Vous êtes sur la page 1sur 68

SISTEMAS DE ILUMINACIÓN SANITARIOS

SANITARY LIGHTING SYSTEMS


SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE HOSPITALIER
2
www.lamp.es

Lamp ofrece soluciones eficientes Lamp provides you with efficient Lamp offre des solutions effica-
de iluminación adaptándose a las lighting solutions by adapting its ces d’éclairage en s’adaptant aux
necesidades de los proyectos, products and services to your pro- nécessités des projets, grâce à des
mediante productos y servicios ject needs. produits et des services innovateurs
innovadores y competitivos. et compétitifs.

LAMP apuesta por la calidad y el respeto LAMP aims for quality and respect for Chez LAMP LIGHTING, nous misons
al medio ambiente como factores estra- the environment as a strategic factor in sur la conception, la fabrication et la
tégicos de sus productos y servicios. their products and services. commercialisation de produits et servi-
Para representar esta voluntad empre- To represent this company and will ces respectant l’environnement.
sarial y reforzar su posicionamiento, strengthen its position, LAMP has Pour répresenter cette volonté
LAMP ha desarrollado un nuevo sím- developed a new corporate symbol: d’enterprise et renforcer son position-
bolo corporativo: The Right Light. The Right Light. nement, LAMP à développé un nouveau
The Right Light simboliza el esfuerzo The Right Light symbolizes the cons- symbole corporatif: The Right Light
constante que LAMP realiza para que tant effort that LAMP has done for The Right Light symbolise cet engage-
sus productos y servicios sean siempre their products and services, which are ment pour la qualité et le développement
respetuosos con el medio ambiente. always respectful with the enviroment. durable comme facteurs stratégiques.
LAMP investiga y desarrolla soluciones LAMP researches and develops solu- C’est avec cet objectif que nous faisons
de iluminación bajo los lemas de soste- tions for lighting under the themes of des recherches, afi n de développer des
nibilidad, calidad, tecnología y diseño, sustainability, quality, technology and solutions d’illumination technique répon-
sin perder nunca su competitividad. design without ever losing its compe- dant aux critères de technologie, design,
Este esfuerzo queda patente por el sis- titiveness. qualité et de durabilité.
tema de calidad y medio ambiente por This effort is evidenced by the quality Cet effort est mis en évidenc par le sys-
el que se rige la empresa, que está system and environment that is gover- tème de qualité et de l’environnement
certificado según las normas UNE-EN- ned by the company which is certified régissant à l’entreprise, qui est certifié
ISO9001 y UNE-EN-ISO 14001. according to UNE-EN-ISO 9001 and selon la norme UNE-EN-ISO 9001 et
The Right Light incide en la óptima UNE-EN-ISO 14001. UNE-EN-ISO 14001.
utilización de la luz en todo proyecto de The Right Light affects the optimal uti- The Right Light représente également
iluminación para cubrir las necesidades lization of light in any proposed lighting l’utilisation ultime de la lumière dans
específicas del cliente teniendo en to meet specific customer needs, tout projet d’illumination. L’effort conti-
cuenta la eficiencia energética y la taking into account energy efficiency nu de travailler en prenant en compte
sostenibilidad de la instalación. and sustainability of the facility. l’efficacité énergétique et le développe-
LAMP se convierte en el socio perfecto LAMP is the perfect partner for projects ment durable de l’installation, tout en h[YoYbW][
Z[ Z
para los proyectos que preserven el that preserve the environment. répondant aux nécessités spécifiques [
h

ƒZ
<_b_„

medio ambiente. de chaque client. LAMP se transforme


_ƒ[

le parfait associé pour les projets qui


preserven l’environnement.
ll
l#gZ db
LAMP se reserva el derecho de modificar las espe- LAMP reserves the right to change the technical LAMP se réserve le droit de modifier les spécifications Xnajb#X
cificaciones técnicas de sus productos, que sirvan specifications of their products. These changes will techniques de leurs produits, qui sontutilisés en vue de
para su mejora o correspondan a variaciones de las allow the continual improvement of the products and leur amélioration ou à des changements dans les lois.
disposiciones legales. Para comprobar la información will also ensure the conformity to current legal changes. Pour consulter les actualisations, visitez notre site web
actualizada visite nuestra página web www.lamp.es. Updated information is always available in our website www.lamp.es.
www.lamp.es. 3
SISTEMAS DE ILUMINACIÓN SANITARIOS
SANITARY LIGHTING SYSTEMS
SYSTEMES D’ECLAIRAGE HOSPITALIER

Después de varios años de experiencia After several years of experience in the Grâce à plusieurs années
en la iluminación del sector hospita- hospital lighting sector, LAMP presents d’expériences dans le secteur hos-
lario, LAMP presenta una renovada a new range of lighting systems that pitalier, LAMP présente une nouvelle
familia de sistemas de iluminación que covers all the lighting needs for hospi- famille de luminaires, qui couvrent
cubre todas las posibles necesidades tals, clinics, homes for the elderly and tous les besoins en éclairage dans les
lumínicas en hospitales, clínicas, resi- mental health institutions. hôpitaux, les cliniques, les résidences
dencias para la tercera edad y centros The lighting systems for use in health pour personnes âgées et les centres
de salud mental. care centres consist of various product de santé mentale.
Los sistemas de iluminación para apli- types, depending on their use, location Les systèmes d’illumination pour les
caciones sanitarias, están compuestos and installation, while simultaneously applications sanitaires, sont composés
por diferentes tipologías de producto easily adaptable to customer require- de différentes typologies de produits en
en función de su aplicación, ubicación ments. fonction de leur application, situation,
e instalación y son fácilmente perso- Lamps can be individual or customi- et installation et sont facilement per-
nalizables. sed, recessed luminaires for examina- sonnalisable.
Así pues, existen cabezales indivi- tions, recessed luminaires for operating Ainsi, existent les têtes de lit individuels
duales o personalizados, luminarias theatres, clean rooms and laboratories. ou personnalisés, les luminaires encas-
empotrables de reconocimiento, There are also channelled systems trés de renom, les luminaires encastrés
luminarias empotrables para quirófano, for medicinal gases as well as lights pour bloc opératoire, les salles blan-
salas blancas y laboratorios. También for ambient light and light control and ches et les laboratoires. LAMP dispose
se dispone de sistemas canalizados regulation systems. également de systèmes canalisés pour
para gases medicinales así como lumi- In customised lamps, the customer les fluides médicinaux ainsi comme les
narias para luz ambiental y sistemas de can choose between direct and indirect luminaires pour éclairage ambient et
regulación y control de la luz. lighting, the electrical mechanisms système de régulation et contrôle de
En los cabezales personalizados se available and the gas inlets, which re- la lumière.
escogen los elementos de iluminación sults in a product fully adapted to each Dans les têtes de lit personnalisées
directa e indirecta, los mecanismos project’s needs. sont choisis les éléments d’éclairage
eléctricos deseados y las tomas de All these lighting systems have in direct et indirect, les mécanismes
gas, resultando un producto totalmente common a neutral, timeless design that électriques et de prises de gaz, pour
adaptado a las necesidades de cada adapts perfectly to any room, provides un produit entièrement adapté aux bes-
proyecto. glare-free light suitable for the patients. oins de chaque projet. Tous ces systè-
Todos estos sistemas de iluminación This relaxed environment makes the mes d’illumination ont en commun un
tienen en común un diseño neutro y patient’s stay more comfortable and dessin neutre et atemporal qui s’intègre
atemporal que se integra perfecta- pleasant. parfaitement à certains espaces et un
mente en cualquier espacio y una ilumi- éclairage sans éblouissements pensé
nación sin deslumbramientos pensada pour le confort visuel du patient. Cette
para ojos sensibles del paciente. Esta atmosphère apaisante, favorise la
atmósfera de relajación, crea una convalescence du malade et crée un
estancia más agradable y confortable séjour plus agréable.
para el enfermo.

4
INDICE

ÍNDICE
INDEX
INDICE
Cabezales personalizados Sistemas canalizados Cabezales Standard Luminaria empotrable de reconocimiento
Customised lamps Channelled systems Standard lamps Recessed examination luminaire
Têtes de lit personnalisées Systèmes canalisés Têtes de lit Standards Luminaire encastrable de reconnaissance

Clinic Canal Gases Clinic Modular Hospital


6 18 - 20 22 30

Clinic Gas Hospital


10 24

Hospital Ambient
14 26

Mural
28

Luminarias quirófano, salas blancas Luminarias d’empotrar para luz general Downlights empotrables Sistema de regulación de iluminación
y laboratorios Recessed luminaires for general lighting Recessed downlights Lighting adjustment system
Luminaires for operating theatres, Luminaires à encastrer pour éclairage Downlights encastrés Système de régulation d’éclairage
clean rooms and laboratories général
Luminaire bloc opératoire, salles
blanches et laboratoires

Hermética Modular idirecta Mini Kubic Scening


Optica V-Brillante 46 54
38
32

Hermética Modular Asimétrica Kubic Control y regu-


difusor opalizado lación 1-10V
40 48
36 56

Fil + Mini Konic Control y regu-


lación DALI
42 50
57

Fil Med Konic


44 52

5
CLINIC
Cabezal CLINIC personalizado The customised direct/indirect La tête de lit CLINIC person-
directo/indirecto con mecanis- CLINIC lamp with optional nalisée directe/indirecte avec
mos opcionales: mechanisms: mécanismes optionnels:

Las líneas neutras y minimalistas del The neutral lines and minimalist Les lignes neutres et minimaliste du
cabezal CLINIC hacen que desapa- design of the CLINIC bedside light boîtier CLINIC font en sorte que le pro- 90
rezca del espacio cediendo todo el makes the luminaire itself disappear pre luminaire disparaisse de l’espace
protagonismo a la luz. from the space allowing the light to pour laisser place à la lumière.
Esta luminaria está fabricada en take centre stage. Ce luminaire est fabriqué en alumi-
145
extrusión de aluminio lacado en color This luminaire is made of extruded nium extrudé laqué couleur crème et mm
blanco mate texturizado, y dispone de aluminium lacquered in textured white dispose de deux cavités. La cavité
dos cavidades. En la superior se ubi- and has two cavities. The reflector for supérieure permet le logement du
ca el reflector para radiación indirecta, indirect light is in the top cavity, while réflecteur à rayonnement indirect,
mientras que en la parte inferior es the lower cavity houses the reflector tandis que la cavité du bas permet
donde se aloja el reflector para radia- for direct light and all the mechanisms de loger le réflecteur à rayonnement
ción directa y todos los mecanismos required for a bedside light. direct ainsi que tous les mécanismes
necesarios en un cabezal. Another important feature of this nécessaires sur un boîtier.
Otra particularidad importante de esta luminaire is that the mechanisms are L’intégration totale de tous les mécanis-
luminaria es que los mecanismos que- fully integrated in the profile. mes dans le profilé constitue également
dan totalmente integrados en el perfil. une particularité importante de le CLINIC.

Indicaciones para personalizar: Instructions for personalising: Les indications pour personnaliser:

1- Elegir la longitud del cabezal: 1- Choose the length of the lamp: 1- Choisir la longueur de la tête de lit:
85.03.02.0 de 1270 mm 85.03.02.0, 1250 mm long 85.03.02.0 de 1250 mm
85.03.03.0 de 1860 mm 85.03.03.0, 1860 mm long 85.03.03.0 de 1860 mm
2- Escoger la iluminación directa. 2- Choose direct light. 2- Choisir l’éclairage direct.
3- Escoger la iluminación indirecta. 3- Choose indirect light. 3- Choisir l’éclairage indirect.

4- Indicar los mecanismos opcionales 4- Choose the optional mechanisms 4- Indiquer pour chacune des posi
que se necesitan en las posiciones needed in positions A, B, C and D. tions A, B, C et D les mécanismes
A, B, C y D. optionnels à installer.

6
CLINIC

1. Cuerpo CLINIC para personalizar IP CLASE 1+2+3


CLINIC body to customize 42 I

Corps CLINIC à personnaliser


Al 850º

Ref. Color Kg L mm

85.03.02.0 6,7 1270

85.03.03.0 9,8 1860

2. Opciones para iluminación directa G5 1+2


Options for direct lighting PC
DIFUSER T5/T16 840
Options pour éclairage direct

Ref. Color W Plum Compatible Body

85.41.01.0 1x24 27,6 85.03.02.0 / 85.03.03.0 8542020


85.41.02.0 1x54 61 85.03.03.0 Semiplanes C 90˚ 90˚

90

85.42.01.0 2x24 52,9 85.03.02.0 / 85.03.03.0 180


0
45˚
85.42.02.0 2x54 118 85.03.03.0 270

3. Opciones para iluminación indirecta G5 1+3


Options for indirect lighting PC
DIFUSER T5/T16 840
Options pour éclairage indirect

Ref. Color W Plum Compatible Body

85.41.11.0 1x24 27,6 85.03.02.0 / 85.03.03.0 8541110


85.41.12.0 1x54 61 85.03.03.0 Semiplanes C

90

85.42.11.0 2x24 52,9 85.03.02.0 / 85.03.03.0 180


0

90˚ 90˚
85.42.12.0 2x54 118 85.03.03.0 270

7
CLINIC

Se debe indicar qué mecanismo va Indicate which mechanism goes in Indiquer pour chacune des positions A,
en cada una de las 4 posiciones A, B, each of the 4 positions A, B, C and D. B, C et D le mécanisme à installer. Le
C y D. La luminaria se servirá con los The luminaire will be delivered with luminaire sera livré avec les mécanis-
mecanismos montados en dos placas the mechanisms mounted on two mes montés sur deux plaques enjoli-
dobles embellecedoras. Si se nece- double trim plates. If more mecha- veuses doubles. Si plus de mécanis-
sitan más mecanismos, se pueden nisms are needed, special lengths mes sont nécessaires, des longueurs
realizar longitudes especiales. can be made. spéciales sont réalisables.

