Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
BRADY
VAKSÁG
OKTÓBER 18., 9:40
11
legzajosabb városában, innen semmit sem hallok belőle. Csupán egyetlen
csoportszoba néz a nap felé, ott vannak növények is, de az mindig poros,
és senki nem megy szívesen oda.
Nagyon sokféle betegünk van, összesen százhat fő. A legfiatalabb tizen-
hat, a legidősebb kilencvenhárom éves. Az előző kilencvenöt volt, de ő
néhány hónapja meghalt. Az egyik szárnyban laknak a férfiak, a másikban
a nők, és szinte mindenkinek van szobatársa. Ha egy beteg erőszakos,
vagy ilyesmi, saját szobát kaphat. Amikor erre rájönnek, szinte mind
erőszakosan kezd viselkedni. Amit viszont nem tudnak, hogy az egyágyas
szoba csupán egy harmonikaajtóval elválasztott kétágyas, melynek csak
az egyik felében van ablak. A helyet Typhlos Pszichiátriai Központnak
hívják, sosem kérdeztem, miért.
Tisztességtelennek tűnik, és hülyeségnek, sőt, néha viccesnek, de sem-
miben sem különbözöm az itt lakóktól. Az orvosoknak reményt kellene
adniuk. Fognunk kéne a tehetségünket, türelmünket, nehezen szerzett
diplomáinkat, és a tudásunkat mások fejlődése érdekében kéne használ-
nunk. Azzal büszkélkedünk, hogy mindenünk megvan hozzá. Pásztorok-
nak képzeljük magunkat. Azt mondják, a munkánk nemes és tiszteletre
méltó, és a társadalom javát szolgálja. Mindez azonban egy nagy rakás
szar. Nem vagyunk különbek náluk. Nincs határvonal. Mindent összevetve
nincsenek szakadékok, melyek elválasztanak bennünket egymástól. Még
hasadékok is alig. Nekem van kulcsom és irodám, nekik nincs. Azért jöttem
ide, hogy megmentsem őket; ők engem nem tudnak. De a határok néha
elmosódnak. Azt szokták mondani: „Ha csinálni nem tudod, tanítsd!” Hát,
ha önmagad nem tudod megmenteni, ments meg valaki mást.
12
OKTÓBER 19., 11:12
A héten új beteg érkezik. Senki nem akarja vállalni. Az aktája szinte üres,
az űrt a személyzet között keringő szóbeszéd tölti ki horrortörténetekkel
és ostobaságokkal. (Megölte a legutóbbi terapeutáját; papírmunkát nem haj-
landó végezni; rémálom lesz.) Még én sem akarok vele dolgozni, pedig én
azokat is vállalom, akiket senki más. Igazából senki sem tudja, milyen is
ez az ember: mi a valóság és mi a pletyka. Olyan kartonja van, amelyen
semmi sem egyértelmű. Láthatóan nem válaszolt a pszichoszomatikus
vizsgálat kérdéseire. A leírtak nagy része a fizikai megjelenésére és a fel-
vételi dokumentumokra épül. Börtönben volt, az biztos; azok az adatok
világosak. Huszonvalahány évig, habár a vádak valamiért nem szerepelnek
az aktában. Azután több év, különböző rehabilitációs központokban. Most
pedig a feltételes szabadlábra helyezése feltételeként kezelésre utalták.
A hatalmunkat annyira evidensnek vesszük, pedig valójában csak azért
létezik, mert a pácienseink nincsenek tudatában, hogy képesek lennének
harcolni ellene. És akkor jön ez a fickó, és mindent összezavar. Azt hiszem,
bizonyos szempontból tisztelem őt. Az irodámban szenderegve abban
bizakodtam, majdcsak megváltozik valami, és talán ez a fickó lehet, aki
ezt előidézi.
13
OKTÓBER 19., 13:15
– Jól van, emberek, mit jelent az, hogy „herediter”? – Épp csoportos tanács-
adást vezetek. Pszichoedukációs csoport, vagyis segítenem kéne a bete-
geknek megérteni a diagnózisukat. A pszichiáterek gyakran csak annyit
mondanak a páciensnek, hogy valami baja van, de nem magyarázzák el
érthetően, mit is jelent ez.
– Azt jelenti, hogy családon belül öröklődik, ugye? – szólal meg
Tashawndra. Tizenegy gyereke volt. Mindet elvette tőle a gyámhatóság.
Legtöbbjükről nem is tudja, merre van, és úgy gondolja, bár nem biztos
benne, hogy kettő meg is halt. Számára ez a valóság.
– Pontosan; ez azt jelenti, genetikai tényező van a dologban. Tehát,
milyen mentális betegségeknek van genetikai összetevőjük? – Az íróasz-
talon ülök, ahogy általában.
– A ráknak. Anyámnak mellrákja volt, ezért nekem is el kellett mennem
kivizsgáltatni magam, de nekem nem volt. – Lucy.
