Vous êtes sur la page 1sur 10

INTRODUCCION A EXEGESIS BÍBLICA DEL NUEVO TESTAMENTO

• “Y aunque (Jesús) era Hijo, por lo que padeció aprendió la obediencia;


y habiendo sido perfeccionado, vino a ser autor de eterna salvación para todos los que le
obedecen;” (Heb. 5: 8–9).

• ¿Cristo tuvo que aprender a obedecer a Dios?

• Fue hecho ¿Perfecto? ¿No fue él Dios de toda la eternidad pasada y, por lo tanto, siempre
perfecto?

• ¿Y este pasaje, en la parte final, no enseña claramente la salvación a través de la


obediencia a los mandamientos de Dios?

• ¿No es la salvación enteramente por gracia a través de la fe?

• " Pero (la mujer) se salvará engendrando hijos, si permaneciere en fe, amor y santificación,
con modestia " (1 Timoteo 2:15).

• Parece que la raza humana se salva no solo por las buenas obras sino también por un
hecho en particular: ¿tener hijos?

• ¿Qué pasa con todas esas mujeres que no pueden o no tienen hijos?

• “Pedro respondió: 'Arrepentíos y bautícese, cada uno de ustedes, en el nombre de


Jesucristo para el perdón de sus pecados. Y recibirás el don del Espíritu Santo '”(Hechos
2:38).

• Aquí parece que todas las personas, incluyendo mujeres y hombres por igual, deben ser
bautizadas para ser salvas.

• ¿Las Escrituras ciertamente parecen confusas?

Los reformadores protestantes, por un lado, enfatizaron regularmente lo que llamaron la


perspicuidad o claridad de las Escrituras. Lo que querían decir era que cualquiera que estuviera
razonablemente alfabetizado y tuviera una copia bien traducida de la Biblia en su idioma nativo
podría descubrir en sus páginas todo lo que necesitaban para estar bien con Dios y vivir una vida
agradable para él.

La exégesis proviene de dos palabras griegas, ἐξ ("desde, de, fuera de") y ἄγω ("dirigir"),
refiriéndose al proceso de sacar de un texto su significado original. La exégesis está estrechamente
relacionada con el arte y la ciencia de la hermenéutica (de Gk. Ἑρμενεύω, "interpretar, traducir").

Por otro lado, los reformadores nunca afirmaron que todos los pasajes de la Biblia fueran
igualmente claros. Nunca afirmaron que los lectores no encontrarían textos que parecieran estar
en conflicto con la esencia general de la trama y la teología de la Biblia.

EXPLICACION DE EJEMPLOS
Aplicaciones preliminares del método.
Para Hebreos 5: 8, es importante comprender la teología general de la doctrina del Nuevo
Testamento de la encarnación. Jesús no retuvo el ejercicio independiente de sus atributos
divinos aparte de aquellos circunstancias ocasionales, cuando fue la voluntad de su padre
que lo hiciera. [10] Así que había muchas cosas que tenía que aprender como ser humano,
sin poder recurrir a la omnisciencia divina. Para 1 Timoteo, un estudio de palabras de
"salvado", especialmente en las Epístolas pastorales, muestra que este verbo no se limita de
ninguna manera a la redención espiritual. Pablo puede estar refiriéndose en 1 Timoteo 2:15
a la restauración del género femenino a su rol divinamente designado, en general, Despues
de la caída. Cuando reconocemos por el contexto histórico que los falsos maestros en Éfeso
estaban promoviendo el celibato como un ideal cristiano (1 Tim. 4: 3), esta explicación da
sentido a 1 Timoteo 2:15, sin que tengamos que tomar la primera parte del verso como un
mandato para cada mujer o como Los medios de salvación del pecado. [11] El contexto
literario de Hechos 2 revela que el próximo sermón evangelístico de Pedro culmina en el
llamado al arrepentimiento sin decir una palabra acerca del bautismo, lo que sugiere que el
bautismo en sí no es salvífico ni normativo, aunque parece haber sido normal.Creencia, a lo
largo del Nuevo Testamento. [12] A (A Handbook of New Testament Exe - Craig L. Blomberg)

Para muchos estudiantes, tomar un curso de exégesis es entrar en un mundo extranjero. No solo
el lenguaje de estudio no es el suyo, sino que incluso la palabra exégesis da la sensación de entrar
en una tierra extraña. Sin embargo, cuando se trata del estudio bíblico, hay pocos cursos más
fundamentales que la exégesis. Trabajar de primera mano con un texto antiguo en su idioma
original da una especie de acceso directo al mensaje del Nuevo Testamento que nada más lo
puede hacer.

