Vous êtes sur la page 1sur 5

mots et de nos réalités est peut-être là pour s’approcher un peu plus de lui. Alors si nous considérons

Rouah – LʼEsprit de Dieu est féminin (sur Genèse 1,2) – Dialogues

03/02/2019 05)50

que Dieu est Père, c’est que nous voulons a rmer qu’il a eu l’initiative de l’acte créateur ; mais si nous parlons de son esprit, de la façon qu’il a de nous aimer, nous sommes obligés de prendre l’image de l’amour maternel, un amour qui ne peut se séparer du fruit de ses entrailles. Il s’agit d’un attachement et d’une communion profonde entre la mère et l’enfant qu’elle porte. Nous pouvons aussi penser, nous imaginer, que cet univers tout entier repose dans les bras de Dieu qui lui donne vie, qui le chérit.

Voyons comment les mots prophétiques de la Bible s’expriment au deuxième verset de la Genèse:

:םִ ימָּ הַ יֵנפְּ - לעַ תפֶ חֶ רַ מְ

La terre était tohu va vohu, les ténèbres étaient au-dessus de l’abîme et l’Esprit ( חַ וּר rua) de Dieu

planant ( תפֶ חֶ רַ מְ

, םיהִ 4אֱ

חַ וּרְו ;םוֹה תְ

יֵנפְּ - לעַ

, : שֶׁ ֹ חְו , וּהֹ בָו וּהֹ ת ה תָ ְיהָ

, ץ רֶ אָָה ְו

meraefet) au-dessus des eaux.

Email

First

Last N

Intere

Le mot hébreu ruah qui peut être traduit par Esprit, soue, vent, est en hébreu du genre féminin. Et nous voyons tout de suite que le participe “planant”, présente en hébreu la forme du féminin תפֶ חֶ רַ מְ (meraefet). Cette racine verbale, ףחר (raaf), est presque une onomatopée dans laquelle nous entendons le bruissement des ailes ou le soue du vent. Cela évoque le frémissement des ailes d’un aigle qui plane au-dessus de ses petits, comme dit le livre du Deutéronome 32, 11 utilisant le même verbe, pour décrire un mouvement léger, délicat:

RECE

׃וֹ תֽ רָ בְ א־ֶ לעַ וּה אֵ֖ שָּׂ ִ י וּה חֵ֔ קָּ ִ י ו֙יפָ ָנכְּ שֹׂ ר֤ פְ ִ י ף חֵ֑ רַ ְי וילָָ֖ז וֹ גּ־לעַ וֹ נּ֔ קִ ר יעִ֣ ָי ר֙ שֶׁ ֶנ֨ כְּ Tel un aigle qui éveille son nid et plane au-dessus de ses petits, il déploie ses ailes, il le prend, il le porte sur ses ailes robustes.

Voici comment la tendresse de l’aigle envers ses petits est décrite: l’oiseau réveille doucement ses petits, planant au-dessus du nid, par le frémissement de ses ailes. Voyons les explication à ce sujet du rabbin Rachi (Rabbi Chlomo ben Itzhak HaTzarfati 1040-1105) dont les commentaires accompagnent souvent les bibles hébraïques:

שׁ קֵ שְׁ קַ מְ אוּה שֶׁ

ד עַ םוֹאתְ פִּ

םימִ חֲ רַ בְּ םָגהֲ ִנ .ונק ריעי רשנכ

וֹלבְּ קַ לְ חַ ֹ כּ םהֶ בָ אהֵ יִ ו ויָנבָּ וּר וֹעֵיּשֶׁ ידֵ כְּ , הּ תָּ רְ בֶ חֲ לַ ה כָ וֹשׁ ןיבֵּ , ןלָ יאִ לְ ןלָ יאִ ןיבֵּ ויפָ ָנכְ בִּ ויָנבָּ לעַ ף רֵ טָ מְ וּ

