Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Aviso
LOS MENSAJES DE PELIGRO, ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN QUE SE INCLUYEN
COMO PARTE DE LOS PASOS DE PROCEDIMIENTO EN ESTE MANUAL TIENEN
COMO FIN BRINDAR SEGURIDAD AL PERSONAL Y PROTEGER AL EQUIPO CONTRA
DAÑOS. ANTERIOR A ESTE PÁRRAFO SE MUESTRA UN EJEMPLO DE UN TÍPICO
NUMERO DE O.T. NUMERO DE PARTE ENCABEZADO DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA PARA FAMILIARIZAR AL PERSONAL
CON EL TIPO DE PRESENTACIÓN. ESTO AYUDARÁ A ASEGURAR QUE EL PERSONAL
ESTÉ ALERTA A ESTOS MENSAJES. ADEMÁS, TODOS ESTOS MENSAJES APARECEN
EN MAYÚSCULAS Y NEGRITA.
Sección 1: Introducción La información que se entrega en este manual se aplica a los ensamblajes
NEMA1 (para interiores) de bajo voltaje que utilizan los interruptores de
1.1 Información general energía extraíbles Magnum DS, Magnum SB o de la serie NRX, a menos
que se indique lo contrario. Para ver otras opciones, consulte los documentos
Los ensamblajes de bajo voltaje para dispositivos de conmutación adicionales que se indican en la Sección 7.
Magnum DS con interruptores de energía de CA Magnum DS, Magnum SB
o de la serie NRX, o con protectores de red CM52, controlan y protegen 1.2 Accesorios de seguridad
los circuitos de energía de hasta 600 V ca y de capacidad de interrupción
de hasta 200 kA. El ensamblaje del dispositivo de conmutación o tablero Cada ensamblaje para dispositivos de conmutación Magnum DS está
de distribución se compone de secciones verticales que se adaptan para fabricado con interbloqueos incorporados y accesorios relacionadas con la
ajustarse a los requisitos del cliente. Los ensamblajes de bajo voltaje seguridad. Estos se incluyen para reducir los peligros para el personal de
para dispositivos de conmutación Magnum DS utilizan un diseño de gran operaciones y para proporcionar secuencias de funcionamiento adecuadas.
estructura con cuatro celdas que consta de varias combinaciones de
interruptores de energía de ca Magnum DS, Magnum SB o de la serie
NRX de bajo voltaje o protectores de red CM52 y compartimentos auxiliares
(Figura 2). Los compartimentos de barra y de cable proporcionan espacio
Peligro
para las conexiones, para el mantenimiento y la inspección. Cómo estándar, LOS ENSAMBLAJES DE BAJO VOLTAJE EN GABINETE METÁLICO CUENTAN CON
estos espacios cuentan con acceso por la parte posterior o, de manera VARIOS ACCESORIOS DE SEGURIDAD. SIN EMBARGO, CUANDO SE CONECTAN
opcional, con acceso por la parte delantera. Consulte la Sección 3 para CONTIENEN CIRCUITOS DE ENERGÍA CON GRAN CAPACIDAD DE FALLA. LOS
obtener más detalles. VOLTAJES Y NIVELES DE ENERGÍA DISPONIBLES EN ESTE EQUIPO ESTABLECEN
CONTACTO CON CONDUCTORES DESNUDOS O TERMINALES EXTREMADAMENTE
Este manual de instrucciones contiene procedimientos importantes PELIGROSOS, LO QUE PUEDE SER MORTAL. SE DEBE DESCONECTAR TODA LA
e información pertinente para la recepción, manejo, almacenamiento, ENERGÍA O SE DEBE USAR EL EQUIPO DE PROTECCIÓN ADECUADO CUANDO
instalación, funcionamiento y mantenimiento de los ensamblajes de bajo SE TRABAJA EN DICHO EQUIPO. ADEMÁS DE LOS PELIGROS PROPIOS DEL
voltaje en gabinete metálico para dispositivos de conmutación Magnum ENSAMBLAJE DE BAJO VOLTAJE, EL FUNCIONAMIENTO POR PERSONAS NO
DS. Todo el personal responsable de la supervisión, funcionamiento y CALIFICADAS PUEDE CAUSAR DAÑO INDIRECTO AL EQUIPO CONECTADO Y
mantenimiento debe leer y comprender la información que se entrega LESIONES A LOS OPERADORES DEL MISMO.
en este manual de instrucciones y mediante otra documentación
o planos que se proporcionan. La familiarización siempre debe incluir BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SE DEBE DESCONECTAR NI DESACTIVAR LOS
las características de cada pieza del equipo que se encuentre contenida INTERBLOQUEOS U OTROS ACCESORIOS DE SEGURIDAD, YA QUE ESO PUEDE
al interior o montada sobre el ensamblaje. PROVOCAR LA MUERTE, LESIONES CORPORALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
La instalación, funcionamiento y mantenimiento adecuados son esenciales
para garantizar un servicio satisfactorio continuado del equipo. No se debe PARA PROTEGER AL PERSONAL DURANTE LA INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO
instalar en lugares donde se requiera funcionar a voltajes, corrientes o Y MANTENIMIENTO DE ESTE EQUIPO, SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES
capacidades de falla mayores que para las cuales se diseñó, o bien, donde PRÁCTICAS:
las condiciones ambientales sean sucias, corrosivas, húmedas o de otro
modo adversas o inadecuadas. (Consulte ANSI C37.20.1 para ver las 1.3 Prácticas de seguridad
condiciones anormales de funcionamiento).
Los ensamblajes de bajo voltaje para dispositivos de conmutación
Magnum DS son equipos eléctricos complejos y de corriente elevada
diseñados para funcionar dentro de las limitaciones de voltaje y de
corriente que se muestran en sus respectivas placas de identificación
(Figura 1). No aplique este equipo a sistemas con voltajes o corrientes
que excedan estos límites.
1. Solo personal eléctrico calificado y familiarizado con la fabricación y
funcionamiento de este equipo y los peligros asociados debe estar
autorizado para trabajar en dicho equipo. Además, solo personal calificado
debe estar autorizado para instalar o hacer funcionar dicho equipo.
