Vous êtes sur la page 1sur 10

 

PORTAFOLIO FINAL 
ESPAÑOL EN LOS EEUU 
Una exploración y análisis de español en el sistema de educación superior de Santa Cruz, CA. 
___ 

Claire Luong, SPAN 105 

INTRODUCCIÓN 
Inicialmente, tuve la intención de demostrar las numerosas formas en las cuales español e 
inglés coexisten en Santa Cruz, California. Lo que me más sorprendió fue descubrir que, en 
general, español e inglés no coexisten en los mismos lugares con tanta frecuencia como creía 
que lo harían. De hecho, me sorprendió descubrir una cantidad mínima de signos y recursos en 
español e inglés disponibles en el campus. Cuando estaba buscando señales y textos para 
fotografiar en campus para mi anti-ensayo, no pude encontrar muchas cosas en inglés y español 
al mismo tiempo. Me pregunté: ¿por qué? 

Este descubrimiento me hizo cambiar la dirección de mi proyecto. A partir de ahora me 


concentraré en descubrir por qué el sistema de educación pública carece de recursos 
multilingües y cómo se puede modificar el sistema educativo para proporcionar una educación 
más completa.  

 
 

  2 

¿Cuál es el problema? 

Hoy en día, el sistema universitario público es un medio de aprendizaje para los futuros líderes 
de nuestra sociedad, y es el espacio perfecto para normalizar nuevos conceptos y sistemas de 
enseñanza. Las universidades públicas tienen el poder de promover el bilingüismo a través de la 
educación superior. Asimismo, las universidades públicas afirman estar preocupadas por la 
diversidad y la inclusión, y, a pesar de ello, falta representación lingüística en campus (UC 
Newsroom). Para definir la diversidad en el campus se necesita ir más allá de la mera existencia 
de estudiantes no blancos, se necesita apoyar al personal no blanco, a los estudiantes y a la 
representación lingüística en el campus también. Especialmente en un estado diverso y 
multicultural como California, todas las comunidades deben ser representadas y promovidas 
igualmente en todos los aspectos, incluyendo el lenguaje. El lenguaje es una parte esencial de la 
identidad y la comunicación intercultural, que son fundamentales para entender con el fin de 
tener éxito en un mundo globalizado.  

Estadísticas: ​(Data USA & College Factual) 


❖ Español es la lengua no inglés 
Santa Cruz County 
hablada más común a 24,0% 
Población: 274.673 
Origen:  
Raíz/Etnicidad: 
❖ Mayoritariamente la gente no 
❖ Blanco - 57,6% (158.100±)  estadounidense es de México 
❖ Hispano - 33,5% (92.088±) 
 
❖ Asiático - 4,86% (13.357±) 
UC Santa Cruz 
Ciudadania:  
Población: 15.743  
❖ 89,7% son ciudadanos 
(Estudiantes Universitarios, 2015-2016) 
Lenguas:  
❖ Blanco - 33,0% 
❖ 32,4% de la población habla una  ❖ Latino - 31,0% 
lengua no inglés  ❖ Asiático - 22,0% 
 

  3 

¿Qué podríamos hacer? 

Propongo que para que los Estados Unidos siga siendo una superpotencia internacional, debe 
poner énfasis en expandir las capacidades de comunicación de sus residentes a través de la 
adquisición de segunda lengua. 

1. Podemos suponer que si los estudiantes universitarios son aceptados 


y matriculados en la educación superior en los EEUU, son fluidos 
hablando y leyendo inglés. Por ello, recursos en idiomas no ingleses 
como el español no son “necesarios”. 
Pero, la promoción, la representación y la instrucción de lenguas extranjeras sería muy 
beneficiosa y añadiría diversidad al sector académico y podría alentar a más estudiantes 
hispanos a solicitar y asistir a la universidad. 

2. ¿La accesibilidad y la exposición frecuente de “El Otro” en un plano 


igualitario resultan en la aceptación de “El Otro”? 
El concepto de “El Otro” en este contexto es el proceso de definir a un grupo o un 
individuo por sus diferencias y establecer la propia identidad de alguien a través de la 
oposición y difamación de esto “Otro”. 

