Vous êtes sur la page 1sur 48

Introducción a la

lingüística
Grado en Estudios Ingleses
Grupo A

PRÁCTICAS
RESUELTAS
1
Tema 1
Introducción a la lengua y a la lingüística

Gorilas en la niebla
1. ¿Los gorilas se comunican entre ellos?
Sí.

2. Si la respuesta es afirmativa explica cómo es su lenguaje.


Su lenguaje se basa en la comunicación por medio de gestos y sonidos.

3. ¿Hay comunicación entre los gorilas y la doctora? Descríbela.


Sí, hay comunicación. Esta comunicación es a través de sonidos y gestos. Un ejemplo es cuando la
doctora y el gorila hacen un gesto con la mano que representa la sumisión por parte de la doctora
hacia el gorila.

4. ¿Qué tipo de vínculo se establece entre los gorilas y la doctora?


Se establece una relación afectiva entre la doctora y uno de los gorilas al que ella presenta su
sumisión.

5. Comenta todo lo que en la película te resulte interesante para un estudio lingüístico.


El trabajo que realizó la Dra. Fossey con los gorilas en Ruanda fue bastante revelador. Como se
observa en la película, al ganarse la confianza de estos animales, pudo acercarse lo suficiente para
descubrir que su comunicación era más compleja de lo que se creía. No solo aprendió a interpretar
los gritos, gruñidos o llamadas de peligro, sino que supo diferenciar hasta los silencios y gestos que
estos animales tenían para establecer un vínculo social organizado.

Tarzán
1. Tarzán crece en la selva y es capaz de comunicarse con los animales de su entorno ¿cómo? ¿puede
expresar sentimientos? ¿y comunicar emociones?
Es capaz de comunicarse con los animales observando cómo se comunican entre ellos e imitando los
sonidos y gestos que estos realizan para comunicarse. Sí puede expresar sus sentimientos, pero no
de igual forma que las personas ya que no ha vivido cerca de ninguna, pero, aun así, sí que puede
experimentarlos. Puede contar historias, pero no usando palabras sino sonidos y gestos, ya que no
ha aprendido el lenguaje.

2. Tarzán conoce a los seres humanos, pero no habla su lengua ¿crees que conseguirá aprender
inglés?
Podría aprender a hablar ciertas cosas, pero nunca conseguiría dominar el lenguaje al igual que lo
hubiese hecho si lo hubiese aprendido desde niño. Podría aprender palabras y ciertas frases que le
ayudasen a comunicarse, pero no mucho más.

3. ¿Qué edad tiene Tarzán cuando empieza a aprender la lengua?


Tarzán tiene unos 30 años cuando es descubierto por los humanos y llevado a Inglaterra, donde
empieza a aprender a hablar inglés.
2
Tema 1
Introducción a la lengua y a la lingüística

4. ¿Es necesario para Tarzán en su entorno aprender ing lés?


En la selva no le es necesario porque ha aprendido a comunicarse con los animales de la misma
manera que se comunican entre ellos, pero al llegar a Inglaterra si le es necesario aprenderlo para
poder comunicarse con las personas de manera que estas puedan entenderle y puedan comunicarse
fácilmente.

5. ¿Piensas que Tarzán adquirirá la lengua inglesa como Jane? ¿Por qué?
Lo más probable es que Tarzán no aprenda el inglés de igual manera que Jane, ya que ella lo
aprendió cuando era muy pequeña, cuando es más fácil aprender una lengua. Tarzán comienza a
aprenderlo demasiado tarde y es más difícil adquirir el lenguaje tan fácilmente.
3
Tema 2
El lenguaje

Actividad 1
1. Observa cómo se comunican algunos animales de tu entorno, perros, los gatos, abejas, delfines e
indica si comparte alguna de las características del lenguaje humano.
Los animales, a diferencia de los seres humanos, no tienen un lenguaje hablado. Sin embargo, sí se
comunican entre ellos. Uno ejemplo compartido entre ambos es gruñir al estar enfadado, dar saltos
si estamos muy contentos o llorar si estamos tristes. Los animales no poseen arbitrariedad.

2. ¿Cuáles son las propiedades del lenguaje humano según Hocket?


Estas son: desplazamiento, arbitrariedad, productividad, transmisión cultural, elementos discretos,
dualidad, transmisión cultural, retroalimentación, semanticidad, especialización, reflexibilidad y
especialización.

3. ¿Cuál es la idea básica de la hipótesis del “guau-guau” acerca del origen del lenguaje?
La idea básica es la imitación de los sonidos de la naturaleza para así comunicarse al igual que los
elementos de la naturaleza. Se realiza por medio de onomatopeyas.

4. ¿Cuál es la idea básica de la hipótesis del “yo-he-ho”?


Consiste en una adaptación física. Es decir, que el lenguaje se originó por medio de actos de trabajo.

5. ¿Por qué razón se considera que es poco probable que interjecciones como ¡ay! sean el origen de
los sonidos propios del habla?
Porque son sonidos que la personas utilizamos al reaccionar ante algo no para expresar nada lo cual
hace improbable la evolución de estas interjecciones hacia una palabra. Son reacciones espontáneas.

6. ¿Qué características especiales poseen los dientes humanos que los hacen útiles para la
producción de los sonidos del habla?
Son las sustancias más duras que poseemos en la boca y están compuestos de una parte visible y una
parte inmersa en el maxilar que es la raíz. Son el punto de apoyo contra el que la lengua hace
presión para la emisión de ciertos sonidos.

7. ¿Dónde se encuentra localizada la laringe y de qué manera ha llegado a convertirse en un


componente importante del sistema de generación de sonidos en la especie humana?
La laringe se encuentra en la parte anterior al cuello entre las vértebras C3 y C6. Conecta la parte
inferior de la faringe con la tráquea. Actúa como una cámara de resonancia.
En la laringe tiene lugar la producción del sonido y es ahí donde se manipula el tono y el volumen.
También se encarga de proteger y evitar que entren cuerpos extraños en el cuerpo humano.

8. ¿Por qué crees que habría que mencionar como una prueba a favor de la hipótesis del innatismo a
los niños pequeños sordos que terminan utilizando con particular eficacia la lengua de signos?
Para los sordos, el deseo de comunicarse es más fuerte que su limitación, lo que hace que intenten
comunicarse mediante signos. Esto es un punto a favor en la hipótesis del innatismo, ya que el
lenguaje es algo innato e incluso las personas sordas buscan medios para poder comunicarse desde
que nacen.
4
Tema 2
El lenguaje

9. ¿Qué tipo de evidencias suele aducirse para apoyar la idea de que el lenguaje se transmite
culturalmente?
Desde que nacemos, todos nos vemos influenciados en primer lugar por la familia y gracias a ella
comenzamos a aprender el lenguaje. No todas las familias son iguales, por eso no todas las personas
aprendemos de igual manera. Esto también es así a nivel cultural, ya que hay diferentes culturas y
cada uno se ve influenciado por la más próxima. Existen diferentes países, religiones etc. que nos
hacen aprender a vivir de diversas maneras. Un ejemplo es un niño coreano que nace en España,
hablará español, aunque por su apariencia física no parezca español.

10. ¿Qué diferencia existe entre un sistema de comunicación productivo y uno de referencia fija?
La principal diferencia es que el sistema de comunicación productiva evoluciona y puede cambiar.
Por ejemplo: las palabras, los gesto. El de referencia fija no evoluciona. Un ejemplo son los símbolos
de la circulación.

11. ¿Cuál es la propiedad del lenguaje que permite a las personas hablar acerca del “futuro”?
El desplazamiento nos permite hablar sobre elementos que no están presentes en el contexto y
sucesos que no ocurren en el momento. Es decir, tenemos conciencia del tiempo: pasado, presente y
futuro.

12. Si Sarah, la chimpancé, usaba una forma de plástico de color gris para transmitir el significado
“rojo”, ¿qué propiedad podemos decir que tenía su “lenguaje”?
Sarah utilizaba formas de plástico que identificaba con palabras para poder comunicarse. Este tipo
de lenguaje se caracteriza por la identificación de palabras y objetos para así llegar a la formulación
de expresiones y comunicarse.

13. ¿Cuál se considera que fue el elemento clave en el aprendizaje de Kanzi?


El elemento clave fue su entorno. La utilización de lexigramas fue el medio por el cual Kanzi comenzó
a aprender a comunicarse. Aprendió las diez palabras que los investigadores habían enseñado a su
madre adoptiva y a partir de ahí aprendió doscientas más.

14. ¿A qué se alude cuando se recurre al término arbitrariedad para describir una propiedad del
lenguaje humano?
Se alude a la inexistencia de conexión natural entre una forma lingüística y su contenido, es decir, la
forma lingüística no tiene por qué corresponderse con el objeto de que denota. La relación es
arbitraria.

15. El hecho de que las señales lingüísticas que utilizamos para comunicarnos tengan normalmente un
objetivo adicional al de la mera comunicación (como podrían ser alimentarse), ¿podría
considerarse una propiedad única del lenguaje humano?
Sí, ya que nosotros utilizamos el lenguaje para comunicarnos no solo para transmitir una necesidad
como hacen los animales.
5
Tema 2
El lenguaje

16. ¿Cuál es el término que empleamos para caracterizar el hecho de que tres palabras distintas, como
algo, lago y gola, constituidas por los mismos sonidos, tengan significados diferentes?
El término utilizado es la dualidad, es decir, la doble articulación y la relación arbitraria.

17. ¿Se ha intentado alguna vez enseñar a un chimpancé a producir los sonidos característicos del
habla humana? ¿Cuál fue el problema?
Sí, pero el resultado no fue el esperado ya que el principal inconveniente era el aparato fonológico
que les impedía poder articular palabras.

Lecturas de Pinker
A. De acuerdo con el capítulo 3 de Pinker responda a los siguientes enunciados:
1. Según Sapir y Whorf el pensamiento está limitado por categorías lingüísticas. Explica el significado
de esta afirmación.
Según Sapir y Whorf, lo que no está en la lengua no lo podemos pensar. El lenguaje condiciona el
pensamiento. Con la afirmación de que el pensamiento está limitado por categorías lingüísticas nos
quieren decir que los hablantes de diversas lenguas tienden a prestar atención a aspectos distintos
de la realidad, es decir, que las diferentes lenguas influyen en el pensamiento de casa persona.

2. ¿Cómo definirías el mentalés?


Es el conjunto de facultades cognitivas que engloban procesos como la percepción, el pensamiento,
la conciencia, la memoria, imaginación, etc., algunas de las cuales son características del humano y
otras son compartidas con otras formas de vida. La mente, este conjunto de procesos, debe ser
diferenciado del estado mental, tal como el deseo, la sensación de dolor o las creencias, que son
instancias, tipos o ejemplos de dichos procesos.

3. ¿Qué argumento emplea Pinker que rechazar la hipótesis de que una idea se corresponde con una
palabra?
Pinker argumenta que, si una palabra tiene dos o más significados, no puede corresponderse a una
idea. Añade al argumento un ejemplo de titulares de periódicos tales como “Reuniones de grandes
cerebros en busca de anticuerpos”; “Reina Sofía en grande riesgo de deterioro”.

B. De acuerdo con el capítulo 10 de Pinker responda a los siguientes enunciados:


1. ¿Cuáles son los órganos del lenguaje y en qué manera influyen en la gramática?
El médico francés Paul Broca extirpó el cerebro al cadáver de un paciente afásico conocido entre los
trabajadores del hospital como “Tan” ya que era la única palabra que articulaba. Broca descubrió un
enorme quiste que había originado una lesión en el hemisferio izquierdo de Tan. Broca llegó a la
conclusión de que “La facultad del lenguaje articulado” reside en el hemisferio izquierdo. En los
ciento treinta años transcurridos, la conclusión de Broca se ha confirmado (El cerebro de Tan estaba
reblandecido y deformado en las regiones inmediatamente por encima de la cisura de Silvio, un
profundo surco que separa el lóbulo temporal, que sólo existe en el cerebro humano, el área de la
lesión de Tan se conoce como el área de Broca).
6
Tema 2
El lenguaje

Penfield observó que la mayoría de los puntos que interfería el lenguaje al ser estimulados se
encuentran en el hemisferio izquierdo. El córtex ofrece una imagen engañosa de la disposición de las
regiones que lo conforman. Utilizando la técnica de resonancia magnética nuclear, Gazzaniga y su
equipo de neuropsicólogos han logrado construir una imagen extendida del córtex. En ella se
observa que todas las áreas implicadas en el lenguaje se encuentran adyacentes formando un
territorio continuo. Esta región, “región perisilvania izquierda” se puede considerar el órgano del
lenguaje.

Parece que el área de Broca interviene en el procesamiento de la gramática en general. Los defectos
gramaticales se hacen más patentes en la producción, toda vez que cualquier error de este tipo
origina una oración defectuosa. Hay otras razones para pensar que la parte anterior del córtex
perisilviano interviene en el procesamiento gramatical. ¿Podemos decir que el área de Broca es el
órgano de la gramática? No del todo. Una lesión que afecte exclusivamente al área de Broca no suele
desencadenar una afasia grave y permanente. Se pueden producir síntomas de la afasia de Broca
debido a un infarto, enfermedad degenerativa…

El área de Broca también se halla conectada mediante haces de fibras nerviosas con otro órgano del
lenguaje denominado área de Wernicke. La afasia de Wernicke es, en cierto modo, complementaria
a la de Broca. Los pacientes que la sufren producen cadenas fluidas de oraciones más o menos
correctas, aunque su lenguaje carece de sentido y está repleto de neologismos y sustituciones de
palabras. Experimentan grandes dificultades para nombrar objetos; los sustituyen por otras
relaciones o distorsionan los sonidos de la palabra correcta. Ejemplo: Mesa -> silla

Un síntoma muy llamativo de la afasia de Wernicke es que los pacientes dan pocas muestras de
comprender el lenguaje que se habla a su alrededor. Hay una tercera variedad afasia que se
caracteriza por una lesión en las fibras que unen las áreas de Broca y de Wernicke, y que se
manifiesta en la incapacidad de repetir oraciones. En un cuarto tipo de afasia, las áreas de Broca y
Wernicke y las conexiones entre ellas se hallan intactas, pro aisladas del resto del córtex.

