Vous êtes sur la page 1sur 47

2007-03-14 ©SKF Slide 1 [Code]

SKF [Organisation]
Buenas Prácticas de
Lubricación

Entrenamiento Lubricación

Lubrication Best Practices (LUB.02)

1. Introducción a las buenas prácticas de lubricación.


2. Manipulación del lubricante – Herramientas.
3. Cantidades y frecuencias.
4. Almacenamiento.
5. Cambio de lubricantes.
6. Toma de muestras para análisis predictivo.

2007-03-14 ©SKF Slide 2 [Code]


SKF [Organisation]
Introducción a las buenas
prácticas de lubricación

2007-03-14 ©SKF Slide 3 [Code]


SKF [Organisation]
Paradigmas de la lubricación

“Hace 20 años que trabajo en la lubricación de la


planta y nunca tuve ningún problema.”
“Al empleado de mantenimiento que peor hace las
cosas lo mandamos a lubricar”
“Si no te engrasas de pies a cabeza es porque no sos
un buen lubricador”
“El único requerimiento que existe para ser lubricador
es tener ganas de ensuciarte”

2007-03-14 ©SKF Slide 4 [Code]


SKF [Organisation]
Tareas del lubricador en la actualidad
• Manejo de herramientas específicas de
lubricación.
• Gerenciamiento de la lubricación a través de
programas de control y seguimiento
especializados.
• Utilización de herramientas electrónicas
portátiles para el seguimiento de las rutas de
lubricación.
• Toma de muestras de aceite y análisis del mismo
en campo.
• Operación de equipos de filtración fijos y móviles.

2007-03-14 ©SKF Slide 5 [Code]


SKF [Organisation]
El lubricante
Aceites y Grasas
ACEITES LUBRICANTES:
El aceite lubricante es un elemento fluído cuya función principal es separar
dos superficies en movimiento relativo. A esta función le llamamos lubricar.
El mismo está compuesto por:
• Aceite base Æ quién realmente lubrica.
• Aditivos Æ Que agregan o mejoran propiedades al aceite base.
GRASAS LUBRICANTES:
La grasa lubricante es un elemento consistente que cumple una función
similar que los aceites pero que está compuesto por:
• Aceite base Æ quién realmente lubrica.
• Aditivos Æ Que agregan o mejoran propiedades al aceite base.
• Espesante Æ quién le da su consistencia.

2007-03-14 ©SKF Slide 6 [Code]


SKF [Organisation]
El enemigo

AGUA.
CONTAMINACION SOLIDA.
TEMPERATURA.

Son factores que afectan la vida del lubricante e impactan tambien


en las confiabilidad de los mecanismos que protegen.
El aceite siempre debe estar: SECO – LIMPIO – FRIO.

2007-03-14 ©SKF Slide 7 [Code]


SKF [Organisation]
Manipulación del
lubricante

2007-03-14 ©SKF Slide 8 [Code]


SKF [Organisation]
Manipulación del lubricante

La manipulación de los lubricantes debe ser lo suficientemente cuidadosa


como para no contaminar los mismos con elementos perjudiciales como:
• Contaminantes sólidos procedentes del medio ambiente como tierra, polvo,
pelusas, etc.
• Líquidos procedentes del medio ambiente como el agua, humedad ambiente
condensada, líquidos de proceso, etc.
• Elementos sólidos procedentes del deterioro normal o anormal del
mecanismo que lubricamos conocido como desgaste (Hierro, Cobre, Aluminio,
aleaciones varias, etc.)
• Otros lubricantes (grasa o aceite).

2007-03-14 ©SKF Slide 9 [Code]


SKF [Organisation]
Manipulación del lubricante
La contaminación del lubricante puede provocar daños en los mecanismos
que acortan gravemente su vida útil.
Contaminantes sólidos (externos o desgaste):
Falla prematura del mecanismo por fatiga.
Falla prematura del mecanismo por abrasión.
6 Contaminantes líquidos:
Corrosión en el mecanismo.
Deterioro del lubricante y sus propiedades.
r Contaminación con otros lubricantes.
Incompatibilidades que deterioran al lubricante.

2007-03-14 ©SKF Slide 10 [Code]


SKF [Organisation]
Herramientas para la lubricación

• ES INDISPENSABLE PARA NO CONTAMINAR EL


LUBRICANTE, QUE EL MISMO NO ENTRE EN
CONTACTO EN NINGÚN MOMENTO CON EL MEDIO
QUE LO CIRCUNDA.
• El mejor sistema de manipulación es aquel que no
nos permite ver el color del lubricante y nos
mantiene las manos limpias.
• Para lograr eso es necesario manipular el lubricante
exclusivamente con herramientas para tal fin.
• La correcta selección de la herramienta dependerá
del punto a lubricar.

