Vous êtes sur la page 1sur 242

647016ES (16/06/2008) MOTOR

1104D EURO 3 - 80CV / 100CV


Manual de reparacion

MANITOU BF
B.P 249 - 44158 ANCENIS Cedex Tél. 33 (0) 2 40 09 10 11
Fax commercial France : 02 40 09 10 96 // Export : 33 2 40 09 10 97
www.manitou.com
647016ES
1a FECHA DE EDICION :
16 / 06 / 2008

EDICIÓNS

16 / 06 / 2008 - 1a EDICIÓN
Motor 1104D E3 - 80CV/ 100CV

LOS TEXTOS E ILUSTRACIONES DE ESTE DOCUMENTO NO PUEDEN SER REPRODUCIDOS, NI EN


SUTOTALIDAD NI PARCIALMENTE.
KSNR6245
Mayo 2007
(Traducción: Junio 2007)

Especificaciones
Motor Industrial (Mec) 1104D
NK (Motor)
NL (Motor)
NM (Motor)
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".

A continuación se muestra el Símbolo de Alerta "ADVERTENCIA":


¡Atención! lerta! Está en juego su seguridad.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado
en forma escrita o por medio de ilustraciones.
Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con etiquetas de
"ATENCION" en el producto y en esta publicación.
Perkins no puede anticipar todas las circunstancias que podrían implicar un riesgo de peligro.
Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicación y en el producto no pretenden cubrir
todas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica
de operación que no ha sido recomendado específicamente por Perkins, usted debe comprobar
que no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse
también que no se dañaráel producto ni será peligroso utilizarlo como consecuencia de los
procedimientos de operación, lubricación, mantenimiento o reparación que usted seleccione.
La información, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicación se basan en la
información disponible en la fecha en que se preparó la publicación. Las especificaciones, los pares
de apriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y otros datos pueden cambiar
en cualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se da al producto. Antes de
empezar cualquier procedimiento, obtenga la información más completa y actual posible. Los
distribuidores Perkins o los concesionarios Perkins tienen la información más actualizada que hay disponible.

Cuando se necesiten piezas de repuesto para es-


te producto, Perkins recomienda el uso de piezas
de repuesto Perkins.

Si no se respeta esta advertencia, se pueden cau-


sar averías prematuras, daños al producto, lesio-
nes personales y accidentes mortales.
KSNR6245 3
Contenido

Contenido
Sección de Especificaciones
Diseño del motor .................................................. 4
Tuberías de inyección de combustible ................. 4
Bomba de inyección de combustible .................... 5
Inyectores de combustible ................................... 6
Bomba de transferencia de combustible ............. 6
Grupo de levantador ............................................. 7
Eje de balancines ................................................. 7
Tapa del mecanismo de las válvulas ................... 8
Válvulas de culata ................................................. 8
Culata .................................................................. 10
Turbocompresores ............................................... 11
Múltiple de escape ............................................... 12
Árbol de levas ....................................................... 12
Cojinete del árbol de levas .................................. 14
Filtro de aceite del motor ..................................... 14
Enfriador del aceite de motor ................................ 15
Bomba de aceite del motor ................................... 16
Presión de aceite del motor ................................. 18
Válvula de derivación de aceite del motor ........... 18
Colector de aceite del motor ................................ 19
Respiradero del cárter ......................................... 20
Termostato del agua y caja del termostato .......... 22
Bomba de agua ................................................... 22
Bloque de motor .................................................. 22
Cigüeñal ............................................................... 24
Sellos del cigüeñal ............................................... 26
Muñón de cojinete de biela .................................. 26
Muñón de cojinete de bancada ............................. 27
Biela ..................................................................... 27
Pistón y anillos ..................................................... 29
Boquilla de enfriamiento de los pistones ............. 30
Caja y tapas delanteras ....................................... 31
Grupo de engranaje (delantero) ........................... 32
Volante ................................................................. 34
Caja del volante ................................................... 34
Polea del cigüeñal ............................................... 35
Mando del ventilador ........................................... 36
Soporte de levantamiento del motor ..................... 37
Alternador ............................................................ 37
Motor de arranque ................................................ 38
Bujías incandescentes ......................................... 39

Sección de Indice
Indice .................................................................... 41
4 KSNR6245
Sección de Especificaciones

Sección de Al observar el árbol de levas desde la parte delantera


del motor, el árbol de levas gira en el siguiente
Especificaciones sentido: .......................................... Hacia la derecha

La parte delantera del motor está en posición opuesta


i02767425 al extremo del volante. El lado izquierdo y el lado
derecho del motor se observan desde el extremo del
Diseño del motor volante. El cilindro número 1 es el cilindro delantero.

i02767427

Tuberías de inyección de
combustible

g01333480
Ilustración 1
Cilindros y ubicación de válvulas
(A) Válvula de admisión
(B) Válvula de escape

Perforación .............................. 105 mm (4,133 pulg)

Carrera ..................................... 127 mm (5,000 pulg)

Cilindrada ........................................ 4,4 L (269 pulg3)

Configuración de cilindros ........................... En línea


g01334606
Tipo de combustión ........................ Inyección directa Ilustración 2
Ejemplo típico
Relación de compresión
(1) Apriete las tuercas de unión de los inyectores de
Motores de aspiración natural .................. 19,3:1 combustible al siguiente par de apriete. .. 30 N·m
Motores con turbocompresor .................... 18,2:1 (22 lb pie)

Número de cilindros ................................................ 4 Apriete las tuercas de unión de la bomba de


inyección de combustible (no se muestra) al siguiente
Válvulas por cilindro ................................................ 2 par. ................................................ 30 N·m (22 lb pie)

Juego de las válvulas


Válvula de admisión ......... 0,20 mm (0,008 pulg)
Válvula de escape ............ 0,45 mm (0,018 pulg)

Orden de encendido ................................... 1, 3, 4, 2

Al observar el cigüeñal desde la parte delantera


del motor, el cigüeñal gira en el siguiente
sentido: .......................................... Hacia la derecha
KSNR6245 5
Sección de Especificaciones

i02767414 Afloje el tornillo de traba (2) y mueva la arandela


(3) a la posición trabada. Apriete el perno al
Bomba de inyección de siguiente par de apriete. ........ 17 N·m (12 lb pie)
combustible
Destrabar el eje
Afloje el tornillo de traba (2) e instale la arandela
(3) en la posición destrabada. Apriete el perno al
siguiente par de apriete. ........... 12 N·m (9 lb pie)
Nota: Antes de quitar la bomba de inyección de
combustible del motor, hay que trabar el eje de la
bomba. Coloque el motor en la posición de punto
muerto superior de la carrera de compresión del
cilindro número uno antes de apretar el tornillo de
traba. El tornillo de traba impide el giro del eje. Si se
ha quitado la bomba de inyección de combustible
antes de sincronizar correctamente el motor y trabar
el eje, será necesario sincronizar la bomba de
inyección de combustible por personal capacitado.

g01352239
Ilustración 4
Ejemplo típico del soporte de apoyo

(4) Apriete el perno de montaje al siguiente par de


apriete. .................................... 44 N·m (32 lb pie)

(5) Apriete el perno de montaje y la tuerca al


siguiente par de apriete. ......... 22 N·m (16 lb pie)

Nota: Hay que instalar el soporte después de instalar


la bomba del refrigerante. Para no deformar la caja
de sincronización, apriete el perno con los dedos (4)
y después apriete la tuerca y el perno (5). Apriete
el perno (4).

Apriete los pernos que sujetan la bomba de


g01352237 combustible a la caja delantera al siguiente par de
Ilustración 3 apriete. .......................................... 25 N·m (18 lb pie)
Ejemplo típico

Nota: El solenoide en la bomba de inyección de


combustible es un artículo que admite servicio.
La bomba de inyección de combustible no admite
servicio.

(1) Sello anular

(2) Tornillo de traba

(3) Arandela

Trabar el eje
6 KSNR6245
Sección de Especificaciones

i02767430 i02767416

Inyectores de combustible Bomba de transferencia de


combustible

g00908211
Ilustración 5
Abrazadera del inyector de combustible

(1) Apriete el perno en la abrazadera del inyector de


combustible al siguiente par de apriete. .. 35 N·m
(26 lb-pie)

El inyector de combustible se debe probar a la


presión que se indica en la Tabla 1.

Fuga en 10 segundos ................................... 0 gotas

Tabla 1
Ajuste de servicio servicio para el inyector de combustible
g00986823
Presión de inyección Ilustración 6

29,4 + 0,8 MPa (4,264 +116 psi)


(1) Pernos de retención

(2) Presilla

(3) Espaciador

(4) Bomba de transferencia de combustible


Tipo ................ Motor eléctrico de 12 ó 24 voltios

(5) Elemento del filtro del combustible

(6) Sello anular

(7) Taza del filtro de combustible

Nota: Apriete la taza del filtro de combustible con la


mano. Gire la taza 1/8 de vuelta más con la mano.
KSNR6245 7
Sección de Especificaciones

i02767415

Grupo de levantador

g00629433 g01345401
Ilustración 7 Ilustración 8
Eje de balancines
(1) Diámetro del cuerpo del
levantaválvulas .................. 18,987 a 19,012 mm Nota: Para instalar el conjunto de eje de balancines,
(0,7475 a 0,7485 pulg) se necesita la Herramienta (A).
Espacio libre del levantaválvulas en la perforación (1) Arandela de presión
del bloque de motor ..................... 0,038 a 0,095 mm
(0,0015 a 0,0037 pulg) (2) Arandela

i02767405
(3) Balancín

Eje de balancines (4) Perforación del balancín


Diámetro de la perforación del
balancín ............................. 25,013 a 25,051 mm
(0,9848 a 0,9863 pulg)

Tabla 2 Balancín
Herramientas necesarias
Espacio libre entre el balancín y el eje de
He- balancines ............................. 0,026 a 0,089 mm
rra- (0,0010 a 0,0035 pulg)
mien- Espacio libre máximo permisible entre el balancín
ta No. de pieza Descripción de la pieza Cant
y el eje de balancines ....... 0,17 mm (0,007 pulg)
A 27610227 Herramienta espaciadora 4
(5) Resorte

Nota: Instale el tornillo más largo en la parte


delantera del conjunto de eje de balancines.

(6) Apriete los tornillos uniformemente. Comience en


el centro y trabaje hacia la parte exterior. Apriete
los tornillos al siguiente par. .. 35 N·m (26 lb-pie)

(7) Eje de balancines


Diámetro del eje de
balancines ......................... 24,962 a 24,987 mm
(0,9828 a 0,9837 pulg)
8 KSNR6245
Sección de Especificaciones

(8) Para instalar el conjunto de eje de balancín, i02767407


asegúrese de que el cuadrado maquinado esté
en la parte superior del eje de balancín. Válvulas de culata
(9) Contratuerca
Par de apriete para la contratuerca ......... 27 N·m
(20 lb pie)

i02666509

Tapa del mecanismo de las


válvulas

g01277221
Ilustración 9

Apriete los pernos de la tapa del mecanismo de Ilustración 10


g01345407
válvulas en la secuencia que se muestra al siguiente Sección transversal de la culata
par de apriete. .................................. 9 N·m (7 lb-pie)
(1) Resorte de válvula
Motores de aspiración natural
Longitud instalada de los resortes de
válvula .......................... 35,17 mm (1,3846 pulg)
Carga de los resortes de válvula
instalados ...................................... 335 N (75 lb)
Motores con turbocompresor
Longitud instalada de los resortes de válvula de
admisión (alta clasificación) ................ 35,17 mm
(1,3846 pulg)
Carga de los resortes de válvula de admisión
instalados ...................................... 335 N (75 lb)
Longitud instalada de los resortes de válvula de
admisión (baja clasificación) ............... 36,17 mm
(1,4240 pulg)
Carga de los resortes de válvula de admisión
instalados ...................................... 312 N (70 lb)
Longitud instalada de los resortes
de válvula de escape (todas las
clasificaciones) ............. 36,17 mm (1,4240 pulg)
KSNR6245 9
Sección de Especificaciones

Carga de los resortes de válvula de escape Motores de aspiración natural ......... 0,55 a 0,81 mm
instalados ...................................... 312 N (70 lb) (0,0217 a 0,0319 pulg)
Motores con turbocompresor y posenfriador Límite de servicio .................... 1,06 mm (0,042 pulg)
Longitud instalada de los resortes de
válvula .......................... 36,17 mm (1,4240 pulg) Motores con turbocompresor ........... 1,55 a 1,81 mm
Carga de los resortes de válvula (0,0610 a 0,0713 pulg)
instalados ...................................... 312 N (70 lb)
Límite de servicio .................. 2,06 mm (0,0811 pulg)
(2) Concavidad del resorte de válvula
Motores con turbocompresor y
(3) Guías de válvula terminadas posenfriador ..................................... 1,55 a 1,81 mm
(0,0610 a 0,0713 pulg)
Diámetro interior de la guía de
válvula ................................... 9,000 a 9,022 mm Límite de servicio .................. 2,06 mm (0,0811 pulg)
(0,3543 a 0,3552 pulg)
(5) Válvula de admisión
Diámetro exterior de la guía de válvula de
admisión ............................ 13,034 a 13,047 mm Diámetro del vástago de la válvula de
(0,5131 a 0,5137 pulg) admisión ................................ 8,953 a 8,975 mm
(0,3525 a 0,3533 pulg)
Ajuste de interferencia de la guía de válvula en la Espacio libre de la válvula en la guía de
culata ..................................... 0,007 a 0,047 mm válvula ................................... 0,025 a 0,069 mm
(0,0003 a 0,0019 pulg) (0,001 a 0,0027 pulg)
Longitud de la guía de válvula
............ 51,00 to 51,50 mm (2,018 to 2,027 pulg) Longitud total de la válvula de
admisión .............................. 128,838 a 129,288 mm
Proyección de la guía de válvula por encima (5,0724 a 5,0901 pulg)
de la concavidad del resorte de válvula
(2) ......... 12,35 a 12,65 mm (0,486 a 0,498 pulg) La cara de la válvula de admisión se encastra por
debajo de la culata en la siguiente cantidad.
Nota: Cuando se instalan guías de válvula nuevas,
hay que instalar válvulas nuevas y casquillos Motores de aspiración natural ......... 0,60 a 0,85 mm
de válvula nuevos. Las guías de válvula y los (0,0236 a 0,0335 pulg)
casquillos de válvula se suministran como piezas
semiterminadas. Las guías de válvula y los Motores turboalimentados (alta
casquillos de válvula no terminados se instalan clasificación) .................................... 0,60 a 0,85 mm
en la culata. Después, las guías y los casquillos (0,0236 a 0,0335 pulg)
se cortan y escarian en una operación con una
herramienta especial. Este procedimiento asegura la Límite de servicio .................... 1,09 mm (0,043 pulg)
concentricidad del casquillo de válvula con la guía de
válvula para producir un sellado bien apretado. Vea Motores turboalimentados (baja
los procedimientos de remoción e instalación en el clasificación) .................................... 1,60 a 1,85 mm
manual de Desarmado y Armado. (0,0630 a 0,0728 pulg)

(4) Válvula de escape Motores con turbocompresor y


posenfriador ..................................... 1,60 a 1,85 mm
Diámetro del vástago de válvula de (0,0630 a 0,0728 pulg)
escape ................................... 8,938 a 8,960 mm
(0,3519 a 0,3528 pulg) Límite de servicio .................. 2,09 mm (0,0823 pulg)
Espacio libre de la válvula en la guía de (6) Angulo de la cara de la válvula de escape con
válvula ..... 0,040 a 0,062 mm (0,0016 a 0,0024 pulg) el eje vertical
Longitud total de la válvula de Angulo de cara de la válvula .............. 30 grados
escape ................................. 128,184 a 128,634 mm Angulo de asiento de la válvula .......... 30 grados
(5,0466 a 5,0643 pulg)
(7) Diámetro de la
La cara de la válvula de escape se encastra por cabeza de la válvula de
debajo de la culata de cilindros por la siguiente escape .. 41,51 a 41,75 mm (1,634 a 1,643 pulg)
cantidad.
10 KSNR6245
Sección de Especificaciones

(8) Diámetro de la cabeza de la válvula de Concavidad para el asiento de la válvula de


admisión ................................ 46,28 a 46,53 mm escape para motores con turbocompresor y
(1,8220 a 1,8319 pulg) motores con turbocompresor y posenfriador
(A) ..... 10,84 a 11,04 mm (0,4268 a 0,4346 pulg)
(9) Ángulo de la cara de la válvula de admisión con (B) .. 42,420 a 42,445 mm (1,6701 a 1,6711 pulg)
el eje vertical (C) Radio máximo ............. 0,38 mm (0,015 pulg)
Angulo de la cara de la válvula ........... 45 grados
Angulo de asiento de válvula .............. 45 grados i02767419

El juego de las válvulas tiene el siguiente valor Culata


cuando el motor está frío:
Válvulas de admisión ........ 0,20 mm (0,008 pulg)
Válvulas de escape .......... 0,45 mm (0,018 pulg)

Tabla 3
Herramientas necesarias

He-
rra-
mien-
ta No. de pieza Descripción de la pieza Cant

A 21825607 Medidor de ángulos 1

La deformación máxima de la culata se da en la


tabla 4.

Los pernos de la culata son de dos longitudes


diferentes. La siguiente información proporciona el
g00809016
Ilustración 11 par de apriete apropiado para los pernos de culata.
Concavidad para el casquillo de válvula

(10) Maquine la concavidad en la culata para


los casquillos de válvula a las siguientes
dimensiones.
Concavidad del asiento de la válvula de admisión
para los Motores de Aspiración Natural y
turboalimentados de alta capacidad nominal
(A) ....... 9,84 a 10,04 mm (0,3874 a 0,3953 pulg)
(B) ...................................... 47,820 a 47,845 mm
(1,8827 a 1,8837 pulg)
(C) Radio máximo ............. 0,38 mm (0,015 pulg)
Concavidad del asiento de la válvula de admisión
para los Motores de Aspiración Natural y
turboalimentados de alta capacidad nominal
(A) ....... 9,84 a 10,04 mm (0,3874 a 0,3953 pulg)
(B) .. 42,420 a 42,445 mm (1,6701 a 1,6711 pulg)
(C) Radio máximo ............. 0,38 mm (0,015 pulg)
Concavidad para el asiento de la válvula de Ilustración 12
g00987480
admisión para motores con turbocompresor
Secuencia de apriete
de baja capacidad nominal y motores con
turbocompresor y posenfriador
Lubrique las roscas y el lado inferior de los pernos
(A) ..... 10,84 a 11,04 mm (0,4268 a 0,4346 pulg) de la culata con aceite limpio del motor.
(B) ...................................... 47,820 a 47,845 mm
(1,8827 a 1,8837 pulg) Apriete los pernos en la secuencia que se
(C) Radio máximo ............. 0,38 mm (0,015 pulg) muestra en las ilustraciones al siguiente par de
apriete. .................................... 50 N·m (37 lb pie)
KSNR6245 11
Sección de Especificaciones

Apriete los pernos otra vez al par Tabla 4


siguiente. .............................. 100 N·m (74 lb pie) Deformación máxima
Dimensión
permisible

Ancho (A) 0,03 mm (0,0012 pulg)

Longitud (B) 0,05 mm (0,0019 pulg)

Línea diagonal ( C) 0,05 mm (0,0019 pulg)

i02767412

Turbocompresores

g00905621
Ilustración 13

Los pernos de culata requieren un procedimiento


de vuelta de apriete adicional. Los números (1, 3,
4) son tres pernos largos de culata. Todos los otros
pernos son pernos cortos. La secuencia de apriete
se muestra en las ilustraciones .
Coloque el medidor de ángulos en la parte
superior de la cabeza de cada perno. Apriete
los pernos cortos al valor adicional que se
indica. ............................................... 225 grados
Coloque el medidor de ángulos en la parte
superior de la cabeza de cada perno. Apriete
los pernos largos la cantidad adicional que se
indica. ............................................... 270 grados

Grosor de la culata ................... 117,95 a 118,05 mm


(4,643 a 4,647 pulg)

Espesor mínimo de la culata de cilindros .. 117,20 mm g00991357


(4,614 pulg) Ilustración 15
Turbocompresor típico
Nota: La deformación máxima de la culata se da en
la tabla 4. (1) Varilla accionadora

(2) Accionador

(3) Turbocompresor

(4) Apriete las tuercas al siguiente par. ......... 44 N·m


(32 lb pie)

(5) Apriete el perno al siguiente par. ............... 9 N·m


(80 lb in)

(6) Apriete el perno al siguiente par. ............. 22 N·m


(16 lb pie)

Presión máxima de prueba para la válvula de


g01006568
Ilustración 14 derivación de los gases de escape .. 205 kPa (30 psi)

Movimiento del accionador de la varilla ........... 1 mm


(0,0394 pulg)
12 KSNR6245
Sección de Especificaciones

Tabla 5 i02767422

Número de pieza del


Presión de la válvula de
derivación de los gases
Múltiple de escape
turbocompresor
de escape
2674A835 138 ± 3 kPa (20,0155 ± 0,4351
psi)
2674A841 123 ± 3 kPa
(17,8399 ± 0,4351 psi)

2674A843 138 ± 3 kPa


(20,0155 ± 0,4351 psi)

2674A816 131 ± 3 kPa


(19,0002 ± 0,4351 psi)
2674A817 100 ± 3 kPa
(14,5040 ± 0,4351 psi)

2674A836 138 ± 3 kPa


(20,0155 ± 0,4351 psi)

2674A818 123 ± 3 kPa


(17,8399 ± 0,4351 psi)
2674A844 138 ± 3 kPa
(20,0155 ± 0,4351 psi)

2674A819 131 ± 3 kPa


(19,0002 ± 0,4351 psi)

2674A821 100 ± 3 kPa


(14,5040 ± 0,4351 psi)
2674A837 138 ± 3 kPa
(20,0155 ± 0,4351 psi) g01337856
Ilustración 16
2674A822 123 ± 3 kPa Ejemplo típico
(17,8399 ± 0,4351 psi)

2674A838 138 ± 3 kPa


Apriete los pernos del múltiple de escape en la
(20,0155 ± 0,4351 psi) secuencia que se muestra en la ilustración 16 al
siguiente par de apriete. ............... 40 N·m (30 lb pie)
2674A825 123 ± 3 kPa
(17,8399 ± 0,4351 psi)

2674A845 138 ± 3 kPa i02767432


(20,0155 ± 0,4351 psi)
Árbol de levas
2674A826 131 ± 3 kPa
(19,0002 ± 0,4351 psi)
2674A827 100 ± 3 kPa
(14,5040 ± 0,4351 psi)

2674A842 138 ± 3 kPa


(20,0155 ± 0,4351 psi)

g01277351
Ilustración 17
Comprobación del juego axial del árbol de levas
KSNR6245 13
Sección de Especificaciones

(1) Juego axial de un nuevo árbol de


levas ......... 0,10 a 0,55 mm (0,004 a 0,022 pulg)

Máximo juego axial permisible de un árbol de levas


desgastado ............................. 0,60 mm (0,023 pulg)

g01277354
Ilustración 18
Arbol de levas típico

(2) Perno
Apriete el perno al siguiente par. ............. 95 N·m
(70 lb-pie)
g01345411
(3) Arandela de empuje del árbol de levas Ilustración 19
Ejemplo típico
Espesor de la arandela de tope .. 5,49 a 5,54 mm
(0,216 a 0,218 pulg) (5) Levantamiento de lóbulo del árbol de levas
Profundidad de la concavidad en el bloque de
Aspiración natural
motor para la arandela de tope .. 5,54 a 5,64 mm
(0,218 a 0,222 pulg) Lóbulo de admisión ............... 7,201 a 7,301 mm
(0,2835 a 0,2874 pulg)
Tolerancia de la arandela de empuje Lóbulo de escape .................. 7,404 a 7,504 mm
en la superficie frontal del bloque de (0,2914 a 0,2954 pulg)
motor ................................. −0.154 a −0.003 mm
(−0,0006 a −0,0001 pulg) Turboalimentado
Lóbulo de admisión ............... 7,527 a 7,627 mm
(4) Los diámetros de los muñones del árbol de levas (0,2963 a 0,3003 pulg)
se dan en la tabla siguiente. Lóbulo de escape .................. 7,363 a 7,463 mm
(0,2899 a 0,2938 pulg)
Tabla 6
Diámetros de los muñones del árbol de levas Turboalimentado y posenfriado
Muñones del árbol Lóbulo de admisión ............... 7,031 a 7,131 mm
Diámetro estándar (0,2768 a 0,2807 pulg)
de levas
Lóbulo de escape .................. 7,363 a 7,463 mm
50,711 a 50,737 mm
1
(1,9965 a 1,9975 pulg)
(0,2899 a 0,2938 pulg)

2
50,457 a 50,483 mm (6) Altura de lóbulo del árbol de levas
(1,9865 a 1,9875 pulg)

49,949 a 49,975 mm (7) Círculo de base


3
(1,9665 a 1,9675 pulg)
Para determinar el levantamiento del lóbulo, utilice el
Desgaste máximo en los muñones del árbol de procedimiento que sigue:
levas ..................................... 0,05 mm (0,0021 pulg)
1. Montar el árbol de levas entre los centros.
14 KSNR6245
Sección de Especificaciones

2. Utilizando un indicador de dial que esté en i02767438


contacto con la superficie del lóbulo, haga girar el
árbol de levas y anote el levantamiento máximo Filtro de aceite del motor
y mínimo.

Nota: Pueden haber dos lóbulos en el árbol de levas.


Vea la ilustración 19. Puede ser que la superficie
entre los lóbulos no regrese al radio del círculo de
base. El uso de un micrómetro para medir el diámetro
del círculo de base puede dar un resultado inexacto.

3. Substraiga la dimensión más pequeña de la


dimensión más grande. La diferencia es el
levantamiento real del lóbulo del árbol del levas.

Desviación máxima permisible entre el levantamiento


real del lóbulo y el levantamiento especificado del
lóbulo de un árbol de levas nuevo ............. 0,05 mm
(0,002 pulg)

i02767435

Cojinete del árbol de levas

g01338237
Ilustración 21
Ejemplo típico

(1) Tornillo de ajuste


Apriete los tornillos de ajuste al siguiente
par. .......................................... 22 N·m (16 lb pie)

(2) Filtro de aceite del motor


Apriete el filtro de aceite del motor al siguiente
par. ..................................... 12 N·m (106 lb-pulg)

g01334592
Ilustración 20
Ejemplo típico

(1) Diámetro del cojinete de árbol de levas


instalado ............................ 50,787 a 50,848 mm
(1,9995 a 2,0019 pulg)
KSNR6245 15
Sección de Especificaciones

i02767423

Enfriador del aceite de motor

g00952614
Ilustración 23
Ejemplo típico
(1) Unión
(2) Enfriador de aceite
(3) Caja
(4) Tornillo de ajuste
(5) Sello
g01338238 (6) Tornillo de ajuste
Ilustración 22
(7) Tornillo de ajuste
Ejemplo típico

(3) Tornillo de ajuste


Apriete los tornillos de ajuste al siguiente
par. .......................................... 22 N·m (16 lb pie)

(4) Filtro de aceite del motor


Apriete el filtro de aceite del motor al siguiente
par. ..................................... 12 N·m (106 lb-pulg)

(5) Tapón
Apriete el tapón al siguiente par de
apriete. ............................... 12 N·m (106 lb-pulg)

g01334858
Ilustración 24

Tornillos de ajuste
Apriete los tornillos de ajuste (7) al siguiente
par. .......................................... 22 N·m (16 lb pie)

Tornillos de ajuste
Apriete los tornillos de ajuste (4) y (6) en la
secuencia que se indica en la ilustración 24 al
siguiente par. .......................... 22 N·m (16 lb pie)
16 KSNR6245
Sección de Especificaciones

i02767439

Bomba de aceite del motor

Motores con grupo compensador


Tipo ....... Rotor diferencial impulsado por engranajes

Número de lóbulos
Rotor interior ..................................................... 6
Rotor exterior .................................................... 7

g01334410
Ilustración 26
Rotor interior

(2) Espacio libre entre el rotor interior y el rotor


exterior ................................... 0,050 a 0,200 mm
(0,0020 a 0,0079 pulg)

g01334408
Ilustración 25
Bomba de aceite para el compensador

(1) Espacio libre entre el rotor exterior y la


caja ..... 0,130 a 0,24 mm (0,0050 a 0,0094 pulg)

g01334412
Ilustración 27
Juego axial del rotor

(3) Juego axial del conjunto de rotor


Rotor interior ............................... 0,04 a 0,11 mm
(0,0016 a 0,0043 pulg)
Rotor exterior .............................. 0,04 a 0,11 mm
(0,0016 a 0,0043 pulg)
KSNR6245 17
Sección de Especificaciones

Nota: Coloque el motor en la posición de punto


muerto superior. Vea en el Manual de operación
de sistemas, pruebas y ajustes,, “ Para hallar el
punto muerto superior del Pistsn No. 1”. Instale
el compensador. Vea en Desarmado y Armado, “
Compensador - Instalar”. Instale el engranaje de la
bomba de aceite y apriete la tuerca (6).

(6) Apriete la tuerca al siguiente par. ............ 95 N·m


(70 lb-pie)

Apriete los pernos que sujetan el compensador al


bloque de motor al siguiente par de apriete. .. 54 N·m
(40 lb pie)

Motores sin grupo compensador


Tipo ....... Rotor diferencial impulsado por engranajes

Número de lóbulos
g01334415 Rotor interior ..................................................... 5
Ilustración 28
Tapa de extremo Rotor exterior .................................................... 6

(4) Par de apriete para los pernos de la tapa de la


bomba de aceite ..................... 26 N·m (19 lb pie)

g00938064
Ilustración 30
Bomba de aceite

(1) Espacio libre entre el rotor exterior y la


caja ... 0,152 a 0,330 mm (0,0059 a 0,0129 pulg)

g01334416
Ilustración 29
Engranaje loco y engranaje de la bomba

Nota: Reemplace el perno del engranaje loco (5) y la


tuerca del engranaje de la bomba de aceite (6).

(5) Apriete el perno del engranaje loco al siguiente


par de apriete. ........................ 26 N·m (19 lb pie)

g00938061
Ilustración 31
Comprobación del espacio libre
18 KSNR6245
Sección de Especificaciones

(2) Espacio libre entre el rotor interior y el rotor i02614694


exterior ................................... 0,040 a 0,127 mm
(0,0015 a 0,0050 pulg) Válvula de derivación de aceite
del motor

Instalada en la bomba de aceite

g00938799
Ilustración 32
Comprobación del juego axial

(3) Juego axial del conjunto de rotor


Rotor interior .......................... 0,038 a 0,089 mm
(0,0014 a 0,0035 pulg)
Rotor exterior ......................... 0,025 a 0,076 mm Ilustración 33
g00919893
(0,0010 a 0,0029 pulg)
Bomba típica de aceite del motor

Apriete los pernos que sujetan la tapa delantera del


conjunto de bomba de aceite al siguiente par de
apriete. ........................................ 10 N·m (89 lb pulg)

i02767418

Presión de aceite del motor

La presión mínima del aceite a la velocidad máxima


del motor y a la temperatura normal de operación es
la siguiente. ..................................... 280 kPa (41 psi) Ilustración 34
g00921377

Válvula de alivio y resorte

(1) Apriete el tapón de la válvula de alivio al siguiente


par de apriete. ....................... 35 N·m (26 lb-pie)

(2) Émbolo
Diámetro del émbolo .......... 19,186 a 19,211 mm
(0,7554 a 0,7563 pulg)
Espacio libre del émbolo en la
perforación .............................. 0,039 a 0,114 mm
(0,0015 a 0,0045 pulg)

(3) Resorte
Longitud del resorte ...... 80,94 mm (3,1866 pulg)
KSNR6245 19
Sección de Especificaciones

Instalada en el compensador i02767421

Colector de aceite del motor

Tabla 7
Herramientas necesarias

He-
rra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta

Adhesivo de retención
A 21826038 1
POWERPART
g00919890
Ilustración 35
Tapón
Sellador delantero

g00921379
Ilustración 36
Válvula de alivio para el compensador

(1) Apriete el tapón para la válvula de alivio al


siguiente par de apriete. ........ 35 N·m (26 lb-pie)

(2) Émbolo g01254690


Ilustración 37
Diámetro del émbolo ............. 14,46 a 14,48 mm Para aplicar el sellador
(0,5692 a 0,5700 pulg)
Si no se renueva la empaquetadura que está entre
Espacio libre del vástago en la
la caja delantera y el bloque de motor, aplique la
perforación ................................. 0,04 a 0,08 mm
Herramienta (A) al bloque de motor y a la caja
(0,0015 a 0,0031 pulg)
delantera. Si se instala una empaquetadura nueva,
no se requiere la Herramienta (A).
(3) Resorte
Longitud del resorte ........... 67 mm (2,6378 pulg) Nota: Aplique un cordón de sellador de 3,5 mm
(0,1378 pulg) como se muestra en la Ilustración 37.

Sellador trasero
Nota: Instale el sello de aceite trasero antes de
aplicar el sellador al puente.
20 KSNR6245
Sección de Especificaciones

Apriete los pernos restantes al siguiente


par. ................................................ 22 N·m (16 lb pie)

(2) Tapón de la abertura de drenaje


Apriete el tapón de drenaje del colector de aceite
del motor al siguiente par. ..... 34 N·m (25 lb-pie)

i02767408

Respiradero del cárter

Tabla 8
Herramientas necesarias

He-
rra-
mien-
g01254887 ta No. de pieza Descripción de la pieza Cant
Ilustración 38
Para aplicar el sellador Grasa para goma roja
A 21820221 1
POWERPART
Aplique la herramienta (A) al puente. El sellador
no debe sobresalir más de 5 mm (0,1969 pulg) por
encima del puente.

g00926199
Ilustración 40
Válvula del respiradero

(1) Tapa

(2) Placa de tapa

(3) Tornillos

g01255016
Apriete los tornillos para la placa de tapa con una
Ilustración 39 cubierta del mecanismo de válvula compuesta al
Ejemplo típico siguiente par de apriete. ... 1,3 N·m (11,5 lb pulg)

(1) Apriete los cuatro pernos delanteros en la (4) Diafragma


posición(X) al siguiente par. ... 22 N·m (16 lb pie)
KSNR6245 21
Sección de Especificaciones

(5) Tapa Recipiente del respiradero


(6) Resorte

g00926200
Ilustración 41
Ejemplo típico

(7) Sello anular


g01277902
Ilustración 42
Nota: Aplique (Grasa Powerpart 21820221)al sello
Ejemplo típico
anular antes de instalar el tubo del respiradero en la
tapa del mecanismo de válvula. (1) Conexión
(2) Abrazadera
(3) Manguera
(8) Apriete los pernos que sujetan el tubo del (4) Base del filtro
respiradero a la culata de cilindros al siguiente (5) Pernos
par de apriete. ........................ 9 N·m (80 lb pulg) (6) Abrazadera
(7) Manguera
(8) Lata

(2) Apriete las abrazaderas al siguiente par. .. 3 N·m


(26 lb pulg)

(5) Apriete los pernos al siguiente par. ......... 22 N·m


(16 lb pie)

(6) Apriete la abrazadera al siguiente par. ...... 3 N·m


(26 lb pulg)

(8) Apriete el recipiente al siguiente par de


apriete. ............................... 12 N·m (106 lb-pulg)
22 KSNR6245
Sección de Especificaciones

i02614691 i02434966

Termostato del agua y caja del Bomba de agua


termostato

Tabla 9
Herramientas necesarias

He-
rra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
ta

Grasa roja de caucho


A 21820221 1
POWERPART

g01183807
Ilustración 44
Secuencia de apriete

Apriete los tornillos de ajuste en la secuencia


numérica que se muestra en la ilustración 44 al
siguiente par de apriete. .............. 22 N·m (16 lb-pie)

i02767406

Bloque de motor
g01253716
Ilustración 43
Ejemplo típico

Nota: Aplique la herramienta (A) al sello anular (4)


Tabla 10
para instalar la caja del termostato del agua (2).
Herramientas necesarias
(1) Apriete los pernos que sujetan la caja al siguiente He-
par de apriete. ....................... 44 N·m (32 lb-pie) rra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
(2) Caja del termostato del agua ta

Adhesivo de retención
(3) Termostato del agua A 21826038 1
POWERPART

Temperatura de apertura ................ 82°C a 87°C


(179,6°F a 156,6°F)
Temperatura de apertura máxima .............. 95°C
(203,0°F)
Carrera mínima a la temperatura máxima .. 9 mm
(0,3543 pulg)
KSNR6245 23
Sección de Especificaciones

Utilice el siguiente procedimiento para instalar los


pernos de la tapa del cojinete de bancada:

1. Aplique aceite limpio del motor a las roscas de los


pernos de la tapa del cojinete de bancada.

2. Ponga las tapas de los cojinetes de bancada en


la posición correcta indicada por un número en la
parte superior de la tapa del cojinete de bancada.
Instale las tapas de los cojinetes de bancada con
las orejetas ubicadoras en alineación correcta con
la concavidad en el bloque de motor.

3. Apriete uniformemente los pernos de la tapa del


cojinete de bancada.

Par de apriete para los pernos de la tapa del


cojinete de bancada. ............ 245 N·m (180 lb pie)

g00924764
Ilustración 45
Ejemplo típico

(1) Bloque de cilindros

(2) Perforación del cilindro .. 105,000 a 105,025 mm


(4,1338 a 4,1348 pulg)

Primer diámetro de sobremedida de la


perforación ............................... 105,5 a 105,525 mm
(4,1535 a 4,1545 pulg)
g00938203
Ilustración 46
Segundo diámetro de sobremedida de la
perforación ........................... 106,000 a 106,025 mm
Utilice el siguiente procedimiento para instalar los
(4,1732 a 4,1742 pulg)
pernos de cabeza Allen para el puente.
Desgaste máximo permisible de la perforación del
Nota: Instale el sello trasero antes de aplicar el
cilindro ..................... 0 a 0,15 mm (0 a 0,0059 pulg)
sellador.
(3) Cojinetes del árbol de levas
1. Utilice una regla recta para asegurar que el puente
Diámetro de la perforación en el bloque de motor está alineado con la cara trasera del bloque de
para el cojinete número 1 del árbol de levas motor.
No .. 55,563 a 55,593 mm (2,1875 a 2,1887 pulg)
2. Apriete los pernos de cabeza Allen (6) para el
Diámetro de la perforación en el bloque de puente.
motor para el muñón número 2 del árbol de
levas .................................. 50,546 a 50,597 mm Par de apriete para los pernos de cabeza
(1,9900 a 1,9920 pulg) Allen ........................................ 16 N·m (12 lb-pie)
Diámetro de la perforación en el bloque de 3. Cuando el puente esté instalado en el bloque de
motor para el muñón número 3 del árbol de motor, aplique la Herramienta (A) dentro de la
levas .................................. 50,038 a 50,089 mm ranura (7) en cada extremo del puente. Aplique el
(1,9700 a 1,9720 pulg) sellador en la ranura hasta que el sellador salga
por el extremo inferior de la ranura en el puente.
(4) Cojinetes de bancada
Perforación en el bloque de motor para los Nota: Hay que instalar el colector de aceite antes
cojinetes de bancada ......... 80,416 a 80,442 mm de que transcurran 10 minutos de haber aplicado
(3,1660 a 3,1670 pulg) el sellador.

(5) Pernos de las tapas de los cojinetes de bancada


24 KSNR6245
Sección de Especificaciones

Altura total del bloque de motor entre las superficies Nota: Todos los motores nuevos con
superior e inferior. ................ 441,173 a 441,274 mm turbocompresión y con turbocompresión y
(17,3689 a 17,3729 pulg) posenfriamiento tienen cigüeñales que han sido
nitrocarburizados. El cigüeñal también puede ser
nitrurizado durante 20 horas, si el proceso de
i02767417
nitrocarburización no está disponible. Después de
Cigüeñal que se haya maquinado un cigüeñal, hay que volver
a templar el cigüeñal. Inspeccione para ver si hay
grietas antes y después de maquinar el cigüeñal.
Los motores de aspiración natural tienen cigüeñales
templados por inducción.

g01338264
Ilustración 47
Ejemplo típico

(1) Cigüeñal

Juego axial máximo del cigüeñal ................ 0,51 mm


(0,0201 pulg)

(2) Arandelas de empuje


Espesor estándar ...................... 2,26 a 2,31 mm
(0,089 a 0,091 pulg)
Espesor de sobremedida ........... 2,45 a 2,50 mm
(0,097 a 0,098 pulg)

(3) El engranaje del cigüeñal

Temperatura máxima permisible del engranaje para


su instalación en el cigüeñal ............. 180 °C (356°F)

Nota: La marca de sincronización queda hacia el


exterior del cigüeñal cuando se instala el engranaje
en el cigüeñal.
KSNR6245 25
Sección de Especificaciones

g01338265
Ilustración 48

Nota: Vea la ilustración 48 para utilizar la tabla 11.

Tabla 11
El diámetro de bajomedida de los muñones del cigüeñal

NUMERO 0,25 mm (0,010 pulg) 0,51 mm (0,020 pulg) 0,76 mm (0,030 pulg)

75,905 a 75,926 mm 75,651 a 75,672 mm 75,397 a 75,418 mm


1
(2,9884 a 2,9892 pulg) (2,9784 a 2,9792 pulg) (2,9684 a 2,9692 pulg)

63,216 a 63,236 mm 62,962 a 62,982 mm 62,708 a 62,728 mm


2
(2,4888 a 2,4896 pulg) (2,4788 a 2,4796 pulg) (2,4688 a 2,4696 pulg)

39,47 mm (1,5539 pulg) como


3 N/A N/A
máximo

37,44 mm (1,4740 pulg) como


4 N/A N/A
máximo

44,68 mm (1,7591 pulg) como


5 N/A N/A
máximo

40,55 mm (1,5965 pulg) como


6 N/A N/A
máximo

7 No maquine este diámetro. N/A N/A

3,68 mm (0,1449 pulg) a


8 N/A N/A
3,96 mm (0,1559 pulg)

4,36 a 4,60 mm
9 N/A N/A
(0,1717 a 0,1811 pulg)

Vea la excentricidad máxima de los muñones del


cigüeñal en la tabla 12.
26 KSNR6245
Sección de Especificaciones

Tabla 12
Muñón Excentricidad excesiva

(1) Montaje

(2) 0,08 mm (0,0031 pulg)

(3) 0,15 mm (0,0059 pulg)

(4) 0,08 mm (0,0031 pulg)

(5) Montaje

Para mayor información sobre los muñones del


cojinete de biela y los cojinetes de biela, vea en
Especificaciones,, “Muñón del cojinete de biela”.

Para mayor información sobre los muñones del


cojinete de bancada e información sobre los cojinetes
de bancada, vea en Especificaciones, “ Muñón del
cojinete de bancada”.

i02767431 g00915076
Ilustración 50
Sellos del cigüeñal
(5) Apriete los pernos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 10 en la
secuencia que se muestra en la ilustración 50 al
siguiente par. .......................... 22 N·m (16 lb pie)

Quite la herramienta de alineación.

Apriete los pernos 8 y 9 en la secuencia que se


muestra en la ilustración 50 al siguiente par. .. 22 N·m
(16 lb pie)

i02614600

Muñón de cojinete de biela

Para información sobre los muñones del cigüeñal


de bajomedida, refiérase a las Especificaciones,
“Cigüeñal”.

Tamaño original de los muñones de cojinete de


biela ........ 63,47 a 63,49 mm (2,4988 a 2,4996 pulg)
g01335894 Desgaste máximo permisible de un muñón de
Ilustración 49
Ejemplo típico cojinete en una biela nueva .. 0,04 mm (0,0016 pulg)

(1) Cigüeñal Ancho de los muñones de cojinete de


biela .... 40,348 a 40,424 mm (1,5885 a 1,5915 pulg)
(2) Sello de cigüeñal
Radio del ángulo de los muñones de cojinete de
(3) Manguito de plástico biela ................ 3,68 a 3,96 mm (0,145 a 0,156 pulg)

(4) Herramienta de alineación Acabado de la superficie de los muñones de cojinete


de biela .... 0,4 micrones Ra (promedio de aspereza)
KSNR6245 27
Sección de Especificaciones

Acabado de la superficie de los i02767429


radios .............................................. 1,3 micrones Ra
Biela
i02767433

Muñón de cojinete de bancada

Para información sobre los muñones del cojinete


de bancada de bajomedida e información sobre el
ancho de los muñones del cojinete de bancada, vea
en las Especificaciones, , “Cigüeñal”.

Tamaño original de los muñones de los cojinetes de


bancada ................................... 76,159 a 76,180 mm
(2,9984 a 2,9992 pulg)

Desgaste máximo permisible de los muñones de los


cojinetes de bancada .......... 0,040 mm (0,0016 pulg)

Radio del ángulo de los muñones de los cojinetes de


bancada ...... 3,68 a 3,69 mm (0,1448 a 0,1452 pulg)

Acabado de la superficie de los muñones


de cojinete, pasadores de cigüeñal y g00907738
radios ................................. 0,4 micrones (16 µ pulg) Ilustración 51

Las superficies de contacto de la biela se fabrican


Casco de los cojinetes de bancada fracturando hidráulicamente la biela forjada.
Hay cascos de cojinetes de bancada disponibles para (1) Apriete los tornillos torx de la biela al siguiente
muñones remaquinados que tengan las siguientes par de apriete. ........................ 18 N·m (13 lb pie)
dimensiones de bajomedida.
Apriete otra vez los tornillos torx de la biela al
Casco de cojinete de bajomedida ........ 0,25 mm
siguiente par de apriete. .............. 70 N·m (52 lb-pie)
(0,010 pulg)
Casco de cojinete de bajomedida ........ 0,51 mm
Apriete los tornillos torx de la biela 120 grados
(0,020 pulg)
adicionales. Hay que reemplazar los tornillos torx de
Casco de cojinete de bajomedida ........ 0,75 mm
la biela (1) después de este procedimiento.
(0,030 pulg)
Nota: Apriete siempre la tapa de biela a la biela
Espesor en el centro de los
cuando el conjunto esté fuera del motor. Apriete el
cascos ..... 2,083 a 2,089 mm (0,0820 a 0,0823 pulg)
conjunto a un par de 20 N·m (14 lb-pie).
Ancho de los cascos de los cojinetes de
(2) Casco de cojinete de la biela
bancada ...... 31,62 a 31,88 mm (1,244 a 1,255 pulg)

Espacio libre entre el casco y los muñones de los


cojinetes de bancada .................... 0,057 a 0,117 mm
(0,0022 a 0,0046 pulg)
28 KSNR6245
Sección de Especificaciones

g00995584
Ilustración 52
Alineación del casco de cojinete

Nota: El casco de cojinete de la biela tiene


que quedar alineado parejamente desde ambos
extremos de la biela. Vea (A) en el diagrama 52. Vea
información sobre la herramienta de alineación en el
Manual de Desarmado y Armado.

Tabla 13
31,62 a 31,88 mm
Ancho del cojinete de biela
(1,245 a 1,255 pulg)

Ancho del cojinete de la 31,62 a 31,88 mm g00907744


tapa de biela (1,2449 a 1,2551 pulg) Ilustración 53

Espesor del cojinete de 1,835 a 1,842 mm (3) Diámetro interior del buje
biela en el centro (0,0723 a 0,0725 pulg)
pequeño ............................. 39,723 a 39,738 mm
Espesor del cojinete de biela 1,835 a 1,842 mm (1,5639 a 1,5645 pulg)
para la tapa en el centro (0,0722 a 0,0725 pulg)

0,034 a 0,081 mm (4) Distancia entre las perforaciones


Espacio libre del cojinete
(0,0013 a 0,0032 pulg) originales ........................... 219,05 a 219,10 mm
(8,624 a 8,626 pulg)
Tabla 14
(5) Diámetro de la perforación original para el
Cojinete de biela de bajomedida cojinete de biela ..................... 67,21 a 67,22 mm
(2,6460 a 2,6465 pulg)
0,25 mm (0,010 pulg)

0,51 mm (0,020 pulg)

0,76 mm (0,030 pulg)

g00915056
Ilustración 54
KSNR6245 29
Sección de Especificaciones

Las bielas tienen códigos de colores. El código de Separación del anillo ................. 0,30 a 0,55 mm
colores es una referencia para la longitud (Y) de la (0,0118 a 0,0217 pulg)
biela. Para las diferentes longitudes de las bielas,
vea la Tabla 15. Turboalimentado
La forma del anillo superior de compresión
Tabla 15 es ............... De tipo cuña con superficie de barril
Grados de longitud de las bielas
Ancho del anillo superior de compresión .. cónico
Código de
Letra Longitud (Y)
colores Separación del anillo ................. 0,30 a 0,45 mm
165,728 a 165,761 mm (0,0118 a 0,0177 pulg)
F Rojo
(6,5247 a 6,5260 pulg)
Nota: Cuando instale un anillo superior de
165,682 a 165,715 mm
G Anaranjado
(6,5229 a 6,5242 pulg)
compresión nuevo, asegúrese de que la palabra
“TOP” esté de frente hacia la parte superior del
165,637 a 165,670 mm pistón. Los anillos superiores de pistón nuevos,
H Blanco
(6,5211 a 6,5224 pulg)
para los motores de aspiración natural, tienen una
165,591 a 165,624 mm marca de identificación roja que tiene que estar
J Verde
(6,5193 a 6,5206 pulg) a la izquierda del espacio del extremo del anillo
165,545 a 165,578 mm cuando el anillo superior esté instalado en un pistón
K Púrpura vertical. Los anillos de pistón superior nuevos, para
(6,5175 a 6,5188 pulg)
motores con turbocompresión, tienen una marca
165,499 a 165,532 mm
L Azul
(6,5157 a 6,4961 pulg)
de identificación amarilla que tiene que estar a la
izquierda del espacio entre los extremos del anillo
cuando se instala el anillo en un pistón vertical.
i02767436
(2) Anillo de compresión intermedio
Pistón y anillos La forma del anillo intermedio de compresión
es ........................... Biselado interior en el borde
inferior con una superficie cónica
Ancho del anillo de compresión intermedio para
motores de aspiración natural ... 2,47 a 2,49 mm
(0,097 a 0,098 pulg)
Ancho del anillo de compresión intermedio para
motores con turbocompresor .. 2,470 a 2,495 mm
(0,0972 a 0,0982 pulg)
Espacio libre entre el anillo de compresión
intermedio y la ranura del pistón para los motores
de aspiración natural ................. 0,05 a 0,09 mm
(0,002 a 0,003 pulg)
Espacio libre entre el anillo de compresión
intermedio y la ranura del pistón para los motores
con turbocompresor ................ 0,065 a 0,110 mm
g01363510 (0,0026 a 0,0043 pulg)
Ilustración 55
Ejemplo típico
Separación entre extremos del anillo para los
motores de aspiración natural ... 0,70 a 0,95 mm
(1) Anillo de compresión superior
(0,0275 a 0,0374 pulg)
De aspiración natural
Separación entre extremos del anillo para los
La forma del anillo superior de motores con turbocompresor ..... 0,65 a 0,85 mm
compresión .. Rectangular con superficie de barril (0,0256 a 0,0335 pulg)
Ancho del anillo superior de
compresión ................................ 2,47 a 2,49 mm
(0,0972 a 0,0980 pulg)
Espacio libre entre el anillo superior
de compresión y la ranura del
pistón .... 0,09 a 0,13 mm (0,0035 a 0,0051 pulg)
30 KSNR6245
Sección de Especificaciones

Nota: Cuando instale un anillo intermedio de Ancho de la ranura superior en el pistón para el
compresión nuevo, asegúrese de que la palabra motor con turbocompresor ............................. Cónico
“TOP” esté de frente hacia la parte superior del
pistón. Los anillos intermedios de pistón nuevos Ancho de la siguiente ranura en el pistón para los
para los motores de aspiración natural, tienen una motores de aspiración natural ......... 2,54 a 2,56 mm
marca de identificación verde que tiene que estar a (0,1000 a 0,1008 pulg)
la izquierda de la separación entre los extremos del
anillo cuando éste se instala en un pistón vertical. Ancho de la segunda ranura en el pistón para los
Los anillos intermedios de pistón nuevos para los motores con turbocompresor ........... 2,56 a 2,58 mm
motores con turbocompresor, tienen una marca de (0,1008 a 0,1016 pulg)
identificación azul que tiene que estar a la izquierda
de la separación entre los extremos del anillo cuando Ancho de la tercera ranura en el pistón para los
éste se instala en un pistón vertical. motores de aspiración natural ......... 3,52 a 3,54 mm
(0,1386 a 0,1394 pulg)
(3) Anillo de control del aceite
Ancho de la tercera ranura en el pistón para los
Forma del anillo de control de aceite ............ una motores con turbocompresor ........... 3,02 a 3,04 mm
bobina de dos piezas cargado por resorte (0,1189 a 0,1197 pulg)
Ancho del anillo de control del aceite para los
motores de aspiración natural ... 3,47 a 3,49 mm Pasador de pistón
(0,1366 a 0,1374 pulg) Diámetro de un pasador de biela
Ancho del anillo de control del aceite para los nuevo ................................. 39,694 a 39,700 mm
motores con turbocompresor ..... 2,97 a 2,99 mm (1,5628 a 1,5630 pulg)
(0,1169 a 0,1177 pulg)
Diámetro del orificio para el pasador de
Espacio libre entre el anillo de control del aceite biela ................................... 39,703 a 39,709 mm
y la ranura en el pistón para los motores de (1,5631 a 1,5633 pulg)
aspiración natural ...................... 0,03 a 0,07 mm
(0,0011 a 0,0027 pulg)
Separación del anillo ................. 0,30 a 0,55 mm i02767428
(0,0118 a 0,0216 pulg)
Boquilla de enfriamiento de
Nota: Se utiliza un pasador para sujetar en posición los pistones
ambos extremos del resorte del anillo de control del
aceite. Los extremos del resorte del anillo de control
de aceite tienen que estar instalados en el lado
opuesto de la separación del extremo del anillo.

Nota: Asegúrese de que los espacios de los


extremos de los anillos de pistón estén separados a
120 grados uno de otro.

Pistón
Nota: Una flecha que está marcada en la corona del
pistón tiene que apuntar hacia la parte delantera del
motor.

Angulo reentrante de la taza de combustión para los


motores con turbocompresor .................... 72 grados

El ángulo reentrante de la taza de combustión para Ilustración 56


g00942652
el motor de aspiración natural .................. 70 grados (1) Boquillas de enfriamiento de pistón instaladas

Altura del pistón por encima de bloque de La válvula tiene que moverse libremente. Apriete el
motor ............... 0,21 a 0,35 mm (0,008 a 0,014 pulg) perno al siguiente par. ...................... 9 N·m (7 lb pie)
Ancho de la ranura superior en el pistón para el
motor de aspiración natural ............. 2,58 a 2,60 mm
(0,1016 a 0,1024 pulg)
KSNR6245 31
Sección de Especificaciones

Alineación de las boquillas de


enfriamiento de pistón

g01006929
Ilustración 57
(2) Boquilla de enfriamiento de pistón
(3) Embolo
(4) Bloque de cilindros
g01337594
Ilustración 58
Utilice el siguiente procedimiento para verificar la Alineación
alineación de las boquillas de enfriamiento de pistón.
(1) Apriete los pernos que sujetan la tapa
1. Inserte la varilla (3) en el extremo de la boquilla delantera a la caja delantera al siguiente par de
de enfriamiento de pistón (2). La varilla (3) tiene apriete. .................................... 22 N·m (16 lb pie)
un diámetro de 1,70 mm (0,067 pulg). La varilla
(3) tiene que sobresalir por la parte superior del
bloque de motor.

2. La dimensión (A) es 50,75 mm (1,9980 pulg) y


la dimensión (B) es 9,35 mm (0,3681 pulg). La
dimensión (A) y la dimensión (B) son tangenciales
a la perforación del cilindro (4).

3. La posición de la varilla (3) tiene que estar dentro


de la dimensión (C). La dimensión (C) es de
10 mm (0,3937 pulg).

Nota: Asegúrese de que la varilla (3) no pueda dañar


la boquilla de enfriamiento del pistón cuando se
compruebe la alineación. No se pueden ajustar las
boquillas de enfriamiento de pistón. Si una boquilla
de enfriamiento de pistón no está alineada, hay que
reemplazar esa boquilla.

i02767437
g00918672
Ilustración 59
Caja y tapas delanteras Tapa delantera

(2) Apriete los pernos que sujetan la bomba de


agua a la caja delantera al siguiente par de
apriete. .................................... 22 N·m (16 lb pie)
La caja delantera tiene que estar alineada con la
superficie del bloque de motor. .... + 0,05 a -0,05 mm Nota: Vea la secuencia correcta para apretar los
(+0,0020 a -0,0020 pulg) pernos de la bomba de agua en este manual de
Especificaciones, “Bomba de agua”.
32 KSNR6245
Sección de Especificaciones

i02767413 Cantidad de dientes ........................................ 68


Grupo de engranaje (delantero) (3) Engranaje loco y maza
Apriete los pernos del engranaje loco al par
siguiente. ................................ 44 N·m (33 lb pie)
Diámetro de la perforación del engranaje loco
.......... 57,14 a 57,18 mm (2,2495 a 2,2512 pulg)
Diámetro de la perforación del engranaje loco
con cojinetes de rodillos ........ 72,35 a 72,36 mm
(2,8484 a 2,8488 pulg)
Ancho del conjunto de engranaje loco y del
cojinete hendido .................... 30,14 a 30,16 mm
(1,186 a 1,187 pulg)
Diámetro interior de los cojinetes del engranaje
loco con bridas ...................... 50,78 a 50,80 mm
(1,999 a 2,000 pulg)
Diámetro exterior de la maza del engranaje
loco ... 50,70 a 50,74 mm (1,9961 a 1,9976 pulg)
Diámetro exterior de la maza del engranaje loco
con cojinetes de rodillos .... 49,975 a 49,988 mm
(1,9675 a 1,9680 pulg)
Espacio libre del cojinete del engranaje loco en la
maza ..... 0,04 a 0,10 mm (0,0016 a 0,0039 pulg)
g00995886
Ilustración 60 Juego axial del engranaje loco .. 0,10 a 0,20 mm
Tren de engranajes (0,004 a 0,008 pulg)

(1) Engranaje de mando de la bomba de inyección Juego axial del engranaje loco con cojinetes de
de combustible rodillos .. 0,10 a 0,75 mm (0,0039 a 0,0295 pulg)

Apriete la tuerca al siguiente par. ........... 24 N·m Máximo juego axial permisible ............. 0,38 mm
(18 lb-pie) (0,015 pulg)
Suelte la traba del eje de la bomba de inyección
de combustible. Apriete la tuerca al siguiente Cantidad de dientes ........................................ 73
par. .......................................... 90 N·m (66 lb pie)
Cantidad de dientes ........................................ 68

Nota: Vea en Especificaciones, “ Bomba de inyección


de combustible”para obtener información sobre el
par de traba del eje de la bomba de inyección de
combustible .