– Így van. A ráknál fontos a genetikai tényező, ezért kell kivizsgáltat-
nunk magunkat, ha a családban valaki rákban szenvedett. De mi a helyzet
a mentális betegségekkel? Az olyanokkal, amiket itt kezelünk?
– Hát, mindnél, nem? Tudom, hogy ha a szüleid vagy a bátyád dro-
gozik, valószínűleg te is fogsz. És ezért kezelik itt az embereket. Drog-
függőket kezelnek. És néha, ha a családod depressziós, te is depresszióba
eshetsz. – Tashawndra.
– Igen, ez telitalálat – emelem fel az ujjam. – A depresszió genetikai
tényezőn is alapul. Ahogyan a skizofrénia, a bipoláris zavar, illetve sok
egyéb betegség, amiket itt kezelünk.
14
– Akkor ráfaragtál, mi? Ha az anyád skizofrén, nem tehetsz semmit,
hogy veled ne történjen meg, nem? Mintha már a születésednél kibasztak
volna veled. Már eleve dilisnek születsz, mi? Haha, mint az a dal, a „Born to
be bad”? Őrültnek születni? – Tyler. Skizofréniás. Huszonkét éves korához
képest nagyon jól vág az esze. Mintha jobban értené a világot, melyet mi,
többiek valahogy figyelmen kívül hagytunk. Békében él mindazzal, amivel
mi küszködünk. Tyler megbocsátott.
– Nos, nem, nem mindig. És vigyázz, mit mondasz! Ha van egy gene-
tikai hajlam, vagyis a családban valaki rendellenességben szenved, akkor
az vagy kialakul nálunk is, vagy nem. Attól függ, mi más történik még az
életünkben. Olyan dolgoknak vagyunk-e kitéve, amelyektől jól érezzük
magunkat, vagy olyanoknak, melyek megbetegítenek. – Lábamat lógázom,
sarkam az íróasztal elején kopog.
– Miféle dolgok betegítenek meg? Például drogok, meg ilyesmi? –
Tyler. – Mert tudom, hogy a bátyám meg a haverja drogoztak a suliban,
aztán meg teljesen elment az esze. Bezárták, de megkattant, komolyan.
A kábítószerek előtt sosem viselkedett így.
– Igen, a kábítószerek. Ez tényleg fontos tényező. – Bólogatok és
magyarázok, csillogó szemmel. – Ezenkívül a szegénység, a bántalmazás,
ha csonka családban nő fel az ember, ha nem kapja meg a lehetőséget, hogy
rendesen egyen vagy iskolába járjon. Ezek olyanok, mintha csapásokat
mérnének ránk. Szóval, ha bennünk van a depresszióra vagy skizofréniára
hajlamosító gén, aztán ilyen csapások érnek az életben, ez lehet a vége.
– Mint a három ütés, aztán kész is vagy, mi? – Tyler. Baseballról szoktam
beszélgetni vele a folyosón. Félek, hogy egy nap összefutunk a Yankee
Stadionban.
15
OKTÓBER 20., 19:44
16
Alacsony, ahogy az anyám is. Én jóval magasabb vagyok; mindig úgy
gondoltam,apám elég nagydarab fickó lehetett. Na, most itt morfondí-
rozok a családomról, míg dél felé sétálok ebben a keserű városban.
Anyámmal nőttem fel. Apám is van valahol, de nem tudom, merre.
Soha nem találkoztam vele, de ez nemigen számított, mert anyám szinte
egymaga is túl sok volt. Néha ódákat zengett róla – Apád csodálatos ember.
Máskor acsarkodott rá – Csak egy ír idióta, aki meg sem érdemel engem.
Vajon az a bébi a babakocsiban ismeri az apját?
Samanthának hívnak, mert anyám is Samantha. Valószínűleg ezért let-
tem Sam. A vezetéknevünk James. Szóval két keresztnevem van. Mindig
azt mondtam, ne bízz olyan emberben, akinek két keresztneve van.
Már látom a lakásomat. Az emeleten az egyetlen, ahol nem ég a villany.
Egy régi, lift nélküli mészkő épületben, a háztömb közepén. Pár éve élek
New Yorkban. Stúdiólakásokban és apró garzonokban laktam itt-ott
Brooklynban és Manhattanben, amikor idejöttem posztgraduális képzésre.
Ebben a lakásban három beépített szekrény van, ami szinte példátlan, és
fürdőkád. Van íróasztalom és dohányzóasztalom, és rendes lakásnak is
elmenne, ha képes lennék ennivalót venni a hűtőbe. A kanapé barna, és
különböző színű párnahuzataim vannak a különböző évszakokra. Most a
sötétkék van fenn. Van egy szőnyegem, de mivel nyáron egész nap besüt
a nap a délre néző ablakok miatt, elég napszítta; régen tetszett a színe,
de most már nagyon kislányosnak érzem. A konyha tiszta, és a mosogató
fölött van egy ablak, így a borospoharak mosogatása közben nézegethetem,
mások mit csinálnak. A radiátor zajos, ami megnyugtató, mert nélküle
teljes csend lenne idebent. A tévét sosem kapcsolom be, mert csak kicsinek
érzem magam tőle.
