Vous ĂȘtes sur la page 1sur 286

F I A T D U C A T O

N O T I C E D’ E N T R E T I E N
Cher Client
Nous vous remercions d’avoir prĂ©fĂ©rĂ© Fiat et nous vous fĂ©licitons d’avoir choisi Fiat Ducato.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaßtre votre véhicule dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la premiĂšre fois. La notice renferme une foule
de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation du vĂ©hicule qui vous aideront Ă  profiter pleinement
des qualités techniques de votre Fiat Ducato.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions et indications fournies, précédées des symboles :

pour la sécurité des personnes ;

pour l’intĂ©gritĂ© du vĂ©hicule ;

pour la protection de l’environnement.

Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients :
❒ le Certificat de Garantie comportant les dĂ©lais et les conditions d’application de la garantie ;
❒ la gamme des services complĂ©mentaires rĂ©servĂ©s aux Clients Fiat.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route !

Cette Notice d’entretien contient la description de toutes les versions du Fiat Ducato,
et par consĂ©quent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant Ă  l’équipement
et à la motorisation de la version que vous avez achetée.
À LIRE IMPÉRATIVEMENT !

RAVITAILLEMENT EN CARBURANT APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES


Ravitailler le vĂ©hicule uniquement avec du gazole Si aprĂšs l’achat du vĂ©hicule vous souhaitez installer
K pour automobile conforme à la spécification
européenne EN590.
쇔 des accessoires nĂ©cessitant une alimentation
électrique (entraßnant le risque de décharger
progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau
L’utilisation d’autres produits ou mĂ©langes peut AprĂšs-vente Fiat qui en calculera la consommation
endommager le moteur de façon irréparable avec électrique globale et vérifiera si le circuit du véhicule
pour conséquence la déchéance de la garantie pour est en mesure de fournir la charge demandée.
dommages causés.
CODE card (carte CODE)
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Ne pas la garder dans le véhicule, mais choisir
S’assurer que le frein Ă  main est bien serrĂ©; placer le un lieu sĂ»r.
levier de la boĂźte de vitesses au point mort; appuyer Il est conseillĂ© d’avoir toujours avec vous le code
Ă  fond sur la pĂ©dale d’embrayage sans appuyer sur Ă©lectronique figurant sur la CODE card.
l’accĂ©lĂ©rateur, puis tourner la clĂ© de contact sur MAR
et attendre l’extinction des tĂ©moins Y et m ;
tourner la clĂ© de contact sur AVV et la relĂącher ENTRETIEN PROGRAMMÉ
dÚs que le moteur commence à tourner. Un entretien correct permet de garder inchangées
dans le temps les performances du véhicule
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE et les caractéristiques de sécurité, de respect
de l’environnement et de frais de fonctionnement
îĄŸ
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit
des températures élevées. Par conséquent, ne jamais réduits.
garer le véhicule sur des matiÚres inflammables
(herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.): danger DANS LA NOTICE D’UTILISATION
d’incendie. ET D’ENTRETIEN...
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ... vous trouverez les informations, les conseils
et les précautions nécessaires au bon emploi,
Le vĂ©hicule est Ă©quipĂ© d’un systĂšme permettant un Ă  la sĂ©curitĂ© de la conduite et Ă  la durĂ©e de vie
diagnostic continu des composants liĂ©s aux Ă©missions de votre vĂ©hicule. PrĂȘtez une attention particuliĂšre
pour garantir un meilleur respect de l’environnement. aux symboles " (sĂ©curitĂ© des personnes) #
(protection de l’environnement) ! (l’intĂ©gritĂ©
du véhicule).
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
TABLEAU DE BORD
Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions.
SÉCURITÉ

DÉMARRAGE
ET CONDUITE

TÉMOINS
ET MESSAGES

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

fig. 1 F0N0320m

1. AĂ©rateurs latĂ©raux fixes – 2. AĂ©rateurs latĂ©raux orientables – 3. Levier gauche : commande feux extĂ©rieurs – 4. Tableau CARACTÉRISTIQUES
de bord et tĂ©moins – 5. Levier droit: commandes essuie-glace avant/arriĂšre, Trip Computer – 6. AĂ©rateurs centraux TECHNIQUES
orientables – 7. Autoradio (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) – 8. BoĂźte Ă  gants/airbag frontal cĂŽtĂ© passager
(pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) – 9. Tiroir vide-poches – 10. Allume-cigares/prise 12 V – 11. Commandes
chauffage/aĂ©ration/climatisation – 12. Commandes sur la planche de bord – 13. Levier de vitesses – 14. Dispositif TABLE
de dĂ©marrage – 15. Levier de rĂ©glage du volant – 16. Airbag frontal cĂŽtĂ© conducteur/Klaxon – 17. Platine des commandes: DES MATIÈRES
rĂ©glage d’assiette des phares/Ă©cran numĂ©rique/Ă©cran multifonction.

3
SYMBOLES LE SYSTÈME FIAT CODE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE Sur certains composants de votre vĂ©hicule, ou Ă  proximitĂ© Il s’agit d’un systĂšme Ă©lectronique de blocage du moteur
de ceux-ci, sont appliquées des étiquettes spécifiques colorées, qui renforce la protection antivol du véhicule. Il est activé
dont les symboles sont destinĂ©s Ă  attirer votre attention sur automatiquement lorsqu’on retire la clĂ© du contact.
les précautions à prendre vis-à-vis du composant en question.
Chaque clé abrite un dispositif électronique pour la
SÉCURITÉ Sous le capot moteur fig. 2 se trouve une Ă©tiquette modulation du signal Ă©mis en phase de dĂ©marrage par une
récapitulant les symboles. antenne intégrée au contact. Le signal constitue le «mot de
passe» qui change à chaque démarrage, avec lequel la centrale
reconnaßt la clé et autorise le démarrage.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position
TÉMOINS MAR, la centrale du systùme Fiat CODE envoie à la centrale
ET MESSAGES de contrĂŽle du moteur un code de reconnaissance pour
désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance se produit uniquement
SITUATIONS si la centrale du systĂšme Fiat CODE reconnaĂźt le code qui lui
D’URGENCE a Ă©tĂ© transmis par la clĂ©.
En tournant la clé sur STOP, le systÚme Fiat CODE
désactive les fonctions de la centrale de contrÎle du
ENTRETIEN moteur.
DU VÉHICULE Si lors du dĂ©marrage le code n’a pas Ă©tĂ© reconnu correctement,
sur le combinĂ© de bord, le tĂ©moin Y s’allume et un message
s’affiche sur l’écran (cf. chapitre «TĂ©moins et Messages»).
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0002m
fig. 2
4
Dans ce cas, tourner la clĂ© en position STOP, puis sur MAR. LES CLÉS
Si le blocage du moteur n’est pas dĂ©sactivĂ©, faire un nouveau CONNAISSANCE
test avec les autres clĂ©s fournies. Si on ne parvient toujours DU VÉHICULE
pas Ă  dĂ©marrer le moteur, s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente CODE CARD fig. 3
Fiat. Avec le véhicule et les clés, fournies en double exemplaire, est
ATTENTION Chaque clé est dotée de son propre code également remise la CODE card sur laquelle sont imprimés:
qui doit ĂȘtre mĂ©morisĂ© par la centrale du systĂšme. Pour A le code Ă©lectronique;
SÉCURITÉ
mĂ©moriser de nouvelles clĂ©s (8 au maximum), s’adresser
au réseau AprÚs-vente Fiat. B le code mécanique des clés à communiquer au Réseau
AprÚs-vente Fiat pour obtenir un double des clés.
Allumages du tĂ©moin Y pendant la marche DÉMARRAGE
ATTENTION Afin de garantir le fonctionnement parfait des
ET CONDUITE
❒ Si le tĂ©moin Y s’allume, cela signifie que le systĂšme est dispositifs Ă©lectroniques Ă  l’intĂ©rieur des clĂ©s, il faut Ă©viter
en train d’effectuer un autodiagnostic (par exemple à cause de les exposer directement aux rayons du soleil.
d’une chute de tension).
TÉMOINS
❒ Si le tĂ©moin Y reste encore allumĂ©, s’adresser au RĂ©seau ET MESSAGES
AprĂšs-vente Fiat.

SITUATIONS
Les chocs violents risquent d’endommager les D’URGENCE
éléments électroniques contenus dans la clé.

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0003m
fig. 3
5
Pour la réintroduire dans la poignée, procéder comme suit:
En cas de changement de propriétaire du
CONNAISSANCE vĂ©hicule, il est indispensable que le nouveau ❒ maintenir la pression sur le bouton B et tourner la tige
DU VÉHICULE propriĂ©taire soit en possession de toutes mĂ©tallique A;
les clés et de la CODE card.
❒ relñcher le bouton B et tourner complùtement la tige
mĂ©tallique A jusqu’à perception du dĂ©clic de blocage
SÉCURITÉ qui en garantit la fermeture correcte.
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE fig. 4-5
La tige mĂ©tallique A s’escamote dans la poignĂ©e et actionne :
DÉMARRAGE ❒ le dispositif de dĂ©marrage; ATTENTION
ET CONDUITE
❒ la serrure des portes; Appuyer sur le bouton B uniquement lorsque
la clé est éloignée du corps, et notamment
❒ l’ouverture/la fermeture du bouchon du rĂ©servoir des yeux et d’objets pouvant ĂȘtre endommagĂ©s
TÉMOINS de carburant. (vĂȘtements, par exemple). Ne pas laisser la clĂ© sans
ET MESSAGES Pour extraire la tige métallique, appuyer sur le bouton B. surveillance pour éviter toute manipulation
intempestive (par des enfants, notamment).

SITUATIONS
D’URGENCE
Le bouton Q actionne le déverrouillage des portes avant.
Le bouton Á actionne le verrouillage total des portes.
ENTRETIEN
DU VÉHICULE Le bouton P actionne le dĂ©verrouillage du coffre.
Lors du déverrouillage des portes, les lampes du plafonnier
d’habitacle s’allument pendant un laps de temps prĂ©dĂ©fini.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0800m
fig. 4
6
Sur certaines versions, la clĂ© est Ă©quipĂ©e d’une tĂ©lĂ©commande Demande de tĂ©lĂ©commandes supplĂ©mentaires
à deux touches Á et Ë fig. 5. CONNAISSANCE
Le systĂšme peut reconnaĂźtre jusqu’à 8 tĂ©lĂ©commandes.
Le bouton Á actionne le verrouillage de toutes les portes. Si une nouvelle tĂ©lĂ©commande s’avĂ©rait nĂ©cessaire, s’adresser DU VÉHICULE
au Réseau AprÚs-vente Fiat, présenter la CODE card,
Le bouton Ë actionne le dĂ©verrouillage de toutes les portes. un document personnel d’identitĂ© et les documents
d’identification de propriĂ©tĂ© du vĂ©hicule.
Signalisations DEL sur la planche de bord SÉCURITÉ
En effectuant le verrouillage des portes, la DEL A-fig. 6
s’allume pendant environ 3 secondes, aprùs quoi elle
commence à clignoter (fonction de dissuasion). DÉMARRAGE
Si lors du verrouillage une ou plusieurs portes ne sont pas ET CONDUITE
correctement fermĂ©es, la DEL clignote rapidement en mĂȘme
temps que les feux clignotants.
TÉMOINS
ET MESSAGES

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0801m F0N0114m
fig. 5 fig. 6
7
Remplacement de la pile de la clé avec télécommande
fig. 7 Les piles usées sont nocives pour
CONNAISSANCE l’environnement. Elles doivent ĂȘtre jetĂ©es
DU VÉHICULE Pour remplacer la pile, procĂ©der comme suit : dans des conteneurs conçus spĂ©cialement
à cet effet, conformément à la législation en
❒ appuyer sur le bouton A et placer l’insert mĂ©tallique B en vigueur ou bien elles peuvent ĂȘtre remises au RĂ©seau
position d’ouverture ; Aprùs-vente Fiat, qui se chargera de leur recyclage.
SÉCURITÉ ❒ tourner la vis C sur Ë à l’aide d’un tournevis à pointe fine ;
❒ extraire le compartiment de pile D et remplacer la pile E
en respectant les polarités ;
DÉMARRAGE ❒ rĂ©introduire le compartiment de pile D Ă  l’intĂ©rieur de la CLÉ MÉCANIQUE fig. 8
ET CONDUITE clé et la bloquer en tournant la vis C sur Á. La partie métallique A de la clé est fixe.
La clé actionne :
TÉMOINS ❒ le dispositif de dĂ©marrage ;
ET MESSAGES ❒ la serrure des portes ;
❒ l’ouverture/fermeture du bouchon du rĂ©servoir
de carburant.
SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0802m F0N0337m
fig. 7 fig. 8
8
Ci-aprÚs sont résumées les fonctions principales que les clés peuvent activer (avec et sans télécommande) :
CONNAISSANCE
Type de clĂ© DĂ©verrouillage Verrouillage Enclenchement DĂ©verrouillage Descente RemontĂ©e DU VÉHICULE
des serrures des serrures Dead lock serrure des vitres des vitres
de l’extĂ©rieur (*) compartiment (*) (*)
de chargement
ClĂ© mĂ©canique Rotation de la clĂ© Rotation de la clĂ© – – –
SÉCURITÉ
–
dans le sens inverse dans le sens des
des aiguilles d’une aiguilles d’une
montre (cÎté montre (cÎté
conducteur) conducteur) DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Rotation de la clĂ© Rotation de la clĂ© – – – –
dans le sens inverse dans le sens
des aiguilles d’une des aiguilles d’une
montre (cĂŽtĂ© montre (cĂŽtĂ© TÉMOINS
conducteur) conducteur) ET MESSAGES
Clé avec télécommande
Pression courte Pression courte Double pression Pression courte Pression prolongée Pression prolongée
sur le bouton Q/Ë sur le bouton Á sur le bouton Á sur le bouton P (pendant plus (pendant plus
de 2 secondes) de 2 secondes) SITUATIONS
Signalisation visuelle
sur le bouton Q sur le bouton Á D’URGENCE
Clignotement indicateurs 2 clignotements 1 clignotement 3 clignotements 2 clignotements 2 clignotements 1 clignotement
de direction (uniquement
avec clé dotée
ENTRETIEN
de tĂ©lĂ©commande) DU VÉHICULE
DEL de dissuasion Extinction Allumage fixe Double Clignotement Extinction Clignotement
pendant environ clignotement, de dissuasion de dissuasion
3 secondes, puis puis clignotement
CARACTÉRISTIQUES
clignotement de dissuasion TECHNIQUES
de dissuasion

TABLE
(*) Pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu. DES MATIÈRES
ATTENTION La manƓuvre de descente des vitres est une consĂ©quence d’une commande de dĂ©verrouillage des portes ;
la manƓuvre de montĂ©e des vitres est une consĂ©quence d’une commande de verrouillage des portes.
9
ALARME ÉLECTRONIQUE AVERTISSEMENT La fonction de blocage du moteur est
CONNAISSANCE garantie par le Fiat CODE, qui s’active automatiquement lors
(pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) de l’extraction de la clĂ© de contact.
DU VÉHICULE
L’alarme, prĂ©vue en plus de toutes les fonctions de la DÉCLENCHEMENT DE L’ALARME
télécommande déjà décrites précédemment, est commandée
par le récepteur situé sous le tableau de bord à proximité Une fois les portes et le coffre fermés, la clé de contact
SÉCURITÉ de la centrale des fusibles. tournĂ©e sur la position STOP ou bien extraite, diriger la clĂ©
avec télécommande en direction du véhicule, appuyer, puis
DÉCLENCHEMENT DE L’ALARME relĂącher le bouton de « verrouillage ».
DÉMARRAGE L’alarme se dĂ©clenche dans les cas suivants : À l’exception de quelques marchĂ©s, le dĂ©clenchement
ET CONDUITE de l’alarme Ă©met un signal sonore (« BIP ») et active le
❒ ouverture non autorisĂ©e d’une porte ou du capot verrouillage des portes.
du moteur (protection périmétrale) ;
L’activation de l’alarme est prĂ©cĂ©dĂ©e par une phase
❒ actionnement du dispositif de dĂ©marrage (rotation d’autodiagnostic : si une anomalie est dĂ©tectĂ©e, le systĂšme
TÉMOINS de la clĂ© sur MAR) ;
ET MESSAGES émet un nouveau signal sonore.
❒ sectionnement des cĂąbles de la batterie ; Dans ce cas, dĂ©sactiver l’alarme en appuyant sur le bouton
❒ soulĂšvement/inclinaison anormal(e) du vĂ©hicule. « dĂ©verrouillage des portes/du compartiment de
SITUATIONS chargement », vérifier que les portes et le capot moteur
Selon les marchĂ©s, le dĂ©clenchement de l’alarme provoque sont bien fermĂ©s et rĂ©activer l’alarme en appuyant sur
D’URGENCE l’actionnement de la sirĂšne et des clignotants (pendant le bouton « verrouillage ».
environ 26 secondes). Les modalités de déclenchement et
le nombre des cycles peuvent varier en fonction des marchés. Dans le cas contraire, la porte et le coffre mal fermés seront
exclus du contrîle de l’alarme.
ENTRETIEN Dans tous les cas, un nombre maximum de cycles
DU VÉHICULE sonores/visuels est prĂ©vu. Une fois ceux-ci terminĂ©s, Si l’alarme Ă©met un signal sonore alors que les portes et le
le systĂšme reprend sa fonction normale de contrĂŽle. capot moteur sont correctement fermĂ©s, cela signifie qu’une
anomalie a été détectée dans le fonctionnement du systÚme.
La protection anti-soulĂšvement peut ĂȘtre exclue en S’adresser dans ce cas au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat.
CARACTÉRISTIQUES actionnant le bouton correspondant (voir le paragraphe
TECHNIQUES « Protection anti-soulÚvement » aux pages suivantes).

TABLE
DES MATIÈRES

10
AVERTISSEMENT Si l’on actionne la fermeture centralisĂ©e PROTECTION ANTI-SOULÈVEMENT
Ă  l’aide de l’insert mĂ©tallique de la clĂ©, l’alarme ne se CONNAISSANCE
dĂ©clenche pas. Elle est constituĂ©e d’un capteur en mesure de dĂ©tecter toute
variation d’inclinaison du vĂ©hicule, afin de signaler tout DU VÉHICULE
ATTENTION L’alarme est conforme aux normes des soulĂšvement possible, mĂȘme partiel (par ex. pour
diffĂ©rents pays. l’enlĂšvement d’une roue).
Le capteur dĂ©tecte Ă©galement les moindres variations d’angle SÉCURITÉ
DÉSACTIVATION DE L’ALARME de l’assiette du vĂ©hicule, aussi bien le long de l’axe longitudinal
Appuyer sur le bouton « dĂ©verrouillage des portes/ que le long de l’axe transversal.
du compartiment de chargement » de la clé avec
tĂ©lĂ©commande. DĂ©sactivation de la protection DÉMARRAGE
Les actions suivantes sont alors effectuĂ©es (Ă  l’exception Pour dĂ©sactiver la protection (comme par ex. lors du ET CONDUITE
de quelques marchĂ©s) : remorquage du vĂ©hicule lorsque l’alarme est enclenchĂ©e),
appuyer sur le bouton A-fig. 9 situé sur la platine des
❒ deux clignotements brefs des clignotants ; commandes. La protection reste active jusqu’au prochain TÉMOINS
❒ deux signaux sonores brefs (« BIP ») ; actionnement de l’ouverture centralisĂ©e des portes. ET MESSAGES
❒ dĂ©verrouillage des portes.
ATTENTION Si l’on actionne l’ouverture centralisĂ©e avec
l’insert mĂ©tallique de la clĂ©, l’alarme ne se dĂ©sactive pas. SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0232m
fig. 9
11
SIGNALEMENTS DES TENTATIVES DÉMARREUR
CONNAISSANCE D’EFFRACTION
DU VÉHICULE Toute tentative d’effraction est signalĂ©e par l’éclairage La clĂ© peut tourner dans 4 positions diffĂ©rentes fig. 10 :
du tĂ©moin Y sur le combinĂ© de bord, et par le message ❒ STOP : moteur coupĂ©, clĂ© extraite, direction verrouillĂ©e.
affichĂ© Ă  l’écran (le cas Ă©chĂ©ant, voir le chapitre « TĂ©moins Certains dispositifs Ă©lectriques (par ex. autoradio,
et messages »). fermeture centralisée...) sont activables ;
SÉCURITÉ
DÉSACTIVATION DE L’ALARME ❒ MAR : position de marche. Tous les dispositifs Ă©lectriques
sont activables ;
Pour dĂ©sactiver complĂštement l’alarme (par exemple lorsque
le vĂ©hicule n’est pas utilisĂ© pendant longtemps), fermer ❒ AVV : dĂ©marrage du moteur (position instable).
DÉMARRAGE
ET CONDUITE simplement le vĂ©hicule en tournant l’insert mĂ©tallique de la clĂ© Le contact est pourvu d’un systĂšme Ă©lectronique de sĂ©curitĂ©
avec télécommande dans la serrure. qui oblige, en cas de ratés au démarrage, à ramener la clé
ATTENTION Si la pile de la clĂ© avec tĂ©lĂ©commande est dans la position STOP avant de rĂ©pĂ©ter la manƓuvre
déchargée ou bien en cas de panne du systÚme, pour de démarrage.
TÉMOINS
ET MESSAGES dĂ©sactiver l’alarme, introduire la clĂ© dans le contact
et la tourner en position MAR.

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0007m
fig. 10
12
ATTENTION ATTENTION
En cas de violation du dispositif de démarrage Ne jamais extraire la clé lorsque le véhicule CONNAISSANCE
(par ex. une tentative de vol), faire contrîler roule. Le volant se bloquerait DU VÉHICULE
le fonctionnement auprÚs du Réseau AprÚs-vente Fiat automatiquement au premier braquage. Ceci est
avant de reprendre la route. toujours valable, mĂȘme en cas de vĂ©hicule remorquĂ©.
SÉCURITÉ

DÉMARRAGE
ATTENTION ATTENTION ET CONDUITE
Quand on quitte le véhicule, extraire Toute opération en aprÚs-vente nécessitant
systĂ©matiquement la clĂ© afin d’éviter une intervention sur la direction ou la
que quelqu’un n’actionne par inadvertance les colonne de la direction (ex. montage de dispositifs
commandes. Ne pas oublier de serrer le frein antivol) est absolument interdite. Cela pourrait TÉMOINS
Ă  main. Si le vĂ©hicule est garĂ© en cĂŽte, engager la provoquer, en plus d’une dĂ©tĂ©rioration des ET MESSAGES
premiĂšre vitesse.S’il est garĂ© en descente, engager performances du systĂšme et une annulation de la
la marche arriĂšre. Ne jamais laisser d’enfants dans garantie, de graves problĂšmes de sĂ©curitĂ©, ainsi que
un vĂ©hicule sans surveillance. la non conformitĂ© d’homologation du vĂ©hicule. SITUATIONS
D’URGENCE

VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
Activation
Le dispositif en position STOP, extraire la clĂ© et tourner CARACTÉRISTIQUES
le volant jusqu’à ce qu’il se bloque. TECHNIQUES
Désactivation
Tourner lĂ©gĂšrement le volant tandis qu’on tourne la clĂ© TABLE
en position MAR. DES MATIÈRES

13
COMBINÉ DE BORD
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE Versions avec Ă©cran numĂ©rique
A TachymĂštre (indicateur de vitesse)
B Écran numĂ©rique
SÉCURITÉ C Compte-tours
D Indicateur de température du liquide
de refroidissement moteur avec
DÉMARRAGE tĂ©moin de tempĂ©rature maximum
ET CONDUITE E Indicateur de niveau de carburant,
avec témoin de réserve

TÉMOINS
ET MESSAGES F0N0330m

fig. 11 Versions avec écran multifonction


SITUATIONS A TachymĂštre (indicateur de vitesse)
D’URGENCE
B Écran multifonction
C Compte-tours
ENTRETIEN D Indicateur de température du liquide
DU VÉHICULE de refroidissement moteur avec
témoin de température maximum
E Indicateur de niveau de carburant,
CARACTÉRISTIQUES avec tĂ©moin de rĂ©serve
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES F0N0331m

fig. 12
14
INSTRUMENTS DE BORD COMPTE-TOURS fig.14
Le compte-tours fournit des indications concernant les tours CONNAISSANCE
La couleur du fond des instruments et leur type peuvent du moteur par minute. DU VÉHICULE
varier selon les versions.
ATTENTION Le systùme de contrîle de l’injection
TACHYMÈTRE fig. 13 Ă©lectronique rĂ©duit progressivement l’afflux de carburant
lorsque le moteur tourne « hors rĂ©gime », ce qui a pour SÉCURITÉ
Il signale la vitesse du véhicule. conséquence une perte progressive de puissance du moteur.
Le compte-tours, lorsque le moteur tourne au ralenti, peut
indiquer une augmentation du régime progressif ou soudain
selon les cas. DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Il s’agit d’un phĂ©nomĂšne normal, qui ne doit pas inquiĂ©ter, car
il peut se produire lors de l’enclenchement du climatiseur
ou du ventilateur électrique. Dans ces cas, une légÚre
augmentation du ralenti du moteur permet de prĂ©server l’état TÉMOINS
de charge de la batterie. ET MESSAGES

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0332m F0N0013m
fig. 13 fig. 14
15
JAUGE DE CARBURANT fig. 15 INDICATEUR DE LA TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
CONNAISSANCE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR fig. 16
L’aiguille indique la quantitĂ© de carburant prĂ©sente dans
DU VÉHICULE le rĂ©servoir. L’aiguille indique la tempĂ©rature du liquide de refroidissement
E réservoir vide ; du moteur et fournit les indications lorsque la température
du liquide dépasse 50 °C environ.
F réservoir plein (voir les indications au paragraphe
SÉCURITÉ « Ravitaillement du vĂ©hicule »). En conditions d’utilisation habituelles du vĂ©hicule, l’aiguille
peut se placer sur les diffĂ©rentes positions Ă  l’intĂ©rieur de la
L’allumage du tĂ©moin A indique que le rĂ©servoir contient plage d’indications selon les conditions d’emploi.
environ 10/12 litres de carburant (selon les versions). Ne pas
voyager avec le réservoir presque vide : les éventuels C Température du liquide de refroidissement moteur basse.
DÉMARRAGE manques d’alimentation pourraient endommager le catalyseur.
ET CONDUITE H Température du liquide de refroidissement moteur
ATTENTION Si l’aiguille se place sur l’indication E et que Ă©levĂ©e.
le témoin A clignote, une anomalie est survenue dans le
systĂšme. Dans ce cas, s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat L’allumage du tĂ©moin B (sur certaines versions en mĂȘme
TÉMOINS pour faire contrĂŽler le systĂšme. temps que le message affichĂ© sur l’écran multifonction)
ET MESSAGES indique l’augmentation excessive de la tempĂ©rature du liquide
AVERTISSEMENT Il est conseillé de ne pas activer le de refroidissement. Dans ce cas, couper le moteur et
chauffage supplĂ©mentaire (Webasto) quand le vĂ©hicule est s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat.
en réserve.
SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0014m F0N0015m
fig. 15 fig. 16
16
Le fait que le 5e symbole ne s’allume pas ne doit pas ĂȘtre
Si l’aiguille de la tempĂ©rature du liquide de considĂ©rĂ© comme une anomalie ou un manque d’huile dans
refroidissement moteur se place sur la zone CONNAISSANCE
le carter. DU VÉHICULE
rouge, couper immédiatement le moteur
et s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. ATTENTION Pour connaĂźtre la quantitĂ© d’huile correcte dans
le moteur, vĂ©rifier systĂ©matiquement l’indication sur la jauge
de contrÎle (voir le paragraphe « ContrÎle des niveaux » dans
le chapitre « Entretien et soin »). SÉCURITÉ
INDICATEUR DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR Au bout de quelques secondes, l’affichage des symboles
(pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) s’éteint pour indiquer que la quantitĂ© d’huile du moteur est :
L’indicateur permet d’afficher graphiquement le niveau d’huile ❒ si l’entretien programmĂ© doit ĂȘtre prochainement rĂ©alisĂ©, DÉMARRAGE
dans le moteur. le systÚme affiche le kilométrage restant avant le coupon ET CONDUITE
et le tĂ©moin Ă” s’allume sur le combinĂ© de bord. Lorsque
Versions avec Ă©cran numĂ©rique l’échĂ©ance est atteinte, l’écran affiche plusieurs tirets.
Si l’on tourne la clĂ© de contact sur MAR, l’écran indique ❒ puis, si la vidange de l’huile doit ĂȘtre prochainement TÉMOINS
la quantitĂ© d’huile du moteur en affichant cinq symboles. effectuĂ©e, la ligne supĂ©rieure de l’écran affiche la ET MESSAGES
distance restant Ă  parcourir avant la prochaine vidange
ainsi que la mention « OIL » sur la partie inférieure de
l’écran. Lorsque l’échĂ©ance est atteinte, l’écran affiche
cinq tirets. SITUATIONS
F0N1017f

D’URGENCE
Versions avec écran multifonction
Quand on tourne la clĂ© de contact en position MAR, l’écran
affiche sur la premiùre ligne le niveau d’huile en allumant/ ENTRETIEN
Ă©teignant les cinq symboles. DU VÉHICULE
L’extinction progressive des symboles met en Ă©vidence
la baisse du niveau d’huile. CARACTÉRISTIQUES
Si le niveau d’huile est infĂ©rieur Ă  la valeur minimum prĂ©vue TECHNIQUES
et qu’il faut donc faire l’appoint, l’écran affiche 5 tirets
de maniĂšre intermittente.
Une quantitĂ© d’huile ad hoc dans le carter est indiquĂ©e par TABLE

F0N1018f
l’allumage de 4 ou 5 symboles. DES MATIÈRES

17
L’extinction progressive partielle des symboles tĂ©moigne de la ÉCRAN NUMÉRIQUE
CONNAISSANCE diminution du niveau d’huile.
DU VÉHICULE Une quantitĂ© d’huile ad hoc dans le carter est indiquĂ©e par PAGE-ÉCRAN STANDARD fig. 17
l’allumage de 4 ou 5 symboles. Le fait que le 5e symbole ne
s’allume pas ne doit pas ĂȘtre considĂ©rĂ© comme une anomalie La page-Ă©cran standard affiche les indications suivantes :
ou un manque d’huile dans le carter. A Position d’assiette des phares (uniquement avec feux
SÉCURITÉ de croisement enclenchĂ©s).
Lorsque le niveau d’huile est infĂ©rieur Ă  la valeur minimum,
l’écran indique le message du niveau minimum d’huile moteur B Heure (affichĂ©e en permanence, mĂȘme avec clĂ© retirĂ©e
et la nĂ©cessitĂ© de faire l’appoint. et portes AV fermĂ©es).
DÉMARRAGE ATTENTION Pour connaĂźtre la quantitĂ© d’huile correcte dans C OdomĂštre (affichage des kilomĂštres ou des miles
ET CONDUITE le moteur, vĂ©rifier systĂ©matiquement l’indication sur la jauge parcourus) et informations Trip computer.
de contrÎle (voir le paragraphe « ContrÎle des niveaux » dans
le chapitre « Entretien et soin »). NOTE La clĂ© enlevĂ©e (Ă  l’ouverture d’au moins une des
portes avant), l’écran s’allume en visualisant pendant quelques
TÉMOINS Au bout de quelques secondes, l’affichage des symboles secondes l’heure et l’indication des kilomùtres, ou bien des
ET MESSAGES s’éteint pour indiquer que la quantitĂ© d’huile du moteur est : milles, parcourus.
❒ si l’entretien programmĂ© doit ĂȘtre prochainement rĂ©alisĂ©,
le systÚme affiche le kilométrage restant avant le coupon
SITUATIONS et le tĂ©moin Ă” s’allume sur l’écran. Lorsque l’échĂ©ance est
D’URGENCE atteinte, l’écran affiche un avertissement spĂ©cial ;
❒ puis, si le dĂ©lai pour la vidange approche, l’écran affiche
la distance à parcourir avant la prochaine vidange d’huile.
ENTRETIEN Lorsque l’échĂ©ance est atteinte, l’écran affiche un
DU VÉHICULE avertissement spĂ©cial.

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0016m
fig. 17
18
BOUTONS DE COMMANDE fig. 18 MENU DE CONFIGURATION fig. 19
â–Č Pour faire dĂ©filer la page-Ă©cran et les options Le menu est composĂ© d’une sĂ©rie de fonctions « en boucle » CONNAISSANCE
correspondantes vers le haut ou pour augmenter la valeur dont la sĂ©lection, qui peut se rĂ©aliser Ă  l’aide des boutons â–Č DU VÉHICULE
affichĂ©e. et â–Œ permet l’accĂšs aux diffĂ©rentes opĂ©rations de choix
et réglage (configuration) indiquées ci-aprÚs.
MODE Pression brÚve pour accéder au menu et/ou passer
Ă  la page-Ă©cran suivante ou bien valider le choix Le menu peut ĂȘtre activĂ© par une brĂšve pression sur le SÉCURITÉ
désiré. Pression prolongée pour revenir à la page- bouton MODE.
écran standard.
Par des pressions individuelles des boutons â–Č et â–Œ, on peut
â–Œ Pour faire dĂ©filer la page-Ă©cran et les options se dĂ©placer dans la liste du menu de configuration.
correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur DÉMARRAGE
affichée. Les modalités de gestion diffÚrent entre elles sur ce point, ET CONDUITE
selon les caractĂ©ristiques de l’option sĂ©lectionnĂ©e.
REMARQUE Les boutons â–Č et â–Œ activent des fonctions
diffĂ©rentes selon les situations suivantes : SĂ©lection d’une option du menu
TÉMOINS
Menu de configuration
– en appuyant briùvement sur le bouton MODE on peut ET MESSAGES
choisir le rĂ©glage du menu qu’on souhaite modifier ;
– Ă  l’intĂ©rieur du menu ils permettent le dĂ©filement vers – en actionnant sur les boutons â–Č et â–Œ (par des pressions
le haut ou vers le bas ;
individuelles), on peut choisir le nouveau réglage ; SITUATIONS
– au cours des opĂ©rations de rĂ©glage, ils permettent
– par une brùve pression sur le bouton MODE, on peut
D’URGENCE
d’augmenter ou rĂ©duire.
mĂ©moriser le rĂ©glage et en mĂȘme temps revenir Ă  la mĂȘme
rubrique du menu sélectionnée précédemment.
ENTRETIEN
SĂ©lection de « RĂ©glage de l’horloge » DU VÉHICULE
– par une brùve pression sur le bouton MODE on peut
sélectionner la premiÚre donnée à modifier (heures) ;
– en actionnant les boutons â–Č et â–Œ (par des pressions CARACTÉRISTIQUES
individuelles), on peut choisir le nouveau réglage ; TECHNIQUES
– par une brùve pression sur le bouton MODE on peut
mĂ©moriser le rĂ©glage et en mĂȘme temps passer Ă  la rubrique
suivante du menu de réglage (minutes);
TABLE
DES MATIÈRES
– aprĂšs avoir effectuĂ© le rĂ©glage des minutes avec la mĂȘme
procĂ©dure, on revient Ă  la mĂȘme sĂ©lection du menu choisie
fig. 18 précédemment. 19
Par une pression prolongĂ©e sur le bouton MODE – on sauvegarde uniquement les modifications dĂ©jĂ 
CONNAISSANCE – si l’on se trouve au niveau du menu, on sort de mĂ©morisĂ©es par l’utilisateur (dĂ©jĂ  validĂ©es par une pression
DU VÉHICULE l’environnement menu de configuration ; sur le bouton MODE).
– si l’on se trouve au niveau du rĂ©glage d’une rubrique L’environnement menu de configuration est temporisĂ© ; si l’on
du menu, on sort au niveau de menu ; sort du menu Ă  cause de cette temporisation, seules les
modifications dĂ©jĂ  mĂ©morisĂ©es par l’utilisateur seront
SÉCURITÉ sauvegardĂ©es (confirmĂ©es par une courte pression du bouton
MODE).

DÉMARRAGE À partir de la page-Ă©cran standard, pour accĂ©der Ă  la navigation, appuyer briĂšvement sur le bouton MODE. Pour naviguer
ET CONDUITE dans le menu, appuyer sur les boutons â–Č ou â–Œ.
REMARQUE Lorsque le vĂ©hicule roule, pour des raisons de sĂ©curitĂ©, on ne peut accĂ©der qu’au menu rĂ©duit (programmation
« SPEEd »). VĂ©hicule Ă  l’arrĂȘt, il est possible d’accĂ©der au menu complet.
TÉMOINS
ET MESSAGES

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

F0N1007f
TABLE
DES MATIÈRES
fig. 19
20
Réglage de la limite de vitesse (SPEEd) Réglage horloge (Hour)
Cette fonction permet de sĂ©lectionner le seuil de limite Cette fonction permet le rĂ©glage de l’horloge. CONNAISSANCE
de vitesse (km/h ou mph) au-delà duquel le conducteur est DU VÉHICULE
prévenu (voir chapitre « Témoins et messages »). Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
– quand on appuie avec une pression courte sur le bouton
Pour sĂ©lectionner la limite de vitesse souhaitĂ©e, procĂ©der MODE, l’écran affiche les « heures » en mode clignotant ;
comme suit : SÉCURITÉ
– appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le rĂ©glage ;
– appuyer sur le bouton MODE avec une pression courte ; – quand on appuie avec une pression courte sur le bouton
l’écran affiche l’inscription (SPEEd) et l’unitĂ© de mesure MODE, l’écran affiche les « minutes » en mode clignotant ;
sélectionnée précédemment (km/h) ou (mph) ;
– appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le rĂ©glage ; DÉMARRAGE
– appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour sĂ©lectionner ET CONDUITE
l’activation (On) ou la dĂ©sactivation (OFF) de la limite – courte pression sur le bouton MODE pour revenir Ă  la
de vitesse ; page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton avec une
pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans
– si la fonction a Ă©tĂ© activĂ©e (On), par la pression des boutons mĂ©moriser. TÉMOINS
â–Č ou â–Œ sĂ©lectionner la limite de vitesse souhaitĂ©e et appuyer ET MESSAGES
sur MODE pour valider le choix ;
REMARQUE On peut régler entre 30 et 200 km/h, ou 20
et 125 mph, en fonction de l’unitĂ© de mesure prĂ©cĂ©demment SITUATIONS
réglée (voir paragraphe « Réglage unité de mesure Unit »)
dĂ©taillĂ© ci-aprĂšs. Chaque pression sur le bouton â–Č/â–Œ D’URGENCE
provoque l’augmentation/la rĂ©duction de 5 unitĂ©s. Si l’on
maintient le bouton â–Č/â–Œ enfoncĂ©, on obtient
l’augmentation/la diminution rapide automatique. Lorsque la ENTRETIEN
valeur souhaitĂ©e est proche, complĂ©ter le rĂ©glage en appuyant DU VÉHICULE
briĂšvement.
– courte pression sur le bouton MODE pour revenir à la
page-Ă©cran menu ou bien appuyer sur le bouton avec une CARACTÉRISTIQUES
pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans TECHNIQUES
mémoriser.

TABLE
DES MATIÈRES

21
RĂ©glage volume buzzer (bUZZ) RĂ©glage de l’unitĂ© de mesure (Unit)
CONNAISSANCE Cette fonction permet de rĂ©gler le volume de la signalisation Cette fonction permet le rĂ©glage de l’unitĂ© de mesure.
DU VÉHICULE sonore (buzzer) qui accompagne l’affichage
d’anomalie/avertissement. Pour effectuer le rĂ©glage, procĂ©der comme suit :
Pour sĂ©lectionner le volume dĂ©sirĂ©, procĂ©der comme – appuyer sur le bouton MODE avec une pression brĂšve,
suit : l’écran affiche l’inscription (Unit) et l’unitĂ© de mesure
SÉCURITÉ sĂ©lectionnĂ©e auparavant (km) ou (mi) ;
– appuyer sur le bouton MODE par une brùve pression,
l’inscription (bUZZ) apparaĂźt sur l’écran ; – appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour sĂ©lectionner l’unitĂ©
de mesure souhaitée ;
DÉMARRAGE – appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour sĂ©lectionner le niveau
de volume souhaitĂ© (rĂ©glage possible sur 8 niveaux) ; – courte pression sur le bouton MODE pour revenir Ă  la
ET CONDUITE page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton avec une
– courte pression sur le bouton MODE pour revenir Ă  la pression prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans
page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton avec une mémoriser.
TÉMOINS pression prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans
ET MESSAGES mémoriser.

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

22
F0N1001f
Activation/Désactivation
des airbags cÎté passager, frontal et latéral, CONNAISSANCE
de protection thoracique (airbag latĂ©ral) (BAG P) DU VÉHICULE
fig. 20
(pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu)
Cette fonction permet d’activer/dĂ©sactiver l’airbag cĂŽtĂ© MODE
passager. â–Č â–Č SÉCURITÉ
▌ ▌
Procéder comme suit :

F0N1002f

F0N1003f
❒ appuyer sur le bouton MODE et, aprĂšs avoir visualisĂ© sur
l’écran le message (BAG P OFF) (pour dĂ©sactiver) ou bien DÉMARRAGE
le message (BAG P On) (pour activer) par la pression sur ET CONDUITE
les boutons â–Č ou â–Œ, appuyer de nouveau sur le bouton
MODE ; MODE
❒ sur l’écran on visualise le message de demande de la TÉMOINS
validation ; â–Č â–Č ET MESSAGES
▌ ▌
❒ en appuyant sur les boutons â–Č ou â–Œ sĂ©lectionner (OUI)

F0N1005f

F0N1006f
(pour valider l’activation/dĂ©sactivation) ou bien (NON)
(pour renoncer) ; SITUATIONS
❒ appuyer briùvement sur le bouton MODE pour afficher D’URGENCE
un message de validation du choix et l’on revient
à la page-écran du menu ou bien appuyer de maniÚre
MODE
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran ENTRETIEN
standard sans mĂ©moriser. DU VÉHICULE

F0N1002f

F0N1003f
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
fig. 20

23
ÉCRAN MULTIFONCTION REMARQUE À l’ouverture d’une porte avant, l’écran s’active
CONNAISSANCE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) en affichant pendant quelques secondes l’heure et les
DU VÉHICULE kilomùtres, ou bien les miles parcourus.
L’écran multifonction affiche les informations utiles
et nécessaires pendant la conduite. BOUTONS DE COMMANDE fig. 22

SÉCURITÉ â–Č Pour faire dĂ©filer la page-Ă©cran et les options


PAGE-ÉCRAN « STANDARD » fig. 21 correspondantes vers le haut ou pour augmenter la valeur
La page-écran standard affiche les indications suivantes : affichée.
A Date. MODE Pression brÚve pour accéder au menu et/ou passer
DÉMARRAGE B OdomĂštre (visualisation des kilomĂštres, ou bien des miles, Ă  la page-Ă©cran suivante ou bien valider le choix
ET CONDUITE parcourus). désiré.
C Heure (affichĂ©e en permanence, mĂȘme avec clĂ© retirĂ©e Pression prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran
et portes AV fermées). standard.
TÉMOINS D TempĂ©rature extĂ©rieure. â–Œ Pour faire dĂ©filer la page-Ă©cran et les options
ET MESSAGES correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur
E Position d’assiette des phares (uniquement avec feux affichĂ©e.
de croisement enclenchés).
REMARQUE Les boutons â–Č et â–Œ activent des fonctions
SITUATIONS différentes selon les situations suivantes :
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0018m F0N0017m
fig. 21 fig. 22
24
RĂ©glage Ă©clairage d’habitacle du vĂ©hicule MENU DE CONFIGURATION fig. 23
– avec les feux de position allumĂ©s et la page-Ă©cran standard Le menu est composĂ© d’une sĂ©rie de fonctions « en boucle » CONNAISSANCE
active, on peut rĂ©gler l’intensitĂ© lumineuse de l’habitacle. dont la sĂ©lection, qui peut se rĂ©aliser Ă  l’aide des boutons â–Č DU VÉHICULE
et â–Œ permet l’accĂšs aux diffĂ©rentes opĂ©rations de choix et
Menu de configuration réglage (configuration) indiquées ci-aprÚs. Certaines rubriques
– Ă  l’intĂ©rieur du menu ils permettent le dĂ©filement vers (RĂ©glage de l’horloge et de l’UnitĂ© de mesure) prĂ©voient un
le haut ou vers le bas ; sous-menu. SÉCURITÉ
– pendant les opĂ©rations de rĂ©glage ils permettent Le menu de configuration peut ĂȘtre activĂ© avec une pression
l’augmentation ou la diminution. courte sur le bouton MODE.
Par des pressions individuelles des touches â–Č ou â–Œ, on peut se
dĂ©placer dans la liste du menu de configuration. DÉMARRAGE
Les modalités de gestion à ce point diffÚrent entre elles selon ET CONDUITE
la caractéristique de la rubrique sélectionnée.
SĂ©lection d’une rubrique du menu principal sans sous-menu :
TÉMOINS
– par une brùve pression du bouton MODE , on peut choisir ET MESSAGES
le rĂ©glage du menu que l’on souhaite modifier ;
– en agissant sur les touches â–Č ou â–Œ (par des pressions
individuelles), on peut choisir le nouveau réglage ;
SITUATIONS
– par une pression brùve sur le bouton MODE, on peut D’URGENCE
mĂ©moriser le rĂ©glage et en mĂȘme temps revenir Ă  la mĂȘme
rubrique du menu principal sélectionné précédemment.
ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

25
SĂ©lection d’une rubrique du menu principal avec un sous- Par une pression longue du bouton MODE:
CONNAISSANCE menu :
– si l’on se trouve au niveau du menu principal, on sort
DU VÉHICULE – par une pression brùve sur le bouton SET, on peut visualiser de l’environnement menu de configuration ;
la premiĂšre rubrique du sous-menu ;
– si l’on se trouve dans un autre point du menu (au niveau
– en actionnant les touches â–Č ou â–Œ (par des pressions de rĂ©glage d’une rubrique de sous-menu, au niveau d’un
SÉCURITÉ individuelles), on peut faire dĂ©filer toutes les rubriques sous-menu ou au niveau de rĂ©glage d’une rubrique du menu
du sous-menu ; principal), on sort au niveau du menu principal ;
– par une pression brĂšve sur le bouton MODE, on peut – on sauvegarde uniquement les modifications dĂ©jĂ 
sĂ©lectionner la rubrique du sous-menu visualisĂ©e et on accĂšde mĂ©morisĂ©es par l’utilisateur (dĂ©jĂ  validĂ©es par une pression
DÉMARRAGE au menu de rĂ©glage correspondant ; sur le bouton MODE).
ET CONDUITE
– en agissant sur les touches â–Č ou â–Œ (par des pressions L’environnement menu de configuration est temporisĂ© ; si
individuelles), on peut choisir le nouveau rĂ©glage de cette l’on sort du menu Ă  cause de cette temporisation, seules
rubrique du sous-menu ; les modifications dĂ©jĂ  mĂ©morisĂ©es par l’utilisateur seront
TÉMOINS sauvegardĂ©es (dĂ©jĂ  confirmĂ©es par une courte pression
ET MESSAGES – par une brùve pression sur le bouton MODE, on peut du bouton MODE).
mĂ©moriser le rĂ©glage et revenir en mĂȘme temps Ă  la rubrique
du sous-menu sélectionnée précédemment.
SITUATIONS SĂ©lection de « Date » et de « RĂ©glage de l’horloge » :
D’URGENCE – par une brùve pression sur le bouton MODE on peut
sélectionner la premiÚre donnée à modifier (ex. heures/
minutes ou année/mois/jour) ;
ENTRETIEN – en agissant sur les touches â–Č ou â–Œ (par des pressions
DU VÉHICULE individuelles), on peut choisir le nouveau rĂ©glage ;
– par une brùve pression sur le bouton MODE on peut
mĂ©moriser le rĂ©glage et en mĂȘme temps passer Ă  la rubrique
CARACTÉRISTIQUES suivante du menu sĂ©lectionnĂ© ; s’il s’agit de la derniĂšre
TECHNIQUES rubrique, on revient à la celle sélectionnée précédemment.