(2) Engranaje de árbol de levas


Apriete el perno del engranaje del árbol de levas
al siguiente par. ..................... 95 N·m (70 lb-pie)
Diámetro de la perforación del engranaje del
árbol de levas ....................... 34,93 to 34,95 mm Ilustración 61
g00996214
(1,3750 to 1,3760 pulg) Tren de engranajes de la bomba de aceite
Diámetro exterior de la maza del árbol de
levas ..................................... 34,90 to 34,92 mm (4) Engranaje del cigüeñal
(1,3741 to 1,3747 pulg) Diámetro de perforación del engranaje del
Espacio libre entre el engranaje del árbol de levas cigüeñal ............................ 47,625 a 47,650 mm
y la maza del árbol de levas .. 0,003 to 0,048 mm (1,8750 a 1,8760 pulg)
(0,0001 to 0,0019 pulg)
KSNR6245 33
Sección de Especificaciones

Diámetro exterior de la maza del Motores que tienen un


cigüeñal ............................. 47,625 a 47,645 mm
(1,8750 a 1,8758 pulg)
compensador
Espacio libre del engranaje en el
cigüeñal ............................. −0.020 a +0.020 mm
( −0,0008 a +0,0008 pulg)
Cantidad de dientes ........................................ 34

(5) Engranaje loco de la bomba de aceite


Diámetro interior del cojinete del engranaje loco
de la bomba de aceite ....... 16,012 a 16,038 mm
(0,6304 a 0,6314 pulg)
Diámetro exterior del eje del engranaje loco de la
bomba de aceite ................ 15,966 a 15,984 mm
(0,6286 a 0,6293 pulg) g00996003
Ilustración 62
Espacio libre del cojinete del engranaje loco de Engranajes compensadores
la bomba de aceite en el eje .. 0,028 a 0,072 mm
(0,0011 a 0,0028 pulg) (7) Engranaje loco de la bomba de aceite que tiene
un compensador
Juego axial del engranaje loco de la bomba de
aceite ..................................... 0,050 a 0,275 mm Número de dientes del engranaje .................. 44
(0,0019 a 0,0108 pulg) Diámetro de la perforación del engranaje
loco .................................... 37,197 a 37,212 mm
(6) Engranaje de la bomba de aceite (1,4644 a 1,4650 pulg)
Diámetro de la maza del engranaje
Número de dientes del engranaje de la bomba loco .................................... 37,152 a 37,162 mm
de aceite ......................................................... 17 (1,4627 a 1,4631 pulg)
Juego axial del engranaje loco .. 0,12 a 0,27 mm
Valores de contrajuego (0,0047 a 0,0106 pulg)
Contrajuego entre el engranaje loco (5) y el
(8) Engranaje de la bomba de aceite que tiene un
engranaje de mando de la bomba de aceite
compensador
(6) ..... 0,046 a 0,106 mm (0,0018 a 0,0041 pulg)
Número de dientes del engranaje .................. 17
Contrajuego entre el engranaje loco de la
bomba de aceite (5) y el engranaje del cigüeñal
Contrajuego entre el engranaje de la bomba de
(4) ..... 0,095 a 0,160 mm (0,0037 a 0,0063 pulg)
aceite (8) y el engranaje loco (7) ... 0,097 a 0,17 mm
Contrajuego entre el engranaje loco (3) y el (0,0038 a 0,0067 pulg)
engranaje del cigüeñal (4) ..... 0,064 a 0,124 mm
(0,0025 a 0,0049 pulg)
Contrajuego entre el engranaje del
árbol de levas(2) y el engranaje loco
(3) ..... 0,052 a 0,107 mm (0,0020 a 0,0042 pulg)
Contrajuego entre el engranaje de la bomba de
inyección de combustible (1) y el engranaje loco
(3) ..... 0,054 a 0,109 mm (0,0021 a 0,0043 pulg)
Contrajuego entre el engranaje de la bomba
de agua (no se muestra) y el engranaje
de la bomba de inyección de combustible
(1) ..... 0,073 a 0,133 mm (0,0028 a 0,0052 pulg)
Contrajuego entre el mando de la toma
de fuerza (si tiene) y el engranaje loco
(3) ..... 0,112 a 0,172 mm (0,0044 a 0,0068 pulg)
34 KSNR6245
Sección de Especificaciones

i02614530 i02767409

Volante Caja del volante

g00584712
Ilustración 63
Ejemplo típico

(1) Corona del volante


Caliente la corona del volante a la siguiente
temperatura. ................................ 250°C (480°F) g01338247
Ilustración 64
Nota: No use soplete de oxiacetileno para calentar Ejemplo típico
la corona del volante.
(1) Perno
(2) Volante
Apriete los pernos de la caja del volante de hierro
(3) Perno fundido al siguiente par:
M10 “8,8” ................................ 44 N·m (33 lb pie)
Apriete los pernos del volante al siguiente par de M10 “10,9” .............................. 63 N·m (47 lb pie)
apriete. .................................. 115 N·m (85 lb-pie) M12 “8,8” ................................ 75 N·m (55 lb pie)
M12 “10,9” ............................ 115 N·m (85 lb pie)
KSNR6245 35
Sección de Especificaciones

i02767411 Polea del cigüeñal para la correa


Polea del cigüeñal trapezoidal múltiple

g00915497
Ilustración 65
Una polea estándar
g01337951
(1) Apriete los tres pernos de la polea del cigüeñal al Ilustración 66
siguiente par de apriete. ....... 115 N·m (85 lb pie) Ejemplo típico
(1) Perno
Nota: Vuelva a comprobar el par de apriete de los (2) Bloque de empuje
(3) Adaptador del cigüeñal
pernos (1) una vez.
(4) Polea del cigüeñal
(5) Perno
(2) Bloque de empuje
(1) Apriete los tres pernos para el bloque de empuje
Nota: Los abocardados en los agujeros de perno al siguiente par de apriete. ... 115 N·m (85 lb pie)
tienen que quedar orientados hacia la parte delantera
del motor. Nota: Vuelva a comprobar el par de apriete de los
pernos (1) una vez.
(3) Polea del cigüeñal
Nota: Los abocardados en los agujeros de perno
tienen que quedar orientados hacia la parte delantera
del motor.

(5) Apriete los tres pernos de la polea del cigüeñal al


siguiente par de apriete. ......... 78 N·m (58 lb pie)
36 KSNR6245
Sección de Especificaciones

Polea no estándar i02767410

Mando del ventilador

g01337945
Ilustración 67
(1) Marca T
(2) Marca de alineación

Nota: Las marcas (1 y 2) en la polea tienen que estar


en posición vertical cuando se instale la polea en
el motor. El pistón número uno del motor tiene que
estar en el punto muerto superior.

g01338248
Ilustración 68
Ejemplo típico

(1) Apriete los pernos al siguiente par. ......... 22 N·m


(16 lb pie)

Caja del mando del ventilador


Apriete los pernos (2) que aseguran la caja del
mando del ventilador (3) a la culata de cilindros al
siguiente par. ................................ 44 N·m (32 lb pie)

Juego longitudinal máximo permisible del


eje ......................................... 0,20 mm (0,0079 pulg)
KSNR6245 37
Sección de Especificaciones

i02008883 (2) Terminal “D+”


Soporte de levantamiento del Apriete la tuerca del terminal al par
siguiente. ............................. 3,7 N·m (33 lb pulg)
motor
(3) Terminal “B+”
Apriete la tuerca del terminal al par
siguiente. ................................ 7 N·m (62 lb pulg)
Todos los motores están equipados con dos soportes
de levantamiento del motor. Alternador Iskra de 12 voltios y de
Apriete los dos pernos en cada soporte de 24 voltios
levantamiento del motor al siguiente par de
apriete. ................................... 44 N·m (32 lb-pie) Salida de 12 voltios
Hay dos alternadores
i02767420 disponibles. .......... 150 amperios y 175 amperios

Alternador Salida de 24 voltios


El alternador de 24 voltios ............ 100 amperios

Alternadores Denso de 12 voltios y


de 24 voltios
Hay tres tipos de alternador disponibles.

Salida
Hay dos alternadores de 12 voltios
disponibles. .......... 100 amperios y 120 amperios
Un alternador de 24 voltios ............. 80 amperios

g01332519
Ilustración 70
Ejemplo típico

(1) Terminal “B+”


Apriete la tuerca del terminal al par
siguiente. .............................. 11 N·m (97 lb pulg)

(2) Terminal “D+”


Apriete la tuerca del terminal al par
siguiente. ................................ 3 N·m (26 lb pulg)

(3) El terminal “W” es de tipo espada.


g01332517
Ilustración 69
Ejemplo típico

(1) Terminal “W”


Apriete la tuerca del terminal al par
siguiente. ............................. 3,7 N·m (33 lb pulg)
38 KSNR6245
Sección de Especificaciones

i02767426

Motor de arranque

Motor de arranque de 24 voltios

g00974968
Ilustración 71
Motor de arranque de 24 voltios mostrando las conexiones eléctricas

(1) Apriete la tuerca del terminal negativo al siguiente


par. ......................................... 16 N·m (12 lb-pie)

(2) Apriete la tuerca del terminal positivo al siguiente


par de apriete. ........................ 21 N·m (15 lb pie)

(3) Apriete el terminal del solenoide al siguiente


par. ....................................... 3,6 N·m (32 lb pulg)

Voltaje nominal .......................................... 24 voltios


KSNR6245 39
Sección de Especificaciones

Motor de arranque de 12 voltios

g00977365
Ilustración 72
Motor de arranque de 12 voltios mostrando las conexiones eléctricas

(1) Apriete el terminal del solenoide al siguiente i02767434


par. ......................................... 8 N·m ( 70 lb pulg)
Bujías incandescentes
(2) Apriete la tuerca del terminal positivo al siguiente
par de apriete. ....................... 6 N·m ( 53 lb pulg)

(3) Apriete la tuerca del terminal negativo al siguiente


par. ......................................... 8 N·m (70 lb pulg)

Voltaje nominal .......................................... 12 voltios

g01334536
Ilustración 73
Ejemplo típico

(1) Apriete las bujías incandescentes (3) en la culata


de cilindros al siguiente par. ... 15 N·m (11 lb-pie)

Apriete las tuercas (2) de la barra colectora (1) que


está instalada encima de las bujías incandescentes
al siguiente par. ............................. 2 N·m (18 lb pulg)
40 KSNR6245
Sección de Especificaciones

Voltaje ................................................ 12 ó 24 voltios

Nota: La bujías incandescentes no se instalan en


todos los motores. Los motores que no cuentan
con bujías incandescentes se instalan con bujías
roscadas.
KSNR6245 41
Sección de Indice

Indice
A I

Alternador .............................................................. 37 Información importante de seguridad .................... 2


Alternador Iskra de 12 voltios y de 24 voltios .... 37 Inyectores de combustible..................................... 6
Alternadores Denso de 12 voltios y de 24
voltios ............................................................... 37
Árbol de levas........................................................ 12 M

Mando del ventilador ............................................. 36


B Caja del mando del ventilador ........................... 36
Motor de arranque ................................................. 38
Biela....................................................................... 27 Motor de arranque de 12 voltios ........................ 39
Bloque de motor .................................................... 22 Motor de arranque de 24 voltios ........................ 38
Bomba de aceite del motor.................................... 16 Múltiple de escape................................................. 12
Motores con grupo compensador ...................... 16 Muñón de cojinete de bancada ............................. 27
Motores sin grupo compensador ....................... 17 Casco de los cojinetes de bancada ................... 27
Bomba de agua ..................................................... 22 Muñón de cojinete de biela.................................... 26
Bomba de inyección de combustible ..................... 5
Bomba de transferencia de combustible ............... 6
Boquilla de enfriamiento de los pistones ............... 30 P
Alineación de las boquillas de enfriamiento de
pistón................................................................ 31 Pistón y anillos....................................................... 29
Bujías incandescentes........................................... 39 Pistón ................................................................. 30
Polea del cigüeñal ................................................. 35
Polea del cigüeñal para la correa trapezoidal
C múltiple............................................................. 35
Polea no estándar ............................................. 36
Caja del volante..................................................... 34 Presión de aceite del motor................................... 18
Caja y tapas delanteras......................................... 31
Cigüeñal ................................................................ 24
Cojinete del árbol de levas .................................... 14 R
Colector de aceite del motor.................................. 19
Sellador delantero.............................................. 19 Respiradero del cárter ........................................... 20
Sellador trasero.................................................. 19 Recipiente del respiradero ................................. 21
Contenido .............................................................. 3
Culata .................................................................... 10
S

D Sección de Especificaciones ................................. 4


Sellos del cigüeñal................................................. 26
Diseño del motor ................................................... 4 Soporte de levantamiento del motor...................... 37

E T

Eje de balancines .................................................. 7 Tapa del mecanismo de las válvulas ..................... 8


Enfriador del aceite de motor ................................ 15 Termostato del agua y caja del termostato............ 22
Tuberías de inyección de combustible .................. 4
Turbocompresores ................................................ 11
F

Filtro de aceite del motor ....................................... 14 V

Válvula de derivación de aceite del motor............. 18


G Instalada en el compensador............................. 19
Instalada en la bomba de aceite ........................ 18
Grupo de engranaje (delantero) ............................ 32 Válvulas de culata ................................................. 8
Motores que tienen un compensador ................ 33 Volante .................................................................. 34
Grupo de levantador.............................................. 7
42 KSNR6245
Sección de Indice
KSNR6246
Junio 2007
(Traducción: Julio 2007)

Operación de Sistemas
Pruebas y Ajustes
Motor Industrial 1104D (Mec)
NK (Motor)
NL (Motor)
NM (Motor)
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".

A continuación se muestra el Símbolo de Alerta "ADVERTENCIA":


¡Atención! lerta! Está en juego su seguridad.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado
en forma escrita o por medio de ilustraciones.
Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con etiquetas de
"ATENCION" en el producto y en esta publicación.
Perkins no puede anticipar todas las circunstancias que podrían implicar un riesgo de peligro.
Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicación y en el producto no pretenden cubrir
todas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica
de operación que no ha sido recomendado específicamente por Perkins, usted debe comprobar
que no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse
también que no se dañaráel producto ni será peligroso utilizarlo como consecuencia de los
procedimientos de operación, lubricación, mantenimiento o reparación que usted seleccione.
La información, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicación se basan en la
información disponible en la fecha en que se preparó la publicación. Las especificaciones, los pares
de apriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y otros datos pueden cambiar
en cualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se da al producto. Antes de
empezar cualquier procedimiento, obtenga la información más completa y actual posible. Los
distribuidores Perkins o los concesionarios Perkins tienen la información más actualizada que hay disponible.

Cuando se necesiten piezas de repuesto para es-


te producto, Perkins recomienda el uso de piezas
de repuesto Perkins.

Si no se respeta esta advertencia, se pueden cau-


sar averías prematuras, daños al producto, lesio-
nes personales y accidentes mortales.
KSNR6246 3
Contenido

Contenido Bloque de motor - Inspeccionar ............................


Culata - Inspeccionar ............................................
40
41
Altura de pistón - Inspeccionar ............................. 41
Volante - Inspeccionar .......................................... 42
Sección de Operación de Sistemas Caja del volante - Inspeccionar ............................ 43
Grupo de engranajes - Inspeccionar .................... 44
Diseño del motor ..................................................... 4
Información General ............................................... 4
Sistema eléctrico
Sistema de combustible ......................................... 7
Alternador - Probar ............................................... 45
Sistema de admisión de aire y escape .................. 9
Batería - Probar .................................................... 46
Sistema de lubricación ......................................... 12
Sistema de arranque eléctrico - Probar ................ 46
Sistema de enfriamiento ...................................... 14
Bujías incandescentes - Probar ............................ 49
Motor básico ......................................................... 15
Correa trapecial - Probar ...................................... 49
Sistema eléctrico ................................................. 16

Sección de Pruebas y Ajustes Sección de Indice


Indice .................................................................... 51
Sistema de combustible
Sistema de combustible - Inspeccionar ................ 19
Aire en el combustible - Probar ............................ 19
Cómo encontrar la posición de centro superior para
el pistón No. 1 ..................................................... 20
Sincronización de la bomba de inyección de
combustible - Comprobar .................................... 21
Sincronización de la bomba de inyección de
combustible - Ajustar .......................................... 21
Calidad del combustible - Probar .......................... 21
Sistema de combustible - Cebar ........................... 22
Presión del sistema de combustible - Probar ....... 22

Sistema de admisión y escape de aire


Sistema de admisión y escape de aire -
Inspeccionar ........................................................ 24
Turbocompresor - Inspeccionar ............................ 24
Compresión - Probar ............................................ 27
Juego de las válvulas del motor - Inspeccionar/
Ajustar ................................................................. 28
Profundidad de las válvulas - Inspeccionar .......... 29
Guía de válvula - Inspeccionar ............................. 30

Sistema de lubricación
Presión del aceite del motor - Probar ................... 31
Bomba de aceite del motor - Inspeccionar ........... 31
Desgaste excesivo en los cojinetes -
Inspeccionar ........................................................ 32
Consumo excesivo de aceite de motor -
Inspeccionar ........................................................ 32
Aumento de temperatura del aceite del motor -
Inspeccionar ........................................................ 33

Sistema de enfriamiento
Sistema de enfriamiento - Comprobar
(Recalentamiento) ............................................... 34
Sistema de enfriamiento - Inspeccionar ............... 35
Sistema de enfriamiento - Probar ......................... 35
Enfriador del aceite del motor - Inspeccionar ....... 37
Termostato - Probar .............................................. 38

Motor básico
Ranura del anillo de pistón - Inspeccionar ............ 39
Biela - Inspeccionar .............................................. 39
Cojinetes de biela - Inspeccionar .......................... 40
Cojinetes de bancada - Inspeccionar ................... 40
4 KSNR6246
Sección de Operación de Sistemas

Sección de Operación de La parte delantera del motor es la opuesta al extremo


del volante del motor. El lado izquierdo del motor y
Sistemas el lado derecho del motor se determinan desde el
extremo del volante. El cilindro No. 1 es el cilindro
delantero del motor.
i02785974

Diseño del motor i02785953

Información General

Descripción del motor


Nota: Cuando se piden piezas nuevas, refiérase al
número de identificación del motor para recibir las
piezas correctas. Refiérase al Manual de Operación
y Mantenimiento, “Información de identificación del
producto” para obtener los números correctos para
su motor.

Los cilindros del motor están configurados en línea.


Los motores están controlados por una bomba
g01346235 inyectora regulada mecánicamente.
Ilustración 1
Ejemplo típico de la configuración de las válvulas El conjunto de culata tiene una válvula de admisión y
(A) Válvula de admisión una de escape en cada cilindro. Cada válvula tiene
(B) Válvula de escape un resorte de válvula. Los pistones tienen dos anillos
de compresión y un anillo de control de aceite.
1104D - Especificaciones del motor
Es importante asegurar la altura correcta del pistón
Industrial de modo que éste no haga contacto con la culata.
La altura correcta del pistón asegura también la
Tipo .......... Cuatro cilindros y cuatro tiempos de ciclo combustión eficiente del combustible.
Tipo de combustión ........................ Inyección directa El cigüeñal del motor 1104D tiene cinco muñones
principales. El juego axial está controlado por
Calibre ..................................... 105 mm (4,134 pulg) arandelas de empuje ubicadas a ambos lados del
cojinete de bancada central.
Carrera ....................................... 127 mm (5,00 pulg)
La caja de sincronización tiene un agujero que
Cilindrada ........................................ 4,4 L (268 pulg3) corresponde con un agujero en el cigüeñal. Use un
pasador de alineamiento para encontrar la posición
Relación de compresión de centro superior. El engranaje del árbol de levas
tiene un agujero de sincronización que corresponde
De aspiración natural ...................................... 19,3:1 con un agujero en la caja de sincronización. Los
agujeros de sincronización aseguran que el árbol de
Con turboalimentación .................................... 18,2:1 levas y el cigüeñal estén sincronizados entre sí.
Con turboalimentación y postenfriamiento ..... 18,2:1 El engranaje del cigüeñal hace girar el engranaje
loco. El engranaje loco hace girar el engranaje
Número de cilindros ................................................ 4 del árbol de levas y el engranaje de la bomba de
inyección de combustible. El engranaje del cigüeñal
Configuración de cilindro ............................. En línea hace girar el engranaje loco de la bomba de aceite
del motor. Este engranaje loco hace girar la bomba
Orden de encendido ................................... 1, 3, 4, 2 de aceite del motor.
KSNR6246 5
Sección de Operación de Sistemas

La bomba de inyección de combustible es una


bomba impulsada por engranajes que está montada
en la parte trasera de la caja delantera. La
bomba de transferencia de combustible funciona
eléctricamente. La bomba de transferencia de
combustible tiene un filtro de combustible integrado.
La bomba de transferencia de combustible está
ubicada normalmente en el lado izquierdo del
bloque motor. En algunas aplicaciones la bomba de
transferencia de combustible y el separador de agua
(si tiene) pueden encontrarse fuera del motor.

Hay un engranaje loco que impulsa la bomba de


aceite. La bomba de aceite del motor envía aceite
lubricante al conducto de aceite principal. La válvula
de alivio de aceite está en el interior de la bomba
de aceite.

El refrigerante proveniente de la parte inferior del


radiador pasa por la bomba de agua. El engranaje
loco impulsa la bomba de agua.

Levantamiento del motor


ATENCION
Si no se siguen los procedimientos recomendados pa-
ra manipular o transportar motores, puede producir
daños en el motor.

Para evitar que se dañe, utilice el siguiente procedi-


miento.

Cuando se levanta o se mueve un motor, se utilizan


los siguientes procedimientos para evitar que se
dañe el motor.

1. No incline el motor a un ángulo extremo a menos


que se drene primero el aceite lubricante del
colector de aceite.

2. No gire el motor sobre un lado o un extremo a


menos que se drene primero el aceite lubricante
del colector de aceite.

3. Si no se drena el aceite antes de inclinar el motor


o de hacerlo girar sobre un lado o un extremo,
el aceite lubricante del colector puede entrar
en el múltiple de admisión y en los orificios de
los cilindros. Esta situación puede producir un
bloqueo hidráulico del motor. El bloqueo hidráulico
puede causar daños importantes en el motor.

4. El aceite de motor se debe llenar hasta el nivel


correcto antes de arrancar el motor.
6 KSNR6246
Sección de Operación de Sistemas

Vistas de modelo de motor 1104D

g01351713
Ilustración 2
(1) Polea (5) Tapa del mecanismo de válvula (9) Bomba de inyección de combustible
(2) Alternador (6) Armella de levantamiento trasero (10) Filtro del aceite
(3) Armella de levantamiento delantero (7) Admisión de aire (11) Polea del cigüeñal
(4) Salida de agua (8) Filtro secundario del combustible (12) Bomba de agua
KSNR6246 7
Sección de Operación de Sistemas

g01352705
Ilustración 3
(13) Volante (17) Turboalimentador (21) Tapón de drenaje del aceite
(14) Caja del volante (18) Medidor del aceite (22) Filtro primario de combustible
(15) Tapa del tubo de llenado (19) Colector de aceite
(16) Múltiple de escape (20) Motor de arranque

i02785958

Sistema de combustible

La bomba de inyección Delphi DP310 está instalada


en el motor 1104D.
8 KSNR6246
Sección de Operación de Sistemas

La bomba de transferencia de combustible extrae Durante la operación, se usa combustible adicional


combustible del tanque de combustible a través del como refrigerante y lubricante para las piezas móviles
separador de agua. Cuando el combustible pasa por de la bomba. Se hace circular combustible adicional
el separador de agua, el agua que se encuentre en a través de la caja de la bomba. El combustible
el combustible se precipita en la parte inferior de la adicional vuelve después al tanque de combustible.
caja del separador. La bomba de transferencia de
combustible envía el combustible a baja presión al La bomba de inyección Delphi DP310 debe recibir
filtro de combustible. Desde el filtro de combustible, servicio sólo de técnicos Delphi autorizados. Para
el combustible circula por la tubería de suministro obtener información sobre reparación, consulte a su
pasando a la bomba inyectora. distribuidor o a su concesionario Perkins .

La bomba de inyección envía combustible a través Las velocidades alta y baja en vacío de la bomba
de la tubería de combustible de alta presión a cada inyectora se fijan en fábrica. No se pueden hacer
uno de los inyectores de combustible. El inyector ajustes de velocidad en vacío a la bomba de
de combustible rocía el combustible en el cilindro. combustible. La bomba de inyección Delphi DP310
El combustible que no se inyecta circula por la tiene control de refuerzo. La bomba de inyección
tubería de retorno de combustible pasando a la parte Delphi DP310 tiene un solenoide de parada del motor
superior del filtro de combustible y vuelve al tanque y una característica que descarga aire de la bomba.
de combustible.
La bomba de inyección Delphi DP310 tiene una
No se debe arrancar el motor hasta que la bomba ayuda de arranque en frío. El auxiliar de arranque
inyectora esté llena de combustible sin aire. La en frío hace avanzar la sincronización de la bomba
bomba inyectora requiere combustible para la cuando el motor está frío. El auxiliar de arranque en
lubricación. Las piezas de precisión de la bomba se frío se opera eléctricamente.
dañan fácilmente si no tienen lubricación.
Unidad de avance de arranque en frío
Se debe cebar el sistema de combustible cuando se
produce cualquiera de las condiciones siguientes: La unidad de avance de arranque en frío mantiene la
sincronización de la bomba inyectora en posición de
• Se cambia el filtro de combustible. avance cuando el motor está frío.

• Se quita la tubería de combustible. El interruptor de refrigerante para la unidad de


avance de arranque en frío está en la caja del
• Se quita la bomba inyectora. termostato en el lado izquierdo del motor.

Componentes del sistema de Cuando el motor esté frío, se activa la unidad


emisora para hacer avanzar la sincronización de la
combustible bomba inyectora para la operación de arranque en
frío. Cuando se logra la temperatura correcta, se
Bomba inyectora desactiva la unidad emisora y la sincronización de
la bomba inyectora vuelve a la posición normal de
Operación general operación.

La bomba inyectora es un sistema a presión Si el interruptor se avería en la posición cerrada,


totalmente cerrado. La bomba envía la cantidad el motor funciona con sincronización avanzada de
correcta de combustible de alta presión, en el la inyección de combustible. El motor tiene mayor
momento adecuado, a través de los inyectores de presión en el cilindro y es posible que se dañe el
combustible a los cilindros individuales. La bomba motor.
de inyección de combustible regula la cantidad de
combustible que se entrega a los inyectores de Si el interruptor se avería en la posición abierta, el
combustible. Esta acción controla la velocidad (rpm) motor funciona con sincronización de inyección de
del motor por medio del ajuste del regulador o de la combustible en la posición normal de operación. El
posición del control del acelerador. motor será más difícil de arrancar. Cuando el motor
está frío, el motor puede emitir humo blanco.
Las tuberías de combustible que van a los inyectores
de combustible son de la misma longitud. Esto
asegura una presión uniforme y la sincronización
correcta de la inyección en cada inyector de
combustible.
KSNR6246 9
Sección de Operación de Sistemas

i02785970

Sistema de admisión de aire y


escape

g01355169
Ilustración 4
Sistema de admisión de aire y escape (ejemplo típico)
(1) Múltiple de escape (5) Núcleo del postenfriador (si tiene) (9) Admisión de aire del filtro de aire
(2) Inyector (6) Salida de escape (10) Válvula de admisión
(3) Bujía incandescente (7) Lado de la turbina del turboalimentador (11) Cilindro de motor
(4) Múltiple de admisión (8) Lado del compresor del turboalimentador (12) Válvula de escape

Los motores de aspiración natural hacen entrar aire 2. Compresión


del exterior a través de un filtro de aire pasando
directamente al múltiple de admisión (4). El aire fluye 3. Suministro eléctrico
desde el múltiple de admisión a los cilindros del
motor (11). El aire se mezcla con el combustible lo 4. Escape
cual lleva a la combustión. Después de producirse la
combustión, los gases de escape fluyen directamente La secuencia de las carreras de todos los pistones
a la intemperie a través del múltiple de escape (1). en todos los cilindros del motor proporciona un flujo
constante de aire por el sistema de admisión durante
Los motores con turboalimentador hacen entrar la operación del motor.
aire del exterior a través de un filtro de aire a la
admisión de aire (4) del turboalimentador. La rueda Hacia el final de la carrera de compresión, se inyecta
compresora giratoria del turboalimentador (5) causa combustible en el cilindro. La mezcla de combustible
la succión. La rueda compresora comprime el aire y aire causa el encendido y ocurre la combustión.
que fluye por el múltiple de admisión (2). Esto dirige
una distribución uniforme de aire a cada cilindro del
motor (3). El aire ingresa en el cilindro del motor (3)
durante la carrera de admisión del pistón.

Cada pistón tiene cuatro carreras:

1. Admisión
10 KSNR6246
Sección de Operación de Sistemas

La carrera de escape y la sincronización del


mecanismo de válvulas empujan los gases de
combustión por la válvula de escape abierta al
múltiple de escape (1). Los gases de escape
pasan por las paletas de la rueda de la turbina
del turboalimentador (6), lo que hace que la rueda
de la turbina y la rueda del compresor giren. A
continuación, los gases de escape fluyen a través
de la salida de escape (7) del turboalimentador al
exterior.

Turboalimentador
Nota: El turboalimentador no se puede reparar.

El turboalimentador aumenta la temperatura y


la densidad del aire que se envía a los cilindros
del motor. Esto hace que se produzca antes una
temperatura de encendido inferior en la carrera de
compresión. La carrera de compresión se sincroniza
también de forma más precisa con la inyección de g00302786
combustible. El aire sobrante reduce la temperatura Ilustración 5
de la combustión. Este aire sobrante también Componentes de un turboalimentador (ejemplo típico)
proporciona un enfriamiento interno. (1) Admisión de aire
(2) Caja del compresor
El turboalimentador mejora los siguientes aspectos (3) Rueda del compresor
(4) Cojinete
del rendimiento del motor: (5) Lumbrera de admisión de aceite
(6) Cojinete
• Mayor producción de potencia. (7) Caja de la turbina
(8) Rueda de la turbina
(9) Salida de escape
• Mejor economía de combustible (10) Lumbrera de salida de aceite
(11) Entrada de escape
• Mayor par motor.
Hay un turboalimentador instalado entre los múltiples
• Mayor durabilidad del motor. de admisión y escape. Los gases de escape que
circulan a través de la admisión de escape (11)
• Emisiones del motor reducidas impulsan el turboalimentador. La energía de los
gases de escape hace girar la rueda de la turbina
(8). Después, los gases de escape salen por la caja
de la turbina (7) a través de la salida del escape (9).

La rueda de la turbina y la rueda del compresor (3)


están instaladas en el mismo eje. Por lo tanto, la
rueda de la turbina y la rueda del compresor giran a
la misma velocidad. La rueda del compresor está
encerrada dentro de la caja del compresor (2). La
rueda del compresor comprime el aire de admisión
(1). El aire de admisión ingresa en los cilindros del
motor a través de las válvulas de admisión de los
cilindros.

El aceite del conducto principal del bloque motor


circula por el orificio de admisión de aceite (5) para
lubricar los cojinetes del turboalimentador (4) y (6).
El aceite a presión pasa por la caja del cojinete del
turboalimentador. El aceite vuelve por el orificio de
salida de aceite (10) pasando al colector de aceite.
KSNR6246 11
Sección de Operación de Sistemas

El turboalimentador tiene una válvula de derivación El engranaje del cigüeñal impulsa el engranaje del
de gases de escape controlada por la presión de árbol de levas. El árbol de levas y el cigüeñal están
refuerzo. Esto permite que parte del escape no pase sincronizados entre sí. Cuando gira el árbol de
por el turboalimentador a velocidades más altas levas, los levantaválvulas y las varillas de empuje se
del motor. La válvula de derivación de gases de mueven hacia arriba y hacia abajo. Las varillas de
escape es una válvula que se abre a un nivel fijado empuje mueven los balancines. El movimiento de los
de presión de refuerzo para permitir que los gases balancines abre las válvulas. La apertura y el cierre
de escape fluyan alrededor de la turbina. La válvula de las válvulas están sincronizados por la secuencia
de derivación de los gases de escape permite que de encendido del motor. Los resortes de válvula
el diseño del turboalimentador sea más eficaz a vuelven a empujar las válvulas a la posición cerrada.
velocidades más bajas del motor.

Dispone de un diafragma que controla la válvula


de derivación de los gases de escape. Un lado de
este diafragma está abierto a la intemperie. El otro
lado de este diafragma está abierto a la presión de
múltiple de admisión.

Culata y válvulas
Las válvulas y el mecanismo de las válvulas
controlan el paso del aire y de los gases de escape
a los cilindros durante la operación del motor. El
conjunto de culata tiene dos válvulas por cilindro.
Cada válvula tiene un resorte de válvula. Los
orificios de las válvulas de admisión están en el lado
izquierdo de la culata. Los orificios de las válvulas de
escape están en el lado derecho de la culata. Hay
casquillos de válvula sinterizados instalados en la
culata para las válvulas de admisión y escape. Se
pueden reemplazar los casquillos de válvula.

Las válvulas están instaladas en guías de válvula.


Las guías de válvula se pueden reemplazar. Hay una
ranura maquinada en el vástago de la válvula de
escape para prevenir la formación de depósitos de
carbón bajo la cabeza de la válvula.

Las válvulas de admisión y escape se abren y se


cierran debido a la rotación y al movimiento de los
siguientes componentes:

• Cigüeñal
• Árbol de levas
• Levantaválvulas
• Varillas de empuje
• Balancines
• Resortes de válvula
12 KSNR6246
Sección de Operación de Sistemas

i02785962

Sistema de lubricación

g01009682
Ilustración 6
Diagrama de flujo del sistema de lubricación para el motor 1104D

El aceite lubricante del colector de aceite fluye a El aceite lubricante fluye del lado de salida de la
través de un colador y un tubo (9) al lado de succión bomba de aceite (10), a través de un conducto
de la bomba de aceite del motor (10). La bomba de que va a la cabeza del filtro de aceite (7). El aceite
aceite proporciona la presión para el sistema de fluye después desde la cabeza del filtro de aceite, a
lubricación . El engranaje del cigüeñal (13) impulsa través de un conducto a un enfriador de aceite de
un engranaje loco inferior (12). El engranaje loco tipo plancha para el motor 1104D (3). El enfriador de
inferior impulsa el engranaje de la bomba de aceite aceite está ubicado en el lado izquierdo del bloque
(11). La bomba tiene un rotor interior y un rotor motor.
exterior. Los ejes de rotación de los rotores están
descentrados uno con relación al otro. Hay un ajuste Desde el enfriador de aceite, el aceite regresa a
de interferencia entre el rotor interior y el eje motriz. través de un conducto a la cabeza del filtro de aceite.
El aceite fluye entonces a través de una válvula de
El rotor interior tiene cinco lóbulos que engranan con derivación que permite que el sistema de lubricación
los seis lóbulos del rotor exterior. Cuando la bomba funcione si el filtro del aceite queda obstruido. Bajo
gira, aumenta la distancia entre los lóbulos del rotor condiciones normales, el aceite fluye después hacia
exterior y los lóbulos del rotor interior para producir el filtro del aceite (8).
succión. Cuando disminuye la distancia entre los
lóbulos, se produce presión.
KSNR6246 13
Sección de Operación de Sistemas

El aceite fluye desde el filtro de aceite, a través de


un conducto perforado en el bloque motor, hacia
el conducto de aceite (4). El conducto de aceite
está perforado a través de toda la longitud del lado
izquierdo del bloque motor. Si el filtro de aceite está
en el lado derecho del motor, el aceite fluye a través
de un conducto perforado en el bloque motor, al
conducto de presión.

El aceite lubricante fluye desde el conducto de


aceite, a través de conductos de alta presión, a los
cojinetes de bancada del cigüeñal (5). Después, el
aceite fluye a través de los conductos en el cigüeñal
hacia los muñones de los cojinetes de biela (6). Las
salpicaduras de aceite y la neblina de aceite lubrican
los pistones y las perforaciones de los cilindros.

El aceite lubricante fluye desde los cojinetes de


bancada a través de conductos en el bloque motor
a los muñones del árbol de levas. En seguida, el
aceite fluye desde el muñón delantero del árbol de
levas a presión reducida a la culata. El aceite fluye
entonces a través del centro del eje de balancín (1)
a las palancas del balancín. Las salpicaduras de
aceite y la neblina de aceite lubrican los vástagos de
válvula, los resortes de válvula y los levantaválvulas.

El aceite del conducto de aceite lubrica la maza del


engranaje loco. Los engranajes de sincronización se
lubrican con las salpicaduras del aceite.

Una tubería externa desde el bloque motor


proporciona aceite al turboalimentador. El aceite
fluye entonces por una tubería de retorno al colector
de aceite.

Los motores tienen boquillas de enfriamiento de


pistón que reciben aceite del conducto de aceite.
Las boquillas de enfriamiento de pistón rocían aceite
lubricante en el lado inferior de los pistones para
enfriarlos.
14 KSNR6246
Sección de Operación de Sistemas

i02785957

Sistema de enfriamiento

g00985481
Ilustración 7
Diagrama de flujo del sistema de enfriamiento para el motor 1104D

El refrigerante fluye desde la parte inferior del El refrigerante pasa entonces desde la parte trasera
radiador a la bomba centrífuga del agua. La bomba del bloque motor a la parte trasera de la culata. El
de agua ayuda con el flujo del refrigerante a través refrigerante pasa por la culata e ingresa a la caja del
del sistema. La bomba de agua está instalada en termostato del agua. Si el termostato está cerrado,
la parte delantera de la caja de sincronización. La el refrigerante pasa directamente por una derivación
bomba de agua es impulsada por el engranaje de la al lado de admisión de la bomba de agua. Si el
bomba de inyección de combustible. termostato está abierto, se cierra la derivación y el
refrigerante fluye a la parte superior del radiador.
La bomba de agua fuerza el refrigerante a través
de un conducto en la parte delantera de la caja Motores 1104D
de sincronización a la camisa de agua en el lado
izquierdo superior del bloque motor. El refrigerante Desde la parte trasera del bloque motor parte del
continúa hacia la parte trasera del bloque motor. refrigerante pasa al enfriador de aceite. El enfriador
de aceite está ubicado en el lado izquierdo del
bloque motor sin tuberías externas. El refrigerante
fluye alrededor del elemento del enfriador de aceite
hacia la parte trasera del bloque motor.
KSNR6246 15
Sección de Operación de Sistemas

i02785959 • Diseño moderno


Motor básico Cada biela coincide con cada cilindro. La altura del
pistón está controlada por la longitud de la biela. Se
dispone de seis longitudes diferentes de bielas para
conseguir la altura correcta del pistón. Las distintas
Bloque motor y culata longitudes de las bielas se obtienen maquinando
el cojinete del extremo pequeño descentrado para
El bloque motor del motor 1104D tiene cuatro formar un cojinete excéntrico. La cantidad de
cilindros que están configurados en línea. excentricidad del cojinete produce las diferentes
longitudes de las bielas.
El bloque motor del motor 1104D tiene cinco cojinetes
principales que sostienen el cigüeñal. Las arandelas Cigüeñal
de empuje de ambos lados del cojinete de bancada
central controlan el juego axial del cigüeñal. El cigüeñal transforma la energía lineal de los
pistones y las bielas en un par giratorio a fin de
Se usa una empaquetadura de culata entre el bloque propulsar el equipo externo.
motor y la culata para sellar los gases de combustión,
el agua y el aceite. Hay un engranaje en la parte delantera del cigüeñal
que impulsa los engranajes de sincronización. El
El motor tiene una culata de hierro fundido. El engranaje del cigüeñal hace girar el engranaje loco,
múltiple de admisión es integral dentro de la culata que a su vez hace girar los siguientes engranajes:
de cilindros. Dispone de un sistema de varillas de
empuje que controla una válvula de admisión y una • Engranaje del árbol de levas
válvula de escape por cilindro. Los orificios de las
válvulas de admisión están en el lado izquierdo de la • Bomba de inyección
culata. Los orificios de las válvulas de escape están
en el lado derecho de la culata. • Engranaje loco inferior que hace girar el engranaje
de la bomba de aceite de lubricación
Pistones, anillos y bielas
Se utilizan sellos Dynamic tanto en la parte delantera
Los pistones tienen una cámara de combustión en la como en la parte trasera del cigüeñal.
parte superior del pistón, lo cual permite una mezcla
eficiente de combustible y aire. El pasador de biela Árbol de levas
está descentrado para reducir el nivel de ruido.
El motor tiene un solo árbol de levas. Hay un
Los pistones tienen dos anillos de compresión y un engranaje loco en la caja delantera que impulsa el
anillo de control de aceite. La ranura para el anillo árbol de levas. El árbol de levas usa solamente un
superior tiene un encastre metálico duro para reducir cojinete en el muñón delantero. Los otros muñones
el desgaste de la ranura. La falda tiene una capa de giran en el orificio del bloque motor. El cojinete
grafito para reducir el desgaste. delantero y los orificios del árbol de levas en el
bloque motor soportan el árbol de levas. A medida
La altura correcta del pistón es importante para que el árbol de levas gira, los lóbulos del árbol de
asegurarse de que el pistón no haga contacto con la levas mueven los componentes del sistema de
culata. La altura correcta del pistón asegura también válvulas. Los componentes del sistema de válvulas
la combustión eficiente necesaria para cumplir con mueven las válvulas de admisión y de escape en
los requisitos de las emisiones. cada cilindro. El engranaje del árbol de levas tiene
que estar sincronizado con el engranaje del cigüeñal.
Los motores están equipados con bielas con tapas La relación entre los lóbulos y el engranaje del árbol
de cojinete de extremo grande con hendidura de levas hace que las válvulas de cada cilindro
irregular. Las tapas de cojinete de bielas de extremo se abran y se cierran en el momento correcto. La
grande con hendidura irregular se retienen con relación entre los lóbulos y el engranaje del árbol de
tornillos Torx. Las bielas con tapas de cojinete de levas hace también que las válvulas de cada cilindro
extremo grande con hendidura irregular tienen las se cierren en el momento correcto.
siguientes características:

• Biela con mayor integridad


• La división en dos piezas produce una superficie
correctamente emparejada en cada lado para
obtener mayor resistencia.
16 KSNR6246
Sección de Operación de Sistemas

i02785973

Sistema eléctrico

El sistema eléctrico es un sistema de negativo a


masa.

El circuito de carga opera cuando el motor está


funcionando. El alternador en el circuito de carga
produce corriente continua para el sistema eléctrico.

Motor de arranque

g00954820
Ilustración 8
Motor de arranque de 12 voltios
(1) Terminal para conexión del cable de la batería
(2) Terminal para conexión del interruptor de encendido
KSNR6246 17
Sección de Operación de Sistemas

g00956095
Ilustración 9
Motor de arranque de 24 voltios
(1) Terminal para conexión del interruptor (2) Terminal para conexión del cable de la
de encendido batería

El motor de arranque hace girar el volante del Alternador


motor. Las rpm deben ser suficientemente altas para
iniciar una operación constante del encendido del
combustible en los cilindros.

El motor de arranque tiene un solenoide. Cuando


se activa el interruptor de encendido, el voltaje
del sistema eléctrico hace que el solenoide mueva
el piñón hacia la corona del volante del motor.
Cuando el engranaje de piñón está engranado en
la corona del volante, los contactos eléctricos en
el solenoide cierran el circuito entre la batería y el
motor de arranque. Esto hace que gire el motor de
arranque. Este tipo de activación se denomina de
desplazamiento positivo.

Cuando el motor comienza a funcionar, el embrague


de rueda libre del mando del piñón previene daños
en el inducido. Las velocidades excesivas causan
daños en el inducido. El embrague evita estos daños
deteniendo la conexión mecánica. Sin embargo, el
piñón permanece engranado con la corona hasta
desconectarse el interruptor de encendido. Un Ilustración 10
g00303424
resorte en el embrague de rueda libre devuelve el
(1) Eje para montar la polea
embrague a la posición de reposo.
El alternador produce la siguiente corriente eléctrica:

• Trifásica
• De onda completa
• Rectificada
18 KSNR6246
Sección de Operación de Sistemas

El alternador es un componente electromecánico.


El alternador es impulsado por una correa de la
polea del cigüeñal. El alternador carga la batería de
almacenamiento durante la operación del motor.

El alternador convierte la energía mecánica y la


energía magnética en corriente eléctrica. Esta
conversión se realiza mediante la rotación de un
campo electromagnético de corriente continua
en el interior de un estator trifásico. El campo
electromagnético se genera por medio de una
corriente eléctrica que circula por un rotor. El estator
genera corriente eléctrica alterna.

Dispone de un rectificador trifásico de onda completa


que cambia la corriente alterna en corriente continua.
La corriente continua circula hacia el terminal de
salida del alternador. El rectificador tiene tres diodos
excitadores. La corriente continua se utiliza para el
proceso de carga.

Hay un regulador instalado en el extremo trasero


del alternador. Dispone de dos escobillas que
conducen la corriente por dos anillos colectores. La
corriente pasa después al campo del rotor. Hay un
condensador que protege el rectificador contra los
voltajes elevados.

El alternador está conectado a la batería a través del


interruptor de encendido. Por lo tanto, la excitación
del alternador se produce cuando el interruptor está
en la posición CONECTADA.
KSNR6246 19
Sección de Pruebas y Ajustes

Sección de Pruebas y
Ajustes Trabaje con cuidado alrededor de un motor que
esté en marcha. Las piezas del motor que estén
calientes o que sean móviles pueden causar le-
Sistema de combustible siones personales.

2. Instale un tubo adecuado de flujo de combustible


i02020769
con un indicador de mirilla en la tubería de retorno
Sistema de combustible - del combustible. Cuando sea posible, instale el
indicador de mirilla en una sección recta de la
Inspeccionar tubería de combustible que tenga una longitud
de 304,8 mm (12 pulg) como mínimo. No instale
el indicador de mirilla cerca de los siguientes
dispositivos que producen turbulencia:
Un problema con los componentes que envían
combustible al motor puede causar presión baja de • Codos
combustible. Esto puede disminuir el rendimiento del
motor. • Válvulas de alivio
1. Verifique el nivel del combustible en el tanque de • Válvulas de retención
combustible. Asegúrese de que la abertura de
ventilación en la tapa del tanque de combustible • Conexiones
no se llene de tierra.
Observe el flujo de combustible durante el giro
2. Compruebe todas las tuberías de combustible del motor. Determine si hay burbujas de aire
para ver si hay fugas de combustible. Las tuberías en el combustible. Si no se ve combustible
de combustible no deben tener restricciones ni en el indicador de mirilla, cebe el sistema de
dobladuras defectuosas. Verifique que la tubería combustible. Refiérase a Pruebas y Ajustes,
de retorno de combustible no esté en mal estado. “Sistema de combustible - Cebar” para obtener
más información. Si el motor arranca, compruebe
3. Inspeccione el filtro de combustible para para determinar si hay aire en el combustible a
ver si tiene demasiada contaminación. Si es diferentes velocidades del motor. Cuando sea
necesario, instale un filtro nuevo de combustible. posible, opere el motor en las condiciones que
Determine la fuente de la contaminación. Haga hayan sido sospechosas.
las reparaciones necesarias.

4. Dé servicio al filtro primario de combustible (si


tiene).

5. Elimine el aire que puede haber en el sistema de


combustible. Vea en Pruebas y Ajustes, “Sistema
de combustible - Cebar”.

i02785972

Aire en el combustible - Probar

Este procedimiento comprueba si hay aire en el


sistema de combustible. Este procedimiento ayuda
también a encontrar la fuente del aire.

1. Inspeccione si hay fugas en el sistema de


combustible. Asegúrese de que las conexiones de
la tubería de combustible estén bien apretadas.
Compruebe el nivel del combustible en el tanque
de combustible. Es posible que ingrese aire en
el sistema de combustible por el lado de succión
entre la bomba de transferencia de combustible y
el tanque de combustible.
20 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

4. Someta el tanque de combustible a una presión de


35 kPa (5 psi). No utilice más de 55 kPa (8 psi)2
para evitar daños en el tanque de combustible.
Compruebe para determinar si hay fugas en las
tuberías de combustible entre el tanque y la
bomba de transferencia de combustible. Repare
cualquier fuga que encuentre. Compruebe la
presión de combustible para asegurarse de que
la bomba de transferencia de combustible esté
funcionando bien. Para obtener información sobre
la forma de verificar la presión de combustible,
refiérase a Pruebas y Ajustes, “Presión del
sistema de combustible - Probar”.

5. Si no se halla la fuente del aire, desconecte el


conjunto de tubería de suministro del tanque
de combustible y conecte una toma externa
de combustible a la admisión de la bomba de
transferencia de combustible. Si esto resuelve
el problema, repare el tanque de combustible
o la tubería que está montada en el tanque de
Ilustración 11
g00578151 combustible.
(1) Una corriente regular de burbujas pequeñas con un diámetro
de aproximadamente 1,60 mm ( 9,063 pulg )representa una
i02020778
cantidad aceptable de aire en el combustible.
(2) Las burbujas con un diámetro de aproximadamente
6,35 mm (0,250 pulg) son también aceptables si hay intervalos Cómo encontrar la posición de
de dos a tres segundos entre burbujas.
(3) Las burbujas de aire excesivas en el combustible no son
centro superior para el pistón
aceptables. No. 1
3. Si se observa un exceso de aire en el indicador
de mirilla de la tubería de retorno de combustible,
instale otro indicador de mirilla en la admisión Tabla 1
de la bomba de transferencia de combustible. Herramientas necesarias
Si no hay otro indicador de mirilla disponible,
mueva el indicador de mirilla de la tubería de Número de
Descripción de la pieza Cant.
retorno de combustible e instálelo en la admisión pieza
de la bomba de transferencia de combustible. Pasador de sincronización del
27610211 1
Observe el flujo de combustible durante el giro cigüeñal
del motor. Determine si hay burbujas de aire en Pasador de sincronización del árbol
el combustible. Si el motor arranca, compruebe 27610212 1
de levas
para determinar si hay aire en el combustible a
diferentes velocidades del motor.

Si se observa un exceso de aire en la admisión de


la bomba de transferencia de combustible, el aire
está entrando por el lado de succión del sistema
de combustible.

Para evitarse lesiones, póngase anteojos y más-


cara de protección siempre que tenga que usar ai-
re comprimido.

ATENCION
Para evitar daños, no use más de 55 kPa (8 lb/pulg2)
para presurizar el tanque de combustible.
KSNR6246 21
Sección de Pruebas y Ajustes

i02785955

Sincronización de la bomba
de inyección de combustible -
Comprobar

Bomba de inyección Delphi DP310


Nota: No se puede comprobar la sincronización de la
bomba de inyección de combustible Delphi DP310.
Si sospecha que la sincronización de la bomba de
inyección de combustible es incorrecta, consulte a
su distribuidor Perkins o a su concesionario Perkins
para obtener información adicional.

Las bombas de inyección Delphi DP310 deben recibir


su servicio de un técnico Delphi autorizado. Para
obtener información sobre reparaciones, consulte a
g00923080
Ilustración 12 su distribuidor o a su concesionario Perkins . El ajuste
(1) Agujero para el pasador del cigüeñal interno de la sincronización de la bomba no puede
(2) Agujero para el pasador del árbol de levas ser modificado por personas no autorizadas. La
velocidad alta en vacío y la velocidad baja en vacío
1. Quite la tapa del mecanismo de válvulas, las están fijadas en fábrica. No se pueden hacer ajustes
bujías incandescentes y la tapa de la caja de velocidad en vacío a la bomba de combustible.
delantera.
i02785976
Nota: El pasador de sincronización del cigüeñal se
puede insertar con la polea del cigüeñal todavía en
el motor.
Sincronización de la bomba
de inyección de combustible
2. Gire el cigüeñal en el sentido normal de rotación
del motor hasta que la válvula de admisión del
- Ajustar
cilindro No. 4 se acabe de abrir y la válvula de
escape del cilindro No. 4 no se haya cerrado
completamente.
Bombas de inyección Delphi DP310
3. Gire cuidadosamente el cigüeñal en el sentido
normal de rotación del motor para alinear el La bomba de inyección Delphi DP310 debe recibir
agujero en el cigüeñal con el agujero en el bloque servicio sólo de técnicos Delphi autorizados. Para
de motor y la caja de sincronización. Inserte obtener información sobre reparaciones, consulte a
completamente el Pasador de sincronización del su distribuidor o a su concesionario Perkins . El ajuste
cigüeñal 27610211 en el agujero en la nervadura interno de la sincronización de la bomba no puede
del cigüeñal. ser modificado por personas no autorizadas. La
velocidad alta en vacío y la velocidad baja en vacío
4. Inserte el Pasador de sincronización del árbol de están fijadas en fábrica. No se pueden hacer ajustes
levas 27610212 a través del agujero que hay de velocidad en vacío a la bomba de combustible.
en el engranaje de árbol de levas y en la caja de
sincronización. El motor está ahora en la posición
i02020785
de centro superior para el pistón No. 1.

Nota: El engranaje de árbol de levas puede girar un


Calidad del combustible -
poco cuando el pasador está instalado. Probar
5. Quite los pasadores de sincronización del
engranaje de árbol de levas y de la nervadura del
cigüeñal. Utilice el siguiente procedimiento para comprobar si
hay problemas con la calidad del combustible:
22 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

1. Determine si hay agua o contaminantes en el • El tanque de combustible está vacío o el tanque


combustible. Revise el separador de agua (si se ha drenado parcialmente durante la operación
tiene). Si no se cuenta con un separador de agua, normal.
continúe con el paso 2. Drene el separador de
agua, si es necesario. Un tanque de combustible • Las tuberías de combustible de baja presión están
lleno reduce la posibilidad de condensación desconectadas.
durante la noche.
• Existe una fuga en el sistema de combustible de
Nota: Un separador de agua puede parecer que está baja presión durante la operación del motor.
lleno de combustible cuando en realidad está lleno
de agua. • Se reemplaza el filtro de combustible o la bomba
de combustible.
2. Determine si hay contaminantes en el combustible.
Saque una muestra de combustible de la parte • Se desconectan las tuberías de combustible de
inferior del tanque de combustible. Inspeccione alta presión.
visualmente para ver si hay contaminantes en la
muestra de combustible. El color del combustible Delphi DP310
no es necesariamente una indicación de la calidad
del combustible. Sin embargo, si el combustible
Las bombas de inyección Delphi DP310 eliminan
presenta un color negro, marrón o similar al automáticamente el aire del sistema de combustible.
lodo, puede ser una indicación de crecimiento de
Coloque el interruptor de arranque en la posición
bacterias o de contaminación del aceite. A bajas
de MARCHA durante tres minutos. El aire en el
temperaturas, el combustible nublado indica que combustible y en las tuberías de combustible se
el combustible puede no ser adecuado para las
purga del sistema.
condiciones de operación. Vea más información
en el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Recomendaciones de combustible”. i02785968

3. Si se sospecha todavía que la calidad del Presión del sistema de


combustible es una causa posible de problemas
de rendimiento del motor, desconecte la tubería de
combustible - Probar
admisión de combustible y opere temporalmente
el motor con combustible de una fuente separada
de combustible que se sabe que es bueno. Esto
determinará si el problema está causado por la
calidad del combustible. Si se determina que la
calidad del combustible es la causa del problema,
drene el sistema de combustible y reemplace
los filtros de combustible. El rendimiento del
motor puede verse afectado por las siguientes
características:

• Número cetano del combustible


• Aire en el combustible
• Otras características del combustible
g00928705
Ilustración 13
i02785965 (A y B) Salida de combustible
(1) Bomba de transferencia de combustible
Sistema de combustible - (2) Filtro de combustible

Cebar La prueba de presión mide la presión de salida de la


bomba de transferencia de combustible. Una baja
presión de combustible y las dificultades de arranque
pueden ser indicaciones de problemas en la bomba
Si entra aire en el sistema de combustible, se debe de cebado de combustible.
purgar antes de arrancar el motor. Puede ingresar
aire en el sistema de combustible cuando ocurren las
siguientes condiciones:
KSNR6246 23
Sección de Pruebas y Ajustes

Compruebe el funcionamiento Nota: La presión máxima para la bomba de inyección


a velocidad en vacío o a velocidad nominal es de
de la bomba de transferencia de 75 kPa ( 10,9 psi).
combustible
5. Vuelva a conectar la tubería de combustible. Gire
1. Haga una nota de la ubicación de las tuberías la llave a la posición RUN (Funcionar) durante tres
de combustible que salen de la bomba de minutos para energizar la bomba de cebado de
transferencia de combustible. Quite las dos combustible. No arranque el motor. Gire entonces
tuberías de las salidas (A) y (B). la llave a la posición DESCONECTADA.

2. Conecte dos trozos de manguera de goma de Compruebe si se producen las siguientes condiciones
5/16 pulg de largo en las salidas (A) y (B). Coloque si las presiones están fuera de la gama de las
las mangueras en un recipiente adecuado que especificaciones indicadas.
pueda contener 3 litros (3,17 cuartos de galón)
de combustible. • Todas las conexiones eléctricas están bien
instaladas.
3. Energice la bomba de transferencia de
combustible hasta que salga un flujo constante de • No hay fugas en las tuberías de combustible ni en
combustible por la salida de suministro para la las conexiones.
bomba de inyección de combustible.
• El sello anular en la caja de filtro del combustible
Nota: El flujo de salida para el retorno al tanque de (2) no tiene fugas.
combustible tendrá un caudal más bajo.

4. Mida el caudal combinado de ambas salidas


con un cronómetro. El caudal de combustible
debe ser como mínimo de 2 litros/min
(0,53 gal de EE.UU./min).

5. Si el caudal combinado es menor que 2 litros/min


(0,53 gal de EE.UU./min), repare o reemplace la
bomba.

6. Vuelva a conectar las tuberías de salida en las


posiciones correctas.

7. Arranque el motor y compruebe para determinar


si hay fugas de combustible o aire desde las
tuberías de combustible.

Compruebe el funcionamiento del


regulador de presión
1. Quite la tubería de combustible de la salida para
el suministro de la bomba inyectora (B).

2. Instale un tubo con una toma para un manómetro.


Conecte un manómetro de 0 a 80 kPa (0 a 12 psi).

3. Arranque el motor y opérelo en vacío durante dos


minutos para eliminar el aire atrapado.