2. Siempre asegúrese de que los circuitos primarios y secundarios estén
desenergizados antes de intentar realizar cualquier mantenimiento.
3. Para una seguridad máxima, solo inserte un interruptor completamente
ensamblado en una celda energizada. Las cubiertas delanteras son
accesorios de seguridad, por lo que deben estar en su lugar durante la
energización.
4. Mientras trabaje en el ensamblaje, siempre asegúrese de que los
interruptores de extracción estén en una de las tres posiciones previstas:
“Conectar”, “Probar” o “Desconectar”. Si se deja que un interruptor
permanezca en una posición intermedia esto puede provocar que
los controles se conecten de forma inadecuada, lo cual provoca el
funcionamiento defectuoso de otros equipos.
5. No retire las cubiertas de acceso a menos que los circuitos que se
expongan estén desenergizados.
6. Utilice equipos de prueba calibrados de confiabilidad comprobada para
confirmar que todos los circuitos estén desenergizados, antes de realizar
mantenimiento.
7. Después de realizar mantenimiento, asegúrese de que todos los circuitos
secundarios del transformador de corriente estén completamente
conectados o cortados.
Precaución
SE DEBE TENER CUIDADO DE QUE LOS TRANSFORMADORES DE POTENCIA DE
CONTROL INTEGRALES NO TENGAN ALIMENTACIÓN INVERSA. DESCONECTE LOS
FUSIBLES PRIMARIOS Y SECUNDARIOS.
2.3.2 Deslizamiento
Si durante el proceso de movimiento y posicionamiento no es factible usar un
puente grúa, los equipos se pueden mover sobre rodillos. Si las condiciones
son tales que los ensamblajes para interiores no se pueden deslizar hacia su
posición con las paletas de embarque, se pueden retirar antes de deslizar
los ensamblajes. Sin embargo, para obtener mejores resultados se deben
usar las paletas de embarque. No use menos de cuatro rodillos separados
uniformemente para mover el ensamblaje. Ya que la longitud del equipo
puede variar, se requiere un rodillo cada 457 a 610 mm (1.5 a 2.0 pies) de
la longitud del equipo. A medida que el equipo se mueve cuidadosamente,
los rodillos que se liberan en el extremo opuesto a la dirección del
movimiento se deben colocar nuevamente en la parte delantera para
continuar el movimiento.
Placa de izamiento
Conexiones
neutras 2515
(99.00)
2337
(92.00)
Área de bus de cruce horizontal
Barra de
aterrizaje
515
(20.28)
651
1376 (54.00)–2286 (90.00) (25.63)
(incrementos de 152 mm [6.00 pulg.])
Figura 5. Sección vertical de cuatro unidades de alto (vista lateral) con acceso por la parte trasera
Placa de izamiento
104
(4.10)
Conexiones
neutras
2337
(92.00)
515
(20.28)
1020
(40.16)
Figura 6. Sección vertical de cuatro unidades de alto (vista lateral) con acceso por la parte delantera
precaución
NO TENER EL INTERRUPTOR EXTRAÍBLE COMPLETAMENTE EN LA POSICIÓN DE
DESCONEXIÓN ANTES DE EXTRAERLO PUEDE PROVOCAR DAÑOS GRAVES A LOS
EQUIPOS. ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR ALCANCE UN TOPE DE SEGURIDAD Figura 11. Etiqueta de posición del interruptor Magnum DS
AL INSERTARLO EN LA CELDA ANTES DE EXTRAERLO.
En la posición “conectar”, tanto los contactos primarios como los
En las celdas extraíbles equipadas para interruptores, un gabinete montado secundarios están activados y el interruptor está listo para funcionar. En la
permanentemente con rieles de extensión sujeta el interruptor (Figura 9). posición “probar”, solo los contactos de control secundarios están activados
El gabinete proporciona el montaje de los contactos de desconexión del y el interruptor se puede monitorear u operar de forma eléctrica sin energizar
control fijo secundario y se ubica en el área superior delantera de la celda del el circuito de energía. En la posición “desconectar”, tanto los contactos de
interruptor (Figura 10). Estos proporcionan la interfaz del circuito de control control primarios como los secundarios están desactivados y el interruptor
al interruptor. Además, el gabinete proporciona el contacto de aterrizaje completo está aislado. A diferencia de las posiciones “conectar” y “probar”,
fijo para el interruptor, el interruptor operado en carro (interruptor de celda) el interruptor no se bloquea en la celda en la posición “desconectar”. Cuando
y los bloques de terminales de cortocircuito para los transformadores de el mecanismo de palanca, que se ubica en el interruptor, indica la posición
instrumento montados en la celda. “desconectar”, el interruptor se puede retirar libremente de la celda.
El interruptor se puede mover entre las posiciones “conectar”, “probar” y
“desconectar” con las puertas del interruptor cerradas.
PELIGRO
NO INTENTE ACTIVAR MANUALMENTE LOS MECANISMOS DE OBSTRUCCIÓN. LOS
MECANISMOS DE OBSTRUCCIÓN SOLO ESTÁN DISEÑADOS PARA SER OPERADOR
POR EL INTERRUPTOR. SE DEBE DESCONECTAR TODA LA ENERGÍA ANTES DE
INSPECCIONAR LOS MECANISMOS DE OBSTRUCCIÓN. NO HACERLO PUEDE
CAUSAR LA MUERTE, LESIONES CORPORALES GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
PELIGRO
SI EL CIRCUITO SECUNDARIO DE CUALQUIER TRANSFORMADOR DE CORRIENTE SE DEJA ABIERTO SIN CARGA, Y SU CIRCUITO PRIMARIO ESTÁ ENERGIZADO, SE
DESARROLLA UN ALTO VOLTAJE PELIGROSO EN LOS TERMINALES SECUNDARIOS DEL TRANSFORMADOR. PARA EVITAR LA MUERTE, LAS LESIONES CORPORALES
O LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, ABRA EL INTERRUPTOR DEL CIRCUITO PARA DESENERGIZARLO O CORTE EL CIRCUITO DE LOS TERMINALES SECUNDARIOS DEL
TRANSFORMADOR DE CORRIENTE, ANTES DE ENERGIZAR EL CIRCUITO Y CONTINUAR CON EL MANTENIMIENTO.
