Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
GW
A
B
SECCIÓN
CRISTALES, SISTEMA DE VENTANILLAS Y ESPE- C
JOS
D
E
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SERVICIO ..................... 3 Disposición de las terminales del conector del F
mazo de cables del interruptor principal de eleva-
PRECAUCIONES ................................................ 3 vidrios y bloqueo/desbloqueo de seguros de las
Precauciones para el Sistema de sujeción suple- puertas .....................................................................30 G
mentario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETEN- Terminales y valores de referencia del interruptor
SOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” ................. 3 principal de elevavidrios eléctrico y bloqueo/des-
Precauciones necesarias para girar el volante de bloqueo de seguros de las puertas .........................30
H
la dirección después de desconectar el acumula- Terminales y valores de referencia del BCM ...........31
dor. ............................................................................ 3 Flujo de trabajo ........................................................31
Precauciones para el procedimiento sin cubreta- Funcionamiento del CONSULT (BCM) ....................31
blero .......................................................................... 4 Tabla de síntomas para el diagnóstico de fallas ....32 GW
Manejo del adhesivo y el imprimador cebador .......... 4 Inspección del circuito de suministro eléctrico y
Precaución para el trabajo ........................................ 4 tierra del BCM ..........................................................33
Inspección del circuito de corriente y tierra del in- J
PREPARACIÓN .................................................. 5 terruptor principal de elevavidrios eléctrico y blo-
Herramienta especial de servicio .............................. 5 queo/desbloqueo de seguros de las puertas ...........33
Herramienta comercial de servicio ............................ 6 Inspección del circuito de alimentación del inte-
K
DIAGNÓSTICO DE FALLAS DE RECHINIDO rruptor de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de
seguro de la puerta derecha ....................................34
Y TRAQUETEO ................................................... 7
Inspección del circuito del elevavidrios eléctrico
Flujo de trabajo ......................................................... 7 L
delantero izquierdo ..................................................35
Localización y corrección de fallas generales de
Inspección del circuito del elevavidrios delantero
rechinido y traqueteo ................................................. 9
derecho (interruptor de elevavidrios y bloqueo/
Hoja de Diagnóstico ................................................ 11
desbloqueo de seguro de la puerta) ........................36 M
CRISTAL DEL PARABRISAS ...........................13 Inspección del circuito del elevavidrios delantero
Desmontaje e instalación ........................................ 13 derecho (interruptor principal de elevavidrios y
bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas) ....40 N
CRISTAL Y MOLDURA DEL CRISTAL TRA- Comprobación del interruptor de la puerta ..............42
SERO ..................................................................16 Inspección del circuito del elevavidrios eléctrico
Desmontaje e instalación ........................................ 16 trasero izquierdo (funcionamiento del interruptor
del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo) ............43 O
SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS....19 Inspección del circuito del elevavidrios trasero iz-
Partes componentes y localización del conector quierdo (interruptor principal de elevavidrios y blo-
del mazo de cables ................................................. 19 queo/desbloqueo de seguros de las puertas) .........46 P
Descripción del sistema .......................................... 19 Inspección del circuito del elevavidrios eléctrico
Descripción del sistema de comunicación CAN ...... 23 trasero derecho (funcionamiento del interruptor
Esquema ................................................................. 24 del elevavidrios eléctrico trasero derecho) ..............49
Diagrama eléctrico –VENTANILLA– ....................... 25 Inspección del circuito del elevavidrios trasero de-
recho (interruptor principal de elevavidrios y blo-
queo/desbloqueo de seguros de las puertas) .........52
NOTA:
• Este procedimiento se aplica sólo a modelos con sistema de llave inteligente y NATS (SISTEMA ANTI- L
RROBO DE NISSAN).
• Desmonte e instale todas las unidades de control después de desconectar ambos cables del acumulador
con el interruptor de encendido en la posición de "SEGURO".
M
• Siempre use el CONSULT para realizar el autodiagnóstico como parte de cada inspección de funciona-
miento después de terminar el trabajo. Si detecta un código de diagnóstico de fallas, realice el diagnóstico
del problema de acuerdo a los resultados del autodiagnóstico.
Para modelos equipados con sistema de llave inteligente y NATS, se adopta en el cilindro de la llave un N
mecanismo de seguro de dirección controlado eléctricamente.
Por esta razón, si se desconecta o descarga el acumulador, el volante de dirección quedará asegurado y será
imposible hacerlo girar. O
Si necesita girar el volante de dirección mientras el acumulador está desconectado, siga el procedimiento a
continuación antes de comenzar la operación de reparación.
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN P
1. Conecte ambos cables del acumulador.
NOTA:
Suministre corriente usando cables puente si el acumulador se descargó.
2. Use la llave mecánica o la llave inteligente para girar el interruptor de encendido a la posición "ACC". En
este momento, se liberará el seguro de la dirección.
3. Desconecte ambos cables del acumulador. El seguro de la dirección quedará liberado y se podrá manio-
brar el volante de dirección.
Revisión: Agosto de 2011 GW-3 2012 Sentra GOM
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
4. Realice la operación de reparación necesaria.
5. Cuando termine el trabajo de reparación, regrese el interruptor de encendido a la posición de "SEGURO"
antes de conectar los cables del acumulador. (En este momento se acoplará el mecanismo de seguro de
la dirección).
6. Realice una comprobación de autodiagnóstico de todas las unidades de control mediante el CONSULT.
Precauciones para el procedimiento sin cubretablero INFOID:0000000007387479
PIIB3706J
• No use ningún adhesivo después de la fecha de vencimiento. La vida útil del adhesivo está limitada a seis
meses después de la fecha de fabricación. Respete invariablemente la fecha de vencimiento o la fecha de
fabricación impresa en la caja.
• Mantenga los imprimadores cebadores y el adhesivo en un lugar fresco y seco. Idealmente, deben almace-
narse en un refrigerador.
• Abra el sello del imprimador cebador y el adhesivo justo antes de la aplicación. Deseche el resto después
de la aplicación.
• Antes de la aplicación, no olvide sacudir el recipiente del imprimador cebador para agitar el contenido. Si
encuentra algún material flotante, no lo use.
• Si el imprimador cebador o el adhesivo hacen contacto con su piel, elimínelos con gasolina o su equiva-
lente, y lave la piel con jabón.
• Cuando use imprimador cebador y adhesivo, observe siempre las precauciones del manual de instruccio-
nes.
Precaución para el trabajo INFOID:0000000007387478
• Al desmontar o desensamblar cada uno de los componentes, tenga cuidado de no dañarlos ni deformarlos.
Si un componente puede estar sujeto a interferencia, asegúrese de protegerlo con un trapo de taller.
• Cuando desmonte (desacople) componentes con un destornillador o una herramienta similar, asegúrese de
cubrir el componente con un trapo de taller o con cinta de vinilo para protegerlo.
• Proteja las piezas desmontadas con un trapo de taller y evite dejarlas caer.
• Reemplace los collarines deformes o dañados.
• Si se especifica que una pieza no es reutilizable, siempre reemplácela con una nueva.
• Asegúrese de apretar los pernos y tuercas firmemente al par de apriete especificado.
• Una vez que la instalación esté completa, asegúrese de que cada pieza funcione correctamente.
• Realice los siguientes pasos para limpiar los componentes.
- Suciedad soluble en agua: moje un trapo suave en agua templada y exprímalo para luego limpiar el área
sucia.
Después, frote con un trapo suave y seco.
- Suciedad aceitosa: moje un trapo suave en agua templada con un detergente suave (concentración de 2 a
3%), y limpie el área sucia.