A B C D

4. Mecanismos / Mechanisms / Mécanismes


Ref. Acc. Color Foto Ref. Acc. Color Foto

Interruptor unipolar Pulsador a distancia


85.07.84.0 Single-pole switch 85.07.81.0 Push-button with cable
Interrupteur unipolaire Bouton poussoir à distance

Mando a distancia
(2 interr.+ llamada enferm.)
Interruptor conmutado
Remote control
85.07.86.0 Two way switch 85.07.82.0 (2 switches + nurse caller)
Interrupteur va et vien
Commande à distance
(2 interrupteurs et appel infermière)

Interruptor unipolar doble


Salida cable
Single-pole double switch
85.07.85.0 85.07.91.0 Cable outlet
Interrupteur unipolaire double
Sortie de câble

Interruptor conmutado doble Interruptor tirador unipolar


85.07.87.0 Two way double switch 85.08.89.0 Single-pole switch with cord
Interrupteur va et vien double Interrupteur à tirette unipolaire

Placa ciega
Pulsador con tirador
Blind cover
85.07.93.0 85.07.89.0 Push-button with cord
Couvercle vide
Interrupteur à tirette

Base Schuko Luz de vigilancia


85.07.88.0 Schuko socket outlet 85.07.90.0 Surveillance light
Base Schuko Lumière de veille

Base Schuko (Francia) Pulsador de llamada y de


Schuko socket outlet (France) presencia
85.08.88.0 85.08.10.7
Base Schuko (France) Push-button with cable
Bouton poussoir à distance

Toma teléfono (RJ-11)


Altavoz y micrófono
Telephone connection (RJ-11)
85.07.92.0 85.08.09.7 Microphone and speaker
Connexion téléphonique (RJ-11)
Haut parleur et microphone

Pulsador de llamada y de pre-


sencia con mando de cama
Toma de datos (RJ-45)
Push button for call and presen-
85.07.99.0 Data socket (RJ-45) 85.08.11.7 ce with connector for control
Connexion de dades (RJ-45)
Bouton poussár d’appel et de
présence avec commande de lit

8
CLINIC

Hospital Mollet (Barcelona) España.


9
CLINIC GAS
Cabezal CLINIC GAS perso- The customised direct/indirect La tête de lit CLINIC GAS
nalizado directo/indirecto con CLINIC GAS lamp with optio- personnalisée directe/indirecte
mecanismos opcionales: nal mechanisms: avec mécanismes optionnels:

3 2

El cabezal CLINIC GAS permite incor- The CLINIC GAS bedside light is the La gamme CLINIC GAZ est la plus
110 mm
porar en un mismo cuerpo iluminación most complete, because direct and complète, puisqu’il permet d’incorporer
directa e indirecta, todo tipo de tomas indirect lighting, all kinds of medical tout type de prises médicinaux (Din, Fro,
de gases medicinales (Din, Fro, Afnor, gas inlets (Din, Fro, Afnor, etc.) and Afnor, etc.), illumination directe et indirecte
etc.) y los mecanismos eléctricos. electrical mechanisms can be inclu- ainsi que des mécanismes électriques.
Por su diseño atemporal y minimalista, ded in the same body. Par sa conception intemporelle et mi-
prácticamente desaparece del espacio Thanks to its timeless and minimalist nimaliste, il disparaît pratiquement de 240
cediendo todo el protagonismo a la luz. design, it practically disappears from l’espace en cédant tout le protagoniste
En función de las necesidades del the space and enhances the light. à la lumière. En fonction des néces-
paciente, podemos crear tres escenas According to patients needs, we can sités du patient, nous pouvons créer
lumínicas diferentes: luz ambiente, luz create three different types of light: trois scènes lumineuses différentes:
para curas y luz de lectura. ambient light, light for changing dres- lumière ambiante, lumière pour soins
Esta luminaria está fabricada en sings, and reading light. et lumière de lecture.
extrusión de aluminio lacado en color This luminaire is made of extruded Ce luminaire est fabriqué en extrusion
blanco texturizado, y dispone de tres aluminium lacquered in textured d’aluminium laquée en couleur blanche
cavidades. En la superior se ubica white, with three cavities. The indirect texturisé, et dispose de trois compar-
la iluminación indirecta, la cámara light is in the top cavity, the central timents. Dans la partie supérieure
central es la zona para la instalación cavity is where the gas inlets are on place l’illumination indirecte, la
de gases; mientras que en la parte installed, and the lower cavity houses chambre centrale est la zone pour
inferior es donde se aloja la ilumina- the direct light and all the mechanisms l’installation de prises de gaz; tandis
ción directa y todos los mecanismos needed in a bedside light. que dans la partie inférieure se loge
necesarios en un cabezal. Because of its smooth look and surfa- l’illumination directe et tous les méca-
Por su estética y superficies lisas, faci- ce, it is easy to clean and disinfect; its nismes électriques.
lita las tareas de limpieza y desinfec- functionality and flexibility adapt to the Par son esthétique et des surfaces
ción, mientras que por su funcionalidad specific requirements of each project. lisses, elle facilite les tâches de
y flexibilidad se adapta a las necesida- nettoyage et désinfection. Grâce à sa
des concretas de cada proyecto. Instructions for personalising: fonctionnalité et flexibilité elle s’adapte
aux nécessités de chaque projet.
Indicaciones para personalizar: 1- Choose the length of the lamp:
85.03.04.0 de 1250 mm (standard) Les indications pour personnaliser:
1- Elegir la longitud del cabezal: 2- Choose direct light and indirect light.
85.03.04.0 de 1860 mm (standard) 1- Choisir la longueur de la tête de lit:
3- Choose the amount and the 85.03.04.0 de 1250 mm (standard)
2- Escoger la iluminación directa e indirecta position of the gas inlets.
3- Escoger la cantidad y la posición 4- Choose the optional mechanisms 2- Choisir l’éclairage direct et indirect.
de las tomas de gases. needed in positions A, B, C and D. 3- Choisir la quantité et la position des
prises de gaz.
4- Indicar los mecanismos opcionales 4- Indiquer pour chacune des
que se necesitan en las posiciones positions A, B, C et D les
A, B, C y D. mécanismes optionnels à installer.

10
CLINC GAS

1. Cuerpo CLINIC GAS para personalizar 3. Tomas de Gases medicinales


IP CLASE
CLINIC GAS body to personalize 42 I
Medical gases outlets
Corps CLINIC GAZ à personnaliser Sorties Fluide médicale
Al 850º Ref. Acc. Foto

Ref. Color W L mm fig.


Tapa para 1 toma de gases medicinales
1x24, 2x24 85.05.16.0 Cover for 1 medical gases
85.03.04.0 1860 1
1x54, 2x54 Embout pour 1 fluide médicale

2. Opciones para iluminación directa o indirecta G5

Options for direct or indirect lighting PC


DIFUSER T5/T16 840
Options pour éclairage direct ou indirect Tapa para 2 tomas de gases medicinales
85.05.13.0 Cover for 2 medical gases
Ref. Color W Plum fig. Embout pour 2 fluide médicale

Reflector CLINIC 1x24W


85.41.01.0 Reflector CLINIC 1x24W 27,6 2
Diffuseur CLINIC 1x24W Tapa para 3 tomas de gases medicinales
Cover for 3 medical gases
85.05.18.0 Embout pour 3 fluide médicale
Reflector CLINIC 2x24W
85.42.01.0 Reflector CLINIC 2x24W 52,9 2
Diffuseur CLINIC 2x24W

Reflector CLINIC 1x54W


85.41.02.0 Reflector CLINIC 1x54W 61 2
Diffuseur CLINIC 1x54W

Reflector CLINIC 2x54W


85.42.02.0 Reflector CLINIC 2x54W 118 2
Diffuseur CLINIC 2x54W

8541010 8542010
Semiplanes C 90˚ 90˚ Semiplanes C

90 90

0 0
180 45˚ 45˚ 180
90˚ ˚
270 270
4

11
CLINIC GAS

Se debe indicar qué mecanismo va Indicate which mechanism goes in Indiquer pour chacune des positions A,
en cada una de las 4 posiciones A, B, each of the 4 positions A, B, C and D. B, C et D le mécanisme à installer. Le
C y D. La luminaria se servirá con los The luminaire will be delivered with luminaire sera livré avec les mécanis-
mecanismos montados en dos placas the mechanisms mounted on two mes montés sur deux plaques enjoli-
dobles embellecedoras. Si se nece- double trim plates. If more mecha- veuses doubles. Si plus de mécanis-
sitan más mecanismos, se pueden nisms are needed, special lengths mes sont nécessaires, des longueurs
realizar longitudes especiales. can be made. spéciales sont réalisables.

A B C D

4. Mecanismos / Mechanisms / Mécanismes


Ref. Acc. Color Foto Ref. Acc. Color Foto

Interruptor unipolar Pulsador a distancia


85.07.84.0 Single-pole switch 85.07.81.0 Push-button with cable
Interrupteur unipolaire Bouton poussoir à distance

Mando a distancia
(2 interr.+ llamada enferm.)
Interruptor conmutado
Remote control
85.07.86.0 Two way switch 85.07.82.0 (2 switches + nurse caller)
Interrupteur va et vien
Commande à distance
(2 interrupteurs et appel infermière)

Interruptor unipolar doble


Salida cable
Single-pole double switch
85.07.85.0 85.07.91.0 Cable outlet
Interrupteur unipolaire double
Sortie de câble

Interruptor conmutado doble Interruptor tirador unipolar


85.07.87.0 Two way double switch 85.08.89.0 Single-pole switch with cord
Interrupteur va et vien double Interrupteur à tirette unipolaire

Placa ciega
Pulsador con tirador
Blind cover
85.07.93.0 85.07.89.0 Push-button with cord
Couvercle vide
Interrupteur à tirette

Base Schuko Luz de vigilancia


85.07.88.0 Schuko socket outlet 85.07.90.0 Surveillance light
Base Schuko Lumière de veille

Base Schuko (Francia) Pulsador de llamada y de


Schuko socket outlet (France) presencia
85.08.88.0 85.08.10.7
Base Schuko (France) Push-button with cable
Bouton poussoir à distance

Toma teléfono (RJ-11)


Altavoz y micrófono
Telephone connection (RJ-11)
85.07.92.0 85.08.09.7 Microphone and speaker
Connexion téléphonique (RJ-11)
Haut parleur et microphone

Pulsador de llamada y de pre-


sencia con mando de cama
Toma de datos (RJ-45)
Push button for call and presen-
85.07.99.0 Data socket (RJ-45) 85.08.11.7 ce with connector for control
Connexion de dades (RJ-45)
Bouton poussár d’appel et de
présence avec commande de lit

12
CLINIC GAS

13
HOSPITAL
Cabezal HOSPITAL persona- The customised direct/indirect Tête de lit HOSPITAL person-
lizado directo/indirecto con HOSPITAL lamp with optional nalisée directe/indirecte avec
mecanismos opcionales. mechanisms. mécanismes optionnels.

El cabezal HOSPITAL para persona- The customised HOSPITAL lamp has La tête de lit HOSPITAL à personna-
lizar tiene un cuerpo de extrusión de an extruded aluminium body finished liser possède un corps en extrusion
aluminio lacado en color crema (RAL in cream (RAL 1013). It has options of d’aluminium laqué en couleur crème
1013). Posibilidad de iluminación direct and/or indirect light for T5, T8 (RAL 1013). Possibilité d’éclairage
directa y/o indirecta para lámparas or TC-L fluorescent lamps. The lamp direct et/ou indirect pour lampes
fluorescentes T5, T8 o TC-L. Prepa- is designed to house up to 4 optional fluorescentes T5, T8 ou TC-L. Pré-
rada para alojar hasta 4 mecanismos mechanisms. parée pour accueillir jusqu’à quatre
opcionales. mécanismes optionnels.

Indicaciones para personalizar: Instructions for personalising: Les indications pour personnaliser:

1- Elegir la longitud del cabezal: 1- Choose the length of the lamp: 1- Choisir la longueur de la tête de lit:
85.03.01.7 de 1135 mm (standard) 85.03.01.7 de 1135 mm (standard) 85.03.01.7 de 1135 mm (standard)

2- Escoger la iluminación directa. 2- Choose direct light. 2- Choisir l’éclairage direct.(2a ou 2b).
2a-Incorporada a perfil. 2a-Incorporated within the profile. 2a-Direct incorporé au profil.
2b-Luminaria adosada a perfil. 2b-Luminaire fix against the profile. 2b-Luminaire direct adossé au profil.
3- Escoger la iluminación indirecta. 3- Choose indirect light. 3- Choisir l’éclairage indirect. 2a
4- Indicar los mecanismos opcionales 4- Choose the optional mechanisms
que se necesitan en las posiciones needed in positions A, B, C and D. 4- Indiquer pour chacune des
A, B, C y D. positions A, B, C et D les
mécanismes optionnels à installer.

2a o 2b

1. Cuerpo HOSPITAL para personalizar IP CLASE


Al 850º
HOSPITAL body to personalize 42 I
Corps HOSPITAL à personnaliser
Ref. Color L mm Kg
85.03.01.7 1135 7,5 2b+3

14
HOSPITAL

2a. Opciones para iluminación directa incorporada a perfil 2b. Opciones para iluminación directa adosada a perfil
PC PC
Options for direct lighting incorporated within the profile DIFUSER Options for direct lighting to fix against the profile DIFUSER

Options pour éclairage direct incorporé au profil Options d’éclairage direct adossé au profil
Ref. Color W Plum Lamp Ref. Color W Plum Lamp
8507940 8502277
Semiplanes C 9 Semiplanes C 90˚ 90˚

85.08.94.0 1x18 27,6W G13 G13


90
85.02.27.7 2x18 50,6W 90
85.07.94.0 2x18 50,6W T8/T26 T8/T26
180
45˚

8507950 8542267
G5 Semiplanes C 9 G5 Semiplanes C 90˚ 90˚

T5/T16 T5/T16
85.07.95.0 2x14 34,5W 90
85.42.26.7 2x14 34,5W 90

0 0
180 4 45˚ 45˚
180 210
840 840
270 270

3. Opciones para iluminación inirecta incorporada a perfil


PC
Options for indirect lighting incorporated within the profile DIFUSER

Options pour éclairage indirect incorporé au profil


Ref. Color W Plum Lamp
8507960
Semiplanes C

G13
2a
85.07.96.0 1x18 27,6W 90
T8/T26

85
G5 Semiplanes C

T5/T16
85.07.97.0 2x14 34,5W 90 2b
0
180
840 9
270

85
S

85.08.06.0 1x36 50,6W 2 G 11


90
85.07.98.0 1x55 57W TC-L 0
180
9
3
270

15
HOSPITAL

Se debe indicar qué mecanismo va Indicate which mechanism goes in Indiquer pour chacune des positions A,
en cada una de las 4 posiciones A, B, each of the 4 positions A, B, C and D. B, C et D le mécanisme à installer. Le
C y D. La luminaria se servirá con los The luminaire will be delivered with luminaire sera livré avec les mécanis-
mecanismos montados en dos placas the mechanisms mounted on two mes montés sur deux plaques enjoli-
dobles embellecedoras. Si se nece- double trim plates. If more mecha- veuses doubles. Si plus de mécanis-
sitan más mecanismos, se pueden nisms are needed, special lengths mes sont nécessaires, des longueurs
realizar longitudes especiales. can be made. spéciales sont réalisables.