OTS OTS UVR ATR Entrada ATR INCOM Potencia Entrada Entrada de Interbloqueo Desconexión Liberación Motor Contactos de conmutación de celda
cierre de de sensor aterrizaje de zona en derivación de resorte (se muestran con el interruptor en posición retirada)
incom entrada neutra fuente
neg.
Estado de Comunicaciones Contactos auxiliares del interruptor Contactos auxiliares del interruptor Interruptor de Contactos de conmutación de celda
carga del del bus de (se muestran con el interruptor en posición abierta) (se muestran con el interruptor en posición abierta) revisión de (se muestran con el interruptor en posición retirada)
resorte accesorio enganche
Figura 15a. Disposición de los terminales secundarios de desconexión de los interruptores Magnum DS
Motor Carga de Interruptor de Interruptor aux. 1 Interruptor aux. 2 Interruptor aux. 3 Interruptor aux. 4
resorte revisión de
enganche
Figura 15b. Disposición de los terminales secundarios de desconexión de los interruptores de la serie NRX
Bloque de bornes
de cortocircuitos del
transformador de corriente
Celda “A”
Celda “B”
Celda “C”
Celda “D”
NOTAS:
1. Quite la placa de cubierta del conducto de la parte superior o del orificio ciego
de la parte inferior de la estructura y perfore orificios de separación de un tamaño
apropiado para el conducto.
2. Luego de instalar los conductos, pase el cableado hacia la parte delantera del
conmutador por la canaleta metálica encerrada que se proporciona. Se proporciona
un conducto de alambres de plano vertical con lanzas de atadura de alambres para
pasar el cable verticalmente hasta alcanzar la ubicación adecuada de celda de interruptor. Orificio ciego de conducto
Entrada inferior similar. de entrada inferior
3. Después de pasar el cable según la elevación correcta de celda, guíelo horizontalmente Cuando el interruptor se encuentra descentrado hacia la derecha
hasta alcanzar los bloques secundarios de terminales correspondientes que se proporcionan. de la estructura, la entrada se encuentra en el lado izquierdo de
Realice las conexiones correspondientes. la misma. En el caso de los gabinetes de doble ancho, la entrada
se puede encontrar a la izquierda, a la derecha o en ambos costados.
Sección 4: Instalación El espacio asignado a la parte delantera debe ser suficiente como para
dar cumplimiento a los códigos correspondientes; el cual debe permitir la
abertura de las puertas, la inserción y extracción de los interruptores y la
transferencia de los mismos a otros compartimentos por medio de un puente
Advertencia grúa u otro dispositivo portátil de izamiento. El espacio de la parte posterior
Antes de realizar cualquier instalación, prueba, puesta en marcha debe ser suficiente como para cumplir con los códigos locales y permitir la
o mantenimiento, revise las prácticas y recomendaciones de ventilación, la abertura de las puertas posteriores, la instalación de cables y la
seguridad de la sección 1, no hacerlo puede causar la muerte, lesiones realización de inspección y mantenimiento del equipo.
corporales graves o daños a la propiedad.
El equipo de dispositivo de conmutación se debe emplazar en una área
limpia y seca que permita la libre circulación de aire. En los gabinetes con
4.1 Información general acceso por la parte posterior, las barras y compartimentos de cables reciben
ventilación mediante el aire que ingresa por las aberturas de ventilación
Esta sección contiene instrucciones para instalar ensamblajes de bajo voltaje
de la parte posterior del gabinete, que luego escapa a través del ventilador
en gabinete metálico para dispositivos de conmutación Magnum DS. La
ubicado en el techo del compartimento de barras. En el caso de los gabinetes
correcta instalación de los ensamblajes de bajo voltaje en gabinete metálico
de acceso delantero, el aire circula de manera similar, solo que en este
para dispositivos de conmutación Magnum DS es de máxima importancia. El
caso este ingresa por las aberturas de ventilación de la puerta de acceso al
énfasis que se ponga a esta fase del trabajo jamás será excesivo. Estudie los
compartimento de cables.
manuales de instrucciones y planos asociados cuidadosamente.
4.2.2 Cimentación
Precaución El piso o cimentación debe ser uniforme y estar nivelado (en el orden de
los 4 mm/metro [1/8 pulg. por tres pies] en cualquier dirección) y ser lo
El personal encargado de realizar la instalación de los equipos suficientemente fuerte como para resistir el peso del equipo sin hundirse.
debe estar completamente familiarizado, tanto con la información En la Tabla 2 se describen los pesos aproximados para distintas dimensiones
dispuesta en todos los manuales de instrucciones asociados como de superficie ocupadas por ensamblajes para interiores.
con la información dispuesta en los códigos gubernamentales
correspondientes. Adicionalmente, se deben comprender y seguir Los pesos reales dependerán de la dimensión del equipo en las secciones
todos los planos, sean estos mecánicos o eléctricos, para evitar individuales. Los pesos del interruptor y los componentes protectores de
así dañar el dispositivo de conmutación o el equipo que se pretende red se muestran en la Tabla 3. Al realizar cualquier tipo de cálculo de peso
proteger. se deben considerar los factores de seguridad adecuados. Si la cimentación
queda sujeta a vibraciones o a cargas de impacto, se debe tener en cuenta
algún tipo de montaje especial para evitar transmitir las vibraciones o golpes
4.2 Ubicación y cimentación al equipo.
Los ensamblajes de bajo voltaje en gabinete metálico para dispositivos
de conmutación Magnum DS se construyen en la fábrica en superficies 4.2.3 Equipos para interiores
uniformes y niveladas para asegurar una correcta alineación de todas las El método preferido de anclaje de un ensamblaje para interiores se consigue
piezas. El comprador debe seleccionar con mucho cuidado el lugar de destino al sujetarlo a canaletas de acero niveladas integradas al piso de hormigón.
