Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PROTOCOLO PARA LA GESTIÓN DE PROGRAMAS DE
RETORNO AL TRABAJO EN CASOS DE INCAPACIDAD
TEMPORAL POR TRASTORNOS MUSCULO‐
ESQUELETICOS (GRT‐TME)
Pere Boix
Fernando G. Benavides
Pepe Gil
Antonio Orozco
Maite Sampere
Paqui Arenas
Eva Calvo
Mónica Ballesteros
JUNIO 2014
ÍNDICE
Introducción ....................................................................................................................... 1
I. PRINCIPIOS GENERALES EN LA GESTIÓN DEL RETORNO AL TRABAJO .......... 6
II. BARRERAS Y FACILITADORES PARA LA IMPLANTACIÓN DE PROGRAMAS
DE RETORNO AL TRABAJO EN LAS EMPRESA ........................................................... 9
III. DEFINICIÓN DE POLÍTICAS DE EMPRESA PARA LA GESTIÓN DEL
RETORNO AL TRABAJO ................................................................................................... 13
IV. ESTRATEGIA DE INTERVENCIÓN ........................................................................... 16
V. PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS PARA LA MODIFICACIÓN DE TAREAS... 21
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ................................................................................... 26
ANEXO 3: Procedimiento GRT‐TME para Mutuas ............................................... 36
ANEXO 4: Herramientas informativas para la gestión de casos ...................... 42
Esta guía ha sido producida por el equipo de investigación CiSAL‐UPF con la participa‐
ción de investigadores de Unión de Mutuas, MC Mutual e Ibermutuamur.
Información: cisal@upf.edu
Teléfono: (+34) 93 316 08 75
INTRODUCCIÓN
El presente protocolo nace en un marco de colaboración entre Cor‐
poración Mutua y el Centro de Investigación en Salud Laboral de la
Universitat Pompeu Fabra (CiSAL‐UPF) con la intención de ofrecer a
las Mutuas una propuesta operativa, contrastada y basada en la
mejor información disponible, para promover la gestión del retorno
al trabajo en las mejores condiciones posibles tras una situación de
incapacidad temporal por trastornos musculoesqueléticos.
Las políticas de retorno al trabajo tras una situación de baja médica
pueden definirse como una buena práctica que promueve la mejor
rehabilitación del trabajador y su más rápida reincorporación al tra‐
bajo, con el menor coste posible para el empresario y optimizando
la gestión de los sistemas de compensación (Mc Eachen, 2006).
Desde los años 90 países como Canadá ‐y, posteriormente, Reino
Unido, Dinamarca, Australia, Estados Unidos o los Países Bajos‐
vienen investigando y elaborando propuestas innovadoras para la
gestión del retorno al trabajo tras una incapacidad temporal por
lesiones osteomusculares, una actividad que ha dado como resulta‐
do la obtención de evidencias de efectividad de distintos procedi‐
mientos operativos.
Todo ello refleja una preocupación científica y social que, como indi‐
ca en un editorial el director del Scandinavian Journal of Work and
Environmental Health, deriva de que “la magnitud del problema
muestra la necesidad urgente de mejorar las políticas y procedi‐
mientos para una reincorporación al trabajo más segura y eficiente
de los trabajadores en situación de incapacidad temporal o perma‐
nente” (Martimo K. 2006).
1
Antecedentes
Los trastornos musculoesqueléticos (TME) son una de las principales
causas de incapacidad temporal (IT). Según la Organización Mundial
de la Salud (2004), el 37% de las lumbalgias son atribuidas a factores
de riesgo laborales. Datos de la Encuesta Nacional de Salud (2006)
muestran que en España el 23% de la población general está afecta‐
da de algún TME. Los TME tienen tendencia a cronificarse o a recidi‐
var, teniendo un elevado potencial de generar discapacidades per‐
manentes1.
Según el informe Salud y Trabajo, los TME fueron la principal causa
de IT en España en 2007, produciendo casi 36 millones de días de
baja laboral, con un coste económico en torno a los 500 millones de
euros. Debido a su creciente prevalencia en España, numerosas in‐
vestigaciones han tenido como objetivo realizar un análisis de la
efectividad de los programas convencionales de gestión de IT.
1
CISAL. Declaración de Menorca 2011. Arch Prev Riesgos Labor 2012; 15 (1): 27‐28.
2
Propósito de la guía
Nuestro programa específico de “Retorno al trabajo” tiene por mi‐
sión orientar tanto a los empresarios como a los empleados en con‐
dición de IT por TME a reincorporarse al trabajo tan pronto como
sea posible, proporcionando una guía para la modificación de tareas
que permita maximizar la recuperación y adaptación al puesto de
trabajo de una forma eficiente y segura.
Las primeras etapas de este proyecto han dado lugar a la elabora‐
ción de un procedimiento donde se proporcionan una serie de
herramientas y estrategias de intervención destinadas a satisfacer
dichas necesidades. Nuestro objetivo actual es verificar la operativi‐
dad de dicho procedimiento de gestión de casos a partir de las
herramientas propuestas en el protocolo GRT‐TME de Corporación
Mutua‐CISAL.
3
Modelo conceptual
En consonancia con las evidencias disponibles, nuestro planteamien‐
to sitúa la gestión del retorno al trabajo en el marco de un proceso
global basado en una política de empresa y no como una acción
puntual o aislada.
Elementos clave de nuestro modelo conceptual son (ver figura):
la elaboración de un diagnóstico de situación que contemple
no sólo la magnitud y características del problema, sino que
identifique las barreras y mitos que obstaculizan una gestión
eficiente del mismo
la definición y asunción por toda la organización de una polí‐
tica para la gestión integral de las lesiones músculo‐
esqueléticas y sus consecuencias tanto para las personas
como para la empresa
el diseño de estrategias de gestión compartidas por la direc‐
ción y los trabajadores y adaptadas a la cultura y posibilida‐
des de la empresa
la disponibilidad de herramientas operativas, tanto a nivel
informativo como de organización, que posibiliten un abor‐
daje sistemático de la gestión de casos
4
Método
La elaboración de la guía se ha basado en un trabajo previo de revi‐
sión de las mejores evidencias disponibles sobre guías de buenas
prácticas para la gestión del retorno al trabajo (Corral M. 2013), a
partir del cual se seleccionaron las tres guías más específicas y con
una mejor evaluación según el método AGREE.
A partir de un documento de síntesis con las aportaciones de las 3
guías seleccionadas, un grupo de trabajo compuesto por investiga‐
dores de CiSAL y profesionales de tres mutuas (MC Mutual, Unión
de Mutuas e Ibermutuamur) han elaborado esta guía.
La metodología de elaboración se ha basado tanto en debates de
criterio experto como en el desarrollo de alguna experiencia piloto
de aplicación sobre personal propio de las mutuas participantes.
Como resultado de todo ello se propone un procedimiento operati‐
vo específico para el ámbito de actuación de las mutuas (Anexo 3) y
se han seleccionado como las herramientas más idóneas las pro‐
puestas por el equipo de investigación Directeur de Santé Publique
de Montréal, que han sido traducidas y adaptadas al castellano con
el permiso de la autora2 (Anexo 4).
2
Stock S. Work‐related Musculoskeletal Disorders: Guide and Tools for
Modified Work. Montréal: Direction de Santé Publique, 2005.