2007-03-14 ©SKF Slide 11 [Code]


SKF [Organisation]
Graseras manuales pequeñas

Las graseras manuales deben ser usadas cuando:


1. Se trate de la lubricación de pocos puntos y de difícil acceso.
2. Se utilicen grasas especiales o en presentaciones de 1 Kg o tubo.
Recomendaciones:
• Rotular la grasera con el nombre del producto que contiene y con la cantidad
de lubricante que se agrega en cada bombazo.
• Utilizar un solo lubricante en la misma y si es necesario cambiarla, limpiarla
profundamente con solventes industriales y secarla con aire seco.
• Cargar la grasera por el alemite superior de la misma. Evitar la carga
mediante la succión tipo jeringa.

2007-03-14 ©SKF Slide 12 [Code]


SKF [Organisation]
Equipos lubricadores SKF

• PISTOLA GRASERA 1077600


- Puede cargarse con grasa suelta o con
cartuchos tipo tubo.
- Presión máxima de operación 40 Mpa.
- Caudal fijo por embolada de 1,5 cm3
- Provisto con tubo rígido adaptador para
alemites.

2007-03-14 ©SKF Slide 13 [Code]


SKF [Organisation]
Equipos lubricadores SKF

• PISTOLA GRASERA DE UNA MANO


MODELO LAGH 400.
- Puede manejarse con una sola mano.
- Puede cargarse con grasa suelta o con
cartuchos tipo tubo.
- Presión máxima de operación 30 Mpa.
- Caudal fijo por embolada de 0,8 cm3.
- Provisto con tubo flexible adaptador para
alemites.

2007-03-14 ©SKF Slide 14 [Code]


SKF [Organisation]
Graseras manuales y neumáticas para
envases de 16 Kg. a 180 Kg.

• Se trata de equipos que pueden funcionar mediante la acción manual


del operador o la presión que genera un circuito neumático.
• Se recomienda su utilización cuando se trata de muchos puntos de
lubricación.
• Aquellas utilizadas en la lubricación de equipos deben tener accesorios
que le permitan su fácil movilidad (plataforma con ruedas).
• Las que no posean esos accesorios solo deben utilizarse en lugares fijos
o para el trasvase de lubricantes (por ejemplo: de un envase de 16 Kg a
una grasera manual).

2007-03-14 ©SKF Slide 15 [Code]


SKF [Organisation]
Graseras manuales y neumáticas para
envases de 16 Kg. a 180 Kg.

• Si el equipo no se usara exclusivamente para una sola grasa (no


recomendado) limpiar exhaustivamente la misma por fuera y
eliminar las primeras emboladas (“bombazos”). Utilizar de esta
forma solo con grasas compatibles.
• Se recomienda rotular el equipo con el nombre de la grasa que
utiliza y con la cantidad de lubricante que se aplica por embolada
(“bombazo”) o pulso neumático.
• Siempre es preferible para evitar errores contar con un
caudalímetro a la salida de la grasera.

2007-03-14 ©SKF Slide 16 [Code]


SKF [Organisation]
Equipos lubricadores SKF

LLENADORES LAGF 18 Y LAGF 50.


Estos equipos tienen la única función de
trasvasar envases.

BOMBA DE GRASA LAGG 18M .


• Presión máxima de operación 50
Mpa.
• Caudal fijo por embolada de 1,6 cm3.
• Provisto con una manguera flexible
adaptador para alemites de 3,5 mts.
• Peso del equipo 7 kg.

2007-03-14 ©SKF Slide 17 [Code]


SKF [Organisation]
Equipos lubricadores SKF

BOMBAS DE GRASA NEUMATICAS LAGG 18A, LAGG 180A Y LAGT180.


• Trabajan con presión de entre 7 y 8 bar de alimentación.
• Presión máxima de operación 40 Mpa (salida).
• Provisto con una manguera flexible adaptador para alemites de 3,5 mts.

2007-03-14 ©SKF Slide 18 [Code]


SKF [Organisation]
Accesorios para la lubricación por grasa

CAUDALIMETRO LAGM 1000.


• Se adapta a la salida (roscada M10)
de cualquier equipo.
• Mide el paso de lubricante en cm3 (la
densidad de la mayoría de las grasas
es de 0,9 kg/cm3).
• Trabaja con grasas de NLGI 0 a 2.
• Flujo máximo 1000 cm3/min.
• Presión máxima 70 Mpa.