Después, sumerja un trapo en agua limpia, exprímalo y úselo para eliminar el detergente. Después, frote
con un trapo suave y seco.
• No use solventes orgánicos, como diluyente (thinner), benceno, alcohol o gasolina.
• Para asientos de piel genuina, use un limpiador para asientos de piel genuina.
Las formas reales de las herramientas Kent-Moore pueden diferir de las herramientas de servicio especial B
aquí ilustradas.
SIIA0993E
SIIA0994E GW
J
— Desmontaje de componentes de tapicería
(J-46534)
Juego de herramientas
para tapicería K
L
AWJIA0483ZZ
SIIA0995E
PIIB1805J
SBT842
G
ENTREVISTA AL CLIENTE
De ser posible, entreviste al cliente para determinar en qué condiciones ocurre el ruido. Durante la entrevista,
use la Hoja de Diagnóstico para anotar los hechos y condiciones en que el ruido ocurre, así como cualquier H
comentario del cliente; Consulte GW-9, "Localización y corrección de fallas generales de rechinido y traque-
teo". Esta información es necesaria para duplicar las condiciones que existen cuando el ruido ocurre.
• Quizás el cliente no pueda proporcionarle ni una descripción detallada ni la localización del ruido. Trate de
averiguar todos los hechos y condiciones que existen cuando el ruido ocurre (o no ocurre). GW
• Si hubiera más de un ruido en el vehículo, asegúrese de diagnosticar y reparar el ruido que molesta al
cliente. Esto se logra haciendo una prueba de manejo del vehículo junto con el cliente.
• Después de identificar el tipo de ruido, aíslelo de acuerdo a sus características. Proporcionamos las carac- J
terísticas del ruido para que el cliente, el asesor y el técnico de servicio hablen el mismo idioma al definir el
ruido.
• Rechinido: (como zapatos de tenis en un piso limpio)
K
Las características del rechinido son: movimiento rápido; contacto ligero; ocasionado por las condiciones de
la carretera; superficies duras = ruido más agudo; superficies suaves = ruido más grave; roce de borde con
superficie = gorjeo.
• Crujido: (como al pisar un piso de madera viejo) L
Las características del crujido son: contacto firme; movimiento lento; torsión por movimiento rotatorio; el
tono depende de los materiales; a menudo se debe a la actividad.
• Traqueteo: (como sacudir una sonaja de bebé) M
Las características del traqueteo son: contacto rápido repetido; vibración o movimiento similar; piezas flojas;
pérdida de algún broche o dispositivo de sujeción; holgura incorrecta.
• Golpeteo: (como al tocar la puerta)
Las características del golpeteo son: sonidos huecos; a veces repetitivos; suelen ser causados por la acción N
del conductor.
• Tictac: (como el segundero de un reloj)
Las características del tictac son: contacto leve de materiales ligeros; componentes flojos; puede ser cau- O
sado por la acción del conductor
o por la carretera.
• Golpe seco: (ruido de golpe pesado y amortiguado)
Las características del golpe seco son: golpe suave; sonido apagado que suele aparecer con la actividad. P
• Zumbido: (como un abejorro)
Las características de zumbido son: traqueteo de alta frecuencia; contacto firme.
• El nivel de ruido aceptable suele variar, dependiendo de la persona. Quizás un ruido que usted juzgue acep-
table sea muy molesto para el cliente.
• Las condiciones del clima, especialmente la humedad y temperatura, pueden tener un gran efecto sobre el
nivel de ruido.
DUPLIQUE EL RUIDO Y HAGA UNA PRUEBA DE MANEJO
Revisión: Agosto de 2011 GW-7 2012 Sentra GOM
DIAGNÓSTICO DE FALLAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
De ser posible, conduzca el vehículo con el cliente hasta que el ruido se repita. Anote en la Hoja de Diagnós-
tico cualquier información adicional sobre las condiciones o localización del ruido. Esta información le servirá
para duplicar las mismas condiciones cuando usted confirme la reparación.
Si el ruido se puede duplicar fácilmente durante la prueba de manejo, para facilitar la identificación de la
fuente de ruido, trate de duplicarlo con el vehículo parado haciendo una o todas estas cosas:
1) Cierre una puerta.
2) Golpee suavemente o jale y empuje el área de donde el ruido parece provenir.
3) Acelere el motor.
4) Use un gato de piso para reproducir la "torsión" del vehículo.
5) En marcha mínima, aplique carga al motor (carga eléctrica, embrague a medias en los modelos con T/M,
posición de manejo en los modelos con CVT y T/A).
6) Levante el vehículo sobre un elevador hidráulico y golpee una llanta con un martillo de hule.
• Conduzca el vehículo y trate de duplicar las condiciones descritas por el cliente cuando se produce el ruido.
• Si el ruido es difícil de duplicar, conduzca el vehículo lentamente en una carretera ondulada o irregular para
tensionar la carrocería del vehículo.
CONSULTE LOS BOLETINES DE SERVICIO PERTINENTES
Después de verificar el problema o síntoma mencionado por el cliente, consulte ASIST para buscar Boletines
de Servicio Técnico (BST) relacionados con dicho problema o síntoma.
Si un BST se relaciona con el síntoma, siga el procedimiento para reparar el ruido.
LOCALICE EL RUIDO E IDENTIFIQUE LA CAUSA ORIGINAL
1. Ubique el ruido en un área general. Para facilitar la ubicación de la fuente del ruido, use una herramienta
para escuchar (Estetoscopio para chasis: J-39570, Estetoscopio para motor: J-39565 y estetoscopio de
mecánico).
2. Ubique el ruido en un área más específica e identifique la causa del mismo:
• Desmontando los componentes del área de donde sospecha que el ruido proviene.
No use demasiada fuerza al remover los broches y dispositivos de sujeción, pues de hacerlo así puede rom-
perlos o perderlos durante la reparación, lo que dará por resultado la creación de nuevos ruidos.
• golpeando suavemente o jalando y empujando el componente del que usted sospecha como causa del
ruido.
No golpee ni empuje o jale el componente con demasiada fuerza; de hacerlo, el ruido se eliminará sólo tem-
poralmente.
• tratando de detectar alguna vibración con la mano tocando el (o los) componente(s) que usted sospecha
que causan el ruido.
• colocando un trozo de papel entre los componentes que usted sospecha que causan el ruido.
• buscando componentes flojos y marcas de contacto.
Consulte GW-9, "Localización y corrección de fallas generales de rechinido y traqueteo".
REPARE LA CAUSA
• Si la causa es un componente flojo, apriételo con firmeza.
• Si la causa es una holgura insuficiente entre componentes:
- separe los componentes reacomodándolos, o aflojando y reapretando el componente, de ser posible.
- aísle los componentes con un aislante adecuado, como almohadillas de uretano, bloques de hule espuma,
cinta de fieltro o cinta de uretano. Existe un Equipo NISSAN para Rechinidos y Traqueteos (J-43980) que
puede obtener en el Departamento de Refacciones de su agencia autorizada NISSAN.
PRECAUCIÓN:
No aplique fuerza excesiva, pues muchos componentes son de plástico y pueden dañarse.
Consulte siempre al Departamento de Refacciones para ver la información más reciente sobre repues-
tos.
El Equipo NISSAN para Rechinidos y Traqueteos (J-43980) contiene los siguientes materiales. Puede
solicitar separadamente cada elemento, según sea necesario.
ALMOHADILLAS DE URETANO [1.5 mm (0.059 pulg) de grosor]
Aíslan conectores, mazos de cables, etc.