El área de Wernicke corresponde a las circunvoluciones angular y supramarginal. Esta zona es un


lugar apropiado para representar las relaciones entre los sonidos de las palabras y el aspecto y la
geometría de sus referentes. De ahí que una lesión en alguna parte de esta región origine el
síndrome denominado “anomia” (ausencia de nombres).

La distribución anatómica global de los sub-órganos del lenguaje que se hallan en la región
persilviana se puede describir en los siguientes términos: la parte anterior de la región persilviana,
incluida el área de Broca, se encarga del procesamiento gramatical; la parte posterior de esta región,
que comprende el área de Wernicke y la junción de los lóbulos temporal, parietal, y occipital, se
ocupa de procesar los sonidos de las palabras, sobre todo los nombres, y algunos aspectos de su
significado. En un diez por ciento de los casos, los pacientes con lesiones en la zona próxima al área
de Wernicke pueden presentar una afasia con síntomas de Broca y los pacientes con lesiones en la
región de Broca presentar síntomas típicos de la afasia de Wernicke.
7
Tema 2
El lenguaje

Nunca llegaremos al conocimiento pleno de los órganos del lenguaje y los genes de la gramática
mientras nos limite a examinar pedazos de cerebro del tamaño de un sello de correo.

2. Resume la explicación del modelo neuronal del procesamiento de la información gramatical,


expuesta por Pinker (2009) en el capítulo 10, páginas de la 347-353.
Según Pinker el modelado de redes neuronales es la noción simplificada de una neurona. Las
neuronas mediante la sinapsis envían señales a las células con las que están conectadas. Esta sinapsis
puede ser de dos tipos. Las neuronas que reciben las señales suman las de la sinapsis excitatoria y
restan las de la sinapsis inhibitoria. Si el resultado total sobrepasa un umbral determinado, las
neuronas receptoras se activan.

Así queda explicado el motivo por el que se asemeja una red de neuronas con un ordenador, ya que
estas neuronas están conectadas entre sí como si fueran circuitos que realizan relaciones lógicas
basadas en operaciones como “Y”, “O” o “NO”.

“Y” significa que tanto el enunciado A como el enunciado B serán verdaderos, y se consigue al juntar
dos pesos que sean inferiores cada uno de ellos al umbral previamente fijado pero superior a este si
se suman.

“O” quiere decir que el enunciado A o B es verdadero. El circuito se activará cuando el peso de cada
sinapsis sea superior al del umbral de la neurona.

“NO” significa que no A es verdadero si A es falso, y viceversa. Por tanto, el circuito NO desactivará
su salida si recibe una entrada activada, y viceversa. El peso negativo tiene que ser suficiente para
desactivar la salida de una neurona que en caso contrario siempre estaría activada.

Las neuronas van desplazándose al exterior hacia el cráneo hasta que ocupan su lugar en el córtex.
Las conexiones entre ellas se establecen cuando la zona que ha de acogerlas libera ciertas sustancias
químicas y los axones que crecen en todas direcciones ‘olfatean’ las sustancias y se proyectan hacia
el lugar en que aumenta su concentración. Una vez que estos axones llegan a las proximidades de su
destino se pueden formar conexiones sinápticas más precisas.

Por tanto, como resumen, este proceso se desarrolla al haber una conexión plenamente precisa
entre las neuronas activadas que dan información a las siguientes y así consecutivamente. La
información va pasando de unas a otras y cada vez se va añadiendo más hasta dar con el concepto
deseado que no contiene ningún tipo de error.

3. Existen realmente los genes de la gramática según Pinker (2009) (capítulo 10, páginas de la 353-
362).
Lo que se sabe con certeza acerca de este tema es que las capacidades lingüísticas de cada persona
se ven afectadas por algo que hay en el esperma y el óvulo, y que los trastornos del lenguaje sean de
origen genético. Una prueba de ello es que los síndromes y los problemas del lenguaje afecten a los
dos miembros de una pareja de gemelos idénticos, que comparten el mismo ADN, que, a unos
gemelos fraternos, que tan solo comparten la mitad del ADN. Según Pinker, sí que existen los genes
de la gramática, y estos afectan a circuitos neuronales encargados específicamente de la gramática
8
Tema 2
El lenguaje

Video de Susan Savage Rumbaugh


1. ¿Cómo es el entorno de Kanzi?
Es un entorno afectivo y positivo, basado en la confianza, el entretenimiento y la amabilidad.

2. ¿Kanzi recibe una instrucción lingüística específica?


Sí, por parte de la investigadora que es quien le enseña el lenguaje de los signos para que pueda
comunicarse. Es capaz de comprender lo que le dice la investigadora y de comunicarse por medio de
lexicogramas.
3. ¿Kanzi es capaz de reconocer y discriminar oraciones?
Sí. Es capaz de reconocer lo que le dicen sus cuidadores, aunque de manera muy limitada.
Probablemente Kanzi sería capaz de comprender más que de producir.
4. ¿Puede seguir instrucciones?
Sí, los investigadores le daban órdenes y este realizaba lo que le mandaban. Un ejemplo es cuando le
dicen que apague el fuego y este coge un vaso de agua y lo apaga.

5. ¿Cuál se considera que fue el elemento clave en el aprendizaje de Kanzi?


Fue utilizar el lenguaje a su alrededor. Susan defiende la imitación y que haya un entorno agradable
para una mayor productividad en la adquisición del lenguaje frente a la mera enseñanza de este.
6. ¿Consideras que la necesidad de comunicarse de Kanzi le lleva a utilizar los lexigramas?
Sí. Un ejemplo es cuando llevaba muchos días encerrado y comienza a dibujar lexigramas
expresando su deseo de ir al bosque lo que hace que se perciba que este tenía intención una de
comunicarse.
7. ¿Kanzi ha desarrollado capacidades lingüísticas como un ser humano?
No, Kanzi solo consigue desarrollar su lenguaje como el de un niño de dos años y a partir de ahí no
consigue progresar más en su aprendizaje, quedando estancado.
9
Tema 2
El lenguaje

Actividades 2 y 3
1. Existe la teoría de que el cerebro está lateralizado. Explique esa afirmación.
Sí. La lateralidad del cerebro se refiere a la especialización de las diferentes partes del cerebro en
diversas funciones.
2. ¿En qué hemisferio se encuentra localizado el lenguaje?
En el hemisferio izquierdo.
3. ¿Cuántas áreas se han descubierto hasta ahora?
Hay dos áreas: la de Wernicke y la de Broca.
4. ¿Con que funciones del lenguaje se identifican esas áreas?
El área de Broca se encarga de ordenar fonemas para crear palabras y oraciones y el área de
Wernicke se encarga de combinar los sonidos para crear unidades con significado.
5. Para Chomsky ¿cuál es el nivel más importante en el que se basa una lengua: fonológico,
morfológico, sintáctico, semántico, pragmático?
El sintáctico.

6. ¿Es importante la sociedad para el desarrollo del lenguaje por parte de los seres humanos?
Una diferencia fundamental entre los seres humanos y los animales es la adquisición del lenguaje. La
sociedad tiene un papel muy importante en el desarrollo del lenguaje ya que este evoluciona a la vez
que los seres humanos. El lenguaje nos hace poder comunicarnos y compartir ideas que nos ayudan
a formar proyectos en común entre varios individuos. El desarrollo viene marcado por la región ya
que no todos los idiomas sufren la misma evolución.

7. ¿Qué estudia la neurolingüística?


Estudia los mecanismos del cerebro humano que facilitan el conocimiento, la comprensión y la
adquisición del lenguaje (hablado, escrito o con signos).

8. Describe en que consiste la hipótesis localista del lenguaje.


Esta hipótesis consiste en el uso palabras y expresiones exclusivo de un área o región geográfica
determinada.

9. ¿Qué son los malapropismos? Ponga al menos 3 ejemplos originales e indique en que ámbito se
produce el error.
Un malapropismo es la castellanización del vocablo inglés malapropism, que es el uso incorrecto de
palabras parónimas. Es un tipo de error en el que se sustituye una palabra por otra de sonido similar
pero diferente significado. Algunos ejemplos son:
• En el ámbito de la etimología popular: ejemplo; “antena paranoica” en lugar de antena
parabólica.
• Por desconocimiento, prisas etc.: ejemplo; “estar entre la espalda y la pared “
• Una ultracorrección: por ejemplo; “ostentóreo” en vez de ostentoso o estentóreo.

10. Indique las características de la adquisición del lenguaje según la tesis de Chomsky.
Según Chomsky, la adquisición del lenguaje es una etapa evolutiva espontánea, ya que la lengua se
obtiene con gran rapidez y una mínima intervención del mundo externo. Hace una crítica al
10
Tema 2
El lenguaje

innatismo pues dice que para pensar no es necesario el lenguaje, sino que podemos pensar con
imágenes.

11. ¿Cuáles son los motivos por los que un niño sordo deja de emitir sonidos a partir del sexto mes?
El niño no reacciona a estímulos externos ya que no los oye y por consiguiente no puede emitir y
repetir sonidos. No hay retroalimentación.

12. ¿Cómo se llama la primera etapa de la adquisición del lenguaje humano? ¿Qué sonidos se emiten?
Periodo pre-verbal o prelingüístico. Se emiten sonidos fruto de repeticiones de sonidos que
escuchan en la naturaleza. Se da el balbuceo que es la emisión de cadenas silábicas.

13. En la etapa del balbuceo se podría afirmar que el bebé utiliza palabras para comunicarse.
No utiliza palabras para comunicarse sino onomatopeyas ya que intenta imitar los sonidos que
escucha a su alrededor.

14. El niño normal a qué edad puede emitir sus primeros sonidos velares.
A partir de los 4 a los 6 meses.

15. ¿Cuándo empieza un bebe a discriminar sonidos? Ejemplos.


Hacia los 5 meses. El bebé es capaz de orientar su mirada hacia la fuente de un sonido que llame su
atención.

16. Cuáles son las características de la última etapa del balbuceo.


El balbuceo consiste en la producción de cadenas silábicas que poco a poco van evolucionando hasta
combinar diferentes sílabas que dan lugar a palabras, las cuales se empiezan a emitir a los 12 meses
de vida. Emiten combinaciones silábicas y vocalizan estas.

17. ¿En qué consiste la interacción de los bebes?


Consiste en relacionarse con otras personas y el mundo exterior. Primero comienzan relacionándose
con sus padre y hermanos y posteriormente con otros familiares y amigos.

18. Explica el periodo holofrásico.


Periodo de adquisición del lenguaje que se da a la edad de 1 año y consiste en comunicar frases de
compuestas de una sola palabra.

19. ¿Cuántas palabras puede producir un niño de 2-3 años? ¿Cuántas comprende?
Pueden producir unas 400 palabras. Sin embargo, entienden cinco veces más.

20. Indica los parámetros articulatorios en el lenguaje de los sordos.


Se distinguen seis parámetros:
1. La forma o configuración de la mano.
2. Lugar en el que se articula el signo.
3. Movimiento de la mano.
4. Dirección del movimiento de la mano.
5. Orientación de la palma de la mano.
11
Tema 2
El lenguaje

6. Componente no manual, es decir, la expresión de la cara.

21. ¿Hay alguna diferencia entre aprender una lengua y adquirir una lengua? Investiga tu respuesta.
Aprender una lengua conlleva el estudio de esa lengua, de su gramática, fonética, pronunciación,
normas etc. Lo que hace que sea más difícil ser expertos en esa lengua. Sin embargo, al adquirir una
lengua no tenemos que estudiarla puesto que vamos siguiendo un proceso que comienza con la
repetición de sonidos hasta el dominio del lenguaje sin necesidad de aprender la gramática y demás
normas ya que las adquirimos de manera innata mediante un proceso evolutivo.

22. ¿Cuál es la diferencia entre los pictogramas y los ideogramas?


Los pictogramas son dibujos que representan una palabra concreta. Estos a veces pueden adoptar un
significado más amplio adquiriendo una forma simbólica. Los ideogramas están compuestos de
formas derivadas de los pictogramas y son abstractos.

23. ¿En qué consiste un sistema de escritura logográfico y uno fonográfico? Ponga algún ejemplo.
En el fonográfico los símbolos representan sonidos y en el logográfico los símbolos representan
palabras.

24. Explique en qué consiste la escritura jeroglífica.


Es cada uno de los signos gráficos que inventaron los antiguos egipcios.

25. ¿Por qué se dice que el español escrito es muy “fonético”?


El español es una lengua muy fonética porque se pronuncia de igual manera que se escribe. El
español escrito es una representación fonética del español hablado.

26. ¿Conoce alguna lengua actual que emplee un sistema de escritura parcialmente silábico?
El japonés moderno.

27. ¿Cómo se llama el sistema de escritura utilizado para el ruso?


Se denomina alfabeto cirílico.

28. Las pinturas rupestres se pueden considerar el origen de la escritura ¿Está de acuerdo? Justifique
su respuesta.
Las pinturas rupestres sí podrían ser el origen de la escritura, ya que son el comienzo de la expresión
de diferentes ideas por escrito, aunque no se utilizasen palabras sino dibujos.

29. ¿Cuáles son las características del habla de los cuidadores?


Estas son:
• Uso de preguntas con entonación exagerada,
• tono elevado y un tiempo lento,
• uso de oraciones simples y
• uso de muchas repeticiones.
12
Tema 2
El lenguaje

30. Considera que en el lenguaje de signos los gestos tienen la misma importancia que en el lenguaje
verbal.
No, ya que en el lenguaje verbal el principal medio de comunicación son las palabras, aunque
acompañadas de gestos. Sin embargo, en el lenguaje de signos, estos son el medio de comunicarse y
no un mero soporte como sucede en el lenguaje verbal.

