................................................... 7-2
7.4 Méthodes de recherche des pannes.............................................. 7-2
7.4.1 Recherche initiale et générale des pannes ..................... 7-2
7.4.2 Recherche des pannes terminée ..................................... 7-4
7.5 Historique des codes d'erreur ........................................................ 7-5
7.6 Système des codes d'erreur .......................................................... 7-6
7.7 Codes d'erreur ............................................................................... 7-7
7.8 Tableau de dépannage ................................................................ 7-27
7.8.1 Le chariot ne peut être conduit. ..................................... 7-28
7.8.2 Le chariot peut être conduit à vitesse réduite
seulement 7-29
7.8.3 Le chariot peut être conduit mais se comporte de manière
anormale ........................................................................ 7-30
7.8.4 Le chariot se déplace, mais certaines fonctions sont
désactivées. 7-31
Compatibilité logicielle ................................................... 7-31
Matrice de compatibilité matérielle ................................ 7-31
7.8.5 Fonctions hydrauliques défectueuses ........................... 7-32
7.9 Fonction de test intégrée.............................................................. 7-35
7.10 État des entrées/sorties numériques............................................ 7-36
7.10.1 Fonction de test « 9 » - Régulateur à transistors ........... 7-36
7.10.2 Fonction test « 10 » - carte logique ............................... 7-41
7.10.3 Fonction de test « 12 » - Unité d'extension
SEU (option). ................................................................. 7-42
7.11 Fonction de test pour l'afficheur ................................................... 7-43
7.12 Vérification du chargeur de batterie intégré ................................. 7-44

1– 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Sommaire
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

8 – Châssis 0000 ...................................................................................... 8-1


8.1 Bras-support 0350 .......................................................................... 8-1
8.1.1 Levage du bras-support, réglage latéral .......................... 8-1
8.1.2 Réglage de l'action de baraquage ................................... 8-2
8.2 Montures du moteur 0450............................................................... 8-3
8.2.1 Remplacement des ressorts
(ne concerne pas SWE120S) ........................................... 8-3
8.3 Démontage de la plate-forme ......................................................... 8-5

9 – Moteur de traction électrique 1700 ................................................... 9-1


9.1 Composants ................................................................................... 9-1
9.2 Déposer le moteur hors du chariot.................................................. 9-2
9.3 Couples de serrage - moteur de traction ........................................ 9-5
9.4 Pose du capteur de température .................................................... 9-5
9.5 Nettoyage ....................................................................................... 9-7

10 – Réducteur 2550 .............................................................................. 10-1


10.1 Généralités ................................................................................... 10-1
10.2 Éléments ...................................................................................... 10-1
10.3 Démontage du réducteur du chariot
(Ne concerne pas le SWE120S) 10-2
10.4 Dépose du réducteur du chariot (Ne concerne pas le SWE120S) 10-4

11 – Frein 3180 ....................................................................................... 11-1


11.1 Composants ................................................................................. 11-1
11.2 Relâchement du frein. .................................................................. 11-3
11.3 Pose du pare-poussière ............................................................... 11-4
11.4 Pose du pare-poussière ............................................................... 11-6

12 – Roue motrice 3530 ......................................................................... 12-1


12.1 Remplacement de la roue motrice................................................ 12-1

13 – Roues stabilisatrices 3540 ............................................................ 13-1


13.1 Composants ................................................................................. 13-1
13.2 Montage de la roue stabilisatrice .................................................. 13-2
13.3 Remplacement de la roue porteuse.............................................. 13-3

14 – Roue de bras-support 3550 ........................................................... 14-1

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 1– 3


Sommaire
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

15 – Timon de manœuvre 4000 ............................................................ 15-1


15.1 Éléments constitutifs du timon ..................................................... 15-1
15.2 Déposer le timon .......................................................................... 15-2
15.3 Remplacement du vérin à gaz ..................................................... 15-2
15.4 Remplacement du capteur de sécurité ........................................ 15-3
15.4.1 Démontage .................................................................... 15-3
15.4.2 Montage ......................................................................... 15-3
15.5 Système de direction électrique – 4000 ....................................... 15-6
15.5.1 Timon C4110 ................................................................. 15-6
15.5.2 Éléments de la poignée du timon (nouvelle conception) 15-6
15.5.3 Éléments de la poignée du timon
(ancienne conception) 15-7
15.5.5 Remplacement du bouton/interrupteur de
ignalisation ................................................................... 15-14
15.5.6 Remplacement du bouton de montée/descente .......... 15-14
15.5.7 Remplacement du bouton ........................................... 15-15
15.5.8 Changer la position des commandes – levage bras de
support / levage fourche 15-16
15.5.9 Remplacement du commutateur d'inversion de
sécurité ........................................................................ 15-17

16 – Composants électriques ............................................................... 16-1


16.1 Remplacement du câblage .......................................................... 16-1
16.1.1 Remplacement du câblage du régulateur à transistors . 16-2
16.2 Remplacement du régulateur à transistors .................................. 16-3

17 – Système hydraulique 6000 ........................................................... 17-1


17.1 Généralités .................................................................................. 17-1
17.2 Mesures d'hygiène relatives au système hydraulique .................. 17-2
17.2.1 Lavage ........................................................................... 17-2
17.2.2 Emballage ...................................................................... 17-2
17.2.3 Manipulation .................................................................. 17-2
17.2.4 Rangement .................................................................... 17-3
17.2.5 Procédures de travail ..................................................... 17-3
17.3 Unité hydraulique 6100 ................................................................ 17-4
17.3.1 Vidange du réservoir hydraulique .................................. 17-6
17.3.2 Purge du système hydraulique ...................................... 17-6
Vérins avec purgeur d'air ............................................... 17-6
Vérins sans purgeur d'air ............................................... 17-6
17.4 Raccords hydrauliques 6230 ....................................................... 17-7
17.4.1 Connecteur rapide ......................................................... 17-7
Montage du connecteur rapide ...................................... 17-7
Démontage du connecteur rapide ................................. 17-8
17.5 Étalonnage hydraulique ............................................................... 17-9
17.6 Réglage du limiteur de pression................................................. 17-10
17.7 Démontage du module hydraulique ........................................... 17-12
17.8 Couples de serrage du module hydraulique............................... 17-14

1– 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Sommaire
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

18 – Mât de levage – 7000 ...................................................................... 18-1


18.1 Mât principal 7100 ........................................................................ 18-1
18.1.1 Composants ................................................................... 18-1
18.1.2 Entretien ......................................................................... 18-2
Point de fixation .............................................................. 18-2
Lubrification .................................................................... 18-2
18.2 Tablier porte-fourches 7420 ......................................................... 18-3
18.2.1 Entretien ......................................................................... 18-3
....................................................................................... 18-3
18.3 Système de chaînes du dispositif de levage principal 7120.......... 18-4
18.3.1 Vérification du réglage des chaînes ............................... 18-4
18.3.2 Inspection des chaînes .................................................. 18-4
Bruit ................................................................................ 18-4
Rouille superficielle ........................................................ 18-4
Maillons rouillés .............................................................. 18-4
Maillons grippés ............................................................. 18-4
Rotation des boulons ..................................................... 18-5
Boulons desserrés ......................................................... 18-5
Usure des contours ........................................................ 18-6
Étirement ........................................................................ 18-6
Endommagement ........................................................... 18-7
Plaques endommagées ................................................. 18-7
Boulons endommagés ................................................... 18-8
Chaîne sale .................................................................... 18-8
18.3.3 Nettoyage ....................................................................... 18-8
18.3.4 Lubrification .................................................................... 18-8
18.4 Remplacement du tablier porte-fourches.................................... 18-10
18.5 Remplacement du mât ............................................................... 18-12
18.6 Réglage du mât .......................................................................... 18-17

19 – Accessoires .................................................................................... 19-1


19.1 Unité d'extension Spider............................................................... 19-1
19.2 TLS - Truck log system................................................................. 19-2
19.3 Unité ID ........................................................................................ 19-2
19.4 Toyota Wireless Information System T.W.I.S. .............................. 19-2
19.5 Chargeur de batterie incorporé..................................................... 19-3
19.5.1 Caractéristiques techniques ........................................... 19-3
19.5.2 Mise en charge de la batterie ......................................... 19-5
Charge électrique ........................................................... 19-5
Charge de compensation ............................................... 19-5
Charge terminée ............................................................ 19-5

20 – Accessoires .................................................................................... 20-1


20.1 Généralités ................................................................................... 20-1

21 – Caractéristiques techniques ......................................................... 21-1


21.1 SWE100, SWE120, SWE140 ....................................................... 21-1
21.2 SWE120L, SWE140L, SWE200D ................................................ 21-4
21.3 SWE120S..................................................................................... 21-7
21.4 Pression de décharge du mât..................................................... 21-10

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 1– 5


Sommaire
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

22 – Couples de serrage généraux ...................................................... 22-1


22.1 Généralités .................................................................................. 22-1
22.2 Vis galvanisées, non huilées........................................................ 22-1
22.3 Boulons non traités, huilés ........................................................... 22-1

23 – Outillage ......................................................................................... 23-1


23.1 Contacts MQS.............................................................................. 23-1
23.2 Connecteurs AMP........................................................................ 23-3
23.2.1 Connecteurs AMP, série Multilock 040 .......................... 23-4
23.3 Connecteurs Molex ...................................................................... 23-4
23.4 Pompes de graissage .................................................................. 23-5
23.5 Outils divers ................................................................................. 23-6

24 – Spécifications des huiles et des graisses ................................... 24-1

25 – Éléments électriques et schémas de câblage ............................. 25-1


25.1 Composants électriques .............................................................. 25-1
25.2 Schémas électriques.................................................................... 25-6
25.2.1 Liste des symboles ........................................................ 25-6
25.2.2 Schéma de câblage général .......................................... 25-7
25.2.3 Schémas électriques ..................................................... 25-8

26 – Schéma hydraulique ..................................................................... 26-1

27 – Instructions de mise au rebut ....................................................... 27-1


27.1 Généralités .................................................................................. 27-1
27.2 Marquage des plastiques ............................................................. 27-1
27.2.1 Marquage général des produits et emballages ............. 27-1
27.2.2 Marquage selon la norme .............................................. 27-2
Abréviations ................................................................... 27-2
Exemples de marquage ................................................. 27-2
27.3 Dispositifs sous pression ............................................................. 27-3
27.3.1 Amortisseurs à gaz ........................................................ 27-3
27.4 Catégories de tri........................................................................... 27-4

1– 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Introduction générale
Comment utiliser ce manuel
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

2 – Introduction générale

2.1 Comment utiliser ce manuel


Ce manuel de réparation est divisé en chapitres contenant les
informations suivantes :
• Fonctions et paramètres – Ce chapitre fournit une description
générale des principales fonctions du chariot ainsi que des
paramètres du contrôleur.
• Installation et mise en service – Ce chapitre décrit les tâches
nécessaires à la mise en service du chariot
• Entretien – Ce chapitre contient un calendrier synoptique de
maintenance périodique et une description détaillée des opérations
de maintenance à effectuer
• Recherche des pannes – Ce chapitre décrit les codes d'erreur
apparaissant au niveau de l'afficheur lorsque le chariot est
complètement ou partiellement hors service. Ce chapitre décrit
également le problème à l'origine de la panne et des propositions
d'actions correctives.
• Opérations d'entretien – Ce chapitre décrit les différentes parties du
chariot, telles que le système hydraulique, présente les différents
composants et les actions requises en termes d'entretien. Les
différentes descriptions sont divisées selon le système de Code C
du fabricant du chariot.
• Annexes - Les annexes regroupent les informations suivantes :
- Instructions de mise au rebut
- Informations sur les composants électriques et les schémas de
câblage
- Schéma hydraulique
- Liste des outils nécessaires
- Informations relatives aux couples de serrage généraux
- Spécifications de l'huile et de la graisse
- Données techniques

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 2– 1


Introduction générale
Symboles d’avertissement
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

2.2 Symboles d’avertissement


Les symboles d’avertissement suivants sont utilisés dans le manuel de
réparation :
DANGER !
DANGER ! fait référence à un risque d’accident potentiellement
mortel ou susceptible de provoquer des blessures graves et/ou des
dommages ou pertes matériel(le)s. Ce terme est toujours
accompagné du symbole d'avertissement.
MISE EN GARDE !
MISE EN GARDE ! fait référence à un risque d’endommagement des
éléments sensibles aux décharges électrostatiques.
Respecter les consignes de protection contre les décharges
électrostatiques en vigueur.
Remarque :
L'indication Attention signale un risque de pertes ou de dommages
matériels en cas de non-respect des instructions. Également utilisé
pour attirer l’attention sur différents points.

2.3 Pictogrammes

2.3.1 Vis/écrous
Des pictogrammes sont utilisés autant que possible afin de faciliter la
description de certaines procédures.
Les pictogrammes sont principalement utilisés pour les opérations
nécessitant le desserrage ou le serrage de vis :

×n
s mm
Les pictogrammes contiennent des informations sur le type de tête de
vis utilisé, et une flèche indique s'il s'agit du desserrage ou du serrage
de la vis.
Le texte situé au-dessous du pictogramme fournit des informations
supplémentaires, telles que :
« s » : taille de clé, « n » : nombre de vis et, le cas échéant « T » : couple
de serrage préconisé.

2– 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Consignes de sécurité générales
Travailler en toute sécurité
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

3 – Consignes de sécurité
générales
Seules les personnes spécifiquement formées à l’entretien et aux
réparations de ce type de chariot sont autorisées à effectuer ces
opérations.

3.1 Travailler en toute sécurité


Pour permettre un travail en toute sécurité et éviter les accidents,
toujours garder ce qui suit à l'esprit :
• Maintenir le lieu d’entretien propre. Les traces d'huile ou d'eau
rendent le sol glissant.
• Utiliser la position de travail correcte. Les travaux d'entretien
obligent souvent à rester agenouillé ou à se pencher en avant.
S'asseoir par exemple sur une boîte à outils, de façon à soulager les
genoux et le dos.
• Les bijoux et objets lâches risquent d'être happés par les pièces en
mouvement du chariot. Par conséquent, ne jamais porter d'objets
lâches ni de bijoux lors d'une intervention sur le chariot.
• Agir avec précaution et toujours suivre les réglementations locales
lors du travail à des hauteurs importantes.
• Utiliser les outils prévus pour le travail à effectuer.
• Bien entretenir tous les outils.
• Veiller à ce que tout l'équipement de sécurité, y compris les
protections et les couvercles, soit bien sécurisé et qu'il fonctionne
comme nécessaire avant d'entamer les opérations de réparation. Si
une protection ou un capot doivent être retirés afin d'effectuer la
réparations, porter une plus grande attention. Au terme des
opérations de réparation, remettre la protection ou le capot en place.
• Avant de travailler sur le système hydraulique du chariot, relâcher
lentement la pression du système.
• Pour détecter la présence de fuites d’huile, utiliser du papier ou un
morceau de carton rigide. Ne pas faire cette recherche avec les
mains.
• L'huile du groupe de traction et l'huile du circuit hydraulique peuvent
être chaudes.
DANGER !
Risque de brûlure.
Huile de groupe de traction et de système hydraulique brûlante.
Laisser le chariot refroidir avant de vidanger l'huile.
• Utiliser exclusivement de l’huile neuve et propre pour remplir le
circuit hydraulique

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 3– 1


Consignes de sécurité générales
Travailler en toute sécurité
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

DANGER !
Risque de dommage au niveau du circuit hydraulique.
Une huile contaminée provoquerait un endommagement des
composants du système hydraulique.
Toujours utiliser de l'huile neuve et propre dans le circuit
hydraulique.
• Recueillir et transporter l’huile usée conformément à la
réglementation locale.
• Ne pas jeter les solvants et produits similaires dans un égout s'ils ne
sont pas destinés à une telle mise au rebut.
Respecter la réglementation locale en vigueur relative à la mise au
rebut.
• Débrancher la batterie avant d'effectuer des soudures sur le chariot.
Remarque !
Risque de dommages au niveau de la batterie.
En cas d’utilisation d’un équipement de soudage électrique, le
courant de soudage risque de pénétrer dans la batterie.
La batterie doit être déconnectée.
• Avant de souder ou de poncer des surfaces peintes, éliminer la
peinture dans un rayon de 100 mm minimum autour de la zone à
souder/poncer, par sablage ou à l'aide d’un décapant.
DANGER !
Gaz nocifs.
La peinture chauffée dégage des gaz toxiques.
Enlever la peinture dans un rayon de 100 mm autour de la zone à
souder/poncer.

3– 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Consignes de sécurité générales
Systèmes électriques
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

3.2 Systèmes électriques


Lors d'une intervention sur le système électrique du chariot, garder ce
qui suit à l'esprit :
• Ne jamais porter de vêtements amples ou lâches ni de bijoux lors
d'intervention sur le chariot.
DANGER !
Courts-circuits/brûlures.
Lors d'interventions sur le système électrique du chariot, des courts-
circuits et/ou brûlures sont susceptibles de se produire en cas de
contact d'un objet métallique avec des connexions électriques sous
tension.
Retirer au préalable montre, bagues et tout autre objet métallique.
• Toujours utiliser des outils isolés lors d'une intervention sur le
système électrique.
• Toujours déconnecter la batterie avant d'ouvrir les capots d'accès au
groupe de traction ou au système électrique.
• Toujours déconnecter la batterie avant d'effectuer des travaux de
soudage à l'arc sur le chariot. Le courant de soudage risque
d'endommager la batterie.
• Toujours déconnecter la batterie avant toute opération d’entretien et
de réparation du chariot, sauf spécifications contraires dans le
présent manuel de réparation.
• Nettoyer les moteurs électriques à l’aide d’un chiffon ou d'un
aspirateur.
• Nettoyer les panneaux électriques, les cartes électroniques, les
contacteurs, les contacts, les électrovalves, etc., avec un chiffon
humide et du produit de nettoyage ne risquant pas d'endommager la
pièce concernée.
Remarque !
Risque de court-circuit pouvant endommager les composants
électroniques.
Ne pas briser le sceau de garantie des cartes logiques.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 3– 3


Consignes de sécurité générales
Levage en toute sécurité
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

3.3 Levage en toute sécurité


Toute opération de levage doit être effectuée sur une surface
parfaitement plane, stable et non glissante. Les surfaces bitumées sont
à éviter dans la mesure du possible.
Pour empêcher tout mouvement du chariot pendant la levée, ne jamais
le lever avec du personnel sur la plateforme ou avec le timon en
position rabattue.
S'il faut soulever la roue motrice, qui est freinée, caler les autres roues
pour immobiliser le chariot.
Choisir le point de levage de façon à faciliter autant que possible
l’opération, par exemple en soulevant un angle à la fois. Si le chariot
comporte des points de levage marqués sur la partie inférieure du
châssis, utiliser ces points pour obtenir un levage bien équilibré.
Vérifier que la surface sur laquelle le cric est placé est propre et
dépourvue de trace d’huile ou de graisse.
Vérifier que les mains et le levier du cric sont exempts de graisse et
d'huile.
Utiliser uniquement le levier fourni avec le cric. Si le levier est trop
court, un effort plus important que nécessaire sera requis. Si le levier
est trop long, une surcharge du cric est à craindre.
DANGER !
Un chariot mal soutenu peut basculer avec risque d'écrasement.
Ne jamais travailler sous un chariot élévateur non soutenu par des
chandelles et non sécurisé par un dispositif de levage.
Soutenir le chariot :
• le plus près possible de la partie levée du châssis afin de réduire la
hauteur de chute si le chariot se renverse
• et d'immobiliser le chariot.
Ne jamais mettre le cric sur des tréteaux pour augmenter la hauteur de
levage du chariot.
Ne jamais travailler sous un chariot soulevé sans l’avoir placé
correctement en appui sur des tréteaux au préalable.

3– 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Consignes de sécurité générales
Modifications du chariot
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

3.4 Modifications du chariot


Toute modification apportée au chariot doit faire l'objet d'une
autorisation préalable. Aucune modification susceptible d'influencer la
capacité, la stabilité ou la sécurité du chariot ne doit y être apportée
sans autorisation écrite préalable du fabricant, de l'un de ses
représentants ou de son successeur.
Si le fabricant n'exerce plus ses activités et en l'absence de
successeur, il est possible d'organiser des modifications, à condition
que l'utilisateur du chariot :
• veille à ce que la conception, le test et la mise en œuvre de la
modification soient réalisées par un technicien disposant d'une
expertise dans le domaine des chariots de manutention et de leur
sécurité,
• consigne toute la documentation relative aux conceptions, aux tests
et à la mise en œuvre de la modification,
• approuve et réalise les modifications applicables sur la plaque de
capacité, les autocollants, les marquages et le manuel d'utilisateur,
et
• appose une indication permanente et bien visible sur le chariot,
spécifiant les modifications apportées à ce dernier, ainsi que la date
à laquelle elles ont été effectuées et le nom et l'adresse de la société
ayant réalisé le travail de modification.

— Fin de section —

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 3– 5


Consignes de sécurité générales
Modifications du chariot
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

3– 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Installation
Généralités
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

4 – Installation

4.1 Généralités
Ce chapitre décrit les travaux à entreprendre avant que le chariot
puisse être mis en service.

4.2 Transport du chariot


Lors du transport du chariot sur un camion ou un autre véhicule, le
chariot doit être correctement ancré à l'aide de sangles (A). Utiliser des
inserts et des feuille de matériau amortisseur de chocs pour éviter
l'endommagement du chariot pendant l'amarrage et le transport.

4.3 Transport du mât


En cas de transport du mât seul, ancrer correctement toutes les pièces
détachables. Les guides doivent être fixés de façon qu'ils ne puissent
pas coulisser. Les chaînes et les flexibles doivent être fixés de façon
qu'ils ne puissent pas se libérer ni être endommagés. Le mât est alors
sanglé dans son intégralité sur des palettes de charge ou un autre
support approprié pour le transport.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D4 – 1


Installation
Levage en toute sécurité
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

4.4 Levage en toute sécurité

• Soulever le chariot au niveau de son centre de gravité à l'aide d'un


autre chariot élévateur.
• Fixer le chariot aux fourches de ce deuxième chariot élévateur.
• Faire preuve d'une grande prudence lors du soulèvement du
chariot.
MISE EN GARDE !
Risque de renversement.
Le chariot risque de se renverser s'il est soulevé de façon incorrecte.
Soulever le chariot uniquement lorsque celui-ci est fixé aux fourches
du chariot de levage avec son centre de gravité entre les fourches de
ce dernier.

4– 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Installation
Levage en toute sécurité
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

• Soulever le chariot uniquement par les points de levage indiqués en


utilisant un équipement de levage approprié.
MISE EN GARDE !
Risque de renversement.
Le chariot risque de se renverser s'il est soulevé de façon incorrecte.
Toujours soulever le chariot par les points de levage indiqués.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D4 – 3


Installation
Installation de la batterie
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

4.5 Installation de la batterie


4.5.1 Sécurité lors de l'installation de la
batterie
Avant toute intervention sur la batterie, observer les consignes de
sécurité reportées ci-dessous :
• Les batteries sèches sont uniquement conçues pour une utilisation
à température ambiante comprise entre +15 et +30°C. À défaut, la
batterie risquerait d'être endommagée ou sa durée de vie
raccourcie.
• Le port d’un équipement de protection individuelle des yeux, de la
tête et de la peau lors du contrôle, de la manipulation ou du
remplissage des batteries est obligatoire.
MISE EN GARDE !
L'acide de batterie provoque des brûlures. Si l'acide de la batterie
entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer immédiatement
à l'eau froide. Si l'acide de la batterie entre en contact avec le visage
ou les yeux, rincer à l'eau froide et consulter immédiatement un
médecin.
• Veiller à toujours disposer d'une douche et d'un lave-yeux d'urgence
à proximité du lieu de travail en cas d'accident.
• Les batteries génèrent des gaz explosifs. Ne jamais utiliser de
flamme nue ni une autre source d’inflammation à proximité d'une
batterie.
• Ne jamais placer d'outils ni d'autres objets métalliques sur la
batterie. Cela peut provoquer un court-circuit, voire une explosion.

4– 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Installation
Installation de la batterie
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

4.5.2 Montage de la batterie


La batterie à installer sur le chariot doit être de taille correcte. Une
batterie trop petite en termes de taille et de poids peut sérieusement
altérer la capacité de freinage et la stabilité du chariot lors du levage de
marchandises. Voir les informations adéquates de la batterie sur la
plaque d'identification du chariot.
1. Mettre en place la batterie à l'aide d'un dispositif de levage
approuvé et d'un palonnier pour batterie approprié ou de boucles
de levage.
MISE EN GARDE !
Quand le dispositif de levage est détaché, la batterie risque de tomber
si elle n’a pas été sécurisée avec une chandelle ou un autre dispositif
de suspension similaire de hauteur correcte. Contrôler la hauteur du
dispositif de suspension avant de détacher le palonnier de levage.
2. Contrôler le niveau d’électrolyte dans la batterie. L'électrolyte doit
normalement atteindre un niveau situé à 10-15 mm au-dessus des
plaques des éléments.
3. Brancher les câbles de la batterie/le connecteur de la batterie.
MISE EN GARDE !
Vérifier toujours que la polarité est correcte lors de la connexion des
câbles de la batterie. Comparer les marquages sur les câbles avec
ceux sur les bornes de la batterie. Une batterie incorrectement
connectée peut provoquer un court-circuit.
4. Fermer le couvercle de batterie.
5. Réinstaller le connecteur de la batterie
6. Contrôler et au besoin rétablir les paramètres pour la batterie et le
chargeur de batterie. Se reporter à la section "Régler les
paramètres pour la batterie et le chargeur de batterie" de ce
chapitre.
7. Tester le fonctionnement du chariot avant de l'utiliser.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D4 – 5


Installation
Programmation des codes PIN
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

4.6 Programmation des codes PIN


Un certain nombre de codes PIN peut être rendu facilement accessible
via l'activation de ce que l'on appelle un "bloc". Le bloc 0 (zéro) est actif
par défaut, ce qui signifie que le chariot dispose dès le début de 3 profils
cariste prêts à l'emploi. L’activation d’autres blocs permet de rendre
accessibles tous les codes PIN de chacun de ces blocs. Si tous les 10
blocs sont activés, 10 codes PIN sont accessibles pour le profil de
cariste.
Le logiciel du chariot stocke un jeu standard de codes PIN selon «
Assignation standard des codes PIN ». Il est possible de modifier ces
codes PIN à une valeur facultative. Toutefois, la présence d'un même
code PIN dans différents profils de cariste est à éviter.
Il existe a deux méthodes de programmation des codes PIN. La
première, qui est également la plus simple, consiste à utiliser TruckCom
et à suivre les instructions très claires données par le logiciel. Voir le
manuel distinct relatif à l'utilisation de TruckCom.
Il est également possible d'utiliser le clavier du chariot.
Pour lancer la programmation, procéder comme suit :
1. Brancher la clé de service CAN sur le connecteur [X41].
2. Saisissez le code 341671 et appuyez sur le bouton "ON".
3. Sélectionner les commandes de programmation dans le tableau ci-
dessous :

Fonction Programmation Remarques


Retour aux réglages Appuyer sur 1 + le bouton ON Les blocs 1-9 sont
d'usine. désactivés. Les codes
PIN d'origine sont
rétablis selon le tableau
« Attribution standard
des codes PIN ».
Les codes PIN dans le Appuyer sur 2 + b + le bouton ON B = Blocs 0-9
bloc peuvent être utilisés.
Les codes PIN de ce bloc Appuyer sur 3 + b + bouton ON B = Blocs 0-9
ne peuvent pas être
utilisés.

4– 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Installation
Programmation des codes PIN
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Fonction Programmation Remarques


Programmation d'un Appuyer sur 4 + b + P + NNNN + bouton B = Blocs 0-9
nouveau code PIN ON P = Profil cariste 1-10
Remarque : NNNN = Code PIN
Le bloc à appliquer doit d'abord être Remarque :
activé (voir la fonction 2 dans le tableau Il est possible
ci-dessus). d'assigner uniquement
un chiffre à un profil
cariste. Par
conséquent, le profil
cariste 10 doit être
assigné comme le profil
0 (zéro).

4. Arrêtez le chariot en appuyant sur le bouton "OFF".


La programmation des codes PIN est maintenant terminée. Vérifier
que la programmation a été effectuée correctement en se
connectant avec l'un des nouveaux codes PIN.
Remarque :
Il est important de s'assurer que les profils cariste corrects sont
activés quand un code PIN précis est saisi. Cela est particulièrement
important quand un profil cariste a été configuré de manière à ce qu'il
corresponde à une application spécifique du chariot.

4.6.1 Standard des codes PIN


Le tableau ci-dessous indique les codes PIN stockés en standard dans
le programme. Les codes PIN peuvent être activés ou modifiés en
fonction des préférences du cariste. Lors d'une connexion normale, un
profil cariste est activé par tous les codes PIN dont le numéro de bloc
est activé.
Le programme du chariot n’accepte pas la connexion avec le code PIN
« 0000 ».
Remarque :
Nous recommandons au personnel d'entretien d'annoter les blocs
activés, les codes PIN modifiés ainsi que les profils de cariste
spécifiquement réglés.

Attribution standard des codes PIN


Profil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
de Rema
carist rque :
Saisi
e comm
n° e0
Bloc 0 0001 0002 0003 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000
Bloc 1 7901 1437 3731 1049 9439 7265 1322 2869 1574 5421

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D4 – 7


Installation
Programmation des codes PIN
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Attribution standard des codes PIN


Profil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
de Rema
carist rque :
Saisi
e comm
n° e0
Bloc 2 4854 2907 9175 5799 1490 3031 7392 5622 5023 1787
Bloc 3 3174 1026 3815 6703 1179 5152 7514 5668 3215 4659
Bloc 4 7110 5477 3846 9491 5918 8222 6923 8139 7025 9197
Bloc 5 6276 9879 9658 1690 4042 5201 9807 4332 9715 2549
Bloc 6 4142 8620 3754 8432 8788 7430 1948 2595 8527 7474
Bloc 7 1482 7135 2395 7365 7092 4611 2831 4185 6067 1930
Bloc 8 4731 1022 5377 3257 7334 9009 7881 8843 7436 2876
Bloc 9 3162 5878 2828 1910 6907 2136 5730 2957 7691 3242

4– 8 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Installation
Réglage des paramètres
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

4.7 Réglage des paramètres


Ce chapitre ne concerne que les paramètres qui doivent être réglés en
cas de mise en service du chariot et qui requièrent par conséquent des
descriptions plus détaillées. Pour plus d'informations sur les
paramètres, voir le chapitre Fonctionnement et paramètres.
Vérifier que tous les paramètres sont bien réglés aux valeurs
préconisées en termes de
• la vitesse de déplacement maximal, les paramètres cariste – voir le
chapitre Fonction et paramètres
• l'accélération, les paramètres cariste – voir le chapitre Fonction et
paramètres
• le freinage, les paramètres cariste – voir le chapitre Fonction et
paramètres
• capteur de collisions (en option)
• batterie
• le chargeur de batterie (option)
Remarque :
Lors du contrôle ou du réglage des paramètres, veiller à annoter les
valeurs des paramètres spécifiques du chariot, par exemple dans
rapport du chariot. Ces informations séparées sur les paramètres
spécifiques du chariot peuvent s'avérer très utiles, par exemple en
cas d'immobilisation, vu qu'elles ne sont pas disponibles ailleurs.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D4 – 9


Installation
Réglage des paramètres
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

4.7.1 Réglage des paramètres du capteur de


collision (option)
Veiller à régler les paramètres relatifs à la sensibilité du capteur de
collision lors du montage du chariot.
Si un capteur de collision est installé sur le bus CAN, celui-ci enregistre
quand le chariot heurte un objet. Tout choc supérieur au niveau réglé
via les paramètres 105 et 106 est considéré comme une collision. Le
chariot ralentit alors jusqu'à la vitesse d'approche, un signal retentit, et
le code d'erreur 8.001 s'affiche.
Les informations relatives à la collision sont enregistrées dans la
mémoire interne du chariot. Il est possible d'afficher les dix dernières
collisions enregistrées avec l'identité du cariste via le code PIN. Des
informations supplémentaires sont disponibles via TruckCom sur
lequel sont également affichés les niveaux de collision ainsi que des
valeurs temporelles.