California y el Área de la Bahía son buenos ejemplos de comunidades multiculturales y 


multilingües que valoran el español más que en otras partes del país porque hay una 
gran porcentaje de la población que es hispanohablante. 

3. ¿Cuál es la importancia de los recursos públicos multilingües y la 


accesibilidad a estos recursos? 
Para crear y mantener una sociedad multicultural, que acepta a toda la gente, y que 
promover una mayor educación y generaciones futuras más inteligentes, es crucial que 
tengamos recursos accesibles en distintas lenguas, especialmente en español en los 
EEUU. 

Nuestros recursos, gobierno, educación, y medios de comunicación deben representar 


fielmente nuestra comunidad. 
 

  4 

4. ¿Cómo puede todo EEUU, no sólo California, aceptar el 


multilingüismo que alimenta nuestra nación?, empezando con el 
español porque es la lengua minoritaria más hablada en los EEUU. 
 
❖ Espacios públicos (parques, transporte público, educación pública, bibliotecas) 
❖ Áreas gubernamentales (edificios gubernamentales, leyes, recursos legales, 
discursos, votar) 
❖ El sistema educativo (educación bilingüe obligatoria/accesible, enseñanza de 
lenguas que no sean inglés con valor, enseñanza de las teorías sociolingüísticas 
cuando se enseñan otras lenguas, educación de las variedades de la lengua, no 
sólo el estándar) 
❖ Los trabajos (los candidatos bilingües a menudo tienen más probabilidades de ser 
escogidos para un puesto de trabajo porque tienen una mayor variedad de 
habilidades de comunicación) 
❖ Los medios de comunicación (televisión, rádio, música, noticias) 
❖ La asistencia sanitaria/médica (el acceso a recursos bilingües para obtener y 
entender información médica para mantener su autonomía corporal) 

5. ¿Cómo pueden los EEUU integrar idiomas como el español en estas 


áreas sin fetichizar la lengua y las culturas o sin usarla como una 
herramienta política? 
En los EEUU, porque hay un gran población hispanohablante, es común tener opciones 
de comunicar en inglés o español cuando hacer una llamada telefónica a una empresa o 
servicio gubernamental. También el capitalismo es influido por el gran porcentaje de 
hispanohablantes en los EEUU y en las tiendas o los supermercados, hay traducciones de 
los productos en inglés y español para llegar a un mercado más grande. En las campañas 
políticas, los candidatos y los partidos políticos proporcionan materiales traducidos al 
español a la comunidad hispana (Montrul C. 5, 109). Se puede argumentar que se trata 
de servir mejor a las comunidades proporcionándoles información en su lengua materna, 
pero no hace falta decir que la principal intención es la de atender a una gran población 
de votantes. Para combatir esta fetichización y mercantilización de la lengua española y 
de la comunidad hispana de los Estados Unidos, es crucial que salve la brecha entre el 
valor del inglés y el español en términos sociolingüísticos y transforme la sociedad 
diglósica que ahora tenemos en una sociedad del bilingüismo simétrico.  
 

  5 

Fotografías del Español en UCSC y Santa Cruz, Ca. 

   
 

  6 

Bibliografía 
 

Euroresidentes. “El Mapa Del Español En Los Estados Unidos: 10 Datos Interesantes.” 

Euroresidentes,​ 23 Feb. 2016, 

www.euroresidentes.com/entretenimiento/actualidad/el-mapa-del-espanol-en-los-estados. 

Imágen del mapa 

Freeling, Nicole, and UC Newsroom. “UC Leads Nation's Top Universities in Serving Latino 

Students.” ​University of California​, 25 Feb. 2016, 

www.universityofcalifornia.edu/news/uc-leads-nations-top-universities-serving-latino-student

s. 

“How Diverse Is University of California - Santa Cruz?” ​College Factual​, 27 Sept. 2018, 

www.collegefactual.com/colleges/university-of-california-santa-cruz/student-life/diversity/. 