76268-9E005: 100x135 mm (3.94x5.31 pulg); 76884-71L01: 60x85 mm (2.36x3.35 pulg); 76884-71L02:
15x25 mm (0.59x0.98 pulg)
AISLANTE (bloques de hule espuma)
Impide el contacto entre componentes. Puede usarse para llenar el espacio detrás de un panel.
73982-9E000: 45 mm (1.77 pulg) de grosor, 50x50 mm (1.97x1.97 pulg); 73982-50Y00: 10 mm (0.39 pulg)
de grosor, 50x50 mm (1.97x1.97 pulg)
AISLANTE (bloque de hule espuma ligero)
G
Consulte la tabla de contenido para buscar información específica sobre desmontaje y aislamiento de compo-
nentes.
TABLERO DE INSTRUMENTOS H
La mayoría de los incidentes ocurren por contacto y movimiento entre:
1. La tapa A del grupo de instrumentos y el tablero de instrumentos
2. La lente de acrílico y el alojamiento del medidor combinado GW
3. El tablero de instrumentos y la guarnición del pilar delantero
4. El tablero de instrumentos y el parabrisas
5. Los pasadores de montaje del tablero de instrumentos J
6. Mazos de cables detrás del medidor combinado
7. El conducto del desescarchador del A/A y la junta del conducto
K
Estos incidentes pueden identificarse generalmente golpeando suavemente o moviendo los componentes
para duplicar el ruido, u oprimiendo los componentes al manejar para detener el ruido. La mayoría de estos
incidentes pueden repararse aplicando cinta de fieltro o rocío de silicón (en los lugares difíciles de alcanzar).
Las almohadillas de uretano se pueden usar para aislar un mazo de cables. L
PRECAUCIÓN:
No use silicón en aerosol para aislar ni un rechinido ni un traqueteo. Si satura el área con silicón, no
podrá verificar la reparación. M
CONSOLA CENTRAL
Los componentes que debe atender son:
1. Tapa entre el selector de cambios y la moldura decorativa N
2. Unidad de control del A/A y tapa C del grupo de instrumentos
3. Mazos de cables ubicados detrás del aparato de sonido y la unidad de control del A/A
Los procedimientos de reparación y aislamiento del tablero de instrumentos también son aplicables a la con- O
sola central.
PUERTAS P
Ponga atención en:
1. Acabado y panel interior (quizás hagan un ruido como de palmadas)
2. Acabado interior entre el escudete de la manija y la puerta
3. Cinta aislante de los mazos de cables
4. Placa de la cerradura de la puerta desalineada, lo que causa un chasquido al arrancar y detener el vehí-
culo
GW
LAIA0072E
LAIA0071E
GW
M
LIWA0562E
PIIB5779E
• Aplique cinta protectora alrededor del cristal del parabrisas para proteger la superficie pintada contra
daños.
• Si va a reutilizar el parabrisas, marque la carrocería y el cristal con marcas de coincidencia.
ADVERTENCIA:
Al cortar el cristal para retirarlo del vehículo, siempre use gafas de seguridad y guantes de trabajo
pesado para prevenir que las astillas del cristal le entren en los ojos o le corten las manos.
PRECAUCIÓN:
• Cuando piense reutilizar el cristal del parabrisas, no use ni una cuchilla ni una cortadora eléctrica.
• Tenga cuidado de no rayar el cristal al desmontarlo.
• No coloque ni pare el cristal sobre su borde. Las pequeñas astilladuras pueden convertirse en frac-
turas.
INSTALACIÓN
Use el genuino Equipo de Adhesivo de Uretano NISSAN (si está disponible) o su equivalente, y siga las ins-
trucciones del paquete.
• Si va a volver a pintar, proteja el área de adhesión de la brida cubriéndola con cinta.
• Al aplicar el adhesivo de uretano, se debe comenzar y terminar en la sección inferior del cristal y debe apli-
carse sin interrrupción para asegurar impermeabilidad.
• Mientras el adhesivo de uretano endurece, abra una ventanilla de la puerta. Esto evitará que el cristal se
salga debido a la presión del aire en el compartimiento de pasajeros al cerrar una puerta.
• La moldura se debe instalar firmemente para que quede en posición y no deje espacios.
• Informe al cliente que el vehículo debe permanecer inmóvil hasta que el adhesivo de uretano endurezca por
completo (preferiblemente 24 horas). El tiempo de endurecimiento varía con la temperatura y la humedad.
ADVERTENCIA:
• No acerque fuentes de calor ni flamas a los imprimadores cebadores y el adhesivo, pues son infla-
mables.
• Los materiales del equipo son perjudiciales si los ingiere, y pueden irritarle la piel y los ojos. Evite el
contacto con la piel y los ojos.
• Úselos en un sitio abierto y bien ventilado. Evite inhalar los vapores. Pueden ser perjudiciales si los
inhala. Si se ve afectado por la inhalación del vapor, trasládese de inmediato a un lugar con aire
puro.
• Conducir el vehículo antes de que el adhesivo de uretano endurezca completamente puede afectar
el desempeño del parabrisas en caso de accidente.
PRECAUCIÓN:
• No use ningún adhesivo después de la fecha de vencimiento. La vida útil del adhesivo está limitada
a seis meses después de la fecha de fabricación. Respete invariablemente la fecha de vencimiento o
la fecha de fabricación impresa en la caja.
• Mantenga los imprimadores cebadores y el adhesivo en un lugar fresco y seco. Idealmente, deben
almacenarse en un refrigerador.
• No deje ni los imprimadores cebadores ni el cartucho de adhesivo con las tapas abiertas o sin tapas.
• El vehículo no debe ser conducido al menos por 24 horas, o hasta que el adhesivo de uretano endu-
rezca completamente. El tiempo de endurecimiento varía dependiendo de la temperatura y la hume-
dad. El tiempo de endurecimiento aumentará si las temperaturas son bajas y hay poca humedad.
INSPECCIÓN
Reparación de filtraciones de agua
Las fugas pueden ser reparadas sin desmontar y reinstalar el cristal.
Si el agua escurre entre el adhesivo de uretano y la carrocería o el cristal, determine la magnitud del escurri-
miento.
GW
ALKIA1939ZZ
DESMONTAJE
1. Desmonte parcialmente el acabado del toldo (borde trasero). Consulte EI-43, "Desmontaje e instalación".
2. Desmonte el cojín y el respaldo del asiento trasero. Consulte (plegar) o SE-28, "Desmontaje e instalación
- Respaldo del asiento fijo" (fijo).
3. Desmonte la moldura decorativa del respaldo del asiento trasero y la moldura decorativa del pilar trasero.
Consulte EI-36, "Desmontaje e instalación".
4. Desmonte el tablero de acabado de la sombrerera. Consulte EI-40, "Desmontaje e instalación".
5. Desenchufe el conector del mazo de cables.
PIIB5779E D
• Aplique cinta protectora alrededor del cristal trasero para proteger la superficie pintada contra daños.
• Si va a reutilizar el cristal trasero, ponga en la carrocería y el cristal marcas de coincidencia.
ADVERTENCIA: E
Al cortar el cristal para retirarlo del vehículo, siempre use gafas de seguridad y guantes de trabajo
pesado para prevenir que las astillas del cristal le entren en los ojos o le corten las manos.
PRECAUCIÓN:
• Cuando piense reutilizar el cristal trasero, no use ni una cuchilla ni una cortadora eléctrica. F
• Tenga cuidado de no rayar el cristal al desmontarlo.