TABLE
DES MATIÈRES

26
Exemple : Exemple :
À partir de la page-Ă©cran standard, pour accĂ©der Ă  la
Deutsch navigation, appuyer briĂšvement sur le bouton MODE. Pour CONNAISSANCE
Jours DU VÉHICULE
Italiano English naviguer dans le menu, appuyer sur les boutons â–Č ou â–Œ.
REMARQUE Lorsque le véhicule roule, pour des raisons
Nederland Español de sĂ©curitĂ©, on ne peut accĂ©der qu’au menu rĂ©duit AnnĂ©e Mois
(programmation «Beep Vitesse»). VĂ©hicule Ă  l’arrĂȘt, il est
PortuguĂȘs Français possible d’accĂ©der au menu complet. SÉCURITÉ
â–Č
â–Č â–Č MODE
brĂšve
â–Œ pression DÉMARRAGE
MODE
▌ BEEP VITESSE CAPTEUR PHARES ▌ sur le bouton ET CONDUITE
brĂšve â–Č
pression
sur le bouton SORTIE MENU DONNÉES TRIP B â–Č
▌ ▌
TÉMOINS
RÉGLAGE HEURE ET MESSAGES
â–Č AIRBAG PASSAGER
â–Œ â–Œ â–Č
SERVICE
SITUATIONS
RÉGLAGE DATE
D’URGENCE
â–Č
▌ ▌
BUZZER CEINTURES (*)
â–Č ENTRETIEN
VOIR RADIO DU VÉHICULE

â–Č â–Œ VOLUME TOUCHES â–Œ
AUTOCLOSE
â–Č CARACTÉRISTIQUES
VOLUME TECHNIQUES
UNITÉ MESURE â–Œ F0N1000f

▌ AVERTISSEMENTS
LANGUE
â–Č â–Œ â–Œ â–Č TABLE
fig. 23 DES MATIÈRES
â–Č â–Č
(*) Fonction affichée uniquement aprÚs la désactivation du systÚme S.B.R. effectuée par le Réseau AprÚs-vente Fiat.
27
Limite de vitesse (Beep Vitesse) Si l’on dĂ©sire annuler le rĂ©glage, procĂ©der comme suit :
CONNAISSANCE Cette fonction permet de sĂ©lectionner la limite de vitesse – brĂšve pression sur la touche MODE, (On) clignote
DU VÉHICULE du vĂ©hicule (km/h ou bien mph) au-delĂ  de laquelle l’utilisateur Ă  l’écran ;
est prévenu (voir le chapitre «Témoins et messages»).
– appuyer sur le bouton â–Œ, (Off) clignote Ă  l’écran ;
Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée, procéder
comme suit : – courte pression sur le bouton MODE pour revenir à la
SÉCURITÉ page-Ă©cran menu ou bien appuyer sur le bouton avec une
– pression courte sur le bouton MODE, l’inscription (Beep pression prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans
vit.) apparaĂźt sur l’écran ; mĂ©moriser.
DÉMARRAGE – appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour sĂ©lectionner
l’activation (On) ou la dĂ©sactivation (Off) de la limite RĂ©glage de la sensibilitĂ© capteur phares
ET CONDUITE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu)
de vitesse ;
– si la fonction a Ă©tĂ© activĂ©e (On), par la pression des boutons Cette fonction permet de rĂ©gler (sur 3 niveaux) la sensibilitĂ©
â–Č ou â–Œ sĂ©lectionner la limite de vitesse souhaitĂ©e et appuyer du capteur de phares.
TÉMOINS
ET MESSAGES sur MODE pour valider le choix. Pour régler le niveau de sensibilité souhaité, procéder comme
suit :
REMARQUE On peut régler entre 30 et 200 km/h, ou 20 et
125 mph, en fonction de l’unitĂ© prĂ©cĂ©demment rĂ©glĂ©e ; voir – courte pression sur le bouton MODE, le « niveau » de la
SITUATIONS paragraphe « RĂ©glage unitĂ© de mesure (UnitĂ© mesure) » sensibilitĂ© sĂ©lectionnĂ©e prĂ©cĂ©demment clignote Ă  l’écran ;
dĂ©taillĂ© ci-aprĂšs. Chaque pression sur le bouton â–Č/â–Œ
D’URGENCE provoque l’augmentation/la diminution de 5 unitĂ©s. Si l’on – appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le rĂ©glage ;
maintient le bouton â–Č/â–Œ enfoncĂ©, on obtient l’augmentation/la – courte pression sur le bouton MODE pour revenir Ă  la
diminution rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée est page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton avec une
ENTRETIEN proche, compléter le réglage en appuyant briÚvement. pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans
DU VÉHICULE – courte pression sur le bouton MODE pour revenir Ă  la mĂ©moriser.
page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton avec une
pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans
CARACTÉRISTIQUES mĂ©moriser.
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

28
Activation Trip B (DonnĂ©es Trip B) – aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© le sous-menu que l’on dĂ©sire
modifier, appuyer par une brĂšve pression sur le bouton CONNAISSANCE
Cette fonction permet d’activer (On) ou de dĂ©sactiver (Off) MODE ;
l’affichage du Trip B (voyage partiel). DU VÉHICULE
– si l’on a accĂ©dĂ© au sous-menu « Heure » : en appuyant par une
Pour d’autres informations, voir le paragraphe « Trip brĂšve pression sur le bouton MENU, les « heures » clignotent
computer ». sur l’écran ;
Pour l’activation/dĂ©sactivation, procĂ©der comme suit : SÉCURITÉ
– appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le rĂ©glage ;
– appuyer sur le bouton MODE par une brùve pression, – quand on appuie avec une pression courte sur le bouton
l’écran affiche (On) en mode clignotant, ou bien (Off) (selon MODE, l’écran affiche les « minutes » en mode clignotant ;
ce qui a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© prĂ©cĂ©demment) ; DÉMARRAGE
– appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le rĂ©glage ; ET CONDUITE
– appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le choix ;
– si l’on a accĂ©dĂ© au sous-menu « Format » : en appuyant par une
– courte pression sur le bouton MODE pour revenir à la brùve pression sur le bouton MODE, le mode de visualisation
page-Ă©cran menu ou bien appuyer sur le bouton avec une clignote sur l’écran ;
pression prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans TÉMOINS
mĂ©moriser. – appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer la sĂ©lection ET MESSAGES
en mode « 24h » ou « 12h ».
RĂ©glage de l’horloge (RĂ©gl. Heure) Une fois effectuĂ© le rĂ©glage, appuyer briĂšvement sur le bouton
Cette fonction permet le rĂ©glage de l’horloge en passant par MODE pour revenir Ă  la page-Ă©cran du sous-menu ou bien SITUATIONS
deux sous-menus : « Heure » et « Format ». appuyer de maniĂšre prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran D’URGENCE
menu principal sans mémoriser.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
– appuyer à nouveau sur le bouton MODE de maniùre
– appuyer sur le bouton MODE par une brĂšve pression, les prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard ou au menu ENTRETIEN
deux sous-menus « Heure » et « Format » s’affichent sur principal selon le point oĂč l’on se trouve dans le menu. DU VÉHICULE
l’écran ;
– appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour se dĂ©placer entre les
deux sous-menus ; CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

29
Réglage date (Réglage date) Répétition des informations sonores (Voir radio)
CONNAISSANCE Cette fonction permet de mettre Ă  jour la date (jour – mois Cette fonction permet de visualiser sur l’écran des
DU VÉHICULE – annĂ©e). informations concernant l’autoradio.
Pour mettre Ă  jour, procĂ©der comme suit : – Radio : frĂ©quence ou message RDS de la station radio
– courte pression sur le bouton MODE, « le jour » (jj) clignote sĂ©lectionnĂ©e, activation recherche automatique ou
AutoSTore ;
SÉCURITÉ sur l’écran ;
– appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le rĂ©glage ; – CD audio, CD MP3 : numĂ©ro de la piste ;
– brĂšve pression sur le bouton MODE, « le mois » (mm) – CD Changer : numĂ©ro du CD et numĂ©ro de la piste ;
DÉMARRAGE clignote sur l’écran ; Pour visualiser (On) ou Ă©liminer (Off) les informations
– appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le rĂ©glage ; autoradio sur l’écran, procĂ©der comme suit :
ET CONDUITE
– brĂšve pression sur le bouton MODE, « l’annĂ©e » (aaaa) – appuyer sur le bouton MODE par une brĂšve pression, l’écran
clignote Ă  l’écran ; affiche de maniĂšre clignotante (On) ou (Off) (selon le
paramétrage précédent);
TÉMOINS – appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le rĂ©glage.
ET MESSAGES – appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le choix ;
REMARQUE Toute pression sur les boutons â–Č ou â–Œ
provoque l’augmentation ou la rĂ©duction d’une unitĂ©. Si l’on – courte pression sur le bouton MODE pour revenir Ă  la
maintient le bouton enfoncĂ©, on obtient l’augmentation/la page-Ă©cran menu ou bien appuyer sur le bouton avec une
SITUATIONS réduction rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans
D’URGENCE est proche, complĂ©ter le rĂ©glage en appuyant briĂšvement. mĂ©moriser.
– courte pression sur le bouton MODE pour revenir Ă  la Fermeture centralisĂ©e automatique le vĂ©hicule
page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton avec une en marche (Autoclose)
ENTRETIEN pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans
DU VÉHICULE mĂ©moriser. Cette fonction, aprĂšs son activation (On), permet l’activation
du verrouillage automatique des portes lorsqu’on dĂ©passe la
vitesse de 20 km/h.
CARACTÉRISTIQUES Pour activer (On) ou dĂ©sactiver (Off) cette fonction,
TECHNIQUES procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton MODE par une brùve pression,
un sous-menu s’affiche Ă  l’écran;
TABLE – appuyer sur le bouton MODE par une brùve pression,
DES MATIÈRES l’écran affiche (On) en mode clignotant, ou bien (Off) (selon
ce qui a été sélectionné précédemment) ;
30
– appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le choix ; – si l’on a accĂ©dĂ© au sous-menu « Distances » : en appuyant par
brÚve pression sur le bouton MODE, « km » ou bien « mi » CONNAISSANCE
– appuyer briĂšvement sur le bouton MODE pour revenir Ă  la s’affiche Ă  l’écran (en fonction du paramĂ©trage prĂ©cĂ©dent) ;
page-Ă©cran Menu ou bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e pour DU VÉHICULE
revenir au menu principal sans mĂ©moriser ; – appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le choix;
– appuyer Ă  nouveau sur le bouton MODE de maniĂšre – si l’on a accĂ©dĂ© au sous-menu «Consommation»: en appuyant
prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard ou au menu par brĂšve pression sur le bouton MODE, «km/l», «1/100 km» SÉCURITÉ
principal selon le point oĂč l’on se trouve dans le menu. ou bien «mpg» s’affiche (en fonction de ce qui a Ă©tĂ©
précédemment sélectionné).
RĂ©glage des unitĂ©s de mesure (UnitĂ© mesure) Si l’unitĂ© de mesure de la distance sĂ©lectionnĂ©e est « km »,
Cette fonction permet de rĂ©gler les unitĂ©s de mesure par l’écran permet de rĂ©gler l’unitĂ© de mesure (km/l ou l/100 km) DÉMARRAGE
trois sous-menus : « Distances », « Consommations » et rapportée à la quantité de carburant consommé. ET CONDUITE
« TempĂ©rature ». Si l’unitĂ© de mesure de la distance sĂ©lectionnĂ©e est «mi»,
Pour sĂ©lectionner l’unitĂ© de mesure dĂ©sirĂ©e, procĂ©der comme l’écran affichera la quantitĂ© de carburant consommĂ© en «mpg»:
suit : TÉMOINS
– appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le choix; ET MESSAGES
– courte pression sur le bouton MODE, l’écran affiche les – si l’on a accĂ©dĂ© au sous-menu « TempĂ©rature » : en appuyant
trois sous-menus ; par brÚve pression sur le bouton MODE, « °C » ou bien « °F »
– appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour se dĂ©placer entre les s’affiche (en fonction de ce qui a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©demment SITUATIONS
trois sous-menus ; sélectionné) ;
D’URGENCE
– aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© le sous-menu que l’on dĂ©sire – appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le choix.
modifier, appuyer par une brÚve pression sur le bouton Une fois effectué le réglage, appuyer briÚvement sur le bouton
MODE ; MODE pour revenir à la page-écran du sous-menu ou bien ENTRETIEN
appuyer de maniĂšre prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran DU VÉHICULE
menu principal sans mémoriser.
– appuyer à nouveau sur le bouton MODE de maniùre
prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard ou au menu CARACTÉRISTIQUES
principal selon le point oĂč l’on se trouve dans le menu. TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

31
Sélection langue (Langue) Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :
CONNAISSANCE Les affichages Ă  l’écran, aprĂšs rĂ©glage, peuvent ĂȘtre prĂ©sentĂ©s – courte pression sur le bouton MODE, le « niveau » du
DU VÉHICULE dans les langues suivantes : Italien, Allemand, Anglais, Espagnol, volume sĂ©lectionnĂ© prĂ©cĂ©demment clignote sur l’écran ;
Français, Portugais et Néerlandais.
– appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le rĂ©glage ;
Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder ainsi :
– courte pression sur le bouton MODE pour revenir à la
SÉCURITÉ – courte pression sur le bouton MODE, la « langue » page-Ă©cran menu ou bien appuyer sur le bouton avec une
sĂ©lectionnĂ©e prĂ©cĂ©demment clignote sur l’écran ; pression prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans
mémoriser.
– appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le choix ;
DÉMARRAGE – courte pression sur le bouton MODE pour revenir Ă  la RĂ©activation buzzer pour signalisation S.B.R.
ET CONDUITE page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton avec une (Buzz. ceintures)
pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans
mĂ©moriser. La fonction ne peut s’afficher qu’aprĂšs la dĂ©sactivation
du systÚme S.B.R. par le Réseau AprÚs-vente Fiat (voir
TÉMOINS chapitre « SĂ©curitĂ© » au paragraphe « SystĂšme S.B.R. »).
ET MESSAGES Réglage du volume signalisation sonore anomalies/
avertissements (Vol. annonces)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume
SITUATIONS du signal sonore (buzzer) qui accompagne les affichages
d’anomalies/avertissements.
D’URGENCE
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :
– courte pression sur le bouton MODE, le « niveau »
ENTRETIEN du volume sĂ©lectionnĂ© prĂ©cĂ©demment clignote sur l’écran ;
DU VÉHICULE – appuyer sur le bouton â–Č ou â–Œ pour effectuer le rĂ©glage ;
– courte pression sur le bouton MODE pour revenir à la
page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton avec une
CARACTÉRISTIQUES pression prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans
TECHNIQUES mémoriser.

Réglage volume touches (Vol. Touches)


TABLE Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume
DES MATIÈRES du signal sonore accompagnant la pression des boutons
MODE, â–Č et â–Œ.
32
Entretien programmĂ© (Service) REMARQUE Le « Plan d’Entretien ProgrammĂ© » prĂ©voit
des intervalles d’entretien diffĂ©rents en fonction de la CONNAISSANCE
Cette fonction permet de visualiser les indications concernant motorisation ; cet affichage apparaĂźt automatiquement,
les Ă©chĂ©ances kilomĂ©triques des coupons d’entretien. DU VÉHICULE
lorsque la clé est en position MAR, à partir de 2 000 km
Pour consulter ces indications, procéder comme suit : (ou 1 240 mi) et est réaffichée tous les 200 km (ou tous les
124 mi). De mĂȘme, les messages d’avertissement de vidange
– courte pression sur le bouton MODE, l’écran affiche de l’huile sont rĂ©affichĂ©s. Au moyen des boutons â–Č et â–Œ, il
l’échĂ©ance en km ou mi selon ce qui a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© est possible d’afficher alternativement les informations
SÉCURITÉ
prĂ©cĂ©demment (voir le paragraphe « UnitĂ© de mesure ») ; d’échĂ©ance d’entretien programmĂ© et de vidange d’huile
– pression courte sur le bouton MODE pour revenir Ă  la du moteur. Lorsque le kilomĂ©trage est infĂ©rieur Ă  200 km, les
page-Ă©cran menu ou bien pression prolongĂ©e sur le bouton messages s’affichent Ă  intervalles plus rapprochĂ©s. L’affichage,
en km ou en milles, rĂ©pond au rĂ©glage de l’unitĂ© de mesure DÉMARRAGE
pour revenir à la page-écran standard. ET CONDUITE
effectuĂ©. Lorsque l’entretien programmĂ© (« coupon ») se
rapproche de l’échĂ©ance prĂ©vue, en tournant la clĂ© sur MAR,
l’inscription « Service » s’affiche Ă  l’écran, suivie du kilomĂ©trage
(ou des miles) restant avant l’échĂ©ance d’entretien. S’adresser TÉMOINS
au Réseau AprÚs-vente Fiat qui est chargé, en plus des ET MESSAGES
opĂ©rations d’entretien prĂ©vues dans le « Plan d’Entretien
ProgrammĂ© » de la mise Ă  zĂ©ro de l’affichage en question
(réinitialisation).
SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

33
F0N1009f
Activation/Désactivation des airbags
CONNAISSANCE cÎté passager frontal et latéral de protection
DU VÉHICULE thoracique (side bag) (Airbag passager) fig. 24
(pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu)
Cette fonction permet d’activer/dĂ©sactiver l’airbag cĂŽtĂ© MODE
passager. â–Č â–Č
SÉCURITÉ â–Œ â–Œ
Procéder comme suit :

F0N1010f

F0N1011f
❒ appuyer sur le bouton MODE et, aprĂšs avoir visualisĂ© sur
l’écran le message (Bag pass : Off) (pour dĂ©sactiver) ou
DÉMARRAGE bien le message (Bag pass : On) (pour activer) par la
ET CONDUITE pression sur les boutons â–Č et â–Œ, appuyer de nouveau sur MODE
le bouton MODE ;
â–Č â–Č
❒ le message de demande de validation s’affiche sur l’écran ;
TÉMOINS â–Œ â–Œ
ET MESSAGES ❒ par la pression sur les boutons â–Č ou â–Œ sĂ©lectionner

F0N1013f

F0N1014f
(Oui) (pour valider l’activation/dĂ©sactivation) ou bien
(Non) (pour renoncer) ;
SITUATIONS ❒ appuyer briùvement sur le bouton MODE pour afficher
un message de validation du choix et l’on revient
D’URGENCE Ă  la page-Ă©cran du menu ou bien appuyer de maniĂšre
MODE
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.

F0N1009f

F0N1009f
ENTRETIEN
DU VÉHICULE Sortie Menu
DerniÚre fonction qui achÚve le cycle de réglages énumérés
sur la page-écran menu initiale. Quand on appuie sur le
CARACTÉRISTIQUES bouton MODE avec une pression courte, l’écran revient

F0N1016f
F0N1015f
TECHNIQUES Ă  l’écran standard sans mĂ©moriser. En appuyant sur le bouton
â–Œ, l’écran revient Ă  la premiĂšre rubrique du menu (Beep
Vitesse).
TABLE
DES MATIÈRES
fig. 24

34
TRIP COMPUTER ParamÚtres visualisés
Température extérieure CONNAISSANCE
GĂ©nĂ©ralitĂ©s DU VÉHICULE
Indique la tempĂ©rature Ă  l’extĂ©rieur de l’habitacle du vĂ©hicule.
Le « Trip computer » permet d’afficher, avec la clĂ© de contact
sur MAR, les valeurs relatives Ă  l’état de fonctionnement Autonomie (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu)
du vĂ©hicule. Cette fonction se compose de deux « trips » Indique la distance pouvant ĂȘtre parcourue avec le carburant SÉCURITÉ
distincts, appelĂ©s « Trip A » et « Trip B », qui surveillent la qui se trouve dans le rĂ©servoir, si l’on maintient la mĂȘme
« mission complĂšte » du vĂ©hicule (parcours programmĂ©) conduite qu’auparavant. L’écran affichera l’indication « --- »
de maniĂšre indĂ©pendante. Les deux fonctions peuvent ĂȘtre lors des Ă©vĂ©nements suivants :
remises Ă  zĂ©ro (reset – dĂ©but d’une nouvelle mission). – la valeur d’autonomie est infĂ©rieure Ă  50 km (ou 30 miles) DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Le « Trip A » permet de visualiser les valeurs suivantes : – en cas d’arrĂȘt du vĂ©hicule le moteur tournant pendant un
– TempĂ©rature externe temps prolongĂ©.
– Autonomie Distance parcourue TÉMOINS
– Distance parcourue Elle indique la distance parcourue depuis le dĂ©but de la ET MESSAGES
– Consommation moyenne nouvelle mission.
– Consommation instantanĂ©e Consommation moyenne (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est SITUATIONS
prévu)
– Vitesse moyenne D’URGENCE
– DurĂ©e du voyage (durĂ©e de conduite). Elle reprĂ©sente la moyenne des consommations depuis le
début de la nouvelle mission.
Le « Trip B », prĂ©sent uniquement sur l’écran multifonction,
permet de visualiser les grandeurs suivantes : Consommation instantanĂ©e (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est ENTRETIEN
prĂ©vu) DU VÉHICULE
– Distance parcourue B
Elle indique la variation, mise Ă  jour en permanence,
– Consommation moyenne B de la consommation du carburant. En cas d’arrĂȘt du vĂ©hicule,
– Vitesse moyenne B moteur lancĂ©, l’écran indiquera « --- ». CARACTÉRISTIQUES
– DurĂ©e du voyage B (durĂ©e de conduite). Vitesse moyenne TECHNIQUES
NOTE Le « Trip B » est une fonction désactivable (voir Elle représente la valeur moyenne de la vitesse du véhicule
paragraphe « Autorisation Trip B »). Les valeurs « Autonomie » selon tout le temps écoulé depuis le début de la nouvelle
et « Consommation instantanĂ©e » ne peuvent pas ĂȘtre mises mission. TABLE
à zéro. DES MATIÈRES

35
DurĂ©e du voyage ATTENTION L’opĂ©ration de remise Ă  zĂ©ro effectuĂ©e en
CONNAISSANCE Temps passé à partir du début de la nouvelle mission. présence des visualisations du « Trip A » effectue seulement
DU VÉHICULE la rĂ©initialisation des valeurs concernant sa propre fonction.
ATTENTION En l’absence d’informations, toutes les valeurs
ATTENTION L’opĂ©ration de remise Ă  zĂ©ro effectuĂ©e en
du Trip computer affichent l’indication « ---- » Ă  la place de la prĂ©sence des visualisations du « Trip B » effectue seulement
valeur. Lorsque la condition normale de fonctionnement est la réinitialisation des valeurs concernant sa propre fonction.
SÉCURITÉ rĂ©tablie, le comptage des diffĂ©rentes valeurs reprend, sans
mise Ă  zĂ©ro des valeurs affichĂ©es avant l’anomalie, ni dĂ©but ProcĂ©dure de dĂ©but de voyage
d’une nouvelle mission.
Clé de contact en position MAR, effectuer la remise à zéro
DÉMARRAGE Bouton TRIP de commande fig. 25 (reset) en appuyant et en maintenant la pression sur le
ET CONDUITE bouton TRIP pendant plus de 2 secondes.
Le bouton TRIP, placé sur le levier droit, permet, avec la clé
de contact en position MAR, d’accĂ©der Ă  l’affichage des Sortie Trip
paramÚtres décrits précédemment ainsi que de les remettre
TÉMOINS Ă  zĂ©ro pour commencer une nouvelle mission :
Pour sortir de la fonction Trip : garder la pression sur le
ET MESSAGES bouton MODE pendant plus de 2 secondes.
– pression courte pour accĂ©der Ă  l’affichage des diffĂ©rents
paramĂštres ;
SITUATIONS – pression prolongĂ©e pour remettre Ă  zĂ©ro (rĂ©initialisation)
D’URGENCE et commencer une nouvelle mission.

Nouvelle mission
ENTRETIEN Elle commence Ă  partir d’une mise Ă  zĂ©ro :
DU VÉHICULE – « manuelle » par l’utilisateur, par la pression sur le bouton
correspondant ;
– «automatique» quand la «distance parcourue» atteint
CARACTÉRISTIQUES
la valeur, en fonction de l’écran installĂ© de 3999,9 km ou
TECHNIQUES
9999,9 km ou bien quand la «durée du voyage» atteint la
valeur de 99,59 (99 heures et 59 minutes);
– aprĂšs chaque dĂ©branchement et branchement suivant
TABLE de la batterie.
DES MATIÈRES
F0N0019m
fig. 25
36
SIÈGES ATTENTION
Une fois le levier de réglage relùché, toujours CONNAISSANCE
vĂ©rifier que le siĂšge est bien bloquĂ© sur ses DU VÉHICULE
ATTENTION
glissiĂšres en essayant de le dĂ©placer vers l’avant ou
Tous les rĂ©glages doivent ĂȘtre effectuĂ©s vers l’arriĂšre. Si le siĂšge n’est pas correctement
exclusivement avec le vĂ©hicule arrĂȘtĂ©. bloquĂ©, il pourrait se dĂ©placer intempestivement
en provoquant une perte du contrÎle du véhicule. SICUREZZA
SÉCURITÉ

Les revĂȘtements textiles de votre vĂ©hicule


DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
Réglage en hauteur ETE GUIDA
CONDUITE
sont dimensionnés pour résister longtemps
Ă  l’usure dĂ©rivant d’une utilisation normale. Pour soulever le siĂšge, en Ă©tant assis, dĂ©placer vers le haut
Il est toutefois nĂ©cessaire d’éviter tout le levier B (partie AV du siĂšge) ou le levier C (partie AR du
frottement excessif et/ou prolongĂ© avec des siĂšge) et basculer le poids du corps sur la partie du siĂšge qui TÉMOINS
SPIE E
accessoires vestimentaires, comme les boucles doit ĂȘtre soulevĂ©e. ETMESSAGGI
MESSAGES
métalliques, les rivets, les fixations Velcro et autres,
car il exercent de maniÚre localisée une pression
importante risquant d’engendrer la rupture des fils
et d’endommager par consĂ©quent la housse. SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

Réglage dans le sens longitudinal fig. 26


MANUTENZIONE
ENTRETIEN
Soulever le levier A et pousser le siùge vers l’avant ou vers E CURA
DU VÉHICULE
l’arriùre : en position de conduite, les bras doivent s’appuyer
sur la couronne du volant.
CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0118m
fig. 26
37
Pour abaisser le siÚge : en étant assis, déplacer vers le haut SIÈGE AMORTI
CONNAISSANCE le levier B (partie AV du siĂšge) ou le levier C (partie AR du
siĂšge) et basculer le poids du corps sur la partie du siĂšge qui Il est dotĂ© d’une suspension avec des ressorts mĂ©caniques
DU VÉHICULE et un amortisseur hydraulique, ce qui garantit un maximum
doit ĂȘtre abaissĂ©e.
de confort et de sĂ©curitĂ©. Le systĂšme d’amortissement
permet Ă©galement d’absorber parfaitement les chocs
RĂ©glage de l’inclinaison du dossier fig. 26 provoquĂ©s par les chaussĂ©es en mauvais Ă©tat.
SÉCURITÉ Tourner le pommeau D. Pour effectuer des rĂ©glages dans le sens longitudinal, des
réglages en hauteur, le réglage du dossier, le réglage lombaire
et le rĂ©glage de l’accoudoir, se reporter au paragraphe
DÉMARRAGE « SiĂšges AV ».
ATTENTION
ET CONDUITE Pour bĂ©nĂ©ficier du maximum de protection RĂ©glage du poids sur l’amortisseur
possible, garder le dossier bien droit, bien
appuyer le dos et placer la ceinture de maniÚre à ce Au moyen de la manette de réglage A-fig. 28, il est possible
TÉMOINS qu’elle adhĂšre parfaitement au buste et au bassin. d’ajuster le rĂ©glage lombaire en fonction du poids du corps,
ET MESSAGES dans une plage de 40 kg Ă  130 kg.

Réglage lombaire
SITUATIONS
D’URGENCE Pour effectuer le rĂ©glage, actionner la manette E-fig. 27.

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0147m F0N0139m
fig. 27 fig. 28
38
SIÈGES AVEC ACCOUDOIRS RÉGLABLES SIÈGE À BASE PIVOTANTE
Le siĂšge conducteur peut ĂȘtre Ă©quipĂ© d’un accoudoir (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) CONNAISSANCE
relevable et rĂ©glable en hauteur. Pour le rĂ©glable, actionner Il est possible de le faire pivoter de 180° vers le siĂšge sur DU VÉHICULE
la molette A-fig. 29. le cÎté opposé. Pour faire tourner le siÚge, actionner la
commande A-fig. 30. Avant de faire tourner le siĂšge, il doit
ĂȘtre poussĂ© vers l’avant avant d’ĂȘtre rĂ©glĂ© dans le sens
longitudinal fig. 31. SICUREZZA
SÉCURITÉ
ATTENTION
Avant d’attacher les ceintures de sĂ©curitĂ© AV,
s’assurer que les accoudoirs sont en position
verticale (voir le paragraphe «Ceintures de sĂ©curité»). DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ETE GUIDA
CONDUITE

TÉMOINS
SPIE E
ATTENTION ETMESSAGGI
MESSAGES
Avant de déboucler les ceintures et
de descendre du vĂ©hicule s’assurer que
l’accoudoir externe (cĂŽtĂ© porte) est complĂštement
SITUATIONS
soulevĂ©. IND’URGENCE
EMERGENZA
F0N0187m
fig. 30

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
1 2 DES MATIÈRES
F0N0148m F0N0187m
fig. 29 fig. 31
39
SIÈGE PIVOTANT AVEC CEINTURE DE SÉCURITÉ RĂ©glage d’inclinaison du dossier fig. 33
CONNAISSANCE (pour les versions/marchĂ©, oĂč cela est prĂ©vu) Actionner le levier A.
DU VÉHICULE Il est Ă©quipĂ© d’une ceinture de sĂ©curitĂ© Ă  trois points d’ancrage
fig. 32, de deux accoudoirs réglables (pour le réglage, voir le Réglage en hauteur fig. 33
paragraphe «SiĂšges avec accoudoirs rĂ©glables») et d’appui-tĂȘte Actionner les commandes B ou C pour lever/baisser
réglable en hauteur (pour le réglage, voir le paragraphe respectivement la partie AV/AR du siÚge.
SÉCURITÉ «Appui-tĂȘte»).
Rotation du siĂšge
Il est possible de le tourner à 180° vers le siÚge du cÎté
DÉMARRAGE ATTENTION opposĂ© et de 35° environ vers la porte. Il peut ĂȘtre bloquĂ©
ET CONDUITE Tous les rĂ©glages doivent impĂ©rativement tant en position de conduite qu’à 180°.
ĂȘtre exĂ©cutĂ©s sur un vĂ©hicule Ă  l’arrĂȘt.
Lorsque vous tournez le siĂšge, faire attention Ă  ce
TÉMOINS qu’il n’interfùre pas avec le levier du frein à main.
ET MESSAGES

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0173m F0N0174m
fig. 32 fig. 33
40
Pour faire tourner le siÚge, actionner le levier D-fig. 34 (situé Chauffage des siÚges fig. 35
sur le cĂŽtĂ© droit du siĂšge). (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) CONNAISSANCE
Avant de faire tourner le siĂšge, il doit ĂȘtre poussĂ© vers l’avant ClĂ© en position MAR, appuyer sur le bouton E pour activer/ DU VÉHICULE
et puis réglé dans le sens longitudinal fig. 31. désactiver la fonction.

SICUREZZA
SÉCURITÉ
ATTENTION
S’assurer que le siĂšge est bloquĂ© en position
de conduite avant de mettre le véhicule en
marche. DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ETE GUIDA
CONDUITE

TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES

SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0175m F0N0213m
fig. 34 fig. 35
41
RABAT SUR LA BANQUETTE fig. 36 BAC SOUS LE SIÈGE
CONNAISSANCE (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
DU VÉHICULE Le siĂšge est Ă©quipĂ© d’une tablette rabattable utilisable pour Sous le siĂšge conducteur se trouve un bac A-fig. 37 aisĂ©ment
poser des documents. Pour l’utiliser, tirer la languette A et extractible en le dĂ©boĂźtant des crochets figurant sur la base
abaisser la tablette. La tablette rabattable est Ă©quipĂ©e de deux d’appui.
empreintes porte-gobelets et d’un plan d’appui avec un clip
SÉCURITÉ pour documents.

DÉMARRAGE ATTENTION
ET CONDUITE Ne pas placer de charges lourdes sur la
tablette quand le véhicule roule, car en cas
de freinage brusque ou de chocs, ils risquent d’ĂȘtre
TÉMOINS projetĂ©s contre les occupants du vĂ©hicule et de les
ET MESSAGES blesser griĂšvement.

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0149m F0N0237m
fig. 36 fig. 37
42
REVÊTEMENTS EN PLASTIQUE À LA BASE VERSIONS PANORAMA
DU SIÈGE CONNAISSANCE
fig. 38 (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) RĂ©glage du dossier inclinable des siĂšges passagers DU VÉHICULE
Le revĂȘtement AV A peut ĂȘtre ouvert en actionnant la fig. 39
poignée de déverrouillage B figurant sur la partie supérieure. Tourner le pommeau A.
Ainsi, on peut accéder au bac sous le siÚge (voir le paragraphe SICUREZZA
SÉCURITÉ
« Bac sous le siÚge »). AccÚs aux siÚges de la deuxiÚme rangée fig. 39
Pour faciliter l’ouverture du revĂȘtement AV et l’accĂšs au bac, Pour l’accĂšs Ă  la deuxiĂšme rangĂ©e de siĂšges, actionner
le siĂšge doit ĂȘtre reculĂ© au maximum. le levier B du siĂšge latĂ©ral droit extĂ©rieur de la premiĂšre
rangĂ©e et rabattre vers l’avant le dossier en l’accompagnant DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
Pour permettre d’extraire le revĂȘtement AV, il doit ĂȘtre avec la main gauche. ETE GUIDA
CONDUITE
tournĂ© au maximum vers l’avant et dĂ©boĂźtĂ© des crochets sur
la partie infĂ©rieure en tirant vers l’avant du vĂ©hicule. Ramener le siĂšge en position normale, il se rĂ©enclenche
sur le dispositif de maintien sans devoir actionner le levier
à nouveau. TÉMOINS
SPIE E
e
En revanche, sur le siÚge complet Panorama 2 rangée,
ETMESSAGGI
MESSAGES
les siÚges latéraux sont fixes.
SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0238m F0N0227m
fig. 38 fig. 39
43
Rabattage du dossier du siÚge central Position repliée
CONNAISSANCE (2e – 3e rangĂ©e) fig. 39 ProcĂ©der comme suit :
DU VÉHICULE Soulever le levier C et rabattre le dossier vers l’avant. – extraire les appui-tĂȘte en position Easy entry ;
Sur l’arriĂšre du dossier central se trouve une surface rigide – soulever le levier B-fig. 41 (situĂ© sous le levier
faisant office d’accoudoir et de tablette avec des porte- A-fig. 40) avec la main droite ;
SÉCURITÉ gobelets.
– faire tourner le dossier de 5° vers l’arriùre ;
Actionner le mĂȘme levier pour repositionner le dossier.
– rabattre vers l’avant avec la main gauche le dossier.
Lorsqu’on rabat le dossier du siĂšge central, retirer l’appui-tĂȘte
DÉMARRAGE pour faciliter le rĂ©glage du dossier du siĂšge central de la
ET CONDUITE premiÚre rangée.

VERSIONS COMBI
TÉMOINS
ET MESSAGES Position Easy Entry
Soulever le levier A-fig. 40 et incliner le dossier vers l’avant.

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0228m
fig. 40 fig. 41 F0N0229m
44
ATTENTION Pour déposer la banquette, procéder comme suit :
Ne pas rouler avec des passagers assis au – de la position repliĂ©e, actionner les leviers C CONNAISSANCE
3e rang lorsque la banquette du 2e rang est et D-fig. 42 en les tournant vers l’avant (comme indiquĂ© sur DU VÉHICULE
rabattue. Veiller à ne positionner aucun objet sur la plaquette autocollante située sur la traverse inférieure) ;
le dossier rabattu de la banquette du 2e rang : – soulever la base du siùge vers l’avant ;
en cas de choc ou de freinage brusque, les objets
risquent d’ĂȘtre projetĂ©s contre les occupants du – placer le siĂšge en position verticale ; SICUREZZA
SÉCURITÉ
véhicule et de provoquer des lésions graves. Pour
plus d’informations, voir les spĂ©cifications sur – Ă  partir de la position verticale, actionner les leviers E
l’autocollant placĂ© sous la banquette. et F-fig. 43 en les tournant vers le haut ;
– soulever la banquette du plancher et la dĂ©poser. DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ETE GUIDA
CONDUITE

Dépose de la banquette
ATTENTION TÉMOINS
SPIE E
AVERTISSEMENT Pour la dépose de la banquette, il faut ETMESSAGGI
MESSAGES
au moins deux personnes. Lors du remontage suivant de la banquette,
s’assurer qu’elle se bloque correctement sur
les guides du plancher.
SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0231m
fig. 42 F0N0230m fig. 43
45
APPUI-TÊTE ATTENTION
CONNAISSANCE Les appuis-tĂȘte doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s
DU VÉHICULE de maniĂšre Ă  ce que la tĂȘte s’y appuie, pas
AVANT fig. 44
le cou. Seule cette position permet une protection
Sur certaines versions, ils sont réglables en hauteur et se efficace.
bloquent automatiquement dans la position voulue.
SÉCURITÉ
Réglage
❒ rĂ©glage vers le haut : soulever l’appui-tĂȘte jusqu’à Pour augmenter l’efficacitĂ© de la protection donnĂ©e par
DÉMARRAGE percevoir le dĂ©clic de blocage ; l’appui-tĂȘte, rĂ©gler le dossier pour que le buste soit en
position droite et la tĂȘte le plus prĂȘt possible de l’appui-tĂȘte.
ET CONDUITE ❒ rĂ©glage vers le bas : appuyer sur la touche A et baisser
l’appui-tĂȘte.
Pour extraire les appui-tĂȘte avant, appuyer en mĂȘme temps
TÉMOINS sur les boutons A et B Ă  cĂŽtĂ© des deux soutiens et les
ET MESSAGES déboßter vers le haut.

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0020m
fig. 44
46
VOLANT ATTENTION
Les rĂ©glages doivent ĂȘtre effectuĂ©s CONNAISSANCE
Le volant peut ĂȘtre rĂ©glĂ© dans le sens axial. uniquement quand la voiture est Ă  l’arrĂȘt DU VÉHICULE
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : et le moteur coupé.
❒ dĂ©bloquer le levier fig. 45 en le tirant vers le volant
(position 2) ; SICUREZZA
SÉCURITÉ
❒ rĂ©gler le volant ;
ATTENTION
❒ bloquer le levier en le poussant vers l’avant (position 1).
Toute intervention en aprùs-vente sur DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
la direction ou la colonne de direction
(ex. montage d’antivol) est absolument interdite. Elle ETE GUIDA
CONDUITE
risque non seulement de se solder par la dégradation
des performances du systùme et l’annulation de la
garantie, mais peut provoquer de graves problùmes TÉMOINS
SPIE E
de sécurité, ainsi que la non conformité ETMESSAGGI
MESSAGES
d’homologation du vĂ©hicule.

SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0321m
fig. 45
47
RÉTROVISEURS ATTENTION
CONNAISSANCE Le rétroviseur extérieur cÎté conducteur,
DU VÉHICULE RÉTROVISEUR INTÉRIEUR fig. 46 Ă©tant bombĂ©, altĂšre lĂ©gĂšrement la
perception de la distance de l’image rĂ©flĂ©chie.
Il est muni d’un dispositif de sĂ©curitĂ© qui provoque son Par ailleurs, la surface rĂ©flĂ©chissante de la partie
décrochage en cas de choc violent contre le passager. inférieure des rétroviseurs extérieurs est parabolique
SÉCURITÉ pour augmenter le champ visuel. La dimension
En actionnant le levier A, il est possible de régler le
rĂ©troviseur sur deux positions diffĂ©rentes : normale de l’image rĂ©flĂ©chie est donc rĂ©duite et donne
ou anti-Ă©blouissement. l’impression que l’objet rĂ©flĂ©chi se trouve plus loin
qu’il ne l’est en rĂ©alitĂ©.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Rétroviseurs à réglage manuel
Rétroviseurs à réglage électrique fig. 47
TÉMOINS Pour orienter les rĂ©troviseurs, il suffit d’agir manuellement sur
ET MESSAGES chacun des deux miroirs de chaque rĂ©troviseur. Cette fonction n’est accessible que lorsque la clĂ© de contact
se trouve sur « MAR ».