del equipo, por lo que si se prepara la cimentación se logrará conseguir una Lo orificios que quedan tras quitar las paletas de madera de los ensamblajes
reducción de los costos de instalación y un buen rendimiento del equipo. para interiores se usan para fijar el ensamblaje de manera permanenteen esa
posición. Se recomienda utilizar canaletas estructurales de 102 mm [cuatro
4.2.1 Ubicación pulgadas] (7.3 Nm [5.4 lb-pie]) como un tamaño mínimo para la alineación
En general, la ubicación se habrá determinado durante las fases de promedio del equipo para interiores.
especificación o adquisición. Las ubicaciones interiores imponen el
cumplimiento de ciertos requisitos para que el ensamblaje del dispositivo de
conmutación pueda funcionar de manera eficaz y con una menor demanda
de mantenimiento. Debe tenerse en cuenta el espacio de isla requerido en
la parte delantera y posterior del equipo, el espacio de los extremos de la
alineación y la ventilación del equipo (Figura 22). Además de consultar la
Figura 22, consulte también los planos suministrados como parte del paquete
de planos del equipo.
603 610
610 (24.00) 610 El cliente se encargará de dejar el espacio requerido delante
292 3304 de la puerta de abertura del compartimento de interruptores
y de los interruptores de instalación y de extracción. La
estructura deberá estar posicionada de manera que se cuente
603 con el espacio y separación suficientes para trabajar, según
762 (30.00) 762 762
lo descrito en los códigos correspondientes.
756
559
603
6105
1118 (44.00) 559
756 559
603 6105
762
1524 (60.00) 603 762
813
Profundidad de Profundidad de
la estructura la estructura
Equivale al Equivale al
ancho de ancho de
la estructura la estructura
Frontal Frontal
Acceso parte posterior Acceso frontal
Precaución Precaución
LAS CANALETAS DELANTERAS Y POSTERIORES DEBEN ESTAR AJUSTADAS Antes de instalar el ensamblaje, asegúrese de que la cimentación esté
Y ALINEADAS ENTRE SÍ Y NIVELADAS (4 MM/METRO [0.125 puLg. POR TRES nivelada y libre de desechos, para evitar así dañar el equipo.
PIES]) SOBRE LA TOTALIDAD DE SU LONGITUD PARA EVITAR DISTORSIONAR
LA ESTRUCTURA. EL PISO TERMINADO PUEDE PRESENTAR UN PEQUEÑO
1. Los paneles deben formar una línea recta. Al incluirse transformadores u
DECLIVE RESPECTO DE LAS CANALETAS, PERO EN NINGÚN CASO DEBE
otros equipos, estos se deben ubicar de manera que respeten los planos
SER MÁS ALTO QUE ESTAS.
suministrados con el equipo.
2. Las secciones verticales deben contar con una separación adecuada de
Las unidades quedan sujetas a las canaletas del piso mediante pernos
centro a centro y deben estar conectadas. Una sugerencia de alineación
o soldadura. La aplicación de soldaduras resulta ser un método rápido
de los grupos de envío sería establecer una línea de base unos cuantos
y fácil para fijar en su lugar el ensamblaje de dispositivo de conmutación,
milímetros delante del ensamblaje y en paralelo a la ubicación final. Nivele
a la vez que se elimina la necesidad de disponer de orificios de montaje
las distancias desde la parte delantera de los grupos de envío hasta la
en las canaletas.
línea de base, de manera que la superficie del ensamblaje quede paralela
a la línea de base. Para comprobar las secciones verticales, suelte una
4.2.4 Instalación sísmica
línea de conexión de la esquina superior de las secciones verticales. Se
Si esta unidad se presenta como adecuada para su uso in zonas sísmicas, debe alinear con la esquina inferior.
consulte las pautas sísmicas citadas en los planos incluidos en la Sección 3. Todo el ensamblaje de secciones verticales se debe fijar con firmeza a las
7 y que se proporcionan con la unidad. Las instrucciones de instalación canaletas de piso o a la almohadilla base.
sísmica reemplazan a todas las demás instrucciones.
4. Los grupos de envío se deben fijar firmemente con pernos y se deben
4.2.5 Conductos realizar correctamente todas las conexiones de cableado de control y
de barras.
Se deben realizar preparaciones en la cimentación para dar cabida a todos
los conductos que ingresan desde la parte inferior. Se debe considerar la Luego de dar ubicación al primer grupo de envío, se debe realizar
infromación específica de los planos que se proporcionan con el equipo a el desplazamiento del segundo grupo hacia su posición y realizar
fin de determinar, la disposición final de los conductos, la separación de comprobaciones similares. Los grupos de envío se fijan conjuntamente
las canaletas de piso y el espacio de piso requerido para las alineaciones según las instrucciones dadas en el plano 9253C18. Este plano se incluye
(consulte el plano de referencia 4A37896 del Plano de la base). en el paquete de información adjunto en el lado del ensamblaje del
dispositivo de conmutación. Si se necesitan copias adicionales de este
Los conductos de energía se deben proyectar por sobre el piso terminado plano, comuníquese con la oficina de ventas de Eaton más cercana.
en no más de 51 mm (2 pulg.) en el caso de un ensamblaje para interiores.
Los conductos de cables no se deben extender en más de 25 mm (1 pulg.). 4.3.1.1 Ensamblaje resistente a goteos y salpicaduras
Esto facilitará el desplazamiento de los grupos hacia su lugar si los conductos
quedan a nivel con la superficie de hormigón y las mangas de extensión Como una opción, se proporcionan protecciones contra goteos para montaje
agregadas después de ubicar las unidades en su posición final. Consulte el a lo largo de la parte delantera y posterior del dispositivo de conmutación
plano de referencia 4A37896 del Plano de la base que se suministra con el para proteger las puertas de la entrada de agua. Además, se proporciona una
ensamblaje para las opciones de espacio y ubicación de conductos según el protección contra goteo para montar sobre la abertura de ventilación que
tamaño específico del equipo. se ubica sobre el compartimento de la barra. Estos componentes se envían
sueltos para evitar que se dañen durante el envío y para facilitar el izamiento
del equipo sin retirar las protecciones contra goteo. Las protecciones contra
4.3 Ensamblaje del grupo de envío
goteo se proporcionan para una unidad de envío y se deben empernar en
Antes de ensamblar el equipo de dispositivo de conmutación, se su lugar durante la instalación del equipo. Consulte la Figura 23 para ver las
debe disponer de todos los componentes en la ubicación de la obra. instrucciones de instalación.