Paramètres 105, 106 et 111 du capteur de collision


Se reporter au tableau ci-dessous pour des informations relatives aux
valeurs possibles :

4 – 10 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Installation
Réglage des paramètres
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Paramètres d'entretien
Paramètre Désignation Mini. Incr Val Description
/unité / éme eur
maxi nt
.
105 Capteur de 0/100 1 0 Indique le degré de
collision sensibilité pouvant
niveau X être interprété
comme un impact
latéral.
106 Capteur de 0/100 1 0 Indique la
collision sensibilité pour la
niveau Y génération d'un
rapport de collision
frontale ou arrière.
111 Réinitialiser 0/1 1 0 0 = Un code PIN
après une spécial est
collision nécessaire pour
réinitialiser le
chariot après une
collision.
1 = Le chariot peut
être réinitialisé
avec tous les
codes PIN activés.

Remarque :
Le réglage sur 0 (zéro) du paramètre de capteur de collision désactive
les fonctions de capteur de collision et la mémorisation du journal.

Programmer code PIN pour la réinitialisation du


chariot
Quand le chariot s'est arrêté suite à une collision, il doit être réinitialisé
en entrant un code PIN spécial. Ce code PIN doit être programmé par
un technicien de maintenance lors de l'installation du chariot.
Le code PIN à activer se trouve sous le profil cariste et le bloc spécial
10. La valeur par défaut du code PIN est 0000. Elle doit être remplacée
par un code PIN au choix par le technicien chargé de l'entretien.
Remarque :
Le code PIN ne peut pas contenir la même combinaison de caractères
que celle d'un code PIN programmé au préalable.

4.7.2 Réglage des paramètres de la batterie et

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D4 – 11


Installation
Réglage des paramètres
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

du chargeur
Lors de l'installation de la batterie, les paramètres suivants doivent être
réglés ou vérifiés.
Remarque :
Ces paramètres doivent être réglés ou vérifiés à chaque installation,
et ce même lorsque le chariot est livré avec une batterie pré-installée
en sortie d'usine.
Remarque :
S’assurer que le paramètre de service 109 est réglé sur la valeur
correspondant à la batterie utilisée et que la capacité de batterie
correcte est définie dans le paramètre 110.
Remarque :
Pour les batteries Hawker Evolution, seules des batterie de 134 Ah,
174 Ah et 201 Ah peuvent être utilisées.

4 – 12 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Installation
Réglage des paramètres
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Paramètre Désignatio Mini Incr Vale Description


n/unité ./ éme ur
max nt
i.
Paramètre Réglage de 1/20 1 9 9 = Grande batterie
d'entretien batterie, Ah 13 = Batterie moyenne
107 17 = Petite batterie
Pour plus d'information, consultez le
texte sous le tableau. Voir la section
"4.7.3 Paramètre 107 : taille de la
batterie".
Paramètre Chargeur de 0/3 1 0 Détermine le type de batterie.
d'entretien batterie, type 0 = Pas de charge. Réglage par défaut
109 de batterie : un code d’erreur s’affiche si ce
paramètre est réglé sur 0 lorsqu’un
chargeur de batterie a été installé et
que le paramètre d’usine 1101 est réglé
sur 1.
1 = batterie au plomb/acide
2 = batterie Hawker Evolution.
Capacité 134 Ah, 174 Ah, 201 Ah
3 = Batterie Exide gel
Paramètre Chargeur de 0/300 1 0 Indique la capacité de la batterie.
d'entretien batterie (1003 (100) 0 (100) = Pas de charge. Réglage par
110 intégré, 00) défaut : un code d’erreur s’affiche si ce
capacité de la paramètre est réglé sur 0 (100)
batterie, Ah lorsqu’un chargeur de batterie a été
installé et que le paramètre d’usine
1101 est réglé sur 1.
La valeur entre parenthèses () indique
si le chariot a un logiciel version -006
ou plus récent.
Paramètre Chargeur de 0/1 1 0 0 = Pas de chargeur de batterie
d'usine 1101 batterie 1 = Chargeur de batterie installé
incorporé

Remarque :
Si le paramètre d'usine 1101 a été réglé sur la valeur 0 (zéro), les
paramètres d'entretien 109 et 110 devront également être réglés sur 0
(zéro). Si le chariot est équipé de la version logicielle -006 ou version
ultérieure, et si le paramètre d’usine 1101 est défini sur la valeur 0
(zéro), le paramètre de service 109 doit être défini sur la valeur 0 (zéro)
et le paramètre 110 sur la valeur 100 (cent). Les valeurs des
paramètres d’entretien 109 et 110 doivent uniquement être changées
si le chariot est équipé d’un chargeur intégré et si le paramètre
d’usine 1101 est réglé sur 1.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D4 – 13


Installation
Réglage des paramètres
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

4.7.3 Paramètre 107 : taille de la batterie


Vous devez indiquer le type de batterie dont le chariot est équipé. Tenir
compte des points suivant lors du réglage de l'indicateur de niveau de
décharge de la batterie :
• Densité de l'acide lorsque la batterie est complètement chargée,
pour vérifier la qualité de la batterie. Cette valeur doit se situer entre
1,27 et 1,29.
Noter que la concentration d'acide peut varier selon le type de
batterie.
• Lorsque la capacité de levage est désactivée (batterie déchargée à
80 %), la valeur doit être proche de 1,14 mais pas inférieure à cette
valeur.
Consulter le tableau ci-dessous pour les réglages recommandés.
Paramètre 107 Dimensions de Dimensions de la Dimensions
la batterie batterie de la batterie
Batterie au Hawker Evolution Exide
plomb/acide
1
Décharge 2
légère 3
4
5
6 271-280 Ah 271-290 Ah
7 251-270 Ah 251-270 Ah
8 231-250 Ah 231-250 Ah
9 286-320 Ah 211-230 Ah 211-230 Ah
10 251-285 Ah 191-210 Ah 191-210 Ah
11 221-250 Ah 171-190 Ah 171-190 Ah
12 206-220 Ah 151-170 Ah 151-170 Ah
13 191-205 Ah 131-150 Ah 131-150 Ah
14 176-190 Ah 120-130 Ah 110-130 Ah
15 161-175 Ah
16 146-160 Ah
17 131-145 Ah
Décharge
plus profonde 18 115-130 Ah
19
20
MISE EN GARDE !
La durée de vie de la batterie est réduite si la valeur du paramètre 107
est trop élevée. Le paramètre 107 est réglé par défaut pour un emploi
normal du chariot. D’autres applications peuvent nécessiter un
réglage différent du paramètre 107. Vérifier que le réglage du
paramètre est correct à l’aide des instructions ci-dessous.

4 – 14 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Installation
Réglage des paramètres
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Vérifier le réglage des paramètres pour les batteries


à ventilation libre (batteries au plomb-acide)
1. Charger la batterie.
2. Utiliser le chariot dans le cadre d'une application normale jusqu'à
ce que le témoin de la batterie indique qu'elle est déchargée (« 0 %
» s'affiche).
3. Débrancher la batterie du chariot et la laisser reposer pendant au
moins deux heures.
Remarque :
Aucune charge ou décharge pendant cette période.
4. Mesurer le poids en acide de la batterie à température ambiante.
Si le poids en acide est inférieur à 1,15 g/cm3, il faut réduire la
valeur du paramètre. Une valeur largement supérieure à 1,15 g/
cm3 réduit le risque d’endommagement de la batterie. Cependant,
le temps de fonctionnement du chariot est parallèlement réduit. Si
un temps de fonctionnement plus long est désiré, la valeur du
paramètre peut être augmentée d’une unité au maximum.
Remarque :
Toute modification doit être suivie d'une nouvelle vérification du
réglage du paramètre.

Vérification des réglages de paramètres pour les


batteries à régulation par soupape (Hawker/Exide)
1. Charger la batterie.
2. Utiliser le chariot dans le cadre d'une application normale jusqu'à
ce que le témoin de la batterie indique qu'elle est déchargée (« 0 %
» s'affiche).
3. Débrancher la batterie du chariot et la laisser reposer pendant au
moins deux heures.
Remarque :
Aucune charge ou décharge pendant cette période.
4. Mesurer la tension de la batterie à température ambiante.
Si la tension est inférieure à U end (voir le tableau ci-dessous), la
valeur du paramètre doit être réduite. Une valeur largement
supérieure à Uend réduit le risque d’endommager la batterie.
Cependant, le temps de fonctionnement du chariot est
parallèlement réduit. Si un temps de fonctionnement plus long est
désiré, la valeur du paramètre peut être augmentée d’une unité au
maximum.
Remarque :
Toute modification doit être suivie d'une nouvelle vérification du
réglage du paramètre.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D4 – 15


Installation
Réglage des paramètres
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Type de batterie Tension de la batterie au


repos, Uend
Hawker Evolution/Exide 24.24 V

4 – 16 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Installation
Contrôles de fonctionnement et de sécurité
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

4.8 Contrôles de fonctionnement et de


sécurité

a,e
q b
c
n
d
m
f
k

p
o

j
Avant toute mise en service du chariot, effectuer les vérifications
suivantes :

Pos. Point Procédure Délai de


d'inspection réalisation
a Commandes de Vérifier le fonctionnement 2:25 minutes
conduite
b Commutateur anti- Vérifier le fonctionnement
écrasement
c Avertisseur sonore Vérifier le fonctionnement
d Direction Vérifier le fonctionnement
e Frein Vérifier le fonctionnement
f Bouton d'arrêt Vérifier le fonctionnement
d'urgence
g Système hydraulique Contrôler tous les composants
h Groupe de traction Vérifier l’absence de bruits anormaux ou de
fuites d'huile

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D4 – 17


Installation
Contrôles de fonctionnement et de sécurité
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Pos. Point Procédure Délai de


d'inspection réalisation
j Roues Vérifier l'absence de détériorations, enlever
les saletés, etc.
k Châssis Vérifier l'absence de détériorations, enlever
les saletés, etc.
m Couvercle de batterie Vérifier le fonctionnement
et verrouillage
n Batterie Vérifier le niveau de l'électrolyte de la batterie
et son niveau de charge
o Tablier porte-fourches Vérifier l'absence de détériorations, enlever
les saletés, etc.
p Bras-supports Vérifier l'absence de détériorations, enlever
les saletés, etc.
q Mât Vérifier l'absence de détériorations, enlever
les saletés, etc.

Cette page a été laissée vide intentionnellement

4 – 18 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Entretien
Introduction
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

5 – Entretien

5.1 Introduction
Pour maintenir le haut niveau de sécurité du chariot et minimiser les
arrêts de fonctionnement, tous les points indiqués dans le programme
d'entretien doivent être effectués.
Les intervalles indiqués correspondent aux exigences du constructeur
applicables à un chariot utilisé dans une application standard.
L'environnement de fonctionnement local peut exiger des intervalles
d'entretien différents de ceux indiqués.
Une fois les intervalles d'entretien d'un chariot fixés, le compte-heures
est principalement utilisé pour déterminer quand l'entretien doit être
effectué.
Pour garantir la sécurité du chariot, utiliser uniquement des pièces de
rechange homologuées par le constructeur pour l'entretien et la
réparation dudit chariot.

Pendant la période de garantie du chariot : Si la réparation ou


l'entretien du chariot a été effectué par du personnel non agréé ou si
des pièces de rechange non homologuées ont été utilisées, la garantie
du chariot est invalidée.

5.2 Instructions d'entretien

5.2.1 Nettoyage et lavage


Nettoyage et lavage du chariot sont des éléments importants pour
conserver la fiabilité du chariot.
• Nettoyer et laver le chariot chaque semaine.
Remarque !
Risque de court-circuit.
Risque d'endommagement du circuit électrique.
Déconnecter la batterie avant de la nettoyer en débranchant sa prise.

5.2.2 Nettoyeur à haute pression


Un nettoyeur à haute pression ne peut être utilisé que sur les surfaces
métalliques.
Ne jamais utiliser de nettoyeur à haute pression dans le compartiment
moteur du chariot.
En cas d'utilisation d'un nettoyeur à haute pression, diriger le jet de
manière à ne pas risquer d'endommager les câbles et capteurs
électriques, les tuyaux hydrauliques et les autocollants.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D5 – 1


Entretien
Instructions d'entretien
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Ne pas diriger le jet vers les chaînes de levage, les extrémités et tiges
de piston des vérins hydrauliques et les roulements à billes et à
rouleaux (même s'ils sont entièrement encapsulés), en raison du risque
de pénétration d'eau et donc de corrosion.
Après le lavage avec un nettoyeur à haute pression, tous les
roulements et les chaînes du chariot doivent être lubrifiés ou graissés
conformément aux instructions d'entretien.

5.2.3 Produit dégraissant


En cas d'utilisation d'un produit dégraissant, utiliser uniquement un
produit dégraissant à froid respectueux de l'environnement destiné au
nettoyage de véhicules et ne risquant pas d'endommager la peinture,
les éléments en plastique, les câbles, les tuyaux hydrauliques ou les
autocollants.

5.2.4 Nettoyage de l'extérieur du chariot


• Chaque jour, débarrasser les roues des saletés et corps étrangers.
• Au besoin, utiliser un produit dégraissant (voir section précédente).
• Rincer à l'eau tiède pour éliminer la saleté.
Remarque !
Grippage, corrosion.
Risque d'endommagement des pièces mécaniques.
Après un lavage, graisser le chariot selon les instructions d'entretien.

5.2.5 Nettoyage de la chaîne


Nous vous recommandons de replacer une chaîne très encrassée.
Les chaînes encrassées doivent être nettoyées avant d'être lubrifiées,
par exemple à l'aide d'un solvant comme du gazole ou de l'essence.
La chaîne devra ensuite être séchée en soufflant dessus avec de l’air
comprimé, puis lubrifiée par la suite.
Remarque !
Observer la plus grande prudence lors de l'utilisation de produits
dégraissants dans la mesure où ils peuvent contenir des agents
abrasifs.

5.2.6 Nettoyage du compartiment moteur


• Avant de commencer le nettoyage, couvrir tous les moteurs
électriques, connecteurs et vannes.
Remarque !
Risque de court-circuit.
Risque d'endommagement du circuit électrique.
Ne pas nettoyer les éléments électriques avec un nettoyeur à haute
pression.

5– 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Entretien
Généralités
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

• Nettoyer le compartiment moteur avec un produit dégraissant de


bonne qualité, dilué dans des proportions appropriées
• Rincer à l'eau tiède pour éliminer la saleté.

5.2.7 Composants électriques


• Nettoyer les moteurs électriques à l’aide d’un aspirateur ou d’un
chiffon.
• Nettoyer les panneaux électriques, les cartes logiques, contacteurs,
connecteurs, soupapes magnétiques, etc. avec un chiffon imbibé
d'eau et un détergent approprié.
Remarque !
Risque de court-circuit.
Risque d'endommagement des éléments électriques.
Ne pas briser le sceau de garantie sur la carte électronique.

5.3 Généralités
Ce chapitre contient un schéma synoptique pour la maintenance
régulière suivi d'une description détaillée des procédures de
maintenance nécessaires.

5.4 Fréquences d’entretien


Les intervalles d'entretien sont donnés à titre indicatif uniquement et ne
doivent pas nécessairement être suivis à la lettre. Le personnel
d'entretien doit les adapter aux exigences locales. Il est toutefois
important que ces fréquences coïncident avec les exigences
minimums du fabricant du chariot.
Les intervalles d'entretien sont basés sur le nombre d'heures de
fonctionnement du chariot et peuvent être adaptés à la plupart des
périodes de travail ordinaires de 8 heures. Pour le travail multi-équipes,
les équivalences suivantes peuvent être utilisées :
1 équipe de jour : 08h00-17h00 (20 h/semaine)
2 équipes : 06h00-14h00, 14h00-22h00 (40 h/semaine)
3 équipes : 06h00-14h00, 14h00-22h00, 22h00-06h00 (60 h/semaine)
Veiller à ce que le chariot reçoive un entretien régulier toutes les 750
heures de service. La sécurité, l'efficacité et la durée de vie du chariot
dépendent du service et de l'entretien que celui-ci reçoit.
À l'issue d'un entretien, un essai de conduite du chariot et un contrôle
du fonctionnement doivent être effectués. Voir le chapitre Installation
sous la rubrique Contrôles de fonctionnement et de sécurité.
Pour les opérations d'entretien et de réparation, utiliser uniquement
des pièces de rechange approuvées par le fabricant du chariot.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D5 – 3


Entretien
Calendrier d'entretien
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

5.5 Calendrier d'entretien


La maintenance doit être effectuée à des intervalles de 750 heures de
fonctionnement ou tous les 12 mois, à la première des deux
échéances.
L'ordre du programme d'entretien n'est pas optimisé pour l'ordre de
travail, il est seulement classé en fonction des codes C.

Zone chariot Pos. Procédure 750 h/12 Durée


m estimée
0000 Châssis a Inspecter les montures des X 5:20
couvercles/capots. minutes y
b Contrôler les vignettes et les X compris la
autocollants. dépose
des
c Vérifier l’absence de fissures et X couvercle
de dommages s/capots.
d Contrôler les boulons de la X
suspension du mât.
e Contrôler pour fissures et X
dommages dans la suspension
du moteur.
f Fixer la courroie du support X
papier si nécessaire.

5– 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Entretien
Calendrier d'entretien
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

d
Qmax XXXX kg b
a a

f b

d
b

M-PLATE

b A b
c
B
A C D
B
C
D
E
E
F

*L'étiquette M n'est apposée que sur les chariots produits


spécialement.

Zone chariot Pos. Procédure 750 h/12 Durée


m estimée
Bras-supports - a Rechercher les fissures et X 1:30
0350 dommages éventuels. minutes
b Rechercher un jeu éventuel au X
niveau des manchons et de la
tringleriea.
c Vérifier les tringles pour X
détecter les fissures et
dommages éventuelsa.
d Contrôler tous les arbres, X
liaisons et goupillesa.
a.Concerne uniquement les chariots avec levage des bras-supports (SWE120L, SWE140L
et SWE200D).

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D5 – 5


Entretien
Calendrier d'entretien
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

g
e
c
a
f
b

d d

Zone chariot Pos. Procédure 750 h/12 Durée


m estimée
0380 Tablier porte- e Rechercher les fissures et X 1:30
fourches – dommages éventuels. minutes
f Vérifier les rouleaux pour X
détecter le jeu éventuel.
g Contrôler le dosseret de X
charge (option)
Vérifier les vis d’arrêt de la X
fourche (SWE120S)
Vérifier que les verrous de la X
batterie sont attachés et
fonctionnent correctement, et
vérifier également la fixation
sur le plateau de la batterie.

Zone chariot Pos. Procédure 750 h/12 Durée


m estimée
0560 Plate- a Vérifier l’absence de fissures et de X 1:30
forme et dommages minutes
fixations b Vérifier le ressort et que la plate- X
forme retourne à la position
verticale

5– 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Entretien
Calendrier d'entretien
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

b
a

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D5 – 7


Entretien
Calendrier d'entretien
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Zone chariot Pos. Procédure 750 h/12 Durée


m estimée
1700 Moteur de a Contrôler les points de fixation du X 4:30
traction moteur de traction. minutes
b Nettoyer le moteur de traction. X
c Inspecter les paliers du moteur de X
traction pour vérifier l'absence de
bruits anormaux.
2550 d Vérifier l'absence de bruits X
Réducteur anormaux
e Contrôler les fixations et l'absence X
de jeu au niveau des paliers de la
direction.
3180 Frein f Contrôler l'usure du disque de X
freinage.
Épaisseur minimale du disque de
freinage : 7,9 mm
g Contrôler l’entrefer en position X
relâchée.
Entrefer nominal des freins : 0,3
mm
Espace minimum admissible : 0,2
mm
Espace maximum admissible : 0,5
mm.
Faire des mesures tout autour du
disque de pression, à la fois à
l'intérieur et à l'extérieur.
h Nettoyer le frein. X

5– 8 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Entretien
Calendrier d'entretien
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

f,g,h
c
b
a
e
d

Zone chariot Pos. Procédure 750 h/12 Durée


m estimé
e
3500 Roues a Contrôler l'usure de la roue motrice. X 2
b Contrôler les écrous. X minutes
c Inspecter l'usure de la roulette de X
bogiea
d Contrôler l'usure des roues des X
bras-support
e Contrôler que la roue pivotante X
pivote librementa
a.Ne concerne pas SWE120S

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D5 – 9


Entretien
Calendrier d'entretien
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

e d c b a

Roues Mesures standard, Dimensions


mm minimums,
mm
Roues motrices 30 15
Roue 10 5
stabilisatricea
Roues de bras- 11 5,5
support
a.Ne concerne pas SWE120S

5 – 10 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Entretien
Calendrier d'entretien
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Zone chariot Pos. Procédure 750 h/12 Durée


m estimé
e
4110 Timon a Contrôler les fixations. X 1:45
b S'assurer que la console X minutes
de commande est
correctement montée.
c Contrôler la fixation de la X
poignée.
d Vérifier la puissance et le X
verrouillage du vérin à
gaz
Le timon doit revenir à la
position haute, aussi bien
à partir de la position de
fond qu'à partir de la
position basse où le frein
est appliqué.
Contrôler que la fonction
de freinage est activée
dans les positions et
haute et basse du timon.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D5 – 11


Entretien
Calendrier d'entretien
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

a
d

5 – 12 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Entretien
Calendrier d'entretien
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Zone chariot Pos. Procédure 750 h/12 Durée


m estimée
5000 Système a Contrôler les contacts, le X 4:30
électrique câblage (y compris les minutes
câbles de la batterie),
l'isolation des câbles, et
vérifier que tous les câbles
peuvent bouger librement.
b Inspectez les contacteurs X
pour fonctionnement
correct.
c Vérifier le journal X
d'enregistrement des codes
d'erreur, les temps
d'utilisation et le
fonctionnement de tous les
segments de l'afficheur.
d Nettoyer et contrôler qu'il X
n'y a pas de jeu entre la
boîte de commande et la
plaque de refroidissement.
e Contrôler le serrage des X
connexions des câbles.
f Contrôler tous les rupteurs X
et capteurs.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D5 – 13


Entretien
Calendrier d'entretien
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

c
a

a,e
b
d f
a,e
a,e

5 – 14 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Entretien
Calendrier d'entretien
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Zone chariot Pos. Procédure 750 h/12 Durée


m estimé
e
6000 Système a Contrôler l’usure des tuyaux souples X 16
hydraulique et rigides. minutes
b Vérifier le niveau d'huile. X
(Fenêtre recommandée pour le
niveau d'huile quand les fourches
sont abaissées, voir l'illustration)
c Contrôler la fixation de l'unité X
hydraulique.
d Inspectez le système hydraulique X
pour d'éventuelles fuites.
e Vidanger l'huile et nettoyer le X
réservoir d'huile.
Remarque ! Pour la première fois
après 750 h/12 mois, ensuite tous les
4500 h/36 mois.
f Nettoyer la crépine d'huile. X
Remarque ! Pour la première fois
après 750 h/12 mois, ensuite tous les
4500 h/36 mois.
6600 Vérin de g Inspectez le vérin de levage pour X
levage d'éventuelles fuites.
h Vérifier l’installation correcte du vérin X
de levage
j Contrôler le vérin de levage (levage X
des bras-supports) pour détecter les
fuites éventuelles.
k Inspecter le vérin (levage des bras- X
supports) pour en vérifier le montage.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D5 – 15


Entretien
Calendrier d'entretien
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

g,h

j,k

a,c,d,e,f 20 mm

Zone chariot Pos. Procédure 750 h/12 Durée


m estimé
e
7100 Mât a Vérifier l'absence de fissures ou de X 16
dommages. minutes
b Contrôler que les points de fixation du mât X
ne sont pas desserrés.
c Contrôler le jeu entre le montant du mât et X
les rouleaux du guide intérieur.
d Contrôler le jeu latéral du guide intérieur. X
e Inspecter l'usure des chaînes de levage et 500 h
des poulies de chaîne Voir la section
"18.3 Système de chaînes du dispositif de
levage principal 7120".
f Contrôler le réglage des chaînes de levage. 500 h
Voir la section "18.3 Système de chaînes
du dispositif de levage principal 7120".
g Graisser les faces internes des semelles de X
poutre

5 – 16 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Entretien
Calendrier d'entretien
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

d g
c

e e

e
e
b
b

— Fin de section —

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D5 – 17


Entretien
Calendrier d'entretien
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

5 – 18 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Fonctions et paramètres
Généralités
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

6 – Fonctions et paramètres

6.1 Généralités
Le chapitre Fonctions et paramètres fournit une description générale
des principales fonctions du chariot ainsi que des paramètres du
système de commande.

6.2 Description des fonctions


Le paragraphe Description des fonctions donne une description de
base des fonctions principales du chariot.
• Événement – L’utilisation de l’une des fonctions principales du
chariot est désignée par le mot « événement ». Tous les
événements sont associés à un numéro.
• Événement précédent – Indique un événement qui doit avoir eu lieu
immédiatement avant l'événement actuel pour que ce dernier
puisse être effectué correctement.
• Action(s) – Action que le cariste doit entreprendre pour qu'un
événement ait lieu.
• Facteurs d’influence – Des conditions qui doivent être remplies pour
qu’un événement ait lieu. Certains réglages de paramètre peuvent
également affecter la survenue de l’événement.
• Conditions résultantes – Décrit les événements clés qui peuvent
être vérifiés pour confirmer une fonction.
Noter que "conditions résultantes" indique ce qui est attendu en
l'absence de conditions d'erreur.
Les textes entre crochets [ ] font référence aux noms des composants
électriques sur le schéma électrique du chariot.
Sauf indication contraire, {Haut} signifie ≈ 24 V, et {bas} ≈ 0 V.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6– 1


Fonctions et paramètres
Description des fonctions
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Symboles sur le clavier et l'afficheur

Symbole Description
Bouton ON (marche)
Ce bouton permet de démarrer le chariot et
de confirmer les réglages
Bouton OFF (arrêt)

Code d'erreur

Niveau de charge de la batterie en


pourcentage

Paramètre

Compteur d'heures

6– 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Fonctions et paramètres
Principe de fonctionnement
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

6.3 Principe de fonctionnement

Événement : 1. La batterie est connectée


Action(s) Connecter la batterie du chariot [G1].
Facteurs Fusibles d'alimentation principale OK [F1]
d'influence Fusibles du circuit de commande OK [F50, F51].
Conditions La LED d'état du régulateur à transistors est allumée en permanence [T1].
résultantes
Événement : 2. Démarrage du chariot élévateur
Événement(s) La batterie est connectée.
précédent(s)
Action(s) Entrer un code PIN valide et appuyer sur le bouton ON du clavier [S223].
Facteurs Le bouton d'arrêt d'urgence [S21] n'a pas été activé [T1:INP.
d'influence SUPPLY+24V DC] {haut}.
Conditions La lampe de courant est allumée. L’afficheur principal affiche l’horamètre
résultantes pendant 4 secondes, puis le niveau de charge de la batterie en % de la
charge complète.
Le frein mécanique reste appliqué [Q1] [T1:OUT.BRAKE RELEASE]
{{haut}.
Événement : 3. Le timon descend en position de traction
Événement(s) Démarrer le chariot.
précédent(s)
Action(s) Abaisser le timon.
Facteurs Capteur du timon en position de traction [B60].
d'influence
Conditions Le capteur du timon en position de traction s'active [B60] [T1:INP. TILLER
résultantes ARM IN DRIVE POS] {bas}.
La tension de sortie vers le contacteur principal passe à {bas} [T1:OUT.
MAIN CONTACTOR] (contacteur principal)
Le contacteur principal se ferme [Q10].

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6– 3


Fonctions et paramètres
Principe de fonctionnement
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Événement : 4. Conduite dans le sens des fourches


Événement(s) Le timon descend en position de traction
précédent(s)
Action(s) Tournez la commande de vitesse dans le sens des fourches.
Facteurs La commande de vitesse avec capteur à effet Hall [A5:S10-18].
d'influence Les réglages des paramètres opérateur 4, 5 et 6 déterminent les
performances de course du chariot.
Conditions [T1:OUT.BRAKE RELEASE] passe à un potentiel {bas}.
résultantes Bobine de frein [Q1] activée et frein mécanique relâché.
L'alimentation en courant pulsé du rotor du moteur de traction est
proportionnelle à l'activation de la commande de vitesse.
Événement : 5. Conduite dans le sens des roues motrices
Événement(s) Le timon descend en position de traction
précédent(s)
Action(s) Tournez la commande de vitesse dans le sens de la roue motrice.
Facteurs Commande de vitesse avec capteur à effet Hall [A5:S1-9].
d'influence Le réglage des paramètres cariste 4, 5 et 6 détermine la performance de
déplacement du chariot.
Conditions [T1:OUT. BRAKE RELEASE] passe à un potentiel {bas}.
résultantes Bobine de frein [Q1] activée et frein mécanique relâché.
L'alimentation en courant pulsé du rotor du moteur de traction est
proportionnelle à l'activation de la commande de vitesse.
Événement : 6. Freinage neutre
Événement(s) Le chariot avance dans le sens des fourches ou dans le sens roue motrice
précédent(s)
Action(s) Permet à la commande de vitesse de revenir en position neutre.
Facteurs Réglage du paramètre opérateur 5.
d'influence
Conditions Le moteur de traction [M1] fonctionne comme un alternateur et convertit,
résultantes via le régulateur à transistors [T1], l'énergie cinétique du chariot en
électricité, réduisant ainsi la vitesse du chariot. Le surplus d'énergie
électrique est renvoyé à la batterie [G1] pour contribuer à sa recharge. Le
frein mécanique [Q1] est activé quand le chariot s'arrête. [T1:OUT.BRAKE
RELEASE] passe à {haut}.