1.1 Definición de exégesis

El término exégesis tiene sus raíces en el término griego ejxhgevomai, que significa "liderar
fuera" y, por lo tanto, significa "leer en voz alta" el significado del texto. Es para explicar o
interpretar un texto. Tiene dos sentidos: (1) la exégesis es un producto, como un comentario
técnico, y (2) es un método de estudio. En este segundo sentido, uno "exegeta" un texto
mediante el uso de varios métodos que este libro explorará de manera inicial. Es a la vez un
arte y una ciencia. Algunos elementos del proceso exegético son tan instintivos como el
trabajo de un artista. El exegeta artístico es capaz de hacerle al texto el conjunto correcto de
preguntas y discernir la unidad conceptual inherente de un pasaje con una claridad que
también revela la profundidad de un pasaje. La exégesis también es una ciencia, ya que
existen métodos que se pueden aplicar al texto. Estos métodos ayudan al intérprete a
descubrir la información que posee un texto.

Si quisiéramos expresar el significado de exégesis con mayor precisión, lo definiríamos


como establecer el significado de los autores / texto mediante la interacción con el idioma
original mediante el uso de la hermenéutica del sonido con el fin de aplicar el texto a la
iglesia contemporánea y al mundo.

Esta definición tiene cuatro partes claves. Primero, el punto básico en la exégesis es exponer el
significado del autor como se expresa en su texto. La ambigüedad de la definición en términos del
autor / texto resalta que la exégesis no tiene que ver con el estado mental de un autor ni con la
razón por la que escribe, sino con lo que dijo en el texto que produjo.

La segunda parte clave de la definición es la especificación de que la exégesis implica trabajar con
el idioma original del texto. En el caso del Nuevo Testamento, esto significa el Griego Koine del
texto. Mientras que aquellos que interpretan la Biblia pueden trabajar con el inglés o su idioma
primario, la exégesis generalmente se ha reservado para aquellos que pueden interactuar
directamente con el griego. El conocimiento del idioma permite un acceso directo a las
expresiones del texto y sus raíces léxicas, gramaticales, sintácticas que no permite trabajar a través
de una traducción. Aunque requiere mucho trabajo para aprender un idioma, la "recompensa"
consiste en obtener un nivel de acceso al texto y la forma en que se estructura a sí mismo que un
mero uso de la lengua materna no puede lograr.

El tercer elemento de la definición apela al uso de la hermenéutica del sonido. Aquí leemos un
texto con sensibilidad a su vocabulario, su expresión gramatical, su contexto histórico, su género y
expresión literaria, su contexto sociocultural y su alcance teológico. Gran parte de este libro
discute los métodos que ayudan a uno a leer con tales sensibilidades. La hermenéutica sana
significa hacer juicios bien considerados sobre el texto. En un mundo de interpretaciones en
competencia, apreciar el proceso de validación de una lectura es una de las habilidades exegéticas
más importantes para el desarrollo. Aquí aprender cómo hacer las preguntas correctas del texto y
cómo buscar las respuestas, además de ser consciente de lo que el texto no aborda o responde, es
parte de la habilidad y el arte de la exégesis. La hermenéutica sonora y la interpretación cuidadosa
implican una serie de juicios. El cuidadoso exegeta aprecia esa dimensión de la exégesis y lo que
significa el proceso de juicio para las decisiones tomadas sobre cómo se lee el texto.

El elemento final de la definición establece el objetivo final de la exégesis. En cierto sentido, este
movimiento hacia la aplicación no es parte de las definiciones más técnicas de exégesis, que se
centran solo en explicar el texto. 2.Sin embargo, el carácter de la Biblia en sí no es simplemente
para informarnos sobre el pasado o incluso sobre la obra de Dios en el pasado, sino para motivar a
sus lectores a ser receptivos a Dios y a vivir bien y sabiamente como resultado (2 Tim 3: 16-
17). Por lo tanto, una definición más completa de exégesis, al menos en términos de su función en
la iglesia, es establecer una base sólida para la aplicación que esté informada bíblicamente. Por lo
tanto, tendremos un capítulo que discute el movimiento a la aplicación que surge de la
exégesis. Tal movimiento a la aplicación no siempre es tan fácil o directo como algunos piensan. La
exégesis es una buena manera de asegurarse de que no estamos comprometidos en leer en el
texto (eisegesis) lo que no existe al ser sensibles al alcance y la configuración de un texto
determinado. Al reflexionar cuidadosamente sobre el significado de un texto y el alcance de lo que
aborda, estamos en un mejor lugar para aplicar el texto de una manera que no vaya más allá de su
intención.
En resumen, la exégesis como proceso tiene tres resultados básicos: (1) para entender el
mensaje del texto, (2) para explicar por qué uno piensa que es el mensaje del texto, en su
totalidad y en sus detalles particulares (validación) y (3) para prepararse para las
aplicaciones enraizadas en ese mensaje bíblico.

