Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1.1 Función
El presente manual de instrucciones ofrece la información necesaria
para el montaje, la puesta en servicio, el funcionamiento seguro,
así como el desmontaje del dispositivo. El manual siempre debe
conservarse en estado legible y estar accesible en todo momento.
ES Manual de instrucciones����������������páginas 1 a 10
Original 1.2 A quién va dirigido: personal experto autorizado
Todas las acciones descritas en este manual de instrucciones sólo
deberán ser realizadas por personal experto debidamente formado
y autorizado por el usuario de la máquina.
ES 1
Manual de instrucciones AZ/AZM 200-B30
Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 201-B30
2. Descripción del producto 3. Montaje
Bisagranm Bisagranm
gencia (anti-pánico)
a la derecha a la derecha
AZM
La unidad de accionamiento (actuador) en combinación con el
dispositivo de bloqueo o interruptor de seguridad es adecuada para
resguardos de seguridad giratorios y desplazables. El resguardo de
seguridad se puede abrir desde afuera mediante un movimiento de Bisagra de Bisagra de
giro de la manija de la puerta. la puerta a la puerta a la AZM
la izquierda izquierda
AZM
de la puerta
El actuador es retraído a la unidad de accionamiento mediante un a la derecha
AZM
2 ES
Manual de instrucciones AZ/AZM 200-B30
Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 201-B30
3.3 Dimensiones
Todas las medidas en mm.
7,5
5
7,5
6,5
6,5
6,5
6,5
32,5
32,5
78
78
115
115
88
88
5 5
155,5
155,5
¤10 3
3
13,5
13,5
220
220
48
49.5 16
115 115
B B
40 40
interior exterior
K J
max. 170
68
68
max. 170
25
25
50
50
94
94
J K
exterior
57,5 interior
57,5
7,5
5 5
6,5
6,5
6,5
18,7
6,5
32,5
32,5
78
78
115
115
65
65
A
155,5
155,5
18,5
18,5
220
220
SZ
115 115
40 40
Leyenda
A = Desbloqueo manual
B = Entrada de cable M20 x 1,5
J = Actuador con maneta G1
K = Desbloqueo de emergencia (anti-pánico) P1
SZ = Pieza de bloqueo (opcional, sufijo en pedidos -SZ)
ES 3
Manual de instrucciones AZ/AZM 200-B30
Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 201-B30
En lugar de la maneta G1 se puede utilizar como opción el pomo
giratorio G2.
Accesorios
Pomo giratorio G2 Como opción se dispone de las piezas de bloqueo SZ 200 y SZ 200-1
como piezas de bloqueo adicionales para el montaje interior y exterior.
79 - 85
53,9
37
115 41
9 136
45 160
En lugar del desploqueo de emergencia P1 se pueden utilizar como 6,3
opción los siguientes desbloqueos de emergencia, previtos para el
montaje exterior.
35
51
2
Desbloqueo de emergencia (anti-pánico) (metal) P20
281 - 331
19
81
Pieza de bloqueo SZ 200-1
12,5
107
37
87,5
115
23,5
25
10
37
115 60 t=3mm
85
29
12.5 13,5
Desbloqueo de emergencia (anti-pánico) con maneta embotida Ø4 Ø10
P25
3,5
75
6
ø80
ø88
ø18
95
75
6
95 2
14
18
23
4 ES
Manual de instrucciones AZ/AZM 200-B30
Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 201-B30
3.4 Secuencia de los pasos de trabajo Paso 3
Los siguientes pasos se refieren al montaje exterior e interior. Cuando
el procedimiento sea distinto para una de las variantes se indicará • En montaje exterior: Desatornillar la tapa del actuador
claramente o se añadirán esquemas complementarios. • En montaje interior: Desatornillar la tapa del desbloqueo de
emergencia P1
Paso 1
C D
E
Paso 5
Paso 2
• En montaje exterior: Montar el actuador con ayuda de la pieza
Montar la caja del interruptor de seguridad AZ/AZM 200 o resp. distanciadora F:(7,5 mm) en el marco de la puerta
AZ/AZM201 a ras del marco de la puerta. • En montaje interior: Montar el desbloqueo de emergencia P1 con
• En montaje interior: Es necesario un taladro de acceso adicional ayuda de la pieza distanciadora F: (7,5 mm) en el marco de la puerta
Z ≥ Ø10 mm para el desbloqueo manual, para poder garantizar el A tener en cuenta:
acceso desde fuera. • El actuador o el desbloqueo de emergencia debe estar
A tener en cuenta: totalmente retraído
• Tornillos DIN 912-M6 • Distancia entre el dispositivo de bloqueo y el actuador o desbloqueo
• Pares de apriete máx. para de emergencia = 7,5 +0,5/-2,5 mm
el interruptor de seguridad = 8 Nm, • Tornillos DIN 912-M6