Tabla comparativa del desarrollo del lenguaje:


NIÑOS VICTOR GENI KANZI
Afectivo, Salvaje. Inmerso Sin entorno, Afectivo,
ENTORNO amable y en la aislada. amable y
entretenido. naturaleza. entretenido.
Sonidos. La naturaleza. Ningún Incentivos.
ESTÍMULOS
estímulo.
Imitación. Se le intenta Se le intenta Imitación.
MOTIVACIÓN enseñar. enseñar.
Sí, sin Sí, obedeciendo Sí. Sí, hasta un
AVANCES problemas. órdenes. límite.

Sí. No. Sí. Sí, con


COMUNICACIÓN INTENCIONADA
lexigramas.
Sí, ambos. Comprende, Comprende y Sí, ambos.
pero no produce Produce
COMPRENSIÓN/PRODUCCIÓN produce. algunas cosas. mediante
dibujos.
Sí. No. Adquiere parte Sí, pero hasta
ADQUIERE UN LENGUAJE del lenguaje. un límite.
13
Tema 3
Diversidad de las lenguas

Actividad 1. Diversidad lingüística


• ¿Cuál es la diferencia entre dialecto y lengua?
Los lingüistas hacen una distinción entre las dos, basados en el concepto de inteligibilidad mutua. Dos
lenguas en las que los hablantes pueden entenderse se consideran dialectos de la misma lengua,
mientras que dos lenguas en las que los hablantes no pueden entenderse son, de hecho, lenguas
separadas.

• ¿Son sinónimos dialecto y acento? Explica tu respuesta


No, este es un error común ya que se confunden el léxico o giros gramaticales que la gente usa y los
sonidos que producen. Si el vocabulario y la gramática se consideran junto con la pronunciación,
entonces "dialecto" es un término razonable. Pero, cuando se concentra sólo en la pronunciación,
entonación o ritmo, es decir, acento, entonces el área de estudio del lenguaje es más bien la
pronunciación o la fonología.

• ¿Qué representa una isoglosa?


Según el DRAE, una isoglosa representa una línea imaginaria que en un mapa representa los límites de
un mismo fenómeno lingüístico con los puntos intermedios entre ambos.

• ¿A qué nos referimos en lingüística con variedades sociales?


En dialectología y sociolingüística, la variedad lingüística es un término general para describir la
diversidad de formas en el sistema lingüístico de una lengua motivada por razones geográficas y
sociales. Entre las formas que se estudian destacan los sociolectos, los dialectos, los idiolectos y las
variaciones estilísticas.

• ¿Cuál es la diferencia entre pidgin y lengua criolla? Busca ejemplos actuales.


Un lenguaje simplificado derivado de dos o más idiomas se llama pidgin. Es un Lenguaje de contacto
desarrollado y utilizado por personas que no comparten una lengua común en una zona geográfica
determinada. Se utiliza de forma limitada y la estructura es muy simplista. Si el pidgin se usa el tiempo
suficiente, comienza a evolucionar hacia un lenguaje más rico con una estructura y un vocabulario más
rico. Una vez que el pidgin ha evolucionado y se ha adquirido de manera nativa (los niños aprenden el
pidgin como su primer idioma), entonces se le llama criollo. Un ejemplo actual podría ser el
camfranglais, que es considerado como un pidgin camerunés de base francesa, inglesa y de las lenguas
de Camerún. Es entendible por un interlocutor francés, exceptuando ciertos términos obtenidos del
inglés y de las lenguas camerunesas. Es un francés "especiado" con términos ingleses o regionales, por
lo que se clasifica como una elección discursiva más que como una restricción idiomática.

• ¿Cómo definirías una “comunidad de hablantes”?


Una comunidad de hablantes es un grupo de personas que comparten patrones de uso del lenguaje. Los
miembros de una comunidad hablan con más frecuencia unos con otros que con miembros fuera de
esta comunidad. Como comunidad podemos entender desde familias hasta ciudades enteras.
14
Tema 3
Diversidad de las lenguas

• ¿Qué significa el término idiolecto?


El DRAE lo define como conjunto de rasgos propios de la forma de expresarse de un individuo. Estos
rasgos, según la Wikipedia, se manifiestan en una selección particular del léxico, de la gramática, frases
y giros peculiares, así como en variantes de la entonación y la pronunciación.

• ¿Qué es diglosia? Cita al menos dos ejemplos.


Según la Enciclopedia Británica, es la coexistencia de dos variedades del mismo idioma — o dos idiomas
completamente distintos — en una comunidad de hablantes. A menudo, una forma es el dialecto
literario o de prestigio, y la otra es un dialecto común hablado por la mayoría de la población. Por
ejemplo, en el mundo árabe, donde el árabe clásico (como se usa en el Corán) existe junto con el árabe
coloquial de Egipto, Marruecos y otros países. Otro ejemplo ocurre en la ciudad de Nueva York, donde
muchos miembros de la comunidad hispana hablan tanto español como inglés, cambiando de uno a
otro según la situación social o las necesidades del momento. En este caso, el español se considera de
poco prestigio, creando así una situación de diglosia.

• ¿Qué características debe tener una lengua estándar?


Según Downes1, el proceso de estandarización de una lengua es una tarea prescriptivista que se opone a
la variación de la lengua. Sus características deben incluir: la codificación, la historicidad, el símbolo de
autonomía e identidad nacional, la corrección gramatical regulada por diccionarios, la tradición literaria,
la administración de la lengua por parte de guardianes de la lengua (maestros, periodistas, editores,
etc.), un valor utilitario, prestigio y vitalidad.

• Si utilizamos una palabra cotidianamente, sin que pertenezca al estándar ¿la entenderán todos los
hispanohablantes?
Sí y no. Debe existir un contexto para que se produzca una propagación de la nueva palabra que no
pertenece al estándar. Se acuñan constantemente palabras que no pertenecen al estándar y aunque se
puedan extender rápidamente a través de las redes sociales, aquellos que no tienen contacto con estos
medios no lograrán entenderla. Tal es el caso de “fofisano” (palabra compuesta entre fofo y sano) que
se popularizó a mediados del 2015 y que se utiliza para describir el tipo de cuerpo que tiene un hombre
adulto que lleva una vida sana pero que tiene un poco de “tripita”. Pero si este término se vuelve lo
suficientemente cotidiano, puede llegar a formar parte del estándar, como es el ejemplo de “tuitear”,
que fue incorporado a la vigésima tercera edición del diccionario de la Real Academia Española.

• Es cierto que una palabra para que tenga significado debe estar registrada en un diccionario
académico. Argumenta tu respuesta.
No necesariamente, para que una palabra vea la luz y permanezca en la lengua, debería reunir al menos
tres condiciones no obligatorias ni exclusivas y no necesariamente debe estar recogida en diccionarios
académicos:

1
William Downes (1998) Language and society. 2nd Edition. Cambridge University Press.
15
Tema 3
Diversidad de las lenguas

1. Derivar naturalmente de las reglas de formación de palabras en su lengua. Por ejemplo,


Viralizar cuando significa “hacerse popular a través de las redes sociales”.
2. Ser adoptada por un número significativo de hablantes.
3. Tener difusión en el espacio y en el tiempo.

• La lengua estándar es atemporal ¿está de acuerdo con esta afirmación? Razone la respuesta.
No. La lengua estándar, que es la variante culta de una lengua, también puede poseer las mismas
cualidades dinámicas que las variantes dialectales. Por diferentes circunstancias, existen palabras que
pertenecen al estándar y que por el desuso de su acepción original podrían cambiar de significado
dentro de una comunidad de hablantes, como es el caso de la palabra “bizarro”. El Diccionario
Panhispánico de Dudas recomienda evitar su empleo con el sentido de ‘raro o extravagante’, calco
semántico censurable del francés o del inglés bizarre. Aun así, existen registros en los que se ha usado
de tal manera, en vez de su significado estándar: ‘valiente, esforzado’. De persistir el uso desaconsejado,
el nuevo significado se consideraría como estándar.

• Según el anuario del Instituto Cervantes “en 2016, más de 472 millones de personas tienen el español
como lengua materna.” ¿Es realmente la misma lengua?
El español es la lengua oficial o de facto en 31 territorios. Al hablarse en tantas regiones, es lógico que
desarrolle variedades dialectales que puedan comprometer la inteligibilidad entre sus variantes,
creando barreras idiomáticas. Un hablante de Santiago de Chile podría no entender (o mal entender) a
otro de Cádiz si cada uno usa su propia variante dialectal. A pesar de esto, en ambas regiones existe un
mismo español estándar que puede facilitar la comprensión mutua y que se enseña en la primaria y la
secundaria. Por tal motivo, no se podría afirmar que son lenguas distintas si ambos lugares pueden
ajustar su expresión al estándar común.

• Comenta el siguiente texto:


“La lengua cambia sin cesar, pero el cambio no la destruye y no le afecta en su ser lengua, que se
mantiene siempre intacto. Ello, sin embargo, no significa que el ser sistema sea independiente del
cambio sino todo lo contrario, porque el cambio en la lengua tiene un sentido radicalmente diverso
del que tiene el cambio en el mundo natural. El cambio destruye los objetos y los organismos
naturales: los transforma en otra cosa de lo que son o los hace morir. Viceversa, el cambio en la
lengua no es alteración o deterioro, como se dice con terminología naturalista, sino reconstrucción,
renovación del sistema y asegura su continuidad y su funcionamiento. La lengua se hace mediante el
cambio y muere como tal cuando deja de cambiar. Finalmente, el sistema funcional de la lengua no
cambia directamente ni con fluctuación incesante. Lo que se modifica continuamente es su
realización y por lo tanto su equilibrio. Pero el sistema en cuanto sistema de posibilidades se
mantiene siempre más allá de la sincronía y para cada caso particular, sigue siendo el mismo hasta
tanto que no haya intervenido una mutación un vuelco total de la norma, en un sentido o en otro.
Mas esta persistencia del sistema en el tiempo no significa que la lengua sea por su naturaleza
sincrónica o inmutable, sino que es la señal misma de su historicidad. La lengua se hace, pero su
hacerse es un hacerse histórico y no cotidiano” (Citado en Tusón, 2003)
16
Tema 3
Diversidad de las lenguas

El texto afirma que la lengua posee dinamismo. Por esto se entiende que para que una lengua se
mantenga viva dentro de una comunidad de hablantes, deben ocurrir cambios que la transforman. El
autor hace una aclaración para evitar equívocos con cambios que ocurren otros sistemas, como ocurre
en el mundo natural. Mientras que en este último el cambio implica la muerte y la transformación de la
propia naturaleza de algo, en la lengua el cambio no afecta su esencia de lengua. Por el contrario, el
cambio la reconstruye y la revitaliza para que continúe siendo una lengua viva. De no ocurrir estos
cambios, una lengua está destinada a su extinción.

Otro punto que el autor aclara es que estos cambios no afectan a la lengua de manera intrínseca, sino al
modo en la que se utiliza; la codificación que emplean sus hablantes para expresarla o entenderla. Se
puede decir que, en sí misma, la lengua es casi inmutable y que es su expresión externa la que sí
cambia, salvo que ocurra algún tipo de evento ajeno a ella que la haga mutar de manera radical, como
ocurre cuando una nación con el poder suficiente invade a otra más indefensa, alterando así si equilibrio
lingüístico. Este cambio, según el autor, se realiza de ocupando un espacio de tiempo muy grande, no
uno corto o “cotidiano”, como se suele pensar.

Actividad 2. Lenguas del mundo


A. Tras consultar el catálogo de lenguas del mundo, Ethnologue, https://www.ethnologue.com/
responde a las siguientes preguntas:
1. ¿Cuántas lenguas hay en peligro de extinción en América del norte? Nombra alguna de ellas e
investiga cuál es el motivo de su desaparición.
• Solo en EE. UU. existen unos 74 idiomas en peligro de extinción, de ellos el primer lugar lo ocupa el
Coos, que se habla en la costa sur de Oregón. Según el último censo en 1977, existían unos 250
hablantes, pero el número se ha reducido a 1. El motivo de su inminente extinción es porque sus
hablantes han hecho el cambio al inglés.
• En Canadá hay 19 idiomas en peligro de extinción. El primero de ellos es el Tagish, que se habla
mayoritariamente al sur del Yukón. Se extingue porque según datos de Ethnologue, solo quedan dos
hablantes.
• En México hay 8 idiomas casi extintos. El Opata, por ejemplo, según el Instituto Nacional Indigenista,
solo quedan 11 hablantes en el DF y 4 en el Estado de México, para un total de 15. Según
Ethnologue, los últimos hablantes fluidos desaparecieron alrededor de 1930. Otras fuentes afirman
que los hablantes actuales solo conocen frases sueltas.

2. ¿Cuántas lenguas oficiales hay en América del Norte? ¿Cuáles son y dónde se hablan?
• Canadá: Los idiomas inglés y francés son cooficiales al nivel federal y la constitución garantiza ciertos
derechos lingüísticos a los hablantes de los dos idiomas en todo el país. Al nivel provincial, el francés
es el único idioma oficial de Quebec, mientras que ambos idiomas tienen estatus oficial en Nuevo
Brunswick, Manitoba (por decisión de la Corte Suprema), y los territorios de Nunavut, Yukón y
los Territorios del Noroeste. También en Nunavut son cooficiales los idiomas inuktitut y innuinaqtun,
y en los Territorios del Noroeste, los idiomas chipewyan, cree, gwich'in, inuinnaqtun,
17
Tema 3
Diversidad de las lenguas

inuktitut, inuvialuktun, slave norte, slave sury dogrib. Las demás provincias no tienen idioma oficial,
pero son de facto anglófonas.
• EE. UU.: El inglés es el idioma oficial en 28 estados, pero no se reconoce un idioma oficial a nivel
federal. El español, el francés cajún y el hawaiano son reconocidos oficialmente por varios estados.
• México: el gobierno reconoce al español como lengua oficial, además de 67 lenguas indígenas
propias de la nación.

3. En América Central cuántas lenguas hay y cuales tienen problemas de supervivencia.


De acuerdo con Ethnologue, Centroamérica tiene un total de 328 lenguas, de las cuales 12 lenguas son
institucionales, 106 están en desarrollo, 76 con buen estado de salud, 91 con problemas de
supervivencia y 43 casi extintas.