4. Mecanismos / Mechanisms / Mécanismes


Ref. Acc. Color Foto Ref. Acc. Color Foto

Interruptor unipolar Pulsador a distancia


85.07.84.7 Single-pole switch 85.07.81.7 Push-button with cable
Interrupteur unipolaire Bouton poussoir à distance

Mando a distancia
(2 interr.+ llamada enferm.)
Interruptor conmutado
Remote control
85.07.86.7 Two way switch 85.07.82.7 (2 switches + nurse caller)
Interrupteur va et vien
Commande à distance
(2 interrupteurs et appel infermière)

Interruptor unipolar doble


Salida cable
Single-pole double switch
85.07.85.7 85.07.91.7 Cable outlet
Interrupteur unipolaire double
Sortie de câble

Interruptor conmutado doble Interruptor tirador unipolar


85.07.87.7 Two way double switch 85.08.89.7 Single-pole switch with cord
Interrupteur va et vien double Interrupteur à tirette unipolaire

Placa ciega
Pulsador con tirador
Blind cover
85.07.93.7 85.07.89.7 Push-button with cord
Couvercle vide
Interrupteur à tirette

Base Schuko Luz de vigilancia


85.07.88.7 Schuko socket outlet 85.07.90.7 Surveillance light
Base Schuko Lumière de veille

Base Schuko (Francia) Pulsador de llamada y de


Schuko socket outlet (France) presencia
85.08.88.7 85.08.10.7
Base Schuko (France) Push-button with cable
Bouton poussoir à distance

Toma teléfono (RJ-11)


Altavoz y micrófono
Telephone connection (RJ-11)
85.07.92.7 85.08.09.7 Microphone and speaker
Connexion téléphonique (RJ-11)
Haut parleur et microphone

Pulsador de llamada y de pre-


sencia con mando de cama
Toma de datos (RJ-45)
Push button for call and presen-
85.07.99.7 Data socket (RJ-45) 85.08.11.7 ce with connector for control
Connexion de dades (RJ-45)
Bouton poussár d’appel et de
présence avec commande de lit

16
HOSPITAL
Instituto Universitario Dexeus, (Barcelona) España.

Hospital Sant Juan de Dios (Pamplona) España.


17
CANAL GASES
Perfil para gases medicinales A profile for medicinal gases or Profil pour fluides médicinaux
o conducciones eléctricas electrical conduits ou conductions électriques.

El perfil de canal GASES nos permite The GASES channel profile is ideal Le profil de canal GASES nous
personalizar la instalación y adaptar- for customising an installation and permet de personnaliser l’installation
nos a las necesidades de cualquier adapting it to the needs of any type et de nous adapter aux besoins de
proyecto. Fabricado en extrusión de of project. It is made of extruded certains projets. Fabriqué en extrusion
aluminio y pintado en color crema aluminium and painted in cream (RAL d’aluminium et peint en couleur crème
(RAL 1013). Esta canal está diseñada 1013). The channel is designed for (RAL 1013). Ce canal est dessiné
para conducciones de gases medici- use as a duct for medicinal gas or pour les conductions de fluides médi-
nales e instalaciones eléctricas. Tapa electrical installations. A front cover is cinaux et des installations électriques.
frontal incluida y diversos accesorios included as well as various optional Embout frontal inclus et divers acces-
opcionales. accessories. soires optionnels.

Canal GASES
GASES channel Al
Canal GASES
Ref. Acc. Foto

85.05.47.7 Perfil canal gases 1000 mm


85.05.48.7 Profile gases 2000 mm
85.05.49.7 Profil fluides 3000 mm

Tapa final canal gases


End cover for medical gas
85.06.45.0 channel
Embout final

Tapa para 1 toma de gases


85.05.16.7 medicinales DIN Ø50
85.05.17.7 Cover for 1 medical gases FRO Ø40
Embout pour 1 fluide médical

Tapa para 2 tomas de gases


85.05.13.7 medicinales DIN Ø50
85.05.14.7 Cover for 2 medical gases FRO Ø40
Embout pour 2 fluides medicaux

Codo 90º canal gases


90º elbow for medical gases
85.05.22.7 channel
Union coude 90º

Juego de 2 fijaciones para unión


96.06.01.0 Support for electrical elements
Jeu de 2 fixations pour union

Soporte de elementos electricos


85.07.53.0 Support for electrical elements
Support d’eléments électriques

18
CANAL GASES
Instituto Municipal de Investigación Medica (Barcelona) España.

Hospital Mateu Orfila (Maó) España.


19
CONDUCCIONES ELECTRICAS
Canal HOSPITAL para con- HOSPITAL trunking channel Profil gaine pour conductions
ducciones eléctricas for electrical conduits électrriques

El perfil de canal HOSPITAL nos The HOSPITAL CANAL trunking Le profil de CANAL HÔPITAL permet
permite personalizar la instalación means that installations can be custo- de personnaliser votre installation et
y adaptarnos a las necesidades de mised to suit the needs of any project. de l’adapter aux exigences de chaque
cualquier proyecto. Fabricado en Manufactured in extruded aluminium, projet. En aluminium extrudé, il dis-
extrusión de aluminio, dispone de dos it has two separate sections to permit pose de deux cavités séparées pour
cavidades separadas para facilitar easy electrical installations. Supplied faciliter l’installation électrique. Laqué
las instalaciones eléctricas. Pintado in cream RAL 1013. The front cover is crème RAL 1013. Cache frontal inclus
en color crema RAL 1013. Tapa included and several optional acces- et nombreux accessoires en option.
frontal incluida y diversos accesorios sories are available.
opcionales.

Canal para conducciones eléctricas


Al
Trunking channel for electrical conduits
Profil gaine pour conductions électrriques
Ref. Acc. Foto
Perfil HOSPITAL canal para
conducciones eléctricas
85.05.41.7 1000 mm
HOSPITAl profile for electrical
85.05.42.7 conduits
2000 mm
85.05.43.7 Hospital profil pour conductions
3000 mm
électriques

Tapa final canal


85.06.44.7 End cover channel -
Embout final

Unión perfil
85.06.00.0 Trunking channel joint (1unit/ref.)
Fixation pour union

Soporte de elementos electricos


85.07.52.0 Support for electrical elements
Doble
85.07.50.0 Support d’eléments électriques
Simple

Fijación de pared de 50 cm
85.07.83.0 50 cm wall fixing brackets (1unit/ref.)
Fixation au mur de 50 cm

Fijación de la luminaria directa


con el canal
Fixing section for luminaire to the
85.07.51.0 cannel
(1unit/ref.)
Fixation du luminaire direct
avec la gaine

20
CANAL CONDUCCIONES ELECTRICAS
Hospital de Mollet (Barcelona) España.

Centro Sociosanitario Francolí (Tarragona) España.


21
CLINIC
Cabezal CLINIC estándar Standard direct/indirect CLI- Tête de lit CLINIC standard
directo/indirecto con tirador. NIC lamp with pull switch. directe/indirecte avec interrup-
teur à tirette.
El cabezal CLINIC con tirador de The CLINIC lamp with a three-position
3 encendidos, tiene un cuerpo de pull switch has an extruded aluminium La tête de lit CLINIC avec interrupteur
extrusión de aluminio lacado en color body finished in textured white and à 3 allumages, possède un corps en
blanco texturizado y dispone de dos two cavities. The top cavity houses extrusion d’aluminium laqué en blanc
cavidades. En la superior se ubica the reflector for indirect radiation, texturisé et dispose de deux cavités.
el reflector para radiación indirecta, while the lower cavity houses the Le réflecteur à radiation indirecte se
mientras que en la parte inferior es reflector for direct radiation and the situe dans la partie supérieure, alors
donde se aloja el reflector para radia- pull switch. T5 HO fluorescent lamps que le réflecteur à radiation directe
ción directa y el tirador. Con lámparas are included. et l’interrupteur à tirette se trouvent
fluorescentes T5 HO incluidas. dans la partie inférieure. Avec lampes
fluorescentes T5 HO incluses.

Cuerpo y tapas finales de aluminio


Cabezal CLINIC con tirador IP PC
CLASE
Al Aluminium body and end covers
CLINIC head light with cord switch 42 I DIFUSER
Corps et embout final en aluminium
Tete de lit CLINIC avec interrupteur G5
850º
T5/T16 840

Ref. Color W Plum L mm (D) (I)


8544010
Reflector de aluminio y difusor de
Semiplanes C 9 policarbonato
2x24(D) Aluminium reflector and polycarbonate
85.44.01.0 + 105,8W 860 90
diffuser
2x24(I) 180
0
4 Réflecteur en aluminium et diffuseur en
90˚
270 polycarbonate

8544020
Semiplanes C 9
Con tirador niquelado de 3 encendidos
2x24(D) Nickel plated three-position pull switch
85.44.02.0 + 113,9W 1450 90
Avec interrupteur à tirette à 3 allumages
1x54(I) 180
0
45Ý
180 90˚
270

Colores personalizables
Customised colours
Couleurs personnalisables

Soporte fijación a pared incluido


Wall fastener included
Support de fixation mural inclus

22
CLINIC

23
HOSPITAL
Cabezal CLINIC estándar Standard direct/indirect CLI- Tête de lit CLINIC standard
directo/indirecto con tirador. NIC lamp with pull switch. directe/indirecte avec interrup-
teur à tirette.
El cabezal CLINIC con tirador de The CLINIC lamp with a three-position
3 encendidos, tiene un cuerpo de pull switch has an extruded aluminium La tête de lit CLINIC avec interrupteur
extrusión de aluminio lacado en color body finished in textured white and à 3 allumages, possède un corps en
blanco texturizado y dispone de dos two cavities. The top cavity houses extrusion d’aluminium laqué en blanc
cavidades. En la superior se ubica the reflector for indirect radiation, texturisé et dispose de deux cavités.
el reflector para radiación indirecta, while the lower cavity houses the Le réflecteur à radiation indirecte se
mientras que en la parte inferior es reflector for direct radiation and the situe dans la partie supérieure, alors
donde se aloja el reflector para radia- pull switch. T5 HO fluorescent lamps que le réflecteur à radiation directe
ción directa y el tirador. Con lámparas are included. et l’interrupteur à tirette se trouvent
fluorescentes T5 HO incluidas. dans la partie inférieure. Avec lampes
fluorescentes T5 HO incluses.

Cuerpo y tapas finales de aluminio


Cabezal HOSPITAL con tirador IP Aluminium body and end covers
CLASE
Al
HOSPITAL head light with cord switch 42 I
Corps et embout final en aluminium
Tete de lit HOSPITAL avec interrupteur G13
PC 850º
DIFUSER T8/T26

Ref. Color W Plum L mm (D) (I)


8503007
Reflector de aluminio y difusor de
Semiplanes C 9
policarbonato
Aluminium reflector and polycarbonate
85.03.00.7 3x18 78,2W 800 90
diffuser
0
180 4 Réflecteur en aluminium et diffuseur en
90˚
270 polycarbonate

Con tirador niquelado de 3 encendidos


Nickel plated three-position pull switch
Avec interrupteur à tirette à 3 allumages

Colores personalizables
Customised colours
Couleurs personnalisables

Soporte fijación a pared incluido


Wall fastener included
Support de fixation mural inclus

24
HOSPITAL

Clínica San Miguel, (Pamplona) España.


25
AMBIENT
Cabezal AMBIENT estándar Standard direct/indirect AM- Tête de lit AMBIENT standard di-
directo/indirecto con tirador. BIENT lamp with pull switch. recte/indirecte avec interrupteur.

El cabezal AMBIENT con tirador de The AMBIENT lamp with a single La tête de lit AMBIENT avec inte-
1 encendido, tiene un cuerpo de position pull switch has an extruded rrupteur à un allumage, possède un
extrusión de aluminio lacado en color aluminium body finished in white (RAL corps en extrusion d’aluminium laqué
blanco (RAL 9010). Equipado con un 9010). It is equipped with a reflector en blanc (RAL 9010). Equipé d’un
reflector con 2 lámparas T5 HO para with two T5 HO bulbs for direct-indi- réflecteur avec deux lampesT5 HO
radiación directa-indirecta. rect radiation. pour radiation directe-indirecte.

Cuerpo de aluminio y tapas finales de


Cabezal AMBIENT con tirador IP CLASE
Al policarbonato
AMBIENT head light with cord switch 42 I
Aluminium body and polycarbonate end
Tete de lit AMBIENT avec interrupteur G5 covers
PC 850º
DIFUSER T5/T16 Corps en aluminium et embout final en
polycarbonate
Ref. Color W Plum L mm
8842410 Reflector de aluminio y difusor de
Semiplanes C
policarbonato
88.42.40.0 2x24 52,9W 700 Aluminium reflector and polycarbonate
90 90˚
88.42.41.0 2x54 118W 1300 0
diffuser
180
45
Réflecteur en aluminium et diffuseur en
270
polycarbonate

Con tirador niquelado de 1 encendido


Nickel plated one-position pull switch
Avec interrupteur à tirette à 1 allumage

Colores personalizables
Customised colours
Couleurs personnalisables

26
AMBIENT

Clínica de la Luz (Madrid) España.


27
MURAL
Cabezal MURAL estándar direc- Direct MURAL lamp with poly- Tête de lit MURAL directe avec
to con difusor de policarbonato. carbonate diffuser. diffuseur en polycarbonate
El cabezal MURAL dispone de The MURAL lamp comes in models La tête de lit MURAL dispose de
modelos sin tirador y con tirador de without a pull switch and with a two modèles sans interrupteur et avec
2 encendidos, tiene un cuerpo de position pull switch. It has an extruded interrupteur à 2 allumages, elle possè-
extrusión de aluminio lacado en color aluminium body finished in cream de un corps en extrusion d’aluminium
crema (RAL 1013). Equipado con un (RAL 1013). Equipped with a reflector laqué en couleur crème (RAL 1013).
reflector con 2 lámparas T5 o T8. with 2 T5 or T8 bulbs. Equipée avec un réflecteur à 2 lam-
pes T5 ou T8.