“Santa Cruz County, CA.” ​Data USA​, datausa.io/profile/geo/santa-cruz-county-ca/. 

Montrul, S. (2013). Capítulo 5: El español en los Estados Unidos. In Montrul, S., ​El bilingüismo 

en el mundo hispanohablante​ (pp. 103-129). Malden, MA: Wiley-Blackwell. 

   
 

  7 

Reflexión Personal 

Este curso fue increíblemente difícil para mí porque había muchísimas lecturas, tareas e 

información nueva para entender y analizar. Sin embargo, gané el fundamento de mi futuro 

educación en este curso aprendiendo acerca de los antecedentes históricos, sociológicos y los 

aspectos educativos de estudios de español. Este curso me dio el contexto real para mis estudios 

que podré utilizar en mis decisiones para que obtener mi maestría y en mi futura carrera. Tengo 

una comprensión más profunda de la importancia del español en el mundo, más allá de los 

académicos. A veces, es muy fácil estar avergonzada o rara porque estudio una carrera no STEM 

en un mundo enfocado en la tecnología y medicina. Pero me di cuenta para que las carreras 

STEM sean accesibles, los estudios de idiomas y la sociolingüística son increíblemente 

importantes para ese éxito. Después de aprender los conceptos de translingüismo y 

bilingüismo, me siento confidente en llamarme bilingüe. Estaba avergonzada de mi nivel de 

competencia española porque no soy hablante nativa y encuentro un reto de conversación, pero 

este curso me ayudó a reconocer que estoy aprendiendo y soy capaz de usar español en 

académicos y en mi vida cotidiana sin vergüenza. 

   
 

  8 

Criterios Principiante En desarrollo Consumado Ejemplar

Enfoque​: ¿El El argumento del ensayo El argumento es claro y El argumento es claro, El argumento es claro y
es débil​—ausente (no hay defendible​ pero o le falta complejo​ y defendible pero esclarecedor e
ensayo se
una tesis), vago, simple, o complejidad o no logra o se perdieron oportunidad inesperado​. La tesis
centra en su demasiado obvio. El desarrollarse bien. ​El para interpretaciones arraiga su argumento en
argumento y ensayo no responde a una ensayo responde a una matizadas y sutiles o intenta una comprensión
mantiene su pregunta, una tensión, o pregunta, una tensión, y/o explorar una idea ambiciosa sofisticada del contexto
enfoque a lo un problema. un problema​ pero pueden cuya complejidad produce sociohistórico del/de los
ser demasiado sencillos. pequeños problemas en el sujetos de estudio​.
largo del Intenta conectar la tesis análisis e interpretación.​El Responde a una
ensayo? con contextos ensayo responde a una pregunta, una tensión,
sociohistóricos​ pero hay pregunta, una tensión, y/o y/o un problema
problemas de un problema genuinos.​ ​La genuinos. ​Se articula
interpretación en cuanto a tesis arraiga su argumento claramente el argumento
esos contextos. en el contexto sociohistórico al principio y se
del/de los sujetos de desarrolla a lo largo del
estudio. lensayo.

6 8
7 9 10

Evidencia y Falta evidencia o se La mayoría de las ideas Todos los puntos Se presenta la mejor
análisis​: ¿Los presenta evidencia se apoyan en evidencia principales se apoyan en evidencia posible para
puntos irrelevante​. En vez de bien seleccionada​, ​a evidencia que sirve para apoyar el argumento
usar evidencia para veces explorada de desarrollar el argumento como también para
centrales del
desarrollar un manera profunda y aunque puede que a complicar y
ensayo se argumento, ​los perspicaz​, aunque se veces no quede clara la problematizarlo.​ ​Los
apoyan en el ejemplos se presentan pierdan algunos conexión entre el matices del
análisis de sin análisis e matices sutiles de vez argumento y la argumentos son
evidencia de interpretación.​ Puede en cuando. ​A veces el evidencia. ​El análisis explorados
la(s) fuente(s) haber demasiado texto es tratado como demuestra varios perspicazmente en
primaria(s) y resumen, evidencia declaraciones no momentos de conexión con el
demasiado problemáticas​ en vez interpretación perspicaz contexto
evaluación de
simplificada, y/o de un producto cultural con pocos ejemplos de sociohistórico.​ ​El
fuentes evidencia presentada complejo. ​En general la argumentos simples o argumento es
secundarias? de manera confusa. evidencia es torpes, o que no se suficientemente
importante para el explican de manera complejo e incluye
desarrollo el adecuada. una explicación de
argumento​ pero a cómo la evidencia
veces hay saltos lógicos apoya los puntos
en la argumentación. principales del ensayo
y desarrolla nuevas
ideas.

