Vous êtes sur la page 1sur 3

IDENTIDAD Y CARACTERÍSTICA DE UNA CULTURA

DORENA EPIAYU
VII SEMESTRE GRUPO C1,
CURSO DE ETNOLINGUISTICA

Dar a conocer a los lectores la importancia del lenguaje, ver la palabra cultura desde distintos
puntos de vista.

Este trabajo fue hecho para mostrar la importancia de la lengua para una cultura o sociedad.

En este escrito veremos temas como la hipótesis de Sapir- Whorf, tambien resaltaremos un
poco sobre los términos de color y pronombre de tratamiento.

Primeramente hablaremos un poco sobre la cultura, la cual resulta más o menos sinónimo de
“Civilización” en una formulación muy antigua, esto quiere decir que en la antigüedad las
personas con conocimiento de algo se les nombraba cultos.

Según Heder la palabra cultura es indeterminada y engañosa a todas las naciones y periodos
en lo que sigue, conoceremos otra definición de la palabra “cultura” desde la antropología,
este término aparece sin implicar ninguna suerte de proceso humano unilateral entre la
barbarie y la civilización ni juicio previo de valor con respeto a la calidad estética o
intelectual del arte, la literatura entre otras cosas, de una determinada sociedad. Si cada
sociedad tiene su propia cultura, de igual manera aquellos subgrupos pueden tener
subculturas diferentes.

La cultura y la lengua siempre están juntos ya que notablemente el conocimiento que se tiene
de la propia lengua nativa se trasmite por vía cultural.

Por otro lado conocemos la hipótesis de Spar Whof, la cual se alzó en unos de los rasgos más
sobresalientes de sus versiones. Esta hipótesis manifiesta que la lengua determina el
pensamiento que no hay “Limite ´para la diversidad estructural de las lenguas”
En la década de 1950 a 1960 los psicólogos investigaron esta hipótesis en la cual se demostró
que la mayor cofidificabilidad de ciertas distinciones de color en un lengua frente a otra
ejercía el efecto esperado sobre la memoria y la percepción.

Para la mayoría de los Psicólogos Lingüistas y Filósofos admiten que la lengua ejerce
efectivamente el tipo de influencia sobre la memoria la percepción y el pensamiento.
Tambien resaltaremos un poco sobre los términos de color, los psicólogos eligieron el
vocabulario del color en la década de 1950 a 1960, para investigar la Hipótesis de Sapir
Whorf. El espectro cromático constituye un continuo físico y así mismo un continuo visual,
en el sentido de que cada color distinguible va transformándose poco a poco y en los límites
de la discriminación visual, imperceptiblemente en sus adyacentes.

Seguidamente pasamos a conocer los pronombres de tratamiento. Se dice que sus orígenes
son inciertos, no obstante que se inició en el latín durante el último periodo del imperio
Romano o a comienzo de la edad media.

De acuerdo con una práctica común en la actualidad, nos referimos a los pronombres de
familiaridad y de respeto, al margen de la lengua que se considere a base de las letras T y V,
respectivamente.

Según Tolstoy era bien consiente e las diferencias contenidas en la distinción T/V en ruso y
francés tal como se aplicaba al habla de la clase a que se pertenecía. En sus últimas novelas
gran parte de la conversación, si bien escrito en ruso original debería entenderse como si se
hubiese sostenido en francés.

La mayoría de las lenguas ofrece distinciones de estructura gramatical o léxica que


determinan un significado en virtud.

De su corrección con distinciones funcionales de la cultura, o subcultura, dentro de la cual se


emplea cada lengua. Sin embargo conviene destacar que la habilidad para tramontar una
distinción gramatical o léxica culturalmente dependiente de un modo más o menos
satisfactorio.

Finalmente la lengua es un fenómeno tanto biológico como cultural hasta el presente no


sabemos sobre si existe tambien una facultad para la adquisición lingüística

Vous aimerez peut-être aussi