5
PRINCIPIOS GENERALES EN LA GESTIÓN DEL RETOR-
NO AL TRABAJO
6
Entre los principios generales que subyacen en los planteamientos de gestión del retorno al
trabajo podemos enumerar los siguientes:
En general puede decirse que el trabajo y la actividad son buenos para la salud y el
bienestar de las personas
La inactividad prolongada actúa generalmente en detrimento de la recuperación en
personas con TME
Cuanto más tiempo está un trabajador de baja, menor es la probabilidad de que vuelva
a trabajar
Cuando el trabajador tarda en volver al trabajo más allá de lo razonable suele ser por
factores de tipo psicosocial más que por la evolución de la patología
Las estrategias que incorporan medidas de adaptación del trabajo son más efectivas
para el retorno al trabajo que los planteamientos estrictamente médicos
Idealmente la gestión de casos de trabajadores con TME debe empezar desde el pri‐
mer momento
Para ayudar a los trabajadores con TME a mantenerse activos o a retornar rápidamen‐
te al trabajo, las demandas físicas de las tareas asignadas deben ajustarse a las capaci‐
dades individuales y amoldarse al incremento o decremento de dichas capacidades
Los programas de adaptación de tareas sólo tendrán éxito si cada persona involucrada
está efectivamente informada y tiene la posibilidad de participar en ellos
La rehabilitación y el retorno al trabajo se llevan a cabo mejor en el puesto de trabajo
habitual lo cual permite al trabajador permanecer en un entorno que le resulta fami‐
liar y rodeado de personas conocidas
La percepción del trabajo como interesante, valioso y productivo por parte del traba‐
jador puede tener un efecto positivo para el retorno al trabajo
La identificación y corrección de los riesgos laborales puede prevenir la aparición de
TME entre todos los trabajadores expuestos en condiciones parecidas
Identificar y eliminar los obstáculos de orden psicosocial que dificultan el retorno al
trabajo en procesos por TME mejora la efectividad de las estrategias
7
Desde un punto de vista operativo, por otra parte, existen evidencias de efectividad, en rela‐
ción con la reducción de la duración de las bajas y los costes asociados, en cuanto a 7 prin‐
cipios de actuación3:
1. El entorno de la empresa tiene una gran responsabilidad en la reincorporación al tra‐
bajo por la influencia de los distintos comportamientos de los agentes laborales (impli‐
cación de la dirección, políticas de reincorporación, aceptación por parte del conjun‐
to de la organización: compañeros, supervisores, etc.)
2. Si la empresa ofrece un trabajo adaptado, el trabajador lesionado puede reincorporar‐
se precozmente y de forma segura a una actividad compatible con sus capacidades,
siempre de manera voluntaria y preferentemente en su área habitual de trabajo.
3. La planificación debe garantizar el apoyo a la reincorporación del trabajador lesiona‐
do pero sin perjudicar a compañeros y supervisores, teniendo en cuenta que se trata
de un “proceso socialmente frágil” que debe contar con el apoyo y la confianza de to‐
dos los implicados.
4. Los supervisores deben estar capacitados en la prevención y gestión de la incapacidad
por TME y deben participar en la planificación de la reincorporación, ya que son ele‐
mentos clave por su proximidad al trabajador y sus habilidades para gestionar los en‐
tornos inmediatos de trabajo.
5. La empresa debe contactar pronto y de forma respetuosa con el trabajador de baja
para interesarse por su salud, evitando en todo caso recriminar o discutir las causas de
la baja.
6. Se debe nombrar un coordinador (interno o externo a la empresa) que asuma la res‐
ponsabilidad de todo el proceso y especialmente del plan personalizado de reincorpo‐
ración al trabajo, la comunicación y el ajuste de las expectativas de todos los implica‐
dos (trabajador, compañeros, directivos/supervisores y los sistemas sanitario, asegu‐
rador y preventivo).
7. La empresa y los profesionales de la salud que intervienen en el proceso (médicos,
personal de enfermería, terapeutas ocupacionales, fisioterapeutas, psicólogos, ergó‐
nomos) deben mantener una comunicación recíproca sobre las exigencias del trabajo,
cuando sea necesaria y con el consentimiento del trabajador.
3 Institute for Work and Health. Seven ‘principles’ for successful return to work. Institute for Work
and Health (online document) 2007 March. Disponible en http://www.iwh.on.ca/seven-principles-
for-rtw
8
9
Mitos sobre la gestión de TME
Entendemos por mitos una serie de creencias en relación con los procesos por TME, amplia‐
mente extendidas y con presunción de veracidad pero que, sin embargo, no se basan en evi‐
dencias empíricas.
Entre estos, algunos de los más extendidos son
Un dolor muscular o articular indica que algo está seriamente dañado
La causa de la mayor parte de las TME es la actividad laboral
Estar de baja en reposo forma parte del tratamiento
No se puede volver al trabajo hasta que haya cesado el dolor al 100%
La verdad es que el dolor muscular y articular es una experiencia muy común en la población
general y no está causado mayoritariamente por el trabajo aunque ciertamente el trabajo
puede agravarlo. Muchas veces no es necesario dejar de trabajar e, incluso, puede ser conve‐
niente volver lo antes posible, con adaptaciones del puesto si es necesario.
Desmontar los mitos sobre los procesos de baja por TME es una tarea esencial para hacer
posibles las políticas de retorno al trabajo. En el Anexo 1 ofrecemos pistas sobre cómo hacerlo
y una recopilación detallada de información sobre los mitos más comunes
10
Señales de alerta
De acuerdo con McEachen et al. (2009)4 consideramos señales de alerta (‘red flags’) aquellas
situaciones problemáticas que pueden afectar negativamente al proceso de retorno al trabajo
y alargar la duración de la baja laboral. Por el contrario las sugerencias de enfoque (‘green
lights’) serían propuestas de ayuda a los decisores para enfrentar dichos problemas.
De los cuatro ámbitos de contexto en que los autores citados agrupan sus ‘red flags/green
lights’ (laboral, de salud, de gestión y de reorientación profesional) hemos seleccionado la
información relativa a los tres primeros por considerarlos los más pertinentes para nuestra
realidad socio‐laboral. Ofrecemos dicha información detallada en el Anexo 2 referida a los
siguientes obstáculos:
1) CONTEXTO LABORAL
a) Reincorporación laboral demasiado temprana
b) Dificultad para llegar al trabajo
c) Tareas físicamente inadecuadas
d) Reincorporación laboral peligrosa
e) Falta de adaptación
f) Trabajo modificado indigno
2) CONTEXTO SALUD
a) Situaciones de salud complicadas
b) Problemas con el uso de la medicación
c) Empeoramiento de la salud o recaída
d) Problemas de salud mental
3) CONTEXTO DE GESTIÓN
a) Comunicación insuficiente
b) Conflictos en la toma de decisiones
c) Retrasos en los informes
d) Retrasos en la toma de decisiones
e) Incumplimientos por parte de los trabajadores
f) Reacciones emocionales de los trabajadores
4 MacEachen E, Chambers L, Kosny A, Keown K. Red Flags/Green Lights: a guide to identifying and
solving return-to-work problems. Toronto: Institute for Work and Health, 2009
11
Obstáculos psicosociales
La gestión del retorno al trabajo basada solamente en planteamientos biomédicos y biomecá‐
nicos se ha mostrado limitada en su efectividad, razón por la cual se ha adoptado como marco
de referencia el modelo bio‐psico‐social5. Existen factores psicosociales que impiden o dificul‐
tan el retorno al trabajo y que, por tanto, deben tenerse en consideración, identificarse y
abordarse adecuadamente. A nivel internacional, y también en nuestro ámbito (Vargas S. et al
2013), el programa CUPID ha analizado el valor de las creencias y expectativas individuales en
la incidencia y persistencia de los TME. Kendall N et al (2009)6 proponen una exhaustiva recopi‐
lación de dichos factores y sugieren formas de identificarlos y gestionarlos (ver Anexo 3).