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0022m F0N0024m
fig. 46 fig. 47
48
Pour régler les rétroviseurs, il suffit de tourner la molette B ATTENTION
sur l’une des quatre positions : Ăż1 rĂ©troviseur gauche, CONNAISSANCE
⁄ 2 rĂ©troviseur droit € 3 grand-angle gauche, Pendant la marche, les rĂ©troviseurs doivent
toujours ĂȘtre dans la position 1. DU VÉHICULE
Ćž 4 grand-angle droit.
AprÚs avoir tourné la molette B sur le miroir à régler, il suffit
de la déplacer dans la direction indiquée par les flÚches pour
rĂ©gler le miroir sĂ©lectionnĂ©. SÉCURITÉ
Rabattement des rétroviseurs à réglage électrique
Rabattement des rĂ©troviseurs Ă  rĂ©glage manuel fig. 48 – 49
fig. 48 (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) DÉMARRAGE
Si nĂ©cessaire (par exemple lorsque l’encombrement des Si nĂ©cessaire (par exemple lorsque l’encombrement des ET CONDUITE
rétroviseurs crée des difficultés dans un passage étroit ou rétroviseurs crée des difficultés dans un passage étroit ou
pendant le lavage automatique), il est possible de rabattre pendant le lavage automatique), il est possible de rabattre
manuellement les rétroviseurs en les déplaçant de la position les rétroviseurs tant électriquement que manuellement
1 à la position 2. en les déplaçant de la position 1-fig. 48 à la position 2.
TÉMOINS
ET MESSAGES
Si le rĂ©troviseur a accidentellement Ă©tĂ© tournĂ© vers l’avant
(position 3), par exemple, à la suite d’un choc, il faut le reporter
manuellement dans la position 1.
SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0023m F0N0159m
fig. 48 fig. 49 49
Rabattement électrique Pour déplier électriquement les rétroviseurs, appuyer sur
CONNAISSANCE le point 2 du bouton à bascule A-fig. 49 jusqu’à la perception
Pour rabattre Ă©lectriquement les rĂ©troviseurs, appuyer sur d’un « dĂ©clic » d’accrochage, puis appuyer sur le point 1 de ce
DU VÉHICULE le point 2 du bouton Ă  bascule A-fig. 49. Pour ramener les mĂȘme bouton.
rĂ©troviseurs en position d’ouverture, appuyer sur le point
1 du bouton. AVERTISSEMENT Si par erreur les rétroviseurs ont été
rabattus manuellement dans la position 3-fig. 48, le
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Si les rĂ©troviseurs ont Ă©tĂ© repliĂ©s rĂ©troviseur se place dans une position intermĂ©diaire. Dans
Ă©lectriquement, il faut les reporter en position d’ouverture ce cas, il faut tourner manuellement le rĂ©troviseur dans la
électriquement : ne pas essayer de déplier les rétroviseurs position 1, puis appuyer sur le point 2 du bouton à bascule
manuellement. A-fig. 49 pour reporter le rétroviseur dans la position 2
DÉMARRAGE Rabattement manuel jusqu’à la perception d’un « dĂ©clic » et ensuite appuyer sur
ET CONDUITE le point 1 du bouton pour le ramener dans la position 1.
Pour rabattre manuellement les rétroviseurs, il suffit
de les déplacer de la position 1-fig. 48 à la position 2. Si
les rétroviseurs ont été repliés manuellement, il est possible Dégivrage/désembuage
TÉMOINS de les dĂ©plier tant manuellement qu’électriquement. (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
ET MESSAGES AVERTISSEMENT Pour déplier électriquement les Les rétroviseurs sont dotés de résistances qui fonctionnent
rétroviseurs, appuyer sur le point 2 du bouton à bascule quand on actionne la lunette dégivrante, en appuyant sur
A-fig. 49 jusqu’à la perception du « dĂ©clic » d’accrochage, le bouton ().
SITUATIONS puis appuyer sur le point 1 de ce mĂȘme bouton. AVERTISSEMENT Cette fonction est temporisĂ©e et se
D’URGENCE Rabattement vers l’avant dĂ©sactive automatiquement aprĂšs quelques minutes.
Il est possible de rabattre manuellement les rétroviseurs vers
l’avant (position 3-fig. 48) ou de les reporter manuellement
ENTRETIEN dans la position 2 d’ouverture s’ils ont Ă©tĂ© tournĂ©s
DU VÉHICULE accidentellement vers l’avant (par exemple, suite à un choc).
Si les rĂ©troviseurs ont Ă©tĂ© tournĂ©s manuellement vers l’avant,
ou suite Ă  un choc, il est possible de les reporter tant
CARACTÉRISTIQUES manuellement qu’électriquement en position d’ouverture.
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

50
CHAUFFAGE ET VENTILATION
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
F0N0322m

SICUREZZA
SÉCURITÉ

DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ETE GUIDA
CONDUITE

TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES

SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES
fig. 50
TABLE
INDICE
1. Diffuseur fixe supĂ©rieur – 2. Diffuseurs centraux rĂ©glables – 3. Diffuseurs fixes latĂ©raux – 4. Diffuseurs latĂ©raux rĂ©glables DES MATIÈRES
– 5. Diffuseurs infĂ©rieurs pour places AV.
51
DIFFUSEURS ORIENTABLES ET RÉGLABLES D Diffuseurs centraux orientables.
CONNAISSANCE LATÉRAUX ET CENTRAUX fig. 51 – 52 E Commande pour le rĂ©glage du dĂ©bit d’air.
DU VÉHICULE A Diffuseurs fixes pour les vitres latĂ©rales. Les diffuseurs A et C ne sont pas orientables.
B Diffuseurs latéraux orientables.
C Diffuseurs fixes. COMMANDES fig. 53
SÉCURITÉ
SĂ©lecteur A pour rĂ©gler la tempĂ©rature de l’air
(mélange air chaud/froid)
Secteur rouge = air chaud
DÉMARRAGE
ET CONDUITE Secteur bleu = air froid

SĂ©lecteur B pour l’activation/le rĂ©glage du ventilateur


TÉMOINS p 0 = ventilateur Ă©teint
ET MESSAGES
1-2-3 = vitesse de ventilation
4 - = ventilation Ă  la vitesse maximum
SITUATIONS
D’URGENCE
F0N0026m
fig. 51

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0027m F0N0028m
fig. 52 fig. 53
52
SĂ©lecteur C pour la distribution de l’air CHAUFFAGE DE L’HABITACLE
¶ pour recevoir de l’air aux aĂ©rateurs centraux et latĂ©raux ; ProcĂ©der comme suit : CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ß pour envoyer l’air aux pieds et avoir une tempĂ©rature ❒ tourner le sĂ©lecteur A sur le secteur rouge ;
légÚrement plus basse aux aérateurs de la planche, dans
des conditions de tempĂ©rature moyenne ; ❒ tourner le sĂ©lecteur C dans la position souhaitĂ©e ;
❒ tourner la manette B sur la vitesse souhaitĂ©e. SICUREZZA
SÉCURITÉ
© pour chauffage avec température extérieure rigide : pour
avoir le dĂ©bit maximum d’air sur la zone pieds ;
Âź pour chauffer les pieds et simultanĂ©ment dĂ©sembuer CHAUFFAGE RAPIDE DE L’HABITACLE
le pare-brise; Pour obtenir un chauffage plus rapide, procĂ©der comme suit : DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
- pour dĂ©sembuer rapidement le pare-brise. ❒ tourner le sĂ©lecteur A sur le secteur rouge ;
ETE GUIDA
CONDUITE

Bouton D pour l’activation/dĂ©sactivation du recyclage ❒ dĂ©sactiver le recyclage de l’air d’habitacle en positionnant


d’air la manette D sur Ò ; TÉMOINS
SPIE E
Quand on tourne le sĂ©lecteur D sur Ò , le recyclage ❒ tourner le sĂ©lecteur C en correspondance de © ; ETMESSAGGI
MESSAGES
d’habitacle est activĂ©. ❒ tourner la manette B en correspondance de 4 -
Quand on tourne le sĂ©lecteur D sur Ú, le recyclage (vitesse maximum du ventilateur).
SITUATIONS
d’habitacle est dĂ©sactivĂ©. Agir ensuite sur les commandes pour garder les conditions IND’URGENCE
EMERGENZA
de confort souhaitĂ©es et tourner la manette D sur Ú
pour dĂ©sactiver le recyclage de l’air d’habitacle et Ă©viter
VENTILATION DE L’HABITACLE la buĂ©e.
Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle, procĂ©der AVERTISSEMENT Moteur froid, attendre quelques minutes
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
comme suit : afin que le liquide du systÚme atteigne la température E CURA
DU VÉHICULE
❒ tourner le sĂ©lecteur A sur le secteur bleu ; de fonctionnement optimale.
❒ dĂ©sactiver le recyclage de l’air d’habitacle en tournant CARACTÉRISTIQUES
la manette D sur Ú ; DATI TECNICI
TECHNIQUES
❒ tourner le sĂ©lecteur C en correspondance de ¶ ;
❒ tourner la manette B sur la vitesse souhaitĂ©e.
TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

53
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES VITRES DĂ©sembuage des vitres
CONNAISSANCE AVANT (PARE-BRISE ET VITRES LATÉRALES) En cas de grande humiditĂ© extĂ©rieure et/ou de pluie et/ou
DU VÉHICULE ProcĂ©der comme suit : de grandes diffĂ©rences de tempĂ©rature entre l’intĂ©rieur
❒ tourner le sĂ©lecteur A sur le secteur rouge ; et l’extĂ©rieur de l’habitacle, il est conseillĂ© d’effectuer
la manƓuvre suivante afin de prĂ©venir la buĂ©e sur les vitres :
❒ dĂ©sactiver le recyclage de l’air d’habitacle en tournant
SÉCURITÉ la manette D sur Ú ; ❒ tourner le sĂ©lecteur A sur le secteur rouge ;
❒ tourner le sĂ©lecteur C en correspondance de -; ❒ dĂ©sactiver le recyclage de l’air d’habitacle en tournant
❒ tourner la manette B en correspondance de 4 - (vitesse la manette D sur Ú ;
maximum du ventilateur). ❒ tourner le sĂ©lecteur C en correspondance de – avec
DÉMARRAGE
ET CONDUITE AVERTISSEMENT pour garantir un dĂ©sembuage/dĂ©givrage la possibilitĂ© de passer Ă  la position Âź au cas oĂč il n’y
rapide, si le chauffage supplĂ©mentaire est installĂ© (sous le siĂšge a aucune trace d’embuage ;
AV ou AR pour les versions Panorama et Combi) et en ❒ tourner le sĂ©lecteur B sur la 2Ăšme vitesse.
service, désactivez-le au moyen du bouton F (DEL éteinte)
TÉMOINS situĂ© sur la platine des commandes fig. 54.
ET MESSAGES DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE
Lorsque le dĂ©sembuage/dĂ©givrage est terminĂ©, actionner les DÉGIVRANTE ET DES RÉTROVISEURS
commandes pour rĂ©tablir les conditions de confort souhaitĂ©es. EXTÉRIEURS fig. 55
SITUATIONS (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
D’URGENCE Appuyer sur le bouton A pour activer cette fonction ;
l’activation de cette fonction est mise en Ă©vidence par
l’allumage du tĂ©moin sur le bouton proprement dit.
ENTRETIEN La fonction est temporisée et se désactive automatiquement
DU VÉHICULE aprĂšs 20 minutes. Pour exclure prĂ©ventivement cette
fonction, appuyer de nouveau sur le bouton A.
AVERTISSEMENT Ne pas appliquer d’autocollants sur
CARACTÉRISTIQUES la partie intĂ©rieure de la vitre arriĂšre prĂšs des filaments
TECHNIQUES de la lunette dĂ©givrante afin d’éviter de l’endommager.

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0185m
fig. 54
54
ACTIVATION RECYCLAGE AIR D’HABITACLE CLIMATISEUR MANUEL
Tourner la manette D-fig. 53 sur Ò . (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Il est prĂ©fĂ©rable d’enclencher le recyclage de l’air pendant les
arrĂȘts dans la circulation ou dans les tunnels, pour Ă©viter que COMMANDES fig. 56
de l’air polluĂ© pĂ©nĂštre de l’extĂ©rieur. Éviter d’utiliser cette
fonction de maniĂšre prolongĂ©e, notamment si plusieurs SĂ©lecteur A pour rĂ©gler la tempĂ©rature de l’air
(mélange air chaud/froid)
SICUREZZA
SÉCURITÉ
personnes sont Ă  bord, afin d’éviter l’embuage des vitres.
AVERTISSEMENT Le recyclage d’air d’habitacle permet, selon Secteur rouge = air chaud
la modalité de fonctionnement sélectionnée (« chauffage » ou Secteur bleu = air froid
« refroidissement »), d’arriver plus rapidement aux conditions DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
désirées. ETE GUIDA
CONDUITE
SĂ©lecteur B pour l’activation/le rĂ©glage du ventilateur
Il est dĂ©conseillĂ© d’enclencher le recyclage d’air d’habitacle
pendant les journĂ©es pluvieuses/froides afin d’éviter la p 0 = ventilateur Ă©teint
condensation sur les vitres. 1-2-3 = vitesse de ventilation TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES
4 - = ventilation Ă  la vitesse maximum

SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0043m F0N0833m
fig. 55 fig. 56
55
SĂ©lecteur C pour la distribution de l’air VENTILATION DE L’HABITACLE
CONNAISSANCE ¶ pour recevoir de l’air aux aĂ©rateurs centraux et latĂ©raux ; Pour obtenir une bonne ventilation de l’habitacle, procĂ©der
DU VÉHICULE comme suit :
ß pour envoyer l’air aux pieds et avoir une tempĂ©rature
lĂ©gĂšrement plus basse aux aĂ©rateurs de la planche, dans ❒ tourner le sĂ©lecteur A sur le secteur bleu ;
des conditions de température moyenne ;
❒ dĂ©sactiver le recyclage de l’air d’habitacle en tournant
SÉCURITÉ © pour chauffage avec tempĂ©rature extĂ©rieure rigide : pour la manette D sur Ú ;
avoir le dĂ©bit maximum d’air sur la zone pieds ;
❒ tourner le sĂ©lecteur C en correspondance de ¶ ;
Âź pour chauffer les pieds et simultanĂ©ment dĂ©sembuer ❒ tourner la manette B sur la vitesse souhaitĂ©e.
DÉMARRAGE le pare-brise ;
ET CONDUITE - pour désembuer rapidement le pare-brise.
CLIMATISATION (refroidissement)
Bouton D pour l’activation/dĂ©sactivation du recyclage Afin d’obtenir le refroidissement le plus rapide, procĂ©der
TÉMOINS d’air comme suit :
ET MESSAGES En appuyant sur le bouton (DEL sur le bouton allumĂ©e), ❒ tourner le sĂ©lecteur A sur le secteur bleu ;
le recyclage d’air d’habitacle s’active.
❒ dĂ©sactiver le recyclage de l’air d’habitacle en positionnant
SITUATIONS En appuyant de nouveau sur le bouton (DEL sur le bouton la manette D sur Ò ;
Ă©teinte) le recyclage d’air d’habitacle est dĂ©sactivĂ©.
D’URGENCE ❒ tourner le sĂ©lecteur C en correspondance de ¶ ;
Bouton E pour activation/dĂ©sactivation ❒ activer le climatiseur en appuyant sur le bouton E ; la DEL
du climatiseur sur le bouton E s’allume ;
ENTRETIEN ❒ tourner la manette B en correspondance de 4 - (vitesse
DU VÉHICULE En appuyant sur le bouton (DEL sur le bouton allumĂ©e)
le climatiseur est activé. maximum du ventilateur).
En appuyant de nouveau sur le bouton (DEL sur le bouton
CARACTÉRISTIQUES Ă©teinte) le climatiseur dĂ©sactivĂ©.
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

56
RĂ©glage du refroidissement ❒ tourner le sĂ©lecteur C sur © ;
❒ tourner le sĂ©lecteur A vers la droite pour augmenter ❒ tourner la manette B en correspondance de 4 - (vitesse CONNAISSANCE
la tempĂ©rature ; maximum du ventilateur). DU VÉHICULE
❒ dĂ©sactiver le recyclage de l’air d’habitacle en tournant Puis actionner les commandes pour garder les conditions
la manette D sur Ú ; de confort souhaitĂ©es et amener le sĂ©lecteur D sur Ú
pour dĂ©sactiver le recyclage de l’air d’habitacle (DEL sur SICUREZZA
SÉCURITÉ
❒ tourner la manette B pour diminuer la vitesse le bouton Ă©teint).
du ventilateur.
AVERTISSEMENT Quand le moteur est froid, il faut attendre
AVERTISSEMENT Quand on appuie sur le bouton E du quelques minutes afin que le liquide du systĂšme atteigne
compresseur du climatiseur, la fonction n’est activĂ©e que si la tempĂ©rature de fonctionnement optimale. DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
une des vitesses du ventilateur est sélectionnée (manette B). ETE GUIDA
CONDUITE
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES VITRES
CHAUFFAGE DE L’HABITACLE AVANT (PARE-BRISE ET VITRES LATÉRALES)
ProcĂ©der comme suit : ProcĂ©der comme suit : TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES
❒ tourner le sĂ©lecteur A sur le secteur rouge ; ❒ tourner le sĂ©lecteur A sur le secteur rouge ;
❒ tourner le sĂ©lecteur C sur le symbole souhaitĂ© ; ❒ tourner la manette B en correspondance du 4 - (vitesse
❒ tourner la manette B sur la vitesse souhaitĂ©e.
maximum du ventilateur) ; SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA
❒ tourner le sĂ©lecteur C en correspondance de - ;
CHAUFFAGE RAPIDE DE L’HABITACLE ❒ dĂ©sactiver le recyclage de l’air d’habitacle en tournant
la manette D sur Ú .
Pour obtenir un chauffage plus rapide, procéder comme suit : MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE
❒ tourner le sĂ©lecteur A sur le secteur rouge ;
❒ activer le recyclage d’air d’habitacle en tournant
la manette D sur Ò ; CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

57
AVERTISSEMENT Pour garantir un désembuage/dégivrage Désembuage des vitres
CONNAISSANCE rapide, si un chauffage/climatiseur supplémentaire (sous le
siÚge AV ou AR pour les versions Panorama et Combi) est En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou
DU VÉHICULE de grandes diffĂ©rences de tempĂ©rature entre l’intĂ©rieur
en service, désactivez-le au moyen du bouton F (DEL éteinte)
installĂ© sur la platine des commandes, fig. 57. et l’extĂ©rieur de l’habitacle, il est conseillĂ© d’effectuer
la manƓuvre suivante afin de prĂ©venir la buĂ©e sur les vitres:
Lorsque le désembuage/dégivrage est terminé, actionner
SÉCURITÉ les commandes pour rĂ©tablir les conditions de confort ❒ tourner le sĂ©lecteur A sur le secteur rouge ;
souhaitĂ©es. ❒ dĂ©sactiver le recyclage de l’air d’habitacle en tournant
AVERTISSEMENT L’action anti-buĂ©e du climatiseur est trĂšs la manette D sur Ú ;
DÉMARRAGE rapide, puisqu’elle dĂ©shumidifie l’air. RĂ©gler les commandes ❒ tourner le sĂ©lecteur C en correspondance de - avec
ET CONDUITE comme indiquĂ© prĂ©cĂ©demment et activer le climatiseur en la possibilitĂ© de passer Ă  la position Âź au cas oĂč il n’y
appuyant sur le bouton E ; la DEL situĂ©e sur le bouton a aucune trace d’embuage ;
s’allume.
❒ tourner le sĂ©lecteur B sur la 2Ăšme vitesse.
TÉMOINS AVERTISSEMENT Le climatiseur est trĂšs utile pour prĂ©venir
ET MESSAGES l’embuage des vitres en cas de grande humiditĂ©
environnementale car il dĂ©shumidifie l’air introduit dans
l’habitacle.
SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0185m
fig. 57
58
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE ACTIVATION RECYCLAGE AIR D’HABITACLE
DÉGIVRANTE ET DES RÉTROVISEURS Tourner le sĂ©lecteur D sur Ò. CONNAISSANCE
EXTÉRIEURS fig. 58 DU VÉHICULE
(pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) Il est prĂ©fĂ©rable d’enclencher le recyclage de l’air pendant les
arrĂȘts dans la circulation ou dans les tunnels, pour Ă©viter que
Appuyer sur le bouton A pour activer cette fonction ; de l’air polluĂ© pĂ©nĂštre de l’extĂ©rieur. Éviter d’utiliser cette
l’activation de cette fonction est mise en Ă©vidence par fonction de maniĂšre prolongĂ©e, notamment si plusieurs
l’allumage du tĂ©moin sur le bouton proprement dit. SICUREZZA
SÉCURITÉ
personnes sont Ă  bord, afin d’éviter l’embuage des vitres.
La fonction est temporisĂ©e et se dĂ©sactive automatiquement AVERTISSEMENT Le recyclage d’air d’habitacle permet, selon
aprÚs 20 minutes. Pour exclure préventivement cette la modalité de fonctionnement sélectionnée (« chauffage » ou
fonction, appuyer sur le bouton A. « refroidissement »), d’arriver plus rapidement aux conditions DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
AVERTISSEMENT Ne pas appliquer d’autocollants sur dĂ©sirĂ©es. ETE GUIDA
CONDUITE
la partie intĂ©rieure de la vitre arriĂšre prĂšs des filaments Il est dĂ©conseillĂ© d’enclencher le recyclage de l’air d’habitacle
de la lunette dĂ©givrante afin d’éviter de les endommager. pendant les journĂ©es pluvieuses/froides afin d’éviter la
formation de condensation sur les vitres. TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le circuit de climatisation doit ĂȘtre
activĂ© au moins une fois par mois pour une durĂ©e d’environ SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA
10 minutes. Avant l’étĂ©, faire contrĂŽler l’efficacitĂ© du circuit
en question auprÚs du réseau AprÚs-vente Fiat.

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE
Le circuit utilise le fluide réfrigérant R134a
qui, en cas de fuites accidentelles, n’est pas
nocif pour l’environnement. Éviter
CARACTÉRISTIQUES
absolument d’utiliser du fluide R12 non DATI TECNICI
compatible avec les composants du circuit. TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0043m
fig. 58
59
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE La tempĂ©rature de l’air injectĂ© est toujours contrĂŽlĂ©e
CONNAISSANCE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) automatiquement en fonction des tempĂ©ratures rĂ©glĂ©es sur
DU VÉHICULE l’écran (sauf lorsque le systĂšme est Ă©teint ou dans certaines
GÉNÉRALITÉS conditions lorsque le compresseur est dĂ©sactivĂ©).
Le systÚme permet de régler ou de modifier manuellement
Le climatiseur automatique rĂšgle la tempĂ©rature, la quantitĂ© les paramĂštres/fonctions suivantes : tempĂ©rature de l’air ;
SÉCURITÉ et la rĂ©partition de l’air dans l’habitacle. vitesse du ventilateur (variation continue) ; rĂ©glage de la
Le contrĂŽle de la tempĂ©rature est basĂ© sur la « tempĂ©rature distribution de l’air sur sept positions ; activation du
équivalente » : à savoir que le systÚme maintient en compresseur ; fonction dégivrage/désembuage rapide ;
permanence le confort de l’habitacle en compensant les recyclage de l’air ; extinction du systùme ;
DÉMARRAGE Ă©ventuelles variations climatiques extĂ©rieures, y compris
ET CONDUITE le rayonnement solaire mesuré par un capteur ad hoc. Les COMMANDES fig. 59
paramÚtres et les fonctions contrÎlées automatiquement
A Bouton AUTO contrĂŽle automatique de toutes
sont : les fonctions.
TÉMOINS ❒ tempĂ©rature de l’air aux aĂ©rateurs ;
B Boutons de rĂ©glage de distribution d’air.
ET MESSAGES ❒ rĂ©partition de l’air sur les aĂ©rateurs ;
❒ vitesse du ventilateur C Écran.
(variation continue du flux d’air) ; D Bouton de commande de la fonction MAX DEF.
SITUATIONS ❒ activation du compresseur
D’URGENCE (pour le refroidissement/la dĂ©shumidification de l’air) ;
❒ recyclage d’air.

ENTRETIEN Toutes ces fonctions peuvent ĂȘtre modifiĂ©es manuellement,


DU VÉHICULE à savoir que l’on peut intervenir sur le systùme en
sélectionnant une ou plusieurs fonctions au choix et en
variant les paramĂštres. De cette maniĂšre, toutefois, on
désactive le contrÎle automatique des fonctions sur lesquelles
CARACTÉRISTIQUES le systĂšme n’interviendra que pour des raisons de sĂ©curitĂ©
TECHNIQUES (ex. risque de buée sur les vitres). Les choix manuels sont
toujours prioritaires sur l’automatisme et sont mĂ©morisĂ©s
jusqu’à ce que l’utilisateur rĂ©tablisse le contrĂŽle automatique,
TABLE en appuyant de nouveau sur le bouton AUTO, sauf dans les
DES MATIÈRES cas oĂč le systĂšme intervient pour des raisons particuliĂšres
de sĂ©curitĂ©. Le rĂ©glage manuel d’une fonction ne remet pas
en question le contrĂŽle automatique des autres. fig. 59 F0N0831m

60
E Bouton de désactivation du systÚme. Pendant le fonctionnement entiÚrement automatique
F Bouton de commande activation/désactivation du systÚme, il est possible de changer la température CONNAISSANCE
du compresseur. sĂ©lectionnĂ©e, la distribution de l’air et la vitesse du ventilateur DU VÉHICULE
en agissant, à n’importe quel moment, sur les boutons et
G Bouton de commande recyclage d’air. manettes respectives : le systùme modifiera automatiquement
H Boutons de commande diminution/augmentation ses rĂ©glages pour s’adapter aux nouvelles demandes. Au cours
de la vitesse du ventilateur. du fonctionnement complĂštement automatique (FULL AUTO), SICUREZZA
SÉCURITÉ
en variant la rĂ©partition et/ou le dĂ©bit de l’air et/ou
I Manette de commande augmentation/diminution l’enclenchement du compresseur et/ou le recyclage,
de la tempĂ©rature. l’inscription FULL disparaĂźt. De cette maniĂšre, les fonctions
passent du contrîle automatique au manuel jusqu’à ce qu’on DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
UTILISATION DU SYSTÈME actionne Ă  nouveau le bouton AUTO. MĂȘme si une ou ETE GUIDA
CONDUITE
DE CLIMATISATION plusieurs fonctions ont été activées manuellement, le réglage
de la tempĂ©rature de l’air introduit est toujours gĂ©rĂ©
Le systĂšme peut ĂȘtre activĂ© de diffĂ©rentes maniĂšres, mais automatiquement, sauf lorsque le compresseur est dĂ©sactivĂ©: TÉMOINS
SPIE E
il est conseillé de commencer en appuyant sur le bouton
AUTO, puis de tourner le sélecteur pour sélectionner
dans cette condition, en effet, l’air introduit dans l’habitacle ne ETMESSAGGI
MESSAGES
peut avoir une tempĂ©rature infĂ©rieure Ă  celle de l’air extĂ©rieur.
la tempĂ©rature souhaitĂ©e sur l’écran. Ainsi, le systĂšme
fonctionnera de maniĂšre complĂštement automatique pour
atteindre le plus rapidement possible la température de COMMANDES SITUATIONS
confort en fonction des programmations effectuĂ©es. Le IND’URGENCE
EMERGENZA
Bouton de réglage de la température
systĂšme rĂ©gule la tempĂ©rature, la quantitĂ© et la rĂ©partition de l’air (I)
de l’air introduit dans l’habitacle et, par la fonction recyclage,
l’enclenchement du compresseur de climatiseur. Dans Quand on tourne la manette dans le sens
le fonctionnement entiùrement automatique, l’unique MANUTENZIONE
ENTRETIEN
des aiguilles d’une montre ou dans le sens
intervention manuelle demandĂ©e est l’éventuelle activation inverse, on augmente ou on baisse la
E CURA
DU VÉHICULE
des fonctions suivantes : tempĂ©rature demandĂ©e dans l’habitacle.
❒ Ò recyclage de l’air pour maintenir le recyclage activĂ© La tempĂ©rature programmĂ©e s’affiche Ă  l’écran.
ou dĂ©sactivĂ© en permanence ; CARACTÉRISTIQUES
En tournant la manette Ă  fond vers la droite ou vers la gauche DATI TECNICI
TECHNIQUES
❒ Z Pour accĂ©lĂ©rer le dĂ©sembuage/dĂ©givrage des vitres jusqu’à l’amener sur la sĂ©lection extrĂȘme HI ou LO, les
avant, de la lunette, et des rétroviseurs extérieurs. fonctions de chauffage ou de refroidissement maximal
s’enclenchent :
TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

61
❒ Fonction HI (chauffage maximum) : Pour dĂ©sactiver la fonction, il suffit de tourner le sĂ©lecteur
CONNAISSANCE elle s’enclenche en tournant la manette de la tempĂ©rature de tempĂ©rature dans le sens des aiguilles d’une montre en
DU VÉHICULE dans le sens des aiguilles d’une montre en dĂ©passant la valeur rĂ©glant ainsi la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e.
maximale (32 °C). Boutons distribution air (B)
On active cette fonction lorsqu’on souhaite rĂ©chauffer En appuyant sur ces boutons, il est possible
SÉCURITÉ l’habitacle le plus rapidement possible, en exploitant au de sĂ©lectionner manuellement une des sept
maximum la puissance du systùme. Ainsi, le systùme quitte distributions possibles de l’air :
le réglage automatique de la température et rÚgle le mélange
de l’air sur la position de chauffage maximum en dĂ©terminant
la vitesse et la rĂ©partition de l’air. â–Č Flux d’air vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres
DÉMARRAGE latĂ©rales avant pour le dĂ©sembuage ou le dĂ©givrage des
ET CONDUITE En particulier, si le liquide de refroidissement n’est pas vitres.
suffisamment chaud, la vitesse maximale du ventilateur ne
s’enclenche pas de suite, afin de limiter l’entrĂ©e d’air qui ne ˙ Flux d’air vers les diffuseurs centraux et latĂ©raux de la
serait pas suffisamment chaud dans l’habitacle. planche de bord pour la ventilation du buste et du visage
TÉMOINS pendant les saisons chaudes.
ET MESSAGES Avec la fonction enclenchée, tous les réglages manuels restent
possibles. â–Œ Flux d’air vers les diffuseurs dans la zone des pieds avant
et arriĂšre. La tendance naturelle de la chaleur Ă  monter,
Pour dĂ©sactiver la fonction, il suffit de tourner dans le sens permet le rĂ©chauffement trĂšs rapide de l’habitacle et offre
SITUATIONS inverse des aiguilles d’une montre le sĂ©lecteur de tempĂ©rature immĂ©diatement une sensation de chaleur.
D’URGENCE en sĂ©lectionnant ainsi la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e.
˙ RĂ©partition du flux d’air entre les aĂ©rateurs dans la zone
❒ Fonction LO (refroidissement maximum) : â–Œ des pieds (air plus chaud), les aĂ©rateurs centraux/latĂ©raux
il s’enclenche quand on tourne le sĂ©lecteur de la tempĂ©rature de la planche de bord (air plus frais). Cette rĂ©partition est
ENTRETIEN dans le sens inverse des aiguilles d’une montre au-delĂ  spĂ©cialement adaptĂ©e aux saisons du printemps
DU VÉHICULE de la valeur minimum (16 °C). et d’automne, avec rayonnement solaire.
On active cette fonction lorsqu’on souhaite refroidir â–Č RĂ©partition du flux d’air entre les diffuseurs zone pieds
l’habitacle le plus rapidement possible, en exploitant au â–Œ et les diffuseurs de dĂ©sembuage/dĂ©givrage du pare-brise
CARACTÉRISTIQUES maximum la puissance du systĂšme. Ainsi, le systĂšme quitte et des vitres latĂ©rales AV. Cette rĂ©partition permet
TECHNIQUES le rĂ©glage automatique de la tempĂ©rature et rĂšgle le mĂ©lange de chauffer correctement l’habitacle et prĂ©vient la buĂ©e
de l’air sur la position de refroidissement maximum en sur les vitres.
dĂ©terminant la vitesse et la rĂ©partition de l’air. Avec la
TABLE fonction enclenchée, tous les réglages manuels restent
DES MATIÈRES possibles.

62
â–Č RĂ©partition du flux d’air entre les aĂ©rateurs pour le La vitesse du ventilateur est visualisĂ©e par les barrettes qui
˙ dĂ©givrage/dĂ©sembuage du pare-brise et des vitres latĂ©rales s’allument Ă  l’écran: CONNAISSANCE
avant, les aĂ©rateurs centraux et latĂ©raux de la planche. DU VÉHICULE
Cette distribution permet un bon maintien du confort ❒ Vitesse maximum du ventilateur = toutes les barres
dans un habitacle suffisamment refroidi (été). allumées;

â–Č RĂ©partition du flux d’air entre les aĂ©rateurs pour le ❒ Vitesse minimum du ventilateur = une barre allumĂ©e.
â–Œ dĂ©givrage/dĂ©sembuage du pare-brise et des vitres latĂ©rales Le ventilateur peut ĂȘtre exclu uniquement si le compresseur SICUREZZA
SÉCURITÉ
avant, des aérateurs centraux et latéraux de la planche, du climatiseur a été désactivé en appuyant sur le bouton
ainsi que les aérateurs de la zone pieds. Cette distribution F-fig. 59.
assure une bonne diffusion de l’air pour maintenir
le confort de tempĂ©rature souhaitĂ© l’étĂ© comme l’hiver. AVERTISSEMENT Pour rĂ©tablir le contrĂŽle automatique DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
de la vitesse du ventilateur aprÚs un réglage manuel, appuyer ETE GUIDA
CONDUITE
La distribution choisie est visible par l’éclairage des DELS sur sur le bouton AUTO.
les boutons sélectionnés.
AVERTISSEMENT à cause de la vitesse élevée du véhicule,
Pour revenir au contrĂŽle automatique de la rĂ©partition de l’air l’effet dynamique provoque une augmentation du dĂ©bit d’air
aprĂšs une sĂ©lection manuelle, appuyer sur le bouton AUTO. TÉMOINS
SPIE E
pĂ©nĂ©trant dans l’habitacle qui ne correspond pas directement ETMESSAGGI
MESSAGES
au nombre de barrettes de vitesses du ventilateur.

Boutons de réglage vitesse Bouton AUTO (A)


SITUATIONS
du ventilateur (H) (fonctionnement automatique) IND’URGENCE
EMERGENZA
En appuyant aux extrĂ©mitĂ©s sur le bouton H, Si l’on appuie sur le bouton AUTO, le
on augmente ou on diminue la vitesse du systÚme rÚgle automatiquement la quantité
ventilateur et, par consĂ©quent, la quantitĂ© et la rĂ©partition de l’air introduit dans
d’air Ă©mis dans l’habitacle ; le systĂšme garde l’habitacle en annulant tous les rĂ©glages MANUTENZIONE
ENTRETIEN
quand mĂȘme l’objectif de la tempĂ©rature manuels prĂ©cĂ©dents. E CURA
DU VÉHICULE
demandĂ©e. Cette condition est signalĂ©e par la disparition de l’inscription
FULL AUTO sur l’écran avant.
CARACTÉRISTIQUES
En intervenant manuellement sur au moins une des fonctions DATI TECNICI
TECHNIQUES
gĂ©rĂ©es automatiquement par le systĂšme (recyclage de l’air,
distribution de l’air, vitesse du ventilateur ou dĂ©sactivation
du compresseur du climatiseur), l’inscription FULL sur l’écran
s’éteint pour signaler que le systĂšme ne contrĂŽle plus TABLE
INDICE
automatiquement toutes les fonctions (la température reste DES MATIÈRES
toujours en automatique).
63
AVERTISSEMENT Si, Ă  cause des interventions manuelles sur Toutefois, il est vivement dĂ©conseillĂ© d’utiliser le recyclage
CONNAISSANCE les fonctions, le systĂšme n’est plus en mesure de garantir pendant les journĂ©es pluvieuses ou froides, car la possibilitĂ©
DU VÉHICULE l’obtention et le maintien de la tempĂ©rature demandĂ©e dans d’embuer l’intĂ©rieur des vitres augmenterait considĂ©rablement,
l’habitacle, la tempĂ©rature sĂ©lectionnĂ©e clignote pour signaler surtout si le compresseur du climatiseur n’est pas activĂ©.
la difficultĂ© rencontrĂ©e par le systĂšme et ensuite l’inscription
AUTO s’éteint. Si les tempĂ©ratures extĂ©rieures sont basses, le recyclage est
forcĂ© en position dĂ©sactivĂ©e (entrĂ©e d’air de l’extĂ©rieur) pour
SICUREZZA
SÉCURITÉ Pour rĂ©tablir n’importe quand le contrĂŽle automatique Ă©viter de possibles phĂ©nomĂšnes de buĂ©e.
du systÚme aprÚs une ou plusieurs sélections manuelles,
appuyer sur le bouton AUTO. Il est conseillĂ© de ne pas utiliser la fonction de recyclage d’air
d’habitacle lorsque la tempĂ©rature extĂ©rieure est basse, car
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO les vitres pourraient s’embuer rapidement.
ET CONDUITE
E GUIDA Bouton enclenchement/désactivation
du recyclage d’air (G) Bouton habilitation/dĂ©sactivation
Le recyclage d’air est gĂ©rĂ© suivant les compresseur climatiseur (F)
TÉMOINS
SPIE E logiques de fonctionnement suivantes :
En appuyant sur le bouton √ le compresseur
ET MESSAGES
MESSAGGI du climatiseur se dĂ©sactive, s’il a Ă©tĂ© allumĂ©
❒ activation forcĂ©e (recyclage d’air toujours enclenchĂ©), auparavant, et le logo sur l’écran s’éteint.
signalĂ© par l’allumage de la DEL sur le bouton G et par
SITUATIONS le symbole Ă­ Ă  l’écran ; En appuyant sur le bouton lorsque la DEL est Ă©teinte,
IN D’URGENCE
EMERGENZA l’activation du compresseur redevient automatique. Cette
❒ dĂ©sactivation forcĂ©e (recyclage d’air toujours dĂ©sactivĂ© condition est visible par l’allumage du logo sur l’écran.
avec prise d’air de l’extĂ©rieur), signalĂ©e par l’extinction
de la DEL sur le bouton et par le symbole ĂȘ Ă  l’écran. Lorsqu’on dĂ©sactive le compresseur du climatiseur, le systĂšme
MANUTENZIONE
ENTRETIEN dĂ©sactive le recyclage pour empĂȘcher la formation de buĂ©e
Ces conditions de fonctionnement sont obtenues en appuyant sur les vitres. MĂȘme si le systĂšme reste en mesure de
E CURA
DU VÉHICULE en sĂ©rie sur le bouton de recyclage de l’air G. maintenir la tempĂ©rature demandĂ©e, l’inscription FULL ne
AVERTISSEMENT L’enclenchement du recyclage permet s’affiche plus Ă  l’écran. Si en revanche il ne parvient plus
(pour rĂ©chauffer ou refroidir l’habitacle) d’atteindre plus Ă  maintenir la tempĂ©rature, les chiffres clignotent et la
CARACTÉRISTIQUES mention AUTO s’éteint.
DATI TECNICI rapidement les conditions voulues.
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

64
AVERTISSEMENT Lorsque le compresseur est dĂ©sactivĂ©, il ❒ active le compresseur du climatiseur lorsque les
n’est plus possible d’injecter dans l’habitacle une tempĂ©rature conditions climatiques le permettent ; CONNAISSANCE
d’air infĂ©rieure Ă  celle extĂ©rieure. De plus, dans des ❒ dĂ©sactive le recyclage d’air ; DU VÉHICULE
conditions ambiantes particuliĂšres, les vitres risquent
de s’embuer rapidement, car l’air n’est pas dĂ©shumidifiĂ©. ❒ rĂšgle la tempĂ©rature maximum de l’air HI sur les deux
zones ;
La dĂ©sactivation du compresseur reste en mĂ©moire mĂȘme ❒ insĂšre une vitesse du ventilateur en fonction de la
aprĂšs l’arrĂȘt du moteur. tempĂ©rature du liquide de refroidissement du moteur afin SICUREZZA
SÉCURITÉ
Pour rĂ©tablir le contrĂŽle automatique de l’activation de limiter l’entrĂ©e d’air pas assez chaud pour dĂ©sembuer
du compresseur, appuyer à nouveau sur le bouton √ (dans les vitres ;
ce cas, le systĂšme ne fonctionne que comme rĂ©chauffeur) ❒ dirige le flux d’air vers les diffuseurs du pare-brise et les DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ou appuyer sur le bouton AUTO. vitres latérales avant ;
ETE GUIDA
CONDUITE
Compresseur arrĂȘtĂ©, si la tempĂ©rature extĂ©rieure est ❒ active la lunette dĂ©givrante.
supĂ©rieure Ă  celle qui a Ă©tĂ© programmĂ©e, le systĂšme n’est pas
en mesure de satisfaire la demande, ce qu’il signale par AVERTISSEMENT La fonction dĂ©sembuage/dĂ©givrage rapide
le clignotement des chiffres correspondant Ă  la tempĂ©rature des vitres reste enclenchĂ© pendant environ 3 minutes, Ă  partir TÉMOINS
SPIE E
programmĂ©e, aprĂšs quoi la mention AUTO s’éteint. du moment oĂč le liquide de refroidissement du moteur atteint ETMESSAGGI
MESSAGES
la température adéquate pour une décondensation rapide des
Lorsque le compresseur est désactivé, il est possible vitres.
de remettre à zéro manuellement la vitesse du ventilateur
Lorsque la fonction est active, la DEL du bouton de la lunette SITUATIONS
(aucune barre n’est visible).
dĂ©givrante s’allume et sur l’écran l’inscription FULL AUTO IND’URGENCE
EMERGENZA
Lorsque le compresseur est activĂ© et le moteur allumĂ©, s’éteint.
la vitesse du ventilateur peut descendre uniquement jusqu’au
minimum (une barre visible). Les seules interventions manuelles possibles, avec la fonction
active, sont le réglage manuel de la vitesse du ventilateur et la MANUTENZIONE
ENTRETIEN
désactivation de la lunette dégivrante. E CURA
DU VÉHICULE
Bouton de désembuage/ Pour rétablir les conditions de fonctionnement avant à
dĂ©givrage rapide des vitres (D) l’activation, il suffit d’appuyer indiffĂ©remment sur le bouton B,
sur le bouton de recyclage de l’air G, sur le bouton du CARACTÉRISTIQUES
En appuyant sur ce bouton, le climatiseur DATI TECNICI
active automatiquement toutes les fonctions
compresseur F ou sur le bouton AUTO A. TECHNIQUES
nécessaires pour accélérer le désembuage/
dégivrage du pare-brise et des vitres
latérales : TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

65
AVERTISSEMENT pour garantir un dĂ©sembuage/dĂ©givrage CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE
CONNAISSANCE rapide, en cas de prĂ©sence du chauffage/climatiseur (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
DU VÉHICULE supplĂ©mentaire (sous le siĂšge AV ou AR pour les versions
Panorama et Combi) activé, il convient de le désactiver
au moyen du bouton F (DEL éteinte) situé sur la platine Certaines versions sont également équipées, sous le siÚge
des commandes fig. 60. du conducteur, d’un chauffage supplĂ©mentaire dont le
ventilateur est actionné au moyen du bouton F situé sur
SICUREZZA
SÉCURITÉ la platine des commandes fig. 60.
Extinction du systĂšme OFF (E)
On désactive le systÚme de climatisation
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO en appuyant sur le bouton E, ce qui
ET CONDUITE
E GUIDA entraĂźne l’extinction de l’écran.

Lorsque le systÚme est éteint, les conditions de la


TÉMOINS
SPIE E climatisation sont les suivantes :
ET MESSAGES
MESSAGGI
❒ Ă©cran Ă©teint ;
❒ tempĂ©rature sĂ©lectionnĂ©e non visible ;
SITUATIONS ❒ recyclage de l’air enclenchĂ©, isolant ainsi l’habitacle
IN D’URGENCE
EMERGENZA
de l’extĂ©rieur (DEL recyclage allumĂ©) ;
❒ compresseur de climatiseur dĂ©sactivĂ© ;
MANUTENZIONE
ENTRETIEN ❒ ventilateur Ă©teint.
E CURA
DU VÉHICULE Si l’on dĂ©sire rallumer le systĂšme de climatisation en
condition de complet automatisme, appuyer sur le bouton
AUTO.
CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0185m
fig. 60
66
CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE VERSION PROGRAMMABLE
AUTONOME Le chauffage supplémentaire, entiÚrement indépendant CONNAISSANCE
(pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) du fonctionnement du moteur permet de : DU VÉHICULE
❒ chauffer l’habitacle quand le moteur est coupĂ© ;
Le vĂ©hicule peut ĂȘtre Ă©quipĂ©, sur demande, de deux
chauffages autonomes supplĂ©mentaires : un entiĂšrement ❒ dĂ©givrer les vitres ;
SICUREZZA
SÉCURITÉ
automatique et l’autre programmable. ❒ rĂ©chauffer le liquide de refroidissement du moteur – donc
le moteur lui-mĂȘme – avant le dĂ©marrage.
VERSION AUTOMATIQUE
Le systÚme se compose des éléments suivants :
Le chauffage supplĂ©mentaire est activĂ© en mode automatique DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
lorsque le moteur est dĂ©marrĂ© et que les conditions de ❒ un brĂ»leur Ă  gazole pour le chauffage de l’eau avec un ETE GUIDA
CONDUITE
tempĂ©rature extĂ©rieure et de liquide de refroidissement silencieux d’échappement pour les gaz de combustion ;
persistent. ❒ une pompe de dosage reliĂ©e aux tuyaux du rĂ©servoir
La dĂ©sactivation intervient toujours de maniĂšre automatique. du vĂ©hicule pour l’alimentation du brĂ»leur ; TÉMOINS
SPIE E
AVERTISSEMENT En pĂ©riode froide, quand le dispositif se ❒ un Ă©changeur de chaleur reliĂ© aux tuyaux du circuit ETMESSAGGI
MESSAGES
déclenche, vérifier que le niveau de carburant est supérieur de refroidissement du moteur ;
à la réserve. Dans le cas contraire, le dispositif risque de se
bloquer et de nĂ©cessiter l’intervention du RĂ©seau AprĂšs-vente ❒ une centrale reliĂ©e au groupe de chauffage/ventilation
SITUATIONS
Fiat. de l’habitacle qui permet un fonctionnement automatique ; IND’URGENCE
EMERGENZA
❒ une centrale Ă©lectronique pour le contrĂŽle et le rĂ©glage
du brûleur intégrée sur le chauffage ;
❒ un minuteur numĂ©rique A-fig. 61 pour la mise en service MANUTENZIONE
ENTRETIEN
ATTENTION manuelle du chauffage ou pour la programmation E CURA
DU VÉHICULE
À l’instar du moteur, le chauffage consomme de l’heure d’allumage.
du carburant. Par conséquent, pour éviter
les risques d’intoxication et d’asphyxie, le chauffage
supplĂ©mentaire ne doit jamais ĂȘtre allumĂ©, mĂȘme CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
pour une période courte, dans des environnements TECHNIQUES
clos comme des garages ou des ateliers non équipés
d’aspirateurs de gaz d’échappement.
TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

67
Le chauffage supplémentaire (pendant la saison froide) sert Lorsque le systÚme est en marche, la centrale déclenche
CONNAISSANCE Ă  chauffer, Ă  maintenir en tempĂ©rature et Ă  faire circuler le ventilateur du groupe de chauffage de l’habitacle
DU VÉHICULE le liquide du circuit de refroidissement du moteur pendant un à la deuxiùme vitesse.
délai prédéfini afin de garantir le démarrage du moteur et les
conditions optimales de température du moteur proprement La puissance thermique de la chaudiÚre est régulée
dit et de l’habitacle. automatiquement par la centrale Ă©lectronique en fonction
de la température du liquide de refroidissement du moteur.
SÉCURITÉ Le chauffage peut se mettre en marche automatiquement avec
la programmation de l’horloge numĂ©rique ou en mode manuel AVERTISSEMENT Le chauffage est Ă©quipĂ© d’un limiteur
en appuyant sur la touche de « chauffage immédiat » de thermique qui coupe la combustion en cas de surchauffe due
l’horloge. Ă  des fuites ou Ă  une quantitĂ© insuffisante/fuite de liquide
DÉMARRAGE de refroidissement. Dans cette Ă©ventualitĂ©,aprĂšs avoir rĂ©parĂ©
Aprùs l’activation du chauffage, la centrale programmable ou la panne du systùme de refroidissement et/ou avoir fait
ET CONDUITE manuelle, actionne la pompe de circulation du liquide et allume l’appoint en liquide, appuyer sur le bouton de sĂ©lection
le brûleur selon le mode prédéfini et contrÎlé. du programme avant de remettre le chauffage en service.
Le dĂ©bit de la pompe de circulation est lui aussi contrĂŽlĂ© par Il est possible que le chauffage s’éteigne spontanĂ©ment du fait
TÉMOINS la centrale Ă©lectronique de façon Ă  rĂ©duire au minimum de l’absence de combustion aprĂšs le dĂ©marrage ou de
ET MESSAGES le temps initial de chauffage. l’extinction de la flamme pendant le fonctionnement. Dans ce
cas, exĂ©cuter la procĂ©dure d’extinction et tenter de remettre
en service le chauffage. S’il n’a jamais fonctionnĂ©, s’adresser
SITUATIONS au RĂ©seau d’assistance Fiat.
D’URGENCE
Allumage du systĂšme de chauffage
En prĂ©sence d’un climatiseur automatique, la centrale rĂšgle
ENTRETIEN la tempĂ©rature et la distribution de l’air lorsque le chauffage
DU VÉHICULE de parking se dĂ©clenche. En prĂ©sence du chauffage/climatiseur
manuel, pour obtenir un rendement optimum du chauffage,
contrĂŽler que le sĂ©lecteur de rĂ©glage de la tempĂ©rature d’air
du groupe de chauffage/ventilation est en position «air chaud».
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES Pour privilĂ©gier le prĂ©chauffage de l’habitacle, positionner
le sĂ©lecteur de distribution d’air en position ©.
Pour privilégier le dégivrage du pare-brise, positionner
TABLE le sĂ©lecteur de rĂ©partition d’air en position -.
DES MATIÈRES Pour obtenir les deux fonctions, positionner le sélecteur
de distribution d’air en position ¼.
F0N0150m
fig. 61
68
Minuteur numérique fig. 62 Allumage immédiat du chauffage fig. 63
1) Témoin du cycle de chauffage Pour mettre en service manuellement le circuit, appuyer sur CONNAISSANCE
le bouton 8 du minuteur : l’écran et le tĂ©moin 1 s’allument DU VÉHICULE
2) Éclairage de l’écran et restent Ă©clairĂ©s pendant toute la durĂ©e de fonctionnement
3) NumĂ©ro de rappel de prĂ©sĂ©lection de l’horloge du circuit.
4) Bouton de l’horloge
Allumage programmé du chauffage SICUREZZA
SÉCURITÉ
5) Bouton de rĂ©glage de l’heure « vers l’avant »
Avant de procĂ©der au rĂ©glage de l’allumage du dispositif, il est
6) Bouton de sĂ©lection du programme indispensable de rĂ©gler l’heure.
7) Bouton de rĂ©glage de l’heure « vers l’arriĂšre » DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
RĂ©glage de l’heure actuelle ETE GUIDA
CONDUITE
8) Bouton de mise en service du chauffage
❒ Appuyer sur le bouton 4 : l’écran et le tĂ©moin
9) TĂ©moin de rĂ©glage/lecture de l’heure 9-fig. 64 s’allument ;
❒ Dans un dĂ©lai de 10 secondes, appuyer sur les boutons
TÉMOINS
SPIE E
5 ou 7 de maniĂšre Ă  sĂ©lectionner l’heure exacte. ETMESSAGGI
MESSAGES
Lorsque l’écran s’éteint, l’heure actuelle est mĂ©morisĂ©e.
La pression continue des boutons 5 ou 7 fait avancer ou SITUATIONS
reculer plus rapidement les chiffres du cadran de l’horloge.
IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0151m F0N0152m
fig. 62 fig. 63
69
Lecture de l’heure actuelle fig. 64 AVERTISSEMENT Si l’on dĂ©sire rappeler les autres heures
CONNAISSANCE pré-sélectionnées, appuyer plusieurs fois de suite sur
Pour lire l’heure actuelle, appuyer sur le bouton 4 : l’heure le bouton 6 dans les 10 secondes qui suivent.
DU VÉHICULE s’affichera Ă  l’écran pendant environ 10 secondes, puis le
tĂ©moin 9 s’allumera. – appuyer, dans les 10 secondes, sur les boutons 5 ou 7
jusqu’à obtenir l’heure dĂ©sirĂ©e.
Programmation de l’heure d’allumage fig. 65 AVERTISSEMENT La confirmation de mĂ©morisation
SÉCURITÉ
L’allumage peut ĂȘtre programmĂ© d’1 minute Ă  24 heures de l’heure est donnĂ©e par :
Ă  l’avance. Il est possible de sĂ©lectionner 3 heures de mise ❒ la disparition de l’heure de mise en service ;
en service diffĂ©rentes, mais une seule peut ĂȘtre activable pour
DÉMARRAGE chaque cycle de prĂ©chauffage. ❒ la prĂ©sence du numĂ©ro de prĂ©sĂ©lection 3 ;
ET CONDUITE Pour programmer l’heure de mise en service : ❒ l’éclairage de l’écran.
❒ en appuyant sur le bouton 6 : le symbole 10 s’allume AVERTISSEMENT Quand la chaudiùre s’allume :
pendant 10 secondes sur l’écran, ou bien l’heure ❒ le tĂ©moin de petite flamme 1 s’allume sur l’écran ;
TÉMOINS prĂ©cĂ©demment programmĂ©e avec le nombre 3
ET MESSAGES correspondant Ă  la prĂ©sĂ©lection rappelĂ©e s’allume. ❒ le numĂ©ro de prĂ©sĂ©lection 3 s’éteint.