6– 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Fonctions et paramètres
Principe de fonctionnement
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Événement : 7. Freinage à contre-courant


Événement(s) Le chariot avance dans le sens des fourches ou dans le sens roue motrice
précédent(s)
Action(s) La commande de vitesse est tournée dans le sens de déplacement
opposé.
Facteurs Paramètre 201.
d'influence
Conditions Le moteur de traction [M1] fonctionne comme un alternateur et convertit,
résultantes via le régulateur à transistors [T1], l'énergie cinétique du chariot en
électricité, réduisant ainsi la vitesse du chariot. Le surplus d'énergie
électrique est renvoyé à la batterie [G1] pour contribuer à sa recharge.
Plus on tourne la commande de vitesse, plus l'effet de freinage augmente.
Le frein mécanique [Q1] [T1:OUT. BRAKE RELEASE] est appliqué quand
le chariot s'arrête.
Événement : 8. Freinage mécanique
Événement(s) Le chariot avance dans le sens des fourches ou dans le sens roue motrice
précédent(s)
Action(s) Le timon est complètement relevé ou abaissé.
Facteurs Capteur du timon en position de traction [B60].
d'influence
Conditions Le capteur de timon en position de conduite [B60] est désactivé [T1:. INP.
résultantes TILLER ARM IN DRIVE POS] {bas}.
Quand le timon est totalement levé ou abaissé, le freinage maximum
admissible est appliqué pendant 200 ms ou jusqu'à ce que la vitesse de
déplacement soit inférieure à
0,8 m/s. Après cela, le frein mécanique [[Q1] est appliqué.
[T1:OUT.BRAKE RELEASE] {haut}.
Événement : 9. Interrupteur de sécurité
Événement(s) Le chariot avance dans le sens de la roue motrice
précédent(s)
Action(s) Quand le chariot se déplace dans le sens de la roue motrice, appuyer sur
l'interrupteur de sécurité anti-collision [[A5:S17].
Facteurs L'interrupteur de sécurité [A5:S17].
d'influence
Conditions Le capteur à effet Hall [A5:S17] est immédiatement activé. La carte
résultantes logique [A5] interprète ce signal comme une commande au régulateur à
transistors [T1] pour faire marcher le moteur de traction à vitesse réduite
dans le sens des fourches tant que l'interrupteur de sécurité [A5:S17]
reste enfoncé. Le signal de commande provenant de la commande de
vitesse pour une marche normale du moteur de traction est bloqué jusqu'à
ce que la commande de vitesse soit relâchée et ramenée à la position
neutre.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6– 5


Fonctions et paramètres
Principe de fonctionnement
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Événement : 10. Levage des fourches


Événement(s) Démarrer le chariot.
précédent(s)
Action(s) Enfoncer le bouton de levage de la fourche [A5:S19].
Facteurs Contacteur principal [Q10].
d'influence Fusible [F1].
Le bouton de levage des fourches [A5:S19].
État de la batterie OK (indicateur de décharge de la batterie à > 0 ou
charge de la batterie à > 20 %).
Conditions [T1:OUT. POS] passe à {bas}.
résultantes Le moteur de la pompe [M3] démarre.
Événement : 10. Levage de la fourche (SWE100)
Événement(s) Démarrer le chariot.
précédent(s)
Action(s) Appuyer sur le bouton de levage de la fourche [A5:S19].
Facteurs Contacteur principal [Q10].
d'influence Fusible [F1].
Le bouton de levage des fourches [A5:S19].
État de la batterie OK (indicateur de décharge de la batterie à > 0 ou
charge de la batterie à > 20 %).
Conditions [T1:OUT. PUMP CONTACTOR] passe à un potentiel {bas}.
résultantes Le contacteur de pompe [Q25] est fermé, le moteur de pompe [M3]
démarre.
Événement : 11. Descente des fourches
Événement(s) Démarrage du chariot ou début de levage des fourches.
précédent(s)
Action(s) Appuyer sur le bouton de descente des fourches [A2:S20].
Facteurs Contacteur principal [Q10].
d'influence Bouton de descente des fourches [A5:S20]
Conditions [T1:OUT. LOWER VALVE] passe à {bas}, la vanne proportionnelle [Q4]
résultantes s'ouvre.
Événement : 12. Levage du bras-support (SWE120L, 140L, 200D)
Événement(s) Démarrer le chariot.
précédent(s)
Action(s) Appuyer sur le bouton de levage des fourches [A5:S21].
Facteurs Contacteur principal [Q10].
d'influence Fusible [F1].
Bouton de levage du bras support [A5:S21]
État de la batterie OK (indicateur de décharge de la batterie à > 0 ou
charge de la batterie à > 20 %).

6– 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Fonctions et paramètres
Principe de fonctionnement
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Conditions [T1:OUT. PUMP CONTACTOR] passe à un potentiel {bas}.


résultantes Le contacteur de pompe [Q25] est fermé, le moteur de pompe [M3]
démarre.
Événement : 13. Descente du bras-support (SWE120L, 140L, 200D)
Événement(s) Démarrage du chariot ou début de levage du bras-support.
précédent(s)
Action(s) Appuyer sur le bouton de descente du bras-support [A5:S22].
Facteurs Contacteur principal [Q10].
d'influence Bouton de descente du bras-support [A5:S22].
Conditions [T1:OUT. LOWER VALVE] passe à {bas}, la vanne proportionnelle [Q4]
résultantes s'ouvre.
Événement : 14. Click-2-Creep
Événement(s) Démarrer le chariot.
précédent(s)
Action(s) Double activation rapide de la commande de vitesse pour activer la
fonction.
Placer le timon en position verticale et conduire le chariot à vitesse
d'approche
(2,5 km/h).
Facteurs Contacteur principal [Q10].
d'influence Réglage du paramètre d'usine 1002.

Conditions [T1:OUT.BRAKE RELEASE] passe à un potentiel {bas}.


résultantes Bobine de frein [Q1] activée et frein mécanique relâché.
L'alimentation en courant pulsé du rotor du moteur de traction est
proportionnelle à l'activation de la commande de vitesse. « SLO » est
affiché sur l'afficheur (clignotant).
Événement : 15. Fonction tortue (option)
Événement(s) Le timon descend en position de traction
précédent(s)
Action(s) Appuyer sur [S206] pour activer cette fonction.
Tourner la commande de vitesse dans un sens.
Facteurs Le bouton d'option 1 [S206].
d'influence Réglage du paramètre opérateur 7 et du paramètre d'entretien 202.

Conditions [T1: OUT. BRAKE RELEASE] passe à un potentiel {bas}.


résultantes Bobine de frein [Q1] activée et frein mécanique relâché.
L'alimentation en courant pulsé du rotor du moteur de traction est
proportionnelle à l'activation de la commande de vitesse. La vitesse de
déplacement maximale est déterminée par le paramètre cariste 7.
L'indication "SLO" est affichée (allumée en continu).

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6– 7


Fonctions et paramètres
Compteur d'heures
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

6.4 Compteur d'heures


A la mise sous tension du chariot, l'horamètre est affiché et le symbole
d'horamètre s'allume pendant 4 secondes.
Le système de commande du chariot peut enregistrer jusqu’à cinq
valeurs temporelles différentes. Les valeurs de temps sont contrôlées
par le paramètre 103. Pour afficher une valeur désirée, procéder
comme suit :
1. Vérifier que la batterie est connectée.
2. Vérifier que le moteur du chariot est arrêté. Appuyer sur le bouton
OFF.
3. Entrer le code PIN approprié. Remarque : Ne pas appuyer sur le
bouton ON.
4. Maintenir le bouton de l'avertisseur sonore enfoncé jusqu'à ce que
« H » s'affiche, puis relâcher le bouton. Le symbole de l'horamètre
s'allume.
Appuyer de manière répétée sur la commande de vitesse pour faire
défiler les différentes valeurs de l'horamètre. La valeur de temps en
cours s'affiche brièvement après que ce mode a été sélectionné.

Valeurs de l'horamètre Afficheur


Valeur 1 = Temps principal
Le temps total d’utilisation du chariot

Valeur 2 = Temps de fonctionnement


Durée combinée pendant laquelle le moteur de pompe ou celui
de traction ont fonctionné
Affichage par défaut
Valeur 3 = Temps du moteur de traction
Durée totale de fonctionnement du moteur de traction.

Valeur 4 = Temps du moteur de pompe


Temps total de marche du moteur de pompe.

Valeur 5 = Temps restant jusqu'au prochain entretien.


Le paramètre 101 contrôle la valeur de sortie.

6– 8 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Fonctions et paramètres
Paramètres
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

6.5 Paramètres

6.5.1 Généralités
Le système de commande du chariot stocke un certain nombre de
paramètres. Ces paramètres servent à configurer le chariot de façon à
permettre son fonctionnement correct avec des réglages spécifiques et
pour une application particulière. Les paramètres sont répartis en trois
groupes :
• Paramètres opérateur – Adaptent les performance d'avance du
chariot pour un opérateur ou une application spécifique. Les
paramètres du cariste peuvent être modifiés à tout moment sans
utiliser une clé d’entretien CAN.
• Paramètres de service – Permettent de régler les performances de
fonctionnement du chariot. Les paramètres de cariste peuvent
uniquement être réglés lorsque une clé d'entretien CAN appropriée
est branchée sur le chariot. À noter qu'il est possible de contrôler les
paramètres de service sans brancher une clé de service CAN ;
toutefois, les valeurs ne peuvent pas être modifiées.
• Paramètres d'usine – Paramètres pré-définis en usine, qui peuvent
être modifiés par un technicien de maintenance en cas de besoins
particuliers. Ces paramètres indiquent, par exemple, le modèle du
chariot et quelles commandes utiliser pour les fonctions
hydrauliques. Les paramètres d'usine ne peuvent pas être changés
avec la clé de maintenance CAN.
Tous les paramètres peuvent être changés via un PC/ADP exécutant
TruckCom.

6.5.2 Visualiser les paramètres


Pour afficher et vérifier seulement les réglages du chariot, procéder
comme suit :
1. connecter la clé CAN ou entrer un code PIN, puis appuyer sur le
bouton de l'avertisseur et le maintenir enfoncé.
L'écran affiche :
- Le temps de fonctionnement et le temps restant jusqu'au
prochain entretien (H)
- Codes d’erreur (E)
- Paramètres (P)
- Numéro de matériel et de logiciel (Pn)
- Fonction de test de l'afficheur (d)
- Journal du capteur de collision (c)
- Mode de déplacement d'urgence (Ed)
- Étalonnage (CAL). Raccourci pour le paramètre de réglage 108 =
1
2. Relâcher le bouton de l'avertisseur sonore pour visualiser ce qui

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6– 9


Fonctions et paramètres
Paramètres
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

est affiché.
3. Pour faire défiler les réglages de chacun des modes ci-dessus,
tourner la commande de vitesse.

6 – 10 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Fonctions et paramètres
Paramètres
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

6.5.3 Réglage des paramètres


Procéder comme suit pour régler les paramètres :
1. connecter la clé CAN ou entrer un code PIN, puis appuyer sur le
bouton de l'avertisseur et le maintenir enfoncé. Relâcher le bouton
de l'avertisseur sonore dès que "P" s'affiche.
Le symbole des paramètres est allumé en continu.
2. Tourner la commande de vitesse pour sélectionner le paramètre
souhaité. Relâcher la commande lorsque l'écran affiche le bon
numéro de paramètre.
3. Pour changer la valeur, appuyez une fois sur le bouton de
l'avertisseur.
Le symbole pour paramètre commence à clignoter.
4. Changer la valeur en tournant la commande de vitesse.
5. Confirmer le réglage en appuyant encore une fois sur le bouton de
l'avertisseur.
Le symbole du paramètre clignote de nouveau en continu.
6. Terminer la programmation en appuyant sur le bouton OFF.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6 – 11


Fonctions et paramètres
Paramètres
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

6.5.4 Paramètres cariste


Remarque :
Le changement des paramètres spécifiques du chariot modifie les
propriétés de conduite du chariot. Ne modifier aucune valeur de
paramètre sans disposer des connaissances nécessaires.

Paramètre Désignation/ Min./ Incr Par Description


unité max. éme déf
nt aut
4 Accélération, % 10/100 5 70 Détermine la capacité
d'accélération du chariot.
Noter que plus la valeur de
ce paramètre est basse,
plus le chariot prend de
temps pour atteindre sa
vitesse maximale.
5 Freinage, % 10/100 5 90 Détermine la force de
freinage lorsque la
commande de vitesse est
ramenée au point mort.
Plus la valeur de ce
paramètre est basse, plus
le temps de freinage est
important.
6 Vitesse 30/100 5 90 Détermine la vitesse de
maximale, % déplacement maximale.
7 Vitesse 30/100 5 50 Détermine la vitesse de
maximale en déplacement maximale du
mode "tortue", chariot quand la fonction
% tortue est activée.

6 – 12 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Fonctions et paramètres
Paramètres
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Paramètres cariste préréglés à l'usine


Lors de la livraison du chariot, les profils cariste sont associés à
différentes valeurs en ce qui concerne les paramètres cariste 4, 5 et 6.
Voir le tableau ci-dessous.
Les valeurs des profils cariste 1 et 4-10 sont les valeurs par défaut.

Profil de Paramètre Réglage Code


cariste d'usine PIN
Profil cariste 1 4 70 1
5 90
6 90
Profil cariste 2 4 50 2
5 90
6 80
Profil cariste 3 4 100 3
5 100
6 100

Remarque :
Lors du remplacement du micrologiciel, les réglages d'usine des
profils cariste 2 et 3 sont perdus. Dans ce cas, la même valeur par
défaut est attribuée à tous les profils cariste, c.-à-d. les valeurs par
défaut des profils cariste 1 et 4 à 10. Pour rétablir les réglages d'usine,
il faut entrer à nouveau ces valeurs, soit manuellement, soit via un PC
ou un PDA.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6 – 13


Fonctions et paramètres
Paramètres
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

6.5.5 Paramètres de service


Remarque :
Le changement des paramètres spécifiques du chariot modifie les
propriétés de conduite du chariot. Ne modifier aucune valeur de
paramètre sans disposer des connaissances nécessaires.
Remarque :
Le paramètre 201 doit être réglé sur une valeur supérieure ou égale à
celle du paramètre 5. Si la valeur d'un paramètre a été modifiée et que
la valeur du paramètre 201 est du coup inférieure à celle du paramètre
5, la valeur du paramètre 201 est alors automatiquement réinitialisée
sur 100. Lorsque la valeur du paramètre a été modifiée
automatiquement, le code d'erreur 2.002 est généré.
Remarque :
S’assurer que le paramètre de service 109 est réglé sur la valeur de la
batterie qui est installée et que la capacité de batterie correcte est
réglée au niveau du paramètre 110.
Remarque :
Pour les batteries Hawker Evolution, seules des batterie de 134 Ah,
174 Ah et 201 Ah peuvent être utilisées.
Vérifier que la clé CAN est branchée sur le contact [X41] avant de
régler les paramètres de service.

Param Désignation/ Min./ Incr Par Description


ètre unité max. éme déf
nt aut
101 Intervalle de 0/ 50 0 Indique un temps limite pour le prochain
maintenance, 2000 entretien. Le code d'erreur 2.003 s'affiche
heures quand Il est temps d'effectuer l'entretien.
0 = Message de maintenance éteint.
102 Accès cariste 1/10 1 3 Détermine la méthode de connexion à
utiliser et si le cariste est habilité à modifier
ou non les réglages des paramètres
cariste.
Valeurs 1 et 2 = Clé
Valeurs 3 et 4 = Clavier avec 100 codes
PIN
Valeurs 5 et 6 = Clavier avec DHU
Valeurs 7 et 8 = Unité ID
Valeurs 9 et 10 = Unité ID utilisant DHU
Valeurs impaires = Paramètres cariste
ouverts
Valeurs paires = Les paramètres cariste ne
peuvent être modifiés qu'avec une clé
CAN.
103 Sélection 1/5 1 2 Détermine une valeur temporelle pour
horamètre l'horamètre.
Pour plus d'information, voir la section
Horamètre dans ce chapitre.

6 – 14 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Fonctions et paramètres
Paramètres
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Param Désignation/ Min./ Incr Par Description


ètre unité max. éme déf
nt aut
104 Déconnexion 0/20 1 20 Détermine l'intervalle de temps jusqu'à la
automatique, coupure du moteur du chariot lorsque le
minutes clavier est utilisé. Le temps est décompté à
partir de la dernière utilisation d'un
équipement électrique. Valeur 0 = 4
heures.
105 Capteur de 0/100 1 0 Option. Indique le degré de sensibilité
collision, niveau pouvant être interprété comme un impact
X frontal/arrière. Veiller à bien définir ce
paramètre lors de l'installation du chariot.
Pour plus d'informations, consulter le
chapitre Installation.
106 Capteur de 0/100 1 0 Option. Indique le degré de sensibilité
collision, niveau pouvant être interprété comme un impact
Y latéral. Veiller à bien définir ce paramètre
lors de l'installation du chariot. Pour plus
d'informations, consulter le chapitre
Installation.
107 Réglage de 1/20 1 9 9 = Grande batterie
batterie, Ah 13 = Batterie moyenne
17 = Petite batterie
Pour plus d'information, consultez le texte
sous le tableau.
108 Etalonnage 1 1 1 = Étalonnage de la vanne proportionnelle
Automatiquement remis à zéro une fois
l'étalonnage terminé. Voir le chapitre
consacré au système hydraulique pour des
instructions complètes sur la façon
d'effectuer l'étalonnage.
109 Chargeur de 0/3 1 0 Détermine le type de la batterie à charger.
batterie, 0 = Pas de charge. Réglage par défaut. Un
type de batterie code d’erreur s’affiche si ce paramètre a
été mis sur 0 lorsqu’un chargeur de
batterie est en place et que le paramètre
d’usine 1101 a été réglé sur 1.
1 = Batterie au plomb/acide
2 = batterie Hawker Evolution. Capacité
134 Ah, 174 Ah, 201 Ah.
3 = batterie Exide gel
Pour plus d'informations, consulter le
chapitre Installation.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6 – 15


Fonctions et paramètres
Paramètres
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Param Désignation/ Min./ Incr Par Description


ètre unité max. éme déf
nt aut
110 Chargeur de 0/300 1 0 Indique la capacité de la batterie.
batterie, (1003 (100) 0 (100) = Pas de charge. Réglage par
capacité de 00) défaut. Un code d’erreur s’affiche si ce
batterie, Ah paramètre a été mis sur 0 (100) lorsqu’un
chargeur de batterie a été installé et que le
paramètre d’usine 1101 a été réglé sur 1.
La valeur entre parenthèses () indique si le
chariot a un logiciel version -006 ou plus
récent.
Pour plus d'informations, consulter le
chapitre Installation.
111 Réinitialisation 0/1 1 0 0 = Un code PIN spécial est nécessaire
après une pour réinitialiser le chariot après une
collision collision.
1 = Le chariot peut être réinitialisé avec
tous les codes PIN activés.
2 = L'avertisseur sonore retentit une fois
toutes les cinq secondes.
3 = Options 1 et 2 combinées.
201 Freinage à 70/ 5 100 Indique la force de freinage du chariot
contre-courant 100 quand la commande de vitesse est
tournée à fond dans le sens opposé.
Remarque : Cette valeur ne doit pas être
inférieure à celle du paramètre 5. Si elle
est inférieure, le code d'erreur 2.002
s'affiche au démarrage et la valeur n'est
pas modifiée.
202 Vitesse -200/ 5 0 Détermine la vitesse qu'aura le chariot
d'approche 200 quand il atteindra la valeur définie pour le
premier capteur de vitesse de
déplacement.
-200 = vitesse réduite au premier capteur
de vitesse.
200 = vitesse élevée au premier capteur
de vitesse.
203 Vitesse 10/ 5 45 Indique la vitesse maximale admise pour le
maximale, % 100 chariot lorsque la hauteur d'élévation de la
fourche est supérieure à 1,8 m.
204 Accélération, % 10/ 5 45 Indique la capacité d'accélération admise
100 pour le chariot lorsque la hauteur
d'élévation de la fourche est supérieure à
1,8 m. Noter que plus la valeur de ce
paramètre est basse, plus le chariot prend
de temps pour atteindre sa vitesse
maximale.

6 – 16 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Fonctions et paramètres
Paramètres
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Param Désignation/ Min./ Incr Par Description


ètre unité max. éme déf
nt aut
205 Freinage à 10/ 5 80 Indique à quelle vitesse le chariot est
contre-courant, 100 freiné lorsque la hauteur de la fourche est
% supérieure à 1,8 m et que la commande de
vitesse est tournée à fond dans la direction
opposée au sens de déplacement.
206 Freinage, % 10/ 5 60 Indique la puissance de freinage du chariot
100 lorsque la commande de vitesse est réglée
en position neutre tandis que les fourches
sont à plus de 1,8m de hauteur. Plus la
valeur de ce paramètre est basse, plus le
temps de freinage est important.
301 Rampe d'arrêt 3/20 1 7 Indique la rampe de fermeture de la vanne
de descente proportionnelle.
302 Fourche, 70/ 5 190 Indique la vitesse maximale de descente de
vitesse de 255 la fourche. Ce paramètre peut être modifié
descente manuellement ou en utilisant la fonction
d'étalonnage (paramètre 108 = 1).
303 Position de 30/ 5 90 Indique la position de départ de la vanne
départ EVP 150 proportionnelle. Ce paramètre peut être
modifié manuellement ou en utilisant la
fonction d'étalonnage (paramètre 108 = 1).
304 EVP bras- 50/ 5 130 Détermine la vitesse maximale de descente
supports, 220 des bras-supports. Ce paramètre peut être
vitesse de modifié manuellement ou en utilisant la
descente fonction d'étalonnage (paramètre 108 = 1).
305 EVP vitesse de 40/ 5 105 Détermine la vitesse de descente lente avec
descente lente 220 la fonction "Click-2-Creep". Ce paramètre
peut être modifié manuellement ou peut être
défini en utilisant la fonction d'étalonnage
(paramètre 108 = 1).
306 Activer deux 0/1 1 1 Activer de levage/descente "Click-2-Creep"
vitesses de 0 = Désactivé
levage/ 1 = Activé
descente
307 Activer la 0/1 1 1 Activer la descente automatique des bras-
descente supports.
automatique 0 = Désactivé
des bras- 1 = Activé
supports.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6 – 17


Fonctions et paramètres
Paramètres
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

6.5.6 Paramètres d'usine


Le réglage des paramètres d'usine du chariot s'effectue au cours de la
production en usine. Les paramètres d'usine ne peuvent être modifiés
qu'à l'aide du logiciel TruckCom à partir d'un PC ou d'un PDA.
Remarque :
Tenir compte du fait qu'une modification des paramètres du chariot
modifie également ses caractéristiques. Ne modifier aucune valeur
de paramètre sans disposer des connaissances nécessaires. Seuls
les techniciens d'entretien autorisés avec une identité d'utilisateur
personnelle TruckCom sont habilités à modifier les réglages d'usine.
Cela ne doit être fait qu'en cas de besoins spécifiques.
L'ID de l'utilisateur et l'heure du changement des paramètres sont
enregistrées dans la carte électronique de la poignée.

Param Désignation/ Min./ Incr Par Description


ètre unité max. éme déf
nt aut
1001 Type de chariot 0/8 1 0 0 = Type de chariot inconnu
1 = SWE100
2 = SWE120
3 = SWE140
4 = SWE120L
5 = SWE140L
6 = SWE200D
7 = SWE080L
8 = SWE120
1002 Options non 0/3 1 1 3 fonctions sont accessibles via le
configurables paramètre 1002. Ces fonctions
sont soit actives soit inactives. Les
fonctions ne nécessitent aucun
réglage supplémentaire et sont
donc appelées fonctions non
configurables.
0 = Pas de fonction option
1 = Click-2-Creep
2 = Fonction tortue
3 = Click-2-Creep et fonction tortue
1003 ConfOption Func1 0/13 1 0 Exige SEU

1004 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU


Func1Arg1
1005 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU
Func1Arg2
1006 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU
Func1Arg3
1007 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU
Func1Arg4

6 – 18 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Fonctions et paramètres
Paramètres
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Param Désignation/ Min./ Incr Par Description


ètre unité max. éme déf
nt aut
1008 ConfOption Func2 0/13 1 0 Exige SEU
1009 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU
Func2Arg1
1010 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU
Func2Arg2
1011 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU
Func2Arg3
1012 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU
Func2Arg4
1013 ConfOption Func3 0/13 1 0 Exige SEU
1014 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU
Func3Arg1
1015 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU
Func3Arg2
1016 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU
Func3Arg3
1017 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU
Func3Arg4
1018 ConfOption Func4 0/13 1 0 Exige SEU
1019 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU
Func4Arg1
1020 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU
Func4Arg2
1021 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU
Func4Arg3
1022 ConfOption 0/255 1 0 Exige SEU
Func4Arg4

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6 – 19


Fonctions et paramètres
Paramètres
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Param Désignation/ Min./ Incr Par Description


ètre unité max. éme déf
nt aut
1023 Commandes pour 1/4 1 1 1 = La commande arrière de
fonctions levage et de descente connectée à
hydrauliques la seconde fonction hydraulique et
la commande avant connectée à la
première fonction hydraulique.
2 = La commande de levage et de
descente arrière connectée à la
première fonction hydraulique et la
commande avant connectée à la
seconde fonction hydraulique.
3 = Les deux commandes, de
levage et de descente, connectées
à la première fonction hydraulique.
Il n'y a pas de seconde fonction
hydraulique.
4 = La commande analogique de
levage et de descente connectée à
la première fonction hydraulique et
la commande avant connectée à la
seconde fonction hydraulique.
1024 Configuration du 0/1 1 0 0 = Fréquence de freinage de 1,5
frein kHz
* Voir ci-dessous 1 = Fréquence de freinage de 8
kHz
1101 Chargeur de 0/1 1 0 0 = Pas de chargeur de batterie
batterie, embarqué installé
1 = Chargeur de batterie installé

* Matrice pour la compatibilité entre le matériel et le


logiciel
Pour le réglage correct du paramètre d'usine, consulter la matrice ci-
dessous. Le réglage dépend de la version du régulateur à transistors
installée sur le chariot.
• Valeur 0 = 1,5 kHz (valeur par défaut)
• Valeur 1 = 8 kHz

Régulateur à Paramètre d'usine 1024


transistors Valeur = 0 Valeur = 1

243428/-001/-002 OK Non autorisée


246889/-001/-002
246890/-001/-002

6 – 20 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Fonctions et paramètres
Paramètres
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Régulateur à Paramètre d'usine 1024


transistors Valeur = 0 Valeur = 1

7513528-001/-plus Non OK
récent recommandé
7513526-001/-plus
récent
7513527-001/-plus
récent

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6 – 21


Fonctions et paramètres
Paramètres
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

6 – 22 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Recherche des pannes
Généralités
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

7 – Recherche des pannes

7.1 Généralités
La section Recherche des pannes décrit les codes d'erreur qui
s'affichent lorsque le chariot est complètement ou partiellement hors
service. Elle décrit également le problème à l'origine de la panne et
suggère des actions correctives.
Le système de commande électronique du chariot intègre une fonction
d'affichage et d'enregistrement des codes d'erreur. Lorsqu'une erreur
se produit, le code d'erreur apparaît au niveau de l'afficheur et le voyant
DEL de code d'erreur clignote.
Lorsqu'un code d'erreur s'affiche pour la première fois, essayer de
redémarrer le chariot pour vérifier si l'état d'erreur persiste.
Remarque :
La demande "Restart the truck" (Redémarrer le chariot) signifie qu'il
faut débrancher le connecteur de batterie avant d'essayer de
redémarrer le chariot.
Si l'erreur ne peut pas être résolue via une recherche des pannes,
contacter le fournisseur pour en savoir plus.

Compatibilité logicielle
S'assurer que la carte logique ICH [A5], le régulateur de transistor ACT
[T1] et le chargeur embarqué BCU [A30] sont équipés d'un logiciel
provenant du même pack logiciel.
Télécharger et installer la dernière version du pack logiciel afin de
conserver une fonctionnalité totale.

7.2 Mode de conduite d'urgence


Si, pour une raison quelconque, le chariot cesse de fonctionner et
s'immobilise à un endroit gênant, il est possible de l'évacuer en
utilisant le mode de déplacement d'urgence.

1. Saisir votre code PIN.


2. Appuyer sur le bouton de l'avertisseur sonore et le maintenir
enfoncé.
"Ed" s'affiche.
3. Relâcher le bouton de l’avertisseur sonore.
Tous les témoins lumineux clignotent et le message “SLO” s'affiche.
Il est alors possible de conduire le chariot, tout en respectant toutes
les précautions possibles. Il n'est pas possible de freiner en relevant le
timon.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 1


Recherche des pannes
Remorquage d’un chariot défectueux
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Si le chariot se trouve sur un plan incliné, faire encore plus attention


pendant la conduite en mode de déplacement d'urgence. Il est
possible que le chariot devienne incontrôlable en cas d'accélération
trop importante. Pour arrêter le chariot, inverse le sens de
déplacement.
Avec certaines erreurs, le mode de déplacement d'urgence n'est
pas disponible. Dans ce cas, il n'est pas possible d'obtenir des
informations sur l'erreur.

7.3 Remorquage d’un chariot


défectueux
Le remorquage d’un chariot par un autre chariot à l'aide d'un câble de
remorquage doit toujours être effectué par un opérateur ayant accès
aux commandes et au frein.
Toujours déposer la charge du chariot remorqué avant de le
transporter jusqu'à l'atelier de réparation spécifié.
Pour remorquer ou transporter un chariot défectueux, procéder
comme suit :
• Démarrer le chariot, positionner le timon sur la position de conduite
et pousser le chariot à la main.

DANGER !
Le chariot peut se mettre à rouler lorsque la fonction du frein de
stationnement est désactivée.
Il est interdit de laisser le chariot sans surveillance lorsque le frein de
stationnement est déconnecté ; placer des cales sous les roues.

Remorquage à l'aide d'un chariot supplémentaire et


d'un wagonnet :
1. Soulever le chariot pour le placer sur le wagonnet. Se reporter aux
instructions de la section Levage d'un chariot élévateur.
2. Raccorder le chariot au wagonnet.
3. Conduire avec précaution.
4. Soulever le chariot conformément aux instructions de la section
Levage d'un chariot élévateur.

7.4 Méthodes de recherche des pannes

7.4.1 Recherche initiale et générale des

7– 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Méthodes de recherche des pannes
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

pannes
Inled felsökningen

Har en felkod visats? Följ instruktionerna i


Eliminera osannolika fel
kapitlet Felsökning
Ja

Nej

Följ instruktionerna Välj ut och prioritera de


i felsökningsschemat mest sannolika
Ja orsakerna

Nej

Samla så mycket När du lokaliserat felet,


information som Var på arbetsplatsen
uppstod problemet? se instruktioner i
möjligt om problemet sektionen för åtgärder

När uppstod
problemet?

Vilka funktioner
är påverkade?

Vilka förhållanden
utlöste problemet?

Identifiera alla delar som


kan orsaka problemet.
Använd vid behov
kopplingsschema.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 3


Recherche des pannes
Méthodes de recherche des pannes
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

7.4.2 Recherche des pannes terminée


Kör trucken på samma sätt
Avsluta felsökningen som den kördes när problemet
först uppstod.
Verifiera att problemet
inte uppstår igen.

Se till att alla


kablar och slangar Låt föraren köra trucken.
har satts tillbaka på ett Verifiera att problemet
korrekt sätt inte uppstår igen.

Genom återkoppling
Om du har kontaktat kan du bidra till en gemensam
Se till att de delar som har avdelning för teknisk support kunskapsdatabas.
tömts på vätska har blivit för att diskutera problemet, Detta är viktigt för fortsatt förbättrad
återfyllda till korrekt nivå hör av dig igen och berätta support till servicetekniker i fält.
hur du löste problemet.