Az épület bejárati ajtaján trükkös a zár, és mindig akkor tűnik úgy, hogy
beragadt, amikor feltámad a szél, és megfájdul tőle a fülem. Az előcsar-
nok sötétzöld padlócsempéje mintha mindig poros lenne, és attól tartok,
megcsúszom rajta, és betöröm a fejem. Széles, lekerekített lapok New
York rég feledésbe merült időszakából, és ahogy felfelé lépkedek a lakás
felé, úgy hántom lefelé magamról a külső rétegeimet.
17
Kinyitom az üveg bort, melyet tegnap este vettem a szemközti italbolt-
ban. Mindig figyelek rá, hogy kifinomultan, felnőtt módra igyak. Minden
este iszom, de nincs ezzel semmi gond, hisz drága bort, drága pohárból,
amit lefekvés előtt mindig elmosok. Ugyanígy kitakarítom a hamutartókat
is, mivel még én magam is undorodom a lakásban elhagyott csikkektől.
Párszor leszoktam már, de aztán leálltam a leszokással, mert úgyis elvisz
hamarabb valami más. Kétségbeesésében furcsa dolgokhoz ragaszkodik
az ember.
18
OKTÓBER 21., 8:55
19
– Sok szóbeszédet hallottam a folyosón. Megértem, hogy találgatások
folynak, azonban rendkívül nehéz fenntartani a feltétel nélküli pozitív
megítélést, a pártatlan hozzáállást és a nyitott szellemet, ha pletykák
keringenek az ügyben. Mindenki tudja, miről beszélek. – Úgy néz ránk,
mintha több eszünk kéne, hogy legyen.
– Nos, nem kaphatnánk egy kicsivel több információt erről a fickó-
ról? – Gary.
– Én sem igazán tudok többet, mint ti, úgyhogy egy csónakban evezünk.
De arra kérek mindenkit, tegye félre az előítéleteit, az elképzeléseit róla,
és koncentráljon arra a kevés információra, amivel valóban rendelkezünk.
Kezelésre, segítségért jön ide, és az a dolgotok, hogy ezt megadjátok neki
anélkül, hogy szörnyeteget csinálnátok belőle.
– Én abszolút a pozitív megítélés és pártatlan hozzáállás híve vagyok, de
nem fontos garantálni a személyzet biztonságát? – szól ismét Gary. – Úgy
értem, azt hallottam, azért hiányos az aktája, mert megtámadta a legutóbbi
terapeutáját. Hogy nem hajlandó válaszolni a felvételi kérdésekre, sem a
múltjáról beszélni, ha pedig feszegeti az ember, támadóvá válik. Végül is
elítélték, és nem biztos, hogy teljes lelki nyugalommal vállalnám egy olyan
beteg kezelését, aki állítólag megtámadta a pszichiáterét.
– Nos, nálunk nem szokás elutasítani a problémás pácienseket. – Rachel
kissé lehajtja a fejét, és szétnyitja a mappát. – És nincs itt semmi, ami a
személyzettel szembeni korábbi erőszakos magatartásra utalna.
– Mivel ott egyáltalán semmi sincs! Az akta majdnem üres. Annyi áll
benne, hogy nagydarab fickó, sapkát hord, és nem beszél. Meg az, hogy a
fél életét börtönben töltötte. De az valahogy kimaradt, milyen vádak miatt.
Hmm? Ez őrület! Nem engedhetjük, hogy egy börtönviselt beteg minden
előtörténet nélkül, pszichoszociális kockázatértékelés és diagnózis nélkül,
üres aktával csak úgy beszambázzon ide, mi meg találjunk ki mindent a
semmiből! – Gary dühbe jött. Korábban szociális tanácsadóként dolgozott
a pénzügyi világban. Egy vállalati elbocsátásokat intéző cég alkalmazásá-
ban, ahol az ő segítségét vehették igénybe, akik elvesztették a munkájukat.
Végül mindig úgy érezte, ő hozza a rossz hírt, és már nem bírta tovább,
20
így valami olyanra váltott, amit kellemesebbnek, kevésbé drámainak, napi
szinten fenntarthatóbbnak vélt. Csöbörből vödörbe esett, és még most is
csak kapkodja a fejét, hogy is került ide.
– És akkor pontosan mit is kellene csinálnunk szerinted, Gary? –
Ez David, aki általában kívül marad a vitákon az ülések során.
– Küldjék máshova!
– Ez nevetséges. Mi vagyunk a „máshol”. Ez az utolsó lehetőség. Jobban
örülnél, ha kint lenne az utcán? Kezelés nélkül? Esély nélkül? – Ez én
vagyok, miközben kávéfoltokat törölgetek a tárgyaló asztaláról.