Cuerpo y tapas finales de aluminio


Cabezal MURAL de radiación directa IP CLASE Aluminium body and end covers
MURAL head light for direct lighting 42 I
Corps et embout final en aluminium
Applique MURAL à éclairage direct,
Al PC 850º
DIFUSER

Ref. Color W Lamp Plum L mm


8542247 Reflector de aluminio y difusor de
G5 Semiplanes C 90˚ 90˚ policarbonato
T5/T16 Aluminium reflector and polycarbonate
85.42.26.7 2x14 34,5W 800 90
diffuser
1
840 Réflecteur en aluminium et diffuseur en
polycarbonate
850
G13 Semiplanes C 90˚ 90˚
Soporte fijación a pared incluido
T8/T26
85.02.27.7 2x18 50,6W 800 90 Wall fastener included
180
0
45˚ 45˚ Support de fixation mural inclus
270

Cabezal MURAL de radiación directa con tirador IP CLASE


MURAL head light for direct lighting with pull switch 42 I

Applique MURAL à éclairage direct, avec Colores personalizables


interrupteur à tirette Al PC 850º Customised colours
DIFUSER
Couleurs personnalisables

Ref. Color W Lamp Plum L mm


8542247

G5 Semiplanes C 90˚ 90˚

T5/T16
85.42.24.7 2x14 34,5W 800 90

0
180
45˚ 45˚
840
270

850
G13 Sem

T8/T26
85.02.25.7 2x18 50,6W 800
0
180
45˚ 45˚
120
270

28
MURAL

Geriátrico de Ois, (Coirós-Coruña) España.


29
MODULAR HOSPITAL
Luminaria empotrable de reco- Recessed examination lumi- Luminaire encastrable de recon-
nocimiento naire naissance

La Luminaria empotrada MODULAR The MODULAR HOSPITAL recessed Le luminaire encastré MODULAR
HOSPITAL (600 x 600 mm) está luminaire (600 x 600 mm) is made HOSPITAL (600 X 600mm) est
fabricada en chapa de acero lacada of steel sheet finished in matte white fabriqué en plaque d’acier laquée au
en epoxy polyester de color blanco epoxy polyester. It provides three polyester époxyde de couleur blanche
mate. Con tres tipos de iluminación: types of light: ambient, reading and mate. Avec trois types d’éclairage :
ambiente, de lectura y de reconoci- examination. For compact 55W TC-L ambiant, de lecture et de reconnais-
miento. Para lámparas fluorescentes fluorescent lamps. The luminaire sance. Pour les lampes fluorescentes
compactas tipo TC-L de 55w. Como comes with an attachment system compactes de type TC-L de 55w. Il
accesorio dispone de un sistema de accessory that can be used in any dispose d’accessoire tel qu’un systè-
anclaje compatible para todas las type of ceiling (ref. 65.07.40.0). me d’ancrage compatible à toutes les
tipologías de techo existentes (ref. typologies de plafond existantes (ref.
65.07.40.0). 65.07.40.0).

Iluminación de
Luminaria empotrable Modular HOSPITAL IP CLASE reconocimiento
Modular HOSPITAL recessed luminaire 20 I
Examination lighting
Luminaire Modulaire HÔPITAL encastrable 2 G 11 Éclairage examen médical
850º
TC-L

Ref. Color W Plum


8542330
Iluminación de ambiente
Semiplanes C 90˚ 90˚
Ambient lighting
Éclairage ambiance
85.42.33.0 2x55 113W 90

0
45˚
180

270

Iluminación de lectura
Reading lighting
Éclairage lecture

30
MODULAR HOSPITAL

Clínica de la Luz (Madrid) España.


31
HERMÉTICA
Luminaria empotrable HER- The recessed HERMETICA lu- Luminaire encastrable HER-
MÉTICA de fácil mantenimien- minaire is easy to maintain and MÉTICA d’entretien facile et 614
to y conexión rápida. can be connected quickly. de connexion rapide.
598
La luminaria HERMÉTICA de empo- The recessed HERMETICA luminaire Le luminaire HERMÉTICA à encastrer
130
trar para laboratorios de farmacología, for pharmacology or biochemistry la- pour les laboratoires de pharmacolo-
bioquímica o tiendas de animales ha boratories and pet shops is designed gie, biochimie ou magasins d’animaux 626
sido diseñada para tener un rápido y for easy, fast maintenance. It is made a été conçu pour permettre un
fácil mantenimiento. Está fabricada of steel sheet finished in white epoxy entretient facile et rapide. Est fabriqué
626
en chapa de acero lacada en epoxy polyester with a polished cross blade en plaque d’acier laquée au polyester
polyester blanco y óptica V-Brillante louvre and laminated 3+3 glass. It is époxyde blanc, optique V-Brillante et
y cristal laminado 3+3. Registrable accessible from above and below and verre laminé 3+3. Enregistrable par la
por la parte inferior y superior, se ca- features a dismountable equipment partie inférieure et supérieure, détient
racteriza por tener un soporte equipo support with a switch breaker. Equi- un support équipement démontable
desmontable con seccionador de pped with four 14W T-5 fluorescent avec sectionneur de courant. Equipé
corriente. Equipada con 4 lámparas lamps. de 4 lampes fluorescentes T-5 de
fluorescentes T-5 de 14w. 14W.

Conector rápido “Wieland”


Luminaria HERMÉTICA IP IK CLASE “wieland” fast plug
HERMETICA luminaire 65 09 I GLASS
Connecteur rapide “ wieland”
Luminaire HERMÉTICA G13
960º
35-100mm T5 840

Ref. Color W Plum


8244040 Soporte equipo con asa para rápido y
Semiplanes C 90˚ 90˚
fácil mantenimiento
Equiment support with handle for fast,
82.44.04.0 4x14 66,7W 90

0 easy maintenance
45˚ 45˚
180 Support équipement avec anse pour un
270

entretien facile et rapide

Adaptable a distintos techos (de 35 a


100mm)
Adaptable to a wide range of celing types
(35 to 100mm)
Adaptable à divers plafonds (de 35 à
100mm)

32
HERMÉTICA

Laboratoire de Recherche International, (Toulouse) France.


33
HERMÉTICA
Luminaria empotrable Recessed HERMETICA Luminaire encastrable
HERMÉTICA con óptica V- luminaire with polished cross HERMÉTICA avec optique
Brillante. blade louvre. V-Brillante.

La luminaria empotrable HERMÉTICA The recessed HERMETICA luminaire Luminaire encastrable HERMÉTICA
para quirófanos y salas blancas está for operating theatres and clean pour bloc opératoire et salles blan-
fabricada en chapa de acero lacada rooms is made of steel sheet finished ches est fabriqué en plaque d’acier
en epoxy polyester blanco y óptica in white epoxy polyester, with a laquée au polyester époxyde blanc,
V-Brillante y cristal laminado 3+3. polished cross blade louvre and 3+3 optique V-Brillante et verre laminé
Existen modelos registrables por la laminated glass. Some models can be 3+3. Il existe des modèles enre-
parte inferior y registrables por la parte accessed from below and others from gistrables par la partie inférieure et
superior e inferior, todos ellos con un above and below, and all feature IP65 enregistrables par la partie supérieure
índice de protección IP65 en todas las protection for all luminaire surfaces. et inférieure, tous ceux avec un indice
superficies de la luminaria. Disponible Available for T8 and T5 fluorescent de protection IP65 dans toutes les
para lámparas fluorescentes T8 y T5. lamps. surfaces du luminaire. Disponible pour
lampes fluorescentes T8 et T5.

Luminaria HERMÉTICA IP IK CLASE Luminaria HERMÉTICA perfileria “T” IP IK CLASE


HERMETICA luminaire 65 09 I HERMETICA luminaire 65 09 I

Luminaire HERMÉTICA G13 Luminaire HERMÉTICA G5


960º 960º
GLASS Máx.80mm T8/T26 GLASS T5/T16 840

Ref. W Plum LxAxH XxY Ref. W Plum Perfileria H


8242010 8243500
Semiplanes C 9 90˚ Semiplanes C 90˚ 90˚

82.42.01.0 2x36 73,6W 1286x367x110 345x1270 90 82.43.50.0 4x14 66,7W 600x600 120 90

0
0
180 4 45˚ 45˚ 45˚
180
270 270

8244110
Semiplanes C

82.44.01.0 4x18 80,3W 686x667x110 645x660 90


82.44.11.0 4x36 147W 1286x667x110 645x1270 0
180 45˚

270

Para más modelos consultar el Catálo- For information on more models, plea- Pour plus de modèles consulter le
go General de Lamp se refer to Lamp’s General Catalogue Catalogue Général de Lamp

34
HERMÉTICA

Parc taulí, (Sabadell) España.


35
HERMÉTICA
Luminaria empotrable HERMÉ- Recessed HERMETICA lumi- Luminaire encastrable HER-
TICA con difusor opalizado. naire with opal diffuser. MÉTICA avec diffuseur opal.
La luminaria empotrable HERMÉTICA The recessed HERMETICA luminaire Le luminaire encastrable HERMÉTICA
para quirófanos y salas blancas está for operating theatres and clean pour blocs opératoires et salles blan-
fabricada en chapa de acero lacada rooms is made of steel sheet finished ches est fabriqué en plaque d’acier
en epoxy polyester blanco y difusor de in white epoxy polyester, with an opal laquée au polyester époxyde blanc
policarbonato opalizado. Registrable polycarbonate diffuser. Accessible et diffuseur en polycarbonate opal.
por la parte inferior y con un índice de from below with IP65 protection on all Enregistrable par la partie inférieure
protección IP65 en todas las superficies luminaire surfaces. Available for T8 et avec un indice de protection IP65
de la luminaria. and T5 fluorescent lamps. dans toutes les surfaces du luminaire.
çia. Disponible para lámparas fluores- Disponible pour lampes fluorescentes
centes T8 y T5. T8 et T5.

Luminaria HERMÉTICA IP IK CLASE Luminaria HERMÉTICA perfileria “T” IP IK CLASE


HERMETICA luminaire 65 09 I HERMETICA luminaire 65 09 I

Luminaire HERMÉTICA G13 Luminaire HERMÉTICA G5


PC 850º PC 850º
DIFUSER T8/T26 DIFUSER T5/T16
Máx.80mm 840

Ref. W Plum LxAxH XxY Ref. W Plum Perfileria H


8242030 8244600
Semiplanes C 9 90˚ Semiplanes C 90˚ 90˚

82.42.00.0 2x36 73,6W 1286x367x110 345x1270 90


82.44.60.0 4x14 66,7W 600x600 120 90

82.42.03.0 2x58 112W 1591x367x110 345x1567 0


0
180 4 45˚ 45˚
180
270 270
0

8244100
Semiplanes C 9

82.44.00.0 4x18 80,3W 686x667x110 645x660 90

82.44.10.0 4x36 147W 1286x667x110 645x1270 0


180 4

270

Para más modelos consultar el Catálo- For information on more models, plea- Pour plus de modèles consulter le
go General de Lamp se refer to Lamp’s General Catalogue Catalogue Général de Lamp

36
MICRO PROA

Hospital de Sta. Creu i Sant Pau, (Barcelona) España.


37
MODULAR INDIRECTA
Luminaria empotrada MO- The recessed MODULAR IN- Luminaire encastré MODULAR
DULAR INDIRECTA para luz DIRECTA luminaire for general INDIRECTA pour éclairage
general. lighting purposes. général.

La luminaria empotrada MODULAR The recessed MODULAR INDIRECTA Le luminaire encastrable MODULAR
INDIRECTA de radiación indirecta luminaire for indirect light is made of INDIRECTA de radiation indirecte est
está fabricada en chapa de acero steel sheet finished in matte white fabriqué en plaque d’acier laquée au
lacada en epoxy polyester de color epoxy polyester, with a microperfora- polyester époxyde de couleur blanche
blanco mate y con difusor de chapa ted sheet diffuser. For compact TC-L mate, avec diffuseur en plaque micro-
microperforado. Para lámparas fluorescent lamps and T5 bulbs. The perforée. Pour lampes fluorescentes
fluorescentes compactas tipo TC-L y luminaire comes with an attachment compactes de type TC-L et lampes
lámparas T5. Dispone de un sistema system accessory that can be used in T5. Dispose d’un système d’ancrage
de anclaje compatible para todas las any type of ceiling (ref. 65.07.40.0). compatible à toutes les typologies de
tipologías de techo existentes ( ref. plafond existantes ( ref. 65.07.40.0 ).
65.07.40.0 ).

Luminaria MODULAR INDIRECTA IP CLASE Luminaria MODULAR INDIRECTA IP CLASE


MODULAR INDIRECTA luminaire 20 I MODULAR INDIRECTA luminaire 20 I

Luminaire MODULAR INDIRECTA 2 G 11 Luminaire MODULAR INDIRECTA G5


960º 960º
TC-L T5/T16 840

Ref. W Plum LxAxH Ref. W Plum LxAxH


6542740 6542710
Semiplanes C 9 90˚ Semiplanes C 90˚ 90˚

65.42.74.0 2x36 73,6W 596x596x104 90


65.42.71.0 2x54 118W 1196x596x104 90
0
0
4 180 45˚ 45˚
180

270 270

6542700
Semiplanes C 9

65.42.70.0 2x55 113W 596x596x104 90

18

6544700
Semiplanes C 9

65.44.70.0 4x55 226W 1196x596x104 90

0
180 4

270

g Sistemas de control 1-10V p.54


1-10V in Systems of control 1-10V p.54
en
Sc Systèmes de contrôle 1-10V p.54

Para más modelos consultar el Catálo- For information on more models, plea- Pour plus de modèles consulter le
go General de Lamp se refer to Lamp’s General Catalogue Catalogue Général de Lamp

38
MODULAR INDIRECTA

39
MODULAR ASIMÉTRICA
Luminaria empotrable MO- The recessed MODULAR ASI- Luminaire encastrable MO-
DULAR ASIMÉTRICA para luz METRICA luminaire for general DULAR ASIMÉTRICA pour
general. lighting purposes. éclairage général.
La luminaria empotrable MODULAR The recessed MODULAR ASIMETRI- Le luminaire encastrable MODULAR
ASIMÉTRICA es una solución perfec- CA luminaire is a perfect solution for ASIMÉTRICA est une solution parfaite
ta para poder bañar una pared desde elegantly bathing a wall in light from pour pouvoir éclairer le mur depuis le
el techo de una manera elegante e the ceiling. The T5-HO model has an toit de façon élégante et intégrée.
integrada. asymmetrical reflector manufactured Dispose d’un réflecteur asymétri-
Dispone de un reflector asimétrico de in polished aluminium and the 55W que en aluminium brillant pour les
aluminio brillante para los modelos TC-L model has a reflector finished modèles T5-HO, alors que pour le
T5-HO, mientras que para el modelo in white. The luminaire comes with modèle TC-L de 55W il dispose d’un
TC-L de 55W dispone de un reflector an attachment system accessory that réflecteur laqué en blanc. Il dispose
lacado en blanco. Como accesorio can be used in any type of ceiling d’accessoire tel qu’un système de
dispone de un sistema de anclaje (ref.67.07.41.0). fixation compatible à toutes les
compatible para todas las tipologías typologies de plafond existantes. (ref.
de techo existentes (ref. 67.07.41.0). 67.07.41.0).