וֹנּקִ לְ

סָנכְ ִנ וֹניאֵ ְו , ויָנבָּ

לעַ יִנמָ חֲ רַ ה זֶּ הַ

ר שֶׁ ֶנּכַּ

, ה לָ מְ חֶ בוְּ

CommeComme unun aigleaigle éveilleéveille sonson nidnid: Il les a conduits avec miséricorde ( םימִ חֲ רַ

compassion ( ה לָ מְ חֶ

ויָנבָּ לעַ

réveillent et aient la force de l’accueillir, il frappe et agite ses ailes d’arbre en arbre et d’une branche à l’autre.

ramim) et

emlah), comme un aigle qui est plein de miséricorde pour ses enfants ( יִנמָ חֲ רַ

ramany al banayw). Il ne rentre pas dans son nid tout d’un coup, an que ses enfants se

׳ב הגיגח ימלשורי דומלת עַ ֵגוֹנ וֹניאֵ ְו עַ ֵגוֹנ ף פֵ וֹחמְ

אלָּ אֶ םהֶ ילֵ עֲ וֹמ צְ עַ ד יבִּ כְ מַ

וֹניאֵ

.ףחרי וילזוג לע

IlIl planeplane au-dessusau-dessus dede sesses petitspetits: il ne les opprime pas de son poids, mais se tient au-dessus légèrement – il les touche et ne les touche pas (Talmud Ierushalmi, traité Haguigah 2,1) …

THÈM

Rûmî: Rûmî: La lam Augus Basile THÈM amou bible créati étape Non c textes textes textes
Augus Basile THÈM amou bible créati étape Non c textes textes textes vision Dans le livre
Basile THÈM amou bible créati étape Non c textes textes textes vision Dans le livre de
THÈM amou bible créati étape Non c textes textes textes vision Dans le livre de l’Exode
amou bible créati étape Non c textes textes textes vision Dans le livre de l’Exode 19,

Dans le livre de l’Exode 19, 4 aussi, Dieu se compare à un aigle qui porte ses petits sur ses ailes et les

ne touchent pas.

Rouah – LʼEsprit de Dieu est féminin (sur Genèse 1,2) – Dialogues

03/02/2019 05)50

On entend dans ce mot ף רֵ פְ רַ מְ

merafref comme une onomatopée et le bruissement des ailes dans l’air.

Rappellons-nous que l’Evangile, nous ore l’image de la colombe pour gurer l’Esprit Saint: “L’Esprit Saint, sous une apparence corporelle, comme une colombe, descendit sur Jésus, et il y eut une voix venant du ciel : « Toi, tu es mon Fils bien-aimé ; en toi, je trouve ma joie. »” (Luc 3, 22). Tout est exprimé dans ce verset d’Evangile, la bienveillance du Père, son Esprit plane, déploie ses ailes au- dessus de Jésus et ses paroles nous disent qu’il est le bien-aimé, en lui est toute la joie du Père. Et Jésus de même, évoquant l’attitude du Père envers son peuple, osera même dire, s’adressant à Jérusalem: “Combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes” (Luc 13, 34). Cette a ection véritable – qui ne voit que la beauté de ses petits – est bien féminine, comme celle de la mère qui ne se séparera jamais de son propre enfant, même si aux yeux de la société c’est un criminel. Pour elle, même adulte et coupable, il reste le fruit des ses entrailles, l’enfant bien-aimé.

Nous avons plus haut le commentaire de Rachi à propos de l’attitude de l’aigle qui approche du nid: il

les a conduits avec miséricorde (םימִ חֲ רַ ramim) et compassion (ה לָ מְ חֶ

plein de miséricorde pour ses enfants (ויָנבָּ

bibliques (םימִ חֲ רַ ramim) et compassion (ה לָ מְ חֶ

emlah), comme un aigle qui est

לעַ

יִנמָ חֲ רַ ramany al banayw). Il emploie aussi les mots emlah) qui nous disent l’attachement d’une mère qui

porte ses enfants. Le mot ramim vient de re em, le ventre maternel, l’utérus et le mot emlah de la racine amal porter, qui, en arabe, sert aussi à dire la femme enceinte, qui porte, et se trouve dans la Bible pour dire la compassion.