2007-03-14 ©SKF Slide 19 [Code]


SKF [Organisation]
Herramientas para la lubricacion de aceite

• En este caso es muy importante que el trasvase del envase original al bidón
de lubricación se haga sin que el aceite entre en contacto con el medio
ambiente.
• En el momento de aplicar el lubricante al mecanismo a lubricar tampoco debe
haber contacto entre el aceite y el medio ambiente.
• No se deben mezclar los bidones que utilicen distintos aceites.
• Todos los bidones deben estar correctamente rotulados.
• Los bidones de lubricante SIEMPRE deben quedar tapados.
• No deben exponerse a condiciones de humedad, temperatura o contaminación
externa aunque estuvieran tapados

2007-03-14 ©SKF Slide 20 [Code]


SKF [Organisation]
Herramientas para la lubricación de aceite

2007-03-14 ©SKF Slide 21 [Code]


SKF [Organisation]
Cantidades y frecuencias

2007-03-14 ©SKF Slide 22 [Code]


SKF [Organisation]
Cantidades y frecuencias

• Siempre existen dudas sobre las cantidades de grasas


a utilizar en la relubricación de rodamientos y las
frecuencias que se deben aplicar.
• En el único caso en que debe agregarse grasa hasta
desplazar totalmente el lubricante viejo es cuando el
mismo está contaminada o se desea cambiar de
producto.
• En todos los demás casos hay que agregar una
cantidad estipulada de lubricante y realizar la
relubricación con una frecuencia determinada.

2007-03-14 ©SKF Slide 23 [Code]


SKF [Organisation]
Factores que influyen en la cantidad y
frecuencia de lubricación.
Tipo de rodamiento.
- Código.
- D = diámetro exterior en mm. 6204 RS1
- d = diámetro interior en mm.
- B = Ancho en mm.

• Velocidad de giro “N” en RPM.


• Temperatura de trabajo “t” en °C.
• Carga que soporta.

2007-03-14 ©SKF Slide 24 [Code]


SKF [Organisation]
Cálculo de cantidades de grasa en relubricación

Ejemplo: Rodamiento 6326

G[gr ] = 0,005 × D[mm]× B[mm]


G = 0,005 × 280 × 58
G = 81,2gr ≅ 80gr

2007-03-14 ©SKF Slide 25 [Code]


SKF [Organisation]
Cálculo de cantidades de grasa en
lubricacion inicial
RPM FACTOR DE VELOCIDAD CANTIDAD ORIENTATIVA
Nº x dm DE UNA GRASA EN
% DE VOLUMEN
ESPACIO LIBRE RODAMIENTO

BAJAS ≤ 90.000 100 %

MEDIAS 90.000 - 350.000 30 %

ALTAS 350.000 - 500.000 15 %

MUY ALTAS 500.000 - 1.500.000 15 % (*)

N = r.p.m. Dm = D + d = diámetro medio del rodamiento. (*) Dispersión de grasa


especial o lubricación
2 por niebla de aceite

2007-03-14 ©SKF Slide 26 [Code]


SKF [Organisation]
100%

30% 15%

*Llenar de los dos lados

Llenado de grasa inicial de un rodamiento,


2007-03-14 ©SKF
dependiendo de las RPM y el diámetro del eje.
SKF [Organisation]
Slide 27 [Code]
Cantidad de grasa en porcentaje del volumen
libre del rodamiento para la lubricacion inicial
Diametro del eje [mm]
20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 480 500 520 540

200 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30%

400 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30%

600 100% 100% 100% 100% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%

800 100% 100% 100% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%

1000 100% 100% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%
V
e 1200 100% 100% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%

l 1400 100% 100% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%

o 1600 100% 30% 30% 30% 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%

c 1800 100% 30% 30% 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%

i 2000 100% 30% 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%

d
2200 100% 30% 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%
a
2400 100% 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%
d
2600 100% 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%

r 2800 100% 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%

p 3000 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%

m 3200 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%

3400 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%

3600 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%

3800 30% 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%
2007-03-14 ©SKF Slide 28 [Code]
SKF [Organisation]
4000 30% 30% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%
Cálculo de frecuencia de relubricación
Bearing Max speed n*dm
Bearing type
factor at C/P=15
Relubrication interval at 70°C Ball bearings radial: DGBB, ACBB, SABB 1 500 000
CARB 2 350 000
Cylindrical Roller bearings non locating 1.5 450 000
100 000 Cylindrical Roller bearings locating without external thrust
2 300 000
load, or with small but alternating axial load
Cylindrical Roller bearings locating with a constantly acting small axial load 4 200 000
Cylindrical Roller thrust bearings 10 100 000
Needle Roller bearings 3 350 000
Needle Roller Thrust bearings 10 100 000
Spherical Roller Bearings with radial load 2 350 000
Spherical Roller Bearings with combined load Fa/Fr<e 2 350 000
tf [operating hours]