Luminaria MODULAR ASIMÉTRICA IP


MODULAR ASIMETRICA luminaire 20
Luminaire MODULAR ASIMÉTRICA
CLASE
I
960º

Ref. W Plum Lamp LxAxH


6541120
G5 Semiplanes C 90˚ 90˚

65.41.11.0 1x24 27,6W T5/T16 147x596x60


65.41.12.0 1x54 61W 147x1196x60
1
840

6541130
Semiplanes C 90˚ 90˚

2 G 11
65.41.13.0 1x55 57W 596x297x91 90

TC-L 0
180 45˚ 45˚
450
270

40
MODULAR ASIMÉTRICA

Hospital Mateu Orfila, (Maó) España.


41
FIL +
70 mm
Luminaria FIL + para empotrar Recessed Lighting fixture FIL+ Luminaire FIL + pour encastre-
con reflector tresbolillo y difu- with staggered reflector and ment à diffuseur polycarbona-
sor policarbonato opal. opal polycarbonate diffuser. te opal sans rupture de flux.
70
La luminaria FIL + se ha diseñado ex- FIL + luminaires have been designed L’éclairage FIL + a été conçu
clusivamente para crear líneas conti- exclusively to create continuous lines of exclusivement pour créer des lignes
nuas de luz sin zonas oscuras. Por su light without dark areas. Thanks to their continues de lumière sans zone 89
diseño minimalista y sus proporciones minimalist design and sleek dimensions sombres. Sa conception minimaliste
estilizadas se integra perfectamente they integrate perfectly into passa- et ses proportions stylisées s’intègrent
en zonas de paso y de estar. geways and living areas. parfaitement dans des zones de
Todos los modelos están disponibles All the models are available as a passage et de séjour.
tanto en versión de superficie como surface-mounted version or a recessed Tous les modèles sont disponibles
en versión empotrada y están equipa- version, fitted with a T5-HO lamp and tant en version de surface qu’en
dos con una lámpara T5-HO y difusor an opal polycarbonate diffuser. version encastrée et ils sont équipés
de policarbonato opal. There are end luminaires with a cover d’une lampe T5-HO et d’un diffuseur
Existen luminarias finales con una included and intermediate luminaires for de polycarbonate opale.
tapa incluida y luminarias intermedias installations in line, as well as different Il existe des éclairages finaux avec
para instalaciones en línea así como accessories for many configurations. un couvercle inclus et des éclairages
diferentes accesorios para crear intermédiaires pour des installations
múltiples configuraciones. en ligne, ainsi que différents acces-
soires pour créer de nombreuses
configurations.

Luminaria FINAL para empotrar con IP FIL + : Accesorios Accessories Accessoires


reflector tresbolillo
CLASE
Al
42 I
Ref. Acc. Foto
FINAL recessed luminaire with G5
staggered reflector PC 850º
DIFUSER T5/T16
Luminaire FINAL pour encastrement
840
Unión codo 90°
avec diffuseur sans rupture de flux 90° elbow joint
47.00.12.3 Union coude 90°
Ref. W Plum L mm X x Y mm
47.41.27.3 1x24 27,6W 543 78 x 548
47.41.28.3 1x54 61W 1143 78 x 1148 Anclaje para techo
Bracket surface 24W = 2 unit
47.00.10.3 Fixation a plafond
54W = 3 unit
47.41.29.3 1x80 88W 1443 78 x 1448 80W = 4 unit

Luminaria INTERMEDIA para empotrar IP


con reflector tresbolillo
CLASE
Al
42 I Juego de 2 fijaciones para unión
INTERMEDIATE recessed luminaire Set of 2 fixings per joint
PC 850º
G5 48.06.04.3 Jeu de 2 fixations pour union
with staggered reflector DIFUSER
840 T5/T16
Luminaire INTERMÉDIAIRE pour enca-
strement avec diffuseur sans rupture de flux
Ref. W Plum L mm X x Y mm
47.41.18.3 1x54 61W 1080 78 x 1080
g Sistemas de control 1-10V p.54
1-10V in Systems of control 1-10V p.54
47.41.19.3 1x80 88W 1380 78 x 1380 en
Sc Systèmes de contrôle 1-10V p.54

Para más modelos consultar el Catálo- For information on more models, plea- Pour plus de modèles consulter le
go General de Lamp se refer to Lamp’s General Catalogue Catalogue Général de Lamp

42
FIL +

Hotel NH Constanza, (Barcelona) España.


43
FIL MED
Por su diseño minimalista y sus Due to its minimalist design and its De par son design minimaliste et ses
proporciones estilizadas la luminaria stylised proportions the FIL MED proportions équilibrées, le luminaire
FIL MED se integra perfectamente en luminaire integrate perfectly into FIL MED s’intègre à la perfection dans
zonas de paso y de estar. Esta estruc- passageways and living areas. This des zones de passage et de séjour.
tura tiene una gran cantidad de ver- structure has many versions in order to Sa structure possède une grande
siones para poderse adaptar a todas adapt to all lighting needs. There are quantité de versions afin de pouvoir
las necesidades lumínicas. Existen models in T5-HO with opal diffusers, s’adapter à tous les besoins lumineux.
modelos en T5-HO con difusor opal, with high-comfort visual louvres, with Ce luminaire est disponible en plu-
con óptica de alto confort visual, con staggered reflectors and with asymme- sieurs modèles: T5-HO avec diffuseur
reflector al tresbolillo y con reflector tric reflectors for ambient lighting. For opale, avec optique à haut confort
asimétrico. Para iluminación de acen- accentuating lighting, there is a version visuel, avec réflecteur en quinconce
to, está disponible una versión con with modules of one or two projectors et avec réflecteur asymétrique. Pour
módulos de uno o dos proyectores. with halogen and discharge lamps. All l’éclairage d’accentuation, une version
Todos los modelos están disponibles models are available both in surface composée de modules comprenant
tanto en versión de superficie como and recessed versions and can be ins- un ou deux projecteurs est également
en versión empotrada y se pueden talled individually or in continuous lines. disponible. Tous les modèles sont
instalar individualmente o en forma de disponibles en version apparente et
líneas continuas. encastrée et peuvent être installés
individuellement ou sous forme de
lignes.

Luminaria FINAL para empotrar con IP Luminaria INDIVIDUAL para empotrar con IP
reflector tresbolillo
CLASE
Al reflector tresbolillo
CLASE
Al
42 I 42 I
FINAL recessed luminaire with G5
INDIVIDUAL recessed luminaire with G5
staggered reflector 850º staggered reflector 850º
840 T5/T16 840 T5/T16
Luminaire FINAL pour encastrement Luminaire INDIVIDUEL pour encastrement
avec diffuseur sans rupture de flux avec diffuseur sans rupture de flux
Ref. W Plum L mm XxY mm Ref. W Plum L mm XxY mm
7642503
76.42.50.3 2x24 52,9W 628 133x633 Semiplanes C 90˚
76.42.53.3 2x24 52,9W 670 130 x 675 7642503
Semiplanes C 90˚ 90˚

76.42.51.3 2x54 118W 1228 130x1233 90 130 x


76.42.54.3 2x54 118W 1270 90

180
0 1275
180 45˚
76.42.52.3 2x80 172W 1528 130x1533 270
130 x
0˚ 76.42.55.3 2x80 172W 1570 270

1575 0˚

Luminaria INTERMEDIA para empotrar IP FIL MED : Accesorios Accessories Accessoires


con reflector tresbolillo
CLASE
Al
42 I
Ref. Acc. Foto
INTERMEDIATE recessed luminaire G5
with staggered reflector 850º
T5/T16
Luminaire INTERMÉDIAIRE pour
840
Unión codo 90°
encastrement avec diffuseur sans rupture de flux 90° elbow joint
76.05.21.3 Union coude 90°
Ref. W Plum L mm XxY mm
7642503 16 cm
76.42.61.3 2x54 118W 1175 130x1175 Semiplanes C

90
Anclaje para techo
24W = 2 unit
Bracket surface 54W = 3 unit
180
0
76.07.60.3 Fixation a plafond
76.42.62.3 2x80 172W 1475 130x1475 90 80W = 4 unit
270

g Sistemas de control 1-10V p.54 Juego de 2 fijaciones para unión


1-10V in Systems of control 1-10V p.54
en Set of 2 fixings per joint
Sc Systèmes de contrôle 1-10V p.54 48.06.04.3 Jeu de 2 fixations pour union

2 unit./ref.

Para más modelos consultar el Catálo- For information on more models, plea- Pour plus de modèles consulter le
go General de Lamp se refer to Lamp’s General Catalogue Catalogue Général de Lamp

44
FILMED

Oficinas Mutúa Manresana, (Manresa) España.


45
MINI KUBIC
Luminaria empotrable MINI Recessed MINI KUBIC luminai- Luminaire encastrable MINI
KUBIC con reflector metaliza- re with metal-coated reflector KUBIC avec réflecteur métallisé 110
100
do para luz general. for general lighting. pour éclairage général.
165
La familia de empotrar MINI KUBIC The MINI KUBIC range of recessed La famille à encastrer MINI KUBIC
fig. 1
para lámparas fluorescentes está fluorescent lights is made up of mo- pour lampes fluorescentes se compo-
formada por modelos con equipo dels with integrated gear and models se de modèles avec un équipement
integrado y modelos con equipo with external gear. It is an ideal down- intégré et de modèles avec un équipe-
externo. Es un downlight óptimo para light for low ceilings, passageways ment externe. C’est un downlight
techos bajos y aplicaciones en zonas and living areas. optimal pour les plafonds bas et
de paso y de estar. All the models are Class II and they des applications dans des zones de
Todos los modelos son Clase II y are available with compact fluorescent passage et de séjour.
están disponibles para lámparas de lamps of 13, 14, 18, 20, 26 and 32W. Tous les modèles sont de Classe II 132
100
fluorescencia compacta de 13, 14, 18, They also include electronic control et sont disponibles pour des lampes
20, 26 y 32W. Además, incorporan gear, except for the 20W mains supply de fluorescence compacte de 13, 14, 165
equipo electrónico, a excepción del model. 18, 20, 26 et de 32W. En outre, ils
modelo directo a red de 20W. There is a wide range of IP20 and intègrent un équipement électronique, fig. 2
Existe una gran variedad de acce- IP54 rating accessories, available à l’exception du modèle direct au
sorios IP20 e IP54 disponibles en in white and grey, for all decorative réseau de 20W.
blanco y gris para satisfacer todos and technical requirements. We must Il existe une grande variété
los requisitos decorativos y técnicos. highlight the sophisticated finishes of d’accessoires IP20 et IP54 disponi-
Entre ellos destaca el marco deco- the opal-mirror decorative frame. bles en blanc et gris pour satisfaire
rativo opal-espejo por sus acabados toutes les conditions décoratives et
sofisticados. techniques. Dont le cadre décoratif
opale-miroir, remarquable pour ses
finitions sophistiquées.

MINI KUBIC con reflector metalizado IP MINI KUBIC: Accesorios / Accessories / Accessoires
MINI KUBIC with metalized reflector PC
20 Ref. Acc. IP Color Foto
MINI KUBIC avec réflecteur métallisé
850º
Máx. 25mm 158 x 158
Marco Embellecedor
90.00.20.0 IP
Ref. W Plum h min Lamp Fg. Decorative frame 20
90.00.20.3
Marc enjoliveur
9001070
Semiplanes C

E 27
90.01.07.0 1x20 20W 110 1 90

0
TC-TSE
Cristal semiopal
180
90.00.13.0 IP
Semi-opal glass 54
270
90.00.13.3
Verre semi-opal
9041020
Semiplanes C

90.41.02.0 1x13 15W G24q-1/2

90.41.03.0 1x18 18W


110 1 90

0 Cristal transparente
TC-DE
180
90.00.14.0 Transparent glass IP
270
90.00.14.3 Verre transparent 54
9041040
Semiplanes C

90.41.04.0 1x26 26W 110 GX24q-3


1 90

90.41.05.0 1x32 33W 132 TC-TE 2 0 Cristal opal


180
90.00.12.0 Opal glass IP
270
90.00.12.3 Verre opal 54
9041590

GR14q-1 Semiplanes C

PL-R
90.41.59.0 1x14 15,1W 110 2 90

0
45˚ 45˚ Decorativo opal espejo
180 210 IP
840
270 90.00.11.0 Decorative opal-mirror 54 -

Enjoliveur opale-miroir

g Sistemas de control 1-10V p.54


1-10V in Systems of control 1-10V p.54
en
Sc Systèmes de contrôle 1-10V p.54

46
MINI KUBIC

47
KUBIC
Luminaria empotrable KUBIC Recessed KUBIC luminaire Luminaire encastrable KUBIC
con reflector metalizado para with metal-coated reflector for avec réflecteur métallisé pour
luz general. general lighting. éclairage général.