Las herramientas de exégesis incluyen el texto griego, múltiples traducciones (para resaltar
opciones y disputas exegéticas), una concordancia (para el estudio de palabras), gramáticas
y ayudas gramaticales, textos extrabíblicos (para ayudar a comprender el entorno histórico
y cultural), léxicos y libros de palabras teológicas (para ayudar con los términos), y
comentarios, especialmente comentarios técnicos (para servir como socios de discusión
sobre lo que significa el texto). Los capítulos subsiguientes brindarán más detalles sobre
cómo cada una de estas áreas y las herramientas que las acompañan contribuyen al proceso
exegético.

1.2 Por qué la exégesis es importante

Para aquellos en el ministerio cristiano, quizás sea transparente que la exégesis es


importante porque entender el significado del texto bíblico es una de las responsabilidades
centrales de alguien que ministra y predica la Palabra de Dios. Los maestros en la iglesia
tienen una mayordomía que hace de la exégesis un elemento central del ministerio en la
búsqueda de servir a Dios con fidelidad (2 Tim 2:15; Santiago 3: 1). Hay varias otras
razones por las que la exégesis es importante.

Existe un reconocimiento incluso dentro del texto bíblico de que algunos de los otros textos
escritos por autores bíblicos no son fáciles de entender. 2 Pedro 3:16 dice que algunos de
los escritos de Pablo son difíciles de entender. Esta dificultad significa que, a veces, se debe
dar esfuerzo y reflexión al texto para determinar su significado.

La interacción dentro de la comunidad cristiana y con los que están fuera de ella requiere
que el intérprete no solo aprecie lo que se cree, sino cómo uno determina que esta
comprensión de un texto es más adecuada que otra lectura de este. Un corolario de esto es
que la existencia de una enseñanza falsa también requiere que uno considere cómo leer el
texto con precisión. La capacidad de explicar cómo las lecturas que socavan el texto en
realidad no representan bien el significado es una habilidad importante para quien enseña
en la iglesia o da instrucciones sobre su texto más sagrado (Tit. 1: 9).

El objetivo del Espíritu al inspirar el texto es guiar al hijo de Dios a caminar


adecuadamente con Dios (2 Tim 3: 15-17). Tal comprensión espiritual de la comunión con
Dios se apoya en un compromiso serio con el significado del texto inspirado. En cierto
sentido, se puede decir que el Espíritu trabaja con la Palabra como un elemento
significativo de cómo nos forma espiritualmente, y una comprensión adecuada del texto es
una herramienta clave que se utiliza para llevarnos allí.
Así que tenemos que considerar el autor, el texto, el lector y la comunidad en el proceso de
exégesis. El autor establece el significado en el texto, pero el lector tiene la responsabilidad de
interpretar ese significado y aplicarlo en contextos nuevos. Al interactuar con las diversas
comunidades que leen el texto, el exegeta obtiene una visión de una variedad de perspectivas
textuales y puede obtener información sobre las preguntas que el texto plantea que de lo
contrario se habrían ignorado o ignorado. Él o ella también puede estar en una mejor posición
para discutir y evaluar lecturas que no reflejan lo que el autor dijo.