Este es el cuadro con la lista de los obstáculos psicosociales que refieren los autores citados:
OBSTÁCULOS
PERSONAS PENSAMIENTOS Catastrofismo
Creencias y expectativas disfuncionales o negativas
sobre dolor, trabajo y asistencia
Preocupación por la salud
SENTIMIENTOS Preocupación, angustia, bajo estado de ánimo
Miedo a recaídas por movilización
Incertidumbre sobre el futuro
COMPORTAMIENTOS Referencia continua a síntomas extremos
Estrategias pasivas de afrontamiento
Consecutivas terapias inefectivas
TRABAJO TRABAJADORES Altas exigencias físicas del trabajo
Bajas expectativas de reanudar el trabajo
Insatisfacción laboral
Bajo apoyo social en el trabajo
Percepción de estrés en el trabajo
PUESTO Falta de adaptaciones de puesto o de modificación
de tareas
Falta de comunicación empresa/trabajadores
CONTEXTO Malentendidos y desacuerdos entre intervinientes
clave
Problemas de financiación o compensación
Retrasos
Reacciones exageradas / información sensacionalis‐
ta
Entorno familiar con expectativas negativas o mie‐
dos
Aislamiento social / disfunción social
Políticas o procedimientos utilizados inútiles
5MacEachen E, Clarke J, Franche RL, Irvin E,Workplace-based Return to Work Literature Review
Group. Systematic review of the qualitative literature on return to work after injury. Scand J Work
Environ Health 2006;32(4):257-269
6
Kendall N, Burton K, Main Ch, Watson P. Tackling musculoskeletal problems: a guide for clinic and
workplace: Identifying obstacles using the psychosocial flags framework. London: TSO, 2009
12
DEFINICIÓN DE POLÍTICAS DE EMPRESA PARA LA
GESTIÓN DEL RETORNO AL TRABAJO
13
La formulación de una política, elaborada de forma participativa y difundida por toda la orga‐
nización, es el primer paso de todo programa de gestión en la empresa.
La política de gestión del mantenimiento y retorno al trabajo en casos de TME debería estar
integrada en una política general de prevención y gestión de las TME7 y debería incluir los
siguientes aspectos:
1. Reconocimiento de los problemas:
i. en relación con los riesgos por manejo de cargas, por movimientos repeti‐
tivos, por problemas posturales, y otros
ii. en relación con los daños que dichos riesgos pueden causar
iii. en relación con la discapacidad laboral derivada de TME sean o no de ori‐
gen laboral
2. Compromiso con el cumplimiento de la normativa vigente en relación con la ges‐
tión de riesgos y daños por TME
i. En materia de prevención
ii. En materia de protección social
iii. En materia de relaciones laborales
3. Voluntad de ir más allá de la normativa en el desarrollo de programas por objeti‐
vos encaminados a:
i. Implantar una cultura preventiva en la empresa
ii. Desarrollar estrategias de ergonomía participativa
iii. Promover el bienestar laboral de los trabajadores
4. Desarrollo de programas específicos para la implementación de esta política, como
por ejemplo:
ii. Planes de reincorporación laboral individualizados y consensuados para los
trabajadores con una baja de más de XX semanas por TME o con bajas de
repetición por el mismo motivo
iii. Sistemas de comunicación estable entre la dirección y los trabajadores pa‐
ra la identificación y resolución de problemas en relación con los riesgos
de TME
5. Garantía de dedicación de los recursos y esfuerzos necesarios para llevar adelante
con éxito esta política:
i. Asignación de responsabilidades a los distintos niveles de la organización
7 HSENI. Guidance on the Prevention and Management of Musculoskeletal Disorders (MSD) in the
Workplace. Dublin: Health and Safety Authority, 2013
14
ii. Planes de capacitación para el desempeño de los correspondientes roles
asignados
iii. Inversión de tiempo y recursos materiales para el adecuado desarrollo de
los programas y acciones
6. Especificaciones sobre las estrategias de intervención para promover el retorno al
trabajo:
i. Quién es susceptible de ser incluido en un programa de retorno al trabajo
(qué patologías, en qué momento, cumpliendo qué criterios de inclusión)
ii. Cuáles son los objetivos de esta estrategia de intervención, entre ellos:
Promover la gestión precoz de los casos de trabajadores con TME
Mantener laboralmente activos a dichos trabajadores o acelerar el
retorno al trabajo en condiciones óptimas
Promover la prevención de las TME en el conjunto de trabajadores
iii. Quiénes deben involucrarse en esta estrategia y qué roles deben desem‐
peñar (alta dirección, responsables de recursos humanos, personal de sa‐
lud y seguridad, supervisores, trabajadores y sus representantes, otros en
función de las necesidades (ingenieros, servicios técnicos, directores, etc.).
15
ESTRATEGIA DE INTERVENCIÓN8
8
Este capítulo y el siguiente se basan íntegramente en la propuesta: Stock S. et al. Work‐related
Musculoskeletal Disorders: Guide and Tools for Modified Work. Montréal: Direction de Santé Publique,
2005
16
En el caso de la propuesta de referencia (Stock S et al 2005), la intervención se dirige específi‐
camente a trabajadores con TME (espalda, cuello‐hombros, codo, mano‐muñeca) con un pro‐
ceso de menos de 90 días y es aplicable tanto a contingencias comunes como profesionales
con o sin baja laboral, pudiendo aplicarse de forma complementaria a las actividades preventi‐
vas dirigidas al control general de factores de riesgo de TME en la empresa.
Los pasos para esta estrategia de intervención son:
1. Identificar la parte del cuerpo lesionada
2. Seleccionar las tareas adaptadas a asignar al trabajador
3. Evaluar si las tareas propuestas son apropiadas
4. Hacer un seguimiento y evaluación de la asignación de tareas
Identificación de la parte del cuerpo lesionada
Identificación sobre la base de la sintomatología o del diagnóstico. Utilizar la correspon‐
diente ficha de estimación de exigencias físicas del trabajo (ver Anexo 4) en función de la
parte del cuerpo lesionada (espalda, cuello‐hombros, codo, mano‐muñeca).
Selección o modificación de tareas
Siempre que sea posible, ubicar al trabajador en su entorno habitual de trabajo o un
puesto lo más cercano posible a dicho entorno; la conexión con su equipo de trabajo y
la relación con sus compañeros reduce la duración del periodo de asignación temporal
Modificar el trabajo si es necesario en función de las capacidades físicas del trabajador
lesionado (idealmente, identificar las demandas del trabajo que pueden agravar la le‐
sión y eliminarlas por completo o, al menos, temporalmente). Ejemplos:
o Métodos de trabajo: equipos de apoyo para manipular cargas o para opera‐
ciones manuales
o Horarios: reducir el número de horas/día o días/semana y organizar un retor‐
no progresivo al trabajo incrementando paulatinamente el número de horas
o Puesto de trabajo: reducir la distancia desde donde los objetos son recogidos a
donde son depositados; modificar la altura de las superficies de trabajo; sillas
de semisedestación
17
o Herramientas: herramientas ligeras, no‐vibrátiles y con agarres que se adap‐
ten bien a los ángulos mano‐muñeca,
o Equipos: proporcionar cestas de fondos autonivelantes, sillas o mesas ajusta‐
bles, y carros para el manejo incluso de objetos pequeños
Seleccionar tareas productivas y provechosas que hagan que el trabajador se sienta
útil y motivado.