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0153m F0N0154m
fig. 64 fig. 65
70
DĂ©sactivation de l’heure de mise en service La pompe de circulation du liquide continue Ă  fonctionner
programmée fig. 65 pendant environ deux minutes, pour évacuer la plus grande CONNAISSANCE
quantitĂ© possible de chaleur. MĂȘme pendant cette phase, il est DU VÉHICULE
Pour annuler l’heure de mise en service programmĂ©e, appuyer possible de rallumer le chauffage.
briĂšvement sur le bouton 6 : l’écran s’éteint et le nombre 3,
correspondant Ă  l’heure prĂ©-sĂ©lectionnĂ©e, disparaĂźt.

Rappel d’une des heures de mise en service SICUREZZA


SÉCURITÉ
ATTENTION
présélectionnée fig. 66
À l’instar du moteur, le chauffage consomme
Appuyer le nombre de fois nĂ©cessaire sur le bouton 6 jusqu’à du carburant. Par consĂ©quent, pour Ă©viter
ce que l’écran affiche le nombre 3 correspondant Ă  l’heure les risques d’intoxication et d’asphyxie, le chauffage DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
de prĂ©-sĂ©lection de mise en service dĂ©sirĂ©e. Au bout de supplĂ©mentaire ne doit jamais ĂȘtre allumĂ©, mĂȘme ETE GUIDA
CONDUITE
10 secondes, l’heure disparaĂźt de l’écran et reste mĂ©morisĂ©e, pour une pĂ©riode courte, dans des environnements
puis le numĂ©ro 3 et l’écran s’allument. clos comme des garages ou des ateliers non Ă©quipĂ©s
d’aspirateurs de gaz d’échappement.
AVERTISSEMENT L’heure de mise en service prĂ©sĂ©lectionnĂ©e TÉMOINS
SPIE E
peut ĂȘtre modifiĂ©e ou annulĂ©e en suivant les instructions ETMESSAGGI
MESSAGES
communiquées précédemment.

Extinction du systĂšme de chauffage. AVERTISSEMENT Le chauffage de parking s’éteint lorsque


SITUATIONS
la tension de la batterie est faible, afin de permettre le IND’URGENCE
EMERGENZA
L’extinction du systĂšme, en fonction du type de mise en dĂ©marrage du vĂ©hicule.
service (automatique ou manuelle) peut se faire de maniĂšre :
❒ automatique, Ă  l’issue du temps d’activation prĂ©dĂ©fini
(60 minutes avec l’écran allumĂ© en rouge) ; MANUTENZIONE
ENTRETIEN
❒ manuel, en appuyant à nouveau sur le bouton de E CURA
DU VÉHICULE
« chauffage immédiat » du minuteur (touche petite flamme
1).
CARACTÉRISTIQUES
Dans les deux cas, le tĂ©moin de chauffage et l’éclairage DATI TECNICI
de l’écran s’éteignent. Le ventilateur du groupe de chauffage TECHNIQUES
de l’habitacle et la combustion se coupent.

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0155m
fig. 66
71
AVERTISSEMENT Avant d’enclencher le dispositif, vĂ©rifier ENTRETIEN
CONNAISSANCE que le niveau de carburant est supérieur à la réserve. Dans
le cas contraire, le dispositif risque de se bloquer et de Faire contrÎler réguliÚrement (au moins au début de chaque
DU VÉHICULE saison hivernale) le chauffage supplĂ©mentaire auprĂšs du
nĂ©cessiter l’intervention du RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat.
Réseau AprÚs-vente Fiat. Cela assurera un fonctionnement
❒ Éteindre systĂ©matiquement le chauffage pendant les sĂ»r et Ă©conomique du chauffage et garantira sa longĂ©vitĂ©.
opérations de ravitaillement en carburant et à proximité
SÉCURITÉ des stations services afin d’éviter tout risque d’explosions
ou d’incendie. CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE
ARRIÈRE (Panorama et Combi)
❒ Ne pas garer le vĂ©hicule sur un sol inflammable comme (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
DÉMARRAGE du papier, de l’herbe ou des feuilles sùches : risque
d’incendie ! Les versions Panorama et Combinato sont pourvues d’un
ET CONDUITE systĂšme de chauffage principal et d’un systĂšme supplĂ©mentaire
❒ La tempĂ©rature Ă  proximitĂ© du chauffage ne doit pas (sur demande) avec commande sur le revĂȘtement du pavillon
dépasser 120 °C (par ex. lors des opérations de peinture au-dessus de la deuxiÚme rangée de siÚges fig. 67.
au four de la carrosserie). Des températures supérieures
TÉMOINS risqueraient d’endommager les composants de la centrale
ET MESSAGES électronique.
❒ Durant le fonctionnement moteur coupĂ©, le chauffage
consomme de l’énergie de la batterie. Un fonctionnement
SITUATIONS approprié, moteur en marche, est donc nécessaire au
D’URGENCE rĂ©tablissement du niveau correct de chargement
de la batterie.
❒ Pour contrîler le niveau de liquide de refroidissement,
ENTRETIEN respecter les consignes du chapitre « Entretien
DU VÉHICULE du vĂ©hicule » au paragraphe « Liquide du circuit
de refroidissement du moteur ». L’eau Ă  l’intĂ©rieur
du circuit du réchauffeur doit contenir au minium 10 %
CARACTÉRISTIQUES de produit antigel.
TECHNIQUES ❒ Pour l’entretien et les rĂ©parations, s’adresser
exclusivement au Réseau AprÚs-vente Fiat et utiliser
exclusivement des piùces de rechange d’origine.
TABLE
DES MATIÈRES
F0N0233m
fig. 67
72
Pour la mise en service, actionner le bouton F-fig. 68 situĂ© sur CLIMATISEUR SUPPLÉMENTAIRE ARRIÈRE
la platine de commandes. (Panorama et Combi) CONNAISSANCE
❒ Avec la manette D en position froid maximum (sĂ©lecteur (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) DU VÉHICULE
sur secteur bleu), l’air sortira Ă  tempĂ©rature ambiante Les versions Panorama et Combinato sont pourvues d’un
au niveau des pieds à l’arriùre (sous les siùges de la 2e – 3e systùme de chauffage/climatiseur principal plus un systùme
pour la version Panorama et par la grille cÎté passage supplémentaire (sur demande) avec commande sur le
de roue gauche sur les versions Combinato) ; revĂȘtement du pavillon, placĂ©e au-dessus de la deuxiĂšme SICUREZZA
SÉCURITÉ
❒ Avec la manette D en position chaleur maximum rangĂ©e de siĂšges fig. 67.
(sĂ©lecteur sur secteur rouge), l’air chaud sort (avec le Pour la mise en service, actionner le bouton situĂ© sur
moteur Ă  rĂ©gime) au niveau des pieds Ă  l’arriĂšre (sous la platine de commandes F-fig. 68. La climatisation fonctionne DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
les siĂšges de la 2e – 3e pour la version Panorama et par uniquement si le climatiseur principal est allumĂ©.
la grille cÎté passage de roue gauche sur les versions ETE GUIDA
CONDUITE
Combinato). ❒ Avec la manette D en position froid maximum (sĂ©lecteur
sur secteur bleu), l’air froid sort par les aĂ©rateurs sur le
toit. TÉMOINS
SPIE E
❒ Avec la manette D en position chaleur maximum ETMESSAGGI
MESSAGES
(sĂ©lecteur sur secteur rouge), l’air chaud sort (avec
le moteur au rĂ©gime) Ă  l’arriĂšre (sous les siĂšges de la
2e – 3e rangĂ©e pour la version Panorama et par la grille SITUATIONS
cĂŽtĂ© passage de roue gauche sur les versions IND’URGENCE
EMERGENZA
Combinato).
❒ Avec les positions intermĂ©diaires de la manette D, l’air
est réparti entre les aérateurs sur le pavillon et les MANUTENZIONE
ENTRETIEN
sorties au niveau des pieds AR en modifiant la
température. E CURA
DU VÉHICULE
AVERTISSEMENT En cas d’activation du compresseur sur
la commande du climatiseur principal (activation du bouton E), CARACTÉRISTIQUES
mĂȘme si le ventilateur du climatiseur supplĂ©mentaire est sur DATI TECNICI
la position 0, la 1ùre vitesse s’enclenche automatiquement TECHNIQUES
pour Ă©viter la formation de glace qui risquerait d’endommager
le composant.
TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0185m
fig. 68
73
FEUX EXTÉRIEURS FEUX DE ROUTE fig. 72
CONNAISSANCE Avec le sélecteur sur la position 2, tirer le levier vers
DU VÉHICULE Les commandes des feux extĂ©rieurs sont groupĂ©es sur le volant (2e position instable).
le levier gauche.
Le tĂ©moin 1 s’allume sur le combinĂ© de bord.
L’éclairage extĂ©rieur n’est possible qu’avec la clĂ© de contact
tournée sur ON. Pour éteindre les feux de route, tirer de nouveau le levier
SICUREZZA
SÉCURITÉ vers le volant (les feux de croisement s’allument de nouveau).
FEUX ÉTEINTS fig. 69
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO Sélecteur tourné sur O.
ET CONDUITE
E GUIDA
FEUX DE POSITION fig. 70
Tourner le sélecteur sur 6.
TÉMOINS
SPIE E
ET MESSAGES
MESSAGGI Le tĂ©moin 3 s’allume sur le combinĂ© de bord.

FEUX DE CROISEMENT fig. 71


SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA Tourner le sélecteur sur 2.
Le tĂ©moin 3 s’allume sur le combinĂ© de bord. fig. 70 F0N0031m

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0030m F0N0032m
fig. 69 fig. 71
74
APPELS DE PHARE – fig. 73 ❒ en bas (position 2) : activation du feu clignotant gauche.
Tirer le levier vers le volant (1Úre position instable) Le témoin F ou D clignote sur le combiné de bord. CONNAISSANCE
indĂ©pendamment de la position du sĂ©lecteur. Le tĂ©moin 1 DU VÉHICULE
s’allume sur le combinĂ© de bord. Les indicateurs de direction se dĂ©sactivent automatiquement
en ramenant le véhicule en position de marche rectiligne.

FEUX DE STATIONNEMENT SICUREZZA


SÉCURITÉ
Ils s’allument uniquement avec la clĂ© de contact en position
STOP ou enlevée, en déplaçant le sélecteur du levier gauche
d’abord en position O et ensuite sur les positions 6 ou 2.
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
Le tĂ©moin 3 s’allume sur le combinĂ© de bord. ETE GUIDA
CONDUITE

FEUX CLIGNOTANTS fig. 74


TÉMOINS
SPIE E
Placer le levier en position (stable) : ETMESSAGGI
MESSAGES
❒ en haut (position 1) : activation du feu clignotant droit ;

SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA
F0N0034m
fig. 73

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0033m F0N0035m
fig. 72 fig. 74
75
Fonction changement de file À chaque actionnement du levier, l’allumage des feux est
CONNAISSANCE prolongĂ© de 30 secondes, jusqu’à un maximum
Si l’on veut signaler un changement de file, placer le levier de 210 secondes ; quand ce temps s’est Ă©coulĂ©, les feux
DU VÉHICULE gauche en position instable pendant moins d’une demi- s’éteignent automatiquement.
seconde. Le clignotant clignotera 5 fois du cÎté sélectionné,
puis s’éteindra automatiquement. Chaque actionnement du levier provoque l’activation
du tĂ©moin 3 au combinĂ© de bord, en mĂȘme temps que
SICUREZZA
SÉCURITÉ le message visualisĂ© sur l’écran (voir chapitre « TĂ©moins et
DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME » messages ») pour la durĂ©e d’activitĂ© de la fonction. Le tĂ©moin
Il permet, pendant un laps de temps prĂ©dĂ©fini, d’éclairer s’allume au premier actionnement du levier et demeure
l’espace Ă  l’avant du vĂ©hicule. allumĂ© jusqu’à la dĂ©sactivation automatique de la fonction.
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO Chaque actionnement du levier augmente seulement la durée
ET CONDUITE
E GUIDA Activation fig. 75
d’activation des feux.

Avec la clé de contact en position OFF ou extraite, tirer le Désactivation


TÉMOINS
SPIE E levier vers le volant dans les 2 minutes qui suivent l’extinction
du moteur. Maintenir le levier tiré vers le volant pendant plus
ET MESSAGES
MESSAGGI de 2 secondes.

CAPTEUR DE FEUX AUTOMATIQUES


SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA (capteur de luminosité)
(pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
Il dĂ©tecte les variations de l’intensitĂ© lumineuse extĂ©rieure
en fonction de la sensibilité à la lumiÚre programmée : plus
MANUTENZIONE
ENTRETIEN la sensibilité est importante, moins la quantité de lumiÚre
E CURA
DU VÉHICULE externe nĂ©cessaire pour l’allumage des feux externes est
importante. La sensibilitĂ© du capteur de luminositĂ© peut ĂȘtre
rĂ©glĂ©e grĂące au « Menu de configuration » de l’écran.
CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0036m
fig. 75
76
Activation fig. 76 NETTOYAGE DES VITRES
Positionner le sélecteur sur 2
A : de cette façon on obtient CONNAISSANCE
en mĂȘme temps l’allumage automatique des feux de position ESSUIE-GLACE/LAVE-VITRE DU VÉHICULE
et des feux de croisement en fonction de la lumiĂšre
extérieure. Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé
de contact est positionnĂ©e sur ON. Le levier droit peut ĂȘtre
Désactivation
placé sur cinq positions différentes fig. 77 SICUREZZA
SÉCURITÉ
Lorsque le capteur commande l’extinction, les feux
de croisement sont désactivés, puis environ 10 secondes
aprùs, c’est le tour des feux de position. DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
Le capteur n’est pas en mesure de dĂ©tecter la prĂ©sence ETE GUIDA
CONDUITE
de brouillard, donc, dans de telles conditions, régler
manuellement l’allumage des feux.
TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES

SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0037m F0N0038m
fig. 76 fig. 77
77
A : essuie-glace Ă  l’arrĂȘt ; Fonction « Lavage intelligent »
CONNAISSANCE B : fonctionnement par intermittence. En tirant le levier vers le volant (position instable), on
DU VÉHICULE actionne le jet de liquide du lave-glace fig. 78.
Levier en position B, quand on tourne le sélecteur F, on peut
sĂ©lectionner quatre vitesses possibles de fonctionnement en En gardant le levier tirĂ© pendant plus d’une demie seconde,
mode intermittent : il est possible d’activer automatiquement par un seul
SICUREZZA
SÉCURITÉ , = intermittence trùs lente ; mouvement le jet du lave-vitre et l’essuie-glace proprement
dit.
-- = intermittence lente ;
L’essuie-glace effectue quatre battements aprùs
--- = intermittence moyenne ; le relĂąchement du levier.
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
---- = intermittence rapide ; Le cycle est terminĂ© par un balayage de l’essuie-glace
ET CONDUITE
E GUIDA
C : fonctionnement continu lent ; 5 secondes aprĂšs.
D : fonctionnement continu rapide ;
TÉMOINS
SPIE E E : fonctionnement rapide temporaire (position instable).
ET MESSAGES
MESSAGGI
Le fonctionnement en position E est limité au laps de temps
pendant lequel on maintient manuellement le levier dans cette
position. Lorsque le levier revient Ă  la position A et arrĂȘte
SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA automatiquement l’essuie-glace.
AVERTISSEMENT Effectuer le remplacement des balais selon
ce qui est indiqué au chapitre « Entretien de la voiture ».
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE
Ne jamais utiliser l’essuie-glace pour Ă©liminer
des couches de neige ou de verglas qui se
CARACTÉRISTIQUES seraient dĂ©posĂ©es sur le pare-brise. Dans ces
DATI TECNICI
TECHNIQUES conditions, si l’essuie-glace est soumis à un
effort excessif, le relais coupe-circuit coupe le
fonctionnement pendant quelques secondes. Ensuite,
si la fonction n’est pas rĂ©tablie, s’adresser au rĂ©seau
TABLE
INDICE d’Aprùs Vente Fiat.
DES MATIÈRES
F0N0039m
fig. 78
78
CAPTEUR DE PLUIE Désactivation fig. 77
(pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) DĂ©placer le levier de la position B ou bien tourner la clĂ© CONNAISSANCE
Le capteur de pluie est placĂ© derriĂšre le rĂ©troviseur intĂ©rieur, de contact sur OFF. Lors du dĂ©marrage suivant (clĂ© en DU VÉHICULE
en contact avec le pare-brise et il permet d’adapter position ON), le capteur ne se rĂ©active pas, mĂȘme si le levier
automatiquement, pendant le fonctionnement intermittent, est resté en position B. Pour activer le capteur, déplacer le
la cadence de balayage de l’essuie-glace Ă  l’intensitĂ© de la pluie. levier en position A ou C, puis en position B ou bien tourner
le sĂ©lecteur pour rĂ©gler la sensibilitĂ©. L’activation du capteur SICUREZZA
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT La vitre doit toujours ĂȘtre propre dans est signalĂ©e par un « balayage » de l’essuie-glace, mĂȘme si
la zone du capteur. le pare-brise est sec.
Activation fig. 77 Le capteur de pluie est en mesure de dĂ©tecter et de s’adapter DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
automatiquement à la différence entre le jour et la nuit.
DĂ©placer le levier droit d’un cran vers le bas (position B). ETE GUIDA
CONDUITE
L’activation du capteur est signalĂ©e par un « balayage »
de confirmation de la commande.
ATTENTION TÉMOINS
SPIE E
En faisant pivoter le sélecteur F, on peut augmenter
Des rayages d’eau peuvent provoquer des ETMESSAGGI
MESSAGES
la sensibilité du capteur de pluie.
mouvements non voulus des balais.
L’augmentation de la sensibilitĂ© du capteur de pluie est
signalée par un « balayage » de confirmation de la commande. SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA
En actionnant le lave-vitre avec le capteur de pluie enclenché,
le cycle de lavage normal est réalisé, à la fin duquel le capteur LAVE-PHARES
de pluie reprend son fonctionnement automatique normal. (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
Ils sont « escamotables », c’est-Ă -dire placĂ©s Ă  l’intĂ©rieur
du pare-chocs avant de la voiture et se mettent en service E CURA
DU VÉHICULE
lorsque, feux de croisement allumés, on actionne le lave-
vitres.
CARACTÉRISTIQUES
AVERTISSEMENT ContrĂŽler rĂ©guliĂšrement l’intĂ©gritĂ© DATI TECNICI
et la propreté des gicleurs. TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

79
CRUISE CONTROL Quand on aborde une descente avec le dispositif enclenché,
CONNAISSANCE (régulateur de vitesse constante) la vitesse du véhicule peut augmenter légÚrement par rapport
DU VÉHICULE Ă  celle mĂ©morisĂ©e.
(pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
Son activation est mise en Ă©vidence par l’allumage du tĂ©moin
C’est un dispositif d’aide à la conduite, à contrîle Ü et par le message correspondant sur le tableau de bord.
SICUREZZA
SÉCURITÉ Ă©lectronique, qui permet de conduire le vĂ©hicule Ă  une vitesse
supĂ©rieure Ă  30 km/h sur les longs trajets droits et sur MÉMORISATION DE LA VITESSE DU VÉHICULE
chaussée sÚche, lorsque les variations de vitesse sont réduites
(ex. parcours sur autoroute), à une vitesse définie, sans devoir Procéder comme suit :
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO enfoncer la pĂ©dale de l’accĂ©lĂ©rateur. L’utilisation du dispositif
❒ tourner le sĂ©lecteur A sur ON et appuyer sur la pĂ©dale
ET CONDUITE
E GUIDA n’est toutefois pas utile sur les routes extra urbaines à forte
circulation. de l’accĂ©lĂ©rateur jusqu’à atteindre la vitesse souhaitĂ©e ;
Ne pas utiliser le dispositif en ville. ❒ dĂ©placer le levier vers le haut (+ ) pendant au moins
1 seconde, puis le relùcher : la vitesse du véhicule est
TÉMOINS
SPIE E mémorisée et il est donc possible de lùcher la pédale
ET MESSAGES
MESSAGGI ACTIVATION DU DISPOSITIF fig. 79
de l’accĂ©lĂ©rateur.
Positionner le sélecteur A sur ON.
En cas de nécessité (par exemple pendant un doublement)
Le dispositif ne peut ĂȘtre enclenchĂ© en 1Ăšre vitesse ou en il est possible d’accĂ©lĂ©rer en appuyant sur la pĂ©dale
SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA marche arriĂšre, mais il est conseillĂ© de l’enclencher avec des de l’accĂ©lĂ©rateur : en relĂąchant la pĂ©dale du vĂ©hicule revient
rapports égaux ou supérieurs à la 4Úme. à la vitesse précédemment mémorisée.

MANUTENZIONE
ENTRETIEN RÉTABLISSEMENT DE LA VITESSE MÉMORISÉE
E CURA
DU VÉHICULE Si le dispositif a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ© par exemple en appuyant sur
la pĂ©dale de frein ou d’embrayage, pour rĂ©tablir la vitesse
mémorisée, procéder comme suit :
CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI ❒ accĂ©lĂ©rer progressivement jusqu’à atteindre une vitesse
TECHNIQUES
proche de celle mémorisée ;
❒ engager le rapport sĂ©lectionnĂ© lors de la mĂ©morisation
TABLE
INDICE
de la vitesse ;
DES MATIÈRES ❒ appuyer sur la touche RES B.
F0N0040m
fig. 79
80
AUGMENTATION DE LA VITESSE MÉMORISÉE DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF
Elle peut se produire selon deux modalitĂ©s : Le dispositif peut ĂȘtre dĂ©sactivĂ© par le conducteur d’une des CONNAISSANCE
façons suivantes : DU VÉHICULE
❒ en appuyant sur l’accĂ©lĂ©rateur et en mĂ©morisant
successivement la nouvelle vitesse rejointe ; ❒ en tournant le sĂ©lecteur A sur OFF ;
ou bien ❒ en coupant le moteur ;
SICUREZZA
SÉCURITÉ
❒ en dĂ©plaçant le levier vers le haut (+). ❒ en appuyant sur la pĂ©dale de frein ou en actionnant
le frein Ă  main ;
À chaque actionnement du levier correspond une
augmentation de la vitesse d’environ 1 km/h alors que lorsque ❒ en appuyant sur la pĂ©dale d’embrayage ;
l’on maintient le levier vers le haut, la vitesse augmente DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
de maniùre continue. ❒ en demandant un changement de vitesse avec la B.V. ETE GUIDA
CONDUITE
automatique en mode séquentiel ;
❒ avec la vitesse de la voiture au-dessous de la limite Ă©tablie ;
RÉDUCTION DE LA VITESSE MÉMORISÉE
❒ en appuyant sur la pĂ©dale de l’accĂ©lĂ©rateur ; dans ce cas, TÉMOINS
SPIE E
Elle peut se produire selon deux modalitĂ©s : le systĂšme n’est pas effectivement dĂ©sactivĂ© mais la ETMESSAGGI
MESSAGES
❒ en dĂ©sactivant le dispositif et en mĂ©morisant ensuite demande d’accĂ©lĂ©ration a la prĂ©cĂ©dence sur le systĂšme ;
la nouvelle vitesse ; le cruise control reste quand mĂȘme actif, sans avoir
besoin d’appuyer sur le bouton RES pour revenir aux SITUATIONS
ou bien conditions prĂ©cĂ©dentes une fois l’accĂ©lĂ©ration terminĂ©e. IND’URGENCE
EMERGENZA
❒ en dĂ©plaçant le levier vers le bas (−) jusqu’à rejoindre la Le dispositif se dĂ©sactive automatiquement dans les cas
nouvelle vitesse qui restera automatiquement mémorisée. suivants :
À chaque actionnement du levier correspond une diminution ❒ en cas d’intervention des systùmes ABS ou ESP ; MANUTENZIONE
ENTRETIEN
de la vitesse d’environ 1 km/h, alors qu’en tenant le levier E CURA
DU VÉHICULE
vers le bas, la vitesse change de maniùre continue. ❒ en cas de panne du systùme.

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

81
ATTENTION PLAFONNIERS
CONNAISSANCE Lorsque le véhicule roule et que le dispositif
DU VÉHICULE est activĂ©, ne pas mettre le levier de vitesses PLAFONNIER AVANT AVEC FEUX SPOT
au point mort.
L’interrupteur A-fig. 80 allume/Ă©teint les lampes du plafonnier.
Quand l’interrupteur A est en position centrale, les lampes C
SÉCURITÉ et D s’allument/s’éteignent Ă  l’ouverture/fermeture des portes
avant. Quand l’interrupteur A est positionnĂ© Ă  gauche, les
ATTENTION lampes C et D restent toujours Ă©teintes. Quand l’interrupteur
En cas de dysfonctionnement ou A est positionné à droite, les lampes C et D restent toujours
DÉMARRAGE d’anomalie du dispositif, tourner le allumĂ©es. L’allumage/extinction des Ă©clairages est progressif.
ET CONDUITE sĂ©lecteur A sur OFF et s’adresser au RĂ©seau AprĂšs- L’interrupteur B fait fonction de spot ; lorsque le plafonnier
vente Fiat aprÚs avoir vérifié le bon état du fusible est éteint, il allume individuellement :
de protection.
❒ la lampe C si appuyĂ© Ă  gauche ;
TÉMOINS
ET MESSAGES ❒ la lampe D si appuyĂ© Ă  droite.

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

F0N0041m
82 fig. 80
AVERTISSEMENT Avant de descendre du vĂ©hicule, vĂ©rifier ❒ quand on ouvre l’une des portes latĂ©rales pendant environ
que les deux interrupteurs soient en position centrale pour 3 minutes ; CONNAISSANCE
qu’à la fermeture des portes l’éclairage s’éteigne, Ă©vitant ❒ quand on ferme une des portes pendant environ DU VÉHICULE
le déchargement de la batterie. 10 secondes.
Si par oubli, l’interrupteur est restĂ© en position toujours La temporisation se termine automatiquement quand on
allumĂ©, le plafonnier s’éteint automatiquement 15 minutes verrouille les portes.
aprĂšs l’arrĂȘt du moteur du vĂ©hicule. SICUREZZA
SÉCURITÉ
PLAFONNIER ARRIÈRE COMPARTIMENT
Temporisation des lampes du plafonnier
DE CHARGEMENT fig. 81
Sur certaines versions, pour faciliter l’entrĂ©e/sortie du DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
Il est situĂ© au-dessus de la porte AR. Pour l’éclairer, appuyer ETE GUIDA
CONDUITE
vĂ©hicule, en particulier la nuit ou dans des lieux peu Ă©clairĂ©s, sur le transparent au point indiquĂ© dans l’illustration.
2 logiques de temporisation sont disponibles.
TEMPORISATION À L’ENTRÉE DU VÉHICULE TÉMOINS
SPIE E
Les lampes du plafonnier s’allument de la maniùre suivante : ETMESSAGGI
MESSAGES
❒ pendant environ 10 secondes, quand on dĂ©verrouille
les portes avant ;
❒ pendant environ 3 minutes quand on ouvre une des SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA
portes latérales ;
❒ pendant environ 10 secondes quand on ferme les portes.
La temporisation s’interrompt lorsque l’on place la clĂ©
de contact sur MAR.
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE
TEMPORISATION À LA SORTIE DU VÉHICULE
AprÚs avoir retiré la clé de contact du moteur, les lampes
du plafonnier s’allument de la maniùre suivante : CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
❒ pendant environ 10 secondes dans les 2 minutes suivant
TECHNIQUES
l’extinction du moteur ;
TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

F0N0042m
fig. 81 83
PLAFONNIER LATÉRAL COMPARTIMENT PLAFONNIER AMOVIBLE fig. 83
CONNAISSANCE DE CHARGEMENT fig. 82 (pour les versions/marchĂ© oĂč cela est prĂ©vu)
DU VÉHICULE (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) Il fonctionne aussi bien comme lumiĂšre fixe que comme
Pour l’éclairage, appuyer sur le transparent au point indiquĂ© torche Ă©lectrique amovible. Lorsque le plafonnier amovible
dans l’illustration. est connectĂ© au support fixe, la pile de la torche Ă©lectrique se
recharge automatiquement. La recharge du plafonnier, avec
SICUREZZA
SÉCURITÉ le vĂ©hicule Ă  l’arrĂȘt et la clĂ© de contact sur STOP ou extraite,
est limitée à 15 minutes.

DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ET CONDUITE
E GUIDA

TÉMOINS
SPIE E
ET MESSAGES
MESSAGGI

SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

F0N0219m F0N0220m
84 fig. 82 fig. 83
COMMANDES La fonction s’éteint automatiquement dĂšs lors qu’il ne s’agit
plus d’un freinage d’urgence. CONNAISSANCE
FEUX DE DÉTRESSE fig. 84
Cette fonction obĂ©it Ă  la rĂ©glementation en vigueur. DU VÉHICULE
On les allume en appuyant sur l’interrupteur A, quelle que
soit la position de la clé de contact. FEUX ANTIBROUILLARD fig. 85
(pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) SICUREZZA
SÉCURITÉ
Quand le dispositif est activĂ©, les tĂ©moins Î et „ s’éclairent
sur le combinĂ© de bord. Ils s’allument, lorsque les feux de position sont allumĂ©s,
en appuyant sur le bouton 5.
Pour les Ă©teindre, appuyer de nouveau sur l’interrupteur.
Le tĂ©moin 5 s’allume sur le combinĂ© de bord. DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
L’utilisation des feux de dĂ©tresse est rĂ©glementĂ©e par ETE GUIDA
CONDUITE
le code de la route du pays oĂč l’on circule. Se conformer Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton.
aux normes. L’utilisation des antibrouillard est rĂ©glementĂ©e par le code
de la route du pays oĂč l’on circule. Se conformer aux normes.
Freinage d’urgence TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES
En cas de freinage d’urgence, les feux de dĂ©tresse s’éclairent
automatiquement et les tĂ©moins „ et „ s’allument
simultanément sur le combiné de bord.
SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0044m F0N0045m
fig. 84 fig. 85
85
FEU ANTIBROUILLARD ARRIÈRE fig. 86 FEUX DE STATIONNEMENT
CONNAISSANCE Il s’allume lorsque les feux de croisement, les feux de position Ils s’allument uniquement avec la clĂ© de contact en position
DU VÉHICULE ou les feux antibrouillard (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela STOP ou enlevĂ©e, en dĂ©plaçant la bague du levier gauche
est prĂ©vu) sont allumĂ©s, en appuyant sur le bouton 4. d’abord en position O et ensuite sur les positions 6 ou 2.
Le tĂ©moin 4 s’allume sur le combinĂ© de bord. Il s’éteint en Le tĂ©moin 3 s’allume sur le combinĂ© de bord.
appuyant de nouveau sur le bouton ou en éteignant les feux
SICUREZZA
SÉCURITÉ de croisement et/ou antibrouillard (si prĂ©vus). L’utilisation des LUNETTE DÉGIVRANTE fig. 87
feux de brouillard AR est rĂ©glementĂ©e par le code de la route (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
du pays oĂč l’on circule. Se conformer aux normes. Elle se dĂ©clenche en appuyant sur le bouton A. Avec la lunette
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO dégivrante enclenchée, il y a une temporisation qui désactive
ET CONDUITE
E GUIDA le dispositif aprĂšs environ 20 minutes.

FONCTION DÉBRANCHEMENT BATTERIE


TÉMOINS
SPIE E (SECTIONNEUR)
ET MESSAGES
MESSAGGI (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
La fonction de débranchement de la batterie est autorisée
lorsque la clé de contact est tournée sur BATT, comme
SITUATIONS d’aprĂšs l’étiquette spĂ©cifique situĂ©e Ă  l’endroit illustrĂ© sur la
IN D’URGENCE
EMERGENZA fig. 88. Pour tourner la clé de contact sur BATT appuyer sur
le bouton A (rouge) fig. 89. Le débranchement de la batterie
F0N0046m
a lieu, par interruption du fil de masse, environ 45 secondes
fig. 86 aprÚs le positionnement de la clé sur BATT.
MANUTENZIONE
ENTRETIEN Ces 45 secondes sont nécessaires pour :
E CURA
DU VÉHICULE
❒ permettre Ă  l’utilisateur de quitter le vĂ©hicule et de
bloquer les portes avec la télécommande ;
CARACTÉRISTIQUES ❒ garantir que tous les systĂšmes Ă©lectriques du vĂ©hicule
DATI TECNICI
TECHNIQUES soient désactivés.
Lorsque la batterie est dĂ©branchĂ©e, l’accĂšs au vĂ©hicule ne sera
possible qu’en dĂ©verrouillant la serrure mĂ©canique de la porte
TABLE
INDICE cÎté conducteur.
DES MATIÈRES
F0N0043m
86 fig. 87
Pour rebrancher la batterie, introduire la clĂ© de contact VERROUILLAGE DES PORTES fig. 90 – 91
et la tourner sur MAR ; il sera alors possible de démarrer CONNAISSANCE
normalement le véhicule. Pour effectuer le verrouillage simultané des portes, appuyer
sur le bouton A, placĂ© sur la planche dans le meuble central, DU VÉHICULE
Lorsqu’on dĂ©branche la batterie, il est parfois nĂ©cessaire indĂ©pendamment de la position de la clĂ© de contact. Pour
de réinitialiser certains dispositifs électriques (par ex. heure, déverrouiller les portes, appuyer sur le bouton B. Sur la
date, etc.). platine des lave-vitres se trouve un bouton D qui commande
le verrouillage/déverrouillage indépendant du compartiment SICUREZZA
SÉCURITÉ
de chargement.

DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ETE GUIDA
CONDUITE

TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES

SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA
F0N0811m F0N0047m
fig. 88 fig. 90

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0810m F0N0132m
fig. 89 fig. 91
87
INTERRUPTEUR ATTENTION
CONNAISSANCE DE COUPURE DE CARBURANT Aprùs le choc, si l’on perçoit une odeur
DU VÉHICULE de carburant ou si l’on remarque des fuites
ET D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE sur le circuit d’alimentation, ne pas rĂ©enclencher
les interrupteurs, afin d’éviter le risque d’incendie.
Le vĂ©hicule est Ă©quipĂ© d’un interrupteur de sĂ©curitĂ© qui
SICUREZZA
SÉCURITÉ intervient en cas de choc pour couper l’alimentation du
carburant et par conséquent éteindre le moteur. Lorsque
l’interrupteur Ă  inertie se dĂ©clenche, non seulement il coupe
l’alimentation en carburant, il active les feux de dĂ©tresse, les RĂ©activation de l’interrupteur de coupure
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO feux de position, les plafonniers, il déverrouille toutes les de carburant fig. 92
ET CONDUITE
E GUIDA portes et affiche un message sur le combiné de bord. Pour
les dĂ©sactiver, appuyer sur le bouton A. De plus, le vĂ©hicule Pour rĂ©activer l’interrupteur de coupure de carburant,
est Ă©quipĂ© d’un autre interrupteur de sĂ©curitĂ© qui se appuyer sur le bouton A.
dĂ©clenche en cas de choc et coupe l’alimentation Ă©lectrique.
TÉMOINS
SPIE E Ainsi, on évite toute formation de flaques de carburant en cas
ET MESSAGES
MESSAGGI de rupture des tuyaux et la formation d’étincelles ou de
décharges électriques suite aux dégùts sur les composants
électriques du véhicule.
SITUATIONS AVERTISSEMENT Aprùs le choc, ne pas oublier d’enlever
IN D’URGENCE
EMERGENZA la clé du contact pour éviter de décharger la batterie. Si
aprĂšs le choc on ne constate aucune fuite de carburant ni
dommages sur les dispositifs électriques du véhicule (ex. les
phares) et que le véhicule est en mesure de reprendre la
MANUTENZIONE
ENTRETIEN route, réactiver les interrupteurs de coupure automatique
E CURA
DU VÉHICULE du carburant et d’alimentation Ă©lectrique (pour les versions/
marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) en procĂ©dant comme suit.

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0048m
fig. 92
88
RĂ©activation de l’interrupteur de coupure ATTENTION
d’alimentation Ă©lectrique (Bus Ă©cole/Minibus)
Avant de rĂ©activer l’interrupteur CONNAISSANCE
fig. 93 d’alimentation Ă©lectrique, vĂ©rifier DU VÉHICULE
L’interrupteur se trouve sur la cosse positive de la batterie. soigneusement l’absence de fuites de carburant ou
Pour rĂ©activer l’interrupteur d’alimentation Ă©lectrique, dommages sur les dispositifs Ă©lectriques du vĂ©hicule
procéder comme suit : (par ex. les phares).
SICUREZZA
SÉCURITÉ
❒ appuyer sur le bouton A pour rĂ©activer l’interrupteur
de coupure de carburant ;
❒ appuyer sur le bouton B pour rĂ©activer l’interrupteur
d’alimentation Ă©lectrique. ATTENTION DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
Avant de rĂ©activer l’interrupteur de coupure ETE GUIDA
CONDUITE
de carburant, vĂ©rifier soigneusement l’absence
de fuites de carburant ou dommages sur les dispositifs
Ă©lectriques du vĂ©hicule (par ex. les phares). TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES

AVERTISSEMENT Pour les finitions autres que les Bus SITUATIONS


scolaires/Minibus, le bouton B est remplacĂ© par un fusible. IND’URGENCE
EMERGENZA
Pour le remplacer, s’adresser au rĂ©seau AprĂšs-vente Fiat.

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0127m
fig. 93
89
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS TIROIR DE RANGEMENT fig. 95
CONNAISSANCE Pour ouvrir le tiroir, actionner la poignĂ©e d’ouverture A.
DU VÉHICULE TIROIR DE RANGEMENT SUPÉRIEUR
– COMPARTIMENT RÉFRIGÉRÉ fig. 94
(pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu)
SÉCURITÉ Pour l’utiliser, soulever le volet comme indiquĂ© dans
l’illustration.
Lorsque la climatisation est en service, le compartiment, muni
DÉMARRAGE d’une empreinte porte-bouteille, peut ĂȘtre rĂ©frigĂ©rĂ©/chauffĂ©
ET CONDUITE au moyen d’un aĂ©rateur reliĂ© Ă  la climatisation.

TÉMOINS
ET MESSAGES

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0049m F0N0050m
fig. 94 fig. 95
90
TIROIR DE RANGEMENT AVEC SERRURE fig. 96 COMPARTIMENT PORTE-OBJETS
Pour verrouiller/déverrouiller la serrure, tourner la clé dans Le compartiment A-fig. 97 aménagé dans la planche de bord CONNAISSANCE
le sens des aiguilles d’une montre/dans le sens contraire des se trouve dans une position centrale. DU VÉHICULE
aiguilles d’une montre. Pour ouvrir le tiroir, actionner la Le compartiment B-fig. 98 est amĂ©nagĂ© sur la droite de la
poignĂ©e d’ouverture. La taille du tiroir lui permet d’accueillir planche de bord, sous le tiroir vide-poche.
un ordinateur portable.
SÉCURITÉ

DÉMARRAGE
ET CONDUITE

TÉMOINS
ET MESSAGES

SITUATIONS
D’URGENCE
F0N0052m
fig. 97

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0053m
fig. 96 F0N0051m fig. 98
91
POCHES DES PORTES fig. 99 COMPARTIMENT SOUS LE SIÈGE AV CÔTÉ
CONNAISSANCE Dans le revĂȘtement de chaque porte, on trouve des bacs PASSAGER fig. 100
DU VÉHICULE vide-poches /porte documents. Pour utiliser le compartiment, procĂ©der comme suit :
❒ ouvrir le volet A et l’enlever comme l’indique l’illustration ;
❒ tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
SICUREZZA
SÉCURITÉ le pommeau B de blocage et le dĂ©poser pour permettre
l’extraction du compartiment.

DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ET CONDUITE
E GUIDA

TÉMOINS
SPIE E
ET MESSAGES
MESSAGGI

SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0128m
fig. 99 F0N0134m
92 fig. 100
CLOISON ARRIÈRE fig. 101 PORTE GOBELETS – PORTE CANETTES fig. 102
Le vĂ©hicule peut ĂȘtre Ă©quipĂ© d’une cloison AR invisible L’empreinte porte-gobelets/porte-canettes est situĂ©e sur CONNAISSANCE
ou Ă©quipĂ©e d’une vitre coulissante. la planche de bord centrale. DU VÉHICULE
Pour ouvrir/fermer la vitre de la cloison coulissante
actionner le pommeau A.
Sur des versions spécifiques, une grille de protection est SICUREZZA
SÉCURITÉ
prĂ©vue. Elle est positionnĂ©e sur la fenĂȘtre de la cloison
Ă  l’intĂ©rieur du compartiment de chargement.
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ETE GUIDA
CONDUITE

TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES

SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0054m
F0N0218m fig. 102
fig. 101 93
ALLUME-CIGARES fig. 103 CENDRIER fig. 104
CONNAISSANCE Il est situĂ© sur la planche de bord centrale. Il est constituĂ© d’un boĂźtier en plastique extractible, qui peut
DU VÉHICULE ĂȘtre placĂ© dans les empreintes porte-gobelets/porte canettes
Pour actionner l’allume-cigares, appuyer sur ce dernier prĂ©sentes sur la planche de bord centrale.
lorsque la clé de contact est sur la position MAR.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille
Aprùs environ 15 secondes, le bouton revient à papier : il pourrait s’enflammer au contact des bouts
SICUREZZA
SÉCURITÉ automatiquement sur la position initiale et l’allume-cigares est de cigarettes.
prĂȘt Ă  l’emploi.
AVERTISSEMENT Vérifier toujours le débranchement
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO de l’allume-cigares.
ET CONDUITE
E GUIDA

TÉMOINS
SPIE E ATTENTION
ET MESSAGES
MESSAGGI
L’allume-cigares atteint des tempĂ©ratures
élevées. Le manipuler avec précaution et
Ă©viter qu’il soit utilisĂ© par les enfants : danger
SITUATIONS d’incendie et/ou de brĂ»lure.
IN D’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0055m F0N0146m
fig. 103 fig. 104
94
PARE-SOLEIL fig. 105 PRISE DE COURANT fig. 106
Ils se trouvent de part et d’autres du rĂ©troviseur d’habitacle. (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) CONNAISSANCE
La prise de courant se trouve sur la planche centrale, Ă  cĂŽtĂ© DU VÉHICULE
Ils peuvent ĂȘtre orientĂ©s frontalement ou latĂ©ralement.
de l’allume-cigares.
Pour l’utiliser, soulever le couvercle A.
SICUREZZA
SÉCURITÉ

DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ETE GUIDA
CONDUITE

TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES

SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0056m F0N0057m
fig. 105 fig. 106
95
TABLETTE/PUPITRE fig. 107 COMPARTIMENT DE RANGEMENT AU-DESSUS
CONNAISSANCE (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) DE LA CABINE fig. 108
DU VÉHICULE Au centre du tableau de bord, au dessus du compartiment (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
de l’autoradio, se trouve une tablette A. Sur certaines Il est situĂ© au-dessus de la cabine et a Ă©tĂ© conçu pour
versions, cette tablette peut ĂȘtre utilisĂ©e comme pupitre, entreposer des objets lĂ©gers.
en soulevant sa partie arriùre et en l’appuyant sur la planche
SÉCURITÉ de bord comme l’indique l’illustration. Charge maximum admissible :
Sur les versions munies d’un airbag cĂŽtĂ© passager, la tablette – localisĂ©e .................................................................................. 10 kg
est fixe.
DÉMARRAGE – rĂ©partie sur toute la surface du compartiment ............. 20 kg
ET CONDUITE
ATTENTION
TÉMOINS Ne pas utiliser l’écritoire en position
ET MESSAGES verticale quand le véhicule roule.