4. Indica cuántas lenguas se hablan actualmente en el sur del continente africano.


En el sur del continente africano se hablan 48 lenguas divididas en: 18 institucionales, 3 en desarrollo, 16
se hablan con bastante fuerza, 16 con problemas de supervivencia y 8 casi extintas.

5. Elige dos lenguas del cada continente y explica todos los datos relevantes sobre su situación.
Continente americano
Wayuu Añú
ISO 639-3 guc pbg
Goajiro, Guajira, Guajiro, Uáira, Wahiro,
Nombres alternativos Anun, Añú, Parahujano, Paraujano
Waiu, Wayu, Wayúu
Autónimo Wayuunaiki Añunnükü
122,000. Población étnica: 150,000. Total
Población 20. Población étnica: 11.200.
de usuarios en todos los países: 416,000.
Departamento de La Guajira: Península de
En el estado Zulia: Lago de Maracaibo,
Localización la Guajira, costa del Caribe. (Venezuela y
cerca de la guajira venezolana.
Colombia)
8b (Casi extinto). Idioma reconocido (2008,
Estatus 5 (en vías de desarrollo)
Ley de Lenguas Indígenas, Artículo 4).
Clasificación Familia de las lenguas arahuacas Familia de las lenguas arahuacas

Tipología VSO VSO


Una de las lenguas indígenas más habladas
de Sudamérica. Actitudes positivas. La lengua está en proceso de rescate por
Uso de la lengua Muchos también usan el español, parte de la UNICEF y la Universidad del
especialmente las generaciones más Zulia (Venezuela)
jóvenes.
Tasa de alfabetización en L2: 5%-15%.
Desarrollo de la lengua Diccionario. Gramática. Textos. NT: 2002- En proceso de rescate.
2010.
18
Tema 3
Diversidad de las lenguas

Wayuu Añú
Sin escritura hasta el 2008
Escritura Alfabeto latino
aproximadamente, se usa el alfabeto latino.

Continente Europeo
Friulano Bretón
ISO 639-3 fur bre
Frioulan, Frioulian, Friulano, Marilenghe,
Nombres alternativos Berton
Priulian
Autónimo Furlan Brezhoneg

Población 300.000 (2002). 206,000 y en descenso.


Región autónoma de Friul-Venecia Julia,
Región de Bretaña: Departamentos de
excepto la provincia de Trieste y las zonas
Finistere, Cotes-d'Armor occidental y
Localización fronterizas occidentales y orientales;
Morbihan occidental; en otros lugares
región del Véneto: Provincia de Venecia,
dispersos.
área de Portogruaro.
7 (Cambiando). Idioma reconocido (2013,
Estatus 4 (educacional)
No. 595), Educación.
Indoeuropeo, Itálico, Romance, Italo-
Occidental, Occidental, Galo-Iberiano,
Clasificación Indoeuropeo, Celta, Insular, Brythonic
Galo-Romance, Galo-Reciano, Rético,
Rético
Friulano centro-oriental, Friulano
occidental, Carnico. Friulano, ladino y Leoneg (Leonais), Tregerieg (Tregorrois),
Dialectos romanche son idiomas separados. Se dice Gwenedeg (Vannetais), Kerneveg
que es más parecido al italiano que al (Cornouaillais).
romanche.
SVO, OVS, o, con menor frecuencia, VSO,
dependiendo del enfoque; preposiciones;
genitivos, adjetivos, relativos después de
sustantivos; artículos, numerales antes de
sustantivos; pregunta inicial de la palabra;
tema o enfoque en primer lugar, verbo en
segundo lugar; género
Tipología SVO
(masculino/femenino); artículos definitivos
e indeterminados; afijos de verbos marcan
a la persona, numero, números, pasividad,
tiempo; causales y comparativos mostrados
en términos lexicales; 24 consonantes, 11
vocales, no tesituras, estrés sin tonalidad y
libre; 4 clases de mutación.
19
Tema 3
Diversidad de las lenguas

Friulano Bretón
Fuerte movimiento nacionalista que exige
reconocimiento, un lugar en las escuelas,
los medios de comunicación y la vida
Muchos niños aprenden el idioma, pero a
pública. El 75% de los 200.000-250.000
menudo dejan de usarlo en la edad escolar,
hablantes de bretón que se calcula que
especialmente en las ciudades donde el
Uso de la lengua utilizan el bretón como lengua de uso
cambio al veneciano es evidente. Actitudes
cotidiano en la actualidad tienen más de 65
positivas. Usa también el italiano. Utilizado
años. Un pequeño número de niños están
como L2 por eslovenos, alemán estándar.
aprendiendo el idioma, pero no está claro si
continúan usándolo en la edad adulta. Usa
también el francés.
Impartido en escuelas primarias, en las Tasa de alfabetización en L1: 25%. Una
provincias de Udine y Pordenone. media de 15.000 alumnos en escuelas de
Desarrollo de la lengua Impartido en escuelas secundarias, en las lengua bretona y bilingües. Impartido en
provincias de Udine y Pordenone. Existe escuelas primarias y secundarias. Radio. TV.
incluso literatura escrita en friulano. Diccionario. Gramática. Biblia: 1866-1985.
Escritura Alfabeto latino Alfabeto latino

Continente Africano
Tarifit Xhosa
ISO 639-3 rif xho
Rifeño, tarifit, chelja. Rif, Rif Berber, Rifia,
Isixhosa, Koosa, Xosa, “Cauzuh”
Nombres alternativos Ruafa, Shilha, Tamazight, Tamazight n Arrif,
(peyorativo)
Tarifyt Berner,
Autónimo Tarifit isiXhosa
19.150.000 en Sudáfrica. Como L1:
Población 4.240.000 hablantes nativos. 8.250.000. Como L2: 11.000.000. Total de
hablantes: 19.169.300
Provincia del Cabo Este: este de
Middelburg y Port Elizabeth; Provincia del
Nordeste de Marruecos, noroeste de cabo norte: sudeste de Pixley ka Seme:
Localización
Argelia y en Melilla. municipio de KwaZulu-Natal: municipios de
Ugu y Sisonke: Zona limítrofe al oeste de
Lesotho.
1 (Oficial) en Sudáfrica: Cabo Este y es
Estatus 5 (En vías de desarrollo)
oficial en otras 5 provincias.
Níger-Congo, Atlántico-Congo, Volta-
Afroasiático, Beréber, Beréber
Clasificación Congo, Benué, Congo, Bantoide, Sureño,
septentrional, Zenati, Subgrupo rifeño
Estrecho Bantú, Central, S, Nguni.
20
Tema 3
Diversidad de las lenguas

Tarifit Xhosa
Mpondo (Pondo), Xesibe, Bomwana, Gaika,
Gcaleka, Thembu, Mpondomise, Ndlame,
Dialectos Rifeño del oeste, del centro y del este.
15% del vocabulario estimado de tener
origen Khoekhoe (Khoisano)
SVO; 17 tipos de clases; sin artículos; afijos
verbales marcan persona, número, objeto;
Tipología SVO
causativos; 58 consonantes y 10 vocales
(fonemas); 2 tonos (alto y bajo); clics.
Todas las edades. También se usa el Los hablantes también usan sotho, swati y
Uso de la lengua
español. zulú.
Tasa de alfabetismo en L1: 50%. En L2: 20%
Literatura. Periódicos. Radio. TV. Videos.
Desarrollo de la lengua - 25%. Se enseña en la primaria y
Diccionario. Gramática.
secundaria. Periódicos. Radio. TV. Biblia.
Escritura árabe: variante Naskh. Alfabeto
Escritura Alfabeto latino xhosa.
beréber latino.

Continente asiático
Cantonés Panyabí
ISO 639-3 yue pan
Panjabi del este, Gurmukhi, Gurumukhi,
Nombres alternativos Cantonés, yuè, yuèyu, jyut, jyu
Punjabi
Autónimo Yuht Yúh Pãjābī, paṉjābī bhasa
62.000.000. Total de hablantes en todos
28.200.000. Total de hablantes en todos los
Población los países: 73.757.610 (como L1:
países: 29.537.970
73.355.610; como L2: 402.000)
India: Estado de Chandigarh; estado de
Haryana: distritos de Ambala y Pauchukula;
estado de Himachal Pradesh: distritos de
Hong Kong, Macao, China y diaspora china
Kangra y Una; estado de Jammu y
Localización proveniente de regiones de habla
Cachemira: distritos de Jambu, Kathua, y
cantonesa.
Samba Jambu; estado de Punjab: distritos
de Amritsar y Gurdaspur; estado de
Rajasthan: distrito de Ganganagar norte.
2 (provincial). Lengua estatutaria de la
2 (provincial). Lengua de facto provincial en provincia de Punjab, estados del oeste de
Estatus
Guangdong. Bengal; territorios unidos de Delhi,
Chandigarh.
Lenguas sino-tibetanas, Sinítico, chino indoeuropeo, indoiranio, indoario,
Clasificación
antiguo, chino clásico, lenguas yuè divisiones intermedias, occidental, Panjabi.
Guangfu (Yuehai) que es el cantonés Panyabí estándar, Majhi, Doabi, Bhatyiana,
Dialectos
propiamente dicho. Sìyì (Seiyap), Powadhi, Malwai, Bathu, el Punjabi
21
Tema 3
Diversidad de las lenguas

Cantonés Panyabí
ejemplificado por el dialécto Taishan, occidental es distinto del oriental, aunque
también conocido como Taishanese, y que hay una cadena de dialectos al hindi
fue hablado en todos los barrios chinos de occidental (urdu). EL dialecto Bhatyiana es
EE. UU. antes de ca 1970; Gao–Yang, considerado una mezcla de punjabi y
hablado en Yangjiang; Wu–Hua (Ngfaa), marwari. El majhi es considerado como el
hablado principalmente al oeste punjabi en su forma más pura.
Guangdong; Gou–Lou (Ngaulau), hablado
al oeste de Guangdong y el este de
Guangxi, que incluye el dialécto Yulin,
Guangxi; Yong–Xun (Jungcam), hablado
principalmente en Guangxi y su capital
Nanning; Qin–Lian (Jamlim), hablado al sur
de Guangxi, que incluye el dialécto de
Beihai; Danzhou, que incluye el dialécto de
Changjiang; Haihua, el dialécto de
Lianjiang; Dongguan, hablado sólo por los
nativos de Dongguan.
SVO; posposiciones; género
SVO; preposiciones; genitivos; relativos; (masculino/femenino) sin artículos;
adjetivos; numerales delante de declinaciones (7 casos); los afijos verbales
Tipología sustantivos; sin artículos; 18 consonantes, marcan persona, número, género o sujeto;
7 vocales; tonal (6 tonos: 3 niveles, 3 de voz pasiva, tiempo y aspecto; 15
contorno) consonantes y 24 vocales (fonemas); tonal
(3 tonos: alto, medio y bajo).
Segundo en uso después del mandarín.
Todas las áreas. Todas las edades. Los hablantes usan como L2 el bauria,
Uso de la lengua Actitudes positivas. Los nativos también bhattiyali, bilaspuri, chambeali, churahi,
usan el mandarín, aunque con cierta dogri, kangri, mandeali, sansi.
dificultad.
Tasa de alfabetismo en L1: 91%. Los
hablantes son altamente competentes en Se en enseña en la primaria y la secundaria.
Desarrollo de la lengua
cantonés. Se enseña en la primaria y Literatura, Radio, Gramática. Biblia.
secundaria. Altamente desarrollado. Biblia.
Existen muchos sistemas ortográficos para
el panyabí, dependiendo de la región y del
dialecto que se trate, así como de la religión
del hablante. En la provincia pakistaní de
Panyab se usa la escritura shahmukhi que
Escritura Escritura china tradicional
esencialmente el mismo tipo de escritura
usado para el urdu basada en última
instancia en el alfabeto arábigo.
En el estado de Panyab, en la India, los sijes
y otros grupos usan el alfabeto gurmukhi.
22
Tema 3
Diversidad de las lenguas

Cantonés Panyabí
Los hindúes y otros que viven en los estados
vecinos como Haryana y Himachal Pradesh
a veces usan el Devanāgarī para escribir el
panyabí.

Pacífico
Maorí Tagalo
ISO 639-3 mri tgl

Nombres alternativos Maorí de Nueva Zelanda N/A

Autónimo te reo Maori Tagalog


148.000 (censo de 2013). 100.000 lo
entiende, pero no lo habla; 30.000 – 50.000
20.000.000. Usuarios totales en todos los
hablantes adultos sobre los 15 años.
Población países: 23.564.390 (L1: 23.402.390; L2:
Población étnica: 599.000 (censo de 2013).
162.000)
Total de hablantes en todos los países:
157.980
Nueva Zelanda: Extremo norte, Isla del A lo largo y ancho de Filipinas; Manila,
Localización
norte, costa este. mayor parte de Luzón, y Mindoro.
6b (amenazado). Lengua estatutaria de 3 (amplia comunicación). Lengua nacional
Estatus
identidad nacional. de facto de uso.
Austronesio, malayo-polinesio, sulawesi-
Austronesio, malayo-polinesio, filipino,
Clasificación polinesio, MP centro-oriental, oceánico,
filipino central, tagalo
fiyiano-polinesio, polinesio, tahítico, maorí.
Auckland del norte, isla del sur, taranaki,
wanganui, bahía de plenitud, rotorúa-
taupo, moriori. Antiguamente fragmentado
Lubang, Manila, Marinduque, Bataan,
en dialectos regionales, algunos de los
Dialectos Batangas, Bulacan, Puray, Tanay-Paete,
cuales se distanciaron radicalmente de lo
Tayabas.
que se convirtió en el dialecto estándar.
Similitud lexical: 71% con el hawaiano, 57%
con el samoano.
VSO; preposiciones; núcleo sintáctico al
SVO y SOV (en algunos casos);
final; números duales; artículos definidos e
Preposiciones; sin artículos; ergativo;
indefinidos; voz pasiva; 10 consonantes, 10
Tipología tiempos y aspecto; comparativos; 16
vocales, 7 diptongos; atonal; acento
consonantes y 5 vocales (Fonética); atonal;
prosódico sobre la primera vocal larga o
pronombres inclusivos y exclusivos.
diptongo.
Hasta el s. XX, el maorí se hablaba en toda Usado como L2 en la isla de Alabat,
Nueva Zelanda. Hay una reticencia reciente Bogkalot, Calamian Tagbanwa, Caluyanun,
Uso de la lengua
en las generaciones más jóvenes de usar el Bikol central, Bontok central, Sama central,
maorí. Mayormente entre los adultos. Eskayan, Kalinga, Kalanguya, Kamayo,
23
Tema 3
Diversidad de las lenguas

Maorí Tagalo
Todos usan el inglés también. Limos Kalinga, Lubugan Kalinga,
Majukayang Kalinga, Manide, Bontok del
norte, Bikol Rinconada.
322 escuelas maorí auspiciadas por el
Desarrollo de la lengua gobierno, incluyendo la etapa preescolar. Completamente desarrollado. Biblia.
Gramática. Biblia.
Alfabeto latino (uso principal), alfabeto
Escritura Alfabeto latino
tagalo (ya en desuso)

B. Consulta la página de PROEL (Promotora Española de Lingüística) http://www.proel.org/ y realiza las


siguientes actividades.
1. Elige un país del sudeste asiático y describe su situación lingüística.
Lenguas de Birmania
El censo de la población birmana en 1983 era según el siguiente cuadro:
Etnia / Lengua Número Porcentaje
Birmanos 23.500.000 66,6
Shan 2.900.000 8,2
Karen 2.100.000 6
Rakhine 1.500.000 4,4
Mon 826.000 2,3
Chin 745.000 2,1
Kachin 465.000 1,3
Kaya 141.000 0,4
Otros nativos 33.000 0,1
Extranjeros 1.830.000 5,2

2. ¿Cuántas lenguas se encuentran amenazadas en el continente americano?