Alors nous ne nous étonnerons pas si la Bible, à côté de l’autorité paternelle, introduit tout de suite en Dieu son a ection maternelle. Et nous retrouverons bien d’autres passages bibliques, comme celui du livre d’Isaïe ch.49, verset 15: “Une femme peut-elle oublier son nourrisson, ne plus avoir de tendresse

(םחֵ רַ מֵ

psaume 27, verset 9: “Mon père et ma mère m’abandonnent; le Seigneur me reçoit.”

meraem) pour le ls de ses entrailles ? Même si elle l’oubliait, moi, je ne t’oublierai pas” ou du

C’est vrai ce texte montre aussi la fragilité de l’analogie humaine à laquelle Dieu se soumet. Il nous parle à partir de notre réalité, de notre expérience, qui est aussi le lieu où nos fragilités sont vécues ; par conséquent, l’exemple d’un père tyrannique ou d’une mère qui abandonne son enfant risquent aussi de compromettre l’image que nous avons de Dieu. Cependant l’extrême conance que Dieu fait à l’homme lui fait prendre tous les risques. La liberté qu’il nous laisse d’aimer ou de ne pas aimer pourrait nous conduire à être un contre exemple. Mais le regard de Dieu sur ses enfants est celui qui voit en eux la beauté et qui connait l’esprit qui les habite et les fait à son image et ressemblance. Donc, dans l’expression biblique, il ira encore plus loin jusqu’à privilégier, pour se dénir, ce mot (re em) qui porte en lui toute l’humanité: celui de la matrice, de l’utérus, du ventre maternel, des entrailles, le lieu où se vit le mystère qui lie l’être humain à la vie et au mystère de son origine. En eet, nous retrouvons tout au long de la Bible les mots םחר (re em utérus) et םימחר (ramym), ainsi que de nombreux dérivés (comme meraem, raum) de la racine “raam” qui est omniprésente et qui nous dit l’amour que Dieu nous porte, son attachement, sa miséricorde. Ce mot est aussi courant dans les autres langues sémitiques et en particulier dans l’arabe du Qur’an: “ram ān” ou aussi “raīm“. Si on regarde ce que ce mot désigne dans ces langues sémitiques nous y trouvons une signication univoque celle qui désigne le lieu où l’enfant est porté, engendré, la matrice, l’utérus, le ventre

Les mots, les symboles, les réalités de l univers entier avec toutes ses langues ne pourraient sure à épuiser le mystère de Dieu. La Bible en fait large usage, mais combien d’autres traditions et langues

Rouah – LʼEsprit de Dieu est féminin (sur Genèse 1,2) – Dialogues

03/02/2019 05)50

encore essaient de se frayer un chemin vers Lui? Chacun le recherche comme un enfant cherche sa mère. Alors comment ne pas nous émerveiller de la multiplicité des langages et des images utilisés par toute créature pour nous parler de Lui, pour nous parler du mystère qui infuse en nous la vie et l’amour, comme la mère comble son petit en le tenant dans les bras.

Voici les commentaires de Basile de Césarée (Césarée de Cappadoce, actuelle Kayseri, 329 – 379) et

d’Augustin (Thagaste, actuelle Souk Ahras en Algérie, 354 – 430 à Hippone, actuelle Annaba en Algérie)

meraefet qui

se rapporte à l’Esprit de Dieu ( חַ וּר ruasoue, esprit de genre féminin en hébreu) et rappellent la tradition syriaque, langue proche de l’hébreu, qui traduit ce mot par réchauer, couver, évoquant justement le geste de l’oiseau qui se tient au-dessus de ses petits, qui infuse sa chaleur et son énergie vitale aux oeufs.

sur le deuxième verset de la Genèse. Ils sont aussi attentif à la traduction du mot תפֶ חֶ רַ מְ

&

2 TRACKBACKS / PINGBACKS

Comments are closed.

Augustin sur Genèse 1,2 – Dialogues Comments are closed. Copyright © 2019 | WordPress Theme by

Copyright © 2019 | WordPress Theme by MH Themes

closed. Copyright © 2019 | WordPress Theme by MH Themes

Rouah – LʼEsprit de Dieu est féminin (sur Genèse 1,2) – Dialogues

03/02/2019 05)50

Rouah – LʼEsprit de Dieu est féminin (sur Genèse 1,2) – Dialogues

03/02/2019 05)50