Återskapa samma
förutsättningar som
gällde när problemet
först uppstod

7– 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Historique des codes d'erreur
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

7.5 Historique des codes d'erreur


Jusqu'à 50 codes d'erreur récents peuvent être enregistrés dans un
journal, accompagnés du relevé de l'horamètre au moment où l'erreur
s'est produite. Le journal d'enregistrement affiche les codes d'erreur
dans l'ordre chronologique à partir du code d'erreur le plus récent.
Pour afficher le journal d'enregistrement des codes d'erreur, procéder
comme suit :
1. Vérifier que la batterie est connectée.
2. S'assurer que le contact du chariot est coupé. Appuyez sur le
bouton OFF.
3. Entrer le code PIN approprié. Remarque : Ne pas appuyer sur le
bouton ON.
4. Maintenir le bouton de l'avertisseur enfoncé jusqu'à ce que « E »
apparaisse puis relâcher le bouton. Le symbole des codes
d’erreurs s’allume.
L'erreur la plus récente est alors affichée. L'affichage alterne entre le
code d'erreur et le relevé de l'horamètre au moment où l'erreur s'est
produite. Si le journal des codes d'erreur contient plus d'un code
d'erreur, ces codes peuvent être affichés en appuyant plusieurs fois sur
la commande de vitesse.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 5


Recherche des pannes
Système des codes d'erreur
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

7.6 Système des codes d'erreur


Voir les tableaux ci-dessous pour une explication du système des
codes d'erreur.

Structure Description
G.ANN Exemple : 3,510
G (3) Groupe. Indique le système du chariot affecté par
l'erreur.
A (5) Catégorie d'erreur. Décrit le type d'erreur qui est
survenu et ce qui s'est produit.
NN (10) Code d'erreur

Groupe. Description
1 Non utilisé
2 Système de commande principal et autre
3 Système de commande
4 Système hydraulique
5 Non utilisé
6 Non utilisé
7 Non utilisé
8 Option

Catégorie Description
d'erreur.
0 Procéder avec prudence. Il y a d'abord un code
d'information qui s'affiche indiquant que certaines
fonctions du chariot sont limitées ou ne
fonctionnent pas.
1-2 Erreur mineure. Le levage et la descente de la
fourche sont désactivés et la vitesse de
déplacement du chariot est réduite à la
vitesse de sécurité.
3 Non utilisé
4 Erreur critique. Le contacteur principal s'ouvre. Le
chariot s'arrête.
5 Erreur critique. Le contacteur principal s'ouvre. Le
chariot s'arrête.

Code Description
00-09 Codes d'erreur divers.
10-19 Codes d’erreur relatés CAN

7– 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Codes d'erreur
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Code Description
20-39 Codes d'erreur concernant des composants
spécifiques.
40-59 Code d'erreur relatif à des sorties court-circuitées.
60-79 Codes d'erreur relatifs à des circuits ouverts.
80-99 Signaux erronés reçus des capteurs.

7.7 Codes d'erreur


À noter que certains codes d'erreur sont mis en mémoire dans le
progiciel et disparaissent de l'afficheur tandis que d'autres codes
d'erreur restent affichés et nécessitent la mise hors tension et le
redémarrage du chariot pour disparaître.

Code Événement Cause probable


Procédure
Contrôleur principal
E141 Téléchargement du logiciel interrompu Câble de transmission déconnecté.
Redémarrer le téléchargement en
mode « Emergency download »
(Téléchargement d'urgence).
2,001 Le régulateur à transistors arrête toutes Bouton d'arrêt d'urgence enfoncé.
les fonctions.
Vérifier :
• que le bouton de désactivation de
l'arrêt d'urgence n'est pas enfoncé.
• le câble 24
• le fusible [F51]
2,002 Pas d'événement. Le chariot peut être Il se peut que certaines valeurs de
utilisé de la façon habituelle. paramètre soient hors des valeurs
prédéfinies. Les paramètres sont
réinitialisés aux valeurs par défaut.
• Contrôler les réglages des
paramètres.
• Si le code est immédiatement suivi
du code d'erreur 2.004, copier la
configuration vers le régulateur de
transistor [T1] via TruckCom.
2,003 Pas d'événement. Le chariot peut être Il est temps d'effectuer l'entretien.
utilisé de la façon habituelle.
Contrôler le compteur d'entretien
(compteur S). Il n'a peut-être pas été
remis à zéro après le dernier entretien.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 7


Recherche des pannes
Codes d'erreur
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Code Événement Cause probable


Procédure
2,004 Pas d'événement. Le chariot peut être Les valeurs dans la copie de
utilisé de la façon habituelle. sauvegarde du variateur transistorisé
diffèrent des valeurs dans la carte
logique de la poignée en ce qui
concerne les paramètres, l'horamètre
et/ou le numéro de série.
Utiliser TruckCom pour vérifier où sont
stockées les données correctes. Voir
tableau 7.6.4.
2,101 La vitesse de sécurité pour le levage et la Le type de chariot n'a pas été défini.
descente des fourches ne fonctionne pas. Il est également possible que les
valeurs de la carte logique de la
poignée [A5] diffèrent de celles du
régulateur de transistor [T1].
Réinitialiser les données à partir de la
sauvegarde. Voir la section
"15.5.4 Démontage/remontage de la
poignée du timon". Si cela ne donne
pas de résultat, indiquer le type de
chariot en saisissant le paramètre
d'usine 1001 (Type de chariot) ou voir
le tableau 7.6.4.
2,102 La vitesse de sécurité pour le levage et la Le type de chariot paramétré ne prend
descente des fourches ne fonctionne pas. pas en charge les fonctions de levage
et de descente analogiques.
Vérifier les réglages des paramètres
d'usine 1001 (Type de chariot) et 1023
(Commandes pour fonctions
hydrauliques).
2,501 Le contacteur principal s'ouvre. Tension de batterie faible <16,8 V>
pendant plus de 2 secondes.
Charger la batterie. Inspecter tous les
câbles et connecteurs
2,511 Le contacteur principal s'ouvre. Erreur de communication du réseau
CAN.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• les câbles 119 et 120
• la carte logique de la poignée du
timon.

7– 8 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Codes d'erreur
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Code Événement Cause probable


Procédure
2,514 Le contacteur principal s'ouvre. Erreur de communication du réseau
CAN.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• les câbles 119 et 120
• la carte logique de la poignée du
timon.
2,515 Impossible de démarrer le chariot Erreur de communication du réseau
CAN.
Vérifier :
les connecteurs et le faisceau de
câblage entre la DHU [K110] et la carte
logique ICH [A5]
2,520 Le contacteur principal s'ouvre. Erreurs dans le logiciel de la poignée
du timon ou dans le microprocesseur.
Téléchargez un nouveau logiciel.
2,521 Le contacteur principal s'ouvre. Fonction d'inversion de sécurité
défectueuse. Panne mécanique ou
défectuosité au niveau du capteur à
effet Hall qui commande la fonction
anti-écrasement.
Utiliser TruckCom pour vérifier si le
capteur à effet Hall fonctionne
correctement.
2,522 Le contacteur principal s'ouvre. Problème d'alimentation du capteur à
effet Hall.
Utiliser TruckCom pour vérifier si les
capteurs à effet Hall sont défectueux.
2,523 Le contacteur principal s'ouvre. Le contacteur principal n'est pas activé.
• Vérifier si le fonctionnement du
contacteur est défectueux.
• Ouvrir le contacteur principal.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 9


Recherche des pannes
Codes d'erreur
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Code Événement Cause probable


Procédure
Système de traction
3,001 Le déplacement est désactivé jusqu'à ce • La commande de vitesse n'était pas
que la commande de vitesse soit remise au neutre pendant le démarrage.
au neutre.
• Capteurs à effet Hall défectueux.
Vérifier :
• la fonctionnalité de la commande de
vitesse
• via TruckCom, que les capteurs à
effet Hall fonctionnent.
3,002 Le régulateur à transistors réduit La température du régulateur à
l'alimentation de 50 %. transistors est supérieure à 85 °C. La
conduite risque d'être trop intensive.
• Conduire le chariot de manière
moins intensive.
• Vérifier si de la saleté s'est
accumulée autour du régulateur à
transistors. Une accumulation de
saleté peut provoquer un
refroidissement insuffisant du
régulateur à transistors.
3,003 Le régulateur à transistors réduit La température du moteur excède 150
l'alimentation de 50 %. °C. La conduite risque d'être trop
intensive.
• Conduire le chariot de manière
moins intensive.
• Vérifier si de la saleté s'est
accumulée autour du moteur. Une
accumulation de saleté peut
provoquer un refroidissement
insuffisant du moteur.
3,040 Pas d'événement. Le chariot peut être Problème au niveau de la fonction
utilisé de la façon habituelle. d'économie d'énergie en mode
maintien.
• Erreur interne du régulateur à
transistors.
• Redémarrer le chariot.
• Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.

7 – 10 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Codes d'erreur
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Code Événement Cause probable


Procédure
3,080 Le régulateur à transistors réduit Le capteur de température du
l'alimentation de 50 %. régulateur à transistors affiche des
valeurs anormales.
• Erreur interne du régulateur à
transistors.
• Redémarrer le chariot.
• Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.
3,081 Le régulateur à transistors réduit Le capteur de température du moteur
l'alimentation de 50 %. indique des valeurs anormales. Il est
possible que le capteur soit
défectueux.
Vérifier les câbles (63/64) reliés au
capteur de température du moteur.
3,101 La vitesse de sécurité pour le levage et la Le régulateur à transistors utilise une
descente des fourches ne fonctionne pas. amplification de puissance prédéfinie.
Erreur interne
• Erreur interne du régulateur à
transistors.
• Redémarrer le chariot.
• Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.
3,120 La vitesse de sécurité pour le levage et la Somme de contrôle incorrecte des
descente des fourches ne fonctionne pas. paramètres du régulateur à transistors.
• Erreur interne du régulateur à
transistors.
• Redémarrer le chariot.
• Reprogrammer le chariot.
• Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.
3,121 La vitesse de sécurité pour le levage et la Le régulateur à transistors ne peut pas
descente des fourches ne fonctionne pas. utiliser la mémoire interne.
• Erreur interne du régulateur à
transistors.
• Redémarrer le chariot.
• Reprogrammer le chariot.
• Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 11


Recherche des pannes
Codes d'erreur
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Code Événement Cause probable


Procédure
3,140 Avertisseur sonore désactivé. Vitesse de Le circuit de l'avertisseur sonore est en
sécurité. court-circuit.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le câble 50
• l'avertisseur sonore.
3,210 La vitesse de sécurité pour le levage et la Erreur de communication CAN avec la
descente des fourches ne fonctionne pas. carte logique du timon
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• des câbles 119 et 120, 60 Ohm
• la carte logique dans la poignée du
timon et la remplacer si nécessaire.
3,501 Le contacteur principal s'ouvre. Le régulateur à transistors est
défectueux.
Vérifier :
• le régulateur à transistors
• le paramètre d'usine 1001 (Type de
chariot).
Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.
3,502 Le contacteur principal s'ouvre. La carte logique de la poignée du timon
ne peut pas télécharger les paramètres
vers le régulateur à transistors.
• Redémarrer le chariot.
• Remettre la carte logique dans la
poignée du timon.
• Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.

7 – 12 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Codes d'erreur
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Code Événement Cause probable


Procédure
3,510 Le contacteur principal s'ouvre. Problème de communication entre
réseau CAN et régulateur à transistors
lors du démarrage.
Vérifier dans l'ordre suivant :
• la connexion. Débrancher puis
rebrancher le connecteur de batterie
[X1]. Démarrer le chariot.
• l'unité. Brancher TruckCom pour
charger le logiciel du chariot. Si le
nœud/l'unité ACT[T1] ne répond
pas, tenter de démarrer le
téléchargement du logiciel en mode
“Emergency download”.
• le logiciel. S'assurer que le logiciel
de l'ICH [A5] et celui de l'ACT [T1]
proviennent du même pack logiciel.
• les connexions et le câblage
• les câbles 119 et 120
• le régulateur de transistor [T1] ; le
remplacer si nécessaire.
Si l'erreur persiste, remonter le
régulateur de transistor [T1] et
remplacer la carte logique [A5] dans la
poignée du timon.

3,511 Le contacteur principal s'ouvre. La carte logique de la poignée du timon


ne reçoit pas les données de réseau
CAN du régulateur à transistors.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• les câbles 119 et 120
• la carte logique dans la poignée du
timon et la remplacer si nécessaire.
Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 13


Recherche des pannes
Codes d'erreur
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Code Événement Cause probable


Procédure
3,512 Le régulateur à transistors arrête toutes Le régulateur à transistors ne reçoit
les fonctions. pas les données de CAN de la carte
logique située dans la poignée du
timon.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• les câbles 119 et 120
• la carte logique dans la poignée du
timon et la remplacer si nécessaire.
Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.
3,514 Le contacteur principal s'ouvre. La carte logique dans la poignée de
commande ne peut pas envoyer les
données du CAN au régulateur à
transistors.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• les câbles 119 et 120
• la carte logique dans la poignée du
timon et la remplacer si nécessaire.
Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.
3,515 Le régulateur à transistors arrête toutes Le régulateur à transistors a détecté
les fonctions. une erreur de communication CAN.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• les câbles 119 et 120
• la carte logique dans la poignée du
timon et la remplacer si nécessaire.
Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.
3,520 Le régulateur à transistors arrête toutes Le régulateur à transistors a détecté un
les fonctions. court-circuit dans l'unité d'alimentation.
Vérifier :
• le câblage du moteur
• le moteur
• le régulateur à transistors

7 – 14 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Codes d'erreur
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Code Événement Cause probable


Procédure
3,521 Le régulateur à transistors arrête toutes Le régulateur à transistors a détecté
les fonctions. une tension faible au niveau du moteur.
Vérifier :
• le câblage du moteur
• le moteur
• le régulateur à transistors
3,522 Le régulateur à transistors arrête toutes Le régulateur à transistors a détecté
les fonctions. une tension élevée au niveau du
moteur.
Vérifier :
• le câblage du moteur
• le moteur
• le régulateur à transistors
3,523 Le régulateur à transistors arrête toutes Le régulateur à transistors a détecté un
les fonctions. problème interne avec son propre
logiciel ou matériel.
Erreur interne du régulateur à
transistors.
Reprogrammer le chariot, dans la
poignée du timon et dans le régulateur
à transistors.
3,524 Le régulateur à transistors arrête toutes Le régulateur à transistors a détecté un
les fonctions. problème interne avec son propre
logiciel ou matériel.
Erreur interne du régulateur à
transistors.
Reprogrammer le chariot, dans la
poignée du timon et dans le régulateur
à transistors.
3,525 Le régulateur à transistors arrête toutes Le régulateur à transistors a détecté
les fonctions. que la phase du moteur reste sur 0
(zéro) en continu.
Vérifier :
• le câblage du moteur
• le moteur
• le régulateur à transistors

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 15


Recherche des pannes
Codes d'erreur
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Code Événement Cause probable


Procédure
3,526 Le régulateur à transistors arrête toutes Mesure de courant défectueuse dans
les fonctions. le régulateur à transistors.
Erreur interne du régulateur à
transistors. Remplacer le régulateur à
transistors
3,527 Le régulateur à transistors arrête toutes Logiciel défectueux dans le régulateur
les fonctions. à transistors.
Erreur interne du régulateur à
transistors. Vérifier que le logiciel le
plus récent a été téléchargé sur le
régulateur à transistors.
3,528 Le régulateur à transistors arrête toutes Problème interne au niveau du
les fonctions. microprocesseur du régulateur à
transistors.
• Erreur interne du régulateur à
transistors. Vérifier que le logiciel le
plus récent a été téléchargé sur le
régulateur à transistors.
• Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.
3,529 Le régulateur à transistors arrête toutes Le régulateur à transistors a détecté un
les fonctions. problème interne.
• Erreur interne du régulateur à
transistors. Vérifier le logiciel.
• Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.
3,530 Le régulateur à transistors arrête toutes Le régulateur à transistors a détecté un
les fonctions. problème interne.
• Erreur interne du régulateur à
transistors. Vérifier le logiciel.
• Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.
3,531 Le régulateur à transistors arrête toutes Le régulateur à transistors a détecté un
les fonctions. problème interne.
• Erreur interne du régulateur à
transistors. Vérifier le logiciel.
• Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.

7 – 16 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Codes d'erreur
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Code Événement Cause probable


Procédure
3,532 Le régulateur à transistors arrête toutes Le régulateur à transistors a détecté un
les fonctions. problème interne dans le
transformateur A/N.
• Erreur interne du régulateur à
transistors.
• Remplacer le régulateur à
transistors
3,533 Le régulateur à transistors arrête toutes La tension de charge pour le
les fonctions. condensateur du régulateur à
transistors affiche des valeurs
anormales.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le câble 20
• le régulateur à transistors
• le contacteur de la pompe
Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.
3,534 Le régulateur à transistors arrête toutes Le régulateur à transistors a détecté un
les fonctions. problème au niveau du capteur de
vitesse. Fluctuations de fréquence
excessives.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le capteur de vitesse et le remplacer
si nécessaire.
3,535 Le régulateur à transistors arrête toutes Somme de contrôle incorrecte des
les fonctions. paramètres du régulateur à transistors.
Télécharger le logiciel dans la poignée
et dans le régulateur à transistors.
3,536 Le régulateur à transistors arrête toutes Le capteur d'alimentation du régulateur
les fonctions. à transistors est hors de la plage
valide.
Erreur interne du régulateur à
transistors. Remplacer le régulateur à
transistors
3,537 Le régulateur à transistors arrête toutes Commande multidirectionnelle émise
les fonctions. par la poignée.
Erreur interne au niveau de la poignée.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 17


Recherche des pannes
Codes d'erreur
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Code Événement Cause probable


Procédure
3,538 Le contacteur principal s'ouvre. Erreur inconnue du régulateur à
transistors.
• Erreur interne du régulateur à
transistors. Reprogrammer le
régulateur à transistors.
• Si l’erreur persiste, remplacer le
régulateur à transistors.
3,539 Le régulateur à transistors arrête toutes Le régulateur à transistors a détecté
les fonctions. que la tension de la batterie est dans
l'intervalle 18 V - 28,8 V.
Vérifier :
• le câblage entre la batterie et le
régulateur à transistors.
• la batterie
3,540 Le régulateur à transistors arrête toutes La sortie du régulateur de transistors
les fonctions. vers le contacteur principal est court-
circuitée.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le contacteur principal.
3,541 Le régulateur à transistors arrête toutes La sortie du régulateur à transistors
les fonctions. vers le frein de stationnement est
court-circuitée.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le frein de stationnement.
3,542 Le régulateur à transistors arrête toutes L'un des circuits du régulateur à
les fonctions. transistors vers le contacteur principal,
le frein de stationnement ou la vanne
de descente est court-circuité à +24 V
lors du démarrage.
Vérifiez
• les connexions et le câblage
• le contacteur principal
• le frein de stationnement
• la vanne de descente

7 – 18 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Codes d'erreur
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Code Événement Cause probable


Procédure
3,560 Le régulateur à transistors arrête toutes La sortie du régulateur de transistors
les fonctions. vers le contacteur principal est court-
circuitée.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le contacteur principal.
3,561 Le régulateur à transistors arrête toutes Le circuit entre le régulateur à
les fonctions. transistors et la bobine du contacteur
principal est ouvert.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le contacteur principal.
3,562 Le régulateur à transistors interrompt La sortie du régulateur à transistors
toutes les fonctions. vers le frein de stationnement est
ouverte.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le frein de stationnement
3,563 Le régulateur à transistors arrête toutes Le circuit de la bobine du régulateur à
les fonctions. transistors vers le frein de
stationnement est ouvert.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le frein de stationnement
3,564 Le régulateur à transistors arrête toutes Le circuit entre le régulateur à
les fonctions. transistors et la bobine du contacteur
principal est ouvert.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le contacteur principal.

3,565 Le régulateur à transistors arrête toutes Le circuit entre le régulateur à


les fonctions. transistors et la bobine du contacteur
principal est ouvert.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le contacteur principal.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 19


Recherche des pannes
Codes d'erreur
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Code Événement Cause probable


Procédure
3,566 Le régulateur à transistors arrête toutes Le circuit entre le régulateur à
les fonctions. transistors et la bobine du contacteur
principal est ouvert.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le contacteur principal.

3,567 Le régulateur à transistors arrête toutes Le circuit entre le régulateur à


les fonctions. transistors et la bobine du contacteur
principal est ouvert.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le contacteur principal.

3,568 Le régulateur à transistors arrête toutes Le circuit entre le régulateur à


les fonctions. transistors et la bobine du contacteur
principal est ouvert.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le contacteur principal.

3,580 Le régulateur à transistors arrête toutes Le contacteur principal est fermé.


les fonctions.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le contacteur principal.
3,581 Le régulateur à transistors arrête toutes Le contacteur principal ouvert.
les fonctions.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le contacteur principal.
• le fusible principal [F1]

7 – 20 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Codes d'erreur
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Code Événement Cause probable


Procédure
3,582 Le régulateur à transistors arrête toutes Le niveau de tension de la sortie du
les fonctions. régulateur à transistors pour
l'alimentation est incorrect.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• le contacteur principal
• la vanne de descente
• le frein
• le contacteur de pompe.
Erreur interne du régulateur à
transistors. Remplacer le régulateur à
transistors.
3,583 Le régulateur à transistors arrête toutes L'alimentation en tension du régulateur
les fonctions. à transistors interne n'est pas activée.
Erreur interne du régulateur à
transistors. Remplacer le régulateur à
transistors.
Système hydraulique
4,001 Le levage est empêché jusqu'à ce que le Le contrôleur analogique de levée et
contrôleur analogique de levage et de de descente n'était pas en position
descente soit replacé en position neutre. neutre au démarrage. (Ne concerne
pas SWE100).
Ne pas actionner la commande de
vitesse lors du démarrage du chariot.
Vérifier :
• le câblage de la poignée
• le potentiomètre. Remplacer le
potentiomètre s'il est défectueux.
4,101 La vitesse de sécurité pour le levage et la Les signaux de commande
descente des fourches ne fonctionne pas. analogiques de levée et de descente
affichent des valeurs anormales.
Ne pas actionner la commande de
vitesse lors du démarrage du chariot.
Vérifier :
• le câblage de la poignée
• le potentiomètre. Remplacer le
potentiomètre s'il est défectueux.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 21


Recherche des pannes
Codes d'erreur
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Code Événement Cause probable


Procédure
4,102 La vitesse de sécurité pour le levage et la Le type de poignée ne correspond pas
descente des fourches ne fonctionne pas. au réglage du paramètre d'usine 1023
« Commandes pour fonctions
hydrauliques ».
Vérifier le réglage d'usine du paramètre
1023 et comparer avec le type de
poignée utilisé sur le chariot.
4,125 La vitesse de sécurité pour le levage et la La réaction d'intensité du moteur de la
descente des fourches ne fonctionne pas. pompe reste à zéro alors que la pompe
fonctionne.
Capteur de courant défectueux dans le
régulateur à transistors. Remplacer le
régulateur à transistors.
4,126 La vitesse de sécurité pour le levage et la Réaction d'intensité excessive du
descente des fourches ne fonctionne pas. moteur de la pompe au démarrage et
en mode maintien.
Capteur de courant défectueux dans le
régulateur à transistors. Remplacer le
régulateur à transistors.
4,521 Le contacteur principal s'ouvre. La tension du moteur de la pompe est
trop faible.
Vérifier :
• le câblage entre le variateur
transistorisé et le moteur de pompe
• le moteur de la pompe
4,522 Le contacteur principal s'ouvre. La tension du moteur de la pompe est
trop élevée.
Vérifier :
• le câblage entre le variateur
transistorisé et le moteur de pompe
• le moteur de la pompe

7 – 22 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Codes d'erreur
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Code Événement Cause probable


Procédure
4,540 Le régulateur à transistors arrête toutes • La sortie du régulateur des
les fonctions. transistors vers la soupape de
descente est court-circuitée.
• Court-circuit interne dans le
régulateur à transistors.
• Vérifier les connexions et le câblage.
• Débrancher le câblage de la
soupape de descente et essayer de
redémarrer le chariot.
• Si l’erreur persiste, remplacer la
vanne de descente ou le régulateur
à transistors.
4,541 Le régulateur à transistors arrête toutes La sortie du régulateur des transistors
les fonctions. vers la soupape de descente est court-
circuitée au B-.
Vérifier les connexions et le câblage.
4,560 Le régulateur à transistors arrête toutes La sortie du régulateur à transistors
les fonctions. vers la soupape de descente est
ouverte.
Vérifier :
• les connexions et le câblage
• la bobine de la soupape de sécurité.
Option
8,001 La vitesse de sécurité pour le levage et la Le capteur de collision a enregistré des
descente des fourches ne fonctionne pas. niveaux de collision qui sont au-dessus
des limites spécifiées.
• Conduire prudemment.
• Contrôler les valeurs limite pour
l'enregistrement de collisions (les
paramètres de service 105 et 106).
8,002 La vitesse de sécurité pour le levage et la Le chariot a été désactivé
descente des fourches ne fonctionne pas. intentionnellement par le TLS.
Rétablir le chariot en fonctionnement
normal.
8,003 Pas d'événement. Le chariot peut être Avertissement d'argument depuis
utilisé de la façon habituelle. l'unité d'extension Spider (SEU).
Vérifier que les paramètres optionnels
sont corrects.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 23


Recherche des pannes
Codes d'erreur
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Code Événement Cause probable


Procédure
8,010 Pas d'événement. Le chariot peut être Problème de communication entre le
utilisé de la façon habituelle. réseau CAN et le chargeur de batterie
au démarrage.
• Vérifier les connexions et le câblage.
• Vérifier que ICH [A5] et BCU [A30]
ont un logiciel compatible. Voir la
section "7.1 Généralités".
8,011 Pas d'événement. Le chariot peut être La carte logique de la poignée du timon
utilisé de la façon habituelle. ne reçoit pas les données de réseau
CAN provenant du chargeur de
batterie.
Vérifier les connexions et le câblage.
8,014 Pas d'événement. Le chariot peut être La carte logique dans la poignée de
utilisé de la façon habituelle. commande ne peut pas envoyer les
données du CAN au chargeur de
batterie.
Vérifier les connexions et le câblage.
8,020 Pas d'événement. Le chariot peut être Le chargeur de batterie n'est pas
utilisé de la façon habituelle. connecté à la batterie.
Vérifier les connexions et le câblage.
8,021 Pas d'événement. Le chariot peut être Le chargeur de batterie a détecté une
utilisé de la façon habituelle. tension de batterie faible.
Vérifier l'état de la batterie.
8,022 Pas d'événement. Le chariot peut être Le chargeur de batterie a détecté une
utilisé de la façon habituelle. tension de batterie excessivement
élevée.
Vérifier l'état de la batterie.
8,023 Pas d'événement. Le chariot peut être Le chargeur de batterie a détecté une
utilisé de la façon habituelle. température de charge faible.
Charger la batterie à une température
normale.
8,024 Pas d'événement. Le chariot peut être Le chargeur de batterie a détecté une
utilisé de la façon habituelle. température de charge élevée.
Vérifier :
• que le ventilateur fonctionne.
8,027 Pas d'événement. Le chariot peut être Erreur grave au niveau du chargeur de
utilisé de la façon habituelle. batterie.
Remplacer le chargeur de batterie.

7 – 24 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Codes d'erreur
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Code Événement Cause probable


Procédure
8,028 Pas d'événement. Le chariot peut être Le chargeur de batterie a dépassé le
utilisé de la façon habituelle. temps limite pour la charge.
Contrôler la batterie.
8,029 Pas d'événement. Le chariot peut être Le chargeur de batterie charge plus
utilisé de la façon habituelle. que la capacité maximale.
Vérifier :
• batterie
• le paramètre de service 110.
8,030 Pas d'événement. Le chariot peut être Le chargeur de batterie est installé
utilisé de la façon habituelle. dans le chariot mais n'a pas été activé
via le paramètre d'usine 1101.
Contrôler le paramètre d'usine 1101.
8,031 Pas d'événement. Le chariot peut être Réglage incorrect du paramètre de
utilisé de la façon habituelle. chargeur de batterie.
Redémarrer le chariot. Vérifier que le
chariot et le chargeur de batterie ont le
bon logiciel.
8,032 Pas d'événement. Le chariot peut être Si le code d’erreur s’affiche pendant le
utilisé de la façon habituelle. chargement avec un chargeur intégré,
le paramètre 109 est mal réglé.
Vérifier le paramètre de service 109.
8,110 La vitesse de sécurité pour le levage et la Problèmes de communication CAN
descente des fourches ne fonctionne pas. avec l'unité d'extension Spider 1 lors
du démarrage.
Vérifier les connexions et le câblage.
8,111 La vitesse de sécurité pour le levage et la Problème de communication CAN
descente des fourches ne fonctionne pas. avec l'unité d'expansion Spider 1.
Vérifier les connexions et le câblage.
8,114 La vitesse de sécurité pour le levage et la Problèmes de communication CAN
descente des fourches ne fonctionne pas. avec l'unité d'extension Spider 2 lors
du démarrage.
Vérifier les connexions et le câblage.
8,115 La vitesse de sécurité pour le levage et la Problème de communication CAN
descente des fourches ne fonctionne pas. avec l'unité d'expansion Spider 2.
Vérifier les connexions et le câblage.
8,123 La vitesse de sécurité pour le levage et la Avertissement programme, unité
descente des fourches ne fonctionne pas. SEU 1.
Vérifier les paramètres optionnels.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 25


Recherche des pannes
Codes d'erreur
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Code Événement Cause probable


Procédure
8,124 La vitesse de sécurité pour le levage et la Avertissement programme, unité
descente des fourches ne fonctionne pas. SEU 2.
Vérifier les paramètres optionnels.

7 – 26 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Tableau de dépannage
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

7.8 Tableau de dépannage


La section suivante décrit les types d'erreurs qui peuvent survenir ainsi
que leur cause.
La recherche des pannes est répartie en groupes, selon les
symptômes du chariot :
• Le chariot ne peut être conduit.
• Le chariot peut être conduit mais à vitesse réduite seulement
• Le chariot peut être conduit mais se comporte de manière anormale
• Fonctions hydrauliques défectueuses.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 27


Recherche des pannes
Tableau de dépannage
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

7.8.1 Le chariot ne peut être conduit.

Symptôme Facteurs d'influence Cause probable


Le frein mécanique ne Capteur [B60] • Le capteur est mal positionné
peut pas être appliqué. ou perturbé par la présence
de métal
• Capteur défectueux
Poignée du timon toujours "On" Câblage endommagé ou erreur
(activée) en mode déplacement de polarité de l'alimentation
électrique
Le régulateur à transistors, Régulateur à transistors
entrée [T1:95]. défectueux
Le frein mécanique ne Frein Si l'espacement est supérieur à
peut pas être relâché. 0,6 mm, l'application du frein
peut s'avérer difficile.
Capteur [B60] • Capteur mal positionné ou ne
pouvant activé normalement
• Capteur défectueux
• Rupture au niveau du câblage
du capteur.
Le régulateur à transistors, Régulateur à transistors
entrée [T1:95]. défectueux
Régulateur à transistors, sortie
[T1:90].
Corrosion Frein bloqué pour cause de
corrosion
Impossible de déplacer le Capteur [B60] • Le capteur est mal positionné
chariot après démarrage, et perturbé par la présence de
bien que la poignée du métal
timon soit en position
• Capteur défectueux
levée.
Poignée du timon toujours "On" Câblage endommagé ou erreur
(activée) en mode déplacement de polarité de l'alimentation
électrique
Le régulateur à transistors, Le régulateur à transistors est
entrée [T1:95]. en panne.

