Vous êtes sur la page 1sur 23

La Semántica

El Significado:

⚫ En la antigüedad: el uso de la lengua


entrañaba una especie de poder
sobrenatural >>> los conjuros
⚫ Los nombres de las cosas influían sobre las
cosas nombradas >>> apelativos
cuidadosamente seleccionados
⚫ Hasta el s. XX no hubo intentos rigurosos de
definir el significado
El significado: aproximación
clásica
Signo (lengua)

Concepto Entidad
(mente) (mundo)

El significado existe cuando se crea una relación entre un signo


lingüístico, por ejemplo, árbol; un concepto mental, idea
[ÁRBOL]; y una entidad en el mundo real, el objeto árbol
El significado: aproximación
clásica
⚫ La semántica como ciencia del significado
❖ Significación de las palabras. (Breal, 1883;

Ullman y Guiraud)
❖ Semántica de la oración (lingüística
generativa de Chomsky)
❖ Semántica del texto (macrosemántica)

(Niño, 2013: 172)


Relación entre Lexemas:

⚫ Los signos establecen entre sí una serie de


relaciones:
➢ Relaciones entre significados (sinonimia y
antonimia)
➢ Relaciones entre significantes (polisemia y
homonimia).
Relación entre Lexemas:

Relaciones entre significados (sinonimia y


antonimia)

Sinonimia: mandar, ordenar, exhortar


estudiante, alumno, colegial, universitario

Antonimia: frío / caliente


pereza / diligencia
Relación entre Lexemas:

Relaciones entre significantes (polisemia y


homonimia).

Polisemia: Ese hombre es muy perro.


El perro salió ladrando.
Deléitese con un perro caliente.

Homonimia: bello vello


bota vota
oro (orar) oro (metal)
lima (fruta) lima (instrumento)
El significado: aproximación
cognitiva

❖ Los fenómenos lingüísticos y


comunicativos no se pueden explicar sin
hacer referencia a la actividad mental en
general
❖ Lakoff (1987): Women, Fire, and
Dangerous Things >>> Principios de
categorización humana (relación entre el
lenguaje, el mundo y la cognición).
Categorización
“ es un mecanismo de organización de la información obtenida a
partir de la aprehensión de la realidad, que es, en sí misma variada y
multiforme.” (Cuenca &Hilferty, 1999: 32)

“ La categorización se puede definir como un proceso mental cuyo


producto son las categorías cognitivas “conceptos mentales
almacenados en nuestro cerebro”, que, en conjunto y una vez
convencionalizadas, “ constituyen lo que se denomina lexicón mental”
(Cuenca &Hilferty, 1999: 32)

“Las categorías son unidades difusas, no compartimientos estancos


claramente delimitados y definidos” (Cuenca &Hilferty, 1999: 35)
Categorización

• Generalizar es obviar
La las diferencias entre
La categorización generalización entidades y agruparlas
nos permite según sus semejanzas.
o abstracción
simplificar la
infinitud de lo real
a partir de dos
procedimientos • Discriminar es insistir en
los rasgos diferenciales
elementales La de dos o más entidades
complementarios: discriminación a fin de no confundirlas
entre si.

Cuenca &Hilferty, 1999


Actividad:

1. Menciona dos tipos de aves


2. Menciona dos animales domésticos
La teoría de los prototipos
Inicialmente , Rosch definió el prototipo
como el ejemplar que mejor se reconoce,
el más representativo y distintivo de una
categoría, puesto que es el que comparte
más características con el resto de los de
la categoría y menos con los miembros de
otra categoría. (Cuenca &Hilferty, 1999:
35)
El significado: aproximación
cognitiva. El concepto.

➢ Un concepto es un constructo mental que no existe en


el mundo exterior
➢ Un concepto tiene una estructura interna basada en el
principio de centralidad
➢ La categorización cognitivista explica que los conceptos
se organizan en torno a un nivel básico
El significado: aproximación cognitiva.
Organización del sistema conceptual

Nivel superordinado >>> mueble


Nivel básico >>> mesa
Nivel subordinado >>> mesa camilla
El nivel básico cognitivamente es el más importante:
✓ Sus elementos se identifican de manera más rápida, porque se
asocian a una imagen mental simple y global
✓ Suelen corresponder a las palabras más cortas, las más
frecuentes, las primeras que aprenden los niños;
✓ Es el nivel más informativo, ya que a un nivel de esfuerzo
cognitivo mínimo se corresponde una cantidad de información
elevada. La mayor parte de los rasgos de la categoría se
memorizan en este nivel
Modelos mentales

❖ Imágenes esquemáticas
❖ La metáfora
❖ La metonimia
Imágenes esquemáticas
Imágenes conceptuales se refieren a la manera como
concebimos determinada situación.
Las imágenes esquemática son una subclase de imágenes
conceptuales que surge de experiencias perceptuales y
motoras recurrentes en el curso del desarrollo cognitivo.

Ej: La imagen esquemática de la circularidad subyace a


conceptos como círculo, redondo, rodear, en torno a.
Imágenes esquemáticas
Las imágenes esquemáticas, pues, son el producto de nuestra
habilidad de esquematizar y reconocer similitudes entre objetos y
situaciones. Sirven para fundamentar los procesos simbólicos que
impregnan profundamente la cognición cotidiana. 106
Es preciso hacer hincapié en que todos estos esquemas tienen
como eje central el cuerpo humano y su interacción con el
entorno.
La metáfora
“Aquel individuo es una rata repugnante”
“Eso te va a costar un ojo de la cara”

Proceso cognitivo que impregna nuestro lenguaje y


pensamiento habitual.
La base de la metáfora radica en nuestro sistema
conceptual: constituye un mecanismo para comprender
y expresar situaciones complejas sirviéndose de
conceptos más básicos y conocidos. (Cuenca &Hilferty,
1999: 98)
La metonimia
Es un tipo de lenguaje figurado.
Es un tipo de referencia indirecta por laque aludimos a
una entidad implícita a través de otra explícita.

Ex: Paris aún no se ha pronunciado. (el gobierno


francés)
No estás en las listas. (tu nombre)
Es un turbo diésel precioso. (carro con motor turbo
diesel)
La Lexicografía:

❖Con el término lexicografía nos referimos al área


de lingüística que se ocupa de las cuestiones
relacionadas con la elaboración y el uso de los
diccionarios.
❖Limitaciones y problemas de la lexicogarfía
moderna
❖Criterios clasificatorios de las obras lexicográficas
(Haehsch y Omeñaca, 2004)
Actividad
1. Presentar 5 ejemplos de organización del sistema
conceptual: nivel superordinado, básico y
subordinado.
2. Presentar 5 ejemplos palabras homófonas,
homógrafas y polisémicas en inglés, francés y
español
3. Construya oraciones con significados diferentes
empleando las siguientes palabras polisémicas:
tabla, derecho, curso, fuerte, rico, prestar y ley.
Bibliografía

Lopez Garcìa, A.; Veyrat Rigat, M. (2012). Lingüística aplicada a la traducción


Tirant Humanidades. Valencia.
Hurtado Albir, A. (2011). Traducción y traductología. Cátedra.
Newark, Peter. (2016) Manual de Traducción. Cátedra

https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/09/09_0154.pdf

Vous aimerez peut-être aussi