1.5 Conclusión
La exégesis le brinda al estudiante la oportunidad única de participar de las Escrituras directamente a través
del idioma original. También permite al estudiante apreciar de una manera más profunda la naturaleza del
debate y el juicio que interviene en la interpretación del significado de un pasaje. Un estudio tan cuidadoso
puede profundizar la comprensión de la teología y el mensaje de Dios. El exegeta no solo obtiene una
apreciación por lo que dice el texto, sino que también comprende los caminos del debate y el diálogo que
rodean al texto y sus detalles. En cierto sentido, el exegeta experimenta el significado de las Escrituras en
todos sus colores y tonos, más como un retrato de televisión de alta definición que una imagen en blanco y
negro. En resumen, el cuidadoso exegeta puede articular lo que significa el texto y por qué. Él o ella también
puede explicar por qué otros pueden verlo de manera diferente. Tales son las habilidades y el arte del maduro
teólogo-exegeta. Que su tribu aumente. B(Interpreting the New Testament - Fanning, Buist M_)

Lección 1

1.1 ¿Por qué estudiar exégesis?

La razón principal para aprender a hacer exégesis es simplemente conocer mejor la Palabra de
Dios.

Puesto que cada palabra es inspirada (2 Tim 3:16), debemos manejarla con extremo cuidado.

No hay amonestación más seria para pastores y maestros que la de Santiago 3.1: «Hermanos míos,
no os hagáis maestros muchos de vosotros, sabiendo que recibiremos mayor condenación.»

Esto solo es suficiente para convencernos de ser cautelosos y diligentes en el estudio de la Biblia.

La exégesis consiste en extraer el significado del texto. El término viene de ejxagw v (exságô),
literalmente «extraer, sacar, llevar o conducir fuera».

Cuando Dios inspiró cada texto de las Escrituras, tenía un mensaje que comunicar, y eso es lo que

queremos analizar. No queremos agregar ideas propias, ni sacar conclusiones que no estén
expresadas en el texto, sino sacar fuera lo que ya está en el pasaje. A esto podríamos llamarlo
también análisis bíblico, o hermenéutica.
Parte de la tarea de la exégesis consiste en traducir el significado a nuestra época en el particular
contexto de nuestro lenguaje y región. Este proceso también se llama «contextualización».

Cada vez que predicamos o enseñamos sobre algún texto bíblico, los oyentes deben tener muy
claro que el punto principal de nuestro mensaje está basado en el texto. Estamos enseñando la
Palabra de Dios y no nuestras propias ideas.

Al preparar el mensaje o la clase, debemos atender el siguiente criterio. Supongamos que alguien
que escuchó el mensaje vuelve a su casa y trata de explicar de qué se trató. Si le preguntan, ¿De
dónde viene esa idea?, ¿De dónde consiguió tal idea el pastor?, o, ¿Cómo puede afirmarse tal
cosa?, aquella persona no debería tener problemas para citar o mostrar el texto bíblico, ni debería
tener dificultades en demostrar que el texto bíblico confirma la enseñanza principal del mensaje.

No debemos olvidar que, al interpretar correctamente las Escrituras, siendo guiados por el Espíritu
Santo, recibiremos una gran bendición espiritual y conoceremos mejor a Jesucristo, quien es el
mensaje central de las Escrituras. La exégesis nunca debe convertirse en un mero ejercicio
intelectual. Queremos abrir las Escrituras, tal como lo hizo Jesús con los dos discípulos en el
camino a Emaús.

Y comenzando desde Moisés, y siguiendo por todos los profetas, les declaraba en todas las
Escrituras lo que de él decían. ... Y se decían el uno al otro: ¿No ardía nuestro corazón en nosotros,
mientras nos hablaba en el camino, y cuando nos abría las Escrituras? Lucas 24.27, 32 2 ( Ramsay, Richard,
Griego y exégesis)

S e emplea el término “exégesis” en este libro en un sentido limitado a propósito para


hacer referencia a la investigación histórica del significado del texto bíblico. La exégesis,
por lo tanto, responde a la pregunta: ¿Qué quiso decir el autor bíblico? Tiene que ver con lo
que dijo (el contenido mismo) y por qué lo dijo en cualquier punto dado (el contexto
literario). Además, primordialmente la exégesis tiene que ver con la intención: ¿Qué se
propuso el autor que entendieran sus lectores originales?