Ser creativos y flexibles para seleccionar tareas, por ejemplo:
o Capacitación: ofrecer formación técnica sobre su trabajo al trabajador lesiona‐
do hasta tanto se pueda incorporar a la actividad
o Actuar como formador de nuevos empleados: sacar partido de la experiencia
del trabajador lesionado para formar nuevos trabajadores
18
Evaluación de la adecuación de las tareas a las capacidades
Utilizar la correspondiente ficha de estimación de exigencias físicas del trabajo (paso 1) ayu‐
dará a decidir si las tareas propuestas son adecuadas para el trabajador lesionado o si se debe
recurrir a una modificación.
Evaluar las demandas físicas de las tareas seleccionadas
Decidir si dichas tareas pueden ser asignadas al trabajador lesionado
Si se desea que el médico elija entre varias tareas modificadas, se le debe enviar la ficha de
propuesta de modificación (Anexo 4) correspondiente para cada una de ellas.
Ficha de estima- SELECCIÓN O Ficha de propues-
ción de exigencias tas de modifica-
MODIFICACIÓN
físicas en el traba- DE TAREAS ción
jo
Empresa
Empresa / Médico
Formulario de EVALUACIÓN DE
restricción tem- LA ADECUACIÓN
poral de tareas DE TAREAS
Médico
19
Seguimiento y evaluación de las tareas asignadas
El método propuesto de asignación de tareas es breve y aproximado por lo que se debe
hacer un seguimiento estrecho del trabajador tras la asignación de tareas para verificar su
adecuación y prevenir un eventual agravamiento de su lesión.
Seguimiento inmediato: a los pocos días de la asignación. Preguntar al trabajador si
tiene dificultades o presenta síntomas asociados con el nuevo trabajo
o Preguntar al trabajador si va mejor y si se siente capaz de hacer más
o Si se detectan dificultades o síntomas, vigilar que la situación no implica ries‐
gos de agravamiento de la lesión (si es necesario, modificar la tarea o asignar
otra)
o Si la condición del trabajador mejora, se pueden incrementar progresivamente
las demandas físicas de la tarea; cuando el trabajador es capaz de desarrollar
sus tareas anteriores a la lesión, debe volver a su puesto de trabajo habitual
o Evaluar y hacer seguimiento de cualquier nueva tarea asignada al trabajador
o Si el trabajador no es capaz de reintegrarse a su puesto de trabajo habitual, o
si el proceso se prolonga, se debe recurrir a un servicio especializado de tera‐
peutas ocupacionales, ergónomos o a un servicio multidisciplinar de rehabili‐
tación ocupacional en los casos más complejos
20
21
El diseño e implementación de un programa operativo para la modificación de tareas debería
recorrer los seis pasos siguientes:
1. Crear un grupo de pilotaje para el diseño e implementación del programa
2. Describir la situación de partida del puesto de trabajo
3. Analizar las necesidades de la empresa y establecer los objetivos del programa
4. Poner por escrito el contenido del programa
5. Implementar el programa
6. Evaluar el programa
1. Crear un grupo de pilotaje para el diseño e implementación del programa
Elegir a los miembros del grupo de pilotaje: sus miembros deben ser un reflejo de
la estructura de la organización y del estilo de trabajo; deben disponer de tiempo y
recursos suficientes en función de sus objetivos y tareas; puede servirse del Co‐
mité de Seguridad y Salud en el Trabajo
i. Definir las acciones a tomar
ii. Determinar los recursos humanos y materiales necesarios
iii. Definir el rol de cada cual que interviene en el programa
iv. Asegurarse de la capacitación de todos los que intervienen
v. Evaluar la implementación del programa
Definir el rol y funciones de cada miembro del grupo e identificar sus eventuales
necesidades de información/formación
2. Describir la situación de partida en el puesto de trabajo
Describir las prácticas habituales de la empresa en cuanto a modificación de tareas
para trabajadores con TME: ¿se practica la asignación temporal? ¿en qué circuns‐
tancias? ¿quién interviene? ¿con qué formación? ¿a quién se ofrece? ¿e ofrece
precozmente? ¿con quién se consulta?
Documentar la magnitud del problema en base al perfil estadístico de la empresa:
estadísticas sobre incidencia de TME, tipos de TME, departamentos afectados, du‐
ración de las bajas, nº de trabajadores que ocupan puestos modificados, duración
de las reasignaciones, costes…
Evaluar la situación: las actividades de modificación ¿se planifican? ¿son variadas,
flexibles y accesibles? ¿plantea problemas la participación del trabajador lesiona‐
do? ¿colaboran los supervisores? ¿y los compañeros? ¿se consigue una buena
efectividad desde el punto de vista de la recuperación de la salud y el retorno pre‐
coz al trabajo? ¿ha habido casos de lesiones adicionales o agravamiento por re‐
22
asignación de trabajos? ¿asignaciones temporales excesivamente largas? ¿satis‐
facción de los trabajadores, supervisores, compañeros? ¿buenos resultados?
3. Analizar las necesidades de la empresa y establecer los objetivos del programa
Analizar las necesidades: documentar la situación de partida, llegar a un consenso
en el grupo de pilotaje sobre las necesidades y establecer prioridades; revisar las
prácticas actuales de la empresa e identificar las deficiencias, determinando qué
prácticas deben mantenerse y en qué se debe mejorar
EJEMPLOS
OBJETIVOS GENE‐ OBJETIVOS ESPECÍFICOS
RALES
Mejorar la eficacia • En los próximos 12 meses, reducir a 23 días el promedio de
del programa de duración de las bajas por TME
modificación de • El 31 de marzo, añadir 20 puestos de trabajo al banco de datos
tareas de trabajo modificado.
• A principios del próximo año, habrá disminuido en un 50% el
número de bajas por recaídas
Mejorar la satisfac‐ • Identificar las fuentes de insatisfacción de los trabajadores y
ción de los trabaja‐ supervisores respecto a la asignación temporal (cuestionario y
dores con el pro‐ entrevistas)
grama de modifica‐ • A finales de año, habrá aumentado la satisfacción de los super‐
ción de tareas visores con la asignación temporal (evaluada mediante cuestiona‐
rio).
Reducir la carga • Investigar los accidentes e incidentes relacionados con TME y
física del trabajo evaluar si existen factores de riesgo en el trabajo que pueden ser
para prevenir TME reducidos o eliminados.
23
4. Poner por escrito el contenido del programa
Definir las actividades a desarrollar para alcanzar cada objetivo. Puede ser útil
hacerse las siguientes preguntas
¿Se integrarán las actividades del programa en la planificación preventiva?
¿Se pueden utilizar las estructuras existentes (CSST, reuniones de supervisión)?
¿Se quieren catalogar las tareas de asignación temporal en un banco de datos?
¿Se procederá caso a caso o se abordará un programa general de adaptación?
¿Quién seleccionará las tareas a asignar a los trabajadores?
¿Quién estimará las demandas físicas del trabajo?
¿Cómo se asegurará la participación del trabajador en dicha estimación?
¿Quién cumplimentará la propuesta de modificación del trabajo?
¿Quién hará el seguimiento?
¿Quién establecerá la comunicación con el médico?
Escribir los procedimientos: ejemplos de contenidos
Medidas a tomar en cada fase del programa
Ordenación cronológica de las medidas
Responsabilidades individuales en cada fase
Roles y mandatos de cada cual
Plazos
5. Implementar el programa
Entrenar a las personas implicadas en la orientación, contenidos y estrategias de
implantación; ofrecer herramientas, hojas de trabajo, formatos de comunicación,
etc.
Publicitar el programa entre personas clave de la empresa (que entiendan las me‐
tas y la estrategia e intervención, así como las expectativas de impacto) para con‐
seguir su apoyo; los trabajadores deben comprender el programa y sus ventajas
Implantar el programa: listar las actividades a desarrollar, capacitar a las personas
implicadas, definir y asignar responsabilidades, poner en marcha el programa y
comprobar que todo se lleva a cabo según las previsiones
6. Evaluar el programa: el comité debe hacer un seguimiento de las medidas aplicadas de
modificación de trabajos (implementación) y de su funcionamiento en relación con los tra‐
bajadores lesionados (efectividad)
¿se han aplicado las medidas?
