Vous êtes sur la page 1sur 72

RS50-E.

book Page 1 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

00H05161121
RS50-E.book Page 2 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

© 2006 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE) MENSAJES DE SEGURIDAD INFORMACIONES TÉCNICAS
Lo s me ns aj e s de a v iso de sc ri tos a H Las operaciones precedidas por
continuación se utilizan en todo el manual este símbolo deben ser repetidas
para indicar lo siguiente: también en el lado opuesto del vehículo.


Símbolo de aviso relativo a la De no resultar expresamente descrito, los
seguridad. Cuando este símbolo grupos deben montarse cumpliendo en
se encuentra presente en el orden inverso las operaciones de
vehículo o en el manual, prestar desmontaje.
atención a los potenciales riesgos de Los términos "derecha" e "izquierda" se
lesiones. La inobservancia a lo indicado refieren al piloto sentado sobre el vehículo
en los avisos precedidos por este en la posición normal de conducción.
símbolo puede perjudicar la seguridad:
¡de Usted, de los demás y del vehículo!
Primera edición: Abril 2006 ADVERTENCIAS -
PRECAUCIONES - AVISOS
Nueva edición: Septiembre 2006 / A PELIGRO GENERALES
Indica un riesgo potencial de lesiones
graves o muerte. Antes de poner en marcha el motor, leer
atentamente este manual y en especial el
capítulo "CONDUCCIÓN SEGURA".
ATENCIÓN Su seguridad y la de los demás no
Indica un riesgo potencial de lesiones
ligeras o daños al vehículo. dependen sólo de su prontitud de reflejos y
Redactado e impreso por:
VALLEY FORGE DECA
agilidad, sino también del conocimiento del
Ravenna , Modena, Torino IMPORTANTE El término vehículo, de sus condiciones de buen
"IMPORTANTE" en el presente manual funcionamiento y del conocimiento de las
DECA S.r.l.
Sede Legal y Administrativa precede importantes instrucciones o reglas fundamentales para una
Via Vincenzo Giardini, 11 informaciones. CONDUCCIÓN SEGURA. Por lo tanto, se
48022 Lugo (RA) - Italia
Tel. 0545 - -216611 recomienda familiarizarse con el vehículo
Fax 0545 - -216610 para moverse con habilidad y seguridad en
www.vftis.com
deca@vftis.spx.com
el tráfico de la carretera.
por cuenta de: IMPORTANTE Conservar siempre
Piaggio & C. S.p.A. con el vehículo una lámpara de cada tipo
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 - 041 58 29 111 (consultar datos técnicos).
Fax +39 - 041 44 10 54
www.aprilia.com

2 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 3 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

IMPORTANTE Este manual debe El usuario que utiliza el vehículo en estos y se deben suministrar al Concesionario
considerarse parte integrante del vehículo países debe: Oficial aprilia como referencia para la
y debe acompañarlo siempre, incluso en – dirigirse a un Concesionario Oficial compra de piezas de recambio o accesorios
caso de reventa. aprilia para la sustitución de los específicos del modelo en Vs. poder.
aprilia ha realizado este manual poniendo componentes por otros homologados En el presente manual las variantes están
para el país correspondiente; indicadas por los siguientes símbolos:
el máximo cuidado en la exactitud y
– Realizar las comprobaciones periódicas
actualidad de la información facilitada. Sin necesarias. J opcional
embargo, como los productos aprilia se
someten a continuas mejoras de IMPORTANTE Al comprar el VERSIÓN:
planeamiento, puede producirse una ligera vehículo, indicar en la figura que aparece a
continuación los datos de identificación + Italia 2 Singapur
discrepancia entre las características del
vehículo que Ud. posee y las que se presentes en la ETIQUETA DE 4 Reino Unido P Eslovenia
describen en el presente manual. I DE NT I F I C A C I Ó N R E C A M B I O S . L a
etiqueta está pegada en el tubo superior > Austria F Israel
Para cualquier aclaración sobre la
información contenida en el manual, derecho del bastidor, para la lectura es M Portugal e Corea del Sur
dirigirse a un Concesionario Oficial necesario quitar el carenado central,
( Finlandia - Malasia
aprilia. consultar pág. 52 (EXTRACCIÓN
ASIENTO PILOTO), pág. 53 $ Bélgica @ Chile
Para las operaciones de control y las
(EXTRACCIÓN CARENADOS
reparaciones que no se describen A Alemania * Croacia
LATERALES).
explícitamente en esta publicación, la
C Francia # Australia
compra de recambios originales aprilia, de
accesorios y de otros productos, así como ' España R Estados Unidos de
América
para el asesoramiento específico, consultar
exclusivamente los Concesionarios Oficiales ) Grecia g Brasil
y Centros de Asistencia aprilia, que
garantizan un servicio esmerado y rápido. / Holanda 1 República de
Sudáfrica
Le agradecemos por haber elegido aprilia
6 Suiza K Nueva Zelanda
y le deseamos una conducción agradable.
En todos los Países se reservan los & Dinamarca % Canadá
derechos de memorización electrónica, de , Japón
reproducción y de adaptación total y parcial,
con cualquier vehículo. Estos datos identifican:
– YEAR = año de producción (Y, 1, 2, ...);
IMPORTANTE En algunos países – I.M. = índice de modificación (A, B, C, ...);
las leyes vigentes requieren el respeto de – SIGLAS DE LOS PAÍSES = país de
normas anti-contaminación y anti-ruido y la homologación (I, UK, A, ...).
realización de controles periódicos.
uso y mantenimiento RS 50 3
RS50-E.book Page 4 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

ÍNDICE GENERAL
MENSAJES DE SEGURIDAD ................................... 2 RODAJE ........................................................ 41 LÁMPARAS................................................... 62
INFORMACIONES TÉCNICAS .................................. 2 PARADA ........................................................ 41 SUSTITUCIÓN LÁMPARAS FARO
ADVERTENCIAS - PRECAUCIONES - AVISOS APARCAMIENTO .......................................... 41 DELANTERO ................................................ 63
GENERALES ............................................................. 2 SUGERENCIAS CONTRA LOS ROBOS ...... 42 SUSTITUCIÓN LÁMPARAS DELANTEROS Y
ÍNDICE GENERAL.......................................... 4 MANTENIMIENTO................................................... 43 TRASEROS .................................................. 64
REGLAS FUNDAMENTALES DE FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO.. 44 SUSTITUCIÓN LÁMPARA FARO
SEGURIDAD................................................... 6 DATOS DE IDENTIFICACIÓN ...................... 47 TRASERO..................................................... 64
INDUMENTARIA............................................. 9 COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO SOBRE EL TRANSPORTE ........................................................ 65
ACCESORIOS .............................................. 10 CABALLETE DE SOSTÉN DELANTERO ..... 47 VACIADO DEL COMBUSTIBLE DEL
UBICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES ............. 12 COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO SOBRE EL DEPÓSITO.................................................... 65
UBICACIÓN MANDOS / INSTRUMENTOS............. 14 CABALLETE DE SOSTÉN TRASERO.......... 48 LIMPIEZA ................................................................ 66
INSTRUMENTOS E INDICADORES ....................... 15 CONTROL NIVEL ACEITE CAMBIO Y PERÍODOS DE PROLONGADA
TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES 16 REPOSICIÓN ................................................ 49 INACTIVIDAD ............................................... 67
COMPUTADORA MULTIFUNCIÓN.............. 18 SUSTITUCIÓN ACEITE CAMBIO ................. 50 DATOS TÉCNICOS ................................................. 68
TENSIÓN BATERÍA...................................... 21 CADENA DE TRANSMISIÓN........................ 51 TABLA LUBRICANTES................................. 71
MANDOS PRINCIPALES......................................... 23 CONCESIONARIOS OFICIALES Y CENTROS
EXTRACCIÓN ASIENTO PILOTO ................ 52
MANDOS EN EL SEMIMANILLAR DE ASISTENCIA ........................................... 72
EXTRACCIÓN ASIENTO PASAJERO .......... 53
IZQUIERDO .................................................. 23
EXTRACCIÓN CARENADOS LATERALES.. 53
MANDOS EN EL SEMIMANILLAR
EXTRACCIÓN TOPE INFERIOR .................. 53
DERECHO .................................................... 24
DESPLAZAMIENTO DEPÓSITO
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO................ 25
COMBUSTIBLE ............................................. 54
SEGURO DE DIRECCIÓN ........................... 25
INSPECCIÓN SUSPENSIÓN DELANTERA Y
DOTACIONES AUXILIARES ................................... 26
TRASERA...................................................... 55
ALOJAMIENTO PORTA-DOCUMENTOS/KIT
COMPROBACIÓN DESGASTE PASTILLAS 55
HERRAMIENTAS.......................................... 26
REGULACIÓN DEL RÉGIMEN MÍNIMO....... 56
HERRAMIENTAS ESPECIALES - ............ 26
COMPONENTES PRINCIPALES ............................ 27
REGULACIÓN MANDO ACELERADOR....... 57
COMBUSTIBLE ............................................ 27 BUJÍA............................................................. 57
ACEITE CAMBIO .......................................... 27 BATERÍA ....................................................... 58
LÍQUIDO FRENOS - recomendaciones........ 28 PROLONGADA INACTIVIDAD DE LA
FRENOS DE DISCO..................................... 28 BATERÍA ....................................................... 58
FRENO DELANTERO................................... 29 CONTROL Y LIMPIEZA TERMINALES Y
FRENO TRASERO ....................................... 30 BORNES........................................................ 59
DEPÓSITO ACEITE MEZCLADOR .............. 31 DESMONTAJE BATERÍA.............................. 59
REGULACIÓN EMBRAGUE......................... 31 RECARGA BATERÍA..................................... 59
LÍQUIDO REFRIGERANTE .......................... 32 INSTALACIÓN BATERÍA .............................. 59
NEUMÁTICOS .............................................. 33 SUSTITUCIÓN FUSIBLE .............................. 60
SILENCIADOR CATALÍTICO........................ 34 LIMPIEZA ESCAPE
NORMAS PARA EL USO ........................................ 35 Y SILENCIADOR DE ESCAPE ..................... 60
TABLA CONTROLES PRELIMINARES........ 35 CONTROL CABALLETE LATERAL .............. 61
ARRANQUE.................................................. 36 CONTROL INTERRUPTORES ..................... 61
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN..................... 38 REGULACIÓN VERTICAL HAZ LUMINOSO 62

4 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 5 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

conducción segura
RS50-E.book Page 6 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

REGLAS FUNDA MENTALES DE La ingestión de algunos medicamentos, La mayoría de los accidentes se deben a
SEGURIDAD alcohol y sustancias estupefacientes o la inexperiencia del piloto.
psicofármacos aumenta notablemente el JAMÁS prestar el vehículo a principiantes,
Para conducir el vehículo es necesario riesgo de accidentes.
poseer todos los requisitos previstos por la y asegurarse que el piloto reúna todos los
ley (carnet de conducir, edad mínima, Asegurarse que sus condiciones psico- requisitos necesarios para conducir.
idoneidad psico-física, seguro, impuestos físicas sean idóneas para conducir, y
gubernamentales, matrícula, etc.). sobre todo prestar mucha atención al
cansancio físico y la somnolencia.
Se recomienda familiarizarse y tomar
confianza gradualmente con el vehículo,
en zonas de baja densidad de circulación
y/o en propiedades privadas.

6 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 7 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Respetar rigurosamente las señales y las No golpear contra obstáculos que puedan
normas de tránsito nacionales y locales. dañar el vehículo o causar el descontrol PELIGRO
Evitar maniobras bruscas y peligrosas del mismo.
Conducir siempre con ambas manos
para sí mismo y para terceros (por No permanecer detrás del vehículo que sobre el manillar y los pies sobre el
ejemplo: empinadas, no respetar los precede para aumentar la velocidad. estribo (o sobre los estribos del piloto),
límites de velocidad, etc.), además evaluar según la posición correcta de
y considerar las condiciones del fondo de conducción.
la carretera, la visibilidad, etc. Evitar absolutamente levantarse de pie
durante la conducción o estirarse.

uso y mantenimiento RS 50 7
RS50-E.book Page 8 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

COOLER
OIL

El piloto nunca debe distraerse, dejarse Utilizar combustible y lubricantes Si el vehículo ha sufrido un accidente,
distraer o afectar por personas, objetos, específicos para el vehículo, del tipo golpes o caídas, controlar que no hayan
acciones (no debe fumar, comer, beber, indicado en la "TABLA LUBRICANTES"; sido dañadas las levas de mando, los
leer, etc.) durante la conducción del controlar periódicamente que el vehículo tubos, los cables, el sistema de frenado y
vehículo. disponga de los niveles recomendados de las partes fundamentales.
combustible, de aceite y de líquido Encargar el control del vehículo a un
refrigerante. Concesionario Oficial aprilia, con
particular atención al bastidor, manillar,
suspensiones, órganos de seguridad y
dispositivos que el usuario no esté en
condiciones de evaluar su integridad.
Señalar cualquier funcionamiento
incorrecto para facilitar las operaciones de
los técnicos y/o mecánicos.
Jamás conducir el vehículo si el daño
sufrido puede comprometer la seguridad.

8 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 9 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

ONLY ORIGINALS

A12
345

No modificar de ninguna manera la Cualquier modificación que se aporte al INDUMENTARIA


posición, la inclinación o el color de: vehículo y el cambio de piezas originales,
matrícula, indicadores de dirección, puede comprometer las prestaciones del Antes de la salida, colocarse y abrocharse
dispositivos de iluminación y claxon. mismo y disminuir consiguientemente el siempre y correctamente el casco.
nivel de seguridad o, incluso resultar ilegal. Asegurarse que esté homologado, íntegro,
Las modificaciones realizadas en el que sea de la medida correcta y que la
vehículo implican el vencimiento de la Se recomienda respetar todas las visera esté limpia.
garantía. dispo siciones l egales y las norma s
nacionales y locales en materia de Colocarse prendas protectoras,
equipamiento del vehículo. especialmente de colores claros y/o
reflectantes. De esta manera, resulta
En especial, evitar las modificaciones visible a los demás conductores,
técnicas destinadas al aumento de las reduciendo notablemente el riesgo de
prestaciones o a la alteración de las accidentes y además estará más protegido
características originales del vehículo. en caso de caída.
Evitar en absoluto realizar competencias Las prendas deben estar muy ajustadas y
con los vehículos. cerradas en las extremidades; los
Evitar la conducción en todo terreno. cordones, los cinturones y las corbatas no
deben colgar; evitar que estos u otros
objetos interfieran durante la conducción,
enredándose en partes en movimiento o
en otros órganos de conducción.

uso y mantenimiento RS 50 9
RS50-E.book Page 10 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

No conservar en el bolsillo objetos que ACCESORIOS Comprobar que el accesorio esté sujetado
puedan resultar peligrosos en caso de El usuario es directamente responsable de de manera firme al vehículo y que no
caída, por ejemplo: la elección, instalación y uso de los resulte peligroso durante la conducción.
objetos con punta como llaves, bolígrafos, accesorios. No añadir ni modificar los dispositivos
recipientes de vidrio, etc. (las mismas Al instalar el accesorio se recomienda que eléctricos, no deben superar la capacidad
precauciones se recomiendan también al éste no cubra los dispositivos de del vehículo, en caso contrario puede
eventual pasajero). señalización acústica y visual o que verificarse la parada repentina del mismo y
comprometa su funcionamiento, que no una peligrosa falta de corriente necesaria
limite la carrera de las suspensiones y el para el funcionamiento de los dispositivos
ángulo de viraje, que no obstaculice la de señalización acústica y visual.
activación de los mandos y que no reduzca Aprilia recomienda el uso de accesorios
la altura del suelo y el ángulo de originales (aprilia genuine accessories).
inclinación en curva.
Evitar el uso de accesorios que puedan
obstaculizar el acceso a los mandos,
porque podrían prolongar los tiempos de
reacción en caso de emergencia.
Los carenados y los parabrisas de grandes
dimensiones, montados en el vehículo,
c a u s a n f u e r z a s a e r o d i n ám ic a s qu e
pueden comprometer la estabilidad del
vehículo durante la marcha, en especial a
elevada velocidad.

10 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 11 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

KG!