4. Anote la lectura de la presión en vacío y a la


velocidad nominal. La lectura de la presión
mínima debe dar los siguientes valores:

Todas las bombas de inyección de combustible


Velocidad en vacío ................ 25 kPa (3,6 psi)
Velocidad nominal ................. 23 kPa (3,3 psi)
24 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

Sistema de admisión y i02785966

escape de aire Turbocompresor -


Inspeccionar
i02560239

Sistema de admisión y escape


de aire - Inspeccionar
Los componentes calientes del motor pueden
causar lesiones por quemaduras. Antes de hacer
Haga una inspección visual general del sistema de mantenimiento en el motor, deje que el motor y
admisión de aire y de escape. Asegúrese de que no los componentes se enfríen.
haya ninguna señal de fugas en el sistema.
ATENCION
Habrá una reducción en el rendimiento del motor Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
si hay una restricción o una fuga en el sistema de tes.
admisión de aire o en el sistema de escape.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

Los componentes calientes del motor pueden


causar lesiones por quemaduras. Antes de hacer ATENCION
mantenimiento en el motor, deje que el motor y Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
los componentes se enfríen. tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparación del producto. Esté pre-
parado para recoger los fluidos con recipientes ade-
cuados antes de abrir un compartimiento o desarmar
un componente que contenga fluido.
Si se hace contacto con un motor en funciona-
miento, se pueden sufrir quemaduras causadas Descarte los fluidos de acuerdo con los reglamentos
por los componentes calientes del motor y lesio- y normas locales.
nes personales causadas por los componentes gi-
ratorios. Antes de comenzar la inspección del
turboalimentador, asegúrese de que la restricción del
Cuando trabaje en un motor que está funcionando aire de admisión cumpla con las especificaciones de
evite hacer contacto con los componentes calien- su motor. Asegúrese de que la restricción del sistema
tes o giratorios. de escape cumpla con las especificaciones de su
motor. Refiérase a Pruebas y Ajustes, “Sistema de
1. Inspeccione la entrada y la canalización al filtro de admisión de aire y escape - Inspeccionar”.
aire del motor para asegurarse de que el conducto
no esté obstruido ni colapsado. El estado del turboalimentador tiene efectos definidos
sobre el rendimiento del motor. Utilice las siguientes
2. Inspeccione el elemento del filtro de aire del inspecciones y procedimientos para determinar el
motor. Reemplace un elemento sucio con un estado del turboalimentador.
elemento limpio.
• Inspección del compresor y de la caja del
3. Vea si hay marcas de suciedad en el lado limpio compresor
del elemento de filtro de aire del motor. Si se
observan indicios de suciedad, los contaminantes • Inspección de la rueda de la turbina y de la caja
están atravesando el elemento. de la turbina

• Inspección de la válvula de derivación de los gases


de escape
KSNR6246 25
Sección de Pruebas y Ajustes

Inspección del compresor y de la c. Quite el tubo de drenaje del aceite. Inspeccione


la abertura de drenaje. Inspeccione la tubería
caja del compresor de drenaje del aceite. Inspeccione el área entre
los cojinetes del eje del conjunto giratorio.
Busque para determinar si hay sedimentos de
aceite. Inspeccione el agujero de drenaje del
aceite para determinar si hay sedimentos de
aceite. Inspeccione para ver si hay sedimentos
del aceite en la tubería de drenaje del aceite.
Si es necesario, limpie la tubería de drenaje
del aceite.

d. Si los pasos 3.a a 3.c no revelaron la fuente


de las fugas de aceite, el turboalimentador
tiene daños internos. Reemplace el
turboalimentador.

Inspección de la rueda y de la caja


de la turbina
Quite la tubería de aire de la caja de la turbina.

1. Inspeccione para determinar si hay daños


Ilustración 14
g01278821 ocasionados por un objeto extraño en la turbina.
Ejemplo típico de un turboalimentador Si hay daños, determine la fuente del objeto
extraño. Reemplace el turboalimentador (2). Si no
(1) Caja de la turbina
(2) Caja del compresor hay ningún daño, siga con el Paso 2.

1. Inspeccione para ver si hay daños a causa de un 2. Inspeccione para determinar si hay carbón u
objeto extraño en la rueda del compresor. Si hay otras materias extrañas en la rueda de la turbina.
daños, determine la fuente del objeto extraño. Inspeccione para determinar si hay carbón y
Reemplace el turboalimentador. Si no hay ningún materias extrañas en la caja de la turbina (1).
daño, siga con el Paso 2. Reemplace el turboalimentador, si es necesario.
Si no hay ninguna acumulación de carbón o
2. Gire el conjunto giratorio manualmente. Mientras materias extraña, vaya al Paso 3.
hace girar el conjunto, empuje el conjunto hacia
un lado. El conjunto debe girar libremente. La 3. Gire el conjunto giratorio manualmente. Mientras
rueda del compresor no debe rozar contra la hace girar el conjunto, empuje el conjunto hacia
caja del compresor. Hay que reemplazar el un lado. El conjunto debe girar libremente. La
turboalimentador si la rueda del compresor roza rueda de la turbina no debe rozar contra la
contra la caja de la rueda del compresor. Si hay caja de la rueda de turbina (1). Reemplace el
rozamientos o rasguños, vaya al Paso 3. turboalimentador (2) si la rueda de la turbina roza
contra la caja de la turbina (1). Si hay rozamientos
3. Inspeccione para determinar si hay fugas de o rasguños, vaya al Paso 4.
aceite en el compresor y la caja de la rueda de
compresor. Una fuga de aceite del compresor 4. Inspeccione para determinar si hay fugas de
puede depositar aceite en el postenfriador. Si se aceite en la turbina y/o en la caja de la turbina (1).
encuentra aceite en el postenfriador, entonces Inspeccione para determinar si hay carbonización
drene y limpie el posenfriador. del aceite en la turbina y la caja de la turbina (1).
La coquización pesada del aceite puede requerir
a. Compruebe el nivel de aceite en el cárter. Haga el reemplazo del turboalimentador. Si el aceite
ajustes si el nivel de aceite es demasiado alto. viene de la caja central del turboalimentador, vaya
al Paso 4.a. De otra manera, vaya a “Inspección
b. Inspeccione el respiradero del cárter del motor. de la válvula de derivación de los gases de
Limpie o reemplace el respiradero del cárter escape”.
del motor si está taponado.
26 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

a. Quite el tubo de drenaje del aceite. Inspeccione Los siguientes niveles de la presión de refuerzo
la abertura de drenaje. Inspeccione el área indican un problema con la válvula de derivación de
entre los cojinetes del eje del conjunto giratorio. los gases de escape:
Busque para determinar si hay sedimentos de
aceite. Inspeccione el agujero de drenaje del • Nivel demasiado alto en condiciones de carga
aceite para determinar si hay sedimentos de plena
aceite. Inspeccione la tubería de drenaje del
aceite para ver si hay sedimentos de aceite. Si • Demasiado bajo en todas las condiciones de
es necesario, limpie la tubería de drenaje. sobrecarga

b. Si la presión del cárter es elevada o si el La presión de refuerzo controla el máximo de rpm


drenaje del aceite está obstruido, la presión en del turboalimentador, porque la presión de refuerzo
la caja central puede ser mayor que la presión controla la posición de la válvula de derivación de los
en la caja de la turbina (1) . Es posible que gases de escape. Los siguientes factores también
se fuerce el aceite en sentido incorrecto, y es afectan las rpm máximas del turboalimentador.
posible que el aceite no se drene. Compruebe
la presión del cárter y resuelva cualesquier • La clasificación del motor
problemas.
• La demanda de potencia sobre el motor
c. Reemplace la tubería de drenaje del aceite si
está dañada. • Las rpm de la velocidad alta en vacío
d. Inspeccione el tendido de la tubería de drenaje • Restricción del aire de admisión
del aceite. Elimine las curvaturas pronunciadas
que puedan causar restricciones de flujo. • Restricción del sistema de escape
Asegúrese de que la tubería de drenaje del
aceite no esté demasiado cerca del múltiple Compruebe la operación correcta de la
de escape del motor.
válvula de derivación de los gases de
e. Si los pasos desde 4.a hasta 4.d no revelaron la escape
fuente de la fuga de aceite, el turboalimentador
Tabla 2
(3) tiene daños internos. Reemplace el
turboalimentador (3). Herramientas necesarias

He-
Inspección de la válvula de rra-
mien- No. de
derivación de los gases de escape ta pieza Descripción de la pieza Cant

A 21825617 Medidor de esfera 1


La válvula de derivación de los gases de escape
controla la cantidad de gases de escape que
está permitido desviar del lado de la turbina del
turboalimentador. Esta válvula controla después las
rpm del turboalimentador.

Cuando el motor funciona en condiciones de


refuerzo bajo (sobrecarga), un resorte ejerce presión
contra un diafragma en el recipiente. La varilla de
accionamiento se mueve y el accionador de la
válvula de derivación de los gases de escape se
cierra. El turboalimentador puede operar entonces al
máximo de rendimiento.

Cuando la presión de refuerzo aumente contra el


diafragma del contenedor, la válvula de derivación
de los gases de escape se abre. Las rpm del
turboalimentador quedan limitadas. La limitación
de las rpm ocurre porque una parte de los gases
de escape se desvía de la rueda de la turbina del
turboalimentador.
KSNR6246 27
Sección de Pruebas y Ajustes

5. Si la operación de la válvula de derivación de


los gases de escape no es correcta, no se
puede ajustar la varilla accionadora (4). Hay que
reemplazar el turboalimentador.

i02785971

Compresión - Probar

La prueba de compresión del cilindro se debe utilizar


solamente para comparar los cilindros de un motor.
La presión indicada en el manómetro debe ser de
300 a 500 kPa (43,5120 a 72,5200 psi). Si uno
o más de los cilindros varía en más de 350 kPa
(51 psi), puede ser necesario reparar el cilindro y los
componentes relacionados.

Una prueba de compresión no debe ser el único


método utilizado para determinar el estado de un
motor. Se deben hacer también otras pruebas
para determinar si es necesario ajustar o cambiar
componentes.

Antes de realizar la prueba de compresión,


asegúrese de que existan las siguientes condiciones:
g01289484
Ilustración 15
Ejemplo típico
• La batería está en buenas condiciones.

Nota: El turboalimentador es un componente que


• La batería está completamente cargada.
no se puede reparar. La presión de la válvula
de derivación de los gases de escape se puede
• El motor de arranque opera correctamente.
comprobar pero no se puede ajustar.
• El juego de las válvulas está ajustado
correctamente.
1. Quite la tubería de refuerzo (6)del accionador de
la válvula de derivación de gases de escape (5).
Conecte un suministro de aire al accionador de la
• Se han quitado todos los inyectores de
combustible.
válvula que se pueda ajustar correctamente.

2. Instale la herramienta (A) en el turboalimentador


• Se ha desconectado el suministro de combustible.
de modo que el extremo de la varilla accionadora 1. Instale un manómetro para medir la compresión
(1) esté en contacto con la herramienta (A). Esto del cilindro en el agujero para un inyector de
mide el movimiento axial de la varilla accionadora combustible.
(4).
2. Opere el motor de arranque para hacer girar el
3. Aplique lentamente una presión de aire a la motor. Anote la presión máxima que se indica en
válvula de derivación de los gases de escape de el manómetro de compresión.
modo que la varilla accionadora (4) se mueva
1,0 mm (0,039 pulg). La presión de aire debe 3. Repita los pasos 1 y 2 para todos los cilindros.
estar entre 107 y 117 kPa (15,5 y 17,0 psi).
Asegúrese de que el indicador de esfera regrese
a cero cuando se descargue la presión de aire.
Repita la prueba varias veces. Esto asegura una
lectura correcta.

4. Si la presión de aire es correcta, quite el suministro


de aire. Quite la Herramienta (A). Vuelva a instalar
la tubería de refuerzo (6).
28 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

i02785956 El exceso de juego de las válvulas puede causar


que se rompan los vástagos de válvula, los resortes
Juego de las válvulas del y/o los retenedores de resorte. Un exceso de juego
motor - Inspeccionar/Ajustar de las válvulas puede ser una indicación de los
siguientes problemas:

• Árbol de levas y levantaválvulas desgastados


• Balancines desgastados
Para evitar el riesgo de lesiones al personal, no • Varillas de empuje dobladas
gire el volante del motor con el motor de arranque.
• Rótula rota en el extremo superior de una varilla
Los componentes calientes del motor pueden de empuje
causar quemaduras. Espere a que se enfríe el
motor para comprobar el ajuste de las válvulas. • Tornillo de ajuste flojo para el juego de las válvulas
Si el árbol de levas y los levantaválvulas muestran
Ajuste del juego de las válvulas un desgaste rápido, determine si hay combustible en
el aceite lubricante o aceite lubricante sucio como
Ajuste del juego de las válvulas una posible causa.
Válvula de admisión ........... 0,2 mm (0,008 pulg)
El juego de las válvulas se mide entre la parte
Válvula de escape ............ 0,45 mm (0,018 pulg)
superior del vástago de válvula y la palanca del
balancín.
Refiérase a Operación de Sistemas, “Diseño del
motor” para obtener información sobre la ubicación
Nota: No es necesario hacer ajustes si el valor del
de las válvulas de los cilindros.
juego de las válvulas está en la gama aceptable.
Inspeccione el juego de las válvulas mientras esté
Ajuste del juego de las válvulas parado el motor, y cuando el motor esté frío.

Si es necesario ajustar el juego de las válvulas Nota: Cuando se realizan los siguientes
varias veces en un corto período de tiempo, es procedimientos, la caja delantera tiene que estar
porque existe desgaste excesivo en una pieza instalada.
diferente del motor. Encuentre el problema y haga
las reparaciones necesarias para evitar más daños
al motor.

El juego de las válvulas insuficiente puede ocasionar


el desgaste rápido del árbol de levas y de los
levantaválvulas. La falta de suficiente juego de
las válvulas puede indicar que los asientos de las
mismas están desgastados.

Las válvulas se desgastan debido a las siguientes


causas:

• Inyectores de combustible que operan


incorrectamente

• Exceso de suciedad y de aceite en los filtros del


aire de admisión.

• Ajustes incorrectos del combustible en la bomba


de inyección de combustible.
g01016764
Ilustración 16
• La capacidad de carga del motor se excede Ajuste del juego de las válvulas
frecuentemente.
(1) Tornillo de ajuste
(2) Calibrador de hoja
KSNR6246 29
Sección de Pruebas y Ajustes

Ajuste del juego de las válvulas Si es necesario realizar un ajuste, refiérase a los
pasos 2.a, 2.b y 2.c.
para el motor1104D (Mecánico)
6. Instale la tapa del mecanismo de válvulas.
1. Quite la tapa del mecanismo de las válvulas.
Refiérase a Desarmado y Armado, “Tapa del
Refiérase a Desarmado y Armado, “Tapa del
mecanismo de válvulas - Quitar e instalar”.
mecanismo de válvulas - Quitar e instalar”.

2. Gire el cigüeñal hacia la derecha, mirando desde i02020783


la parte delantera del motor. Cuando la válvula
de admisión del cilindro No. 4 se haya abierto Profundidad de las válvulas -
y la válvula de escape del cilindro No. 4 no se
haya cerrado completamente, mida el juego de la
Inspeccionar
válvula de admisión y de la válvula de escape del
cilindro No. 1. Si es necesario, haga el siguiente
ajuste. Tabla 3

a. Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste de Herramientas necesarias


válvula que está sobre el tornillo de ajuste (1).
Número de Descripción de la pieza Cant.
b. Coloque el calibrador de laminas (2) apropiado pieza
entre el balancín y la válvula. Gire el tornillo de
ajuste (1) mientras se sujeta la contratuerca 21825617 Calibrador de esfera 1
del tornillo de ajuste válvulas para que no gire. 21825496 Sujetador del calibrador de esfera 1
Ajuste el juego de la válvula hasta que se logre
la especificación correcta.

c. Después de cada ajuste, apriete la contratuerca


del tornillo de ajuste de las válvulas a un par
de apriete de 27 N·m (19,9 lb-pie) mientras se
sujeta el tornillo de ajuste (1).

3. Gire el cigüeñal hacia la derecha, mirando desde


la parte delantera del motor. Cuando la válvula
de admisión del cilindro No. 2 se haya abierto
y la válvula de escape del cilindro No. 2 no se
haya cerrado completamente, mida el juego de
la válvula de admisión y de la válvula de escape
del cilindro No. 3.
g00983531
Ilustración 17
Si es necesario realizar un ajuste, refiérase a los
pasos 2.a, 2.b y 2.c. Medida de la profundidad de la válvula
(1) Calibrador de esfera 21825617
4. Gire el cigüeñal hacia la derecha, mirando desde (2) Sujetador del calibrador de esfera 21825496
la parte delantera del motor. Cuando la válvula
de admisión del cilindro No. 1 se haya abierto 1. Use el calibrador de esfera (1) con el sujetador del
y la válvula de escape del cilindro No. 1 no se calibrador (2) para verificar la profundidad de las
haya cerrado completamente, mida el juego de válvulas de admisión y de las válvulas de escape
la válvula de admisión y de la válvula de escape por debajo de la cara de la culata. Use la cara de
del cilindro No. 4. la culata (3) para poner a cero el calibrador de
esfera (1).
Si es necesario realizar un ajuste, refiérase a los
pasos 2.a, 2.b y 2.c. 2. Coloque el sujetador del calibrador de esfera
(2) y el calibrador de esfera (1) para medir la
5. Gire el cigüeñal hacia la derecha, mirando desde profundidad de la válvula. Mida la profundidad de
la parte delantera del motor. Cuando la válvula la válvula de admisión y de la válvula de escape
de admisión del cilindro No. 3 se haya abierto antes de quitar los resortes de válvula.
y la válvula de escape del cilindro No. 3 no se
haya cerrado completamente, mida el juego de Vea los valores mínimo y máximo y los límites de
la válvula de admisión y de la válvula de escape desgaste de servicio para la profundidad de la
del cilindro No. 2. válvula por debajo de la cara de la culata en el
manual de Especificaciones, “Válvulas de culata”.
30 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

Si la profundidad de la válvula por debajo de la 3. Levante el borde de la cabeza de válvula una


cara de la culata excede el límite de servicio, use distancia de 15,0 mm (0,60 pulg).
una válvula nueva para comprobar la profundidad
de la válvula. Si la profundidad de la válvula 4. Mueva la válvula en dirección radial alejándola
excede todavía el límite de servicio, cambie la del indicador de esfera. Asegúrese de que la
culata de cilindros o cambie los casquillos de válvula se separe del indicador de esfera tanto
válvula (si tiene). Si la profundidad de la válvula como sea posible. Coloque el punto de contacto
está dentro del límite de servicio con una válvula del indicador de esfera en el borde de la cabeza
nueva, cambie las válvulas. de válvula. Ajuste la posición de la aguja del
indicador de esfera a cero.
3. Inspeccione las válvulas para ver si tienen grietas
o si están dañadas. Vea si los vástagos de 5. Mueva la válvula en dirección radial hacia el
válvula están desgastados. Compruebe que los indicador de esfera tanto como sea posible.
resortes de válvula tengan la longitud correcta Observe la distancia de movimiento que se indica
bajo la fuerza de prueba. Vea las dimensiones y en el indicador de esfera. Si la distancia es mayor
las tolerancias de las válvulas y de los resortes que el espacio libre máximo de la válvula en la
de válvula en el manual de Especificaciones, guía de válvula, reemplace la guía de válvula.
“Válvulas de culata”.
Cuando se instalan guías de válvula nuevas,
se deben instalar válvulas nuevas y casquillos
i02020761
de válvula nuevos. Las guías de válvula y los
Guía de válvula - Inspeccionar casquillos de válvula se suministran como piezas
sin acabar. Las guías de válvula y los casquillos
de válvula sin acabar se instalan en la culata.
Entonces, las guías de válvula y los casquillos de
Realice esta inspección para determinar si se debe válvula se cortan y escarían en una operación con
reemplazar una guía de válvula. herramientas especiales.

Vea el espacio libre máximo de la válvula en la


guía de válvula en el manual de Especificaciones,
“Válvulas de culata” .

g00986821
Ilustración 18
(1) Guía de válvula
(2) Movimiento radial de la válvula en la guía de válvula
(3) Vástago de la válvula
(4) Indicador de esfera
(5) Cabeza de válvula

1. Coloque una válvula nueva en la guía de válvula.

2. Coloque un indicador de esfera adecuado con la


base magnética en la cara de la culata.
KSNR6246 31
Sección de Pruebas y Ajustes

Sistema de lubricación i02785975

Bomba de aceite del motor -


i02008181
Inspeccionar
Presión del aceite del motor -
Probar
Si cualquier componente de la bomba de aceite
está suficientemente desgastado para afectar
el rendimiento de la bomba de aceite, se debe
Baja presión de aceite reemplazar la bomba de aceite.

Las condiciones siguientes causarán baja presión Realice los siguientes procedimientos para
de aceite. inspeccionar la bomba de aceite. Refiérase al Módulo
de especificaciones, “Bomba de aceite del motor”
para obtener información sobre los espacios libres y
• El nivel del aceite en el cárter es bajo. los pares de apriete .
• Existe una restricción en la rejilla de succión de
aceite.

• Las conexiones en las tuberías de aceite tienen


fugas.

• Los cojinetes de biela o de bancada están


desgastados.

• Los rotores en la bomba de aceite están


desgastados.

• La válvula de alivio de presión del aceite está


funcionando incorrectamente.

Una válvula de alivio de presión de aceite desgastada


puede permitir que el aceite se fugue por la válvula
lo cual reduce la presión del aceite. Vea la presión
correcta de operación y otra información en el
módulo de Especificaciones, “Válvula de alivio de
aceite del motor”.
g01334408
Ilustración 19
Cuando el motor funciona a la temperatura normal Espacio libre para la caja del rotor exterior
de operación y a velocidad alta en vacío, la presión
del aceite debe ser como mínimo de 280 kPa 1. Quite la bomba de aceite del motor. Refiérase
(40 lb/pulg2). Una presión inferior es normal a baja a Desarmado y Armado, “Bomba de aceite del
en vacío. motor - Quitar”. Quite la tapa de la bomba de
aceite.
Se puede usar un manómetro adecuado para
comprobar la presión del sistema de lubricación. 2. Quite el rotor exterior. Limpie todas las piezas.
Determine si hay grietas en el metal o algún otro
Alta presión de aceite tipo de daños.

La alta presión de aceite puede ser causada por las 3. Instale el rotor exterior. Mida el espacio libre
condiciones siguientes. desde el rotor exterior a la caja (1).

• El resorte de la válvula de alivio de presión de


aceite está instalado incorrectamente.

• El émbolo de la válvula de alivio de presión de


aceite está atascado en la posición cerrada.

• Hay exceso de sedimentos en el aceite lo que


aumenta mucho la viscosidad del aceite.
32 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

i01147345

Desgaste excesivo en los


cojinetes - Inspeccionar

Cuando algunos componentes del motor muestran


cojinetes desgastados en un período corto, la causa
puede ser una restricción en el conducto de aceite.

Un indicador de presión de aceite del motor puede


mostrar que hay suficiente presión del aceite, sin
embargo hay un componente desgastado debido
a una falta de lubricación. En tal caso, observe el
conducto de suministro de aceite al componente.
Una restricción en el conducto de suministro de
aceite no permitirá que llegue suficiente lubricación al
componente. Esto producirá un desgaste prematuro.

g01334410 i02558012
Ilustración 20
Espacio libre para la caja interior del rotor Consumo excesivo de aceite
4. Mida el espacio libre desde el rotor interior al rotor de motor - Inspeccionar
exterior (2).

Hay fugas de aceite en el exterior


del motor
Compruebe si hay fugas en los sellos en cada
extremo del cigüeñal. Busque para detectar si hay
fugas en la empaquetadura del colector de aceite del
motor o en las conexiones del sistema de lubricación.
Busque para detectar si hay fugas de aceite del en el
respiradero del cárter. Esto puede ser causado por el
escape de los gases de combustión alrededor de los
pistones. Un respiradero del cárter que esté sucio
causará una alta presión en el cárter. Un respiradero
del cárter sucio causará que las empaquetaduras y
los sellos tengan fugas.

Hay fugas de aceite del motor en el


área de combustión de los cilindros
g01334412
Ilustración 21 El aceite de motor que se fuga por el área de
Medida del juego axial del rotor combustión de los cilindros puede ser la causa de
que salga humo azul. Hay varias formas posibles
5. Mida el juego axial del rotor con una regla recta y de que el aceite del motor se fugue por el área de
un calibrador de hoja (3). combustión de los cilindros:

6. Limpie la cara superior de la bomba de aceite y la • Fugas entre las guías de válvula desgastadas y
cara inferior de la tapa. Instale la tapa en la bomba los vástagos de válvula
de aceite. Instale la bomba de aceite en el motor.
• Componentes desgastados o dañados (pistones,
anillos de pistón o agujeros de retorno sucios para
el aceite del motor)
KSNR6246 33
Sección de Pruebas y Ajustes

• Instalación incorrecta del anillo de compresión o


del anillo intermedio

• Fugas por los anillos de sellado en el eje del


turbocompresor

• Llenado excesivo del cárter


• Varilla de medición incorrecta o tubo guía
incorrecto

• Operación sostenida en cargas ligeras


También se puede producir un consumo excesivo
de aceite de motor si se utiliza un aceite con la
viscosidad incorrecta. Una reducción de la viscosidad
del aceite del motor se puede deber a una fuga
de combustible al cárter o a un aumento de la
temperatura del motor.

i02020767

Aumento de temperatura del


aceite del motor - Inspeccionar

Vea si hay una restricción en los conductos de aceite


del enfriador de aceite (si tiene). La temperatura del
aceite puede ser más alta que la normal cuando el
motor está funcionando. En ese caso, el enfriador de
aceite puede tener una restricción. Una restricción
en el enfriador de aceite no causará baja presión de
aceite en el motor.
34 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

Sistema de enfriamiento 4. Compruebe la unidad emisora. En algunas


condiciones, el sensor de temperatura del
motor envía señales a una unidad emisora.
i02785967 La unidad emisora convierte estas señales en
impulsos eléctricos que son utilizados por un
Sistema de enfriamiento - medidor montado. Si la unidad emisora tiene un
Comprobar desperfecto, el medidor puede indicar una lectura
incorrecta. El medidor también puede mostrar una
(Recalentamiento) lectura incorrecta si el cable eléctrico se rompe o
se forma un cortocircuito.

5. Compruebe el radiador para detectar si hay una


Las temperaturas de refrigerante por encima de restricción en el flujo de refrigerante. Busque si
lo normal pueden ser ocasionadas por muchas hay residuos, suciedad o depósitos en el interior
condiciones. Utilice el siguiente procedimiento del núcleo del radiador. Los residuos, la suciedad
para determinar la causa de las temperaturas del o los depósitos restringen el flujo de refrigerante a
refrigerante por encima de lo normal: través del radiador.
1. Compruebe el nivel de refrigerante en el sistema 6. Compruebe la tapa del tubo de llenado. Una caída
de enfriamiento. Si el nivel del refrigerante es de presión en el sistema de enfriamiento puede
demasiado bajo, ingresa aire en el sistema de hacer que el punto de ebullición sea más bajo.
enfriamiento. La presencia de aire en el sistema Esto puede hacer que el sistema de enfriamiento
de enfriamiento causa una reducción de caudal hierva. Habrá cavitación (burbujas de aire en el
y se forman burbujas en el refrigerante. Las sistema) en el sistema. Refiérase a Pruebas y
burbujas de aire separan el refrigerante de las Ajustes, “Sistema de enfriamiento - Probar”.
piezas del motor lo cual previene la transferencia
de calor al refrigerante. Se causarán daños a los 7. Revise las mangueras y las abrazaderas del
componentes internos dentro de la bomba de sistema de enfriamiento. Por lo general, las
refrigerante. El nivel bajo de refrigerante se debe mangueras dañadas con fugas se pueden
a fugas o a un llenado incorrecto del tanque de detectar a simple vista. Las mangueras que
expansión. no tienen fugas evidentes se pueden ablandar
durante la operación. Las áreas blandas de la
2. Compruebe la mezcla de anticongelante y agua. manguera se pueden retorcer o romper durante la
La mezcla debe ser de 50 por ciento de agua y operación. Estas áreas de la manguera pueden
50 por ciento de anticongelante POWERPART causar una restricción en el flujo del refrigerante.
21825166. Las mangueras se ablandan y se agrietan
después de cierto tiempo. La parte interior de una
3. Compruebe para determinar si hay aire en el manguera puede deteriorarse y las partículas
sistema de enfriamiento. El aire puede ingresar en sueltas del interior de la manguera pueden causar
el sistema de enfriamiento de diferentes formas. una restricción de flujo de refrigerante.
Las causas más comunes de la presencia de aire
en el sistema de enfriamiento es que el mismo no 8. Compruebe para determinar si hay alguna
se ha llenado correctamente y hay fugas de gas restricción en el sistema de admisión de aire.
de combustión en el sistema de enfriamiento. El Una restricción del aire que ingresa en el motor
gas de combustión puede penetrar en el sistema puede causar altas temperaturas en los cilindros.
a través de grietas interiores, una culata dañada o Las altas temperaturas de los cilindros requieren
una junta de culata dañada. El aire presente en el temperaturas más altas de lo normal en el sistema
sistema de enfriamiento ocasiona una reducción de enfriamiento.
de caudal de refrigerante y la formación de
burbujas en el refrigerante. Las burbujas de aire 9. Compruebe para determinar si hay restricciones
separan el refrigerante de las piezas del motor lo en el sistema de escape. Una restricción del
cual evita la transferencia de calor al refrigerante. aire de salida del motor puede causar altas
Se causarán daños a los componentes internos temperaturas en los cilindros.
dentro de la bomba de refrigerante.
a. Haga una inspección visual del sistema de
escape.
KSNR6246 35
Sección de Pruebas y Ajustes

b. Compruebe para determinar si hay daños Se deben hacer inspecciones regulares del sistema
en la tubería de escape. Compruebe para de enfriamiento para identificar problemas antes de
determinar si hay daños en el codo de escape. que puedan causar daños. Inspeccione visualmente
Si no se encuentra ningún daño, compruebe el sistema de enfriamiento antes de hacer pruebas
para determinar si hay restricciones en el con el equipo de pruebas.
sistema de escape.

10. Compruebe el termostato del agua. Un termostato


Inspección visual del sistema de
de agua que no se abre o que sólo se abre enfriamiento
parcialmente puede causar el recalentamiento.
Refiérase a Pruebas y Ajustes, “Termostato de 1. Compruebe el nivel de refrigerante en el sistema
agua - Probar”. de enfriamiento.

11. Compruebe la bomba de agua. Una bomba de 2. Vea si hay fugas en el sistema.
agua con un rodete dañado no bombea suficiente
refrigerante para el enfriamiento correcto del 3. Inspeccione el radiador para ver si hay aletas
motor. Quite la bomba de agua y compruebe para dobladas o alguna otra restricción al flujo de aire
determinar si hay daños en el rodete. a través del radiador.

12. Considere la posibilidad de altas temperaturas 4. Inspeccione la correa de mando del ventilador.
ambiente. Cuando las temperaturas ambiente son
demasiado altas para la capacidad nominal del 5. Inspeccione las aspas del ventilador para ver si
sistema de enfriamiento, no hay una diferencia están dañadas
de temperatura suficiente entre el aire exterior
y el refrigerante. La temperatura máxima del 6. Vea si hay aire o gas de combustión en el sistema
aire ambiente que entra en el motor no debe ser de enfriamiento.
mayor que 50°C (120°F).
7. Inspeccione la tapa del radiador para ver si tiene
13. Cuando una carga que se aplica al motor es daños. La superficie de sellado debe estar limpia.
demasiado grande, la velocidad (rpm) del motor
no aumenta con un aumento del combustible. Esta 8. Vea si hay mucha basura en el núcleo de radiador.
velocidad (rpm) más baja del motor causa una Vea si hay mucha basura en el motor.
reducción en el caudal de refrigerante a través
del sistema. Esta combinación de menos aire y 9. Las cubiertas que están flojas o que faltan pueden
menos caudal de refrigerante durante el ingreso causar un flujo deficiente de aire para enfriar.
elevado de combustible causa un calentamiento
por encima de lo normal.
i02124606

i02020805
Sistema de enfriamiento -
Sistema de enfriamiento - Probar
Inspeccionar
Recuerde que la temperatura y la presión trabajan
unidas. Cuando se vaya a efectuar un diagnóstico de
Este motor tiene un sistema de enfriamiento a un problema del sistema de enfriamiento, hay que
presión. Un sistema de enfriamiento a presión tiene comprobar la temperatura y la presión. La presión
dos ventajas: del sistema de enfriamiento afectará la temperatura
del sistema de enfriamiento. Vea un ejemplo en la
• El sistema de enfriamiento a presión puede operar ilustración 22. Este muestra el efecto de la presión en
con seguridad a una temperatura más alta que el punto de ebullición (vapor) de agua. Este muestra
el punto de ebullición de agua en una gama de también el efecto de la altura sobre el nivel del mar.
presiones atmosféricas.

• El sistema de enfriamiento a presión evita


cavitación en la bomba de agua.

Cavitación es la generación repentina de burbujas


de baja presión en líquidos por fuerzas mecánicas.
La generación de un bolsillo de aire o de vapor es
mucho más difícil en un sistema de enfriamiento a
presión.
36 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

g00286266 g00296067
Ilustración 22 Ilustración 23
Presión del sistema de enfriamiento a altitudes y puntos de Diagrama típico de la tapa de la abertura de llenado
ebullición del agua específicos
(1) Superficie de sellado entre la tapa de presión y el radiador

Pueden resultar lesiones personales debido al re- Pueden resultar lesiones personales debido al re-
frigerante caliente, al vapor de agua y a los com- frigerante caliente, al vapor de agua y a los com-
puestos alcalinos. puestos alcalinos.
A la temperatura de operación, el refrigerante del A la temperatura de operación, el refrigerante del
motor está caliente y bajo presión. El radiador y motor está caliente y bajo presión. El radiador y
todas las tuberías que van a los calentadores o al todas las tuberías que van a los calentadores o al
motor contienen refrigerante caliente o vapor de motor contienen refrigerante caliente o vapor de
agua. Cualquier contacto puede causar quemadu- agua. Cualquier contacto puede causar quemadu-
ras graves. ras graves.
Quite lentamente la tapa del tubo de llenado para Quite lentamente la tapa del tubo de llenado para
aliviar la presión solamente cuando el motor esté aliviar la presión solamente cuando el motor esté
parado y la tapa del radiador suficientemente fría parado y la tapa del radiador suficientemente fría
para tocarla con la mano sin protección. para tocarla con la mano sin protección.

El nivel del refrigerante tiene que estar al nivel Para comprobar la cantidad de presión que abre la
correcto para comprobar el sistema de refrigerante. tapa de la abertura de llenado, utilice el siguiente
El motor tiene que estar frío y no debe estar en procedimiento:
funcionamiento.
1. Después de que el motor se enfríe, afloje
Después de que el motor se enfríe, afloje la tapa de cuidadosamente la tapa de la abertura de llenado.
presión para aliviar la presión fuera del sistema de Alivie lentamente la presión del sistema de
enfriamiento. Quite entonces la tapa de presión. enfriamiento. Después, quite la tapa de la abertura
de llenado.
El nivel del refrigerante no debe ser mayor de 13 mm
(0,5 pulg) desde la parte inferior del tubo de llenado. 2. Inspeccione cuidadosamente la tapa de presión.
Si el sistema de enfriamiento tiene una mirilla, el Vea si el sello está dañado. Vea si hay daños en la
refrigerante debe estar al nivel correcto en la mirilla. superficie de sellado. Quite cualquier basura que
haya en la tapa, el sello o la superficie de sellado.
Comprobar la tapa de la abertura
Inspeccione cuidadosamente la tapa de la
de llenado abertura de llenado. Vea si hay cualquier daño
en los sellos y en la superficie de sellado.
Una causa de pérdida de presión en el sistema de
Inspeccione para ver si hay cualquier substancia
enfriamiento puede ser un sello defectuoso en la extraña en los siguientes componentes:
tapa de presión del radiador.
• Tapa de la abertura de llenado
KSNR6246 37
Sección de Pruebas y Ajustes

• Sello 4. Utilice la bomba de presurización para aumentar


la presión hasta un valor de 20 kPa (3 lb/pulg2)
• Superficie del sello por encima de la presión de operación de la tapa
de la abertura de llenado.
Elimine todos los depósitos que encuentre en
estos artículos y saque todo el material que se 5. Vea si hay fugas en el exterior en el radiador.
encuentre en los mismos.
6. Compruebe todas las conexiones y las mangueras
3. Instale la tapa de presión en una bomba de del sistema de enfriamiento para ver si hay fugas.
presurización adecuada.
El radiador y el sistema de enfriamiento no
4. Observe la presión exacta que abre la tapa de tienen fugas si se cumplen todas las siguientes
la abertura de llenado. condiciones:

5. Compare esa presión con la clasificación de • No se observa ninguna fuga después de cinco
presión que se encuentra en la parte superior de minutos.
la tapa de la abertura de llenado.
• El indicador de esfera permanece constante
6. Reemplace la tapa de la abertura de llenado si después de cinco minutos.
está dañada.
El interior del sistema de enfriamiento sólo tiene
fugas si existen las siguientes condiciones:
Comprobar el radiador y el sistema
de enfriamiento para ver si hay • La lectura en el calibrador desciende.
fugas
• NO se observa ninguna fuga externa.
Utilice el siguiente procedimiento para comprobar
si hay fugas en el radiador o en el sistema de Haga todas las reparaciones que sean necesarias.
enfriamiento.
i02785969

Enfriador del aceite del motor


Pueden resultar lesiones personales debido al re- - Inspeccionar
frigerante caliente, al vapor de agua y a los com-
puestos alcalinos.

A la temperatura de operación, el refrigerante del


motor está caliente y bajo presión. El radiador y
todas las tuberías que van a los calentadores o al
motor contienen refrigerante caliente o vapor de El aceite caliente y los componentes calientes
agua. Cualquier contacto puede causar quemadu- pueden producir lesiones personales. No permita
ras graves. que el aceite o los componentes calientes toquen
la piel.
Quite lentamente la tapa del tubo de llenado para
aliviar la presión solamente cuando el motor esté
parado y la tapa del radiador suficientemente fría Enfriador de aceite de motor para
para tocarla con la mano sin protección. el motor 1104D
1. Cuando el motor se haya enfriado, afloje la Realice el siguiente procedimiento para inspeccionar
tapa de la abertura de llenado hasta el primer el enfriador de aceite del motor (si tiene):
tope. Deje que se alivie la presión del sistema
de enfriamiento. Entonces, quite la tapa de la 1. Coloque un recipiente debajo del enfriador de
abertura de llenado. aceite a fin de recoger el aceite del motor o el
refrigerante que drena del enfriador de aceite.
2. Asegúrese de que el refrigerante cubra la parte
superior del núcleo del radiador. 2. Refiérase a Desarmado y Armado, “Enfriador de
aceite del motor - Quitar”para quitar el enfriador
3. Ponga una bomba de presurización adecuada de aceite del motor .
sobre el radiador.
3. Limpie completamente la cara de la pestaña de la
tapa y el bloque motor.
38 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

3. Cuelgue la caja del termostato del agua en la


bandeja de agua. La caja del termostato del agua
El aire a presión puede causar lesiones persona- debe estar por debajo de la superficie del agua. La
les. caja del termostato del agua debe estar separada
de los lados y de la parte inferior de la bandeja.
Si no se siguen los procedimientos apropiados se
pueden causar lesiones personales. Al usar aire 4. Mantenga el agua a la temperatura correcta
comprimido, póngase una máscara y ropa protec- durante diez minutos.
toraS.
5. Después de diez minutos, quite la caja del
Para propósitos de limpieza, la presión de aire má- termostato del agua. Mida inmediatamente la
xima en la boquilla debe ser de menos de 205 kPa abertura del termostato del agua. Vea la distancia
(30 lb/pulg2). mínima de apertura del termostato del agua a la
temperatura completamente abierta en el manual
de Especificaciones, “Termostato del agua” .
4. Inspeccione las placas de enfriamiento para
determinar si tienen grietas o abolladuras. Si la distancia es menor que la que se indica en el
Reemplace las placas de enfriamiento si tienen manual, reemplace el termostato del agua. Vea en
grietas o abolladuras. el manual de Desarmado y Armado, “Termostato del
agua - Quitar e Instalar”.
Limpie el exterior y el interior de las placas de
enfriamiento, si es necesario. Use un disolvente Instale el termostato. Vea en el manual de
que no sea corrosivo para el cobre. Asegúrese de Desarmado y Armado, “Termostato del agua - Quitar
que no exista ninguna restricción al flujo de aceite e Instalar”.
lubricante en las placas de enfriamiento.

Seque la placa de enfriamiento con aire a baja


presión. Enjuague el interior de la placa de
enfriamiento con aceite lubricante limpio.

5. Refiérase a Desarmado y Armado, “ Enfriador de


aceite del motor - Instalar” para información sobre
la instalación del enfriador de aceite del motor.

6. Asegúrese de que el sistema de enfriamiento


y el sistema de aceite del motor se llenen al
nivel correcto. Opere el motor. Compruebe para
determinar si hay fugas de aceite o de refrigerante.

i02020824

Termostato - Probar

Nota: No saque el termostato del agua de la caja del


termostato del agua para hacer la prueba.

1. Quite la caja del termostato del agua que contiene


el termostato del motor. Vea en el manual de
Desarmado y Armado, “Termostato del agua -
Quitar e Instalar”.

2. Caliente agua en una bandeja hasta que la


temperatura del agua sea igual a la temperatura a
la que el termostato del agua está completamente
abierto. Vea la temperatura a la que el termostato
del agua está completamente abierto en el manual
de Especificaciones, “Termostato del agua”.
Agite el agua en la bandeja. Esto distribuirá la
temperatura por toda la bandeja.
KSNR6246 39
Sección de Pruebas y Ajustes

Motor básico Nota: Algunos pistones tienen una ranura superior


biselada y el anillo de pistón tiene forma de cuña.
Cuando esto ocurre, el espacio libre del anillo de
i02020786 pistón superior no se puede verificar por el método
anterior.
Ranura del anillo de pistón -
Inspeccionar Inspeccione el espacio de extremo
de los anillos de pistón

Inspeccione el pistón y los anillos


de pistón
1. Vea si hay desgaste o algún otro daño en el
pistón.

2. Compruebe que los anillos de pistón se pueden


mover libremente en las ranuras y que no estén
rotos.

Inspeccione el espacio libre para


los anillos de pistón
1. Quite los anillos de pistón y limpie las ranuras y
los anillos de pistón.

g00983549
Ilustración 25
(1) Anillo de pistón
(2) Reborde del anillo de cilindro
(3) Calibrador de laminillas

1. Limpie todo el carbón de la parte superior de los


orificios de cilindro.

2. Coloque cada anillo de pistón (1) en el orificio


del cilindro justo debajo del reborde del anillo de
cilindro (2).

3. Use un calibrador de laminillas adecuado (3)


para medir el espacio en el extremo del anillo de
pistón. Vea las dimensiones en Especificaciones,
“Pistón y anillos”.

Nota: Se debe quitar el resorte de espiral del anillo


Ilustración 24
g00905732 de control de aceite antes de medir el espacio del
(1) Calibrador de laminillas
anillo de control de aceite.
(2) Anillo de pistón
(3) Ranuras del pistón
i02020842

2. Encaje anillos de pistón nuevos (2) en las ranuras


del pistón (3).
Biela - Inspeccionar
3. Verifique el espacio libre para los anillos de pistón
colocando un calibrador de laminillas adecuado
(1) entre la ranura del pistón (3) y la parte superior
del anillo de pistón (2). Vea las dimensiones en
Especificaciones, “Pistón y anillos”.
Este procedimiento determina las siguientes
características de la biela:
40 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

• La deformación de la biela i02020766

• La alineación paralela de los orificios de la biela Cojinetes de biela -


Inspeccionar

Compruebe los cojinetes de biela y los muñones de


los cojinetes de biela para ver si están desgastados
o dañados.

Hay disponibles cojinetes de biela con un diámetro


interior más pequeño que el de los los cojinetes de
tamaño original. Estos cojinetes son para cigüeñales
que se han rectificado.

i02020776
g00927038
Ilustración 26
Inspección de la alineación paralela de la biela.
Cojinetes de bancada -
(1) Pasadores de medida Inspeccionar
(2) Biela
(L) Mida la distancia entre el centro del orificio para el cojinete del
pasador de biela y el centro del orificio del cojinete de biela.
(K) Mida la distancia a 127 mm (5,0 pulg) de la biela.
Compruebe los cojinetes de bancada para ver si
1. Use las herramientas apropiadas para medir las están desgastados o dañados. Reemplace ambas
distancias de la biela (2). mitades del cojinete y compruebe el estado de
los otros cojinetes si un cojinete de bancada está
desgastado o dañado.
• Medidores apropiados para medir la distancia
Hay disponibles cojinetes de bancada con un
• Pasadores de medida (1) diámetro interior menor que los cojinetes de tamaño
Nota: Los cojinetes de biela se deben quitar antes original. Estos cojinetes son para muñones de
de hacer las medidas. cojinete de bancada que se han rectificado.

2. Mida la biela para ver si está deformada y si los i02020831


orificios están alineadas en paralelo.
Bloque de motor - Inspeccionar
Las mediciones se deben tomar a la distancia
(K). La distancia (K) es 127 mm (5,0 pulg) desde
ambos lados de la biela.
1. Limpie todos los conductos de refrigerante y los
Mida la longitud (L). conductos de aceite.

La diferencia total de las medidas de la longitud 2. Inspeccione el bloque de motor para ver si tiene
(L) desde cada lado no debe variar más de grietas o daños.
±0,25 mm (±0,010 pulg).
3. La plataforma superior del bloque de motor no
Si no se quita el cojinete del pasador de biela, los debe estar maquinada. Esto afectará la altura del
límites se reducen a ±0,06 mm (±0,0025 pulg). pistón por encima del bloque de motor.

3. Inspeccione el cojinete del pasador de biela y el


pasador de biela para ver si están desgastados
o dañados.

4. Mida el espacio libre del pasador de biela


en el cojinete del pasador de biela. Vea las
dimensiones del espacio libre en el manual de
Especificaciones, “Biela”.
KSNR6246 41
Sección de Pruebas y Ajustes

4. Inspeccione el cojinete del árbol de levas para 8. Mida la planicidad de la culata. Mida la planicidad
ver si está desgastado. Si se necesita un cojinete de la culata con una regla y con un calibrador de
nuevo, use un adaptador adecuado para presionar hoja.
el cojinete y sacarlo del orificio. Asegúrese de que
el agujero de aceite en el cojinete nuevo dé frente • Mida la culata de un lado al lado opuesto (A).
a la parte delantera del bloque. El agujero de
aceite en el cojinete se debe alinear con el agujero • Mida la culata desde un extremo al extremo
de aceite en el bloque de motor. El cojinete se opuesto (B).
debe alinear con la cara del hueco. Vea en el
manual de Desarmado y Armado, “Cojinetes del • Mida la culata desde una esquina a la esquina
árbol de levas - Quitar e Instalar”. opuesta (C).

Vea los requisitos de planicidad en las


i02785964
Especificaciones, “Culata de cilindros”.
Culata - Inspeccionar
Rectificado de la culata
Se puede rectificar la cara inferior de la culata si
1. Quite la culata del motor. ocurre cualquiera de las siguientes condiciones:

2. Quite la caja del termostato del agua. • La cara inferior de la culata no está lisa dentro de
las especificaciones.
3. Inspeccione la culata para ver si hay indicios de
fugas de gasolina o refrigerante. • La cara inferior de la culata está dañada por
picaduras, corrosión o desgaste.
4. Quite los resortes de válvula y las válvulas.
Nota: El grosor de la culata de cilindros no debe ser
5. Limpie cuidadosamente la cara inferior de la menor de 117,20 mm (4,614 pulg) después de que
culata. Limpie los conductos del refrigerante y los se haya maquinado la culata.
conductos del aceite de lubricación. Asegúrese de
que las superficies de contacto de la culata y del Si se ha remaquinado la cara inferior de la culata,
bloque motor estén limpias, lisas y uniformes. se deben maquinar los rebajes en la culata para los
casquillos de válvula. Hay que rectificar los casquillos
6. Inspeccione la cara inferior de la culata para de las válvulas en el lado por el cual se insertan en la
determinar si hay picaduras, corrosión o grietas. culata. Al rectificar esta superficie se asegura que no
Inspeccione cuidadosamente el área alrededor de haya protuberancias por encima de la cara inferior
los casquillo de válvula y los agujeros para los de la culata. Refiérase a Especificaciones, “Válvulas
inyectores de combustible. de culata” para obtener las dimensiones correctas.

7. Compruebe para determinar si hay fugas en la


culata con una presión de 200 kPa (29 psi). i02020774

Altura de pistón - Inspeccionar

Tabla 4

Herramientas necesarias

Número de Descripción de la pieza Cant.


pieza
21825617 Calibrador de esfera 1
21825496 Sujetador del calibrador de esfera 1

g01012606
Ilustración 27
Planicidad de la culata (ejemplo típico)
(A) Lado a lado
(B) Extremo a extremo
(C) Diagonal
42 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

Si la altura del pistón por encima del bloque de 1. Use el calibrador de esfera (1) y el sujetador del
motor no está dentro de la tolerancia que se da en calibrador (2) para medir la altura del pistón por
el módulo de Especificaciones, “Pistón y anillos”, se encima del bloque de motor. Use la superficie del
debe comprobar el cojinete del pasador de biela. bloque de motor para ajustar a cero el calibrador
Vea en el módulo de Pruebas y Ajustes, “Biela de esfera (1).
- Inspeccionar”. Si se reemplaza o se vuelve a
maquinar cualquiera de los siguientes componentes, 2. Gire el cigüeñal hasta que el pistón esté
se debe medir la altura del pistón por encima del aproximadamente en el punto de centro superior.
bloque de motor:
3. Posicione el sujetador del calibrador de esfera (2)
• Cigüeñal y el calibrador (1) para medir la altura del pistón
por encima del bloque de motor. Gire lentamente
• Culata de cilindros el cigüeñal para determinar cuando está el pistón
en la posición más alta. Anote esta dimensión.
• Biela Compare esta dimensión con las dimensiones
que se dan en Especificaciones, “Pistón y anillos”.
• Cojinete del pasador de biela
i02020779
Se debe mantener la altura correcta del pistón para
asegurar que el motor cumpla con las normas de
emisiones.
Volante - Inspeccionar
Nota: No se debe maquinar la parte superior del
pistón. Si se instala el pistón original, asegúrese de
que se conecta a la biela correcta y se instala en el Alineación de la cara del volante
cilindro original.

Seis grados de longitud de las bielas determinan la


altura del pistón por encima del bloque de motor.
Una letra o un color identifica el grado de longitud de
una biela. La letra o el color está marcado en un lado
de la biela. Vea información adicional en Pruebas y
Ajustes, “Biela - Inspeccionar” y en Especificaciones,
“Biela”.

g00987751
Ilustración 29

1. Instale el indicador de esfera. Vea la ilustración


29.

2. Ajuste la manecilla del indicador de esfera a 0 mm


(0 pulg).

3. Haga girar el volante. Lea el indicador de esfera


Ilustración 28
g00983585 cada 90 grados.
(1) Calibrador de esfera
(2) Sujetador del calibrador de esfera Nota: Durante la comprobación, mantenga el
cigüeñal presionado hacia la parte delantera del
motor para eliminar el juego axial.
KSNR6246 43
Sección de Pruebas y Ajustes

4. Calcule la diferencia entre la medida más baja Concentricidad de la caja del


y la medida más alta de las cuatro posiciones.
Esta diferencia no debe ser mayor de 0,03 mm
volante
(0,001 pulg) por cada 25 mm (1,0 pulg) de radio
Nota: Hay que realizar esta comprobación con el
del volante. El radio del volante se mide desde el
volante y el motor de arranque sacados y los pernos
eje del cigüeñal al punto de contacto del indicador
de la caja del volante apretados ligeramente.
de esfera.

Excentricidad del volante

g01199468
Ilustración 31
Ejemplo típico
g00987752
Ilustración 30
1. Instale la Herramienta (A). Vea la ilustración 31.
1. Instale el indicador de esfera. Vea la ilustración 2. Ajuste el puntero del indicador de dial a 0 mm
30. (0 pulg).
2. Ajuste la manecilla del indicador de esfera a 0 mm 3. Verifique la concentricidad en intervalos de 45
(0 pulg). grados alrededor de la caja del volante.
3. Haga girar el volante. Lea el indicador de esfera 4. Calcule la diferencia entre la medida más baja y
cada 90 grados. la medida más alta. Esta diferencia no debe ser
mayor que el límite que se da en la tabla 6.
4. Calcule la diferencia entre la medida más baja
y la medida más alta de las cuatro posiciones. Nota: Hay que hacer cualquier ajuste necesario en
Esta diferencia no debe ser mayor que 0,30 mm la caja del volante. Después, vuelva a verificar la
(0,012 pulg). concentricidad.

i02452429 Alineación de la caja del volante


Caja del volante - Inspeccionar Nota: Hay que realizar esta verificación con el
volante y el motor de arranque quitados y los pernos
de la caja del volante apretados al par de apriete
Tabla 5
correcto.
Herramientas necesarias

Herra- Número
mienta de pieza Descripción de la pieza Cant.

A 21825617 Indicador de Dial 1


44 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

i02020798

Grupo de engranajes -
Inspeccionar

g01199467
Ilustración 32
Ejemplo típico

1. Instale la Herramienta (A). Vea la ilustración 32.

2. Ajuste el puntero del indicador de dial a 0 mm


(0 pulg). Ilustración 33
g00918708

(1) Engranaje de mando de la bomba de combustible


3. Verifique la alineación en intervalos de 45 grados (2) Engranaje de mando del árbol de levas
alrededor de la caja del volante. (3) Engranaje loco

4. Calcule la diferencia entre la medida más baja y Quite la tapa delantera de sincronización e
la medida más alta. Esta diferencia no debe ser inspeccione los engranajes. Las marcas de
mayor que el límite que se da en la tabla 6. sincronización en los engranajes indican el
lado delantero de los engranajes. Inspeccione
Nota: Hay que hacer cualquier ajuste necesario en los engranajes para ver si hay dientes rotos o
la caja del volante. desgastados.
Tabla 6
Límites de descentrado y de alineación de la caja del
volante (Lectura total del indicador)

Límite máximo (lectura


Orificio de la brida de la caja
total del indicador)

410 mm (16,14 pulg) 0,25 mm (0,010 pulg)

448 mm (17,63 pulg) 0,28 mm (0,011 pulg)


KSNR6246 45
Sección de Pruebas y Ajustes

Sistema eléctrico 4. Gire el interruptor de encendido a la posición


CONECTADA. Compruebe el voltaje entre el
terminal (B) y la conexión a tierra. Si el voltaje
i02785954 es de más de 2 voltios, se debe reemplazar el
alternador.
Alternador - Probar
La luz de advertencia está
encendida cuando el motor está en
marcha
1. Arranque el motor y hágalo funcionar a velocidad
alta en vacío.

2. Mida el voltaje entre el terminal (A) y la conexión


a tierra.

3. Mida el voltaje entre el terminal (B) y la conexión


a tierra.

4. El voltaje medido para el terminal (A) y el terminal


(B) debe ser de 13 a 15 voltios para un sistema de
12 voltios. El voltaje medido para el terminal (A)
y el terminal (B) debe ser de 26 a 30 voltios para
un sistema de 24 voltios.

5. Si los voltajes no corresponden, reemplace el


alternador.
g00931045
Ilustración 34 6. Aumente la velocidad del motor a velocidad alta
Diagrama de cables típico de un alternador en vacío. Ponga una carga eléctrica en posición
(A) Terminal “B+” ENCENDIDA.
(B) Terminal “D+”
(C) Terminal “W” 7. Mida el voltaje entre el terminal (A) y la conexión
(D) Tierra
(1) Interruptor eléctrico
a tierra.
(2) Luz del tablero de instrumentos
(3) Interruptor de encendido 8. Mida el voltaje entre el terminal (B) y la conexión
(4) Batería a tierra.

La luz de advertencia no se 9. El voltaje medido para el terminal (A) y el terminal


(B) debe ser de 13 a 15 voltios para un sistema de
enciende 12 voltios. El voltaje medido para el terminal (A)
y el terminal (B) debe ser de 26 a 30 voltios para
La luz de advertencia del sistema de carga se debe un sistema de 24 voltios.
encender cuando el interruptor de arranque esté en
la posición CONECTADA. Siga los pasos siguientes 10. Reemplace el alternador si el voltaje no
para comprobar el sistema. corresponde.
1. Compruebe la bombilla. Reemplace la bombilla
si el filamento está roto.

2. Use un multímetro adecuado para comprobar el


voltaje de la batería. Compruebe el voltaje de
la batería con el interruptor de arranque en la
posición DESCONECTADA.

3. Compruebe el voltaje entre el terminal (A) y la


conexión a tierra. El voltaje medido debe ser igual
al voltaje de la batería.
46 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

Carga intermitente La lectura correcta debe estar entre 13,5 y 14,7


voltios.

7. Si el voltaje no cumple con las especificaciones,


se debe cambiar el alternador.

i02020789

Batería - Probar

Se pueden realizar la mayoría de las pruebas del


sistema eléctrico en el motor. El aislamiento de los
cables tiene que estar en buenas condiciones. Las
conexiones de los cables deben estar limpias y
ambos componentes deben estar apretados.

No desconecte nunca de la batería ningún circuito


unitario de carga o cable del circuito de la batería
cuando se opere la unidad de carga. De producir-
se una llama se puede provocar una explosión de-
bido a la mezcla inflamable de vapor de hidrógeno
y oxígeno desprendida del el electrólito por las sa-
lidas de la batería. Como consecuencia se pueden
producir lesiones personales.
g01380690
Ilustración 35
El circuito de la batería es una demanda eléctrica
Es posible que ocurra la carga intermitente si el cable sobre la unidad de carga. La demanda es variable
conectado al terminal “B+” (A) tiene una conexión debido al estado de la carga en la batería.
defectuosa.

1. Compruebe para determinar que hay una ATENCION


conexión segura. La unidad de carga puede sufrir daños si las conexio-
nes entre la batería y la unidad de carga se rompen
2. Si la conexión no es segura, quite la tuerca mientras se está cargando la batería. El daño ocurre
superior (1). Quite el cable (2). Compruebe la porque se pierde la demanda de la batería y hay un
tuerca inferior (3) que sujeta el collar (4) al terminal aumento del voltaje de carga. El voltaje alto dañará
“B+” para determinar que esté sujetada y que no la unidad de carga, el regulador y otros componentes
esté dañada. Si la tuerca inferior (9) está dañada, eléctricos.
reemplácela. Apriete la tuerca a un par de apriete
de 4 N·m (2,9502 lb-pie) a 5 N·m (3,6878 lb-pie). Los procedimientos correctos para probar la batería
se pueden encontrar en el manual proporcionado
3. Compruebe el conector en el extremo del cable por el fabricante.
(2) para determinar si hay daños. Si el conector
está dañado, reemplace el conector.
i02020849

4. Reemplace el cable (2) y el conector en el terminal


“B+”, y apriete la tuerca superior (1) a un par de
Sistema de arranque eléctrico
apriete de 7,0 ± 1,0 N·m (5,1629 ± 0,7376 lb-pie). - Probar
5. Reconecte la batería. Asegúrese de que la
polaridad sea la que corresponde.