Aunque PROEL incluye la zona del ártico dentro de la región USA-Canadá-Ártico, es difícil contabilizar un
total de lenguas amenazadas, ya que existen lenguas compartidas en diferentes países, además de que el
criterio se divide en potencialmente amenazada, amenazada, seriamente amenazada y moribunda.
Según nuestros cálculos, la cifra alcanza un total de 673.

3. En Bolivia ¿cuántas lenguas son oficiales?


Un total de 37 lenguas: son idiomas oficiales del Estado el castellano y todos los idiomas de las naciones
y pueblos indígenas originarios campesinos, que son el aimara, araona, baure, bésiro, canichana,
cavineño, cayubaba, chácobo, chimán, ese ejja, guaraní, guarasuawe, guarayu, itonama, leco,
machajuyai-kallawaya, machineri, maropa, mojeño-trinitario, mojeño-ignaciano, moré, mosetén,
24
Tema 3
Diversidad de las lenguas

movima, pacawara, puquina, quechua, sirionó, tacana, tapiete, toromona, uruchipaya, weenhayek,
yaminawa, yuki, yuracaré y zamuco.

4. ¿El aimara es una lengua hablada en Perú?


Sí, la lengua aimara es una lengua que engloba una docena de grupos étnicos. Según un mapa de PROEL,
el proto-aimara se origina al sur de Lima (Perú) y se extiende hacia Chile y Bolivia. Actualmente en Perú,
el aimara se habla en la periferia sur bordeando el área del lago Titicaca (frontera con Bolivia) con unos
330.000 hablantes (censo 1972).

5. ¿Cuántas lenguas hay en España?


Según el mapa encontrado en la página de PROEL, se pueden contabilizar un total de 9 lenguas (gallego,
asturleonés, fala, vascuence, aragonés, aranés, catalán, valenciano, castellano) ubicadas en la península,
más otras 3 lenguas como el árabe (Ceuta), el tarifit (Melilla) y Silbo Gomero (Isla de Gomera en
Canarias). Sobre este último se debe acotar que no se trata de una lengua, sino de un sistema de
codificación del español a través de silbidos.
25
Tema 4
Comunicación y Discurso

Actividad 1. Comunicación y discurso


1. En la siguiente lista de enunciados, separa los que, en un contexto cotidiano, sirven para realizar actos
de habla indirectos, justificando la decisión.
Ejemplo: (la secretaria al director) ¿Puedo recordarle que la cita es a las ocho?
Respuesta: Es un acto de habla indirecto, porque el acto ilocutivo de esta oración interrogativa no es
propiamente una pregunta, sino una afirmación.
a. (en el taller) Páseme la llave inglesa.
Es un acto de habla directo, porque el enunciado se corresponde con la intención. El interlocutor
utiliza un imperativo para lograr un objetivo.
b. (en la mesa) ¿Habéis visto el pan?
Es un acto de habla indirecto, el acto ilocutivo no es en realidad una pregunta sino una petición de
que alguien le pase el pan.
c. (en el aeropuerto) ¿A qué hora sale el primer vuelo para Barcelona?
Es un acto de habla directo, porque se hace una pregunta para obtener una respuesta concreta. El
acto locutivo corresponde con el acto ilocutivo.
d. (una persona, a unos niños que están moviendo el espejo retrovisor de una motocicleta aparcada
en la calle) ¿Es vuestra la moto?
Es un acto indirecto, el interlocutor no quiere saber si la moto es de los niños, solo quiere llamarles
la atención.
e. (tres amigos conversan mientras uno de ellos cocina) ¿Por qué no pones la mesa?
Es un acto indirecto. El interlocutor no desea saber el motivo de no poner la mesa, solo quiere que la
persona lo haga.
f. (El vigilante de unos grandes almacenes a un grupo de personas) Perdonen, pero vamos a cerrar.
Es un acto indirecto. El vigilante realmente quiere que las personas desistan de entrar al local.
g. (Una pareja habla entre ellos y uno sugiere) ¿Por qué no nos vamos de vacaciones a Portugal?
Es un acto indirecto. El interlocutor solo quiere sugerir hacer un viaje a Portugal, no desea saber el
motivo de no ir.
h. (en una discusión) ¡Dímelo otra vez, si te atreves!
Es un acto indirecto. El interlocutor solo quiere establecer que es la autoridad y no desea que su
receptor haga réplica alguna.
i. (una madre a su hijo) ¿Es que tengo que estar siempre recogiendo tus cosas del suelo?
Es un acto indirecto. La madre solo quiere que su hijo sea más responsable y que sea él mismo
quien recoja sus cosas.
j. (en el cine) La luz de su teléfono me está molestando.
Es un acto indirecto. El acto ilocutivo solo busca que la persona del teléfono apague la luz.
k. (una amiga a otra) ¿Por qué no se lo dices tú?
Es un acto indirecto. El acto ilocutivo no busca saber el porqué, sino que la otra persona haga la
pregunta por ella.
l. (un profesor en clase a sus alumnos charlatanes) ¿Me estáis escuchando?
Es un acto indirecto. El profesor realmente quiere que sus alumnos dejen de hablar y presten
atención.
26
Tema 4
Comunicación y Discurso

2. Indica los actos de habla directos e indirectos asociados a los siguientes enunciados.
a. “Permítaseme decir que respaldo totalmente la orden del director.”
Indirecto
b. “Creo que quieres hablar conmigo.”
Indirecto
c. “Te pido que te vayas.”
Directo
d. “¿No crees que deberías hablar con tu hermano?”
Indirecto

3. ¿En el siguiente texto desde el punto de vista de la teoría de actos de habla, qué acto se realiza?
[En Mauritania] Con respecto al divorcio, el trámite se limita a un comunicado de intenciones al imán
– guía espiritual –. También hay una fórmula que consiste en repetir tres veces, ante testigo, las
palabras “me divorcio”, con lo que la unión se anula instantáneamente. Muchos hombres en ataques
de ira pronuncian estas dos palabras y luego se arrepienten. Pero al tercer divorcio, la ley les impide
volverse a casar con la misma mujer. A raíz de esto se ha extendido una costumbre que consiste en
que el hombre pide a su mejor amigo que despose a su mujer y se divorcie de ella sin haberla poseído.
De esta forma él podrá volverse a casar con su antigua esposa. Esta costumbre es tan popular que
incluso en la televisión de Senegal, el país vecino, una serie cómica de gran éxito cuenta los riesgos
de esta práctica. El más frecuente es que el amigo decide no divorciarse. (El País Semanal,
17/VIII/1997: 51, tomado de J. Portolés, 2004, Pragmática para hispanistas, 184.)

Se podría analizar desde el punto de vista de esta teoría porque la idea central de la misma trata de
poner de relieve que el lenguaje no solamente sirve para describir el mundo, sino también para hacer
cosas. Por lo dicho, estamos ante un tipo de habla declarativo, puesto que se produce cambios de
estados (divorciarse). Con mi afirmación repetida ‘’me divorcio’’ dejo de estar casado para estar soltero.
Este hecho es inevitable, independientemente de que luego exista o no arrepentimiento. Sin embargo,
es el ejemplo más claro de un acto de hablo directo, el cambio de estado del emisor se produce por una
interpretación literal del enunciado. El significado de las palabras es el que da significado al enunciado,
sin más.

4. Observa el siguiente cartel encontrado en la puerta de casa:


PERRO PELIGROSO
a. Según el Principio de Cooperación ¿se viola alguna Máxima?
Se viola la máxima de cantidad (no da suficiente información).
b. ¿Qué implicaturas se pueden sacar de este enunciado?
Tener cuidado con el perro.

5. Lee el siguiente fragmento de una conversación entre Pepa y Luís compañeros de trabajo de Antonio
y Pilar y comenta las implicaturas y presuposiciones que se infieren de sus palabras (Presuposición:
significado que se deriva directamente del significado explícito de los enunciados).
Pepa: Antonio y Pilar se casan dentro de tres semanas. Y me da rabia,
27
Tema 4
Comunicación y Discurso

porque ella no me parece trigo limpio.


Luis: Ella dejó de salir con sus amigos, de tratar a su familia, parece
que no existe nadie más que Antonio, pero no sé, así no es un
relación sana. No creo que vayan a durar mucho.
Pepa: Me da pena que un tío como él, tan inteligente y divertido, salga
con Pilar, que es una rancia.
Luis: Me parece que todavía no has superado lo de Antonio.
Pepa: ¿Cómo qué no? Si estoy viviendo con Javi desde hace un año. Y,
además, fui yo la que lo dejó, hace ahora 19 meses.
Luis: Ya, a mí tampoco me resultó fácil cuando se casó mi ex. Pero
estoy de acuerdo contigo, Pilar no es una mujer clara.

Implicaturas observables:
• No creo que vayan a durar mucho  Todas la relaciones de ese tipo terminan fracasando.
Suposiciones observables:
• Antonio y Pilar se casan dentro de tres semanas  Están muy enamorados.
• Ella dejó de salir con sus amigos, de tratar...  Antonio es una persona dominante.
• Pilar es una rancia.  Pepa tiene celos de Pilar.

6. Explique la siguiente situación siguiendo la teoría de los actos de habla indirectos:


Conversación entre una madre y sus hijos
Ana: - ¿Cuántas veces os he dicho que recojáis vuestro cuarto y que ordenéis el armario?
Hijo 1: He perdido la cuenta mami.
Hijo 2: Ya la recogemos, no te enfades.
a) Explica el enunciado de la madre según la teoría de los actos de habla
Es un acto indirecto. La madre en realidad quiere que sus hijos recojan sus cosas y sean más
ordenados. No quiere saber cuántas veces ha hecho la pregunta.
b) ¿Cómo se interpreta la respuesta del hijo 1 y la del hijo 2?
El hijo 1 da la respuesta a la pregunta directa. Quizás como acto jocoso de querer evadir la
responsabilidad y de amainar la rabia de su madre. El hijo 2 entiende el acto ilocutivo y se
dispone a recoger el cuarto.

7. Realizar los ejercicios del 1 al 6 del tema 11. Pragmática del libro de Yule, El Lenguaje, 2006 (Páginas
140-141)
1. ¿Cuáles son las expresiones deícticas que existen en la siguiente oración (por ejemplo, yo -
deixis personal)?
Yo estoy ocupado ahora, por tanto, tú no puedes quedarte aquí. Vuelve más tarde.
• Deixis personal: Yo, tú
• Deixis espacial: aquí, vuelve.
• Deixis temporal: ahora, más tarde.

2. ¿Cuáles son las expresiones anafóricas que existen en la siguiente frase?


El doctor Foster le dio a Maria unas pastillas después de que ella le dijera que le dolía la cabeza
28
Tema 4
Comunicación y Discurso

y le recomendó que se tomara las pastillas tres veces al día hasta que el dolor desapareciera.
• Ella  María
• Le dolía  a María
• Le recomendó  El Dr. Foster le recomendó a María
• Las pastillas  las pastillas que el Dr. Foster le dio a María
• El dolor  el dolor de cabeza de María.

3. ¿Qué tipo de inferencia se hace al interpretar las siguientes oraciones?


a) Profesor: Traed vuestro Platón a clase mañana.
Se puede inferir que Platón es un libro (escrito por ese autor) que los alumnos deberán
traer a clase.
b) Camarero: El pollo asado se ha marchado sin pagar.
Si el pollo asado es el nombre de un plato servido donde el camarero trabaja, se puede
inferir que la persona que siempre pide ese plato se ha marchado sin pagar.
c) Enfermera: La hernia de la habitación numero 5 quiere hablar con el médico.
Si de hernia la enfermera habla de una condición médica, entonces se puede inferir que
se refiere al paciente de la habitación 5 que sufre tal condición.
d) Dentista: Mis once y media ha llamado para decir que no vendrá, por lo que podré
almorzar más temprano.
Si once y media es la hora de una cita, entonces el dentista se puede referir a la
persona con esa cita.

4. ¿Cuál es una presuposición obvia que hace el hablante al emitir los siguientes enunciados?:
a) ¿Dónde compraste la cerveza?  El interlocutor quería una cerveza.
b) Tu reloj está roto.  La persona tiene un reloj.
c) Lamentamos haber comprado este coche.  Ellos compraron un coche.
d) El rey de Francia es calvo.  Francia tiene un rey.