No sujetar jamás objetos voluminosos, No superar el límite máximo de peso que


pesados y/o peligrosos en el manillar, en se puede transportar.
los guardabarros y en las horquillas: esto El exceso de carga del vehículo
causaría una respuesta del vehículo más compromete la estabilidad y la
lenta en las curvas y comprometería, de maniobrabilidad del mismo.
manera inevitable, la maniobrabilidad del
mismo. El vehículo con accesorios debe ser
utilizado con prudencia moderando la
No colocar a los lados del vehículo un velocidad de recorrido porque algunos
equipaje demasiado voluminoso porque accesorios modifican las características
podría golpear contra personas u dinámicas del vehículo.
obstáculos, causando la pérdida de control
del vehículo.

uso y mantenimiento RS 50 11
RS50-E.book Page 12 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

UBICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES

LEYENDA
1) Depósito líquido refrigerante 7) Alojamiento porta-documentos/kit 11) Leva mando cambio
2) Salpicadero herramientas 12) Caballete lateral (con retorno
3) Espejo retrovisor izquierdo 8) Estribo izquierdo pasajero automático)
4) Interruptor encendido / seguro de (de resorte, cerrado/abierto)
dirección (países donde está previsto)
5) Batería 9) Cadena de transmisión
6) Tapón depósito de expansión líquido 10) Estribo izquierdo piloto
refrigerante (con muelle, siempre abierto)

12 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 13 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

LEYENDA
1) Estribo derecho pasajero (de resorte, 6) Tapón depósito combustible 13) Bomba freno trasero
cerrado/abierto) (Países donde está 7) Porta-fusibles 14) Leva mando freno trasero
previsto) 8) Depósito líquido freno delantero 15) Estribo derecho piloto (con muelle,
2) Correa sujeción pasajero 9) Espejo retrovisor derecho siempre abierto)
3) Asiento piloto 10) Claxon 16) Depósito aceite mezclador
4) Filtro aire 11) Bujía
5) Depósito líquido freno trasero 12) Tornillo regulación régimen mínimo

uso y mantenimiento RS 50 13
RS50-E.book Page 14 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

UBICACIÓN MANDOS / INSTRUMENTOS

LEYENDA
1) Interruptor encendido / seguro de dirección ( --+) 8) Instrumentos e indicadores
2) Leva para el arranque en frío () 9) Leva freno delantero
3) Interruptor indicadores de dirección ( ( ) 10) Puño acelerador
4) Pulsador claxon (  ) 11) Pulsador arranque (  )
5) Conmutador luces (  -  ) 12) Interruptor de parada motor ( -  ) (países donde está
6) Pulsador MODE previsto)
7) Leva mando embrague

14 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 15 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

INSTRUMENTOS E INDICADORES

1 2 3

7 6 5 4

LEYENDA
1) Cuentarrevoluciones 5) Testigo reserva combustible ( ) color amarillo ámbar
2) Testigo indicadores de dirección ( ) color verde 6) Testigo cambio en desembrague ( ) color verde
3) Testigo luz de carretera ( ) color azul 7) Testigo warning general ( ) color rojo
4) Display digital multifunción (temperatura líquido refrigerante -
reloj - tensión batería - cronómetro - diagnosis nivel aceite
mezclador ( )

uso y mantenimiento RS 50 15
RS50-E.book Page 16 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES


Todos los testigos se encienden durante aprox. 2 segundos cada vez que se coloca el interruptor de encendido en " " y el motor no
está en marcha, efectuando de esta manera el test de funcionamiento de los LED. Si no se comprobase el encendido de uno o más
testigos durante esta fase, dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia.
Descripción Función
Indica el número de revoluciones por minuto del motor.
Cuentarrevoluciones (rpm) No superar el régimen de potencia máxima del motor, consultar
ATENCIÓN pág. 41 (RODAJE).
Testigo indicadores de dirección Destella cuando está en funcionamiento la señal de giro.
Testigo luz de carretera Se enciende cuando están activadas las lámparas luces de carretera del faro delantero.
Se enciende cuando en el depósito combustible quedan 2 litros.
Testigo reserva combustible
En este caso, reponer lo antes posible, consultar pág. 27 (COMBUSTIBLE).
Testigo indicador cambio en Se enciende cuando el cambio está en posición de desembrague.
desembrague
Se enciende cada vez que se coloca el interruptor de encendido en " " y el motor no está en
marcha, efectuando de esta manera el test de funcionamiento del testigo.
Si durante esta fase no se verifica el encendido del testigo, dirigirse a un Concesionario Oficial
aprilia.
Si el testigo permanece encendido luego del arranque o se
ATENCIÓN enciende durante el funcionamiento normal del motor, significa que
Testigo de señalización error
ha sido detectado un nivel insuficiente en el depósito y mezclador, o la temperatura del
líquido refrigerante es excesiva.
En este caso, controlar y/o restablecer los niveles recomendados y eventualmente
dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia

16 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 17 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Descripción Función
Visualiza la velocidad de conducción instantánea, promedia o máxima (en
Taquímetro (km/h - MPH) kilómetros o millas) en base a la pre-programación, consultar pág. 18
(COMPUTADORA MULTIFUNCIÓN).
Cuentakilómetros / Visualiza el número parcial o total de Km o millas recorridos
Cuentamillas ( KM -
Mi)
Reproduce en escala la temperatura del líquido refrigerante en el motor,
consultar pág. 18 (COMPUTADORA MULTIFUNCIÓN).
Si se entra en la zona de peligro (T> 105°C), en el display los seis segmentos
de la escala y el testigo de alarma general se encienden y el logo destella.
Temperatura líquido
Ahora, girar la llave de encendido en “ ”, dejar enfriar el motor y controlar
refrigerante (°C/°F) el nivel del líquido refrigerante, consultar pág. 32 (LÍQUIDO Para alternar
REFRIGERANTE). las visualizacio-
Display digital Dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia. nes, consultar
pág. 18 (COM-
multifunción Si se supera la temperatura máxima admitida (114 PUTADORA
ATENCIÓN °C - 237 °F) se podría dañar gravemente el motor. MULTIFUN-
CIÓN).
Se enciende cuando en el depósito queda una cantidad de aceite mezclador
de 0,5 litros.
Reserva aceite
mezclador en el Si el logo reserva aceite se enciende, significa
ATENCIÓN que el nivel del aceite mezclador está en reserva;
display multifunción
en este caso reponer el aceite mezclador, consultar pág. 31 (DEPÓSITO
ACEITE MEZCLADOR)

Reloj Visualiza la hora y los minutos en base a la pre-programación, consultar


pág. 18 (COMPUTADORA MULTIFUNCIÓN).

Tensión batería Visualiza la tensión de la batería en Volt, consultar pág. 18


(COMPUTADORA MULTIFUNCIÓN).

Cronómetro Visualiza las distintas mediciones de los tiempos en base a la pre-


programación, consultar pág. 18 (COMPUTADORA MULTIFUNCIÓN).

uso y mantenimiento RS 50 17
RS50-E.book Page 18 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

A D

C
2

COMPUTADORA MULTIFUNCIÓN Girar la llave de encendido a la posición Luego del check inicial, todos los
" ", en el salpicadero se encienden instrumentos indicarán instantáneamente
Mandos durante dos segundos: el valor actual de las magnitudes medidas
1)Pulsador MODE: – Todos los testigos; y las programaciones estándar
– La retroiluminación; visualizadas en el display son:
presión breve conmuta las funciones;
– En el display se encienden todos los – Íconos de alarma, (zona A);
presión prolongada (más de tres segmentos. – Velocidad instantánea (zona B);
segundos, realiza las regulaciones). La aguja del cuentarrevoluciones (2) – Odómetro total / odómetro parcial / reloj /
alcanza el fondo escala y retorna a la tensión batería / cronómetro (zona C) (*);
posición inicial. – Temperatura líquido refrigerante, (zona
D)
(*) La función visualizada es la que ha
sido programada antes de la última
desconexión de la llave.

18 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 19 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Descripción de las funciones ODÓMETRO PARCIAL (TRIP) RELOJ


u Presionando en secuencia el pulsador Con la función ODO visualizada y Con la función TRIP visualizada y
MODE se visualizan, en la zona C del presionando brevemente el pulsador presionando brevemente el pulsador
display, cíclicamente las siguientes MODE el display visualiza el dato relativo a MODE el display visualiza la hora.
funciones: la distancia parcial de viaje.
– ODÓMETRO TOTAL (ODO) Con el valor TRIP visualizado, presionar Regulación de la hora
– ODÓMETRO PARCIAL (TRIP) de manera prolongada el pulsador MODE Con la moto parada y el reloj visualizado,
– RELOJ para ponerlo en cero. manteniendo presionado de manera
– TENSIÓN BATERÍA prolongada el pulsador MODE se
– CRONÓMETRO alcanza la modalidad de regulación del
reloj. En el display se visualizan las dos
ODÓMETRO TOTAL (ODO) cifras relativas al valor de la hora, cada
El dato visualizado en el display indica la vez que se presiona el pulsador MODE
distancia total recorrida por el vehículo. aumenta de a uno el dato, al alcanzar el
El dato no se puede poner en cero. valor 12 presionando nuevamente, el
pulsador MODE vuelve a 1.
Presionando de manera prolongada el
pulsador MODE se memoriza el dato y
se pasa a la modalidad de regulación de
los minutos, en el display permanecen
visualizadas solo las cifras de los
minutos, cada vez que se presiona el

uso y mantenimiento RS 50 19
RS50-E.book Page 20 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

pulsador MODE aumenta de a uno el Adquisición mediciones Luego de haber adquirido 19 conteos, el
dato, al alcanzar el valor 59 presionando Con el vehículo en movimiento, el display muestra la inscripción FULL, las
nuevamente el pulsador MODE vuelve a arr anque del cronómetro se realiza nuevas mediciones no se memorizarán.
0. presionando brevemente la tecla MODE. La desconexión de la batería causa la
El procedimiento termina cuando luego de Al presionar la primera vez comienza el pérdida de las mediciones adquiridas.
tres segundos sin presionar, el display conteo, ulteriores presiones durante los
visualiza la hora programada. primeros diez segundos desde el inicio del
conteo reanudan la función del cronómetro
CRONÓMETRO partiendo desde cero. Luego de este
Con la función Reloj visualizada, período, con la sucesiva presión se
presionando brevemente el pulsador memoriza el dato y comienza la sucesiva
MODE en el display se visualiza la función medición. Durante los primeros diez
Cronómetro. Presionando de manera segundos se visualiza el dato apenas
prolongada el pulsador MODE, con la memorizado, transcurridos los cuales se
moto en movimiento, se accede a la visualizará la medición actual.
modalidad de adquisición de las Presionando de manera prolongada el
mediciones, con la moto parada, permite el pulsador MODE, la medición se aborta, en
acceso a la modalidad de visualización de el display aparece el último dato
las mediciones. memorizado, la sesión comienza
nuevamente, como descrito anteriormente.

20 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 21 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Visualización mediciones Cancelación mediciones TENSIÓN BATERÍA


Entrando en la función Cronómetro, con el Con la función ODO visualizada, Con la función Reloj visualizada,
vehículo parado, se accede a la modalidad presionando de manera prolongada el presionando brevemente el pulsador
de vi su ali za c ión de l as medici one s pulsador MODE se cancelan todas las MODE el display visualiza el ícono de la
memorizadas. mediciones memorizadas. batería y el relativo estado de carga.
En el display, en la zona central, Si el sistema detecta una tensión anormal
normalmente dedicada a la velocidad (no comprendida entre los 10 y 16 Volt) en
actual, aparece el número de sesión LAP y el display aparece el símbolo “ “
en la zona inferior la relativa medición. destellante.
Al arrancar nuevamente la moto o
presionando de manera prolongada el
pulsador MODE se sale de la modalidad
de visualización de los cronometrajes.

uso y mantenimiento RS 50 21
RS50-E.book Page 22 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Umbral Service Selecciones kilómetros o millas


Al acercarse la distancia prevista para las Al conectar la batería con la llave en “ “,
intervenciones de mantenimiento, en el manteniendo presionado el pulsador
display destella durante cinco segundos el MODE más de diez segundos, se conmuta
ícono que representa la llave inglesa. la lectura en kilómetros (km) o en millas
Al alcanzar la distancia, el ícono se (mi) tanto para el odómetro (ODO) como
visualiza permanentemente. para el taquímetro.
Primer encendido 1.000 Km (625 mi) Durante los primeros cinco segundos, el
cuadro de instrumentos no emite ninguna
Encendidos sucesivos: cada 5000 km señalización, luego, la inscripción de la
(3106,8 mi) unidad de medición actual destella.
La realización del mantenimiento Soltando el pulsador MODE antes de
programado a cargo de los Concesionario transcurrir los diez segundos, la unidad de
y Talleres Autorizados aprilia, permite la medida visualizada no cambia.
eliminación de esta indicación.

22 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 23 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

MANDOS PRINCIPALES

MANDOS EN EL SEMIMANILLAR IZQUIERDO


1) PULSADOR CLAXON ()
Presionado, pone en funcionamiento el claxon.
2) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCIÓN (()
Desplazar el interruptor hacia la izquierda, para señalar el
giro a la izquierda; desplazar el interruptor hacia la derecha,
para indicar el giro a la derecha. Presionar el interruptor
para desactivar el indicador de dirección.
3) CONMUTADOR LUCES (  -  )
En posición “  ” están siempre activadas: las luces de
posición, la luz del salpicadero y la luz de cruce.
En posición “”, se activa la luz de carretera.
IMPORTANTE El apagado de las luces está subordinado
al apagado del motor.
4) PULSADOR MODE
Permite consultar las informaciones de la computadora
multifunción y modificar las programaciones.
IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo 5) LEVA PARA EL ARRANQUE EN FRÍO ()
si el interruptor de encendido está en posición “ ". Girando hacia abajo la leva “ ”, entra en funcionamiento el
starter para el arranque en frío del motor.
El sistema de iluminación funciona sólo con el motor en marcha.
Para desactivar el starter, colocar nuevamente la leva “ ”
en la posición inicial.

uso y mantenimiento RS 50 23
RS50-E.book Page 24 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

MANDOS EN EL SEMIMANILLAR DERECHO


1) INTERRUPTOR PARADA MOTOR ( - )
(países donde está previsto)

ATENCIÓN
No intervenir en el interruptor de parada motor " - "
durante la marcha.

Cumple la función de interruptor de seguridad o de


emergencia.
Con el interruptor presionado en posición “ ”, es posible
arrancar el motor; presionándolo en posición “”, el motor se
apaga.

ATENCIÓN
Con el motor apagado y con el interruptor de encendido en
posición " " la batería puede descargarse.
Con el vehículo parado, luego de haber apagado el motor,
colocar el interruptor de encendido en posición " ".

2) PULSADOR DE ARRANQUE (  )
Presionando el pulsador “, el motor de arranque hace girar
el motor. Para el procedimiento de arranque, consultar
pág. 36 (ARRANQUE).