6. Haga funcionar el motor. Mida el voltaje entre el


Información general
terminal “B+” y la caja del alternador.
Todos los sistemas de arranque eléctricos tienen
cuatro elementos:
KSNR6246 47
Sección de Pruebas y Ajustes

• Interruptor de encendido La tabla siguiente muestra la pérdida máxima


aceptable de voltaje en el circuito de la batería. El
• Relé de arranque circuito de la batería suministra alta corriente al
motor de arranque. Los valores en la tabla son para
• Solenoide del motor de arranque motores que tienen servicio de 2.000 horas o más.

• Motor de arranque Tabla 8


Caída máxima aceptable de voltaje en el circuito del
Los interruptores de arranque tienen una capacidad motor de arranque mientras el motor gira
de 5 a 20 amperios. La bobina de un relé de Circuito Sistema de 12 Sistema de 24
arranque recibe aproximadamente 1 amperio entre voltios voltios
puntos de prueba. Los contactos del interruptor del
relé de arranque del motor de arranque tienen una Terminal “-” de la 0,7 voltios 1,4 voltios
batería al terminal “-”
clasificación entre 100 y 300 amperios. El relé de del motor de arranque
arranque puede cambiar fácilmente la carga de 5 a
50 amperios para el solenoide del motor de arranque. Caída en el interruptor 0,5 voltios 1,0 voltios
general
El solenoide del motor de arranque es un interruptor Terminal “+” de la 0,5 voltios 1,0 voltios
con una capacidad de aproximadamente 1.000 batería al terminal “+”
amperios. El solenoide del motor de arranque del solenoide del motor
de arranque
suministra corriente eléctrica al mando del motor
de arranque. El solenoide del motor de arranque Terminal “Bat” del 0,4 voltios 0,8 voltios
conecta también el piñón al volante. solenoide al terminal
“Mtr” del solenoide

El solenoide del motor de arranque tiene dos bobinas.


La bobina de atracción recibe aproximadamente Las condiciones siguientes causan frecuentemente
40 amperios. La bobina de retención requiere caídas de voltaje mayores que las indicadas en la
aproximadamente 5 amperios. tabla 8:

Cuando la fuerza magnética aumenta en ambas • Conexiones flojas


bobinas, el piñón se mueve hacia la corona del
volante. Entonces, los contactos del solenoide se • Conexiones corroídas
cierran para suministrar corriente eléctrica al motor
de arranque. Cuando los contactos del solenoide se • Contactos de interruptor defectuosos
cierran, la conexión a tierra se quita temporalmente
de la bobina de atracción. El voltaje de la batería
se suministra en ambos extremos de la bobina de
Procedimiento de diagnósticos
atracción mientras el motor de arranque gira. Durante
Los procedimientos para diagnosticar el motor
este período de tiempo, la bobina de atracción está
de arranque servirán de ayuda al técnico para
fuera del circuito.
determinar si un motor de arranque debe ser
reemplazado o reparado. Los procedimientos no
El giro del motor continúa hasta que la corriente al
pretenden cubrir todos los problemas y condiciones
solenoide se desconecta soltando el interruptor de
posibles. Los procedimientos sirven sólo como guía.
encendido.
Nota: No haga girar el motor durante más de 30
La corriente eléctrica disponible mientras el motor
segundos. Deje que el motor de arranque se enfríe
gira varía según a la temperatura y el estado de
durante dos minutos antes de hacer girar otra vez
las baterías. La siguiente tabla muestra los voltajes
el motor.
esperado de una batería en varias gamas de
temperatura.
Si el motor de arranque no gira o gira lentamente,
Tabla 7
haga lo siguiente:
Voltaje típico de sistema eléctrico mientras el motor 1. Mida el voltaje de la batería.
gira a distintas temperaturas ambiente

Temperatura Sistema de 12 Sistema de 24 Mida el voltaje entre los postes de la batería con
voltios voltios el multímetro cuando esté girando el motor o
−23 a −7°C 6 a 8 voltios 12 a 16 voltios intentando que gire. No mida el voltaje entre las
(−10 a 20°F) abrazaderas de cable.
−7 a 10°C (20 a 50°F) 7 a 9 voltios 14 a 18 voltios
a. Si el voltaje es igual o mayor que el voltaje en
10 a 27°C (50 a 80°F) 8 a 10 voltios 16 a 24 voltios la tabla 7, vaya al paso 2.
48 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

b. El voltaje de la batería es menor que el voltaje b. Si el voltaje es igual o mayor que el voltaje que
en la tabla 7. se da en la tabla 7, la batería y el cable del
motor de arranque que va al motor de arranque
Una carga baja en una batería puede ser están dentro de las especificaciones. Vaya al
causada por varias condiciones. paso 5.

• Deterioro de la batería c. El voltaje del motor de arranque es menor que


el voltaje que se especifica en la tabla 7. La
• Un motor de arranque cortocircuitado caída de voltaje entre la batería y el motor de
arranque es demasiado grande. Vaya al paso
• Un alternador defectuoso 4.

• Correas impulsoras flojas 4. Mida el voltaje.

• Fugas de corriente en otra componente del a. Mida las caídas de voltaje en los circuitos de
sistema eléctrico giro del motor con el multímetro. Compare los
resultados con las caídas de voltaje permitidas
2. Mida la corriente que se envía al solenoide del que se indican en la tabla 8.
motor de arranque desde el terminal positivo de
la batería. b. Las caídas de voltaje son iguales o menores
que las caídas de voltaje que se dan en la tabla
Nota: Si existen las condiciones siguientes, no haga 8. Vaya al paso 5 para comprobar el motor.
la prueba en el paso 2 porque el motor de arranque
tiene un problema. c. Las caídas de voltaje son mayores que las
caídas de voltaje que se dan en la tabla 8. El
• El voltaje en el poste de la batería está a menos componente defectuoso debe ser reparado o
de 2 voltios del valor más bajo en la gama de reemplazado.
temperatura aplicable de la tabla 7.
5. Gire el cigüeñal con la mano para asegurar que no
• Los cables grandes del motor de arranque se se atasque el cigüeñal. Compruebe la viscosidad
calientan. del aceite y cualquier carga externa que puede
afectar la rotación del motor.
Use un amperímetro adecuado para medir
la corriente. Coloque las mandíbulas del a. Si el cigüeñal está atascado o es difícil de girar,
amperímetro alrededor del cable que está repare el motor.
conectado al terminal “bat”. Vea en el módulo de
Especificaciones, “Motor de arranque”. b. Si el motor no es difícil de girar, vaya al paso 6.

La corriente y los voltajes que se especifican 6. Intente hacer girar el motor de arranque.
en el módulo de Especificaciones se miden a
una temperatura de 27°C (80°F). Cuando la a. El motor de arranque gira lentamente.
temperatura está por debajo de 27°C (80°F),
el voltaje será más bajo en todo el motor de Quite el motor de arranque para repararlo o
arranque. Cuando la temperatura está por reemplazarlo.
debajo de 27°C (80°F), la corriente a través del
motor de arranque será más alta. Si la corriente b. El motor de arranque no gira.
es demasiado grande, existe un problema en
el motor de arranque. Repare el problema o Vea si hay una conexión bloqueada del piñón y
reemplace el motor de arranque. de la corona del volante.

Si la corriente está dentro de la especificación, Nota: Una conexión bloqueada y contactos de


proceda al paso 3. solenoide abiertos producirán los mismos síntomas
eléctricos.
3. Mida el voltaje del motor de arranque.

a. Use el multímetro para medir el voltaje del


motor de arranque cuando esté girando el
motor o intentando que gire.
KSNR6246 49
Sección de Pruebas y Ajustes

i02020768 Tabla 10

Bujías incandescentes - Probar Sistema de 24 voltios

Amperios Tiempo (segundos)

12 Inicial

8,5 8
Comprobación de continuidad de
7 20
las bujías incandescentes
6 60
La siguiente prueba verificará la continuidad de las
bujías incandescentes. 6. Verifique la lectura en todas las bujías
incandescentes.
1. Desconecte el suministro de corriente eléctrica y
la barra colectora. 7. Si no hay ninguna lectura en el amperímetro,
verifique las conexiones eléctricas. Si las lecturas
2. Use un multímetro digital adecuado para verificar en el amperímetro son bajas, reemplace las
la continuidad (resistencia). Active la señal audible bujías incandescentes. Si no hay todavía ninguna
del multímetro digital. lectura, reemplace las bujías incandescentes.
3. Coloque una sonda en la conexión de la bujía
incandescente y conecte la otra sonda a tierra. i02785960
El multímetro digital debe producir un sonido
audible. Reemplace la bujía incandescente si no Correa trapecial - Probar
hay continuidad.

4. Verifique la continuidad de todas las bujías


Tabla 11
incandescentes.
Herramientas necesarias

Cómo comprobar la operación de He-


rra-
las bujías incandescentes mien-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
ta
La siguiente prueba verificará la operación de las Medidor de tensión de
A - 1
bujías incandescentes. las correas

1. Desconecte el suministro de corriente eléctrica y


la barra colectora.

2. Conecte el suministro de corriente eléctrica a una


bujía incandescente solamente.

3. Coloque un amperímetro adecuado en el cable de


suministro de corriente eléctrica.

4. Conecte un multímetro digital adecuado al


terminal en la bujía incandescente y a una
conexión a tierra adecuada.

5. Gire el interruptor a la posición CONECTADA


para activar las bujías incandescentes.

Tabla 9
Sistema de 12 voltios

Amperios Tiempo (segundos)

30 Inicial

21 4

14 8

10 20

9 60
50 KSNR6246
Sección de Pruebas y Ajustes

Tabla 12
Tabla de tensión de las correas

Tamaño de la Lectura del medidor


Ancho de la correa
correa Tensión inicial de la correa(1) Tensión de una correa usada(2)

1/2 13,89 mm (0,547 pulg) 535 N (120 lb) 355 N (80 lb)

Mida la tensión de las correas.


(1) La tensión inicial de una correa se refiere a una correa nueva.
(2) La tensión de una correa usada se refiere a una correa que ha estado en operación durante 30 minutos o más a la velocidad nominal.

Instale la herramienta (A) en el centro de la longitud Para reemplazar la correa múltiple en V, vea en
libre más larga de correa y compruebe la tensión en el Manual de Desarmado y Armado, “Correa del
ambas correas. Compruebe y ajuste la tensión en la alternador - Quitar e instalar”.
correa con mayor tensión. Para ajustar la tensión
de la correa, refiérase a Desarmado y Armado, Si es necesario, reemplace el tensor de la correa.
“Alternador - Instalar”. Refiérase al Manual de Desarmado y Armado,
“Correa del alternador - Quitar e instalar”.
Correa múltiple en V
ATENCION
Asegúrese de que el motor esté parado antes de rea-
lizar cualquier servicio o reparación.

Para maximizar el rendimiento del motor, inspeccione


la correa múltiple en V (1) para determinar si hay
desgaste y/o grietas en la misma. Reemplace la
correa múltiple en V si está desgastada o dañada.

• Si la correa múltiple en V (1) tiene más de


cuatro grietas por 25,4000 mm (1 pulg), hay que
reemplazarla.

• Compruebe la correa múltiple en V en cuanto a


grietas, hendeduras, vidriado, grasa y partiduras.

g01216014
Ilustración 36
Ejemplo típico
KSNR6246 51
Sección de Indice

Indice
A E

Aire en el combustible - Probar ............................. 19 Enfriador del aceite del motor - Inspeccionar ........ 37
Alternador - Probar ................................................ 45 Enfriador de aceite de motor para el motor
Carga intermitente ............................................. 46 1104D............................................................... 37
La luz de advertencia está encendida cuando el
motor está en marcha ...................................... 45
La luz de advertencia no se enciende ............... 45 G
Altura de pistón - Inspeccionar .............................. 41
Aumento de temperatura del aceite del motor - Grupo de engranajes - Inspeccionar ..................... 44
Inspeccionar ........................................................ 33 Guía de válvula - Inspeccionar .............................. 30

B I

Batería - Probar ..................................................... 46 Información General ................................................ 4


Biela - Inspeccionar ............................................... 39 Descripción del motor .......................................... 4
Bloque de motor - Inspeccionar............................. 40 Levantamiento del motor ..................................... 5
Bomba de aceite del motor - Inspeccionar ............ 31 Vistas de modelo de motor 1104D....................... 6
Bujías incandescentes - Probar............................. 49 Información importante de seguridad ...................... 2
Cómo comprobar la operación de las bujías
incandescentes ................................................ 49
Comprobación de continuidad de las bujías J
incandescentes ................................................ 49
Juego de las válvulas del motor - Inspeccionar/
Ajustar.................................................................. 28
C Ajuste del juego de las válvulas......................... 28
Ajuste del juego de las válvulas para el motor1104D
Caja del volante - Inspeccionar ............................. 43 (Mecánico) ....................................................... 29
Alineación de la caja del volante........................ 43
Concentricidad de la caja del volante ................ 43
Calidad del combustible - Probar .......................... 21 M
Cojinetes de bancada - Inspeccionar .................... 40
Cojinetes de biela - Inspeccionar .......................... 40 Motor básico .................................................... 15, 39
Cómo encontrar la posición de centro superior para Árbol de levas .................................................... 15
el pistón No. 1...................................................... 20 Bloque motor y culata ........................................ 15
Compresión - Probar ............................................. 27 Cigüeñal............................................................. 15
Consumo excesivo de aceite de motor - Pistones, anillos y bielas.................................... 15
Inspeccionar ........................................................ 32
Hay fugas de aceite del motor en el área de
combustión de los cilindros .............................. 32 P
Hay fugas de aceite en el exterior del motor ..... 32
Contenido ................................................................ 3 Presión del aceite del motor - Probar .................... 31
Correa trapecial - Probar ....................................... 49 Alta presión de aceite ........................................ 31
Correa múltiple en V .......................................... 50 Baja presión de aceite ....................................... 31
Culata - Inspeccionar............................................. 41 Presión del sistema de combustible - Probar ........ 22
Rectificado de la culata...................................... 41 Compruebe el funcionamiento de la bomba de
transferencia de combustible ........................... 23
Compruebe el funcionamiento del regulador de
D presión ............................................................. 23
Profundidad de las válvulas - Inspeccionar ........... 29
Desgaste excesivo en los cojinetes -
Inspeccionar ........................................................ 32
Diseño del motor ..................................................... 4
R V

Ranura del anillo de pistón - Inspeccionar ............ 39 Volante - Inspeccionar ........................................... 42


Inspeccione el espacio de extremo de los anillos Alineación de la cara del volante ....................... 42
de pistón........................................................... 39 Excentricidad del volante ................................... 43
Inspeccione el espacio libre para los anillos de
pistón................................................................ 39
Inspeccione el pistón y los anillos de pistón ...... 39

Sección de Operación de Sistemas ........................ 4


Sección de Pruebas y Ajustes............................... 19
Sincronización de la bomba de inyección de
combustible - Ajustar ........................................... 21
Bombas de inyección Delphi DP310 ................. 21
Sincronización de la bomba de inyección de
combustible - Comprobar .................................... 21
Bomba de inyección Delphi DP310 ................... 21
Sistema de admisión de aire y escape.................... 9
Culata y válvulas................................................. 11
Turboalimentador ............................................... 10
Sistema de admisión y escape de aire.................. 24
Sistema de admisión y escape de aire -
Inspeccionar ........................................................ 24
Sistema de arranque eléctrico - Probar................. 46
Información general ........................................... 46
Procedimiento de diagnósticos .......................... 47
Sistema de combustible .................................... 7, 19
Componentes del sistema de combustible .......... 8
Sistema de combustible - Cebar ........................... 22
Delphi DP310..................................................... 22
Sistema de combustible - Inspeccionar................. 19
Sistema de enfriamiento.................................. 14, 34
Sistema de enfriamiento - Comprobar
(Recalentamiento) ............................................... 34
Sistema de enfriamiento - Inspeccionar ................ 35
Inspección visual del sistema de enfriamiento... 35
Sistema de enfriamiento - Probar.......................... 35
Comprobar el radiador y el sistema de enfriamiento
para ver si hay fugas........................................ 37
Comprobar la tapa de la abertura de llenado .... 36
Sistema de lubricación .................................... 12, 31
Sistema eléctrico ............................................. 16, 45
Alternador .......................................................... 17
Motor de arranque ............................................. 16

Termostato - Probar............................................... 38
Turbocompresor - Inspeccionar............................. 24
Inspección de la rueda y de la caja de la
turbina .............................................................. 25
Inspección de la válvula de derivación de los gases
de escape......................................................... 26
Inspección del compresor y de la caja del
compresor ........................................................ 25

©2007 Perkins Engines Company Limited


Derechos Reservados Impreso en U.K.
KSNR6247
Mayo 2007
(Traducción: Junio 2007)

Desarmado y Armado
Motor Industrial (Mec) 1104D
NK (Motor)
NL (Motor)
NM (Motor)
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".

A continuación se muestra el Símbolo de Alerta "ADVERTENCIA":


¡Atención! lerta! Está en juego su seguridad.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado
en forma escrita o por medio de ilustraciones.
Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con etiquetas de
"ATENCION" en el producto y en esta publicación.
Perkins no puede anticipar todas las circunstancias que podrían implicar un riesgo de peligro.
Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicación y en el producto no pretenden cubrir
todas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica
de operación que no ha sido recomendado específicamente por Perkins, usted debe comprobar
que no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse
también que no se dañaráel producto ni será peligroso utilizarlo como consecuencia de los
procedimientos de operación, lubricación, mantenimiento o reparación que usted seleccione.
La información, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicación se basan en la
información disponible en la fecha en que se preparó la publicación. Las especificaciones, los pares
de apriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y otros datos pueden cambiar
en cualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se da al producto. Antes de
empezar cualquier procedimiento, obtenga la información más completa y actual posible. Los
distribuidores Perkins o los concesionarios Perkins tienen la información más actualizada que hay disponible.

Cuando se necesiten piezas de repuesto para es-


te producto, Perkins recomienda el uso de piezas
de repuesto Perkins.

Si no se respeta esta advertencia, se pueden cau-


sar averías prematuras, daños al producto, lesio-
nes personales y accidentes mortales.
KSNR6247 3
Contenido

Contenido Respiradero del cárter - Quitar e Instalar (Motores


turboalimentados con respirador filtrado) ........... 72
Respiradero del cárter - Quitar e Instalar (Motores de
aspiración natural) .............................................. 75
Sección de Desarmado y Armado Tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e Instalar
............................................................................. 76
Bomba de cebado de combustible y base del filtro de
Eje de balancín y varilla de empuje - Quitar ........ 78
combustible - Quitar e Instalar ............................. 4
Eje de balancín - Desarmar ................................. 79
Tuberías de inyección de combustible - Quitar e
Eje de balancín - Armar ....................................... 80
Instalar ................................................................. 5
Eje de balancín y varilla de empuje - Instalar ....... 81
Tapa de los inyectores de combustible - Quitar e
Culata - Quitar ...................................................... 82
Instalar .................................................................. 7
Culata - Instalar ................................................... 84
Bomba de inyección de combustible - Quitar ........ 8
Grupo de levantaválvulas - Quitar e Instalar ........ 87
Bomba de inyección de combustible - Instalar ..... 10
Arbol de levas - Quitar e instalar ......................... 88
Engranaje de la bomba de inyección del combustible
Engranaje del árbol de levas - Quitar e Instalar .. 90
- Quitar ................................................................. 11
Cojinetes del árbol de levas - Quitar e Instalar .... 93
Engranaje de la bomba de inyección de combustible
Colector de aceite del motor - Quitar e Instalar
- Instalar .............................................................. 13
(Colectores de aceite de aluminio y acero
Inyector de combustible - Quitar ........................... 15
prensado) ............................................................ 94
Inyector de combustible - Instalar ......................... 16
Colector de aceite del motor - Quitar e Instalar
Turbocompresor - Quitar ....................................... 17
(Colector de aceite de hierro fundido) ................. 97
Turbocompresor - Instalar ..................................... 18
Compensador - Quitar ........................................ 100
Múltiple de escape - Quitar e Instalar .................. 19
Compensador - Instalar ...................................... 102
Codo del escape - Quitar e Instalar ...................... 21
Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e Instalar
Resortes de las válvulas de admisión y de escape -
........................................................................... 105
Quitar e instalar .................................................. 22
Pistones y Bielas - Quitar .................................. 106
Válvulas de admisión y de escape - Quitar e Instalar
Pistones y Bielas - Desarmar ............................ 107
............................................................................. 24
Pistones y Bielas - Armar ................................... 109
Base del filtro de aceite del motor - Quitar e
Pistones y Bielas - Instalar ................................. 111
Instalar ................................................................ 27
Cojinetes de biela - Remoción (Bielas en
Enfriador de aceite del motor - Quitar .................. 29
posición) ............................................................. 112
Enfriador del aceite del motor - Instalar ............... 30
Cojinetes de biela - Instalar (Bielas en posición) .. 114
Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e Instalar
Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar e instalar
(Motores sin una unidad compensadora) ........... 31
(Cigüeñal en posición) ....................................... 115
Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e
Cigüeñal - Quitar ................................................. 120
Instalar (Motores con unidad compensadora) .... 33
Cigüeñal - Instalar ............................................... 122
Bomba de aceite del motor - Quitar e Instalar
Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar .......... 125
(Motores sin una unidad compensadora) ........... 34
Espacio libre del cojinete - Comprobar ............... 127
Bomba de agua - Quitar ....................................... 37
Bujías incandescentes - Quitar e Instalar ........... 128
Bomba de agua - Instalar .................................... 38
Correas trapeciales - Quitar e instalar (Motores sin
Termostato del agua - Quitar e instalar ................. 39
un tensor de correa automático ) ...................... 129
Volante - Quitar ..................................................... 41
Correa del alternador - Quitar e instalar (Motores con
Volante - Instalar ................................................... 42
un tensor automático de la correa) ................... 130
Sello trasero del cigüeñal - Quitar ....................... 43
Ventilador - Quitar e Instalar ............................... 131
Sello trasero del cigüeñal - Instalar ..................... 44
Mando del ventilador - Quitar e instalar ............. 133
Caja del volante - Quitar e Instalar ...................... 45
Alternador - Quitar (Motores con tensor de correa
Polea del cigüeñal - Quitar e Instalar (Motores con
tensor de correa automático) .............................. 47 automático) ....................................................... 133
Alternador - Quitar (Motores sin un tensor de correa
Polea del cigüeñal - Quitar e Instalar (Motores sin un
automático) ....................................................... 134
tensor de correa automático) .............................. 48
Sello delantero del cigüeñal - Quitar e instalar ..... 49 Alternador - Instalar (Motores con tensor de correa
automático) ....................................................... 135
Camisa de desgaste del cigüeñal (Delantera) - Quitar
Alternador - Instalar (Motores sin un tensor de correa
e instalar ............................................................. 51
Tapa delantera - Quitar e Instalar ......................... 52 automático) ....................................................... 135
Motor de arranque eléctrico - Quitar e Instalar .. 136
Grupo de engranaje (Delantero) - Quitar e
Compresor de aire - Quitar e Instalar ................ 137
instalar ................................................................ 54
Engranaje guía - Quitar ........................................ 57 Bomba de vacío - Quitar e Instalar ..................... 141
Engranaje guía - Instalar ...................................... 60
Caja (Delantera) - Quitar ..................................... 64 Sección de Indice
Caja (Delantera) - Instalar .................................... 65
Mando del accesorio - Quitar e Instalar ................ 68 Indice .................................................................. 143
Respiradero del cárter - Quitar e Instalar (Motores
turboalimentados con respirador filtrado) ........... 70
4 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Sección de Desarmado y
Armado
i02777351

Bomba de cebado de
combustible y base del
filtro de combustible - Quitar
e Instalar

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- Ilustración 1
g01318612
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, Ejemplo típico
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- 1. Aísle el suministro de combustible.
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos. 2. Aísle el suministro eléctrico.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas 3. Desconecte los conjuntos de tubo plástico(4) y (5)
y reglamentos locales. de la bomba de cebado de combustible (3).

Nota: Ponga marcas de identificación en todas las 4. Desconecte el conjunto de tubo plástico (2) de la
mangueras, todos los conjuntos de manguera, cables bomba de cebado de combustible (3).
y conjuntos de tubo para facilitar su reinstalación
posterior. Tapone todos los conjuntos de manguera 5. Conecte todas las conexiones en la bomba de
y los conjuntos de tubo. Esto evitará la pérdida de cebado de combustible (3)y los conjuntos de tubo
fluidos y la entrada de contaminantes en el sistema. plástico (4) y (5)

6. Desconecte el conjunto de mazo de cables de la


bomba de cebado de combustible(3).

7. Soporte la bomba de cebado de combustible.


Quite los pernos y las arandelas (1) y quite la
bomba de cebado de combustible(3).

Nota: Anote la ubicación y orientación de los


soportes para los conjuntos de tubo.
KSNR6247 5
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación 6. Restaure el suministro de combustible.

ATENCION 7. Restaure el suministro eléctrico.


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. 8. Elimine el aire del sistema de combustible. Vea
en el Manual de Operación y Mantenimiento,
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- “Sistema de combustible - Cebar”.
lerado y reducir la vida del componente.
i02777368

Tuberías de inyección de
combustible - Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.
g01318612
Ilustración 2
Ejemplo típico 1. Aísle el suministro de combustible.

1. Asegúrese de que la bomba de cebado de 2. Aísle el suministro eléctrico.


combustible esté limpia y que no esté desgastada
o dañada. Si es necesario, reemplace la bomba 3. Si el motor está equipado con una tapa sobre los
de cebado de combustible como un conjunto inyectores de combustible, quite la tapa. Conecte
completo. el mazo de cables a la barra colectora (1).

2. Posicione la bomba de cebado de combustible 4. Quite el tubo de respiradero de la tapa del


(3) en la culata de cilindros. Instale los pernos y mecanismo de válvulas. Vea en Desarmado
las arandelas (1). Asegúrese de que todos los y Armado, “Respiradero del cárter - Quitar e
soportes sujetos por los pernos estén instalados Instalar”.
en la posición correcta. Apriete los pernos a un
par de 9 N·m (80 lb-pie).

3. Quite todos los tapones de la bomba de cebado


de combustible y de los conjuntos de tubo plástico.
Conecte los conjuntos de tubo plástico (4) y (5) a
la bomba de cebado de combustible (3).

4. Conecte el conjunto de tubo plástico (2) a la


bomba de cebado de combustible (3).

5. Instale el conjunto de cable a la bomba de cebado


de combustible (3).
6 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

9. Desconecte las tuberías de inyección de


combustible (2) de la bomba de inyección de
combustible (7). Asegúrese de que las conexiones
(8) no giren.

10. Coloque tapones y tape todos los orificios


abiertos, las tuberías de inyección de combustible
y los conjuntos de tubo.

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Inspeccione las tuberías de inyección de


combustible para detectar si están dañadas.
g01343040
Ilustración 3 Reemplace los componentes dañados.

5. Afloje el sujetador y desconecte el conjunto de


tubería plástica (3) de la bomba de cebado de
combustible (5).

6. Afloje el sujetador y desconecte el conjunto de


tubería plástica (4) del retorno de combustible.

7. Quite el conjunto de tubo plástico (6).

8. Desconecte las tuberías de inyección de


combustible (2) de los inyectores de combustible
(1).

g01343040
Ilustración 5
Ejemplo típico

g01319327
Ilustración 4
Ejemplo típico
KSNR6247 7
Sección de Desarmado y Armado

10. Instale el tubo respirador a la tapa del mecanismo


de válvula. Vea en Desarmado y Armado,
“Respiradero del cárter - Quitar e Instalar”.

11. Si el motor está equipado con una tapa sobre los


inyectores de combustible, instale la tapa. Vea en
el Manual de Desarmado y Armado, “Tapa del
inyector de combustible - Quitar e instalar”.

12. Restaure el suministro de combustible.

13. Restaure el suministro eléctrico.

14. Elimine el aire del sistema de combustible. Vea


en el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Sistema de combustible - Cebar”.

i02777293

Tapa de los inyectores de


Ilustración 6
g01319327 combustible - Quitar e Instalar
2. Quite las tapas de la bomba de inyección de
combustible (7) y de los inyectores de combustible
(1). Quite las tapas de las tuberías de inyección Procedimiento de remoción
de combustible (2).
ATENCION
3. Instale las tuberías de inyección de Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
combustible(2). Conecte sin apretar las tes.
tuercas en ambos extremos de las tuberías de
inyección de combustible. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
4. Apriete las tuberías de inyección de combustible
(2) en el inyector de combustible (1) a un par de
30 N·m (22 lb-pie).

5. Apriete las tuberías de inyección de combustible


(2) en la bomba de inyección de combustible (7) a
30 N·m (22 lb-pie). Asegúrese de que la conexión
(8) no pueda girar.

Nota: Asegúrese de que ninguna tubería de


inyección de combustible haga contacto con
otra tubería de inyección de combustible u otro
componente del motor.

6. Quite los tapones de la bomba de cebado de


combustible (5) y de los conjuntos de tubo
plástico.

7. Instale el conjunto de tubo de plástico (4) al


retorno del combustible. Asegure el conjunto de
tubería plástica con el sujetador.

8. Conecte el conjunto de tubo plástico (3) a la Ilustración 7


g01319811
bomba de cebado de combustible. Asegure el Ejemplo típico
conjunto de tubería plástica con el sujetador.
1. Limpie cuidadosamente todas las superficies
9. Instale el conjunto de tubo plástico (6). exteriores de la tapa (1).

2. Quite los pernos (2) de la tapa (1).


8 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

3. Quite la tapa (1). i02777299

Bomba de inyección de
Procedimiento de instalación
combustible - Quitar
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Procedimiento de remoción
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. Tabla 1
Herramientas necesarias

Herra-
mien- No. de
ta pieza Nombre de la pieza Cant

Herramienta para hacer girar


A1 21825576 1
el cigüeñal

Caja del Dispositivo para


27610291 1
A2 Voltear el Motor
27610289 Engranaje 1

Pasador de Sincronización
B 27610212 1
del Arbol de Levas

Pasador de Sincronización
C 27610211 1
del Cigüeñal

Comience:

a. Quite la tapa delantera. Vea en Desarmado y


Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.

g01319811
Nota: Se puede utilizar cualquiera de las
Ilustración 8 Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea
Ejemplo típico más adecuada.

1. Limpie cuidadosamente todas las superficies ATENCION


interiores de la tapa (1). Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
2. Instale la tapa (1).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
3. Instale los pernos (2). Apriete los pernos (2) a un lerado y reducir la vida del componente.
par de 9 N·m (7 lb-pie).

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.
KSNR6247 9
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Ponga marcas de identificación en todas las 10. Utilice la Herramienta (B) para trabar el árbol
mangueras, todos los conjuntos de manguera, cables de levas en la posición correcta. Utilice la
y conjuntos de tubo para facilitar su reinstalación Herramienta (C) para trabar el cigüeñal en la
posterior. Tapone todos los conjuntos de manguera posición correcta. Vea el procedimiento correcto
y los conjuntos de tubo. Esto evitará la pérdida de en el tema de este Manual de Desarmado y
fluidos y la entrada de contaminantes en el sistema. Armado, “Grupo de engranaje delantero - Quitar”.

1. Aísle el suministro de combustible. 11. Quite el contrajuego del engranaje de la bomba


de combustible. Trabe la bomba de inyección
2. Aísle el suministro eléctrico. de combustible en la posición correcta y quite
el engranaje de la bomba de combustible. Vea
el procedimiento correcto en este manual de
Desarmado y Armado, “Engranaje de la bomba
de combustible - Quitar e instalar”.

12. Afloje el tornillo de traba (5). Gire el espaciador


(6) para permitir que el tornillo de traba (5)
apriete contra el eje de la bomba de inyección de
combustible. Gire el engranaje de la bomba de
inyección de combustible hacia la izquierda para
eliminar el contrajuego. Apriete el tornillo de traba
(5) a un par de 17 N·m (13 lb).

Nota: Hay que apretar el perno de traba (5) para


impedir que gire el eje de la bomba de inyección de
combustible. No se debe girar el eje de la bomba
de inyección de combustible después de sacar la
bomba de inyección de combustible del motor.

g01349817
Ilustración 9
Ejemplo típico

3. Desconecte los conjuntos de tubo plástico (1) y


(8) de la bomba de inyección de combustible (4).

4. Desconecte el conjunto de tubo (3) de la bomba


de inyección de combustible (4).

5. Quite las tuberías de inyección de combustible.


Vea en este manual de Desarmado y Armado,
“Tuberías de inyección de combustible - Quitar”.

6. Quite el conjunto de tubo (2).

7. Desconecte el mazo de cables del solenoide (7).

8. Desconecte el mazo de cables del solenoide (9).


g01349818
Ilustración 10
9. Utilice la Herramienta (A) para girar el cigüeñal de
modo que el pistón número uno esté en la posición 13. Quite la tuerca (15). Quite el perno (14).
central superior en la carrera de compresión. Vea
en Operación del Sistema, Pruebas y Ajustes, 14. Quite el perno (16) y el soporte (13) del bloque
“Para encontrar la posición central superior del de motor.
PistónNo. 1”.
15. Saque los pernos (10) y las arandelas (11) para
quitar la bomba de inyección de combustible (4).

Nota: Se debe sujetar la bomba de inyección de


combustible con la mano mientras se sacan los
pernos.
10 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

16. Quite la bomba de inyección de combustible de


la caja delantera. Quite el sello anular (12).

i02777294

Bomba de inyección de
combustible - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 2
Herramientas necesarias

Herra-
mien-
ta No. de pieza Nombre de la pieza Cant.

Herramienta para girar el


A1 21825576 1
cigüeñal
g01350306
Caja del Dispositivo para Ilustración 11
27610291 1
A 2 Voltear el Motor Ejemplo típico
27610289 Engranaje 1
2. Utilice la herramienta (D) para lubricar el sello
Pasador de Sincronización
B 27610212
del Arbol de Levas
1 anular (10). Instale un sello anular nuevo (10) en
la bomba de inyección de combustible (4).
Pasador de Sincronización
C 27610211 1
del Cigüeñal
3. Instale las arandelas nuevas (9) a los pernos (8).

D 21820221 Grasa para goma 1 4. Alinee los agujeros en la bomba de inyección de


POWERPART combustible con los agujeros en la caja delantera.
Instale la bomba de inyección de combustible (4)
ATENCION a la caja.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. Nota: Se debe soportar la bomba de inyección
de combustible con la mano hasta que se hayan
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- instalado los pernos.
lerado y reducir la vida del componente.
5. Instale los pernos (8). Apriete los pernos (8) a un
par de 25 N·m (18 lb-pie).
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- 6. Posicione el módulo de soporte (11) sobre el
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, bloque de motor. Instale el perno (14) apretando
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- con los dedos.
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- 7. Instale el perno (12) y la tuerca (13), apretando
ponentes que contiene fluidos. con los dedos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas 8. Apriete el perno (14) a un par de 44 N·m
y reglamentos locales. (32 lb-pie). Apriete el perno (12) y la tuerca (13)
a un par de 22 N·m (16 lb-pie).

1. Inspeccione para ver si hay daños en la Nota: Asegúrese de aplicar esfuerzo a la bomba de
perforación de la caja delantera. Si la perforación inyección de combustible al apretar los pernos del
está dañada, reemplace la caja delantera. soporte.
Vea en este manual de Desarmado y Armado,
“Caja delantera - Quitar” y en este manual de
Desarmado y Armado, “Caja delantera - Instalar”.
KSNR6247 11
Sección de Desarmado y Armado

9. Asegúrese de que el cilindro No. 1 esté en el punto 13. Instale las tuberías de inyección de combustible.
muerto superior de la carrera de compresión. Vea en Desarmado y Armado, “Tuberías de
Vea en Operación del Sistema, Pruebas y inyección de combustible - Instalar”.
Ajustes, “Sincronización de la inyección de
combustible - Comprobar”. Si es necesario, utilice 14. Conecte los conjuntos de tubo plástico (1) y (6) a
la Herramienta (A) para girar el cigüeñal de modo la bomba de inyección de combustible(4).
que el pistón número uno esté en la posición
central superior en la carrera de compresión. Vea 15. Conecte el conjunto de tubo (3) a la bomba de
en Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, inyección de combustible (4).
“Para encontrar la posición central superiordel
Pistón No.1”. 16. Instale el conjunto de tubo (2).

Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos 17. Conecte el mazo de cables al solenoide (7).
Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea Apriete la tuerca (7) a un par de 4 N·m (35 lb-pulg).
más adecuada.
18. Conecte el mazo de cables al solenoide (5).
10. Utilice la Herramienta (B) para trabar el árbol
de levas en la posición correcta. Utilice la 19. Restaure el suministro de combustible.
Herramienta (C) para trabar el cigüeñal en la
posición correcta. Vea el procedimiento correcto 20. Restaure el suministro eléctrico.
en el tema de este Manual de Desarmado y
Armado, “Grupo de engranaje delantero - Quitar”. Termine:

11. Instale el engranaje de la bomba de inyección de a. Instale la tapa delantera. Vea en Desarmado y
combustible (4) a la bomba. Vea en Desarmado Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.
y Armado, “Engranaje de la bomba de inyección
de combustible - Instalar” y vea en Desarmado
i02777310
y Armado, “Grupo de engranaje (Delantero) -
Instalar”. Engranaje de la bomba de
Nota: Asegúrese de la bomba de inyección de inyección del combustible -
combustible esté en la posición destrabada después
de completar la instalación de dicha bomba.
Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 3
Herramientas necesarias

Herra-
mienta No. de pieza Nombre de la pieza Cant

Herramienta para hacer


A1 21825576 1
girar el cigüeñal

Caja del Dispositivo para


27610291 1
A2 Voltear el Motor

27610289 Engranaje 1

Pasador de Sincronización
B 27610212 1
del Arbol de Levas

Pasador de Sincronización
C 27610211 1
del Cigüeñal

D - Extractor (tres patas) 1


g01350305
Ilustración 12
Ejemplo típico Comience:

12. Quite los tapones y las tapas de los orificios y a. Quite la tapa delantera. Vea en Desarmado y
conjuntos de tubo. Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.
12 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos 2. Instale la Herramienta (B) a través del agujero (X)
Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea en el engranaje del árbol de levas (1) en la caja
más adecuada. delantera. Utilice la Herramienta (B) para trabar el
árbol de levas en la posición correcta.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- 3. Instale la Herramienta (C) en el agujero (Y) en
tes. la caja delantera. Utilice la Herramienta (C) para
trabar el cigüeñal en la posición correcta.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. Nota: No utilice una fuerza excesiva para instalar la
Herramienta (C). No utilice la Herramienta (C) para
sujetar el cigüeñal durante las reparaciones.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

Nota: Hay que tener cuidado para asegurar que no


se pierda la sincronización de la bomba de inyección
de combustible durante la remoción del engranaje de
la bomba. Siga cuidadosamente el procedimiento
para quitar el engranaje de la bomba de combustible.

1. Utilice la Herramienta (A) para girar el cigüeñal


de modo que el pistón número uno esté en
la posición central superior en la carrera de
compresión. Vea en el manual de Operación de
g01320304
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Para encontrar la Ilustración 14
posición central superior del Pistón No.1”.
4. Aplique suficiente presión hacia la izquierda
al engranaje de la bomba de inyección de
combustible (3) para eliminar el contrajuego.
Trabe la bomba de inyección de combustible (4)
en esta posición. Afloje el tornillo de traba (5).
Gire el espaciador (6) para permitir que el tornillo
de traba (5) apriete contra el eje de la bomba de
inyección de combustible. Apriete el tornillo de
traba (5) a un par de 17 N·m (13 lb).

Nota: Hay que apretar el perno de traba (5) para


impedir que gire el eje de la bomba de inyección de
combustible. No se debe girar el eje de la bomba
de inyección de combustible después de sacar la
bomba de inyección de combustible del motor.

g01343056
Ilustración 13
Ejemplo típico
KSNR6247 13
Sección de Desarmado y Armado

i02777305

Engranaje de la bomba de
inyección de combustible -
Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 4
Herramientas necesarias

He-
g01335384
Ilustración 15 rra-
mien-
Alineación de las marcas de sincronización
ta No. de pieza Nombre de la pieza Cant

5. Marque los engranajes (1), (2) y (3) para mostrar A1 21825576


Herramienta para hacer girar
1
la alineación. Vea la Ilustración 15. el cigüeñal

Caja del Dispositivo para


27610291 1
Nota: La identificación asegurará que los engranajes A2 Voltear el Motor
se puedan reinstalar en su alineación original. 27610289 Engranaje 1

Pasador de Sincronización del


B 27610212 1
Arbol de Levas

Pasador de Sincronización del


C 27610211 1
Cigüeñal

21825617 Grupo de Indicador de Dial 1


D
- Reloj 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


g01335385 lerado y reducir la vida del componente.
Ilustración 16

6. Afloje la tuerca (8) en el engranaje de la bomba ATENCION


de combustible (3). Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
7. Instale la herramienta (D) a través de dos pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
agujeros opuestos en el engranaje de la bomba to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
de combustible (3). Apriete la Herramienta (D) cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
hasta que se suelte el engranaje de la bomba de ponentes que contiene fluidos.
combustible.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
8. Quite la Herramienta (D) del engranaje de la y reglamentos locales.
bomba de combustible (3).

9. Quite la tuerca (8) y la arandela del engranaje de Nota: La bomba de inyección del combustible tiene
la bomba de combustible (3). Quite el engranaje que permanecer trabada hasta que el procedimiento
de la bomba de combustible. le instruya a destrabarla.

1. Asegúrese de que el pistón No. 1 esté en la


posición del centro superior en la carrera de
compresión. Vea en el manual de Operación de
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Para encontrar la
posición central superior del pistón No. 1”.
14 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos


Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea
más adecuada.

g01335384
Ilustración 18
Alineación de las marcas de sincronización

g01343058
Ilustración 17 7. Instale el engranaje de la bomba de combustible
Ejemplo típico (3) en el eje (9) de la bomba de inyección de
combustible. Asegúrese de que las marcas de
2. Asegúrese de que la Herramienta (C) esté sincronización en los engranajes (2) y (3) estén
instalada en el agujero (Y) en la caja delantera. alineadas y que el acoplamiento de los engranajes
Utilice la Herramienta (C) para trabar el cigüeñal sea correcto.
en la posición correcta.

Nota: No utilice una fuerza excesiva para instalar la


Herramienta (C). No utilice la Herramienta (C) para
sujetar el cigüeñal durante las reparaciones.

3. Asegúrese de que la Herramienta (B) esté


instalada en el agujero (X) en el engranaje del
árbol de levas (1).

4. Asegúrese de que el eje (9) en la bomba de


inyección de combustible esté limpio, seco y libre
de daños.

5. Asegúrese de que la bomba de inyección de g01343060


combustible se trabe en la posición correcta. Vea Ilustración 19
en este manual de Desarmado y Armado, “Bomba Ejemplo típico
de inyección de combustible - Instalar”.

6. Asegúrese de que el engranaje de la bomba de


combustible esté limpio, seco y libre de desgaste
o daños. Si es necesario, reemplace el engranaje
de la bomba de combustible.
KSNR6247 15
Sección de Desarmado y Armado

i02777317

Inyector de combustible -
Quitar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite las tuberías de inyección de combustible.


Vea en este manual de Desarmado y Armado,
“Tuberías de inyección de combustible - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


Ilustración 20
g01320629 lerado y reducir la vida del componente.
Ejemplo típico

ATENCION
8. Instale una arandela de resorte nueva (10) e
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
instale la tuerca (8) en el eje (9) de la bomba
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
de inyección de combustible. Aplique suficiente
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
presión hacia la izquierda al engranaje de la
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
bomba de inyección de combustible (3) para
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
quitar el contrajuego. Apriete la tuerca (8) a un
ponentes que contiene fluidos.
par de 24 N·m (17 lb-pie). Destrabe la bomba de
inyección de combustible (5).
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
Para destrabar la bomba de inyección de
combustible, afloje el tornillo de traba (6) en
la bomba de inyección de combustible. Gire el Nota: Ponga marcas de identificación en todos
espaciador (7) para permitir que el tornillo de los conjuntos de tubo plástico para propósitos de
traba (6) se apriete contra el espaciador. Apriete instalación. Tapone todos los conjuntos de tubo
el tornillo de traba contra el espaciador a un par plástico. Esto evitará la pérdida de fluidos y la
de 17 N·m (13 lb). Esto evitará que el tornillo de entrada de contaminantes en el sistema.
traba se apriete contra el eje de la bomba de
inyección de combustible. 1. Aísle el suministro de combustible.

9. Quite las herramientas (B) y (C).

10. Apriete la tuerca (8) a un par de 88 N·m


(65 lb-pie).

11. Utilice la Herramienta (D) para medir el


contrajuego de los engranajes (2) y (3).
Asegúrese de que el contrajuego de los
engranajes esté dentro de valores especificados.
Vea información adicional en Especificaciones,
“Grupo de engranajes delanteros”.

12. Lubrique los dientes de los engranajes con aceite


limpio del motor.

Termine:

a. Instale la tapa delantera. Vea en Desarmado y


Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.
16 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

g01320676 g01320782
Ilustración 21 Ilustración 22
Ejemplo típico
1. Asegúrese de que el asiento para el inyector
2. Quite las tuberías del retorno de combustible (2) de combustible en la culata de cilindros esté
del inyector de combustible (1). limpio y libre de daños. Posicione una arandela
de sello (6) nueva en el asiento del inyector de
3. Quite el perno (3). Quite la abrazadera (4) del combustible en la culata de cilindros.
inyector de combustible (1).
2. Instale un sello anular nuevo (5) en el inyector de
4. Quite el inyector de combustible (1) de la culata combustible (1).
de cilindros. Quite el sello anular (5) del inyector
de combustible (1). 3. Instale el inyector de combustible (1) en la culata
de cilindros.
5. Quite la arandela de asiento (6).
Nota: El pasador de alineación (7) tiene que estar
ubicado en sentido opuesto a la abrazadera (4).
i02777312
4. Coloque la abrazadera (4) en el inyector de
Inyector de combustible - combustible (1). Instale el perno (3). Apriete el
Instalar perno a un par de 27 N·m (20 lb-pie).

5. Instale las tuberías del retorno de combustible (2)


al inyector de combustible (1).
Procedimiento de instalación Termine:
ATENCION a. Instale las tuberías de inyección de combustible.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Vea en Desarmado y Armado, “Tuberías de
tes. inyección de combustible - Instalar”.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
KSNR6247 17
Sección de Desarmado y Armado

i02777318

Turbocompresor - Quitar

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

Nota: Tapone y cubra todos los orificios y conjuntos


de tubo abiertos.

1. Si el turbocompresor está equipado con un codo


de escape, quite el codo de escape. Vea en
este manual de Desarmado y Armado, “Codo de
escape - Quitar e Instalar”.

2. Afloje la abrazadera de la manguera y


desconecte la manguera de la entrada de aire del
turbocompresor.

3. Afloje la abrazadera de la manguera y


desconecte la manguera de la salida de aire del Ilustración 23
g01343533
turbocompresor. Si el motor está equipado con Ejemplo típico
una tubería de aire, quite la tubería de aire y la
empaquetadura de la culata de cilindros. 5. Si el turbocompresor está equipado con un
adaptador (9), quite las tuercas (10) y saque el
4. Si la tapa del mecanismo de válvulas está adaptador (9) del turbocompresor (5). Quite la
equipada con un protector térmico, quite el empaquetadura (11) (no se muestra).
protector térmico.
6. Quite el perno de tipo banjo (1) y desconecte el
conjunto de tubo (3) del turbocompresor (5). Quite
las arandelas de sellado (2) del conjunto de tubo
(3).

7. Quite el perno de tipo banjo (4) y desconecte el


conjunto de tubo (3) del bloque de motor. Quite
las arandelas de sellado (2) del conjunto de tubo
(3). Quite el conjunto de tubo (3).

8. Saque los pernos (13). Desconecte el conjunto de


tubo (14) del turbocompresor (5). Quite la junta
(12).
18 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Saque los pernos (15) y quite el conjunto de tubo


(14) del bloque de motor, si es necesario. Quite la
junta (16).

Si el conjunto de tubo (14) está sujeto con


sujetadores de tubo, afloje los tornillos de
los sujetadores de tubo. Si el motor tiene un
turbocompresor de montaje superior, hay que
quitar el múltiple de escape para quitar el conjunto
de tubo (13). Vea en este manual de Desarmado
y Armado, “Múltiple de escape - Quitar e Instalar”.

9. Quite las tuercas (8) y quite el turbocompresor (5).

Nota: No use la varilla accionadora para levantar


el turbocompresor.

10. Quite la empaquetadura (7).

11. Si es necesario, quite los prisioneros del múltiple


de escape.

i02777314

Turbocompresor - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 5
Herramientas necesarias

He-
rra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta

Sellador de roscas y
A 21820117 Sellador de tuercas 1
POWERPART

g01343533
Ilustración 24
ATENCION
Ejemplo típico
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
2. Compruebe que la operación del accionador
(6) sea correcta. Vea en Operación de
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Turbocompresor -
lerado y reducir la vida del componente.
Inspeccionar”. Si el accionador está dañado o no
funciona dentro de los límites especificados, hay
1. Asegúrese de que el turbocompresor esté limpio que reemplazar el turbocompresor completo.
y no tenga daños. Inspeccione para ver si
hay desgaste en el turbocompresor. Vea más 3. Limpie las superficies de contacto del múltiple de
información en el manual de Operación de escape. Si es necesario, instale los prisioneros en
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Turbocompresor el múltiple de escape. Apriete los prisioneros a un
- Inspeccionar”. Si el turbocompresor está par de 18 N·m (13 lb-pie).
desgastado, hay que reemplazarlo.
4. Instale una empaquetadura nueva (7) en el
múltiple de escape.
KSNR6247 19
Sección de Desarmado y Armado

5. Coloque el turbocompresor (5) sobre el múltiple 16. Conecte la manguera de salida de aire al
de escape e instale las tuercas (8). Apriete las turbocompresor (5).
tuercas a un par de 44 N·m (32 lb-pie).
Si el motor tiene una tubería de aire, instale la
Nota: No utilice la varilla accionadora para levantar tubería de aire y la empaquetadura en la culata.
el turbocompresor. Aplique la Herramienta (A) a los tornillos para
el tubo de aire. Apriete los tornillos a un par de
6. Coloque una junta nueva (12) y el conjunto de 22 N·m (16 lb-pie).
tubo (14) sobre el turbocompresor (5). Instale los
pernos (13) apretándolos con los dedos. Apriete las abrazaderas de la manguera a un par
de 5 N·m (44 lb-pulg).
7. El turbocompresor tiene pernos de diferentes
tamaños (13). Apriete los pernos M6 a un par de Nota: Si la manguera de salida de aire tiene un
9 N·m (80 lb-pulg). protector térmico reflector, asegúrese de que el
protector térmico esté instalado hacia el motor.
Apriete los pernos M8 a un par de 22 N·m
(16 lb-pie). 17. Conecte la manguera de entrada de aire al
turbocompresor (5).
8. Coloque una junta nueva (16) sobre el bloque de
motor. Instale los pernos (15) apretando con los 18. Si la tapa del mecanismo de válvulas tiene un
dedos. protector térmico, instale el protector térmico.
Apriete los tornillos del protector térmico a un par
9. Apriete los pernos (15) a un par de 22 N·m de 9 N·m (80 lb-pulg).
(16 lb-pie).
i02777327
Si el conjunto de tubo (14) se sujeta con
sujetadores de tubo, apriete los tornillos de los
sujetadores de tubo a un par de 22 N·m (16 lb-pie).
Múltiple de escape - Quitar e
Instalar
10. Lubrique los cojinetes del turbocompresor (5) con
aceite limpio del motor a través del orificio de
entrada de aceite. Gire el eje del turbocompresor
para distribuir el lubricante. Procedimiento de remoción
11. Coloque el conjunto de tubo (3) sobre el Comience:
turbocompresor (5). Instale arandelas nuevas (2)
y un perno de tipo banjo nuevo (1) en el conjunto a. Quite el turbocompresor. Vea en Desarmado y
de tubo (3). Apriete el perno de tipo banjo con Armado, “Turbocompresor - Quitar”.
los dedos.

12. Instale las arandelas nuevas (2) y el perno de


tipo banjo (4) en el conjunto de tubo (3). Conecte
el conjunto de tubo al bloque de motor. Apriete el
perno de tipo banjo con los dedos.

13. Apriete los pernos de tipo banjo (1) y (4) a un par


de 20 N·m (15 lb-pie).

Nota: Asegúrese de que el conjunto de tubo no haga


contacto con ningún otro componente del motor.

14. El turbocompresor está equipado con un


adaptador (9). Instale una empaquetadura nueva
(11) (no se muestra) y posicione el adaptador(9)
en el turbocompresor. Instale las tuercas (10).
Apriete las tuercas a un par de 44 N·m (33 lb-pie).

15. Si el turbocompresor tiene un codo de escape,


instale dicho codo. Vea en este manual de
Desarmado y Armado, “Codo de escape - Quitar
g01343539
e Instalar”. Ilustración 25
Ejemplo típico
20 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

g01363916
Ilustración 26
Secuencia para el aflojamiento el múltiple de escape

1. Afloje los pernos (4) en orden numérico inverso a


la secuencia que se muestra en la ilustración 26.

Nota: Esto ayudará a evitar la deformación del Ilustración 27


g01343539
múltiple de escape.
Ejemplo típico

2. Quite los pernos (4) del múltiple de escape (3).


1. Asegúrese de que el múltiple de escape esté
Nota: Los pernos (4) pueden estar equipados con limpio y libre de daños. Limpie la cara de unión
espaciadores. Anote la posición de los espaciadores. de la culata de cilindros.
Soporte el múltiple a medida que se quitan los
pernos. 2. Si es necesario, instale los prisioneros (2) en el
múltiple de escape (3). Apriete los prisioneros a
3. Saque el múltiple de escape (3). un par de 18 N·m (13 lb-pie).

4. Quite la empaquetadura del múltiple de escape


(1).

5. Si es necesario, quite los prisioneros (2) del


múltiple de escape (3).

Procedimiento de instalación
Tabla 6
Herramientas necesarias

Herra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mienta

Perno Guía g01363918


A - 2 Ilustración 28
(M10 por 100 mm)
Secuencia de apriete para el múltiple de escape

3. Instale la Herramienta (A) en la culata en las


posiciones (X). Vea la Ilustración 28.

4. Coloque una empaquetadura de múltiple de


escape nueva (1) sobre la Herramienta (A).

Nota: Asegúrese de que la empaquetadura del


múltiple de escape esté orientada correctamente .
KSNR6247 21
Sección de Desarmado y Armado

5. Alinee el múltiple de escape (3) con la herramienta 1. Quite los pernos (4) y quite el codo de escape (2).
(A). Instale el múltiple de escape a la culata de Observe la orientación del codo de escape.
cilindros.
2. Quite los pernos (5) y quite el soporte (3) del
Nota: Si el motor tiene un turbocompresor de bloque de motor.
montaje superior, hay que conectar el conjunto de
tubo para el drenaje de aceite del turbocompresor
al bloque de motor antes de instalar el múltiple de
Procedimiento de instalación
escape.

6. Instale los pernos nuevos (4) apretado con los


dedos.

Nota: Los pernos (4) que fueron equipados con


espaciadores. Instale el espaciador en la posición
original.

7. Quite la Herramienta (A). Instale los pernos


restantes (4) apretando con los dedos.

8. Apriete los pernos (4) a un par de 40 N·m


(30 lb-pie) en la secuencia que se muestra en la
ilustración 28.

Termine:

a. Instale el turbocompresor. Vea en Desarmado y


Armado, “Turbocompresor - Instalar”.
g01343547
Ilustración 30
i02777323 Ejemplo típico

Codo del escape - Quitar e 1. Asegúrese de que el codo de escape esté limpio
Instalar y libre de daños o desgaste.

2. Coloque el soporte (3) en el bloque de motor e


instale los pernos (5). Apriete los pernos (5) a un
Procedimiento de remoción par de 44 N·m (33 lb-pie).

3. Posicione el codo de escape (2).

Nota: Asegure la orientación correcta del codo de


escape.

4. Instale los pernos (4) en el soporte (3). Apriete los


pernos (4) a un par de 44 N·m (33 lb-pie).

g01343547
Ilustración 29
Ejemplo típico
22 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

i02777328 Nota: Asegúrese de que el pistón apropiado esté


en la posición del centro superior antes de quitar el
Resortes de las válvulas de resorte de válvula. Si no se asegura que el pistón
admisión y de escape - Quitar esté en la posición del centro superior puede ocurrir
que la válvula se caiga dentro de la perforación del
e instalar cilindro.