La cimentación preparada debe estar lista y todos los conductos deben
estar integrados, instalados y cerrados.
Ensamblaje resistente a goteos y salpicaduras Saque los (3) tornillos de 1/4-28 existentes desde
la parte posterior de la chapa del techo e instale la
pieza auxiliar de goteo según el ancho de la sección
y siguiendo la alineación.
Consulte la Nota 2
Saque los (2) tornillos de 1/4-28 desde la
cubierta de la caja de ventilación e instale
la pieza auxiliar de goteo según el ancho
Chapa del techo Chapa del techo
de la sección; siga la alineación
Consulte la Nota 1
Figura B
En caso de quitar la cubierta para acceder
a los bloques de terminales, deberá volver
a sellar la junta (consulte la Figura B).
NOTAS:
Saque los (3) pernos de 5/16 desde el alzador de riel según la sección. 1. El instalador deberá sellar, durante la instalación, las junturas (no se incluye el sellante)
Una vez quitados los pernos de la pieza, sujétela para instalar el ángulo o empaquetar el material ubicado entre el ángulo de goteo frontal y el empalme del
de goteo frontal. Añada un empalme de ángulo de goteo entre cada ángulo de goteo.
sección a medida que se vuelven a instalar los componentes. 2. El instalador deberá sellar, durante la instalación, las junturas (no se incluye el sellante)
ubicadas entre las juntas de la sección de envío de la estructura. Para obtener protección
contra el agua, el sellado debe recorrer toda la profundidad del equipo (consulte la Figura A).
4.4.1.1 Barra aislada Tabla 4. Apriete de los pernos para las conexiones de la barra
En algunos casos, cuando los clientes especifican que requieren barras Tensión de torsión para pernos en las uniones de la barra
aisladas, estas uniones se cubrirán por una funda o manguito de PVC. Retire (con pernos de acero, grado 5)
todo del material de manguito que sea necesario para acceder y conectar las Tensión de torsión en Nm (lb-pie)
uniones. Luego, vuelva a cubrir la unión con el material del manguito y fíjelo
en su lugar. Tuercas Tuercas hexagonales
Placas Placas de
Tamaño hexagonales con brida/tuercas
de tuerca que
4.4.2 Preparación de la unión de la barra del estándar/ de apriete que
tuerca no necesitan
perno tuercas de no necesitan
estándar mantenimiento
Las superficies empernadas de los contactos de todos los materiales de la apriete mantenimiento
barra son enchapadas para proporcionar un rendimiento confiable de la unión.
3/8-16 27 (20) 27 (20) 27 (20) 50 (37)
En el caso de algunas atmósferas el enchapado se empañará, sin embargo,
esto no reduce su efectividad. Se debe eliminar la suciedad, la grasa y otros 1/2-13 — — 68 (50) 122 (90)
materiales ajenos de las superficies antes de unirlas. Para las superficies
sucias, use un paño humedecido y sin pelusas. Si esto no produce resultados 4.4.4 Barra de aterrizaje
satisfactorios, use un paño sin pelusas, humedecido con un solvente suave
tal como los alcoholes minerales, solvente Stoddard o alcohol isopropílico. En el caso de los gabinetes con acceso por la parte posterior, la unión en
Nuevamente, seque después de limpiar. la barra de aterrizaje se realiza por medio de una sola placa de empalme
empernada directamente al interior del armazón posterior de acero. En el
caso de los gabinetes con acceso por la parte delantera, la barra de aterrizaje
Precaución se ubica en la parte posterior superior del compartimento de la barra. Una
barra de extensión entra al compartimento de cables para proporcionar
LOS SOLVENTES SUAVES QUE SE DESCRIBEN SON INFLAMABLES. PROPORCIONE LA conexiones al cliente. (Figuras 20 y 21). Es importante que la barra de
VENTILACIÓN ADECUADA Y MANTÉNGALOS ALEJADOS DE LAS LLAMAS Y OTRAS aterrizaje esté conectada primero, ya que proporciona un aterrizaje integral
FUENTES DE IGNICIÓN. CONSULTE AL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD ANTES DE para todo el equipo. Debe estar conectada al aterrizaje de la estación antes
USAR. NINGÚN SOLVENTE ES SEGURO EN UN ESPACIO SIN VENTILACIÓN O CON de energizar el equipo.
POCA VENTILACIÓN.
Los terminales se proporcionan en la barra de aterrizaje o extensión de la
barra de aterrizaje para la conexión al aterrizaje de la estación. Esta conexión
debe ser una conexión directa y no pasar por un conducto de metal. El
conductor de aterrizaje debe ser capaz de llevar la corriente máxima de la
línea al aterrizaje por la duración de la falla.
Advertencia
Un aterrizaje permanente y de baja resistencia es esencial para una
protección adecuada. Un aterrizaje débil puede ser peor que ninguno,
esto debido a que entrega la falsa sensación de seguridad a quienes
trabajan alrededor del equipo. Los equipos aterrizados de forma
inadecuada puede causar la muerte, lesiones corporales o daños
a la propiedad.
Nota 1
Bornes
del cable
Nota 1
15 cm 15 cm 30 cm
(6.00 pulg.) (6.00 pulg.) (12.00 pulg.)
Instrucciones:
Después de pasar los cables lo más apegados posible, se debe envolver la cuerda alrededor del cable a 15 cm (6 pulg.) desde los bornes (consulte la
nota). La segunda envoltura se debe hacer a 15 cm (6 pulg.) desde la primera envoltura. Después de la segunda envoltura, se deben envolver los cables a
incrementos de 30 cm (12 pulg.) hasta el punto de entrada o de salida desde el dispositivo de conmutación. Cada conjunto de envoltura tiene cinco lazos.