• No coloque ni pare el cristal sobre su borde. Las pequeñas astilladuras pueden convertirse en frac-
turas. G
INSTALACIÓN
Use el genuino Equipo de Adhesivo de Uretano NISSAN (si está disponible) o su equivalente, y siga las ins-
trucciones del paquete. H
• Si va a volver a pintar, proteja el área de adhesión de la brida cubriéndola con cinta.
• Al aplicar el adhesivo de uretano, se debe comenzar y terminar en la sección inferior del cristal y debe apli-
carse sin interrrupción para asegurar impermeabilidad.
GW
• Mientras el adhesivo de uretano endurece, abra una ventanilla de la puerta. Esto evitará que el cristal se
salga debido a la presión del aire en el compartimiento de pasajeros al cerrar una puerta.
• Instale firmemente la moldura con cinta adhesiva de doble cara para que esté en posición y no queden hue-
cos. J
• Informe al cliente que el vehículo debe permanecer inmóvil hasta que el adhesivo de uretano endurezca por
completo (preferiblemente 24 horas). El tiempo de endurecimiento varía con la temperatura y la humedad.
ADVERTENCIA: K
• No acerque fuentes de calor ni flamas a los imprimadores cebadores y el adhesivo, pues son infla-
mables.
• Los materiales del equipo son perjudiciales si los ingiere, y pueden irritarle la piel y los ojos. Evite el
contacto con la piel y los ojos. L
• Úselos en un sitio abierto y bien ventilado. Evite inhalar los vapores. Pueden ser perjudiciales si los
inhala. Si se ve afectado por la inhalación del vapor, trasládese de inmediato a un lugar con aire
puro. M
• Conducir el vehículo antes de que el adhesivo de uretano endurezca por completo puede afectar el
desempeño del cristal trasero en caso de accidente.
PRECAUCIÓN:
• No use ningún adhesivo después de la fecha de vencimiento. La vida útil del adhesivo está limitada N
a seis meses después de la fecha de fabricación. Respete invariablemente la fecha de vencimiento o
la fecha de fabricación impresa en la caja.
• Mantenga los imprimadores cebadores y el adhesivo en un lugar fresco y seco. Idealmente, deben O
almacenarse en un refrigerador.
• No deje ni los imprimadores cebadores ni el cartucho de adhesivo con las tapas abiertas o sin tapas.
• El vehículo no debe ser conducido al menos por 24 horas, o hasta que el adhesivo de uretano endu-
P
rezca completamente. El tiempo de endurecimiento varía dependiendo de la temperatura y la hume-
dad. El tiempo de endurecimiento aumentará si las temperaturas son bajas y hay poca humedad.
INSPECCIÓN
Reparación de filtraciones de agua
Las fugas pueden ser reparadas sin desmontar y reinstalar el cristal.
Si el agua escurre entre el adhesivo de uretano y la carrocería o el cristal, determine la magnitud del escurri-
miento.
GW
LIIA2730E
N
1. Interruptor principal de elevavidrios y 2. D104 del interruptor de elevavidrios 3. Interruptor del elevavidrios eléctrico
bloqueo/desbloqueo del seguro de eléctrico y bloqueo/desbloqueo del trasero izquierdo D203, derecho
la puerta D5, D11 seguro de la puerta derecha D303
4. M18, M19, M20 del BCM (visto con 5. Motor del elevavidrios eléctrico de- 6. Motor del elevavidrios eléctrico tra-
O
el tablero de instrumentos desmon- lantero izquierdo D8, derecho D105 sero izquierdo D204, derecho D304
tado)
7. Interruptor de la puerta delantera iz- P
quierda B21, derecha B28
ABKWA1138GB
GW
AWKWA0127GB
P
AAKWA0113GB
GW
ABKWA1215GB
ABKWA0320GB
GW
ABKWA1139GB
ALKIA1370ZZ
C
Señal de pulso del codifica- Funcionamiento del motor del
13 G/Y
dor elevavidrios eléctrico.
D
OCC3383D
El CONSULT puede mostrar cada elemento de diagnóstico utilizando los modos de prueba de diagnóstico
L
indicados a continuación.
TEST ACTIVO
SOPORTE TRABAJO
MONITOR DE DATOS
Verifique que los otros sistemas que usan la señal de los sistemas siguientes funcionen normalmente.
Consulte la pá-
Síntoma Orden de reparación
gina
1. Verificación del circuito de corriente y tierra
BCS-16
del módulo de control de la carrocería
2. Comprobación del circuito de corriente y tie-
Ninguno de los elevavidrios eléctricos puede ser operado median- rra del interruptor principal de elevavidrios y GW-33
te ningún interruptor bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas
3. Reemplace el interruptor principal de eleva-
vidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la BL-142
puerta
1. Comprobación del circuito del elevavidrios
GW-35
eléctrico delantero izquierdo
El elevavidrios eléctrico delantero izquierdo es el único que no ope-
ra 2. Reemplace el interruptor principal de eleva-
vidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la BL-142
puerta
El elevavidrios eléctrico delantero derecho es el único que no ope- 1. Comprobación del circuito del elevavidrios
ra desde el interruptor de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del delantero derecho (interruptor de elevavidrios y GW-36
seguro de la puerta derecha bloqueo/desbloqueo de seguro de la puerta)
1. Comprobación del circuito de corriente y tie-
rra del interruptor principal de elevavidrios y GW-34
El elevavidrios eléctrico delantero derecho es el único que no ope- bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas
ra desde el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desblo- 2. Comprobación del circuito del elevavidrios
queo de seguros de las puertas delantero derecho (interruptor principal de ele-
GW-40
vavidrios y bloqueo/desbloqueo de seguros de
las puertas)
Consulte BCS-16, "Inspección del circuito de suministro eléctrico y tierra del BCM".
J
Inspección del circuito de corriente y tierra del interruptor principal de elevavidrios
eléctrico y bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas INFOID:0000000007387500
Conector Conector
Terminal Terminal Continuidad
A B
68 D5 10 Sí LIIA2215E
M20 C
69 19 Sí
D11
4. Verifique la continuidad entre el conector del BCM (A) y la conexión a tierra.
Conector
Terminal Continuidad
A
Tierra
68 No
M20
69 No
OK o NG
OK >> VAYA A 4.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
4.VERIFIQUE LA SEÑAL DE SALIDA DEL BCM
1. Conecte el módulo de control de la carrocería.
2. Gire el interruptor de encendido a ENC.
3. Compruebe el voltaje entre las terminales 68 y 69 del conector
M20 del BCM y la conexión a tierra.
A
1.COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE CORRIENTE
1. Gire el interruptor de encendido a ENC.
2. Verifique el voltaje entre la terminal 8 del conector D104 del inte- B
rruptor de elevavidrios eléctricos y bloqueo/desbloqueo de
seguros de la puerta derecha y la tierra.
C
8 - Tierra : Voltaje del acumulador
OK o NG
OK >> Reemplace el interruptor de elevavidrios eléctrico y blo- D
queo/desbloqueo del seguro de la puerta derecha Con-
sulte BL-142, "Ubicación de partes componentes".
LIIA1976E
NG >> VAYA A 2. E
2.VERIFIQUE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DE ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS
Y BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL SEGURO DE LA PUERTA DERECHA
F
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desconecte el BCM y el interruptor de elevavidrios eléctricos y
bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta derecha.
3. Verifique la continuidad entre el conector del BCM (A) y el G
conector del interruptor del elevavidrios eléctrico y bloqueo/des-
bloqueo del seguro de la puerta derecha (B).