– Nézzétek, én csak nem akarom az én eseteim között látni. Nincs
sok szabadidőm, és még azzal is foglalkozzam, hogy egy teljes aktát
megtöltsek a felvétel előtti adatokkal meg a többivel, ami még hiány-
zik, egy olyan fickónak, aki valószínűleg kést döf belém, és még csak
nem is beszél? Nem. Sajnálom, de kösz, nem! – Karba fonja a kezét, és
haragosan hátradől.
– Akkor minek dolgozol itt? – Shirley azonnal meg is bánja, amit
mondott, és visszasüpped a székébe, reménykedve, hogy megjegyzésének
köszönhetően nem ő lesz az új fickó terapeutája.
Rachel közbelép, és átveszi az irányítást. – Mindannyiunk számára fon-
tos, hogy legyen egy fórum, ahol megvitathatjuk a betegekkel kapcsolatos
aggályainkat, és nyíltan előhozhatunk mindent. Ezek az ülések épp ezt
célozzák. Nem azért vagyunk itt, hogy egymásnak ugorjunk. Szeretném,
ha velem és a többiekkel is beszélnétek mindarról, amit hallottatok, és
hogy miért vagytok ennyire idegesek, Richard, az új beteg miatt. De ismét
felhívom a figyelmeteket: a pletykák általában alaptalanok, és vigyáznunk
kell, milyen színben állítjuk be őt.
Gary még mélyebbre süllyed a székében, és kivonja magát a beszél-
getésből. Julie, a hercegnő nyafogni kezd, hogy félti a biztonságát, és
aggasztja, hogy fizikailag túl gyenge és védtelen ahhoz, hogy hatékonyan
kezeljen valakit, aki félelmet kelt benne. A többi kolléganő egyetértően
hümmög. Julie már kiügyeskedte magának, hogy hetekig ne kelljen új
embert felvennie a beteglistájára.
21
– Miért volt börtönben? – Shirley.
– Komolyan nem tudom. – Rachel. – Mint már mondtam, én is ugyan-
azokat az adatokat látom, mint ti, és erről nincs információm.
– De hát nem furcsa ez? Nem kellene tudnunk? – Julie.
– Az miben változtatna a dolgokon? – Én. – Ha szélhámosságért, fegy-
veres rablásért vagy akármiért ült is. Mit számítana? Lehetett kábítószer
is. Vagy háromszor ugyanaz a kisebb kihágás, és a „három csapás” szabály
alapján akár egész életében börtönben ülhet. Nem szexuális zaklató, mert
nincs jegyzékbe véve – utánanéztem. Tényleg nem kéne, hogy számítson,
miért volt börtönben. Azt viszont fontos tudnunk, hogy volt. Ez nyilván-
valóan hatással van a kilátásaira, és biztosan elég sok szörnyűséggel talál-
kozott odabent. – Ahogy ezt mondom, rájövök, egyáltalán nem nyugtat
meg, hogy nem tudom, miért volt ilyen sokáig börtönben.
– Én úgy hallottam, hogy egyáltalán nem beszél, és nagyon agresszív.
Nem hajlandó követni a szabályokat, nem jön ki a többi beteggel, nem
csinálja meg az írásos feladatokat. – Shirley.
– Nos, azt hiszem, egyértelmű, hogy nem működik együtt a papírmun-
kában, de ettől eltekintve arra kérek mindenkit, tudjuk be mindezt talál-
gatásnak és az információhiány keltette késztetésünknek, hogy drámával
töltsük ki a hézagokat. A lényeg az, hogy ez a férfi itt van, és velünk fog
dolgozni. – Rachel már nem néz senkire, és a bomba ledobására készül.
Húzza az időt. Mindenki kényelmetlenül fészkelődik.
– Sam… – néz fel, és egy feszes mosolyt küld felém – és Gary. – Gary
legyőzötten süpped vissza a székbe. – Hozzád osztom be Richardot, Gary,
és Sam fog segíteni. Nagyon sokat tanulhatsz ettől a betegtől, és úgy
érzem, készen állsz a kihívásra. Te pedig, Sam, te éred el a legtöbb sikert
a problémás betegekkel, és a szakmai csapatunk egyik rangidős tagja vagy.
Szívesebben teszem Richardot férfi tanácsadó mellé, és majd meglátjuk,
hogy megy a dolog. Mindannyian itt vagyunk, hogy segítsünk nektek, ha
kell, de meg vagyok győződve róla, hogy megbirkóztok vele.
Shirley és Julie túlontúl megkönnyebbült pillantásokat vetnek egymásra,
és mindenki felsóhajt. David együttérzően szorítja meg a vállam. Gary
22
dühös Rachelre, és oldalra billenti a fejét, amikor az Richard felvételi
anyagának egy példányát nyújtja felé. Nem szól semmit, inkább felvont
szemöldökkel, türelmetlenül felém fordul.
– Semmi gond, Rachel. Csinálom. – Összeszedem a papírjaimat meg
a kávémat, és kifelé menet Rachel nekem is ad egyet Richard aktájából.
Gary megnyugtat, hogy semmi gondja azzal, hogy elvállalja a férfit, és
nem lesz szüksége a segítségemre. Gary egy idióta.