NNota: Si el cable no está completamente atado, se debe envolver la cuerda entre los cables para proporcionar soporte. 2A97882
4.4.5.1 Manguitos de apoyos de bornes 4.5 Mecanismo de izamiento de transporte del interruptor
Los manguitos de aislamiento para los apoyos de bornes se proporcionan El puente grúa de transporte del interruptor es un dispositivo estándar
como opción o cuando los requisitos de entrada de servicio lo exigen. Estos instalado en ensamblajes para exteriores. Consulte el documento adicional
manguitos se montan en los apoyos de bornes cuando se envían desde la IB01900002E para obtener detalles sobre los ensamblajes para exteriores.
fábrica. Antes de terminar los cables, se debe retirar los manguitos. Para
Los ensamblajes para interiores se proporcionan con un puente grúa
retirar los manguitos, corte las ataduras de alambres que lo mantienen
de transporte como un elemento opcional. Cuando se proporciona un
cerrado. Después de retirar las ataduras de alambres, una bisagra integral
mecanismo de izamiento del interruptor opcional, se envía en un envase
flexible permite retirar fácilmente el manguito.
de cartón por separado (Figura 3) con instrucciones para ensamblar.
Existen disposiciones en el manguito para la entrada inferior y superior del
En general, la instalación del ensamblaje del mecanismo de izamiento se
cable. Durante la preparación para la instalación del manguito sobre los
realiza con facilidad. Sin embargo, se deben seguir cuidadosamente ciertos
cables de energía, se deben seleccionar las proyecciones cónicas adecuadas
pasos para asegurar un funcionamiento correcto.
que se ubican en la superficie unida del manguito y se debe retirar la punta
(cortar) para acomodar el diámetro del cable. Además, para cada proyección Para una instalación adecuada del puente grúa del interruptor, siga las
que se use, se debe crear una hendidura cortando desde la abertura del instrucciones que aparecen en las Figuras 27 y 28. En la Figura 29 se
cable hasta la unión del manguito. Una vez que se produzcan las aberturas y muestra cómo fijar al interruptor para realizar el izamiento. Para reducir
uniones adecuadas, se puede volver a instalar el manguito sobre el apoyo del la posibilidad de que se incline, siempre use la posición del grillete de
bornes y conectar los cables. Se debe tener cuidado al pasar las aberturas seguridad recomendada para un tamaño de armazón particular según se
creadas en el manguito alrededor de los cables. Después de la instalación del indica en la Tabla 5.
manguito, la sujeción de completa al asegurar ambas mitades del manguito
junto con las ataduras de alambres en los orificios proporcionados alrededor
de la unión del manguito. Peligro
4.4.6 Conexiones de control NO SE SITÚE BAJO EL INTERRUPTOR DURANTE LAS OPERACIONES DE IZAMIENTO.
EL INTERRUPTOR SE PUEDE RESBALAR Y CAUSAR LESIONES CORPORALES.
Todo el cableado de control que se conecta entre dos secciones de envío se MANTENGA LAS MANOS Y LAS HERRAMIENTAS LEJOS DE LA BARRA SEPARADORA,
debe volver a conectar a sus puntos correctos en el bloque de terminales que DE LOS GANCHOS DE IZAMIENTO Y DEL INTERRUPTOR. PUEDE CAUSAR LESIONES
se ubica en la parte superior de las secciones verticales, como se muestra GRAVES. LOS MOVIMIENTOS REPENTINOS SON COMUNES EN UN CABLE BAJO
en la Figura 26. Estos puntos de conexión se ubican debajo de la cubierta TENSIÓN YA QUE SE ENROLLA EN UN TAMBOR DE TORNO.
superior del compartimento del interruptor. También consulte el plano
9253C18, uno de los documentos que se incluye en el envío de este equipo.
4.6 Piezas móviles
Los bloques de terminales desmontables macho y hembra se utilizan para
las conexiones de cableado de control de la sección de envío (Figura 26). Existen pocas piezas móviles en las estructuras fijas de los ensamblajes de
Conecte el bloque macho adecuado para realizar las conexiones en el bajo voltaje para dispositivos de conmutación Magnum DS. Se recomienda
conector hembra correspondiente. El cableado de control se debe revisar con operar todas las piezas móviles de forma manual. Esto asegurará que no ha
el diagrama de conexión para asegurar que todas las conexiones se hayan habido conexión ni daños durante el transporte ni la instalación o el manejo.
hecho de forma adecuada, que se hayan instalado todos los fusible, que se En algunos casos, los accesorios se pueden bloquear o anclar para el envío.
hayan completado todos los circuitos de transformador de corriente y que se Revise cuidadosamente los equipos, tales como medidores y relés, para ver
hayan apretado todas las conexiones. si existen formas de bloqueo o anclaje que se deban eliminar.
Antes de aplicar la energía de control, revise los aterrizajes de todos los
circuitos de control, excepto los secundarios del transformador de voltaje y
corriente. Las fuentes de control de CA que se suministran integralmente
cuentan con un aterrizaje de seguridad en el lado neutral de los circuitos de
120 V. No deben haber aterrizajes en los circuitos de CC. Asegúrese de que
todos los circuitos estén limpios y de que todos los interruptores de circuito
que funcionan eléctricamente estén en la posición “desconectar”.
Si la fuente de energía de control es distinta a un transformador de energía
de control autónomo, los conductores de la fuente al ensamblaje deben ser
del tamaño adecuado para evitar la caída excesiva de voltaje durante
el funcionamiento.
Las conexiones de cableado del circuito de control de las divisiones de envío estarán
compuestas de bloques de terminales desmontables montados debajo de la cubierta
superior del compartimento del interruptor. Conecte el cable de llegada en el gabinete
adyacente ubicado a la derecha para realizar las conexiones. Si la cantidad de conexiones
excede el número permitido para un solo gabinete, entonces, las conexiones pasaran
al siguiente gabinete ubicado a la derecha.