H
A B
Continuidad
Conector Terminal Conector Terminal
M20 68 D104 8 Sí GW
LIIA2166E
A
Continuidad
Conector Terminal Tierra K
M20 68 No
OK o NG
OK >> Verifique el estado del mazo de cables y el conector. L
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
Inspección del circuito del elevavidrios eléctrico delantero izquierdo INFOID:0000000007387502
M
1.VERIFIQUE LA SEÑAL DE SALIDA DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS
Y BLOQUEO/DESBLOQUEO DE SEGUROS DE LAS PUERTAS
N
1. Gire el interruptor de encendido a ENC.
2. Verifique el voltaje entre el conector del interruptor principal de
elevavidrios eléctricos y bloqueo/desbloqueo de seguros de las
puertas y tierra. O
ALIIA0225ZZ
4. Verifique la continuidad entre las terminales 6, 7 del conector (A) del interruptor principal de elevavidrios
eléctricos y bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas y la conexión a tierra.
BAJAR 0
D105 Tierra
SUBIR 0
1 Voltaje del acu-
BAJAR
mulador
OK o NG
A
Continuidad
Conector Terminal Tierra K
M20 68 No
OK o NG L
OK >> Verifique el estado del mazo de cables y el conector.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
4.VERIFIQUE LA SEÑAL DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO Y BLOQUEO/ M
DESBLOQUEO DEL SEGURO DE LA PUERTA DERECHA
1. Gire el interruptor de encendido a ENC.
2. Verifique el voltaje entre el conector del interruptor del elevavi- N
drios eléctrico y bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta
derecha y la tierra.
O
Terminales Voltaje (V)
Conector Condición
(+) (–) (aprox.)
A B ALIIA0227ZZ
Continuidad
Conector Terminal Conector Terminal H
11 11 Sí
D5 D104
8 12 Sí
GW
3. Verifique la continuidad entre el conector (A) del interruptor principal de elevavidrios eléctricos y bloqueo/
desbloqueo de seguros de las puertas y la tierra.
J
A
Continuidad
Conector Terminal
Tierra
11 No K
D5
8 No
OK o NG
L
OK >> VAYA A 9.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
9.COMPRUEBE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ELEVAVIDRIOS Y BLOQUEO/DESBLOQUEO DE SE- M
GUROS DE LAS PUERTAS.
NOTA:
Asegúrese de que el interruptor del seguro de la ventana esté en la posición de desbloqueo. N
Verifique la continuidad entre las terminales del interruptor principal
de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas.
O
Terminales Condición Continuidad
Interruptor de seguros
Sí
Interruptor principal DESBLOQUEAR
de elevavidrios 11 P
Interruptor de seguros
eléctricos y blo- No
BLOQUEAR
queo/desbloqueo 17
de cerraduras de Interruptor de seguros
Sí
puertas DESBLOQUEAR ALIIA0228ZZ
8
Interruptor de seguros
No
BLOQUEAR
OK o NG
Revisión: Agosto de 2011 GW-39 2012 Sentra GOM
SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
OK >> Repare o reemplace el mazo de cables.
NG >> Reemplace el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta.
Consulte BL-142, "Ubicación de partes componentes".
Inspección del circuito del elevavidrios delantero derecho (interruptor principal de ele-
vavidrios y bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas) INFOID:0000000007387504
BAJAR 0
D105 Tierra
SUBIR 0
1 Voltaje del acu-
BAJAR
mulador
OK o NG
OK >> Reemplace el motor del elevavidrios eléctrico delantero derecho. Consulte GW-56, "Desmontaje
e instalación".
NG >> VAYA A 2.
2.COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL MOTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO DELANTERO DERECHO
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desconecte el motor del elevavidrios eléctrico delantero dere-
cho y el interruptor de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de
seguro de la puerta derecha.
3. Verifique la continuidad entre las terminales 6, 7 del conector
D104 (A) del interruptor del elevavidrios eléctrico y bloqueo/des-
bloqueo del seguro de la puerta derecha y las terminales 1, 3
del conector D105 (B) del motor del elevavidrios eléctrico delan-
tero derecho.
A B
Continuidad H
Conector Terminal Conector Terminal
ALIIA0227ZZ
11 11 Sí
D5 D104
8 12 Sí GW
3. Verifique la continuidad entre el conector (A) del interruptor principal de elevavidrios eléctricos y bloqueo/
desbloqueo de seguros de las puertas y la tierra.
J
A
Continuidad
Conector Terminal
Tierra K
11 No
D5
8 No
OK o NG L
OK >> VAYA A 5.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
5.VERIFIQUE LA SEÑAL DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS Y BLO- M
QUEO/DESBLOQUEO DE SEGUROS DE LAS PUERTAS
1. Conecte el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/des-
bloqueo de seguros de las puertas. N
2. Gire el interruptor de encendido a ENC.
3. Verifique el voltaje entre el conector del interruptor principal de
elevavidrios eléctricos y bloqueo/desbloqueo de seguros de las O
puertas y tierra.
ALIIA0229ZZ
Sin CONSULT
Verifique el voltaje entre el conector del módulo de control de la
carrocería y tierra.
ABIERTO 0
Delantera
M18 12 Voltaje del acu-
DER CERRADO
mulador
Tierra
ABIERTO 0
Delantera LIIA0946E
M19 47 Voltaje del acu-
IZQ CERRADO
mulador
OK o NG
OK >> El interruptor de la puerta delantera está OK.
NG >> VAYA A 2.
Interruptor de la
Terminal Continuidad
puerta J
Parte de tierra de Oprimido No
carrocería del in-
2
terruptor de la Liberado Sí LIIA2377E
puerta delantera
K
OK o NG
OK >> Reemplace el módulo de control de la carrocería. Consulte BCS-20, "Desmontaje e instalación L
del módulo de control de la carrocería"
NG >> Reemplace el interruptor de la puerta delantera con falla.
Inspección del circuito del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo (funcionamiento del M
interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo) INFOID:0000000007387506
LIIA2751E
SUBIR 0
2 Voltaje del acu-
BAJAR
mulador
D204 Tierra
Voltaje del acu-
SUBIR
1 mulador
BAJAR 0
OK o NG
OK >> Reemplace el motor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo. Consulte GW-60, "Desmontaje e
instalación".
NG >> VAYA A 2.
2.COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL MOTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO TRASERO IZQUIERDO
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desconecte el interruptor del elevavidrios eléctrico trasero
izquierdo.
3. Verifique la continuidad entre el conector (A) del interruptor del
elevavidrios eléctrico trasero izquierdo y el conector (B) del
motor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo.
4 2 Sí ALIIA0407ZZ
D203 D204
5 1 Sí
4. Verifique la continuidad entre el conector (A) del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo y
tierra.
Conector
Terminal Continuidad
A
Tierra
4 No
D203
5 No
OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
3.VERIFIQUE LA ALIMENTACIÓN
1. Conecte el interruptor del elevavidrios eléctrico trasero
izquierdo.
2. Gire el interruptor de encendido a ENC.
3. Verifique el voltaje entre la terminal 1 del conector D203 del inte-
rruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo y la conexión
a tierra.
Continui-
Terminales Condición
dad
C
BAJAR No
3
NEUTRAL o SUBIR Sí
4 ALIIA0409ZZ
conexión a tierra.