– Ez mind szép és jó, Gary, mégis szeretném, ha bejönnél az irodámba,
hogy megbeszéljük az akciótervet. Nem azért, mert nem bízom benne,
hogy meg tudod oldani, csak szeretnék tisztában lenni a dolgokkal, ha
nekem kell a segítségedre lennem.
– Most tényleg nem érek rá, és még ma szeretnék túl lenni az első
ülésen ezzel a fickóval. – A tárgyaló ajtajában áll, és az irodája felé mutat.
– Na, gyere! Csak tíz perc. – Hatalmas, ideges nyögéssel utánam jön
az irodámba. – Foglalj helyet! – mondom a székre mutatva, ahol a páci-
ensek szoktak ülni. Teátrálisan leroskad, közben a szőnyegre löttyinti a
Gatorade-jét.
– Megkeresem, és beviszem az irodámba egy ülésre ma délelőtt. Férfi
módra beszélek vele, és úgy kezelem, mintha nem lenne ijesztő vagy nagy
ügy. Lefogadom, ez az egész duma azért van, mert börtönben volt, és a
raboktól tartanak az emberek. Hát, én nem, én nem félek. – A cipőjével
még jobban beletapossa az italfoltot a szőnyegembe.
– Ez a terved lényege? Hogy férfiként beszélsz vele? – Nem veszem a
fáradságot, hogy ezt leírjam.
– Aha. Nem agysebészet ez, Sam. Ő beteg, én meg terapeuta vagyok.
Így hát válaszolnia kell nekem. Nem is értem, miért okozott ez másoknak
eddig problémát.
Megrázom sajgó, másnapos fejemet, próbálok megszabadulni Gary
válaszának idétlenségétől. – Tudnál valami konkrétabbat mondani? Hogyan
tervezed megnyitni őt, ha eddig láthatóan senkinek sem sikerült?
– Mint mondottam, azáltal, hogy úgy beszélek vele, mint egy férfi. –
Az utolsó három szót lassan artikulálja.
23
– Mit is jelent az, hogy „mint egy férfi”? – Tollam a jegyzettömb fölött
várakozik, és elfordítom a tekintetem. Félek odanézni, vajon mit felel.
– Ezt nem értheted, hisz nem vagy férfi. – Indulásra készen feláll, és
leereszkedően megveregeti a vállam. – Majd beszélünk, ha kiszedtem
belőle valamit, rendben? – És már kint is van az ajtón.
24
OKTÓBER 23., 23:37
25
OKTÓBER 26., 15:35
26
– Igen. Úgy értem, megtettem minden tőlem telhetőt. Először kipróbál-
tam a „beszélj hozzá férfiként” dolgot, de nem vált be. Arra kértem, jöjjön
vissza hétfőn, és ő nem ellenkezett, vagy ilyesmi. Szóval, úgy gondoltam,
tárgyilagos leszek, és egyszerűen csak kiszedem belőle a tesztkérdésekre a
válaszokat. De egyetlenegyre sem felelt! Elkezdett újságot olvasni. Hozott
magával egy hatalmas köteg napilapot, és még csak rám sem nézett, amikor
feltettem a kérdéseket.
– Értem, és felteszem, a tegnapi és mai ülések is hasonlóan zajlottak.
– Már most unom ezt hallgatni.
– Igen, teljes csend. Még csak nem is köszön. – Elégedetten hátradől,
hogy ez most már az én gondom.
– Gary, négy kísérletet tettél, hogy szóra bírj egy olyan embert, aki
szemmel láthatóan nem nagyon szeret beszélni. Nem kell meglepődnöd
vagy elkeseredned, hogy nem működnek a hagyományos módszerek.
– Nem hiszem, hogy a módszereimmel van baj, inkább velem. Szerintem
egyszerűen nem kedvel engem. – Az egómra akar hatni, hogy felajánljam,
átveszem tőle, és ne neki kelljen megkérnie rá.
– Na és hogyan szeretnéd folytatni? – Azért ilyen könnyen nem enge-
dem el.
– Szerintem neked kellene átvenned. Nem igazán van időm olyasvalakire,
aki nem beszél, és nem akarja, hogy segítsenek neki. – Keresztbe fonja a
karját, és gyors, akadozó mozdulatokkal megrázza a fejét, amitől olyan,
mint valami rémült erdei állat.
– Ebben nem dönthetek egyedül. Rachellel kell beszélned.
– Jaj, ne már, Sam, nem tudnád ezt az egyet átvenni tőlem?
– Már Shawnt is átvettem tőled – sóhajtok. – De ha Rachel aláírja,
elvállalom. Addig is a tiéd. – Nyomatékosan becsukom a jegyzettöm-
bömet, és kinyitom az ajtót, hadd menjen, keresse meg Rachelt, és oldja
meg a dolgot.