Spherical roller bearings with axial load or combined load. Fa/Fr>e 6 150 000
10 000 Spherical Roller Thrust Bearings with axial load and rotating shaft washer. 4 200 000
Taper Roller Bearings 2 350 000
Thrust ball Bearings 2 200 000

1100 hs1 000


C/P≥15

C/P≈8
C/P≈4
100

440.000
0 100 000 200 000 300 000 400 000 500 000 600 000 700 000 800 000

Bearing factor * n * dm

2007-03-14 ©SKF Slide 29 [Code]


SKF [Organisation]
Restricciones del cálculo de vida de una grasa

- Condiciones normales de operación.


- Grasa de alta calidad base litio.
- Temperaturas no excedan 70° C.

+15°C
Periodo Relubricación / 2
-15°C
Periodo Relubricación x 2

2007-03-14 ©SKF Slide 30 [Code]


SKF [Organisation]
Almacenamiento de lubricante

2007-03-14 ©SKF Slide 31 [Code]


SKF [Organisation]
Almacenamiento de lubricantes

• Las causas más comunes de contaminación y deterioro de


lubricantes durante su manipuleo y almacenaje son:
• Condensación de humedad.
• Equipo de aplicación – Herramienta sucia.
• Exposición a polvo o humos y vapores químicos.
• Malas prácticas de almacenamiento a la intemperie.
• Mezcla de diferentes tipos de aceite.
• Exposición a calor o frío excesivos.
• Almacenamiento muy prolongado.

2007-03-14 ©SKF Slide 32 [Code]


SKF [Organisation]
Almacenes

Las recomendaciones más importantes respecto al lugar seleccionado son las


siguientes:

1. El almacén no debe tener piso de tierra ni estar en lugares donde vuele


contaminación en polvo (tierra, cal, etc.) para evitar contaminaciones aunque
sea en el exterior del envase.
2. Debe estar techado y cerrado en los costados de ser posible para evitar el
efecto de las lluvias laterales.
3. Es importante tener una muy baja variación de temperatura entre el día y la
noche para evitar condensaciones de humedad.
4. Es ideal estibar los envases en estanterías de almacenamiento.
5. Se debe tener herramientas para el movimiento correcto de los tambores y
baldes (autoelevadores).

2007-03-14 ©SKF Slide 33 [Code]


SKF [Organisation]
Almacenamiento de lubricantes

• El almacenamiento de tambores al aire libre


nunca es aconsejable.
• Si esto no puede evitarse, es necesario tomar
ciertas precauciones para minimizar sus efectos
negativos:
1. Una cubierta de chapa, madera o cualquier material
disponible protegerá a los tambores de la lluvia o la
nieve.
2. Pueden colocarse los tambores en estantes varios
centímetros por encima del suelo para prevenir el daño
por humedad.
3. Los tapones deben quedar sumergidos en el aceite.
• El depósito o bodega debe conservar en lo posible
una temperatura y humedad estable (alrededor
de 20°C de tempartura y 40% de humedad).

2007-03-14 ©SKF Slide 34 [Code]


SKF [Organisation]
Almacenamiento de lubricantes al aire libre
9 Cuando los tambores se
almacenan parados, el agua que
se acumula en la parte superior
del tambor puede ingresar a
través de los tapones y
contaminar al aceite o formar
herrumbre dentro del tambor.

9 Si los tambores deben


almacenarse necesariamente
parados, es conveniente
colocarlos encima de una
madera tal cual se muestra en
la figura, para mantener al
agua fuera de las aberturas de
los tapones.
2007-03-14 ©SKF Slide 35 [Code]
SKF [Organisation]
Cambio de lubricante.

2007-03-14 ©SKF Slide 36 [Code]


SKF [Organisation]
Cambio de lubricantes

• Antes de cambiar un lubricante se debe chequear la compatibilidad de los mismos, a menos


que se pueda limpiar todo el lubricante viejo y colocar el nuevo en forma completa.

• No es recomendable mezclar lubricantes mas allá que sean compatibles. Nunca se puede
asegurar compatibilidad de los aditivos.