24 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 25 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Extracción
Posición Función
llave
La dirección E s p o s i b l e
está quitar la llave

+ bloqueada.
No
posible
es

Seguro de a r r a n c a r e l
dirección m o t o r ni
encender las
luces.
No puede Es posible
accionarse el quitar la llave

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO SEGURO DE DIRECCIÓN  motor ni


activarse las
luces
El interruptor de encendido (1) se
encuentra sobre la placa superior del tubo PELIGRO
No girar jamás la llave a la posición "+" S e p u e d e No es posible
de la dirección.
IMPORTANTE La llave acciona el
interruptor de encendido / seguro de
du r ante la m ar cha, par a evitar la
pérdida de control del vehículo. a r r a n c a r e l quitar la llave.
motor
accionar las
luces.
y

dirección, la cerradura del tapón depósito FUNCIONAMIENTO


combustible y la cerradura del asiento.
Junto con el vehículo se entregan dos Para bloquear la dirección:
llaves (una de reserva). u Girar el manillar completamente hacia la
izquierda o hacia la derecha.
u Girar la llave en posición "".
u Presionar la llave y girarla en posición
“+”.
u Extraer la llave.

uso y mantenimiento RS 50 25
RS50-E.book Page 26 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

DOTACIONES AUXILIARES

ALOJAMIENTO P O R TA -
HERRAMIENTAS ESPECIALES -
DOCUMENTOS/KIT
HERRAMIENTAS Para realizar algunas intervenciones
específicas, utilizar las siguientes
El alojamiento porta-documentos/kit herramientas especiales (pedirlas a un
herramientas está situado debajo del Concesionario Oficial aprilia):
asiento del piloto; para acceder:
u Quitar el asiento piloto, consultar pág. 52 Herramienta Operaciones Pág.
(EXTRACCIÓN ASIENTO PILOTO). Pernos de Apoyo del vehículo
El kit de herramientas (1) se compone de: soporte (1) en el caballete de
para caballete sostén trasero 43
– Llaves macho hexagonales de 3 mm, 4 de sostén
mm, 5 mm trasero.
– Llave de horquilla doble de 10 -11 mm Caballete Desmontaje rueda
– Llave para bujía de 21 - 22 mm de sostén trasera. 48
– Llave Allen de 3 mm trasero (2) Regulación cadena
– Llave para bujía de transmisión. 50
– Destornillador en cruz con mango Caballete Desmontaje rueda
– Destornillador doble punta de cruz /corte de s o s t é n delantera. 46
– Perno plegado para llave para bujía delantero (3)
– Sobre para guardar las herramientas
Máximo peso admitido: 1,5 kg

26 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 27 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

COMPONENTES PRINCIPALES
ACEITE CAMBIO
COMBUSTIBLE
Controlar el aceite cambio en base a la
PELIGRO FICHA DE MANTENIMIENTO
El combustible utilizado para la PERIÓDICO, consultar pág. 44, y
propulsión de los motores de explosión siguiendo las instrucciones de pág. 49
es muy inflamable y puede volverse (CONTROL NIVEL ACEITE CAMBIO Y
explosivo en determinadas condiciones. REPOSICIÓN).
Se recomienda reponer combustible y Sustituir el aceite cambio en base a la
efectuar las operaciones de FICHA DE MANTENIMIENTO
mantenimiento en una zona ventilada y PERIÓDICO, consultar pág. 44, y
con el motor apagado. No fumar durante siguiendo las instrucciones de pág. 50
la reposición de combustible y cerca de (SUSTITUCIÓN ACEITE CAMBIO).
vapores de combustible; evitar
absolutamente el contacto con llamas
IMPORTANTE Utilizar aceites de
buena calidad y con la graduación
libres, chispas y cualquier otra fuente que NO ESPARCIR EL COMBUSTIBLE EN
correcta, consultar pág. 71 (TABLA
podría causar el encendido o la EL AMBIENTE.
LUBRICANTES).
explosión. MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE
Además, evitar la salida del combustible LOS NIÑOS.
de la boca de reposición, porque podría ATENCIÓN
incendiarse al entrar en contacto con las Utilizar gasolina súper sin plomo según
DIN 51 607, número octanos mínimo 95 El aceite puede causar graves daños a
superficies muy calientes del motor. la piel si es manipulado por mucho
En caso que se vertiera accidentalmente (N.O.R.M) y 85 (N.O.M.M.).
tiempo y diariamente.
combustible, antes de poner en marcha el CAPACIDAD DEPÓSITO Se recomienda lavar las manos
vehículo controlar que la zona esté (incluida reserva): 13 b cuidadosamente luego de haberlo
completamente seca. RESERVA DEPÓSITO: 2 b ( r e s e r va manipulado.
El combustible se dilata con el calor y mecánica) No esparcir el aceite en el ambiente.
bajo la acción de los rayos solares, por lo
Para reponer combustible: Se recomienda colocarlo en un
tanto, no llenar nunca el depósito a tope.
u Introducir la llave (1) en la cerradura del recipiente sellado y entregarlo a la
Cerrar cuidadosamente el tapón al
tapón depósito (2). e st ac i ó n d e s er v i c i o d o nd e s e l o
finalizar la operación de reposición.
u Girar la llave en el sentido de las agujas adquiere habitualmente o a un centro
Evitar el contacto del combustible con la
del reloj, tirar y abrir la tapa del depósito de recolección de aceites.
piel, la inhalación de vapores, la ingestión
y el trasiego de un recipiente a otro por combustible. En caso de operaciones de
medio de un tubo. mantenimiento, se recomienda el uso
de guantes de látex.

uso y mantenimiento RS 50 27
RS50-E.book Page 28 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

FRENOS DE DISCO
PELIGRO
Prestar atención que los discos de
frenos no estén aceitados o PELIGRO
engrasados, sobre todo luego de las Los frenos son los órganos que
operaciones de mantenimiento o de garantizan mayormente la seguridad,
control.Controlar que los tubos de los por lo tanto deben conservarse siempre
frenos no se encuentren enroscados o en perfecta eficacia y controlarse antes
desgastados. de cada viaje.
Prestar atención que el agua o el polvo El líquido de frenos debe ser sustituido
no entren accidentalmente en el interior una vez al año por un Concesionario
del circuito. Oficial aprilia.
Utilizar líquido de frenos del tipo
En caso de intervenciones de recomendado en la tabla lubricantes,
LÍQUIDO FRENOS - mantenimiento en el circuito hidráulico,
recomendaciones consultar pág. 71 (TABLA
se recomienda el uso de guantes de LUBRICANTES).
IMPORTANTE Este vehículo ha sido látex.
Este vehículo ha sido equipado con frenos
equipado con frenos de disco delantero y El líquido de frenos puede causar hidráulicos de disco delantero y trasero.
trasero, con circuitos hidráulicos irritaciones si entra en contacto con la Al desgastarse las pastillas de freno, el
separados. piel o con los ojos. nivel del líquido disminuye para
Las siguientes informaciones se refieren a Lavar cuidadosamente las partes del compensar automáticamente el desgaste.
un solo sistema de freno, pero son válidas cuerpo que hayan entrado en contacto El depósito líquido freno delantero se
para ambos sistemas. con el líquido, y consultar con un encuentra en el semimanillar derecho,
oftalmólogo o un médico si el líquido cerca de la toma de la leva del freno
entra en contacto con los ojos. delantero.
PELIGRO
Variaciones imprevistas del juego o una No esparcir el líquido en el ambiente. El depósito líquido freno trasero está
resistencia elástica en la leva de freno, situado debajo del carenado superior, del
MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE lado derecho del vehículo.
se deben a defectos en el sistema LOS NIÑOS.
hidráulico. Controlar periódicamente el nivel del
Dirigirse a un Concesionario Oficial líquid o de fren os en l os dep ósitos,
aprilia en caso de dudas sobre el consultar pág. 29 (FRENO DELANTERO)
correcto funcionamiento del sistema de ATENCIÓN pág. 30 (FRENO TRASERO) y el desgaste
frenos, y si no resulta posible efectuar No derramar el líquido de frenos sobre de las pastillas, consultar pág. 55
las normales operaciones de control. las partes de plástico y pintadas porque (COMPROBACIÓN DESGASTE
se dañan. PASTILLAS).

28 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 29 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

REPOSICIÓN Se recomienda no reponer hasta el nivel


“MÍN” con las pastillas desgastadas,
ATENCIÓN para evitar la salida del líquido en caso
Peligro de salida líquido de frenos. No de sustitución de las pastillas de freno.
accionar la leva del freno si los tornillos IMPORTANTE Como referencia
(3) están flojos o, sobre todo, si se ha para alcanzar el nivel máximo, reponer
quitado la tapa del depósito líquido de hasta cubrir completamente el visor (2),
frenos. con el borde del depósito del líquido de
u Destornillar los dos tornillos (3). frenos paralelo al suelo.
u Quitar la tapa (4).
u Reponer el depósito con líquido para
IMPORTANTE Mantener el líquido frenos, consultar pág. 71 (TABLA
en el depósito paralelo al borde del LUBRICANTES), hasta cubrir
FRENO DELANTERO depósito, de esta manera se evitarán completamente el visor.
peligrosas salidas de líquido durante la u Colocar correctamente la junta (5) en su

CONTROL reposición. alojamiento.


u Colocar nuevamente la tapa (4).
IMPORTANTE Colocar el vehículo PELIGRO u Atornillar y ajustar los dos tornillos (3).
en un terreno sólido y plano. Evitar la exposición prolongada del
u Colocar el vehículo sobre el caballete. líquido frenos al aire. Controlar la eficacia de frenado.
u Girar el manillar hacia la izquierda, de El líquido de frenos es higroscópico y si En caso de necesidad, dirigirse a un
manera que el líquido contenido en el entra en contacto con el aire absorbe la Concesionario Oficial aprilia.
depósito líquido de frenos resulte humedad.
En caso de una carrera excesiva de la
paralelo al borde del depósito (1). Dejar el depósito líquido de frenos
leva de freno, de excesiva elasticidad o
u Controlar que el líquido de frenos abierto SOLO durante el tiempo
en caso de presencia de burbujas de
contenido en el depósito cubra necesario para realizar la reposición.
aire e n el cir cuito, dir igirs e a un
completamente el visor (2). u Extraer la junta (5). Concesionario Oficial aprilia, porque
u Si el líquido no cubre completamente el
podría ser necesario efectuar la purga
visor (2), reponer. ATENCIÓN del aire del sistema.
Durante la reposición superar el nivel
“MÍN”.
La reposición hasta el nivel "MÍN" debe
efectuarse sólo con pastillas nuevas.
El nivel del líquido disminuye
progresivamente con el desgaste de las
pastillas.
uso y mantenimiento RS 50 29
RS50-E.book Page 30 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

REPOSICIÓN u Extraer la junta (3).


u Con una jeringa, reponer el depósito (1)
con líquido de frenos, consultar pág. 71
ATENCIÓN (TABLA LUBRICANTES), hasta alcanzar
Peligro de salida líquido de frenos. No el nivel correcto, comprendido entre las
accionar la leva del freno trasero si se dos referencias “MÍN” y “MÁX”.
ha aflojado o quitado el tapón del
depósito líquido de frenos.
ATENCIÓN
u Desenroscar y quitar el tapón (2). La reposición hasta el nivel "MÁX" debe
efectuarse sólo con pastillas nuevas.
El nivel del líquido disminuye
PELIGRO progresivamente con el desgaste de las
Evitar la exposición prolongada del pastillas.
FRENO TRASERO líquido frenos al aire. Se recomienda no reponer hasta el nivel
El líquido de frenos es higroscópico y “MÁX” con las pastillas desgastadas,
CONTROL si entra en contacto con el aire absorbe para evitar la salida del líquido en caso
Colocar el vehículo en un terreno sólido y la humedad. de sustitución de las pastillas del freno.
plano. Dejar el depósito líquido de frenos
abierto SOLO durante el tiempo u Para montar nuevamente los
necesario para realizar la reposición. componentes, seguir el procedimiento
PELIGRO inverso.
Peligro de caída y vuelco. IMPORTANTE Para no derramar el
Cuando se endereza el vehículo, de la líquido de los frenos durante la reposición,
posición de aparcamiento a la posición se recomienda mantener el líquido en el PELIGRO
de mar cha, el c abal le te s e ret rae depósito paralelo al borde del depósito (en Controlar la eficacia de frenado.
automáticamente. posición horizontal). En caso de necesidad, dirigirse a un
Concesionario Oficial aprilia.
u Mantener el vehículo en posición
vertical, de manera que el líquido En caso de una carrera excesiva de la
contenido en el depósito (1) resulte leva de freno, de excesiva elasticidad o
paralelo al tapón (2). en caso de presencia de burbujas de
u Comprobar que el líquido contenido en aire e n el c ir cuito, dir igirs e a un
el depósito supere la referencia “MÍN”. Concesionario Oficial aprilia, porque
u Si el líquido no alcanza la referencia podría ser necesario efectuar la purga
“MÍN” proceder con la reposición. del aire del sistema.

30 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 31 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

ATENCIÓN
El uso del vehículo sin aceite mezclador
causa graves daños al motor.

En caso que se haya agotado el aceite


del depósito mezclador o se haya
quitado el tubo aceite mezclador, es
necesario dirigirse a un Concesionario
Oficial aprilia que realizará la purga.
Esta operación es indispensable
porque el funcionamiento del motor con
aire en el sistema del aceite mezclador
DEPÓSITO ACEITE MEZCLADOR podría causar graves daños al motor. REGULACIÓN EMBRAGUE
Para la introducción del aceite mezclador
Reponer el depósito aceite mezclador en Efectuar la regulación del embrague
en el depósito:
base a la FICHA DE MANTENIMIENTO cuando el motor se para o el vehículo
u Quitar el asiento piloto, consultar pág. 52 tiende a avanzar con la leva del embrague
PERIÓDICO, consultar pág. 44.
(EXTRACCIÓN ASIENTO PILOTO). accionada y la marcha acoplada, o si el
El vehículo dispone de mezclador u Quitar el tapón (1).
separado que permite mezclar el embrague “patina”, causando un retardo
CAPACIDAD DEPÓSITO: 1,5 b de la aceleración respecto al número de
combustible y el aceite para lubricar el
motor, consultar pág. 71 (TABLA RESERVA DEPÓSITO: 0,5 b revoluciones del motor.
LUBRICANTES). Las regulaciones de menor importancia se
La entrada en reserva es indicada por el pueden realizar por medio del dispositivo
encendido del indicador reserva aceite
ATENCIÓN de regulación (1):
Lavar cuidadosamente las manos luego
mezclador "  " y del testigo de alarma u Extraer el elemento de protección (2).
de haber manipulado el aceite. No
general, colocado en el salpicadero, u Girar el dispositivo de regulación (1),
esparcir el aceite en el ambiente.
consultar pág. 15 (INSTRUMENTOS E hasta que la carrera en vacío en la
INDICADORES). MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE extremidad de la leva del embrague sea
LOS NIÑOS. de aprox. 10÷15 mm (ver figura).
u Controlar la carrera en vacío en la
extremidad de la leva del embrague.
u Colocar nuevamente el elemento de
protección (2).

uso y mantenimiento RS 50 31
RS50-E.book Page 32 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

LÍQUIDO REFRIGERANTE La solución del líquido refrigerante está


compuesta por 50% de agua y por 50% de
ATENCIÓN anticongelante.
No utilizar el vehículo si el nivel del Esta mezcla es ideal para casi todas las
líquido refrigerante está por debajo del temperaturas de funcionamiento y
nivel mínimo. garantiza una buena protección contra la
Controlar el nivel del líquido refrigerante; corrosión.
sustituirlo en base a la FICHA DE Se recomienda mantener la misma mezcla
MANTENIMIENTO PERIÓDICO, consultar incluso durante el verano porque, de esta
pág. 44. manera, se reducen las pérdidas por
evaporación y la necesidad de frecuentes
PELIGRO reposiciones.
El líquido refrigerante es nocivo si se De esta manera, disminuyen las
PELIGRO traga; si entra en contacto con la piel o incrustaciones de sales minerales dejadas
Si no resulta posible obtener una con los ojos podría causar irritaciones. en el radiador por el agua evaporada y se
correcta regulación, o en caso de Si el líquido entra en contacto con la conserva inalterada la eficacia del sistema
funcionamiento irregular del embrague, piel o los ojos, lavar con mucha agua la de refrigeración.
dirigirse a un Concesionario Oficial parte afectada y consultar un médico. Si
aprilia. En caso que la temperatura exterior esté
es ingerido, producir el vómito,
por debajo de cero grados centígrados,
IMPORTANTE Controlar la enjuagar la boca y la garganta con
controlar frecuentemente el circuito de
integridad del cable embrague: no debe mucha agua y consultar
refrigeración agregando, si fuese
presentar aplastamientos o desgaste de la inmediatamente un médico.
necesario, una mayor concentración de
vaina en toda su longitud. NO ESPARCIR EL LÍQUIDO EN EL anticongelante (hasta un máximo del
AMBIENTE. 60%).
u Lubricar periódicamente el cable del MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE
embrague con un lubricante apto, LOS NIÑOS. P a r a no d a ña r el m o t o r , u s a r a g ua
consultar pág. 71 (TABLA destilada en la solución refrigerante.
No verter el líquido refrigerante sobre
LUBRICANTES), para evitar el desgaste
las piezas calientes del motor; podría
prematuro y la corrosión. PELIGRO
incendiarse emitiendo llamas
invisibles. No quitar el tapón de reposición (1) con
En caso de operaciones de el motor aún caliente, porque el líquido
mantenimiento, se recomienda el uso refrigerante se encuentra en presión y a
de guantes de látex. temperatura elevada.
Para la sustitución, dirigirse a un
Concesionario Oficial aprilia.