7 – 28 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Tableau de dépannage
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

7.8.2 Le chariot peut être conduit à vitesse


réduite seulement

Symptôme Facteurs d'influence Cause probable


Vitesse toujours réduite Fonction Click-2-Creep La fonction Click-2-Creep est
activée
Fonction tortue La fonction tortue est activée
Paramètre cariste 6 - vitesse Le paramètre cariste 6 n'a pas
été défini à la valeur maximale
Générateur d'impulsions [B11] Générateur d'impulsions [B11]
défectueux ou déconnecté
Connexions des câbles moteur • L'une des phases U, V, W a
été déconnectée
• Câblage rompu
Frein mécanique • Frein appliqué partiellement
• Espacement incorrect.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 29


Recherche des pannes
Tableau de dépannage
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

7.8.3 Le chariot peut être conduit mais se


comporte de manière anormale

Symptôme Facteurs d'influence Cause probable


Le chariot avance dans le Connexions des câbles moteur Connexions U, V, W incorrectes
mauvais sens.
Accélération toujours Le paramètre de conducteur 4 Réglé à une valeur basse.
réduite
Inversion de freinage Paramètre de service 201 Réglé à une valeur basse.
toujours réduite.
Réduction systématique du Le paramètre de conducteur 5 Réglé à une valeur basse.
freinage au neutre
Le chariot ne peut pas être Paramètre 102. La clé Le paramètre 102 a été
désactivé. d'extinction rouge du clavier ne configuré de façon incorrecte
fonctionne pas. pour le module de connexion du
chariot.
Vitesse toujours réduite Générateur d'impulsions [B11] Générateur d'impulsions [B11]
défectueux ou déconnecté
Connexions des câbles moteur • L'une des phases U, V, W a
été déconnectée
• Câblage rompu

7 – 30 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Tableau de dépannage
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

7.8.4 Le chariot se déplace, mais certaines


fonctions sont désactivées.
Compatibilité logicielle
S'assurer que le logiciel adéquat est installé sur le chariot pour la carte
logique [A5], le régulateur à transistors [T1] et le chargeur de batterie
[A30]. Voir la section "7.1 Généralités".

Matrice de compatibilité matérielle


S'assurer que le bon logiciel pour la carte logique [A5] et le régulateur
de transistor [T1] a été installé dans le chariot en se référant à la
matrice ci-dessous.

ACT n'a pas été remplacé ACT remplacé


régulateur à transistor[T1] régulateur à transistor[T1]
ICH non remplacée OK Avertissement 2.004. Utiliser
Carte logique [A5] TruckCom pour télécharger de
nouvelles valeurs de
sauvegarde. Ouvrir TruckCom et
sélectionner "Copier la
configuration sur le module
secondaire : ACT"

ICH remplacé Code d'erreur 2.101. Utiliser Remplacer les nœuds un par un
Carte logique [A5] TruckCom pour envoyer les et exécuter la mesure
nouvelles valeurs de correspondante. Voir 17.2 et
sauvegarde. Sélectionner 16.5.2
l'option « Copier la configuration
sur l'unité principale : ICH”

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 31


Recherche des pannes
Tableau de dépannage
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

7.8.5 Fonctions hydrauliques défectueuses

Symptôme Facteurs d'influence Cause possible/Solution


Les fourches peuvent être Pression hydraulique nulle ou • Bas niveau d'huile
descendues mais pas basse
• Filtre d'admission bloqué
levées.
• Limiteur de pression
défectueux ou mal réglé
• Pompe hydraulique
défectueuse ; remplacer le
groupe hydraulique
Le moteur de la pompe [M3] ne • Fusible du groupe
fonctionne pas. hydraulique [F3] de 125 A
grillé ; remplacer le fusible.
Pour plus d'information,
consultez le tableau suivant
Le moteur de la pompe [M3]
ne fonctionne pas :
• Mesurer le courant et la
tension aux bornes du moteur
de la pompe [M3].
• Le courant/la tension au
niveau du moteur de la
pompe [M3] sont normaux.
• Pas de courant ou de tension
à travers/aux bornes du
moteur de pompe [M3].
• Tension au niveau du moteur
de pompe [M3] mais pas de
courant qui circule.

7 – 32 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Tableau de dépannage
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Symptôme Facteurs d'influence Cause possible/Solution


La fourche peut être levée La vanne proportionnelle [Q4] • Mesurer le courant et la
mais pas descendue. de descente des fourches ne tension aux bornes de la
s'ouvre pas : bobine de la vanne.
Pour plus d'informations Voir
“ Suite La vanne
proportionnelle [Q4] de
descente des fourches ne
s'ouvre pas :” page 34.
• Le courant/la tension de
l'électrovanne sont normaux
• Pas de courant ou de tension
à travers/aux bornes de la
bobine de l'électrovanne
• Tension présente aux bornes
de la bobine de l'électrovanne
mais absence de courant à
travers la bobine.
Les fourches ne peuvent être Fusible [F50] de 7,5 A Remplacer le fusible
ni levées ni descendues. défectueux
Carte logique [A5] défectueuse Remplacer la carte logique
Régulateur à transistors [T1] Remplacer le régulateur à
défectueux. transistors
Paramètre d'usine 1023 Vérifier le réglage des valeurs
de paramètre

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 33


Recherche des pannes
Tableau de dépannage
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Suite Le moteur de pompe [M3] ne travaille pas:


Symptôme Facteurs d'influence Cause possible/Solution
Le courant/la tension au niveau Défaut mécanique dans la Remplacer le groupe
du moteur de la pompe [M3] pompe hydraulique
sont normaux.
Pas de courant ou de tension à Câblage ou connexions Mesurer le câblage pour vérifier
travers/aux bornes du moteur endommagés dans le moteur l'absence de rupture ou de
de pompe [M3]. de pompe [M3]. court-circuit avec un autre
consommateur
Tension au niveau du moteur de Circuit ouvert dans le moteur Remplacer le groupe
pompe [M3] mais pas de de la pompe [M3] hydraulique
courant qui circule.

Suite La vanne proportionnelle [Q4] de descente des fourches ne s'ouvre pas :


Symptôme Facteurs d'influence Cause possible/Solution
La tension/le courant de la Panne mécanique dans la Remplacer le groupe
vanne proportionnelle [Q4] vanne proportionnelle [Q4] hydraulique
sont normaux.
Courant/tension faibles ou Dommages au niveau du Mesurer le câblage pour vérifier
absents à travers/aux bornes câblage ou des connexions de l'absence de rupture ou de
de la bobine de la vanne la vanne proportionnelle [Q4] court-circuit avec un autre
proportionnelle [Q4] consommateur
Le capteur Hall du timon de Remplacer la carte logique [A5]
descente de la fourche est
défectueux
Régulateur à transistors [T1], Remplacer le régulateur à
sortie 108 « OUT.LOWER transistors [T1]
VALVE » défectueuse
Régulateur à transistors [T1], Voir le tableau de recherche des
sortie 82 « OUT +24 V HIGH pannes Le chariot ne peut être
SIDE DRIVER » défectueuse conduit
Tension aux bornes de la Rupture dans la bobine de la Remplacer le groupe
bobine de la vanne vanne proportionnelle [Q4]. hydraulique
proportionnelle [Q4] mais
pas de courant à travers la
bobine.

7 – 34 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Fonction de test intégrée
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

7.9 Fonction de test intégrée


Le système de commande du chariot dispose d'un certain nombre de
fonctions de test intégrées qui peuvent faciliter le processus de
recherche des pannes. Pour activer les fonctions de test, procéder
comme suit :
1. Connectez la clé d’entretien CAN à [X41] et connectez-vous.
2. Le symbole d’état de la batterie est allumé.
3. Appuyer de façon répétée sur le bouton de l’avertisseur sonore
[S18] pour choisir le mode d’essai intégré.
Remarque :
Toutes les fonctions du chariot fonctionnent normalement lorsque la
fonction de test intégrée est active. Des précautions doivent être
prises lorsque le cariste fait fonctionner le chariot tout en surveillant
l'afficheur.

Régl Symbole Données affichées sur l'afficheur Valeur


age clignotant normale
1 Tension de la batterie (V)

2 Courant aux bornes de la batterie (A) -

3 Valeur de vitesse de consigne envoyée au Min : -142


régulateur à transistors Max. : 142

4 Valeur de vitesse indiquée par le capteur Min. : environ -


de vitesse de déplacement 140
Max. : environ
140
5 Descente de la fourche, Marche/Arrêt Activée : 1 Off : 0
Levage de la fourche, Marche/Arrêt Activée : 2 Off : 0

6 Fourche sous capteur du mât n° 1 On (0 V) : Vers le


bas
Off (>5 V) : Vers
le haut
7 N/A -

8 N/A -

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 35


Recherche des pannes
État des entrées/sorties numériques
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Régl Symbole Données affichées sur l'afficheur Valeur


age clignotant normale
9 État des entrées/sorties, régulateur à -
transistors [T1]

10 État des entrées/sorties, carte logique [A5] -

11 Valeur maximale enregistrée par le capteur Min : 0


de collision (option) Max. : 100

12 État des entrées/sorties, unité d'extension -


1 (option)

13 État des entrées/sorties, unité d'extension -


2 (option)

7.10 État des entrées/sorties


numériques

7.10.1 Fonction de test « 9 » - Régulateur à


transistors
Cette fonction permet de tester les entrées/sorties numériques en
contrôlant des segments spécifiques sur l'afficheur conformément aux
tableaux suivants.

A
F G B

E C
1 2 3 4 D H

Position :
1 et 2 : la valeur actuelle du régulateur à transistors. Indique la valeur
actuelle de chaque entrée/sortie.
3 et 4 : la valeur de consigne du régulateur à transistors. Indique ce que
devrait être la valeur selon le logiciel.
A – H : Référence au segment
Un seul ou plusieurs segments peuvent être allumés en continu à
chaque position. Les indications peuvent aussi être une combinaison
de plusieurs positions.
[xxx] dans le tableau est la désignation de l'élément

7 – 36 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
État des entrées/sorties numériques
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

{nn} dans le tableau indique le numéro de câble sur le schéma


électrique.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 37


Recherche des pannes
État des entrées/sorties numériques
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Valeurs de courant
Fonction Pos. Pos. Pos. Pos.
1 2 3 4
Fourche sous capteur du mât Allumé : Fourche en bas
n° 2 [B64] INP. MAST SWITCH A * * * Désactivée : Fourche en
2 haut
Le contacteur principal [Q10] Allumé : Contacteur
fermé
B * * *
Éteint : Contacteur
ouvert
Frein de stationnement [Q1] Allumé : Frein relâché
C * * *
Éteint : Frein appliqué
Timon en position de conduite Allumé : Timon en
[B60] position de conduite
D * * *
INP. TILLER ARM IN DRIVE Éteint : Timon dans une
POS. des positions d'extrémité
- E * * * Non attribué
Bras-support en position
basse. Allumé : Vers le bas
F * * *
[B62] INP. SUPPORT ARM IN Désactivée : Vers le haut
LOWEST POS
Fourche sous capteur du mât
Allumé : Vers le bas
n° 1 G * * *
Désactivée : Vers le haut
[B63] INP. MAST SWITCH 1
- H * * * Non attribué
- * A * * Non attribué
- * B * * Non attribué
- * C * * Non attribué
- * D * * Non attribué
- * E * * Non attribué
Vanne de la fourche active. Allumé : Vanne ouverte.
* F * *
[Q22] OUT. FORK VALVE Éteint : Vanne fermée
La vanne des bras-support
active. Allumé : Vanne ouverte.
‘ G * *
[Q23] OUT. SUPPORT ARM Éteint : Vanne fermée
VALVE
- * H * * Non attribué

7 – 38 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
État des entrées/sorties numériques
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Valeurs de courant
Fonction Pos. Pos. Pos. Pos.
1 2 3 4

A
F G B

E C
D H

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 39


Recherche des pannes
État des entrées/sorties numériques
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Valeur de consigne
Fonction Pos. Pos. Pos. 3 Pos.
1 2 4
- * * A * Non attribué
Le contacteur principal [Q10] * * B * Allumé : Contacteur
OUT. MAIN CONTACTOR fermé
(contacteur principal) Éteint : Contacteur
ouvert
- * * C * Non attribué
Frein de stationnement [Q1] * * D * Allumé : Frein relâché
OUT. BRAKE RELEASE Éteint : Frein appliqué
- * * E * Non attribué
Moteur de pompe [M3] actif * * F * Allumé : Actif
Éteint : Désactivée
Vanne proportionnelle [Q4] * * G * Allumé : Affectée
Éteint : Non affectée
- * * H * Non attribué
Le contacteur de pompe [Q25] * * * A Allumé : Contacteur
OUT. PUMP CONTACTOR1 fermé
Éteint : Contacteur
ouvert

Vanne de la fourche [Q22] * * * B Non attribué


OUT. FORK VALVE2
Vanne du bras support [Q23] * * * C Non attribué
OUT. SUPPORT ARM VALVE2
Réservé * * * D Non attribué
(Sortie numérique 4)
- * * * E Non attribué
- * * * F Non attribué
- * * * G Non attribué
- * * * H Non attribué

A
F G B

E C
D H

1.Valable uniquement pour SWE100.


2.Valable uniquement pour SWE120L, 140L et 200D.

7 – 40 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
État des entrées/sorties numériques
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

7.10.2 Fonction test « 10 » - carte logique

Fonction Pos. Pos. Pos. Pos.


1 2 3 4
- A * * * Non attribué
- B * * * Non attribué
- C * * * Non attribué
Bouton de levée de fourche Allumé : Bouton enfoncé
D * * *
avant [A5:S19]
Bouton de descente de fourche Allumé : Bouton enfoncé
E * * *
avant [A5:S20]
Bouton de levée de fourche Allumé : Bouton enfoncé
F * * *
arrière [A5:S21]
Bouton de descente de fourche Allumé : Bouton enfoncé
G * * *
arrière [A5:S22]
Contrôle du signal sonore Allumé : Bouton enfoncé
H * * *
[S18]
Bouton de sélection le plus à Allumé : Bouton enfoncé
* A * *
l'extérieur, côté droit [S116]
Bouton de sélection au centre, Allumé : Bouton enfoncé
* B * *
côté droit [S115]
Bouton de sélection le plus à Allumé : Bouton enfoncé
* C * *
l'intérieur, côté droit [S114]
Bouton de sélection le plus à Allumé : Bouton enfoncé
* D * *
l'extérieur, côté gauche [S113]
Bouton de sélection au centre, Allumé : Bouton enfoncé
* E * *
côté gauche [S206]
Bouton de sélection le plus à Allumé : Bouton enfoncé
* F * *
l'intérieur, côté gauche [S111]
- ‘ G * * Non attribué
- * H * * Non attribué

A
F G B

E C
D H

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 41


Recherche des pannes
État des entrées/sorties numériques
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

7.10.3 Fonction de test « 12 » - Unité


d'extension SEU (option).

Fonction Pos. Pos. Pos. Pos.


1 2 3 4
Entrée numérique 1 A * * * -
Entrée numérique 2 B * * * -
Entrée numérique 3 C * * * -
Entrée numérique 4 D * * * -
Entrée numérique 5 E * * * -
Entrée numérique 6 F * * * -
Entrée numérique 7 G * * * -
Entrée numérique 8 H * * * -
Sortie numérique 1 * A * * -
Sortie numérique 2 * B * * -
Sortie numérique 3 * C * * -
Sortie numérique 4 * D * * -
- * E * * Non attribué
- * F * * Non attribué
- ‘ G * * Non attribué
- * H * * Non attribué

A
F G B

E C
D H

7 – 42 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Fonction de test pour l'afficheur
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

7.11 Fonction de test pour l'afficheur


L'afficheur numérique peut être testé pour vérifier que les segments
s’allument correctement.
Procéder comme suit pour rétablir l'affichage :
1. Vérifier que la batterie est connectée.
2. S'assurer que le contact du chariot est coupé. Appuyez sur le
bouton OFF.
3. Entrer le code PIN approprié. Remarque : Ne pas appuyer sur le
bouton ON.
4. Maintenir le bouton de l'avertisseur enfoncé jusqu'à ce que « d »
apparaisse puis relâcher le bouton.
Les segments et les icônes de symboles doivent tous clignoter les
uns après les autres.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 43


Recherche des pannes
Vérification du chargeur de batterie intégré
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

7.12 Vérification du chargeur de


batterie intégré
Complétez et renvoyez la liste avec le chargeur remplacé.

Numéros de pièce concernés :


7513327
7513328
7539122
7539123

L'unité ne doit être ouverte sous aucun prétexte.


• Raccordez le chargeur au secteur et veillez à ce que la prise de la
batterie soit bien branchée.

Vérifiez Oui Non


1 Toutes les prises du chargeur sont-elles
correctement branchées ?
2 Le ventilateur souffle-t-il de l'air hors du chargeur
? (Il doit se mettre en marche au démarrage)
3 La tension de la batterie augmente-t-elle lorsque
le chargeur est branché sur le secteur ?
(Mesurer aux bornes de la batterie)
4 Les paramètres de la batterie sont-ils réglés
conformément aux valeurs spécifiées dans le
manuel de réparation ?
5 En cas de mauvais paramétrage, les réglages ---------
sont-ils maintenant corrects ?
6 Le logiciel adéquat a-t-il complètement été
téléchargé ?
Dans le cas contraire, respectez les instructions
de téléchargement d'urgence du manuel
TruckCom.

Si vous avez répondu « oui » à toutes les questions, le chargeur


fonctionne correctement et n'a pas besoin d'être remplacé.
Sinon, complétez la checklist page suivante.

7 – 44 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Recherche des pannes
Vérification du chargeur de batterie intégré
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Cette partie est destinée à nous aider à améliorer nos


performances.

Vérifiez Oui Non


1 Existe-t-il des traces d'humidité à l'intérieur ou à
l'extérieur ?
(Vérifiez l'absence d'humidité à l'intérieur du
boîtier à travers les côtés perforés.)
2 Le chariot a-t-il été utilisé dans un
environnement avec des températures
inférieures à 0° C ?
3 Le chariot a-t-il été utilisé à l'extérieur ?
4 Y a-t-il des signes d'endommagement
mécanique ?
5 Le chariot a-t-il circulé sur des sols irréguliers ou
des
rampes de chargement ?
6 Y a-t-il des codes d'erreur ? Si oui, spécifiez
lesquels.

Date Nom Numéro de série Type de ID BT


du chargeur chariot

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D7 – 45


Recherche des pannes
Vérification du chargeur de batterie intégré
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

7 – 46 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Châssis 0000
Bras-support 0350
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

8 – Châssis 0000

8.1 Bras-support 0350

8.1.1 Levage du bras-support, réglage latéral


a
b

1. Desserrer le contre-écrou.
2. Régler le guidage latéral à l’aide de la vis de réglage (b). Il a quatre
vis de réglage.
3. Régler les guidages latéraux pour qu'il n'ait pas de jeu mais de
sorte que la descente ne grippe pas.
4. Arrêter la position de la vis de réglage à l'aide du contre-écrou.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 8– 1


Châssis 0000
Bras-support 0350
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

8.1.2 Réglage de l'action de baraquage

L'espacement entre la plaque de pression du châssis et le rouleau de


liaison du bras-support doit être entre la valeur minimum de 0,4 et la
valeur maximum de 2,0.
1. Vérifier l'espacement. Une condition préalable pour la vérification
de l'espacement est que le rouleau soit installé et qu'il soit en
position abaissé.
2. Si l'espacement est incorrect, desserrer le vérin (a) (avec une clé
Allen de 6 mm)
3. Mettre en place un nombre approprié de cales 7501642 sous le
vérin (a).
4. Resserrer le vérin.
5. Vérifier que l’espacement est correct.

8– 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Châssis 0000
Montures du moteur 0450
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

8.2 Montures du moteur 0450

8.2.1 Remplacement des ressorts (ne


concerne pas SWE120S)
Pour remplacer les ressorts qui appuient l'unité de traction contre le sol,
procéder comme suit :
1. Déposer les capots et la porte de batterie.
Le capot supérieur est sécurisé avec de la bande Velcro. Être
prudent lors du retrait du capot. L'utilisation d'un outil approprié est
recommandée.
2. Extraire la batterie.
3. Débrancher les câbles du moteur de traction et du moteur de la
pompe ainsi que le faisceau de câblage.
4. Détacher le canal de câblage.

5. Détacher le connecteur de batterie et le support du câble de


batterie.
6. Installer la tige filetée M16. Voir la section "Outils".

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 8– 3


Châssis 0000
Montures du moteur 0450
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

7. (1) Rondelle et écrou sur le côté supérieur. (2) Visser la tige dans le
trou fileté et serrer avec l'écrou.
8. Remplacer les vis d'arrêt supérieures par des M8 x 120 ; des
rondelles ne sont pas nécessaires.
9. Retirer et jeter les vis du support supérieur.
10. Retirer les vis inférieures.
11. Comprimer l'ensemble à ressort à l'aide de la barre filetée jusqu'à
ce que les bords soient dégagés.

12. Décomprimer les ressorts en relevant le support à l'aide de la tige


filetée.

Remarque :
Vérifier que les bagues ne sont pas écrasées ou endommagées lors
du remontage.

8– 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Châssis 0000
Démontage de la plate-forme
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

8.3 Démontage de la plate-forme


1. Appliquer une charge sur la plate-forme et desserrer la butée
d'amortissement en même temps que la plaque de couverture du
ressort.

2. Démonter la plate-forme en desserrant les quatre boulons.


3. Poser la plate-forme par terre derrière le chariot en plaçant le
ressort face à vous et l'autre extrémité sous le marche-pied du
chariot.

4. Desserrer les 8 vis fixant le support contre lequel appuie le collier


du ressort.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 8– 5


Châssis 0000
Démontage de la plate-forme
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Remarque : Être très prudent quand on travaille avec ressorts sous


tension.
5. Libérer le ressort à l'aide d'un pied-de-biche ou d'un gros tournevis
et retirer le support avec précaution.
6. Extraire l'axe et remplacer les pièces qui doivent être remplacées.
7. Remonter l'ensemble dans l'ordre inverse.

8– 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Moteur de traction électrique 1700
Composants
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

9 – Moteur de traction électrique


1700

9.1 Composants

E
D

Pos. Description
A Capteur de vitesse
B Connexion, câbles du moteur
C Moteur : SWE120L/140/140L/200D 1,5kW
C Moteur : SWE100/120/120S 1,0kW
D Capteur de température
E Pare-poussière

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 9– 1


Moteur de traction électrique 1700
Déposer le moteur hors du chariot
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

9.2 Déposer le moteur hors du chariot


1. Déposer les capots.
Le capot supérieur est sécurisé avec du ruban Velcro. Être prudent
lors du retrait du capot. L'utilisation d'un outil approprié est
recommandée.
2. Couper les attache-câble du canal de câbles du côté du
régulateurs à transistors et débrancher les connecteurs de câble
X5 et X60.

a
3. Desserrer les vis de fixation (a) de la console de commande et
déposer la console de commande et le timon.
4. Débrancher la connexion du câble du frein Q1.

9– 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Moteur de traction électrique 1700
Déposer le moteur hors du chariot
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

5. Débrancher la connexion du câble du capteur de vitesse B1.

6. Déposer le capteur de température B1.


7. Déposer les câbles du moteur et dévisser les vis restantes du
moteur.
8. Lever le moteur et le sortir du chariot.
9. Au besoin, déposer le frein et le capteur de vitesse.
Remarque :
Recouvrir le réducteur de manière qu'aucun élément desserré ne
puisse tomber dedans après la dépose du moteur.
Reposer le moteur en inversant l'ordre de la procédure de dépose.
Voir la section "9.3 Couples de serrage - moteur de traction".
Remarque :
Lors de la repose du moteur, il est très important que le moteur soit
aligné de façon à ce que les rainures du moteur et le support du
moteur soient exactement en face les uns des autres avant de serrer
les vis. Voir l'illustration ci-dessous.
Serrer les quatre vis de montage du moteur de traction (a). Les vis
doivent être serrées de façon croisée en deux étapes. Autrement dit,
ne pas trop les serrer la première fois. Voir la section "9.3 Couples de
serrage - moteur de traction".

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 9– 3


Moteur de traction électrique 1700
Déposer le moteur hors du chariot
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

9– 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Moteur de traction électrique 1700
Couples de serrage - moteur de traction
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

9.3 Couples de serrage - moteur de


traction
Les couples de serrage du moteur de traction sont décrits sur la figure
ci-dessous :

3.5Nm
T30

3 + 0,5 Nm
10 mm

8 Nm
T30

9.4 Pose du capteur de température


1. Couper le câble du capteur de température défaillant et connecter
par épissure le câble du nouveau capteur
2. Placer le nouveau capteur de température sur le moteur.
3. Nettoyer soigneusement la zone et veiller à ce que toutes les
surfaces soient sèches.
4. Prendre de la pâte d'acier plastique avec une quantité d'agent de
durcissement égale à la moitié de la quantité de mastic, puis bien
mélanger les deux (ne mélanger qu'une quantité utilisable en 5
minutes).
5. Appliquer une couche de pâte d'acier plastique d'au moins 4 mm
d'épaisseur et veiller à ce que la surface réparée ait un
chevauchement d'au moins 2 cm.
6. Retenir la pâte d'acier plastique avec du ruban masque et laisser
durcir.
7. Retirer le ruban masque.
Le capteur de température doit maintenant être totalement être

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 9– 5


Moteur de traction électrique 1700
Pose du capteur de température
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

recouvert d'une couche de mastic.


8. Après la réparation, il est recommandé d'appliquer une autre
couche de mastic.

9– 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Moteur de traction électrique 1700
Nettoyage
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

9.5 Nettoyage
La propreté joue un rôle déterminant dans le bon fonctionnement du
moteur. Inspecter régulièrement le moteur et le compartiment moteur
pour l'accumulation de poussière, de graisse et d'autres contaminants.
Les éléments sales et/ou graisseux doivent être nettoyés à l'aide d'un
chiffon humidifié avec du solvant. Utiliser un chiffon non pelucheux. Ne
pas utiliser trop de solvant, car il pourrait pénétrer dans les éléments du
moteur.
Après nettoyage, sécher totalement les éléments. La méthode la plus
simple est le chauffage.
Remarque :
Les câblages et l'isolation ne doivent pas être chauffés à plus de 125
°C et pas plus de 6 heures.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 9– 7


Moteur de traction électrique 1700
Nettoyage
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Denna sida är avsiktligt lämnad tom

9– 8 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Réducteur 2550
Généralités
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

10 – Réducteur 2550

10.1 Généralités
Le réducteur est combiné au moteur et au frein et cet ensemble
constitue un groupe de traction complet.
La rénovation complète du réducteur doit être effectuée par le
fournisseur.

10.2 Éléments

Pos. Description
a Réducteur
b Vis

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 10 – 1


Réducteur 2550
Démontage du réducteur du chariot (Ne concerne pas le SWE120S)
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

10.3 Démontage du réducteur du


chariot (Ne concerne pas le SWE120S)
1. Déposer les capots.
Le capot supérieur est sécurisé avec du ruban Velcro. Être prudent
lors du retrait du capot. L'utilisation d'un outil approprié est
recommandée.
2. Couper les attache-câble du canal de câbles du côté du
régulateurs à transistors et débrancher les connecteurs de câble
X5 et X60.
3. Dévisser les vis de retenue de la console de commande et déposer
la console de commande et le timon.
4. Déposer le capteur de vitesse et débrancher les connexions des
câbles Q1 et B1.
5. Déconnecter les câbles du moteur et dévisser les vis de fixation du
moteur.

6. Soulever le moteur et le retirer du chariot.


7. Mettre un bouchon de 30 mm dans le trou du boîtier du réducteur
pour prévenir les fuites d'huile lors du retrait du réducteur du
chariot.
8. Déposer la gaine de câble.
9. Installer la tige filetée M16.

10 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Réducteur 2550
Démontage du réducteur du chariot (Ne concerne pas le SWE120S)
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

10. Lever le support du moteur à l'aide de la tige filetée jusqu'à ce que


la roue motrice se trouve 4 mm environ au-dessus du sol.

11. Desserrer les vis de fixation de la boîte à engrenages.


12. Lever prudemment de 125 mm environ et poser le réducteur au sol.
13. Lever encore de 100 mm, au total 225 mm, et extraire le réducteur
en tirant vers le bord arrière.

Étapes 12, 13

Remonter l'ensemble dans l'ordre inverse.


Noter le risque d'écrasement lors de l'installation de l'unité.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 10 – 3


Réducteur 2550
Dépose du réducteur du chariot (Ne concerne pas le SWE120S)
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

10.4 Dépose du réducteur du chariot


(Ne concerne pas le SWE120S)
1. Caler le groupe de traction à une hauteur de 190 mm environ.
2. Détacher la roue motrice.
3. Déposer les capots.
Le capot supérieur est sécurisé avec du ruban Velcro. Être prudent
lors du retrait du capot. L'utilisation d'un outil approprié est
recommandée.
4. Couper les attache-câble du canal de câbles du côté du
régulateurs à transistors et débrancher les connecteurs de câble
X5 et X60.
5. Dévisser les vis de retenue de la console de commande et déposer
la console de commande et le timon.
6. Déposer le capteur de vitesse et débrancher les connexions des
câbles Q1 et B1.
7. Déconnecter les câbles du moteur et dévisser les vis de fixation du
moteur.
8. Soulever le moteur et le retirer du chariot.
9. Mettre un bouchon dans le trou du boîtier du réducteur pour
prévenir les fuites d'huile lors du retrait du réducteur du chariot.
10. Desserrer les vis de fixation de la boîte à engrenages.
11. Poser le réducteur et l'extraire en tirant vers le bord arrière.
Remonter l'ensemble dans l'ordre inverse.
Placer un bloc de bois sous la boîte à engrenages pour faciliter son
remontage.

10 – 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Frein 3180
Composants
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

11 – Frein 3180
Dans des conditions d'utilisation normales, le frein ne nécessite pas
d'entretien.

11.1 Composants
I

A
C
F

G
E

Pos. n° Description
A Circlip
B Ensemble de frein complet
C Vis
D Clé
E Moyeu
F Disque de frein
G Bride
H Pare-poussière

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 11 – 1


Frein 3180
Composants
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Pos. n° Description
I Passe-câble

11 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Frein 3180
Relâchement du frein.
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

11.2 Relâchement du frein.


Remarque :
Les freins ne doivent être relâchés que quand le chariot doit être
déplacé en vue d'effectuer des opérations d'entretien ou de
réparation.

A
Les freins du chariot peuvent être relâchés manuellement en dévissant
deux vis (M5) dans les trous (A). Les vis doivent avoir une longueur de
30-35 mm.
Remarque :
Penser à retirer les vis avant d'utiliser à nouveau le chariot.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 11 – 3


Frein 3180
Pose du pare-poussière
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

11.3 Pose du pare-poussière


Valable pour les numéros de série allant jusqu'à 6140925

Étape 1 Étape 2 Étape 3

Étapes 4,5 et 6
Entrefer = minimum Étape 7.

