Vous êtes sur la page 1sur 2

PROFETAS: MARTÍN MATA

ASPECTOS ESENCIALES DE LOS LIBROS NARRATIVOS DE ESTER Y JUDIT


ESTER JUDIT
ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Autor
Judío no culto, no persa, probablemente Un judío de palestina de la escuela farisea.
Mardoqueo o Esdras. La versión griega Lisímaco y
las adiciones VV. AA.
Nombre
Origen incierto; parece provenir de Istar, la diosa Proviene del hebreo yehudit, que significa “judía”. El
babilonia del amor, o del nombre persa stara, que nombre de Judit puede ser simbólico, y tratarse de
quiere decir “estrella”, “astro”. una representación del pueblo “judío”, que se ve
amenazado por el ejército asirio, comandado por
Holofernes.
Tema
La vivencia de la fe en el Señor en un ambiente El poderío de los demás pueblos y la sencillez del
exílico y como Dios tiene el poder para cambiar la pueblo de Israel, el cual, confiado a la alianza y al
suerte del fiel. Además de la presencia del Señor en Señor, se ve defendido y sale victorioso.
medio del pueblo.
Fecha de composición
Para el texto hebreo: desde el siglo V hasta el II a.C. Escrito durante la dinastía hasmonea:
Para el texto griego la fecha mas probable seria en levantamiento de los macabeos (166 a.C.) hasta la
114 a.C. profanación del tempo por Pompeyo (63 a.C.).Lugar
palestina, en Jerusalén.
ASPECTOS LITERARIOS
Versiones
En hebreo: Texto masorético (TM). Las versiones del libro de Judit que se conocen son
En griego: El texto de los LXX. Del que dependen la la griega de los LXX, la Vetus Latina y la Vulgata. El
versión copta y egipcia. texto más antiguo es el griego, pero se supone que
En latín: La Vetus Latina y la Vulgata de San el original era hebreo o arameo.
Jerónimo. La versión de los LXX y las latinas son las
más largas.

Género
Una “narración histórica”, que maneja libremente Durante mucho tiempo se creyó en el carácter
los datos históricos. Otros lo califican como “novela histórico de Judit. Lutero dudo. A partir de esto, se
histórica”, personajes históricos en una trama le clasifica como “novela religiosa”, “novela
ficticia, o personajes ficticios en circunstancias histórica”, “relato corto”, “cuento popular”,
reales. “historia de la diáspora”. Los judíos fuera de “narración edificante”. Puede considerarse como un
su tierra y como enfrentan las amenazas a su relato de ficción, con fines religiosos. Se emplean
existencia. “Festival etiológico”, justifica el origen de elementos históricos consiente de que no
la celebración de la fiesta de los purim. pertenecen a la realidad histórica.

Estilo
Emplea diversos recursos literarios: usa el ridículo, Los recursos literarios: ironía: la cual recorre toda la
la ironía, la desproporción numérica, repeticiones trama del relato. También posee repeticiones,
de escenas, eventos y frases, las exageraciones y las exageraciones y victorias militares.
situaciones invertidas.

Estructura
- Principio: 1,1-2,23: Caso de la reina Vastí, Se divide en dos grandes partes:
PROFETAS: MARTÍN MATA

su expulsión y la presentación de Ester y 1. Capítulos del 1-7: se contrapone el ejército


Mardoqueo. asirio con diversos pueblos, representado
- Intermedio: 3,1-9,19: Plan de Amán para por Nabucodonosor y Holofernes. En forma
exterminar a los judíos y su derrota ante quiástica.
Ester y Mardoqueo. 2. Capítulos de 8-16: narración de la salvación
- Final: 9,20-10,3: Institución de la fiesta de del pueblo judío por medio de Judit. En
los purim. forma concéntrica.

Canonicidad
El libro de Ester llego a formar parte del canon Entre los judíos el libro de Judit nunca formo parte
hebreo hasta el siglo I o II d. C. es el único libro del canon bíblico. No se encontraron fragmentos de
canónico que no se encontró en Qumrán, debido, Judit en los escritos del Mar Muerto. Su exclusión
probablemente, a razones teológicas y litúrgicas. El del canon hebreo se debe quizá a varias razones: la
testimonio más remoto acerca de la canonicidad del conversión de Ajior al judaísmo, y la presentación de
Ester hebreo aparece precisamente en el Ester Judit como una mujer independiente e inteligente.
griego 10,3, que informa de la traducción al griego Para los católicos forma parte del canon. Clemente
del hebreo de Ester por Lisímaco, durante el siglo II de Roma, Tertuliano y San Agustín si lo aceptaron,
a.C. siglos mas tarde el concilio de Trento, seguido del
Vaticano I Y Vaticano II. Es uno de los siete
deuterocanónicos. Los protestantes no lo aceptan.

ASPECTOS TEOLÓGICOS
a) Presencia de Dios a) Visión de Dios
- Ester representa la defensa de la identidad Yahvé (9,14), Creador del universo y señor de la
religiosa del pueblo de Israel. historia (9,5; 13,18), Dios del cielo (5,8; 6,19; 11,17),
- Dios presente en medio de los momentos De las guerras, de los humildes, de nuestros padres
de crisis del pueblo. Atributos: Único y verdadero (8,20), Inescrutable
- Dios ofrece su ayuda a los justos y el (8,14), Omnipotente (15,10), Invencible,
castigo al culpable. misericordioso y vengador.
- Dios manifiesta su poder como un Dios Nabucodonosor es el anti-Yahvé: 3,8 lo manifiesta
cercano y personal. como único dios.
b) La fiesta de los purim b) La salvación
Conmemoración del cambio de suerte de los judíos La salvación entonces no se dará por las armas, sino
mandada por Ester y Mardoqueo. por la confianza y fidelidad a Dios y su alianza.
c) Vivencia de la fe en un contexto pagano c) Instituciones judías
Ester adaptada a la cultura y utiliza esta para Templo (4,2-3; 8,21; 16,20), Jerusalén (4,2; 10,8;
cambiar la suerte de su pueblo. 15,9), el sumo sacerdote (4,6), los sacrificios (9,1),
etc. El termino alianza: idea central del libro;
fidelidad = gracia, infidelidad = desgracia.
Actualización
Presencia de Dios en las situaciones de conflicto, Él Invita a la fidelidad a Dios a pesar de que la vida nos
actúa de manera misterioso y nosotros debemos de presente problemas casi imposibles de vencer, la fe
abrirnos a la confianza en Él, pero también esa es la que nos sostiene y la que nos lleva a
confianza debe de volcarse en acción para ganar el sobrellevar esos problemas. Resalta también la
favor divino. primacía de la humildad ante la soberbia.
BIBLIOGRAFÍA
LEVORATTI, Armando, “Comentario bíblico latinoamericano: Tomo n. II“, EDV, ESPAÑA: 2005

Vous aimerez peut-être aussi