5. Supongamos que alguien se coloca justo delante del televisor que estás mirando, de modo
que optas por decirle alguna de las siguientes expresiones, trata de determinar cuál de ellas
constituiría un acto de habla directo y cuál, uno indirecto.
a) ¡Lárgate de ahí!  directo
b) Estás en medio  indirecto
c) ¿Tendría la amabilidad de sentarse?  indirecto
d) Por favor, quítese de en medio  directo
6. ¿En cuáles de los siguientes ejemplos se está apelando al aspecto positivo? ¿Y al negativo?
a) Si tienes tiempo, vamos a celebrar una fiesta en casa de Yuri el próximo sábado. 
negativo (Si tienes tiempo implica que la persona no tiene tiempo o es difícil que lo
tenga)
b) Vayamos a la fiesta que se celebra en casa de Yuri el próximo sábado. Todo el mundo
está invitado.  positivo (Vayamos es una invitación directa)
29
Tema 4
Comunicación y Discurso

Actividad 2. Artículo de Alex Grijelmo


1. ¿Se relaciona el texto con la teoría pragmática? Argumenta tu respuesta.
El texto hace una referencia directa a la realización de inferencias y presuposiciones. De hecho, el
autor se toma la tarea de explicar como la interpretación de hecho lingüístico puede derivar en
diferentes interpretaciones.

2. Explica la frase “Nuestro cerebro está entrenado para deducir mensajes lingüísticos implícitos”.
La afirmación es del todo cierta. Desde la infancia, nuestro cerebro está expuesto a una gran cantidad
mensajes directos e indirectos, que, con el paso del tiempo, van perfeccionando nuestra capacidad de
entender ideas subyacentes. Además de las experiencias de la vida temprana, los medios de
comunicación y la programación de noticias son a menudo los orígenes de las asociaciones implícitas.
Muchos planes de estudio, desde la primaria, preparan a niños, adolescentes y adultos a entender
mensajes implícitos en múltiples situaciones.

3. Indica los elementos que determinan la coherencia y cohesión de este artículo.


Coherencia:
• Coherencia global: esta viene dada por la elección del tema central del artículo (los mensajes
implícitos y su interpretación)
• Coherencia local: se puede observar en la organización de ideas. El autor parte de una
situación sencilla que sirve de analogía para entender su crítica hacia los comentarios hechos
por Cristóbal Montoro. Luego se centra en la explicación de la teoría pragmática detrás de
tales hechos, para terminar con un pormenorizado de como los hechos descritos en la analogía
encajan bien y así probar su tesis inicial: El ministro Montoro estaba mintiendo.
Cohesión:
• Elementos referenciadores: Si alguien me acusase de mentir por haber dado esa explicación
(había una manifestación en mi barrio).
• Sustitución: por sinónimos (cine  sector cinematográfico)
• Repetición o recurrencia: por palabras como manifestación, cine, subvenciones, calidad, etc.
• Elementos conectores: De tal modo, usted no tiene más..., Me refería a que, con cuanta más
calidad..., Ya tenemos, por tanto, la expresión..., Y a continuación, y dentro de la misma
frase..., Por tanto, yo le expliqué a usted..., etc.

4. Indica las propiedades del texto o discurso que proponen Beaugrande y Dressler (1987).
La definición propuesta por R. Beaugrande y W. Dressler para la noción de textualidad está definida
por la conjugación de siete normas, estrechamente ligadas entre sí, que pueden clasificarse del
siguiente modo:
Dos centradas en el texto:
1. Cohesión, entendida como la propiedad textual por la que las secuencias oracionales que
componen la superficie textual están interconectadas a través de relaciones léxico-gramaticales.
2. Coherencia, por la que la interpretación de la información ofrecida por el texto no entra en
30
Tema 4
Comunicación y Discurso

contradicción con la información del mundo.


Dos orientadas hacia la actitud de los interlocutores:
3. Intencionalidad, que hace referencia al objetivo propuesto por el emisor a la hora de crear un
texto.
4. Aceptabilidad, entendida como el grado de tolerancia con que el destinatario se acerca al texto
para dotarlo de sentido.
Tres relacionadas con el emplazamiento del texto en situación:
5. Situacionalidad, que remite a las coordenadas espaciotemporales en que tiene lugar el texto y
que hace que un texto sea pertinente en el contexto en que aparece.
6. Intertextualidad, referida a la necesaria relación del texto con otros textos del mismo tipo; dicha
norma hace referencia al hecho de que la producción e interpretación de un texto depende del
conocimiento que se tenga de textos anteriores relacionados con él.
7. Informatividad, entendida como el factor de novedad informativa que motiva el interés por la
recepción de un texto.

5. ¿Consideras que este artículo cumple esas características?


Sí, se cumplen de la siguiente manera:
• La cohesión se explicó en el punto 3.
• La coherencia, desde su relación con el contexto se cumple por adecuarse perfectamente a la
situación a la que hace referencia.
• La intencionalidad del autor es clara: explicar por qué el ministro Montoro mintió con sus
palabras.
• La aceptabilidad se observa en como el autor dota de rigor científico a su argumento para que
el lector pueda aceptar su tesis.
• La situacionalidad queda expresada por la adecuación espaciotemporal que tiene el artículo;
este responde a un contexto específico (las palabras pronunciadas por el ministro Montoro en
una entrevista de radio).
• La intertextualidad está presente por las referencias que hace el autor al citar estudios
lingüísticos que avalan su opinión.
• La informatividad se observa en la explicación de la teoría pragmática de la interpretación de
mensajes implícitos, que puede resultar “novedosa” para el lector.
31
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

Ejercicios de fonética y fonología


1. Define el signo lingüístico.
El signo lingüístico es una unidad lingüística que puede ser percibida por el ser humano mediante los
sentidos y que permite representar completamente un evento comunicativo en sus propios términos.

2. Indica los dos aspectos fundamentales del lenguaje planteados por Saussure.
Saussure señala que el signo está compuesto de dos aspectos, el concepto y el signo acústico, o de forma
más general, el “significado” y el “significante”. Explicados así, el significante es aquella forma capaz de
significar (imagen) y el significado es el concepto que de esa forma se evoca.

3. Define fonética y fonología.


Fonética: estudia el significante en el plano del habla. Estudia la sustancia de la expresión. Estudia los
elementos fónicos de una lengua desde el punto de vista de su producción, de su constitución acústica y
desde su percepción.
Fonología: estudia el significante en el plano de la lengua. Estudia la forma de la expresión. Estudia los
elementos fónicos de una lengua desde el punto de vista de su función en el sistema de la comunicación
lingüística.

4. ¿Qué es un fonema?
El fonema es la unidad lingüística más pequeña, desprovista de significado, formada por un haz
simultáneo de rasgos distintivos.

5. ¿Cómo se representan los alófonos? ¿y los fonemas?


Según su transcripción, los fonemas se representan entre barras / / y los alófonos entre corchetes [ ]

6. ¿Cómo se clasifican las vocales del español según el modo de articulación?


• Vocales altas o cerradas: La lengua está muy próxima al paladar duro o al paladar blando, como
sucede con la articulación de la [i] y de la [u].
• Vocales medias: La lengua no está ni muy próxima ni muy separada de la bóveda de la cavidad bucal,
como sucede con la pronunciación de la [e] y de la [o].
• Vocales bajas o abiertas: La lengua se separa totalmente del paladar y se encuentra en el límite
máximo de alejamiento, como para la pronunciación de la [a].

7. Define las vocales del español según el punto de articulación


• Vocales anteriores o palatales: La lengua ocupa la región delantera o zona del paladar duro, como
para la articulación de las vocales [i, e].
• Vocales centrales: La lengua ocupa la zona intermedia cubierta por el medio del paladar, como para
la articulación de la vocal [a].
• Vocales posteriores o velares: La lengua ocupa la región posterior o zona del paladar blando, como
para la articulación de las vocales [o, u].

8. Las vocales del español según la acción del velo del paladar se distinguen en:
En español todas las vocales, a diferencia de sus consonantes, tienen solo un aspecto oral. El velo del
32
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

paladar no ejerce influencia más allá de la proximidad que tengan las vocales posteriores.

9. ¿La nasalidad es un rasgo articulatorio distintivo de las vocales?


No, al menos en español.

10.Completa el siguiente esquema de las vocales


anterior central posterior
cerrada i u
media e o
abierta a

11.¿Cuáles son los constituyentes de la sílaba?


En español el núcleo silábico siempre está formado por una vocal o un diptongo, el ataque silábico antes
de la vocal puede llegar a ser complejo (/f/ u oclusiva + líquida) o estar formado por una única
consonante.

12.En qué se rasgos oponen los siguientes pares de fonemas:


/t/ y /d/ La /t/ es sorda y la /d/ es sonora.
/p/ y /b/ La /p/ es sorda y la /b/ es sonora.
/k/ y /g/ La /k/ es sorda y la /g/ es sonora.
/f/ y /θ/ La /f/ es labiodental y la /θ/ es interdental.
/θ/ y /s/ La /θ/ es interdental y la /s/ es alveolar.

13.La fricativa alveolar sorda cómo se representa su fonema y ortográficamente ¿Tienen algún alófono?
En el alfabeto del idioma español, se manifiesta en las grafías S y s. Las fonologías de muchas variantes del
español (todas las variantes con seseo) pronuncian este fonema también en lugar de la /θ/ ("z" española
o de Castilla).

14.¿En qué consiste el fenómeno del seseo?


El seseo es una variación fonológica de la lengua española (y también del idioma gallego) por la cual los
fonemas /s/ y /θ/ no se distinguen, asimilándose a la consonante fricativa alveolar sorda /s/.

15.Indica los alófonos correspondientes del fonema


[s] ápico-alveolar (s castellana)
[ş] dentalizado, seguido de [t] o de [θ]
[z] sonorizado, seguido de consonante sonora [z] dentalizado sonorizado, seguido de [d]

16.Indica el fonema al que corresponde esta definición: oclusiva velar sorda, ¿cuántos alófonos tiene? y
¿cómo se representan? Ortográficamente cómo se representa este fonema.
La oclusiva velar sorda corresponde a la grafía k + a, i, o; las combinaciones c + a, o, u; qu + e, i; y su
fonema /k/. No posee alófonos, siempre es [k]
33
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

17.Indica el fonema al que corresponde esta definición: fricativa interdental sorda cuántos alófonos
tiene y cómo se representan. Ortográficamente cómo se representa el fonema.
La fricativa interdental sorda corresponde al fonema /θ/, sus alófonos pueden ser dos: [z] sonorizada,
al final de sílaba seguida de una consonante sonora: [xuz · ɣ̞aɾ] y [θ] en los demás contextos. Su grafía
puede representarse en la combinación z + a, o, u; c + e, i.

18.¿Qué significa que dos fonemas están neutralizados? Señala algunos ejemplos:
En fonología, la neutralización consiste en la eliminación de la oposición (diferencia) entre dos fonemas
en un determinado contexto, de manera que fonéticamente suenen igual, aunque se trate de la
realización de dos fonemas distintos. La /t/ y la /d/ son fonemas completamente diferentes en posición
inicial (teja, deja), en posición intervocálica (coto, codo) y en grupo con /r/ (cuadro, cuatro), pero en
posición final de sílaba podemos pronunciar atlántico o adlántico, sin que esta variación afecte al
significado, cuando esto sucede, decimos que la oposición d/t se ha neutralizado. Otro ejemplo ocurre
con la erre simple (transcrita / /) y erre múltiple (transcrita / /), que se oponen en "pero"/"perro", sin
embargo, / / y / / no se oponen en "cortar" (cuyas erres pueden realizarse tanto simples como múltiples,
sin que por ello se altere el significado de la palabra).

19.Define archifonema
El archifonema es el conjunto de rasgos distintivos comunes a los dos fonemas de la oposición
neutralizada. Para que se realice la neutralización de los fonemas /p, b, t, d, m, n k, g, r, r/ deben estar en
posición implosiva. El archifonema se transcribe por medio de las letras mayúsculas y como se trata en el
nivel fonológico debe ir entre barras.

20.Encuentra al menos dos ejemplos de pares de palabras que contengan los mismos fonemas, salvo uno y
mediante ese rasgo distintivo dé lugar a significados diferentes. Por ejemplo, mono y lomo. Palo, pato;
moto/mato; gato/pato, pico/pito; …
• Pito / piso
• Tema / lema
• Rana / lana
• Luna / runa

21.Separa en sílabas, indica el tipo de sílaba y si hay diptongo si son crecientes y decrecientes.
Flor, cabra, aclamar, barudo, infinito, buena, fiebre, melladito, suelo, conspirar, completo,
perspicaz, inoperante, creencia, acreedores, azahar, subrayar.

Separación en ¿Hay ¿Creciente o


Palabra Tipo de sílaba
sílabas diptongo? decreciente?
Flor flor Cerrada No Ninguno
Cabra ca-bra Abierta, abierta No Ninguno
Aclamar a-cla-mar Abierta, abierta y cerrada No Ninguno
Barudo ba-ru-do Abierta, abierta, abierta No Ninguno
Infinito in-fi-ni-to Cerrada, abierta, abierta, abierta No Ninguno
34
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

Separación en ¿Hay ¿Creciente o


Palabra Tipo de sílaba
sílabas diptongo? decreciente?
Buena bue-na Abierta, abierta Sí Creciente
Fiebre fie-bre Abierta, abierta Sí Creciente
Melladito me-lla-di-to Abierta, abierta, abierta, abierta No Ninguno
Suelo sue-lo Abierta, abierta Sí Creciente
Conspirar cons-pi-rar Cerrada, abierta, cerrada No Ninguno
Completo com-ple-to Cerrada, abierta, abierta No Ninguno
Perspicaz pers-pi-caz Cerrada, abierta, cerrada No Ninguno
Inoperante i-no-pe-ran-te Abierta, abierta, abierta, cerrada, abierta No Ninguno
Creencia cre-en-cia Abierta, cerrada, abierta No Ninguno
Acreedores a-cre-e-do-res Abierta, abierta, abierta, abierta, cerrada No Ninguno
Azahar a-za-har Abierta, abierta, cerrada No Ninguno
Subrayar su-bra-yar Abierta, abierta, cerrada No Ninguno

22.Transcribe las palabras anteriores fonética y fonológicamente.