L
A
Continuidad
Conector Terminal Tierra M
M20 68 No
OK o NG
OK >> Verifique la condición intermitente. Consulte GI-24, "Cómo comprobar la terminal". N
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
6.VERIFIQUE LA CONEXIÓN A TIERRA DEL INTERRUPTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO TRASE- O
RO IZQUIERDO
A B
Continuidad
Conector Terminal Conector Terminal
1 2 Sí ALIIA0412ZZ
D5 D203
3 3 Sí
3. Verifique la continuidad entre el conector (A) del interruptor principal de elevavidrios eléctricos y bloqueo/
desbloqueo de seguros de las puertas y la tierra.
A
Continuidad
Conector Terminal
Tierra
1 No
D5
3 No
OK o NG
OK >> VAYA A 8.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
8.COMPRUEBE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ELEVAVIDRIOS Y BLOQUEO/DESBLOQUEO DE SE-
GUROS DE LAS PUERTAS.
Verifique la continuidad entre las terminales del interruptor principal
de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas.
A
1.VERIFIQUE LA SEÑAL DE SALIDA DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS
Y BLOQUEO/DESBLOQUEO DE SEGUROS DE LAS PUERTAS
1. Desconecte el motor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo. B
2. Gire el interruptor de encendido a ENC.
3. Verifique el voltaje entre el conector del motor del elevavidrios
eléctrico trasero izquierdo y la conexión a tierra. C
M
Conector
Terminal Continuidad
A
Tierra
6 No N
D203
7 No
OK o NG
OK >> VAYA A 3. O
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
3.VERIFIQUE EL INTERRUPTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO TRASERO IZQUIERDO P
Terminales Continuidad
Interruptor del elevavidrios
4 7 Sí
eléctrico trasero izquierdo
5 6 Sí
OK o NG
OK >> VAYA A 4.
NG >> Reemplace el interruptor del elevavidrios eléctrico tra-
sero izquierdo. Consulte BL-145, "Ubicación de partes LIIA2181E
componentes".
4.VERIFIQUE EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA
1. Desconecte el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/
desbloqueo del seguro de la puerta.
2. Verifique la continuidad entre el conector (A) del interruptor prin-
cipal de elevavidrios eléctricos y bloqueo/desbloqueo de segu-
ros de las puertas y el conector (B) del interruptor del
elevavidrios eléctrico trasero izquierdo.
A B
Continuidad
Conector Terminal Conector Terminal
1 4 Sí ALIIA0230ZZ
D5 D203
3 5 Sí
3. Verifique la continuidad entre el conector (A) del interruptor principal de elevavidrios eléctricos y bloqueo/
desbloqueo de seguros de las puertas y la tierra.
A
Continuidad
Conector Terminal
Tierra
1 No
D5
3 No
OK o NG
OK >> VAYA A 5.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
5.COMPRUEBE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ELEVAVIDRIOS Y BLOQUEO/DESBLOQUEO DE SE-
GUROS DE LAS PUERTAS.
Verifique la continuidad entre las terminales del interruptor principal
de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas.
4 2 Sí L
ALIIA0407ZZ
D303 D304
5 1 Sí
4. Verifique la continuidad entre el conector (A) del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero derecho y
M
tierra.
Conector
Terminal Continuidad N
A
Tierra
4 No
D303
5 No O
OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables. P
3.VERIFIQUE LA ALIMENTACIÓN
A B
Continuidad
Conector Terminal Conector Terminal
M20 68 D303 1 Sí
4. Verifique la continuidad entre el conector del BCM (A) y la ALIIA0410ZZ
conexión a tierra.
A
Continuidad
Conector Terminal Tierra
M20 68 No
OK o NG
OK >> Verifique la condición intermitente. Consulte GI-24, "Cómo comprobar la terminal".
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
A B
Continuidad
Conector Terminal Conector Terminal H
7 2 Sí ALIIA0414ZZ
D5 D303
5 3 Sí
GW
3. Verifique la continuidad entre el conector (A) del interruptor principal de elevavidrios eléctricos y bloqueo/
desbloqueo de seguros de las puertas y la tierra.
J
A
Continuidad
Conector Terminal
Tierra
7 No K
D5
5 No
OK o NG
L
OK >> VAYA A 8.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
8.COMPRUEBE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ELEVAVIDRIOS Y BLOQUEO/DESBLOQUEO DE SE- M
GUROS DE LAS PUERTAS.
Verifique la continuidad entre las terminales del interruptor principal
de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas. N
SUBIR 0
2 Voltaje del acu- LIIA2751E
BAJAR
mulador
D304 Tierra
Voltaje del acu-
SUBIR
1 mulador
BAJAR 0
OK o NG
OK >> Reemplace el motor del elevavidrios eléctrico trasero derecho. Consulte GW-60, "Desmontaje e
instalación".
NG >> VAYA A 2.
2.COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL MOTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO TRASERO DERECHO
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desconecte el interruptor del elevavidrios eléctrico trasero dere-
cho.
3. Verifique la continuidad entre el conector (A) del interruptor del
elevavidrios eléctrico trasero derecho y el conector (B) del
motor del elevavidrios eléctrico trasero derecho.
4 2 Sí ALIIA0407ZZ
D303 D304
5 1 Sí
4. Verifique la continuidad entre el conector (A) del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero derecho y
tierra.
Conector
Terminal Continuidad
A
Tierra
4 No
D303
5 No
OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
3.VERIFIQUE EL INTERRUPTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO TRASERO DERECHO
Terminales Continuidad
Interruptor del elevavidrios B
2 5 Sí
eléctrico trasero derecho.
3 4 Sí
OK o NG C
OK >> VAYA A 4.
NG >> Reemplace el interruptor del elevavidrios eléctrico tra-
sero derecho. Consulte EI-33, "Desmontaje e instala- ALIIA0413ZZ
ción". D
G
A B
Continuidad
Conector Terminal Conector Terminal
7 2 Sí ALIIA0415ZZ H
D5 D303
5 3 Sí
3. Verifique la continuidad entre el conector (A) del interruptor principal de elevavidrios eléctricos y bloqueo/
desbloqueo de seguros de las puertas y la tierra. GW
A
Continuidad J
Conector Terminal
Tierra
7 No
D5
5 No K
OK o NG
OK >> VAYA A 5.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables. L
5.COMPRUEBE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ELEVAVIDRIOS Y BLOQUEO/DESBLOQUEO DE SE-
GUROS DE LAS PUERTAS.
M
Verifique la continuidad entre las terminales del interruptor principal
de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas.
N
Terminales Condición Continuidad
Interruptor de seguros
Sí
Interruptor principal DESBLOQUEAR
de elevavidrios eléc- 7 O
Interruptor de seguros
tricos y bloqueo/des- No
BLOQUEAR
bloqueo de 17
cerraduras de puer- Interruptor de seguros
tas DESBLOQUEAR
Sí P
ALIIA0233ZZ
5
Interruptor de seguros
No
BLOQUEAR
OK o NG
OK >> Repare o reemplace el mazo de cables.
NG >> Reemplace el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta.
Consulte EI-33, "Desmontaje e instalación".
Terminales
Voltaje
(+) Condición
(–) (aprox.)
Conector Terminal
El elevavidrios eléctrico
frontal IZQ está entre com-
pletamente abierto y justo 0
antes de la posición com-
pletamente cerrado (ENC)
D5 9 Tierra El elevavidrios eléctrico ALIIA0234ZZ
frontal IZQ está entre justo
antes de la posición com-
5
pletamente cerrado y la po-
sición completamente
cerrado (APAG)
OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> Verifique el mazo de cables entre el conector del interruptor principal de elevavidrios eléctricos
y bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas y el motor del elevavidrios eléctrico delantero
IZQ.