Étape 9
Étape

Étape 12
Étapes 10 et 11 T=23 Nm

11 – 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Frein 3180
Pose du pare-poussière
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

DANGER !
Risque de perte de capacité de freinage.
Toute intervention sur le système de freinage peut inhiber
partiellement ou totalement la fonction de freinage du chariot.
Méthode
Conditions préalables :
• Contact du chariot coupé et batterie déconnectée
• Compartiment moteur ouvert

1. Déposer l'étrier de direction et le timon du chariot en un seul bloc


(voir le manuel de réparation). Noter la position du passe-câble de
sorte que la repose soit faite correctement.
2. Desserrer les vis de fixation du frein et débrancher les connexions
des câbles.
3. Déposer le frein du chariot. Noter la position du frein pour faciliter
la repose.
4. Mettre le frein de stationnement sur un établi en veillant à ce que
le boîtier d'électroaimant soit tourné vers le bas.
5. Nettoyer le frein à l'air comprimé. Orienter le jet d'air de l'intérieur
vers l'extérieur.
6. Nettoyer de nouveau le frein jusqu'à ce qu'une jauge d'épaisseur
de 0,2 mm puisse être introduite. Si certaines particules ne
peuvent pas être éliminées avec de l'air comprimé, les enlever en
grattant avec précaution.
Mesurer l'entrefer entre le boîtier d'électroaimant du frein et le
disque de pression mobile. La mesure doit être prise tout autour du
disque de pression, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur.
Remarque :
Il est extrêmement important qu'un entrefer de 0,2 mm minimum soit
maintenu tout autour du frein. S'il est impossible de respecter cette
mesure, il faut remplacer le frein

7. Retourner le frein de stationnement et appuyer sur le pare-


poussière pour le mettre en place.
8. Retourner le frein de stationnement avec le boîtier d'électroaimant.
À l'aide d'un outil non tranchant, appuyer sur le pare-poussière
jusqu'à ce qu'il soit à niveau avec la partie supérieure du boîtier
d'électroaimant.
9. Contrôler la position du pare-poussière.
10. Reposer le frein à sa place et brancher le connecteur.
11. Serrer les vis de fixation du frein au couple de 5 Nm.
12. Reposer le timon et l'étrier de direction, et serrer les vis de fixation
à 23 Nm.
Positionner le passe-câble sur le frein, comme indiqué. S'assurer
qu'il est bien fixé.
Procédure finale :
• Brancher la batterie et fermer le capot du compartiment moteur.
• Mettre le chariot en marche et contrôler le fonctionnement du frein.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 11 – 5


Frein 3180
Pose du pare-poussière
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

11.4 Pose du pare-poussière


Valable pour les numéros de série à partir de 6140927

Étape 1 Étape 2 Étape 3

Étapes 4,5 et 6
Entrefer = minimum Étape 7. Étape 8

Étapes 9 et 10
T=5 Nm

Étape 12
T=23 Nm

11 – 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Frein 3180
Pose du pare-poussière
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

DANGER !
Risque de perte de capacité de freinage.
Toute intervention sur le système de freinage peut inhiber
partiellement ou totalement la fonction de freinage du chariot.
Méthode
Conditions préalables :
• Contact du chariot coupé et batterie déconnectée
• Compartiment moteur ouvert

1. Déposer l'étrier de direction et le timon du chariot en un seul bloc


(voir le manuel de réparation). Noter la position du passe-câble de
sorte que la repose soit faite correctement.
2. Desserrer les vis de fixation du frein et débrancher les connexions
des câbles.
3. Déposer le frein du chariot. Noter la position du frein pour faciliter
la repose.
4. Mettre le frein de stationnement sur un établi en veillant à ce que
le boîtier d'électroaimant soit tourné vers le bas.
5. Nettoyer le frein à l'air comprimé. Orienter le jet d'air de l'intérieur
vers l'extérieur.
6. Nettoyer de nouveau le frein jusqu'à ce qu'une jauge d'épaisseur
de 0,2 mm puisse être introduite. Si certaines particules ne
peuvent pas être éliminées avec de l'air comprimé, les enlever en
grattant avec précaution.
Mesurer l'entrefer entre le boîtier d'électroaimant du frein et le
disque de pression mobile. La mesure doit être prise tout autour du
disque de pression, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur.
Remarque :
Il est extrêmement important qu'un entrefer de 0,2 mm minimum soit
maintenu tout autour du frein. S'il est impossible de respecter cette
mesure, il faut remplacer le frein

7. Retourner le frein de stationnement et appuyer sur le pare-


poussière pour le mettre en place.
8. Contrôler la position du pare-poussière.
9. Reposer le frein à sa place et brancher le connecteur.
10. Serrer les vis de fixation du frein au couple de 5 Nm.
11. Reposer le timon et l'étrier de direction, et serrer les vis de fixation
à 23 Nm.
Positionner le passe-câble sur le frein, comme indiqué. S'assurer
qu'il est bien fixé.
Procédure finale :
• Brancher la batterie et fermer le capot du compartiment moteur.
• Mettre le chariot en marche et contrôler le fonctionnement du frein.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 11 – 7


Frein 3180
Pose du pare-poussière
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

11 – 8 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Roue motrice 3530
Remplacement de la roue motrice
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

12 – Roue motrice 3530

12.1 Remplacement de la roue motrice

Étape 1

Étape 2

Étape 4

Étape 5

Méthode
DANGER !
Un chariot mal calé peut basculer avec risque d'écrasement.
1. Extraire la batterie.
2. Soulever le chariot de 100 mm environ et le caler sur des
chandelles.
3. Tourner la roue motrice en diagonale par l'un des côtés.
4. Dévisser et retirer les 5 écrous accompagnés de leurs rondelles.
5. Extraire la roue.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 12 – 1


Roue motrice 3530
Remplacement de la roue motrice
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Étape 1 Étape 2

Étape 3

Étape 4

Étape 5

Montage de la roue motrice sur le chariot


1. Reposer la roue motrice.

×n 2. Serrer les boulons et les rondelles.


3. Serrer les boulons de manière croisée à un couple de :81 ± 19 Nm.
s mm 4. Retirer les chandelles puis abaisser le chariot au sol.
Étape 3 : s = 17, n = 5 5. Brancher la batterie.
Mv = 81Nm

12 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Roues stabilisatrices 3540
Composants
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

13 – Roues stabilisatrices 3540


Ce chapitre ne concerne pas SWE120S.

13.1 Composants

Pos. Description Pos. Description


A Circlip H Vis
B Rondelle I Entretoise
C Vis J Entretoise
D Support C Roulement
E Rondelle L Protection
F Roulement M Écrou
G Circlip

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 13 – 1


Roues stabilisatrices 3540
Montage de la roue stabilisatrice
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

13.2 Montage de la roue stabilisatrice


11

12

13

14

15
21
20

19
18
17

16

Pos. Description Pos. Description


11 Écrou 17 Vis
12 Direction 18 Rondelle
13 Ressort 19 Support
14 Direction 20 Bague
15 Berceau 21 Cales, jeu max. 1mm.
16 Vis Ajouter comme
indiqué.

13 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Roues stabilisatrices 3540
Remplacement de la roue porteuse
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

13.3 Remplacement de la roue porteuse

Étape 2

Étapes 3 et 4
Étape 1

Étape 5

Étape 6

Méthode
DANGER !
Un chariot mal calé peut basculer avec risque d'écrasement.
1. Soutenir le chariot de façon stable.
2. Débrancher la batterie du chariot
3. Dévisser la roue porteuse.
4. Remonter la roue porteuse à l’aide de ses quatre boulons et
rondelles de fixation.
5. Brancher la batterie.
6. Retirer les chandelles.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 13 – 3


Roues stabilisatrices 3540
Remplacement de la roue porteuse
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

13 – 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Roue de bras-support 3550
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

14 – Roue de bras-support 3550


c

f
g

Pos. Description Remarques


a Vis
b Support
c Roue de bogie
d Roue simple
e Arbre
f Circlip
g Cale d'épaisseur Numéro à utiliser pour
obtenir un jeu de 0,5 à 1,5
mm

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 14 – 1


Roue de bras-support 3550
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Denna sida är avsiktligt lämnad tom

14 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Timon de manœuvre 4000
Éléments constitutifs du timon
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

15 – Timon de manœuvre 4000

15.1 Éléments constitutifs du timon


A

T
B

E
S
D I
F J

R G
H K
Q
L

P M
N
O
V

Pos. Description Pos. Description


A Poignée de commande M Support de l'indicateur
B Tampon en caoutchouc N Plaque
C Boulon cylindrique O Porte-fourche
D Vérin à gaz P Serre-câble
E Circlip Q Vis
F Tampon en caoutchouc R Porte-fourche
G Bague S Vis
H Goujon fileté T Couvercle
I Goupille à ressort U Capot
J Support V Serre-câble
K Capteur de sécurité W Vis de fixation du collier
B60 de serrage
L Arbre

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D15 – 1


Timon de manœuvre 4000
Déposer le timon
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

15.2 Déposer le timon


1. Retirer le couvercle d'inspection.
2. Déposer le couvercle (T).
3. Desserrer les vis de fixation de la chape (R).
4. Retirer le collier de serrage (P) en appuyant sur le collier avec les
pouces et soulever. Extraire le collier de serrage en le faisant
passer le trou de la console de bord.
Remarque :
Ne pas essayer d’enlever le collier de serrage à l'aide d’un tournevis.
5. Couper les attaches de la gaine de câble du côté du régulateur à
transistor et débrancher les connexions de câble X5 et X60.
Remonter l'ensemble dans l'ordre inverse.

15.3 Remplacement du vérin à gaz


1. Déposer le couvercle (T).
2. Dévisser les vis de montage du collier de serrage (W)
3. Dévisser la vis de réglage (Q).
4. Retirer le mécanisme de verrouillage (E) du vérin à gaz (C)
5. Détacher le vérin à gaz (C).
6. Déposer le vérin à gaz.
Remonter l'ensemble dans l'ordre inverse.
Remarque :
Être vigilant pendant le remontage et veiller à ne pas pincer de câbles.

15 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Timon de manœuvre 4000
Remplacement du capteur de sécurité
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

15.4 Remplacement du capteur de


sécurité

15.4.1 Démontage
À partir du numéro de série ????, la goupille-ressort est remplacée par
une vis d'arrêt. Les deux procédures sont décrites ci-après.
1. Déposer le vérin à gaz. Voir la section "15.3 Remplacement du
vérin à gaz".
2. Dévisser la vis d'arrêt (I) de l'arbre (L). Voir la figure. Passer
directement à l'étape 5.
3. Mettre la goupille-ressort (I) de l'axe (L) en place en donnant de
petits coups. Enfoncer la goupille-ressort de telle sorte qu'elle
disparaisse entièrement dans l'axe.
4. Chasser l'axe (L) d'environ 5 mm de manière à pouvoir accéder à
l'orifice de la goupille-ressort. Procéder avec soin afin de ne pas
pincer le support de l'indicateur (M).
5. Tourner l'axe (L) jusqu'à ce que l’arrière du support de l'indicateur
(M) devienne accessible.
6. Détacher le support de l'indicateur (M).
Pour éviter d'endommager le support de l'indicateur, l'extraire en
douceur des deux côtés en même temps.
7. Chasser l’axe (L) en tapotant dessus.
Remarque :
S’assurer que la poignée ne tombe pas et endommage les câbles.
8. Dévisser les vis de fixation du collier de serrage (W).
9. Déposer la vis de fixation du capteur (S).
10. Retirer le contact B60 du capteur (K).
11. Déposer le capteur.

15.4.2 Montage
À partir du numéro de série ????, la goupille-ressort est remplacée par
une vis d'arrêt. Les deux procédures sont décrites ci-après.
1. Fixer le capteur (K)
2. Fixer le connecteur B60 sur le capteur.
3. Enduire la vis de fixation (S) du capteur de Loctite ou la remplacer.
Visser.
4. Visser les vis de fixation du collier de serrage (W).
Remarque :
Le câble doit être acheminé à droite du capteur (K), vers la goupille-
ressort.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D15 – 3


Timon de manœuvre 4000
Remplacement du capteur de sécurité
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

5. Visser la vis d'arrêt (I) sur l'arbre (L). Voir la figure. Passer
directement à l'étape 9.

15 – 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Timon de manœuvre 4000
Remplacement du capteur de sécurité
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

6. Extraire la goupille-ressort (I) de l'axe (L) et installer l'axe.


7. Monter le support de l’indicateur et tourner l’axe de manière à ce
qu'il fasse face au capteur. Tourner jusqu'à ce que la goupille-
ressort entre en contact avec l'axe.
8. Utiliser un outil adéquat pour enfoncer la goupille-ressort dans
l'étrier (O) et l'axe (L). Enfoncer suffisamment la goupille-ressort de
manière à pouvoir introduire l'outil dans l'étrier sur 19 mm environ.
Voir la figure.
19

9. Installer le vérin à gaz. Voir la section "15.3 Remplacement du


m

vérin à gaz".
m

10. Vérifier le fonctionnement du capteur de sécurité.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D15 – 5


Timon de manœuvre 4000
Système de direction électrique – 4000
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

15.5 Système de direction électrique –


4000

15.5.1 Timon C4110

15.5.2 Éléments de la poignée du timon


(nouvelle conception)
G H

C
I
F

Y
B
D

A
E

K J
L

S
T
M

X
K
L
R

P
Q O

15 – 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Timon de manœuvre 4000
Système de direction électrique – 4000
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

15.5.3 Éléments de la poignée du timon


(ancienne conception)

G
A
F I
C

A B
D

K
J
L

S
T
M

X
K
L

Q P
O

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D15 – 7


Timon de manœuvre 4000
Système de direction électrique – 4000
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Pos. Description Pos. Description


Régulateur de vitesse/
A Plaque de symboles M sélecteur du sens de la
marche
B Bouton-poussoir N Afficheur
C Bouton-poussoir O Serre-câble
Bouton-poussoir anti-
D P Serre-câble
écrasement
E Ressort Q Couverture
F Carte de logique R Bouchon
Couvercle, plastique
G Joint S
transparent
H Ressort T Joint
I Couverture U Poignée
J Joint V Couverture
K Bouton klaxon X Câblage
L Interrupteur de signal Y Bouton papillon

15 – 8 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Timon de manœuvre 4000
Système de direction électrique – 4000
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

15.5.4 Démontage/remontage de la poignée du timon

Étape 2
Étape 3

Étape 4 Étape 5

Étape 6

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D15 – 9


Timon de manœuvre 4000
Système de direction électrique – 4000
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Mise en garde !
Électricité statique !
Risque de décharges statiques susceptibles d'endommager les
éléments électroniques.
Prendre les précautions nécessaires contre l’électricité statique (par
ex. : talonnière antistatique) avant toute intervention sur le module de
direction.

Démontage
1: Débrancher la batterie du chariot.
2: Détacher le clavier et le déconnecter de la carte de logique.
3: Retirer les vis de fixation du couvercle supérieur et maintenir ce
dernier pour éviter tout endommagement du câble de la carte de
logique
4: Débrancher le connecteur CAN de la carte de logique
5: Retirer les vis de fixation du couvercle sur la carte logique et
enlever soigneusement le couvercle.
Conseil : Placer un doigt entre le couvercle et l’arbre des boutons
du régulateur de vitesse pour empêcher l’ensemble de régulateur
de vitesse de tomber.
6: Soulever et extraire le groupe de commande de vitesse
7: Si la carte logique a besoin d’être remplacée, débrancher les
connecteurs et retirer la carte.

15 – 10 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Timon de manœuvre 4000
Système de direction électrique – 4000
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Montage
1: Installer la nouvelle carte logique à sa place et la brancher.
2: Contrôler la connexion des câbles de la carte logique et vérifier
qu'ils sont correctement branchés.
3: Monter le groupe de commande de vitesse à sa place. Accrocher
les extrémités du ressort autour de deux pattes du couvercle

4: Mettre le couvercle en place et le revisser. Vérifier que l’entrée du


conduit est intacte et correctement positionnée.
5: S'assurer que l'entrée du conduit est également correctement
positionnée dans le couvercle.
6: Raccorder la connexion du bus CAN à la carte de logique.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D15 – 11


Timon de manœuvre 4000
Système de direction électrique – 4000
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

7: Presser l'une contre l'autre les sections supérieure et inférieure et


appliquer aux vis cinq tours complets. Commencer par le côté
gauche, puis continuer avec le côté droit.

x5

8. Appliquer aux vis quatre tours supplémentaires, en procédant en


croix comme illustré ci-après (neuf tours de vis au total, soit 1 Nm).

2 3

x4
4 1

15 – 12 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Timon de manœuvre 4000
Système de direction électrique – 4000
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

9. S'assurer de l'absence d'espacement entre le timon et la colonne


de direction.

10: Vérifier que la commande peut être facilement déplacée vers


l'avant et vers l'arrière, et qu'elle revient en position neutre.
En cas de difficulté de déplacement de la commande : Régler à
nouveau les vis conformément aux instructions de l'étape 8.
11: Connecter le clavier et le visser en position.

12: Brancher la batterie du chariot


13: Effectuer un essai de conduite pour vérifier les fonctions de la
poignée
11. Si une carte logique neuve a été installée sans logiciel, télécharger
le logiciel correspondant via TruckCom et régler les paramètres.
Voir le manuel TruckCom.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D15 – 13


Timon de manœuvre 4000
Système de direction électrique – 4000
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

15.5.5 Remplacement du bouton/interrupteur


de signalisation
1: Démonter la poignée du timon. Voir la section "15.5.4 Démontage/
remontage de la poignée du timon".
2: Dégager le bouton à l’aide d’un tournevis comme illustré

3: Retirer la connexion de l’interrupteur sur la carte logique


4: Appuyer sur l'interrupteur pour l'extraire de son support
5: Monter le nouvel interrupteur et brancher le câble à la carte logique
6: Aligner le bouton sur l’arrêtoir et le fixer à la main.
7: Assembler le timon. Voir la section "15.5.4 Démontage/remontage
de la poignée du timon".

15.5.6 Remplacement du bouton de montée/


descente
1: Démonter la poignée du timon. Voir la section "15.5.4 Démontage/
remontage de la poignée du timon".
2: Retirer le bouton en plaçant un tournevis dans les trous (A) :

A A

3: Dévisser la plaque de fixation du bras et déposer le bras.


4: Compresser les ressorts et mettre le bouton en place. Encliqueter
le bouton à la main.
5: Assembler le timon. Voir la section "15.5.4 Démontage/remontage
de la poignée du timon".

15 – 14 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Timon de manœuvre 4000
Système de direction électrique – 4000
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

15.5.7 Remplacement du bouton


1. Exercer une pression latérale sur le bouton avec les doigts pour
l'extraire.
2. Positionner un tournevis comme illustré et faire prudemment levier
pour extraire le bouton.

3. Dévisser le support du bouton et le bras.


Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D15 – 15


Timon de manœuvre 4000
Système de direction électrique – 4000
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

15.5.8 Changer la position des commandes –


levage bras de support / levage fourche
1. Détacher les commandes de levage à l'aide d'un tournevis fin et
intervertir les positions avec les boutons arrière.

2. S'assurer du bon positionnement des rebords lors de l'insertion


des nouveaux boutons.
3. Connecter un PDA ou un PC et utiliser TruckCom pour régler le
paramètre 1023 sur 2.
4. Démarrer le chariot et vérifier que la modification est correcte.

15 – 16 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Timon de manœuvre 4000
Système de direction électrique – 4000
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

15.5.9 Remplacement du commutateur


d'inversion de sécurité
1. Déposer le clavier en desserrant la vis et en débranchant le
connecteur.

×1
2,5 mm

2. Desserrer les vis fixant la partie supérieure du timon.

×4
4 mm

3. Débrancher le connecteur CAN.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D15 – 17


Timon de manœuvre 4000
Système de direction électrique – 4000
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

4. Desserrer les vis jusqu'à ce que les supports du commutateur se


détachent.

×3
3 mm

5. Retirer le bouton en décrochant les fermoirs situés de chaque côté.

6. Remonter l'ensemble dans l'ordre inverse.

15 – 18 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Composants électriques
Remplacement du câblage
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

16 – Composants électriques

16.1 Remplacement du câblage

A
B

X5
C
X21
X60

Pos. Description
A Bride de connecteur
B Raccord femelle
C Support
D Raccord mâle

Suivre la procédure ci-dessous lors du remplacement du câblage :


1. Lors de la déconnexion des raccords X, appuyer sur le verrouillage
du connecteur (A) en direction du raccord femelle (B) et tirer vers le
haut.
2. Déconnecter la partie femelle (B) du raccord de la partie mâle (D).
3. Débrancher la partie mâle (D) en la tirant vers le bas.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D16 – 1


Composants électriques
Remplacement du câblage
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Le support (C) reste sur le panneau de raccordement.

16.1.1 Remplacement du câblage du


régulateur à transistors

Garder ceci à l'esprit s'il devient nécessaire de débrancher le


connecteur (A) du régulateur à transistors :
• Appuyer d'abord sur la pince du support (B).
• Lever ensuite le levier du connecteur (C).

16 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Composants électriques
Remplacement du régulateur à transistors
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

16.2 Remplacement du régulateur à


transistors
Remarque :
Pour pouvoir effectuer cette opération, il faut avoir accès à
l’application TruckCom !

D C

1. Retirer le couvercle d'inspection.


2. Couper les attache-câble du canal de câbles du côté du régulateur
à transistors.
3. Débrancher les connecteurs (A) du porte-contacts.
4. Retirer les vis (D) et écarter le support du porte-contacts.
5. Débrancher tous les câbles et connecteurs du régulateur à
transistors.
6. Desserrer les écrous de montage (B) de la plaque de fixation.
7. Retirer le régulateur des transistors.
Pour retirer la plaque de fixation du chariot, la faire pivoter sur le
bord supérieur et la tourner dans le sens de la roue motrice.
8. Dévisser le régulateur à transistors de la plaque de fixation (C).

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D16 – 3


Composants électriques
Remplacement du régulateur à transistors
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse.


Une fois le nouveau régulateur à transistor monté, le chariot affiche le
code d’erreur 2.004.
1. Connecter l’application TruckCom.
2. Sélectionner l'option « Copy truck configuration » (Copier
configuration chariot)
3. Sélectionner l'option « Copy configuration to secondary unit : ACT"

16 – 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Système hydraulique 6000
Généralités
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

17 – Système hydraulique 6000

17.1 Généralités
Respecter systématiquement les consignes de sécurité avant
d’intervenir sur le circuit hydraulique du chariot :
• Évacuer progressivement la pression du système.
• Rechercher les fuites d'huile hydraulique éventuelles à l'aide de
papier ou d'un morceau de carton rigide. Ne pas faire cette
recherche avec les mains.
• Procéder avec précaution, car l’huile dans les systèmes hydraulique
et de transmission peut être très chaude.
MISE EN GARDE !
L’opérateur risque de se brûler si l’huile du système de transmission
ou hydraulique entre en contact avec la peau. Laisser le chariot
refroidir avant de vidanger l’huile.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17 – 1


Système hydraulique 6000
Mesures d'hygiène relatives au système hydraulique
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

17.2 Mesures d'hygiène relatives au


système hydraulique
Remarque :
Risque de dysfonctionnement.
L'infiltration d'impuretés dans le circuit hydraulique risque d'entraîner
son dysfonctionnement, en totalité ou en partie. Les composants
risquent en outre d'être gravement détériorés.
Suivre les instructions ci-après pour toute intervention sur le système
hydraulique.
Remarque :
Utiliser uniquement de l'huile neuve et propre lors du remplissage du
système hydraulique. Si l'huile est contaminée, les composants du
système hydraulique seront endommagés.

17.2.1 Lavage
Nettoyer les composants hydrauliques, notamment les flexibles et les
tubes hydrauliques, avec du liquide de nettoyage filtré, et de façon
adaptée aux composants concernés.
Le liquide de nettoyage doit correspondre au code de propreté 19/16/
13 selon la norme ISO4406:1999, ou 16/13 selon la norme
ISO4406:1987.
Les éléments peuvent être nettoyés par soufflage d'air sec filtré, si cela
s'avère être l'unique méthode de nettoyage possible.

17.2.2 Emballage
Après le nettoyage, fermer toutes les ouvertures avec des bouchons de
protection. Protéger les surfaces de raccordement contre les
dommages susceptibles de survenir lors de leur manipulation et contre
la pénétration d'impuretés.
Une fois secs, les composants peuvent être emballés dans des sacs
en plastique ou des boîtes avec couvercle.
Retirer l'emballage (bouchons de protection, masquage, sacs
plastiques, etc.) juste avant la mise en place des composants, dans un
lieu adapté à la manipulation des composants hydrauliques.
Toujours nettoyer après l'utilisation de ruban adhésif.
Stocker les bouchons de protection dans des sacs en plastique ou des
boîtes avec couvercle jusqu'à leur utilisation.
Jeter les bouchons et sacs plastiques après utilisation.

17.2.3 Manipulation
Manipuler et transporter les composants hydrauliques avec le plus
grand soin.

17 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Système hydraulique 6000
Mesures d'hygiène relatives au système hydraulique
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Utiliser un emballage de transport du début à la fin des opérations.


Cet emballage doit être propre et exempt d'impuretés, etc.

17.2.4 Rangement
Manipuler et ranger les composants hydrauliques de telle sorte :
• qu’ils ne rouillent pas
• qu'ils soient protégés contre la poussière et les saletés
• qu'ils ne subissent aucune déformation mécanique

17.2.5 Procédures de travail


Observer la plus grande propreté lors des interventions sur le système
hydraulique, de sorte qu'aucune impureté ne puisse s'y infiltrer.
N'effectuer aucune intervention susceptible de générer des particules
dans le même lieu ou à proximité du lieu d'intervention sur le système
hydraulique.
Le technicien d'entretien doit s'assurer que les éléments utilisés sont
soigneusement ébavurés et nettoyés.
Ne pas déposer les raccords d'extrémité de tubes ni les protections
d'ouvertures tant que la pièce n'est pas sur le point d'être installée sur
l'élément correspondant.
Remarque :
Nettoyer par soufflage tous les éléments hydrauliques (raccords de
tubes, graisseurs, etc.) n'ayant pas été nettoyés avant leur installation.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17 – 3


Système hydraulique 6000
Unité hydraulique 6100
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

17.3 Unité hydraulique 6100


o n
m

b
i
c

h
g

f
e

Pos. Description Pos. Description


a Moteur de pompe [M3] h Connexion hydraulique,
fourches
b Électrovanne, sélection bras-supports i Limiteur de pression
[Q23]1
c Électrovanne, sélection fourches [Q22]1 k Niveau d’huile max.
d Valve proportionnelle, descente [Q4] m Couvercle de remplissage
e Réservoir (volume d'huile approprié 5 l) n Connexion de câble, moteur de
pompe
f Vis o Connexion de câble, moteur de
pompe
g Connexion hydraulique, bras-supports

17 – 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Système hydraulique 6000
Unité hydraulique 6100
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

1.Valable uniquement pour SWE120L, SWE140L et SWE200D

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17 – 5


Système hydraulique 6000
Unité hydraulique 6100
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

17.3.1 Vidange du réservoir hydraulique


1. Débrancher tous les câbles et tuyaux de l'unité hydraulique.
2. Libérer le groupe hydraulique du chariot en détachant les colliers
de serrage disposés autour du moteur de pompe.
3. Détacher le réservoir de l'unité hydraulique en desserrant la vis (f).

17.3.2 Purge du système hydraulique


Vérins avec purgeur d'air
1. Dévisser toutes les vis de purge de 2 tours.
2. Lever lentement à vitesse constante jusqu'à ce que les fourches
commencent à monter (30-40 cm).
3. Fermer les vis de purge.
4. Descendre les fourches et maintenir enfoncé le bouton de
descente pendant 10 à 15 secondes.
5. Remplir d’huile.
6. Lever les fourches au niveau maximum.
7. Descendre les fourches et contrôler le niveau d'huile.

Vérins sans purgeur d'air


1. Lever lentement à vitesse constante jusqu’à ce que les fourches
commencent à monter.
2. Descendre les fourches et maintenir enfoncé le bouton de
descente pendant 10 à 15 secondes.
3. Répéter deux ou trois fois.
4. Remplir d’huile.
5. Lever les fourches au niveau maximum.
6. Descendre les fourches au niveau minimum.
7. Laisser ainsi pendant 30 minutes environ (info au client).

17 – 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Système hydraulique 6000
Raccords hydrauliques 6230
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

17.4 Raccords hydrauliques 6230

17.4.1 Connecteur rapide


Montage du connecteur rapide

1. Monter la butée de montage (1) sur la partie mâle et vérifier


que la bague de démontage (2) bouge librement dans la
rainure.
2. Enfoncer le raccord mâle dans le raccord femelle jusqu'à ce
que la butée de montage soit en contact avec le raccord
femelle.
3. Le raccordement est maintenant réalisé et verrouillé.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17 – 7


Système hydraulique 6000
Raccords hydrauliques 6230
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Démontage du connecteur rapide

1. Retirer la butée de montage (en utilisant un tournevis ou un


outil similaire).
2. Enfoncer complètement la partie mâle dans la partie femelle.
3. Extraire la partie mâle de la partie femelle.
4. Monter de nouveau la butée de montage sur la partie mâle.
5. Monter des bouchons de protection sur la soupape et le
tuyau.

17 – 8 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Système hydraulique 6000
Étalonnage hydraulique
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

17.5 Étalonnage hydraulique


Une fonction d'étalonnage permet de régler la tolérance de la vanne
proportionnelle [Q4]. Régler le mode maintenance "cal" (étalonnage)
sur "1" puis redémarrer le chariot pour activer le mode étalonnage.
Pendant l'exécution d'un étalonnage, la clé de service doit être
connectée, et la charge nominale maximale doit être chargée sur la
fourche.
En mode étalonnage, "strt" est affiché sur l'écran, attendant que le
cariste appuie sur l'un des deux avertisseurs sonores. L'étalonnage
commence quand on appuie sur l'un des deux avertisseurs sonores. La
vanne de descente s'ouvre alors lentement. Dès que le cariste sent que
la fourche commence à bouger, il doit relâcher le bouton de
l'avertisseur sonore. Attendre que l'écran affiche "end" (fin) puis
redémarrer le chariot. Le paramètre de maintenance 108 est réinitialisé
automatiquement une fois l'étalonnage terminé.
Le processus d’étalonnage affecte les paramètres suivants :
• Vitesse de descente maximale de la fourche (paramètre 302)
• Position de départ de la valve proportionnelle (paramètre 303)
• Vitesse de descente du bras de support (paramètre 304)
• Vitesse de descente lente (paramètre 305)
Tous les paramètres doivent être réglés en manuel après l'étalonnage.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17 – 9


Système hydraulique 6000
Réglage du limiteur de pression
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

17.6 Réglage du limiteur de pression

Emplacement de la vanne
Le chariot doit pouvoir manipuler la charge nominale sur les fourches.
Placer une charge nominale sur les fourches et vérifier que le chariot
est capable de la lever.
Si le chariot ne parvient pas à lever la charge nominale :

c
b
a

1. Extraire à l’aide d’un tournevis la capsule (a) fixée au clapet de


limitation de pression.
2. Retirer le capuchon de protection (b) (17 mm) en le tournant dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre. Retirer le capuchon et
la rondelle se trouvant à l’intérieur.
3. Desserrer le contre-écrou (c) (17 mm) en le tournant dans le sens

17 – 10 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Système hydraulique 6000
Réglage du limiteur de pression
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

contraire des aiguilles d’une montre.


4. Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu'à ce que le chariot parvienne à lever la charge sans
problème.
5. Serrer le contre-écrou (c) dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Reposer la rondelle et le capot protecteur (b)
7. Placer une nouvelle capsule (a) sur le clapet de limitation de
pression
Une fois que le chariot est en mesure de lever la charge nominale,
appliquer 100 kg de plus sur les fourches. Vérifier que le chariot ne
parvient pas à lever la charge.
Si le chariot parvient à lever 100 kg de plus que sa charge nominale :

1. Extraire à l’aide d’un tournevis la capsule (a) fixée au clapet de


limitation de pression.
2. Retirer le capuchon de protection (b) (17 mm) en le tournant dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre. Retirer le capuchon et
la rondelle se trouvant à l’intérieur.
3. Desserrer le contre-écrou (c) (17 mm) en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
4. Tourner la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le chariot ne réussisse plus à lever la
charge.
5. Serrer le contre-écrou (c) dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Reposer la rondelle et le capot protecteur (b)
7. Placer une nouvelle capsule (a) sur le clapet de limitation de
pression

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17 – 11


Système hydraulique 6000
Démontage du module hydraulique
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

17.7 Démontage du module hydraulique


Avant de commencer toute tâche sur le groupe hydraulique, s’assurer
que les fourches sont totalement abaissées.

Étape 1.

Étape 2.

×n
s mm

s : 13 mm, n : 2

Étape 3.

1. Débrancher le flexible hydraulique. Voir la section


"17.4.1 Connecteur rapide".
2. Débrancher les câbles du moteur à l’aide d’une clé.

17 – 12 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Système hydraulique 6000
Démontage du module hydraulique
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

3. Débrancher la connexion électrique vers la soupape


d’abaissement.

Étape 5.

×n
s mm

Étape 4. s : 7 mm, n : 1

×n
s mm

s : 6 mm, n : 1
chacun

Étape 6.

4. Desserrer le support du module hydraulique et extraire le module


hors du chariot.
5. Desserrer le collier afin de pouvoir détacher le réservoir du moteur
et extraire le groupe de soupapes du réservoir.
6. Ôter et nettoyer l'épurateur, puis le remettre en place.
7. Changer l'huile et nettoyer le réservoir.
8. Remonter l’ensemble dans l’ordre inverse. Voir la section
"17.8 Couples de serrage du module hydraulique".
Remarque :
Faire attention aux joints de l'unité hydraulique lors de la repose.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17 – 13


Système hydraulique 6000
Couples de serrage du module hydraulique
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

17.8 Couples de serrage du module


hydraulique
Les couples de serrage de l'unité hydraulique sont décrits dans le
schéma ci-dessous :

10 + 2 Nm
10 mm

8,5 +- 0,5
0,5 Nm

13 mm

45 + 5 Nm
24 mm

45 + 5 Nm
24 mm

5 +- 0,8
0,8 Nm

4 +- 0,5
0,5 Nm

7 mm

17 – 14 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Système hydraulique 6000
Couples de serrage du module hydraulique
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Denna sida är avsiktligt lämnad tom

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17 – 15


Système hydraulique 6000
Couples de serrage du module hydraulique
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

17 – 16 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Mât de levage – 7000
Mât principal 7100
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

18 – Mât de levage – 7000

18.1 Mât principal 7100

18.1.1 Composants

a
a

Pos Description Couple de serrage


.
a Point de fixation 189 ± 8 Nm
supérieurs du mât.
b Point de fixation 83 ± 4 Nm
inférieurs du mât.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18 – 1


Mât de levage – 7000
Mât principal 7100
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

18.1.2 Entretien
Point de fixation
Selon le calendrier d'entretien, les boulons de montage du mât (8)
doivent être inspectés visuellement seulement et pas resserrés lors de
l'inspection. Si le mât doit être remplacé ou si les boulons se sont
desserrés, utiliser des boulons et des rondelles neufs. Le couple de
serrage doit correspondre au tableau de serrage.

Lubrification

Graissage du montant
1 L'intérieur des semelles du montant est graissé avec du Q8
Rembrandt EP2.

18 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Mât de levage – 7000
Tablier porte-fourches 7420
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

18.2 Tablier porte-fourches 7420

Pos. Description
a Cales
b Rouleau

18.2.1 Entretien
• Vérifier que le jeu du tablier porte-fourches n'est pas excessif.
• Au besoin, ajuster avec des cales (a).
• Il y a des rouleaux de différents diamètres (c) pour compenser
l'usure sur les rails de guidage.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18 – 3


Mât de levage – 7000
Système de chaînes du dispositif de levage principal 7120
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

18.3 Système de chaînes du dispositif


de levage principal 7120

18.3.1 Vérification du réglage des chaînes


Les chaînes de levage doivent être réglées régulièrement en raison de
l’action néfaste des forces d’étirement, comme expliqué ci-dessous.
Les chaînes sont contrôlées lors des opérations d'entretien,
conformément au programme d'entretien.
Les réglages se font au niveau des boulons de montage des chaînes.
Régler la hauteur de la fourche en suivant le code C 7100, 7420, 7700
et 7800.

18.3.2 Inspection des chaînes


Les chaînes sont soumises à deux types d'usure: l'usure des contours
et l'étirement. L'usure au niveau des boulons et des orifices de disques
est causée par l'étirement. Les chaînes sont également affectées par
l'environnement dans lequel elles sont utilisées.

Bruit
Si la lubrification est insuffisante, une friction métallique se produit au
niveau de la chaîne, ce qui provoque un bruit anormal.
Remplacer la chaîne.

Rouille superficielle
Il est facile de remarquer l'apparition de rouille superficielle en raison
de la coloration marron rougeâtre que prend alors la chaîne. Une
formation de rouille en profondeur a généralement déjà lieu et la
solidité de la chaîne s’en trouve affectée.
La chaîne devrait être remplacée

Maillons rouillés
La corrosion par frottement résulte en la présence d'une poudre marron
rougeâtre au niveau des disques externes. La chaîne peut également
donner l’impression de saigner lorsqu’elle est lubrifiée.
Remplacer la chaîne.

Maillons grippés
Il se peut qu'il soit impossible de tirer la chaîne en position normale en
raison d'une oxydation des maillons ou d'un grippage de la chaîne.

18 – 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Mât de levage – 7000
Système de chaînes du dispositif de levage principal 7120
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Remplacer la chaîne

Rotation des boulons


Des maillons grippés peuvent être à l'origine d'une rotation des
boulons. Ce problème est facilement identifiable en comparant la
chaîne avec une chaîne neuve.
.

Remplacer la chaîne

Boulons desserrés
Un boulon desserré fait saillie sur le côté de la chaîne. Ceci est le
résultat du grippage d'un maillon ou de la rotation du boulon.

Remplacer la chaîne

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18 – 5


Mât de levage – 7000
Système de chaînes du dispositif de levage principal 7120
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Usure des contours

H2 H3

P = pas.
H2 = Hauteur de maillon nominale
H3 = Hauteur de maillon minimale
Une chaîne de levage neuve comporte une certaine hauteur de maillon
nominale, définie comme H2 dans la figure. A mesure de l’utilisation du
chariot, la chaîne de levage s’use radialement sur le côté en contact
avec la roue de chaîne. La hauteur de maillon minimale (définie comme
H3 sur le schéma) correspond à la hauteur de maillon minimale
autorisée.

L’usure de contour maximale autorisée correspond à 5% de la hauteur


H2. Si une chaîne de levage a atteint cette limite d’usure, elle doit être
remplacée.
Les hauteurs nominales et minimales des maillons de chaque chaîne
de levage sont indiquées dans le tableau de la section « Étirement ».

Étirement
L'étirement d'une chaîne de levage se mesure sur la section de chaîne
qui repose sur la poulie. La quantité totale d'usure peut être au
maximum de 2 % au niveau de la section la plus usée de la chaîne.
La mesure est réalisée au mieux sur une section de chaîne de 300 à 1
000mm.
Le tableau ci-dessous indique les longueurs de chaîne nominales et
maximales autorisées pour les chaînes de levage.

18 – 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Mât de levage – 7000
Système de chaînes du dispositif de levage principal 7120
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Type de Hauteur Hauteur Pas P Longueur de Longueur de


chaîne de maillon de (mm) chaîne chaîne maximale
nominale maillon nominale pour autorisée pour 20/
H2 (mm) minimale 20/30/50 30/50 maillons
H3 (mm) maillons (mm) (mm)
3/4", 2x3 17,8 16,9 19,05 381/572/953 389/583/972
3/4", 3x4 17,8 16,9 19,05 381/572/953 389/583/972
3/4", 4x6 17,8 16,9 19,05 381/572/953 389/583/972
1", 4x4 23,6 22,4 25,4 508/762/1270 518/777/1295
1", 6x6 23,6 22,4 25,4 508/762/1270 518/777/1295

L’usure des boulons et du pourtour des maillons sont l’une des raisons
de l’étirement des chaînes. La chaîne devrait être remplacée si
l'étirement dépasse les 2%.

Endommagement

Si la chaîne présente d’autres dommages, elle doit être remplacée.

Plaques endommagées
La rupture d’un maillon de la chaîne peut indiquer une surcharge ou
une corrosion.

Remplacer la chaîne.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18 – 7


Mât de levage – 7000
Système de chaînes du dispositif de levage principal 7120
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Boulons endommagés
Il peut s’avérer difficile de détecter qu’un boulon est cassé. Elle peut en
effet ressembler à une rotation de boulon et/ou à un desserrage de
plaque externe.

Remplacer la chaîne.

Chaîne sale
Si la chaîne est très sale, il est fortement recommandé de la remplacer.
Il est également possible de la démonter et de la nettoyer comme décrit
dans la section "Nettoyage".

18.3.3 Nettoyage
Si la chaîne est très sale, il est recommandé de la remplacer.
Les chaînes encrassées doivent être nettoyées avant d'être lubrifiées,
par exemple à l'aide d'un solvant comme du gazole ou de l'essence.
Après nettoyage, la chaîne doit aussitôt être séchée par soufflage à l'air
comprimé, puis être lubrifiée.
Remarque :
Faire preuve d’une grande prudence lors de l’utilisation de produits
dégraissants car ils peuvent contenir des agents abrasifs.

18.3.4 Lubrification
Les chaînes Rexnord peuvent être lubrifiées à l'aide d'huiles minérales
ou synthétiques.
Remarque :
Les produits lubrifiants ne doivent pas contenir des composants tels
que le disulphide de molybdénium, le PTFE ou des produits
similaires.
La chaîne de levage devra être déchargée du poids du tablier porte-
fourches
(elle doit pendre librement) lors de sa lubrification.
• Fréquence de lubrification:
- toutes les 500heures dans des conditions normales de
fonctionnement
- toutes les 100heures en cas d'utilisation dans un environnement
difficile, comme dans les entrepôts frigorifiques et les
environnements corrosifs.

18 – 8 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Mât de levage – 7000
Système de chaînes du dispositif de levage principal 7120
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Lubrifier les chaînes à l’aide d'un aérosol. Veuillez tenir compte du fait
que la chaîne doit toujours être lubrifiée en entier, y compris les boulons
de fixation. Il est essentiel que la partie de la chaîne en contact avec la
roue de chaîne soit bien lubrifiée.
Le lubrifiant doit être conforme aux caractéristiques de viscosité
requises pour les différentes températures de fonctionnement comme
décrit dans le tableau ci-dessous. Les lubrifiants suivants sont
recommandés:

Température Classe de Produits recommandés*


ambiante viscosité
> - 40°C VG 15 Klüberoil 4UH 1-15, Klüber
Lubrication
< - 30°C
Lubrification
> - 30°C VG 68 Klüberoil 4UH 1-68N, Klüber
Lubrification
< + 5°C
Anticorit LBO 160 TT, Fuchs DEA
> + 5°C VG 150 Klüberoil 4UH 1-150N, Klüber
Lubrication
< +45 °C
Anticorit LBO 160, Fuchs DEA
Rexoil, Rexnord Kette
>+ 45°C VG 220 Klüberoil 4UH 1-220N, Klüber
Lubrication
<+ 80°C
* Il est également possible d’utiliser des produits similaires d’autres
marques.
Remarque :
Ne pas utiliser de produit de protection contre la rouille pour éviter
la corrosion des chaînes de levage.
Ces produits rendent plus difficile le graissage des chaînes. Une
lubrification régulière est la meilleure manière d’éviter la formation de
rouille.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18 – 9


Mât de levage – 7000
Remplacement du tablier porte-fourches.
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

18.4 Remplacement du tablier porte-


fourches.
1. Soulever la fourche avec un palan ou un autre chariot pour libérer
la chaîne de toute charge.

2. Retirer le boulon de chaîne.

3. Abaisser le tablier porte-fourches.

18 – 10 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Mât de levage – 7000
Remplacement du tablier porte-fourches.
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

4. Lever les guides internes.

5. Retirer le tablier porte-fourches.

6. Remonter l'ensemble dans l'ordre inverse.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18 – 11


Mât de levage – 7000
Remplacement du mât
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

18.5 Remplacement du mât


Nous utilisons un mât Duplex Hilo dans cet exemple.
1. Commencer par déconnecter le tablier porte-fourches comme
dans l'exemple ci-dessous.
2. Débrancher tous les connecteurs reliés aux interrupteurs de
hauteur de levage.

3. Retirer le tuyau en spirale.

4. Débrancher le tuyau hydraulique principal du connecteur en T.

18 – 12 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Mât de levage – 7000
Remplacement du mât
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

5. Brancher un bouchon de tuyau dans le tuyau pour arrêter


l'écoulement d'huile.
6. Extraire la batterie.

7. Abaisser le mât et le fixer aux deux points de levage avec un palan


ou en utilisant un autre chariot.Voir la section "23.5 Outils divers".

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18 – 13


Mât de levage – 7000
Remplacement du mât
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

8. Retirer les protections inférieures pour les doigts et le support de


tuyau hydraulique sur le vérin.

9. Déposer les quatre boulons qui maintiennent le mât.

18 – 14 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Mât de levage – 7000
Remplacement du mât
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18 – 15


Mât de levage – 7000
Remplacement du mât
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

10. S'assurer que le mât est libéré, et le soulever au-delà des pattes de
guidage.

11. Installer le nouveau mât en inversant les étapes de la procédure de


dépose.

18 – 16 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Mât de levage – 7000
Réglage du mât
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

18.6 Réglage du mât


L'angle du mât doit être contrôlé après remplacement. S'assurer que le
chariot est stationné sur une surface plane lors du contrôle. Installer
des cales selon les instructions ci-dessous si nécessaire.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18 – 17


Mât de levage – 7000
Réglage du mât
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Serrer les quatre vis qui maintiennent le mât


Voir la section "18.1.1 Composants".avec le couple de serrage
approprié.

18 – 18 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Accessoires
Unité d'extension Spider
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

19 – Accessoires

19.1 Unité d'extension Spider


L'unité périphérique Spider, SEU, permet à la carte logique principale
de gérer un grand nombre d'entrées et de sorties. L’unité SEU ne
possède pas de logique de commande du chariot propre, ce qui signifie
qu’une SEU défectueuse peut être remplacée sans affecter les autres
fonctions du chariot.
L’unité SEU est utilisée pour l’adaptation du chariot à des exigences
spécifiques du client. .

Electronic
card

Truck Log
System
Spider
Extra/Customised
Expansion
function(s)
Unit
CAN bus

Pump
controller

CAN service
connector

Motor
Controller

La figure ci-dessus représente comment l’unité SEU est utilisée pour


permettre la commande d’un plus grand nombre de fonctions via le bus
CAN. L’unité SEU est équipée d’un connecteur multibroche (42 bornes)
qui gère toutes les entrées, sorties et tous les signaux CAN et de
l’alimentation.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 19 – 1


Accessoires
TLS - Truck log system
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

19.2 TLS - Truck log system


Consulter le manuel séparé qui est fourni avec le système de
consignation du chariot.

19.3 Unité ID
Voir le manuel fourni avec le logiciel.

19.4 Toyota Wireless Information


System T.W.I.S.
Voir le manuel fourni avec le logiciel.

19 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Accessoires
Chargeur de batterie incorporé
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

19.5 Chargeur de batterie incorporé


Remarque :
En cas de montage en rattrapage du chargeur de batterie intégré, le
système TruckCom est nécessaire pour pouvoir régler l'ensemble
des paramètres. Pour remplacer un chargeur de batterie existant,
TruckCom n'est pas nécessaire. Lors du montage du chargeur, serrer
les écrous (A) à un couple maxi. de 1,6 Nm.
Si le chariot est équipé d'une batterie en usine, le chargeur doit être
adapté à la batterie.
Si le chariot est livré sans batterie à sa sortie d'usine, le client/
technicien doit définir les bons paramètres en fonction du type et de la
dimension de la batterie.

19.5.1 Caractéristiques techniques


Désignation SMCO 24/30
Dimensions, mm 240x111x77
Poids, kg 1,7
Température ambiante : -25 - +40 (batteries à ventilation libre)
+15 - +30 (batteries à ventilation régulée)
Tension d'alimentation, V CA 195-264
Tension nominale, V CC 24

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 19 – 3


Accessoires
Chargeur de batterie incorporé
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Courant nominal, A 30
Puissance maximale, W 800

19 – 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Accessoires
Chargeur de batterie incorporé
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

19.5.2 Mise en charge de la batterie


Pour commencer le chargement, ouvrir le couvercle du compartiment
de la batterie et brancher le chargeur sur une prise murale.
Remarque :
Avant de commencer à charger, arrêter le moteur du chariot et
débrancher toutes les connexions électriques au chariot.
L'écran indique la charge du chariot.

Charge électrique
Pendant le processus de charge, des lignes apparaissent en séquence
de gauche à droite. Le symbole de la batterie et le bouton OFF
clignotent.

Charge de compensation
Quatre lignes à gauche de l'écran sont allumées en continu tandis que
quatre ligne sur la droite apparaissent en séquence. Le symbole de la
batterie et le bouton OFF clignotent.

Charge terminée
La valeur de capacité de la batterie et l'unité (Ah) apparaissent
alternativement sur l'écran. Le symbole de batterie est allumé en
continu, tandis que le bouton OFF clignote.
Une fois que la batterie est chargée, retirer le contact de la prise
murale. Le bouton OFF s’allume alors en continu. Le chariot est
maintenant prêt à l'emploi.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 19 – 5


Accessoires
Chargeur de batterie incorporé
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

19 – 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Accessoires
Généralités
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

20 – Accessoires

20.1 Généralités
Dans le chapitre Annexes vous pouvez rapidement trouver des
informations concernant:
• Caractéristiques techniques
• Couples de serrage généraux
• Outillage
• Spécifications des huiles et des graisses
• les composants électriques et les schémas électriques
• Schémas hydrauliques
• Instructions de mise au rebut

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 20 – 1


Accessoires
Généralités
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Denna sida är avsiktligt lämnad tom

20 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Caractéristiques techniques
SWE100, SWE120, SWE140
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

21 – Caractéristiques techniques

21.1 SWE100, SWE120, SWE140


Modèle SWE100 SWE120 SWE140
Moteur de traction
Type Iskra AML7108 Iskra AML7109
Puissance, kW 1,0 1,5
Cycle de service S2-60 min
Poids, kg 9 10,5
Frein
Type Warner PK10
Force de freinage, Nm 15
Puissance, W 51/13
Résistance, bobine, Ω 10,5-12,0
Jeu nominal en position 0,2-0,55
d'enclenchement, mm
Épaisseur minimale du disque de 7,9
frein, mm
Épaisseur d'un disque de frein 8,2
neuf, mm
Mécanisme de transmission/d'engrenage
Type Kordel Genius 5.72.02.1
Rapport de transmission 30,204
Volume d’huile, litres 0,8
Type d’huile Entièrement synthétique
API GL-5,SAE 75W-90

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D21 – 1


Caractéristiques techniques
SWE100, SWE120, SWE140
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Modèle SWE100 SWE120 SWE140


Roues
Roue motrice, mm 230
Charge par roue (kg/mm²) 0,2 0,22 0,24
Pression par essieu à vide, kg 350 400 450
Pression par essieu sous charge 350 400 450
nominale, kg
Couple de serrage, boulons de 81±19
roues, Nm
Roues de bras-support, mm 125
Pression par essieu à vide, kg 235 285 285
Pression par essieu sous charge 1185 1445 1640
nominale, kg
Roue stabilisatrice, mm 85
Pression par essieu à vide, kg 230 250 200
Pression par essieu sous charge 280 290 245
nominale, kg
Système hydraulique
Puissance, kW 2,2
Intermittence, % S2, 60 min
Longueur minimal des balais, mm -
Épaisseur/diamètre mini. du -
commutateur, mm
Pression sous charge nominale,
bar
Voir la section "21.4 Pression de décharge du mât".
Pression de décharge, bar
Débit de pompe, litres/minute
Volume du réservoir, litres 4,5
Type d’huile ISO VG32
Température normale ISO 6743-4 catégorie HM
< 0oC ISO VG27.5
ISO 6743-4 catégorie HV
Fusibles
Circuit de moteur de traction, A 125
Circuit de moteur de pompe, A 125
Circuit de commande, A 7,5

21 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Caractéristiques techniques
SWE100, SWE120, SWE140
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Modèle SWE100 SWE120 SWE140


Compartiment de batterie, batteries
Capacité, Ah 150 225
Poids, kg min/max 189/280 189/280 189/280
Vitesses de déplacement du chariot
A vide, km/h 6,0
A vide, m/s 1,7
Sous charge nominale, km/h 6,0
Sous charge nominale, m/s 1,7
Vitesse de levage/descente
Levage sans charge, m/s 0,28 0,28 0,25
Levée avec charge nominale, m/s 0,14 0,12 0,11
Descente sans charge, m/s 0,38 0,38 0,38
Descente avec charge nominale, 0,38 0,38 0,37
m/s
Pente admissible
Avec charge nominale, % 8 8 8
Dimensions
Courte 1831 - -
Moyen 1888 1906 1901
Longue 1938 1956 1951
Hauteur de levage 3300 4500 4755
Poids
Chariot sans batterie, Moyen 650 715 715

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D21 – 3


Caractéristiques techniques
SWE120L, SWE140L, SWE200D
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

21.2 SWE120L, SWE140L, SWE200D


Modèle SWE120L SWE140L SWE200D
Moteur de traction
Type Iskra AML7109
Puissance, kW 1,5
Cycle de service S2-60 min
Poids, kg 10,5
Frein
Type Warner PK10
Force de freinage, Nm 15
Puissance, W 51/13
Résistance, bobine, Ω 10,5-12,0
Jeu nominal en position 0,2-0,55
d'enclenchement, mm
Épaisseur minimale du disque de 7,9
frein, mm
Épaisseur d'un disque de frein 8,2
neuf, mm
Mécanisme de transmission/d'engrenage
Type Kordel Genius 5.72.02.1
Rapport de transmission 30,204
Volume d’huile, litres 0,8
Type d’huile Entièrement synthétique
API GL-5,SAE 75W-90

21 – 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Caractéristiques techniques
SWE120L, SWE140L, SWE200D
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Modèle SWE120L SWE140L SWE200D


Roues
Roue motrice, mm 230
Charge par roue (kg/mm²) 0,24 0,24 0,27
Pression par essieu à vide, kg 450 450 570
Pression par essieu sous charge 450 450 570
nominale, kg
Couple de serrage, boulons de 81±19
roues, Nm
Roues de bras-support, mm 125
Pression par essieu à vide, kg 265 265 215
Pression par essieu sous charge 1345 1525 1155
nominale, kg
Roue stabilisatrice, mm 85
Pression par essieu à vide, kg 220 220 100
Pression par essieu sous charge 340 360 360
nominale, kg
Système hydraulique
Puissance, kW 2,2
Intermittence, % S2, 60 min
Longueur minimal des balais, mm -
Épaisseur/diamètre mini. du -
commutateur, mm
Pression sous charge nominale,
bar
Voir la section "21.4 Pression de décharge du mât".
Pression de décharge, bar
Débit de pompe, litres/minute
Volume du réservoir, litres 4,5
Type d’huile ISO VG32
Température normale ISO 6743-4 catégorie HM
< 0o C ISO VG27.5
ISO 6743-4 catégorie HV
Fusibles
Circuit de moteur de traction, A 125
Circuit de moteur de pompe, A 125
Circuit de commande, A 7,5

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D21 – 5


Caractéristiques techniques
SWE120L, SWE140L, SWE200D
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Modèle SWE120L SWE140L SWE200D


Compartiment de batterie, batteries
Capacité, Ah 225
Poids, kg min/max 189/280
Vitesses de déplacement du chariot
A vide, km/h 6,0
A vide, m/s 1,7
Sous charge nominale, km/h 6,0
Sous charge nominale, m/s 1,7
Vitesse de levage/descente
Levage sans charge, m/s 0,25
Levée avec charge nominale, m/s 0,12 0,11 0,12
Descente sans charge, m/s 0,28
Descente avec charge nominale, 0,39 0,38 0,39
m/s
Pente admissible
Avec charge nominale, % 9 8 9
Dimensions
Courte -
Moyen 1910
Longue 1960
Hauteur de levage 3300 3255 2100
Poids
Chariot sans batterie, Moyen 715 715 665

21 – 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Caractéristiques techniques
SWE120S
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

21.3 SWE120S
Modèle SWE120S
Moteur de traction
Type Iskra AML7108
Puissance, kW 1,0
Cycle de service S2-60 min
Poids, kg 9
Frein
Type Warner PK10
Force de freinage, Nm 15
Puissance, W 51/13
Résistance, bobine, Ω 10,5-12,0
Jeu nominal en position 0,2-0,55
d'enclenchement, mm
Épaisseur minimale du disque de 7,9
frein, mm
Épaisseur d'un disque de frein 8,2
neuf, mm
Mécanisme de transmission/d'engrenage
Type Kordel Genius 5.72.02.1
Rapport de transmission 30,204
Volume d’huile, litres 0,8
Type d’huile Entièrement synthétique
API GL-5,SAE 75W-90

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D21 – 7


Caractéristiques techniques
SWE120S
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Modèle SWE120S
Roues
Roue motrice, mm 230
Charge par roue (kg/mm²) 0,32
Pression par essieu à vide, kg 675
Pression par essieu sous charge 635
nominale, kg
Couple de serrage, boulons de 81±19
roues, Nm
Roues de bras-support, mm 100
Pression par essieu à vide, kg 340
Pression par essieu sous charge 1580
nominale, kg
Roue stabilisatrice, mm -
Pression par essieu à vide, kg -
Pression par essieu sous charge -
nominale, kg
Système hydraulique
Puissance, kW 2,2
Intermittence, % S2, 60 min
Longueur minimal des balais, mm -
Épaisseur/diamètre mini. du -
commutateur, mm
Pression sous charge nominale,
bar
Voir la section "21.4 Pression de décharge du mât".
Pression de décharge, bar
Débit de pompe, litres/minute
Volume du réservoir, litres 4,5
Type d’huile ISO VG32
Température normale ISO 6743-4 catégorie HM
< 0oC ISO VG27.5
ISO 6743-4 catégorie HV
Fusibles
Circuit de moteur de traction, A 125
Circuit de moteur de pompe, A 125
Circuit de commande, A 7,5

21 – 8 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Caractéristiques techniques
SWE120S
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Modèle SWE120S
Compartiment de batterie, batteries
Capacité, Ah 225
Poids, kg 214
Vitesses de déplacement du chariot
A vide, km/h 6,0
A vide, m/s 1,7
Sous charge nominale, km/h 6,0
Sous charge nominale, m/s 1,7
Vitesse de levage/descente
Levage sans charge, m/s 0,21
Levée avec charge nominale, m/s 0,11
Descente sans charge, m/s 0,24
Descente avec charge nominale, 0,33
m/s
Pente admissible
Avec charge nominale, % 8
Dimensions
Courte -
Moyen 1946
Longue 1996
Hauteur de levage 4755
Poids
Chariot sans batterie, Moyen 795

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D21 – 9


Caractéristiques techniques
Pression de décharge du mât
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

21.4 Pression de décharge du mât

Mât (charge nominale) Pression à Débit de la Pression de


la charge pompe à décharge
nominale charge recommandée
(sur le nominale (du
levage graphique du
principal du module
mât HiLo) hydraulique)
Simplex (1000kg) 140 bar 7,1 165 bar

Simplex (1200kg) 165 bar 6,5 190 bar

Tele (1000kg) 145 bar 7,0 170 bar

Tele (1200kg) 170 bar 6,4 195 bar

Tele ClearView (1000kg) 150 bar 6,8 175 bar

Tele ClearView (1200kg) 175 bar 6,3 200 bar

Tele ClearView (1400kg) 200 bar 5,9 225 bar

Duplex HiLo (1200kg) 150 bar 6,8 170 bar

Duplex HiLo (1400kg) 170 bar 6,4 190 bar

Triplex HiLo (1200kg) 185 bar 6,2 210 bar

Triplex HiLo (1400kg) 210 bar 5,8 235 bar

21 – 10 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D© BT


Couples de serrage généraux
Généralités
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

22 – Couples de serrage généraux


22.1 Généralités
Filetages millimétriques M3 à M24. Les données ci-après sont valables
pour des conditions idéales d'utilisation, par ex. acier contre acier.
Remarque :
L'expérience montre qu’en réglant la clé dynamométrique sur les
valeurs destinées aux vis non traitées, des valeurs de couple
correctes sont obtenues pour les vis galvanisées. Ne pas serrer à un
couple supérieur à celui indiqué dans les tableaux afin de ne pas
détruire les vis.

22.2 Vis galvanisées, non huilées


Couple de serrage (Nm)
Classe de résistance :
8,8 10,9 12,9
M3 1,1 1,6 2,0
M4 2,8 3,8 4,7
M5 5,5 7,7 9,3
M6 9,5 13 16
M8 23 32 38
M10 45 62 76
M12 78 109 130
M14 123 174 208
M16 189 266 320
M20 370 519 623
M24 638 898 1075

22.3 Boulons non traités, huilés


Couple de serrage (Nm)
Classe de résistance :
8,8 10,9 12,9
M3 1,2 1,7 2,1
M4 2,9 4,0 4,9
M5 5,7 8,1 9,7
M6 9,8 14 17
M8 24 33 40
M10 47 65 79
M12 81 114 136
M14 128 181 217
M16 197 277 333
M20 385 541 649
M24 665 935 1120

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 22 – 1


Couples de serrage généraux
Boulons non traités, huilés
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Denna sida är avsiktligt lämnad tom

22 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Outillage
Contacts MQS
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

23 – Outillage

23.1 Contacts MQS

Outillage Référenc Usage


e
257841 Boîte à outils basique MQS.

La boîte contient :
1 jeu de pinces avec outils
25 x manchons d'épissure de 0,5-1,5
mm2
Contacts complets à 2 x 2, 3, 4, 6, 8 et
12 broches (mâles et femelles) avec
câbles précâblés et manchons
d'épissure.
Utilisés pour le remplacement de
contacteurs endommagés sur le
chariot.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 23 – 1


Outillage
Contacts MQS
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Outillage Référenc Usage


e
257842 Boîte de recharge MQS.
Utilisée pour garnir de nouveau la «
Boîte à outils complète MQS 257843 ».