Históricamente, la hermenéutica era el nombre más amplio para la ciencia de la


interpretación, que abarcaba la exégesis. Pero como la hermenéutica se ha concentrado más
en el significado como realidad existencial, es decir, lo que hoy significan esos antiguos
textos sagrados, he optado por limitar todo empleo del término a su más estricto significado
de “aplicación”.
Este libro tiene que ver más con el proceso exegético. Así que el propósito inmediato
del estudiante de la Biblia es comprender el texto bíblico. Sin embargo, la exégesis no debe
ser un fin en sí misma. Por lo general, los sermones exegéticos son secos, informativos tal
vez, pero rara vez proféticos o inspiradores. Por lo tanto, el propósito final del estudiante de
la Biblia es aplicar una comprensión exegética del texto a la iglesia y al mundo
contemporáneos. En consecuencia, esta guía también incluye algunas sugerencias para
trasladarse “del texto al sermón”.
Lo primero que debe observarse en cualquier texto bíblico es elemental, pero también el
asunto crucial, pues determina mucho de lo restante. ¿Qué clase de literatura se está
analizando en la exégesis? El Nuevo Testamento se compone fundamentalmente de cuatro
tipos (géneros):
1. Las epístolas, en su mayor parte, están compuestas de párrafos de argumento o
exhortación. Aquí el exégeta debe aprender, sobre todo, a seguir el flujo del
argumento del escritor para entender cualquier oración o párrafo aislados.
2. Los evangelios están compuestos de fragmentos, unidades de enseñanza o narrativa,
que son de distintas clases, con diferentes características formales, puestas en sus
presentes contextos por los evangelistas.
3. Hechos es una serie de narraciones breves conectadas que forman una narración
entera con discursos esparcidos.
4. El libro de Apocalipsis es una serie de visiones construidas con cuidado y
entretejidas para formar una narrativa apocalíptica completa.
Además de tener muchas cosas en común, cada uno de estos géneros tiene también sus
problemas y “reglas” exegéticas peculiares.1

Es una palabra de origen griego, que significa lisa y llanamente explicación. ¿Y por qué no usar
entonces directamente explicación'? Buena pregunta.

Es que la exégesis, para explicar el texto que analiza, se vale de muchos estudios, herramientas,

idiomas, hallazgos, lecturas, comparaciones de textos antiguos, datos de la historia.

Esto no significa que una explicación menos voluminosa no sea verdadera o acertada; sino
simplemente que una exégesis quiere ser una ayuda para meterse más profundamente en el
origen, el significado y el mensaje de los textos.

¿Y por qué necesitamos esos datos para leer y hacer hablar a la Biblia? Todos nosotros
comprendemos y solemos interpretar lo que pasa a nuestro alrededor y con las personas a partir
de sentimientos, conocimientos, experiencias y vivencias, creencias y nuestra fe.

Nuestra educación, cultura, origen familiar y religioso son algo así como lentes a través de los
cuales leemos todo lo que ocurre. A lo largo de la vida las experiencias y los conocimientos nuevos
nos van cambiando muchos aspectos de esos lentes; pero siempre seguimos teniendo lentes que
nos permiten percibir y entender lo que pasa.

1
Fee, G. D. (1992). Exégesis del Nuevo Testamento: Manual para Estudiantes y Pastores (pp. 15–
17). Miami, FL: Editorial Vida.
Actividad 1

Piensa un instante en tus propios lentes. ¿Quiénes te los formaron?? ¿qué personas, qué
instituciones, qué hechos, qué experiencias, qué estudios, qué creencias te los pulieron?

Luego escríbelo en una ficha.

Las personas de todas las culturas y de todos los tiempos tienen sus lentes. También los antiguos

autores de la Biblia los han tenido: sus idiomas, creencias, experiencias, conocimientos,
sentimientos. Así leyeron lo que ocurría; y así interpretaron y expresaron con sus palabras los
hechos y sus experiencias, siempre a la luz de su fe en Dios y en base al llamado o mandato que
sintieron o recibieron.
De esa manera se iban formando los libros bíblicos, como recopilación de experiencias del pueblo
de Dios y buscando interpretar la acción de Dios en su historia y en sus vidas. Y entendieron que
esos hechos no eran patrimonio exclusivo de ellos, sino que debían anunciarlos a toda la
humanidad.

Para comprender esos mensajes debemos hacer pues no sólo el intento de clarificar nuestros
propios lentes, sino también de comprender los lentes que usaban los autores bíblicos: sus
idiomas, sus formas de expresarse, sus tradiciones, su manera de escribir y de dar testimonio de
su fe, su forma de entender el mensaje.

Como nos separan grandes distancias históricas, geográficas, idiomáticas, culturales del mundo de
la Biblia, aquellos textos nos llegarán de manera adecuada sólo si prestamos atención al mundo en
el que surgieron, al contexto del que proceden y a los "lentes" de quienes fueron responsables del
relato.