27
OKTÓBER 28., 9:12
28
pszichiátriai osztályára. Jelenleg, tartva az öngyilkosságtól, megfigyelik, és
az orvosok folyton hívogatnak, hogy nem hajlandó együttműködni. Nem
tudom, mit tehetnék én ebben az ügyben. – Shirley egyrészt szerződés
nélküli, másrészt kiábrándult, és már évek óta kifogyott az empátiából.
– Menj el az egyetemre, Shirley – mondja Rachel ingerülten, valószínű-
leg klimaxosan. – Beszélj az orvosokkal. Értesd meg velük, hogy te vagy
a kulcsszemély az ügyében. Frankie végül ide fog visszajönni gondozásra,
ha elengedték, és tudnia kell, hogy nem maradt magára a pszichiátrián.
– Jegyezzétek ezt meg mindannyian. – Úgy néz ránk, mint a rossz
gyerekekre, akik megették az összes sütit. – Sok betegünk számára mi
vagyunk az egyetlen menedék. Mi vagyunk az anyjuk és az apjuk, a ház-
mesterük és a bizalmasuk…
Amikor erre az osztályra jelentkeztem, szó sem volt róla, hogy bárki
anyja vagy apja legyek, és neheztelek, amiért ezt mondta, ő meg csak
darálja tovább a már annyiszor hallott kiselőadást. Iszom egy kortyot a
kávémból, és kibámulok a tárgyaló egyetlen ablakán. Az út másik oldalán
építkezés folyik; kicsit hallom is, de főleg csak látom a farmeros, láthatósági
mellényes embereket fel-le siklani az épületen, ahogy az állvány pallóit
és rúdjait szerelik össze, és azon tűnődöm, mi lenne, ha valaki leugrana.
– Továbbá – folytatja Rachel – egy esetváltást is bejelentek ma reggel.
Gary keményen dolgozott, hogy közelebb kerüljön legújabb betegünkhöz,
Richard McHugh-hoz, sajnos azonban nem jutott vele sehova. Talál-
koztam tegnap Richarddal, hogy megbeszéljem vele a terapeutaváltást, ő
pedig név szerint téged kért, Sam. Szóval… te vagy a fogó. Sok szerencsét!
– Tegnap este a munkaidőm végén beszélt már nekem erről, úgyhogy ez
csak műsor a többieknek.
Félrehúz, és megköszöni, hogy belemegyek a dologba. Élvezem, hogy én
vagyok az üdvöskéje, és azzal, hogy hisz bennem, nekem is segít hinnem
magamban. Megismétli, hogy Richard konkrétan azt mondta, velem,
Samantha Jamesszel akar dolgozni.
Julie a tárgyaló előtt vár. – Nem csodálom, hogy Gary nem bírt azzal
a fickóval, te biztos sokkal jobban boldogulsz majd. El sem hiszem, hogy
29
Rachel arra fecsérelte az időnket, hogy ilyen inkompetensnek adja oda. –
Julie mindig arra vár, hogy valaki azt mondja, ő nem inkompetens. Mellém
húzódik, mintha húsz éve barátnők lennénk, megfogja a karom, meleg,
kávéillatú lehelete a hajamat éri.
– Szerintem tiszta hülyeség kora reggel tartani ezeket a megbeszélé-
seket, amikor mindenki másnapos, és még olvasni sem bír – mondom, és
igyekszem leválni róla.
– Te másnapos vagy?
– Csak képletesen mondom, Julie. Nem szó szerint vagyok másnapos.
– Hazug. Hazug. Hazug. Jelen pillanatban sokkal jobban érezném magam
egy vécére hajolva, de Julie nem kegyelmez.
– Ó… értem… csak azt gondoltam, tegnap este esetleg megint szóra-
kozni mentél. Mikor megyünk el együtt? Csinálsz valamit ma este?
Kedvel engem, és a barátom szeretne lenni, én viszont képtelen vagyok
kedvelni őt. Bármennyire értékelem is, hogy megmaradt egy idiótának,
aki nem képes túljutni a gimnazistakoron, még nem bírom hallgatni az
elsőbálozó barátnőiről meg a countryklubos életéről szóló üres fecsegését
és vattacukor súlyú problémáit. David megy el mellettünk, és kuncogva,
együttérző mosollyal pillant rám.
– Soha nem tervezek ilyen korán. De majd szólok, egyszer mindenképp
iszunk valamit. – Széles mosollyal bontakozom ki a karjából, ahogy az
irodámhoz közeledünk. A kávét és az aktáimat egyensúlyozva próbálom
előszedni a zsebemből a kulcsaimat, amikor észreveszem, hogy nincs is
becsukva az ajtóm.
Semmi baj. Biztos nem zártam be. Lehet, hogy még részeg vagyok.
Az iPodom még mindig a fejhallgató zsinórjába csavarva fekszik egy
könyvkupac tetején, az íróasztalomon. Nem lenne itt, ha valaki bejött
volna. A sportcipőm a sarokban, ahol reggelente hagyom. Pár hónapja
Shirley az egyik reggeli csoportfoglalkozása alatt nyitva hagyta az ajtaját,
és minden elektromos eszközéből kilopták az elemet.