6 7 9 10
8

Organización y No hay una Hay una introducción Hay una introducción Hay una introducción
estructura​: ¿La presentación del tema que presenta el tema concisa que presenta el concisa que presenta
organización o el tema presentado pero el tema puede ser tema y la tesis.​ ​El el tema y la tesis. ​Las
es demasiado amplio demasiado amplio. ​El argumento sigue un ideas se desarrollan a
ayuda a
como para ser argumento es desarrollo lógico​ pero lo largo del ensayo
establecer el
 

  9 

argumento y relevante en la interesante y lógico hay pequeños saltos o para que las
desarrollarlo introducción.​ El pero la estructura del digresiones en la fundaciones del
de manera argumento puede ser ensayo es a veces argumentación o una argumento
demasiado simple y, confuso. ​Los puntos falta de lenguaje establecidas desde el
lógica?
por lo tanto, no se principales del transicional en un par de principio llevan al
desarrolla a lo largo del argumento pueden ser sitios que interrumpe el argumento a una
ensayo. O el complejos​ pero se flujo de ideas. ​El ensayo conclusión compleja​.
argumento puede ser desarrollan en una organiza sus ideas El ensayo organiza sus
incoherente o secuencia confusa, o centrales por párrafos, ideas centrales por
demasiado amplio sin parecen estar con una idea central párrafos, con una idea
una organización clara relacionados a la tesis claramente articulada en central claramente
y entendible y sin pero con una relación una frase temática y articulada en una
transiciones. confusa el uno al otro. explorada a lo largo de frase temática y
Hay lenguaje cada párrafo.​ ​Los explorada a lo largo
transicional​ pero no se párrafos terminan con de cada párrafo. Los
empleada de manera frases que concluyen la párrafos terminan con
consistente o efectiva. discusión de la idea frases que concluyen
presentada.​ Pero a veces la discusión de la idea
estas frases temáticas presentada y ​hacen
pueden ser débiles como una transición a la
transiciones entre ideas. idea del próximo
párrafo.
6 7 8
9 10

Estilo / La escritura es En general la escritura El estilo es generalmente El estilo es claro,


lenguaje​: ¿Es generalmente confusa, tiene sentido y puede claro ​pero puede haber conciso y sofisticado,
cautivadora y imprecisa, o haber momentos de un par de frases con diferentes
demasiado verbosa. dicción elegante​ pero confusas. estructuras para las
efectiva la
hay varias partes del frases y un
forma de ensayo donde las ideas vocabulario preciso y
escribir? del/de autor/a no se apropiado. Es un
entienden debido a placer leerlo​.
diferentes estructuras
de frases, verborrea, o
palabras vagas.

3 3.5 4 5

Convenciones​: Muchísimos problemas Problemas con las Hay evidencia de una Hay evidencia de una
¿Sigue las gramaticales, convenciones de la revisión cuidadosa​ pero revisión meticulosa
convenciones ortográficos y/o con el escritura interfieren hay varios problemas del trabajo con muy
formato MLA que con la presentación de gramaticales u pocos errores
de la escritura
bajan la calidad de la ideas y ​a veces​ vuelven ortográficos y/o errores gramaticales u
(formato MLA, escritura. difíciles de entender los con el formato MLA. ortográficos y sigue el
gramática, puntos principales del formato MLA​.
ortografía, ensayo. Puede haber
puntuación)? muchos problemas con
el formato MLA.

3 3.5 4 5

   
 

  10 

Vous aimerez peut-être aussi