32 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 33 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

CONTROL Y REPOSICIÓN NEUMÁTICOS


Este vehículo ha sido equipado con
PELIGRO neumáticos sin cámara (tubeless).
Pr oceder con las operaciones de
control y de reposición del líquido
refrigerante con el motor frío. PELIGRO
u Apagar el motor y esperar que se enfríe.
Controlar periódicamente la presión de
inflado de los neumáticos a
IMPORTANTE Colocar el vehículo temperatura ambiente, consultar
en un terreno sólido y plano. pág. 68 (DATOS TÉCNICOS).
Si los neumáticos están calientes, la
PELIGRO medición no es correcta.
Peligro de caída y vuelco. Medir la presión de inflado, en especial
Cuando se endereza el vehículo, de la antes y después de cada largo viaje.
posición de aparcamiento a la posición No introducir los dedos u otros objetos
para comprobar la presencia de líquido Si la presión de inflado es demasiado
de mar cha, el c abal le te s e ret rae elevada, las asperezas del terreno no son
automáticamente. refrigerante.
amortiguadas y se transmiten al manillar,
u Mantener el vehículo en posición vertical En caso contrario: comprometiendo el confort de marcha y
con las dos ruedas apoyadas sobre el u Reponer con líquido refrigerante, consultar
reduciendo la adherencia del vehículo al
suelo. pág. 71 (TABLA LUBRICANTES) hasta terreno en curva.
u Quitar el asiento piloto, consultar pág. 52 que el nivel del líquido alcance
aproximadamente la reducción del En cambio, si la presión de inflado es
(EXTRACCIÓN ASIENTO PILOTO). insuficiente, los laterales de los
u Desplazar el depósito combustible, diámetro del depósito combustible. No
superar este nivel porque, en caso neumáticos trabajan excesivamente y
consultar pág. 54 (DESPLAZAMIENTO podría deslizarse la goma sobre la
DEPÓSITO COMBUSTIBLE). contrario, el líquido saldrá del depósito
durante el funcionamiento del motor. llanta, o despegarse causando el
u Aflojar (girando dos vueltas en sentido
u Colocar nuevamente el tapón de consiguiente descontrol del vehículo.
contrario a las agujas del reloj), sin
quitar, el tapón de reposición (1). reposición (1). En caso de frenados repentinos, los
u Esperar algunos segundos para permitir neumáticos podrían salirse de las llantas.
el desahogo de la eventual presión. ATENCIÓN Además, en curva, el vehículo podría
u Desenroscar y quitar el tapón (1). En caso de un excesivo consumo de patinar.
líquido refrigerante y en la eventualidad Controlar las condiciones de la superficie
PELIGRO que el depósito de expansión quede y el nivel de desgaste, porque una mala
El líquido refrigerante es nocivo si es vacío, controlar que no haya pérdidas condición de los neumáticos puede
ingerido; si entra en contacto con la piel en el circuito. comprometer la adherencia del vehículo
o con los ojos podría causar Para la reparación, dirigirse a un a la carretera y la maniobrabilidad del
irritaciones. Concesionario Oficial aprilia. mismo.
uso y mantenimiento RS 50 33
RS50-E.book Page 34 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Sustituir el neumático si resultara LÍMITE MÍNIMO DE PROFUNDIDAD SILENCIADOR CATALÍTICO


desgastado o en presencia de pinchazos BANDA DE RODADURA
en la banda de rodadura con delantera: ....................................... 2 mm PELIGRO
dimensiones superiores a los 5 mm. Una trasera: .......................................... 2 mm No aparcar el vehículo versión catalítica
vez reparado el neumático, realizar el cerca de malezas secas o en lugares
equilibrado de las ruedas.Usar accesibles a los niños, porque el
exclusivamente neumáticos de las silenciador de escape alcanza durante
dimensiones indicadas por la casa el uso temperaturas muy elevadas; por
constructora, consultar pág. 68 (DATOS lo tanto prestar la máxima atención y
TÉCNICOS). evitar cualquier tipo de contacto antes
Controlar que las válvulas de inflado que se haya enfriado completamente.
dispongan siempre de las tapas para
evitar la pérdida de presión de los
neumáticos. Las operaciones de ATENCIÓN
sustitución, reparación, mantenimiento y No utilizar gasolina con plomo porque
equilibrado son muy importantes; por lo provoca la destrucción del catalizador.
tanto, deben realizarse con herramientas
adecuadas y experiencia apropiada.
Por esta razón, se recomienda dirigirse a
un Concesionario Oficial aprilia o a un
servicio especializado para ejecutar las
operaciones anteriormente descritas. Si
los neumáticos son nuevos, pueden estar
cubiertos por una capa resbalosa;
conducir con precaución los primeros
kilómetros. No colocar en los neumáticos
líquidos inadecuados.
Si los neumáticos son viejos, aunque no
estén desgastados completamente,
pueden endurecerse y no garantizar el
agarre en carretera.
En este caso, sustituir los neumáticos.

34 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 35 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

NORMAS PARA EL USO TABLA CONTROLES PRELIMINARES


Componente Control Página
PELIGRO Freno delantero y Controlar el funcionamiento, la carrera en vacío de las 28, 29, 30
Antes de comenzar a rodar, realizar trasero de disco levas de mando, el nivel del líquido y eventuales
pérdidas.
siempre un control preliminar del Comprobar el desgaste de las pastillas.
v e hí c ul o p a r a u n f un c io n a m i e n t o Si fuese necesario, reponer el líquido de frenos.
correcto y seguro (consultar “TABLA Acelerador Controlar que funcione suavemente y que pueda abrirse 57
CONTROLES PRELIMINARES”).El y cerrarse completamente en todas las posiciones de la
incumplimiento de dichas operaciones dirección. Ajustar y/o lubricar si fuese necesario.
puede causar graves lesiones Aceite mezclador / Controlar y/o reponer si fuese necesario. 27, 31, 49
personales o daños graves al vehículo. aceite cambio
No dudar en dirigirse a un Ruedas / neumáticos Controlar las condiciones de las superficies de los 33
Concesionario Oficial aprilia si no se neumáticos, la presión de inflado, el desgaste y daños
eventuales.
comprende el funcionamiento de algún
mando o si se nota o sospecha la Levas de los frenos Controlar el deslizamiento. Lubricar las articulaciones y 31
presencia de alguna anomalía en el regular la carrera si fuese necesario.
funcionamiento. Dirección Controlar que la rotación sea homogénea, suave, que –
El tiempo necesario para un control es no esté floja o presente juego.
muy breve, en cambio resulta muy Embrague La carrera en vacío en la extremidad de la leva del 31
ventajoso para la seguridad. embrague debe ser de unos 10÷15 mm; el embrague
debe funcionar sin tirones y/o patinados.
Caballete lateral Controlar que funcione suavemente y que el tensado de 42, 61
los muelles lo restablezca a la posición normal.
Lubricar juntas y articulaciones si fuese necesario.
Elementos de fijación Controlar que los elementos de fijación no se hayan –
aflojado. Si fuese necesario, regularlos o ajustarlos.
Cadena de transmisión Controlar el juego. 51, 52
Depósito combustible Controlar el nivel y reponer si fuese necesario. 66
Controlar eventuales pérdidas u obstrucciones del
circuito.
Luces, testigos, claxon y Controlar el correcto funcionamiento de los dispositivos 62, 63, 64
dispositivos eléctricos acústicos y visuales. Sustituir las lámparas o intervenir
en caso de daño.

uso y mantenimiento RS 50 35
RS50-E.book Page 36 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

ARRANQUE u Girar la llave (1) y colocar en " " el u Presionar el pulsador de arranque ""
interruptor de encendido. (3) sin acelerar, luego soltarlo apenas
u Bloquear por lo menos una rueda, arranca el motor.
PELIGRO
Los gases de escape contienen accionando una leva del freno.
u Colocar la leva del cambio en desembrague
monóxido de carbono, sustancia ATENCIÓN
extremadamente nociva si es inhalada (testigo verde “ ” encendido).
u Colocar en “ ” el interruptor de parada Si el testigo reserva aceite mezclador
por el organismo. No arrancar el "" se enciende, significa que el nivel
vehículo en locales cerrados o sin aire motor (2) (países donde está previsto).
u Comprobar que el conmutador luces (4) del aceite mezclador está en reserva; en
suficiente. este caso reponer el aceite mezclador,
La inobservancia de esta advertencia se encuentre en posición "".
u Presionar el pulsador de arranque motor consultar consultar pág. 31 (DEPÓSITO
podría causar la pérdida de los ACEITE MEZCLADOR).
sentidos, e incluso provocar la muerte “” (3) durante unos segundos.
u Si el arranque se realiza con el motor
por asfixia.
frío, girar hacia abajo la leva para el
arranque en frío (5).
ATENCIÓN
PELIGRO No presionar el pulsador de arranque
Peligro de caída y vuelco. IMPORTANTE Para evitar un "" (3) cuando el motor está
Cuando se endereza el vehículo, de la excesivo consumo de la batería, no encendido, porque se podría dañar el
posición de aparcamiento a la posición mantener presionado el pulsador de motor de arranque.
de mar cha, el c abal le te s e ret rae arranque “  ” durante más de quince
automáticamente. segundos. Si durante este intervalo de
tiempo el motor no se pone en marcha,
u Ascender a la posición de conducción en es p er ar d i e z s e gu n d os y p r e s io n a r
el vehículo. nuevamente el pulsador de arranque .

36 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 37 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

ARRANQUE CON MOTOR AHOGADO Si el motor se pone en marcha:


Si no se cumple correctamente el u Soltar el puño del acelerador (7).
procedimiento de arranque, o en caso de u Girar hacia arriba la leva para el
un exceso de combustible en los tubos de arranque en frío "" (5).
aspiración, el motor podría ahogarse. En caso que el régimen mínimo resulte
Para limpiar un motor ahogado: inestable, operar sobre el puño del
acelerador (7) con pequeñas y
Presionar el pulsador de arranque “” (3) frecuentes vueltas.
durante algunos segundos (haciendo girar
el motor en vacío) con el puño acelerador Si el motor no arranca.
(7) completamente girado (Pos. A).
Esperar unos segundos y repetir el
ARRANQUE EN FRÍO procedimiento de arranque.
u Mantener accionada por lo menos una En caso de temperatura ambiente baja ARRANQUE LUEGO DE PROLONGADA
leva del freno y no acelerar hasta que no (cercana o inferior a 0°C) podrían surgir INACTIVIDAD
comience la marcha. dificultades durante el primer arranque.
Si el vehículo ha permanecido inactivo por
En este caso: un tiempo prolongado, hacer girar durante
u Girar hacia abajo la leva para el
ATENCIÓN diez segundos el motor de arranque sin
No efectuar salidas repentinas con el arranque en frío (5). acelerar, permitiendo que se llene la cuba
u Insistir por lo menos cinco segundos con del carburador.
motor frío.
Para reducir la emisión de sustancias el pulsador de arranque "" (3) Para arrancar el motor, acelerar
contaminantes en el aire y el consumo accionado y, al mismo tiempo, girar moderadamente y realizar el
de combustible, se recomienda calentar moderadamente el puño del acelerador procedimiento de arranque.
el motor conduciendo a velocidad (7).
moderada durante los primeros
kilómetros de recorrido.

Con el motor caliente:


u Girar hacia arriba la leva para el
arranque en frío “  ” (5) luego que el
motor se haya calentado.

uso y mantenimiento RS 50 37
RS50-E.book Page 38 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Para comenzar a rodar:


u Ajustar correctamente la inclinación de
PELIGRO los espejos retrovisores.
No colocar objetos dentro de la cúpula
(entre el manillar y el salpicadero) que PELIGRO
puedan impedir la rotación del manillar Con el vehículo parado, familiarizarse
y la visión del salpicadero. con el uso de los espejos retrovisores.
IMPORTANTE Antes de ponerse en La superficie reflectante es convexa,
marcha, leer atentamente el capítulo por lo tanto, la posición de los objetos
“conducción segura”, consultar pág. 5 parece más lejana que la real. Estos
(CONDUCCIÓN SEGURA). espejos retrovisores ofrecen una visión
“gran angular” y sólo la experiencia
PELIGRO permite evaluar la distancia de los
u Con el puño acelerador (1) en reposo
vehículos que siguen.
Las informaciones relativas a la (Pos. A) y el motor al régimen mínimo,
conducción con pasajero sólo deben u Durante los primeros kilómetros accionar completamente la leva del
considerarse válidas para los países conducir a velocidad moderada para embrague (2).
donde está permitida. calentar el motor. u Acoplar la primera marcha empujando

Viajando sin pasajero, controlar que los hacia abajo la leva mando cambio (3).
u Soltar la leva del freno (accionada al
estribos traseros estén cerrados.
Durante la conducción sujetar arrancar).
firmemente con las manos los puños y
mantener los pies sobre los estribos. PELIGRO
JAMÁS CONDUCIR EN POSICIONES Al iniciar la marcha no soltar de manera
DIFERENTES. demasiado repentina o rápida la leva
del embrague para evitar que el motor
En caso de conducción con pasajero, se apague y que el vehículo se bloquee.
instruir a la persona que se transporta
para que no se presenten problemas Al soltar la leva del embrague no
durante las maniobras. acelerar brusca o excesivamente para
que el embrague no “patine”
(desembrague lento) o para que la
rueda no se levante “empinándose”
(desembrague rápido).

38 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 39 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

El pasaje de una marcha superior a otra


inferior, denominado “reducción”, se
realiza:
u En los tramos en bajada y durante las
frenadas, para aumentar la acción de
frenado utilizando la compresión del
motor.
u En los tramos en subida, cuando la
marcha acoplada no corresponde a la
velocidad (marcha alta, velocidad
moderada) y el número de revoluciones
disminuye.

u Soltar lentamente la leva del embrague Para acoplar la segunda marcha:


(2) y simultáneamente acelerar girando ATENCIÓN
moderadamente el puño acelerador (1) Reducir una marcha a la vez; la
(Pos. B). ATENCIÓN reducción simultánea de varias
El vehículo comienza a rodar. Operar con bastante rapidez. marchas puede causar la superación
u Aumentar la velocidad girando No conducir el vehículo con un número del régimen de potencia máxima
gradualmente el puño acelerador (1) de revoluciones demasiado bajo. “sobre-régimen”.
(Pos. B), consultar pág. 41 (RODAJE). Antes y durante la “reducción” de una
u Dejar en reposo el puño acelerador (1) marcha aminorar la velocidad soltando el
(Pos. A), accionar la leva embrague (2) acelerador para evitar “sobre-régimen”.
y levantar la leva mando cambio (3).
Soltar la leva del embrague (2) y Para realizar la “reducción”:
acelerar. u Soltar el puño acelerador (1) (Pos.A).
u Repetir las dos últimas operaciones y u Si es necesario, accionar
acoplar las marchas superiores. moderadamente las levas del freno y
aminorar la velocidad del vehículo.
u Accionar la leva del embrague (2) y bajar
ATENCIÓN
Si el testigo reserva aceite mezclador la leva del mando cambio (3) para
"" se enciende, significa que el nivel acoplar la marcha inferior.
u Si se han accionado las levas del freno,
del aceite mezclador está en reserva; en
este caso reponer el aceite mezclador, soltarlas.
u Soltar la leva del embrague y acelerar
consultar consultar pág. 31 (DEPÓSITO
ACEITE MEZCLADOR). moderadamente.

uso y mantenimiento RS 50 39
RS50-E.book Page 40 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

PELIGRO PELIGRO PELIGRO


No acelerar y desacelerar a menudo y Antes de iniciar una curva, reducir la Prestar atención a todo tipo de
continuamente porque velocidad o frenar recorriendo la misma obstáculo o variación de la geometría
inadvertidamente se podría perder el con velocidad moderada y constante o del firme de la carretera.
control del vehículo. Para frenar, con ligera aceleración; evitar frenadas Las carreteras en malas condiciones,
desacelerar y accionar ambos frenos al límite: las probabilidades de patinar los carriles, los sumideros, las señales
para conseguir una desaceleración son elevadas. de indicación pintadas en el firme de la
uniforme, dosificando la presión sobre carretera, las chapas de las obras
El uso continuo de los frenos en los
los dispositivos de frenado de manera cuando llueve, se vuelven resbaladizos
tramos en bajada, puede causar el
apropiada. y, por lo tanto, hay que pasar sobre
recalentamiento de las pastillas con
ellos muy prudentemente, conduciendo
Accionando sólo el freno delantero o sucesiva reducción de la eficacia de los
con precaución e inclinando el vehículo
sólo el trasero, se reduce notablemente frenos. Aprovechar la compresión del
lo menos posible.
la fuerza de frenado, con el riesgo de motor reduciendo la marcha y
bloquear una rueda, con consiguiente utilizando ambos frenos de manera Señalar siempre los cambios de carril o
pérdida de adherencia. intermitente. de dirección por medio de los
Si resulta necesario detenerse en En los tramos en bajada no conducir dispositivos adecuados y con oportuna
subida, desacelerar completamente y con el motor apagado. anticipación, evitando maniobras
utilizar sólo los frenos para mantener Con el firme de la carretera mojado o repentinas y peligrosas.
parado el vehículo. con poca adherencia (nieve, hielo, Desactivar los dispositivos
El embrague puede recalentarse si se barro, etc.), conducir con velocidad inmediatamente después del cambio de
usa el motor para mantener parado el moderada, evitando frenadas dirección.
vehículo. repentinas o maniobras que podrían Mientras está adelantando o es
causar la pérdida de adherencia y, adelantado por otros vehículos, prestar
como consecuencia, la caída. la máxima atención.
En caso de lluvia, la nube de agua
producida por los grandes vehículos
reduce la visibilidad; el desplazamiento
de aire puede causar la pérdida de
control del vehículo.