Vista A
Instrucciones de instalación
Pasos:
1. Instale un tope de rueda en el riel frontal en un extremo del equipo.
2. Coloque la estructura de elevación en la parte superior del equipo, partiendo desde el extremo
opuesto hasta el primer tope de rueda. (NOTA: No enrollar el mecanismo de elevación en el
equipo hasta completar el Paso 1).
3. Instale el segundo tope de rueda en el extremo opuesto del equipo.
Paso 1 4. Conecte una barra separadora al grillete de seguridad del extremo final de la cuerda del cable.
(Siga las instrucciones de la barra separadora y de la Tabla 5 para obtener información sobre
la ubicación correcta de accesorios para distintos interruptores).
Riel posterior
Riel delantero
Paso 2
Tope de rueda Ensamblaje de elevación estándar
Nota: Utilice tornillos de 1/4-20 Riel posterior
para la formación de roscas.
Riel delantero
Paso 3
Tope de rueda
Nota: Utilice tornillos de 1/4-20
para la formación de roscas.
Ensamblaje de elevación
2A97859
Nota:
Al elevar los interruptores asegúrese de que la
flecha apunte hacia la parte frontal del interruptor.
Coloque el grillete de seguridad de elevación en
la ranura “A” o “B”, según el tamaño del armazón
del interruptor descrito en la etiqueta adherida
y en la Tabla 5.
Se muestra el interruptor
MDS/SBS 3P
Paso 4B
Alinee el orificio del tope de rueda con el orificio del Armazones de doble ancho
soporte del mecanismo enrollador e inserte el pasador.
Se muestra la barra separadora tipo 3P-DW
2A97859
Nota:
Figura 28. Instalación del mecanismo de izamiento Al elevar los interruptores asegúrese
de que la flecha apunte hacia la parte
del interruptor frontal del interruptor. Coloque el
grillete de seguridad de elevación
en la ranura “A” o “B”, según el
tamaño del armazón del interruptor
descrito en la etiqueta adherida
y en la Tabla 5.
Se muestra el interruptor
MDS/SBS 3P
2A97859
Sección 5: Inspección y pruebas antes Todas las cubiertas para medidores, relés y otros dispositivos, que se
quitaron durante las pruebas, se deben manejar cuidadosamente al quitarlas.
del funcionamiento Se debe volver a colocar las cubiertas en su lugar a la brevedad para evitar la
acumulación de polvo y suciedad.
Antes de energizar, se debe realizar otra revisión exhaustiva con la siguiente Sección 6: Inspección y prueba periódicos
lista de verificación.
1. ¿Se emplearon los interruptores y otros mecanismos de funcionamiento? 6.1 Información general
2. ¿Se probó la resistencia de aislamiento eléctrico fase a fase y fase a
aterrizaje? Registre estas lecturas para referencias futuras. advertencia
3. ¿Se revisaron las conexiones del relé, medidor e instrumento? ANTES DE REALIZAR CUALQUIER INSTALACIÓN, PRUEBA, PUESTA EN MARCHA
4. ¿Se revisaron los mecanismos que funcionan eléctricamente de todos los O MANTENIMIENTO, REVISE LAS PRÁCTICAS Y RECOMENDACIONES DE
interruptores? SEGURIDAD DE LA SECCIÓN 1, NO HACERLO PUEDE CAUSAR LA MUERTE,
LESIONES CORPORALES GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
5. ¿Se revisó el sistema de protección contra fallas de aterrizaje de acuerdo
con el National Electrical Code?
6. ¿Se establecieron correctamente las unidades de desconexión ajustables?
Peligro
7. ¿Se fijó todo el cableado del inductor y no está en contacto con la barra
con corriente? AL INSPECCIONAR, REPARAR O REALIZAR MANTENIMIENTO EN UN ENSAMBLAJE
DE DISPOSITIVO DE CONMUTACIÓN O TABLERO DE DISTRIBUCIÓN MAGNUM
8. ¿Se realizaron adecuadamente todas las conexiones de aterrizaje? DS, SE DEBE TENER EN CUENTA EL HECHO DE QUE PUEDEN EXISTIR VOLTAJES
9. ¿Se realizó una inspección para garantizar que se retiraron todos los PELIGROSOS. SE DEBEN TOMAR PRECAUCIONES PARA GARANTIZAR QUE EL
desechos, suciedad, herramientas, restos de alambres y otros objetos PERSONAL NO ENTRE EN CONTACTO CON PIEZAS ENERGIZADAS. NO HACERLO
extraños y que todas las aberturas de ventilación están libres de PUEDE CAUSAR LA MUERTE, LESIONES CORPORALES O DESCARGA ELÉCTRICA.
obstrucciones?
10. ¿Se volvieron a colocar todas las barreras y cubiertas, y se cerraron Algunas precauciones comunes generales para los circuitos de energía
y engancharon las puertas? primaria son:
11. Ponga todos los interruptores en la posición OFF antes de energizar 1. Todas las conexiones se deben considerar energizadas hasta que se
la barra. asegure al equipo que espera trabajar en ellas que todos los circuitos
están desenergizados y se hayan tomado todas las precauciones para
12. Interruptores que funcionan eléctricamente: garantizar que no haya posibilidad de que un circuito se energice luego
Coloque todos los interruptores en la posición de desconexión. Extraiga de que se esté ejecutando el trabajo.
un interruptor a la vez, luego de que el ensamblaje esté energizado. De 2. Los interruptores que se han abierto para desenergizar un circuito y
esta forma, solo un interruptor a la vez estará cargado eléctricamente. así permitir el trabajo en el equipo se deben abrir y bloquear y se debe
Esto se realiza para que los fusibles del circuito de control no se colocar en ellos un dispositivo de advertencia adecuado que sea visible.
sobrecarguen con todos los interruptores cargados al mismo tiempo.
3. No trabaje en piezas que generalmente transportan corriente elevada
hasta que se hayan desconectado del sistema y se hayan conectado a la
barra de aterrizaje. Cuando se realice mantenimiento, se deben establecer
disposiciones para conectar conductores de aterrizaje flexibles adecuados
a cada pieza del equipo de conmutación.