Palabra Transcripción fonética (AFI) Transcripción fonológica (RFE)
Flor [ flor ] / floR /
Cabra [ 'kaβra ] / 'kabra /
Aclamar [ akla'mar ] / akla'maR /
Barudo [ ba'ruðo ] / ba'rudo /
Infinito [ ĩɱfi'nito ] / iNfi'nito /
Buena [ 'bwena ] / 'buena /
Fiebre [ 'fjeβre ] / 'fiebre /
Melladito [ meʎa'ðito ] / mel̬ a'dito /
Suelo [ 'swelo ] / 'suelo /
Conspirar [ konspi'rar ] / koNspi'raR /
Completo [ kom'pleto ] / koN'pleto /
Perspicaz [ perspi'kaθ ] / peRspi'kaθ /
Inoperante [ ĩnope'ran̦te ] / inope'raNte /
Creencia [ kre'en̥θja ] / kre'eNθia /
Acreedores [ akree'ðores ] / akree'dores /
Azahar [ aθa'ar ] / aθa'aR /
Subrayar [ subr̄ a'ǰar ] / suBra'yaR /

Ejercicios de morfología
1. Escribe cinco palabras que se hayan formado según los siguientes procesos:
• Etimología: educar, alumno, estudiante, maestro, profesor.
• Acuñación: kleenex, teflón, vaselina, jeans, aspirina.
• Préstamo: alcohol, croissant, bistec, yogurt, parking
• Composición: sacacorchos, lavaplatos, abrelatas, lanzallamas, pisapapeles.
• Mezcla: WIFI, bit, modem, portuñol, smog
35
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

• Apócope: fax, moto, fan, profe, tele


• Retroformación: televisar, donar, enlazar, adjetivar, demandar
• Conversión: compra (V) > compra (S); lija (V) > lija (S); ayuda (V) > ayuda (S).
• Acrónimos: VCR, OTAN, RENFE, láser, radar
• Derivación: antisocial, despreocupado, desnacionalizar, preinscripción, hambruna
• Procesos múltiples: YUPPIE, Hippie, pepero, ugetista, sidoso

2. ¿Cuál de estas expresiones es un calco semántico?


a) footobooru (japonés) < football (inglés)
b) tréning (húngaro) < training (inglés)
c) luna de miel (castellano) < honeymoon (inglés)

“Luna de miel” es un calco semántico, ya que se limita a tomar el significado de otro idioma, sin crear
una palabra nueva. Es decir, es la adopción de un significado extranjero para una palabra ya existente en
la lengua.

3. El término vaselina fue en origen la marcan de un producto, pero se ha convertido en una palabra de
uso corriente. ¿Cuál es el término que se utiliza para describir ese proceso? Indique cinco ejemplos del
mismo fenómeno.
El término se llama acuñación. Otros ejemplos son: nicotina (Jean Nicot), clínex (kleenex), aspirina,
velcro, potito.

4. Identifique los afijos utilizados en la formación de las siguientes palabras, y especifique si son prefijos,
sufijos o infijos: Desesperación, reutilizable, desacuerdo, perdurabilidad.
• Desesperación  prefijo: des-; sufijo: -ción
• Reutilizable  prefijo: re-; sufijo: -able
• Desacuerdo  prefijo: des-
• Perdurabilidad  infijo: -ili-; sufijo: -dad

5. ¿Qué proceso de formación de palabras han tenido lugar para generar las palabras resaltadas en
cursivas de las siguientes frases?
a) Laura juerguea cada sábado por la noche. (Retroformación)
b) A Paco le preocupa el SIDA. (Acrónimos)
c) David dijo que su juguete era fantabuloso. (Mezcla)
d) Los viernes por la noche prefiero ir al cine mejor que ver la tele. (Apócope)

6. En la creación de las palabras señaladas de las siguientes frases, indique si existe más de un proceso
de formación implicado.
a) Acabo de ver el telecupón. (Solo derivación: uso del prefijo “tele-” que significa “lejos”)
b) Alberto quiere ser futbolista. (Dos: préstamo del inglés “football” y derivación con el sufijo “-ista”)
c) Sorprendía a todos que David fuera pelirrojo. (Solo composición: pelo + rojo)
d) Les gusta la comida agridulce. (Solo composición: agrio + dulce)
36
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

7. ¿Cuáles son los morfemas funcionales que existen en la siguiente oración?


El anciano se sentó en la silla y les contó historias de lobos.
Se encuentran resaltados en amarillo.

8. Identifica los morfemas ligados de las siguientes palabras:


• Previsión  Pre- + visión
• Acortado  Acortar + ado
• Infeliz  In + feliz
• Candente  Candela + ente
• Constantemente  Constante + mente

9. ¿Cuál de los siguientes ejemplos debería considerar la “a” un morfema ligado?:


a Madrid, agonía, atípico, asintomático.
Todos con excepción de a Madrid y agonía.

10.¿Cuáles son los morfemas flexivos que existen en las siguientes expresiones?
a) Las canciones de los cantantes (plurales)
b) Está lloviendo. (gerundio)
c) Una merienda buenísima. (género femenino, superlativo)
d) El caballo saltó la verja. (tiempo pasado)
Se encuentran resaltados en amarillo.

11.¿Cuáles son los alomorfos del morfema de plural que existen en las siguientes palabras?
• Perros
• Patrones
• Ventanas
• Marroquíes
• Rubíes
• Lunes (no posee alomorfo del morfema de plural)
Se encuentran resaltados en amarillo.

12.Indica los términos que se suelen emplear tradicionalmente para designar las categorías a las que
pertenecen las palabras utilizadas en la frase
El niño frotó la lámpara mágica y repentinamente apareció un genio delante de él.
N: niño, lámpara, genio. Verbo: frotó, apareció.
Art.: el, la, un. Adv.: repentinamente, delante.
Adj. mágica. Prep.: de.
Conjunciones: y. Pron.: él.

13.¿Qué diferencia existe entre género gramatical y el género natural?


El género gramatical se basa en la distinción del nombre en varias clases, como masculino, femenino o
neutro, la cual no está relacionada con el sexo. En cambio, el género natural se basa en el sexo, en tanto
37
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

que distinción biológica entre machos y hembras y entes que no son ni machos ni hembras.

14.¿Indica cuántas clases de palabras hay?


Son ocho: sustantivos o nombres, pronombres, adjetivos, adverbios, verbos, preposiciones,
conjunciones y artículos.

15.Haz un análisis encorchetado y etiquetado de la oración:


El ladrón robó una maleta
Guerrero Salazar, S. (2007): “Formación de palabras por
composición y sufijación”, enV. Romero(coord.), Lengua
Española y Comunicación, Barcelona, Ariel, (pp 373-75)

[O [SN ART
[ El] [N ladrón] ][ SV V
[ robó ][
SN ART
[ ]]
[una] [N maleta]

16.Explica qué procedimiento de formación de palabras se ha llevado a cabo en los términos siguientes:
a) Anticrisis (derivativo: anti + crisis)
b) Participativo (derivativo: participa + t + ivo)
c) Cazaautógrafos (composición: caza + autógrafos)
d) Pistoletazo de salida (Préstamo)
e) Corresponsabilizar (retroformación: viene de “corresponsal”)
f) Salazarismo (eponimia y derivación: ideología (-ismo) creada o bautizada en nombre de Salazar)
g) Factor sorpresa (Composición)
h) Alterne (Etimología)

17.¿Indique el tipo de sufijo que aparece en las siguientes palabras?


a) Bellezón (Valorativo de cualidad, estado o condición)
b) Sanota (Sufijo adjetival)
c) Tontuela (Sufijo adjetival)
d) Bermejazo (Valorativo de acción o efecto)
e) Pobrete (Sufijo adjetival)
f) Chiquitajo (Valorativo de menosprecio)
g) Callejuela (Valorativo de menosprecio)
h) Madrecita (Valorativo diminutivo)
i) Llorón (Valorativo de acción o efecto)
j) Palabreja (Valorativo de menosprecio)

18.¿Qué sentido aporta el prefijo en las siguientes palabras?


a) Superhéroe (Super: encima de)
b) Euroconfort (Euro: perteneciente a Europa)
c) Autoproclamarse (Auto: a sí mismo)
d) Desburocratización (Des: acción contraria)
38
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

e) Antibelicista (Anti: oposición)


f) Microcápsula (Micro: minúsculo, pequeño)
g) Reordenar (Re: repetición)
h) Precampaña (Pre: anterioridad)
i) Archifamoso (Archi: destacado)
j) Contrainsurrección: (Contra: en frente de)

19.Defina los términos en negrita y explique las diferencias que aporta el sufijo –azo en cada caso.
a) Originalmente la medida de fuerza tenía como objetivo mostrar el repudio de los trabajadores al
ajustazo anunciado por el entonces ministro de economía, Ricardo López Murphy, y a pesar de su
renuncia, los sindicatos decidieron mantener su convocatoria… (El Mundo, 22-III-01).

Ajustazo  que se limita.

b) Arenas, que como “ex ministro del ramo” habló de empleo y pensiones durante un buen rato,
recordó que su gobierno homónimo en el PSOE y actual candidato socialista a la Presidencia del
Gobierno, Joaquín Almunia, “fue responsable en 1985 de un pensionazo” (recorte de pensiones) (El
Mundo, 7- IX-99).

Pensionazo  manera brusca de recortar las pensiones.

c) ¡Qué equipazo! (Marca, 11-X-99)

Equipazo  valoración positiva del equipo.

d) Llamativamente también hizo mutis por el foro Carlos Menem quien por entonces era el jefe de
Estado y decretó el tarifazo telefónico en cuestión (El Mundo, 30-III-01).

Tarifazo  Aumento del precio.

20.Explique el significado de los siguientes sustantivos. ¿Qué significado aporta el sufijo –al a la palabra?
Conoce algún otro sufijo con el mismo significado
a) Tabacal  Zona de plantación de la planta del tabaco.
b) Barrancal  Sitio donde hay barrancos.
c) Alcornocal  Bosque de alcornoques.
d) Berrocal  Lugar de berruecos.
e) Lentiscal  Lugar de muchos lentiscos.
f) Roquedal  Zona rocosa o donde hay muchas rocas.

21.¿Qué significa el sufijo en los siguientes grupos de palabras?


a) Anarquista, socialista, racista, belicista  el sufijo -ista indica “perteneciente a un grupo”
b) Modernismo, nacionalismo, judaísmo, catolicismo  el sufijo -ismo indica “simpatizante o
perteneciente a una ideología o doctrina.
39
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

c) Portazo, bombazo, escobazo, estacazo  el sufijo -azo es un aumentativo.


d) Peluquería, bombonería, relojería, cafetería  el sufijo -ería indica lugar donde se hace algo.
e) Leñador, vendedor, pescador, entrenador  el sufijo -or indica profesión u oficio.

22.Defina los términos en negrita atendiendo a sus elementos compositivos:


a) De hecho, y según los datos del doctor Jacvier Subiza, alergólogo y coordinador del comité de
Aerobiología de la Sociedad Española de Alergología e Inmunidad Española Clínica, el pasado
domingo se llegó en Madrid a un pico histórico: 523 granos de polen de gramíneas por metro
cúbico de aire (ABC, 29-V-01).
Aerobiología: estudio de los organismos vivos que se desplazan por el aire.

b) Biocultura 2001 (Telecinco, El Informal, 2-IX-01)


Biocultura: procesos por el cual los seres humanos como entes biológicos son capaces de definir,
interpretar y modificar el entorno a partir de su formación.

c) El protocolo de Cartagena sobre bioseguridad será aplicable a la exportación, por parte de los
Estados miembros, de OGM a terceros países (El Mundo, 15-II-).
Bioseguridad: estudio de la seguridad de los recursos biológicos y genéticos.

d) La literatura sobre el bioterrorismo es extremista (TVE1, Telederiario, 16-X-01).


Bioterrorismo: forma de atentar contra la población a partir de agentes patógenos y tecnologías
biológicas.

e) La cibercensura hace mella en Oriente Medio (El Mundo, 8-VII-99).


Cibercensura: prohibiciones realizadas en internet.

f) Los datos publicados en las últimas semanas en la eurozona en materia de inflación siguen
deteriorándose (El Mundo, 9-VI-01).
Eurozona: estados donde se utiliza el euro como divisa.

g) Veinte hospitales españoles distribuyeron dos lotes de un radiofármaco elaborado con sangre de
un donante de Gran Bretaña que murió por la variante humana del mal de las vacas locas (El
Mundo, 7-II-01).
Radiofármaco: medicamentos que tienen componentes radioactivos.

h) El “boom” de la telemedicina (El Mundo, 28-VI-99).


Telemedicina: uso de la telemática en la medicina.

23.Busca en anuncios publicitarios casos de prefijación intensificadora con re-, archi-, hiper-, super-,
extra-, ultra-, requeté-, euro- y mega-.
Hipermercado, supermercado, extragrande, ultraderecha, requetebarato, eurodiputado y
megaexclusiva.
40
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

24.Explica la constitución y significado de los términos formados por composición de los siguientes textos
periodísticos.
a) En el filme es el ex cazafantasmas Bill Murray quien lo encarna, con un toque de chulería chusca (El
Mundo, 1-XII-00).
Cazafantasmas: grupo de personas que se dedican a cazar fantasmas.

b) Todo jugador necesita de ese “factor suerte” incontrolable que le hace estar en el lugar adecuado,
en el momento oportuno (ABC, 2-III-01).
Factor suerte: se depende de este “algo” para que salga bien determinada acción.

c) Con una media de 293.000 espectadores y una cuota de 22,4 por ciento, el programa que conduce
Montserrat Domínguez ha conseguido situarse por delante de los “desayunos de Televisión
Española” y “El primer café”, programas que en la misma franja horaria explotan el género de la
entrevista de actualidad con periodistas invitados (ABC, 14-II-01).
Primer café: la primera palabra es una apócope. Junto a “café” se refiere a que es el primero del
día.

d) Asesinato en Gaza con un teléfono trampa artífice de los atentados con bomba de Hamás (El País,
6-I-96).
Teléfono trampa: utensilio utilizado para engañar.

e) El IPC de la “zona euro” aumentó en mayo medio punto y se disparó al 3,4 % (El Mundo, 19-VI-01).
Zona euro: zona donde se utiliza el euro como divisa.