ATENCION
Tapone las aberturas para las varillas de empuje en
Procedimiento de remoción la culata para evitar la entrada de partículas sueltas
al motor.
Tabla 7
Herramientas necesarias

He-
rra- Se pueden producir lesiones personales si es gol-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
tica.
Herramienta para hacer girar
A1 21825576 1
el cigüeñal
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos
27610291
Caja del Dispositivo para
1
protectores necesarios.
A2 Voltear el Motor

27610289 Engranaje 1 Siga el procedimiento recomendado y use todas


las herramientas recomendadas para aliviar la
Compresor de Resortes de fuerza elástica.
21825739 1
Válvula
B
27610235 Adaptador 1
ATENCION
27610295 Culata 1
Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
me perpendicularmente para evitar causar daños al
Comience: vástago de la válvula.

a. Quite el conjunto del eje de los balancines. Vea


1. Siga los pasos desde 1.a hasta 1.d para
en Desarmado y Armado, “Eje de balancines y
posicionar el pistón apropiado en el punto del
varillas de empuje - Quitar”.
centro superior.
Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
a. Instale la Herramienta (B) en posición en la
Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea
culata para comprimir un resorte de válvula
más adecuada.
para el pistón apropiado.
ATENCION b. Utilice la Herramienta (B) para comprimir el
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- resorte de válvula (3) y abrir ligeramente la
tes. válvula.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Nota: No comprima el resorte de manera que el
lerado y reducir la vida del componente. retenedor del resorte de válvula (2) haga contacto
con el sello del vástago de válvula.
Nota: Se debe adoptar el siguiente procedimiento
para quitar los resortes de válvula cuando se instale c. Utilice la herramienta (A) para girar
la culata en el motor. Vea el procedimiento para cuidadosamente el cigüeñal hasta que el pistón
sacar los resortes de válvula de una culata que se haga contacto con la válvula.
haya quitado del motor, en el tema del manual de
Desarmado y Armado, “Válvulas de admisión y de Nota: No utilice una fuerza excesiva para girar el
escape - Quitar e instalar”. cigüeñal. El uso de una fuerza puede hacer que los
vástagos de válvula se doblen.
KSNR6247 23
Sección de Desarmado y Armado

d. Continúe girando el cigüeñal y alivie 6. Repita los pasos desde 2 hasta 5 para quitar
gradualmente la presión en la herramienta los resortes de válvula restantes del cilindro
(B) hasta que el pistón esté en la posición de apropiado.
centro superior. La válvula se mantiene ahora
en una posición que permite quitar el resorte 7. Quite la Herramienta (B).
de la misma de manera segura.
Procedimiento de instalación
ATENCION
No gire el cigüeñal mientras está quitando los resortes Tabla 8
de las válvulas. Herramientas necesarias

He-
Nota: Hay que reemplazar los resortes de válvula rra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
en pares para la válvula de admisión o la válvula de mien-
escape de cada cilindro. Si es necesario reemplazar ta
todos los resortes de válvula, el procedimiento se Herramienta para Girar el
A1 21825576 1
puede llevar a cabo en dos cilindros al mismo tiempo. Cigüeñal
Se puede realizar el procedimiento en los siguientes Caja del Dispositivo para
pares de cilindros. 1 con 4 y 2 con 3. Asegúrese de 27610291 1
A 2 Voltear el Motor
que todos los resortes de válvula estén instalados
27610289 Engranaje 1
antes de cambiar de un par de cilindros a otro.
Compresor de Resortes de
21825739 1
Válvula
B
27610235 Adaptador 1

27610295 Culata 1

Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos


Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea
más adecuada.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
No gire el cigüeñal mientras está quitando los resortes
de las válvulas.
g01343550
Ilustración 31
Ejemplo típico 1. Inspeccione los resortes de válvula para ver si
tienen la longitud correcta. Vea más información
2. Aplique suficiente presión a la herramienta (B) en el manual de Especificaciones, “Válvulas de
para permitir la remoción de los fijadores de culata”.
válvula (1). Quite los fiadores de válvula (1).
2. Si es necesario, instale un sello de vástago de
Nota: No comprima el resorte de manera que el válvula nuevo en la guía de válvula.
retenedor del resorte de válvula (2) haga contacto
con el sello del vástago de válvula. Nota: La cara exterior de la guía de válvula tiene
que estar limpia y seca antes de instalar el sello del
3. Alivie lentamente la presión en la herramienta (B). vástago de la válvula.

4. Quite el retenedor del resorte de válvula (2) y


quite el resorte de válvula (3).

5. Si es necesario, quite los sellos del vástago de


válvula.
24 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

7. Repita los pasos desde 2 hasta 6 para las


restantes válvulas.

Los fijadores de los resortes de válvula pueden


salir despedidos de la válvula al soltar el compre-
sor del resorte. Compruebe que los fijadores de
los resortes de válvula estén bien instalados en
el vástago de la válvula. Para evitar lesiones per-
sonales, manténgase alejado de la parte delantera
de los fijadores de los resortes de válvula y de los
resortes de válvula durante la instalación de las
válvulas.

8. Quite la herramienta (B).

Termine:

a. Instale el conjunto de eje de los balancines. Vea


Ilustración 32
g01343550 en Desarmado y Armado, “Eje de balancines y
varilla de empuje - Instalar”.
Ejemplo típico

3. Instale el resorte de válvula (3) en la culata de i02777333


cilindros. Coloque el retenedor del resorte de
válvula (2) sobre el resorte de válvula (3). Válvulas de admisión y de
escape - Quitar e Instalar

Un armado inadecuado de las piezas accionadas


por resorte puede causar lesiones personales. Procedimiento de remoción
Para evitar posibles lesiones personales, siga el Tabla 9
procedimiento de armado establecido y use los
Herramientas necesarias
equipos de protección.
He-
rra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
4. Instale la herramienta (B) en la posición apropiada mien-
en la culata de cilindros para comprimir el resorte ta
de válvula. Compresor de Resortes de
21825739 1
Válvula
ATENCION A
27610235 Adaptador 1
Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
me perpendicularmente para evitar causar daños al 27610295 Culata 1
vástago de la válvula.
Comience:
5. Aplique presión suficiente a la Herramienta (B)
para instalar los retenedores de válvula (1). Instale a. Quite la culata de cilindros. Vea en Desarmado y
los retenedores del resorte de válvula (1). Armado, “Culata de cilindros - Quitar”.

Nota: No comprima el resorte de manera que el ATENCION


retenedor del resorte de válvula (2) haga contacto Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
con el sello del vástago de válvula . tes.

6. Alivie cuidadosamente la presión en la Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


herramienta (B). lerado y reducir la vida del componente.

Nota: Asegúrese de que los retenedores de válvula


se asienten correctamente.
KSNR6247 25
Sección de Desarmado y Armado

1. Limpie la cara inferior de la culata de cilindros. 4. Instale la Herramienta (A) en posición en la culata
Verifique la profundidad de las válvulas por debajo de cilindros para comprimir el resorte de válvula
de la cara de la culata antes de quitar los resortes apropiado.
de válvula. Vea las dimensiones correctas en
Especificaciones, “Válvulas de culata”. ATENCION
Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
2. Coloque una marca de identificación temporal en me perpendicularmente para evitar causar daños al
las cabezas de las válvulas para identificar su vástago de la válvula.
posición correcta. Las válvulas de admisión tienen
un rebajo en el centro de la cabeza.

Nota: No estampe las cabezas de la válvula. Si se


estampan o se taladran las cabezas de las válvulas,
éstas pueden romperse.

3. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado


para posicionar la culata de cilindros con los
resortes de válvula hacia arriba. La culata pesa
aproximadamente 56 kg (125 lb).

Nota: Asegúrese de que la culata se mantenga en


una superficie limpia y suave para evitar daños a la
cara maquinada.

Se pueden producir lesiones personales si es gol-


peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
tica.
g01352229
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos Ilustración 34
protectores necesarios. Ejemplo típico

Siga el procedimiento recomendado y use todas 5. Aplique presión suficiente a la Herramienta (A)
las herramientas recomendadas para aliviar la para quitar los retenedores de válvula (1).
fuerza elástica.
Nota: No comprima el resorte de modo que el
retenedor del resorte de válvula (2) haga contacto
con el sello del vástago de válvula (4).

6. Alivie lentamente la presión en la Herramienta (A).

7. Quite el retenedor del resorte de válvula (2). Quite


el resorte de válvula (3).

8. Repita los pasos desde 4 hasta 7 para las


restantes válvulas.

9. Quite la Herramienta (A).

10. Quite los sellos del vástago de válvula (4).

11. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado


para voltear cuidadosamente la culata de cilindros.

12. Quite las válvulas (5).

g01343550
Ilustración 33
Ejemplo típico
26 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 10
Herramientas necesarias

He-
rra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta

Compresor de Resortes de
21825739 1
Válvula
A
27610235 Adaptador 1

27610295 Culata 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
g01352229
Ilustración 35
1. Limpie todos los componentes del conjunto de
culata de cilindros. Asegúrese de que todos los 2. Lubrique los vástagos de las válvulas (5) con
orificios, todos los conductos de refrigerante y aceite limpio del motor. Instale las válvulas (5) en
todos los conductos de lubricación en la culata las posiciones apropiadas en la culata. Verifique la
de cilindros estén limpios y no tengan basura. profundidad de las válvulas por debajo de la cara
Siga los pasos 1.a a 1.e para inspeccionar los de la culata. Vea más información en el manual
componentes del conjunto de culata de cilindros. de Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes,
Reemplace cualquier componente que esté “Profundidad de las válvulas - Inspeccionar”.
desgastado o dañado.
3. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado
a. Inspeccione para ver si hay desgaste o daños para voltear cuidadosamente la culata de cilindros.
en la culata de cilindros. Vea en el manual de La culata pesa aproximadamente 56 kg (125 lb).
Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes,
“Culata de cilindros - Inspeccionar”. Nota: Asegúrese de que todas las válvulas
permanezcan en su lugar.
b. Inspeccione para ver si hay desgaste o daños
en los asientos de válvula. Vea información 4. Instale los sellos nuevos del vástago de válvula
adicional en las Especificaciones, “Válvulas de (4) en cada una de las guías de válvula.
la culata de cilindros”.
Nota: La cara exterior de las guías de válvula tiene
c. Inspeccione para ver si hay desgaste o daños que estar limpia y seca antes de instalar los sellos de
en las guías de válvula. Vea información los vástagos de válvula.
adicional en Especificaciones, “Válvulas de
culata” y en el manual de Operación de 5. Instale el resorte de válvula (3) en la culata de
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Guías de válvula cilindros. Coloque el retenedor del resorte de
- Inspeccionar”. válvula (2) sobre el resorte de válvula (3).

d. Inspeccione para ver si hay desgaste y/o daños


en las válvulas. Vea en Especificaciones,
“Válvulas de culata”.

e. Inspeccione los resortes de válvula para


ver si tienen la longitud correcta. Vea en
Especificaciones, “Válvulas de culata”.
KSNR6247 27
Sección de Desarmado y Armado

Se pueden producir lesiones personales si es gol- Los fijadores de los resortes de válvula pueden
peado por piezas impulsadas por una fuerza elás- salir despedidos de la válvula al soltar el compre-
tica. sor del resorte. Compruebe que los fijadores de
los resortes de válvula estén bien instalados en
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos el vástago de la válvula. Para evitar lesiones per-
protectores necesarios. sonales, manténgase alejado de la parte delantera
de los fijadores de los resortes de válvula y de los
Siga el procedimiento recomendado y use todas resortes de válvula durante la instalación de las
las herramientas recomendadas para aliviar la válvulas.
fuerza elástica.
8. Alivie cuidadosamente la presión en la
Herramienta (A).

9. Repita los pasos desde 5 hasta 8 para las


restantes válvulas.

10. Quite la Herramienta (A) de la culata.

11. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado


para colocar la culata en un soporte. Asegúrese
de que no se obstruyan las cabezas de las
válvulas. Golpee suavemente la parte superior de
las válvulas con un martillo blando para asegurar
que los retenedores de válvula (1) queden
instalados correctamente.

Termine:

a. Instale la la culata de cilindros. Vea en el manual


de Desarmado y Armado, “Culata de cilindros -
Instalar”.
g01343550
Ilustración 36
Ejemplo típico i02777367

6. Instale la Herramienta (A) en la posición apropiada Base del filtro de aceite del
en la culata de cilindros para comprimir el resorte
de válvula (3).
motor - Quitar e Instalar

ATENCION
Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
me perpendicularmente para evitar causar daños al
Procedimiento de remoción
vástago de la válvula. Tabla 11
Herramientas necesarias
7. Aplique suficiente presión a la Herramienta (A)
He-
para instalar los retenedores de válvula (1). rra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
Nota: No comprima el resorte de modo que el ta
retenedor del resorte de válvula (2) haga contacto A - Llave de cinta 1
con el sello del vástago de válvula (4).
Nota: El filtro de aceite puede estar instalado
horizontalmente o verticalmente.
28 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Tabla 12
tes. Herramientas necesarias

He-
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- rra-
lerado y reducir la vida del componente. No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta

Sellador de roscas y
ATENCION A 21820117 Sellador de tuercas 1
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- POWERPART
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- ATENCION
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
ponentes que contiene fluidos. tes.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
y reglamentos locales. lerado y reducir la vida del componente.

g01343554 g01343554
Ilustración 37 Ilustración 38
Ejemplo típico Ejemplo típico

1. Utilice la herramienta (A) para quitar el filtro 1. Asegúrese de que la base del filtro de aceite
de aceite del motor (3). Vea en el Manual de del motor esté limpia. Limpie las superficies de
Operación y Mantenimiento, “Aceite y filtro del contacto del bloque de motor.
motor - Cambiar”.
2. Si es necesario, instale un sello anular nuevo (5)
2. Si el sensor de presión del aceite del motor está en el tapón (6). Instale el tapón (6) en la base del
ubicado en la base del filtro de aceite, quite el filtro de aceite del motor (2). Apriete el tapón a un
sensor de presión del aceite del motor. Vea en el par de 12 N·m (106 lb-pulg).
Manual de Desarmado y Armado, “Sensor de la
presión de aceite del motor - Quitar e instalar”. 3. Instale los pernos (4) en la base del filtro de aceite
del motor (2).
3. Saque los pernos (4) y quite la base del filtro de
aceite del motor (2). 4. Instale una junta nueva (1) en los pernos (4). Si la
base del filtro de aceite del motor tiene una placa
4. Quite la junta (1). espaciadora, instale la placa espaciadora y una
junta nueva en los pernos.
5. Si la base del filtro de aceite del motor tiene una
placa espaciadora, quite la placa espaciadora y 5. Aplique la Herramienta (B) a las roscas de los
quite la junta. pernos. Instale el conjunto de la base del filtro de
aceite del motor en el bloque de motor.
6. Si es necesario, quite el tapón (6) de la base del
filtro de aceite del motor (2). Quite el sello anular 6. Apriete los pernos (4) a un par de 22 N·m
(5) del tapón. (16 lb-pie).
KSNR6247 29
Sección de Desarmado y Armado

7. Si el sensor de presión del aceite del motor está


ubicado en la base del filtro de aceite, instale el
sensor de presión del aceite del motor. Vea en el
Manual de Desarmado y Armado, “Sensor de la
presión de aceite del motor - Quitar e instalar”.

8. Instale un filtro nuevo de aceite del motor (3). Si


es necesario, llene el colector de aceite del motor
al nivel correcto que se indica en el medidor de
nivel del aceite. Vea en el Manual de Operación
y Mantenimiento, “Nivel del aceite del motor -
Comprobar”.

i02777361

Enfriador de aceite del motor -


Quitar

Procedimiento de remoción Ilustración 39


g01343557

Ejemplo típico
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento


en un recipiente adecuado. Vea el procedimiento
g01343558
correcto en el Manual de Operación y Ilustración 40
Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de Secuencia de apriete para el enfriador de aceite del motor
enfriamiento - Cambiar”.
4. Afloje los sujetadores (7) en orden numérico
2. Drene el aceite del motor en un recipiente inverso a la secuencia que se muestra en la
adecuado. Vea el procedimiento correcto en el ilustración 40. Quite los sujetadores (7). Soporte
Manual de Operación y Mantenimiento, “Aceite y el conjunto del enfriador de aceite del motor (1)
filtro del motor - Cambiar”. mientras se sacan los pernos.

3. Si es necesario, quite el motor de arranque Nota: los pernos (7) tienen longitudes diferentes.
eléctrico. Vea en Desarmado y Armado, “Motor de Anote la posición correcta de los pernos. Anote la
arranque eléctrico - Quitar e instalar”. posición de todos los soportes que están asegurados
por pernos. No quite los pernos (6) en este momento.

5. Quite el conjunto del enfriador de aceite (1) del


bloque de motor.

6. Quite la junta (2).


30 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

7. Siga los pasos 7.a a 7.c para desarmar el c. Aplique la Herramienta (A) en las roscas de
enfriador de aceite del motor. los pernos (6).

a. Quite los pernos (6). d. Instale los pernos (6). Apriete los pernos a un
par de 22 N·m (16 lb-pie).
b. Quite la matriz del enfriador (3) de la caja (5).
2. Limpie la superficie de contacto del bloque de
c. Quite las juntas (4). motor.

i02777356

Enfriador del aceite del motor


- Instalar

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01347870
Ilustración 42
Ejemplo típico

3. Posicione una unión nueva (2) en el enfriador de


aceite del motor (1). Instale los sujetadores (7) a
las posiciones (X) en el conjunto de enfriador de
aceite del motor (1).

Nota: Los agujeros en la junta tienen dientes que


mantienen sujetos los sujetadores.

4. Instale el conjunto del enfriador de aceite (1) al


bloque de motor. Apriete los pernos (7) con los
dedos.

Nota: Los tornillos de sujeción son de diferentes


longitudes. Asegúrese de que los diferentes
sujetadores se instalen en su ubicación correcta.
g01347869
Ilustración 41 Asegúrese de que todos los soportes que estén
Ejemplo típico asegurados por sujetadores se instalan en la
ubicación correcta.
1. Siga los pasos desde 1.a hasta 1.d para armar el
enfriador de aceite del motor. 5. Aplique la Herramienta (B) a los sujetadores (7)en
las posiciones (Y).
a. Asegúrese de que la matriz del enfriador (3)
esté limpia y libre de daños. Asegúrese de que Nota: Los sujetadores en esta posición son tornillos
la caja (5) esté limpia y libre de daños. de cabeza allen.

b. Coloque las juntas nuevas (4) en la caja (5).


Instale la matriz del enfriador (3).
KSNR6247 31
Sección de Desarmado y Armado

i02777321

Válvula de alivio del aceite del


motor - Quitar e Instalar
(Motores sin una unidad
compensadora)

Procedimiento de remoción
Tabla 13
Herramientas necesarias

Herra- No. de pieza Descripción de la pieza Cant


mienta

A - Imán Telescópico 1

Comience:
g01343558
Ilustración 43
Secuencia de apriete para el enfriador de aceite del motor a. Quite el colector de aceite del motor. Vea en
Desarmado y Armado, “Colector de aceite del
6. Instale el resto de los sujetadores (7) en el motor - Quitar e instalar”.
enfriador de aceite del motor (1). Apriete los
tornillos a un par de 22 N·m (16 lb-pie). Apriete ATENCION
los pernos en la secuencia que se muestra en la Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
ilustración 43. tes.

7. Si es necesario, instale el motor de arranque Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
eléctrico. Vea en Desarmado y Armado, “Motor de lerado y reducir la vida del componente.
arranque eléctrico - Quitar e instalar”.

8. Llene el sistema de enfriamiento al nivel correcto.


Vea el procedimiento correcto en el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del Se pueden producir lesiones personales si es gol-
sistema de enfriamiento - Cambiar”. peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
tica.
9. Llene el colector de aceite del motor hasta el
nivel correcto. Vea el procedimiento correcto en el Asegúrese de llevar puestos todos los equipos
tema del Manual de Operación y Mantenimiento, protectores necesarios.
“Cambio del filtro de aceite del motor”.
Siga el procedimiento recomendado y use todas
las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica.
32 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

g01343561 g01343561
Ilustración 44 Ilustración 45
Ejemplo típico Ejemplo típico

1. Quite los pernos (6) y el tubo de succión (7). 1. Asegúrese de que todos los componentes estén
limpios y libres de desgaste o daños. Si es
2. Quite la unión de la tubería de succión (5) (no se necesario, reemplace cualquier componente que
muestra). esté desgastado o dañado. Si la perforación para
la válvula de alivio en la caja de la bomba de
3. Afloje la tapa (2). Quite cuidadosamente la tapa aceite del motor (1) está desgastada o dañada,
(2) de la caja de la bomba de aceite del motor (1). hay que reemplazar el conjunto completo de la
bomba de aceite del motor.
Nota: Cuando se quite la tapa, se soltará la fuerza
del resorte.

4. Quite el resorte (4) de la perforación para la Un armado inadecuado de las piezas accionadas
válvula de alivio en la caja de la bomba de aceite por resorte puede causar lesiones personales.
del motor (1).
Para evitar posibles lesiones personales, siga el
5. Utilice la Herramienta (A)para sacar el émbolo (3) procedimiento de armado establecido y use los
} de la perforación de la válvula de alivio en la caja equipos de protección.
de la bomba de aceite del motor (1).

2. Lubrique el émbolo (3) con aceite limpio del motor.


Procedimiento de instalación Utilice los alicates de punta larga para instalar el
Tabla 14
émbolo (3) y el resorte (4) en la perforación de la
válvula de alivio en la caja de la bomba de aceite
Herramientas necesarias del motor (1).
Herra- No. de
Descripción de la pieza Cant
mienta pieza Nota: El émbolo debe deslizarse libremente en la
B - Loctite 577 1
perforación de la válvula de alivio.

3. Aplique la Herramienta (A) a las roscas de la tapa


ATENCION (2). Instale la tapa (2) en la bomba de aceite del
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- motor (1). Apriete la tapa a un par de 35 N·m
tes. (26 lb-pie).

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
KSNR6247 33
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Asegúrese de que el resorte esté debidamente


ubicado dentro del émbolo y la tapa. Asegúrese de
que la Herramienta (A) no contamine la perforación Se pueden producir lesiones personales si es gol-
de la válvula de alivio en la caja de la bomba de peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
aceite del motor. tica.
4. Instale el tubo de succión (7) y una junta nueva Asegúrese de llevar puestos todos los equipos
(5) en el conjunto de bomba de aceite del motor. protectores necesarios.
5. Instale los pernos (6). Apriete los pernos a un par Siga el procedimiento recomendado y use todas
a 22 N·m (16 lb-pie). las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica.
Termine:

a. Instale el colector de aceite del motor. Vea en


Desarmado y Armado, “Colector de aceite del
motor - Quitar e instalar”.

i02777316

Válvula de alivio del aceite del


motor - Quitar e Instalar
(Motores con unidad
compensadora)

Procedimiento de remoción
Tabla 15
Herramientas necesarias

Herra- No. de pieza Descripción de la pieza Cant g01343600


Ilustración 46
mienta
Ejemplo típico
A - Imán Telescópico 1
1. Afloje la tapa (2). Quite cuidadosamente la tapa
Comience: del compensador (1).

a. Quite el colector de aceite del motor. Vea en este Nota: Cuando se quite la tapa, se soltará la fuerza
manual de Desarmado y Armado, “Colector de del resorte.
aceite del motor - Quitar e Instalar”.
2. Quite el resorte (3) de la perforación para la
válvula de alivio en el compensador (1).
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- 3. Utilice la Herramienta (A) para quitar el émbolo
tes. (4) de la perforación para la válvula de alivio en el
compensador (1).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
Procedimiento de instalación
Tabla 16
Herramientas necesarias

Herra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mienta

B - Loctite 577 1
34 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Asegúrese de que el resorte esté debidamente


ATENCION ubicado dentro del émbolo y la tapa. Asegúrese de
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- que la Herramienta (B) no contamine la perforación
tes. para la válvula de alivio en el compensador (1).

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Termine:


lerado y reducir la vida del componente.
a. Instale el colector de aceite del motor. Vea en
Desarmado y Armado, “Colector de aceite del
motor - Quitar e instalar”.

i02777304

Bomba de aceite del motor -


Quitar e Instalar
(Motores sin una unidad
compensadora)

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el colector de aceite del motor. Vea en


Desarmado y Armado, “Colector de aceite del
g01343600 motor - Quitar e instalar”.
Ilustración 47
Ejemplo típico Nota: Este procedimiento es para quitar la bomba de
aceite de aquellos motores que no estén equipados
1. Asegúrese de que todos los componentes estén con un compensador. Vea en este manual de
limpios y libres de desgaste o daños. Si es Desarmado y Armado, “Grupo de compensador
necesario, reemplace cualquier componente que - Instalar” para obtener información sobre la
esté desgastado o dañado. Si la perforación para instalación de la bomba de aceite del motor en los
la válvula de alivio en el compensador (1) está motores que están equipados con un compensador.
desgastada o dañada, hay que reemplazar el
conjunto completo del compensador.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Un armado inadecuado de las piezas accionadas Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
por resorte puede causar lesiones personales. lerado y reducir la vida del componente.

Para evitar posibles lesiones personales, siga el


procedimiento de armado establecido y use los ATENCION
equipos de protección. Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
2. Lubrique el émbolo (4) con aceite limpio del to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
motor. Instale el émbolo (4) y el resorte (3) en cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
la perforación para la válvula de alivio en el ponentes que contiene fluidos.
compensador (1).
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
Nota: El émbolo debe deslizarse libremente en la y reglamentos locales.
perforación de la válvula de alivio.

3. Aplique la Herramienta (B) en las roscas de la


tapa (2). Instale la tapa (2) en el compensador (1).
Apriete la tapa a un par de 21 N·m (15,5 lb-pie).
KSNR6247 35
Sección de Desarmado y Armado

g01343631
Ilustración 48
Ejemplo típico

1. Quite los pernos (1) y el tubo de succión (2).

2. Quite la junta del tubo de succión (2).


g01343633
Ilustración 49
3. Quite los pernos (5). Quite el conjunto de la bomba
Ejemplo típico
de aceite del motor (3) del bloque de motor.

4. Si es necesario, quite la válvula de alivio de 5. Si es necesario, quite los pernos (9) y el conjunto
presión (4) de la caja de la bomba de aceite del de tapa delantera (6). Quite el rotor exterior (7) de
motor (3). Vea en este manual de Desarmado y la caja de la bomba de aceite del motor (3).
Armado, “Válvula de alivio del aceite del motor -
Quitar e Instalar”. Nota: No quite las espigas (8) y (10) de la caja de la
bomba de aceite del motor a menos que las espigas
estén dañadas.

Procedimiento de instalación
Tabla 17
Herramientas necesarias

He-
rra-
No. de pieza Nombre de la pieza Cant
mien-
ta

21825617 Grupo de Indicador de Dial 1


A
- Reloj 1

Nota: Este procedimiento es para instalar la bomba


de aceite en motores que no están equipados con un
compensador. Vea en este manual de Desarmado
y Armado, “Grupo de compensador - Instalar” para
obtener información sobre la instalación de la bomba
de aceite del motor en los motores que están
equipados con un compensador.
36 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

2. Si es necesario, lubrique los componentes


ATENCION internos del conjunto de la bomba de aceite del
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- motor con aceite limpio del motor. Instale el rotor
tes. exterior (7) y la tapa delantera (6) en la caja de
la bomba de aceite del motor (3). Instale los
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- pernos (9). Apriete los pernos a un par de 9,5 N·m
lerado y reducir la vida del componente. (84 lb-pulg).

ATENCION
Si alguna de las piezas de la bomba de aceite del
motor está desgastada o dañada, debe reemplazarse
la bomba entera.

1. Asegúrese de que todos los componentes de la


bomba de aceite del motor estén limpios y libres
de daños o desgaste. Compruebe la holgura entre
el rotor exterior de la bomba de aceite y la caja de
la bomba de aceite. Compruebe la holgura entre
los rotores exterior e interior. Verifique el juego
axial del rotor. Vea en el manual de Operación de
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Bomba de aceite
del motor - Inspeccionar”. Reemplace el conjunto
completo de la bomba de aceite del motor si
algunos de los componentes están desgastados
o dañados.

g01343631
Ilustración 51

3. Si es necesario, instale la válvula de alivio de


presión (4). Vea información adicional en el tema
de este manual de Desarmado y Armado, “Válvula
de alivio del aceite del motor - Quitar e Instalar”.

4. Asegúrese de que las espigas (8) y (10) estén


correctamente colocadas en la caja de la bomba
de aceite del motor (3). Posicione el conjunto de
la bomba de aceite del motor sobre el bloque de
motor.

Nota: Asegúrese de que las espigas en la caja de la


bomba de aceite del motor estén alineadas con los
agujeros en el bloque de motor.

5. Instale los pernos (5). Apriete los pernos a un par


de 44 N·m (32 lb-pie).

6. Instale el tubo de succión (2) y una junta nueva en


el conjunto de bomba de aceite del motor.

7. Instale los pernos (1). Apriete los pernos a un par


a 22 N·m (16 lb-pie).
g01343633
Ilustración 50 8. Utilice la Herramienta (A) para verificar el
contrajuego entre el engranaje loco de la bomba
de aceite y el engranaje del cigüeñal. Vea
información adicional en Especificaciones, “Grupo
de engranaje delantero”.
KSNR6247 37
Sección de Desarmado y Armado

Termine:

a. Instale el colector de aceite del motor. Vea en


Desarmado y Armado, “Colector de aceite del
motor - Quitar e instalar”.

i02777353

Bomba de agua - Quitar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el ventilador y la polea del ventilador. Vea


en Desarmado y Armado, “Ventilador - Quitar e
instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
g01263054
Ilustración 52
ATENCION Ejemplo típico
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, 3. Quite los pernos (4). Los pernos son de diferentes
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- longitudes. Anote la posición de los diferentes
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- pernos.
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos. Nota: No quite los pernos (7) en este momento.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas 4. Quite la bomba de agua (3) de la tapa delantera
y reglamentos locales. (1).

Nota: Si es necesario, golpee la bomba de agua con


1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento
un martillo blando para aflojarla.
en un recipiente adecuado para almacenarlo
o desecharlo. Vea el procedimiento correcto
5. Quite la junta (2).
en el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Refrigerante del sistema de enfriamiento -
6. Si es necesario, quite la tapa (6) de la bomba de
Cambiar”.
agua. Siga los pasos 6.a a 6.c para quitar la tapa.
2. Afloje las abrazaderas de la manguera y quite la
a. Quite los pernos (7).
manguera de la entrada de la bomba de agua.
b. Quite la tapa (6).

c. Quite la junta (5).


38 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

i02777344 2. Si es necesario, instale la tapa (6) en la bomba de


agua (3). Siga los pasos 2.a a 2.d para instalar
Bomba de agua - Instalar la tapa.

a. Limpie la superficie de contacto de la tapa (6).

Procedimiento de instalación b. Coloque una junta nueva (5) sobre la bomba


de agua (3).
Tabla 18
Herramientas necesarias c. Instale la tapa (6) en la bomba de agua (3).
He- d. Instale los pernos (7) a la tapa (6). Apriete los
rra-
mien-
pernos con los dedos.
ta No. de pieza Descripción de la pieza Cant
3. Limpie la superficie de contacto de la tapa
- Perno de Guía delantera (1).
A 2
(M8 por 80 mm)

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que la bomba de agua esté limpia


y libre de daños o desgaste. Si es necesario,
reemplace la bomba de agua.

g01269392
Ilustración 54

4. Instale la Herramienta (A) en la posición (X).

5. Use la herramienta (A) para alinear una junta


nueva (2) en la tapa delantera (1). Instale la junta
a la tapa delantera.

6. Alinee la bomba de agua (3) con la herramienta


(A). Instale la bomba de agua en la tapa delantera
(1).

Nota: Asegúrese de que el engranaje de la bomba


de agua y el engranaje de la bomba de inyección de
combustible se endenten.

7. Instale los pernos (4). Vea la Ilustración 53.


Apriete los pernos con los dedos.

Ilustración 53
g01269391 Nota: Asegúrese de que los pernos de longitudes
diferentes queden instalados en sus posiciones
Ejemplo típico
correctas.
KSNR6247 39
Sección de Desarmado y Armado

8. Quite la herramienta (A) e instale los pernos


restantes (4) apretado con los dedos. ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento


hasta un nivel por debajo del termostato del
agua, en un recipiente adecuado para su
almacenamiento o desecho. Vea el procedimiento
de drenaje correcto en el Manual de Operación
y Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
enfriamiento - Cambiar”.

2. Afloje las abrazaderas de la manguera superior


del radiador y desconéctela de la caja del
g01269393
termostato del agua (2).
Ilustración 55
Secuencia de apriete para la bomba de agua

9. Apriete los pernos (4) y los pernos (7) a un par de


22 N·m (16 lb-pie). Vea la Ilustración 53. Apriete
los pernos en la secuencia que se muestra en la
ilustración 55.

10. Instale la manguera en la entrada de la bomba de


agua. Apriete las abrazaderas de manguera.

11. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante.


Vea el procedimiento correcto en el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del
sistema de enfriamiento - Cambiar”.

Termine:

a. Instale el ventilador y la polea del ventilador. Vea


en Desarmado y Armado, “Ventilador - Quitar e
instalar”.
g01343959
Ilustración 56
i02777359 Ejemplo típico

Termostato del agua - Quitar e 3. Quite los pernos (1) de la caja del termostato del
instalar agua (2).

4. Quite la caja del termostato del agua (2) de la


culata de cilindros.
Procedimiento de remoción Nota: Anote la orientación de la caja del termostato
del agua.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
40 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

g01343959 g01343960
Ilustración 57 Ilustración 58
Ejemplo típico Ejemplo típico

5. Quite el sello anular (3) de la caja del termostato 2. Si la caja original del termostato del agua está
del agua (2). instalada, posicione un sello anular nuevo (3) en
la ranura de la caja del termostato del agua (2).
Procedimiento de instalación Una caja nueva del termostato del agua viene con
Tabla 19 un sello anular nuevo.
Herramientas necesarias
3. Utilice la Herramienta (A) para lubricar el sello
He- anular nuevo.
rra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien- 4. Instale la caja del termostato del agua (2) en l la
ta
culata de cilindros.
A 21820221 Grasa para goma 1 Nota: Asegure la orientación correcta de la caja del
POWERPART
termostato del agua.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes del


termostato del agua estén limpios y libres de
desgaste o daños. Compruebe el termostato del
agua para ver si está operando correctamente.
Vea el procedimiento para probar el termostato
del agua en el manual de Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes, “Termostato del agua - Probar”.
Si cualquier componente del termostato del agua
está desgastado o dañado, hay que reemplazar el
conjunto completo.
KSNR6247 41
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01343959
Ilustración 59
Ejemplo típico

5. Instale los pernos (1). Apriete los pernos a un par


de 22 N·m (16 lb-pie).

6. Conecte la manguera superior del radiador y


apriete las abrazaderas de la misma. g01245126
Ilustración 60
7. Llene el sistema de enfriamiento al nivel correcto. Ejemplo típico
Vea el procedimiento correcto en el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del 1. Saque dos pernos de las posiciones (X) en el
sistema de enfriamiento - Cambiar”. volante (1).

2. Instale la Herramienta (A) en las posiciones (X)


i02777349 en el volante (1).
Volante - Quitar 3. Conecte un dispositivo de levantamiento
adecuado al volante (1). Soporte el peso del
volante. El volante pesa aproximadamente 71 kg
(155 lb).
Procedimiento de remoción
4. Saque los pernos restantes (2).
Tabla 20
Herramientas necesarias 5. Utilice el dispositivo de levantamiento para quitar
el volante del motor.
He-
rra-
mien-
ta No. de pieza Descripción de la pieza Cant

- Perno Guía
A 2
(1/2 pulg - UNF por 4 pulg)

Comience:

a. Quite el motor de arranque eléctrico. Vea en


Desarmado y Armado, “Motor de arranque
eléctrico - Quitar e instalar”.
42 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

g01245152 g01343963
Ilustración 61 Ilustración 62
Ejemplo típico Ejemplo típico

6. Inspeccione el volante (1) y la corona (3) para


ver si están desgastados o dañados. Reemplace
cualquier componente que esté desgastado o
Lleve siempre guantes protectores cuando mani-
dañado.
pule piezas que se hayan calentado.
7. Para quitar la corona del volante, siga los pasos
7.a y 7.b. 1. Si se quitó la corona del volante, siga los pasos
1.a a 1.c para instalar una corona nueva en el
a. Coloque el conjunto de volante en un soporte volante.
adecuado.
a. Identifique la orientación de los dientes (4) de
Nota: Identifique la orientación de los dientes de la la corona nueva (4).
corona del volante.
Nota: El lado biselado de los dientes de la corona
b. Utilice un martillo y un punzón para quitar la tiene que estar orientado hacia el motor de arranque
corona (3) del volante (1). cuando el volante esté instalado. Esto asegurará la
conexión correcta del motor de arranque.
i02777342
b. Caliente la corona del volante (3) en un horno
Volante - Instalar a una temperatura máxima de 250°C (482°F)
antes de su instalación.

Nota: No utilice un soplete para calentar la corona.


Procedimiento de instalación c. Asegúrese de que la orientación de la corona
(3) sea correcta e instale la corona rápidamente
Tabla 21
en el volante (1).
Herramientas necesarias

He-
2. Inspeccione el sello trasero del cigüeñal para
rra- determinar si hay fugas. Si hay una fuga de
mien- aceite, reemplace el sello trasero del cigüeñal.
ta No. de pieza Descripción de la pieza Cant Vea en Desarmado y Armado, “Sello trasero del
Perno Guía cigüeñal - Quitar”.
A - (1/2 pulg - 20 UNF por 4 2
pulg)

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
KSNR6247 43
Sección de Desarmado y Armado

i02777326

Sello trasero del cigüeñal -


Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 22
Herramientas necesarias

He-
rra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta

A - Cubo Torx E12 1

Comience:

g01245126 a. Quite el volante. Vea en Desarmado y Armado,


Ilustración 63
“Volante - Quitar”.
Ejemplo típico

ATENCION
3. Instale un dispositivo de levantamiento
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
adecuado en el volante (1). El volante pesa
tes.
aproximadamente 71 kg (155 lb).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
4. Instale la Herramienta (A) en las posiciones (X)
lerado y reducir la vida del componente.
en el cigüeñal.

5. Utilice el dispositivo de levantamiento para colocar ATENCION


el volante (1) sobre la Herramienta (A). Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
6. Instale los pernos (2) en el volante (1) pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
apretándolos con los dedos. to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
7. Quite la Herramienta (A) e instale los pernos ponentes que contiene fluidos.
restantes (2) en el volante (1).
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
8. Quite el dispositivo de levantamiento del volante y reglamentos locales.
(1).

9. Utilice una Herramienta adecuada para impedir Nota: El sello trasero del cigüeñal y la caja se
que el volante gire. Apriete los pernos (2) a un par fabrican como un conjunto de una pieza. El conjunto
de 115 N·m (85 lb-pie). no admite servicio. Si se quita el sello trasero del
cigüeñal, hay que reemplazar el conjunto.
10. Compruebe la excentricidad del volante. Vea
información adicional en el manual de Operación
del Sistema, Pruebas y Ajustes, “Volante -
Inspeccionar”.

Termine:

a. Instale el motor de arranque eléctrico. Vea


en Desarmado y Armado, “Motor de arranque
eléctrico - Quitar e instalar”.
44 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

g01269512 g01258105
Ilustración 64 Ilustración 65
Ejemplo típico

1. Utilice la Herramienta (A) para quitar los tornillos


torx(1) del sello trasero del cigüeñal (2).

2. Quite el sello trasero del cigüeñal (2) del bloque


de motor. Deseche el sello trasero del cigüeñal.

i02777315

Sello trasero del cigüeñal -


Instalar
g01255709
Ilustración 66
Ejemplo típico
Procedimiento de instalación
1. Asegúrese de que la brida del cigüeñal (1) esté
Tabla 23
limpia, seca y libre de daños. Se puede recuperar
Herramientas necesarias una brida de cigüeñal que tenga una superficie
He- de sellado desgastada o dañada, instalando un
rra- manguito de desgaste. Vea más información en
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien- el tema de Desarmado y Armado, “Manguito
ta de desgaste del cigüeñal (Trasero) - Quitar e
A - Cubo TorxE12 1 Instalar”.
B 27610306 Herramienta de Alineación 1
2. Asegúrese de que la cara del bloque de motor y
el puente estén limpios y secos.
Nota: El sello trasero del cigüeñal y la caja se
fabrican como un conjunto de una pieza. 3. Un sello trasero nuevo de cigüeñal se proporciona
con un manguito de plástico (3). Asegúrese
ATENCION de que el manguito de plástico esté instalado
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- directamente dentro del sello trasero del cigüeñal
tes. (2).

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Nota: Se incluye el manguito de plástico para
lerado y reducir la vida del componente. proteger el labio del sello a medida que se empuja
el sello sobre la brida del cigüeñal.

Nota: No lubrique el sello trasero del cigüeñal


ni la brida del cigüeñal. Hay que instalar el sello
trasero del cigüeñal seco.
KSNR6247 45
Sección de Desarmado y Armado

4. Alinee el manguito de plástico (3) con la brida del Termine:


cigüeñal (1). Asegúrese de que el manguito de
plástico esté conectado a la brida del cigüeñal. a. Instale el volante. Vea en Desarmado y Armado,
Empuje el sello trasero nuevo del cigüeñal (2) “Volante - Instalar”.
directamente sobre la brida del cigüeñal.
i02777357
Durante este proceso, el manguito de plástico
se forzará fuera del sello trasero del cigüeñal.
Deseche el manguito de plástico.
Caja del volante - Quitar e
Instalar
5. Alinee los dos ubicadores moldeados en el sello
trasero del cigüeñal (2) con los agujeros en el
bloque de motor. Asegúrese de que el sello
trasero del cigüeñal se asiente contra el bloque Procedimiento de remoción
de motor.
Comience:

a. Quite el volante. Vea en Desarmado y Armado,


“Volante - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Instale un dispositivo de levantamiento adecuado


a la caja del volante para poder sostenerla. La
caja del volante pesa aproximadamente 30 kg
(66 lb).

g01258357
Ilustración 67
Secuencia de apriete para el sello trasero del cigüeñal

6. Instale los tornillos torx(4) apretando con los


dedos.

Nota: No instale tornillos torx en las posiciones (X)


en esta etapa.

7. Instale la Herramienta (B) en el sello trasero del


cigüeñal (2) y en la brida del cigüeñal (1).

8. Use la herramienta (A) para apretar los tornillos


torx (4) a un par de apriete de 22 N·m (16 lb-pie).
Apriete los tornillos torx (4) en la secuencia que
se muestra en la ilustración 67.

9. Quite la Herramienta (B). Ilustración 68


g01244050

Ejemplo típico
10. Instale los tornillos torx restantes (4) en las
posiciones (X). Utilice la Herramienta (A) para 2. Quite los pernos (2) y (3) de la caja del volante (1).
apretar los tornillos torx a un par de 22 N·m
(16 lb-pie). Vea la Ilustración 67. 3. Utilice el dispositivo de levantamiento para sacar
la caja del volante (1) del bloque de motor.
46 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

g01244051 g01244056
Ilustración 69 Ilustración 70
Ejemplo típico Ejemplo típico

4. Si el motor tiene un colector de aceite de aluminio, 2. Inspeccione el sello trasero del cigüeñal (6) para
quite el sello contra polvo (5). ver si tiene fugas. Si hay una fuga de aceite,
reemplace el sello trasero del cigüeñal. Vea en
5. Si es necesario, quite las espigas (4) del bloque este manual de Desarmado y Armado, “Sello
de motor. trasero del cigüeñal - Quitar” y en este manual de
Desarmado y Armado, “Sello trasero del cigüeñal
Procedimiento de instalación - Instalar”.

Tabla 24 3. Limpie la cara trasera del bloque de motor. Si es


necesario, instale las espigas (4) en el bloque de
Herramientas necesarias
motor.
He-
rra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant 4. Instale la herramienta (A) al bloque de motor.
mien-
ta
5. Instale el sello contra polvo (5).
- Prisionero Guía (
A 2
M10 x 100 mm)

B 21825617 Grupo de Indicador de Dial 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que la caja del volante esté limpia


y libre de daños. Si es necesario, reemplace la
caja del volante.

g01244050
Ilustración 71
Ejemplo típico

6. Instale un dispositivo de levantamiento adecuado


a la caja del volante. La caja del volante pesa
aproximadamente 30 kg (66 lb).
KSNR6247 47
Sección de Desarmado y Armado

7. Utilice el dispositivo de levantamiento para alinear


la caja del volante (1) con la Herramienta (A).
Instale la caja del volante en el bloque de motor.

8. Instale los pernos (2) y (3) apretándolos con los


dedos.

9. Quite la Herramienta (A). Instale el resto de los


pernos (3).

10. Apriete los pernos (3) a un par de 63 N·m


(46 lb-pie).

11. Apriete los pernos (2) a un par de 75 N·m


(55 lb-pie).

12. Use la herramienta (B) para verificar la alineación


de la caja del volante con el cigüeñal. Vea en el
manual de Operación de Sistemas, Pruebas y
Ajustes, “Caja del volante - Inspeccionar”.

Termine: Ilustración 72
g01249049

a. Instale el volante. Vea en Desarmado y Armado, 1. Utilice una Herramienta adecuada para impedir
“Volante - Instalar”. que el cigüeñal gire. Quite los pernos (1).

i02777324
2. Quite el bloque de empuje (2).

Polea del cigüeñal - Quitar e 3. Quite cuidadosamente el conjunto de polea del


cigüeñal.
Instalar
(Motores con tensor de correa 4. Siga los pasos 4.a a 4.b para desarmar la polea
del cigüeñal.
automático)
a. Quite los pernos (5).

b. Quite la polea del cigüeñal (4) del adaptador


Procedimiento de remoción del cigüeñal (3).

Comience: Procedimiento de instalación


a. Quite la correa del alternador. Vea en este Manual
ATENCION
de Desarmado y Armado, “Correa del alternador -
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Quitar e instalar”.
tes.
ATENCION Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- lerado y reducir la vida del componente.
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 1. Asegúrese de que el adaptador de cigüeñal, la
lerado y reducir la vida del componente. polea y el bloque de empuje estén limpios y libres
de daños. Reemplace los componentes dañados.
Es posible recuperar un adaptador de cigüeñal
con la superficie del sello desgastada, instalando
un manguito de desgaste. Vea en este manual
de Desarmado y Armado, “Manguito de desgaste
delantero del cigüeñal - Quitar e Instalar”.
48 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Asegure los agujeros biselados (X) en el


bloque de empuje (2). De frente hacia la parte
delantera del motor.

5. Instale el bloque de empuje (2) en el conjunto de


la polea del cigüeñal.

6. Instale los pernos (1) en el bloque de empuje (2).

7. Utilice una Herramienta adecuada para impedir


que el cigüeñal gire. Apriete los pernos
uniformemente a un par de 115 N·m (85 lb-pie).

8. Repita el paso 7 una vez más para asegurar el


par de apriete correcto.

Termine:

a. Instale la correa del alternador. Vea en este


Manual de Desarmado y Armado, “Correa del
alternador - Quitar e instalar”.
g01367385
Ilustración 73
i02777309
2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.b para
armar la polea del cigüeñal. Polea del cigüeñal - Quitar e
a. Instale la polea del cigüeñal (4) al adaptador Instalar
del cigüeñal (3). (Motores sin un tensor de
b. Instale los pernos (5) en el conjunto de la polea correa automático)
del cigüeñal y en el adaptador del cigüeñal.
Los pernos deben quedar uniformemente
espaciados.
Procedimiento de remoción
c. Apriete los pernos a un par de 78 N·m
(58 lb-pie). Comience:
3. Asegúrese de que la parte delantera del cigüeñal a. Quite las correas trapeciales. Vea en Desarmado
esté limpia y libre de daños. Instale el conjunto de y Armado, “Correas en V - Quitar e instalar”.
la polea en el cigüeñal.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01367392
Ilustración 74

4. Alinee los agujeros en el bloque de empuje (2)


con los agujeros en el cigüeñal.
KSNR6247 49
Sección de Desarmado y Armado

g01255707 g01367392
Ilustración 75 Ilustración 77

1. Utilice una Herramienta adecuada para impedir 3. Alinee los agujeros en el bloque de empuje (2)
que el cigüeñal gire. Quite los pernos (1). con los agujeros en el cigüeñal.

2. Quite el bloque de empuje (2). Nota: Asegure los agujeros biselados (X) en el
bloque de empuje (2). De frente hacia la parte
3. Quite cuidadosamente la polea (3) del cigüeñal. delantera del motor.

4. Instale el bloque de empuje (2) en el conjunto de


Procedimiento de instalación la polea del cigüeñal.

5. Instale los pernos (1) en el bloque de empuje (2).

6. Utilice una Herramienta adecuada para impedir


que el cigüeñal gire. Apriete los pernos
uniformemente a un par de 115 N·m (85 lb-pie).

7. Repita el paso 6 una vez más para asegurar que


se obtiene el par de apriete correcto.

Termine:

a. Instale las correas trapeciales. Vea en Desarmado


y Armado, “Correas en V - Quitar e instalar”.
g01255707
Ilustración 76

i02777291
1. Asegúrese de que la polea del cigüeñal y el
bloque de empuje estén limpios y que no tengan Sello delantero del cigüeñal -
daños. Reemplace los componentes dañados.
Es posible recuperar una polea de cigüeñal con Quitar e instalar
la superficie del sello desgastada, instalando un
manguito de desgaste. Vea en este manual de
Desarmado y Armado, “Manguito de desgaste
delantero del cigüeñal - Quitar e Instalar”. Procedimiento de remoción
2. Asegúrese de que la parte delantera del cigüeñal Tabla 25
esté limpia y libre de daños. Instale la polea (3) Herramientas necesarias
en el cigüeñal.
He-
rra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta

A 27610230 Extractor 1
50 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Comience:
ATENCION
a. Quite la polea del cigüeñal. Vea en este manual Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
de Desarmado y Armado, “Polea del cigüeñal - tes.
Quitar e Instalar”.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
ATENCION lerado y reducir la vida del componente.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
1. Asegúrese de que la perforación para el sello
delantero del cigüeñal en la caja delantera esté
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
limpia y libre de daños.
lerado y reducir la vida del componente.

g01266453
Ilustración 79
g01266942
Ilustración 78 Ejemplo típico

1. Instale las patas de la herramienta (A) detrás 2. Arme la herramienta (B).


del sello delantero del cigüeñal (1). Instale un
espaciador adecuado (2) entre la herramienta (A) 3. Alinee un sello delantero nuevo del cigüeñal (1) a
y el cigüeñal (3). Utilice la herramienta (A) para la caja delantera.
tirar del sello delantero del cigüeñal sacándolo de
la caja delantera. 4. Utilice la herramienta (B) para instalar el sello
delantero del cigüeñal (1). Asegúrese de que
Nota: No dañe la perforación para el sello delantero la cara delantera del sello esté instalada a una
del cigüeñal en la caja delantera. profundidad de 9 ± 0,2 mm (0,354 ± 0,008 pulg)
en la caja delantera.
Procedimiento de instalación
5. Quite la herramienta (B) del cigüeñal.
Tabla 26
Herramientas necesarias Termine:
Herra- a. Instale la polea del cigüeñal. Vea en este manual
mien- No. de pieza Descripción de la pieza Cant
ta
de Desarmado y Armado, “Polea del cigüeñal -
Quitar e Instalar”.
21825577 Barra roscada 1

21825580 Plancha de Anclaje 1

B 21825579 Manguito 1

21825578 Placa de Presión 1

27610217 Adaptador 1
KSNR6247 51
Sección de Desarmado y Armado

i02777331 3. Quite el manguito de desgaste (1) de la polea del


cigüeñal (2).
Camisa de desgaste del
cigüeñal (Delantera) - Quitar e Procedimiento de instalación
instalar Tabla 27
Herramientas necesarias

Herra-
No. de pieza Descripción de la pieza
Procedimiento de remoción mienta

POWERPART
A 21820518
Comience: Empaquetadura líquida

a. Quite la polea del cigüeñal. Vea en este manual


ATENCION
de Desarmado y Armado, “Polea del cigüeñal -
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Quitar e Instalar”.
tes.
b. Quite el sello delantero del cigüeñal. Vea en este
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
manual de Desarmado y Armado, “Sello delantero
lerado y reducir la vida del componente.
del cigüeñal - Quitar e Instalar”.

ATENCION 1. Asegúrese de que la polea del cigüeñal esté


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- completamente limpia y seca. Quite todas las
tes. área que presenten daños.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Nota: Los manguitos de desgaste se utilizan para


recuperar las superficies de sello desgastadas. Los
manguitos de desgaste no forman parte del equipo
original. Hay que instalar un sello delantero nuevo
del cigüeñal cuando se instala un manguito de
desgaste nuevo.

g01269521
Ilustración 81
Vista seccional del manguito de desgaste

2. Aplique un cordón continuo pequeño de la


Herramienta (A) en la superficie interior del
manguito de desgaste (1) en la posición X. Aplique
un cordón de la Herramienta (A) de 5,00 mm
(0,2 pulg) desde el extremo de la pestaña del
manguito de desgaste.

g01269535
Ilustración 80
Vista seccional de la polea del cigüeñal y del manguito de desgaste

1. Use una herramienta afilada para rayar una línea


profunda en el manguito de desgaste (1).

Nota: Tenga cuidado para evitar que se dañe la


polea del cigüeñal.

2. Inserte una cuchilla delgada entre el manguito


de desgaste (1) y la polea del cigüeñal (2) por
debajo de la línea que se ha rayado. El manguito
de desgaste se separará a lo largo de la línea.
52 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

4. Quite la herramienta de instalación (3) del


manguito de desgaste (1).

5. Asegúrese de que el manguito de desgaste (1) no


tenga bordes ásperos.

Termine:

a. Instale un sello delantero nuevo del cigüeñal. Vea


en este manual de Desarmado y Armado, “Sello
delantero del cigüeñal - Quitar e Instalar”.

b. Instale la polea del cigüeñal. Vea en este manual


de Desarmado y Armado, “Polea del cigüeñal -
Quitar e Instalar”.

i02777362

Tapa delantera - Quitar e


Instalar
g01258423
Ilustración 82
Ejemplo típico

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Si el motor está equipado con un ventilador,


quite el ventilador. Vea en Desarmado y Armado,
“Ventilador - Quitar e instalar”.

b. Quite la bomba de agua. Vea en este manual de


Desarmado y Armado, “Bomba de agua - Quitar”.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


Ilustración 83
g01258430 y reglamentos locales.
Vista seccional de la polea del cigüeñal, el manguito de desgaste
y la herramienta de instalación
ATENCION
3. Alinee el manguito de desgaste (1) con la Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
polea del cigüeñal (2). Utilice la herramienta de tes.
instalación (3) que se proporciona con el manguito
de desgaste y utilice una prensa adecuada para Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
instalar el manguito de desgaste (1) en la polea lerado y reducir la vida del componente.
del cigüeñal (2).
Nota: Para quitar la tapa delantera, no es necesario
Nota: Asegúrese de que el manguito de desgaste quitar la polea del cigüeñal o el alternador.
se instale directamente contra el resalto de la polea
del cigüeñal.
KSNR6247 53
Sección de Desarmado y Armado

g01258462
Ilustración 84
Ejemplo típico

1. Quite los pernos (3), (4) y (5). Identifique la


posición de los diferentes pernos.

2. Quite la tapa delantera (1) de la caja delantera. Ilustración 85


g01343967

Ejemplo típico
3. Quite la junta (2) de la tapa delantera (1).
1. Limpie completamente la superficie de contacto
Procedimiento de instalación de la caja delantera.
Tabla 28 2. Si la tapa delantera original está instalada, siga
Herramientas necesarias los pasos 2.a y 2.b para instalar la junta.
Herra-
mienta
No. de pieza Nombre de la pieza Cant a. Limpie completamente la tapa delantera.

- Perno Guía b. Instale una junta nueva (2) en la tapa delantera


A 2
(M8 x 80 mm)
(1). Engrane los ubicadores (Y) en los agujeros
en la tapa delantera.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- 3. Instale la herramienta (A) en los agujeros (X) en
tes. la caja delantera.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 4. Utilice la herramienta (A) para colocar el conjunto
lerado y reducir la vida del componente. de tapa delantera sobre la caja delantera.

5. Instale los pernos (3), (4) y (5) apretándolos con


los dedos. Asegúrese de que los diferentes pernos
estén instalados en las posiciones correctas.

6. Instale sin apretar el conjunto de bomba de agua


y quite la herramienta (A). Vea el procedimiento
correcto en el manual de Desarmado y Armado,
“Bomba de agua - Instalar”.

7. Apriete los pernos (3), (4) y (5) a un par de 22 N·m


(16 lb-pie).

8. Apriete los pernos para la bomba de agua a un


par de 22 N·m (16 lb-pie).
54 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Termine: Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos


Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea
a. Si el motor está equipado con un ventilador, más adecuada.
instale el ventilador. Vea en Desarmado y Armado,
“Ventilador - Quitar e instalar”. ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
i02777363
tes.

Grupo de engranaje Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
(Delantero) - Quitar e instalar
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
Procedimiento de remoción tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
Tabla 29 to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
Herramientas necesarias
ponentes que contiene fluidos.
Herra-
mien- No. de pieza Nombre de la pieza Cant Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
ta
y reglamentos locales.
Herramienta para hacer
A1 21825576 1
girar el cigüeñal
Nota: Hay que tener cuidado para asegurar que
Caja del Dispositivo para
27610291
Voltear el Motor
1 no se pierda la sincronización de la bomba de
A2 inyección de combustible durante la remoción
27610289 Engranaje 1 del grupo de engranajes delanteros. Siga
Pasador de cuidadosamente el procedimiento para quitar el
B 27610212 Sincronización del Arbol 1 grupo de engranajes.
de Levas

Pasador de
1. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal
C 27610211 Sincronización del 1 de modo que el pistón número uno esté en
Cigüeñal la posición central superior en la carrera de
compresión. Vea en el manual de Operación de
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Para encontrar la
Comience:
posición central superior del pistón No. 1”.
a. Si el motor está equipado con un compresor
de aire, quite el compresor de aire. Vea en
Desarmado y armado, “Compresor de aire - Quitar
e instalar”.

b. Si el motor está equipado con una bomba de


vacío, quite la bomba de vacío. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, “Bomba de
vacío - Quitar e Instalar”.

c. Si el motor está equipado con un mando del


accesorio, quite el mando del accesorio. Vea en
este manual de Desarmado y Armado, “Mando
del accesorio - Quitar e Instalar”.

d. Quite la tapa delantera. Vea en Desarmado y


Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.

e. Quite la tapa del mecanismo de las válvulas. Vea


en Desarmado y Armado, “Tapa del mecanismo
de válvulas - Quitar e instalar”.
g01247433
Ilustración 86
Ejemplo típico
KSNR6247 55
Sección de Desarmado y Armado

2. Instale la herramienta (B) a través del agujero


(X) en el engranaje del árbol de levas (1) en la
caja delantera. Utilice la Herramienta (B) para
trabar el árbol de levas en la posición correcta.
Instale la herramienta (C) en el agujero (Y) en
la caja delantera. Utilice la herramienta (C) para
trabar el cigüeñal en la posición correcta. Vea
en Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes,
“Para encontrar la posición central superiordel
PistónNo.1”.

Nota: No utilice una fuerza excesiva para instalar la


herramienta (C). No utilice la herramienta (C) para
sujetar el cigüeñal durante las reparaciones.
g01335384
Ilustración 88
Ejemplo típico

5. Marque los engranajes (1), (2) y (3) para mostrar


la alineación. Vea la Ilustración 88.

Nota: La identificación asegurará que los engranajes


se puedan reinstalar en su alineación original.

6. Quite el engranaje de la bomba de combustible


(3). Vea el procedimiento correcto en el tema de
este manual de Desarmado y Armado, “Engranaje
de la bomba de combustible - Quitar”.

7. Quite el engranaje del árbol de levas (1). Vea en


Desarmado y Armado, “Engranaje del árbol de
levas - Quitar e instalar”.

8. Quite el engranaje loco (2). Vea en Desarmado y


Armado, “Engranaje loco - Quitar e instalar”.
g01322693
Ilustración 87
Ejemplo típico
Procedimiento de instalación
Tabla 30
3. Afloje las tuercas (6) en todos los balancines
(7). Desatornille los ajustadores (5) en todos Herramientas necesarias
los balancines (7) hasta que se cierren He-
completamente todas las válvulas. rra-
No. de pieza Nombre de la pieza Cant
mien-
Nota: La omisión en comprobar que todos los ta
ajustadores estén completamente desatornillados Pasador de Sincronización
B 27610212 1
puede causar contacto entre las válvulas y los del Arbol de Levas
pistones. Pasador de Sincronización
C 27610286 1
del Cigüeñal
4. Aplique suficiente presión hacia la izquierda
21825617 Grupo de Indicador de Dial 1
al engranaje de la bomba de inyección de D
combustible (3) para eliminar el contrajuego. - Reloj 1
Trabe la bomba de inyección de combustible en
esta posición. Vea el procedimiento correcto en el
tema de este manual de Desarmado y Armado, ATENCION
“Engranaje de la bomba de combustible - Quitar”. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
56 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Nota: La bomba de inyección del combustible


tiene que permanecer trabada hasta que el
procedimiento le instruya a destrabarla.