40 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 41 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

RODAJE PARADA

PELIGRO PELIGRO
Luego de los primeros 1000 Km (621,37 Evitar, en lo posible, detener
mi) de funcionamiento, realizar los repentinamente el vehículo, reducir
controles previstos en la columna "Fin bruscamente la velocidad y frenar al
rodaje" , consultar FICHA DE límite.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO, u Soltar el puño acelerador (1) (Pos. A),
consultar pág. 44 para evitar daños a sí
accionar gradualmente los frenos y
mismos, a los demás y/o al vehículo.
simultáneamente "reducir" las marchas
El rodaje del motor es fundamental para para disminuir la velocidad, consultar
garantizar un correcto funcionamiento y pág. 38 (ARRANQUE Y
una prolongada duración. Recorrer, si es CONDUCCIÓN).
posible, carreteras con muchas curvas y/o Aminorar la velocidad antes de la parada APARCAMIENTO
pendientes para someter el motor, las del vehículo:
suspensiones y los frenos a un rodaje más u Accionar la leva del embrague (2) para PELIGRO
eficaz. que el motor no se apague. Aparcar el vehículo sobre suelo sólido y
Durante los primeros 500 km (312 mi) de plano para que no caiga.
recorrido, respetar las siguientes normas: Con el vehículo parado:
No apoyar el vehículo en los muros, ni
0-100 Km (0-62 mi) u Colocar la leva del cambio en en el suelo.
Durante los primeros 100 Km (62 mi), desembrague (testigo verde " "
Comprobar que el vehículo y, sobre
actuar con precaución en los frenos y encendido).
u Soltar la leva del embrague.
todo, las partes muy calientes del
evitar frenadas repentinas y prolongadas.
u Durante
mismo no sean peligrosas para las
Todo esto para permitir un ajuste correcto la parada momentánea,
personas y para los niños.
del material de roce de las pastillas sobre mantener accionado por lo menos un
los discos del freno. freno. No dejar el vehículo sin vigilancia y con
el motor en marcha o con la llave
0-300 km (0-187 mi)
introducida en el interruptor de
No mantener abierto durante mucho
encendido.
tiempo el puño del acelerador por más de
la mitad de su recorrido. No sentarse en el vehículo apoyado en
el caballete.
300-500 km (187-312 mi)
No mantener abierto durante mucho
tiempo el puño del acelerador por más de
3/4 de su recorrido.

uso y mantenimiento RS 50 41
RS50-E.book Page 42 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

SUGERENCIAS CONTRA LOS


ROBOS

ATENCIÓN
No utilizar dispositivos de bloqueo
discos. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar serios daños
al sistema de frenos y provocar
accidentes con graves lesiones e
incluso la muerte.
No dejar JAMÁS la llave de encendido
introducida y utilizar siempre el seguro de
dirección. Aparcar el vehículo en un lugar
u Parar el vehículo, consultar pág. 41 POSICIONAMIENTO DEL VEHÍCULO seguro y, si es posible, en un garaje o en
(PARADA). EN EL CABALLETE un lugar vigilado. Se recomienda utilizar un
u Colocar en " " el interruptor de parada
u Sujetar el puño izquierdo (4) y la correa dispositivo antirrobo adicional. Comprobar
motor (1). que los documentos y el impuesto para
u Girar la llave (2) y colocar en "" el pasajero (5).
circulación estén en orden. Escribir en este
interruptor de arranque (3). manual los datos y el número de teléfono,
u Apoyar el vehículo en el caballete, PELIGRO para facilitar la identificación en caso de
consultar al lado (POSICIONAMIENTO Peligro de caída y vuelco. hallazgo después del robo.
DEL VEHÍCULO EN EL CABALLETE). Cuando se endereza el vehículo, de la
posición de aparcamiento a la posición APELLIDO: ................................................
IMPORTANTE No dejar la llave de mar cha, el c abal le te s e ret rae
introducida en el interruptor de encendido.
automáticamente. NOMBRE: ..................................................
u Bloquear la dirección, consultar pág. 25 u Empujar el caballete lateral con el pie
(SEGURO DE DIRECCIÓN) y extraer la DIRECCIÓN:..............................................
derecho, extendiéndolo completamente
llave.
(6). ...................................................................
u Inclinar el vehículo hasta apoyar el
caballete en el suelo. Nº TELÉFONO:..........................................
u Girar el manillar completamente hacia la
izquierda. IMPORTANTE En muchos casos los
vehículos robados han sido identificados
PELIGRO gracias a los datos indicados en el manual
Comprobar la estabilidad del vehículo. de uso/mantenimiento.

42 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 43 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

MANTENIMIENTO
Normalmente el usuario puede realizar las
operaciones de mantenimiento ordinario,
pero a veces son necesarias herramientas
específicas y una preparación técnica
adecuada.
En caso de mantenimiento periódico,
asistencia o asesoramiento técnico,
dirigirse a un Concesionario Oficial
aprilia que garantizará un servicio
esmerado y rápido.
Se recomienda pedir al Concesionario
PELIGRO Oficial aprilia la prueba del vehículo en
Peligro de incendio.
PELIGRO carretera luego de una intervención de
No usar la boca para sostener ninguna reparación o de mantenimiento periódico.
El combustible y otras sustancias pieza mecánica u otra parte del Sin embargo, efectuar personalmente los
inflamables no deben aproximarse a los vehículo: ningún componente es "Controles Preliminares" luego de una
componentes eléctricos. comestible, algunos de éstos son intervención de mantenimiento, consultar
Antes de comenzar cualquier tipo de nocivos o tóxicos. pág. 35 (TABLA CONTROLES
mantenimiento o inspección del PRELIMINARES).
vehículo, apagar el motor y quitar la
llave, esperar que el motor y el sistema ATENCIÓN
de escape se hayan enfriado y levantar De no resultar expresamente descrito,
el vehículo con un equipo adecuado, los grupos deben instalarse
sobre una superficie sólida y plana. c u m p li e nd o e n o r d e n i nv e r s o l a s
Asegurarse, antes de proceder, que el operaciones de desmontaje.
local en el cual se opera disponga de
adecuada circulación de aire. En caso de operaciones de
mantenimiento, se recomienda el uso
Prestar atención a las partes aún
de guantes de látex.
calientes del motor y del sistema de
escape, para evitar quemaduras.

uso y mantenimiento RS 50 43
RS50-E.book Page 44 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Batería: ajuste bornes – controlar


Un adecuado mantenimiento constituye un factor determinante Neumáticos (presión) – controlar
para una mayor duración del vehículo en condiciones de Tuercas y tornillos culata – controlar
funcionamiento y rendimiento óptimos.
Tubos combustible y aceite – controlar
Para ello, aprilia ha predispuesto una serie de controles e Prueba vehículo y sistema de frenos – controlar
intervenciones de mantenimiento a cargo del Cliente, que se
encuentran resumidas en el cuadro que se indica en la siguiente 5000 km (3106 mi) o 12 meses
página. Se recomienda, ante pequeñas eventuales anomalías Operación
de funcionamiento, dirigirse inmediatamente a un Concesionario Bujía - sustituir
Oficial aprilia sin esperar el vencimiento del próximo cupón Filtro aire – limpiar
para solucionarlas.
Carburador – limpiar y regular
La puntual ejecución de los cupones de mantenimiento es Líquido refrigerante – controlar
necesaria para el correcto uso de la garantía. Para cualquier
otra información relativa a las modalidades de aplicación de la Levas mando frenos – lubricar
Garantía y la ejecución del “Mantenimiento Programado”, Leva mando embrague – regular
consultar el “Manual de Garantía”. Pastillas frenos – controlar
Nivel aceite frenos – controlar
1000 km (621mi) o 2 meses Aceite frenos – sustituir cada dos años
Operación Cadena de transmisión – sustituir
Bujía – controlar Cadena de transmisión (tensado) - controlar
Filtro aire – limpiar Ajuste pernos corona - controlar
Carburador – limpiar y regular Horquilla delantera (aceite hidráulico) – controlar
Líquido refrigerante – controlar Batería: ajuste bornes – controlar
Dirección – controlar Neumáticos (condición y desgaste) - controlar
Levas mando frenos – lubricar Neumáticos (presión) – controlar
Leva mando embrague – regular Cojinetes rueda – controlar
Pastillas frenos – controlar Segmentos – controlar
Aceite frenos – sustituir cada dos años Tuercas y tornillos culata – controlar
Cadena de transmisión – controlar Tubos combustible y aceite – controlar
Cadena de transmisión (tensado) - controlar Prueba vehículo y sistema de frenos – controlar
Ajuste pernos – controlar
Horquilla delantera (aceite hidráulico) – controlar

44 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 45 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

10000 km (6213 mi) o 24 meses 15000 km (9320 mi) o 36 meses


Operación Operación
Bujía - sustituir Bujía - sustituir
Filtro aire – limpiar Filtro aire – limpiar
Carburador – limpiar y regular Carburador – limpiar y regular
Líquido refrigerante – sustituir Líquido refrigerante – controlar
Radiador – limpiar Levas mando frenos – lubricar
Dirección – controlar Leva mando embrague – regular
Levas mando frenos – lubricar Pastillas frenos – controlar
Leva mando embrague – regular Nivel aceite frenos – controlar
Pastillas frenos – controlar Aceite frenos – sustituir cada dos años
Tubos flexibles de los frenos - controlar Cadena de transmisión – sustituir
Aceite frenos – sustituir cada dos años Cadena de transmisión (tensado) - controlar
Cadena de transmisión – sustituir Ajuste pernos corona - controlar
Cadena de transmisión (tensado) - controlar Horquilla delantera (aceite hidráulico) – controlar
Ajuste pernos – controlar Amortiguador trasero - controlar
Ajuste pernos corona - controlar Batería: ajuste bornes – controlar
Horquilla delantera (aceite hidráulico) – sustituir Neumáticos (condición y desgaste) - controlar
Amortiguador trasero - controlar Neumáticos (presión) – controlar
Batería: ajuste bornes – controlar Cojinetes rueda – controlar
Faro delantero - regular Segmentos – controlar
Neumáticos (condición y desgaste) - controlar Tuercas y tornillos culata – controlar
Neumáticos (presión) – controlar Tubos combustible y aceite – controlar
Cojinetes rueda – controlar Prueba vehículo y sistema de frenos – controlar
Culata cilindro – pistón – limpiar
Segmentos – sustituir
Tubos combustible y aceite – sustituir
Prueba vehículo y sistema de frenos – controlar
Filtro aceite – sustituir

uso y mantenimiento RS 50 45
RS50-E.book Page 46 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

20000 km (12427 mi) o 48 meses 25000 km (15534 mi) o 60 meses


Operación Operación
Bujía - sustituir Bujía - sustituir
Filtro aire – limpiar Filtro aire – limpiar
Carburador – limpiar y regular Carburador – limpiar y regular
Líquido refrigerante – sustituir Líquido refrigerante – sustituir
Radiador – limpiar Levas mando frenos – lubricar
Dirección – controlar Leva mando embrague – regular
Levas mando frenos – lubricar Pastillas frenos – controlar
Leva mando embrague – regular Aceite frenos – sustituir cada dos años
Pastillas frenos – controlar Cadena de transmisión – sustituir
Tubos flexibles de los frenos - controlar Cadena de transmisión (tensado) - controlar
Aceite frenos – sustituir cada dos años Ajuste pernos corona - controlar
Cadena de transmisión – sustituir Horquilla delantera (aceite hidráulico) – controlar
Cadena de transmisión (tensado) - controlar Batería: ajuste bornes – controlar
Ajuste pernos – controlar Neumáticos (condición y desgaste) - controlar
Ajuste pernos corona - controlar Neumáticos (presión) – controlar
Horquilla delantera (aceite hidráulico) – sustituir Cojinetes rueda – controlar
Amortiguador trasero - controlar Segmentos – controlar
Batería: ajuste bornes – controlar Tuercas y tornillos culata – controlar
Faro delantero – regulación Tubos combustible y aceite – controlar
Neumáticos (condición y desgaste) - controlar Prueba vehículo y sistema de frenos – controlar
Neumáticos (presión) – controlar
Cojinetes rueda – controlar
Segmentos – sustituir
Tubos combustible y aceite – sustituir
Prueba vehículo y sistema de frenos – controlar

46 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 47 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

1
3

DATOS DE IDENTIFICACIÓN COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO


NÚMERO DE MOTOR
SOBRE EL CABALLETE DE
Se recomienda escribir los números del (países donde está previsto)
SOSTÉN DELANTERO -
bastidor y del motor en el espacio El número de motor está impreso en la
reservado expresamente en este manual. u Apoyar el vehículo en el específico
parte superior del cárter motor, en el lado
El número del bastidor puede utilizarse izquierdo, cerca del piñón cadena. caballete de sostén trasero, consultar
para la compra de recambios. pág. 48 (COLOCACIÓN DEL
Para acceder, observar desde la parte VEHÍCULO SOBRE EL CABALLETE DE
IMPORTANTE La alteración de los trasera del lado izquierdo. SOSTÉN TRASERO -).
números de identificación puede provocar Motor nº u Introducir simultáneamente las dos
graves sanciones penales y extremidades del caballete (1) en los dos
administrativas; en particular, la alteración agujeros (2) situados en las
del número del bastidor pr oduce la extremidades inferiores de la horquilla
anulación inmediata de la garantía. delantera.
u Apoyar un pie sobre el caballete (3) en la
NÚMERO DE BASTIDOR parte delantera.
El número del bastidor está impreso en el u Empujar hacia abajo el caballete (3)
tubo exterior de la dirección, lado derecho. hasta el final de carrera (ver figura).
Bastidor nº

uso y mantenimiento RS 50 47
RS50-E.book Page 48 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

u Introducir el caballete del lado trasero u Apoyar un pie sobre el caballete (4) en la
COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO
SOBRE EL CABALLETE DE del vehículo y colocarlo de manera que parte trasera.
u Empujar hacia abajo el caballete (4)
SOSTÉN TRASERO - los dos pernos de soporte (3) entren en
el alojamiento: hasta el final de carrera (ver figura).
u Aflojar el mecanismo (1). – el soporte derecho entre la pinza de
u Extraer el soporte de horquilla (2) y freno y la toma de sujeción del tubo de
quitarlo del alojamiento en el caballete. freno en el basculante (Pos. A);
u Introducir el perno de soporte (3).
– el soporte izquierdo entre la rueda
u Repetir las operaciones anteriores del
dentada y la cadena (Pos. B).
lado opuesto del caballete.
u Extraer los pernos de soporte (3) y
PELIGRO colocarlos a tope con el basculante.
u Ajustar los dos mecanismos (1).
Levantar el vehículo operando
únicamente sobre los dos brazos del IMPORTANTE Con la ayuda de un
basculante. operador, mantener el vehículo en
posición vertical con las dos ruedas
apoyadas sobre el suelo.