4. Se necesita una conexión de aterrizaje buena y confiable para cada
instalación de los ensamblajes de dispositivo de conmutación o tablero de
distribución. Esta conexión de aterrizaje debe tener la capacidad suficiente
para encargarse de toda condición anormal que se pueda producir en
el sistema y debe ser independiente de los aterrizajes que se usan en
cualquier otro aparato.
Peligro
LAS BARRERAS Y CUBIERTAS NO SE DEBEN RETIRAR A MENOS QUE LAS PARTES
QUE QUEDARÁN EXPUESTAS ESTÉN DESENERGIZADAS. ADEMÁS, ASEGÚRESE
DE QUE TODAS LAS BARRERAS Y CUBIERTAS SE VUELVAN A COLOCAR DE FORMA
ADECUADA, INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE TERMINADOS LOS PROCEDIMIENTOS
DE MANTENIMIENTO O INSPECCIÓN. NO HACERLO PUEDE CAUSAR LA MUERTE,
LESIONES CORPORALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Desenergice los circuitos primarios y retire las barreras desde los 6.3.8 Ventilación
compartimentos primarios. Antes de limpiar, registre las lecturas del
“megóhmetro “ entre fases y para aterrizaje. Busque señales de Revise si hay obstrucciones o acumulaciones de suciedad en todos los
sobrecalentamiento o aislamiento debilitado. Retire la mayor cantidad conductos y entradas de aire. Cuando se usen los filtros, reemplácelos o
posible de suciedad, polvo y otro material ajeno del aislamiento y los límpielos cuando estén sucios.
conductores con mínima exposición a cualquier solvente. El procedimiento
de limpieza recomendado es usar una aspiradora de calidad industrial o un 6.3.9 Registros
paño sin pelusas. En la mayoría de los casos, esto será suficiente. Para las Al momento de la inspección, se debe indicar en un registro permanente
acumulaciones que no se puedan quitar con el procedimiento anterior, se la condición de cada sección vertical para tener una guía para anticiparse a
puede usar un paño ligeramente humedecido con agua y sin pelusas. Deje las necesidades de reemplazo o de atención especial entre los períodos de
que el equipo del dispositivo de conmutación se seque durante al menos mantenimiento regulares.
cuatro horas a temperatura ambiente antes de energizarlo. Si con este
procedimiento no obtiene resultados satisfactorios, use un paño sin pelusas,
humedecido con un solvente suave tal como los alcoholes minerales,
solvente Stoddard o alcohol isopropílico. Seque de la misma forma que al
usar un paño humedecido con agua.
En el caso de algunas ubicaciones, las condiciones pueden ser tan malas 4A37896 Plano de la base de estructura de Magnum DS
que la frecuencia de mantenimiento interferirá con los programas de 9253C18 Información de divisiones de envío de la barra
funcionamiento y producción. En tales casos, se debe tener en cuenta
la posibilidad de colocar el ensamblaje de bajo voltaje en una habitación 9253C21 Requisitos de espacio para la instalación
relativamente hermética. Si se sigue este enfoque, se debe proporcionar
una cantidad suficiente de aire limpio a la habitación para asegurar que se Además, es posible que se incluyan los siguientes documentos según los
mantenga una presión positiva dentro de la misma. En tales condiciones, se equipos opcionales que vengan al interior del ensamblaje:
puede establecer un programa de mantenimiento más normal. Tal disposición
2A97859 Instrucciones de instalación del puente grúa
puede facilitar el enfriamiento del aire donde la temperatura ambiente es
relativamente alta, además de mejorar las condiciones de funcionamiento. 4A37898 Pautas de instalación para usuarios de ensamblajes de
bajo voltaje con acceso por la parte posterior/delantera
para dispositivos de conmutación Magnum DS para
Precaución aplicaciones sísmicas
NO INSPECCIONAR, LIMPIAR, LUBRICAR NI DAR MANTENIMIENTO AL ENSAMBLAJE IB 2C12060H08 Instrucciones de instalación, funcionamiento y
DEL DISPOSITIVO DE CONMUTACIÓN CON LAS FRECUENCIAS RECOMENDADAS mantenimiento de interruptores de energía Magnum DS,
PUEDE CAUSAR QUE EL EQUIPO FUNCIONE DE FORMA NO ADECUADA EN DSX y DSL de bajo voltaje
CONDICIONES DE FALLA. IB 2C12063H02 Instrucciones de instalación, funcionamiento y
mantenimiento de interruptores de energía Magnum SB
6.3.11 Lubricación de bajo voltaje en gabinete aislado
IB 32-693A Instrucciones para pruebas en terreno de sistemas falla
Un ensamblaje de bajo voltaje en gabinete metálico está diseñado de forma
de aterrizaje con interruptores Magnum DS de Eaton
tal que no requiere lubricación en condiciones normales. Las condiciones
locales anormales, tales como mucha humedad, atmósfera cargada de sal, IB 32-698C Instrucciones para “aterrizaje seguro” C-HRG de sistema
gases corrosivos o condiciones graves de funcionamiento de circuitos pueden de aterrizaje por pulsos de alta resistencia y bajo voltaje
requerir el uso de lubricantes. En tales casos, se puede usar un lubricante
IB 52-01-TE Instrucciones para protectores de red tipo CM52 de
seco o en polvo en las piezas móviles o mecánicas acopladas, y una fina capa
Eaton de 800 a 4500 amperios
de grasa ligera en los contactos de desconexión. La aplicación de lubricantes
se debe mantener al mínimo para reducir la acumulación de polvo y suciedad. MN01301001E Instrucciones de instalación, funcionamiento y
Durante el mantenimiento de rutina se debe limpiar los antiguos lubricantes mantenimiento de interruptores de energía (aire)
antes de aplicar los nuevos. de bajo voltaje de la serie NRX
Notas:
Notas:
Eaton Corporation
Electrical Sector
1111 Superior Ave.
Cleveland, OH 44114
Estados Unidos
Eaton.com