1. Asegúrese de que el pistón No. 1 esté en la


posición del centro superior en la carrera de
compresión. Vea en el manual de Operación de
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Para encontrar la
posición central superior del pistón No. 1”.

g01269928
Ilustración 90
Ejemplo típico

4. Instale el engranaje del árbol de levas (1). Instale


sin apretar el perno (6) y la arandela (5). Vea
más información en este manual de Desarmado
y Armado, “Engranaje del árbol de levas - Quitar
e Instalar”.

5. Instale la herramienta (B) a través del agujero (X)


en el engranaje del árbol de levas (1) en la caja
delantera.

g01247433
Ilustración 89
Ejemplo típico

2. Si es necesario, instale la herramienta (C) en


el agujero (Y) en la caja delantera. Utilice la
herramienta (C) para trabar el cigüeñal en la
posición correcta. Vea en el manual de Operación
de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Para encontrar
la posición central superiordelPistón” No. 1.

Nota: No utilice una fuerza excesiva para instalar la


g01269927
herramienta (C). No utilice la herramienta (C) para Ilustración 91
sujetar el cigüeñal durante las reparaciones. Ejemplo típico

3. Asegúrese de que todos los componentes del


grupo de engranajes delanteros estén limpios
y libres de daños. Si es necesario, reemplace
cualquier componente que esté desgastado o
dañado.

g01335384
Ilustración 92
Alineación de las marcas de sincronización
KSNR6247 57
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale el engranaje loco (2). Asegúrese de que c. Si el motor está equipado con un compresor
las marcas de sincronización en los engranajes de aire, instale el compresor de aire. Vea en
(1) y (2) estén alineadas y que la conexión de Desarmado y armado, “Compresor de aire - Quitar
los dientes de los engranajes sea correcta. e instalar”.
Vea en Desarmado y Armado, “Engranaje loco
- Quitar e instalar”. Compruebe el juego axial d. Si el motor está equipado con una bomba de
del engranaje loco. Vea en Especificaciones, vacío, instale la bomba de vacío. Vea en este
“Grupo de engranaje delantero” y vea información manual de Desarmado y Armado, “Bomba de
adicional en este manual de Desarmado y vacío - Quitar e Instalar”.
Armado, “Engranaje loco - Quitar e Instalar”.
e. Si el motor está equipado con un mando del
7. Quite las herramientas (B) y (C). Apriete el perno accesorio, instale el mando del accesorio. Vea en
(6) del engranaje del árbol de levas a un par de este manual de Desarmado y Armado, “Mando
95 N·m (70 lb-pie). Verifique el juego axial del del accesorio - Quitar e Instalar”.
engranaje del árbol de levas. Vea más información
en Especificaciones, “Arbol de levas”.
i02777313

Instale la herramienta (B) a través del agujero


(X) en el engranaje del árbol de levas (1) en la
Engranaje guía - Quitar
caja delantera e instale la herramienta (C) en el
agujero (Y) en la caja delantera.

8. Asegúrese de que la bomba de inyección de Procedimiento de remoción


combustible se trabe en la posición correcta. Vea (Engranaje loco estándar)
en este manual de Desarmado y Armado, “Bomba
de inyección de combustible - Instalar”. Tabla 31
Herramientas necesarias
9. Instale el engranaje de la bomba de inyección de
combustible (3). Vea el procedimiento correcto en Herra-
No. de pieza Nombre de la pieza Cant
este manual de Desarmado y Armado, “Engranaje mienta
de la bomba de inyección de combustible - Pasador de
Instalar”. Asegúrese de que las marcas de A 27610212 Sincronización del Arbol 1
sincronización en los engranajes (2) y (3) estén de Levas
alineadas. Vea la ilustración 92. Asegúrese de Pasador de
que la conexión de los dientes de los engranajes B 27610211 Sincronización del 1
sea correcta. Cigüeñal

10. Quite las herramientas (B) y (C). Comience:


11. Utilice la herramienta (D) para medir el a. Si el motor está equipado con un compresor
contrajuego de los engranajes (1), (2) y (3). de aire, quite el compresor de aire. Vea en
Asegúrese de que el contrajuego de los Desarmado y armado, “Compresor de aire - Quitar
engranajes esté dentro de valores especificados. e instalar”.
Vea información adicional en Especificaciones,
“Grupo de engranajes delanteros”. b. Si el motor está equipado con una bomba de
vacío, quite la bomba de vacío. Vea en este
12. Lubrique cada engranaje con aceite limpio del manual de Desarmado y Armado, “Bomba de
motor. vacío - Quitar e Instalar”.
13. Ajuste el juego de las válvulas del motor. Vea en c. Si el motor está equipado con un mando del
Operación del sistema, pruebas y ajustes, “Juego accesorio, quite el mando del accesorio. Vea en
de válvulas del motor - Inspeccionar/Ajustar”. este manual de Desarmado y Armado, “Mando
del accesorio - Quitar e Instalar”.
Termine:
d. Quite el engranaje de la bomba de inyección de
a. Instale la tapa delantera. Vea en Desarmado y combustible. Vea en este Manual de Desarmado y
Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”. Armado, “Engranaje de la bomba de combustible
- Quitar”.
b. Instale la tapa del mecanismo de válvulas. Vea en
Desarmado y Armado, “Tapa del mecanismo de e. Quite la tapa del mecanismo de las válvulas. Vea
válvulas - Quitar e instalar”. en Desarmado y Armado, “Tapa del mecanismo
de válvulas - Quitar e instalar”.
58 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Hay que tener cuidado para asegurar que


no se pierda la sincronización de la bomba de
inyección de combustible durante la remoción
del engranaje de la bomba. Siga cuidadosamente
el procedimiento para quitar el engranaje de la
bomba de combustible.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01348926
Ilustración 94
Ejemplo típico

3. Afloje las tuercas (4) en todos los balancines


(5). Desatornille los ajustadores (3) en todos
los balancines (5) hasta que se cierren
completamente todas las válvulas.
g01343975
Ilustración 93
Alineación de las marcas de sincronización Nota: La omisión en comprobar que todos los
ajustadores estén completamente desatornillados
1. Asegúrese de que la Herramienta (A) esté puede causar contacto entre las válvulas y los
instalada en el agujero (X) en el engranaje del pistones.
árbol de levas. Utilice la Herramienta (A) para
trabar el árbol de levas en la posición correcta. 4. Marque la placa (3) para mostrar la orientación.
Vea la Ilustración 93.
Nota: Asegúrese de marcar los engranajes para
mostrar su alineación. Vea la Ilustración 93. Nota: Esta identificación asegurará que la placa se
instale en su orientación original.
2. Asegúrese de que la Herramienta (B) esté
instalada en el agujero (Y) en la caja delantera. 5. Quite los pernos (1). Vea la Ilustración 93.
Utilice la Herramienta (B) para trabar el cigüeñal
en la posición correcta. 6. Quite la placa (3).

g01269930
Ilustración 95
Ejemplo típico
KSNR6247 59
Sección de Desarmado y Armado

7. Quite el conjunto del engranaje loco (2) y la maza


(7) del rebajo en la caja delantera. ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Nota: El engranaje guía tiene que estar inclinado tes.
para poder quitarlo.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
8. Quite la maza (7) del engranaje loco (2). lerado y reducir la vida del componente.

Procedimiento de remoción Nota: El conjunto de engranaje loco reforzado no


(Engranaje loco reforzado) admite servicio. No desarme el engranaje loco
reforzado.
Tabla 32
Herramientas necesarias

Herra-
No. de pieza Nombre de la pieza Cant
mienta

Pasador de
A 27610212 Sincronización del Arbol 1
de Levas

Pasador de
B 27610211 Sincronización del 1
Cigüeñal

- Perno
C 1
(M8x80mm)

Comience: Ilustración 96
g01343977

Alineación de las marcas de sincronización


a. Si el motor está equipado con un compresor
de aire, quite el compresor de aire. Vea en
1. Asegúrese de que la Herramienta (A) esté
Desarmado y armado, “Compresor de aire - Quitar
instalada en el agujero (X) en el engranaje del
e instalar”.
árbol de levas. Utilice la Herramienta (A) para
trabar el árbol de levas en la posición correcta.
b. Si el motor está equipado con una bomba de
vacío, quite la bomba de vacío. Vea en este
Nota: Asegúrese de marcar los engranajes para
manual de Desarmado y Armado, “Bomba de
mostrar su alineación. Vea la Ilustración 96.
vacío - Quitar e Instalar”.
2. Asegúrese de que la Herramienta (B) esté
c. Si el motor está equipado con un mando del
instalada en el agujero (Y) en la caja delantera.
accesorio, quite el mando del accesorio. Vea en
Utilice la Herramienta (B) para trabar el cigüeñal
este manual de Desarmado y Armado, “Mando
en la posición correcta.
del accesorio - Quitar e Instalar”.

d. Quite el engranaje de la bomba de inyección de


combustible. Vea en este Manual de Desarmado y
Armado, “Engranaje de la bomba de combustible
- Quitar”.

e. Quite la tapa del mecanismo de las válvulas. Vea


en Desarmado y Armado, “Tapa del mecanismo
de válvulas - Quitar e instalar”.

Nota: Hay que tener cuidado para asegurar que no


se pierda la sincronización de la bomba de inyección
de combustible durante la remoción del engranaje de
la bomba. Siga cuidadosamente el procedimiento
para quitar el engranaje de la bomba de combustible.
60 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

g01348930 g01348835
Ilustración 97 Ilustración 99
Ejemplo típico Ejemplo típico

3. Afloje las tuercas (4) en todos los balancines 6. Si es necesario, quite la plancha (6). Instale la
(5). Desatornille los ajustadores (3) en todos Herramienta (C) en el agujero roscado (Z) para
los balancines (5) hasta que se cierren quitar la placa (6).
completamente todas las válvulas.
i02777306
Nota: La omisión en comprobar que todos los
ajustadores estén completamente desatornillados
puede causar contacto entre las válvulas y los
Engranaje guía - Instalar
pistones.

4. Saque los pernos (1) del conjunto del engranaje


loco reforzado (2). Vea la Ilustración 96. Procedimiento de instalación
(Engranaje loco estándar)
Tabla 33
Herramientas necesarias

Herra-
No. de pieza Nombre de la pieza Cant
mienta

Pasador de
A 27610212 Sincronización del Arbol 1
de Levas

Pasador de
B 27610211 Sincronización del 1
Cigüeñal

Grupo de Indicador de
21825617 1
C Dial
g01269933
Ilustración 98
- Reloj 1
Ejemplo típico

5. Quite el conjunto del engranaje loco (2) del rebajo ATENCION


en la caja delantera. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Nota: El engranaje loco tiene que estar inclinado
para poder quitarlo. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
KSNR6247 61
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de que el pistón No. 1 esté en la 6. Lubrique la maza (7) con aceite limpio del
posición del centro superior en la carrera de motor. Deslice la maza en el engranaje loco (2).
compresión. Vea en el manual de Operación de Asegúrese de que las marcas de sincronización
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Para encontrar la estén orientadas hacia la parte delantera del
posición del centro superior del pistón No. 1”. engranaje loco.

g01343975 g01269935
Ilustración 100 Ilustración 102
Alineación de las marcas de sincronización Ejemplo típico

2. Asegúrese de que la Herramienta (A) esté 7. Alinee la marca de sincronización en el engranaje


instalada en el agujero (X) en el engranaje del loco (2) con la marca de sincronización en el
árbol de levas (1). engranaje del árbol de levas. Vea la ilustración
100. Instale el conjunto del engranaje loco (2) y la
3. Asegúrese de que la Herramienta (B) esté maza (7) en el rebajo de la caja de sincronización.
instalada en el agujero (Y) en la caja delantera. Asegúrese de que el agujero de aceite (Z) esté en
Utilice la Herramienta (B) para trabar el cigüeñal la parte superior de la maza.
en la posición correcta. Vea en el manual de
Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Para Nota: El engranaje loco tiene que estar inclinado
encontrar la posición central superior del pistón durante la instalación. Asegúrese de que los agujeros
No. 1” . en la maza queden alineados con los agujeros en
el bloque de motor.

8. Limpie la placa (3) e inspecciónela para ver si está


desgastada o dañada. Si es necesario, reemplace
la placa.

9. Lubrique la placa (3) con aceite limpio del motor.


Una placa usada debe instalarse en la orientación
original. Si se instala una placa nueva, asegúrese
de que los agujeros en la placa (3) estén alineados
con los agujeros en la maza (7). Instale la placa
(3) en la maza (7).

10. Instale los pernos (1). Apriete los pernos (1) a un


g01269934
par de 44 N·m (32 lb-pie).
Ilustración 101

4. Limpie el engranaje loco (2) e inspecciónelo


para ver si está desgastado o dañado. Vea
más información en Especificaciones, “Grupo
de engranajes (Delantero)”. Si es necesario,
reemplace el engranaje loco.

5. Limpie la maza (7) e inspecciónela para ver si


está desgastada o dañada. Vea más información
en Especificaciones, “Grupo de engranajes
(Delantero)”. Si es necesario, reemplace la maza.
62 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
(Engranaje loco reforzado)
Tabla 34
Herramientas necesarias

Herra-
No. de pieza Nombre de la pieza Cant
mienta

Pasador de Sincronización
A 27610212 1
del Arbol de Levas

Pasador de Sincronización
B 27610211 1
del Cigüeñal

21825617 Grupo de Indicador de Dial 1


C
g01269936 - Reloj 1
Ilustración 103
Comprobación del juego axial mediante el uso de un calibrador
de laminillas ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
11. Utilice un conjunto de calibrador de laminillas tes.
para comprobar el juego axial del engranaje loco.
Vea más información en Especificaciones, “Grupo Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
de engranajes (Delantero)”. lerado y reducir la vida del componente.
12. Utilice la Herramienta (C) para verificar el
contrajuego entre el engranaje loco y el engranaje 1. Asegúrese de que el pistón No. 1 esté en la
del árbol de levas. Vea más información posición del centro superior en la carrera de
en Especificaciones, “Grupo de engranajes compresión. Vea en el manual de Operación de
(Delantero)”. Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Para encontrar la
posición de centro superior del pistón No. 1”.
13. Utilice la Herramienta (C) para verificar el
contrajuego entre el engranaje loco y el
engranaje del cigüeñal. Vea más información
en Especificaciones, “Grupo de engranajes
(Delantero)”.

14. Lubrique ligeramente todos los engranajes con


aceite limpio del motor.

Termine:

a. Instale el engranaje de la bomba de inyección de


combustible. Vea en este manual de Desarmado y
Armado, “Engranaje de la bomba de combustible
- Instalar”. g01343977
Ilustración 104
b. Si el motor está equipado con un compresor Alineación de las marcas de sincronización
de aire, instale el compresor de aire. Vea en
Desarmado y armado, “Compresor de aire - Quitar 2. Asegúrese de que la Herramienta (A) esté
e instalar”. instalada en el agujero (X) en el engranaje del
árbol de levas.
c. Si el motor está equipado con una bomba de
vacío, instale la bomba de vacío. Vea en este 3. Asegúrese de que la Herramienta (B) esté
manual de Desarmado y Armado, “Bomba de instalada en el agujero (Y) en el bloque de motor.
vacío - Quitar e Instalar”. Utilice la Herramienta (B) para trabar el cigüeñal
en la posición correcta. Vea en el manual de
d. Si el motor está equipado con un mando del Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Para
accesorio, instale el mando del accesorio. Vea en encontrar la posición central superior del Pistón
este manual de Desarmado y Armado, “Mando No.1”.
del accesorio - Quitar e Instalar”.
KSNR6247 63
Sección de Desarmado y Armado

Nota: El engranaje loco tiene que estar inclinado


durante la instalación. Asegúrese de que los agujeros
en el conjunto del engranaje loco estén alineados
con los agujeros en el bloque de motor.

8. Instale los pernos (1). Apriete los pernos (1) a un


par de 44 N·m (32 lb-pie).

g01348946
Ilustración 105 g01269937
Ilustración 107
Ejemplo típico
Verifique el juego axial mediante el uso de un grupo indicador
de dial
4. Instale la placa (6) dentro de la concavidad de la
caja delantera.
9. Utilice la Herramienta (C) para verificar el juego
axial del engranaje loco. Vea más información
Nota: Asegúrese de que la marca de identificación
en Especificaciones, “Grupo de engranajes
TOP esté orientada hacia arriba.
(Delantero)”.
5. Limpie el conjunto del engranaje loco (2) e
10. Utilice la Herramienta (C) para verificar el
inspecciónelo para ver si está desgastado
contrajuego entre el engranaje loco y el engranaje
o dañado. Vea más información en
del árbol de levas. Vea más información
Especificaciones, “Grupo de engranajes
en Especificaciones, “Grupo de engranajes
(Delantero)”. Si es necesario, reemplace el
(Delantero)”.
conjunto de engranaje loco.
11. Utilice la Herramienta (C) para verificar el
6. Lubrique los cojinetes del conjunto de engranaje
contrajuego entre el engranaje loco y el
loco (2) con aceite limpio del motor.
engranaje del cigüeñal. Vea más información
en Especificaciones, “Grupo de engranajes
(Delantero)”.

12. Lubrique ligeramente todos los engranajes con


aceite limpio del motor.

Termine:

a. Instale el engranaje de la bomba de inyección de


combustible. Vea en este manual de Desarmado y
Armado, “Engranaje de la bomba de combustible
- Instalar”.

b. Si el motor está equipado con un compresor


Ilustración 106
g01269933 de aire, instale el compresor de aire. Vea en
Desarmado y armado, “Compresor de aire - Quitar
7. Alinee la marca de sincronización en el engranaje e instalar”.
loco (2) con la marca de sincronización en el
engranaje del árbol de levas. Vea la Ilustración c. Si el motor está equipado con una bomba de
104. Instale el conjunto del engranaje loco (2) en vacío, instale la bomba de vacío. Vea en este
el rebajo en la caja de sincronización. Asegúrese manual de Desarmado y Armado, “Bomba de
de que la marca de identificación TOP esté vacío - Quitar e Instalar”.
orientada hacia arriba.
64 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

d. Si el motor está equipado con un mando del 1. Asegúrese de que el refrigerante se drene en un
accesorio, instale el mando del accesorio. Vea en recipiente adecuado para su almacenamiento
este manual de Desarmado y Armado, “Mando o desecho. Vea el procedimiento correcto en
del accesorio - Quitar e Instalar”. el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Refrigerante del sistema de enfriamiento -
Cambiar”.
i02777300

Caja (Delantera) - Quitar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el ventilador. Vea en Desarmado y Armado,


“Ventilador - Quitar e instalar”.

b. Quite el alternador. Vea en Desarmado y Armado,


“Alternador - Quitar”.
g01337982
Ilustración 108
c. Quite la polea del cigüeñal. Vea en este manual Ejemplo típico
de Desarmado y Armado, “Polea del cigüeñal -
Quitar e Instalar”. 2. Saque los pernos (1) que sujetan el tubo de
derivación (2) a la caja delantera (3). Anote
d. Quite el colector de aceite del motor. Vea en la posición de todos los soportes que están
Desarmado y Armado, “Colector de aceite del asegurados por pernos. Quite el tubo de
motor - Quitar e instalar”. derivación (2). Quite los sellos anulares (4) y (5)
del tubo de derivación (2).
e. Quite los engranajes de sincronización. Vea en
este manual de Desarmado y Armado, “Grupo de
engranajes delantero - Quitar e Instalar”.

f. Quite la bomba de inyección de combustible. Vea


en Desarmado y Armado, “Bomba de inyección
de combustible - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- g01350333
Ilustración 109
ponentes que contiene fluidos.
3. Si el motor está equipado con un engranaje loco
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
reforzado. Quite la placa (6). Vea el procedimiento
y reglamentos locales.
correcto en este manual de Desarmado y Armado,
“Engranaje loco - Quitar”.
KSNR6247 65
Sección de Desarmado y Armado

i02777295

Caja (Delantera) - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 35
Herramientas necesarias

Herra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mienta

Sellador de roscas y
A 21820117 1
Sellador de tuercas
POWERPART

- Prisionero Guía
B 2
(M8 por 80 mm)

Herramienta de
27610216 1
Alineación
g01350336 C
Ilustración 110 Pernos
- 3
Ejemplo típico (M10 por 50 mm)

D - Regla Recta 1
4. Saque los pernos (8), (9) y (10) de la caja
delantera (3).
E 21820221 Grasa para goma 1
POWERPART
Nota: Los pernos son de tres longitudes diferentes.
Observe la posición de los diferentes pernos.
ATENCION
5. Quite la caja delantera (3) del bloque de motor. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
6. Quite la junta (7).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que la caja delantera esté limpia y


libre de daños. Si es necesario, reemplace la caja
delantera.

Si es necesario, instale tapones en una caja


delantera nueva. Utilice la Herramienta (A) para
sellar los tapones D.

2. Verifique el estado del sello delantero del cigüeñal.


Si el sello delantero está dañado, quítelo de la
caja delantera.
g01350337
Ilustración 111
3. Limpie las superficies de contacto del bloque de
Ejemplo típico
motor.
7. Quite la arandela de empuje (11) del bloque de
motor.
66 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

g01350337 g01269947
Ilustración 112 Ilustración 114
Ejemplo típico Ejemplo típico

4. Instale la arandela de empuje (11) en el rebajo en 8. Instale la caja delantera sobre la Herramienta (B)
el bloque de motor. Vea más información en este y sobre la Herramienta (C) en el bloque de motor.
manual de Desarmado y Armado, “Arbol de levas
- Instalar”.

g01350344
Ilustración 115

g01350343 (8) M8 por 20 mm


Ilustración 113 (9) M8 por 35 mm
Ejemplo típico (10) M8 por 25 mm

5. Instale la herramienta (B) en el bloque de motor. 9. Instale los pernos (10) en la caja delantera (3)
Vea la Ilustración 113. apretándolos con los dedos.

6. Instale la herramienta (C) en el bloque de motor. 10. Quite la Herramienta (B).

7. Alinee una junta nueva (7) con la Herramienta (B). 11. Instale los pernos (8) y (9) sin apretarlos. Vea la
Instale la junta en el bloque de motor. posición correcta de los pernos en la ilustración
115.
Nota: Asegúrese de que las orejetas (X) en la junta
estén conectadas en los agujeros (Y) en el bloque
de motor.
KSNR6247 67
Sección de Desarmado y Armado

12. Alinee la cara inferior de la caja delantera (3)


con la cara inferior maquinada del bloque de
motor. Utilice una Herramienta (D) y un calibrador
de laminillas para verificar la alineación entre
la caja delantera y el bloque de motor. Vea la
Ilustración 114. Vea información adicional en las
Especificaciones, “Caja delantera y tapas”.

g01350333
Ilustración 117

16. Si el motor está equipado con un engranaje


loco reforzado. Instale la plancha (6). Vea
el procedimiento correcto en el manual de
Desarmado y Armado, “Engranaje loco - Instalar”.

g01269949
Ilustración 116
Secuencia de apriete para la caja delantera

13. Apriete los pernos (8), (9) y (10) a un par de


28 N·m (20 lb-pie). Apriete los pernos en la
secuencia que se muestra en la ilustración 116.

Nota: Asegúrese de que la caja y el bloque de motor


estén correctamente alineados.

14. Quite la Herramienta (C) del bloque de motor.

15. Si es necesario, instale un sello delantero


del cigüeñal nuevo. Vea en este manual de g01337982
Ilustración 118
Desarmado y Armado, “Sello delantero del
cigüeñal - Quitar e Instalar”. Ejemplo típico

17. Instale los sellos anulares nuevos (4) y (5) al


tubo de derivación (2). Utilice la Herramienta
(E) para lubricar el sello anular (5). Instale el
tubo de derivación (2) en la culata de cilindros.
Instale los pernos (1). Asegúrese de que todos los
soportes que están asegurados por pernos estén
instalados en la ubicación correcta. Apriete los
pernos a un par de 22 N·m (16 lb-pie).

Termine:

a. Instale la bomba de inyección de combustible.


Vea en este manual de Desarmado y Armado,
“Bomba de inyección de combustible - Instalar”.

b. Instale los engranajes de sincronización. Vea en


Desarmado y Armado, “Grupo de engranajes
(Delantero) - Instalar”.
68 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

c. Instale el colector de aceite del motor. Vea en


Desarmado y Armado, “Colector de aceite del
motor - Quitar e instalar”.

d. Instale la polea del cigüeñal. Vea en este manual


de Desarmado y Armado, “Polea del cigüeñal -
Quitar e Instalar”.

e. Instale el alternador. Vea en Desarmado y


Armado, “Alternador - Instalar”.

f. Instale el ventilador. Vea en Desarmado y Armado,


“Ventilador - Quitar e instalar”.

i02777365

Mando del accesorio - Quitar


e Instalar

g01269954
Ilustración 119
Procedimiento de remoción Ejemplo típico

Tabla 36 1. Quite el tornillo de cabeza Allen (1) de la caja


Herramientas necesarias de mando del accesorio (8). Quite los tornillos
de cabeza Allen (6) de la caja de mando del
He-
rra- accesorio (8).
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta 2. Quite la caja del mando del accesorio (8) de la
- Extractor de Cojinetes 1
caja delantera.
- Extractor 1 3. Si es necesario, siga los pasos desde 3.a hasta
A
- Bloque 1 3.c para desarmar el mando del accesorio.
- Pata del extractor 2 a. Quite la arandela de presión (2) de la caja del
mando del accesorio (8).
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- b. Coloque la caja del mando del accesorio
tes. (8) sobre un soporte adecuado. Oprima el
conjunto de engranaje (4) y los cojinetes (3)
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- y (5) para sacarlos de la caja del mando del
lerado y reducir la vida del componente. accesorio (8). Utilice una Herramienta (A) para
quitar los cojinetes (3) y (5) del engranaje (4).

ATENCION c. Saque el sello anular (7) de la caja del mando


Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- del accesorio (8).
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.
KSNR6247 69
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación b. Aplique un cordón pequeño continuo de


Herramienta (B) a la superficie interior (X) del
Tabla 37 cojinete (5). Coloque el eje del engranaje en
Herramientas necesarias un soporte adecuado. Presione sobre la pista
interior del cojinete (5) hasta que el cojinete (5)
He-
rra-
quede contra el resalto del engranaje (4). Quite
mien-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant el exceso de sellador.
ta
c. Aplique un cordón pequeño continuo de la
Retenedor -
B 21820603
POWERPART Herramienta (B) a la superficie interior (Z)
del cojinete (3). Coloque la pista interior
Grasa para goma del cojinete (3) sobre un soporte adecuado.
C 21820221 1
POWERPART
Presione el eje del engranaje (4) en el cojinete
(3) hasta que el resalto del engranaje quede
D 21820117
Sellador de roscas y
1 contra el cojinete. Quite el exceso de sellador.
Sellador de tuercas
POWERPART
d. Aplique un cordón pequeño continuo de la
Herramienta (B) a la superficie exterior (Y)
ATENCION de los cojinetes (3) y (5). Coloque la caja
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- del mando del accesorio (8) en un soporte
tes. adecuado. Oprima el conjunto del engranaje en
la caja del mando del accesorio. Asegúrese de
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- que el cojinete (5) esté contra la cara delantera
lerado y reducir la vida del componente. del rebajo en la caja del mando del accesorio
(8). Quite el exceso de sellador.

e. Instale la arandela de presión (2) en la ranura


en la caja del mando del accesorio (8).
Asegúrese de que la arandela de presión (2)
esté colocada correctamente en la ranura.

2. Lubrique ligeramente un sello anular nuevo (7)


con herramienta (C). Instale el sello anular en la
ranura en la caja del mando del accesorio (8).

3. Inspeccione para ver si hay daños en la


perforación de la caja delantera. Si es necesario,
reemplace la caja delantera. Vea en este manual
de Desarmado y Armado, “Caja delantera - Quitar”
y en este manual de Desarmado y Armado, “Caja
delantera - Instalar”.

4. Lubrique ligeramente el cojinete (3), el cojinete


(5) y el engranaje (4) con aceite limpio del motor.
Instale el conjunto del mando del accesorio en la
caja delantera. Asegúrese de que la pestaña en
g01264852 la caja del mando del accesorio quede a ras con
Ilustración 120
Ejemplo típico la caja delantera.

1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.e para 5. Aplique la Herramienta (D) a los tornillos de
armar el mando del accesorio. cabeza Allen (1) y (6). Instale los tornillos de
cabeza Allen (1) y (6) en la caja del mando del
a. Inspeccione el estado de los dientes y de las accesorio (8).
estrías del engranaje (4) para ver si están
desgastados o dañados. Inspeccione los 6. Apriete los tornillos de cabeza Allen a un par de
cojinetes (3) y (5), la arandela de presión (2) y 22 N·m (16 lb-pie).
la caja delantera para ver si están desgastados
o dañados. Reemplace cualquier componente 7. Asegúrese de que haya contrajuego tangible
que esté desgastado o dañado. entre el engranaje loco y el engranaje de mando
del accesorio.
70 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

i02777355 3. Quite el sello anular (7) del tubo respirador(1).


Respiradero del cárter - Quitar
Procedimiento de desarmado
e Instalar
(Motores turboalimentados
con respirador filtrado) Las piezas y/o tapas con accionamiento por resor-
te pueden producir lesiones.

Al sacar las tapas se descarga la fuerza del resor-


Procedimiento de remoción te.

ATENCION Esté listo para sostener las tapas con acciona-


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- miento por resorte al aflojar los pernos.
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01343996
Ilustración 121
Ejemplo típico
g01347094
Ilustración 123
1. Afloje la abrazadera (2) y desconecte la manguera
(3) del tubo respirador (1). Saque la manguera (3) 1. Quite la tapa de plástico (8) de la tapa del
del sujetador (4) y quite la manguera. mecanismo de válvulas (5).

2. Saque los tornillos (9). Quite la placa (10).

3. Quite el diafragma (11) y la tapa (12). Quite el


resorte (13).

Procedimiento de armado
Tabla 38
Herramientas necesarias

He-
rra-
No. de pieza Nombre de la pieza Cant
mien-
ta
g01346677
Ilustración 122 A 27610296 Llave de Torsión 1

2. Quite el perno (6) y el tubo respirador (1) de la


tapa del mecanismo de válvula (5).
KSNR6247 71
Sección de Desarmado y Armado

Las piezas y/o tapas con accionamiento por resor-


te pueden producir lesiones.

Al sacar las tapas se descarga la fuerza del resor-


te.

Esté listo para sostener las tapas con acciona-


miento por resorte al aflojar los pernos.

g01346677
Ilustración 125

1. Instale un sello anular nuevo (7) al tubo


respirador(1).

2. Instale el tubo respirador (1) a la tapa del


mecanismo de válvula (5). Instale el perno (6) y
apriételo a un par de 9 N·m (80 lb-pulg).

g01347094
Ilustración 124

1. Asegúrese de que todos los componentes del


respiradero del cárter estén limpios y libres
de daños. Reemplace todos los componentes
dañados. Ilustración 126
g01343996

Ejemplo típico
2. Instale el resorte (13). Instale el conjunto de
diafragma (11) y la tapa (12).
3. Conecte la manguera (3) al tubo respirador (1).
Apriete la abrazadera (2). Instale la manguera (3)
3. Posicione la plancha (10) en la cubierta del
en el sujetador (4).
mecanismo de válvula (5) e instale los tornillos (9).

4. Utilice la Herramienta (A) para apretar los tornillos


(9) a un par de 1,3 N·m (12 lb-pulg).

5. Instale la tapa plástica (8) a la cubierta del


mecanismo de válvula (5).

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
72 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

i02777347

Respiradero del cárter - Quitar


e Instalar
(Motores turboalimentados
con respirador filtrado)

Procedimiento de remoción
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01368198
Ilustración 127
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Ejemplo típico
lerado y reducir la vida del componente.
1. Quite la lata (10). Vea en el Manual de Operación
y Mantenimiento, “Lata del respiradero del cárter -
Reemplazar”.

2. Suelte las abrazaderas de resorte (8) y quite la


manguera (9).

3. Suelte las abrazaderas de resorte (2) para quitar


la manguera (3). Quite la manguera del tubo
respirador (1) y de la base del filtro (5).

4. Quite los pernos (6) y quite la base del filtro (5).

5. Si es necesario, quite los pernos (7) y quite el


soporte (4) de la culata de cilindros.
KSNR6247 73
Sección de Desarmado y Armado

3. Quite el diafragma (17) y la tapa (18). Quite el


resorte (19).

Procedimiento de armado
Tabla 39
Herramientas necesarias

Herra-
No. de pieza Nombre de la pieza Cant
mienta

A 27610296 Llave de Torsión 1

g01368677
Ilustración 128
Las piezas y/o tapas con accionamiento por resor-
te pueden producir lesiones.
6. Quite el perno (12) y el tubo respirador (1) de la
tapa del mecanismo de válvula (11). Al sacar las tapas se descarga la fuerza del resor-
te.
7. Quite el sello anular (13) del tubo respirador (1).
Esté listo para sostener las tapas con acciona-
Procedimiento de desarmado miento por resorte al aflojar los pernos.

Las piezas y/o tapas con accionamiento por resor-


te pueden producir lesiones.

Al sacar las tapas se descarga la fuerza del resor-


te.

Esté listo para sostener las tapas con acciona-


miento por resorte al aflojar los pernos.

g01368678
Ilustración 130

1. Asegúrese de que todos los componentes del


respiradero del cárter estén limpios y libres de
daños. Reemplace los componentes dañados.

2. Instale el resorte (19). Instale el conjunto de


diafragma (17) y la tapa (18).

3. Posicione la plancha (16) en la cubierta del


mecanismo de válvula (11) e instale los tornillos
Ilustración 129
g01368678 (15).

1. Quite la tapa de plástico (14) de la tapa del 4. Utilice la Herramienta (A) para apretar los tornillos
mecanismo de válvulas (11). (15) a un par de 1,3 N·m (12 lb-pulg).

2. Saque los tornillos (15). Quite la placa (16). 5. Instale la tapa plástica (14) a la cubierta del
mecanismo de válvula (11).
74 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01368677
Ilustración 131

1. Instale un sello anular nuevo (13) al tubo


respirador (1).
g01368198
Ilustración 132
2. Instale el tubo respirador (1) a la tapa del Ejemplo típico
mecanismo de válvula (11). Instale el perno (12) y
apriételo a un par de 9 N·m (80 lb-pulg). 3. Si es necesario, instale el soporte (4). Coloque el
soporte (4) en la culata de cilindros e instale los
pernos (7). Apriete los pernos a un par de 22 N·m
(16 lb-pie).

4. Instale los pernos (6) en la base del filtro (5).

5. Instale el conjunto de la base del filtro en el motor.

6. Apriete los pernos (6) a un par de 22 N·m


(16 lb-pie).

7. Instale las abrazaderas de resorte (2) en la


manguera (3). Instale la manguera (3) a la
conexión (1) en la tapa del mecanismo de válvula
y a la base del filtro (4).

Nota: Asegúrese de colocar correctamente las


abrazaderas de resorte para sujetar la manguera.

8. Instale la abrazadera de resorte (8) a la manguera


(9). Instale la manguera (9) a la base del filtro (5).

9. Instale una lata nueva (10) a la base del filtro (5).


Vea en el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Lata del respiradero del cárter - Reemplazar”.
KSNR6247 75
Sección de Desarmado y Armado

i02777346

Respiradero del cárter - Quitar


e Instalar
(Motores de aspiración natural)

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01347463
Ilustración 134
Ejemplo típico

1. Quite la tapa de plástico (6) de la tapa del


mecanismo de válvulas (1).

2. Quite los tornillos (7). Quite la placa (8).

3. Quite el diafragma (9) y la tapa (10). Quite el


resorte (11).

Procedimiento de armado
Tabla 40
Herramientas necesarias

Herra-
mien- No. de pieza Nombre de la pieza Cant
Ilustración 133
g01368193 ta

Ejemplo típico A 27610296 Llave de Torsión 1

1. Quite los pernos (2) y el tubo respirador (4) de la


tapa del mecanismo de válvula (1).

2. Quite el sello anular (3) y el sello (5) del tubo Las piezas y/o tapas con accionamiento por resor-
respirador(4). te pueden producir lesiones.

Al sacar las tapas se descarga la fuerza del resor-


Procedimiento de desarmado te.

Esté listo para sostener las tapas con acciona-


miento por resorte al aflojar los pernos.
Las piezas y/o tapas con accionamiento por resor-
te pueden producir lesiones.

Al sacar las tapas se descarga la fuerza del resor-


te.

Esté listo para sostener las tapas con acciona-


miento por resorte al aflojar los pernos.
76 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

g01347463 g01368193
Ilustración 135 Ilustración 136
Ejemplo típico Ejemplo típico

1. Asegúrese de que todos los componentes del 1. Instale los sellos anulares nuevos (3) y (5) en el
respiradero del cárter estén limpios y libres de tubo respirador(4).
daños. Reemplace los componentes dañados.
2. Instale el tubo respirador (4) a la tapa del
2. Instale el resorte (11). Instale el conjunto de mecanismo de válvula (1). Instale los pernos (2) y
diafragma (10) y la tapa (9). apriete a un par de 9 N·m (80 lb pulg).

3. Posicione la plancha (8) en la cubierta del


i02777339
mecanismo de válvula (1) e instale los tornillos (7).

4. Utilice la Herramienta (A) para apretar los tornillos


Tapa del mecanismo de
(7) a un par de 1,3 N·m (12 lb-pulg). válvulas - Quitar e Instalar
5. Instale la tapa plástica (6) a la cubierta del
mecanismo de válvula (1).
Procedimiento de remoción
Procedimiento de instalación
ATENCION
ATENCION Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- tes.
tes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- lerado y reducir la vida del componente.
lerado y reducir la vida del componente.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.
KSNR6247 77
Sección de Desarmado y Armado

1. Si el motor está equipado con una tapa para los Procedimiento de instalación
inyectores de combustible, quite la tapa de los
inyectores de combustible. Vea en el Manual
de Desarmado y Armado, “Tapa del inyector de
combustible - Quitar e instalar”.

2. Si el motor está equipada con un protector


térmico, quite el protector térmico.

g01368184
Ilustración 138
Ejemplo típico

1. Limpie minuciosamente la tapa del mecanismo


de válvulas (1). Asegúrese de que la ranura de la
junta de la tapa del mecanismo de válvulas esté
limpia y seca. Asegúrese de que la superficie de
g01368184
Ilustración 137 contacto en la culata de cilindros esté limpia y
Ejemplo típico seca.

3. Quite el tubo del respiradero (2) de la tapa del 2. Verifique el estado de los pernos cautivos (3). Si
mecanismo de válvulas (1). Vea en Desarmado es necesario, cambie los pernos cautivos.
y Armado, “Respiradero del cárter - Quitar e
Instalar”. 3. Instale una junta nueva (4) a la tapa del
mecanismo de válvulas (1). Asegúrese de que la
4. Afloje los pernos cautivos (3). Quite la tapa del junta se asiente correctamente en la ranura de la
mecanismo de válvulas (1). tapa del mecanismo de válvulas.

5. Quite los pernos cautivos (3) y la unión (4) (no se 4. Instale los pernos cautivos (3) a la tapa del
muestra) de la tapa del mecanismo de válvula (1). mecanismo de válvula (1).

5. Coloque la tapa del mecanismo de válvulas (1)


sobre la culata de cilindros.

g01344009
Ilustración 139
Apriete los pernos aisladores en secuencia
78 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

6. Apriete los pernos cautivos de la tapa del


mecanismo de válvulas en la secuencia que se
muestra en la ilustración 139. Apriete los pernos
cautivos a un par de 9 N·m (80 lb-pie).

7. Instale el tubo respirador (3) a la tapa del


mecanismo de válvula (1). Vea en Desarmado
y Armado, “Respiradero del cárter - Quitar e
Instalar”.

8. Si el motor está equipado con un protector


térmico, instale el protector térmico.

9. Si el motor está equipado con una tapa para los


inyectores de combustible, instale la tapa de los
inyectores de combustible. Vea en el Manual
de Desarmado y Armado, “Tapa del inyector de
combustible - Quitar e instalar”.

i02777311

Eje de balancín y varilla de Ilustración 140


g01323013

empuje - Quitar Ejemplo típico

1. Utilice la Herramienta (A) para aflojar


progresivamente los tornillos torx(1). Comience
por el extremo del conjunto de eje de balancines y
Procedimiento de remoción trabaje hacia el centro.
Tabla 41 Nota: Para evitar la deformación del conjunto de eje
Herramientas necesarias de balancines, cada tornillo torx se debe aflojar un
cuarto de vuelta cada vez. Repita el procedimiento
Herra-
mienta
No. de pieza Descripción de la pieza Cant hasta que se aflojen todos los tornillos torx.
A - Cubo Torx E10 1 2. Saque los tornillos torx(1) del conjunto de eje de
Herramienta para armar balancines (2).
B 27610227 4
balancines
3. Si no se va a desarmar el eje de balancines,
instale la Herramienta (B) entre cada par de
Comience:
balancines.
a. Quite la tapa del mecanismo de las válvulas. Vea
4. Quite el conjunto de eje de balancines (2) de la
en Desarmado y Armado, “Tapa del mecanismo
culata.
de válvulas - Quitar e instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
KSNR6247 79
Sección de Desarmado y Armado

Se pueden producir lesiones personales si es gol-


peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
tica.

Asegúrese de llevar puestos todos los equipos


protectores necesarios.

Siga el procedimiento recomendado y use todas


las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica.

1. Haga una marca de identificación en cada


conjunto de balancines para mostrar su ubicación.

Nota: Hay que instalar los componentes en su


posición original. No intercambie los componentes.

g01359104
Ilustración 141
Ejemplo típico

5. Coloque una marca de identificación en las varillas


de empuje (3) para indicar su ubicación. Quite las
varillas de empuje de la culata de cilindros.

Nota: La identificación asegurará que las varillas


de empuje se puedan reinstalar en sus posiciones
originales. No intercambie la posición de las varillas
de empuje usadas.

i02777301

Eje de balancín - Desarmar

Procedimiento de desarmado Ilustración 142


g01350909

Ejemplo típico
Tabla 42
Herramientas necesarias 2. Utilice la Herramienta (A) para quitar la arandela
Herra- de presión(1) y la arandela(2)de ambos extremos
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mienta del conjunto de eje de balancines.
- Alicates para Arandelas de
A
Presión
1 Nota: El balancín (7) no es simétrico, ya que hay
una superficie plana maquinada (6) hacia un extremo
del eje.
Comience:
3. Quite el conjunto de eje de balancines (3) el
a. Quite el conjunto del eje de balancines. Vea eje de balancines de la válvula de admisión (7).
en Desarmado y Armado, “Eje de balancines y Quite el conjunto de balancín (4) de la válvula de
varillas de empuje - Quitar”. escape del eje de balancines (7).

ATENCION 4. Quite el resorte (5) del eje de balancines (7).


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. 5. Repita los pasos 3 y 4 para desarmar
completamente el conjunto de eje de balancines.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
80 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

6. Si es necesario, quite las tuercas (8) y los


ajustadores (9) de los balancines. Haga una
marca de identificación temporal en cada
ajustador para mostrar su ubicación.

Nota: Hay que instalar los componentes en su


posición original. No intercambie los componentes.

i02777289

Eje de balancín - Armar

Procedimiento de armado
Tabla 43
Herramientas necesarias

Herra- Descripción de la
No. de pieza Cant
mienta pieza
g01350909
Ilustración 143
- Alicates para
A 1 Ejemplo típico
Arandelas de Presión

2. Si es necesario, instale los ajustadores (9) y


ATENCION las tuercas (8) en los conjuntos de balancines
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- (3) y (4). Si se vuelven a utilizar los ajustadores
tes. originales, asegúrese de que los mismos se
reinstalen en sus posiciones originales.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. 3. Utilice la Herramienta (A) para instalar la arandela
de presión (1) y la arandela (2) al extremo
1. Asegúrese de que todos los componentes delantero del eje de balancines (7).
estén limpios y libres de desgaste o daños. Vea
más información en Especificaciones, “Eje de 4. Lubrique las perforaciones de los conjuntos de
balancines”. Si es necesario, reemplace cualquier balancines (3) y (4) y el eje de balancines (7) con
componente que esté desgastado o dañado. aceite limpio del motor.

5. Instale el conjunto de balancín (3) para las


válvulas de admisión del cilindro número 1 en el
eje de balancines. Instale el conjunto de balancín
(4) para las válvulas de escape del cilindro
número 1 al eje de balancines (7).

Un armado inadecuado de las piezas accionadas


por resorte puede causar lesiones personales.

Para evitar posibles lesiones personales, siga el


procedimiento de armado establecido y use los
equipos de protección.

6. Instale el resorte (5) al eje de balancines (7).

7. Repita los pasos 5 a 6 para armar el resto de los


componentes al eje de balancines (7).
KSNR6247 81
Sección de Desarmado y Armado

8. Instale la arandela (2) al eje de balancines (7).


Utilice la Herramienta (A) para instalar la arandela
de presión (1).

Termine:

a. Instale el conjunto de eje de balancines. Vea en


Desarmado y Armado, “Eje de balancines y varilla
de empuje - Instalar”.

i02777307

Eje de balancín y varilla de


empuje - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 44
g01359104
Herramientas necesarias Ilustración 144
Ejemplo típico
He-
rra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant 2. Aplique aceite limpio del motor en ambos
mien-
ta extremos de las varillas de empuje (3). Instale
A - Cubo Torx E10 1
las varillas de empuje al motor con la copa hacia
arriba.
Herramienta para armar
B 27610227 4
balancines Nota: Asegúrese de que las varillas de empuje
estén instaladas en su ubicación original y de que
ATENCION el extremo de rótula de cada varilla de empuje se
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- asiente correctamente en los levantaválvulas.
tes.
3. Asegúrese de que el conjunto de eje de balancines
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- esté limpio y libre de desgaste o daños.
lerado y reducir la vida del componente.
4. Si el eje de balancines fue desarmado, instale
Herramienta (B) entre cada par de balancines.
1. Limpie las varillas de empuje. Inspeccione para
ver si hay desgaste o daños en las varillas de
empuje. Reemplace cualquier varilla de empuje
que esté desgastada o dañada.

g01323445
Ilustración 145
Ejemplo típico
82 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

5. Asegúrese de que la superficie plana maquinada Termine:


(X) esté orientada hacia arriba y hacia el extremo
delantero del motor. a. Instale la tapa del mecanismo de válvulas. Vea en
Desarmado y Armado, “Tapa del mecanismo de
6. Coloque el conjunto de eje de balancines (2) válvulas - Quitar e instalar”.
sobre la culata.
i02777341
Nota: Asegúrese de que los tornillos de ajuste se
asienten apropiadamente en los extremos de las
varillas de empuje (3).
Culata - Quitar
7. Instale los tornillos torx(1) al conjunto de eje de
balancines, apretándolos con los dedos.
Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el múltiple de escape. Vea en Desarmado y


Armado, “Múltiple de escape - Quitar e instalar”.

b. Quite los inyectores de combustible. Vea en


Desarmado y Armado, “Inyector - Quitar”.

c. Quite el conjunto del eje de balancines y las


varillas de empuje. Vea en este Manual de
Desarmado y Armado, “Eje de balancín y varilla
de empuje - Quitar”.

d. Quite las bujías incandescentes. Vea en el manual


de Desarmado y Armado, “Bujías incandescentes
- Quitar e Instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Ilustración 146
g01323447 tes.
Ejemplo típico
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
8. Utilice la Herramienta (A) para apretar
progresivamente los tornillos torx(1). Comience
en el centro del conjunto de eje de balancines y ATENCION
trabaje hacia los extremos. Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
Nota: Para evitar la deformación del conjunto pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
de eje de balancines, cada tornillo torx se debe to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
apretar un cuarto de una vuelta cada vez. Repita el cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
procedimiento hasta que se hayan apretado todos ponentes que contiene fluidos.
los tornillos torx.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
Apriete los tornillos torx (1) a un par de apriete y reglamentos locales.
de 35 N·m (26 lb-pie).

9. Compruebe el juego de las válvulas. Vea en Nota: Ponga marcas de identificación en todas las
Operación del sistema, pruebas y ajustes, “Juego mangueras, todos los conjuntos de manguera, cables
de válvulas del motor - Inspeccionar/Ajustar”. Si es y conjuntos de tubo para facilitar su reinstalación
necesario, ajuste el juego de las válvulas. Vea el posterior. Tapone todos los conjuntos de manguera
procedimiento correcto en el manual de Operación y los conjuntos de tubo. Esto evitará la pérdida de
de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Juego de las fluidos y la entrada de contaminantes en el sistema.
válvulas del motor - Inspeccionar/Ajustar”.
KSNR6247 83
Sección de Desarmado y Armado

1. Si el soporte del alternador está montado en la


culata, quite el alternador. Vea en este manual de
Desarmado y Armado, “Alternador - Quitar”.

2. Si la bomba de cebado de combustible y la base


del filtro de combustible están montados en la
culata de cilindros, quite la bomba de cebado de
combustible y la base del filtro de combustible.
Vea en Desarmado y Armado, “Bomba de cebado
de combustible y base del filtro de combustible -
Quitar e instalar”.

3. Drene el refrigerante del sistema de


enfriamiento en un recipiente adecuado
para su almacenamiento o desecho. Vea el
procedimiento correcto de drenaje en el Manual
de Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del
sistema de enfriamiento - Cambiar”.

4. Desconecte la manguera superior del radiador de


la caja del termostato del agua.
g01323622
Ilustración 148
5. Si es necesario, quite la manguera de aire de la Ejemplo típico
conexión de entrada.

g01352264
g01344073 Ilustración 149
Ilustración 147
Secuencia para apretar los pernos de la culata de cilindros
6. Desconecte el conjunto de mazo de cables del
sensor (1). 8. Afloje gradualmente los pernos (6) en orden
inverso a la secuencia que se muestra en la
7. Saque los pernos (2). Quite el tubo de derivación ilustración 149.
(3) de la culata. Quite los sellos anulares (4) y (5).
Nota: Siga la secuencia correcta para ayudar a evitar
la deformación de la culata de cilindros.

9. Saque los pernos (6) de la culata de cilindros (7).

Nota: Los pernos son de dos longitudes diferentes.


Anote la posición de los diferentes pernos.
84 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

g01323639
Ilustración 151
Ejemplo típico

12. Quite la empaquetadura de la culata (10).

13. Anote la posición de las espigas (9) en el bloque


Ilustración 150
g01323631 de motor. No quite las espigas a menos que estén
dañadas.
Ejemplo típico

14. Si es necesario, quite el sensor de la culata.


10. Conecte un dispositivo de levantamiento
adecuado (8) a la culata de cilindros (7). Soporte 15. Si es necesario, quite el termostato del agua de la
el peso de la culata. La culata de cilindros pesa culata de cilindros. Vea en Desarmado y Armado,
aproximadamente 56 kg (124 lb). “Termostato del agua - Quitar e instalar”.
Nota: Es aconsejable utilizar una barra espaciadora
durante la operación de levantamiento para distribuir i02777336
el peso de la culata de cilindros.
Culata - Instalar
11. Utilice el dispositivo de levantamiento (8) para
levantar cuidadosamente la culata (7) del bloque
de motor.
Procedimiento de instalación
Nota: No utilice una palanca para separar la culata
del bloque de motor. Sea cuidadoso para no dañar Tabla 45
las superficies maquinadas de la culata de cilindros Herramientas necesarias
durante el procedimiento de remoción.
Herra-
mien- No. de pieza Descripción de la pieza Cant
ATENCION ta
Coloque la culata sobre una superficie que no arañe
- Perno Guía
la cara de la culata. A
(M16 por 115 mm)
2

B - Regla Recta 1

C 21825607 Rueda medidora en grados 1

POWERPART
D 21820221 1
Grasa para goma

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
KSNR6247 85
Sección de Desarmado y Armado

1. Limpie completamente las superficies de contacto


de la culata y del bloque del motor. No dañe las
superficies de contacto entre la culata y el bloque
de motor. Asegúrese de que no penetre basura en
las perforaciones de los cilindros, los conductos
de refrigerante ni los conductos de lubricante.

2. Inspeccione para ver si hay deformación en la


superficie de contacto de la culata de cilindros.
Vea más información en Especificaciones, “Culata
de cilindros”.

g01323631
Ilustración 153
Ejemplo típico

6. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado


(8) para levantar la culata de cilindros. La culata
pesa aproximadamente 56 kg (124 lb).

Nota: Se aconseja utilizar una barra espaciadora


durante la operación de levantamiento para distribuir
el peso de la culata de cilindros.
g01324063
Ilustración 152 7. Utilice la Herramienta (A) para alinear la culata
Ejemplo típico de cilindros (7) con el bloque de motor. Instale la
culata en el bloque de motor.
3. Inspeccione las espigas (9) para detectar si están
dañadas. Si es necesario, reemplace las espigas Nota: Asegúrese de que la culata de cilindros esté
en el bloque de motor. colocada correctamente sobre las espigas (9).

4. Instale la Herramienta (A) al bloque de motor. Vea


la Ilustración 152.

5. Alinee la empaquetadura de la culata (10) con


la Herramienta (A) y con las espigas (9). Instale
la empaquetadura de la culata en el bloque de
motor.

g01324064
Ilustración 154

8. Limpie los pernos (6). Siga los pasos 8.a y 8.b


para el procedimiento de inspeccionar los pernos.

a. Verifique la longitud de los pernos.


86 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

b. Utilice la Herramienta (B) para verificar las 13. Apriete los pernos (6) a un par de 100 N·m
roscas de los pernos. Vea la Ilustración 154. (74 lb-pie) en la secuencia que se muestra en la
Reemplace cualquier perno que muestre una ilustración 156.
reducción visual en el diámetro de la rosca
sobre la longitud (Y).

9. Lubrique las roscas y el resalto de los pernos (6)


con aceite de motor limpio.

10. Quite la Herramienta (A).

g01352369
Ilustración 157
(A) Pernos cortos
(B) Pernos largos

14. Utilice la Herramienta (C) para girar los pernos


(6) un ángulo adicional en la secuencia que se
muestra en la ilustración 156.

Gire los pernos largos 270 grados.

Gire los pernos cortos 225 grados.

g01323622
Ilustración 155

11. Instale los pernos (6) a la culata de cilindros (7).

Nota: Hay dos tornillos de ajuste (6) de longitudes


diferentes para la culata (7). Instale los pernos más
largos en la posición (X) en la culata de cilindros.

g01344073
Ilustración 158

15. Instale los sellos anulares nuevos (4) y (5) al


g01352300
Ilustración 156 tubo de derivación (3). Utilice la Herramienta (D)
Secuencia para apretar los pernos de la culata para lubricar el sello anular (5). Instale el tubo de
derivación en la culata de cilindros. Instale los
12. Apriete los pernos (6) a un par de 50 N·m pernos (2). Asegúrese de que los soportes sujetos
(37 lb-pie) en la secuencia que se muestra en la por los pernos estén instalados en la posición
ilustración 156. correcta. Apriete los pernos a un par de 22 N·m
(16 lb-pie).
KSNR6247 87
Sección de Desarmado y Armado

16. Conecte el mazo de cables al sensor (1). i02777338

17. Si el soporte del alternador está montado en la Grupo de levantaválvulas -


culata, instale el alternador. Vea en este manual Quitar e Instalar
de Desarmado y Armado, “Alternador - Quitar”.

18. Instale los inyectores de combustible. Vea en


Desarmado y Armado, “Inyector - Instalar”.
Procedimiento de remoción
19. Instale las bujías incandescentes. Vea en
Tabla 46
el manual de Desarmado y Armado, “Bujías
incandescentes - Quitar e Instalar”. Herramientas necesarias

Herra- No. de pieza Descripción de la pieza Cant


20. Si la bomba de cebado de combustible y la mienta
base del filtro de combustible están montados
A 21825576 Herramienta para hacer 1
en la culata, instale la bomba de cebado de girar el cigüeñal
combustible y la base del filtro de combustible.
Vea en Desarmado y Armado, “Bomba de cebado B - Imán Telescópico 1
de combustible y base del filtro de combustible -
Quitar e instalar”. Comience:
21. Instale el múltiple de escape. Vea en Desarmado a. Si el motor está equipado con un compensador,
y Armado, “Múltiple de escape - Quitar e instalar”. quite el compensador. Vea en este manual de
Desarmado y Armado, “Compensador - Quitar”. Si
22. Si es necesario, instale la manguera de aire en el motor no está equipado con un compensador,
la conexión de entrada. quite la bomba de aceite del motor. Vea en
Desarmado y Armado, “Bomba de aceite del
23. Si es necesario, instale la caja del termostato del motor - Quitar”.
agua a la culata de cilindros. Vea en Desarmado
y Armado, “Caja del termostato de agua - Quitar b. Quite el árbol de levas. Vea en Desarmado y
e instalar”. Armado, “Arbol de levas - Quitar e Instalar”.
24. Conecte la manguera superior del radiador a la
caja del termostato del agua . ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
25. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante. tes.
Vea el procedimiento de llenado correcto en
el Manual de Operación y Mantenimiento, Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
“Refrigerante del sistema de enfriamiento - lerado y reducir la vida del componente.
Cambiar”.
1. Si el cigüeñal está instalado, utilice la Herramienta
26. Si es necesario, llene el colector de aceite del (A) para girar el cigüeñal y tener acceso a los
motor hasta el nivel correcto. Vea en el Manual levantaválvulas (1).
de Operación y Mantenimiento, “Nivel de aceite
del motor - Comprobar”.

g01340518
Ilustración 159
Ejemplo típico

2. Utilice la Herramienta (B) para quitar los


levantaválvulas (1).
88 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Haga una marca temporal en cada levantador


para identificar su ubicación correcta.

3. Repita los pasos 1 y 2 para quitar los


levantaválvulas restantes.

Procedimiento de instalación
Tabla 47
Herramientas necesarias

Herra- No. de pieza Descripción de la pieza Cant


mienta

A 21825576 Herramienta para hacer 1


girar el cigüeñal g01340518
Ilustración 160
B - Imán Telescópico 1 Ejemplo típico

ATENCION 4. Utilice la Herramienta (B) para instalar los


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- levantaválvulas (1) en el bloque de motor.
tes. Asegúrese de que los levantaválvulas usados se
instalen en su ubicación correcta.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. Nota: Los levantaválvulas deben girar libremente.