48 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 49 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

CONTROL REPOSICIÓN
IMPORTANTE Colocar el vehículo Si fuese necesario efectuar la reposición:
en un terreno sólido y plano. u Operando del lado izquierdo, quitar el
u Apagar el motor y dejarlo enfriar por lo carenado, consultar pág. 53
menos durante diez minutos, para (EXTRACCIÓN CARENADOS
permitir el drenaje del aceite en el cárter LATERALES).
OIL
MINIM y el enfriamiento del aceite mismo. u Operando del lado derecho, destornillar
u Quitar el carenado lateral derecho, y quitar el tapón de carga (4).
consultar pág. 53 (EXTRACCIÓN u Colocar una pequeña cantidad de aceite
CARENADOS LATERALES). y esperar un minuto para que el aceite
u Destornillar y quitar el tornillo de control fluya uniformemente dentro del cárter.
(1). u Controlar visualmente del lado derecho,
que el aceite alcance el margen inferior
CONTROL NIVEL ACEITE CAMBIO PELIGRO del agujero roscado (2).
Y REPOSICIÓN Peligro de caída y vuelco. u Si así no sucediere, repetir la reposición
Cuando se endereza el vehículo, de la con pequeñas cantidades de aceite, y
Leer atentamente pág. 27 (ACEITE
posición de aparcamiento a la posición controlar a través del agujero roscado
CAMBIO) y pág. 43 (MANTENIMIENTO).
de mar cha, el c abal le te s e ret rae (2), hasta que se alcance el nivel
Controlar el nivel aceite cambio en base a automáticamente. recomendado.
la FICHA DE MANTENIMIENTO u Mantener el vehículo en posición vertical u Al finalizar la operación, atornillar y
PERIÓDICO, consultar pág. 44. con las dos ruedas apoyadas sobre el ajustar el tapón de carga (3), operando
suelo. del lado derecho.
IMPORTANTE Si no se realizan las
operaciones anteriores, la medición del PELIGRO
nivel del aceite motor puede resultar Ajustar a tope el tapón de reposición y
incorrecta. asegurarse que el aceite no se derrame.
u Operando del lado derecho, destornillar
Controlar periódicamente que no haya
y quitar el tornillo (1). pérdidas en la junta de la tapa del
u Controlar visualmente que el aceite
cárter.
alcance el margen inferior del agujero
roscado (2). No utilizar el vehículo con lubricación
Si lo alcanza: insuficiente o con lubricantes
u Atornillar y ajustar el tornillo de control
contaminados o inadecuados, porque
aceleran el desgaste de las partes en
(1).
movimiento y pueden crear daños
Si no lo alcanza:
irreparables.
u Reponer.

uso y mantenimiento RS 50 49
RS50-E.book Page 50 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

u Desenroscar y quitar el tapón de


descarga de la tapa cárter (4).
u Desenroscar y quitar el tapón de carga (3).
u Vaciar y dejar gotear durante algunos
minutos el aceite dentro del recipiente (1).
u Quitar los residuos metálicos pegados al

OIL
imán del tapón de descarga (5).
MINIM
u Enroscar y ajustar los tapones de descarga
(4) y (5).
u Verter a través de la boca de llenado (3)
una cantidad adecuada consultar
pág. 68 (DATOS TÉCNICOS), de aceite
cambio, consultar pág. 71 (TABLA
LUBRICANTES).
SUSTITUCIÓN ACEITE CAMBIO u Enroscar el tapón de carga (3).
PELIGRO
Leer atentamente pág. 27 (ACEITE u Poner en marcha el motor, consultar
El motor caliente contiene aceite a alta
CAMBIO) y pág. 43 (MANTENIMIENTO). temperatura, operar con precaución pág. 36 (ARRANQUE) y dejarlo funcionar
Controlar el nivel aceite cambio en base a para no quemarse mientras se efectúan al régimen mínimo aproximadamente
la FICHA DE MANTENIMIENTO las operaciones sucesivas. durante un minuto, para permitir que el
PERIÓDICO, consultar pág. 44. u Quitar el carenado lateral izquierdo, circuito aceite cambio se llene.
consultar pág. 53 (EXTRACCIÓN Controlar el nivel del aceite y reponer si
SUSTITUCIÓN CARENADOS LATERALES). f u e s e ne c e s a r i o , c o n s ul t a r p á g . 4 9
u Arrancar el motor, consultar pág. 36
(CONTROL NIVEL ACEITE CAMBIO Y
(ARRANQUE) y dejarlo al régimen
PELIGRO REPOSICIÓN).
Peligro de caída y vuelco. Cuando se
mínimo de revoluciones durante unos
minutos, de esta manera se facilitará la
endereza el vehículo, de la posición de PELIGRO
aparcamiento a la posición de marcha, Ajustar a tope el tapón de reposición y
salida del aceite durante la sucesiva fase
el caballete se retrae automáticamente. descarga y asegurarse que el aceite no
de drenaje. u Mantener el vehículo en posición vertical se derrame.
IMPORTANTE Colocar el vehículo con las dos ruedas apoyadas sobre el Controlar periódicamente que no haya
en un terreno sólido y plano. suelo. pérdidas en la junta de la tapa del cárter.
u Operando del lado izquierdo, colocar un No utilizar el vehículo con lubricación
u Apagar el motor.
contenedor, con capacidad adecuada, insuficiente o con lubrificantes
en correspondencia de los tapones de contaminados o inadecuados, porque
descarga (5) y (4). aceleran el desgaste de las partes en
u Desenroscar y quitar el tapón de movimiento y pueden crear daños
descarga del cárter central (5). irreparables.

50 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 51 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

u Mover hacia adelante el vehículo para


controlar la oscilación vertical de la
cadena también en otras posiciones; el
juego debe ser constante en todas las
fases de la rotación de la rueda.

ATENCIÓN
Si se presenta un juego superior en
25÷30 mm determinadas posiciones, significa que
hay eslabones aplastados o
agarrotados, en este caso dirigirse a un
Concesionario Oficial aprilia. Para
prevenir el riesgo de agarrotamiento,
CADENA DE TRANSMISIÓN lubricar frecuentemente la cadena,
Leer atentamente pág. 43
ATENCIÓN consultar pág. 52 (LIMPIEZA Y
De no realizar correctamente el LUBRICACIÓN).
(MANTENIMIENTO). mantenimiento, se puede causar el
El vehículo ha sido equipado con una desgaste prematuro de la cadena o Si el juego resulta uniforme pero superior o
cadena del tipo con eslabón de unión. dañar el piñón y/o la corona. Realizar inferior a 25÷30 mm realizar la regulación,
las intervenciones de mantenimiento dirigiéndose a un Concesionario Oficial
PELIGRO con mayor frecuencia si se utiliza el aprilia.
Un aflojamiento excesivo de la cadena vehículo en condiciones severas o
puede hacerla salir del piñón, causando sobre carreteras polvorientas y/o con
un accidente o graves daños al lodo.
vehículo.
Controlar periódicamente el juego y CONTROL DEL JUEGO
regular si fuese necesario, dirigiéndose Para controlar el juego:
a un Concesionario Oficial aprilia. u Apagar el motor.
Para sustituir la cadena, dirigirse u Apoyar el vehículo en el caballete.
exclusivamente a un Concesionario u Colocar la leva del cambio en
Oficial aprilia, que garantizará un desembrague.
servicio detallado y rápido. u Controlar que la oscilación vertical, en
un punto intermedio entre el piñón y la
corona en el tramo inferior de la cadena,
sea de aprox. 25÷30 mm.

uso y mantenimiento RS 50 51
RS50-E.book Page 52 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

CONTROL DEL DESGASTE DE LA LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN


CADENA, DEL PIÑÓN Y DE LA
CORONA
Controlar, además, las siguientes partes y
ATENCIÓN
Prestar atención durante la regulación,
asegurarse que la cadena, el piñón y la lubricación, lavado y sustitución de la
corona no presenten: cadena.
u Rodillos dañados.
u Pernos aflojados. Lubricar la cadena cada 5000 Km (3106,8
u Eslabones secos, oxidados, aplastados mi) y cada vez que resulte necesario.
o agarrotados. Lubricar la cadena con grasa spray para
u Desgaste excesivo.
cadenas o con aceite SAE 80W-90.
u Dientes del piñón o de la corona
excesivamente desgastados o dañados. No lavar jamás la cadena con chorros de
agua, chorros de vapor, chorros de agua EXTRACCIÓN ASIENTO PILOTO
con presión elevada ni tampoco con
Leer atentamente pág. 43
ATENCIÓN solventes con elevado grado de
(MANTENIMIENTO).
Si los rodillos de la cadena están inflamabilidad.
dañados y/o los pernos están flojos, es u Colocar el vehículo sobre el caballete.
necesario sustituir todo el grupo u Introducir la llave (1) en la cerradura (2).
cadena (piñón, corona y cadena). u Girar la llave (1) en el sentido de las
agujas del reloj.
u Levantar y quitar el asiento (3).
ATENCIÓN Durante el montaje:
Lubricar la cadena frecuentemente, u Introducir las lengüetas traseras (4) del
sobre todo si se notan partes secas u
asiento, por la parte inferior del cuerpo
oxidadas.
asiento.
L u b r i c a r y r e p a r a r l o s e s l a b on e s u Bajar el asiento.
aplastados o agarrotados. u Girar la llave (1) en sentido contrario a
Si no fuera posible, dirigirse a un
las agujas del reloj bloqueando el
Concesionario Oficial aprilia, que
asiento.
realizará la sustitución.
u Controlar el desgaste del patín de PELIGRO
protección del basculante. Antes de empezar a conducir,
comprobar que el asiento (3) esté
colocado y bloqueado correctamente.

52 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 53 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

5 13
9 10

4
13
8

7
11 12
6

EXTRACCIÓN ASIENTO PASAJERO EXTRACCIÓN CARENADOS u Destornillar y quitar los cuatro tornillos
LATERALES (13).
Leer atentamente pág. 43
(MANTENIMIENTO). Leer atentamente pág. 43 u Quitar la protección delantera.
u Quitar el asiento piloto, consultar pág. 52 (MANTENIMIENTO).
(EXTRACCIÓN ASIENTO PILOTO). u Las operaciones que se describen a
u Destornillar y quitar el mecanismo (4)
ATENCIÓN
continuación son válidas para ambos Manejar con precaución los
recuperando el cuello y la arandela. carenados laterales. componentes de plástico y los pintados
u Extraer por la parte superior de los
para no rayarlos o arruinarlos.No forzar
enganches (6) el asiento pasajero (5). PELIGRO los cables eléctricos.
Antes de realizar las siguientes
PELIGRO operaciones, dejar enfriar el motor y el u Desconectar los dos terminales
Antes de empezar a conducir, silenciador hasta que alcancen la eléctricos del indicador de dirección.
comprobar que el asiento (5) esté temperatura ambiente para evitar u Quitar el carenado lateral.
colocado y bloqueado correctamente. posibles quemaduras.
u Colocar el vehículo sobre el caballete. EXTRACCIÓN TOPE INFERIOR
u Destornillar y quitar los dos tornillos (8). u Operando de ambos lados, destornillar y
u Destornillar y quitar el tornillo (9). quitar los tres tornillos (11).
u Destornillar y quitar el tornillo central (10) u Destornillar y quitar el tornillo (12).
y riempire el collar. u Quitar el tope inferior.
u Destornillar y quitar el tornillo central (7).
u Destornillar y quitar los tres tornillos
inferiores (11).

uso y mantenimiento RS 50 53
RS50-E.book Page 54 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

DESPLAZAMIENTO DEPÓSITO u Quitar el asiento piloto, consultar pág. 52


COMBUSTIBLE (EXTRACCIÓN ASIENTO PILOTO). ATENCIÓN
u Destornillar y quitar el tornillo (1) y Prestar atención al grifo combustible
Leer atentamente pág. 27
(COMBUSTIBLE) y pág. 43 recuperar la arandela . (3).
u Destornillar y quitar los dos tornillos (2) y No aplastar los tubos (4). Peligro de
(MANTENIMIENTO).
recuperar los dos cuellos. salida de combustible.
u Levantar el depósito y desplazarlo hacia
PELIGRO atrás, apoyándolo en el alojamiento u Para las operaciones de montaje,
Peligro de incendio. asiento. cumplir en orden inverso las
Esperar que el motor y el silenciador se instrucciones detalladas en este párrafo.
enfríen completamente. Los vapores de
combustible son nocivos para la salud.
ATENCIÓN
Asegurarse, antes de proceder, que el Manipular con precaución.
local en el cual se opera disponga de Al levantar el depósito combustible NO
adecuada circulación de aire. forzar el tubo combustible (4).
No inhalar los vapores de combustible.
No fumar ni utilizar llamas libres.

NO ESPARCIR EL COMBUSTIBLE EN
EL AMBIENTE.

54 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 55 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

INSPECCIÓN SUSPENSIÓN Sustituir el aceite de la horquilla delantera COMPROBACIÓN DESGASTE


DELANTERA Y TRASERA en base a la FICHA DE MANTENIMIENTO PASTILLAS
PERIÓDICO, consultar pág. 44.
Leer atentamente pág. 28 (LÍQUIDO
ATENCIÓN Cada 5000 km (3106,8 mi) efectuar los FRENOS - recomendaciones), pág. 28
Para sustituir el aceite de la horquilla siguientes controles: (FRENOS DE DISCO) y pág. 43
delantera, dirigirse a un Concesionario u Con la leva del freno delantero (MANTENIMIENTO).
Oficial aprilia, que garantizará un accionada, presionar varias veces el Las siguientes informaciones se refieren a
servicio detallado y rápido. manillar empujando a tope la horquilla. un solo sistema de frenos, pero son
La carrera debe ser suave y no debe válidas para ambos.
Leer atentamente pág. 43 haber rastros de aceite sobre las barras.
(MANTENIMIENTO). u Controlar el ajuste de todos los órganos Controlar el desgaste de las pastillas del
y el funcionamiento de las articulaciones freno en base a la FICHA DE
de la suspensión delantera y trasera. MANTENIMIENTO PERIÓDICO, consultar
pág. 44.
El desgaste de las pastillas del freno de
ATENCIÓN disco de pe nd e d el u so, d el ti po de
Si se comprueban anomalías en el conducción y de carretera.
funcionamiento o resultara necesaria la
intervención de personal especializado, Controlar el desgaste de las pastillas de
dirigirse a un Concesionario Oficial los frenos, en especial antes de cada viaje.
aprilia.

uso y mantenimiento RS 50 55
RS50-E.book Page 56 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Pa ra re al i zar un co n tr ol rá pi do d e l REGULACIÓN DEL RÉGIMEN


desgaste de las pastillas proceder de la PELIGRO MÍNIMO
siguiente manera: El consumo, superado el límite del Leer atentamente pág. 43
u Colocar el vehículo en el caballete. material de roce pone en contacto el (MANTENIMIENTO).
u Realizar un control visual entre la pinza soporte metálico de la pastilla con el
de freno y las pastillas, operando: disco, con consiguiente ruido metálico Regular el mínimo cada vez que resulte
– desde abajo por la parte delantera para y chispas en la pinza; de esta manera se irregular.
la pinza de freno delantero (1); perjudica la eficacia de frenado, la Para efectuar esta operación:
– desde abajo por la parte trasera para la seguridad y la integridad del disco. u Recorrer algunos kilómetros hasta
pinza del freno trasero (2). alcanzar la temperatura normal de
u Si el espesor del material de roce
funcionamiento, consultar pág. 15
(aunque sea de una sola pastilla) resulta
(Indicador temperatura líquido
de aprox. 1 mm, se deben sustituir
refrigerante ).
ambas pastillas. u Colocar la leva del cambio en
– Pastilla delantera (3).
desembrague (testigo verde " "
– Pastilla trasera (4).
encendido).
u Controlar en el cuentarrevoluciones el
PELIGRO régimen de rotación mínimo del motor.
Para la sustitución, dirigirse a un El régimen de rotación mínimo del motor
Concesionario Oficial aprilia. deberá que ser de unas 1600 ±100 rev/min
(rpm).