tornillo de la tapa = 0,7…1 Nm (Torx T10) • Par de apriete MA = 8 Nm
• Grosor de pared del dispositivo 19 mm • Grosor de pared del dispositivo 8 mm (véase paso de trabajo 11)
• Arandelas DIN 125-6,4 (incluidas) • Arandelas DIN 125-6,4 (incluidas)
• En aplicaciones con fuertes vibraciones los tornillos deberán • en aplicaciones con fuertes vibraciones los tornillos deberán
asegurarse adecuadamente asegurarse adecuadamente
Z
19
GN
GN RD
RD YE
YE
ES 5
Manual de instrucciones AZ/AZM 200-B30
Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 201-B30
Paso 6 Paso 9
• En montaje exterior: Montar la tapa sobre el actuador • En montaje exterior: Desatornillar la tapa del desbloqueo de
• En montaje interior: Montar la tapa sobre el desbloqueo de emergencia P1
emergencia P1 • En montaje interior: Desatornillar la tapa del actuador
A tener en cuenta:
• El actuador o el desbloqueo de emergencia debe estar
totalmente retraído
Paso 10
P30/P31: L = S + 50 mm
K K
8
H H
6 ES
Manual de instrucciones AZ/AZM 200-B30
Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 201-B30
Paso 12 Paso 14 - Montaje desbloqueo de emergencia (anti-pánico) P20
• En montaje exterior: Insertar la barra cuadrada H en la parte trasera ¡Sólo para montaje exterior!
de la unidad del actuador Montar el desbloqueo de emergencia (anti-pánico) P20 en la puerta.
• En montaje interior: Insertar la barra cuadrada H en la parte trasera A tener en cuenta:
del desbloqueo de emergencia P1 • Observar posición del agujero largo
A tener en cuenta: • El actuador debe estar totalmente retraído en la unidad J
• En montaje exterior: • Insertar el bisel del cuadrado en el desbloqueo • El desbloqueo de emergencia (anti-pánico) P20 debe estar paralelo
de emergencia (anti-pánico) o resp. insertar el lado cortado de la a la unidad de actuador J
barra cuadrada en la unidad de actuador . Posición del bisel como se • Tornillos DIN 912-M6
muestra, cuando el actuador está accionado. • Par de apriete MA = 8 Nm
• Grosor de pared del dispositivo 8 mm
Montaje exterior Montaje interior • Arandelas Ø 6,4 DIN 125 (incluidas)
• en aplicaciones con fuertes vibraciones los tornillos deberán
asegurarse adecuadamente
• Después del montaje del desbloqueo de emergencia (anti-pánico)
P20 seguir con el paso 17
H H
Paso 13
para puertas
con bisagra a
la derecha I
I Bisagra de la puerta a la izquierda
ES 7
Manual de instrucciones AZ/AZM 200-B30
Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 201-B30
Paso 16 - Montaje de las barras de bloqueo P30 o P31 Paso 18
GN
RD
YE
Paso 17
E D
GN
RD
YE
8 ES
Manual de instrucciones AZ/AZM 200-B30
Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 201-B30
4. Anexo
Lista de comprobación
Puesta en servicio y mantenimiento
Comprobación del sistema de maneta de la puerta de seguridad AZ/AZM 200 o resp. AZ/AZM201
Dentro del marco de la puesta en servicio y de los trabajos de mantenimiento periódicos de la
máquina, un especialista deberá comprobar los siguientes puntos del sistema de maneta de la
puerta de seguridad, que consta del interruptor de seguridad AZ/AZM 200 o resp. AZ/AZM201, el
actuador correspondiente y el desbloqueo de emergencia (anti-pánico):
1. Sujeción:
Todos los tornillos de fijación están colocados y apretados con los pares de apriete indicados.
2. Distancia:
La distancia entre el interruptor de seguridad AZ/AZM 200 o resp.
AZ/AZM201 y el actuador es de 7,5 +0,5/-2,5 mm.
6. Prueba de funcionamiento:
Sólo se habilitará el circuito de seguridad si el actuador se encuentra
dentro del resguardo de seguridad y está bloqueado.
LED Estado
verde Tensión operativa
amarillo Actuador insertado
parpadea (y bloqueado en el AZM 200 o resp. AZM201)
amarillo Actuador insertado y no bloqueado
rojo (sólo en el AZM 200 o resp. AZM201)
Error
7. Cubierta del desbloqueo manual:
La cubierta o el taladro de acceso están precintados. (sólo en el AZM 200 o resp. AZM201)
Fecha / firma
9 ES
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Teléfono +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
E-Mail: info@schmersal.com
Internet: http://www.schmersal.com