La boîte contient :
200 x douilles 0,2-0,5 mm2
200 x douilles SWS 0,2-0,5 mm2
400 x douilles SWS 0,5-0,75 mm2
100 x douilles corps dénudé 0,5-0,75
mm2
200 x broches SWS 0,2-0,5 mm2
400 x broches SWS 0,5-0,75 mm2
1200 joints
200 bouchons borgnes

257843 Boîte à outils complète MQS.

Contient 4 pinces avec outils :


MQS SWS 0,25-0,5 mm2
MQS SWS 0,5-0,75 mm2
MQS Std et corps dénudé 0,25–0,5
mm2,
MQS std et corps dénudé 0,5-0,75
mm2

Extracteur pour contacteurs mâles et


femelles à 2, 3, 4, 6, 8 et 12 broches.

23 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Outillage
Connecteurs AMP
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

23.2 Connecteurs AMP


PT = Power Timer (4,8 ; 5,8 ; 6,3 mm)
JPT = Junior Power Timer (2,8 mm)
MPT = Micro Power Timer (1,5 mm)

Illustration Référence Usage


151080 (PT) Extracteur de goupilles/
douilles

213296 (JPT) Extracteur de goupilles/


douilles

213298 (MPT) Extracteur de goupilles/


douilles

1=163787 (JPT) Outil de pose de douilles


2=163788 (JPT)

1 = 213336
(MPT)
1 2 = 213337
2 (MPT)

1=213336 (JPT) Outil de sertissage pour


2=213549 (JPT) broches
Pour 0,5 – 2,5 mm2

1
2

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 23 – 3


Outillage
Connecteurs Molex
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

23.2.1 Connecteurs AMP, série Multilock 040

Illustration Référence Usage


213130 Extracteur de goupilles

213129 Outil de pose de goupilles

23.3 Connecteurs Molex


16
9
8
1

Illustration Référence Usage


156937 Extracteur de broches/
douilles

156936 Extracteur de broches/


douilles

23 – 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Outillage
Pompes de graissage
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

23.4 Pompes de graissage

Illustration Référence Usage


24981 Outil à bec pointu d'application de
graisse. Longueur égale à 170 mm.

755132 Pompe de graissage à poignée simple


avec tube de pression droit et bec.

755142 Pistolet graisseur à poignée double


avec conduite de décharge coudée et
buse.

755152 Pompe de graissage à poignée


double avec flexible et bec.

755145 Flexible de lubrification de 450 mm


755146 Flexible de lubrification de 750 mm
755147 Flexible de lubrification de 1500 mm

202154PM Bec pointu pour pompes à graisse


pour l'application de graisse dans
graisseurs encastrés.
Convient aux pompes de graissage
avec tuyau et tube de pression.
Longueur égale à 125 mm.
755140 Buse pour embouts de graissage
prolongés. Convient aux pompes de
graissage avec tuyau et tube de
pression.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 23 – 5


Outillage
Outils divers
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

23.5 Outils divers

Illustration Référence Usage


156263 Clé d’entretien (CAN)

1=7521083 Outil d'entretien


1 2=163973 (CASTOR USB)
pour programmation

08-13022 Extracteur de pignon


d'entraînement

Barre filetée M16x500 mm


3 écrous M16 et une rondelle
V11-1666 Outils de levage
Mât

23 – 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Spécifications des huiles et des graisses
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

24 – Spécifications des huiles et des


graisses

Tabell 1: Spécifications des huiles et des graisses


Type de lubrifiant Spécifications Usage
Graisse S213366 Roulements et douilles
Q8 Rubens WB
Liquide hydraulique Voir le tableau ci- Système hydraulique
après.
Huile de transmission Synthétique Roue d'engrenage
API GL-5
SAE 75W-90
Graisse Voir le tableau ci- Chaînes
après.
Graisse Grafloscon Couronne dentée
A-G1 (Klüber)
Graisse 755701-180 Roue stabilisatrice
Graisse S213366 Mât
Q8 Rubens WB

Liquide hydraulique
Température Classe de Spécifications
ambiante viscosité
< 0 °C VG 27,5 ISO 6743-4 catégorie HV
DIN 51524 partie 3 = HVLP
> 0 °C VG 32 ISO 6743-4 catégorie HM
DIN 51524 partie 2 = HLP

Graisse de chaîne
Température Classe de Produits recommandés*
ambiante viscosité
> - 40°C VG 15 Klüberoil 4UH 1-15, Klüber Lubrication
< - 30°C
> - 30°C VG 68 Klüberoil 4UH 1-68N, Klüber Lubrication
Anticorit LBO 160 TT, Fuchs DEA
< + 5°C
> + 5°C VG 150 Klüberoil 4UH 1-150N, Klüber Lubrication
Anticorit LBO 160, Fuchs DEA
< +45 °C
Rexoil, Rexnord Kette

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 24 – 1


Spécifications des huiles et des graisses
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Graisse de chaîne
Température Classe de Produits recommandés*
ambiante viscosité
>+ 45°C VG 220 Klüberoil 4UH 1-220N, Klüber Lubrication
<+ 80°C
* Il est également possible d’utiliser des produits similaires d’autres
marques.

24 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Spécifications des huiles et des graisses
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Denna sida är avsiktligt lämnad tom

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 24 – 3


Spécifications des huiles et des graisses
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

24 – 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Éléments électriques et schémas de câblage
Composants électriques
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

25 – Éléments électriques et
schémas de câblage

25.1 Composants électriques


Le tableau ci-dessous présente les principaux composants électriques
du chariot.

Symbol Description Fonction Remarques


e
A5 Carte logique Carte logique du timon
A5:S1-18 Capteur à effet Hall Commande de vitesse de
marche avant/arrière
A5:S17 Capteur à effet Hall Anti-écrasement
A5:S19 Capteur à effet Hall Commande de levage des
fourches
A5:S20 Capteur à effet Hall Commande de descente des
fourches
A5:S21 Capteur à effet Hall Commande de levage de bras-
support
A5:S22 Capteur à effet Hall Commande de descente de bras-
support
A30 Chargeur de Chargeur de batterie embarqué Option
batterie

B1 Capteur de Capteur de température du


température moteur de traction
B11 Convertisseur Capteur de vitesse
d’impulsions
B60 Rupteur inductif Application mécanique des freins
B62 Rupteur inductif Bras-supports, position abaissée.
B63 Rupteur inductif Mast switch 1
B64 Rupteur inductif Mast switch 2
B90 Capteur de Option
collision

F1 Fusible Fusible électrique 125 A


F50 Fusible Circuit de travail A5 7,5 A
F51 Fusible Circuit de travail T1 7,5 A
F52 Fusible Équipement en option Option

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25 – 1


Éléments électriques et schémas de câblage
Composants électriques
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

G1 Batterie 24 V

K110 DHU (Data Module de gestion de données Option


handling unit) Unité
de traitement des
données

M1 Moteur Moteur de traction


M3 Moteur Moteur de pompe
Symbol Description Fonction Remarques
e
P4 Avertisseur sonore
P5 Voyant Option
d'avertissement
P6 Afficheur Afficheur de fonctionnement du
chariot

Q1 Frein Frein mécanique


électromécanique
Q4 Vanne Abaissement
proportionnelle
Q10 Contacteur Contacteur principal
Q22a Électrovanne Sélection de fourche

Q23a Électrovanne Sélection du bras support

Q25b Contacteur Contacteur, moteur de pompe

S18 Commutateur Avertisseur sonore


S21 Commutateur Bouton d'arrêt d'urgence
S97 Commutateur Voyant d'avertissement P5 Option
S206 Commutateur Fonction Tortue Option
S111 Commutateur Bouton d’option Option
S113 Commutateur Bouton d’option Option
S114 Commutateur Bouton d’option Option
S115 Commutateur Bouton d’option Option
S116 Commutateur Bouton d’option Option
S223 Clavier/Carte Connexion avec code PIN
intelligente
S224 Commandes Sensi-lift Option

25 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Éléments électriques et schémas de câblage
Composants électriques
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

T1 Régulateur à
transistors
T7/T8 Convertisseur CC/ T7 = 24V/12V Option
CC T8 = 24V/24V
T20 Antenne T.W.I.S. Option

X1 Connexion Batterie
X21 Point de connexion Convertisseur CC/CC Option
X40 Point de connexion Communication CAN (E/S
supplémentaires)
X41 Point de connexion Communication CAN (externe)
a.Valable uniquement pour SWE120L, 140L et 200D.
b.Valable uniquement pour SWE100.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25 – 3


Éléments électriques et schémas de câblage
Composants électriques
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

A5:S22 A5:S21 A5:S1-9 A5:S10-18 A5

1
10

18

A5:S17 A5:S20 A5:S19


P6

S113 S116
S206 S115
S111 S114

S18:1 S18:2

A5:S20
A5:S22
A5:S19 A5:S21
A5:S17

S223

X41

25 – 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Éléments électriques et schémas de câblage
Composants électriques
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

S21
X1

G1

T7/T8

F50, F51, F52


F1 Q25

Q10

X21

X40

B90

T1

A30

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25 – 5


Éléments électriques et schémas de câblage
Schémas électriques
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

25.2 Schémas électriques

25.2.1 Liste des symboles

Tabell 2: Liste des symboles


Symbole Description Symbole Description
Batterie du chariot Bouton d'arrêt d'urgence NF

Fusible Rupteur, actionné par pression


(poids)

Avertisseur sonore Capteur, inductif NO

Moteur, ACa Capteur, inductif NF

Contacteur Résistance variable


(potentiomètre)

Bobine de frein (application Rupteur à bouton-poussoir NO


normale)

Bobine de soupape Connexion multibroche


hydromagnétique

Capteur de pression, analogique NO = Normalement ouvert


P NF = Normalement fermé

a.AC = Courant alternatif

25 – 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Éléments électriques et schémas de câblage
Schémas électriques
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

25.2.2 Schéma de câblage général


F51

6 (+) B+ F1 S21
24 (83) +24V
U

T1
40 (-) B-
B60 DRIVE MOTOR V M1
72 (95) TILLER ARM W
IN DRIVE POS.
Q10
MAIN CONTACTOR (106) 31

+
G1

-
Q1
B62 BRAKE RELEASE (90) 32
74 (94) SUPPORT ARM Q4 40
IN LOW POS 1
PROP. LOWER VALVE (108) 33

+24V (82) 30
B63 F
70 (86) MAST SWITCH 1 M3
SWE100
EXT.
Q25 EQUIP.
OUT PUMP CONTACTOR (107) 34
B64
71 (101) MAST SWITCH 2 M3
PUMP MOTOR 5
Q22
B65 FORK VALVE (98) 80
74 (87) INP. SUPPORT ARM, AT TOP POS.
Q23
81
SUPPORT ARM VALVE (110)
OPTION 20
(84) ENABLE/PRE-CHARGE P4
1 2
B11
61 (104) CH A, SPEED SENSOR
62 (103) CH B, SPEED SENSOR SIGNAL HORN (112) 50 F52

B1 63 (92) THERMAL SENSOR


(DRIVE MOTOR) +5V SPEED SENSOR (85) 60
25
+24VDC
64 40
CAN HIGH/LOW NEGATIVE SPEED/ (105) 0VDC T7/T8 X23
(99/100) THERMAL SENSOR 12VDC/24VDC 26
119/120 0VDC 41
OPTION

20 20 F50 1 1
24 24
119/120
(3/4) 119/120 119/120
CAN HIGH/LOW (X3/X3) (3/4)
A2:S17 P5
20 (1) +24V DC
B90 CAN HIGH/LOW Hall SAFETY 20 CAN HIGH/LOW
RED (+) POS. VOLT.
REVERSE 40
40 (2) 0V DC 20 (X3) +24V DC A2:S21 BLACK (-) NEG. VOLT.
40 (X3) 0V DC Hall SUPPORT ARM
OPTION LIFT S97 OPTION A30
A2:S22 MAINS, VAC
(X1 1) HORN 2 Hall SUPPORT ARM MAINS, VAC
(X4 1) HORN 1 LOWER MAINS, EARTH
A2:S1-S9 A2:S10-S18
S18:2 OPTION
Hall Hall SPEED
S18:1 REF.
(X4 2) VALUE KEYBOARD / 119/120
(X1 2) (2/3)
A5 SMART CARD CAN HIGH/LOW
(X11)
(X2:1/2) TURTLE S223 X41
20 (1) +24V DC
+24V DC (X3) 20 40 (8) 0V DC
S206 0V DC (X3) 40 T20
K110
(X2:1/3) TURTLE
CAN HIGH (X3) 119 ANTENNA
CAN LOW (X3) 120 OPTION
(X8:1) +5V DC
S224 (X8:2) FORK LIFT/LOWER
+ A (X12)
DISPLAY
(X8:3) OUT 0V DC
P6
-
Based on 236986 rev. F

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25 – 7


40
Sh. 2

25 – 8
1 MOTOR CONTROLLER
Code T
Sh. 3 T1
7,5A
X21 S21 X21 F51 G1
24 24/BN 1 2 21/WH 21 6 1 2 1 + - 40
Sh. 3 INP. B-
841, 842, 843

7,5A
F50
20
84 INP. ENABLE / PRE-CHARGE

20
Sh. 4
Schémas électriques

6
INP. B+

PUMP MOTOR
2D2 1D1 5
M3 OUT. P-

Q10
6061850-

30 1 2 31
106

Manuel de réparation
Sh. 2 OUT. MAIN CONTACTOR

2
OUT. U
DRIVE MOTOR

3
M1 OUT. V

4
OUT. W

B11
1 60
85 OUT. +5V SPEED SENSOR
B11
B11
Valable à compter du n° de sérieDate

RD BU 2 61
104
2013-10-01

INP. CH A, SPEED SENSOR

B11
Éléments électriques et schémas de câblage

BK WH 3 62
103 INP. CH B, SPEED SENSOR

B1 B1
25.2.3 Schémas électriques

GN 1 63
92 INP. THERMAL SENSOR
TEMP. DRIVE MOTOR RD
2

B11 B1
4 64
105 OUT. NEGATIVE SPEED / THERMAL SENSOR

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


1/11 PROD F
236986
258946-180
N° de commande

© BT
40
Sh. 3

© BT
1 MOTOR CONTROLLER
Sh. 3 T1
7,5A
X21 S21 X21 F51 G1
258946-180

24 24/BN 1 2 21/WH 21 1 2 1 + - 40
Sh. 2 INP. B-
7,5A
F50
20
N° de commande.

F1 84 INP. ENABLE / PRE-CHARGE


125A
PUMP MOTOR
A1/1D1 A2/2D2 10 1 2 6 6
M3 INP. B+
Date

20
Sh. 4

Q10
30 1 2 31
2013-10-01

Sh. 2 106 OUT. MAIN CONTACTOR

Manuel de réparation
Q25
1 2 34
107 OUT. PUMP CONTACTOR

2
OUT. U
DRIVE MOTOR

3
M1 OUT. V

4
6061850-

OUT. W

B11
1 60
85 OUT. +5V SPEED SENSOR
B11
B11
RD BU 2 61
104 INP. CH A, SPEED SENSOR

B11
BK WH 3 62
103 INP. CH B, SPEED SENSOR

B1 B1
GN 1 63
92 INP. THERMAL SENSOR
Valable à compter du n° de série

TEMP. DRIVE MOTOR RD

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


B11
4 64
105 OUT. NEGATIVE SPEED / THERMAL SENSOR

1/12 PROD F
Code T

243986

25 – 9
(SWE100)
841, 842, 843
Schémas électriques
Éléments électriques et schémas de câblage
25 – 10
Code T
841, 842, 843
Schémas électriques

ONLY STACKER WITH "SUPPORT ARM LIFT"

MOTOR CONTROLLER
T1

24 24
83 INP. +24V, "HIGH SIDE DRIVER"
6061850-

Sh. 1 3

Manuel de réparation
X20 Q22 X20
1 2 80
98 OUT. FORK VALVE

X20 Q23 X20


1 2 81
110 OUT. SUPPORT ARM VALVE

P4
IN
2 1 50
112 OUT. SIGNAL HORN

30 30
Valable à compter du n° de sérieDate

Sh. 1 82 OUT. +24V, "HIGH SIDE DRIVER"


2013-10-01

Q1
1 2 32
90
Éléments électriques et schémas de câblage

OUT. BRAKE RELEASE

Q4
1 2 33
108 OUT. PROP. VALVE

119/RD 119/RD
Sh. 4 99 INP. CAN HIGH

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


120/WH 120/WH
Sh. 4 100 INP. CAN LOW

2/11 PROD F
236986
258946-180
N° de commande

© BT
© BT
258946-180

IF B63 NOT FITTED


N° de commande.

MOTRO CONTROLLER
T1

X20 X63 X63 X20


24 70
Sh. 2 86 INP. MAST SWITCH, 1

X20 X63
Date

40
Sh. 1 4
X20 X63 X63 X20
71
101 INP. MAST SWITCH, 2
2013-10-01

X20 X63

Manuel de réparation
EXTERNAL EQUIPMENT

IF B64 NOT FITTED


B60
X65 X65
NOTE! YE 1 2 GN 72
95 INP. TILLER ARM IN DRIVE POS.
EXTERNAL EQUIPMENT SHALL NOT BE ELECTRICAL

3
CONNECTED TO THE TRUCK FRAME.
X65
6061850-

IF B62 NOT FITTED

B62
X20 X20
1 2 74
94 INP. SUPPORT ARM, IN LOWEST POS.

3
X20

B65
X20 X20
1 2 73
87 INP. SUPPORT ARM, AT TOP POS.
3
Valable à compter du n° de série

X20

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


3/11 PROD F
Code T

236986

25 – 11
841, 842, 843
Schémas électriques
Éléments électriques et schémas de câblage
25 – 12
Code T
841, 842, 843

ELECTRONIC CARD TILLER ARM


A5

X5 A5
120/WH OG 3 120
Sh. 2 7 X3 CAN LOW
Schémas électriques

X5 A5
119/RD RD 7 119
Sh. 2 7 X3 CAN HIGH

X5 A5
40 BN 2 40
Sh. 3 7 X3 INP. 0V DC

X5 A5
20 BK 6 20
Sh. 1 9 X3 INP. +24V DC
6061850-

Manuel de réparation
X41 A5
1 20 VT 5 20
X3 OUT.+24V DC

A5
2 40 GY 1 40
X3 OUT. 0V DC

CAN, SERVICE CONNECTOR


A5
3 119 WH 8 119
X3 CAN HIGH

A5
4 120 PK 4 120
X3 CAN LOW
Valable à compter du n° de sérieDate
2013-10-01

X8:1 OUT. +5V DC


FORK LIFT/LOWER
Éléments électriques et schémas de câblage

X8:2 INP. A_IN

X8:4 OUT. 0V DC

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


4/11 PROD F
236986
258946-180
N° de commande

© BT
© BT
258946-180

DISPLAY ELECTRONIC CARD TILLER ARM


P6 A5
N° de commande.

X1 1 X12 1 +5V DC

X1 2 X12 2 SI
DISPLAY
P6
Date

X1 3 X12 3 SCK
8 8 8 8
X1 4 X12 4
2013-10-01

ENABLE

Manuel de réparation
X1 5 X12 5 LCLK

X1 6 X12 6 0V DC

S18:1
1 2
X4 1 INP. HORN 1
6061850-

X4 2 OUT. OV DC HORN 1

S18:2
1 2
X1 1 INP. HORN 2

X1 2 OUT. 0V DC HORN 2

S113
1 2
X2:1/2 TURTLE

OPTION
X2:1/3 TURTLE
Valable à compter du n° de série

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


5/11 PROD F
236986
Code T

25 – 13
841, 842, 843
Schémas électriques
Éléments électriques et schémas de câblage
Éléments électriques et schémas de câblage
Schémas électriques
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

6/11 PROD F
236986
ELECTRONIC CARD TILLER ARM

LED_GREEN

LED_RED
2580

369#

0V DC
147-

123

456

789

-0#

X11 10
X11 1

X11 2

X11 3

X11 4

X11 5

X11 6

X11 7

X11 8

X11 9
A5

SMART CARD
KEY BOARD / SMART CARD

3
6
9
I
2
5
8
0
1
4
7
S223

25 – 14 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


© BT
258946-180

OPTION
ONBOARD CHARGER
N° de commande.

BCU
A30

1 (RED) RED
Date

Sh. 3 8 + OUT. POSITIVE CHARGER VOLTAGE

40 (BLACK) BLACK
Sh. 4 8 - OUT. NEGATIVE CHARGER VOLTAGE
2013-10-01

Manuel de réparation
X40
120/WH 120/WH
Sh. 4 9 4 INP. CAN LOW

X40
119/RD 119/RD
Sh. 4 9 3 INP. CAN HIGH
6061850-

MAINS CONNECTOR

MAINS, VAC

MAINS, VAC

MAINS, EARTH
Valable à compter du n° de série

SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D


7/11 PROD F
236986
Code T

25 – 15
841, 842, 843
Schémas électriques
Éléments électriques et schémas de câblage
Éléments électriques et schémas de câblage
Schémas électriques
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

8/11 PROD F
236986
OUT. 12VDC / 24VDC
DC/DC CONVERTER

INP. +24VDC

OUT. 0VDC
INP. 0VDC
T7 / T8

25

40

26

41
(T7=24V/12V, T8=24V/24V)
DC/DC CONVERTER
OPTION

26

41
X23
X21

X21

25 – 16 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Éléments électriques et schémas de câblage
Schémas électriques
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

9/11 PROD F
236986
INP. +24V DC

INP. 0V DC

CAN HIGH

CAN LOW
SHOCK SENSOR
B90

4
20

40

120/WH
119/RD
SHOCK SENSOR
OPTION

X40

X40

X40

X40

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25 – 17


Éléments électriques et schémas de câblage
Schémas électriques
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

10/11 PROD F
236986
INP. ANTENNA
INP. +24V DC

INP. 0V DC
CAN HIGH

CAN LOW
K110
DHU

8
20

40
120/WH
119/RD
DATA HANDLING UNIT (DHU)

T20
OPTION

X40

X40

X40

X40

25 – 18 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Éléments électriques et schémas de câblage
Schémas électriques
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

11/11 PROD F
236986
1
P5
3
220
WARNING LIGHT
OPTION

2
S97
1
X40

X40

— Fin de section —

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25 – 19


Éléments électriques et schémas de câblage
Schémas électriques
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

25 – 20 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Schéma hydraulique
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

26 – Schéma hydraulique
Simplex/ Duplex tele
Duplex tele panoramic Duplex Hilo Triplex Hilo

Support arms

1 14

SA F
3
13

Q23 Q22
Q4
12

4
Max 230 Bar

7
11

8 10
9

Pos. Description Pos. Description


1 Le ver le vérin, bras-support 1 8 Réservoir
2 Électrovanne, sélection fourches [Q22]1 9 Filtre
3 Électrovanne, sélection bras-supports 10 Filtre
[Q23]1
4 Vanne proportionnelle, descente [Q4] 11 Filtre à air
5 Clapet anti-retour 12 Soupape régulatrice de
débit
6 Limiteur de pression, 230 bars max 13 Lever le vérin, mât
7 Pompe 14 Soupape d'étranglement
1.Valable uniquement pour SWE120L, SWE140L et SWE200D

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 26 – 1


Schéma hydraulique
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Denna sida är avsiktligt lämnad tom

26 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Instructions de mise au rebut
Généralités
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

27 – Instructions de mise au rebut

27.1 Généralités
Les instructions concernant la mise au rebut ont été ajoutées dans
l'optique de l'objectif de protection de l'environnement que s'est fixé la
société. Le recyclage des matériaux permet une utilisation plus efficace
des ressources et une réduction des émissions.
Les instructions ci-après indiquent les catégories de tri des matériaux
utilisés dans les divers éléments du chariot. Pour optimiser ce tri, tous
les éléments doivent être démontés et catégorisés par type.

27.2 Marquage des plastiques

27.2.1 Marquage général des produits et


emballages
Les matières plastiques sont marquées d'un triangle composé de trois
flèches à l'intérieur duquel se trouve un numéro, et généralement
également d'un code correspondant au matériau plastique utilisé. La
figure représente le marquage pour polypropylène.
• 01 : PET – Polyéthylène téréphtalate
• 02 : PE-HD – Polyéthylène haute densité
• 03 : PVC – Polychlorure de vinyle
• 04 : PE-LD – Polyéthylène basse densité
• 05 : PP – Polypropylène (voir figure)
• 06 : PS – Polystyrène
• 07 : O – Autres

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 27 – 1


Instructions de mise au rebut
Marquage des plastiques
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

27.2.2 Marquage selon la norme


Normes : 58-02-001, 58-02-003 et 58-02-004.
Quelques exemples de marquages sont donnés ci-dessous. Pour
obtenir plus d'informations, se reporter aux normes mentionnées ci-
avant.
La composition du produit et l'appellation commerciale de chaque
élément sont indiquées entre des flèches, , par ex. >PP<.

Abréviations
- ABS : acrylonitrile/butadiène/styrène
- HDPE : Polyéthylène haute densité
- LDPE : Polyéthylène basse densité
- PA : Polyamide
- PA6 : Résine amidique 6
- PA66 : Résine amidique 66
- PBT : Polytéréphtalate de butylène
- PC : Polycarbonate
- PET : Polyéthylène téréphtalate
- PMMA : Polyméthacrylate de méthyle (plexiglas)
- POM : Polyoxyméthylène, Polyformaldéhyde
- PP : Polypropylène
- PUR : Polyuréthane

Exemples de marquage
Produits fabriqués à partir d'une substance unique
ABS (acrylonitrile-butadiène-styrène) :
>ABS<
Polyuréthane :
>PUR :<
Mélanges de plastiques
Composé à base de plastiques acrylonitrile-butadiène-styrène et
carbonate :
>ABS+PC<
Matériaux chargés ou renforcés
Polypropylène avec 30 % de poudre minérale :
>PP-MD30<

27 – 2 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Instructions de mise au rebut
Dispositifs sous pression
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

27.3 Dispositifs sous pression


Les dispositifs sous pression destinés au recyclage ou à la mise au
rebut doivent être en premier lieu dépressurisés puis, dans la mesure
du possible, ouverts.
Les amortisseurs à gaz et les accumulateurs utilisés dans les circuits
hydrauliques sont des exemples de tels dispositifs sous pression.

27.3.1 Amortisseurs à gaz


MISE EN GARDE !
La pression interne des amortisseurs à gaz est extrêmement élevée.
Pour éviter tout risque de blessure, toujours observer
scrupuleusement les instructions du fabricant.
Porter des lunettes de protection lors du démontage des
amortisseurs.
Pour permettre la dissipation du gaz, les amortisseurs à gaz doivent
être ouverts selon les procédures recommandées par le fabricant. Un
exemple de procédure à suivre pour la réalisation de cette opération
est donné pour l'élément Stabilus Lift-O-Mat/Inter-stop :

2 1

ca 20 mm

1 : Percer ou découper un trou dans les vérins, à environ 20 mm du


fond.
2 : Percer ou découper un trou dans la cavité située à l'extrémité de la
tige de piston.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 27 – 3


Instructions de mise au rebut
Catégories de tri
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

27.4 Catégories de tri


• Caoutchouc et matières plastiques
• Fer/acier (boulons, rondelles et écrous inclus)
• Huiles
• Filtres à huile
• Matériaux contaminés par de l'huile
• Composants électroniques (rupteurs et capteurs inclus)
• Câbles
• Déchets dangereux
• Matériaux complexes – grandes quantités de matériaux de
catégories variées mais non combustibles et non dangereux
• Matériaux combustibles (pièces en plastique et en caoutchouc
incluses)
• Les batteries sont à retourner au fabricant.

Élément Catégorie Commentaire


Châssis • Fer/Acier
Couvercles • Fer/Acier
d'inspection, tôle
• Poignée : >ABS<
Couvercles • Plastique Trier selon le marquage
d'inspection, plastique du matériel
Fourches et châssis • Fer/Acier
Plate-formes cariste • Fer/acier (amortisseurs à gaz Veiller à dépressuriser les
inclus, le cas échéant) amortisseurs.
• Mâts, coussins : combustibles
Toits et toits de • Fer/Acier
protection
Barrières latérales et • Fer/Acier
dispositifs de protection
• Poignées en plastique : >PA :<
du cariste
• Protection anti-écrasement :
>PMMA :<

27 – 4 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Instructions de mise au rebut
Catégories de tri
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Élément Catégorie Commentaire


Unité hydraulique • Huile S'assurer que le circuit a
été dépressurisé.
• Flexibles hydrauliques : Matériaux
Vidanger l'huile avec
contaminés par de l'huile
précaution.
• Réservoir d'huile : >PP< Tous les accumulateurs
• Moteur, soupapes : Composants doivent être vidés de leur
électroniques gaz et, si possible,
ouverts.
• Pompe : Fer/Acier
• Accumulateur : Fer/Acier
Moteurs de translation • Moteur : Composants
électroniques
• Câbles
• Frein de stationnement: Déchets
dangereux
Groupes de traction • Fer/Acier Vidanger toute l'huile
avec précaution.
• Huile
Déchets dangereux
Roues • Bandage : Plastique en fonction du Si le bandage ne peut
marquage pas être séparé du
moyeu, la roue est à
• Moyeu : Fer/Acier
placer dans la catégorie
Matériaux complexes.
Timons • Composants électroniques Veiller à dépressuriser les
amortisseurs.
• Câbles
• Fer/acier, vérins à gaz inclus
Système électrique • Carte logique, variateur Déchets dangereux
transistorisé, unité d'extension
SEU, contacteurs: Composants
électroniques
• Câbles
• Batteries de petite taille Déchets dangereux
• Tubes fluorescents Déchets dangereux.
En raison de leur contenu
chimique, ne pas casser
les tubes fluorescents.
Les tubes fluorescents
usagés doivent être
emballés et transportés
selon la législation en
vigueur.

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 27 – 5


Instructions de mise au rebut
Catégories de tri
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

Élément Catégorie Commentaire


Mât • Éléments du mât, rouleaux, Les éléments contaminés
cylindres, tuyaux hydrauliques : par de l’huile doivent être
Fer/Acier traités comme des
déchets dangereux.
• Flexibles hydrauliques : Matériaux
contaminés par de l’huile ()
• Câbles
• Capteurs/rupteurs : Composants
électroniques
• Éléments plastiques : Selon le
marquage ou en tant que déchet
combustible
Chargeurs et • Composants électroniques
connecteurs
• Câbles

27 – 6 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


Instructions de mise au rebut
Catégories de tri
N° de commande. Date Valable à compter du n° de série Code T
258946-180 2013-10-01 6061850- 841, 842, 843

Denna sida är avsiktligt lämnad tom

© BT Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 27 – 7


Instructions de mise au rebut
Catégories de tri
Code T Valable à compter du n° de sérieDate N° de commande
841, 842, 843 6061850- 2013-10-01 258946-180

27 – 8 Manuel de réparation SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT


stronger together

TOYOTA MATERIAL HANDLING EUROPE, MANAGING THE TOYOTA AND BT MATERIALS HANDLING BRANDS IN EUROPE.