• CORRECTO: Reemplace el motor del elevavidrios eléctrico delantero IZQ.
• NG: Reemplace o repare el mazo de cables.
3.VERIFIQUE EL CODIFICADOR
Mida con un osciloscopio el voltaje entre la terminal 13 del conector D5 del interruptor principal de elevavi-
drios eléctricos y bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas y la conexión a tierra cuando el elevavidrios
eléctrico esté en el funcionamient de cierre automático.
Terminales
Condición Voltaje
(+) (–)
Funciona-
miento del
motor del ele-
D5 13 Tierra vavidrios
eléctrico de-
lantero iz-
quierdo. ALIIA0235ZZ
OCC3383D
OK o NG
OK >> Reemplace el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta.
Revisión: Agosto de 2011 GW-54 2012 Sentra GOM
SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
NG >> Reemplace el motor del elevavidrios eléctrico delantero izquierdo.
A
GW
AWKIA1915ZZ
CRISTAL DE LA PUERTA
Desmontaje
1. Desmonte la vestidura de la puerta delantera. Consulte EI-33, "Desmontaje e instalación".
2. Desenchufe el conector eléctrico de la bocina de la puerta delantera.
3. Coloque aparte la barrera de vapor.
4. Conecte de nuevo el conector eléctrico del interruptor del eleva-
vidrios eléctrico. Opere el interruptor principal del elevavidrios
eléctrico para subir o bajar la ventana de la puerta hasta que
pueda ver los pernos del cristal.
5. Quite los pernos del cristal de la puerta.
LIIA2860E
SIIA1779J
D
7. Desmonte del tablero de la puerta la canaleta del cristal de la puerta.
Instalación
E
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
CONJUNTO DEL REGULADOR
Desmontaje F
1. Desmonte la vestidura de la puerta delantera. Consulte EI-33, "Desmontaje e instalación".
2. Desenchufe el conector eléctrico de la bocina de la puerta delantera.
G
3. Coloque aparte la barrera de vapor.
4. Vuelva a conectar el conector del interruptor del elevavidrios
eléctrico. Opere el interruptor principal del elevavidrios eléctrico
H
para subir o bajar la ventana de la puerta hasta que pueda ver
los pernos del cristal de la puerta.
5. Quite los pernos del cristal de la puerta.
GW
LIIA2860E
K
6. Eleve el cristal de la puerta y sosténgalo con un levantador de
succión A.
L
N
PIIB3510J
7. Desenchufe el conector del interruptor del elevavidrios eléctrico del conjunto del regulador. O
LIIA2862E
LIIA2738E
LIIA2764E
Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
Inspección después de la instalación INFOID:0000000007387512
GW
AWKIA1846ZZ
CRISTAL DE LA PUERTA
Desmontaje
1. Desmonte el acabador de la puerta trasera. Consulte EI-33, "Desmontaje e instalación".
2. Coloque aparte la barrera de vapor.
3. Quite el perno y el tornillo del elevavidrios de la mampara, jale el
elevavidrios de la mampara hacia abajo e incline el extremo
superior del elevavidrios hacia delante para jalar el elevavidrios
hacia arriba.
LIIA2759E
LIIA2763E
D
5. Conecte de nuevo el conector eléctrico del interruptor del eleva-
vidrios eléctrico. Opere el interruptor del elevavidrios eléctrico
para subir o bajar la ventana de la puerta hasta que pueda ver
E
los tornillos del cristal.
6. Quite los pernos del cristal de la puerta trasera.
7. Jale el cristal de la puerta trasera hacia fuera de la puerta para
F
desmontarlo.
G
LIIA2740E
Desmontaje
1. Desmonte y haga a un lado el acabado de la puerta trasera. Consulte EI-33, "Desmontaje e instalación". J
2. Desenchufe el conector del mazo de cables de la bocina trasera.
3. Coloque aparte la barrera de vapor.
4. Conecte de nuevo el conector eléctrico del interruptor del eleva- K
vidrios eléctrico. Opere el interruptor del elevavidrios eléctrico
para subir o bajar la ventana de la puerta hasta que pueda ver
los tornillos del cristal. L
5. Quite los pernos del cristal de la puerta trasera.
LIIA2740E N
PIIB3511J
LIIA2741E
Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
Inspección después del desmontaje
Verifique en el conjunto del regulador lo siguiente. Si detecta algún problema, engráselo o reemplácelo como
se indica.
• Desgaste del engrane
LIIA2761E
LIIA2742E
GW
LIIA2957E
1. M18, M20 del BCM (visto con el ta- 2. M33 del control de aire delantero 3. A. Conector B63 de la tierra del des- J
blero de instrumentos desmontado) empañador del cristal trasero
B. Conector B50 del desempañador
del cristal trasero
4. E46, E48 del IPDM E/R K
L
El sistema del desempañador del cristal trasero es controlado por el BCM (módulo de control de la carrocería)
y el IPDM E/R (Módulo de distribución eléctrica inteligente - compartimiento del motor).
El desempañador del cristal trasero sólo opera durante aproximadamente 15 minutos.
Se suministra alimentación todo el tiempo M
• mediante fusibles de 15A (No. 46 y 47, situados en el IPDM E/R)
• al relevador del desempañador del cristal trasero
• mediante el fusible de 10 A [No. 8, situado en el bloque de fusibles (J/B)] N
• mediante el eslabón fusible de 50 A (letra j, situado en la caja de fusibles y eslabones fusibles)
• a la terminal 70 del BCM,
Con el interruptor de encendido girado a la posición ENC o ARRANQUE, se suministra corriente
• mediante el relevador de encendido O
• al relevador del desempañador del cristal trasero (situado en el IPDM E/R)
• mediante el fusible de 10 A [No. 12, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
• a la terminal 2 del control de aire delantero y P
• a la terminal 38 del BCM,
Se suministra conexión a tierra
• a la terminal 67 del BCM y
• a la terminal 3 del control de aire delantero
• mediante las conexiones a tierra M57 y M61 de la carrocería
• a las terminales 39 y 59 del IPDM E/R
• mediante las conexiones a tierra de carrocería E9, E15 (todos los modelos) y E24 (modelos con MR20DE).
GW
ABKWA1140GB
P
WIWA2361E
A
Consulte BCS-12, "Terminales y valores de referencia del BCM".
Terminales y valores de referencia del IPDM E/R INFOID:0000000007387522
B
Consulte PG-26, "Terminales y valores de referencia del IPDM E/R".
Flujo de trabajo INFOID:0000000007387523
C
1. Verifique los síntomas y la solicitud del cliente.
2. Entienda la información general del sistema. Consulte GW-63, "Descripción del sistema".
D
3. Según la tabla de diagnóstico de fallas, repare o reemplace la causa de la falla. Consulte GW-67, "Tabla
de síntomas para el diagnóstico de fallas".
4. ¿El desempañador del cristal trasero opera normalmente? SÍ: VAYA A 5, NO: VAYA A 3. E
5. Fin de la inspección.
Funcionamiento de CONSULT (BCM) INFOID:0000000007387524
F
El CONSULT puede mostrar cada elemento de diagnóstico utilizando los modos de prueba de diagnóstico
indicados a continuación.
G
Modo de diagnóstico Contenido
Permite inspecciones y ajustes. Se transmiten órdenes al módulo de control de la carrocería para
SOPORTE TRABAJO determinar el estado más adecuado para el funcionamiento requerido, las señales de entrada/sa-
lida se reciben desde el módulo de control de la carrocería y se muestra la fecha de recepción.