El Downlight cuadrado empotrado The recessed square downlight Le Downlight carré encastré modèle
modelo KUBIC está disponible con KUBIC model is available with electro- KUBIC est disponible avec un
equipo electromagnético o electrónico magnetic equipment or encapsulated équipement électromagnétique ou
encapsulado y externo. Fabricado external equipment. Made of injected électronique encapsulé et externe.
en inyección de policarbonato con polycarbonate with metal-coated Fabriqué en injection de polycarbona-
el interior metalizado al vacío y interior and external white frame. For te avec l’intérieur métallisé et cadre
marco exterior en color blanco. Para 2 2 compact 18W, 26W, 32W or 42W extérieur de couleur blanche. Pour
lámparas fluorescentes compactas de fluorescent lamps. Available with deux lampes fluorescentes compactes
18w, 26w, 32w o 42w. technical and decorative accessories de 18W, 26W, 32W ou 42W. Dispose
Dispone de accesorios técnicos y to guarantee IP54. d’accessoires techniques et décoratifs
decorativos para garantizar un IP54. pour garantir un IP54.

KUBIC con reflector metalizado IP KUBIC: Accesorios / Accessories / Accessoires


01 PC
KUBIC with metalized reflector 20
Ref. Acc. IP Color Foto
KUBIC avec réflecteur métallisé
850º
Máx.35mm 220 x 220

Marco Embellecedor
90.06.20.0 IP
Ref. W Plum Class Lamp Decorative frame 20
90.06.20.3
9242520
Marc enjoliveur
GR14q-1 Semiplanes C
90.42.51.0 2x14 29,4W 90˚ 90˚

CLASE PL-R
I

45˚ Cristal semiopal


90.42.52.0 2x17 37,7W 840 180
90.06.13.0 IP
Semi-opal glass 54
90.06.13.3
Verre semi-opal
9042
G24q-2
CLASE
90.42.64.0 2x18 38W I
Sem
TC-DE

Cristal transparente
2x W G24q-3/4
90.42.65.0 180
90.06.14.0 Transparent glass IP
26/32/42 53/70/94 TC-DE
54
90.06.14.3 Verre transparent
9042650
G24q-2
CLASE
90.42.24.0 2x18 38W I
Semiplanes C 90˚
TC-DE
90

0 Cristal opal
2x W G24q-3/4 45˚ 5
90.06.12.0 Opal glass IP
90.42.25.0 180

26/32/42 53/70/94 TC-DE 270


90.06.12.3 Verre opal 54

g Sistemas de control 1-10V p.54 Darklight 4 celdas +


1-10V in Systems of control 1-10V p.54
en
Sc Systèmes de contrôle 1-10V p.54 Cristal
90.06.25.0 IP
Darklight 4 cells +Glass 54
90.06.25.3
Darklight 4 cellules +
Verre

Para más modelos consultar el Catálo- For information on more models, plea- Pour plus de modèles consulter le
go General de Lamp se refer to Lamp’s General Catalogue Catalogue Général de Lamp

48
KUBIC
Centro de Salud de Chinchilla, (Albacete) España.

Centro de Salud Los Manantiales, (Guadalajara) España.


49
MINI KONIC
Luminaria empotrable MINI Recessed MINI KONIC luminai- Luminaire encastrable MINI
KONIC con reflector metaliza- re with metal-coated reflector KONIC avec réflecteur métallisé
do para luz general. for general lighting. pour éclairage général.
fig. 1
El Downlight empotrado modelo MINI The recessed downlight MINI KONIC Le Downlight encastré modèle MINI KO-
KONIC está disponible directo a red model is available with direct mains NIC est disponible à branchement direct
o con equipo electrónico integrado o connection or connection to integrated ou avec équipement électronique intégré
externo. Fabricado en inyección de or external electronic equipment. Made ou externe. Fabriqué en injection de
policarbonato con el interior metali- of injected polycarbonate with metal- polycarbonate avec l’intérieur métallisé
zado al vacío y aro exterior en color coated interior and external white ring. et l’anneau extérieur de couleur blanche.
blanco. Para 1 lámpara fluorescente For 1 compact 13W, 18W, 20W, 26W Pour une lampe fluorescente compacte
compacta de 13w, 18w, 20, 26w o 32w. or 32W fluorescent lamp. de 13W, 18W, 20W, 26W ou 32W. fig. 2
Dispone de accesorios técnicos y Available with technical and decorative Dispose d’accessoires techniques et
decorativos para garantizar un IP54. accessories to guarantee IP54. décoratifs pour garantir un IP54.

MINI KONIC con reflector metalizado IP MINI KONIC: Accesorios / Accessories / Accessoires
MINI KONIC with metalized reflector 01 PC
20 Ref. Acc. IP Color Foto
MINI KONIC avec réflecteur métallisé
850º
Máx. 25mm ø 158
Bañador de pared
92.00.72.0 IP
Ref. W Plum Lamp Fig. Reflector asymmetrical 20
92.00.72.3
Réflecteur symétrique
9201010
Semiplanes C 90˚

E 27
90
92.01.01.0 1x20 20W 1
TC-TSE
Aro embellecedor
180 92.00.20.0 IP
Decorative ring 20
92.00.20.3
Anneau enjoliveur
924
Sem

92.41.02.0 1x13 15W G24q-1/2

1 Cristal transparente
92.41.03.0 1x18 18W TC-DE
180 92.00.14.0 Transparent glass IP
92.00.14.3 Verre transparent 54
924
Sem

92.41.04.0 1x26 26W GX24q-3


1
92.41.05.0 1x32 33W TC-TE 2 Cristal opal
45˚
180 92.00.12.0 Opal glass IP
92.00.12.3 Verre opal 54
924
GR14q-1 Sem

PL-R
92.41.59.0 1x14 15,1W 2
45˚ Cristal semi-opal
180 92.00.13.0 IP
840
Semi-opal glass 54
92.00.13.3
Verre semi-opal

g Sistemas de control 1-10V p.54


1-10V in Systems of control 1-10V p.54
en
Sc Systèmes de contrôle 1-10V p.54

50
MINIKONIC

Clínica de la Luz, (Madrid) España.


51
KONIC
Luminaria empotrable KONIC Recessed KONIC luminaire Luminaire encastrable KONIC
con reflector metalizado para with metal-coated reflector for avec réflecteur métallisé pour
luz general. general lighting. éclairage général.

El Downlight empotrado modelo The recessed downlight KONIC model Le Downlight encastré modèle KONIC
KONIC está disponible con equipo is available with electromagnetic equip- est disponible avec équipement électro-
electromagnético o electrónico ment or encapsulated external equip- magnétique ou électronique encapsulé
encapsulado y externo. Fabricado en ment. Made of injected polycarbonate et externe. Fabriqué en injection de
inyección de policarbonato con el inte- with metal-coated interior and external polycarbonate avec l’intérieur métallisé
rior metalizado al vacío y aro exterior white ring. For 2 compact 18W, 26W, et anneau extérieur de couleur blanche.
en color blanco. Para 2 lámparas 32W or 42W fluorescent lamps. Pour 2 lampes fluorescentes compactes
fluorescentes compactas de 18w, Available with technical and decorative de 18W, 26W, 32W ou 42W.
26w, 32w o 42w. accessories to guarantee IP54. Dispose d’accessoires techniques et
Dispone de accesorios técnicos y décoratifs pour garantir un IP54.
decorativos para garantizar un IP54.

KONIC con reflector metalizado IP KONIC: Accesorios / Accessories / Accessoires IP


01 PC
KONIC with metalized reflector 20 54
KONIC avec réflecteur métallisé
850º
Máx.35mm ø 236 Ref. Acc. IP Color Foto

Ref. W Plum Class Lamp


Cristal serigrafiado
9242510 92.06.16.0 IP
GR14q-1 Decorative glass 54
92.42.51.0 2x14 29,4W Semiplanes C 90˚ 90˚ 92.06.16.3
PL-R
Verre serigrafié
CLASE
I
45˚
92.42.52.0 2x17 37,7W 840
180

Cristal semiopal
924 92.06.13.0 IP
CLASE
G24d-2
Semi-opal glass 54
92.62.64.0 2x18 50,6W Sem
92.06.13.3
I TC-D Verre semi-opal

G24q-2
92.42.24.0 2x18 38W 180

TC-DE 92.06.14.0
92.06.14.3 Difusor transparente GLASS

CLASE
G24d-3
924
Transparent diffuser
92.62.65.0 2x26 73,6W Sem
I TC-D 92.06.15.0 Diffuseur transparent PC
92.06.15.3
2x W G24q-3/4
92.42.25.0 180
92.06.12.0
26/32/42 53/70/94 TC-DE 270
92.06.12.3 Difusor opal GLASS

Opal diffuser
92.06.17.0 Diffuseur opal PC
Sistemas de control 1-10V p.54
1-10V i ng Systems of control 1-10V p.54 92.06.17.3
en
Sc Systèmes de contrôle 1-10V p.54
Darklight 4 celdas +
Cristal
92.06.25.0 IP
Darklight 4 cells +Glass 54
92.06.25.3
Darklight 4 cellules +
Verre

Para más modelos consultar el Catálo- For information on more models, plea- Pour plus de modèles consulter le
go General de Lamp se refer to Lamp’s General Catalogue Catalogue Général de Lamp

52
KONIC
Hospital de Sta. Creu i Sant Pau (Barcelona), España.

Ovida centro intergeneracional, (oviedo) España.


53
SCENING
Sistema de control y regula- Monitoring and regulation Système de commande et de
ción de la luz 1-10V. system 1-10V régulation d’éclariage 1-10V
Para el control del sistema, utilizamos In order to control the system, we use Pour le contrôle du système, nous
la tecnología Powerline que consiste Powerline technology which consists utilisons la technologie Powerline qui
en utilizar la red eléctrica como medio of using the 230 V electric grid for consiste à utiliser le réseau électrique
de transmisión de datos. data transfer. de 230 V comme moyen de transmis-
La ventaja de Scening respecto a The advantage of the Scening system sion de données.
otros sistemas de control y regula- with respect to other control and L’avantage de Scening par rapport
ción, es que nos permite la reducción regulation systems is that it allows us à d’autres systèmes de contrôle et
de costes y tiempo de instalación to reduce costs and installation time de réglage est qu’il nous permet
debido a que no implica un cableado because it does not involve additional de réduire les coûts et le temps
adicional a la instalación eléctrica. wiring to the electrical system. d’installation car il n’est pas nécessai-
El sistema esta formado por una The system is formed by a touch pad, re d’utiliser un câblage supplémentai-
botonera táctil, un mando a distancia an optional remote control, regulators re à celui de l’installation électrique.
opcional, reguladores y drivers. and drivers. Le système est composé d’un
La Botonera Táctil Scening, es capaz The Scening touch pad is able to ensemble de boutons tactiles, d’une
de controlar hasta cinco escenarios, control up to five scenes; each one of télécommande optionnelle, de régula-
cada uno de ellos puede estar com- these can be made up of five groups teurs et de drivers.
puesto por cinco grupos de luminarias of light fixtures called channels. L’ensemble de boutons tactiles
denominados canales. In each group or channel, it is possi- Scening est capable de contrôler
En cada grupo o canal tenemos la po- ble to turn on/off and regulate if the jusqu’à cinq scènes, chacune pouvant
sibilidad de encender/apagar y regular light fixtures are equipped with 1-10 être composée de cinq groupes de
si las luminarias están equipadas con V units. luminaires appelés canaux.
equipos 1-10V. Each channel requires at least 1 Dans chaque groupe ou canal,
Cada canal necesita como mínimo 1 Powerline regulator. nous pouvons allumer/éteindre et
regulador Powerline. régler si les luminaires sont munis
d’équipements 1-10 V. Chaque canal
a besoin d’au moins 1 régulateur
Powerline.

Componentes del sistema


Components of the system
Composants du système
Ref. Desc. Foto
96.51.20.0
Botonera táctil POWERLINE para empotrar
POWERLINE touch panel to be fitted Écran
96.51.20.0
96.01.22.0 tactile POWERLINE à encastrer
95-250 V
50-60 Hz
96.01.22.0

Mando a distancia por infrarojos


96.51.23.0 Remote control by infrared
Commande à distance par infrarouge

max. 100W*

Regulador 1-10V POWERLINE


96.51.21.0
Regulator 1-10V POWERLINE
96.51.26.0 *
Régulateur 1-10V POWERLINE
95-250 V
50-60 Hz

350 mA - max.15W
700 mA - max.25W
Fuente de alimentación 1-10V (LED)
Power supplies for signal 1-10V (LED)
96.57.51.0
Source d’alimentation signal 1-10V (LED)
24V - max.20W
12V - max.10W

Acoplador de fases para instalaciones


trifásicas (R-S-T)
Coupler phases for 3 phase installations
96.50.74.0
(RST)
Accoupleur phases pour installations
1 unid. - 2 fases
triphasées (R-S-T) 2 unid. - 3 fases

54
B-SIDE LEDS

Sercotel Ciutat de Montcada, Montcada i Reixach (España) Cámara de Comercio, Terrassa (España)

55
CONTROL Y REGULACIÓN 1-10V
Los sistemas de control y The 1-10V control and ad- Les systèmes de contrôle et
regulación 1-10V funcionan justment systems work with de réglage 1-10V fonctionnent
mediante señal analógica. an analogue signal. par signal analogique.
La señal de control es una variación The control signal is a voltage varia- Le signal de contrôle est une variation
de voltaje entre 1V (3% flujo lumino- tion from 1V (3% luminous flux) to de voltage entre 1V (3% flux lumi-
so) y 10V (100% flujo luminoso). 10V (100% luminous flux). neux) et 10V (100% flux lumineux).
En función de las necesidades del According to the requirements of the En fonction des besoins du projet et
proyecto y de las luminarias que lo projects and the luminaires in the de l’éclairage qui le compose, nous
forman, podemos project, we can choose from different pouvons choisir entre différents cap-
escoger entre diferentes sensores de luminosity and luminosity-presence teurs de luminosité et de luminosité-
lumi-nosidad y luminosidad-presencia. sensors: They can be surface-moun- présence. Ceux-ci peuvent être de
Estos pueden ser de superficie, ted, recessed or integrated into the surface, encastrés ou intégrés dans
empotrados o integrados en las luminaires. l’éclairage.
luminarias. These control and adjustment Ces systèmes de contrôle et de
Estos sistemas de control y regula- systems enable us to use the right réglage nous permettent d’utiliser la
ción, nos permiten utilizar la luz justa amount of light at all times, in order to lumière exacte à tout moment et ainsi
en todo momento y así optimizar la save energy. “The Right Light” d’optimiser l’énergie électrique. «The
energía eléctrica. “The Right Light” Right Light»