5. Repita los pasos 1 y 4 para instalar los


ATENCION levantaválvulas restantes.
Se recomienda seriamente que se reemplacen todos
los levantaválvulas cuando se instale un árbol de le- Termine:
vas nuevo.
a. Instale el árbol de levas. Vea en Desarmado y
Armado, “Arbol de levas - Quitar e Instalar”.
1. Limpie los levantaválvulas. Siga los pasos
desde 1.a hasta 1.c para inspeccionar los b. Si el motor está equipado con un compensador,
levantaválvulas. Reemplace los levantaválvulas instale el compensador. Vea en Desarmado y
que estén desgastados o dañados. Armado, “ Compensador - Instalar”. Si el motor
no está equipado con un compensador, instale la
a. Inspeccione para ver si hay desgaste visual o bomba de aceite del motor. Vea en Desarmado y
daños en el asiento de la varilla de empuje del Armado, “Bomba de aceite del motor - Instalar”.
levantaválvulas.

b. Inspeccione para ver si hay desgaste o daños i02777322


en el vástago del levantaválvulas. Vea más
información en Especificaciones, “Grupo de Arbol de levas - Quitar e
levantaválvulas”. instalar
c. Inspeccione la cara del levantaválvulas que
trabaja sobre el árbol de levas para ver si hay
desgaste visible o daños.
Procedimiento de remoción
2. Si el cigüeñal está instalado, use la herramienta
(A) para girar el cigüeñal. Gire el cigüeñal para Comience:
tener acceso al bloque de motor a fin de instalar
los levantaválvulas (1). a. Quite el eje de balancines y las varillas de empuje.
Vea en Desarmado y Armado, “Eje de balancines
3. Lubrique los levantaválvulas (1) con aceite limpio y varillas de empuje - Quitar”.
del motor.
b. Quite la caja delantera. Vea en Desarmado y
Armado, “Caja (Delantera) - Quitar”.
KSNR6247 89
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- ATENCION
tes. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
1. Se debe montar el motor en un soporte adecuado
y colocarlo en posición invertida. 1. Limpie el árbol de levas y la arandela de empuje.
Inspeccione para ver si hay desgaste y/o daños
en el árbol de levas y la arandela de empuje. Vea
más información en Especificaciones, “Arbol de
levas”. Reemplace cualquier componente que
esté desgastado o dañado.

2. Limpie el cojinete del árbol de levas en el bloque


de motor. Inspeccione para ver si hay desgaste y
daños en el cojinete del árbol de levas. Vea más
información en Especificaciones, “Cojinetes del
árbol de levas”. Si es necesario, reemplace el
cojinete del árbol de levas. Vea en este manual
de Desarmado y Armado, “Cojinete del árbol de
levas - Quitar e Instalar”.
g01266056
Ilustración 161
ATENCION
Ejemplo típico Se recomienda seriamente que se reemplacen todos
los levantaválvulas cuando se instale un árbol de le-
2. Quite la arandela de empuje (1) del bloque de vas nuevo.
motor. No quite el pasador (2) del bloque de motor
a menos que el pasador esté dañado.
3. Inspeccione para ver si hay desgaste y daños
Nota: La arandela de empuje puede tener una o dos en los levantaválvulas. Vea más información en
ranuras (X). Especificaciones, “Grupo de levantaválvulas”.
Reemplace cualquier levantaválvulas desgastado
o dañado. Vea en este manual de Desarmado
y Armado, “Grupo de levantaválvulas - Quitar e
Instalar”.

g01266057
Ilustración 162

ATENCION
No dañe los lóbulos ni los cojinetes al quitar o instalar Ilustración 163
g01266057
el árbol de levas.
4. Si es necesario, introduzca una chaveta nueva (4)
3. Quite cuidadosamente el árbol de levas (3) del en el árbol de levas (3).
bloque de motor.
5. Lubrique las superficies de los cojinetes del árbol
4. No saque la chaveta (4) del árbol de levas (3) a de levas (3) y lubrique los lóbulos del árbol de
menos que la chaveta esté dañada. levas con aceite limpio del motor.
90 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

i02777330
ATENCION
No dañe los lóbulos ni los cojinetes al quitar o instalar
Engranaje del árbol de levas -
el árbol de levas. Quitar e Instalar
6. Instale cuidadosamente el árbol de levas (3) en
el bloque de motor.
Procedimiento de remoción
Tabla 48
Herramientas necesarias

Herra-
No. de pieza Nombre de la pieza Cant
mienta

Herramienta para girar el


21825576
A1 cigüeñal 1

Caja del Dispositivo para


27610291 1
A2 Voltear el Motor

27610289 Engranaje 1

Pasador de Sincronización
B 27610212 1
del Arbol de Levas
g01266056
Ilustración 164 Pasador de Sincronización
C 27610211 1
Ejemplo típico del Cigüeñal

7. Lubrique la arandela de empuje con aceite limpio Comience:


del motor. Alinee la ranura (X) en la arandela
de empuje (1) con la espiga (2) en el bloque de a. Quite la tapa del mecanismo de las válvulas. Vea
motor. Instale la arandela de tope (1) en el rebajo en Desarmado y Armado, “Tapa del mecanismo
en el bloque de motor. de válvulas - Quitar e instalar”.
Nota: La arandela de empuje puede tener una o dos b. Quite la tapa delantera. Vea en Desarmado y
ranuras. Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.
Termine: Nota: Se puede utilizar cualquier Herramienta (A).
Utilice la Herramienta que sea más adecuada.
a. Instale la caja delantera. Vea en Desarmado y
Armado, “Caja delantera - Instalar”.
ATENCION
b. Instale el eje de balancines y las varillas de Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
empuje. Vea en Desarmado y Armado, “Eje de tes.
balancines y varilla de empuje - Instalar”.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.
KSNR6247 91
Sección de Desarmado y Armado

1. Utilice la Herramienta (A) para girar el cigüeñal 4. Afloje las tuercas (6) en TODOS los balancines
de modo que el pistón número uno esté en (7). Desatornille los ajustadores (5) en todos
la posición central superior en la carrera de los balancines (7) hasta que se cierren
compresión. Vea en el manual de Operación de completamente todas las válvulas.
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Cómo encontrar la
posición central superior del Pistón No.1”. Nota: La omisión en comprobar que todos los
ajustadores estén completamente desatornillados
puede causar contacto entre las válvulas y los
pistones.

g01255712
Ilustración 165
Ejemplo típico

g01344527
2. Instale la Herramienta (B) a través del agujero (X) Ilustración 167
en el engranaje del árbol de levas (1) en la caja Alineación de las marcas de sincronización
delantera. Utilice la Herramienta (B) para trabar el
árbol de levas en la posición correcta. 5. Marque los engranajes (1) y (4) para mostrar la
alineación. Vea la Ilustración 167.
3. Instale la Herramienta (C) en el agujero (Y) en
la caja delantera. Utilice la Herramienta (C) para Nota: La identificación asegurará que los engranajes
trabar el cigüeñal en la posición correcta. se puedan reinstalar en su alineación original.

Nota: No utilice una fuerza excesiva para instalar la


Herramienta (C). No utilice la Herramienta (C) para
sujetar el cigüeñal durante las reparaciones.

g01340554
Ilustración 168
Ejemplo típico

6. Quite las herramientas (B) y (C). Quite el perno


(3) y la arandela (2) del engranaje del árbol de
levas (1).

7. Quite el engranaje del árbol de levas (1) del árbol


de levas.

Ilustración 166
g01350327 Nota: Si el engranaje del árbol de levas tiene un
ajuste apretado en el extremo delantero del árbol de
Ejemplo típico
levas, utilice una barra de palanca para quitar dicho
engranaje.
92 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

8. Si es necesario, saque la chaveta del extremo 4. Si es necesario, introduzca la chaveta en el


delantero del árbol de levas. extremo delantero del árbol de levas.

Nota: Asegúrese de que la chaveta se asiente


Procedimiento de instalación perpendicularmente.
Tabla 49
Herramientas necesarias

Herra-
No. de pieza Nombre de la pieza Cant
mienta

Pasador de Sincronización
B 27610212 1
del Arbol de Levas

Pasador de Sincronización
C 27610211 1
del Cigüeñal

21825617 Grupo de Indicador de Dial 1


D
- Reloj 1

ATENCION
g01344527
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Ilustración 170
tes. Alineación de las marcas de sincronización

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 5. Alinee el chavetero en el engranaje del árbol de
lerado y reducir la vida del componente. levas (1) con la chaveta en el árbol de levas.
Instale el engranaje del árbol de levas en el
1. Asegúrese de que el pistón No. 1 esté en la árbol de levas. Asegúrese de que las marcas de
posición del centro superior en la carrera de sincronización en los engranajes (1) y (8) estén
compresión. Vea en el manual de Operación de alineadas y que los engranajes se endenten
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Para encontrar la correctamente. Vea la Ilustración 170.
posición central superior del pistón No. 1”.

g01340554
Ilustración 171
g01255712 Ejemplo típico
Ilustración 169
Ejemplo típico
6. Instale la Herramienta (B) a través del agujero
(X) en el engranaje del árbol de levas en la caja
2. Instale la Herramienta (C) en el agujero (Y) en el delantera. Instale la arandela (2) y el perno (3) en
bloque de motor. Utilice la Herramienta (C) para el engranaje del árbol de levas (1).
trabar el cigüeñal en la posición correcta. Vea en
el manual de Operación de Sistemas, Pruebas 7. Quite las herramientas (B) y (C).
y Ajustes, “Cómo encontrar la posición central
superior del pistón No”. 1 . 8. Apriete el perno (3) a un par de 95 N·m (70 lb-pie).
3. Asegúrese de que el engranaje de árbol de levas
y la chaveta estén limpios y libres de desgaste
o daños.
KSNR6247 93
Sección de Desarmado y Armado

9. Utilice la Herramienta (D) para comprobar el


contrajuego de los engranajes (1) y (8). Asegúrese ATENCION
de que el contrajuego de los engranajes esté Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
dentro de valores especificados. Vea información tes.
adicional en Especificaciones, “Grupo de
engranaje delantero”. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
10. Utilice la Herramienta (D) para comprobar el
juego axial del engranaje del árbol de levas (1).
Asegúrese de que el juego axial esté dentro de los
valores especificados. Vea información adicional
en Especificaciones, “Árbol de levas”.

11. Lubrique los dientes de los engranajes con aceite


limpio del motor.

12. Ajuste el juego de las válvulas. Vea en Operación


del sistema, pruebas y ajustes, “Juego de válvulas
del motor - Inspeccionar/Ajustar”.

Termine:

a. Instale la tapa delantera. Vea en Desarmado y g01270437


Ilustración 172
Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.
1. Inspeccione el cojinete del árbol de levas (1). Vea
b. Instale la tapa del mecanismo de válvulas. Vea en
más información en Especificaciones, “Cojinete
Desarmado y Armado, “Tapa del mecanismo de
del árbol de levas”.
válvulas - Quitar e instalar”.
2. Si el cojinete del árbol de levas (1) está
i02777325 desgastado o dañado, utilice la Herramienta (A)
para quitar el cojinete del bloque de motor.
Cojinetes del árbol de levas -
Quitar e Instalar Nota: Quite el cojinete del árbol de levas de la parte
delantera del bloque de motor.

Procedimiento de instalación
Procedimiento de remoción Tabla 51
Tabla 50 Herramientas necesarias
Herramientas necesarias He-
rra-
He- mien-
rra- ta No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta No. de pieza Descripción de la pieza Cant Grupo de extractor de
A 27610271 1
cojinetes
Grupo de extractor de
A 27610275 1
cojinetes
ATENCION
Comience: Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
a. Si el motor está equipado con un compensador,
quite el compensador. Vea en este manual de Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
Desarmado y Armado, “Compensador - Quitar”. Si lerado y reducir la vida del componente.
el motor no está equipado con un compensador,
quite la bomba de aceite del motor. Vea en 1. Limpie la caja del cojinete en el bloque de motor.
Desarmado y Armado, “Bomba de aceite del Asegúrese de que los agujeros para el aceite en
motor - Quitar”. la caja del cojinete no tengan basura.
b. Quite el árbol de levas. Vea en Desarmado y
Armado, “Arbol de levas - Quitar e Instalar”.
94 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

i02777298

Colector de aceite del motor -


Quitar e Instalar
(Colectores de aceite de
aluminio y acero prensado)

Procedimiento de remoción
ATENCION
g01266512 Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Ilustración 173
tes.
2. Lubrique la caja del cojinete en el bloque de motor Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
con aceite limpio del motor. lerado y reducir la vida del componente.
3. Alinee correctamente los dos agujeros de aceite
(X) en el cojinete del árbol de levas (1) con los ATENCION
dos agujeros de aceite en el bloque de motor. Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
Nota: La ranura (Y) en el cojinete del árbol de levas pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
tiene que estar en la parte superior del bloque de to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
motor. cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
4. Utilice la herramienta (A) para instalar el cojinete
del árbol de levas (1) en el bloque de motor. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
Instale el cojinete del árbol de levas de manera y reglamentos locales.
que el borde delantero del cojinete quede a ras
con la cara del rebajo en el bloque de motor.

Nota: Asegúrese de que todos los agujeros de aceite


estén alineados correctamente. Si los agujeros para
el aceite no están alineados correctamente, se debe
quitar el cojinete del árbol de levas.

Termine:

a. Instale el árbol de levas. Vea en Desarmado y


Armado, “Arbol de levas - Quitar e Instalar”.

b. Si el motor está equipado con un compensador,


instale el compensador. Vea en Desarmado y
Armado, “ Compensador - Instalar”. Si el motor
no está equipado con un compensador, instale la
bomba de aceite del motor. Vea en Desarmado y
Armado, “Bomba de aceite del motor - Instalar”.

g01344541
Ilustración 174
Ejemplo típico
KSNR6247 95
Sección de Desarmado y Armado

1. Coloque un recipiente adecuado debajo del Procedimiento de instalación


colector de aceite del motor. Quite el tapón
del drenaje (5) y drene el aceite del motor. Tabla 52
Vea el procedimiento correcto en el Manual de Herramientas necesarias
Operación y Mantenimiento, “Aceite y filtro del
Herra-
motor - Cambiar”. mien-
ta No. de pieza Descripción de la pieza Cant

- Prisionero Guía
A 4
(M8 por 100 mm)

POWERPART
B 21826038 Sellador de silicona para -
goma

POWERPART
C 21820117 Trabarroscas y -
Trabatuercas

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que la superficie de contacto del


bloque de motor esté limpia y libre de daños.

g01251767
Ilustración 175
Ejemplo típico

2. Quite el sello anular (11) del tapón del drenaje (5).

3. Desconecte la manguera del respiradero (1) del


broche (6). Separe la manguera del respiradero
del colector de aceite del motor.

4. Si es necesario, quite el conjunto de tubo de la


varilla de medición. Afloje la tuerca (3) y quite el
conjunto de tubo (2). Quite el sello (4) del conjunto
de tubo.

Nota: Identifique la posición y orientación del Ilustración 176


g01251768
conjunto de tubo.
Ejemplo típico

5. Soporte el conjunto del colector de aceite del


motor. Marque la posición del sujetador (6). Afloje 2. Instale la Herramienta (A) en las posiciones (X)
el perno que asegura el sujetador y quite el en el bloque de motor.
sujetador.
3. Asegúrese de que el colector de aceite del motor
6. Quite los pernos (9) y (10). esté limpio y que no tenga daños.

7. Quite el colector de aceite del motor (8) y quite la


junta (7) del bloque de motor.
96 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

g01251763
Ilustración 177
Ejemplo típico

g01251767
Ilustración 179
Ejemplo típico

g01251766
5. Coloque una junta nueva (7) sobre el colector de
Ilustración 178 aceite del motor (8).
Ejemplo típico

4. Aplique un cordón de la Herramienta (B) en las


posiciones (Y) en el bloque de motor.

Nota: Si se acaba de instalar la pieza de puente


del bloque de motor, hay que instalar el colector de
aceite del motor antes de que la Herramienta (B) se
endurezca.

g01344541
Ilustración 180
Ejemplo típico

6. Alinee el conjunto del colector de aceite del motor


con la Herramienta (A). Instale el conjunto del
colector de aceite del motor en el bloque de motor.
KSNR6247 97
Sección de Desarmado y Armado

7. Instale los pernos (9) apretando con los dedos.


Instale el sujetador (6) en la posición correcta. ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
8. Quite la Herramienta (A). tes.

9. Aplique la Herramienta (C) a los pernos (10). Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
Instale los pernos (10) y los pernos restantes (9). lerado y reducir la vida del componente.

10. Apriete los pernos (9) y (10) a un par de 22 N·m


(16 lb-pie). ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
11. Instale un sello anular nuevo (11) en el tapón tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
del drenaje (5). Instale el tapón del drenaje en pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
el colector de aceite del motor (8). Apriete el to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
tapón del drenaje del aceite a un par de 34 N·m cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
(25 lb-pie). ponentes que contiene fluidos.

12. Si es necesario, siga los pasos desde 12.a hasta Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
12.c para instalar el conjunto del tubo de la varilla y reglamentos locales.
de medición.

a. Instale un sello nuevo (4) en el conjunto de 1. El motor debe estar montado en un soporte
tubo (2). adecuado y colocado en posición invertida.

b. Aplique herramienta (C) a la tuerca (3). Instale


el conjunto de tubo al colector de aceite del
motor.

Nota: Asegúrese de que la orientación del conjunto


de tubo sea correcta.

c. Apriete la tuerca (3) a un par de 18 N·m


(13 lb-pie). Instale la varilla de medición.

13. Llene el colector de aceite del motor hasta el


nivel correcto. Vea el procedimiento correcto en el
Manual de Operación y Mantenimiento, “Aceite y
filtro del motor - Cambiar”.

i02777292

Colector de aceite del motor -


Quitar e Instalar
(Colector de aceite de hierro
g01344541
Ilustración 181
Ejemplo típico
fundido)
2. Desconecte la manguera del respiradero (1) del
sujetador (6). Separe la manguera del respiradero
del colector de aceite del motor.
Procedimiento de remoción
Nota: Identifique la posición y la orientación del
Nota: Para quitar un colector de aceite de hierro conjunto de tubo antes de quitarlo.
fundido, hay que quitar el motor de la máquina.
Asegúrese de drenar el aceite lubricante del motor. 3. Quite el conjunto de tubo de la varilla de medición.
Vea el procedimiento correcto en el Manual de Afloje la tuerca (3) y quite el conjunto de tubo (2).
Operación y Mantenimiento, “Aceite y filtro del motor Quite el sello (4) del conjunto de tubo.
- Cambiar”.
98 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 53
Herramientas necesarias

He-
rra-
mien-
ta No. de pieza Descripción de la pieza Cant

POWERPART
A 21826038 Sellador de silicona para -
goma

POWERPART -
B 21820117
Trabarroscas y Trabatuercas

C - Regla Recta 1

Nota: Para instalar un colector de aceite de hierro


fundido, hay que quitar el motor de la máquina.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01251978 1. Asegúrese de que la superficie de contacto del


Ilustración 182
bloque de motor esté limpia y libre de daños.
Ejemplo típico Inspeccione los prisioneros del bloque de motor
para ver si están dañados. Si es necesario,
4. Marque la posición del sujetador(6). Vea la cambie los prisioneros.
Ilustración 181. Afloje el perno que asegura el
sujetador y quite el sujetador. 2. Asegúrese de que el colector de aceite del motor
esté limpio y que no tenga daños.
5. Quite las tuercas (10) y los pernos (9).

Nota: Los pernos son de diferentes longitudes. Anote


la posición de los diferentes pernos.

6. Conecte un dispositivo de levantamiento


adecuado al colector de aceite del motor (8).
Soporte el peso del colector de aceite del
motor. El colector de aceite del motor pesa
aproximadamente 41 kg (90 lb).

7. Utilice el dispositivo de levantamiento para quitar


el colector de aceite del motor (8) del bloque de
motor.

8. Quite la junta (7) del bloque de motor. Ilustración 183


g01251763

Ejemplo típico
9. Si es necesario, saque el tapón de drenaje (5).
Saque el sello anular (11) del tapón del drenaje
del aceite (5).
KSNR6247 99
Sección de Desarmado y Armado

5. Conecte un dispositivo de levantamiento


adecuado al colector de aceite del motor
(8). El colector de aceite del motor pesa
aproximadamente 41 kg (90 lb).

6. Utilice el dispositivo de levantamiento para


alinear el colector de aceite del motor (8) con
los prisioneros en el bloque de motor. Instale el
colector de aceite del motor al bloque de motor.
Quite el dispositivo de levantamiento del colector
de aceite del motor.

7. Instale los pernos (9) y las tuercas (10) apretando


con los dedos. Instale el sujetador (6).
g01251766
Ilustración 184
Ejemplo típico

3. Aplique un cordón de la herramienta (A) en las


posiciones (Y) en el bloque de motor.

Nota: Si se acaba de instalar la pieza de puente


del bloque de motor, hay que instalar el colector
de aceite del motor antes de que se endurezca la
herramienta (A).

g01251982
Ilustración 186
Ejemplo típico

8. Alinee la cara trasera del colector de aceite del


motor (8) con la cara trasera del bloque de motor
(12). Utilice la herramienta (C) y un calibrador
de laminillas para verificar la alineación entre el
colector de aceite del motor y el bloque de motor.

9. Apriete los pernos (9) y las tuercas (10) a un par


de 22 N·m (16 lb-pie).

10. Si es necesario, instale un sello anular nuevo


(11) en el tapón de drenaje (5). Instale el tapón de
drenaje (5) en el colector de aceite del motor (8).
Apriete el tapón de drenaje a un par de 34 N·m
(25 lb-pie).

g01251978
Ilustración 185
Ejemplo típico

4. Alinee una junta nueva (7) con los prisioneros en


el bloque de motor. Instale la junta en el bloque
de motor.
100 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

i02777320

Compensador - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 54
Herramientas necesarias

Herra-
mien- No. de pieza Nombre de la pieza Cant
ta

Herramienta para hacer


A 21825576 1
girar el cigüeñal

Pasador de Sincronización
B 27610211 1
del Cigüeñal

Pasador de sincroniza-
C 27610225 1
ción(Compensador)

D - Extractor (dos patas) 1


g01344541
Ilustración 187
Ejemplo típico
Comience:
11. Siga los pasos 11.a a 11.c para instalar el
conjunto del tubo de la varilla de medición. a. Quite el colector de aceite del motor. Vea en
Desarmado y Armado, “Colector de aceite del
a. Instale un sello nuevo (4) en el conjunto de motor - Quitar e instalar”.
tubo (2).
b. Quite la tapa delantera. Vea en Desarmado y
b. Aplique la herramienta (B) a la tuerca (3). Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.
Instale el conjunto de tubo al colector de aceite
del motor. Nota: Para quitar el compensador, hay que quitar el
motor de la máquina. El motor debe estar montado
Nota: Asegúrese de que la orientación del conjunto en un soporte adecuado y colocado en posición
de tubo sea correcta. invertida.

c. Apriete la tuerca a un par de 18 N·m (13 lb-pie). ATENCION


Instale la varilla de medición. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
12. Instale la manguera del respiradero (1) al
sujetador (6). Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
Nota: Después de que se haya instalado el motor,
asegúrese de que el colector de aceite del mismo se
llene con aceite lubricante hasta el nivel correcto. Vea ATENCION
el procedimiento correcto en el Manual de Operación Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
y Mantenimiento, “Aceite y filtro del motor - Cambiar”. tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

1. Utilice la Herramienta (A) para girar el cigüeñal


de modo que el pistón número uno quede en la
posición de centro superior.
KSNR6247 101
Sección de Desarmado y Armado

g01259627 g01252310
Ilustración 188 Ilustración 190
Ejemplo típico Ejemplo típico

2. Instale la Herramienta (B) a través del agujero (X) 5. Instale la Herramienta (C) en el compensador
en la caja delantera. Utilice la Herramienta (B) (1). Asegúrese de que la Herramienta (C) esté
para trabar el cigüeñal en la posición correcta. conectada en el agujero en el eje motriz (5).

6. Conecte un dispositivo de levantamiento


adecuado al compensador (1). Soporte el
peso del compensador. El compensador pesa
aproximadamente 23 kg (51 lb).

7. Quite los pernos (4). Utilice el dispositivo de


levantamiento para quitar el compensador.

g01259635
Ilustración 189
Ejemplo típico g01259636
Ilustración 191

3. Quite los pernos (3) y el tubo de succión (2). 8. No quite las espigas (6) y (7) a menos que estén
dañadas.
4. Quite la junta del tubo de succión.
Nota: La unidad compensadora no se puede reparar.
La bomba de aceite del motor y la válvula de alivio
del aceite del motor son los únicos componentes del
compensador que admiten servicio.

Procedimiento de desarmado
1. Quite la válvula de alivio del aceite del motor. Vea
en este manual de Desarmado y Armado, “Válvula
de alivio del aceite del motor - Quitar e Instalar”.
102 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Marque el sentido de rotación de los rotores.

i02777308

Compensador - Instalar

Procedimiento de armado
Tabla 55
Herramientas necesarias

He-
rra-
No. de pieza Cant
mien-
ta Descripción de la pieza

Sellador de roscas y
E 21820117 Sellador de tuercas 1
POWERPART

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
g01344542
Ilustración 192
1. Asegúrese de que todos los componentes de la
2. Quite el perno (8) y la maza (9). Quite el engranaje bomba de aceite del motor estén limpios y libres
loco (10) y la arandela de empuje (11). de daños o desgaste.

g01259631
Ilustración 193

3. Quite la tuerca (12). Utilice la Herramienta (D)


para quitar el engranaje (13) del eje de la bomba
de aceite.

Nota: No use un pasador de sincronización para


trabar el compensador para aflojar la tuerca (12).

4. Saque los pernos (14) y quite la tapa delantera


(15).

5. Quite el rotor exterior (17) y el rotor interior (16).


KSNR6247 103
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale el conjunto de engranaje loco en el


compensador (1).

7. Asegúrese de que las roscas del perno (8) estén


limpias y secas. Aplique la Herramienta (E) en las
roscas del perno. Instale el perno (8). Apriete el
perno a un par de 26 N·m (19 lb-pie).

8. Verifique el juego axial del engranaje loco (10).


Vea en Especificaciones, “Bomba de aceite del
motor”.

9. Instale la válvula de alivio del aceite del motor.


Vea información adicional en el tema de este
manual de Desarmado y Armado, “Válvula de
alivio del aceite del motor - Quitar e Instalar”.

Procedimiento de instalación
Tabla 56
Herramientas necesarias

He-
rra-
No. de pieza Cant
mien-
ta Descripción de la pieza

Pasador de Sincronización
B 27610211 1
del Cigüeñal
g01344542
Ilustración 194
Pasador de sincroniza-
C 27610225 1
Ejemplo típico ción(compensador)

21825617 Grupo de Indicador de Dial 1


2. Instale el rotor interior (16) y el rotor exterior E
(17). Los rotores usados deben ser instalados - Reloj 1
en el sentido de rotación original. Compruebe el Prisioneros guía
G - 1
espacio libre entre el rotor exterior y la caja de la (M10 por 75 mm)
bomba de aceite. Verifique el espacio libre entre
el rotor interior y exterior. Verifique el juego axial
del conjunto de rotor. Vea más información en el
manual de Especificaciones, “Bomba de aceite
del motor”.

3. Lubrique el conjunto de bomba de aceite con


aceite limpio del motor. Instale la tapa delantera
(15). Instale los pernos (14). Apriete los pernos a
un par de 26 N·m (19 lb-pie).

4. Asegúrese de que el eje de la bomba de aceite


esté limpio y seco. Coloque el engranaje (13)
sobre el eje. Instale la tuerca (12). Apriete la
tuerca a un par de 95 N·m (70 lb-pie).
g01259627
Ilustración 195
Nota: No utilice un pasador de sincronización para
trabar el compensador para apretar la tuerca (12). 1. Asegúrese de que el pistón No. 1 esté en
la posición de centro superior y de que la
5. Lubrique la maza (9), la arandela de tope (11) y el Herramienta (B) esté instalada en la posición (X)
buje del engranaje loco (10) con aceite limpio de en la caja delantera.
motor. Instale la maza (9) y la arandela de empuje
(11) en el engranaje loco (10). 2. Limpie las superficies de contacto del bloque de
motor.
Nota: Asegure la orientación correcta del engranaje
loco.
104 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

7. Utilice el dispositivo de levantamiento para alinear


el compensador (1) con la Herramienta (G). Instale
el compensador en el bloque de motor. Asegúrese
de que las espigas (6) y (7) estén alineadas con
los agujeros en el bloque de motor. Asegúrese de
que el engranaje (10) y el engranaje del cigüeñal
engranen. Quite el dispositivo de levantamiento.

g01252312
Ilustración 196

3. Instale la Herramienta (G) en el bloque de motor.

g01259635
Ilustración 199

8. Instale los pernos (4) en el compensador (1)


apretándolos con los dedos.
g01260306
Ilustración 197
9. Quite la Herramienta (G) e instale los restantes
4. Asegúrese de que las espigas (6) y (7) estén pernos (4). Apriete los pernos a un par de 54 N·m
asentadas en la caja del compensador (1). (40 lb-pie).

10. Quite las herramientas (B) y (C).

11. Instale el tubo de succión (2) y una junta nueva


en el compensador (1).

12. Instale los pernos (3). Apriete los pernos a un par


a 22 N·m (16 lb-pie).

13. Utilice la Herramienta (F) para verificar el


contrajuego entre los engranajes (10) y (13).
Vea la Ilustración 197. Vea en Especificaciones,
“Bomba de aceite del motor”.

14. Utilice la Herramienta (F) para verificar el


g01252310
Ilustración 198 contrajuego entre el engranaje (10) y el engranaje
del cigüeñal. Vea información adicional en
5. Instale la herramienta (C) en el compensador Especificaciones, “Grupo de engranaje delantero”.
(1). Asegúrese de que la Herramienta (C) esté
conectada en el eje (5). Termine:

6. Conecte un dispositivo de levantamiento a. Instale el colector de aceite del motor. Vea en este
adecuado al compensador. El compensador pesa manual de Desarmado y Armado, “Colector de
aproximadamente 23 kg (51 lb). aceite del motor - Quitar e Instalar”.
KSNR6247 105
Sección de Desarmado y Armado

b. Instale la tapa delantera. Vea en Desarmado y


Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.

i02777343

Boquillas de enfriamiento de
pistón - Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 57
Herramientas necesarias g01265615
Ilustración 200
Herra- No. de pieza Descripción de la pieza Cant Ejemplo típico
mienta
21825576 Herramienta para Girar el 1 2. Quite el perno (1) y el surtidor de enfriamiento de
A1 pistón (2) del bloque de motor.
Cigüeñal
27610291 Caja del Dispositivo para 1
Voltear el Motor
3. Repita los pasos 1 y 2 para el resto de los
A 2
surtidores de enfriamiento del pistón.
27610289 Engranaje 1

Procedimiento de instalación
Comience:
Tabla 58
a. Si el motor está equipado con un compensador, Herramientas necesarias
quite el compensador. Vea en este manual
deDesarmado y Armado, “Compensador - Herra- No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mienta
Quitar”. Si el motor no está equipado con un
compensador, quite la bomba de aceite del motor. A1
21825576 Herramienta para hacer 1
Vea en Desarmado y Armado, “Bomba de aceite girar el cigüeñal
del motor - Quitar”. 27610291 Caja del Dispositivo para 1
A2 Voltear el Motor
Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
27610289 Engranaje 1
Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea
más adecuada.
Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
ATENCION Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- más adecuada.
tes.
ATENCION
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
lerado y reducir la vida del componente. tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


1. Si el cigüeñal está instalado, utilice la Herramienta lerado y reducir la vida del componente.
(A) para girar el cigüeñal a fin de obtener acceso
al surtidor de enfriamiento del pistón.
106 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

i02777370

Pistones y Bielas - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 59
Herramientas necesarias

He-
rra-
mien-
ta No. de pieza Descripción de la pieza Cant
g01265615
Ilustración 201 Herramienta para hacer
A1 21825576 1
girar el cigüeñal
1. Limpie los surtidores de enfriamiento de pistón Caja del Dispositivo para
27610291 1
e inspecciónelos para ver si están dañados. A2 Voltear el Motor
Asegúrese de que la válvula pueda moverse
27610289 Engranaje 1
libremente dentro de cada surtidor de enfriamiento
de pistón. Reemplace cualquier surtidor de B 27610274 Escariador de Rebordes 1
enfriamiento de pistón que esté dañado.
Comience:
2. Si el cigüeñal está instalado, utilice la Herramienta
(A) para girar el cigüeñal a fin de obtener acceso a. Quite la culata de cilindros. Vea en este manual
a la brida de montaje del surtidor de enfriamiento de Desarmado y Armado, “Culata de cilindros -
del pistón. Quitar”.
3. Coloque el surtidor de enfriamiento de pistón (2) b. Si el motor está equipado con un compensador,
en el bloque motor. Instale el perno (1). Apriete el quite el compensador. Vea en este manual de
perno a un par de 9 N·m (80 lb-pulg). Desarmado y Armado, “Compensador - Quitar”. Si
el motor no está equipado con un compensador,
4. Repita los pasos desde 2 hasta 3 para el resto de quite la bomba de aceite del motor. Vea en
los surtidores de enfriamiento. Desarmado y Armado, “Bomba de aceite del
motor - Quitar”.
5. Si se ha quitado la culata de cilindros, es
posible verificar la alineación de las boquillas de c. Quite los surtidores de enfriamiento de los
enfriamiento de pistón. Vea más información en pistones. Vea en este manual de Desarmado
Especificaciones, “Alineación de las boquillas de y Armado, “Boquillas de enfriamiento de los
enfriamiento de pistón”. pistones - Quitar e Instalar”.
Nota: No es posible verificar la alineación de las Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
boquillas de enfriamiento de pistón con la culata de Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea
cilindros colocada en su posición. más adecuada.
Termine:
ATENCION
a. Si el motor está equipado con un compensador, Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
instale el compensador. Vea en Desarmado y tes.
Armado, “ Compensador - Instalar”. Si el motor
no está equipado con un compensador, instale la Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
bomba de aceite del motor. Vea en Desarmado y lerado y reducir la vida del componente.
Armado, “Bomba de aceite del motor - Instalar”.
1. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal
hasta que el pasador de giro esté en la posición
del punto muerto inferior.

2. Utilice la herramienta (B) para quitar la


acumulación de carbón de la superficie interior
superior de las perforaciones de cilindro.
KSNR6247 107
Sección de Desarmado y Armado

Nota: No empuje las superficies de las bielas de


extremo grande con hendidura irregular ya que
pueden dañarse.

6. Instale temporalmente la tapa de biela (2) y los


pernos (1) en la biela cuando el conjunto está
fuera del motor. Apriete los pernos (1) a un par
de 20 N·m (14 lb-pie).

Nota: Las bielas de extremo grande con hendidura


irregular no se deben dejar instaladas sin las tapas.
Asegúrese de que el número grabado en la tapa de
biela coincida con el número grabado en la biela.
Asegure la orientación correcta de la tapa de biela.

7. Repita los pasos desde 1 hasta 5 para el resto de


los pistones y las bielas.

i02777358

g01344569
Pistones y Bielas - Desarmar
Ilustración 202

3. La biela y la tapa de biela deben tener un número


grabado (X) en un lado. El número en la biela y el
número en la tapa de biela deben corresponder. Procedimiento de desarmado
Asegúrese de que la biela y la tapa de biela (2) Tabla 60
estén marcadas para la ubicación correcta. Si es
necesario, haga una marca temporal en la biela Herramientas necesarias
y en la tapa de biela para identificar el número He-
del cilindro. rra-
mien-
ta No. de pieza Descripción de la pieza Cant
Nota: No estampe el conjunto de biela. Si se
estampa o se perfora el conjunto de biela con un - Alicates para Arandelas de
A 1
punzón puede ocurrir que la biela se fracture. Presión

B - Expansor de Anillos de Pistón 1


4. Saque los pernos (1) y quite la tapa de biela (2)
de la biela.
Comience:

a. Quite los pistones y las bielas. Vea en Desarmado


y Armado, “Pistón y bielas - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Haga una marca temporal en los componentes


del pistón y el conjunto de biela. Esto asegurará
g01244066
Ilustración 203 que los componentes de cada pistón y conjunto
Ejemplo típico de biela se puedan reinstalar en el cilindro
original. Marque el lado inferior del pistón en la
5. Empuje cuidadosamente el pistón (3) y el conjunto maza del pasador delantero. No intercambie los
de biela fuera de la perforación del cilindro. componentes.
Levante y saque el pistón por la parte superior
del bloque de motor.
108 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

2. Coloque el pistón y el conjunto de biela en una


superficie adecuada con la biela hacia arriba.
Utilice la Herramienta (A) para quitar los anillos
de retención(5).

Nota: Las marcas forjadas (X) identifican la parte


delantera del conjunto de biela. Se deben utilizar las
marcas forjadas para obtener la orientación correcta.

3. Quite el pasador de biela (8) y la biela (6) del


pistón (4).

Nota: Si no se puede quitar el pasador de biela


con la mano, caliente el pistón a una temperatura
de 45 ± 5°C (113 ± 9°F). No utilice un soplete para
calentar el pistón. Anote la orientación de la biela
y del pistón.

4. Coloque el pistón en una superficie adecuada con


la corona hacia arriba. Utilice la Herramienta (B)
para quitar los anillos de compresión (1) y (2) y el
anillo de control de aceite (3) del pistón (4).

Nota: Identifique la posición y la orientación de los


anillos de compresión (1) y (2) y del anillo de control
del aceite (3).

g01244067
Ilustración 204

g01244068
Ilustración 206

5. Quite los pernos (12) y la tapa de biela (11) de la


biela (6). Descarte los pernos.

Nota: Las bielas de extremo grande con hendidura


irregular no se deben dejar instaladas sin las tapas
de biela. Después de completar el procedimiento
de desarmado para el pistón y la biela, realice
el procedimiento de armado e instalación tan
pronto como sea posible. Vea en este manual de
Desarmado y Armado, “Pistones y bielas - Armar” y
en este manual de Desarmado y Armado, “Pistones
y bielas - Instalar”.

g01253091
6. Quite la mitad inferior del cojinete de biela (10) de
Ilustración 205 la tapa de biela (11). Quite la mitad superior del
Ejemplo típico cojinete de biela (9) de la biela (6). Mantenga los
cascos de cojinete unidos.
KSNR6247 109
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
El buje del pasador de biela lo puede quitar solamen-
te una persona que haya recibido el entrenamiento
necesario. Se necesita también maquinaria especial.
Para obtener información adicional, consulte con su
distribuidor Perkins autorizado.

7. Inspeccione para ver si hay desgaste o daños en


la biela. Reemplace la biela (6) o el buje (7) del
pasador de biela, si es necesario.

Nota: Si se reemplazan la biela o el buje del pasador


de biela, identifique primero el grado de altura de la
biela. Vea en Especificaciones, “Bielas”. g01155119
Ilustración 207

8. Repita los pasos desde 1 hasta 7 para desarmar b. Utilice la herramienta (B) para instalar el anillo
el resto de los pistones y las bielas. de control del aceite (3) encima del resorte.

Nota: Asegúrese de que el alambre central esté a


i02777352
180 grados de la separación del anillo.
Pistones y Bielas - Armar c. Utilice la Herramienta (B) para instalar el anillo
de compresión intermedio (2) en la segunda
ranura del pistón (4). La palabra “TOP” tiene
que estar hacia arriba. El bisel en la cara
Procedimiento de armado interior tiene que estar hacia abajo.
Tabla 61
d. Utilice la Herramienta (B) para instalar el
Herramientas necesarias anillo de compresión superior (1) en la ranura
Herra- superior del pistón (4). La palabra “TOP” tiene
No. de pieza Descripción de la pieza Cant que estar hacia arriba.
mienta

Alicates para Arandelas


A -
de Presión
1 e. Coloque las aberturas entre las puntas de los
anillos de pistón separadas a 120 grados entre
B - Expansor de Anillos de
1 sí.
Pistón
Nota: Un conjunto de pistón nuevo se suministra con
ATENCION anillos de pistón nuevos.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. ATENCION
El buje del pasador de biela lo puede quitar solamen-
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- te una persona que haya recibido el entrenamiento
lerado y reducir la vida del componente. necesario. Se necesita también maquinaria especial.
Para obtener información adicional, consulte con su
distribuidor Perkins autorizado.
1. Asegúrese de que todos los componentes estén
limpios y libres de desgaste o daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que 3. Si se han reemplazado el conjunto de biela o
esté desgastado o dañado. el buje del pasador de biela, asegúrese de que
el grado de altura de la biela sea correcto. Vea
2. Si se arma el pistón original, siga los pasos 2.a a información adicional en las Especificaciones,
2.e para instalar los anillos de pistón. “Bielas”.

a. Coloque el resorte para el anillo de control del


aceite (3) en la ranura del anillo del aceite en
el pistón (4). El alambre central tiene que estar
situado dentro del extremo del resorte.
110 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

6. Utilice la Herramienta (A) para instalar los anillos


de retención (5) a la perforación para el pasador
de biela en el pistón (4).

Nota: Asegúrese de que los anillos de retención se


asienten en las ranuras en el pistón.

g01244068
Ilustración 210

g01244067
Ilustración 208

4. Lubrique el buje (7) y la perforación para el


pasador de biela en el pistón (4) con aceite limpio
del motor.

g01001160
Ilustración 211
Alineación del cojinete de biela en el centro de la biela

Nota: Los cojinetes de biela nuevos se suministran


con una Herramienta de alineación. Si se instalan
cojinetes de biela nuevos, utilice la Herramienta para
alinear el cojinete de biela en la biela.

7. Instale la mitad superior del cojinete de biela (9)


en la biela (6). Asegúrese de que el cojinete esté
g01244172
centrado en la biela. Vea la Ilustración 211.
Ilustración 209
8. Instale la mitad inferior del cojinete de biela (10)
5. Coloque el pistón en una superficie adecuada en la tapa de biela (11). Asegúrese de que el
con la corona hacia abajo. Instale la biela (6) y el cojinete de biela esté centrado en la tapa de biela.
pasador de biela (8) en el pistón (4). Asegúrese Vea la Ilustración 211.
de que la maza cuadrada (13) en el pistón y la
marca forjada (X) en la biela estén en la posición 9. Repita los pasos desde 2 hasta 8 para el resto de
correcta. Vea la ilustración 209. los pistones y conjuntos de bielas.
Nota: Si no se puede instalar el pasador de biela
con la mano, caliente el pistón a una temperatura
de 45 ± 5°C (113 ± 9°F).
KSNR6247 111
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Las bielas de extremo grande con hendidura Nota: Instale los cojinetes de biela secos cuando se
irregular no se deben dejar instaladas sin las tapas realicen las comprobaciones de espacio libre. Vea
de biela. Después de completar el procedimiento en Desarmado y Armado, “Espacio libre de cojinete
de armado para el pistón y la biela, realice el - Comprobar”. Aplique aceite limpio de motor en los
procedimiento de instalación tan pronto como sea cojinetes de biela durante el armado final.
posible. Vea en este manual de Desarmado y
Armado, “Pistones y bielas - Instalar”. 3. Utilice la Herramienta (A) para girar el cigüeñal
hasta que el pasador del cigüeñal esté en la
Termine: posición del punto muerto inferior. Lubrique el
pasador del cigüeñal con aceite limpio del motor.
a. Instale los pistones y las bielas. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, “Pistones y
bielas - Instalar”.

i02777364

Pistones y Bielas - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 62
Herramientas necesarias
g01253096
Ilustración 212
Herra- No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mienta Ejemplo típico

21825576 Herramienta para hacer 1


A1
girar el cigüeñal
4. Asegúrese de que las separaciones entre los
anillos del pistón estén a 120 grados entre sí.
27610291 Caja del Dispositivo para 1 Instale la herramienta (B) en el pistón (3).
A 2 Voltear el Motor
27610289 Engranaje 1 Nota: Asegúrese de que la herramienta (B) esté
instalada correctamente y que el pistón se pueda
B 21825491 Compresor de anillos de 1
pistón deslizar fácilmente desde la herramienta. Asegúrese
de que el pistón y el conjunto de biela se instalen
C 21825607 Medidor de Angulos 1 en el cilindro correcto. La flecha en la parte superior
del pistón tiene que estar hacia la parte delantera
Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos del motor.
Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea
más adecuada. 5. Empuje cuidadosamente el pistón y el conjunto
de biela dentro de la perforación del cilindro y en
el pasador del cigüeñal.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Nota: No dañe la superficie terminada del pasador
tes.
del cigüeñal.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Deseche todos los pernos de biela usados.

1. Si las tapas de biela estuvieron temporalmente


instaladas, quítelas. Si es necesario, limpie
completamente todos los componentes.

2. Aplique aceite limpio de motor en la perforación


del cilindro, en los anillos de pistón, en la
superficie exterior del pistón y en los cojinetes de
biela.
112 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

12. Inspeccione la altura de los pistones por encima


de la cara superior del bloque de motor. Vea el
procedimiento correcto en el manual de Operación
de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Altura de los
pistones - Inspeccionar”.

Termine:

a. Instale las boquillas de enfriamiento de los


pistones. Vea en Desarmado y Armado,
“Surtidores de enfriamiento del pistón - Quitar e
instalar”.

b. Si el motor está equipado con un compensador,


instale el compensador. Vea en Desarmado y
Armado, “ Compensador - Instalar”. Si el motor
no está equipado con un compensador, instale la
bomba de aceite del motor. Vea en Desarmado y
Armado, “Bomba de aceite del motor - Instalar”.

c. Instale la culata de cilindros. Vea en el manual


Ilustración 213
g01344572 de Desarmado y Armado, “Culata de cilindros -
Ejemplo típico
Instalar”.

6. Instale la tapa de biela (2) en la biela. i02777340

Nota: Asegúrese de que el número grabado (X) en Cojinetes de biela - Remoción


la tapa de biela coincida con el número grabado en
la biela. Asegure la orientación correcta de la tapa
(Bielas en posición)
de biela (2).

7. Instale pernos nuevos (1) en la biela. Apriete


uniformemente los pernos a un par de 18 N·m Procedimiento de remoción
(13 lb-pie).
Tabla 63
8. Apriete uniformemente los pernos a un par de Herramientas necesarias
70 N·m (52 lb-pie).
Herra-
mienta No. de pieza Descripción de la pieza Cant
9. Utilice la herramienta (B) para girar los pernos
120 grados adicionales. Herramienta para Girar el
A1 21825576 1
Cigüeñal
10. Asegúrese de que el conjunto de biela instalado 27610291
Caja del Dispositivo para
1
tenga juego lateral tangible. Gire cuidadosamente A2 Voltear el Motor
el cigüeñal para asegurarse de que no haya 27610289 Engranaje 1
ningún atascamiento.

11. Repita los pasos 2 hasta 10 para instalar el resto Comience:


de los pistones y las bielas.
a. Si el motor está equipado con un compensador,
Nota: Si es necesario reemplazar todos los pistones quite el compensador. Vea en este manual
y bielas, el procedimiento se puede realizar en dos deDesarmado y Armado, “Compensador -
cilindros al mismo tiempo. Se puede realizar el Quitar”. Si el motor no está equipado con un
procedimiento en los siguientes pares de cilindros. 1 compensador, quite la bomba de aceite del motor.
con 4 y 2 con 3. Asegúrese de que ambos pares de Vea en Desarmado y Armado, “Bomba de aceite
pistones y bielas estén instalados antes de pasar del motor - Quitar”.
de un par de cilindros a otro par de cilindros..
Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea
más adecuada.
KSNR6247 113
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Deseche todos los pernos de biela usados.

Nota: Si es necesario reemplazar todos los pistones


y bielas, el procedimiento se puede llevara cabo
en dos cilindros a la vez. Se puede realizar el g01253101
Ilustración 215
procedimiento en los siguientes pares de cilindros. 1
con 4 y 2 con 3. Asegúrese de que ambos pares 2. La biela y la tapa de biela deben tener un número
de cojinetes de biela estén instalados antes de grabado (X) en un lado. El número en la biela
cambiar de un par de cilindros a otro.. Vea en y el número en la tapa de biela tienen que
Desarmado y Armado, “Cojinetes de biela - Instalar”. corresponder. Si es necesario, haga una marca
temporal en la biela (5) y en la tapa de biela (2)
1. Utilice la Herramienta (A) para girar el cigüeñal para identificar el número del cilindro.
hasta que el pasador de giro esté en la posición
del punto muerto inferior. Nota: No haga las marcas de identificación con un
punzón sobre las bielas de extremo grande con
Si es necesario, quite las bujías incandescentes. hendidura irregular. No estampe las marcas de
Vea en el manual de Desarmado y Armado, identificación sobre las bielas de extremo grande con
“Bujías incandescentes - Quitar e Instalar”. hendidura irregular.

Nota: Al quitar las bujías incandescentes se facilita 3. Quite los pernos (1) y la tapa de biela (2) de la
la remoción de los cojinetes de biela. Esto no es biela (5). Descarte los pernos.
esencial.
4. Quite la mitad inferior del cojinete de biela (3) de
la tapa de biela (2). Mantenga unidos el cojinete
de biela y la tapa de biela.

5. Empuje cuidadosamente el pistón y el conjunto


de biela en la perforación del cilindro hasta que
la biela (5) esté libre del cigüeñal. Quite la mitad
superior del cojinete de biela (4) de la biela (5).
Mantenga unidos los cojinetes.

Nota: No empuje las superficies de las bielas de


extremo grande con hendidura irregular ya que
pueden dañarse. No deje que la biela haga contacto
con el surtidor de enfriamiento del pistón.

Las bielas de extremo grande con hendidura


irregular no se deben dejar instaladas sin las
tapas. Después de completar el procedimiento
de remoción de los cojinetes de biela, realice el
procedimiento de instalación tan pronto como sea
posible. Vea en Desarmado y Armado, “Cojinetes
Ilustración 214
g01344569 de biela - Instalar”.
114 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

i02777335

Cojinetes de biela - Instalar


(Bielas en posición)

Procedimiento de instalación
Tabla 64
Herramientas necesarias

Herra-
mienta No. de pieza Descripción de la pieza Cant

Herramienta para Girar g01260354


A1 21825576 1 Ilustración 216
el Cigüeñal

Caja del Dispositivo para


27610291 1
A 2 Voltear el Motor

27610289 Engranaje 1

B 21825607 Medidor de Angulos 1

Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos


Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea
más adecuada.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01001160
Ilustración 217
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Alineación del cojinete en el centro de la biela
lerado y reducir la vida del componente.
Nota: Los cojinetes de biela nuevos se proporcionan
ATENCION con una Herramienta de alineación. Si va a instalar
Deseche todos los pernos de biela usados. cojinetes nuevos, utilice la Herramienta para alinear
el cojinete en la biela.

1. Inspeccione para ver si hay daños en 2. Instale la mitad superior del cojinete de biela (4)
los pasadores del cigüeñal. Reemplace o en la biela (5). Asegúrese de que el cojinete esté
reacondicione el cigüeñal si está dañado. Vea en centrado en la biela. Vea la Ilustración 217.
este manual de Desarmado y Armado, “Cigüeñal
- Quitar” y en este manual de Desarmado y Los extremos del cojinete tienen que estar
Armado, “Cigüeñal - Instalar”. Asegúrese de que centrados en la biela. Hay que colocar los
los cojinetes de biela estén limpios y que no extremos del cojinete a igual distancia con
estén desgastados o dañados. Si es necesario, relación a las superficies de contacto de la biela.
reemplace los cojinetes de biela.
3. Limpie la tapa de biela. Instale el cojinete inferior
de biela (3) en la tapa de biela (2). Asegúrese de
que el cojinete de biela esté centrado en la tapa
de biela. Vea la Ilustración 217.

Los extremos del cojinete inferior de biela tienen


que estar centrados en la tapa de biela. Hay que
colocar los extremos del cojinete inferior de biela
a igual distancia con relación a las superficies de
contacto de la tapa de biela.

4. Lubrique el cojinete superior de biela (4) con


aceite limpio de motor.
KSNR6247 115
Sección de Desarmado y Armado

5. Si es necesario, use la herramienta (A) para girar 13. Repita los pasos desde 2 hasta 12 para los
el cigüeñal hasta que el pasador del cigüeñal esté cojinetes de biela restantes.
en la posición de punto muerto inferior.
Nota: Si es necesario reemplazar todos los pistones
6. Tire cuidadosamente de la biela (5) contra el y bielas, el procedimiento se puede llevar a cabo en
pasador del cigüeñal. dos cilindros al mismo tiempo. Se puede realizar el
procedimiento en los siguientes pares de cilindros. 1
Nota: No deje que la biela haga contacto con el con 4 y 2 con 3. Asegúrese de que ambos pares
surtidor de enfriamiento del pistón. de cojinetes de biela estén instalados antes de
cambiar de un par de cilindros a otro..
7. Lubrique el pasador del cigüeñal y el cojinete
inferior de la biela (3) con aceite limpio del motor. 14. Si se quitaron las bujías incandescentes, reinstale
las mismas. Vea en el manual de Desarmado
y Armado, “Bujías incandescentes - Quitar e
Instalar”.

Termine:

a. Si el motor está equipado con un compensador,


instale el compensador. Vea en Desarmado y
Armado, “Compensador - Instalar”. Si el motor no
está equipado con un compensador, instale la
bomba de aceite del motor. Vea en Desarmado y
Armado, “Bomba de aceite del motor - Instalar”.

i02777303

Cojinetes de bancada del


cigüeñal - Quitar e instalar
(Cigüeñal en posición)
g01344572
Ilustración 218

8. Instale la tapa de biela (2) en la biela (5).


Procedimiento de remoción
Tabla 65
Nota: Asegúrese de que el número grabado (X) en
Herramientas necesarias
la tapa de biela (2) coincida con el número grabado
(X) en la biela (5). Asegure la orientación correcta de He-
la tapa de biela. Las marcas forjadas (Y) en la biela rra-
Descripción de la pieza Cant
y en la tapa de biela deben estar en el mismo lado. mien-
ta No. de pieza
Vea la Ilustración 216.
Herramienta para girar el
A1 21825576 1
9. Instale pernos nuevos (1). Apriete uniformemente cigüeñal
los pernos a un par de 18 N·m (13 lb-pie). Caja del Dispositivo para
27610291
A2 Voltear el Motor 1
Nota: No reutilice los pernos usados para asegurar 27610289 Engranaje 1
la tapa de biela.

10. Apriete uniformemente los pernos a un par de Comience:


70 N·m (52 lb-pie).
a. Si el motor está equipado con un compensador,
11. Utilice la Herramienta (B) para girar los pernos quite el compensador. Vea en este manual
120 grados adicionales. deDesarmado y Armado, “Compensador -
Quitar”. Si el motor no está equipado con un
12. Asegúrese de que el conjunto de biela compensador, quite la bomba de aceite del motor.
instalado tenga un juego lateral tangible. Gire Vea en Desarmado y Armado, “Bomba de aceite
cuidadosamente el cigüeñal para asegurarse de del motor - Quitar”.
que no haya ningún atascamiento.
b. Quite el sello trasero del cigüeñal. Vea en
Desarmado y Armado, “Sello trasero del cigüeñal
- Quitar”.
116 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos


Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea
más adecuada.

ATENCION
Este procedimiento sólo puede utilizarse para quitar
e instalar los cascos de cojinete con el cigüeñal en
posición.

Hay que completar el procedimiento de remoción e


instalación para cada par de cascos de cojinete antes
de quitar el siguiente par de cascos de cojinete.

ATENCION g01253719
Ilustración 220
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. Ejemplo típico

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 3. Quite los pernos (3). Quite la tapa del cojinete de
lerado y reducir la vida del componente. bancada (4) del bloque de motor.

g01253146
g01253717 Ilustración 221
Ilustración 219
Ejemplo típico
Ejemplo típico
4. Quite el cojinete de bancada inferior (5) de la tapa
1. Quite los tornillos de cabeza Allen (1). Quite la del cojinete de bancada (4). Mantenga unidos
pieza de puente(2). el cojinete de bancada y la tapa del cojinete
de bancada. Tenga cuidado para no mover las
2. Asegúrese de marcar la tapa del cojinete espigas (6).
de bancada para su ubicación y orientación
correctas. Nota: El cojinete de bancada inferior es un cojinete
sencillo que no tiene agujeros para el aceite. Las
espigas pueden permanecer en las tapas de los
cojinetes de bancada o en el bloque de motor.
KSNR6247 117
Sección de Desarmado y Armado

g01253137 g01253145
Ilustración 222 Ilustración 224
Ejemplo típico
7. Expulse el cojinete de bancada superior (9) con
5. Para la tapa de cojinete de bancada número tres, una Herramienta adecuada desde el lado opuesto
quite las arandelas de empuje (7). a la orejeta ubicadora. Gire cuidadosamente el
cigüeñal mientras empuja el cojinete. Quite el
cojinete de bancada superior (9) del bloque de
motor. Mantenga unidos los cojinetes.

Nota: No dañe las superficies maquinadas del


cigüeñal al quitar el cojinete de bancada superior. El
cojinete de bancada superior tiene una ranura y dos
agujeros para el aceite.

Procedimiento de instalación
Tabla 66
Herramientas necesarias

Herra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
Ilustración 223
g01253142 mienta

Ejemplo típico Grupo de Indicador de


B 21825617 1
Dial
6. Para el cojinete de bancada número tres, quite C - Regla Recta 1
las arandelas de empuje (8) del bloque de motor.
D - Enchufe Allen de 5 mm 1
Para quitar las arandelas de empuje, empuje
el cigüeñal hacia la parte delantera o hacia la Sellador de
parte trasera del motor. Utilice la Herramienta (A) E 21826038 silicona para goma -
para girar el cigüeñal. Si es necesario, utilice una POWERPART
Herramienta adecuada para soltar las arandelas
de empuje. ATENCION
Este procedimiento sólo puede utilizarse para quitar
Nota: No dañe las superficies maquinadas del e instalar los cascos de cojinete con el cigüeñal en
cigüeñal al quitar las arandelas de empuje. posición.