30
OKTÓBER 28., 11:00
31
Richard nem felel. Ehelyett elveszi a legfelső újságot, látványosan
kinyitja, és kikeres egy részt. Leveszi a sapkáját. Barna, halszálkás rik-
kancssapka. Finoman az újságokra helyezi. Ahogy elfordítja a nyakát,
megpillantok két apró, kerek heget a gallérja alatt.
Megzizzentem kitöltetlen aktája lapjait, és ismét belekezdek. – Kezdjük
esetleg a családtörténeti résszel. Így mesélhet a családjáról, és nem kell
azonnal közvetlenül magáról beszélnünk.
Elfordul, ölébe hajtja a napilapot, és a szemközti állványzaton mászkáló
emberekre koncentrál.
– Rendben, hagyjuk a családtörténetet. Mit szól a kezelési célokhoz?
Lenne kedve arról beszélni, milyen eredményeket vár a Typhlosban töltött
időtől?
Felvonja a szemöldökét, fúj egyet, és úgy igazítja a székét, hogy jobban
lássa az építkezésen dolgozókat.
– Jól van, ez eléggé egyértelmű nem. Na, és ha saját magáról mesélne
nekem egy kicsit, csak úgy nem hivatalosan, én pedig majd kigyűjtöm az
információt, amelyre szükségem van? Ehhez mit szól?
Rosszallóan mered rám. – Azt akarja, hogy üljek itt, és magamról
meséljek? Mint egy állásinterjún?
– Ha így szeretné látni, igen. Az állásinterjú remek lenne.
– Nem. – Nyersen. Határozottan.
Nem haladok sokkal jobban Garynél. Úgy tűnik, kicsit többet kell
dolgoznom a fickón, mint vártam. Már a gondolatától is kimerülök.
Hatalmas, csalódott sóhajt hallatok, és direkt feléje fújom. Remélem,
bűzlik az alkoholtól, hányástól és kávétól, és felfogja, mennyire feldühít
az ellenállása.
32
OKTÓBER 28., 22:01
33
Megvan benne minden, amit egy lány keres: stabilitás, pénz, vonzó külső,
műveltség. Ám mindezek alatt egy nagyon sérült, nagyon bizonytalan
emberke rejtőzik, és én vele randizok.
Nekem nem kell ez a tökéletes kép; nem kell ez a jól fésült, sámfás,
elitista, countryklubos úriember. Az összetört kis kutyust akarom belül,
aki kétségbeesetten igyekszik megjátszani magát. Ezt a kutyust akarom
megtalálni, megvakarni a hasát, jó otthont nyújtani neki, azután, ha jobban
van, továbbállni. Ez a terv. Így tudom biztosítani, hogy én ne sérüljek, és
valaki értékeljen.
Odabentről nem tudok értéket előhozni, ezért kintről teszem. Amint
észreveszem, hogy kezd kimerülni a forrás, kisétálok az életéből, egészen
a következő alkalmas kútig. A helyzet az, hogy ez a terv nem működik,
és nem is működött, de egyelőre képtelen vagyok lemondani róla.
34
OKTÓBER 31., 10:25
35
között, de azért fel-felnéz az újságjaiból, és a szemüvege mögül Devont
figyeli. A többiek kezdik gyanakvóan nézni Devon viselkedését, tartanak
tőle, páran kijelentik, nem akarnak ennek a dilisnek a közelében lenni, és
rúgjam ki a csoportból.
– Senkit nem rúgunk ki, Barry. Nyugodjon meg! – dőlök hátra az
asztalon.
– Ne már, ember, fura ez a tag, nem akarom, hogy itt idegesítsen a
hülyeségeivel. Zavarja a csoportot! Nem kéne itt lennie! – Barry szeret
békefenntartót játszani, miközben egyáltalán nem tartja fenn a békét.
Gyakran kelt zavargást az igazság, illetve a csoportfejlődés nevében. Sze-
rintem azért csinál nagyjeleneteket, hogy elterelje a figyelmét a fejében
hallható hangokról.
– Barry, miután kinevezte magát szóvivőnek, vezesse a csoportot, és
beszélgessünk a megbélyegzésről. – Mindenki utálja, ha ezt csinálom.
– Jaj, Miss Sam, hagyhatnánk ezt? Már elegem van abból, hogy a bélyeg-
zőkről beszéljünk.
– A bélyegzésről.
– Akárhogy is hívja. Elegem van belőle.
– Jól van. Kezdjük azzal, hogy mi az a megbélyegzés. Mit is jelent ez?
– A megbélyegzés olyan, mint az előítélet, nem? Amikor amiatt visel-
kedsz seggfejként valakivel, ahogy az kinéz, vagy, mert fekete, vagy
ilyesmi, nem? – szólal meg Lucy. Lucy tizenhét éves. Szexi ruhákban
jár, és túl erősen sminkeli magát. Bipoláris zavarban szenved. Néha
olyan értelmes, hogy a Harvardra küldeném, máskor a nevét sem tudja
megmondani.