¿se han estimado adecuadamente las exigencias de la tarea?
¿ha participado el trabajador lesionado en la estrategia de intervención?
¿se han respetado los plazos?
¿se han aplicado las herramientas adecuadas?
¿qué datos se han recogido? ¿se han revisado periódicamente?
24
¿qué se ha hecho con a información? ¿se ha difundido a toda la organización?
¿las medidas planificadas eran las adecuadas?
¿se han asignado correctamente las acciones a las personas adecuadas?
¿los trabajos han sido adecuadamente adaptados
Evaluación Programa
escrito
Implemen-
tación
25
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
26
Corral M. Reincorporación al trabajo tras una incapacidad temporal por trastornos músculo‐
esqueléticos: Revisión sistemática de guías de buenas prácticas. Trabajo Final de Máster 2012‐
2013. Barcelona: UPF‐CISAL
HSENI. Guidance on the Prevention and Management of Musculoskeletal Disorders (MSD) in
the Workplace. Dublin: Health and Safety Authority, 2013
Institute for Work and Health. Seven ‘principles’ for successful return to work. Institute for
Work and Health (online document) 2007 March. Disponible en http://www.iwh.on.ca/seven‐
principles‐for‐rtw
Kendall N, Burton K, Main Ch, Watson P. Tackling musculoskeletal problems: a guide for clinic
and workplace: Identifying obstacles using the psychosocial flags framework. London: TSO,
2009
MacEachen E, Clarke J, Franche RL, Irvin E,Workplace‐based Return to Work Literature Review
Group. Systematic review of the qualitative literature on return to work after injury. Scand J
Work Environ Health 2006;32(4):257‐269
MacEachen E, Chambers L, Kosny A, Keown K. Red Flags/Green Lights: a guide to identifying
and solving return‐to‐work problems. Toronto: Institute for Work and Health, 2009
Martimo K. Reducing sickness absenteeism at workplace: what to do and how? Scan J Work
Environ Health 2006;32(4):253‐255
Stock S. et al. Work‐related Musculoskeletal Disorders: Guide and Tools for Modified Work.
Montréal: Direction de Santé Publique, 2005
Vargas‐Prada S, Serra C, Martínez JM, Ntani G, Delclos G, Palmer KT, Coggon D, Benavides FG.
Psychological and cultural risk factors for the incidence and persistence of low back pain and
associated disability in Spanish workers: findings from the CUPID study. Occup Environ Med
2013; 70(1): 57‐62
27
ANEXO 1: DESMONTAR MITOS
28
MITO ¿CUÁL ES LA REALIDAD ¿POR QUÉ ES IMPORTANTE DESMONTAR EL MITO?
El dolor impli‐ No siempre. Puede haber dolor sin lesiones. Incluso cuando están Esta creencia hace concentrarse en los síntomas y en evitar toda
ca una le‐ afectados algunos tejidos, la actividad y el trabajo no siempre están actividad lo que obstaculiza RTW. Impide considerar que el trabajo
sión/daño contraindicados. Un disconfort temporal es a veces parte de la re‐ puede representar una intervención terapéutica
importantes cuperación
El trabajo es la El dolor osteomuscular es común a toda la población con indepen‐ Orientación indebida a causas mecánicas que impide intervencio‐
causa de la dencia del tipo de trabajo. El trabajo o la actividad pueden empeo‐ nes efectivas. Esta orientación restrictiva acaba planteando inter‐
mayoría de rar los síntomas, aunque hay muchos trabajos que no causan daño venciones ergonómicas como única solución
TME
El trabajo La situación no suele empeorar por continuar trabajando (si están Trabajar es bueno generalmente para la salud y el bienestar. La
puede empeo‐ controlados los riesgos más significativos). El trabajo puede suponer creencia de que el trabajo es intrínsecamente dañino no se ajusta a
rar las cosas dificultades o disconfort, pero ello no significa necesariamente que la realidad y no ayuda a la gente a mantenerse activa o reincorpo‐
sea perjudicial rarse al trabajo
Es imprescin‐ Mucha gente no lo necesita. El tratamiento médico exclusivamente Las creencias de los profesionales de la salud pueden conducir a
dible un tra‐ no siempre es suficiente para promover el retorno al trabajo una excesiva prudencia que obstaculiza RTW al negar la posibilidad
tamiento de involucrar a la empresa en el proceso
médico
El tratamiento Justo lo contrario: la actividad promueve una recuperación más El reposo como tratamiento obstaculiza las modernas estrategias
de las TME rápida y sostenida. Puede requerirse una reducción temporal de la de favorecer el retorno a la actividad/trabajo. Recomendar reposo
implica reposo actividad, pero el reposo a largo plazo es perjudicial hacer creer al paciente que tiene un problema serio
La baja laboral No siempre es necesaria una baja: se puede permanecer en el tra‐ Ayudar a la gente a mantenerse en el trabajo puede favorecer la
forma parte bajo con algunas adaptaciones temporales. Es preferible apoyarse recuperación. La utilización indiscriminada del parte de baja refuer‐
del tratamien‐ en las capacidades del trabajador que en las incapacidades za el miedo y la incertidumbre, anima al reposo y refuerza el miedo
to a la actividad
Contactar con Mantener el contacto con el trabajo es crucial en el proceso RTW. Si No tomar contacto con el trabajador de baja genera aislamiento y
el trabajador el planteamiento es positivo y no se siente presionado, el trabaja‐ desvalorización y puede incrementar el estrés o la depresión. La
29
de baja es dor suele agradecerlo falta de contacto impide consensuar un plan de retorno o discutir
intrusión las posibles adaptaciones
No reincorpo‐ No es realista ni ayuda: hay trabajadores que pueden reincorporar‐ Las políticas de empresa restrictivas respecto a la reincorporación
rarse hasta se sin que los síntomas hayan desaparecido y ello no les perjudica de quienes no están totalmente asintomáticos o recuperados son
una recupera‐ contraproducentes
ción 100%
30
31
CONTEXTO LABORAL
OBSTÁCULO DEFINICIÓN SEÑALES DE ALERTA VÍAS DE SOLUCIÓN
32
CONTEXTO SALUD
33
CONTEXTO GESTIÓN DE LA BAJA
OBSTÁCULO DEFINICIÓN SEÑALES DE ALERTA VÍAS DE SOLUCIÓN
Comunicación La falta de comunicación crea una barrera Contacto indirecto en vez de reuniones Consultar entre los diferentes actores y
insuficiente al RTW y puede complicar las interaccio‐ Decisiones tomadas sin colaboración con el trabajador
nes entre los diferentes actores Promover contacto cara a cara
Contar con las personas adecuadas
Proporcionar información sobre el siste‐
ma
Conflictos en la Desacuerdo entre los decisores sobre las Desacuerdos sobre el momento de la Coordinación para la resolución de con‐
toma de deci‐ metas o sobre cómo gestionar la situación RTW flictos
siones Desacuerdos respecto a la adaptación Contar con la representación sindical o
con asesoramiento legal
Visitas de terceros al lugar de trabajo
Retraso en los La documentación para la gestión de las Retrasos en el parte de lesiones Explicar el proceso al trabajador
informes distintas prestaciones puede retrasarse Retrasos en la presentación de informes Hacer un seguimiento adecuado
en el tiempo lo que dificulta la coordina‐ de salud Proporcionar información accesible
ción del proceso Retrasos por lista de espera Proporcionar información sobre el siste‐
ma
Retraso en la Retraso en decisiones sobre los derechos Conflictos en la toma de decisiones Intercomunicación regular
toma de deci‐ de prestaciones, el diagnóstico, la instau‐ Largas esperas para las decisiones Localización rápida de la información
siones ración del tratamiento, etc. alargan la necesaria
ausencia del trabajo Decisiones basadas en el "beneficio de la
duda"
Apoyo de la representación de trabajado‐
res
Figura del ombudsman
Incumplimientos La falta de colaboración del trabajador Conflictos con los distintos decisores Comunicación directa con el trabajador
por parte de los puede reflejar falta de voluntad, dificulta‐ Preocupaciones de salud sin resolver Mediación para resolver conflictos
trabajadores des circunstanciales o ser una reacción Apoyo de la representación de trabajado‐
por desacuerdos con determinadas deci‐ res
34
siones
Reacciones El trabajador que percibe situaciones de Trabajador enfadado o frustrado Investigar las quejas por parte de terceros
emocionales de injusticia o dificultad con su proceso de Conflictos en el lugar de trabajo Implicación del entorno laboral: represen‐
los trabajadores recuperación, reacciona emocionalmente Quejas/reclamaciones sobre la reincorpo‐ tantes de los trabajadores, supervisores
con enfado o frustración, lo cual dificulta ración laboral Intervenir a tiempo: abordar preocupa‐
el retorno al trabajo ciones
Proporcionar información sobre el siste‐
ma
Comunicación reflexiva regular con el
trabajador
35
36
El procedimiento que se propone parte de dos premisas básicas: la voluntariedad del trabaja‐
dor y la implicación de la empresa.
