Vous êtes sur la page 1sur 2

Alófono

En fonética, se llama alófono (del griego ἄλλος, allos-, otro, y φωνή, -foné, sonido, voz) a cada uno de los fonos o sonidos que en un
idioma dado se reconoce como un determinado fonema,1 sin que las variaciones entre ellos tengan valor diferenciativo; cada fono
corresponde a una determinada formaacústica, pero en las reglas de la lengua se los considera como poseyendo el mismo valor
.

Índice
Ejemplos
Alofonía en español
Alofonía en otras lenguas
Referencias
Bibliografía

Ejemplos

Alofonía en español
Un ejemplo típico de alofonía en español es el que existe entre las dos pronunciaciones del fonema /D/ o /d/ en la palabra dado
[ˈdað̞o] (ver fonología del español). Si bien se las reconoce normalmente como "idénticas", y la ortografía las identifica con el
mismo carácter, presentan una diferencia fonética apreciable; en el modo de articulación, en el primer caso [d] es una oclusiva
impidiendo la salida del aire; mientras que en el segundo caso [ð̞] es una aproximante que permite la expulsión de aire por los
costados de la boca con poca fricción audible.

Este es un caso particular de la alofonía de las oclusivas sonoras ([b], [d] y [g]) con las fricativas ([β], [ð] y [γ]) en castellano, en que
las variaciones en el sonido —aunque sean tan grandes como las que existen entre otros fonos que sí se oponen fonológicamente—
no alteran el significado de la palabra en las que están insertas; del mismo modo, las vocales se pueden nasalizar —es decir,
pronunciar expulsando el aire simultáneamente por boca y nariz en lugar de sólo por la boca— sin que por ello representen un
fonema distinto.

Alofonía en otras lenguas


En otros idiomas, por el contrario, estas diferencias sí pueden estar reconocidas fonológicamente (como la que hay entre vocales
orales y nasales en francés o guaraní; o el inglés que distingue [d] y [ð] en day [deɪ] y they [ðeɪ], por ejemplo). Mientras que
oposiciones existentes en castellano pueden soslayarse; en chino mandarín, por ejemplo, la [b] y la [p] son alófonos, en cambio, [p] y
[ph] se oponen en chino mandarín, pero son percibidos como alófonos en español.

Referencias
1. R. Jakobson, Structure of Language and Its Mathematical Aspects: Proceedings of symposia in applied mathematics
(https://books.google.com/books?id=ou_zOzU9wEwC) , AMS Bookstore, 1980, ISBN 978-0-8218-1312-6, «... An
allophone is the set of phones contained in the intersection of a maximal set of phonetically similar phones and a
primary phonetically related set of phones ...»

Bibliografía
R. Jakobson, Structure of Language and Its Mathematical Aspects: Proceedings of symposia in applied
mathematics, AMS Bookstore, 1980,ISBN 978-0-8218-1312-6.

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Alófono&oldid=112862550
»

Esta página se editó por última vez el 25 dic 2018 a las 00:48.

El texto está disponible bajo laLicencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0 ; pueden aplicarse cláusulas
adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestrostérminos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de laFundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

Vous aimerez peut-être aussi