Ejercicios de semántica
1. Los siguientes grupos de palabras mantienen una relación de sinonimia. Son intercambiables en todos
los contextos discursivos. Indique en qué casos no.
a) Jamelgo, rocín: aunque ambos términos se refieren a caballos en mal estado y desgarbados, rocín
tiene más uso en el ámbito rural para referirse a un caballo viejo y muy usado en labores de carga,
mientras que jamelgo puede usarse para caballos famélicos o mal alimentados, sin distinguir la edad
del animal.
b) Calada, tirito: Calada se refiere a la chupada que se le da un cigarro o puro, mientras que tirito se
usa para la dosis cocaína, que en ciertos casos también se puede fumar.
c) Compra, adquisición: Compra siempre implica la idea de una transacción en donde se efectúa un
pago para recibir un bien o servicio, por lo general, se entiende como lo que se obtiene por un
precio, se suele usar en contextos más comunes y genéricos. Por otro lado, adquisición tiene una
connotación más específica, ya que se obtiene algo – sea a través de un pago o como resultado de
algún tipo de esfuerzo – que se considera de valor.
d) Patrimonio, propiedad: El patrimonio es el conjunto de bienes tangibles e intangibles, así como
activos y deudas que pertenecen a una persona. Este engloba todo tipo de derechos y bienes
valorados pecuniariamente, incluyendo deudas, es único y pertenece a una persona ya sea física o
moral. En cambio, la propiedad es un derecho real que se da sobre un bien el uso, goce y disposición
por lo cual el patrimonio es un concepto más amplio, dentro del que se encuentra la propiedad.
41
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

e) Timo, estafa: Desde el punto de vista legal, el timo es un tipo de estafa. Tiene un uso más coloquial y
no siempre implica daño al patrimonio económico del agraviado, puede entenderse como un engaño
para lograr algún objetivo, mientras que una estafa siempre tiene un perjuicio económico para el
afectado. La estafa es económica, el timo puede ser un engaño que implique, por ejemplo, una
pérdida de tiempo.
f) Padre, papá, papi: Padre es el término genérico sin connotaciones accesorias más allá de
establecer la relación de parentesco entre progenitor y progenie. Papá se usa en entornos más
familiares y cercanos. Papi suele observarse en el léxico de un infante al referirse a su padre, o
como expresión de cariño hacia un padre.

2. ¿Cuáles de las siguientes afirmaciones son verdaderas?


a) Tenis es un hipónimo de deporte. Verdadero
b) Haba y verdura son cohipónimos. Falso
c) Planta es un hiperónimo de árbol. Verdadero
d) Gato es un hipónimo de mamífero. Verdadero
e) Hortaliza y tomate son cohipónimos. Falso
f) Parchís es un hiperónimo de juego. Falso
g) Juego es un hipónimo de deporte. Falso
h) Ajedrez es un hipónimo de deporte. Falso
i) Pan es un cohipónimo de mantequilla. Falso
j) Enfermedad es un hiperónimo de gripe. Verdadero
k) Columpio y juguete son cohipónimos. Falso

3. Indica si los siguientes enunciados presentan usos metafóricos o metonímicos. Explica por qué en
cada caso.

a) ¿Podría hablar con la habitación 222, por favor?


Metonímico. Se desea hablar con la persona hospedada en esa habitación.

b) El filete de la 2 espera.
Metonímico. Se hace referencia a una persona en la mesa 2 que espera un filete.

c) Todo esto me llevaba a un mar de negros pensamientos, en que me perdía y se anegaba mi


espíritu.
Metafórico. El mar de negros pensamientos es una alusión una situación emocional difícil, se
produce una traslación semántica.

d) Es el cerebro de la operación.
Metonímico. “Cerebro” se usa para sustituir a la persona que dirige la operación.

e) El ordenador murió.
Metafórico. Se compara el hecho de morir a dejar de funcionar.

f) María subió demasiado en poco tiempo, no sé si será tan bueno para su vida familiar.
Metafórico. “Subir” en este caso significa “aumentar”.
42
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

g) Nos inunda la mediocridad.


Metafórico. Se produce una proyección semántica con el verbo “inundar”.

h) Abre la ventana; nos vamos a asar.


Metafórico. “Asar” dentro de este contexto adquiere el significado de “mucho calor”.

i) Nuestro amor es una guerra sin cuartel.


Metafórico. Existe una relación de comparación entre el amor enfrentado y una guerra sin cuartel.

j) Tiene demasiadas bocas que alimentar.


Metonímico. “Bocas” sustituye a la palabra “personas”.

k) ¿Qué has hecho con las patas de la mesa?


Metonímico. La pregunta “¿Qué has hecho...? solo sustituye a la pregunta “¿Dónde están...?
Metafórico. Se da el cambio semántico de las patas de los animales por las patas del mueble.

l) Los casos azules están al caer


Metafórico. “Caer” es una referencia a algo que estará a punto de ocurrir.
Metonímico. “Los casos azules” sustituye a un grupo de personas dentro de una clasificación.

m) La ONU está de capa caída.


Metafórico. “Estar de capa caída” hace una referencia a un estado anímico de tristeza.
Metonímico. “ONU” sustituye a los dirigentes de esa organización.

n) La Unión Europea se desmorona.


Metafórico. “Desmorona” tiene un sentido figurado y significa “colapsa”.

4. Determina si los siguientes pares de expresiones son sinónimos.


a) valiente/corajudo
No. Aunque el DRAE enumera “valiente” como una de las definiciones secundarias de “corajudo”, el
significado principal de corajudo es el de alguien se encoleriza con facilidad.

b) isleño/insular
Sí. Ambos significan “perteneciente o relativo a una isla”.

c) tranquilo/plácido
Sí. Ambos hacen referencia a un estado de relajación.

d) Calima/niebla
No. La calima se conforma de partículas de polvo o arena en suspensión, mientras que la niebla es
una nube de muy baja altura.

e) equivocarse /meter la pata


Sí. El significado de la metáfora “meter la pata” es el de “equivocarse”.
43
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

5. ¿Qué relación guardan las palabras vestir – desvestir – desnudar?


Aparte de ser verbos que indican lo que se hace con la ropa, todos son hipónimos de la palabra “ropa”.

6. Señala si los siguientes pares establecen relación de meronimia.


a) Mano: vena  Sí. Vena forma parte de la mano.
b) Huevo: tortilla  Sí. Huevo forma parte de la tortilla.
c) Botella: corcho  No. El corcho no es una parte indispensable de una botella.
d) Oveja: rebaño  Sí. Una oveja es parte intrínseca de un rebaño.
e) Dedo: vena  Sí. Vena es una parte de la mano.
f) Reino Unido: Escocia  Sí. Escocia es uno de los territorios del Reino Unido.
g) París: Berlín  No. Ambas son capitales de países distintos.

7. ¿Qué relaciones aparecen entre las siguientes palabras?


a) Metales, plomo, oro, hierro, níquel, plata, cobre.
Metales es el hiperónimo del resto de las palabras.

b) Flor, clavel, rosa, dalia, hortensia, margarita.


Flor es el hiperónimo del resto de las palabras.

c) Coche, autobús, camión, furgoneta, vehículo.


Coche, autobús, camión y furgoneta son hipónimos de vehículo.

d) Día, lunes, martes, miércoles, jueves.


Día es el hiperónimo del resto de las palabras.

8. ¿Qué relaciones semánticas se establecen entre los siguientes pares de palabras? Aporta tres
ejemplos similares de cada una de ellas.
a) Alto – bajo
Antonimia. Otros ejemplos: largo – corto, arriba – abajo, elevado – hundido.

b) Gordo – delgado
Antonimia. Otros ejemplos: ancho – estrecho, lleno – vacío, grueso – fino.

c) Entrar – salir
Antonimia. Otros ejemplos: dentro – fuera, interior – exterior, tirar – empujar.

d) Insecto – mariposa
Hiperonimia / hiponimia. Otros ejemplos: mamífero – elefante, pez – tiburón, hongo – champiñón.

9. ¿Puede caracterizar las relaciones semánticas que se dan entre los siguientes lexemas?
a) Padre – hijo
Ambos son hipónimos del hiperónimo “familia”. Pertenecen al mismo campo semántico.

b) Tío – sobrina
Ambos son hipónimos del hiperónimo “familia”. Pertenecen al mismo campo semántico.
44
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

c) Vendedor – cliente
Pueden considerarse antónimos, aunque pertenecen al mismo campo semántico y son
cohipónimos del hiperónimo “tienda”.

d) Médico – paciente
Pertenecen al mismo campo semántico y son cohipónimos del hiperónimo “hospital”.

10. Explica que se entiende en semántica por el prototipo y da algunos ejemplos.


El prototipo es la clase de elementos más representativos de una categoría; esto es, la constituida por
los ejemplares canónicos. Así, por ejemplo, los adjetivos calificativos, como alto, bello, grande
constituyen la clase “prototípica” dentro de la categoría adjetivo y son los que más comúnmente asocian
los hablantes a la categoría; presentan la mayoría o la totalidad de las características asociadas a los
adjetivos.

11. Indica los tipos de argumentos que seleccionan los verbos siguientes:
a) Emigrar
Requiere solo un argumento: agente (alguien emigra)

b) Saltar
Solo requiere un agente (alguien salta) y a veces un tema circunstancial (alguien salta algo).

c) Comer
Requiere dos argumentos: agente y tema (alguien come un alimento).

d) Pensar
Requiere solo un argumento: sujeto (alguien piensa) y a veces un tema regido por preposición
(Alguien piensa en algo o alguien).

e) Elaborar
Requiere dos argumentos: agente y tema (Alguien elabora algo).

f) Bailar
Requiere dos argumentos: agente y tema (alguien baila una canción).

g) Soñar
Requiere un argumento: agente (alguien sueña).

h) Viajar
Requiere un argumento: agente (alguien viaja).

12. ¿Qué se entiende por colocaciones?


Las colocaciones aluden a la concurrencia, o tendencia que tienen los nombres y verbos, y determinados
nombres y adjetivos a “coaparecer” en construcciones sintácticas, como ladrar y perro, relinchar y
caballo, talar y árbol, etc. Estas estructuras forman conjuntos léxicos.
45
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

13. Explica en qué consiste la polisemia y con qué fenómenos lingüísticos se relaciona.
La polisemia se presenta cuando una misma palabra o signo lingüístico tiene varias acepciones que se
relacionan entre sí. Se relaciona con otros fenómenos de significado como la homonimia, sinonimia o la
homofonía.

14. En qué consiste la semántica combinatoria.


Procedimiento de la síntesis con su dinamismo en la unión, como mínimo, de dos lexemas con su
significado pleno o de uno de ellos con el significado figurado. Busca el sentido de una declaración y
estudia los significados de secuencias más complejas como sintagmas u oraciones. Las palabras tienden
a juntarse dando lugar a significados nuevos.

15. ¿Cómo se define el significado de las palabras?


Desde el punto de vista semántico, las palabras son símbolos. Esto quiere decir que tienen como
referente objetos del mundo, externos al lenguaje. Las palabras son un cierto tipo de representación
cognitiva con las que convencionalmente se asocian los referentes. Tradicionalmente, en la relación
entre una palabra (forma fonológica) y el mundo exterior es necesario estudiar tres aspectos:
• la expresión de la palabra
• el concepto con el que se asocia o significado.
• la cosa a la que se refiere o referente.
El valor semántico de una palabra es el conjunto de objetos o situaciones a los que se puede referir, esto
es, su ámbito referencial (que sería una clase de objetos, mientras que el significado sería la propiedad
que comparten esos objetos, la idea o representación mental que se tiene de ellos).

16. ¿En qué consisten las relaciones de oposición?


Las relaciones de oposición son 3: complementariedad, antonimia y reciprocidad. Se entiende por
antonimia, en un sentido general, el hecho de que dos palabras tengan dos significados contrarios. Sin
embargo, no siempre se trata de la misma relación. Así distinguimos tres tipos de oposiciones distintas:
• Complementariedad. La negación de uno de los elementos supone la afirmación del otro. Ej.:
cruento/incruento.
• Antonimia. Entre los dos términos propuestos se extiende una gradación. Ej.: caliente/frío.
• Reciprocidad. Un término implica al otro. Ej.: entrega/recepción

17. La relación caniche, perro, mascota cumple la propiedad transitiva. Explica en qué consiste esta
relación.
La propiedad transitiva se cumple por ser una relación taxonómica “natural” de inclusión entre las tres
palabras, es decir, el significado de caniche está incluido en el de perro y a su vez en el de mascota. Cabe
destacar que la propiedad transitiva no suele cumplirse en relaciones hiperónimas/hipónimas
artificiales, por ejemplo: mueble, asiento, asiento de coche, ya que mueble no es necesariamente el
hiperónimo correcto de asiento de coche.

18. La meronimia es una relación semántica de inclusión en la que las partes se diferencian del todo según
el grado de necesidad. ¿Verdadero o Falso? Justifica la respuesta.
Verdadero. El grado de necesidad consiste en que algunas partes son más necesarias que otras, por
46
Tema 5
Análisis de la Lengua: Modelos y Niveles

ejemplo, los dedos son necesarios para la mano, mientras que el bigote no lo es para la cara.

19. Explica por qué se considera la metáfora como un fenómeno de cognición.


Según la perspectiva desarrollada por Lakoff y Johnson dentro de la lingüística cognitiva, la metáfora es
un mecanismo de la cognición humana que permite entender y experimentar un tipo de cosas en
términos de otra, es decir, la metáfora permite manejar conceptos abstractos y complejos mediante
otros más concretos y sencillos.

Vous aimerez peut-être aussi