• En el caso de aceites lubricantes se debe siempre drenar todo el fluído y si es posible


limpiar el reservorio o carter. En caso que sean incompatibles y sea imposible una limpieza
se debe hacer un flushing con un producto intermedio.

• Cuando se trata de grasas lubricantes la única posibilidad es desplazar todo el lubricante


con la presión de una herramienta hasta que por el punto de drenaje salga la grasa nueva.

• Aceites lubricantes: Para asegurar compatibilidad se debe chequear los aceites bases que se
van a mezclar.

• Grasas lubricantes: Para asegurar compatibilidad se debe chequear los aceites bases y
espesantes que se van a mezclar.

2007-03-14 ©SKF Slide 37 [Code]


SKF [Organisation]
Compatibilidad :Aceites base

X = Compatibles. - = Incompatibles.

2007-03-14 ©SKF Slide 38 [Code]


SKF [Organisation]
Compatibilidad de espesantes

2007-03-14 ©SKF Slide 39 [Code]


SKF [Organisation]
Toma de muestra de aceite

2007-03-14 ©SKF Slide 40 [Code]


SKF [Organisation]
Análisis predictivo de aceite
CRITERIO DE SELECCIÓN DE EQUIPOS.
Realizar análisis mensuales de aceite si la falla prematura o repentina de la
aplicación genera:
9Inseguridad en las personas.
9Pérdidas de producción.
9Destrucción de partes de la máquina muy onerosas o difíciles de conseguir.
Realizar análisis mensuales de aceite si:
9Se trata de un volumen muy importante de aceite.
9Se trata de un lubricante de alto costo.
9La aplicación puede generar un cambio repentino en el estado del aceite (por
ejemplo: fácil contaminación).

2007-03-14 ©SKF Slide 41 [Code]


SKF [Organisation]
Análisis predictivo de aceite

HERRAMIENTAS.
9 Envases vacíos limpios sin uso previo y con tapa.
9 No más de 250 ml. Salvo que se pida expresamente.
9 Etiqueta con los datos del lubricante y la aplicación. Nombre del
lubricante, horas de uso del aceite, tipo de aplicación, horas de vida del
equipo, rellenos, fecha de toma.
9 Bomba vampiro para retirar el aceite.
9 Mangueras limpias.
9 En lo posible colocar válvulas toma muestras en las máquinas.

2007-03-14 ©SKF Slide 42 [Code]


SKF [Organisation]
Análisis predictivo de aceite

• Realizar seguimiento de los resultados de los análisis y las


tendencias de las distintas variables.
• El objeto del análisis de aceite es saber el estado del
mecanismo y tener una herramienta adicional para dar un
correcto análisis de estado del componente junto con los
otros métodos conocidos (por ej.: medición de vibraciones).
• Se aconseja contratar un servicio de análisis de aceite que
provea la posibilidad de manejar los datos actuales y los
históricos.

2007-03-14 ©SKF Slide 43 [Code]


SKF [Organisation]
Análisis predictivo de aceite

Los parámetros que deben medirse son:


• Viscosidad.
• Contenido de agua (% por FTIR).
• Oxidación (por Abs)
• TAN o TBN.
• Contenido de metales de desgaste (Al, Cu, Cr, Fe, Pb, Sn,
Ni).
• Contenido de aditivos (Zn, Ca, P, B, Mo, Mg).
• Contenido de contaminantes (Si, Na, K).
• Conteo de partículas (particulas por ml)
• Código ISO de limpieza.

2007-03-14 ©SKF Slide 44 [Code]


SKF [Organisation]
Método para la toma de muestra

EL LUGAR DE TOMA DE MUESTRA DE ACEITE DEBE SER DONDE SE OBTENGA UNA


MUESTRA SIGNIFICATIVA DE LO QUE QUIERO MONITOREAR CON EL ANÁLISIS.

Ejemplos: De donde saco la muestra si quiero:


- Determinar el estado del aceite?
Del lugar de succión o cercano al punto de lubricación.
- Determinar el estado de la aplicación?
A la salida del punto de lubricación.
Del fondo de la batea o carter.
-Determinar la eficiencia de un filtro?
Antes y despues del filtro. Fundamental despues del filtro.

2007-03-14 ©SKF Slide 45 [Code]


SKF [Organisation]
¿¿¿¿¿¿CONSULTAS??????

¡MUCHAS GRACIAS POR


SU ATENCIÓN!

2007-03-14 ©SKF Slide 46 [Code]


SKF [Organisation]

Vous aimerez peut-être aussi