Hay que completar el procedimiento de remoción e


instalación para cada par de cascos de cojinete antes
de quitar el siguiente par de cascos de cojinete.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
118 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de que los cojinetes de bancada estén 4. Para el cojinete de bancada número tres,
limpios y que no estén desgastados o dañados. Si asegúrese de que las arandelas de empuje
es necesario, reemplace los cojinetes de bancada. (8) estén limpias y que no estén desgastadas
o dañadas. Si es necesario, reemplace las
2. Limpie los muñones del cigüeñal. Inspeccione arandelas de empuje. Lubrique las arandelas de
para ver si hay daños en los muñones del empuje (8) con aceite limpio del motor. Deslice
cigüeñal. Reemplace o reacondicione el cigüeñal, las arandelas de empuje en posición entre el
si es necesario. cigüeñal y el bloque de motor. Las ranuras en las
arandelas de empuje tienen que estar ubicadas
contra el cigüeñal.

g01253145
Ilustración 225
Ejemplo típico
g01253146
Ilustración 227
3. Lubrique el muñón del cigüeñal y el cojinete de Ejemplo típico
bancada superior (9) con aceite limpio de motor.
Deslice el cojinete de bancada superior (9) en 5. Instale el cojinete de bancada inferior (5) en la
posición entre el muñón del cigüeñal y el bloque tapa del cojinete de bancada (4). Asegúrese de
de motor. Asegúrese de que la orejeta ubicadora que la orejeta ubicadora del cojinete de bancada
del cojinete de bancada superior esté asentada inferior esté asentada correctamente en la ranura
correctamente en la ranura en el bloque de motor. de la tapa del cojinete.
Nota: El cojinete de bancada superior tiene una Nota: El cojinete de bancada inferior es un cojinete
ranura y dos agujeros para el aceite. sencillo que no tiene agujeros para el aceite.

g01261200 g01253137
Ilustración 226 Ilustración 228
Ejemplo típico Ejemplo típico
KSNR6247 119
Sección de Desarmado y Armado

6. Para la tapa del cojinete de bancada número


tres, asegúrese de que las arandelas de empuje
(7) estén limpias y que no estén desgastadas
ni dañadas. Si es necesario, reemplace las
arandelas de empuje. Lubrique las arandelas de
empuje (7) con aceite limpio de motor. Coloque
las arandelas de empuje en posición en la tapa
del cojinete de bancada. Asegúrese de que la
orejeta ubicadora esté asentada correctamente
en la tapa del cojinete de bancada.

g01253186
Ilustración 230
Ejemplo típico

g01253719 11. Compruebe el juego axial del cigüeñal. Empuje el


Ilustración 229
cigüeñal hacia la parte delantera del motor. Instale
Ejemplo típico la Herramienta (B) al bloque de motor y a la cara
trasera del cigüeñal. Empuje el cigüeñal hacia
7. Lubrique el muñón del cigüeñal y el cojinete la parte trasera del motor. Utilice la Herramienta
de bancada inferior con aceite limpio de motor. (B) para medir el juego axial del cigüeñal. El
Instale la tapa del cojinete de bancada (4) en el juego axial permisible del cigüeñal es de 0,17 mm
bloque de motor. (0,007 pulg) a 0,41 mm (0,016 pulg).
Nota: Asegure la orientación correcta de la tapa del
cojinete de bancada. La orejeta ubicadora para el
cojinete superior e inferior debe estar en el mismo
lado del motor.

8. Lubrique las roscas de los pernos (3) con aceite


limpio del motor. Lubrique el lado inferior de las
cabezas de los pernos con aceite limpio del motor.

9. Instale los pernos (3) en la tapa del cojinete


de bancada (4). Apriete uniformemente los
pernos para tirar de la tapa (5) y colocarla en
posición. Asegúrese de que la tapa se asiente
correctamente.
g01253836
Ilustración 231
Nota: No golpee la tapa del cojinete de bancada para Ejemplo típico
colocarla en posición porque se puede desalojar el
cojinete. 12. Siga los pasos desde 12.a hasta 12.d para
instalar la pieza de puente.
10. Apriete los pernos (3) a un par de 245 N·m
(180 lb-pie). a. Asegúrese de que el rebajo en el bloque de
motor y la pieza de puente estén limpios, secos
y libres de sellador usado.

b. Instale la pieza de puente (2) y los tornillos


de cabeza Allen (1). Apriete los tornillos de
cabeza Allen con los dedos.
120 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

c. Utilice la Herramienta (C) para alinear la cara i02777366


trasera de la pieza de puente con la cara
trasera del bloque de motor. Cigüeñal - Quitar
d. Utilice la Herramienta (D) para apretar los
tornillos de cabeza Allen (1) a un par de apriete
de 16 N·m (12 lb-pie). Procedimiento de remoción
13. Instale el sello trasero del cigüeñal. Vea en Tabla 67
Desarmado y Armado, “Sello trasero del cigüeñal Herramientas necesarias
- Instalar”.
He-
rra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta

A - Correa de Levantamiento 1

Comience:

a. Quite el eje de balancín y las varillas de empuje.


Vea en Desarmado y Armado, “Eje de balancín y
varillas de empuje - Quitar”.

b. Quite la caja delantera. Vea en Desarmado y


Armado, “Caja (Delantera) - Quitar”.
g01344584
Ilustración 232
c. Quite el sello trasero del cigüeñal. Vea en
Ejemplo típico Desarmado y Armado, “Sello trasero del cigüeñal
- Quitar”.
14. Aplique la Herramienta (E) en las cavidades
(Y) en la pieza de puente (2). Siga aplicando la d. Si el motor está equipado con un compensador,
Herramienta (E) hasta que el sellador salga de quite el compensador. Vea en este manual de
las cavidades (X). Desarmado y Armado, “Compensador - Quitar”. Si
el motor no está equipado con un compensador,
Nota: Si el colector de aceite no se va a instalar quite la bomba de aceite del motor. Vea en
inmediatamente, asegúrese de que la cara de unión Desarmado y Armado, “Bomba de aceite del
de la pieza de puente y el bloque de motor se dejen motor - Quitar”.
libres de sellador.
ATENCION
Termine:
Si el cigüeñal ha sido rectificado o reemplazado, hay
que inspeccionar la altura del pistón por encima del
a. Si el motor está equipado con un compensador,
bloque de motor. Es necesario quitar la culata de cilin-
instale el compensador. Vea en Desarmado y
dros para inspeccionar la altura del pistón por encima
Armado, “ Compensador - Instalar”. Si el motor
del bloque de motor.
no está equipado con un compensador, instale la
bomba de aceite del motor. Vea en Desarmado y
Armado, “Bomba de aceite del motor - Instalar”. ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Se debe montar el motor en un soporte adecuado


y colocarlo en posición invertida.

2. Si es necesario, quite la culata de cilindros. Vea


en Desarmado y Armado, “Culata de cilindros -
Quitar”. Quite los pistones y las bielas. Vea en
Desarmado y Armado, “Pistones y bielas - Quitar”.
KSNR6247 121
Sección de Desarmado y Armado

Si no se han quitado la culata, los pistones y


las bielas, quite las tapas de biela. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, “Cojinetes de
biela - Quitar”.

g01253146
Ilustración 235
Ejemplo típico

g01253717
Ilustración 233
Ejemplo típico

3. Quite los tornillos de cabeza Allen (1). Quite la


pieza de puente(2).

4. Asegúrese de marcar las tapas de cojinete de


bancada para su ubicación y orientación.

g01253137
Ilustración 236
Ejemplo típico

6. Quite los cojinetes inferiores (5) de las tapas de


cojinete (4). Tenga cuidado para no mover las
espigas (6). Para la tapa del cojinete número tres,
quite las arandelas de empuje (7). Mantenga el
cojinete inferior y las arandelas de empuje con las
tapas de cojinete respectivas.
g01253719
Ilustración 234 Nota: Los cojinetes inferiores son cojinetes sencillos
Ejemplo típico que no tienen agujeros para el aceite. Las espigas
pueden permanecer en la tapa del cojinete o en el
5. Quite los pernos (3) y las tapas de cojinete (4) del bloque de motor.
bloque de motor.

g01254099
Ilustración 237
Ejemplo típico
122 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

7. Conecte la Herramienta (A) y un dispositivo i02777360


de levantamiento adecuado al cigüeñal (8).
Levante cuidadosamente el cigüeñal para Cigüeñal - Instalar
sacarlo del bloque de motor. El cigüeñal pesa
aproximadamente 30 kg (66 lb).

Nota: No dañe las superficies terminadas del Procedimiento de instalación


cigüeñal cuando se saque el mismo del motor.
Tabla 68
Herramientas necesarias

He- Descripción de la pieza


rra-
No. de pieza Cant
mien-
ta

A - Correa de Levantamiento 1

B 21825617 Grupo de Indicador de Dial 1

C - Regla Recta 1

D - Enchufe Allen de 5 mm 1

Sellador de sili-
E 21826038 cona para goma -
POWERPART
g01254104
Ilustración 238
Ejemplo típico
ATENCION
8. Quite los cojinetes superiores (9) del bloque de Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
motor. Mantenga los cojinetes superiores con las tes.
tapas de cojinete respectivas.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
Nota: Los cojinetes superiores tienen una ranura y lerado y reducir la vida del componente.
dos agujeros para el aceite.
ATENCION
9. Quite las arandelas de empuje (10) del cojinete
Si se ha lijado o reemplazado el cigüeñal, se debe
número tres en el bloque de motor.
comprobar la altura del pistón por encima del bloque
de motor. Es necesario quitar la culata para compro-
10. Si es necesario, quite el engranaje del cigüeñal.
bar la altura del pistón por encima del bloque de motor.
Vea en este manual de Desarmado y Armado,
“Engranaje del cigüeñal - Quitar e Instalar”.
1. Limpie e inspeccione el cigüeñal para ver si
hay daños o desgastes en el mismo. Vea más
información en Especificaciones, “Cigüeñal”.
Reemplace o reacondicione el cigüeñal, si es
necesario.

2. Si es necesario, instale el engranaje del cigüeñal.


Vea en este manual de Desarmado y Armado,
“Engranaje del cigüeñal - Quitar e Instalar”.

Nota: Se debe montar el motor en un soporte


adecuado y colocarlo en posición invertida.

3. Asegúrese de que los orificios principales de


los cojinetes de bancada en el bloque de motor
estén limpios. Asegúrese de que las roscas de los
pernos de cojinete en el bloque de motor estén
limpias y libres de daños.
KSNR6247 123
Sección de Desarmado y Armado

4. Limpie los cojinetes de bancada y las arandelas de Nota: No dañe ninguna de las superficies terminadas
empuje. Inspeccione los cojinetes y las arandelas del cigüeñal. No dañe el cojinete.
de empuje para ver si están desgastados o
dañados. Si es necesario, reemplace los cojinetes
y las arandelas de empuje.

Nota: Si se reemplazan los cojinetes de bancada,


vea si se habían instalado previamente cojinetes de
sobremedida . Si se reemplazan las arandelas de
empuje, vea si se instalaron previamente arandelas
de empuje de sobremedida.

g01254100
Ilustración 241
Ejemplo típico

8. Para el cojinete número tres, asegúrese de que


las arandelas de empuje (10) estén limpias y
que no estén desgastadas ni dañadas. Si es
necesario, reemplace las arandelas de empuje.
Lubrique las arandelas de empuje (10) con aceite
limpio de motor. Deslice las arandelas de empuje
g01253240
Ilustración 239 en posición entre el cigüeñal y el bloque de motor.
Ejemplo típico
Nota: Las ranuras en las arandelas de empuje tienen
5. Instale los cojinetes superiores (9) en el bloque de que estar ubicadas contra el cigüeñal.
motor. Asegúrese de que las orejetas ubicadoras
de los cojinetes superiores se asienten en las
ranuras en el bloque de motor.

Nota: Los cojinetes superiores tienen una ranura y


dos agujeros de aceite.

6. Lubrique los cojinetes superiores (9) con aceite


limpio de motor.

g01253146
Ilustración 242

g01254099
Ilustración 240
Ejemplo típico

7. Conecte la Herramienta (A) y un dispositivo de


levantamiento adecuado al cigüeñal (8). Levante
cuidadosamente el cigüeñal en el bloque de
motor. El cigüeñal pesa aproximadamente 30 kg g01253137
Ilustración 243
(66 lb). Quite la Herramienta (A).
124 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

9. Instale los cojinetes inferiores (5) en las tapas


de cojinete (4). Asegúrese de que las orejetas
ubicadoras de los cojinetes inferiores se asienten
correctamente en las ranuras en las tapas de
cojinete. Para la tapa de cojinete número tres,
asegúrese de que las arandelas de empuje (7)
estén limpias y que no estén desgastadas ni
dañadas. Si es necesario, reemplace ambas
arandelas de empuje. Lubrique las arandelas de
empuje (7) con aceite limpio del motor. Coloque
las arandelas de empuje en posición en la tapa del
cojinete. Asegúrese de que la orejeta ubicadora
se asiente correctamente en la tapa de cojinete.

Nota: El cojinete inferior es un cojinete sencillo que


no tiene agujeros de aceite.

10. Lubrique los cojinetes inferiores (5) y los muñones


del cigüeñal (8) con aceite limpio de motor. Instale
las tapas de cojinete (4) en el bloque de motor.

Nota: Asegure la ubicación y la orientación correctas Ilustración 245


g01253186
de las tapas de cojinete. Las orejetas ubicadoras de Ejemplo típico
los cojinetes superiores e inferiores deben estar en
el mismo lado del motor. 15. Compruebe el juego axial del cigüeñal. Empuje el
cigüeñal hacia la parte delantera del motor. Instale
la Herramienta (B) al bloque de motor y a la cara
trasera del cigüeñal. Empuje el cigüeñal hacia la
parte trasera del motor. Utilice la Herramienta (B)
para medir el juego del extremo del cigüeñal. El
juego axial permisible del cigüeñal es de 0,17 mm
(0,007 pulg) a 0,41 mm (0,016 pulg).

16. Si habían sido quitados el pistón y las bielas,


instale el pistón y las bielas. Vea en este manual
de Desarmado y Armado, “Pistones y bielas -
Instalar”.

Si no se han quitado el pistón y las bielas, instale


Ilustración 244
g01253719 las tapas de biela. Vea en Desarmado y Armado,
“Cojinetes de biela - Instalar”.
11. Lubrique las roscas de los pernos (3) con aceite
limpio de motor. Lubrique el lado inferior de las 17. Si se ha reemplazado o reacondicionado el
cabezas de los pernos con aceite limpio del motor. cigüeñal, inspeccione la altura del pistón por
encima del bloque de motor. Vea más información
12. Instale los pernos (3) en las tapas de cojinete (4). en el manual de Operación de Sistemas, Pruebas
Apriete uniformemente los pernos para tirar de las y Ajustes, “Altura del pistón - Inspeccionar”.
tapas y ponerlas en su posición. Asegúrese de
que las tapas se asienten correctamente.

Nota: No golpee las tapas de cojinete para instalarlas


porque se puede desalojar el cojinete.

13. Apriete los pernos (3) a un par de 245 N·m


(180 lb-pie).

14. Gire el cigüeñal para asegurarse de que no haya


atascamiento.
KSNR6247 125
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Si el colector de aceite no se va a instalar


inmediatamente, asegúrese de que la cara de unión
de la pieza de puente y del bloque de motor se deje
libre de sellador.

Termine:

a. Si el motor tiene un compensador, instale el


compensador. Vea en Desarmado y Armado,
“Compensador - Instalar”. Si el motor no tiene
un compensador, instale la bomba de aceite del
motor. Vea en Desarmado y Armado, “Bomba de
aceite del motor - Instalar”.

g01254102
b. Instale la caja delantera. Vea en Desarmado y
Ilustración 246 Armado, “Caja delantera - Instalar”.
Ejemplo típico
c. Si es necesario, instale la culata de cilindros. Vea
18. Siga los pasos desde 18.a hasta 18.d para en el manual de Desarmado y Armado, “Culata
instalar la pieza de puente. de cilindros - Instalar”.

a. Asegúrese de que el bloque de motor y la d. Instale el eje de balancines y las varillas de


pieza de puente estén limpios, secos y libres empuje. Vea en este Manual de Desarmado y
de sellador usado. Armado, “Eje de balancines y varillas de empuje
- Instalar”.
b. Instale la pieza del puente. (2) y los tornillos de
cabeza allen (1). Apriete los tornillos de cabeza
Allen con los dedos. i02777297

c. Utilice la herramienta (C) para alinear la cara


Engranaje del cigüeñal - Quitar
trasera de la pieza de puente con la cara e instalar
trasera del bloque de motor.

d. Utilice la Herramienta (D) para apretar los


tornillos de cabeza Allen a un par de 16 N·m
(12 lb-pie).
Procedimiento de remoción
Tabla 69
19. Instale el sello trasero del cigüeñal. Vea en
Desarmado y Armado, “Sello trasero del cigüeñal Herramientas necesarias
- Instalar”. He-
rra-
No. de pieza Descripción de la pieza Cant
mien-
ta
- Extractor de Cojinetes 1
- Extractor 1
A
- Bloque 1
- Pata del extractor 2

Comience:

a. Quite la caja delantera. Vea en Desarmado y


Armado, “Caja (Delantera) - Quitar”.
g01344593
Ilustración 247 b. Si el motor está equipado con un compensador,
Ejemplo típico quite el compensador. Vea en este manual
deDesarmado y Armado, “Compensador -
20. Aplique la Herramienta (E) en las cavidades Quitar”. Si el motor no está equipado con un
(Y) en la pieza de puente (2). Siga aplicando la compensador, quite la bomba de aceite del motor.
Herramienta (E) hasta que el sellador salga de Vea en Desarmado y Armado, “Bomba de aceite
las cavidades (X). del motor - Quitar”.
126 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

2. Si es necesario, saque la chaveta (3) del cigüeñal


ATENCION (2).
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. Nota: No quite la chaveta del cigüeñal a menos que
la misma esté dañada.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. Procedimiento de instalación
Nota: El engranaje del cigüeñal puede ser de ajuste ATENCION
deslizante o de ajuste por interferencia. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes estén


limpios y libres de desgaste o daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que
esté desgastado o dañado.

g01367358
Ilustración 248
Ejemplo típico

g01367359
Ilustración 250
Ejemplo típico

2. Si es necesario, instale una chaveta nueva (3) en


el cigüeñal (2).

Nota: El engranaje del cigüeñal puede ser de ajuste


deslizante o de ajuste por interferencia.

El contacto con componentes calientes puede


ocasionar quemaduras o lesiones. No deje que
Ilustración 249
g01270549 los componentes calientes toquen la piel. Lleve
ropa de protección o equipo de protección para
Ejemplo típico
proteger la piel.
1. Si el engranaje del cigüeñal es de ajuste
deslizante, quite el engranaje (1) del cigüeñal (2). 3. Si el engranaje del cigüeñal es de ajuste
deslizante, alinee el chavetero en el engranaje
Si el engranaje del cigüeñal es de ajuste por del cigüeñal (1) con la chaveta (3) en el cigüeñal.
interferencia, utilice la herramienta (A) para quitar Instale el engranaje del cigüeñal (1) en el cigüeñal
el engranaje (1) del cigüeñal (2). (2).
KSNR6247 127
Sección de Desarmado y Armado

Si el engranaje del cigüeñal es de ajuste por Nota: Perkins no recomienda la comprobación


interferencia, caliente el engranaje del cigüeñal de las holguras reales de los cascos de cojinete
(1) en un horno a 150 ± 50°C (302 ± 90°F). Alinee particularmente en los motores pequeños. Esto se
el chavetero en el engranaje del cigüeñal (1) con debe a la posibilidad de obtener resultados inexactos
la chaveta (3) en el cigüeñal. Instale el engranaje y de dañar el casco de cojinete o las superficies del
del cigüeñal (1) en el cigüeñal (2). muñón. En cada casco de cojinete Perkins se realiza
una inspección de calidad del espesor de pared
Asegúrese de que el resalto (4) en el engranaje específico.
del cigüeñal (1) esté hacia la parte delantera del
motor. Nota: Las mediciones deben estar dentro de las
especificaciones y se deben utilizar los cojinetes
Termine: correctos. Si los muñones del cigüeñal y los
orificios para el bloque y las varillas se midieron
a. Instale la caja delantera. Vea en este Manual de durante el desarmado, ninguna verificación adicional
Desarmado y Armado, “Caja delantera - Instalar”. es necesaria. Sin embargo, si el técnico aún
quiere medir los espacios libres en el cojinete,
b. Si el motor está equipado con un compensador, la herramienta (A) es un método aceptable. La
instale el compensador. Vea en Desarmado y herramienta (A) es menos precisa en muñones con
Armado, “ Compensador - Instalar”. Si el motor diámetros pequeños si los espacios libres son de
no está equipado con un compensador, instale la menos de 0,10 mm (0,004 pulg).
bomba de aceite del motor. Vea en Desarmado y
Armado, “Bomba de aceite del motor - Instalar”. ATENCION
Cables, material de calce o un indicador de esfera
i02759790 pueden dañar las superficies de los cojinetes.

Espacio libre del cojinete - El técnico debe tener mucho cuidado y utilizar
Comprobar correctamente la herramienta (A). Se deben recordar
los siguientes puntos:

• Asegúrese de que la parte trasera de los cojinetes


Procedimiento de medida y los orificios estén limpios y secos.

Tabla 70 • Asegúrese de que las orejetas de traba de los


cojinetes se asienten correctamente en las ranuras
Herramientas necesarias
de las orejetas.
Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant. • El cigüeñal no debe tener aceite en los puntos de
Medidor plástico (Verde) contacto de la herramienta (A).
- 0,025 a 0,076 mm (0,001 a 1
0,003 pulg) 1. Ponga un trozo de la herramienta (A) en el
Medidor plástico (Rojo) abovedado del cojinete que está en la tapa.
- 0,051 a 0,152 mm (0,002 a 1
0,006 pulg) Nota: No deje que la herramienta (A) se extienda
A
Medidor plástico (Azul)
sobre el borde del cojinete.
- 0,102 a 0,229 mm (0,004 a 1
0,009 pulg) 2. Utilice las especificaciones de par de giro
Medidor plástico (Amarillo)
correctas para instalar la tapa del cojinete. No
- 0,230 a 0,510 mm (0,009 a 1 utilice una llave de impacto. Tenga cuidado para
0,020 pulg) no desalojar el cojinete cuando se instale la tapa.

Nota: No haga girar el cigüeñal al instalar la


ATENCION herramienta (A).
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. 3. Quite cuidadosamente la tapa pero no quite la
herramienta (A). Mida el ancho de la herramienta
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- (A) mientras la herramienta (A) esté en la tapa
lerado y reducir la vida del componente. del cojinete o en el muñón del cigüeñal. Vea la
ilustración 251.
128 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

3. Quite el tubo respirador de la tapa del mecanismo


de válvulas. Vea en Desarmado y Armado,
“Respiradero del cárter - Quitar e Instalar”.

g01152855
Ilustración 251
Ejemplo típico

4. Quite toda la herramienta (A) antes de instalar la


tapa de cojinete.

Nota: Cuando se utiliza la herramienta (A), las


lecturas pueden ser a veces poco claras. Por
ejemplo, todas las partes de la herramienta (A)
no son del mismo ancho. Mida el ancho principal
para asegurar que las piezas estén dentro de
la gama de especificaciones. Vea los espacios g01346250
Ilustración 252
libres correctos en el manual de Especificaciones,
“Muñones de los cojinetes de biela” y en el manual Ejemplo típico
de Especificaciones, “Muñones de los cojinetes de
bancada”. 4. Desconecte el mazo de cables de la barra
colectora (1).

i02777369 5. Quite las tuercas (2) que sujetan la barra colectora


(1) a las bujías incandescentes (3).
Bujías incandescentes - Quitar
e Instalar 6. Quite la barra colectora (1) de las bujías
incandescentes (3).

7. Quite las bujías incandescentes (3) de la culata


de cilindros.
Procedimiento de remoción
ATENCION Procedimiento de instalación
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Tabla 71
tes.
Herramientas necesarias
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- He-
lerado y reducir la vida del componente. rra-
No. de pieza Nombre de la pieza Cant
mien-
ta
1. Aísle el suministro eléctrico.
A 27610296 Llave de Torsión 1

2. Si el motor está equipado con una tapa sobre los


inyectores de combustible, quite la tapa. Vea en
el Manual de Desarmado y Armado, “Tapa del
inyector de combustible - Quitar e instalar”.
KSNR6247 129
Sección de Desarmado y Armado

6. Si el motor está equipado con una tapa sobre los


ATENCION inyectores de combustible, instale la tapa. Vea en
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- el Manual de Desarmado y Armado, “Tapa del
tes. inyector de combustible - Quitar e instalar”.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 7. Reanude el suministro eléctrico al motor.
lerado y reducir la vida del componente.
i02777329
1. Asegúrese de que las roscas de las bujías
incandescentes estén limpias y libres de daños. Correas trapeciales - Quitar e
Reemplace todas las bujías incandescentes que instalar
estén dañadas.
(Motores sin un tensor de
correa automático )

Procedimiento de remoción

g01346250 g01254466
Ilustración 253 Ilustración 254
Ejemplo típico Ejemplo típico

2. Instale las bujías incandescentes (3) en la culata 1. Si el motor está equipado con protectores del
de cilindros. Apriete las bujías incandescentes a ventilador, quite los protectores.
un par de 15 N·m (132 lb pulg).
2. Afloje la tuerca (1), el perno (2) y el perno (4).
3. Coloque la barra colectora (1) sobre las bujías Deslice el alternador hacia el motor.
incandescentes (3). Instale las tuercas (2) en las
bujías incandescentes. Utilice la Herramienta 3. Quite las correas trapeciales (3).
(A) para apretar las tuercas a un par de 2 N·m
(17 lb-pulg). Nota: Si se van a utilizar otra vez las correas
trapeciales, marque la posición y el sentido de
4. Conecte el mazo de cables a la barra colectora rotación de las correas. Nunca reemplace las correas
(1). trapeciales en forma individual. Siempre reemplace
las correas trapeciales como un par.
5. Instale el tubo respirador a la tapa del mecanismo
de válvula. Vea en Desarmado y Armado,
“Respiradero del cárter - Quitar e Instalar”.
130 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación i02598294

Tabla 72 Correa del alternador - Quitar


Herramientas necesarias e instalar
Herra-
mienta
No. de pieza Descripción de la pieza Cant (Motores con un tensor
Medidor de tensión de
automático de la correa)
A - 1
correa

Procedimiento de remoción
Tabla 73
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la pieza Cant.


mienta pieza

- Pasador de Traba (Ø
A 1
8mm por 85 mm)

1. Si el motor tiene protectores del ventilador, quite


los protectores del ventilador.

g01254466
Ilustración 255
Ejemplo típico

1. Instale las correas trapeciales (3) en las poleas


correctas.

Nota: Las correas trapeciales usadas deben


instalarse en su posición y sentido de rotación
originales.

2. Ajuste la tensión de las correas trapeciales


alejando el alternador del motor. Utilice la
herramienta (A) para lograr la tensión correcta de
la correa. Vea más información en Operación del
g01260739
Sistema, Pruebas y Ajustes, “Prueba de la correa Ilustración 256
en V”. Apriete el perno (4) a un par de 22 N·m Ejemplo típico
(16 lb-pie).
2. Instale una herramienta impulsora cuadrada
3. Apriete el perno (2) a un par de 44 N·m (32 lb-pie). adecuada en el agujero (X) en el tensor (3).
Desde la parte delantera del motor, haga girar la
4. Apriete la tuerca (1) a un par de 22 N·m (16 lb-pie). herramienta hacia la derecha.

5. Si el motor está equipado con protectores del 3. Inserte la herramienta (A) en el agujero (Y). Alivie
ventilador, instale los protectores. la presión en la herramienta impulsora cuadrada.

4. Quite la correa del alternador (1).

Nota: Marque el sentido de rotación si va a reutilizar


la correa.
KSNR6247 131
Sección de Desarmado y Armado

5. Desde la parte delantera del motor, haga girar la 2. Instale una herramienta impulsora cuadrada
herramienta impulsora cuadrada hacia la derecha. adecuada en el agujero (X) en el tensor (1).
Alivie la presión en la herramienta (A). Saque la Desde la parte delantera del motor, haga girar la
herramienta (A) del agujero (Y). herramienta hacia la derecha.

6. Alivie la presión en la herramienta impulsora 3. Inserte la herramienta (A) en el agujero (Y). Suelte
cuadrada y saque la herramienta del agujero (X). la presión en la herramienta impulsora cuadrada.

7. Si es necesario, siga los pasos 7.a y 7.b para 4. Instale la correa del alternador (1). Asegúrese de
quitar el tensor (3) del soporte de montaje (2). que la correa del alternador esté centrada en la
polea (5). Si se trata de una correa de alternador
a. Saque el perno (4) que sujeta el tensor (3) al usada, ésta se debe estar instalar en la dirección
soporte de montaje (2). original de rotación.

b. Quite el tensor (3) del soporte de montaje (2). Nota: Las costillas en la correa del alternador tienen
que ser ubicadas en las costillas de todas las poleas.
Procedimiento de instalación 5. Desde la parte delantera del motor, haga girar la
Tabla 74 herramienta impulsora cuadrada hacia la derecha.
Alivie la presión en la herramienta (A). Saque la
Herramientas necesarias
herramienta (A) del agujero (Y).
Herra- Número de Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza 6. Alivie la presión en el impulsor cuadrado hasta
Pasador de Traba (Ø 8mm que la correa del alternador quede tensa. Quite la
A - 1
por 85 mm) herramienta del agujero (X).

Nota: El tensor debe estar en su posición nominal.

7. Si el motor tiene protectores del ventilador, instale


los protectores del ventilador.

i02777332

Ventilador - Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Si el motor está equipado con un tensor de correa


automático, quite la correa del alternador. Vea en
este Manual de Desarmado y Armado, “Correa del
alternador - Quitar e instalar”. Si el motor no está
equipado con un tensor de correa automático,
g01270907 quite las correas trapeciales. Vea en Desarmado
Ilustración 257
Ejemplo típico y Armado, “Correas en V - Quitar e instalar”.

1. Si se quitó previamente el tensor, siga los pasos


1.a a 1.c para instalar el tensor.

a. Alinee la espiga en la parte trasera del tensor


(3) con el agujero en el soporte de montaje (2).

b. Instale el tensor (3) en el soporte de montaje


(2).

c. Instale el perno (4). Apriete el perno a un par


de apriete de 45 ± 5 N·m (33 ± 3 lb-pie).
132 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

g01270917 g01270917
Ilustración 258 Ilustración 259
Ejemplo típico Ejemplo típico

1. Quite las tuercas de traba (1). 2. Si es necesario, instale los prisioneros (5) en el
mando del ventilador (6).
2. Quite el ventilador (2).
3. Instale la polea del ventilador (4).
Nota: Anote la orientación del ventilador.
4. Instale el adaptador del ventilador (3).
3. Quite el adaptador del ventilador (3).
5. Instale el ventilador (2).
4. Quite la polea del ventilador (4).
Nota: Asegúrese de orientar el ventilador
5. Si es necesario, quite los prisioneros (5) del correctamente.
mando del ventilador (6).
6. Inspeccione el estado de las tuercas de traba (1).
Procedimiento de instalación Si es necesario, reemplace las tuercas de traba.
Instale las tuercas de traba (1) y apriételas a un
par de 22 N·m (16 lb-pie).
1. Asegúrese de que ninguno de los componentes
tenga desgaste o daños. Si es necesario,
Termine:
reemplace cualquier componente que esté
desgastado o dañado.
a. Si el motor está equipado con un tensor de
correa automático, instale la correa del alternador.
Vea en este Manual de Desarmado y Armado,
“Correa del alternador - Quitar e instalar”. Si el
motor no está equipado con un tensor de correa
automático, instale las correas trapeciales. Vea
en Desarmado y Armado, “Correas en V - Quitar
e instalar”.
KSNR6247 133
Sección de Desarmado y Armado

i02777337 2. Instale el mando del ventilador (2).


Mando del ventilador - Quitar Nota: Asegure la orientación correcta del mando
e instalar del ventilador.

3. Instale los pernos (1). Apriete los pernos a un par


de 44 N·m (32 lb-pie).
Procedimiento de remoción Termine:
Comience: a. Instale el ventilador. Vea en Desarmado y Armado,
“Ventilador - Quitar e instalar”.
a. Quite el ventilador. Vea en Desarmado y Armado,
“Ventilador - Quitar e instalar”.
i02777354

Alternador - Quitar
(Motores con tensor de correa
automático)

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite la correa del alternador. Vea en este Manual


g00944500 de Desarmado y Armado, “Correa del alternador -
Ilustración 260
Quitar e instalar”.
Ejemplo típico

ATENCION
1. Saque los pernos (1) del mando del ventilador (2).
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Nota: Identifique la orientación y la posición del
mando del ventilador.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
2. Quite el mando del ventilador (2).

Procedimiento de instalación 1. Aísle el suministro eléctrico al motor.

2. Haga marcas de identificación temporales en las


conexiones del mazo de cables.

Nota: La conexión incorrecta del mazo de cables


puede dar como resultado daños o averías al
alternador.

g00944500
Ilustración 261
Ejemplo típico

1. Vea si hay desgaste o daños en el mando


del ventilador. El mando del ventilador no
admite servicio. Si el mando del ventilador está
desgastado o dañado, reemplácelo.
134 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

1. Aísle el suministro eléctrico al motor.

2. Haga marcas de identificación temporales en las


conexiones del mazo de cables.

g01271317
Ilustración 262
Ejemplo típico

3. Desconecte el mazo de cables del alternador (3).

4. Saque el perno (5) del alternador (3).

5. Quite la tuerca (1) y la arandela (2). Saque el


perno (6) del alternador (3). Quite el alternador
del soporte del alternador (4).
g01255718
Ilustración 263
6. Si es necesario, siga los pasos 6.a y 6 para quitar
Ejemplo típico
la polea (8) del alternador (1).

a. Sostenga el eje del alternador (3) con una llave 3. Desconecte el mazo de cables del alternador (1).
Allen. Utilice una llave inglesa de boca cerrada
para aflojar la tuerca (7). 4. Quite el perno (6) del alternador (4).

b. Quite la tuerca (7) y la polea (8) del alternador 5. Quite la tuerca (1) y la arandela (2). Quite el perno
(1). (5) del alternador (4). Quite el alternador (4) del
soporte del alternador (3).

i02777302 6. Si es necesario, quite la polea (8) del alternador


(4). Siga los pasos 6.a y 6.b para quitar la polea
Alternador - Quitar del alternador.
(Motores sin un tensor de Nota: Puede ser que este método no sea adecuado
correa automático) para algunas configuraciones de polea.

a. Sostenga el eje del alternador (4) con una llave


Allen. Utilice una llave inglesa de boca cerrada
Procedimiento de remoción articulada para aflojar la tuerca (7).

Comience: b. Quite la tuerca (7) y la polea (8) del alternador


(4).
a. Quite las correas trapeciales. Vea en Desarmado
y Armado, “Correas en V - Quitar e instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
KSNR6247 135
Sección de Desarmado y Armado

i02777345 Nota: La conexión incorrecta del mazo de cables


puede dar como resultado daños o averías al
Alternador - Instalar alternador.
(Motores con tensor de correa
7. Instale la correa del alternador. Vea en este
automático) Manual de Desarmado y Armado, “Correa del
alternador - Quitar e instalar”.

8. Restaure el suministro eléctrico.


Procedimiento de instalación
i02777296
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Alternador - Instalar
tes. (Motores sin un tensor de
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- correa automático)
lerado y reducir la vida del componente.

Procedimiento de instalación

g01271317
Ilustración 264
Ejemplo típico

1. Si es necesario, instale la polea (8) y la tuerca (7)


en el alternador (3). Sujete el eje del alternador
con una llave Allen. Utilice una llave inglesa de
boca cerrada para apretar la tuerca (7).

Nota: Los diferentes tipos de alternadores tienen


diferentes tamaños de tuerca. Asegúrese de utilizar Ilustración 265
g01263045
el valor de par correcto para la tuerca. Ejemplo típico

Apriete las tuercas M16 y M17 a un par de 80 N·m 1. Si es necesario, instale la polea en el alternador.
(59 lb-pie). Apriete las tuercas de 5/8 pulg - 18 Siga los pasos 1.a y 1.b para instalar la polea en
UNF a un par de 102 N·m (75 lb-pie). el alternador.
2. Coloque el alternador (3) en el soporte de montaje Nota: Este método puede no ser adecuado para
del alternador (4). algunas configuraciones de polea.
3. Instale el perno (6) en el alternador (3). Instale la a. Instale la polea (8) y la tuerca (7) en el eje del
arandela (2) y la tuerca (1) en el perno (6). alternador (4).
4. Instale el perno (5) en el alternador (3). b. Sujete el eje del alternador con una llave Allen.
Utilice una llave inglesa de boca cerrada para
5. Apriete la tuerca (1) y el perno (5) a un par de apretar la tuerca (7). Apriete la tuerca a un par
apriete de 22 N·m (16 lb-pie). de 80 N·m (59 lb-pie).
6. Conecte el conjunto de mazo de cables al 2. Instale el alternador (4) en el soporte (3) e instale
alternador (3). el perno (5) en el alternador (4).
136 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

3. Instale la arandela (2) y la tuerca (1) en el perno


(5) apretando con los dedos.

4. Instale el perno (6) a través del eslabón de ajuste


(9) en el alternador (4) y apriete con los dedos.

5. Instale las correas trapeciales. Vea el


procedimiento correcto en este manual de
Desarmado y Armado, “Correas trapeciales -
Quitar e Instalar”.

6. Apriete la tuerca (1) y el perno (6) a un par de


22 N·m (16 lb-pie).

7. Conecte el conjunto de mazo de cables al g01261155


alternador (4). Ilustración 266
Ejemplo típico
8. Restaure el suministro eléctrico.
4. Desconecte los mazos de cables del motor de
arranque eléctrico y del solenoide.
i02777348
5. Quite las tuercas (3) del motor de arranque
Motor de arranque eléctrico - eléctrico (1).
Quitar e Instalar
Nota: Soporte el peso del motor de arranque
eléctrico mientras se quitan las tuercas.

6. Quite el motor de arranque eléctrico (1).


Procedimiento de remoción
7. Si es necesario, quite los prisioneros (2).

El arranque accidental del motor puede causar le- Procedimiento de instalación


siones graves, e incluso mortales, al personal que
trabaja en el equipo.

Para evitar que el motor arranque accidentalmen-


te, desconecte el cable de la batería del terminal
(-) de la batería. Cubra completamente con cinta
aislante todas las superficies metálicas del extre-
mo del cable desconectado para evitar que haga
contacto con otras superficies metálicas y active
el sistema eléctrico del motor.

Coloque una etiqueta que diga No Operar en el in-


terruptor de arranque/parada para informar a todo
el personal que se está trabajando en el equipo.
g01261155
Ilustración 267
1. Desconecte la batería. Ejemplo típico

2. Si es necesario, quite la manguera del respiradero 1. Si es necesario, instale los prisioneros (2).
del cárter. Vea en este manual de Desarmado y
Armado, “Respiradero del cárter - Quitar”. 2. Alinee el motor de arranque eléctrico (1) con
los prisioneros (2). Instale el motor de arranque
3. Haga marcas temporales de identificación en los eléctrico.
mazos de cables que están conectados al motor
de arranque eléctrico y al solenoide. 3. Instale las tuercas (3). Los diferentes tipos de
motor de arranque tienen tuercas de diferentes
tamaños.
KSNR6247 137
Sección de Desarmado y Armado

Apriete las tuercas M10 a un par de 44 ± 11 N·m


(32 ± 8 lb-pie). ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Apriete las tuercas M12 a un par de 78 ± 19,5 N·m tes.
(57 ± 14 lb-pie).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
4. Conecte los mazos de cables del motor de lerado y reducir la vida del componente.
arranque eléctrico y del solenoide.

5. Si es necesario, instale la manguera del Nota: Ponga marcas de identificación en todas las
respiradero del cárter. Vea en este manual de mangueras, en todos los conjuntos de manguera
Desarmado y Armado, “Respiradero del cárter - y en todos los conjuntos de tubo para facilitar su
Instalar”. reinstalación posterior. Tapone todos los conjuntos
de manguera y los conjuntos de tubo. Esto evitará
6. Conecte la batería. la pérdida de fluidos y la entrada de contaminantes
en el sistema.

i02777290

Compresor de aire - Quitar e


No desconecte las tuberías de aire hasta que la
Instalar presión del aire en el sistema sea cero. Si se des-
conecta una manguera que tiene presión, se pue-
den causar lesiones personales.

Procedimiento de remoción 1. Alivie la presión del sistema de aire.


Tabla 75
2. Drene el refrigerante del sistema de
Herramientas necesarias enfriamiento en un recipiente adecuado
He- para su almacenamiento o desecho. Vea el
rra- procedimiento correcto de drenaje en el Manual
No. de pieza Nombre de la pieza Cant
mien- de Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del
ta sistema de enfriamiento - Cambiar”.
Herramienta para girar el
A1 21825576 1
cigüeñal 3. Quite la tapa delantera. Vea en Desarmado y
Caja del Dispositivo para
Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.
27610291 1
A2 Voltear el Motor
4. Si el motor está equipado con una bomba
27610289 Engranaje 1 hidráulica en la parte trasera del compresor de
Pasador de Sincronización aire, quite la bomba hidráulica.
B 27610211 1
del Cigüeñal

C - Extractor (tres patas) 1


5. Utilice la Herramienta (A) para girar el cigüeñal
de modo que el pistón número uno esté en
la posición central superior en la carrera de
Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos compresión. Vea en el manual de Operación de
Herramientas (A). Utilice la Herramienta que sea Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Para encontrar la
más adecuada. posición central superior del Pistón No. 1”.

ATENCION Nota: Hay que sincronizar el compresor de aire con


Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- el motor para minimizar las vibraciones del motor.
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.
138 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

10. Saque los pernos (8) y (10) de la base de soporte


(9) y quite la base de soporte.

g01272266
Ilustración 268
Ejemplo típico

6. Instale la herramienta (B) a través del agujero (X)


en la caja delantera. Utilice la herramienta (B)
para trabar el cigüeñal.

g01250816
Ilustración 270
Ejemplo típico

11. Soporte el compresor de aire (4). Quite las


tuercas (13) y quite el compresor de aire de la
caja delantera (6).

g01250794
Ilustración 269
Ejemplo típico

7. Desconecte las mangueras de refrigerante (1) y


(2) del compresor de aire (4).

8. Desconecte las tuberías de aire de los orificios


(3) y (5).

9. Quite el conjunto de tubo (7) del compresor de


aire (4) y del bloque de motor.
KSNR6247 139
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

g01250889
Ilustración 271
Ejemplo típico

12. Quite el sello anular (18) del compresor de aire


(4).

13. Saque los pernos (15) y quite la placa (14), si es


necesario. Quite el sello anular (11) de la placa
(14). Vea la Ilustración 270.

14. Quite la tuerca (17) y quite la arandela de


resorte, si es necesario. Utilice la herramienta
(C) para quitar el engranaje (16) del cigüeñal del
compresor de aire.

Procedimiento de instalación
Tabla 76
Herramientas necesarias
g01250889
Ilustración 272
He-
rra- Ejemplo típico
No. de pieza Nombre de la pieza Cant
mien-
ta 1. Si es necesario, siga los pasos desde 1.a hasta
Pasador de Sincronización 1.b para instalar el engranaje al compresor de
B 27610211 1 aire.
del Cigüeñal

D 21826051 Retenedor de alta - a. Asegúrese de que el eje del compresor de aire


resistenciaPOWERPART (4) esté limpio y seco. Asegúrese de que el
engranaje (16) esté limpio y libre de daños.
E 21820221 Grasa para -
GomaPOWERPART b. Instale el engranaje (16) y una arandela de
resorte nueva en el eje del compresor de aire.
140 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

c. Aplique la herramienta (D) a las roscas del eje.


Instale la tuerca (17) en el eje del compresor de
aire (4). Apriete la tuerca a un par de 120 N·m
(89 lb-pie).

2. Instale el sello anular en el compresor de aire (4).


Utilice la herramienta (E) para lubricar el sello
anular.

3. Asegúrese de que el pistón No. 1 esté en la


posición del centro superior en la carrera de
compresión. Vea en el manual de Operación del
Sistema, Pruebas y Ajustes, “Para encontrar la
posición central superior del pistón No. 1”.
g01251223
Nota: Hay que sincronizar el compresor de aire con Ilustración 275
el motor para minimizar las vibraciones del motor. Compresor típico de aire con un mando DIN

5. Gire el cigüeñal del compresor de aire hasta que


la marca de sincronización (X) esté alineada con
la marca de sincronización A4 en la cara trasera
del compresor de aire (4). Vea la ilustración 274
para los compresores de aire con un mando SAE.
Vea la ilustración 275 para los compresores de
aire con un mando DIN.

g01272266
Ilustración 273
Ejemplo típico

4. Asegúrese de que la herramienta (B) esté


instalada en el agujero (X) en la caja delantera.
Utilice la herramienta (B) para trabar el cigüeñal
en la posición correcta.

g01250816
Ilustración 276
g01250968 Ejemplo típico
Ilustración 274
Compresor de aire típico con un mando SAE
6. Alinee el compresor de aire (4) con los prisioneros
(12). Instale el compresor de aire en la caja
delantera. Si es necesario, gire el cigüeñal del
compresor de aire hacia la derecha para alinear
los engranajes.
KSNR6247 141
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Asegúrese de que la marca de sincronización 12. Instale el conjunto de tubo (7) en el compresor
(X) esté alineada con la marca de sincronización A4. de aire (4) y en el bloque de motor. Apriete las
Vea la ilustración 274 para los compresores de aire tuercas a un par de 9 N·m (80 lb-pulg).
con un mando SAE. Vea la ilustración 275 para los
compresores de aire con un mando DIN. 13. Quite la herramienta (B) del agujero (X) en la caja
delantera.
7. Instale las tuercas (13). Apriete las tuercas a un
par de 78 N·m (58 lb-pie). 14. Instale la tapa delantera. Vea en Desarmado y
Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.
8. Si es necesario, siga los pasos 8.a a 8.c para
instalar la tapa (14). 15. Si el motor está equipado con una bomba
hidráulica en la parte trasera del compresor de
a. Instale un sello anular nuevo (11) en la tapa aire, instale la bomba hidráulica.
(14). Utilice la herramienta (E) para lubricar el
sello anular. 16. Conecte las tuberías de aire a los orificios (3) y
(5) en el compresor de aire.
b. Instale la tapa (14) en el compresor de aire (4).
17. Conecte las mangueras del refrigerante (1) y (2)
c. Instale los pernos (15). Apriete los pernos a un al compresor de aire (4).
par de 13 N·m (9,5 lb-pie).
18. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante
hasta el nivel correcto. Vea el Manual de
Operación y Mantenimiento.

i02777334

Bomba de vacío - Quitar e


Instalar

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Nota: Ponga marcas de identificación en todas las


mangueras, en todos los conjuntos de manguera
y en todos los conjuntos de tubo para facilitar su
reinstalación posterior. Tapone todos los conjuntos
de manguera y los conjuntos de tubo. Esto evitará
la pérdida de fluidos y la entrada de contaminantes
g01250794
Ilustración 277 en el sistema.
Ejemplo típico

9. Coloque la base de soporte (9) sobre el compresor


de aire (4). Instale los pernos (8) apretando con
los dedos.

10. Instale los pernos (10) apretando con los dedos.

11. Apriete los pernos (8) a un par de 22 N·m


(16 lb-pie). Apriete los pernos (10) a un par de
22 N·m (16 lb-pie).

Nota: Asegúrese de que no aplicar esfuerzos al


compresor de aire al apretar los pernos.
142 KSNR6247
Sección de Desarmado y Armado

2. Limpie las superficies de contacto de la caja


delantera.

3. Instale una junta nueva en la bomba de vacío (1).

4. Instale la bomba de vacío (1) en la caja delantera.


Si es necesario, gire el eje de la bomba de vacío
para alinear los engranajes.

5. Instale los pernos (2).

Apriete los pernos M8 a un par de 22 N·m


(16 lb-pie).

g01254510
Apriete los pernos M10 a un par de apriete de
Ilustración 278 44 N·m (32 lb-pie).
Ejemplo típico
6. Conecte la tubería de vacío al conector (3).
1. Quite el conjunto de tubo (4) de la bomba de vacío
(1) y del bloque de motor. 7. Instale el conjunto de tubo (4) en la bomba de
vacío (1) y en el bloque de motor. Apriete las
2. Desconecte la tubería de vacío del conector (3) tuercas en el conjunto de tubo a un par de 9 N·m
en la bomba de vacío. (80 lb-pulg).

3. Quite los pernos (2). Quite la bomba de vacío (1)


de la caja delantera.

4. Quite la junta.

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01254510
Ilustración 279
Ejemplo típico

1. Asegúrese de que la bomba de vacío esté limpia


y libre de daños. Si es necesario, reemplace la
bomba de vacío.
KSNR6247 143
Sección de Indice

Indice
A Caja del volante - Quitar e Instalar ........................ 45
Procedimiento de instalación ............................. 46
Alternador - Instalar (Motores con tensor de correa Procedimiento de remoción ............................... 45
automático) ........................................................ 135 Camisa de desgaste del cigüeñal (Delantera) - Quitar
Procedimiento de instalación ........................... 135 e instalar .............................................................. 51
Alternador - Instalar (Motores sin un tensor de correa Procedimiento de instalación ............................. 51
automático) ........................................................ 135 Procedimiento de remoción ............................... 51
Procedimiento de instalación ........................... 135 Cigüeñal - Instalar ............................................... 122
Alternador - Quitar (Motores con tensor de correa Procedimiento de instalación ........................... 122
automático) ........................................................ 133 Cigüeñal - Quitar ................................................. 120
Procedimiento de remoción ............................. 133 Procedimiento de remoción ............................. 120
Alternador - Quitar (Motores sin un tensor de correa Codo del escape - Quitar e Instalar....................... 21
automático) ........................................................ 134 Procedimiento de instalación ............................. 21
Procedimiento de remoción ............................. 134 Procedimiento de remoción ............................... 21
Arbol de levas - Quitar e instalar ........................... 88 Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar e instalar
Procedimiento de instalación ............................. 89 (Cigüeñal en posición) ........................................ 115
Procedimiento de remoción ............................... 88 Procedimiento de instalación ............................ 117
Procedimiento de remoción .............................. 115
Cojinetes de biela - Instalar (Bielas en posición) .. 114
B Procedimiento de instalación ............................ 114
Cojinetes de biela - Remoción (Bielas en
Base del filtro de aceite del motor - Quitar e posición) ............................................................. 112
Instalar ................................................................. 27 Procedimiento de remoción .............................. 112
Procedimiento de instalación ............................. 28 Cojinetes del árbol de levas - Quitar e Instalar...... 93
Procedimiento de remoción ............................... 27 Procedimiento de instalación ............................. 93
Bomba de aceite del motor - Quitar e Instalar Procedimiento de remoción ............................... 93
(Motores sin una unidad compensadora) ............ 34 Colector de aceite del motor - Quitar e Instalar
Procedimiento de instalación ............................. 35 (Colector de aceite de hierro fundido) ................. 97
Procedimiento de remoción ............................... 34 Procedimiento de instalación ............................. 98
Bomba de agua - Instalar ...................................... 38 Procedimiento de remoción ............................... 97
Procedimiento de instalación ............................. 38 Colector de aceite del motor - Quitar e Instalar
Bomba de agua - Quitar ........................................ 37 (Colectores de aceite de aluminio y acero
Procedimiento de remoción ............................... 37 prensado)............................................................. 94
Bomba de cebado de combustible y base del filtro de Procedimiento de instalación ............................. 95
combustible - Quitar e Instalar............................... 4 Procedimiento de remoción ............................... 94
Procedimiento de instalación ............................... 5 Compensador - Instalar ....................................... 102
Procedimiento de remoción ................................. 4 Procedimiento de armado................................ 102
Bomba de inyección de combustible - Instalar ...... 10 Procedimiento de instalación ........................... 103
Procedimiento de instalación ............................. 10 Compensador - Quitar ......................................... 100
Bomba de inyección de combustible - Quitar .......... 8 Procedimiento de desarmado .......................... 101
Procedimiento de remoción ................................. 8 Procedimiento de remoción ............................. 100
Bomba de vacío - Quitar e Instalar...................... 141 Compresor de aire - Quitar e Instalar .................. 137
Procedimiento de instalación ........................... 142 Procedimiento de instalación ........................... 139
Procedimiento de remoción ............................. 141 Procedimiento de remoción ............................. 137
Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e Contenido ................................................................ 3
Instalar ............................................................... 105 Correa del alternador - Quitar e instalar (Motores con
Procedimiento de instalación ........................... 105 un tensor automático de la correa) .................... 130
Procedimiento de remoción ............................. 105 Procedimiento de instalación ........................... 131
Bujías incandescentes - Quitar e Instalar............ 128 Procedimiento de remoción ............................. 130
Procedimiento de instalación ........................... 128 Correas trapeciales - Quitar e instalar (Motores sin
Procedimiento de remoción ............................. 128 un tensor de correa automático )....................... 129
Procedimiento de instalación ........................... 130
Procedimiento de remoción ............................. 129
C Culata - Instalar ..................................................... 84
Procedimiento de instalación ............................. 84
Caja (Delantera) - Instalar ..................................... 65 Culata - Quitar ....................................................... 82
Procedimiento de instalación ............................. 65 Procedimiento de remoción ............................... 82
Caja (Delantera) - Quitar ....................................... 64
Procedimiento de remoción ............................... 64
144 KSNR6247
Sección de Indice

E M

Eje de balancín - Armar......................................... 80 Mando del accesorio - Quitar e Instalar................. 68


Procedimiento de armado.................................. 80 Procedimiento de instalación ............................. 69
Eje de balancín - Desarmar................................... 79 Procedimiento de remoción ............................... 68
Procedimiento de desarmado ............................ 79 Mando del ventilador - Quitar e instalar............... 133
Eje de balancín y varilla de empuje - Instalar........ 81 Procedimiento de instalación ........................... 133
Procedimiento de instalación ............................. 81 Procedimiento de remoción ............................. 133
Eje de balancín y varilla de empuje - Quitar.......... 78 Motor de arranque eléctrico - Quitar e Instalar.... 136
Procedimiento de remoción ............................... 78 Procedimiento de instalación ........................... 136
Enfriador de aceite del motor - Quitar ................... 29 Procedimiento de remoción ............................. 136
Procedimiento de remoción ............................... 29 Múltiple de escape - Quitar e Instalar.................... 19
Enfriador del aceite del motor - Instalar................. 30 Procedimiento de instalación ............................. 20
Procedimiento de instalación ............................. 30 Procedimiento de remoción ............................... 19
Engranaje de la bomba de inyección de combustible
- Instalar............................................................... 13
Procedimiento de instalación ............................. 13 P
Engranaje de la bomba de inyección del combustible
- Quitar.................................................................. 11 Pistones y Bielas - Armar .................................... 109
Procedimiento de remoción ................................ 11 Procedimiento de armado................................ 109
Engranaje del árbol de levas - Quitar e Instalar .... 90 Pistones y Bielas - Desarmar .............................. 107
Procedimiento de instalación ............................. 92 Procedimiento de desarmado .......................... 107
Procedimiento de remoción ............................... 90 Pistones y Bielas - Instalar ................................... 111
Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar ........... 125 Procedimiento de instalación ............................ 111
Procedimiento de instalación ........................... 126 Pistones y Bielas - Quitar .................................... 106
Procedimiento de remoción ............................. 125 Procedimiento de remoción ............................. 106
Engranaje guía - Instalar ....................................... 60 Polea del cigüeñal - Quitar e Instalar (Motores con
Procedimiento de instalación (Engranaje loco tensor de correa automático)............................... 47
estándar) .......................................................... 60 Procedimiento de instalación ............................. 47
Procedimiento de instalación (Engranaje loco Procedimiento de remoción ............................... 47
reforzado)......................................................... 62 Polea del cigüeñal - Quitar e Instalar (Motores sin un
Engranaje guía - Quitar ......................................... 57 tensor de correa automático)............................... 48
Procedimiento de remoción (Engranaje loco Procedimiento de instalación ............................. 49
estándar) .......................................................... 57 Procedimiento de remoción ............................... 48
Procedimiento de remoción (Engranaje loco
reforzado)......................................................... 59
Espacio libre del cojinete - Comprobar................ 127 R
Procedimiento de medida ................................ 127
Resortes de las válvulas de admisión y de escape -
Quitar e instalar ................................................... 22
G Procedimiento de instalación ............................. 23
Procedimiento de remoción ............................... 22
Grupo de engranaje (Delantero) - Quitar e Respiradero del cárter - Quitar e Instalar (Motores de
instalar ................................................................. 54 aspiración natural) ............................................... 75
Procedimiento de instalación ............................. 55 Procedimiento de armado.................................. 75
Procedimiento de remoción ............................... 54 Procedimiento de desarmado ............................ 75
Grupo de levantaválvulas - Quitar e Instalar ......... 87 Procedimiento de instalación ............................. 76
Procedimiento de instalación ............................. 88 Procedimiento de remoción ............................... 75
Procedimiento de remoción ............................... 87 Respiradero del cárter - Quitar e Instalar (Motores
turboalimentados con respirador filtrado) ...... 70, 72
Procedimiento de armado............................ 70, 73
I Procedimiento de desarmado ...................... 70, 73
Procedimiento de instalación ....................... 71, 74
Información importante de seguridad ...................... 2 Procedimiento de remoción ......................... 70, 72
Inyector de combustible - Instalar.......................... 16
Procedimiento de instalación ............................. 16
Inyector de combustible - Quitar............................ 15 S
Procedimiento de remoción ............................... 15
Sección de Desarmado y Armado........................... 4
KSNR6247 145
Sección de Indice

Sello delantero del cigüeñal - Quitar e instalar...... 49


Procedimiento de instalación ............................. 50
Procedimiento de remoción ............................... 49
Sello trasero del cigüeñal - Instalar ....................... 44
Procedimiento de instalación ............................. 44
Sello trasero del cigüeñal - Quitar ......................... 43
Procedimiento de remoción ............................... 43

Tapa de los inyectores de combustible - Quitar e


Instalar ................................................................... 7
Procedimiento de instalación ............................... 8
Procedimiento de remoción ................................. 7
Tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e
Instalar ................................................................. 76
Procedimiento de instalación ............................. 77
Procedimiento de remoción ............................... 76
Tapa delantera - Quitar e Instalar .......................... 52
Procedimiento de instalación ............................. 53
Procedimiento de remoción ............................... 52
Termostato del agua - Quitar e instalar ................. 39
Procedimiento de instalación ............................. 40
Procedimiento de remoción ............................... 39
Tuberías de inyección de combustible - Quitar e
Instalar ................................................................... 5
Procedimiento de instalación ............................... 6
Procedimiento de remoción ................................. 5
Turbocompresor - Instalar ..................................... 18
Procedimiento de instalación ............................. 18
Turbocompresor - Quitar ....................................... 17
Procedimiento de remoción ............................... 17

Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e


Instalar (Motores con unidad compensadora) ..... 33
Procedimiento de instalación ............................. 33
Procedimiento de remoción ............................... 33
Válvula de alivio del aceite del motor - Quitar e Instalar
(Motores sin una unidad compensadora) ............ 31
Procedimiento de instalación ............................. 32
Procedimiento de remoción ............................... 31
Válvulas de admisión y de escape - Quitar e
Instalar ................................................................. 24
Procedimiento de instalación ............................. 26
Procedimiento de remoción ............................... 24
Ventilador - Quitar e Instalar................................ 131
Procedimiento de instalación ........................... 132
Procedimiento de remoción ............................. 131
Volante - Instalar.................................................... 42
Procedimiento de instalación ............................. 42
Volante - Quitar...................................................... 41
Procedimiento de remoción ............................... 41
146 KSNR6247
Sección de Indice

Vous aimerez peut-être aussi