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0058m F0N0190m
fig. 107 fig. 108
96
COMPARTIMENT VIDE-POCHES CABINE TABLETTE RABATTABLE SUR LA BANQUETTE
(CAPUCINE) fig. 109 fig. 110 CONNAISSANCE
(pour les versions/marchĂ© oĂč cela est prĂ©vu) (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) DU VÉHICULE
Le compartiment vide-poches est montĂ© au-dessus des pare- Pour l’utiliser, tirer la languette A et abaisser la tablette.
soleil et il est conçu pour permettre de déposer rapidement
des objets légers (ex. documents, atlas routier, etc.). La tablette rabattable est équipée de deux empreintes porte-
-gobelets et d’un plan d’appui avec un clip pour documents. SÉCURITÉ

DÉMARRAGE
ET CONDUITE

TÉMOINS
ET MESSAGES

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0191m F0N0149m
fig. 109 fig. 110
97
SYSTÈME DE CAMÉRA ET ÉCRAN POUR L’écran de visualisation arriĂšre est rĂ©glĂ© en mode rĂ©troviseur
CONNAISSANCE LA VISIBILITÉ ARRIÈRE (« mirror »). Lorsqu’il n’est pas utilisĂ©, il doit ĂȘtre refermĂ©
DU VÉHICULE (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) dans la console vide-poches supĂ©rieure.
Le systÚme de caméra de parking fig. 111 permet au
conducteur de visualiser l’espace derriĂšre le vĂ©hicule sur ACTIVATION
un Ă©cran A-fig. 112 situĂ© dans l’habitacle.
SICUREZZA
SÉCURITÉ Le systĂšme se dĂ©clenche quand la clĂ© et la marche AR sont
Le systĂšme se compose d’une camĂ©ra installĂ©e dans un boĂźtier insĂ©rĂ©es ou au moyen du bouton ad hoc. Si le vĂ©hicule roule
plastique situĂ© sur la traverse AR du toit qui abrite Ă©galement pour effectuer une manƓuvre de marche AR, le systĂšme
le troisiĂšme feu de stop et d’un Ă©cran insĂ©rĂ© dans un boĂźtier fonctionne jusqu’à une vitesse d’environ 15 km/h et se
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO plastique et situĂ© dans la console vide-poches supĂ©rieure. dĂ©sactive dĂšs qu’on franchit les 18 km/h. Lorsque la marche
ET CONDUITE
E GUIDA AR est dĂ©sactivĂ©e, l’image reste affichĂ©e Ă  l’écran pendant
L’écran est muni de touches (On/Off, luminositĂ©, rĂ©tro environ 5 secondes.
Ă©clairage). Pour l’utiliser, actionner le bouton de dĂ©crochage
et le mettre en position ouverte.
TÉMOINS
SPIE E
ET MESSAGES
MESSAGGI

SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0217m F0N0214m
fig. 111 fig. 112
98
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Mise en garde
Zone de visibilitĂ© Pour nettoyer la camĂ©ra, il est conseillĂ© d’utiliser un chiffon CONNAISSANCE
non abrasif lorsque la vitre de protection est sale ou givrĂ©e DU VÉHICULE
La zone de visibilitĂ© peut varier selon la position du vĂ©hicule (Ă  l’extĂ©rieur). Il faut proscrire tous les outils pour le
(condition de pleine charge incluse), selon les caractéristiques nettoyage, car ils pourraient rayer le verre.
du véhicule et les conditions météorologiques (temps clair,
pluie, neige et brouillard). Si la luminositĂ© est mauvaise ou De mĂȘme, pour nettoyer l’écran il est conseillĂ© d’utiliser un SICUREZZA
SÉCURITÉ
Ă  pleine charge, la visibilitĂ© risque d’ĂȘtre rĂ©duite. chiffon sec non abrasif. La poussiĂšre qui se dĂ©pose sur l’écran
peut ĂȘtre enlevĂ©e avec des brosses spĂ©ciales. Ne pas utiliser
Le champ de couverture de la camĂ©ra est d’environ 3 m de dĂ©tergent.
de longueur sur 5,5 m de largeur maximum fig. 113.
En cas de choc, la vitre de l’écran peut se briser. Dans ce cas, DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ne pas toucher le liquide cristallin qui s’en Ă©chappe. Si cela ETE GUIDA
CONDUITE
s’est produit, se laver rapidement les parties contaminĂ©es
à l’eau et au savon.
TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES

SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0215m
fig. 113
99
INTERFACE UTILISATEUR MESSAGES DE TEXTE À L’ÉCRAN
CONNAISSANCE L’interface utilisateur de l’écran se compose des Ă©lĂ©ments Des messages s’affichent Ă  l’écran dans les conditions
DU VÉHICULE suivants, voir fig. 114 : suivantes :
❒ RĂ©glage LuminositĂ© : 2 touches ; ❒ Dans les 5 secondes qui suivent l’enclenchement
de la marche AR, un message d’avertissement s’affiche.
❒ RĂ©glage du RĂ©tro Ă©clairage : 2 touches ;
SICUREZZA
SÉCURITÉ ❒ Lorsqu’on dĂ©passe la vitesse d’environ 18 km/h et
❒ Touche ON/OFF : elle permet de voir les images seulement si la touche d’activation est sur ON, l’image
de la camĂ©ra, mĂȘme lorsque la marche AR est dĂ©sactivĂ©e. disparaĂźt et pendant 5 secondes un messages vous informe
Le systÚme permet de rétablir la configuration initiale en que le systÚme est en mode Veille.
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO maintenant le bouton ON/OFF appuyé pendant environ
ET CONDUITE
E GUIDA ❒ Lorsqu’on dĂ©passe la vitesse d’environ 18 km/h et que la
3 secondes lorsque le systĂšme est dĂ©sactivĂ©. Dans ce cas, marche AR est enclenchĂ©e, l’image disparaĂźt et un message
la touche ON/OFF clignote 2 fois pour confirmer l’opĂ©ration. d’alerte s’affiche tant que la vitesse n’a pas diminuĂ© jusqu’à
15 km/h environ. Dans ce cas, l’image est à nouveau
TÉMOINS
SPIE E affichée.
ET MESSAGES
MESSAGGI Le systĂšme permet de changer la langue dans laquelle les
messages de texte sont affichés. Pour ce faire, quand
le systĂšme est dĂ©sactivĂ©, il est nĂ©cessaire d’appuyer
SITUATIONS simultanĂ©ment sur la touche ON/OFF et sur n’importe quelle
IN D’URGENCE
EMERGENZA autre touche, puis de sélectionner la langue en parcourant le
menu au moyen de la touche ON/OFF. Une fois affichée la
langue souhaitĂ©e, il suffit d’attendre environ 3 secondes pour
qu’elle reste mĂ©morisĂ©e.
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0216m
fig. 114
100
CHRONOTACHYGRAPHE Le chronotachygraphe est installé et plombé par le personnel
autorisĂ© : ne jamais tenter d’accĂ©der au dispositif et Ă  ses CONNAISSANCE
Pour le fonctionnement et l’utilisation du chronotachygraphe, cñbles d’alimentation et d’enregistrement. Il incombe au DU VÉHICULE
se rĂ©fĂ©rer au manuel d’utilisation fourni par le constructeur propriĂ©taire du vĂ©hicule sur lequel le tachygraphe est installĂ©
du dispositif. Le chronotachygraphe doit obligatoirement ĂȘtre de le faire contrĂŽler rĂ©guliĂšrement. Le contrĂŽle doit ĂȘtre
installé sur le véhicule lorsque le poids de ce dernier (avec ou effectué tous les deux ans et doit donner lieu à un test qui
sans remorque) est supĂ©rieur Ă  3,5 tonnes. confirme son bon fonctionnement. S’assurer aprĂšs chaque SICUREZZA
SÉCURITÉ
vérification que la plaquette signalétique est bien renouvelée.
AVERTISSEMENT Toute modification de l’instrument
de contrĂŽle ou du systĂšme de transmission des signaux ayant
une incidence sur l’enregistrement effectuĂ© par l’instrument
de contrĂŽle, surtout si celui-ci est effectuĂ© dans un but DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
de fraude, constitue une infraction de type pénale ou ETE GUIDA
CONDUITE
administrative.
AVERTISSEMENT En présence du chronotachygraphe, aprÚs
un arrĂȘt prolongĂ© du vĂ©hicule plus de 5 jours, il est conseillĂ© TÉMOINS
SPIE E
de débrancher la borne négative de la batterie pour préserver ETMESSAGGI
MESSAGES
sa charge.

AVERTISSEMENTS SITUATIONS
Ne pas utiliser de dĂ©tergents abrasifs pour le nettoyage IND’URGENCE
EMERGENZA
de l’appareil. Pour le nettoyage externe de l’appareil, utiliser
un chiffon humide ou éventuellement des produits spécifiques
pour le nettoyage des matériaux synthétiques.
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

101
SPEED BLOCK PORTES
CONNAISSANCE (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ
DU VÉHICULE DES PORTES
Le vĂ©hicule est Ă©quipĂ© d’un limiteur de vitesse rĂ©glable, sur
demande de l’utilisateur, sur l’un des 4 seuils prĂ©vus : 90, 100, Verrouillage des portes de l’extĂ©rieur
110, 130 km/h. Per activer/désactiver cette fonction,
SICUREZZA
SÉCURITÉ s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. AprĂšs l’intervention, Une fois les portes fermĂ©es, appuyer sur le bouton Á
un autocollant sera apposĂ© sur le pare-brise indiquant de la tĂ©lĂ©commande fig. 115 – 116 ou bien introduire
la valeur de vitesse maximum rĂ©glĂ©e. et tourner l’insert mĂ©tallique dans la serrure de la porte,
cĂŽtĂ© conducteur, dans le sens des aiguilles d’une montre.
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO AVERTISSEMENT Le tachymÚtre pourrait indiquer une Le verrouillage des portes est activé uniquement si toutes
vitesse maximum supérieure à celle effective, paramétrée les portes sont fermées.
ET CONDUITE
E GUIDA par le Concessionnaire, conformément aux réglementations
en vigueur. Pour extraire la piÚce métallique, appuyer sur le bouton B.
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes aprÚs avoir appuyé
TÉMOINS
SPIE E sur le bouton Á de la télécommande, les clignotants et la DEL
ET MESSAGES
MESSAGGI se trouvant sur le bouton A-fig. 118 clignotent rapidement
pendant environ 3 secondes. Quand la fonction est active,
les touches A et B fig. 118 sont désactivées. En effectuant une
double pression rapide sur le bouton Á de la télécommande,
SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA le dispositif dead lock s’active (voir paragraphe « Dispositif
dead lock »).

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0800m
fig. 115
102
DĂ©verrouillage des portes de l’extĂ©rieur En tournant l’insert mĂ©tallique dans la serrure de la porte,
cĂŽtĂ© conducteur, dans le sens contraire des aiguilles d’une CONNAISSANCE
Appuyer briĂšvement sur le bouton Q fig. 115 ou sur Ë montre fig. 117, il est possible de dĂ©verrouiller toutes les
fig. 116, selon les versions, pour dĂ©verrouiller les portes DU VÉHICULE
portes. Lorsque la batterie est dĂ©branchĂ©e, l’accĂšs au vĂ©hicule
AV Ă  distance, obtenir l’éclairage temporisĂ© des plafonniers ne sera possible qu’en dĂ©verrouillant la serrure mĂ©canique
d’habitacle et le double signal lumineux des clignotants. de la porte cĂŽtĂ© conducteur.
SICUREZZA
SÉCURITÉ

DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ETE GUIDA
CONDUITE

TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES

SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0801m F0N0059m
fig. 116 fig. 117
103
Verrouillage/dĂ©verrouillage des portes de l’intĂ©rieur AVERTISSEMENT En situation de verrouillage centralisĂ©, si
CONNAISSANCE l’on tire le levier d’ouverture de l’une des portes AV, cela
Appuyer sur le bouton A-fig. 118 pour verrouiller les portes provoque la désactivation du verrouillage centralisé. Quand
DU VÉHICULE et sur le bouton B pour les dĂ©verrouiller. Les actions de on tire la poignĂ©e interne d’ouverture d’une des portes AR,
verrouillage/déverrouillage se font de maniÚre centralisée on déverrouille individuellement la porte concernée.
(AV et AR). Lorsque les portes sont verrouillées, la DEL sur
le bouton A est allumĂ©e et une pression sur le bouton B En l’absence d’alimentation Ă©lectrique (fusible grillĂ©, batterie
SICUREZZA
SÉCURITÉ provoque le dĂ©verrouillage centralisĂ© de toutes les portes dĂ©connectĂ©e, etc.), il est nĂ©anmoins possible de verrouiller
et l’extinction du tĂ©moin. Lorsque les portes sont manuellement les portes.
déverrouillées, la DEL est éteinte et une pression sur
le bouton provoque le verrouillage centralisé de toutes les Quand le véhicule roule, aprÚs avoir dépassé la vitesse
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO portes. Le verrouillage des portes n’est activĂ© que si toutes de 20 km/h, toutes les portes sont verrouillĂ©es de maniĂšre
centralisée si la fonction activable a été sélectionnée via
ET CONDUITE
E GUIDA les portes sont bien fermées.
le menu de configuration (voir le paragraphe « Écran
Lorsque le verrouillage des portes a été effectué par : multifonction » dans ce chapitre).
❒ la tĂ©lĂ©commande ;
TÉMOINS
SPIE E TOUCHE DU COMPARTIMENT
ET MESSAGES
MESSAGGI ❒ le loquet de la porte ; DE CHARGEMENT fig. 119
on ne pourra pas effectuer le dĂ©verrouillage par le bouton L’activation du verrouillage est signalĂ©e par la DEL sur
A-fig. 118 situé sur la planche de bord. la touche.
SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0047m F0N0132m
fig. 118 fig. 119
104
La DEL s’allume dans les cas suivants : ATTENTION
❒ aprùs toute commande de verrouillage transmise par Lorsqu’on enclenche le dispositif dead lock, CONNAISSANCE
la touche D ou par la touche Á situĂ©es sur la planche l’ouverture des portes n’est plus possible DU VÉHICULE
de bord ; depuis l’intĂ©rieur du vĂ©hicule. Par consĂ©quent, avant
❒ Ă  l’activation du combinĂ© de bord ; de quitter la voiture, il convient de vĂ©rifier qu’il n’y
a plus personne à bord. Si la pile de la clé avec
❒ Ă  l’ouverture d’une des portes AV ; tĂ©lĂ©commande est Ă©puisĂ©e, le dispositif ne peut ĂȘtre SICUREZZA
SÉCURITÉ
dĂ©sactivĂ© qu’en introduisant l’insert mĂ©tallique de
❒ au verrouillage des portes Ă  20 km/h (en cas d’activation la clĂ© dans les barillets des portes, comme dĂ©crit plus
via le menu). haut : dans ce cas, le dispositif reste activé
L’extinction se produit à l’ouverture d’une des portes uniquement sur les portes arriùre. DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
du compartiment de chargement ou lors de la demande ETE GUIDA
CONDUITE
de déverrouillage des portes (compartiment de chargement
ou centralisé) ou lors de la demande de déverrouillage
transmise par la tĂ©lĂ©commande/le loquet des portes. Enclenchement du dispositif TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES
DISPOSITIF DEAD LOCK Le dispositif s’enclenche automatiquement sur toutes les
(pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) portes en effectuant une double pression rapide sur le bouton
Á de la clé de la télécommande fig. 115.
Il s’agit d’un dispositif de sĂ©curitĂ© qui neutralise : SITUATIONS
L’activation du dispositif est signalĂ©e par 3 clignotements des IND’URGENCE
EMERGENZA
❒ les poignĂ©es intĂ©rieures ; feux clignotants et par le clignotement de la DEL situĂ©e sur
❒ les boutons A-B fig. 118 de verrouillage/dĂ©verrouillage le bouton A-fig. 118 entre les commandes sur la planche
de bord.
en empĂȘchant ainsi l’ouverture des portes depuis l’intĂ©rieur
Le dispositif ne s’enclenche pas si une ou plusieurs portes ne
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
de l’habitacle face à une tentative d’effraction (bris d’une vitre,
sont pas correctement fermĂ©es : ceci empĂȘche que quelqu’un E CURA
DU VÉHICULE
par exemple).
puisse rentrer dans le véhicule par la porte ouverte et, en
On peut donc affirmer que le dispositif dead-lock reprĂ©sente la refermant, risquer de rester enfermĂ© Ă  l’intĂ©rieur
la meilleure protection possible contre les tentatives de l’habitacle. CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
d’effraction. Il est donc recommandĂ© de l’utiliser lors TECHNIQUES
de chaque stationnement du véhicule.

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

105
Désactivation du dispositif ATTENTION
CONNAISSANCE Le dispositif se désactive automatiquement sur toutes Ne pas déplacer le véhicule avec les portes
DU VÉHICULE les portes dans les cas suivants : latĂ©rales ouvertes.
❒ en effectuant une rotation de la clĂ© mĂ©canique de contact
en position d’ouverture dans la porte du conducteur ;
SICUREZZA
SÉCURITÉ ❒ en effectuant le dĂ©verrouillage des portes au moyen Pour ouvrir la porte latĂ©rale coulissante, soulever la poignĂ©e
de la tĂ©lĂ©commande ; A et accompagner la porte dans le sens de l’ouverture.
❒ en tournant la clĂ© de contact sur MAR. La porte latĂ©rale coulissante est Ă©quipĂ©e d’une butĂ©e qui
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO l’arrĂȘte en fin de course d’ouverture. Pour la fermer,
ET CONDUITE
E GUIDA actionner la poignée A extérieure (ou intérieure
PORTE LATÉRALE COULISSANTE fig. 120 correspondante) et la pousser en position de fermeture.
S’assurer dans tous les cas que la porte est correctement
TÉMOINS
SPIE E accrochĂ©e au dispositif de maintien d’ouverture totale.
ET MESSAGES
MESSAGGI ATTENTION
VITRE LATERALE COULISSANTE fig. 121
Avant de quitter le véhicule stationné avec
les portes coulissantes ouvertes, vĂ©rifier (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA systĂ©matiquement l’activation du verrouillage. Pour l’ouverture, maintenir enfoncĂ©es les deux poignĂ©es B
et faire coulisser la vitre.
Quand on relĂąche les deux poignĂ©es d’ouverture, la vitre
coulissante peut s’arrĂȘter dans des positions intermĂ©diaires.
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0061m
fig. 120
106
PLATE-FORME MOBILE fig. 122 PORTE ARRIÈRE À DEUX BATTANTS
(pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) CONNAISSANCE
Quand on ouvre la porte latĂ©rale des passagers ou du coffre, Ouverture manuelle depuis l’extĂ©rieur du premier DU VÉHICULE
une plate-forme se dĂ©plie pour faciliter l’accĂšs au vĂ©hicule. battant
Tourner la clĂ© dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
fig. 117 ou appuyer sur le bouton ∞ de la tĂ©lĂ©commande
et actionner la poignée A-fig. 123 dans le sens indiqué par SICUREZZA
SÉCURITÉ
ATTENTION la flĂšche.
Avant de repartir aprĂšs un arrĂȘt ou avant
de dĂ©placer le vĂ©hicule, s’assurer que Ouverture manuelle depuis l’extĂ©rieur du premier DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
la plate-forme est bien rentrée à fond dans son battant fig. 124 ETE GUIDA
CONDUITE
logement. Comme le mouvement de la plate-forme (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
est asservi à celui de la porte latérale coulissante,
si la plate-forme n’est pas complĂštement rentrĂ©e Tirer la poignĂ©e B dans le sens indiquĂ© par la flĂšche.
et que les portes AR sont mal fermĂ©es, le tĂ©moin ÂŽ TÉMOINS
SPIE E
s’allume sur le combinĂ© de bord. Fermeture manuelle depuis l’intĂ©rieur du premier ETMESSAGGI
MESSAGES
battant
Tourner la clĂ© dans le sens des aiguilles d’une montre ou
appuyer sur le bouton Á de la clé avec la télécommande. SITUATIONS
Fermer tout d’abord la porte gauche, puis la droite. IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0240m F0N0176m
fig. 121 fig. 122
107
Ouverture manuelle du second battant fig. 125 Fermeture Ă©lectrique depuis l’intĂ©rieur fig. 126
CONNAISSANCE Tirer la poignĂ©e C dans le sens indiquĂ© par la flĂšche. Fermer les deux battants (d’abord le gauche, puis le droit) AR
DU VÉHICULE et appuyer sur le bouton D situĂ© sur la platine des lĂšve-vitres.
Les portes AR Ă  deux battants sont dotĂ©es d’un systĂšme
Ă  ressort qui les arrĂȘte lors de leur ouverture Ă  un angle
d’environ 90 degrĂ©s.
SICUREZZA
SÉCURITÉ

DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ET CONDUITE
E GUIDA

TÉMOINS
SPIE E
ET MESSAGES
MESSAGGI

SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA
F0N0129m F0N0131m
fig. 123 fig. 125

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0130m F0N0132m
fig. 124 fig. 126
108
ATTENTION LÈVE-VITRES
Le systĂšme Ă  ressort a des forces CONNAISSANCE
d’actionnement qui sont Ă©tudiĂ©es pour ÉLECTRIQUES fig. 128
DU VÉHICULE
le meilleur confort d’utilisation ; un choc accidentel
ou un vent fort pourraient dĂ©bloquer les ressorts Sur l’accoudoir interne de la porte cĂŽtĂ© conducteur se
et fermer spontanément les battants de la porte. trouvent des interrupteurs qui commandent, lorsque la clé
de contact est en position MAR : SICUREZZA
SÉCURITÉ
A l’ouverture/fermeture de la vitre AV gauche ;
Il est possible d’augmenter l’angle d’ouverture des deux B l’ouverture/fermeture de la vitre AV droite.
battants pour faciliter le chargement et le dĂ©chargement. Pour DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ce faire, il faut appuyer sur le bouton A-fig. 127 ; il est ainsi Actionnement automatique continu ETE GUIDA
CONDUITE
possible d’ouvrir les battants d’environ 180 degrĂ©s.
Toutes les versions sont Ă©quipĂ©es d’une automatisation pour
la montée et la descente de la vitre avant du cÎté conducteur.
TÉMOINS
SPIE E
L’actionnement continu automatique de la vitre se dĂ©clenche ETMESSAGGI
MESSAGES
ATTENTION en appuyant sur un des interrupteurs de commande pendant
Avec l’ouverture Ă  180 degrĂ©s, les battants plus d’une demie-seconde. La vitre s’arrĂȘte en butĂ©e ou en
n’ont aucun systùme de blocage. Ne pas appuyant à nouveau sur le bouton.
SITUATIONS
utiliser cette ouverture avec le vĂ©hicule en pente ou IND’URGENCE
EMERGENZA
en cas de vent.

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0188m F0N0062m
fig. 127 fig. 128
109
AVERTISSEMENT Quand la clé de contact est sur STOP CAPOT MOTEUR
CONNAISSANCE ou extraite, les lĂšve-vitres restent actifs pendant environ
DU VÉHICULE 3 minutes et se dĂ©sactivent immĂ©diatement quand on ouvre
l’une des portes. OUVERTURE
Procéder comme suit :
SICUREZZA
SÉCURITÉ ❒ ouvrir la porte cotĂ© conducteur pour rendre accessible
ATTENTION la poignĂ©e d’ouverture du capot moteur ;
Une mauvaise utilisation des lĂšve-vitres ❒ tirer la manette fig. 129 dans le sens indiquĂ© par la flĂšche ;
Ă©lectriques peur s’avĂ©rer dangereuse. Avant ❒ tirer la manette A-fig. 130 comme l’indique l’illustration ;
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO et pendant l’actionnement, toujours vĂ©rifier que
ET CONDUITE
E GUIDA les passagers ne courent aucun risque lors des ❒ soulever le capot et en mĂȘme temps dĂ©gager la bĂ©quille
mouvements des vitres, soit directement, soit en cas de soutien fig. 131 de son dispositif de blocage D, puis
d’entraĂźnement ou de chocs provenant d’objets engager l’extrĂ©mitĂ© C-fig. 132 de la bĂ©quille dans
TÉMOINS
SPIE E personnels. En quittant le vĂ©hicule, toujours retirer l’emplacement E du capot.
ET MESSAGES
MESSAGGI la clĂ© du contact pour Ă©viter que les lĂšve-vitres AVERTISSEMENT Avant de soulever le capot, s’assurer que
électriques, par un actionnement intempestif, les bras des essuie-glaces ne soient pas soulevés du pare-brise.
puissent représenter un danger pour les passagers
restés à bord.
SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA

Porte cÎté passager avant


MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE Sur l’accoudoir interne de la porte AV du passager se trouve
un interrupteur qui lui permet de commander sa vitre.

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0063m
fig. 129
110
FERMETURE ATTENTION
Procéder comme suit : Pour des raisons de sécurité, le capot moteur CONNAISSANCE
❒ tenir le capot soulevĂ© d’une main et de l’autre enlever la doit toujours rester parfaitement fermĂ© DU VÉHICULE
béquille C-fig. 132 du logement E et la remettre dans son pendant que le véhicule roule. Par conséquent,
dispositif de blocage D-fig. 131 ; vérifier toujours la fermeture correcte du capot en
s’assurant que le blocage est insĂ©rĂ©. Si, pendant la
❒ baisser le capot à environ 20 cm du compartiment marche, on s’aperçoit que le verrouillage n’est pas SICUREZZA
SÉCURITÉ
moteur, puis le lĂącher et s’assurer qu’il est parfaitement parfaitement enclenchĂ©, il faut s’arrĂȘter
fermé, et non seulement accroché en position de sécurité, immédiatement et fermer le capot correctement.
en essayant de le rouvrir. Si tel est le cas, ne pas exercer
de pression sur le capot, mais le soulever à nouveau DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
et recommencer l’opĂ©ration. ETE GUIDA
CONDUITE
AVERTISSEMENT Vérifier toujours la fermeture correcte
du capot, afin d’éviter qu’il ne s’ouvre pendant la marche.
TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES

SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0323m F0N0065m
fig. 130 fig. 131
111
ATTENTION PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS
CONNAISSANCE Un positionnement erroné de la béquille
DU VÉHICULE de soutien pourrait provoquer la chute Pour le montage des barres de toit/porte-skis, avec le prĂ©-
violente du capot. équipement pour les versions H1 et H2, utiliser les axes
A prévus sur les bords du pavillon fig. 133.
Les véhicules à empattement long sont équipés de 8 axes,
SICUREZZA
SÉCURITÉ ceux Ă  empattement court ou moyen de 6. Les vĂ©hicules
à empattement extra-long sont équipés de 10 axes.
ATTENTION
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO Effectuer ces opérations uniquement sur
ET CONDUITE
E GUIDA le vĂ©hicule Ă  l’arrĂȘt.
ATTENTION
AprÚs avoir roulé sur quelques kilomÚtres,
TÉMOINS
SPIE E contrĂŽler Ă  nouveau la fermeture des vis des
ET MESSAGES
MESSAGGI fixations.

SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0066m F0N0138m
fig. 132 fig. 133
112
Respecter scrupuleusement les dispositions PHARES
législatives en vigueur concernant les mesures CONNAISSANCE
maximum d’encombrement. ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
DU VÉHICULE
L’orientation correcte des phares est trùs importante pour
le confort et la sécurité du conducteur et des autres usagers
AVERTISSEMENT Suivre scrupuleusement les instructions de la route. Pour garantir les meilleures conditions SICUREZZA
SÉCURITÉ
contenues dans le kit de montage. Le montage doit ĂȘtre de visibilitĂ© lorsqu’on roule feux allumĂ©s, l’assiette des phares
exĂ©cutĂ© par des opĂ©rateurs qualifiĂ©s. du vĂ©hicule doit ĂȘtre correcte. Pour le contrĂŽle et le rĂ©glage
Ă©ventuel s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat.
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ETE GUIDA
CONDUITE
CORRECTEUR ASSIETTE DES PHARES
ATTENTION Il fonctionne avec clé de contact sur MAR et feux
RĂ©partir uniformĂ©ment la charge et tenir de croisement allumĂ©s. Un vĂ©hicule chargĂ© penche vers TÉMOINS
SPIE E
compte, pendant la conduite du fait que l’arriùre, ce qui entraüne le rehaussement du faisceau lumineux.
la prise au vent latérale a augmenté. ETMESSAGGI
MESSAGES
Dans ce cas, il est nĂ©cessaire de corriger l’orientation.

SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

Ne jamais dépasser les charges maximum


admises (voir le chapitre « Caractéristiques MANUTENZIONE
ENTRETIEN
techniques »). E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0067m
fig. 134
113
RĂ©glage de l’assiette des phares fig. 134 SYSTÈME ABS
CONNAISSANCE Pour le rĂ©glage, agir sur les boutons Ò et ïŁż placĂ©s sur la
DU VÉHICULE platine des commandes. Si vous n’avez jamais utilisĂ© un vĂ©hicule Ă©quipĂ© de l’ABS, il est
conseillĂ© d’apprendre Ă  l’utiliser en faisant quelques essais
L’écran du combinĂ© de bord affiche la position correspondant prĂ©liminaires sur un terrain glissant, naturellement en
au réglage sélectionné. condition de sécurité et en respectant à la lettre le Code
SICUREZZA
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ContrĂŽler l’orientation des faisceaux de la Route du pays oĂč vous vous trouvez. De plus, il est
lumineux chaque fois que le poids de la charge transportée conseillé de lire les informations suivantes.
change. Ce systÚme, partie intégrante du systÚme de freinage,
empĂȘche, quelle que soit la condition de la chaussĂ©e et
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO RÉGLAGE DES FEUX ANTIBROUILLARD AV l’intensitĂ© du freinage, le blocage des roues et par consĂ©quent
ET CONDUITE
E GUIDA (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) le patinage d’une ou de plusieurs roues, en garantissant ainsi
le contrĂŽle du vĂ©hicule mĂȘme en cas de freinage d’urgence.
Pour le contrĂŽle et le rĂ©glage Ă©ventuel s’adresser au RĂ©seau
AprÚs-vente Fiat. Le dispositif est complété par le systÚme EBD (Electronic
TÉMOINS
SPIE E Braking Force Distribution), qui rĂ©partit l’action de freinage
ET MESSAGES
MESSAGGI RÉGLAGE DES PHARES À L’ÉTRANGER entre les roues AV et les roues AR.
Les feux de croisement sont orientĂ©s pour la circulation dans AVERTISSEMENT Pour avoir le maximum de l’efficacitĂ©
le pays oĂč il a Ă©tĂ© commercialisĂ©. Dans les pays avec un du systĂšme de freinage il est nĂ©cessaire une pĂ©riode de
SITUATIONS stabilisation d’environ 500 km (le vĂ©hicule neuf ou aprĂšs avoir
IN D’URGENCE
EMERGENZA systÚme de circulation différent, pour ne pas éblouir les
véhicules qui viennent en sens inverse, il faut modifier remplacé les plaquettes/disques) : pendant cette période il est
l’orientation du faisceau lumineux au moyen de l’application conseillĂ© de ne pas effectuer des freinages trop brusques,
d’un film autocollant spĂ©cialement conçu. rĂ©pĂ©tĂ©s et prolongĂ©s.
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE
ATTENTION
L’ABS exploite au mieux l’adhĂ©rence
CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI disponible, mais il ne peut pas l’augmenter ;
TECHNIQUES il faut donc ĂȘtre trĂšs prudent sur les chaussĂ©es
glissantes, sans courir de risques inutiles.

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

114
INTERVENTION DU SYSTÈME Anomalie EBD
L’intervention de l’ABS est signalĂ©e par une lĂ©gĂšre pulsation Elle est signalĂ©e par l’allumage du tĂ©moin > et x sur le CONNAISSANCE
de la pĂ©dale du frein, accompagnĂ©e par un bruit : cela signifie tableau de bord, en mĂȘme temps que le message visualisĂ© par DU VÉHICULE
qu’il est nĂ©cessaire d’adapter la vitesse au type de route oĂč l’écran multifonction (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela
l’on roule. est prĂ©vu), (voir chapitre « TĂ©moins et signalisations »).
Dans ce cas, si l’on freine brusquement, un blocage prĂ©coce SICUREZZA
SÉCURITÉ
des roues AR peut se produire, avec risque de dérapage.
ATTENTION Rouler trĂšs prudemment jusqu’au RĂ©seau AprĂšs-vente le plus
proche pour faire contrĂŽler le systĂšme.
Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on est
en train d’atteindre la limite d’adhĂ©rence DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
entre les pneumatiques et la route : il faut ralentir ETE GUIDA
CONDUITE
pour adapter la marche Ă  l’adhĂ©rence disponible. ATTENTION
En cas d’allumage du seul tĂ©moin x sur
le combinĂ© de bord, conjointement au TÉMOINS
SPIE E
message affichĂ© sur l’écran multifonction (pour les ETMESSAGGI
MESSAGES
SIGNALEMENT DES ANOMALIES versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu), arrĂȘter
immĂ©diatement le vĂ©hicule et s’adresser au RĂ©seau
AprÚs-vente Fiat le plus proche. Une fuite éventuelle SITUATIONS
Anomalie ABS de fluide du circuit hydraulique compromet aussi bien IND’URGENCE
EMERGENZA
Elle est signalĂ©e par l’allumage du tĂ©moin > sur le tableau le fonctionnement du systĂšme de freinage traditionnel
de bord, en mĂȘme temps que le message visualisĂ© par l’écran que celui avec systĂšme d’antiblocage des roues.
multifonction (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu),
(voir chapitre « Témoins et signalisations »). MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE
Dans ce cas, le systÚme de freinage maintien son efficacité,
mais sans la puissance assurée par le systÚme ABS. Rouler
prudemment jusqu’au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat le plus proche
CARACTÉRISTIQUES
pour faire contrĂŽler le systĂšme. DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

115
BRAKE ASSIST (assistance aux freinages d’urgence SYSTÈME ESP
CONNAISSANCE intĂ©grĂ©e dans l’ESP)
(Electronic Stability Program)
DU VÉHICULE (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
(pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
Le systÚme, non déconnectable, reconnaßt le freinage
d’urgence (selon la vitesse d’actionnement de la pĂ©dale C’est un systĂšme de contrĂŽle de la stabilitĂ© du vĂ©hicule qui
de frein) et garantit une augmentation de la pression vous aide Ă  maintenir le contrĂŽle de la direction en cas
SICUREZZA
SÉCURITÉ hydraulique de freinage pour soutenir celle du conducteur, de perte d’adhĂ©rence des pneus.
permettant des interventions plus rapides et puissantes
du circuit de freinage. L’action du systùme ESP est particuliùrement utile lorsque
les conditions d’adhĂ©rence de la chaussĂ©e changent.
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO Le Brake Assist est désactivé sur les voitures équipées
Les systÚmes ESP, ASR et Hill Holder sont également couplés
ET CONDUITE
E GUIDA du systĂšme ESP, en cas d’avarie au systĂšme mĂȘme (signalĂ©e
par l’allumage du tĂ©moin ĂĄ en mĂȘme temps que le message (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) aux systĂšmes
visible sur l’afficheur multifonctionnel, pour les versions/ MSR (rĂ©glage du couple de freinage du moteur lors du
marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu). rĂ©trogradage) et HBA (augmentation de la pression
TÉMOINS
SPIE E de freinage en cas de freinage d’urgence).
ET MESSAGES
MESSAGGI
INTERVENTION DU SYSTÈME
ATTENTION Elle est signalée par le clignotement du témoin å sur le
SITUATIONS Quand l’ABS intervient, et que vous tableau de bord, pour informer le conducteur que le vĂ©hicule
IN D’URGENCE
EMERGENZA percevez les pulsations de la pĂ©dale de frein, est en conditions critiques de stabilitĂ© et d’adhĂ©rence.
ne diminuez pas la pression exercée, mais appuyez
à fond sur la pédale sans crainte ; vous pourrez ainsi ACTIVATION DU SYSTÈME
vous arrĂȘter dans l’espace le plus rĂ©duit possible,
MANUTENZIONE
ENTRETIEN compte tenu des conditions de la chaussĂ©e. Le systĂšme ESP s’active automatiquement lors du dĂ©marrage
E CURA
DU VÉHICULE du vĂ©hicule et ne peut pas ĂȘtre dĂ©sactivĂ©.

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

116
SIGNALEMENT DES ANOMALIES ❒ en descente : vĂ©hicule Ă  l’arrĂȘt sur une route dont
la pente est supérieure à 5 %, moteur allumé, pédale CONNAISSANCE
En cas d’anomalie Ă©ventuelle, le systĂšme ESP se dĂ©sactive embrayage enfoncĂ©e, frein appuyĂ©, et marche arriĂšre
automatiquement et sur le tableau de bord le tĂ©moin ĂĄ DU VÉHICULE
engagée.
s’allume de façon fixe, accompagnĂ© du message visible sur
l’écran multifonction (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est En phase de dĂ©marrage, la centrale du systĂšme ESP maintient
prĂ©vu) (voir chapitre « TĂ©moins et messages ») et de la pression de freinage sur les roues jusqu’à atteindre le
l’allumage de la DEL sur le bouton ASR. Dans ce cas, couple moteur nĂ©cessaire au dĂ©part ou pendant 2 secondes SICUREZZA
SÉCURITÉ
s’adresser dĂšs que possible au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. maximum, en permettant ainsi de dĂ©placer aisĂ©ment le pied
droit de la pĂ©dale de frein Ă  l’accĂ©lĂ©rateur. Si au bout
de 2 secondes le dĂ©part n’a toujours pas eu lieu, le systĂšme
se dĂ©sactive automatiquement quand on relĂąche DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
ATTENTION progressivement la pression de freinage. ETE GUIDA
CONDUITE
Les performances du systĂšme ESP ne doivent Pendant cette phase de relĂąchement, on peut entendre un
pas inciter le conducteur à courir des risques bruit typique de décrochage mécanique des freins, indiquant
inutiles et injustifiĂ©s. La conduite doit toujours se le mouvement imminent du vĂ©hicule. TÉMOINS
SPIE E
conformer aux conditions de la chaussée, à la ETMESSAGGI
MESSAGES
visibilité et à la circulation. La responsabilité de la Signalement des anomalies
sécurité routiÚre incombe donc toujours, et dans tous
les cas, au conducteur. Une Ă©ventuelle anomalie du systĂšme est signalĂ©e par l’allumage
du témoin å sur le tableau de bord (voir le chapitre «Témoins SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA
et messages»).
AVERTISSEMENT Le systùme Hill Holder n’est pas un frein
SYSTÈME HILL HOLDER de stationnement. Par conséquent, il ne faut pas abandonner
le véhicule sans avoir tiré le frein à main, coupé le moteur MANUTENZIONE
ENTRETIEN
C’est une partie intĂ©grante du systĂšme ESP qui facilite et engagĂ© la premiĂšre vitesse. E CURA
DU VÉHICULE
le démarrage en cÎte.
Il s’active automatiquement lorsque les conditions suivantes
sont rĂ©unies : CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
❒ en cĂŽte : vĂ©hicule Ă  l’arrĂȘt sur une route dont la pente est ATTENTION TECHNIQUES
supĂ©rieure Ă  5 %, moteur allumĂ©, pĂ©dale d’embrayage Pour le fonctionnement correct des systĂšmes
enfoncĂ©e, frein appuyĂ©, et boĂźte de vitesses au point mort ESP et ASR, les pneus doivent tous ĂȘtre de
ou vitesse engagĂ©e autre que la marche arriĂšre ; la mĂȘme marque et du mĂȘme type sur toutes les TABLE
roues, en parfait Ă©tat et surtout du mĂȘme type, INDICE
de la marque et des dimensions prescrites. DES MATIÈRES

117
SYSTÈME ASR (Antislip Regulator) ATTENTION
CONNAISSANCE C’est un systĂšme de contrĂŽle de la traction du vĂ©hicule qui Pour le fonctionnement correct des systĂšmes
DU VÉHICULE intervient automatiquement en cas de patinage d’une ou des ESP et ASR, les pneus doivent tous ĂȘtre de la
deux roues motrices. mĂȘme marque et du mĂȘme type sur toutes les roues,
En fonction des conditions de patinage, deux systĂšmes en parfait Ă©tat et surtout du mĂȘme type, de la marque
différents de contrÎle sont activés : et des dimensions prescrites.
SICUREZZA
SÉCURITÉ
❒ si le patinage concerne les deux roues motrices, l’ASR
intervient en réduisant la puissance transmise par le
moteur ;
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO SystĂšme MSR
❒ si le patinage concerne une seule des roues motrices, (rĂ©glage du traĂźnement moteur)
ET CONDUITE
E GUIDA l’ASR intervient en freinant automatiquement la roue
qui patine. Cette fonction rĂšgle automatiquement le couple de freinage
lorsqu’on rĂ©trograde brusquement : le couple du moteur est
L’action du systĂšme ASR s’avĂšre particuliĂšrement utile dans fourni Ă  nouveau afin d’éviter que le moteur n’entraĂźne trop
TÉMOINS
SPIE E les conditions suivantes : fort les roues motrices, ce qui, surtout en cas de faible
ET MESSAGES
MESSAGGI adhérence, risquerait de compromettre la stabilité
❒ patinage lors d’un virage de la roue intĂ©rieure, par effet du vĂ©hicule.
des variations dynamiques de la charge ou de
l’accĂ©lĂ©ration excessive ;
SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA ❒ puissance excessive transmise aux roues, par rapport
aussi aux conditions de la chaussée ;
❒ accĂ©lĂ©ration sur des chaussĂ©es glissantes, enneigĂ©es
MANUTENZIONE
ENTRETIEN ou verglacées ;
E CURA
DU VÉHICULE ❒ perte d’adhĂ©rence sur la chaussĂ©e mouillĂ©e (aquaplaning).

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

118
Activation/désactivation du systÚme fig. 135 Sur des chaussées enneigées, avec les chaßnes à neige
montĂ©es, il peut ĂȘtre utile de dĂ©sactiver l’ASR : dans ces CONNAISSANCE
L’ASR s’enclenche automatiquement Ă  chaque dĂ©marrage conditions, le glissement des roues motrices en phase
du moteur. DU VÉHICULE
de dĂ©marrage permet d’obtenir une plus forte traction.
Lorsque le véhicule roule, il est possible de désactiver, puis
de rĂ©activer l’ASR en appuyant sur l’interrupteur A situĂ© sur
la planche de bord. SICUREZZA
SÉCURITÉ
La désactivation du systÚme est mise en évidence par ATTENTION
l’allumage de la DEL situĂ©e sur l’interrupteur et par la
visualisation d’un message sur l’écran multifonction, pour les Les performances du systĂšme ne doivent pas
versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu. inciter le conducteur Ă  courir des risques DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
inutiles et injustifiés. La conduite doit toujours se ETE GUIDA
CONDUITE
Sur les versions uniquement équipées du systÚme ASR, lors conformer aux conditions de la chaussée, à la
de sa désactivation (ASR OFF), le témoin V reste toujours visibilité et à la circulation. La responsabilité de la
allumé. sécurité routiÚre incombe donc toujours, et dans tous
les cas, au conducteur. TÉMOINS
SPIE E
En dĂ©sactivant l’ASR lorsque le vĂ©hicule roule, au prochain ETMESSAGGI
MESSAGES
démarrage, ce dernier sera réactivé automatiquement.

SITUATIONS
Pour le fonctionnement correct du systùme ASR, les pneus IND’URGENCE
EMERGENZA
doivent tous ĂȘtre de la mĂȘme marque et du mĂȘme type sur
toutes les roues, en parfait état et surtout du type,
de la marque et des dimensions prescrites.
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
SIGNALEMENT DES ANOMALIES E CURA
DU VÉHICULE
En cas d’anomalie Ă©ventuelle, le systĂšme ASR se dĂ©sactive
automatiquement et sur le combiné de bord le témoin å
s’allume en mode fixe, accompagnĂ© du message affichĂ© sur CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
l’écran multifonction (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est TECHNIQUES
prévu) (voir chapitre « Témoins et messages ») et de
l’allumage de la DEL sur le bouton ASR. Dans ce cas,
s’adresser dĂšs que possible au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0077m
fig. 135
119
SYSTÈME EOBD Si aprÚs avoir tourné la clé de contact sur
CONNAISSANCE MAR, le tĂ©moin U ne s’allume pas ou si,
DU VÉHICULE Le systĂšme EOBD (European On Board Diagnosis) effectue lorsque le vĂ©hicule roule, il s’allume en mode
un diagnostic permanent des composants du véhicule reliés fixe ou clignotant (conjointement au message
aux Ă©missions. affichĂ© sur l’écran multifonction, pour les versions/
Il signale aussi, par l’intermĂ©diaire de l’allumage du tĂ©moin marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu), s’adresser au plus vite
SICUREZZA
SÉCURITÉ U sur le tableau de bord, en mĂȘme temps que le message au rĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Le fonctionnement
visualisĂ© par l’écran multifonction, pour les versions/marchĂ©s du tĂ©moin U peut ĂȘtre vĂ©rifiĂ© au moyen d’appareils
oĂč cela est prĂ©vu (voir le chapitre « TĂ©moins et messages »), spĂ©ciaux des agents de contrĂŽle de la circulation.
la détérioration des composants proprement dits. Se conformer aux normes en vigueur dans le pays
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO concerné.
ET CONDUITE
E GUIDA L’objectif du systùme est de :
❒ tenir sous contrĂŽle l’efficacitĂ© du systĂšme ;
❒ signaler l’augmentation des Ă©missions due Ă  un mauvais
TÉMOINS
SPIE E fonctionnement du véhicule ;
ET MESSAGES
MESSAGGI
❒ signaler la nĂ©cessitĂ© de remplacer les composants
détériorés.
SITUATIONS Le systĂšme dispose aussi d’un connecteur pouvant ĂȘtre
IN D’URGENCE
EMERGENZA interfacé à des instruments appropriés, permettant la lecture
des codes d’erreur mĂ©morisĂ©s dans la centrale, avec une sĂ©rie
de paramÚtres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement
du moteur. Ce contrĂŽle peut ĂȘtre Ă©galement effectuĂ© par les
MANUTENZIONE
ENTRETIEN agents de la circulation.
E CURA
DU VÉHICULE
AVERTISSEMENT AprĂšs avoir Ă©liminĂ© l’inconvĂ©nient, pour
le contrÎle complet du systÚme, le Réseau AprÚs-vente Fiat
doit effectuer le test au banc d’essai et, le cas Ă©chĂ©ant, des
CARACTÉRISTIQUES essais sur la route qui peuvent nĂ©cessiter Ă©galement
DATI TECNICI
TECHNIQUES de parcourir un grand nombre de kilomĂštres.

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

120
CAPTEURS DE STATIONNEMENT Distances de détection
(pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) Rayon d’action central: 140 cm ±10 cm CONNAISSANCE
Rayon d’action latĂ©ral : 60 cm ±20 cm DU VÉHICULE
Ils sont placés dans le pare-chocs arriÚre du véhicule fig. 136
et ont pour fonction de détecter et prévenir le conducteur, Si les capteurs localisent plusieurs obstacles, on prend
en considération seulement celui qui est le plus proche.
par un signal sonore intermittent, de la prĂ©sence d’obstacles
Ă  l’arriĂšre du vĂ©hicule. SICUREZZA
SÉCURITÉ
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
ACTIVATION Des anomalies éventuelles des capteurs de stationnement
sont signalĂ©es, quand on engage la marche arriĂšre, par DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
Les capteurs s’activent automatiquement lors de l’engagement l’allumage du tĂ©moin t sur le tableau de bord et par
de la marche arriĂšre. le message visible sur l’écran multifonction, pour les versions/ ETE GUIDA
CONDUITE
L’augmentation de la frĂ©quence du signal sonore est marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu (voir le chapitre « TĂ©moins
proportionnelle Ă  la diminution de la distance de l’obstacle et messages »).
placĂ© derriĂšre le vĂ©hicule. TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES
SIGNAL SONORE
En engageant la marche arriĂšre, un signal sonore intermittent SITUATIONS
s’active automatiquement. IND’URGENCE
EMERGENZA
Le signal sonore :
❒ augmente lorsque la distance entre le vĂ©hicule
et l’obstacle diminue ; MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE
❒ devient continu lorsque la distance qui sĂ©pare le vĂ©hicule
de l’obstacle est infĂ©rieure Ă  environ 30 cm alors qu’il
s’interrompt immĂ©diatement si la distance de l’obstacle CARACTÉRISTIQUES
augmente ; DATI TECNICI
TECHNIQUES
❒ reste constante si la distance entre le vĂ©hicule et
l’obstacle reste invariable, alors que, si cette situation se
vérifie pour les capteurs latéraux, le signal est interrompu TABLE
aprÚs environ 3 secondes pour éviter, par exemple, des INDICE
DES MATIÈRES
signalisations en cas de manƓuvres le long des murs.
F0N0119m
fig. 136
121
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE ATTENTION
CONNAISSANCE Le fonctionnement des capteurs est automatiquement La responsabilité du parking et des autres
DU VÉHICULE dĂ©sactivĂ© dĂšs l’introduction de la prise du cĂąble Ă©lectrique manoeuvres dangereuses est toujours
de la remorque dans la prise du crochet d’attelage attribuĂ©e au conducteur. Lorsqu’on effectue
du vĂ©hicule. de telles manƓuvres, s’assurer toujours de l’absence
Les capteurs se rĂ©activent automatiquement lorsqu’on de personnes (enfants notamment) et d’animaux
SICUREZZA
SÉCURITÉ dans l’espace en question. Bien que les capteurs
débranche la prise du cùble de la remorque.
de stationnement constituent une aide pour le
AVERTISSEMENT Si l’on souhaite laisser en permanence conducteur, celui-ci doit toujours prendre garde
le crochet d’attelage sans pour autant atteler une remorque, pendant les manƓuvres potentiellement dangereuses
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour mettre Ă  jour mĂȘme Ă  faible vitesse.
ET CONDUITE
E GUIDA le systĂšme, car le crochet d’attelage risquerait d’ĂȘtre perçu
comme un obstacle par les capteurs centraux.
Sur les stations de lavage Ă  jet de vapeur ou sous haute
TÉMOINS
SPIE E pression, nettoyer rapidement les capteurs en maintenant AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
ET MESSAGES
MESSAGGI la buse Ă  plus de 10 cm de distance.
❒ Pendant les manƓuvres de stationnement faire toujours
trĂšs attention aux obstacles qui pourraient se trouver sur
ou sous le capteur.
SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA Pour le bon fonctionnement du systĂšme, il est ❒ Les objets placĂ©s Ă  une distance rapprochĂ©e dans la partie
indispensable de toujours éliminer la boue, arriÚre de la voiture, dans certaines circonstances, ne
la saleté ou le givre éventuels sur les capteurs. sont pas localisés par le systÚme et donc ils peuvent
Pendant le nettoyage des capteurs, veiller endommager le vĂ©hicule ou ĂȘtre abĂźmĂ©s.
MANUTENZIONE
ENTRETIEN surtout à ne pas les rayer ou les endommager ; éviter Voici quelques conditions qui peuvent influer sur les
E CURA
DU VÉHICULE d’utiliser des chiffons secs ou rĂȘches. Les capteurs performances du systĂšme d’aide au stationnement :
doivent ĂȘtre lavĂ©s Ă  l’eau propre, Ă©ventuellement en
ajoutant du shampooing auto. ❒ Une sensibilitĂ© rĂ©duite du capteur et une rĂ©duction
CARACTÉRISTIQUES des performances du systùme d’aide au stationnement
DATI TECNICI peuvent ĂȘtre dues Ă  la prĂ©sence sur la surface du capteur
TECHNIQUES de : givre, neige, boue, plusieurs couches de peinture.