– Így van, Lucy. Ügyes. A megbélyegzés nagyon hasonlít az előítéletre.
Negatív feltételezés egy csoport tagjáról, amely kizárólag a csoporthoz tar-
tozáson alapul. Tapasztalt már valaki ilyesmit? – Néha leginkább tanárhoz
hasonlítok. Ha jó beszélgetés alakul ki, elkezdem az íróasztal elejét ütögetni
a sarkammal. Nem kéne felülnöm az asztalra, egyike ez a szabályoknak,
melyek a megfelelő távolságot hivatottak megtartani „köztünk” és „köztük”.
Minél tovább vagyok itt, annál kevésbé érdekel ez a távolság.
36
Mindenki felemeli a kezét, jelezvén, hogy átéltek már megbélyegzést.
Még Richard is. Egyedül Devon nem reagál. Nekiszegezem a kérdést.
– Devon, látja, hogy mindenki felemeli a kezét? Magával nem történt
még ilyesmi? – Bevonni igyekszem, nem elidegeníteni, de tartok tőle,
hogy rossz benyomást keltettem. Rám néz, és mintha mondana valamit.
– Sajnálom, Devon, de nem hallom innen. Megismételné? – Újra vála-
szol, most kiemeli az állát a nyakából, láthatóan igyekszik.
– Sajnálom, de még mindig nem hallom.
– Azt mondja, próbálja kerülni az embereket. – Stephan.
– Köszönöm, Stephan. Néha nem lehet rendesen hallani. Tehát, Devon,
kerüli az embereket? Azért, hogy ne bélyegezzék meg?
Bólint.
– Fájdalmas dolog megbélyegzés áldozatává válni, ugye?
Bólint.
Mindenki más is.
– Mit gondolnak, miket képzelnek az emberek a mentális betegségek-
ben szenvedőkről? Milyen megbélyegzéssel találkoztak?
– Azt mondják, őrültek vagyunk. – Miközben Stephan beszél, elkezdem
felírni a szavakat a mögöttem lévő táblára.
– Lusták. Tanulatlanok. Hülyék. – Barry.
– Azt mondják, terhet jelentünk. Hogy nem teszünk semmit Ameri-
káért. – Ismét Lucy.
– Veszélyesek. – Meglep, ki mondja ezt. Adelle a legidősebb betegeink
közé tartozik. Maga a megtestesült törékenység, el sem tudnám képzelni,
hogy mentálisan veszélyes betegnek bélyegezzék. Azután eszembe jut,
hogy egyszer, amikor leállt a kezelésekkel, ollóval mellbe szúrt egy férfit.
– Piszkosak. Undorítóak. Az emberek nem akarnak a közelünkben
állni. Még mi sem akarunk egymás közelében állni – mondja Darryl.
Ő traumás agysérülés miatt van itt, mely egy önkezűleg elkövetett fejlövés
következménye. Még mindig súlyos depresszióban szenved, de esküszik
rá, hogy soha többé nem követ el öngyilkosságot. A felesége az eset után
elhagyta, mert nem volt képes ránézni az elcsúfított férfira.
37
– Rendben, én kimondom: azt mondják, dilisek vagyunk – helyesbít
Barry. Devonra néz. – Bocs, haver, nem kell, hogy még én is dilisnek
nevezzelek, ha mások úgyis megteszik.
Devon biccent.
– Köszönöm, Barry, ez nagyon kedves magától. Mi van még, fiúk?
Milyen bélyegeket tapasztaltak még a mentális betegség miatt? – Richard
Barryre néz, láthatóan tetszik neki a bocsánatkérés.
– Azt gondolják, elkaphatják tőlünk. Mintha bipolárissá válhatnának,
ha lefekszenek velünk. – Lucy.
– Tudja valaki, hogy ez igaz-e? – szólalok meg, próbálom tanítani őket
anélkül, hogy úgy érezzék, iskolapadban ülnek. Richardra pillantok, de ő
valahol máshol jár.
– Nem, AIDS-et meg más szarságot el lehet kapni, de az őrültséget
nem. – Barry.
Miközben felírom a szavakat a táblára, kezd lelkiismeret-furdalásom
lenni, mert mindegyiket gondoltam már én is. Egyszerre vagyok szomorú
és hárítom a dolgot.
Amikor a foglalkozás véget ér, megvárom, míg egyesével kivonulnak
a folyosóra. Körbejárok a szobában, visszarakom félkörbe a székeket,
összeszedem az itt hagyott szemetet. Elmegyek a szék mellett, melyet
Devon beszorított a sarokba, és apró, lepattogzott festékre vagy konfet-
tire emlékeztető forgácsokat veszek észre az ülésen. A földre söpröm, és
továbbmegyek.
Letörlöm a táblát, közben gondolatban jegyzetet készítek a szavakról,
és eltűnődöm, én hányszor éreztem már megbélyegezve magam. Vajon
melyiket gondolják rólam is ezekből? Nem először tűnődöm el, illik-e
rám a leírás.
38