Sobre estas premisas, es posible promover desde las mutuas programas de gestión del retorno
al trabajo en casos de IT por TME mediante dos procedimientos parcialmente diferenciados en
función de que se trate de una incapacidad temporal contingencia profesional (ITcp) o común
(ITcc):
a) ITcp: es un proceso en el que, en principio, puede intervenir la Mutua íntegramente de
principio a fin, por lo que la gestión de casos depende en primera instancia de la vo‐
luntariedad del trabajador de baja y, posteriormente, de la aceptación del programa
por parte de la empresa.
b) ITcc: en este proceso la intervención de la mutua es limitada y subsidiaria del Sistema
Nacional de Salud, por lo que sólo se podrán desarrollar programas de gestión del re‐
torno al trabajo en los casos de empresas comprometidas con una política al respecto
y contando con la colaboración del SNS, por lo que la Mutua sólo podrá jugar un papel
de promoción y asesoramiento. Aquí la posibilidad de intervención estará en función
de la política de empresa, de la colaboración del SNS y, lógicamente, de la aceptación
voluntaria por parte del trabajador.
Aunque no cabe duda que el escenario más favorable sería un caso de ITcp en una empresa
comprometida con una política GRT‐TME y con buena disposición por parte del trabajador, en
la propuesta de procedimiento se ha contemplado tanto el supuesto de ITcp como el de ITcc
intentando unificar al máximo la secuencia de pasos a dar.
En cualquier caso, la decisión de idoneidad para iniciar un procedimiento concreto de gestión
de retorno al trabajo corresponderá siempre a la mutua que deberá decidir, con criterio médi‐
co, quién es susceptible de incorporarse a un programa GRT‐TME así como en qué momento
se debe poner en marcha el proceso.
37
DIAGRAMA DE GESTIÓN DE PROGRAMAS GRT‐TME DESDE LAS MUTUAS
0
Política GRT Promueve
Baja (ITcc) Atención Prima‐
Atención ria
Baja ITcp médica
Participación
voluntaria
3 1 Restricciones
temporales
RRHH
2
4
Evaluación exi‐
gencias
Comisión GRT 5
Consulta
6
7
Propuesta adap‐ Conformidad
Comunicación
tación criterio
Conformidad
médico
criterio médico
Alta
Reincorporación
9 8
Seguimiento
Readaptación
10
Seguimiento
periódico 11
Evaluación
Balance final
12
38
PROCEDIMIENTO GRT‐TME EN CONTINGENCIAS PROFESIONALES (1)
Aceptación por la empresa del protocolo
de actuación
Constitución de una Comisión GRT y capa‐
citación de sus miembros
Proponer procedimiento GRT
Remitir formulario cumplimentado a RRHH
39
PROCEDIMIENTO GRT‐TME EN CONTINGENCIAS PROFESIONALES (2)
Completar formulario(s) “Propuesta de
trabajo modificado”
Remitir critério médico a RRHH
Gestión del alta por el trabajador en el SNS
en caso de ITcc
40
PROCEDIMIENTO GRT‐TME EN CONTINGENCIAS PROFESIONALES (3)
En caso contrario, mantener las mismas
tareas y continuar seguimiento sema‐
nal.
Evaluar el impacto sobre la producción
Evaluar la satisfacción del trabajador y
de los grupos de interés
41
42
ESTIMACIÓN DE LAS EXIGENCIAS DEL TRABAJO FÍSICO PARA
TRABAJADORES CON PROBLEMAS DE ESPALDA
Tareas propuestas:
Si el manejo del objeto presenta dificultades específicas, por favor explique por qué:
� Porque el objeto es difícil de manejar (p.ej. no hay asidera, muy pequeño o muy grande, el objeto es Después de los cambios:
resbaladizo, frágil, inestable, el peso está descentrado, etc.) Baja Moderada Alta
Ausente
� Otras razones, especificar:
2 ¿Requiere el trabajo EMPUJAR o TIRAR CON FUERZA objetos o equipo? Empujar o tirar con fuerza
Ausente Baja Moderada Alta
� no (vaya a la pregunta 3)
� sí
Indique en los diagramas inferiores la duración máxima y mínima, la frecuencia de esfuerzo moderado e Cambios propuestos/comentarios:
intenso
� Estirar Esfuerzo Esfuerzo Esfuerzo � Empujar Esfuerzo Esfuerzo Esfuerzo
ligero medio intenso ligero medio intenso
Duración Duración
Frecuencia Frequencia
Indique la altura mínima y máxima en Si empujar o tirar presenta dificultades específicas, explique por qué:
la que toma contacto con el objeto
� Por las características del objeto o equipo (p.ej. asideras
inadecuadas, forma y tamaño, el equipo está en malas condiciones)
Esta herramienta se ha elaborado por Directeur de santé publique de Montréal (2005), "Tools for Modified Work". Traducido por B. Pons (CiSAL) con el permiso de la autora, Dra. Susan Stock.
DESCRIPCIÓN DE LAS EXIGENCIAS DE TRABAJO ESTIMACIÓN DE LAS EXIGENCIAS DE TRABAJO
A B C D E F G H
Identifique las tres posturas más exigentes para la espalda en este trabajo. En la tabla inferior, indique las
letras de las ilustraciones superiores que mejor describan estas tres posturas y descríbalas como se indica.
Las 3 posturas más exigentes Sentado o de pie Duración Frecuencia Ejercicio forzado
Letra(s) Tarea (s): Mín. Máx. Mín. Máx. sí no
� � � �
Después de los cambios:
� � � �
Ausente Baja Moderada Alta
� � � �
Duración: mín.: ________________ máx.: ________________ Frequencia/día: mín.: ________________ máx.: ________________
Esta herramienta se ha elaborado por Directeur de santé publique de Montréal (2005), "Tools for Modified Work". Traducido por B. Pons (CiSAL) con el permiso de la autora, Dra. Susan Stock.