56 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 57 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Si resulta necesario:
u Colocar el vehículo sobre el caballete.
u Introducir un destornillador de cruz en el
agujero e intervenir en el tornillo de
regulación (1) ubicado en el carburador.
GIRÁNDOLO EN EL SENTIDO DE LAS
AGUJAS DEL RELOJ, el número de
revoluciones aumenta.
GIRÁNDOLO EN EL SENTIDO
CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL
R ELOJ, el n úmero d e re vol uci on es
disminuye.
u Operando sobre el puño acelerador,
De no ser así, operar de la siguiente BUJÍA
acelerar y desacelerar algunas veces
para controlar el correcto manera: Leer atentamente pág. 43
funcionamiento y si el régimen mínimo u Colocar el vehículo sobre el caballete. (MANTENIMIENTO).
permanece estable. u Extraer el capuchón de protección (3).
Limpiar la bujía en base a la FICHA DE
u Aflojar la contratuerca (4).
IMPORTANTE En caso de MANTENIMIENTO PERIÓDICO, consultar
u Girar el dispositivo de regulación (5)
pág. 44.
necesidad, dirigirse a un Concesionario para restablecer el valor recomendado.
Oficial aprilia. D e s m o n t a r p e r i ó d i c a m e n te l a b u j í a ,
u Luego de la regulación, ajustar la
limpiarla de las incrustaciones de carbonilla
contratuerca (4) y controlar nuevamente y sustituirla si fuese necesario.
la carrera en vacío. Para acceder a la bujía:
u Instalar nuevamente el capuchón de
REGULACIÓN MANDO u Quitar el carenado lateral izquierdo,
protección (3).
ACELERADOR consultar pág. 53 (EXTRACCIÓN
CARENADOS LATERALES).
Leer atentamente pág. 43 PELIGRO Para el desmontaje y la limpieza:
(MANTENIMIENTO). Al completar la regulación, comprobar u Quitar el capuchón de la bujía (1).
La carrera en vacío del puño del que la rotación del manillar no u Limpiar a fondo la base de la bujía, luego
acelerador debe ser de 2÷3 mm, medida modifique el régimen mínimo del motor destornillarla utilizando la llave en
en el borde del puño acelerador. y que el puño del acelerador, una vez dotación con el kit herramientas, y
soltado, retorne suave y extraerla de su alojamiento, evitando que
automáticamente a la posición de polvo u otras sustancias entren en el
reposo. cilindro.
u Controlar que el electrodo y la porcelana
central de la bujía no haya incrustaciones

uso y mantenimiento RS 50 57
RS50-E.book Page 58 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

ATENCIÓN
0,5 mm (0.02 in) Atornillar a tope la bujía porque, en caso
contrario, el motor podría recalentarse y
dañarse gravemente. Utilizar sólo bujías
del tipo recomendado, consultar pág. 68
(DATOS TÉCNICOS); para no perjudicar
el rendimiento y la duración del motor.
u Instalar correctamente el capuchón de la
bujía, de manera que no se desconecte
con las vibraciones del motor.
u Colocar nuevamente el depósito
combustible.

de carbonilla o rastros de corrosión, BATERÍA Conectar y desconectar la batería con el


eventualmente limpiar con los específicos Leer atentamente pág. 43 interruptor de encendido en posición
limpiadores para bujías, con un alambre (MANTENIMIENTO). “”. Conectar primero el cable positivo
y/o con una escobilla metálica. (+) y luego el negativo (–).
El vehículo está equipado con batería sin
u Soplar muy fuerte con un chorro de aire Desconectar siguiendo el orden inverso.
mantenimiento.
para evitar que residuos sueltos entren PROLONGADA INACTIVIDAD DE LA
en el motor. PELIGRO BATERÍA
Sustituir la bujía si presenta La batería emana gases explosivos, se
agrietamiento en el aislante, electrodos Si el vehículo permanece inactivo durante
recomienda mantenerla alejada de más de quince días, es necesario recargar
oxidados o incrustaciones excesivas. llamas, chispas, cigarrillos o cualquier
u Controlar la distancia entre los electrodos la batería para evitar su sulfatación,
otra fuente de calor. consultar pág. 59 (RECARGA BATERÍA).
con un calibre de espesores.
Esta debe ser de 0,5 mm; eventualmente Durante la recarga o el uso, ventilar u Quitar la batería, consultar pág. 59
regularla, doblando con precaución el adecuadamente el local, evitar la
(DESMONTAJE BATERÍA) y colocarla en
electrodo de masa. inhalación de gases emitidos durante la
un sitio fresco y seco.
u Comprobar que la arandela esté en recarga de la misma.
Es importante controlar la carga
buenas condiciones. Con la arandela MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE periódicamente (más o menos una vez por
montada, atornillar a mano la bujía para LOS NIÑOS. mes) durante el invierno o cuando el
no dañar la rosca. No inclinar excesivamente el vehículo, vehículo permanece parado, para evitar
u Ajustar con la llave del kit de para evitar peligrosas salidas del líquido que se degrade.
herramientas, dando 1/2 vuelta a la bujía, de la batería. u Recargarla completamente, usando una
para comprimir la arandela. recarga normal, consultar pág. 59
Par de apriete bujía: ATENCIÓN (RECARGA BATERÍA).
20 Nm (2 kgm). No invertir jamás la conexión de los Si la batería permanece en el vehículo,
cables de la batería. desconectar los cables de los bornes.
58 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 59 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

CONTROL Y LIMPIEZA RECARGA BATERÍA


TERMINALES Y BORNES Leer atentamente pág. 58 (BATERÍA).
Leer atentamente pág. 58 (BATERÍA). u Quitar la batería, consultar pág. 59
u Levantar el depósito combustible (DESMONTAJE BATERÍA).
consultar pág. 54 (DESPLAZAMIENTO u Conectar la batería a un cargabaterías.
DEPÓSITO COMBUSTIBLE). u Se recomienda una recarga utilizando
u Controlar que los terminales de los un amperaje de 1/10 de la capacidad de
cables y los bornes de la batería estén: la misma batería.
– en buenas condiciones (sin corrosión o
incrustaciones);
ATENCIÓN
– recubiertos con grasa neutra o vaselina. Instalar nuevamente la batería sólo 5/10
minutos después de haberla
Si fuese necesario: desconectado del cargador, porque
u Comprobar que el interruptor de DESMONTAJE BATERÍA durante un breve período de tiempo, la
encendido esté en posición “”. batería sigue produciendo gases.
u Desconectar primero el cable negativo (–
Leer atentamente pág. 58 (BATERÍA).
) y luego el positivo (+). u Comprobar que el interruptor de INSTALACIÓN BATERÍA
u Cepillar con una escobilla metálica para encendido esté en posición "". Leer atentamente pág. 58 (BATERÍA).
eliminar todo residuo de corrosión. u Levantar el depósito combustible
u Comprobar que el interruptor de
u Conectar primero el cable positivo (+) y consultar pág. 54 (DESPLAZAMIENTO
DEPÓSITO COMBUSTIBLE). encendido esté en posición "".
luego el negativo (–). u Colocar la batería en su alojamiento.
u Recubrir los terminales y los bornes con u Desconectar primero el cable negativo (–
grasa neutra o vaselina. ) y luego el positivo (+).
u Quitar la batería de su alojamiento, ATENCIÓN
apoyarla en una superficie plana y Conectar siempre el alivio de la batería
conservarla en un sitio fresco y seco. para evitar que los vapores del ácido
sulfúrico, al salir del alivio, puedan
corroer el sistema eléctrico, las partes
PELIGRO pintadas, las piezas de goma o las juntas.
Una vez desmontada, es necesario u Conectar primero el cable positivo (+) y
colocar la batería en un sitio seguro y luego el negativo (–).
lejos del alcance de los niños. u Recubrir los terminales y los bornes con
grasa neutra o vaselina.
u Colocar nuevamente el depósito
combustible, consultar pág. 54
(DESPLAZAMIENTO DEPÓSITO
COMBUSTIBLE).
uso y mantenimiento RS 50 59
RS50-E.book Page 60 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

SUSTITUCIÓN FUSIBLE LIMPIEZA ESCAPE


Leer atentamente pág. 43 Y SILENCIADOR DE ESCAPE
(MANTENIMIENTO). Leer atentamente pág. 43
(MANTENIMIENTO).
ATENCIÓN Realizar la limpieza del tubo terminal del
No reparar fusibles dañados. escape y del silenciador de escape en
No utilizar jamás fusibles diferentes de base a la FICHA DE MANTENIMIENTO
los indicados. PERIÓDICO, consultar pág. 44.
Podría causar daños al sistema
Se recomienda realizar esta operación
eléctrico o incluso un incendio en caso
en un Concesionario Oficial aprilia.
de cortocircuito.

IMPORTANTE Cuando el fusible se ATENCIÓN


daña frecuentemente es posible que haya Para el control:
u Colocar en "" el interruptor de
Controlar periódicamente el ruido que
un cortocircuito o una sobrecarga. En este produce el escape; si el escape es muy
caso consultar con a un Concesionario encendido, para evitar un cortocircuito
ruidoso, podría estar dañado.
Oficial aprilia. accidental.
u Desplazar el depósito combustible,
Dirigirse a un Concesionario Oficial
Si se detecta que un componente eléctrico aprilia para los controles y eventuales
consultar pág. 54 (DESPLAZAMIENTO
no funciona o funciona incorrectamente, o reparaciones.
DEPÓSITO COMBUSTIBLE).
que el motor no arranca, es necesario u Extraer el fusible (1) y controlar si el
controlar el fusible (1).
filamento está interrumpido. ATENCIÓN
u Antes de sustituir el fusible, localizar, si Está prohibido por ley el uso del
es posible, la causa que ha ocasionado vehículo sin el escape y/o silenciador
el inconveniente. de escape.
u Sustituir el fusible dañado por el fusible También está prohibida la sustitución
de reserva (2) que se suministra en de dicho componente con recambios
dotación o por uno del mismo amperaje. no homologados.
IMPORTANTE Si se utiliza un fusible
de reserva (2), colocar otro igual en el
específico alojamiento.
DISPOSICIÓN FUSIBLE
Fusible 7,5 A de batería a:
todas las cargas eléctricas, excepto el
circuito luces, que está alimentado con
corriente alterna.
60 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 61 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

CONTROL CABALLETE LATERAL CONTROL INTERRUPTORES – Interruptor luces stop en la leva mando
Leer atentamente pág. 43 freno delantero (4).
Leer atentamente pág. 43 u Controlar que en el interruptor no haya
(MANTENIMIENTO) y pág. 61 (MANTENIMIENTO).
(CONTROL INTERRUPTORES). suciedad o lodo; la espiga debe moverse
En el vehículo se encuentran presentes sin interferencias, retornando
PELIGRO dos interruptores: automáticamente a su posición original.
u Controlar que los cables estén
Peligro de caída y vuelco. – Interruptor luces stop en la leva mando
freno trasero (3). conectados correctamente.
Cuando se endereza el vehículo, de la
posición de aparcamiento a la posición
de marc ha, el ca ballete se r etrae
automáticamente.
El caballete lateral (1) debe girar
libremente.
Proceder con los siguientes controles:
u Los muelles (2) no deben estar dañados,
desgastados, oxidados o flojos.
u El caballete debe girar libremente, si
fuese necesario engrasar la articulación,
consultar pág. 71 (TABLA
LUBRICANTES).

uso y mantenimiento RS 50 61
RS50-E.book Page 62 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

R E G U L A C I Ó N V E RT I C A L H A Z Para regular el haz luminoso: LÁMPARAS


LUMINOSO u Por la parte inferior del faro delantero,
Leer atentamente pág. 43
Para un rápido control de la correcta operar con una llave de 8 mm en el
(MANTENIMIENTO).
orientación del haz luminoso delantero, tornillo de regulación.
colocar el vehículo a diez metros de ATORNILLANDO (sentido de las agujas
distancia de una pared vertical, del reloj) el haz luminoso baja. ATENCIÓN
comprobando que el terreno sea plano. DESTORNILLANDO (en sentido contrario Antes de sustituir una lámpara, girar el
a las agujas del reloj) el haz luminoso interruptor de encendido a la posición
Encender la luz de cruce, sentarse en el
sube. “”.
vehículo y comprobar que el haz luminoso
Sustituir la lámpara utilizando guantes
proyectado en la pared se encuentre
limpios o un paño limpio y seco.
l i ge r a m e n t e p o r d e b aj o d e l a r e c t a
horizontal del proyector (aprox. 9/10 de la No dejar huellas sobre la lámpara,
altura total). porque podrían causar el
recalentamiento con consiguiente
rotura.
Si se toca la lámpara con las manos sin
protección, limpiarla con alcohol de
eventuales huellas, para evitar que se
dañe.
NO FORZAR LOS CABLES
ELÉCTRICOS.

62 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 63 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

u Operando del lado trasero derecho de la


cúpula, quitar el conector.
u Girar en sentido contrario a las agujas
del reloj el porta-lámpara (3) y extraerlo.
u Extraer la lámpara de su alojamiento.

IMPORTANTE Introducir la lámpara


en el porta-lámparas haciendo coincidir los
específicos alojamientos de
posicionamiento.
u Instalar correctamente otra lámpara del
mismo tipo.

SUSTITUCIÓN LÁMPARAS FARO Para la sustitución: LÁMPARA LUZ DE CRUCE


DELANTERO IMPORTANTE Extraer un porta-
LÁMPARA LUZ DE POSICIÓN
Leer atentamente pág. 62 (LÁMPARAS). (Países donde está prevista). lámpara a la vez para evitar, en fase de
u Colocar el vehículo sobre el caballete. montaje, el posicionamiento incorrecto.
IMPORTANTE Antes de sustituir una ATENCIÓN Si resulta indispensable el desmontaje
lámpara, controlar el fusible, consultar pág. 60 Para extraer el porta-lámparas no tirar contemporáneo, controlar la correcta
(SUSTITUCIÓN FUSIBLE). los cables eléctricos. colocación.
En el faro delantero están alojadas: u Operando del lado trasero de la cúpula, u Operando del lado trasero izquierdo de
u Una lámpara luz de cruce (1) (lado sostener el porta-lámpara (1), tirar y la cúpula, quitar el conector.
desconectarlo de su alojamiento. u Girar en sentido contrario a las agujas
derecho).
u Una lámpara luz de posición (2) (lado u Extraer la lámpara luz de posición (2) y del reloj el porta-lámpara y extraerlo.
sustituirla por otra del mismo tipo. u Extraer la lámpara de su alojamiento.
inferior) (Países donde está prevista).
u Una lámpara luz de cruce (3) (lado IMPORTANTE Introducir la lámpara
izquierdo). LÁMPARA LUZ DE CARRETERA en el porta-lámparas haciendo coincidir los
Las lámparas luz de carretera y luz de cruce específicos alojamientos de
son iguales. IMPORTANTE Extraer un porta- posicionamiento.
En caso de daño de una de las dos lámparas, lámpara a la vez para evitar el
posicionamiento incorrecto durante el u Instalar correctamente otra lámpara del
y en ausencia de lámpara sustitutiva, es
posible invertirlas. montaje. mismo tipo.
Esta operación no evita la sustitución de la Si resulta indispensable el desmontaje
lámpara dañada, se cumple simplemente contemporáneo, controlar la correcta
para facilitar el retorno a casa o la llegada a colocación.
una tienda para comprar una lámpara nueva.
uso y mantenimiento RS 50 63
RS50-E.book Page 64 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

u Quitar el asiento pasajero, consultar


p á g . 5 3 ( E X T R A C C I Ó N A SI E N T O
PASAJERO).
u Girar la lámpara (1) un cuarto de vuelta
en sentido contrario a las agujas del reloj
1 y extraerla de su alojamiento actuando
por la parte trasera.
IMPORTANTE Al montar
nuevamente, introducir la lámpara en el
porta-lámparas haciendo coincidir las dos
espigas de la lámpara con las respectivas
guías en el porta-lámparas.
u Instalar correctamente otra lámpara del
SUSTITUCIÓN LÁMPARAS mismo tipo.
DELANTEROS Y TRASEROS
La moto está equipada con indicadores de
dirección de micro-lámparas, por lo tanto,
para su sustitución se recomienda dirigirse
a un Concesionario Oficial aprilia.