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

122
❒ Le capteur dĂ©tecte un objet inexistant (« perturbation AUTORADIO
d’écho »), provoquĂ© par des perturbations Ă  caractĂšre (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) CONNAISSANCE
mĂ©canique, par exemple : lavage du vĂ©hicule, pluie DU VÉHICULE
(condition de vent extrĂȘme), grĂȘle.
En ce qui concerne le fonctionnement de l’autoradio, se
❒ Les signaux transmis par le capteur peuvent ĂȘtre altĂ©rĂ©s rĂ©fĂ©rer au supplĂ©ment de la prĂ©sente Notice d’entretien.
également par la présence de systÚmes à ultrasons
Ă  proximitĂ© (ex. freins pneumatiques de poids lourds INSTALLATION DU PRÉ-ÉQUIPEMENT autoradio SICUREZZA
SÉCURITÉ
ou marteaux piqueurs). (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
❒ Les performances du systĂšme d’assistance au L’installation est composĂ©e de :
stationnement peuvent ĂȘtre influencĂ©es par la position DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
des capteurs. Par exemple en cas de variation d’assiette ❒ cñbles d’alimentation autoradio ;
(usure des amortisseurs ou des suspensions), lors d’un ❒ cñbles pour le branchement des haut-parleurs AV ; ETE GUIDA
CONDUITE
remplacement de pneus, par une trop lourde charge ❒ cñble d’alimentation antenne ;
du vĂ©hicule, ou Ă  cause de rĂ©glages spĂ©cifiques (Tuning) ❒ 2 tweeters A placĂ©s sur les montants AV (puissance
provoquant le rabaissement de la caisse. 30 W maximum chacun) fig. 137 ; TÉMOINS
SPIE E
❒ La dĂ©tection d’obstacles dans la partie haute du vĂ©hicule ETMESSAGGI
MESSAGES
❒ 2 mid-woofer B placĂ©s dans les portes AV (diamĂštre
(surtout en cas de fourgons ou de cabines) risque de ne 165 mm, puissance 40 W maximum chacun) fig. 138 ;
plus ĂȘtre garantie, car le vĂ©hicule dĂ©tecte les obstacles ❒ cĂąble antenne radio.
susceptibles de heurter le véhicule dans la partie basse. SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA

MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0157m
fig. 137
123
L’autoradio doit ĂȘtre installĂ©e Ă  la place de la boĂźte Ă  gants ACCESSOIRES ACHETÉS
CONNAISSANCE centrale, cette opération rend les cùbles de la pré-équipement
accessibles. PAR L’UTILISATEUR
DU VÉHICULE
Si, aprĂšs l’achat du vĂ©hicule, on dĂ©sire installer Ă  bord
des accessoires électriques qui nécessitent une alimentation
électrique permanente (autoradio, antivol satellitaire, etc.)
SICUREZZA
SÉCURITÉ ATTENTION ou des accessoires qui influent en tout cas sur la
Pour la connexion au prĂ©-Ă©quipement sur consommation Ă©lectrique, s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente
le vĂ©hicule, s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat, qui pourra conseiller les dispositifs les plus appropriĂ©s
Fiat pour éviter tout problÚme risquant appartenant à la Lineaccessori Fiat et vérifiera si le circuit
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO de compromettre la sécurité du véhicule. électrique de la voiture est en mesure de supporter la charge
ET CONDUITE
E GUIDA requise ou s’il convient de monter une batterie plus puissante.

TÉMOINS
SPIE E
ET MESSAGES
MESSAGGI ATTENTION
Faire attention lors du montage de spoilers
supplémentaires, de roues en alliage
SITUATIONS et d’enjoliveurs non de sĂ©rie : ils pourraient rĂ©duire
IN D’URGENCE
EMERGENZA la ventilation des freins et leur efficacité en
conditions de freinages violents et répétés, ou bien
lors des longues descentes. S’assurer que rien ne
vient entraver (surtapis, etc.) la course des pédales.
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0158m
fig. 138
124
INSTALLATION DE DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES/ ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES
ÉLECTRONIQUES PORTABLES CONNAISSANCE
Les dispositifs Ă©lectriques/Ă©lectroniques installĂ©s aprĂšs l’achat Les appareils radio transmetteurs (mobiles e-tacs, CB DU VÉHICULE
du vĂ©hicule et dans le cadre du service aprĂšs-vente doivent et similaires) ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©s Ă  l’intĂ©rieur
ĂȘtre marquĂ©s du repĂšre : de la voiture, Ă  moins d’utiliser une antenne sĂ©parĂ©e montĂ©e
Ă  l’extĂ©rieur de la voiture.
SICUREZZA
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT L’emploi de ces dispositifs Ă  l’intĂ©rieur
de l’habitacle (sans antenne Ă  l’extĂ©rieur) peut provoquer,
en plus d’éventuels problĂšmes de santĂ© pour les passagers,
des perturbations des systĂšmes Ă©lectroniques dont le vĂ©hicule DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
est équipé et qui peuvent en compromettre la sécurité. ETE GUIDA
CONDUITE
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’appareils Ă©metteurs- De plus, l’efficacitĂ© d’émission et de rĂ©ception de ces appareils
rĂ©cepteurs Ă  condition que l’installation soit effectuĂ©e dans peut ĂȘtre dĂ©gradĂ©e par l’effet de blindage de la caisse
les rùgles de l’art, en respectant les indications de la voiture.
du constructeur, auprĂšs d’un centre spĂ©cialisĂ©. TÉMOINS
SPIE E
En ce qui concerne l’emploi des tĂ©lĂ©phones portables (GSM, ETMESSAGGI
MESSAGES
AVERTISSEMENT Le montage de dispositifs qui entraĂźnent des GPRS, UMTS) dotĂ©s d’homologation officielle CE, il est
modifications du véhicule, peuvent se solder par la confiscation recommandé de suivre scrupuleusement les instructions
de la carte grise par les autoritĂ©s compĂ©tentes et l’annulation fournies par le constructeur du tĂ©lĂ©phone portable.
éventuelle de la garantie du fait des défauts causés par SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA
la modification ou attribuables directement ou indirectement
Ă  celle-ci.
Fiat Auto S.p.A. décline toutes responsabilités pour les
dommages dĂ©rivant de l’installation d’accessoires non fournis MANUTENZIONE
ENTRETIEN
ou recommandés par Fiat Auto S.p.A. et installés dans le non E CURA
DU VÉHICULE
respect des consignes fournies.

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

125
PRÉ-ÉQUIPEMENT MONTAGE TELEPASS RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE
CONNAISSANCE SUR PARE-BRISE RÉFLÉCHISSANT
DU VÉHICULE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu)
FONCTIONNEMENT À BASSES TEMPÉRATURES
Si le vĂ©hicule est Ă©quipĂ© d’un pare-brise rĂ©flĂ©chissant, il
convient d’installer le Telepass dans la zone indiquĂ©e dans À basse tempĂ©rature, le degrĂ© de fluiditĂ© du gazole peut
la fig. 139 – 140. devenir insuffisant à cause de la formation de paraffines avec
SICUREZZA
SÉCURITÉ pour consĂ©quence un fonctionnement anormal du circuit
d’alimentation en carburant.
Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des gazoles
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO de type été, de type hiver ou arctique (zones de
montagne/froides), sont normalement distribués selon
ET CONDUITE
E GUIDA la saison. En cas de ravitaillement avec un gasoil inadapté
Ă  la tempĂ©rature d’utilisation, il est conseillĂ© de mĂ©langer
au gazole un additif TUTELA DIESEL ART dans les
TÉMOINS
SPIE E proportions indiquĂ©es sur l’emballage du produit, en
ET MESSAGES
MESSAGGI introduisant dans le rĂ©servoir d’abord l’antigel et ensuite
le gasoil.
Dans le cas d’une utilisation/stationnement prolongĂ©
SITUATIONS du véhicule en zone de montagne/froide, il est conseillé
IN D’URGENCE
EMERGENZA d’effectuer le ravitaillement avec le gazole disponible sur
F0N0245m
les lieux.
fig. 139 – Versions conduite à gauche
Dans cette situation il est aussi conseillé de maintenir
MANUTENZIONE
ENTRETIEN Ă  l’intĂ©rieur du rĂ©servoir une quantitĂ© de combustible
E CURA
DU VÉHICULE supĂ©rieure Ă  50 % de la capacitĂ© utile.

CARACTÉRISTIQUES
DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0246m
fig. 140 – Versions conduite à droite
126
La fermeture étanche peut provoquer une légÚre hausse
Utiliser uniquement du gazole pour de pression dans le réservoir. Par conséquent, le bruit
auto-traction, conforme à la spécification CONNAISSANCE
d’aspiration qu’on entend lorsqu’on dĂ©visse le bouchon est DU VÉHICULE
europĂ©enne EN590. L’utilisation d’autres tout Ă  fait normal.
produits ou de mélanges peut endommager
le moteur de façon irréparable avec pour conséquence Pendant le ravitaillement, accrocher le bouchon au dispositif
la dĂ©chĂ©ance de la garantie pour dommages causĂ©s. placĂ© Ă  l’intĂ©rieur de la trappe, comme l’illustre la fig. 141.
En cas de ravitaillement accidentel avec d’autres types SICUREZZA
SÉCURITÉ
de carburant, ne pas démarrer le moteur et procéder
à la vidange du réservoir. Si le moteur a été lancé,
mĂȘme trĂšs briĂšvement, il est indispensable de purger, ATTENTION
en plus du rĂ©servoir, le circuit d’alimentation tout
Ne jamais s’approcher de l’embout DÉMARRAGE
AVVIAMENTO
entier.
du réservoir avec des flammes nues ou ETE GUIDA
CONDUITE
des cigarettes allumĂ©es : risque d’incendie. Éviter
Ă©galement d’approcher le visage du goulot pour ne
RAVITAILLEMENT pas inhaler des vapeurs nocives. TÉMOINS
SPIE E
ETMESSAGGI
MESSAGES
Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir, effectuer
deux opĂ©rations d’appoint aprĂšs le premier dĂ©clic du pistolet
Ă  carburant. Éviter toute autre opĂ©ration d’appoint qui
pourrait provoquer le dysfonctionnement du systĂšme SITUATIONS
IND’URGENCE
EMERGENZA
d’alimentation.

BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT


fig. 141 MANUTENZIONE
ENTRETIEN
Pour effectuer le ravitaillement en carburant, ouvrir la trappe E CURA
DU VÉHICULE
A, puis dĂ©visser le bouchon B Ă  l’aide de la clĂ© de contact en
la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Le bouchon est pourvu d’un dispositif anti-perte C qui le fixe CARACTÉRISTIQUES
Ă  la trappe. DATI TECNICI
TECHNIQUES

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES
F0N0068m
fig. 141
127
PROTECTION DE FILTRE À PARTICULES DPF (DIESEL
CONNAISSANCE L’ENVIRONNEMENT PARTICULATE FILTER)
DU VÉHICULE Le filtre à particules DPF (Diesel Particulate Filter) est un
Les dispositifs utilisĂ©s pour rĂ©duire les Ă©missions des moteurs filtre mĂ©canique, installĂ© dans le circuit d’échappement, qui
Ă  gazole sont les suivants : piĂšge physiquement les particules de carbone qui se trouvent
dans les gaz d’échappement du moteur diesel.
SICUREZZA
SÉCURITÉ ❒ convertisseur catalytique oxydant ;
L’utilisation du filtre Ă  particules est nĂ©cessaire pour Ă©liminer
❒ circuit de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.) ; presque totalement les Ă©missions de particules de carbone
❒ filtre Ă  particules (FAP). conformĂ©ment Ă  la lĂ©gislation actuelle/future.
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO Pendant l’utilisation normale du vĂ©hicule, la centrale
ET CONDUITE
E GUIDA de contrÎle du moteur enregistre une série de données
concernant l’utilisation (pĂ©riode d’utilisation, type
ATTENTION de parcours, températures atteintes, etc.) et détermine
TÉMOINS
SPIE E Pendant son fonctionnement habituel, la quantité de particules accumulées dans le filtre.
ET MESSAGES
MESSAGGI le filtre Ă  particules (FAP) produit des Puisque le filtre est un systĂšme Ă  accumulation, il doit ĂȘtre
températures élevées. Par conséquent, ne pas périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant les particules
stationner le véhicule sur des matériaux de carbone.
inflammables (herbe, feuilles sĂšches, aiguilles de pin,
SITUATIONS La procédure de régénération est gérée automatiquement par
IN D’URGENCE
EMERGENZA etc.) : risque d’incendie.
la centrale de contrĂŽle moteur selon l’état d’accumulation
du filtre et des conditions d’utilisation du vĂ©hicule.
Pendant la régénération, les phénomÚnes suivants peuvent
MANUTENZIONE
ENTRETIEN ATTENTION se produire : hausse du ralenti, enclenchement du ventilateur
E CURA
DU VÉHICULE Quand il fonctionne normalement, le pot
électrique, accroissement des fumées, températures élevées
Ă  l’échappement. Ces situations ne doivent pas ĂȘtre
catalytique dĂ©veloppe des tempĂ©ratures considĂ©rĂ©es comme des anomalies, n’influencent pas
élevées. Il est par conséquent important de ne jamais le comportement du véhicule et ne sont pas nuisibles
CARACTÉRISTIQUES garer le vĂ©hicule sur des matiĂšres inflammables
DATI TECNICI à l’environnement.
TECHNIQUES (herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : risque
d’incendie. En cas d’affichage du message dĂ©diĂ©, se rĂ©fĂ©rer au Chapitre
« Témoins et messages ».
TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

128
SÉCURITÉ CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
CEINTURES DE SÉCURITÉ Grñce à l’enrouleur, la ceinture s’adapte automatiquement
au corps du passager qui l’utilise en lui permettant toute
liberté de mouvement.
UTILISATION DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ fig. 142 Sur un vĂ©hicule garĂ© sur une pente raide, l’enrouleur peut se SÉCURITÉ
bloquer. C’est tout Ă  fait normal. De plus, le mĂ©canisme
La ceinture doit ĂȘtre enfilĂ©e en tenant le buste droit de l’enrouleur bloque la sangle Ă  chaque extraction rapide ou
et appuyé contre le dossier. en cas de freinages brusques, chocs et virages négociés à
Pour boucler les ceintures, saisir la languette de clipsage A grande vitesse. DÉMARRAGE
et l’enclencher dans le dispositif B, jusqu’à percevoir le dĂ©clic ET CONDUITE
de blocage.
Si pendant le déroulement de la ceinture celle-ci devait se ATTENTION
bloquer, la laisser s’enrouler lĂ©gĂšrement pour dĂ©gager le Ne pas appuyer sur le bouton C-fig. 142 TÉMOINS
mécanisme puis la dégager de nouveau en évitant des pendant la marche. ET MESSAGES
manƓuvres brusques.
Pour enlever les ceintures, appuyer sur le bouton C.
Accompagner la ceinture pendant son enroulement, pour RÉGLAGE EN HAUTEUR fig. 143 SITUATIONS
Ă©viter qu’elle ne s’entortille. D’URGENCE

ATTENTION
ENTRETIEN
Le rĂ©glage en hauteur des ceintures DU VÉHICULE
de sĂ©curitĂ© doit ĂȘtre effectuĂ© avec le vĂ©hicule
Ă  l’arrĂȘt.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Pour effectuer le réglage, actionner le bouton A-fig. 143
et lever ou baisser la poignée B.
Toujours rĂ©gler la hauteur des ceintures pour l’adapter TABLE
à la taille des passagers. Cette précaution peut réduire DES MATIÈRES
sensiblement le risque de lĂ©sions en cas d’accident.
F0N0069m
fig. 142
129
Le réglage est correct lorsque la sangle passe à peu prÚs SYSTÈME S.B.R.
CONNAISSANCE au milieu de l’extrĂ©mitĂ© de l’épaule et du cou.
DU VÉHICULE Le vĂ©hicule est Ă©quipĂ© du systĂšme dĂ©nommĂ© S.B.R. (Seat Belt
Reminder), constituĂ© d’un avertisseur sonore qui, avec le
clignotement du témoin < sur le tableau de bord, indique
ATTENTION au conducteur que sa ceinture de sĂ©curitĂ© n’est pas bouclĂ©e.
AprÚs le réglage, vérifier systématiquement
SÉCURITÉ que le curseur auquel est fixĂ© l’anneau est
Le signal sonore peut ĂȘtre dĂ©sactivĂ© temporairement (jusqu’à
la prochaine extinction du moteur) en utilisant la procédure
bloquĂ© dans l’une des positions prĂ©dĂ©finies. Pour ce suivante :
faire, relĂącher le bouton et pousser vers le bas pour
permettre le dĂ©clic du dispositif d’ancrage au cas oĂč ❒ boucler la ceinture de sĂ©curitĂ© cĂŽtĂ© conducteur ;
DÉMARRAGE le relĂąchement ne coĂŻnciderait pas avec une position ❒ tourner la clĂ© de contact sur MAR ;
ET CONDUITE prĂ©dĂ©finie. ❒ attendre pendant plus de 20 secondes, puis dĂ©boucler
au moins une des ceintures de sécurité.
Pour la dĂ©sactivation permanente, s’adresser au RĂ©seau
TÉMOINS Aprùs-vente Fiat.
ET MESSAGES Ceinture avec enrouleur situĂ© Ă  l’avant siĂšge central Avec l’écran numĂ©rique, on peut rĂ©activer le systĂšme S.B.R.
sur la banquette fig. 144 exclusivement chez le Réseau AprÚs-vente Fiat.
La banquette biplace est Ă©quipĂ©e d’une ceinture de sĂ©curitĂ© Avec l’écran multifonction, on peut rĂ©activer le systĂšme S.B.R.
SITUATIONS embarquĂ©e (enrouleur sur le siĂšge) Ă  trois points d’ancrage aussi via le menu de configuration.
D’URGENCE pour la place centrale.

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0070m F0N0156m
fig. 143 fig. 144
130
PRÉTENSIONNEURS ATTENTION
Le prĂ©tensionneur ne peut ĂȘtre utilisĂ© qu’une CONNAISSANCE
Pour renforcer l’efficacitĂ© des ceintures de sĂ©curitĂ©, la voiture seule fois. AprĂšs son activation, s’adresser DU VÉHICULE
est équipée de prétensionneurs avant, qui, en cas de choc au Réseau AprÚs-vente Fiat pour le faire remplacer.
frontal violent, rembobinent sur quelques centimÚtres la Pour vérifier la validité du dispositif, consulter
sangle des ceintures en garantissant une adhĂ©rence parfaite l’étiquette collĂ©e dans la boĂźte Ă  gants cĂŽtĂ© passager :
des ceintures au corps des passagers et ce, avant l’action Ă  l’approche de cette Ă©chĂ©ance, s’adresser au RĂ©seau SÉCURITÉ
de retenue. AprĂšs-vente Fiat pour effectuer le remplacement
Le recul vers le bas du support indique que le dispositif a été du dispositif.
activĂ©. La sangle de la ceinture n’est plus rembobinable mĂȘme
si elle est accompagnĂ©e. DÉMARRAGE
ET CONDUITE
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible,
placer la ceinture de maniĂšre qu’elle adhĂšre parfaitement au Toute opĂ©ration comportant des chocs,
buste et au bassin. des vibrations ou des rĂ©chauffements localisĂ©s TÉMOINS
Pendant l’intervention du prĂ©tensionneur, un lĂ©ger (supĂ©rieures Ă  100 °C pour une durĂ©e ET MESSAGES
dĂ©gagement de fumĂ©e peut se produire. Cette fumĂ©e n’est de 6 heures maximum) dans la zone du
pas nocive et n’indique pas un dĂ©but d’incendie. prĂ©tensionneur peut provoquer son endommagement
ou son déclenchement ; dans ces conditions ne
Le prétensionneur ne nécessite aucun entretien ni graissage. rentrent pas les vibrations produites par les aspérités SITUATIONS
Toute modification des conditions d’origine altĂšre son de la chaussĂ©e ou le franchissement accidentel D’URGENCE
efficacité. de petits obstacles tels que trottoirs, etc. En cas
de besoin, s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat.
Au cas oĂč Ă  la suite d’évĂšnements naturels exceptionnels
(inondations, bourrasques, etc.) le dispositif est entré en ENTRETIEN
contact avec de l’eau et de la boue, il faut absolument le DU VÉHICULE
remplacer. LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas
d’accident, les enrouleurs des ceintures de sĂ©curitĂ© avant sont CARACTÉRISTIQUES
dotĂ©s, en interne, d’un dispositif qui permet de doser la force TECHNIQUES
appliquĂ©e sur le buste et les Ă©paules pendant l’action de
retenue des ceintures en cas de choc frontal.
TABLE
DES MATIÈRES

131
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS ATTENTION
CONNAISSANCE À L’UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
La sangle de la ceinture ne doit pas ĂȘtre
DU VÉHICULE Le conducteur doit toujours respecter (et faire respecter par entortillĂ©e. La partie supĂ©rieure doit passer sur
ses passagers) toutes les dispositions de loi concernant le port l’épaule et traverser le thorax en diagonale. La partie
et le mode d’emploi des ceintures. Toujours boucler les infĂ©rieure doit adhĂ©rer au bassin fig. 146 et non
ceintures de sĂ©curitĂ© avant de prendre la route. Ă  l’abdomen du passager. N’utiliser aucun dispositif
SÉCURITÉ (agrafes, arrĂȘts, etc.) pour desserrer les sangles
L’utilisation des ceintures de sĂ©curitĂ© est Ă©galement
nécessaire pour les femmes enceintes : le risque de lésions du corps des occupants.
pour elles et pour l’enfant qui va naĂźtre en cas de choc Ă©tant
DÉMARRAGE nettement plus grave si elles n’attachent pas leur ceinture.
ET CONDUITE Les femmes enceintes doivent naturellement placer la partie
infĂ©rieure de la sangle beaucoup plus bas, de façon Ă  ce qu’elle ATTENTION
passe sur le bassin et sous le ventre fig. 145. Pour avoir le maximum de protection possible,
TÉMOINS garder le dossier bien droit, bien y appuyer
le dos et placer la ceinture de maniùre à ce qu’elle
ET MESSAGES adhĂšre parfaitement au buste et au bassin. Boucler
systĂ©matiquement vos ceintures, Ă  l’avant comme
à l‘arriùre ! Le fait de rouler avec des ceintures non
SITUATIONS bouclées augmente le risque de lésions graves ou
D’URGENCE de mort en cas de collision.

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0120m F0N0121m
fig. 145 fig. 146
132
ATTENTION ATTENTION
Il est strictement interdit de dĂ©monter Chaque ceinture de sĂ©curitĂ© ne doit ĂȘtre CONNAISSANCE
ou d’altĂ©rer les composants de la ceinture utilisĂ©e que par une personne : ne jamais DU VÉHICULE
de sĂ©curitĂ© et du prĂ©tensionneur. Toute intervention transporter d’enfants assis sur les genoux des
doit ĂȘtre exĂ©cutĂ©e par des opĂ©rateurs qualifiĂ©s passagers avec une seule ceinture de sĂ©curitĂ© pour
et agréés. Toujours s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente deux, fig. 147. En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, n’attacher aucun
Fiat. objet à la personne. SÉCURITÉ

ENTRETIEN EFFICACE DES CEINTURES DÉMARRAGE


ATTENTION DE SÉCURITÉ ET CONDUITE
Si la ceinture a été soumise à une forte Pour un entretien correct des ceintures de sécurité, suivre
sollicitation, par exemple suite Ă  un attentivement les rĂšgles suivantes :
accident, elle doit ĂȘtre remplacĂ©e entiĂšrement en TÉMOINS
mĂȘme temps que les ancrages, les vis de fixation ❒ utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien dĂ©tendue, ET MESSAGES
de ces derniers et le prĂ©tensionneur ; en effet, mĂȘme non entortillĂ©e ; vĂ©rifier que cette derniĂšre puisse se
si elle ne prĂ©sente pas de dĂ©fauts visibles, la ceinture dĂ©placer librement sans empĂȘchements ;
pourrait avoir perdu ses propriétés de résistance.
❒ suite Ă  un accident d’une certaine sĂ©vĂ©ritĂ©, remplacer SITUATIONS
la ceinture utilisĂ©e, mĂȘme si elle semble intacte. Remplacer D’URGENCE
systĂ©matiquement la ceinture en cas d’activation des
prétensionneurs;
❒ pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec ENTRETIEN
de l’eau et du savon neutre, les rincer et les laisser sĂ©cher
Ă  l’ombre. Ne pas utiliser des dĂ©tergents forts, de l’eau DU VÉHICULE
de javel ou des colorants et toute substance chimique
pouvant fragiliser les fibres de la sangle ;
❒ Ă©viter que les enrouleurs ne soient mouillĂ©s : leur
CARACTÉRISTIQUES
fonctionnement correct est garanti que s’ils ne subissent TECHNIQUES
pas d’infiltrations d’eau ;
❒ remplacer la ceinture lorsqu’elle prĂ©sente des traces
d’usure ou des coupures. TABLE
DES MATIÈRES
F0N0122m
fig. 147
133
TRANSPORTER LES ENFANTS Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue des
CONNAISSANCE EN TOUTE SÉCURITÉ systĂšmes de retenue, les enfants sont assimilĂ©s aux adultes
DU VÉHICULE et utilisent normalement les ceintures.
Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les
passagers doivent voyager assis et attachés aux moyens
des systÚmes de retenue prévus. Ceci vaut encore plus pour ATTENTION
SÉCURITÉ les enfants. Cette prescription est obligatoire, selon la
directive 2003/20/CE, dans tous les pays membres de l’Union En cas d’airbag passager actif, ne pas
Européenne. installer les enfants sur les siÚges-berceaux
dos à la route sur le siùge avant. L’activation
DÉMARRAGE Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tĂȘte est de l’airbag, en cas d’accident mĂȘme lĂ©ger, pourrait
ET CONDUITE proportionnellement plus grosse et plus lourde par rapport provoquer des lĂ©sions mortelles Ă  l’enfant transportĂ©.
au reste du corps, alors que les muscles et la structure Il est donc conseillé de toujours transporter les
osseuse ne sont pas complÚtement développés. Par enfants assis dans leur siÚge sur la banquette arriÚre,
consĂ©quent, pour leur maintien en cas d’accident, il faut qui s’avĂšre ĂȘtre la position la plus protĂ©gĂ©e en cas
TÉMOINS des dispositifs diffĂ©rents des ceintures de sĂ©curitĂ© pour de choc.
ET MESSAGES les adultes. Les résultats de la recherche sur la meilleure
protection des enfants sont synthétisés dans le RÚglement
Européen CEE-R44 qui, en plus de les déclarer obligatoires,
SITUATIONS répartit les systÚmes de retenue en 5 groupes :
D’URGENCE Groupe 0 jusqu’à un poids de 10 kg ATTENTION
Groupe 0+ jusqu’à un poids de 13 kg DANGER GRAVE S’il est nĂ©cessaire
de transporter un enfant sur le siĂšge avant
ENTRETIEN Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg passager, avec un siĂšge-enfant berceau
DU VÉHICULE Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg tournĂ© dos Ă  la route, dĂ©sactiver les airbags
cÎté passager (frontal et latéral pour la
Groupe 3 poids entre 22 et 36 kg protection du thorax et du bassin (Side Bag)
Comme on le voit, il y a une superposition partielle entre pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu), au
CARACTÉRISTIQUES moyen du menu de configuration, puis contrîler leur
TECHNIQUES les groupes et de fait il existe dans le commerce des
dispositifs qui couvrent plus d’un groupe de poids. Tous les dĂ©sactivation en contrĂŽlant le tĂ©moin F situĂ© sur
dispositifs de retenue pour les enfants doivent indiquer les le combiné de bord. En outre, le siÚge passager doit
donnĂ©es d’homologation ainsi que la marque de contrĂŽle sur ĂȘtre reculĂ© jusqu’en butĂ©e, pour Ă©viter tout contact
TABLE une étiquette fixée solidement au siÚge-auto qui ne doit jamais du siÚge-enfant avec la planche de bord.
DES MATIÈRES ĂȘtre enlevĂ©e.

134
GROUPE 0 et 0+ ATTENTION
Les bĂ©bĂ©s jusqu’à 13 kg doivent ĂȘtre transportĂ©s tournĂ©s vers On trouvera des siĂšges-autos pour les CONNAISSANCE
l’arriĂšre sur un siĂšge pour enfant en forme de berceau, qui en groupes de poids 0 et 1, fixĂ©s Ă  l’arriĂšre aux DU VÉHICULE
soutenant la tĂȘte, ne provoque pas de sollicitations sur le cou ceintures du vĂ©hicule et Ă©quipĂ©s d’autres ceintures
en cas de brusques dĂ©cĂ©lĂ©rations. pour la retenue de l’enfant. S’ils sont mal montĂ©s,
Le berceau est attachĂ© Ă  l’aide des ceintures de sĂ©curitĂ© les siĂšges-autos peuvent s’avĂ©rer dangereux Ă  cause
de leur masse (par exemple, si on les attache aux SÉCURITÉ
du vĂ©hicule fig. 148 et doit retenir Ă  son tour l’enfant attachĂ©
avec les ceintures incorporées. ceintures du véhicule en interposant un coussin).
Respecter scrupuleusement les instructions de
montage jointes.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
ATTENTION
Les illustrations sont fournies seulement Ă  titre
indicatif pour le montage. Monter le siĂšge- GROUPE 1
enfant en suivant les instructions qui doivent TÉMOINS
obligatoirement ĂȘtre remises avec le siĂšge.
À partir d’un poids de 9 Ă  18 kg, les enfants peuvent ĂȘtre ET MESSAGES
transportĂ©s tournĂ©s vers l’avant, avec des siĂšges dotĂ©s
de coussin avant, au moyen duquel la ceinture de sécurité
du vĂ©hicule retient Ă  la fois l’enfant et le siĂšge fig. 149.
SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0123m F0N0124m
fig. 148 fig. 149
135
GROUPE 2 GROUPE 3
CONNAISSANCE Les enfants de 15 Ă  25 kg peuvent ĂȘtre retenus directement Pour les enfants de 22 Ă  36 kg, l’épaisseur du thorax est telle
DU VÉHICULE par les ceintures de la voiture fig. 150. Les siĂšges-autos n’ont que le dossier d’entretoise n’est plus nĂ©cessaire.
plus que la fonction de placer correctement l’enfant selon les
ceintures, de façon Ă  ce que la sangle en diagonale adhĂšre L’illustration 151 reprĂ©sente un exemple de position correcte
au thorax et jamais au cou et que la sangle horizontale adhùre de l’enfant sur le siùge arriùre.
SÉCURITÉ au bassin et pas à l’abdomen de l’enfant. Si les enfants mesurent plus d’1,50 m, ils peuvent mettre les
ceintures comme les adultes.

DÉMARRAGE
ET CONDUITE ATTENTION
ATTENTION
L’illustration est fournie uniquement à titre
indicatif pour le montage. Monter le siùge- L’illustration est fournie uniquement à titre
enfant en suivant les instructions qui doivent indicatif pour le montage. Monter le siĂšge-
TÉMOINS obligatoirement ĂȘtre remises avec le siĂšge. enfant en suivant les instructions qui doivent
ET MESSAGES obligatoirement ĂȘtre remises avec le siĂšge.

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0125m F0M0126m
fig. 150 fig. 151
136
APTITUDE DES SIÈGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIÈGES-ENFANTS
Le véhicule est conforme à la nouvelle Directive Européenne 2000/3/CE qui régit le montage des siÚges-enfants aux différentes CONNAISSANCE
places sur le vĂ©hicule, selon les tableaux suivants : DU VÉHICULE

Groupe Tranches de poids Version FOURGON, COMBINÉ et PANORAMA SÉCURITÉ


CABINE 1ÈRE ET 2ÈME RANGÉE DE SIÈGES AR
Siùge individuel Passager Passager Passager DÉMARRAGE
ou bi-place arriĂšre arriĂšre central ET CONDUITE
(1 ou 2 passagers) latéral gauche latéral droit

Groupe 0, 0+ jusqu’à 13 kg U U U U
TÉMOINS
Groupe 1 9 – 18 kg U U U U ET MESSAGES

Groupe 2 15 – 25 kg U U U U
SITUATIONS
Groupe 3 22 – 36 kg U U U U D’URGENCE
Légende :
U = indiqué pour les systÚmes de retenue de la catégorie «Universelle» selon le RÚglement Européen CEE-R44 pour les «Groupes» ENTRETIEN
indiquĂ©s. DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

137
Nous récapitulons ci-aprÚs les normes de sécurité ATTENTION
CONNAISSANCE à suivre pour le transport d’enfants :
En cas d’airbag passager actif, ne pas
DU VÉHICULE 1) Il est conseillĂ© d’installer les siĂšges pour enfants sur le installer les enfants sur les siĂšges-berceaux
siĂšge arriĂšre, car ils y sont mieux protĂ©gĂ©s en cas de collision. dos Ă  la route sur le siĂšge avant. L’activation de
2) En cas de dĂ©sactivation de l’airbag cĂŽtĂ© passager, l’airbag, en cas d’accident mĂȘme lĂ©ger, pourrait
contrĂŽler toujours, au moyen du tĂ©moin prĂ©vu jaune ambre provoquer des lĂ©sions mortelles Ă  l’enfant transportĂ©.
SÉCURITÉ Il est conseillĂ© de toujours transporter les enfants
sur le tableau de bord, qu’il est bien dĂ©sactivĂ©.
dans leur siĂšge sur la banquette AR, car cette
3) Respecter scrupuleusement les instructions position s’est avĂ©rĂ©e la plus protĂ©gĂ©e en cas
obligatoirement remises par le fabricant du siùge-enfant. Les d’accident.
DÉMARRAGE garder dans le vĂ©hicule avec les papiers et cette Notice. Ne
ET CONDUITE jamais utiliser de siĂšges-enfants dĂ©pourvus de mode d’emploi.
4) Vérifier systématiquement en tirant sur la sangle que les
ceintures sont bien bouclĂ©es. PRÉÉQUIPEMENT POUR
TÉMOINS
ET MESSAGES 5) Chaque systÚme de retenue est rigoureusement réservé LE MONTAGE DU SIÈGE ENFANT
pour une personne seule : ne jamais l’utiliser pour attacher
deux enfants simultanément. «ISOFIX UNIVERSEL»
SITUATIONS 6) VĂ©rifier toujours que les ceintures n’appuient pas sur Le vĂ©hicule est prééquipĂ© pour le montage de siĂšges Isofix
le cou de l’enfant. Universel, un nouveau systĂšme unifiĂ© europĂ©en pour le
D’URGENCE
7) Pendant le voyage, ne pas permettre à l’enfant de prendre transport des enfants. À titre indicatif sur la fig. 152 est
des positions anormales ou de déboucler sa ceinture. représenté un exemple de siÚge-enfant. Du fait de son
systĂšme d’ancrage diffĂ©rent, le siĂšge doit ĂȘtre bloquĂ© par des
ENTRETIEN 8) Ne jamais transporter des enfants en les tenant dans les crochets métalliques inférieurs prévus A-fig. 153, placés entre
DU VÉHICULE bras, mĂȘme s’il s’agit de nouveaux-nĂ©s. Personne, en effet, le dossier et le coussin arriĂšre, puis il faut fixer la sangle
n’est en mesure de les retenir en cas de choc. supĂ©rieure (disponible avec le siĂšge-enfant) Ă  l’anneau prĂ©vu
9) En cas d’accident, remplacer le siĂšge pour enfant par un B-fig. 154 situĂ© dans la partie AR du siĂšge. Il est possible
CARACTÉRISTIQUES neuf. d’effectuer un montage mixte des siùges traditionnels et
« Isofix Universels ».
TECHNIQUES
On rappelle qu’en cas de siùges-enfants Isofix Universel,
peuvent ĂȘtre utilisĂ©s tous ceux homologuĂ©s comme ECE
R44/03 « Isofix Universel ».
TABLE
DES MATIÈRES

138
ATTENTION ATTENTION
Ne monter le siĂšge-enfant que lorsque Toujours se conformer aux instructions pour CONNAISSANCE
le vĂ©hicule est Ă  l’arrĂȘt. Le siĂšge est le montage, le dĂ©montage et le DU VÉHICULE
correctement fixé aux étriers du prééquipement, positionnement, fournies obligatoirement par
lorsqu’on perçoit les dĂ©clics qui confirment qu’il est le fabricant.
bien accroché.
SÉCURITÉ

DÉMARRAGE
ET CONDUITE

TÉMOINS
ET MESSAGES

SITUATIONS
D’URGENCE
F0N0234m
fig. 153

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0236m F0N0235m
fig. 152 fig. 154
139
APTITUDE DES SIÈGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIÈGES-ENFANTS ISOFIX
CONNAISSANCE UNIVERSELS
DU VÉHICULE Le tableau ci-aprĂšs, conformĂ©ment Ă  la loi europĂ©enne ECE 16, indique la possibilitĂ© d’installer des siĂšges-enfants Isofix
Universels sur les siÚges dotés de crochets Isofix.

SÉCURITÉ Groupe de poids Orientation Classe Positions Isofix du vĂ©hicule


siÚge-enfant de taille Isofix cÎté AR 1Úre rangée
PANORAMA COMBINÉ
DÉMARRAGE Face à la route F IUF IUF
ET CONDUITE Berceau portable
Face Ă  la route G IUF IUF

Groupe 0 jusqu’à 10 kg Face à la route E IUF IUF


TÉMOINS
ET MESSAGES Face Ă  la route E IUF IUF

Groupe 0+ jusqu’à 13 kg Face à la route D IUF IUF


SITUATIONS Face Ă  la route C IUF IUF(*)
D’URGENCE
Face Ă  la route D IUF IUF
Face Ă  la route C IUF(*) IUF(*)
ENTRETIEN Groupe I de
DU VÉHICULE 9 jusqu’à 18 kg Face à la route B1 IUF IUF
Face Ă  la route A IUF IUF
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES (*) Pas prévu avec la banquette biplace avant.
IUF : indiquĂ© pour les systĂšmes de retenue pour enfants Isofix orientĂ©s face Ă  la route, de classe universelle (dotĂ©s d’un
troisiĂšme attelage supĂ©rieur), homologuĂ©s pour l’utilisation dans le groupe de poids.
TABLE
DES MATIÈRES

140
AIRBAGS FRONTAUX Il est possible que les airbags frontaux ne se déclenchent pas
dans les cas suivants: CONNAISSANCE
Le vĂ©hicule est Ă©quipĂ© d’airbags frontaux pour le conducteur ❒ collisions frontales avec des objets trĂšs dĂ©formables, qui DU VÉHICULE
et le passager. ne touchent pas la surface frontale de la voiture (par
Les airbags frontaux conducteur/passager protĂšgent ex. aile contre les glissiĂšres de protection, tas de gravier,
les occupants des places avant en cas de chocs frontaux etc.);
de sĂ©vĂ©ritĂ© moyenne-Ă©levĂ©e, en intercalant un coussin entre SÉCURITÉ
❒ encastrement du vĂ©hicule sous d’autres vĂ©hicules
l’occupant et le volant ou la planche de bord. ou barriùres de protection (par exemple camions ou
La non-activation des airbags dans les autres types de choc glissiĂšres de sĂ©curitĂ©), car il n’offriraient aucune
(latĂ©ral, arriĂšre, capotages, etc.) n’est pas un indice de mauvais protection supplĂ©mentaire par rapport aux ceintures DÉMARRAGE
de sécurité, et que leur activation serait intempestive.
fonctionnement du systĂšme.
Dans ces cas, bien entendu, la non activation n’indique ET CONDUITE
En cas de collision frontale, une centrale électronique active, pas le dysfonctionnement du systÚme.
au besoin, le gonflage du coussin. Le coussin se déploie
instantanĂ©ment, en s’interposant entre les corps des occupants TÉMOINS
Ă  l’avant et les structures pouvant provoquer des lĂ©sions; le ET MESSAGES
coussin se dégonfle aussitÎt aprÚs. ATTENTION
Les airbags frontaux conducteur/passager ne remplacent pas Ne pas coller d’adhĂ©sifs ou autres objets sur
mais complĂštent l’utilisation des ceintures de sĂ©curitĂ©, qu’il le volant, sur le couvercle d’airbag passager SITUATIONS
est toujours recommandĂ© d’utiliser, comme d’ailleurs le ou sur le revĂȘtement latĂ©ral cĂŽtĂ© toit. Ne pas placer D’URGENCE
prescrit la lĂ©gislation en Europe et dans la plupart des pays d’objets sur la planche cĂŽtĂ© passager (des tĂ©lĂ©phones
extra-europĂ©ens. portables, par exemple) qui pourraient gĂȘner
l‘ouverture de l’airbag passager ou ĂȘtre projetĂ©s
Le volume des airbags frontaux lors du gonflage maximum contre les occupants et les blesser griĂšvement. ENTRETIEN
est tel qu’il remplit la plupart de l’espace entre le volant DU VÉHICULE
et le conducteur et entre la planche et le passager.
En cas de choc, une personne qui n’a pas bouclĂ© sa ceinture
est projetĂ©e vers l’avant et peut heurter le coussin en train En cas de chocs frontaux mineurs (pour lesquels l’action CARACTÉRISTIQUES
de se déployer. Dans ce cas, la protection offerte par de retenue exercée par les ceintures de sécurité est suffisante), TECHNIQUES
le coussin est rĂ©duite. les airbags ne s’activent pas. Par consĂ©quent, il est toujours
nĂ©cessaire d’utiliser les ceintures de sĂ©curitĂ© qui, en cas
de choc latéral, assurent en tous les cas le positionnement
correct de l’occupant et Ă©vitent qu’il ne soit Ă©jectĂ© en cas TABLE
de chocs trÚs violents. DES MATIÈRES

141
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ CONDUCTEUR AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER
CONNAISSANCE fig. 155 fig. 156
DU VÉHICULE (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
Il est formĂ© d’un coussin Ă  gonflage instantanĂ© placĂ© dans
un logement appropriĂ© placĂ© au centre du volant. Il est formĂ© d’un coussin Ă  gonflage instantanĂ© placĂ© dans
un logement spécial dans la planche de bord, avec un coussin
ayant un volume plus important par rapport à celui du cÎté
SÉCURITÉ conducteur.

DÉMARRAGE ATTENTION
ET CONDUITE GRAVE DANGER: Lorsqu’un airbag cĂŽtĂ©
passager est activé (ON), ne jamais placer
des siĂšges-enfants sur la place AV avec le
berceau tournĂ© dos Ă  la route. L’activation
TÉMOINS de l’airbag, en cas d’accident, pourrait
ET MESSAGES provoquer des lĂ©sions mortelles Ă  l’enfant
transporté. En cas de nécessité de positionnement
d’un siĂšge-enfant sur la place avant, dĂ©sactiver
SITUATIONS toujours l’airbag cĂŽtĂ© passager. En outre, le siĂšge
D’URGENCE passager doit ĂȘtre reculĂ© jusqu’en butĂ©e, pour Ă©viter
F0N0324m
tout contact du siĂšge-enfant avec la planche de bord.
fig. 155 MĂȘme si la loi ne l’impose pas, il est recommandĂ©
de rĂ©activer immĂ©diatement l’airbag dĂšs que sa
ENTRETIEN dĂ©sactivation n’est plus nĂ©cessaire pour la sĂ©curitĂ©
DU VÉHICULE de l’enfant, pour une meilleure protection de l’adulte.