ESTIMACIÓN DE LAS EXIGENCIAS DEL TRABAJO PARA
TRABAJADORES CON PROBLEMAS DE CUELLO U HOMBROS
Tareas propuestas:
El manejo de cargas ocurre: � durante toda la jornada laboral � durante períodos específicos
� minutos
duración: ............ nº períodos/dia: ............
� horas
Peso de objetos manejados: mínimo:........................ kg máximo:........................ kg
Dibuje líneas en los diagramas inferiores indicando el alcance mínimo y máximo, vertical y horizontal para
agarrar y dejar objetos.
ALCANCE VERTICAL ALCANCE HORIZONTAL
Agarrar Dejar Agarrar
Dejar
Si el manejo del objeto prersenta dificultades específicas, por favor explique por qué:
� Porque el objeto es difícil de manejar (p.ej. no hay asidera, muy pequeño o muy grande, el objeto es resbaladizo,
frágil, inestable, el peso está descentrado, etc.)? Después de los cambios
Ausente Baja Moderada Alta
� Otras razones, espeficicar: ...............................................................................................................................................................................
2
¿Requiere el trabajo EJERCER CON FUERZA LOS BRAZOS? Ejercicios Forzados
(p.ej. tirar, empujar, subir, bajar o girar)
� no (vaya a la pregunta 3) Ausentes Bajos Moderados Altos
� sí
Indique en los diagramas inferiores la duración máxima, y la frecuencia de esfuerzo moderado e intenso. Cambios propuestos/comentarios:
� Tirar Esfuerzo Esfuerzo � Empujar Esfuerzo Esfuerzo Esfuerzo
Esfuerzo
Ligero Moderado Intenso Ligero Moderado Intenso
Duración Duración
Frecuencia Frecuencia
� Subir � Bajar
Esfuerzo Esfuerzo Esfuerzo Esfuerzo Esfuerzo Esfuerzo
Ligero Moderado Intenso Ligero Moderado Intenso
Frecuencia Frecuencia
Frecuencia
� Por el espacio reducido y/o las posturas incómodas que impone el trabajo (p.ej. torcer el tronco mientras se tira
de la carga).
Esta herramienta se ha elaborado por Directeur de santé publique de Montréal (2005), "Tools for Modified Work". Traducido por B. Pons (CiSAL) con el permiso de la autora, Dra. Susan Stock.
3 ¿Requiere el trabajo que el trabajador adopte POSTURAS INCÓMODAS? Posturas incómodas
� no (ir a la pregunta 4) Ausente Baja Moderada Alta
� sí
Cambios propuestos/comentarios:
Flexión del hombro Retroversión del hombro
Abducción del hombro >60º Rotación Encogimiento de Trabajar con el
(brazo levantado (elevación del brazo
(elevación lateral del brazo) del hombro hombros brazo extendido
delante del cuerpo) hacia atrás)
a e F
b c D
Flexión del cuello Extensión del cuello Flexión lateral del cuello Rotación del cuello
(cabeza inclinada hacia adelante) (cabeza inclinada hacia atrás) (cabez inclinada lateralmente) (cabeza girada lateralmente)
g h i J
En referencia a los dibujos anteriores, identifique la letra(s) que mejor describe(n) las 3 posturas más
exigentes para el cuello o los hombros; describir cada postura en la siguiente tabla e identificar las tareas
asociadas con ella.
Las 3 posturas más exigentes: Duración Frecuencia Ejercicio forzado
Letra(s) Tarea(s) Mín. Máx. Mín. Máx. Sí No
� �
� sí
Describa el movimiento: Cambios propuestos/comentarios:
5 ¿El trabajo expone los brazos o las manos a la VIBRACIÓN de herramientas de mano? Vibración
� no Ausente Baja Moderada Alta
� sí
Por favor, especificar: Cambios propuestos/comentarios:
Esta herramienta se ha elaborado por Directeur de santé publique de Montréal (2005), "Tools for Modified Work". Traducido por B. Pons (CiSAL) con el permiso de la autora, Dra. Susan Stock.
ESTIMACIÓN DE LAS EXIGENCIAS DEL TRABAJO FÍSICO PARA
TRABAJADORES CON PROBLEMAS EN EL CODO
Tareas propuestas:
1 ¿Requiere el trabajo AGARRAR, SUJETAR FIRMEMENTE O APRETAR objetos? Ejercicios forzados con la mano
Ausentes Bajos Moderados Altos
� no (vaya a la pregunta 2)
� sí
Las acciones de agarre � durante toda la jornada laboral � durante períodos específicos:
� minutos
ocurren... duración: .................... � horas
nº períodos/dia: ...........................
Duración aproximada � minutos � minutos
mínimo: ..........................� horas máximo: .........................� horas
Cambios propuestos/comentarios:
Pronación del antebrazo Flexión de la muñeca o Desviación cubital de
(palma hacia abajo) dedo de la muñeca
a b c
d e F
Identificar las 3 posturas más exigentes para el codo en este trabajo. En la tabla de abajo, indique las letras de
las ilustraciones anteriores que mejor describen estas 3 posturas e identificar las tareas en las que se
producen y describirlas como se indica.
Las 3 posturas más exigentes Duración: ¿Ejercicios forzados?
Frecuencia:
Letra(s): Tarea(s): Mínima Máxima Mínima Máxima Sí No
� �
� �
� �
� �
� �
� �
Esta herramienta se ha elaborado por Directeur de santé publique de Montréal (2005), "Tools for Modified Work". Traducido por B. Pons (CiSAL) con el permiso de la autora, Dra. Susan Stock.
DESCRIPCIÓN DE LAS EXIGENCIAS DE TRABAJO ESTIMACIÓN DE LAS EXIGENCIAS DE TRABAJO
¿Requiere el trabajo exponer las manos a VIBRACIÓN de herramientas, Vibración, impacto de choque
3
IMPACTO DE CHOQUE o REBOTE? o rebote
� no (vaya a la cuestión 4) Ausentes Bajas Moderadas Altas
� sí
Por favor, especificar (herramientas, actividad, etc.): Cambios propuestos/comentarios:
4
¿Requiere manejar herramientas u objetos que producen PUNTOS DE PRESIÓN Puntos de presión o roce
o ROCE en la región del codo?
� no Ausentes Bajas Moderadas Altas
� sí
Por favor, especificar (herramienta, actividad, etc.): Cambios propuestos/comentarios:
¿Dónde en el codo?:
Esta herramienta se ha elaborado por Directeur de santé publique de Montréal (2005), "Tools for Modified Work". Traducido por B. Pons (CiSAL) con el permiso de la autora, Dra. Susan Stock.
ESTIMACIÓN DE LAS EXIGENCIAS DEL TRABAJO FÍSICO PARA TRABAJADORES
CON PROBLEMAS DE MANOS O MUÑECAS
Tareas propuestas:
1 ¿Implica el trabajo EJERCICIOS FORZADOS de las MANOS o DEDOS? Esfuerzo de las manos o dedos
� no (vaya a la pregunta 2) Ausentes Bajas Moderadas Altas
� sí
� Agarrarse, sostener firmemente o apretar con los dedos completamente extendidos o separados
Descripción de la acción: Duración Frecuencia Dificultades específicas
Mínima Máxima Mínima Máxima (p.ej. guantes, frío, poca adherencia)
� no � sí, especificar:
� Otras acciones usando las manos o los dedos (p.ej. desgarrar, plegar, abrir, transportar)
Descripción de la acción: Duración Frecuencia Dificultades específicas
Mínima Máxima Mínima Máxima (p.ej. guantes, frío, poca adherencia)
Después de los cambios
� no � sí, especificar:
Ausente Baja Moderada Alta
� sí
Posturas incómodas de muñeca o manos Cambios propuestos/comentarios:
Flexión de Extensión de Desviación ulnar Desviación radial Posiciones extremas
muñeca muñeca de muñeca de muñeca de los dedos
Describe:
a b c d e
F G H I J
Identificar las 3 posturas más exigentes para las muñecas, las manos o los pulgares en este trabajo. En la siguiente
tabla, indique las letras de las ilustraciones anteriores que mejor describen estas 3 posturas, identificar las tareas en
que se producen y describirlas como se indica.
