Vous êtes sur la page 1sur 2

Es en el área meridional donde encontramos los rasgos más

diferenciados, y por ello distinguimos allí los siguientes dialectos del


castellano: andaluz, canario, extremeño y murciano. Estos dos últimos
dialectos se suelen llamar también dialectos de transición, porque
comparten algunas peculiaridades con el leonés, y el aragonés y
valenciano, respectivamente. Además, llamamos español de América a
las distintas modalidades del castellano, algunas bien diferenciadas
entre sí, propias de los distintos países de Hispanoamérica.

Aunque todos ellos presentan sus peculiaridades, los dialectos


meridionales y el español de América comparten un conjunto de rasgos
fonéticos o de pronunciación comunes:
- El yeísmo: la pronunciación de la y en vez de la ll. (yuvia por
lluvia).
- El seseo: la pronunciación de la s en vez de la c/z. (sorro por
zorro)
- La relajación o aspiración de la s a final de sílaba o palabra.
(pahto por pasto)
- La pérdida de la d entre vocales. (comío por comido)
- El intercambio de r y l a final de sílaba o palabra. (sordao por
soldado, cuelpo por cuerpo)

En cuanto a los dialectos septentrionales, estas son sus principales


características:

a) En el habla de las tierras castellanas por tradición, es decir, en las que


nació el castellano o que fueron castellanizadas en un primer momento
como Burgos, Valladolid, etc., encontramos los siguientes rasgos
dialectales:

- Uso del leísmo (le en función de complemento directo


referido a una cosa), laísmo y loísmo (la y lo en función de
complemento indirecto): Este apartamento ya le vimos; La
dije que no viniera.
- Pronunciación como z de la d final de palabra: Madriz.

b) En el castellano que se extendió hacia el este (La Rioja, Navarra y


Aragón), lo más destacable son los rasgos aragoneses que han
penetrado en el castellano hablado:

- Uso de los pronombres precedidos de preposición: con tú, con


mí...
- Se evita el acento de las palabras esdrújulas: pajaro,
medico...
- Uso del sufijo diminutivo -ico: pajarica.
- Abundante uso de la partícula pues.

c) En el castellano que se extendió hacia el oeste (Asturias, León, Zamora


y Salamanca, y parte de Cáceres), aparecen en los hablantes rasgos del
antiguo dialecto leonés:

- Tendencia a cerrar las vocales finales: otru ('otro').


- Diminutivos en -ín, -ina: niñín ('niñito'), niñina ('niñita').
- Uso del pretérito perfecto simple en vez del compuesto: Ya
trajeron los muebles (‘Ya han traído los muebles’).

Vous aimerez peut-être aussi