Si analizamos una carta recibida, veremos que sucede también lo que acabamos de decir, aunque

entre una lectura y otra disten pocos días (y ya no siglos), así como el lapso transcurrido desde que
fue escrita hasta que fue recibida. Quizás sin ser conscientes de ello, leemos la carta con una cierta
técnica: nos ubicamos en el lugar de la persona que la escribió, tratamos de comprender su
vocabulario y su estilo, leemos entre líneas (a veces hasta encontramos mensajes en clave);
comparamos la carta con otras que ya hemos recibido, finalmente nos dejamos interpelar por sus
preguntas o propuestas. Eso sucede con una carta de queja, de negocios, de amor, o cualquier
otra. Y con ello ya estamos plenamente en los métodos exegéticos.3 (Métodos exegéticos, Kruger)

I. El Significado de “Exégesis”

A. Derivación

La palabra exégesis tiene su origen en el verbo Griego e vxhge ,omai. Esta palabra

Griega está compuesta de ek + ago, cuya combinación significa “guiar”. El sentido literal
del verbo encontrado en el léxico Griego incluye significados tales como “guiar” y

“mostrar el camino”

Hermenéutica es la ciencia de la interpretación. Es “esa rama de la teología que define

las leyes aplicadas mediante la exégesis”. Determina las reglas que son legítimas en el

proceso interpretativo y aquellas que no lo son.

Exégesis Bíblica, y solo la exégesis bíblica, está basada directamente en

las disciplina del Primer Nivel. Este campo de estudio consiste en tomar la Introducción

bíblica, los idiomas bíblicos, y la hermenéutica e investigar cuál es su impacto total en

un pasaje de la Escritura. En otras palabras, la exégesis es el paso en el cual el texto

bíblico es interpretado. El significado se discierne al utilizar los principios válidos de la

hermenéutica en conexión con la información suplida por la introducción bíblica y los

idiomas bíblicos

C. Definición

La perspectiva presentada anteriormente ayuda aclarar el uso de la palabra

“exégesis” en el campo teológico al demostrar sus relaciones con otras disciplinas. Una

comparación más cercana con dos de estas disciplinas es particularmente beneficioso, ya

que estas dos frecuentemente han sido confundidas con la exégesis. Estas dos son

Hermenéutica y Exposición. Como se indicó arriba, Hermenéutica establece principios

que gobiernan el entendimiento de la literatura. Estas son reglas por medio de las cuales

un juego se rige. Las reglas no constituyen la acción vinculada con la práctica del juego

pero gobiernan la manera como el juego debe desarrollarse. Lo mismo cuando

comparamos la Hermenéutica con la Exégesis. La primera disciplina (hermenéutica) es

teórica en naturaleza y la segunda (exégesis) es su aspecto práctico. La relación entre las

dos es, entonces, que la Hermenéutica establece las reglas para la interpretación y la

Exégesis las aplica al texto.

La relación de la exégesis con la exposición es también específicamente


significativa. La exégesis es más concreta y más técnica que la exposición.

Normalmente se concentra en los idiomas originales de la Escritura, mientras que la

exposición establece la explicación del pasaje en una traducción. La exégesis es más

críticamente orientada, mientras que la exposición no puede serlo porque debe atender los

intereses de una audiencia más popular. La diferencia entre las dos es bastante

pronunciada e importante. No obstante, el nexo entre las dos es vital. Toda exposición

significativa debe estar basada en la exégesis. Si no lo está, no representa la verdad

bíblica correctamente. Podría ampliar, aplicar, e ilustrar la interpretación derivada de la

exégesis, pero no puede existir independientemente. Debe estar fundada sólidamente

sobre la exégesis.

La comparación de la exégesis con la hermenéutica y la exposición proporciona

una oportunidad conveniente para extraer una definición de la exégesis. Es la aplicación

crítica o técnica de los principios hermenéuticos a un texto bíblico en los idiomas

originales con miras a la exposición o declaración de su significado. Esta definición

refleja:

(1) La dependencia de la exégesis sobre la hermenéutica

(2) La naturaleza práctica de la exégesis comparada con la hermenéutica

(3) La naturaleza crítica de la exégesis comparada con la exposición

(4) La dependencia de la exposición sobre la exégesis, y

(5) La atención de la exégesis a los idiomas originales

D. Importancia

Vous aimerez peut-être aussi