Sistemas de control y regulación 1-10V / 1-10V control and adjustment systems / Systèmes de contrôle et de réglage 1-10V
Foto Ref. Descripción Description Description

Sensor de luminosidad para acoplar Luminosity sensor to build in fluo- Capteur de luminosité à accoupler
en fluorescentes T5 y T8. rescent T5 and T8. dans des fluorescents T5 et T8.
96.50.14.0
• Hasta 10 balastos 1-10V • Up to 10 ballasts 1-10V • Jusqu’à 10 ballasts 1-10V
• Angulo apertura 50º • Angle of opening 50º • Angle ouverture 50º
• Para alturas de 2,5 a 3m • 2.5 to 3 m high • Pour des hauteurs de 2.5 à 3m

Sensor de luminosidad para integrar Luminosity sensor to integrate into Capteur de luminosité à intégrer
en luminarias (bajo pedido). luminaires (Under request). dans des luminaires (Sur demande).
-
• Hasta 20 balastos 1-10V • Up to 20 ballasts 1-10V • Jusqu’à 20 ballasts 1-10V
• Para alturas de 2,5 a 3m • 2.5 to 3 m high • Pour des hauteurs de 2.5 à 3m

Sensor de luminosidad para acoplar Luminosity sensor to build in Capteur de luminosité à accoupler
en fluorescentes T8 y integrar en fluorescent T8 and to integrate into dans des fluorescents T8 et intégrer
luminarias (bajo pedido). luminaires (Under request). dans des luminaires (Sur demande).
96.50.15.0
• Hasta 100 balastos 1-10V • Up to 100 ballasts 1-10V • Jusqu’à 100 ballasts 1-10V
• Angulo apertura 90º • Angle of opening 90º • Angle ouverture 90º
• Para alturas de 2,5 a 3m • 2.5 to 3 m high • Pour des hauteurs de 2.5 à 3m

Sensor de luminosidad y presencia Luminosity sensor and surface Capteur de luminosité et de présen-
de superficie. presence. ce de surface.
96.51.31.0
• Hasta 50 balastos 1-10V •Up to 50 ballasts 1-10V • Jusqu’à 50 ballasts 1-10V
• Angulo apertura 100º • Angle of opening 100º • Angle ouverture 100º
• Altura máxima: 2,5 a 3 • Height: 2.5 to 3 m • Hauteur maximale : 2.5 à 3

56
CONTROL Y REGULACIÓN DALI
Los sistemas de control y The DALI control and ad- Les systèmes de contrôle et
regulación DALI funcionan justment systems work with a réglage DALI fonctionnent
mediante señal digital. digital signal. par signal numérique.

DALI (Digital Adressable Lighting DALI (Digital Addressable Lighting DALI (Digital Adressable Lighting
Interface) es un protocolo digital de Interface) is a low-speed adjustment Interface) est un protocole numérique
regulación de baja velocidad que digital protocol that can control up to de réglage à basse vitesse qui peut
puede gobernar hasta un máximo de 64 directions. contrôler jusqu’à un maximum de 64
64 direcciones. According to the requirements of the directions.
En función de las necesidades del projects and the luminaires in the En fonction des besoins du projet et
proyecto y de las luminarias que project, we can choose from different de l’éclairage qui le compose, nous
lo forman, podemos escoger entre luminosity-presence sensors: They pouvons choisir entre différents cap-
diferentes sensores de luminosidad- can be surface-mounted, recessed or teurs de luminosité-présence. Ceux-ci
presencia. Estos pueden ser de integrated into the luminaires. peuvent être de surface, encastrés ou
superficie, empotrados o integrados These control and adjustment intégrés dans l’éclairage.
en las luminarias. systems enable us to use the right Ces systèmes de contrôle et de
Estos sistemas de control y regula- amount of light at all times, in order to réglage nous permettent d’utiliser la
ción, nos permiten utilizar la luz justa save energy. “The Right Light” lumière exacte à tout moment et ainsi
en todo momento y así optimizar la d’optimiser l’énergie électrique. « The
energía eléctrica. “The Right Light” Right Light »

Sistemas de control y regulación DALI / DALI control and adjustment systems / Systèmes de contrôle et de réglage DALI
Foto Ref. Descripción Description Description
Sensor de luminosidad y presencia para empotrar. Luminosity and presence sensor to be recessed. Capteur de luminosité et de présence à encastrer.
• Balastos DALI hasta 6A (P= V·I) • DALI ballasts up to 6A (P= V•I) • Ballasts DALI jusqu’à 6A (P= V•I)
• Incorpora 9 modos pre-programados y otro • It includes 9 pre-programmed modes • Intègre 9 modes de pré-programmation et
para ser programado and other to be programmed un autre à programmer
96.80.16.0 • Atura recomendada de 2,5 a 3,5m • Recommended height 2.5 to 3.5 m • Hauteur recommandée de 2.5 à 3.5m
*96.00.16.0 • Angulo apertura 82º x 100º • Angle of opening 82º x 100º • Angle ouverture 82º x 100º
• Dispone de embellecedor para instalación • It has a trim to be installed surface- • Dispose d’un enjoliveur pour une installa
96.80.16.0 96.80.16.0 en superficie (96.00.16.0) mounted (96.00.16.0) tion en surface (96.00.16.0)
+ • Posibilidad de mando a distancia para una • Remote control option for personalised • Possibilité de télécommande pour une
*96.00.16.0 programación personalizada programme programmation personnalisée

Sensor de luminosidad y presencia para Luminosity and presence sensor to inte- Capteur de luminosité et de présence à in-
integrar en luminarias (bajo pedido). grate into luminaires (Under request). tégrer dans des éclairages (Sur demande).
• Permite controlar hasta 11 balastos DALI • Can control up to 11 DALI ballasts • Permet de contrôler jusqu’à 11 ballasts DALI
• 2 niveles de regulación: Pasillos y • 2 adjustment levels: Corridors and • 2 niveaux de réglage: Couloirs et fenêtres
- ventanas windows • 2 modes: salle de classe et bureau
• 2 modos: aula y oficina diáfana • 2 modes: bright office and classroom diaphane
• Altura máxima 3,5m • Maximum height 3.5 m • Hauteur maximale 3.5m
• Angulo apertura 82º x 100º • Angle of opening 82º x 100º • Angle ouverture 82º x 100º
• Posibilidad de mando a distancia • Remote control option • Possibilité de télécommande

57
La labor del creativo y del fabricante To put the five senses in the archi- Le travail du créateur et du fabricant
de luminarias es poner los cinco senti- tects, engineers, lighting consultants de luminaire est de mettre les cinq
dos en las demandas de arquitectos, and contractors requests to give them sens a la demande des architectes,
ingenieros, decoradores, consultores form and create standard solutions to ingénieurs, décorateurs, concepteurs
de iluminación, constructores, e ins- satisfy these requirements is the job lumière, constructeurs et installateurs,
taladores para transformarlas en un of the luminaire manufacturers and pour les transformés en un ensemble
conjunto de soluciones estandariza- designers. de solution standardisée afin de satis-
das que satisfagan esas necesidades. Lamp is presenting the most innovati- faire ces besoins.
Lamp presenta las soluciones más ve solutions to the lighting world; crea- Lamp présente des solutions les
innovadoras en el campo de la tive solutions combining minimalist plus innovantes dans le milieu de
iluminación; soluciones creativas que aesthetic, visual comfort and energy l’éclairage ; solutions créatives qui
aunan estética minimalista, confort saving for an optimal performance associe une esthétique minimaliste,
visual, y ahorro energético para un in the buildings designed by the confort visuel et solution énergétique
óptimo rendimiento en los edificios architects. pour optimisée le rendement dans les
proyectados por los arquitectos. projets réalisé par les architectes.

58
59
- ASOCIACIÓN CHILENA DE SEGURIDAD - (SANTIAGO DE CHILE) CHILE

- CLÍNICA INDISA - (SANTIAGO DE CHILE) CHILE

- HOSPITAL 3 DE FEBRERO - (BUENOS AIRES) ARGENTINA

- HOSPITAL MORENO MERLO - (BUENOS AIRES) ARGENTINA

- HOSPITAL GENERAL SARMIENTO - (BUENOS AIRES) ARGENTINA

- HOSPITAL ALMIRANTE BROWN - (BUENOS AIRES) ARGENTINA

- HOSPITAL DE CHIEVRE - (MONS) BELGIQUE

Institud Universitari Dexeus (Barcelona) España


- HOSPITAL DE TOULOUSE - (31 MIDI-PYRENEES) FRANCE

- HOPITAL PSYCHIATRIQUE DE DIEPPE - (72 SEINE MARITIME) FRANCE

- MAISON DE RETRAITE DE CASTET - (09 ARIEGE) FRANCE

- MAISON DE RETRAITE DE VAYRAC - (82 LOT) FRANCE

- LES VILLÉGIALES DE CASTRES - (81 TARN) FRANCE

- MAISON DE RETRAITE D’AIGUEPERSE - (63 PUY DE DOME) FRANCE

- MAISON DE SANTE « LES JARDINS DE BELLEVILLE » - (34 LAMALOU LES BAINS) FRANCE

- CLINIQUE DE MONTREAL - (11 CARCASSONE) FRANCE

- HOPITAL REVEL - (31 REVEL) FRANCE

- HOPITAL DE AUCH - (82 GERS) FRANCE

- MAISON DE TERAITE MEDICALISEE MARIENIA - (64 BAYONNE) FRANCE

- ASEI - (65 SIRADAN) FRANCE

- MAISON DE RETRAITE « LES FEUILLANTINES » - (34 BEZIERS) FRANCE


Clinica Sant Miguel (Pamplona) España

- MAISON DE RETRAITE AGOP - (31 TOULOUSE) FRANCE

- INSTITUT ARNAULS TZANCK - (06 NICE) FRANCE

- GROUPE HOSPITALIER SUD RÉUNION - (97 REUNION) FRANCE

- STRACATHRO HOSPITAL - (LONDON) UNITED KINGDOM

- CLINIQUE SOCRATES - (CASABLANCA) MARROC

- AL-MANA GENERAL HOSPITAL - SAUDI ARABIA

AL-SHUMASI HOSPITAL - SAUDI ARABIA

- ITALIAN HOSPITAL - (AMMAN) JORDANIA

- NEW GENERAL HOSPITAL - (SOHAR) OMAN

- NEW GENERAL HOSPITAL - (SOHAR) OMAN

- HOSPITAL DE MOLLET - (BARCELONA) ESPAÑA


Hospital Mateu Orfila (Maó) España

- HOSPITAL DE REUS - (TARREGONA) ESPAÑA

- CLINICA DIAGONAL. FIATC. - (ESPLUGUES DE LLOBREGAT) ESPAÑA

- HOSPITAL GENERAL DE LUGO ESPAÑA

- OVIDA CENTRO INTERGENERACIONAL - (OVIEDO) ESPAÑA

- RESIDENCIA LA VENTILLA - (MADRID) ESPAÑA

- RESIDENCIA DE MORA - (TOLEDO) ESPAÑA

- RESIDENCIA DE DE ILLESCA - (TOLEDO) ESPAÑA

- HOSPITAL SAN JUAN DE DIOS - (PAMPLONA) ESPAÑA

- CLÍNICA SAN MIGUEL - (PAMPLONA) ESPAÑA

- GERIÁTRICO IBIZA ESPAÑA

- GERIÁTRICO TORRUELLA DE MONTGRI ESPAÑA


Hospital Quirón (Barcelona) España

- HOSPITAL MILITAR FRANCISCO FRANCO - (MADRID) ESPAÑA

- CLÍNICA SAN VICENTE - (MADRID) ESPAÑA

- CENTRO DE SCLEROSIS MÚLTIPLES - (MADRID) ESPAÑA

- HOSPITAL GREGORIO MARAÑÓN (ONCOLOGÍA) - (MADRID) ESPAÑA

- HOSPITAL ORTÍZ ZÁRATE - (GUADALAJARA) ESPAÑA

- HOSPITAL LA CANDELARIA - (STA. CRUZ DE TENERIFE) ESPAÑA

- RESIDENCIA DE ANCIANOS - PUERTOLLANO (C.REAL) ESPAÑA

- CLÍNICA DE LA CONCEPCIÓN (FUNDACIÓN JIMÉNEZ DÍAZ) - (MADRID) ESPAÑA


Hospital de la Sta. Creu i Sant Pau (Barcelona) España

- HOSPITAL DE LAS TRES CULTURAS - (TOLEDO) ESPAÑA

- RESIDENCIA GERIÁTRICA SAN JOSÉ - (LEÓN) ESPAÑA

- HOSPITAL VIRGEN BLANCA - (LEÓN) ESPAÑA

-HOSPITAL SAN JUAN DE DIOS - (LEÓN) ESPAÑA

- RESIDENCIA ANCIANOS LORENZANA - (LEÓN) ESPAÑA

- RESIDENCIA ANCIANOS DE ASTORGA - (LEÓN) ESPAÑA

- HOSPITAL CENTRAL UNIVERSITARIO DE ASTURIAS - (OVIEDO) ESPAÑA

- HOSPITAL INSULAR DE EL HIERRO - (CANARIAS) ESPAÑA

- HOSPITAL NUESTRA SEÑORA DEL PINO - (LA PALMA) ESPAÑA

- GERIATRICO TACORONTE - (TENERIFE) ESPAÑA

60
- RESIDENCIA DE MAYORES DRAGO DEL MARQUES-IFARA - (TENERIFE) ESPAÑA

- RESIDENCIA GERIÁTRICA DE LA FLORIDA. OVIEDO - (ASTURIAS) ESPAÑA

- RESIDENCIA DE ANCIANOS DE VILLAVICIOSA - (ASTURIAS) ESPAÑA

- HOSPITAL INSULAR - (LAS PALMAS DE GRAN CANARIA) ESPAÑA

- GERIATRIC FIATC - (BARCELONA) ESPAÑA

- HOSPITAL TOYO - (ALMERIA) ESPAÑA

- HOSPITAL LA PAZ - (MADRID) ESPAÑA

- HOSPITAL LA ZARZUELA - (MADRID) ESPAÑA

Hospital de Mollet (Barcelona) España


- HOSPITAL MONTECELO - (PONTEVEDRA) ESPAÑA

- HOSPITAL DE LA STA. CREU I SANT PAU - (BARCELONA) ESPAÑA

- HOSPITAL INFANTIL SANT JOAN DE DEU - (BARCELONA) ESPAÑA

- CLINICA QUIRON - (BARCELONA) ESPAÑA

- POLICLINICA SOLARIUM - (BARCELONA) ESPAÑA

- CLINICA MENTAL - (STA. COLOMA DE GRAMANET) ESPAÑA

- CLÍNICA PUJOL I BRULL - (BARCELONA) ESPAÑA

- CIUDAD SANITARIA VALLE HEBRON - (BARCELONA) ESPAÑA

- HOSPITAL BELLVITGE - (BARCELONA) ESPAÑA

- HOSPITAL DE GRANOLLERS - (BARCELONA) ESPAÑA

- HOSPITAL DE BADALONA - (BARCELONA) ESPAÑA

- CLÍNICA GERIÁTRICA FORNELLS DE LA SELVA - (GIRONA) ESPAÑA

- CLINICA SALUS - (GIRONA) ESPAÑA

- HOSPITAL CLINIC MONTSERRAT - (LLEIDA) ESPAÑA

Clinique Socrates (Marroc)