Las 3 posturas más exigentes: Duración Frecuencia Ejercicio forzado
Letra(s) Tarea(s) Mín. Máx. Mín. Máx. Sí No
� �
� �
� �
Después de los cambios
� � Ausente Baja Moderada Alta
� �
Esta herramienta se ha elaborado por Directeur de santé publique de Montréal (2005), "Tools for Modified Work". Traducido por B. Pons (CiSAL) con el permiso de la autora, Dra. Susan Stock.
DESCRIPCIÓN DE LAS EXIGENCIAS DE TRABAJO ESTIMACIÓN DE LAS EXIGENCIAS DE TRABAJO
¿Expone este trabajo las manos a VIBRACIÓNA de herramientas, IMPACTO DE CHOQUE Vibración, Impacto de choque,
4
o REBOTE? Rebote
Ausentes Bajas Moderadas
� no
Altas
(vaya a la pregunta 5)
� sí
Por favor, especificar (herramienta, actividad, etc.): Cambios propuestos/comentarios:
� sí
Por favor, especificar (herramienta, actividad, etc.): Cambios propuestos/comentarios:
Esta herramienta se ha elaborado por Directeur de santé publique de Montréal (2005), "Tools for Modified Work". Traducido por B. Pons (CiSAL) con el permiso de la autora, Dra. Susan Stock.
RESTRICCIONES TEMPORALES EN EL TRABAJO
Problemas osteomusculares en la espalda
Debe: ser capaz de levantarse o sentarse a voluntad Evitar: estar de pie en la misma posición
tener los dos pies sobre plano, andar más de (duración, frecuencia, o distancia):
en el suelo o en un reposapiés andar sobre superfícies inestables, resbaladizas o inclinadas,
o en un ambiente abarrotado
Ponga una "X" en las posturas a evitar:
restricciones adicionales (p.ej. duración o frecuencia de las actividades, rango de movimientos posturales a evitar, postura estática).
Especificar:
OTROS
puede trabajar hasta horas/día días/semana
puede descansar cuando lo necesite
Especificar otras restricciones:
Esta herramienta se ha elaborado por Directeur de santé publique de Montréal (2005), "Tools for Modified Work". Traducido por B. Pons (CiSAL) con el permiso de la autora, Dra. Susan Stock.
RESTRICCIONES TEMPORALES EN EL TRABAJO
Problemas osteomusculares en el cuello u hombros
posturas estáticas del cuello u hombros (p.ej. mantener los brazos elevados sin soporte, inclinar la cabeza, elevar los
hombros, etc.). Especificar:
Flexión del hombro Retroversíon del Abducción del hombro Rotación externa Trabajar con el
del hombro Elevación de hombros
(hacia adelante) hombro (hacia atrás) (elevación lateral del brazo) brazo extendido
Flexión del cuello Extensión del cuello Flexión lateral del cuello
Rotación del cuello
(hacia adelante) (hacia adelante) (cabeza inclinada lateralmente)
restricciones adicionales (p.ej. duración o frecuencia de las actividades, rango de movimientos posturales a evitar, postura estática).
Especificar:
EQUIPO O HERRAMIENTAS (marca la casilla apropiada)
Evitar: conducir un vehículo u otro equipo móvil durante más de /día /de una vez
exponer todo el cuerpo a vibraciones de máquinas, equipo o el suelo
usar herramientas que vibren
usar herramientas o equipos que expongan los brazos o manos a impacto de choque o rebote
instrucciones adicionales (p.ej. duración, etc.)
Especificar:
OTROS
puede trabajar hasta horas/día días/semana
puede descansar cuando lo necesite
Especificar otras restricciones:
Esta herramienta se ha elaborado por Directeur de santé publique de Montréal (2005), "Tools for Modified Work". Traducido por B. Pons (CiSAL) con el permiso de la autora, Dra. Susan Stock.
RESTRICCIONES TEMPORALES EN EL TRABAJO Problemas
osteomusculares en el codo, muñeca o mano
Nombre:
ESFUERZO FÍSICO (marca la casilla apropiada) izquierda derecha ambos lados
manejo manual de objetos que pesan más de: Otro:
tirar o empujar de objetos o equipo
coger, agarrar o sujetar objetos con fuerza o repetición
elevar, bajar o girar objetos o equipo
instrucciones adicionales (p.ej. duración, frecuencia de las actividades, rango de movimientos posturales a evitar, postura estática)
Especificar:
Antebrazos Muñecas
Pronación del antebrazo Supinación del antebrazo Extensión Desviación cubital Desviación radial
Flexión
(palma hacia abajo) (palma hacia arriba)
Manos y dedos
Agarrando las llemas Con la mano
Entre los dedos Dedos extendidos
de los dedos entera
Pulgares
Flexión-extensión del Muñeca doblada hacia
Presión repetitiva con la Abducción o extensión Agarrar o pellizcar con los pulgar mientras se un lado, mientras que el
yema del pulgar flexionado del pulgar con fuerza dedos y la muñeca doblada ejerce fuerza pulgar está presionado
restricciones adicionales (p.ej. duración o frecuencia de las actividades, rango de movimientos posturales a evitar, postura estática).
Especificar:
Esta herramienta se ha elaborado por Directeur de santé publique de Montréal (2005), "Tools for Modified Work". Traducido por B. Pons (CiSAL) con el permiso de la autora, Dra. Susan Stock.
RESTRICCIONES TEMPORALES EN EL TRABAJO Problemas
osteomusculares en el codo, muñeca o mano
OTROS
Esta herramienta se ha elaborado por Directeur de santé publique de Montréal (2005), "Tools for Modified Work". Traducido por B. Pons (CiSAL) con el permiso de la autora, Dra. Susan Stock.
PROPUESTA DE TRABAJO MODIFICADO para trabajadores con
problemas de ESPALDA
1 Manejo de cargas
2 Empujar o tirar con fuerza
3a Estar sentado
3b Estar de pie
Posturas incómodas (p.ej.
inclinarse hacia adelante, hacia
4 atrás, torcerse, trabajar con los
brazos estirados, acuclillarse)
5a Andar
Andar sobre superficies inestables,
5b irregulares, resbaladizas o
inclinadas
Trabajar en posturas inestables
6 (p.ej. en un andamio, en escaleras,
escalando)
7 Usar un pedal
8 Usar equipo móvil
Exponer todo el cuerpo a
9 vibraciones de máquinas, equipo
o el suelo
1 Manejo de cargas
Esta herramienta se ha elaborado por Directeur de santé publique de Montréal (2005), "Tools for Modified Work". Traducido por B. Pons (CiSAL) con el permiso de la autora, Dra. Susan Stock.
PROPUESTA DE TRABAJO MODIFICADO para trabajadores con
problemas de CODO
Esta herramienta se ha elaborado por Directeur de santé publique de Montréal (2005), "Tools for Modified Work". Traducido por B. Pons (CiSAL) con el permiso de la autora, Dra. Susan Stock.
PROPUESTA DE TRABAJO MODIFICADO para trabajadores con
problemas de MANO o MUÑECA
Esta herramienta se ha elaborado por Directeur de santé publique de Montréal (2005), "Tools for Modified Work". Traducido por B. Pons (CiSAL) con el permiso de la autora, Dra. Susan Stock.