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0072m
fig. 156
142
DÉSACTIVATION MANUELLE DES AIRBAGS AIRBAGS LATÉRAUX
CÔTÉ PASSAGER FRONTAL ET LATÉRAL CONNAISSANCE
PROTECTION DU THORAX (Side Bag) Le vĂ©hicule est Ă©quipĂ© d’airbags latĂ©raux avant protection
du thorax (Side Bag AV) conducteur et passager (pour les DU VÉHICULE
(pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu), airbag de protection
S’il Ă©tait nĂ©cessaire de transporter un enfant sur le siĂšge de tĂȘte des occupants avant (Window Bag) (pour les versions/
avant, on peut dĂ©sactiver les airbags passager frontal et latĂ©ral marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu).
de protection du thorax (Side Bag) (pour les versions/ SÉCURITÉ
marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu). Les airbags latĂ©raux (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est
prévu) protÚgent les occupants lors des chocs latéraux de
Le témoin F reste allumé sur le tableau de bord de maniÚre
sĂ©vĂ©ritĂ© moyenne-Ă©levĂ©e, par l’interposition du coussin entre
fixe jusqu’à la rĂ©activation des airbags cĂŽtĂ© passager frontal DÉMARRAGE
et latĂ©ral de protection du thorax (Side Bag) (pour les versions/ l’occupant et les parties intĂ©rieures de la structure latĂ©rale
marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu). du vĂ©hicule. ET CONDUITE
La non activation des airbags latéraux dans les autres types
de collisions (frontale, arriùre, capotage, etc...) n’est donc pas
le signe d’un mauvais fonctionnement du systùme. TÉMOINS
ATTENTION En cas de choc latéral, une centrale électronique active, ET MESSAGES
Pour la désactivation manuelle des airbags au besoin, le gonflage des coussins. Les coussins se déploient
cĂŽtĂ© passager frontal et latĂ©ral de protection instantanĂ©ment, en s’interposant entre les corps des
du buste (Side Bag) (pour les versions/marchés qui le occupants et les structures pouvant provoquer des lésions ; SITUATIONS
prĂ©voient), consulter le chapitre « Connaissance les coussins se dĂ©gonflent aussitĂŽt aprĂšs. D’URGENCE
du vĂ©hicule » aux paragraphes « Écran numĂ©rique » Les airbags latĂ©raux (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est
et « Écran multifonction ».
prĂ©vu) ne remplacent pas mais complĂštent l’utilisation
des ceintures de sĂ©curitĂ©, qu’il est toujours recommandĂ© ENTRETIEN
d’utiliser, comme d’ailleurs le prescrit la lĂ©gislation en Europe DU VÉHICULE
et dans la plupart des pays extra-européens.
AIRBAGS LATÉRAUX AVANT PROTECTION
DU THORAX (SIDE BAG) fig. 157 CARACTÉRISTIQUES
(pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) TECHNIQUES
Ils sont constitués de deux types de coussins, à gonflage
instantané, placés dans les dossiers des siÚges et leur tùche
est de protéger le thorax des occupants en cas de choc latéral TABLE
de sévérité moyenne/grande. DES MATIÈRES

143
AIRBAGS LATÉRAUX DE PROTECTION ATTENTION Lorsqu’ils s’activent, les airbags dĂ©gagent une
CONNAISSANCE DE LA TÊTE (WINDOW BAG) fig. 158 petite quantitĂ© de poudres. Ces poudres ne sont pas nocives
DU VÉHICULE (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) et n’indiquent pas un dĂ©but d’incendie. Par ailleurs, la surface
du coussin dĂ©ployĂ© et l’intĂ©rieur du vĂ©hicule peuvent se
Ils se composent de deux coussins Ă  « rideau », l’un sur le cĂŽtĂ© recouvrir d’un rĂ©sidu poudreux : cette poudre peut irriter
droit et l’autre sur le cĂŽtĂ© gauche du vĂ©hicule, logĂ©s derriĂšre la peau et les yeux. En cas d’exposition, se laver avec de l’eau
les revĂȘtements latĂ©raux du toit et recouverts par des et du savon neutre.
SÉCURITÉ finitions spĂ©ciales.
Ils servent Ă  protĂ©ger la tĂȘte des occupants AV en cas de Les dates de pĂ©remption de la charge pyrotechnique
choc latĂ©ral grĂące Ă  la vaste surface couverte par les coussins. et du contact spiralĂ© sont indiquĂ©es sur l’étiquette collĂ©e dans
la boĂźte Ă  gants. Lorsque ces Ă©chĂ©ances approchent, s’adresser
DÉMARRAGE ATTENTION La meilleure protection de la part du systĂšme au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour les remplacer.
ET CONDUITE en cas de choc latĂ©ral s’obtient en tenant une position
ATTENTION En cas d’accident oĂč l’un des dispositifs
correcte sur le siÚge, en permettant ainsi un déploiement
correct des airbags latĂ©raux. de sĂ©curitĂ© s’est activĂ©, s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat
pour le faire remplacer et faire vĂ©rifier l’intĂ©gritĂ© du systĂšme.
TÉMOINS ATTENTION L’activation des airbags frontaux et/ou latĂ©raux
est également possible si le véhicule subit des chocs Toutes les interventions de contrÎle, de réparation et de
ET MESSAGES importants sous la caisse, comme par exemple, des chocs remplacement concernant l’airbag doivent ĂȘtre effectuĂ©es
violents contre des marches, des trottoirs ou des reliefs fixes auprÚs du Réseau AprÚs-vente Fiat.
du sol, des chutes du véhicule dans de grandes orniÚres ou
SITUATIONS affaissements de la chaussée.
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0140m F0N0133m
fig. 157 fig. 158
144
En cas de mise Ă  la ferraille du vĂ©hicule, il faut s’adresser AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
au Réseau AprÚs-vente Fiat pour faire désactiver le systÚme. CONNAISSANCE
En cas de changement de propriĂ©taire du vĂ©hicule, il est DU VÉHICULE
indispensable de communiquer au nouveau propriétaire ATTENTION
les modalitĂ©s d’emploi et les avertissements ci-dessus Si le tĂ©moin ÂŹ ne s’allume pas lorsqu’on
et lui fournir la « Notice d’Entretien ». tourne la clĂ© sur MAR ou qu’il reste allumĂ©
ATTENTION L’activation des prĂ©tensionneurs, airbags lorsque le vĂ©hicule roule (conjointement au message SÉCURITÉ
frontaux et airbags latĂ©raux AV se fait de maniĂšre affichĂ© Ă  l’écran multifonction, pour les
indĂ©pendante, en fonction du type de choc. La non activation versions/marchĂ©s, qui le prĂ©voient), il s’agit peut-ĂȘtre
d’un dispositif ou de plusieurs, n’indique donc pas le d’une anomalie des systùmes de maintien. Si tel est
dysfonctionnement du systĂšme. le cas, les airbags ou les prĂ©tensionneurs risquent de DÉMARRAGE
ne pas s’activer en cas d’accident ou, plus rarement, ET CONDUITE
de s’activer intempestivement. Avant de continuer,
contacter le Réseau AprÚs-vente Fiat pour le
ATTENTION contrÎle immédiat du systÚme.
TÉMOINS
Ne pas voyager avec la tĂȘte, les bras ou les ET MESSAGES
coudes sur les portes, sur les vitres et dans
la zone de dĂ©ploiement du coussin de l’airbag latĂ©ral
de protection de tĂȘte (Window Bag) afin d’éviter des
possibles lésions pendant la phase de déploiement.
ATTENTION SITUATIONS
Ne jamais recouvrir les dossiers des siùges AV D’URGENCE
et AR avec des revĂȘtements ou des housses
qui ne peuvent ĂȘtre utilisĂ©s avec les Side Bag.
ENTRETIEN
ATTENTION DU VÉHICULE
TĂȘte, bras ou coudes ne doivent jamais
dépasser de la vitre. ATTENTION
Ne pas voyager en tenant des objets sur ses CARACTÉRISTIQUES
genoux, devant le thorax et surtout entre les TECHNIQUES
lĂšvres, comme pipes, crayons, etc. En cas de collision
avec activation des airbags, ils pourraient
occasionner des lésions graves.
TABLE
DES MATIÈRES

145
ATTENTION ATTENTION
CONNAISSANCE Toujours conduire avec les mains sur En tournant la clé de contact sur MAR,
DU VÉHICULE la couronne du volant de maniĂšre Ă  ce que, le tĂ©moin F (avec un airbag frontal cĂŽtĂ©
en cas d’intervention, l’airbag puisse se dĂ©ployer passager activĂ©) s’allume et clignote pendant
librement, sans obstacles. Ne pas conduire avec le quelques secondes, pour rappeler que l’airbag
corps courbĂ© vers l’avant, mais positionner le dossier passager s’activera en cas de choc, aprĂšs quoi il doit
SÉCURITÉ bien droit et y plaquer le dos. s’éteindre.

DÉMARRAGE ATTENTION
ET CONDUITE ATTENTION Ne pas laver les siùges avec de l’eau ou de la
Quand la clé de contact est insérée et en vapeur sous pression (à la main ou dans les
position MAR, mĂȘme si le moteur est coupĂ©, stations de lavage automatiques pour siĂšges).
TÉMOINS les airbags peuvent se dĂ©clencher avec le vĂ©hicule
ET MESSAGES Ă  l’arrĂȘt s’il est par exemple percutĂ© par un autre
véhicule en marche. Par conséquent, les enfants ne ATTENTION
doivent jamais ĂȘtre laissĂ©s sur le siĂšge avant, mĂȘme L’intervention de l’airbag frontal est prĂ©vue
lorsque le vĂ©hicule est Ă  l’arrĂȘt. D’autre part, nous pour des chocs d’une valeur supĂ©rieure
SITUATIONS rappelons que si la clé est introduite sur la position à celle des prétensionneurs. Pour les chocs survenant
D’URGENCE STOP, aucun dispositif de sĂ©curitĂ© (airbag ou entre deux seuils d’activation, il est donc normal que
prĂ©tensionneurs) s’active Ă  la suite d’un choc ; seuls les prĂ©tensionneurs se dĂ©clenchent.
la non-activation de ces dispositifs, dans ces cas, ne
peut donc pas ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme un indice
ENTRETIEN de dysfonctionnement du systĂšme.
DU VÉHICULE ATTENTION
Ne pas accrocher d’objets rigides aux
attaches porte-manteaux et aux poignées
CARACTÉRISTIQUES d’appui.
TECHNIQUES ATTENTION L’airbag ne remplace pas les ceintures de sĂ©curitĂ©,
Si le vĂ©hicule a fait l’objet d’un vol ou d’une mais en augmente l’efficacitĂ©. De plus, puisque les
tentative de vol, s’il a subi des actes de airbags frontaux n’interviennent pas lors de collisions
vandalisme, des inondations, faire vérifier le systÚme frontales à faible vitesse, de collisions latérales,
TABLE de télescopages ou de capotages, dans de tels cas
DES MATIÈRES d’airbag par le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat.
les occupants ne sont protégés que par les ceintures
de sĂ©curitĂ© qui, par consĂ©quent, doivent toujours ĂȘtre
bouclées.
146
DÉMARRAGE ET CONDUITE CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
DÉMARRAGE DU MOTEUR ATTENTION
Par ailleurs, tant que le moteur n’est pas
Le vĂ©hicule est Ă©quipĂ© d’un dispositif Ă©lectronique de blocage lancĂ©, le servofrein et la direction assistĂ©e
du moteur : en cas d’absence de dĂ©marrage voir ce qui est Ă©lectrique sont dĂ©sactivĂ©s, par consĂ©quent, il est SÉCURITÉ
dĂ©crit dans le paragraphe « Le systĂšme Fiat CODE » au nĂ©cessaire d’exercer un effort beaucoup plus
chapitre « Connaissance du véhicule ». important sur la pédale du frein et sur le volant.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Il est conseillĂ©, durant la premiĂšre pĂ©riode PROCÉDURE
d’utilisation, de ne pas pousser le vĂ©hicule
à fond (par exemple accélérations excessives, Procéder comme suit :
parcours trop prolongĂ©s Ă  des rĂ©gimes Ă©levĂ©s, ❒ serrer le frein Ă  main ; TÉMOINS
freinage excessivement puissant, etc.). ET MESSAGES
❒ placer le levier de la boüte à vitesses au point mort ;
❒ tourner la clĂ© de contact sur MAR : sur le tableau de bord
s’allument les tĂ©moins m et Y ; SITUATIONS
Moteur Ă©teint, ne pas laisser la clĂ© dans le ❒ attendre l’extinction des tĂ©moins Y et m, qui se D’URGENCE
contact pour Ă©viter qu’une consommation produit plus rapidement au fur et Ă  mesure que le moteur
inutile de courant ne décharge la batterie. réchauffe ;
❒ enfoncer Ă  fond la pĂ©dale de l’embrayage, sans enfoncer ENTRETIEN
l’accĂ©lĂ©rateur ; DU VÉHICULE
❒ tourner la clĂ© de contact sur AVV juste aprĂšs l’extinction
ATTENTION du témoin m. Une attente trop longue rend inutile
Il est dangereux de faire tourner le moteur l’activitĂ© de prĂ©chauffage des bougies. RelĂącher la clĂ© dĂšs CARACTÉRISTIQUES
dans des locaux fermés. Le moteur le démarrage du moteur. TECHNIQUES
consomme de l’oxygĂšne et dĂ©gage du dioxyde Si le dĂ©marrage ne se produit pas lors de la premiĂšre
de carbone, de l’oxyde de carbone et d’autres gaz tentative, ramener la clĂ© sur STOP avant de rĂ©pĂ©ter
toxiques. la manƓuvre de dĂ©marrage.
TABLE
DES MATIÈRES

147
Si, clé en position MAR, le témoin Y sur le combiné
Tant que le moteur n’est pas lancĂ©, le
CONNAISSANCE de bord reste allumĂ© en mĂȘme temps que le tĂ©moin m,
servofrein et la direction assistée électrique
DU VÉHICULE il est conseillĂ© de ramener la clĂ© en position STOP, puis de
ne sont pas actifs, et il est par conséquent
nouveau sur MAR. Si les témoins restent allumés, essayer
avec les autres clĂ©s fournies avec la voiture. nĂ©cessaire d’exercer un effort bien plus
important que d’habitude sur la pĂ©dale de frein et sur
ATTENTION Si le témoin Y reste allumé sur le combiné le volant.
SÉCURITÉ de bord Ă  lumiĂšre fixe, s’adresser immĂ©diatement au
Réseau AprÚs-vente Fiat.
ATTENTION Le moteur éteint, ne pas laisser la clé
de contact sur MAR. Éviter impĂ©rativement le dĂ©marrage par
DÉMARRAGE poussĂ©e, par remorquage ou en profitant
ET CONDUITE d’une pente. Ces manƓuvres pourraient
provoquer l’afflux de carburant dans le pot
catalytique et l’endommager irrĂ©mĂ©diablement.
Le clignotement du témoin m pendant
TÉMOINS 60 secondes aprĂšs le dĂ©marrage, ou durant
ET MESSAGES un entraßnement prolongé, signale une
anomalie du systÚme de préchauffage EXTINCTION DU MOTEUR
des bougies. Si le moteur démarre, on peut utiliser
SITUATIONS le vĂ©hicule normalement, mais il faut s’adresser Moteur au ralenti, tourner la clĂ© de contact sur STOP.
D’URGENCE au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat dĂšs que possible. ATTENTION AprĂšs un parcours difficile, il convient de laisser
le moteur « reprendre son souffle » avant de l’éteindre, en le
laissant tourner au ralenti, pour permettre que la température
CHAUFFE DU MOTEUR VENANT DE DÉMARRER Ă  l’intĂ©rieur du compartiment moteur diminue.
ENTRETIEN
DU VÉHICULE ProcĂ©der comme suit :
❒ rouler lentement, en faisant tourner le moteur à des
rĂ©gimes moyens, sans accĂ©lĂ©rations brusques ; Le « coup d’accĂ©lĂ©rateur » avant de couper
CARACTÉRISTIQUES le moteur est inutile ; il contribue seulement
TECHNIQUES ❒ Ă©viter de trop solliciter le vĂ©hicule dĂšs les premiers
kilomĂštres. Il est conseillĂ© d’attendre jusqu’à ce que Ă  accroĂźtre la consommation en carburant
l’aiguille de l’indicateur du thermomĂštre du liquide et, surtout pour les moteurs Ă©quipĂ©s d’un
de refroidissement du moteur commence Ă  monter. turbocompresseur, il est nuisible.
TABLE
DES MATIÈRES

148
À L’ARRÊT FREIN À MAIN fig. 159
Le levier du frein à main est situé du cÎté gauche du siÚge CONNAISSANCE
ProcĂ©der comme suit : DU VÉHICULE
du conducteur. Pour actionner le frein Ă  main, tirer le levier
❒ Ă©teindre le moteur et serrer le frein Ă  main ; vers le haut, jusqu’à garantir le blocage du vĂ©hicule. Sur
❒ engager la vitesse (la 1Ăšre en montĂ©e ou la marche terrain plat, quatre ou cinq crans suffisent, alors qu’il en faut
arriÚre en descente) et braquer les roues. neuf ou dix sur une pente raide et lorsque le véhicule est
Si le vĂ©hicule est garĂ© sur une cĂŽte raide, il est prĂ©fĂ©rable chargĂ©. SÉCURITÉ
de bloquer les roues avec une cale ou une pierre. Ne pas ATTENTION Dans le cas contraire, s’adresser au RĂ©seau
laisser la clé dans le contact pour éviter de décharger la AprÚs-vente Fiat pour effectuer le réglage.
batterie. Toujours extraire la clé en quittant le véhicule.
Le frein Ă  main serrĂ© et la clĂ© de contact sur MAR, sur DÉMARRAGE
le tableau de bord s’allume le tĂ©moin x. Pour desserrer ET CONDUITE
le frein à main, procéder comme suit :
ATTENTION ❒ soulever lĂ©gĂšrement le levier et appuyer sur le bouton
Ne jamais laisser d’enfants seuls dans le de dĂ©blocage A ; TÉMOINS
vĂ©hicule sans surveillance. Lorsqu’on quitte ❒ maintenir le bouton enfoncĂ© A et baisser le levier.
ET MESSAGES
le vĂ©hicule, toujours extraire la clĂ© de contact Le tĂ©moin x sur le combinĂ© de bord s’éteint.
et l’emporter.
Afin d’éviter des mouvements accidentels du vĂ©hicule, SITUATIONS
effectuer cette manƓuvre avec la pĂ©dale du frein enfoncĂ©e.
D’URGENCE
ATTENTION Ne tirer le frein Ă  main qu’avec le vĂ©hicule
Ă  l’arrĂȘt ou avec le vĂ©hicule en mouvement uniquement
si le systùme hydraulique est en panne. En cas d’utilisation
exceptionnelle du frein à main quand le véhicule roule, ENTRETIEN
il est conseillĂ© d’exercer une traction modĂ©rĂ©e pour ne pas DU VÉHICULE
bloquer le train AR, ce qui risquerait de faire sortir
le véhicule de la route.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0073m
fig. 159
149
UTILISATION DE LA BOÎTE ATTENTION
CONNAISSANCE DE VITESSES MANUELLE Pour enclencher correctement les vitesses,
DU VÉHICULE toujours actionner Ă  fond la pĂ©dale
Pour engager les vitesses, enfoncer Ă  fond l’embrayage et d’embrayage. Par consĂ©quent, le plancher sous les
placer le levier de la boĂźte sur la position dĂ©sirĂ©e (le schĂ©ma pĂ©dales ne doit prĂ©senter aucun obstacle : s’assurer
pour l’engagement des vitesses est indiquĂ© sur la tĂȘte que d’éventuels tapis soient toujours bien Ă  plat
SÉCURITÉ du levier fig. 160). et non au contact des pĂ©dales.
Pour engager la 6Úme (si prévue), actionner le levier en
exerçant une pression vers la droite pour éviter de passer
DÉMARRAGE par erreur Ă  la 4Ăšme. ProcĂ©der de la mĂȘme façon pour
ET CONDUITE rétrograder de la 6Úme à la 5Úme.
Ne pas rouler avec la main posée sur le levier
ATTENTION La marche arriĂšre ne peut ĂȘtre enclenchĂ©e de vitesses, car l’effort exercĂ©, mĂȘme lĂ©ger,
que si le vĂ©hicule est complĂštement arrĂȘtĂ©. Moteur lancĂ©, peut Ă  la longue user les Ă©lĂ©ments internes
TÉMOINS avant d’enclencher la marche AR, attendre au moins de la boüte.
ET MESSAGES 2 secondes avec la pĂ©dale d’embrayage actionnĂ©e Ă  fond
pour Ă©viter d’endommager les pignons et d’accrocher.
Pour engager la marche arriĂšre AR Ă  partir de la position
SITUATIONS de point mort, procéder comme suit : soulever la bague
D’URGENCE coulissante A placĂ©e sous le pommeau tout en dĂ©plaçant
simultanĂ©ment le levier vers la gauche, puis vers l’avant.

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0074m
fig. 160
150
CONSEILS POUR LE CHARGEMENT ATTENTION
Les irrégularités du parcours et les freinages CONNAISSANCE
La version du Fiat Ducato que vous utilisez a Ă©tĂ© conçue Ă©nergiques peuvent provoquer des DU VÉHICULE
et homologuée en fonction de poids maximum donnés (voir déplacements inattendus de la charge risquant
les tableaux « Poids » dans le chapitre « Caractéristiques de représenter un danger pour le conducteur
techniques ») : poids concernant la marche, la charge utile, et les passagers : avant de partir, fixer solidement
le poids total, le poids maximum sur l’essieu avant, le poids la charge au moyen des crochets disposĂ©s sur SÉCURITÉ
maximum sur l’essieu arriùre, le poids remorquable. le plancher. Pour le blocage, utiliser des cñbles
métalliques, des élingues ou des courroies solides
adaptées au poids du matériel à fixer.
DÉMARRAGE
ATTENTION ET CONDUITE
Il faut tenir compte de chacune de ces
limites qui, dans tous les cas, NE DOIVENT
JAMAIS ÊTRE DÉPASSÉES. S’assurer notamment ATTENTION TÉMOINS
de ne pas dépasser les charges maximum admises sur Si le véhicule est immobilisé dans une grande
les essieux AV et AR lorsque vous disposez la charge ET MESSAGES
cĂŽte ou sur une route en dĂ©vers, l’ouverture
sur le vĂ©hicule (surtout si le vĂ©hicule est Ă©quipĂ© d’un des portes AR ou de la porte latĂ©rale peut provoquer
Ă©quipement spĂ©cifique). l’éjection des marchandises non arrimĂ©es.
SITUATIONS
D’URGENCE

ATTENTION La charge maximum admise sur les fixations ATTENTION Pour les versions avec des ridelles latérales
de retenue sur le plancher est de 500 kg ; la charge maximum droite et gauche, il est conseillĂ©, avant d’abaisser les ridelles, ENTRETIEN
admise sur le flanc est de 150 kg. de repositionner le levier de dĂ©crochage en position de DU VÉHICULE
fermeture.

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

151
ATTENTION ÉCONOMIE DE CARBURANT
CONNAISSANCE Si vous souhaitez transporter de l’essence
DU VÉHICULE dans un jerrycan de rĂ©serve, respectez la Ci-aprĂšs, quelques suggestions utiles permettant d’obtenir
réglementation en utilisant uniquement un jerrycan une réduction de la consommation de carburant et une
homologuĂ© fixĂ© aux Ɠillets d’ancrage de la charge. limitation des Ă©missions nocives.
Toutefois, ces précautions ne suffisent pas à éviter
SÉCURITÉ un risque d’incendie en cas de collision. CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES

Entretien du véhicule

DÉMARRAGE Entretenir le vĂ©hicule en effectuant les contrĂŽles et les


Outre ces prĂ©cautions gĂ©nĂ©rales, des mesures trĂšs simples rĂ©glages prĂ©vus dans le « Plan d’entretien programmĂ© ».
ET CONDUITE
permettent de renforcer la sécurité, le confort de conduite
et la longévité du véhicule : Pneus
TÉMOINS ❒ rĂ©partir la charge uniformĂ©ment sur le plancher : s’il est ContrĂŽler pĂ©riodiquement la pression des pneus avec un
ET MESSAGES nécessaire de la concentrer sur une seule zone, choisir intervalle non supérieur à 4 semaines : si la pression est trop
la partie intermédiaire entre les deux essieux ; basse, la consommation augmente puisque la résistance au
roulement est plus importante.
❒ ne pas oublier que plus la charge est basse, plus
SITUATIONS le barycentre du vĂ©hicule s’abaisse, ce qui facilite une Charges inutiles
D’URGENCE conduite en toute sĂ©curitĂ© : installer par consĂ©quent
les marchandises les plus lourdes en bas ; Ne pas rouler avec une charge excessive dans le coffre. Le
poids du véhicule (surtout dans la circulation en ville) et son
❒ ne pas oublier que le comportement dynamique assiette influencent fortement ses consommations et sa
ENTRETIEN du véhicule est influencé par la charge transportée : stabilité.
notamment, les distances de freinage s’allongent, surtout
DU VÉHICULE à grande vitesse.
Porte-bagages/porte-skis
Enlever le porte-bagages ou le porte-skis du toit aprĂšs
CARACTÉRISTIQUES utilisation. Ces accessoires rĂ©duisent la pĂ©nĂ©tration
TECHNIQUES aérodynamique du véhicule et font augmenter la
consommation. Si l’on doit transporter des objets trùs
volumineux, il est prĂ©fĂ©rable d’utiliser une remorque.
TABLE
DES MATIÈRES

152
Consommateurs Ă©lectriques ManƓuvres inutiles
Limiter au temps strictement nĂ©cessaire le fonctionnement Éviter d’actionner l’accĂ©lĂ©rateur lorsqu’on est Ă  l’arrĂȘt Ă  CONNAISSANCE
des dispositifs Ă©lectriques. La lunette dĂ©givrante, les phares un feu rouge ou avant de couper le moteur. Cette derniĂšre DU VÉHICULE
supplĂ©mentaires, les essuie-glaces, le ventilateur du chauffage manƓuvre, ainsi que le « double dĂ©brayage » sont absolument
consomment beaucoup d’énergie. Par consĂ©quent, en inutiles et entraĂźnent une augmentation de la consommation
augmentant la demande de courant, la consommation et des émissions polluantes.
de carburant augmente (jusqu’à +25 % sur un cycle urbain). SÉCURITÉ
Sélection des vitesses
Climatisation
DĂšs que les conditions de la circulation le permettent, utiliser
L’utilisation de la climatisation entraĂźne une consommation un rapport supĂ©rieur. L’enclenchement des premiĂšres vitesses DÉMARRAGE
plus Ă©levĂ©e (jusqu’à + 20 % en moyenne) : lorsque la pour obtenir une forte accĂ©lĂ©ration ne fait qu’augmenter la ET CONDUITE
tempĂ©rature extĂ©rieure le permet, utiliser de prĂ©fĂ©rence consommation. L’utilisation impropre d’une vitesse supĂ©rieure
les aĂ©rations. augmente les consommations, les Ă©missions et l’usure
du moteur.
Accessoires aĂ©rodynamiques TÉMOINS
Vitesse maximale ET MESSAGES
L’utilisation d’accessoires aĂ©rodynamiques, non certifiĂ©s, peut
pĂ©naliser l’aĂ©rodynamisme et les consommations. La consommation de carburant augmente
proportionnellement à l’augmentation de la vitesse. Maintenir
une vitesse le plus possible uniforme, en évitant freinages SITUATIONS
STYLE DE CONDUITE et reprises inutiles qui comportent une consommation D’URGENCE
excessive de carburant et l’augmentation des Ă©missions.
Démarrage
Ne pas faire chauffer le moteur avec le vĂ©hicule Ă  l’arrĂȘt que AccĂ©lĂ©ration ENTRETIEN
ce soit au ralenti ou à plein régime : dans ces conditions
le moteur chauffe beaucoup plus lentement, en augmentant AccĂ©lĂ©rer violemment pĂ©nalise de façon notable la DU VÉHICULE
la consommation et les émissions. Il est conseillé de partir consommation et les émissions : donc accélérer de façon
immédiatement et lentement, en évitant le plein régime : graduelle et ne pas dépasser le régime du couple maximum.
de cette façon le moteur chauffera plus rapidement. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

153
CONDITIONS D’UTILISATION TRACTAGE DES REMORQUES
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE DĂ©part Ă  froid
AVERTISSEMENTS
Les parcours trÚs brefs et de trop fréquents démarrages
Ă  froid ne permettent pas au moteur d’atteindre la Pour la traction de caravanes et de remorques, le vĂ©hicule
tempĂ©rature de fonctionnement optimale. Cela entraĂźne doit ĂȘtre Ă©quipĂ© d’une boule d’attelage homologuĂ©e et d’un
SÉCURITÉ une augmentation sensible de la consommation (+15 circuit Ă©lectrique appropriĂ©. L’installation doit ĂȘtre rĂ©alisĂ©e
à +30 % sur cycle urbain) aussi bien que des émissions. par des opérateurs spécialisés qui délivrent des certificats
pour la circulation routiĂšre.
Situations de circulation et conditions de la chaussée Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou
DÉMARRAGE supplĂ©mentaires, en respectant les consignes du Code
ET CONDUITE La consommation élevée est due à des conditions de
circulation intense, par exemple lorsqu’on avance en file de la Route.
en utilisant les rapports infĂ©rieurs, ou dans les grandes villes Se rappeler qu’une remorque rĂ©duit les marges de
aux trĂšs nombreux feux. La consommation augmente franchissement des cĂŽtes, augmente les distances d’arrĂȘt
TÉMOINS Ă©galement quand on roule sur des routes de montagne et les temps de dĂ©passement toujours en fonction du poids
ET MESSAGES sinueuses et sur des chaussées accidentées. global de la remorque.
ArrĂȘts dans la circulation Dans les descentes, rĂ©trograder au lieu d’utiliser
constamment le frein.
SITUATIONS Pendant des arrĂȘts prolongĂ©s (ex. passages Ă  niveau), il est
D’URGENCE recommandĂ© de couper le moteur. Le poids exercĂ© par la remorque sur le crochet de
remorquage du véhicule réduit la capacité de chargement
d’une valeur Ă©gale Ă  celle du vĂ©hicule proprement dit. Pour
ne pas dépasser le poids de traction maxi (figurant sur la carte
ENTRETIEN grise), on doit prendre en compte le poids de la remorque
DU VÉHICULE à pleine charge, y compris les accessoires et les bagages
personnels.
Respecter les limites de vitesse de chaque pays pour les
CARACTÉRISTIQUES vĂ©hicules avec remorque. La vitesse, dans tous les cas, ne doit
TECHNIQUES pas dépasser 100 km/h.
Il est conseillĂ© d’utiliser un stabilisateur sur le timon de
la remorque attelée.
TABLE
DES MATIÈRES

154
ATTENTION INSTALLATION DU CROCHET D’ATTELAGE
Le systĂšme ABS qui Ă©quipe Ă©ventuellement Le dispositif d’attelage doit ĂȘtre fixĂ© Ă  la carrosserie par CONNAISSANCE
le vĂ©hicule ne contrĂŽle pas le systĂšme du personnel spĂ©cialisĂ©, en respectant d’éventuelles DU VÉHICULE
de freinage de la remorque. Il faut donc ĂȘtre trĂšs informations supplĂ©mentaires et/ou complĂ©mentaires fournies
prudent sur les chaussées glissantes. par le Constructeur du dispositif.
Le dispositif d’attelage doit respecter les rĂ©glementations SÉCURITÉ
actuelles en vigueur en se référant à la Directive 94/20/CEE
et modifications suivantes.
ATTENTION Pour toute version, il faut utiliser un dispositif d’attelage
Ne jamais modifier l’installation des freins adaptĂ© Ă  la valeur de la masse remorquable du vĂ©hicule sur DÉMARRAGE
du vĂ©hicule pour la commande de frein lequel on entend l’installer. ET CONDUITE
de la remorque. Le systÚme de freinage de la Pour le branchement électrique, il faut adopter une jonction
remorque doit ĂȘtre complĂštement indĂ©pendant unifiĂ©e, qui est placĂ©e en gĂ©nĂ©ral sur un Ă©trier spĂ©cifique fixĂ©
du circuit hydraulique du vĂ©hicule. au dispositif d’attelage proprement dit, et il convient TÉMOINS
d’installer sur le vĂ©hicule une centrale spĂ©cifique pour ET MESSAGES
le fonctionnement des feux extérieurs de la remorque.
Les branchements Ă©lectriques doivent ĂȘtre effectuĂ©s Ă  l’aide
de jonctions à 7 ou 13 pÎles alimentés en 12VDC (normes
CUNA/UNI et ISO/DIN) en respectant les indications SITUATIONS
de rĂ©fĂ©rence fournies par le Constructeur du vĂ©hicule et/ou D’URGENCE
le Constructeur du dispositif d’attelage.
Un frein électrique éventuel ou autre (treuil électrique, etc.)
doit ĂȘtre alimentĂ© directement par la batterie Ă  l’aide d’un ENTRETIEN
cĂąble d’une section non infĂ©rieure Ă  2,5 mm2. DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

155
ATTENTION L’utilisation du frein Ă©lectrique ou d’un treuil ATTENTION Si l’on souhaite laisser en permanence
CONNAISSANCE doit se faire avec le moteur en marche. le crochet d’attelage sans pour autant atteler une remorque,
DU VÉHICULE s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour mettre Ă  jour
En plus des dĂ©rivations Ă©lectriques, il est admis de brancher le systĂšme, car le crochet d’attelage risquerait d’ĂȘtre perçu
Ă  l’équipement Ă©lectrique du vĂ©hicule seulement le cĂąble comme un obstacle par les capteurs centraux.
d’alimentation du frein Ă©lectrique Ă©ventuel et le cĂąble d’un
Ă©claireur intĂ©rieur de la remorque d’une puissance ne
SÉCURITÉ dĂ©passant pas 15 W. Pour les connexions, utiliser la centrale
prédisposée avec un cùble partant de la batterie ayant une
section non inférieure à 2,5 mm2.
DÉMARRAGE ATTENTION Le crochet d’attelage contribue au calcul
de la longueur du vĂ©hicule. Par consĂ©quent, lorsqu’il est
ET CONDUITE installé sur des versions « empattement long », comme
la limite des 6 mÚtres de longueur totale du véhicule est
dĂ©passĂ©e, il faut alors prĂ©voir un crochet d’attelage amovible.
TÉMOINS Si la remorque n’est pas attelĂ©e, retirer le crochet de son
ET MESSAGES support qui ne doit pas dépasser de la longueur initiale
du véhicule.

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

156
Schéma de montage versions
Fourgon fig. 161 CONNAISSANCE
La structure du crochet d’attelage doit DU VÉHICULE
ĂȘtre fixĂ©e aux points indiquĂ©s par
le symbole Ø pour un total de 6 vis
M12 M10x1,25 et 4 vis M12.
Trou existant SÉCURITÉ
Les plaques Ă  l’intĂ©rieur du chĂąssis
M12 doivent avoir une épaisseur minimum
Trou existant de 5 mm.

Ă  charge
CHARGE MAXI SUR LA BOULE : DÉMARRAGE
100/120 kg selon la capacité (voir le ET CONDUITE
tableau « Poids » figurant dans le chapitre
« Caractéristiques techniques »).
M10 (3x) TÉMOINS
Écrou existant ET MESSAGES
ATTENTION
Boule réglementaire AprÚs le montage, les SITUATIONS
orifices de passage des vis D’URGENCE
de fixation doivent ĂȘtre scellĂ©s,
afin d’empĂȘcher des infiltrations
éventuelles des gaz
d’échappement. ENTRETIEN
DU VÉHICULE
M10 (3x)
Écrou existant
Pour l’installation du crochet d’attelage, CARACTÉRISTIQUES
il est nécessaire de découper le pare-
chocs selon les instructions du kit TECHNIQUES
de montage du fournisseur.

TABLE
M12 DES MATIÈRES
Écrou existant

fig. 161
157
F0N0189m
Schéma de montage versions
CONNAISSANCE Camion et Cabine – fig. 162
DU VÉHICULE Un crochet d’attelage spĂ©cifique pour
les versions Camion et Cabine est
représenté dans la fig. 162.
La structure Ø doit ĂȘtre fixĂ©e aux points
SÉCURITÉ indiquĂ©s par 6 vis M10x1,25 et 4 vis
M12.
Trou existant
CHARGE MAXI SUR LA BOULE :
DÉMARRAGE 100/120 kg selon la capacitĂ© (voir le
ET CONDUITE Trou existant tableau « Poids » figurant dans le chapitre

Ă  charge
« Caractéristiques techniques »).

TÉMOINS
ET MESSAGES ATTENTION
Trou existant AprĂšs le montage, les
orifices de passage des vis
SITUATIONS de fixation doivent ĂȘtre scellĂ©s,
D’URGENCE Boule rĂ©glementaire
afin d’empĂȘcher des infiltrations
éventuelles des gaz
d’échappement.
ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

158 fig. 162 F0N0250m


PNEUS À NEIGE CHAÎNES À NEIGE
CONNAISSANCE
Le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat est heureux de fournir tous L’utilisation des chaĂźnes Ă  neige dĂ©pend des normes en DU VÉHICULE
conseils sur le choix du pneu le mieux appropriĂ© Ă  l’utilisation vigueur dans les diffĂ©rents pays. Les chaĂźnes Ă  neige doivent
Ă  laquelle le Client entend le destiner. Les qualitĂ©s de ces ĂȘtre montĂ©es exclusivement sur les pneus avant (roues
pneus hiver sont sensiblement rĂ©duites lorsque l’épaisseur motrices). Il est conseillĂ© d’utiliser des chaĂźnes Ă  neige
de la chape est infĂ©rieure Ă  4 mm. Dans ce cas, il est de Lineaccessori Fiat. ContrĂŽler la tension des chaĂźnes Ă  neige SÉCURITÉ
préférable de les remplacer. Les caractéristiques spécifiques aprÚs avoir parcouru quelques dizaines de mÚtres.
des pneus hiver sont telles que, dans des conditions ATTENTION Si les chaĂźnes sont montĂ©es, accĂ©lĂ©rer d’une
environnementales normales ou en cas de longs trajets sur façon trÚs délicate pour éviter ou limiter au maximum le
autoroute, leurs performances s’avĂšrent infĂ©rieures Ă  celles patinage des roues motrices et donc la rupture des chaĂźnes DÉMARRAGE
des pneus de série. Par conséquent, il faut les utiliser qui, par conséquent, peuvent endommager la carrosserie ET CONDUITE
exclusivement pour les missions pour lesquelles ils sont et la mécanique.
homologués.
ATTENTION Utiliser des chaĂźnes Ă  neige Ă  encombrement
ATTENTION Lorsqu’on utilise des pneus hiver ayant rĂ©duit. TÉMOINS
un indice de vitesse maxi inférieure à celle que peut atteindre ET MESSAGES
le vĂ©hicule (augmentĂ©e de 5 %), placer dans l’habitacle, bien
en vue pour le conducteur, un signal de prudence signalant
la vitesse maxi admise pour les pneus d’hiver (comme ATTENTION SITUATIONS
le prĂ©voit la Directive CE). En cas d’utilisation de chaĂźnes, rouler D’URGENCE
Monter sur les quatre roues des pneus identiques (marque à vitesse modérée, en évitant de dépasser
et profil) pour garantir une meilleure sĂ©curitĂ© de marche, 50 km/h. Éviter les trous, ne pas monter sur
les marches ou les trottoirs et éviter les ENTRETIEN
au freinage et une bonne manƓuvrabilitĂ©. Ne pas inverser longs parcours sur routes dĂ©neigĂ©es, pour ne
le sens de rotation des pneus. pas endommager le vĂ©hicule et la chaussĂ©e. DU VÉHICULE

ATTENTION CARACTÉRISTIQUES
La vitesse maxi du pneu Ă  neige portant TECHNIQUES
l’indication « Q » ne doit pas dĂ©passer
160 km/h ; portant l’indication « T » ne doit pas
dĂ©passer 190 km/h ; portant l’indication H ne doit TABLE
pas dépasser 210 km/h dans le respect des normes DES MATIÈRES
en vigueur du Code de la route.

159
INACTIVITÉ PROLONGÉE ❒ recouvrir le vĂ©hicule avec une bĂąche en tissu ou en
CONOSCENZA
CONNAISSANCE plastique découpé. Ne pas utiliser de bùches en plastic
DEL
DU VÉHICULE
DU VÉHICULE compact, qui ne permettent pas l’évaporation
VEICOLO de l’humiditĂ© sur la surface du vĂ©hicule ;
Si le vĂ©hicule doit rester Ă  l’arrĂȘt pendant plus d’un mois,
respecter les consignes suivantes : ❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par rapport
Ă  celle normalement prescrite et la contrĂŽler
SÉCURITÉ
SICUREZZA ❒ garer le vĂ©hicule dans un local couvert, sec, et si possible pĂ©riodiquement ;
aéré ;
❒ au cas oĂč on ne dĂ©branche pas la batterie du systĂšme
❒ engager une vitesse ; Ă©lectrique, vĂ©rifier l’état de charge tous les trente jours
DÉMARRAGE
AVVIAMENTO ❒ veiller Ă  ce que le frein Ă  main ne soit pas serrĂ© ; et au cas oĂč l’indicateur optique prĂ©sente une couleur
ET CONDUITE
E GUIDA foncée sans la zone verte centrale, la recharger ;
❒ dĂ©brancher la cosse nĂ©gative du pĂŽle de la batterie
et contrĂŽler l’état de charge de cette derniĂšre. Lorsque ❒ ne pas vider le circuit de refroidissement du moteur.
le vĂ©hicule est au garage, effectuer ce contrĂŽle tous les ATTENTION Si le vĂ©hicule est Ă©quipĂ© d’un systĂšme d’alarme,
TÉMOINS
SPIE E trois mois. Recharger si l’indicateur optique a une couleur dĂ©sactiver l’alarme avec la tĂ©lĂ©commande.
ET MESSAGES
MESSAGGI sombre sans la zone verte centrale (voir « Recharge
de la batterie » dans le chapitre « Situations d’urgence ») ;
si le véhicule est équipé de la fonction « débranchement
batterie » (sectionneur), voir les indications figurant dans
SITUATIONS
IN D’URGENCE
EMERGENZA le paragraphe « Commandes » du chapitre « Connaissance
du véhicule » pour la procédure correspondante ;
❒ nettoyer et protĂ©ger les parties peintes en y appliquant
de la cire de protection ;
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
E CURA
DU VÉHICULE ❒ nettoyer et protĂ©ger les parties en mĂ©tal en utilisant des
produits spĂ©cifiques que l’on trouve dans le commerce ;
❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc de l’essuie-
CARACTÉRISTIQUES glace avant et arriĂšre et les maintenir Ă©cartĂ©s des vitres ;
DATI TECNICI
TECHNIQUES ❒ ouvrir lĂ©gĂšrement les vitres ;

TABLE
INDICE
DES MATIÈRES

160
TÉMOINS ET MESSAGES CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
TÉMOINS ET MESSAGES LIQUIDE DES FREINS

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
x INSUFFISANT (rouge)
FREIN À MAIN TIRÉ (rouge)
Quand on tourne la clĂ© en position MAR, le tĂ©moin SÉCURITÉ
L’allumage du tĂ©moin s’accompagne d’un message spĂ©cifique s’allume, mais il doit s’éteindre aprĂšs quelques secondes.
et/ou d’un message sonore suivant le combinĂ© de bord. Ces
signaux synthĂ©tiques de mise en garde ne sauraient ĂȘtre Liquide des freins insuffisant
exhaustifs et/ou se substituer aux indications de cette Notice DÉMARRAGE
d’Entretien, qu’il faut toujours lire avec beaucoup d’attention. Le tĂ©moin s’allume lorsque le niveau du liquide des freins ET CONDUITE
En cas de message d’anomalie, toujours se rĂ©fĂ©rer au contenu dans le rĂ©servoir chute au-dessous du minimum, Ă  cause
de ce chapitre. d’une fuite possible de liquide sur le circuit.
ATTENTION Les signalisations d’avarie qui apparaissent sur Sur certaines versions, l’écran affiche alors un message dĂ©diĂ©. TÉMOINS
l’écran sont divisĂ©es en deux catĂ©gories : anomalies graves ET MESSAGES
et anomalies moins graves.
Les anomalies graves affichent un « cycle » de signaux répétés ATTENTION
pendant un temps prolongé. SITUATIONS
Si le tĂ©moin x s’allume pendant la marche
Pour les anomalies plus anodines, le « cycle » de signaux (dans certaines versions en mĂȘme temps que D’URGENCE
affichĂ© est rĂ©pĂ©tĂ© pendant un temps plus limitĂ©. le message affichĂ© Ă  l’écran), s’arrĂȘter
Le cycle peut ĂȘtre interrompu en appuyant sur le bouton immĂ©diatement et s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente
MODE pour les deux catégories. Le témoin au combiné Fiat. ENTRETIEN
de bord reste allumĂ© jusqu’à l’élimination de la cause DU VÉHICULE
du problĂšme.
Pour les messages concernant les versions équipées
de la boßte de vitesses Dualogic, lire ce qui est décrit sur
Frein Ă  main tirĂ© CARACTÉRISTIQUES
le SupplĂ©ment joint Ă  cette Notice. Le tĂ©moin s’allume quand le frein Ă  main est tirĂ©. TECHNIQUES
Si le véhicule est en marche, certaines versions y associent
une alarme sonore.
TABLE
AVERTISSEMENT Si le tĂ©moin s’allume pendant la marche, DES MATIÈRES
vĂ©rifier que le frein Ă  main n’est pas tirĂ©.