- CLÍNICA ALIANZA - (LLEIDA) ESPAÑA

- HOSPITAL MUNICIPAL SEU D’URGELL - (LLEIDA) ESPAÑA

- CLÍNICA GERIÁTRICO PALAFOLLS - (CALELLA) ESPAÑA

- HOSPITAL PSIQUIATRICO - (PLASENCIA) ESPAÑA

- CLINICA QUIRON - (VALENCIA) ESPAÑA

- HOSPITAL LA FE - (VALENCIA) ESPAÑA

- HOSPITAL SANT JOAN - (REUS) ESPAÑA

- HOSPITAL JOAN XXIII - (TARRAGONA) ESPAÑA

- HOSPITAL VERGE DE LA CINTA - (TARRAGONA) ESPAÑA

- PSIQUIATRIC TORRIBERA - (STA. COLOMA DE GRAMANET / BCN) ESPAÑA


Cínica de la Luz (Madrid) España

- HOSPITAL VIRGEN DEL ROCÍO - (SEVILLA) ESPAÑA

- HOSPITAL JUAN CANALEJO - (LA CORUÑA) ESPAÑA

- MUTUA DE TERRASSA - (TERRASSA) ESPAÑA

- HOSPITAL MILITAR - (PALMA DE MALLORCA) ESPAÑA

- HOSPITAL NTRA. SRA. DE LAS NIEVES - (GRANADA) ESPAÑA

- HOSPITAL CLINICA - (GRANADA) ESPAÑA

- HOSPITAL DE SAN JUAN DE DIOS - (GRANADA) ESPAÑA

- HOSPITAL PUNTA DE EUROPA - (ALGECIRAS) ESPAÑA

- CLÍNICA VICTORIA MIR - (LOGROÑO) ESPAÑA

- CLÍNICA QUIRÓN - (ZARAGOZA) ESPAÑA


Mutua de Terrassa (Barcelona) España

- CLÍNICA PIZARRO - (ZARAGOZA) ESPAÑA

- HOSPITAL PROVINCIAL SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS - (HUESCA) ESPAÑA

- RESIDENCIA MIXTA - (TERUEL) ESPAÑA

- CLÍNICA ORUS - (TERUEL) ESPAÑA

- RESIDENCIA UTRILLAS - (TERUEL) ESPAÑA

- INSTITUT PERE MATA - (REUS) ESPAÑA

- CLÍNICA DENTAL - (ESPLUGUES DE LLOBREGAT/BCN) ESPAÑA

- HOSPITAL PSIQUIÁTRICO - (SANT BOI DE LLOBREGAT/BCN) ESPAÑA

- HOSPITAL DE LA SANTA CREU - (TORTOSA) ESPAÑA

- FUNDACIÓ PUIGVERD - (BARCELONA) ESPAÑA

- HOSPITAL DE FUENLABRADA - (FUENLABRADA) ESPAÑA

- HOSPITAL MATEU ORFILA ”MAÓ” - ESPAÑA


Hospital Sant Joan (Reus) España

- INSTITU UNIVERSITARI DEXEUS - (BARCELONA) ESPAÑA

- CENTRE SOCIOSANITARI FRANCOLÍ - (TARRAGONA) ESPAÑA

- HOSPITAL ONCOLÒGIC DURAN I REYNALS - (BARCELONA) ESPAÑA

- RESIDENCIA VALTIERRA - (NAVARRA) ESPAÑA

- CLÍNICA DE LA LUZ - (MADRID) ESPAÑA

- INSTITUTO MUNICIPAL DE INVESTIGACIÓN MÉDICA - (BARCELONA) ESPAÑA

61
INFO

Pictografía
Definición Meaning Définition
Luminaria en que la protección contra los Dans ce type de luminaire, la protection contre les
Luminaire in which protection against electric
CLASE choques eléctricos está provista, aparte del chocs électriques est assurée par l’isolation prin-
shocks is based, in addition to the main insulation,
I aislamiento principal, por la conexión de las cipale et par la connexion à la terre des parties
upon the earthing of accessible conductive parts
partes conductoras accesibles a tierra. conductrices accessibles.
Luminaria en que la protección contra los cho- Luminaire in which protection against electric Dans ce type de luminaire, la protection contre les
ques eléctricos no recae en el aislamiento princi- shocks is not based upon the main insulation, chocs électriques n’est pas assurée par l’isolation
pal, sino que comprende medidas de seguridad but rather upon complementary safety measures principale mais par des mesures de sécu rité
complementarias como el doble aislamiento. such as double insulation supplémentaires, comme la double isolation.
Luminaria en que la protección contra los Dans ce type de luminaire, la protection contre les
Luminaire in which protection against electric
choques eléctricos recae en la alimentación chocs électrique est assurée par l’alimentation de
shocks is based on a very low safety voltage.
a muy baja tensión de seguridad (MBTS) sécurité à très basse tension (MBTS)

Ángulo máximo de basculación de la


Maximum adjustment angle of the luminaire. Angle maximal d’inclinaison du luminaire.
XXº luminaria.

Ángulo máximo de giro horizontal Angle maximal de rotation horizontale du lumi-


Maximum adjustment angle of the luminaire.
XXXº de la luminaria. naire.

XXº
XXº Ángulo máximo de basculación en los dos Maximum adjustment angle of the two axes of a Angle maximal d’inclinaison sur les deux axes
XXº
XXº ejes de una luminaria de sistema cardan. cardan system luminaire. d’un luminaire de système cardan.

Luminaria con cristal incorporado. Luminaire with built-in glass screen. Luminaire avec verre incorporé.
CRISTAL

PC Cuerpo de policarbonato. Polycarbonate body Corps polycarbonate.

PC Difusor de policarbonato.Temperatura máxi- Polycarbonate diffuser. Maximum operating Diffuseur de polycarbonate. Température maxima-
DIFUSER ma de funcionamiento 130°. temperature: 130º le de fonctionnement 130 °.

Al Cuerpo de aluminio. Aluminium body Corps d’aluminium.

El material ha superado con éxito la prueba


Material which has successfully passed the incan- Le matériel a suivi avec succès le test du fil
XXXº del hilo incandescente a la temperatura
descent filament test at the indicated temperature. incandescent à la température indiquée.
indicada.

Luminarias no adecuadas para cubrirse con Luminaires should never be covered with any Luminaires non adéquats pour couvrir avec maté-
material aislante térmico. heat insulating material. riel isolé thermique.

Auto-certificación C.E. CE self-certification. Auto-certification CE.

Luminaria que necesita equipo pero no lo lleva Luminaire qui nécessite un ballast mais nous livré
Luminaire without required control gear built-in.
incorporado. avec

Luminaria con lámpara incluida. Luminaire with lamp included. Luminaire avec lampe inclue.

Luminaria con las tapas finales no incorpo-


Luminaire not including end covers. Luminaire fourni sans embouts.
radas.

Manguera incluida. Manguera incluida. Manche inclue.

Luminaire Uplight transitable pour pietons


Luminaria Uplight para tránsito no rodado. Walkover uplight.
máx XXX Kg (voies sans circulation de véhicules).

Medidas de recorte de techo rectangular. Rectangular ceiling aperture dimensions. Mesures découpe de plafond rectangulaire.
XXX x XXX

Altura máxima del panel para adaptar el Maximum panel thickness for luminaire ancho- Hauteur maximale du panneau pour adapter la
Máx. XX mm
m
anclaje de la luminaria. ring point. fixation du luminaire.

ENEC: trademark in accordance with European


01 ENEC: marca de conformidad europea ENEC: marque selon normes Européennes CE.
Standards CE.

Luminaria preparada para doble encendido. Luminaire designed for double switching. Luminaire préparé pour un double allumage.

62
INFO

White Color Optic


Optic.
Color Min. Max.
Superspot (SSP) 0º - 9º
Cool White 5.000 ºK 10.000 ºK
Spot (SP) 10º - 19º
Neutral White 3.700 ºK 5.000 ºK
Medium Flood (MFL) 20º - 29º
Warm White 2.600 ºK 3.700 ºK
Flood (FL) 30º - 39º
Wide Flood (WFL) 40º - 69º
Very wide Flood (VWFL) >70º
Eliptical 12º x 30º

Código IK

Sistema de codificación para indicar el grado de protección proporcionado por una envolvente contra los impactos mecánicos nocivos.

Code system which indicates the degree of protection given by a body and the protector against harmful mechanic impacts.

Système de codification pour indiquer le degré de protection proportionné pour une enveloppe, contre les impacts mécaniques nocifs.

Código IP

De acuerdo con la Norma EN 60598-1, las luminarias se clasifican en función de la protección derivada de sus elementos constructivos.
La nomenclatura viene simbolizada por las letra IP seguidas de tres cifras, aunque se indiquen las dos primeras.

In agreement with the norm EN 60598-1, the luminaires are classified according to the derived protection of its constructive elements.
The nomenclature comes symbolised by the letters IP followed of three figures, although the two first ones are indicated.

Conformément à la Norme EN 60598-1, les luminaires sont classés en fonction de la protection dérivée des éléments qui le composent.
La nomenclature est représentée au moyen des symboles IP, suivis de trois chiffres, même si les deux premiérs sont indiqués.

Colores y acabados estandard Standard colours and finish Couleurs et finition standard

Los cuadrados de color , que estan despues The colouredsquares placed after the code, Les carrés de coleur , qui se trouvent après
del código, indican el acabado estandard de cada indicate the standard finish of each reference. le code, indiquent la finition standard de chaque
referencia. référence.
Negro Black Noir
Blanco White Blanc Niquelado Nickel plated Nickelage
Azul Blue Bleu
Gris Grey Grise Galvanizado Galvanised Galvanisée
Crema Ral 1013 Cream Ral 1013 Crème Ral 1013
Anonizado Anodised Anodisé Acero inoxidable Steinless steel Acier inoxydable

Colores especiales Special colours Couleurs spéciales

Colores distintos a los establecidos en la tarifa, se Different colours from the ones settled on the price list Les couleurs différentes que celles établies sur le tarif
consideran ejecuciones especiales. Precio y plazo are considered as special executions. Enquire for sont considérées comme exécutions spéciales. Prix
de entrega a consultar. price and delivery time. et dèlais de livrasion à consulter.
Según su aplicación, pueden advertirse pequeñas When applied, there may be small differences between En fonction de leur application, de petites différences
diferencias, entre los colores originales y los conse- the original colours and those obtained on certain final peuvent être observées entre les couleurs origina-
guidos en determinados productos. products les et celles qui peuvent être obtenues sur certains
produits.

63
Delegaciones
Delegations
Délégations

LAMP HEADQUARTER LAMP CHINA


Córdoba, 16 Part 2 of 1st floor, No.4 of Huaji Road,
08226 Terrassa (Spain) Siji, Ronggui Town, Shunde District, Foshan City,
T. +34 902 20 40 10 Guangdong Province, P.R.C. (China)
F. +34 937 86 15 51 T. +86 757.266.17.690
lamp@lamp.es F. +86 757.266.17.692
china@lamp.es
中国办公室
LAMP FRANCE
中国广东省佛山市顺德区容桂四基华基路四号首层之二
Buropolis BAT A 电话 +86 757.266.17.690 - 传真 +86 757.266.17.692
150 Rue Nicolas Vauquelin
31100 Toulouse (France)
T. +33 (0) 5 62 13 91 14 LAMP SOUTH EAST ASIA - PACIFIC
F. +33 (0) 5 61 25 46 63
france@lamp.es 2/179 17ª Floor, The Royal Place 1
Soi Mahat Lek Luang 1
Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330
T. +66 81 692 8066
LAMP CHILE
south-east-asia@lamp.es
DILAMPSA
Exequiel Fernández, 2251 Macul
Santiago (Chile) LAMP UK Ltd.
T. +56 2 237 17 70
F. +56 2 375 52 73 LAUK Centre, Emerald Way, Stone, Staffordshire, ST15 0SR
chile@lamp.es T. +44 (0) 1785 811222
F. +44 (0) 1785 811333
uk@lamp.es

LAMP MÉXICO
VOLTA G
LAMP SCOTLAND
Medicina No.5 Copilco Universidad
04360 México DF (México) 31 Corbiehill Road, Edinburgh, EH4 5BQ
T. +52 55 5339 5010 T. +44 (0)131 448 0305
F, +52 55 5659 3193 F. +44 (0)131 448 0504
mexico@lamp.es scotland@lamp.es

Edita | LAMP S.A.U


Published by
Edition
Coordinación | LAMP S.A.U
Co-ordination
Coordination
Diseño y maquetación | LAMP S.A.U
Design and layout
Design et maquette
Impresión | Ingoprint
Printing
Impression
Año | 2010
Year
Anée
Depósito legal | B-30668/2010
Legal reserves
Marque dépose

LAMP: 9500650 (08/10)

www.lamp.es

64
LAMP HEADQUARTER
Córdoba, 16
08226 Terrassa (Spain)
T. +34 902 20 40 10
F. +34 937 86 15 51
lamp@lamp.es

www.lamp.es