SUSTITUCIÓN LÁMPARA FARO


TRASERO
Leer atentamente pág. 62 (LÁMPARAS).
IMPORTANTE Antes de sustituir
una lámpara, controlar el fusible, consultar
pág. 60 (SUSTITUCIÓN FUSIBLE) y el
correcto funcionamiento de los
interruptores luces STOP, consultar
pág. 61 (CONTROL INTERRUPTORES).
u Colocar el vehículo en el caballete.
u Quitar el asiento piloto, consultar pág. 52
(EXTRACCIÓN ASIENTO PILOTO).

64 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 65 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

TRANSPORTE
VACIADO DEL COMBUSTIBLE DEL
DEPÓSITO PELIGRO
Una vez completado el vaciado cerrar el
Leer atentamente pág. 27 tapón del depósito.
(COMBUSTIBLE).
Para vaciar completamente el carburador:
PELIGRO u Arrancar el vehículo, consultar pág. 36
Peligro de incendio. (ARRANQUE).
Esperar que el motor y el silenciador se u Acelerar algunas veces hasta que se
enfríen completamente. apague el motor por agotamiento del
Los vapores de combustible son combustible.
nocivos para la salud. En caso de necesidad, dirigirse a un
Asegurarse, antes de proceder, que el Concesionario Oficial aprilia.
local en el cual se opera disponga de
adecuada circulación de aire.
PELIGRO No inhalar los vapores de combustible.
Antes del transporte del vehículo, es No fumar ni utilizar llamas libres.
necesario vaciar el depósito del
combustible y el carburador, NO ESPARCIR EL COMBUSTIBLE EN
controlando que queden EL AMBIENTE.
completamente secos. u Colocar el vehículo en el caballete.
u Apagar el motor y esperar que se enfríe.
Durante el desplazamiento, el vehículo
u Previamente, disponer de un contenedor
debe conservar la posición vertical,
debe estar anclado firmemente y se con capacidad superior a la cantidad de
debe acoplar la 1ª marcha, para evitar combustible presente en el depósito y
eventuales pérdidas de combustible, apoyarlo en el suelo, en el lado izquierdo
aceite o líquido refrigerante. del vehículo.
u Quitar el tapón del depósito de
combustible.
PELIGRO u Para extraer el combustible del depósito
En caso de daño, no remolcar el utilizar una bomba manual o un sistema
vehículo, solicitar la intervención de un similar.
medio de auxilio, que extraerá los
líquidos inflamables.

uso y mantenimiento RS 50 65
RS50-E.book Page 66 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

LIMPIEZA

PELIGRO No realizar el lavado a pleno sol, sobre


todo en verano, con la carrocería aún
Después del lavado del vehículo la caliente, porque el jabón, secándose
eficacia de los frenos podría resultar antes del enjuague podría dañar la
comprometida temporalmente, por la pintura.
presencia de agua en las superficies de
roce del sistema de freno. Se deben No utilizar agua (o líquidos) con
prever largas distancias de frenado temperatura superior a 40°C para la
para evitar accidentes. Accionar varias limpieza de los componentes de plástico
veces los frenos para restablecer las del vehículo.
condiciones normales. No dirigir chorros de agua o de aire de
Efectuar los controles preliminares, alta presión o chorros de vapor sobre las
consultar pág. 35 (TABLA CONTROLES siguientes partes: cubos de las ruedas,
PRELIMINARES). mandos colocados en el lado derecho e
Limpiar frecuentemente el vehículo si se izquierdo del manillar, cojinetes, bombas
utiliza en zonas o en condiciones de: Para quitar la suciedad y el barro de las de los frenos, instrumentos e
u Contaminación atmosférica (ciudad y superficies pintadas, es necesario utilizar indicadores, escape del silenciador,
zonas industriales). un chorro de agua con presión baja, mojar compartimiento porta-documentos / kit
u Salinidad y humedad en la atmósfera las partes sucias con atención, quitar barro herramientas, interruptor de encendido/
(zonas de mar, clima caluroso y húmedo). y suciedad con una esponja suave para seguro de dirección.
u Condiciones medioambientales / carrocería impregnada en mucha agua y
jabón (2 - 4% partes de jabón en agua). Para la limpieza de las partes de goma y
estacionales especiales (empleo de sal, de plástico no utilizar alcohol, gasolina o
productos químicos anticongelantes Luego enjuagar con mucha agua y secar
con piel de gamuza. solventes, solo utilizar agua y jabón
sobre carreteras durante el invierno). neutro. Para la limpieza del asiento no
u Prestar atención que en la carrocería no Para limpiar las partes exteriores del utilizar solventes o derivados del petróleo
queden residuos de polvos industriales y motor, utilizar detergente desengrasante, (acetona, trielina, trementina, gasolina,
contaminantes, manchas de alquitrán, pinceles y trapos. diluyente). Se pueden utilizar detergentes
insectos muertos, excrementos de con tenso-activos no superiores al 5%
pájaros, etc. ATENCIÓN (jabón neutro, detergentes
u Evitar de aparcar el vehículo debajo de Se recuerda que se debe restaurar el desengrasantes o alcohol). Secar con
árboles porque, en algunas temporadas, brillo con ceras con silicona luego de cuidado el asiento al finalizar la limpieza.
de los árboles caen residuos, resinas, un cuidadoso lavado del vehículo.
frutos u hojas que contienen sustancias No pulir con pastas abrasivas las PELIGRO
químicas que dañan la pintura. pinturas opacas. No aplicar ceras de protección en el
asiento, para evitar resbalar del mismo.

66 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 67 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

USO LUEGO DEL PERÍODO DE


INACTIVIDAD
u Descubrir y limpiar el vehículo, consultar
pág. 66 (LIMPIEZA).
u Controlar el estado de carga de la
batería, consultar pág. 59 (RECARGA
BATERÍA) e instalarla, consultar pág. 59
(INSTALACIÓN BATERÍA).
u Efectuar los controles preliminares,
consultar pág. 35 (TABLA CONTROLES
PRELIMINARES).

PERÍODOS DE PROLONGADA u
PELIGRO
Quitar la batería, consultar pág. 59
INACTIVIDAD Recorrer algunos kilómetros de prueba
(DESMONTAJE BATERÍA) y pág. 58
a velocidad moderada en una zona lejos
Es necesario adoptar las siguientes (PROLONGADA INACTIVIDAD DE LA
del tránsito.
precauciones para evitar las BATERÍA).
u Lavar y secar el vehículo, consultar
consecuencias que derivan de la
inactividad del vehículo. pág. 66 (LIMPIEZA).
u Aplicar cera sobre las superficies
Además, es necesario realizar las pintadas.
reparaciones y un control general antes u Inflar los neumáticos, consultar pág. 33
del período de inactividad, para no olvidar (NEUMÁTICOS).
efectuarlas posteriormente. u Utilizando un equipo apropiado,
Operar de la siguiente manera: sostener el vehículo de manera que
u Quitar la bujía y colocar en el cilindro ninguno de los dos neumáticos apoye en
una cucharada (5 - 10 cm3) de aceite el suelo.
u Colocar el vehículo en un local fresco,
para motores de dos tiempos.
u Girar la llave y colocar en " " el sin humedad, al amparo de los rayos de
interruptor de encendido. sol y donde las variaciones de
u Colocar en “ ” el interruptor de temperatura resulten mínimas.
u Cubrir el vehículo evitando el uso de
encendido (2) y presionar durante
al gu nos seg und os el pu lsad or de materiales plásticos o impermeables.
arranque motor “  ” (3) para distribuir
el aceite con uniformidad en las
superficies del cilindro. Montar la bujía.

uso y mantenimiento RS 50 67
RS50-E.book Page 68 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

DATOS TÉCNICOS

DIMENSIONES Longitud máx ..................................................... 2005 mm


Longitud máx.
(con prolongación guardabarros trasero) - ..... 1985 mm
Ancho máx ......................................................... 720 mm
Altura máx (hasta la cúpula) .............................. 1200 mm
Altura hasta el asiento ....................................... 848 mm
Distancia entre ejes ........................................... 1302 mm
Altura libre mínima desde el suelo..................... 170 mm
Peso en orden de marcha.................................. 112 kg
MOTOR Tipo .................................................................... monocilíndrico 2 tiempos de aluminio con revestimiento interno de
níquel y carburos de silicio.
Ciclo ................................................................... dos tiempos
Cilindrada total ................................................... 49 cm3
Diámetro interior / carrera .................................. 39,88 mm x 40 mm
Relación de compresión .................................... 11,5 : 1
Arranque ............................................................ eléctrico
N° revoluciones del motor al régimen mínimo ... 1600±100 rev/min (rpm)
Embrague .......................................................... multidisco en baño de aceite con mando manual en el lado
izquierdo del manillar
Refrigeración...................................................... de líquido
CAPACIDAD Combustible (incluida reserva)........................... 13 b
Reserva combustible.......................................... 2,0 b (reserva mecánica)
Aceite cambio .................................................... 650 cm3
Líquido refrigerante............................................ 1,0 b (50% agua + 50% anticongelante con glicol etilénico)
Aceite mezclador (incluida reserva)................... 1,5 b
Reserva aceite mezclador ................................. 0,5 b
Aceite horquilla delantera .................................. 285 cm3 (para cada barra)
Asientos ............................................................. 1 (2 en los países donde está previsto el transporte de pasajero)
Máx carga vehículo (piloto + equipaje) .............. 105 kg
(piloto + pasajero + equipaje) ............................ 180 kg (en los países donde está previsto el transporte del pasajero)

68 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 69 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

CAMBIO Tipo.................................................................... mecánico con 6 relaciones con mando a pedal en el lado izquierdo
del motor

Número de velocidad ......................................... 6


Selector con horquilla y tambor distribuidor
accionado por selector exterior
RELACIONES Relaciones
DE TRANSMISIÓN 1ª 11 / 34 = 1: 3,091
2ª 15 / 30 = 1: 2,000
3ª 18 / 27 = 1: 1,500
4ª 20 / 24 = 1: 1,200
5ª 22 / 23 = 1: 1,045
6ª 23 / 22 = 1: 0,956
Transmisión secundaria tipo .............................. Por medio de cadena
Relación............................................................. 14/53
CARBURADOR Número .............................................................. 1
Modelo ............................................................... DELL'ORTO PHVA-17,5 con starter manual

ALIMENTACIÓN Combustible ....................................................... Gasolina súper sin plomo según DIN 51 607, número mínimo de
octanos 95 (N.O.R.M.) y 85 (N.O.M.M.)
BASTIDOR Tipo.................................................................... tipo Delta Box
Ángulo inclinación dirección .............................. 25,06°
Carrera de avance ............................................. 95,62 mm

SUSPENSIONES Delantera ........................................................... horquilla telescópica con funcionamiento hidráulico


Carrera rueda .................................................... 112 mm
Trasera ............................................................... monoamortiguador hidráulico
Carrera rueda .................................................... 112 mm
FRENOS Delantero ........................................................... de disco - Ø 300 mm - con transmisión hidráulica
Trasero............................................................... de disco - Ø 180 mm - con transmisión hidráulica
LLANTAS Tipo.................................................................... de aleación ligera
Delantera ........................................................... 2,75 x 17”
Trasera ............................................................... 3,50 x 17”

uso y mantenimiento RS 50 69
RS50-E.book Page 70 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

NEUMÁTICOS DELANTERO......................................................100/80 17”


Presión de inflado sólo piloto .............................170 kPa (1,7 bar)
Presión de inflado piloto y pasajero (*)...............180 ± 10 kPa (1,8 ± 0,1 bar)
TRASERO ..........................................................130/70 17”
Presión de inflado sólo piloto .............................190 kPa (1,9 bar)
Presión de inflado piloto y pasajero (*)..................210 ± 10 kPa (2,1 ± 0,1 bar)
ENCENDIDO Tipo ....................................................................CDI
Avance de encendido .........................................20° ± 1° antes del P.M.S.
BUJÍA Estándar .............................................................NGK BR9ES
en alternativa......................................................Champion RNC3
Distancia electrodos ..........................................0,5 mm
SISTEMA Batería................................................................12 V - 4 Ah MF
ELÉCTRICO Fusibles ..............................................................7,5 A
Generador ..........................................................12 V - 85 W
LÁMPARAS Luz de cruce.......................................................12 V - H8
Luz de carretera .................................................12 V - H8
Luz de posición (Países donde está prevista) ....12 V - 5 W
Luz indicadores de dirección..............................Micro-lámparas
Luces de posición trasera/matrícula/stop ...........12 V - 5 / 21 W
Iluminación cuentarrevoluciones ........................12 V - Led
TESTIGOS Cambio en desembrague ...................................12 V - 1,7 W
Indicador de dirección ........................................12 V - 1,7 W
Luz de carretera .................................................12 V - 1,7 W
(*) (en los países donde está previsto el transporte de pasajero)

70 uso y mantenimiento RS 50
RS50-E.book Page 71 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

TABLA LUBRICANTES
Aceite cambio (recomendado): GEAR SYNTH 75W-90
En alternativa a los aceites recomendados, se pueden utilizar aceites de marca con prestaciones conformes o superiores a las
especificaciones API GL4 - API GL5.
Aceite mezclador (recomendado): SPEED 2T.
En alternativa a los aceites recomendados, se pueden utilizar aceites de marca, totalmente sintéticos, con prestaciones conformes o
superiores a las especificaciones API TC, JASO FC, ISO L-EGD.
Aceite horquilla (recomendado): FORK 7,5W.
En alternativa se puede utilizar aceite para horquillas FORK 5W o FORK 10W para obtener respectivamente menor o
mayor dureza en la respuesta de la horquilla

Cojinetes y otros puntos de lubricación (recomendado): GR MU 3.


En alternativa al producto recomendado, utilizar grasa de marca para cojinetes de bolas, campo de temperatura útil -30°C…+140°C,
punto de goteo 150°C…230°C, elevada protección anticorrosiva, buena resistencia al agua y a la oxidación.

Protección polos batería: Grasa neutra o vaselina.

Grasa spray para cadenas (recomendada): CHAIN LUBE SPRAY

PELIGRO
Utilizar sólo líquido de frenos nuevo. No mezclar diferentes marcas o tipos de aceite sin haber controlado la compatibilidad de
las bases

PELIGRO
Utilizar sólo anticongelante y antioxidante sin nitrito que garantice una protección por lo menos a los -35°C.

Líquido refrigerante motor (recomendado): ANTIFREEZE PLUS.

uso y mantenimiento RS 50 71
RS50-E.book Page 72 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

CONCESIONARIOS OFICIALES Y CENTROS DE ASISTENCIA

EL VALOR DE LA ASISTENCIA

Gracias a las continuas actualizaciones técnicas y a los programas de formación específica de los productos aprilia, sólo los
mecánicos de la Red Oficial aprilia conocen a fondo este vehículo y disponen de las herramientas especiales necesarias para la
correcta ejecución de las operaciones de mantenimiento y reparación.

La confiabilidad del vehículo depende también de las condiciones mecánicas del mismo. El control previo al uso, el mantenimiento
regular y el uso exclusivo de Recambios Originales aprilia, ¡son factores esenciales!

Para conocer los Concesionarios Oficiales y/o Centros de Asistencia más cercanos, consultar las páginas amarillas o buscar
directamente en el mapa geográfico en nuestro Sitio Internet Oficial:

www.aprilia.com
Solicitando Recambios Originales aprilia dispondrá de un producto estudiado y probado desde la fase de diseño del vehículo. Los
Recambios Originales aprilia son sistemáticamente sometidos a procedimientos de control de calidad, para garantizar confiabilidad
total y duración en el tiempo.

La empresa Piaggio & C. S.p.A. agradece a sus Clientes por haber elegido su producto y recomienda:
– No esparcir aceite, combustible, sustancias y componentes contaminantes en el ambiente.
– No mantener el motor encendido si no es necesario.
– Evitar ruidos molestos.
– Respetar la naturaleza.

72 uso y mantenimiento RS 50

Vous aimerez peut-être aussi