H
MONITOR DE DATOS Despliega en tiempo real los datos de entrada/salida del módulo de control de la carrocería.
TEST ACTIVO Puede verificar el flujo de cargas eléctricas mandándoles una señal de actuación. GW
"RESULTADOS AUTODIAG" Despliega los resultados del autodiagnóstico del módulo de control de la carrocería.
MNTR SOPRT DIAG CAN Se pueden leer los resultados del diagnóstico de transmisión/recepción de comunicación CAN.
NUMERO PIEZA ECU Se puede leer el número de pieza del módulo de control de la carrocería. J
CONFIGURACIÓN Realiza las funciones de lectura/escritura de configuración del módulo de control de la carrocería.
MONITOR DE DATOS K
Lista de elementos en pantalla
Asegúrese de que los otros sistemas que usan la señal de los sistemas siguientes funcionen normalmente.
Consulte la
Síntoma Diagnósticos / Procedimiento de servicio
página
1. Verificación del circuito de corriente y tierra del
BCS-16
módulo de control de la carrocería
2. Comprobación de la prueba activa automática del
PG-22
IPDM E/R.
3. Comprobación del circuito del interruptor del desem-
El desempañador del cristal trasero no opera. GW-68
pañador del cristal trasero
4. Comprobación del circuito del desempañador del
GW-70
cristal trasero
5. Comprobación del filamento GW-71
6. Reemplace el IPDM E/R PG-31
El interruptor del desempañador del cristal trasero no en-
1. Reemplace el control de aire delantero. MTC-73
ciende, pero el desempañador del cristal trasero funciona.
Consulte BCS-16, "Inspección del circuito de suministro eléctrico y tierra del BCM".
Inspección del circuito del interruptor del desempañador del cristal trasero INFOID:0000000007387527
Sin CONSULT
1. Gire el interruptor de encendido a ENC.
2. Verifique el voltaje entre el conector del módulo de control de la
carrocería y tierra.
D
OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables. E
3.VERIFIQUE EL INTERRUPTOR DEL DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO
Verifique la continuidad entre las terminales del control de aire
delantero. F
A B Continui- B
Conector Terminal Conector Terminal dad
B50 1 E48 60 Sí
C
3. Verifique la continuidad entre el conector (A) del desempañador
del cristal trasero y la tierra.
LIIA2644E
D
A
Continuidad
Conector Terminal Tierra
B50 1 No E
OK o NG
OK >> VAYA A 5.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables. F
5.VERIFIQUE LA SEÑAL DE SALIDA DEL RELEVADOR DEL DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO
1. Conecte el IPDM E/R. G
2. Gire el interruptor de encendido a ENC.
3. Verifique el voltaje entre el conector del IPDM E/R y la conexión
a tierra.
H
Terminales Voltaje (V)
Conector Condición
(+) (–) (aprox.)
GW
Interruptor del desem-
Voltaje del acu-
pañador del cristal tra-
mulador
sero en ENC
E48 60 Tierra LIIA2190E J
Interruptor del desem-
pañador del cristal tra- 0
sero en APAG
K
OK o NG
OK >> Verifique la condición del mazo de cables y el conector.
NG >> Reemplace el IPDM E/R. Consulte PG-31, "Desmontaje e instalación del IPDM E/R".
L
Comprobación del filamento INFOID:0000000007387529
SEL122R P
SEL263
SEL265
EQUIPO DE REPARACIÓN
• Compuesto conductor de plata (DuPont No. 4817 o el equivalente)
• Regla de 30 cm (11.8 pulg) de largo
• Tiralíneas
• Pistola de aire caliente
• Alcohol
• Trapo
PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN
1. Limpie el cable calentador roto y su área circundante con un
trapo humedecido en alcohol.
2. Aplique una cantidad pequeña de compuesto conductor de
plata en la punta del tiralíneas.
Agite el recipiente del compuesto conductor de plata antes de
usarlo.
3. Coloque la regla sobre el cristal sobre la línea interrumpida.
Deposite el compuesto conductor de plata en el punto de inte-
rrupción con el tiralíneas. Traslape levemente el cable calenta-
dor existente hacia ambos lados [preferiblemente 5 mm (0.20
pulg)] de la interrupción. PIIA0215E
SEL012D
D
5. Aplique una corriente constante de aire caliente directamente
en el área reparada durante unos 20 minutos con la pistola de
aire caliente. Deje una distancia mínima de 3 cm (1.2 pulg) entre E
el área reparada y la salida del aire caliente.
Si no dispone de pistola de aire caliente, permita que el área
reparada seque durante 24 horas.
F
G
SEL013D
GW
ABKWA1141GB
AWKIA1847ZZ F
PRECAUCIÓN: G
Tenga cuidado de no dañar el cuerpo del espejo.
DESMONTAJE
H
1. Quite la moldura decorativa del espejo.
2. Desenchufe el conector del espejo de la puerta (2), quite las
tuercas (A) del espejo de la puerta, y desmonte el conjunto del
GW
espejo de la puerta (1).
LIIA2762E
INSTALACIÓN L
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
Desensamblaje y ensamblaje INFOID:0000000007387533
M
DESENSAMBLAJE
1. Gire la superficie del cristal del espejo hacia arriba. N
2. Aplique cinta protectora (A) al alojamiento.
3. Inserte una herramienta adecuada (B) en el espacio cóncavo
entre el soporte del espejo (1) y la unidad eléctrica (2). Empuje O
hacia arriba las lengüetas (3) (dos puntos) del soporte del
espejo para desenganchar la parte inferior del soporte del
espejo, y desmonte el conjunto del cuerpo del espejo.
NOTA: P
Al levantar las lengüetas (3), no las empuje con fuerza una sola
posición cóncava, trate de empujarlas hacia arriba dos posicio-
nes cóncavas. LIIA2744E
LIIA2745E
ENSAMBLAJE
1. Caliente las lengüetas inferiores con un secador o el equivalente.
NOTA:
Caliente las lengüetas inferiores suficientemente antes de instalar el cuerpo del espejo. Las lengüetas se
pueden romper si están frías. Sea especialmente cuidadoso en climas fríos.
2. Trabe las lengüetas superiores del cuerpo del espejo (1) en la
unidad eléctrica (2). Luego, oprima hacia abajo la parte inferior
del cristal del espejo (1) hasta que dicha parte entre y permita
que las lengüetas inferiores se traben.
NOTA:
Después de la instalación, compruebe visualmente que las len-
güetas inferiores estén firmemente trabadas al verlas desde la
parte inferior de la superficie del espejo.
3. Si está equipado, inserte las terminales del mazo de cables en
las dos terminales.
NOTA: LIIA2746E
Cerciórese de insertar las terminales del mazo de cables en los
conectores correctos. No confunda las localizaciones.
Actuador del espejo
DESENSAMBLAJE
1. Desmonte el cristal del espejo.
2. Quite los tornillos (A) y libere el actuador de su alojamiento (B).
ALKIA1937ZZ
ALKIA1938ZZ
DESMONTAJE B
Inserte una herramienta adecuada para liberar el espejo interior (A).
Deslice el espejo interior (1) hacia arriba y desmonte el espejo inte-
rior de la base (2). C
PRECAUCIÓN:
• No use fuerza excesiva para desmontar el espejo interior por-
que está insertado de manera muy justa en la base de espejo.
• No reutilice el espejo interior que desmontó de la base del D
espejo interior.
E
LIIA2858E
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje. F
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de insertar el espejo interior en la base del espejo hasta que la traba se acople a la base del
espejo. G
GW