161
ANOMALIE AIRBAG (rouge) Si le tĂ©moin s’allume, il faut procĂ©der comme suit :
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE ÂŹ Quand on tourne la clĂ© en position MAR,
le tĂ©moin s’allume, mais il doit s’éteindre aprĂšs
❒ en cas de marche normale : arrĂȘter le vĂ©hicule, Ă©teindre
le moteur et vĂ©rifier que le niveau d’eau Ă  l’intĂ©rieur
quelques secondes. de la cuve n’est pas infĂ©rieur au repĂšre MIN. Dans ce cas,
attendre quelques minutes pour permettre le
L’allumage du tĂ©moin de maniĂšre permanente indique une refroidissement du moteur, puis ouvrir lentement et avec
SÉCURITÉ anomalie du systĂšme airbag. prĂ©caution le bouchon, remplir avec du liquide de
Sur certaines versions, l’écran affiche alors un message dĂ©diĂ©. refroidissement, en s’assurant que celui-ci soit compris
entre les repÚres MIN et MAX indiqués sur ladite cuve.
Vérifier aussi visuellement les éventuelles fuites de liquide.
DÉMARRAGE Si lors du dĂ©marrage suivant le tĂ©moin s’allume Ă  nouveau,
ET CONDUITE ATTENTION contacter le Réseau AprÚs-vente Fiat ;
Si le tĂ©moin ÂŹ ne s’allume pas lorsqu’on ❒ si le vĂ©hicule est trĂšs sollicitĂ© (traction de remorques en
tourne la clĂ© sur MAR ou qu’il reste allumĂ© cĂŽte ou vĂ©hicule Ă  pleine charge) : ralentir et, si le tĂ©moin
TÉMOINS pendant la marche, il s’agit peut-ĂȘtre d’une reste allumĂ©, arrĂȘter le vĂ©hicule. Rester Ă  l’arrĂȘt pendant
ET MESSAGES anomalie des systÚmes de maintien ; si tel est le cas, 2 ou 3 minutes, moteur allumé et légÚrement accéléré
les airbags ou les prétensionneurs pourraient ne pas pour que le liquide de refroidissement circule plus
s’activer en cas d’accident ou, plus rarement, facilement, puis couper le moteur. VĂ©rifier le niveau
s’activer intempestivement. Avant de continuer, du liquide suivant les indications ci-dessus.
SITUATIONS contacter le Réseau AprÚs-vente Fiat pour faire
D’URGENCE immĂ©diatement contrĂŽler le systĂšme.
ATTENTION Sur des parcours trĂšs contraignants il est
conseillé de garder le moteur allumé et légÚrement accéléré
pendant quelques minutes avant de l’éteindre.
ENTRETIEN Sur certaines versions, l’écran affiche alors un message
DU VÉHICULE dĂ©diĂ©.
TEMPÉRATURE EXCESSIVE DU LIQUIDE
ç DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
(rouge)
CARACTÉRISTIQUES Quand on tourne la clĂ© en position MAR, le tĂ©moin
TECHNIQUES s’allume, mais il doit s’éteindre aprĂšs quelques secondes.
Le tĂ©moin s’allume quand le moteur a surchauffĂ©.
TABLE
DES MATIÈRES

162
CHARGE DE LA BATTERIE 2. Huile moteur dégradée
w INSUFFISANTE (rouge)
En tournant la clé en position MAR le témoin
(versions Multijet avec DPF uniquement)
Le tĂ©moin s’allume et clignote, un message spĂ©cifique s’affiche
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
s’allume, mais il doit s’éteindre une fois que (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) sur l’écran.
le moteur est lancé (le moteur au ralenti, un bref retard Suivant les versions, le témoin peut clignoter de la façon
de l’extinction est admis). suivante :
– pendant 1 minute toutes les deux heures ; SÉCURITÉ
Si le tĂ©moin reste allumĂ©, fixe ou clignotant : s’adresser
immĂ©diatement au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. – pendant des cycles de 3 minutes entrecoupĂ©s d’intervalles
de 5 secondes durant lesquels le tĂ©moin s’éteint, et ce,
jusqu’à ce que l’huile soit vidangĂ©e. DÉMARRAGE
À la suite du premier signalement, Ă  chaque dĂ©marrage ET CONDUITE
ALLUMÉ ET FIXE : PRESSION du moteur, le tĂ©moin continuera Ă  clignoter selon les
DE L’HUILE MOTEUR INSUFFISANTE modalitĂ©s indiquĂ©es auparavant, et ce, jusqu’à ce que l’huile
v (rouge) soit vidangĂ©e. L’écran (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est
prĂ©vu) visualise, outre le tĂ©moin, un message dĂ©diĂ©. TÉMOINS
ALLUMÉ ET CLIGNOTANT : HUILE MOTEUR L’allumage en mode clignotant de ce tĂ©moin ne doit pas ĂȘtre ET MESSAGES
DÉTÉRIORÉE (rouge) considĂ©rĂ© comme une anomalie du vĂ©hicule, mais comme un
(uniquement sur versions Multijet avec DPF) avertissement qui prĂ©vient le Client que l’utilisation normale
Tourner la clĂ© en position MAR pour allumer le tĂ©moin qui du vĂ©hicule a conduit Ă  la nĂ©cessitĂ© de vidanger l’huile. SITUATIONS
devra toutefois s’éteindre dĂšs que le moteur aura Ă©tĂ© mis Il est bon de rappeler que la dĂ©gradation de l’huile est D’URGENCE
en marche. accélérée par :
1. Pression d’huile moteur insuffisante – l’utilisation du vĂ©hicule principalement en ville, qui
Le tĂ©moin s’allume en mode fixe conjointement (pour les augmente la frĂ©quence du processus de rĂ©gĂ©nĂ©ration ENTRETIEN
versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) au message affichĂ© sur du DPF ; DU VÉHICULE
l’écran lorsque le systĂšme dĂ©tecte un manque de pression – l’utilisation du vĂ©hicule sur des parcours brefs, empĂȘchant
de l’huile moteur. le moteur d’atteindre la tempĂ©rature de rĂ©gime ;
– des interruptions rĂ©pĂ©tĂ©es de la procĂ©dure de rĂ©gĂ©nĂ©ration CARACTÉRISTIQUES
signalĂ©es par le biais de l’allumage du tĂ©moin DPF. TECHNIQUES
ATTENTION
Si le tĂ©moin v s’allume pendant la marche
(pour certaines versions, conjointement au TABLE
message visualisĂ© sur l’écran), arrĂȘter immĂ©diatement DES MATIÈRES
le moteur et s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat.
163
ATTENTION CEINTURES DE SÉCURITÉ NON
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Quand le tĂ©moin s’allume, l’huile moteur
dĂ©tĂ©riorĂ©e doit ĂȘtre vidangĂ©e dĂšs que possible
< BOUCLÉES (rouge)
Le tĂ©moin au cadran s’allume fixe lorsque
et jamais plus de 500 km aprĂšs que le tĂ©moin se soit le vĂ©hicule est Ă  l’arrĂȘt et que la ceinture de sĂ©curitĂ©
allumé pour la premiÚre fois. du conducteur est mal bouclée. Le témoin en question
Le non-respect des mises en garde susmentionnĂ©es clignotera, en mĂȘme temps qu’un message sonore (buzzer)
SÉCURITÉ risque d’endommager sĂ©rieusement le moteur et sera Ă©mis, lorsque les ceintures des siĂšges avant ne sont
de faire dĂ©choir la garantie. Rappelons que l’allumage pas correctement bouclĂ©es alors que le vĂ©hicule roule.
de ce tĂ©moin n’est pas liĂ© Ă  la quantitĂ© d’huile prĂ©sente L’avertisseur sonore (buzzer) du systĂšme S.B.R. (Seat Belt
dans le moteur et donc en cas d’allumage clignotant Reminder) ne peut ĂȘtre neutralisĂ© que par le RĂ©seau
DÉMARRAGE du tĂ©moin il est absolument inutile d’ajouter de l’huile AprĂšs-vente Fiat. Sur certaines versions, le systĂšme peut
ET CONDUITE dans le moteur. ĂȘtre rĂ©activĂ© au moyen du menu de configuration.

TÉMOINS ANOMALIE EBD (rouge)


ET MESSAGES
ÂŽ
PORTES/COFFRE MAL FERMÉS (rouge)
Le tĂ©moin s’allume, sur certaines versions, quand
x > (jaune ambre)

une ou plusieurs portes ou le hayon du coffre L’allumage simultanĂ© des tĂ©moins x


SITUATIONS à bagages ne sont pas parfaitement fermés. et > lorsque le moteur est en service
D’URGENCE indique une anomalie du systĂšme EBD ou l’indisponibilitĂ©
Sur certaines versions, l’écran affiche le message dĂ©diĂ© qui du systĂšme ; si tel est le cas, des freinages brusques peuvent
signale l’ouverture de la porte AVG/AVD ou des portes provoquer un blocage prĂ©coce des roues arriĂšre, avec
AR/coffre. possibilité de dérapage. Conduire trÚs prudemment
ENTRETIEN et contacter immédiatement le Réseau AprÚs-vente Fiat pour
DU VÉHICULE Quand le vĂ©hicule roule portes ouvertes, un signal sonore est
émis. faire contrÎler le systÚme.
Sur certaines versions, l’écran affiche alors un message dĂ©diĂ©.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

164
ANOMALIE DU SYSTÈME AIRBAG CÔTÉ PASSAGER DÉSACTIVÉ
U D’INJECTION (jaune ambre)
En conditions normales, quand on tourne la clé
F (jaune ambre)
(pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
de contact en position MAR, le tĂ©moin s’allume, Le tĂ©moin F s’allume en dĂ©sactivant l’airbag
mais il doit s’éteindre dĂšs que le moteur est lancĂ©. frontal cĂŽtĂ© passager.
Si le tĂ©moin reste allumĂ© ou s’il s’allume quand le vĂ©hicule Avec l’airbag frontal cĂŽtĂ© passager activĂ©, en tournant la clĂ© SÉCURITÉ
roule, cela indique un dysfonctionnement du systĂšme sur MAR, le tĂ©moin F s’allume de maniĂšre fixe pendant
d’injection avec une dĂ©gradation possible des performances, environ 4 secondes, il clignote encore pendant 4 autres
une mauvaise maniabilitĂ© et une consommation Ă©levĂ©e. secondes, puis il doit s’éteindre.
Sur certaines versions, l’écran affiche alors un message dĂ©diĂ©. DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en évitant
toutefois de demander au moteur des efforts trop lourds ATTENTION
ou des vitesses Ă©levĂ©es. Contacter le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat Le tĂ©moin F signale aussi l’anomalie
dĂšs que possible. Ă©ventuelle du tĂ©moin ÂŹ. Une telle condition TÉMOINS
est signalée par le clignotement du témoin F ET MESSAGES
dépassant les 4 secondes. Dans ce cas, le témoin 
pourrait ne pas signaler les anomalies éventuelles
des systĂšmes de maintien. Avant de continuer, SITUATIONS
contacter le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour faire D’URGENCE
immédiatement contrÎler le systÚme.

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

165
ANOMALIE DU SYSTÈME ABS PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE > (jaune ambre)
Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin
m (versions Multijet – jaune ambre)

s’allume, mais il doit s’éteindre aprĂšs quelques ANOMALIE PRÉCHAUFFAGE DES


secondes. BOUGIES (versions Multijet – jaune ambre)

SÉCURITÉ Le tĂ©moin s’allume lorsque le systĂšme est dĂ©faillant ou non PrĂ©chauffage des bougies
disponible. Dans ce cas, le systĂšme de freinage garde toute
son efficacitĂ©, mais sans les avantages assurĂ©s par le systĂšme Quand on tourne la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin s’allume.
ABS. Rouler prudemment et s’adresser immĂ©diatement Il s’éteint lorsque les bougies ont atteint la tempĂ©rature
prĂ©dĂ©finie. DĂ©marrer le moteur aussitĂŽt aprĂšs l’extinction
DÉMARRAGE au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat.
du témoin.
ET CONDUITE Sur certaines versions, l’écran affiche alors un message dĂ©diĂ©.
ATTENTION En cas de température ambiante élevée,
l’allumage du tĂ©moin peut avoir une durĂ©e presque
RÉSERVE DE CARBURANT (jaune ambre) imperceptible.
TÉMOINS
ET MESSAGES ç Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin Anomalie préchauffage des bougies
s’allume, mais il doit s’éteindre aprĂšs quelques
secondes. Le tĂ©moin clignote en cas d’anomalie du systĂšme
de préchauffage des bougies. Contacter au plus vite le Réseau
SITUATIONS Le tĂ©moin s’allume lorsqu’il reste environ 10/12 litres AprĂšs-vente Fiat.
D’URGENCE de carburant dans le rĂ©servoir (selon les versions).
Sur certaines versions, l’écran affiche alors un message dĂ©diĂ©.
ATTENTION Le clignotement du témoin indique une anomalie
du systĂšme. Dans ce cas, s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat
ENTRETIEN pour faire contrĂŽler le systĂšme.
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

166
PRÉSENCE D’EAU DANS LE FILTRE ANOMALIE DU SYSTÈME DE
c À GAZOLE (versions Multijet – jaune
ambre) Y PROTECTION DU VÉHICULE – FIAT
CODE (jaune ambre)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin
s’allume, mais il doit s’éteindre aprĂšs quelques secondes. doit clignoter une fois seulement, puis il doit s’éteindre.
Le tĂ©moin s’allume en prĂ©sence d’eau dans le filtre Ă  gasoil.
Sur certaines versions, l’écran affiche alors un message dĂ©diĂ©. Quand le tĂ©moin reste allumĂ© de maniĂšre fixe, quand la clĂ© SÉCURITÉ
est sur MAR, cela indique :
❒ une anomalie possible (voir « Le systĂšme Fiat Code » dans
le Chapitre « Connaissance du véhicule ») ;
La prĂ©sence d’eau dans le circuit DÉMARRAGE
❒ une tentative d’effraction alors que l’alarme Ă©tait activĂ©e. ET CONDUITE
d’alimentation peut endommager Dans ce cas, le tĂ©moin s’éteint au bout de 10 secondes
sĂ©rieusement le circuit d’injection et se solder environ.
par un fonctionnement irrégulier du moteur.
Si le tĂ©moin c s’allume (sur certaines versions, avec Si, le moteur tourne et que le tĂ©moin Y clignote, cela TÉMOINS
le message affichĂ© Ă  l’écran), contacter au plus vite signifie que le vĂ©hicule n’est pas protĂ©gĂ© par l’antidĂ©marrage ET MESSAGES
le Réseau AprÚs-vente Fiat pour procéder à la purge. (voir « Le systÚme Fiat Code » au chapitre « Connaissance
Si cette signalisation a lieu immédiatement aprÚs du véhicule »).
un ravitaillement, il est possible que de l’eau ait Ă©tĂ© S’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour effectuer
introduite dans le réservoir : dans ce cas, couper SITUATIONS
la mĂ©morisation de toutes les clĂ©s. D’URGENCE
immédiatement le moteur et contacter le Réseau
AprĂšs-vente Fiat.

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

167
Ăš
ANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS SIGNALISATION D’AVARIE GÉNÉRIQUE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE W (jaune ambre)
Le tĂ©moin s’allume, sur certaines versions,
(jaune ambre)
Le tĂ©moin s’allume si les Ă©vĂšnements suivants se
lorsqu’une anomalie à l’un des feux suivants est produisent.
décelée:
Anomalie du capteur de pression huile moteur
SÉCURITÉ – feux de position ;
Le tĂ©moin s’allume lorsqu’une anomalie est dĂ©tectĂ©e sur
– feux de stop (d’arrĂȘt) ; le capteur de pression d’huile du moteur. S’adresser au plus
– feux antibrouillard arriĂšre ; vite au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour rĂ©parer l’anomalie
en question.
DÉMARRAGE – clignotants.
ET CONDUITE DĂ©clenchement de l’interrupteur inertiel de coupure
L’anomalie qui se rĂ©fĂšre Ă  ces ampoules peut ĂȘtre : la brĂ»lure d’alimentation en carburant
d’une ou de plusieurs ampoules, la brĂ»lure d’un fusible de
protection ou bien l’interruption du branchement Ă©lectrique. Le tĂ©moin s’allume quand l’interrupteur inertiel de coupure
TÉMOINS d’alimentation en carburant intervient.
ET MESSAGES Sur certaines versions, l’écran affiche alors un message dĂ©diĂ©.
Le message dĂ©diĂ© apparaĂźt sur l’écran.
Anomalie du capteur de pluie
SITUATIONS FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE (versions avec écran multifonction)
D’URGENCE
4 (jaune ambre)
Le tĂ©moin s’allume en activant les feux
Le tĂ©moin s’allume lorsqu’une anomalie du capteur de pluie
est dĂ©tectĂ©e. S’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat.
antibrouillard arriĂšre. Le message dĂ©diĂ© apparaĂźt sur l’écran.
ENTRETIEN
DU VÉHICULE Anomalie des capteurs de stationnement
(versions avec écran multifonction)
Voir ce qui est décrit pour le témoin t.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES

168
NETTOYAGE DU DPF (PIÈGE ATTENTION
h À PARTICULES) EN COURS La vitesse à laquelle on roule doit toujours
CONNAISSANCE
(jaune ambre)
tenir compte de la circulation, des conditions DU VÉHICULE
(versions Multijet avec DPF uniquement) atmosphériques et de la réglementation en vigueur
Quand on tourne la clĂ© en position MAR, le tĂ©moin s’allume, en matiĂšre de code de la route. À noter par ailleurs
mais il doit s’éteindre aprĂšs quelques secondes. qu’il est possible de couper le moteur mĂȘme si le
Le tĂ©moin s’allume en mode fixe pour avertir le Client voyant DPF est allumĂ© ; des interruptions rĂ©pĂ©tĂ©es SÉCURITÉ
que le systÚme DPF doit éliminer les substances polluantes de la procédure de régénération risquent cependant
piĂ©gĂ©es (particules) au moyen d’une procĂ©dure de d’entraĂźner la dĂ©gradation prĂ©coce de l’huile moteur.
rĂ©gĂ©nĂ©ration. C’est la raison pour laquelle il est toujours
recommandĂ© d’attendre la mise hors tension du voyant DÉMARRAGE
Le voyant ne s’allume pas à chaque fois que le DPF est ET CONDUITE
en cours de régénération, mais uniquement lorsque les avant de couper le moteur en suivant les indications
conditions de conduite requiĂšrent que le Client en soit reportĂ©es ci-dessus. Il n’est pas conseillĂ© de terminer
informĂ©. Pour que le tĂ©moin s’éteigne, il convient de la rĂ©gĂ©nĂ©ration du DPF avec la voiture Ă  l’arrĂȘt.
maintenir la voiture en marche jusqu’au terme de la TÉMOINS
régénération. La procédure a une durée de 15 minutes ET MESSAGES
en moyenne. ANOMALIE SYSTÈME ESP-ASR
Les conditions optimales pour mener à bien la procédure
sont réunies lorsque le véhicule continue à rouler à 60 km/h,
avec un régime moteur supérieur à 2 000 tours/min.
ĂĄ (jaune ambre)
(pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) SITUATIONS
D’URGENCE
L’allumage de ce tĂ©moin n’est pas une anomalie du vĂ©hicule ANOMALIE HILL HOLDER (jaune ambre)
et ne nĂ©cessite donc pas qu’on le porte Ă  l’atelier. (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
Conjointement Ă  la mise sous tension du voyant, l’écran Quand on tourne la clĂ© en position MAR, le tĂ©moin s’allume, ENTRETIEN
visualise le message dĂ©diĂ© (pour les versions/marchĂ©s qui mais il doit s’éteindre aprĂšs quelques secondes.
le prĂ©voient). DU VÉHICULE
Anomalie du systĂšme ESP-ASR
Si le tĂ©moin ne s’éteint pas ou s’il reste allumĂ© pendant que CARACTÉRISTIQUES
le véhicule roule tout comme la DEL sur le bouton ASR, TECHNIQUES
s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat.
Sur certaines versions, le message concernĂ© apparaĂźt Ă  l’écran.
REMARQUE Le clignotement du témoin pendant la marche TABLE
indique l’intervention du systùme ESP. DES MATIÈRES

169
Anomalie systĂšme Hill Holder FEUX DE POSITION
CONNAISSANCE Le témoin allumé indique une anomalie du systÚme Hill 3 ET DE CROISEMENT (vert)
DU VÉHICULE Holder. Dans ce cas, s’adresser, dĂšs que possible, au RĂ©seau
AprĂšs-vente Fiat. FOLLOW ME HOME (vert)

Sur certaines versions, le message concernĂ© apparaĂźt Ă  l’écran. Feux de position et de croisement
SÉCURITÉ Le tĂ©moin s’allume quand on Ă©claire les feux de position
ou les feux de croisement.
USURE PLAQUETTES FREIN
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
d (jaune ambre)
Le tĂ©moin s’allume sur le tableau de bord si
Follow me home
Le tĂ©moin s’allume quand on utilise ce dispositif (voir « Follow
les plaquettes avant sont usées. Dans ce cas, me home » au chapitre « Connaissance du véhicule »).
les remplacer dĂšs que possible.
Le message dĂ©diĂ© apparaĂźt sur l’écran.
TÉMOINS Sur certaines versions, le message concernĂ© apparaĂźt Ă  l’écran.
ET MESSAGES
FEUX ANTIBROUILLARD (vert)
SITUATIONS
D’URGENCE t
ANOMALIE CAPTEURS
DE STATIONNEMENT (jaune ambre)
(pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
5 Le tĂ©moin s’allume quand on Ă©claire les feux
antibrouillard avant.

Le tĂ©moin s’allume lorsqu’on dĂ©tecte une anomalie


sur les capteurs de stationnement.
ENTRETIEN FEU CLIGNOTANT GAUCHE
F
DU VÉHICULE Sur certaines versions, par contre, c’est le tĂ©moin Ăš qui
s’allume. (vert – intermittent)

Dans ce cas, s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Le tĂ©moin s’allume quand le levier de commande
des feux de direction (clignotants) est déplacé vers
CARACTÉRISTIQUES Sur certaines versions, le message concernĂ© apparaĂźt Ă  l’écran. le bas ou, avec le clignotant droit, quand on appuie sur
TECHNIQUES le bouton des feux de détresse.

TABLE
DES MATIÈRES

170
FEU CLIGNOTANT DROIT SYSTÈME ASR (lorsqu’il est prĂ©vu)
D (vert – intermittent)
Le tĂ©moin s’allume quand le levier de commande
V (jaune ambre)
En tournant la clé en position MAR le témoin
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
des feux de direction (clignotants) est dĂ©placĂ© vers s’allume mais il doit s’éteindre aprĂšs quelques
le haut ou, avec le clignotant gauche, quand on appuie sur secondes. La DEL sur le bouton ASR s’allume lorsque
le bouton des feux de détresse. le systÚme est désactivé.
SÉCURITÉ
Le tĂ©moin clignote lorsque l’ASR se dĂ©clenche pour informer
le conducteur que le systùme s’adapte aux conditions
d’adhĂ©rence de la chaussĂ©e.
RÉGULATEUR DE VITESSE CONSTANTE DÉMARRAGE
Ü (CRUISE CONTROL) (si prĂ©vu) (vert)
Quand on tourne la clé en position MAR,
L’allumage du tĂ©moin couplĂ© au message Ă  l’écran et au signal
sonore (buzzer) indique une anomalie du systĂšme ASR. Dans
ce cas, s’adresser dĂšs que possible au RĂ©seau AprĂšs-vente
ET CONDUITE
le tĂ©moin s’allume, mais il doit s’éteindre aprĂšs Fiat.
quelques secondes. TÉMOINS
Les messages Ă  l’écran s’affichent lorsque l’on active/dĂ©sactive
Le tĂ©moin sur le cadran s’allume lorsqu’on tourne la bague manuellement la fonction ASR (voir « SystĂšme ASR » dans ET MESSAGES
du Cruise Control sur ON. Sur certaines versions, le le chapitre « Connaissance du véhicule »).
message concernĂ© apparaĂźt Ă  l’écran.
Sur les versions uniquement équipées du systÚme ASR, lors
de sa désactivation (ASR OFF), le témoin reste SITUATIONS
systĂ©matiquement allumĂ©. D’URGENCE
FEUX DE ROUTE (bleu)
1 Le tĂ©moin s’allume quand on allume les feux ANOMALIE DE LA DIRECTION ASSISTÉE ENTRETIEN
de route.
g (rouge)
En tournant la clé en position MAR le témoin
DU VÉHICULE

s’allume mais il doit s’éteindre aprĂšs quelques


secondes. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Si le témoin reste allumé alors que le message est affiché
Ă  l’écran et que le signal sonore retentit, la direction assistĂ©e
est hors service et l’effort à exercer sur le volant pour
braquer est beaucoup plus important. S’adresser au RĂ©seau TABLE
AprÚs-vente Fiat. DES MATIÈRES

171
ENTRETIEN PROGRAMMÉ Le tĂ©moin au cadran s’allume de maniĂšre fixe (conjointement
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE Ă” (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
Ce tĂ©moin s’allume en mĂȘme temps que les avis
au message affichĂ© Ă  l’écran et Ă  un message sonore) pour
indiquer la tempĂ©rature excessive de l’huile de B.V.
automatique.
d’entretien programmĂ© et reste allumĂ© de maniĂšre
fixe lorsque le seuil fixĂ© pour l’échĂ©ance est atteint. Le tĂ©moin
s’éteint une fois que l’entretien a Ă©tĂ© effectuĂ© auprĂšs PRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR
SÉCURITÉ du RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat ou aprĂšs avoir parcouru 1 000 km LA ROUTE
aprĂšs l’échĂ©ance d’entretien. Quand la tempĂ©rature extĂ©rieure atteint ou est infĂ©rieure
Ă  3 °C, l’indication de la tempĂ©rature extĂ©rieure clignote pour
signaler la présence possible de verglas sur la route.
DÉMARRAGE
ET CONDUITE L’écran affiche un message dĂ©diĂ© (uniquement pour
ANOMALIE DES SUSPENSIONS les versions avec écran multifonction).
ƒ À RÉGLAGE D’ASSIETTE
AUTOMATIQUE (rouge) AUTONOMIE LIMITÉE
TÉMOINS (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) (versions avec Ă©cran multifonction)
ET MESSAGES
Quand on tourne la clĂ© en position MAR, le tĂ©moin s’allume, Le message dĂ©diĂ© apparaĂźt Ă  l’écran pour informer l’utilisateur
mais il doit s’éteindre aprĂšs quelques secondes. que l’autonomie du vĂ©hicule est infĂ©rieure Ă  50 km.
SITUATIONS Le tĂ©moin s’allume en cas de problĂšme sur le systĂšme des
suspensions Ă  rĂ©glage d’assiette automatique. LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE
D’URGENCE
Le message dĂ©diĂ© apparaĂźt Ă  l’écran quand le vĂ©hicule dĂ©passe
la valeur de limite de vitesse dĂ©finie (voir « Écran
ANOMALIE DE LA B.V. AUTOMATIQUE/ multifonction » au chapitre « Connaissance du véhicule »).
ENTRETIEN
DU VÉHICULE t TEMPÉRATURE MAXI D’HUILE
DE B.V. (rouge)
(pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)

CARACTÉRISTIQUES En tournant la clĂ© en position MAR le tĂ©moin s’allume mais il


doit s’éteindre aprĂšs quelques secondes.
TECHNIQUES
Le tĂ©moin au cadran s’allume en clignotant (conjointement
au message affichĂ© Ă  l’écran et Ă  un signal sonore) lorsque l’on
détecte une anomalie de la boßte de vitesses.
TABLE
DES MATIÈRES

172
SITUATIONS D’URGENCE CONNAISSANCE
Dans une situation d’urgence, il est conseillĂ© d’appeler le numĂ©ro vert figurant sur le Carnet de Garantie. DU VÉHICULE
Il est par ailleurs possible de se connecter au site www.fiat.com pour rechercher le Réseau AprÚs-vente
Fiat le plus proche.

DÉMARRAGE DU MOTEUR SÉCURITÉ


ATTENTION
Cette procĂ©dure de dĂ©marrage doit ĂȘtre
DÉMARRAGE DE SECOURS confiĂ©e Ă  des opĂ©rateurs experts, parce que
des manƓuvres incorrectes pourraient provoquer des DÉMARRAGE
Si le témoin Y reste allumé de maniÚre fixe sur le tableau décharges électriques de forte intensité. Par ailleurs, ET CONDUITE
de bord, s’adresser immĂ©diatement au RĂ©seau AprĂšs-vente le liquide contenu dans la batterie Ă©tant toxique et
Fiat. corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux.
Ne jamais s’approcher de la batterie avec des
DÉMARRAGE AVEC UNE BATTERIE D’APPOINT flammes nues ou des cigarettes allumĂ©es et veiller TÉMOINS
fig. 163-164 Ă  ne jamais provoquer d’étincelles. ET MESSAGES
Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer
le moteur en utilisant une autre batterie, ayant une capacité
égale ou à légÚrement supérieure à celle de la batterie SITUATIONS
dĂ©chargĂ©e. Il est conseillĂ© de s’adresser au RĂ©seau AprĂšs- D’URGENCE
vente Fiat pour le contrĂŽle/remplacement de la batterie.

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0075m F0N0076m
fig. 163 fig. 164
173
Pour effectuer le dĂ©marrage, voici comment procĂ©der : REMPLACEMENT D’UNE ROUE
CONNAISSANCE ❒ soulever la trappe A pour accĂ©der au pĂŽle positif
DU VÉHICULE de la batterie fig. 163 ; INDICATIONS GÉNÉRALES
❒ brancher les bornes positives (signe + Ă  proximitĂ© L’opĂ©ration de remplacement de la roue et l’utilisation
de la borne) des deux batteries Ă  l’aide d’un cĂąble spĂ©cial ; correcte du cric et de la roue de secours (pour les
SÉCURITÉ versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) impliquent l’observation
❒ brancher avec un second cĂąble la borne nĂ©gative (−) de quelques prĂ©cautions dĂ©crites ci-aprĂšs.
de la batterie auxiliaire au point de masse comme indiqué
dans la fig. 164 ;
DÉMARRAGE ❒ dĂ©marrer le moteur ;
ET CONDUITE ATTENTION
❒ le moteur dĂ©marrĂ©, enlever les cĂąbles en suivant l’ordre Signaler le vĂ©hicule Ă  l’arrĂȘt suivant les
inverse par rapport à la procédure de branchement. normes en vigueur : feux de détresse, triangle
TÉMOINS Si aprĂšs quelques tentatives le moteur ne dĂ©marre pas, ne pas de prĂ©-signalisation, etc. Il est opportun que tous les
ET MESSAGES insister inutilement, mais s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. passagers quittent le vĂ©hicule, notamment s’il est
trÚs chargé, et attendent dans un endroit protégé,
ATTENTION Ne pas relier directement les bornes négatives loin de la circulation. Tirer le frein à main.
des deux batteries : d’éventuelles Ă©tincelles pourraient mettre
SITUATIONS le feu au gaz sortant de la batterie. Si la batterie d’appoint est
D’URGENCE installĂ©e sur un autre vĂ©hicule, il faut Ă©viter tout contact
accidentel de parties métalliques entre le véhicule en question
ATTENTION
et la batterie déchargée.
ENTRETIEN La roue de secours (pour les versions/
DU VÉHICULE DÉMARRAGE PAR MANƒUVRES À INERTIE marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) est spĂ©cifique
au vĂ©hicule ; ne pas l’employer sur des vĂ©hicules
Éviter absolument le dĂ©marrage par poussĂ©e, par remorquage de modĂšle diffĂ©rent, ne pas utiliser non plus de roues
ou en utilisant les pentes. Ces manƓuvres pourraient causer de secours d’autres modĂšles sur son vĂ©hicule. Les vis
CARACTÉRISTIQUES une arrivĂ©e de carburant dans le pot catalytique et des roues sont spĂ©cifiques au vĂ©hicule : ne pas les
TECHNIQUES l’endommager dĂ©finitivement. utiliser sur des modĂšles diffĂ©rents ni utiliser des
boulons d’autres modùles.
ATTENTION Tant que le moteur n’est pas lancĂ©, le
servofrein et la direction assistée ne sont pas actifs, par
TABLE consĂ©quent il est nĂ©cessaire d’exercer un effort plus grand
DES MATIÈRES sur la pédale de frein et sur le volant.

174
ATTENTION Il est important de savoir que :
Faire rĂ©parer et remonter la roue remplacĂ©e ❒ la masse du cric est de 4,5 kg ; CONNAISSANCE
le plus tît possible. Ne pas graisser les filets DU VÉHICULE
❒ le cric ne nĂ©cessite aucun rĂ©glage ;
des boulons avant de les monter : ils pourraient se
dĂ©visser spontanĂ©ment. ❒ le cric n’est pas rĂ©parable. En cas de mauvais
fonctionnement, il doit ĂȘtre remplacĂ© par un autre
d’origine ; SÉCURITÉ
❒ aucun outil, Ă  part la manivelle de commande, ne peut ĂȘtre
ATTENTION monté sur le cric.
Le cric ne sert que pour le remplacement DÉMARRAGE
des roues sur le véhicule auquel il est fourni ET CONDUITE
ou sur des vĂ©hicules du mĂȘme modĂšle. Ne jamais ATTENTION
l’utiliser pour d’autres emplois, par exemple pour
soulever un vĂ©hicule d’un autre modĂšle. En aucun Pour actionner le cric pour la roue de secours, TÉMOINS
cas, l’utiliser pour des rĂ©parations sous le vĂ©hicule. le seul outil utilisable est la manivelle fournie
qui doit ĂȘtre actionnĂ©e impĂ©rativement Ă  la main. ET MESSAGES
Le positionnement non correct du cric peut
provoquer la chute du véhicule soulevé. Ne pas
utiliser le cric pour poids supérieurs à celui figurant
sur son étiquette adhésive. SITUATIONS
D’URGENCE
Procéder au remplacement de la roue en agissant
comme suit :
❒ arrĂȘter le vĂ©hicule dans un endroit oĂč il ne constitue pas ENTRETIEN
ATTENTION un danger pour la circulation et permettant de changer
la roue en toute sĂ©curitĂ©. Si possible, placer le vĂ©hicule DU VÉHICULE
Ne jamais manipuler la soupape de gonflage.
Ne jamais introduire aucune sorte d’outils sur un sol plat et compact ;
entre jante et pneu. ContrĂŽler pĂ©riodiquement ❒ couper le moteur et tirer le frein Ă  main ;
la pression des pneus et de la roue de secours en se CARACTÉRISTIQUES
rĂ©fĂ©rant aux valeurs figurant au chapitre ❒ enclencher la premiĂšre vitesse ou la marche arriĂšre ; TECHNIQUES
«CaractĂ©ristiques techniques». ❒ enfiler le gilet rĂ©flĂ©chissant (obligatoire) avant de
descendre du véhicule ;
TABLE
DES MATIÈRES

175
❒ signaler l’immobilisation du vĂ©hicule avec les dispositifs ❒ prĂ©venir les passagers que le vĂ©hicule va ĂȘtre soulevĂ©. Par
CONNAISSANCE prĂ©vus par la lĂ©gislation en vigueur dans le pays oĂč vous consĂ©quent, il est prĂ©fĂ©rable de s’éloigner du vĂ©hicule et
DU VÉHICULE circulez (ex. : triangle, feux de dĂ©tresse, etc.) ; de ne pas le toucher jusqu’à ce qu’il repose Ă  nouveau sur
❒ extraire l’allonge et la clĂ© de manƓuvre de la trousse le sol. Soulever le vĂ©hicule.
à outils sous le siÚge passager (voir « Compartiment sous AprÚs avoir soulevé le véhicule :
le siÚge avant du passager » dans le chapitre
SÉCURITÉ « Connaissance du vĂ©hicule ») ; ❒ pour toutes les versions : accĂ©der par le passage de roue
❒ pour les versions Ă©quipĂ©es de jantes en alliage, retirer ARD du vĂ©hicule Ă  la vis de rĂ©glage A-fig. 167 du dispositif
l’enjoliveur clipsĂ© ; de retenue de la roue de secours, et l’actionner Ă  l’aide
❒ desserrer d’un tour les boulons de la roue Ă  changer ; de la clĂ© fournie, qui est munie d’une rallonge B, prĂ©vue
DÉMARRAGE ❒ tourner la bague pour dĂ©plier partiellement le cric ; Ă  cet effet ;
ET CONDUITE ❒ fixer le cric au niveau du support de levage le plus prùs
de la roue à changer aux points indiqués dans la fig. 165.
Pour les versions Ă  empattement court avec marche-pied
TÉMOINS escamotable, le cric doit ĂȘtre placĂ© sur le point de levage
indiqué dans la fig. 166 orienté (45°) de façon à ne pas
ET MESSAGES interférer avec le marche-pied escamotable ;

SITUATIONS
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0193m F0N0194m
fig. 165 fig. 166
176
❒ tourner la clĂ© C-fig. 168 dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre 1 pour faire descendre la roue de secours ; ATTENTION
L’actionnement du dispositif doit ĂȘtre
CONNAISSANCE
❒ continuer Ă  tourner dans le sens inverse des aiguilles effectuĂ© uniquement Ă  la main, sans se servir DU VÉHICULE
d’une montre jusqu’au point de blocage, signalĂ© par d’autres outils que la manivelle fournie (ne pas
le durcissement de la manƓuvre ou bien par le dĂ©clic utiliser de visseuses pneumatiques ou Ă©lectriques).
de l’embrayage se trouvant dans le dispositif ;
SÉCURITÉ

❒ utiliser la clĂ© de dĂ©montage des roues pour entraĂźner


la roue hors du véhicule fig. 169 ;
DÉMARRAGE
❒ dĂ©visser le pommeau de retenue D-fig. 170 et libĂ©rer ET CONDUITE
la roue en ĂŽtant le support E ;

TÉMOINS
ATTENTION ET MESSAGES
D’autres parties du cric en mouvement (vis
et articulations) peuvent provoquer des
lĂ©sions : Ă©viter de les toucher. Éliminer soigneusement
toute trace de graisse de lubrification qui se serait SITUATIONS
dĂ©posĂ©e sur la peau. D’URGENCE
F0N0835m
fig. 167

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0836m F0N0165m
fig. 168 fig. 169
177
❒ dĂ©visser complĂštement avec la clĂ© F-fig. 171 les boulons ❒ insĂ©rer la clĂ© fournie C-fig. 168, munie de la rallonge
CONNAISSANCE et extraire la roue ; B-fig. 167 prévue à cet effet, sur la vis A-fig. 167 du
DU VÉHICULE ❒ monter la roue de secours en faisant coïncider les orifices dispositif de manƓuvre du logement de la roue de
G-fig. 172 avec les axes correspondants H. Quand vous secours et la tourner dans le sens des aiguilles d'une
montez la roue de secours, assurez-vous que les surfaces montre 2 pour faire remonter la roue de secours jusqu'Ă 
d’appui de cette derniĂšre sont propres et sans impuretĂ©s ce qu'elle se plaque contre son logement sous le plancher,
SÉCURITÉ qui risqueraient de provoquer le desserrage des boulons tout en vĂ©rifiant l'affichage de l'encoche d'accrochage
de fixation ; effectuĂ© D-fig. 168 dans la fenĂȘtre figurant sur le dispositif.
❒ visser les 5 boulons de fixation ;
DÉMARRAGE ❒ actionner la clĂ© de dĂ©montage de la roue pour abaisser
ET CONDUITE le véhicule et extraire le cric ;
❒ serrer à fond les boulons, en passant alternativement d’un
boulon Ă  celui diamĂ©tralement opposĂ©, en suivant l’ordre
TÉMOINS indiquĂ© sur la fig. 172.
ET MESSAGES
Au terme de l’opĂ©ration :
❒ prĂ©lever la roue changĂ©e, la refixer au support E-fig. 170
SITUATIONS et visser le pommeau D ;
D’URGENCE
F0N0167m
fig. 171
ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0370m F0N0168m
178 fig. 170 fig. 172
ATTENTION ❒ raccrocher la roue au support en la tournant jusqu’au
bout de la boutonniùre (comme l’indique la fig. 175) CONNAISSANCE
Au terme de la manƓuvre de levage/blocage et visser le pommeau D ;
de la roue de secours, extraire la clĂ© DU VÉHICULE
d’actionnement en veillant à ne pas la tourner dans
le sens inverse pour faciliter son extraction, car vous
risqueriez de libérer le crochet de fixation et de
compromettre la fixation de la roue (fig. 173). SÉCURITÉ

Pour les véhicules équipés de jantes en alliage, procéder


DÉMARRAGE
comme suit : ET CONDUITE
❒ prendre le kit dans la trousse à outils ;
❒ monter sur la roue en alliage la plaque TÉMOINS
A-fig. 174 et la fixer avec les vis B fournies, en utilisant ET MESSAGES
la clé appropriée ;

SITUATIONS
D’URGENCE
F0N0251m
fig. 174

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0837m F0N0371m
fig. 173 fig. 175
179
❒ insĂ©rer la clĂ© fournie C-fig. 168, munie de la rallonge KIT DE RÉPARATION RAPIDE
CONNAISSANCE B-fig. 167 prévue à cet effet, sur la vis A-fig. 167 du
dispositif de manƓuvre du logement de la roue de DES PNEUS FIX&GO automatic
DU VÉHICULE
secours et la tourner dans le sens des aiguilles d'une (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu)
montre 2 pour faire remonter la roue de secours jusqu'Ă 
ce qu'elle se plaque contre son logement sous le plancher, Le kit de réparation rapide des pneus Fix&Go automatic,
SÉCURITÉ tout en vĂ©rifiant l'affichage de l'encoche d'accrochage positionnĂ© Ă  l’avant de l’habitacle du vĂ©hicule, comprend :
effectuĂ© D-fig. 168 dans la fenĂȘtre figurant sur le dispositif.
❒ une bombe A contenant le liquide de scellement munie de:
❒ contrîler l’insertion de la roue dans son logement sous
le plancher (le systĂšme de levage est Ă©quipĂ© d’un – tube transparent de remplissage B ;
DÉMARRAGE embrayage de limitation de fin de course, un mauvais – tube noir pour le rĂ©tablissement de la pression E ;
ET CONDUITE positionnement peut poser des problÚmes de sécurité) ;
– timbre adhĂ©sif C portant l’inscription « max. 80 km/h »,
❒ remettre la clĂ© de dĂ©montage dans la trousse Ă  outils ; Ă  apposer en position bien visible du conducteur (sur
❒ remettre la trousse Ă  outils dans son compartiment sous la planche de bord) aprĂšs la rĂ©paration du pneu ;
TÉMOINS le siĂšge passager. ❒ dĂ©pliant explicatif (voir fig. 177) de l’utilisation correcte
ET MESSAGES du kit de réparation rapide qui sera ensuite remis
au personnel qui devra manier le pneu réparé ;

SITUATIONS ATTENTION
D’URGENCE Chaque fois que l’on dĂ©place la roue
de secours, contrĂŽler qu’elle est bien rangĂ©e
dans son compartiment sous le plancher. Un mauvais
positionnement de la roue de secours peut
ENTRETIEN compromettre la sécurité.
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES E

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0825m
fig. 176
180
❒ un compresseur D-fig. 177 avec manomùtre et raccords ; ATTENTION
❒ des adaptateurs, pour le gonflage d’élĂ©ments divers ; En revanche, il sera impossible de rĂ©parer les CONNAISSANCE
dĂ©chirures des flancs du pneu. Ne pas utiliser DU VÉHICULE
❒ des gants de protection.
le kit de rĂ©paration rapide si le pneu s’avĂšre
endommagé pour avoir roulé avec la roue dégonflée.
SÉCURITÉ
ATTENTION
Remettre le dépliant au personnel chargé
du pneu traitĂ© avec le kit de rĂ©paration. ATTENTION DÉMARRAGE
La réparation est impossible en cas ET CONDUITE
d’endommagement de la jante
(déformations du canal trop importante ayant
provoquĂ© une fuite d’air). Éviter d’enlever les corps
Si la crevaison a Ă©tĂ© provoquĂ©e par des corps Ă©trangers (vis ou clous) qui ont pĂ©nĂ©trĂ© dans le pneu. TÉMOINS
étrangers, on pourra réparer tout pneu ayant ET MESSAGES
subi une dĂ©chirure de la chape et de l’épaule
de 4 mm maximum.
IL FAUT SAVOIR QUE : SITUATIONS
Le liquide de scellement du kit de rĂ©paration rapide est D’URGENCE
efficace pour des températures extérieures comprises entre
−20 °C et +50 °C.
Le liquide de scellement a un délai de péremption. ENTRETIEN
DU VÉHICULE

ATTENTION
CARACTÉRISTIQUES
Ne pas actionner le compresseur pendant TECHNIQUES
plus de 20 minutes consécutives. Danger
de surchauffe. Le kit de rĂ©paration rapide n’est pas
conçu pour une réparation définitive et par
consĂ©quent les pneus rĂ©parĂ©s doivent ĂȘtre utilisĂ©s TABLE
de maniÚre provisoire. DES MATIÈRES
F0N0178m
fig. 177
181
ATTENTION PROCÉDURE DE GONFLAGE
CONNAISSANCE La bombe contient de l’éthylĂšne glycol.
DU VÉHICULE Elle contient du latex : ce qui peut
provoquer une réaction allergique. Nocif si ingéré. ATTENTION
Irritant pour les yeux. Le produit peut entraĂźner une Mettre les gants de protection fournis avec
sensibilisation par inhalation et par contact. Éviter le kit de rĂ©paration rapide des pneus.
SÉCURITÉ le contact avec les yeux, la peau et les vĂȘtements.
En cas de contact, rincer immédiatement
et abondamment avec de l’eau. Si le produit a Ă©tĂ©
avalé, ne pas provoquer le vomissement, mais rincer
DÉMARRAGE bien la bouche, boire beaucoup d’eau et s’adresser ❒ Serrer le frein Ă  main. DĂ©visser le capuchon de la valve
ET CONDUITE aussitÎt à un médecin. Tenir hors de portée des du pneu, extraire le tube transparent de remplissage
enfants. Ce produit ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© par les A-fig. 178 et visser la bague B sur la valve du pneu ;
personne asthmatiques. Ne pas inhaler ses vapeurs
au cours des opĂ©rations d’introduction et ❒ introduire la fiche E-fig. 180 dans la prise de courant 12 V
TÉMOINS d’aspiration. En cas de manifestations allergiques, la plus proche et dĂ©marrer le moteur. Tourner le
ET MESSAGES consulter immĂ©diatement un mĂ©decin. Garder sĂ©lecteur D-fig. 179 dans le sens inverse des aiguilles d’une
la bombe dans son compartiment, loin des sources montre sur la position de réparation. Actionner le kit
de chaleur. Le liquide de scellement a un dĂ©lai en appuyant sur l’interrupteur on/off. Gonfler le pneu
SITUATIONS de péremption. à la pression préconisée, voir le paragraphe « Pression
de gonflage » au chapitre « Caractéristiques techniques » ;
D’URGENCE

ENTRETIEN
DU VÉHICULE Remplacer la bombe dont le liquide de
scellement est périmé. Ne pas jeter la bombe
et le liquide de scellement dans la nature.
CARACTÉRISTIQUES Recycler conformĂ©ment aux normes
nationales et locales.
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0826m
fig. 178
182
❒ pour une lecture plus prĂ©cise, il est conseillĂ© de vĂ©rifier ATTENTION
la valeur de la pression sur le manomĂštre F-fig. 179 CONNAISSANCE
lorsque le compresseur est éteint et en laissant Coller la pastille adhésive à une position
bien visible pour le conducteur pour signaler DU VÉHICULE
le sélecteur central en position de réparation ;
que le pneu a été traité avec le kit de réparation
❒ si dans les 10 minutes suivantes une pression d’au moins rapide. Conduire prudemment, notamment dans les
3 bars n’est pas atteinte, enlever le tube transparent virages. Ne pas dĂ©passer 80 km/h. Ne pas accĂ©lĂ©rer
de remplissage de la valve et dĂ©brancher la fiche de ou freiner brusquement. SÉCURITÉ
la prise de courant 12 V, puis faire avancer le véhicule
d’environ 10 mùtres, pour que le liquide de scellement
puisse se rĂ©partir Ă  l’intĂ©rieur du pneu et recommencer
l’opĂ©ration de gonflage ; ❒ aprĂšs avoir conduit pendant 10 minutes environ, s’arrĂȘter DÉMARRAGE
❒ si aprĂšs cette opĂ©ration, on n’atteint toujours pas dans
et contrĂŽler la pression du pneu ; se rappeler de tirer ET CONDUITE
le frein Ă  main ;
les 10 minutes à partir de l’activation du compresseur une
pression d’au moins 3 bars, ne pas reprendre la route, car
le pneu est trop endommagĂ© et le kit de rĂ©paration rapide ATTENTION TÉMOINS
n’est pas en mesure de garantir une Ă©tanchĂ©itĂ© suffisante ;
Si la pression est descendue au-dessous ET MESSAGES
s’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat ;
de 3 bars, arrĂȘter de rouler : le kit
❒ si le pneu a Ă©tĂ© gonflĂ© Ă  la pression prĂ©conisĂ©e (voir de rĂ©paration rapide Fix&Go automatic ne peut
le paragraphe « Pression de gonflage » au chapitre pas garantir la tenue requise, car le pneu est trop SITUATIONS
« CaractĂ©ristiques techniques »), il sera possible endommagĂ©. S’adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. D’URGENCE
de reprendre la route aussitĂŽt ;

ENTRETIEN
DU VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES

TABLE
DES MATIÈRES
F0N0827m F0N0182m
fig. 179 fig. 180
183
❒ en revanche, si la pression mesurĂ©e est d’au moins 3 bars, ❒ DĂ©visser le capuchon de la valve du pneu, dĂ©gager
CONNAISSANCE rétablir la valeur préconisée (voir le paragraphe « Pression le tuyau C-fig. 181 avec le raccord rapide et le relier
DU VÉHICULE de gonflage » chapitre « CaractĂ©ristiques techniques »), directement Ă  la valve du pneu Ă  gonfler.
avec moteur allumé et frein à main actionné, et reprendre
la route ; ❒ Introduire la fiche dans la prise de courant 12 V la plus
❒ s’adresser, en conduisant trĂšs prudemment, au RĂ©seau proche et dĂ©marrer le moteur.
SÉCURITÉ AprĂšs-vente Fiat le plus proche. ❒ Faire pivoter le sĂ©lecteur dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position de rĂ©tablissement de la
pression.
DÉMARRAGE ATTENTION ❒ Actionner le kit en appuyant sur l’interrupteur on/off.
ET CONDUITE Il faudra absolument signaler que le pneu Gonfler le pneu à la pression préconisée (voir paragraphe
a été réparé avec le kit de répa