Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=french.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit organization founded in 1995 to build trusted digital archives for scholarship. We work with the
scholarly community to preserve their work and the materials they rely upon, and to build a common research platform that
promotes the discovery and use of these resources. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
American Association of Teachers of French is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to The French Review.
http://www.jstor.org
THEFRENCH Vol. LVIII,No. 6, May 1985
REVIEW, Printed in U.S.A.
par MadeleineVelguth
ouvre et limite la visibilit6" (G, 234). Par exemple, dans les Reveries le regne
mineral est un supplement aux "veritables richesses" vegetales (G, 212). Dans
l'Emile l'education est appelee supplement: elle supplee a ce qui manque aux
enfants, a la nature (G, 210); dans les Dialogues c'est par contre la contemplation
de la nature qui supplee aux attachements humains dont toute personne a
besoin (G, 212). Et dans Les Confessions Therese Levasseur est un supplement
a Mme de Warens (G, 225). Tout ceci se trouve en effet dans les textes de
Rousseau. Mais est-ce dire que le supplement n'est que trace, que ce qui manque
n'a jamais existe, qu'il n'y a pas de presence absolue? Oui, insiste Derrida, et ce
qui le prouve ce sont les passages ou Rousseau parle du "dangereux supple-
ment".
La masturbation-a quoi supplee-t-elle? Question oiseuse, dira-t-on, dont la
reponse va de soi. Au contraire, c'est de cette reponse que depend toute la
valeur paradigmatique du "dangereux supplement." La deconstruction de la
lecture derridienne ne peut se faire que par une analyse du sens et des conditions
de l'onanisme de Jean-Jacques Rousseau. Car pour Derrida ce n'est pas un
simple substitut a l'acte sexuel qui permet d'assouvir les besoins physiques en
"tromp[ant] la nature"5. Ce n'est pas non plus, quoiqu'en dise l'auteur des
Confessions, la ressource d'un timide qui peut, par son imagination, "disposer,
pour ainsi dire, a [son] gre, de tout le sexe' (C, 109). Selon Derrida, Jean-Jacques
pratiquerait l'onanisme afin de suppleer a une femme particuliere et finirait par
preferer l'imaginaire au reel. C'est ainsi que la masturbation devient le maillon
cle dans une chaine de supplements qui remonte du "dangereux supplement"
lui-meme a travers Therese et "Maman' a la vraie mere qui elle aussi, meme si
elle n'etait pas morte en donnant naissance, aurait, "d'une certaine maniere,
des la premiere trace' ete supplement (G, 225)6. Ces supplements seraient tous
"le mirage de la chose meme, de la presence immediate' (G, 226), des traces de
la presence qui n'a jamais existe, de l'ecriture qui est la "disparition de la
presence naturelle" (G, 228).
Les deux occasions d'onanisme meditees par Derrida sont separees de plus
de trente ans. Il s'agit en premier lieu dans le livre troisieme du jeune Jean-
Jacques installe, a son retour de Turin, dans la maison de Mme de Warens, sa
"chere Maman". En racontant dans le livre douzieme les evenements de 1762
Rousseau y fait de nouveau allusion, cette fois-ci en rapport a sa compagne,
Therese Levasseur. CommenCons par ce bout de la chaine.
Rousseau avait du quitter la France : le Parlement avait condamnt l'Emile et
avait decrete l'auteur de prise de corps. Mais la persecution l'avait poursuivi
jusque dans son refuge. (Son livre fut brule a Gen&ve neuf jours apres avoir ete
condamne a Paris; on agitait contre lui a Berne.) Enfin il a accepte l'offre d'une
maison a Motiers pres de Neuchatel dans les Etats du roi de Prusse. De la il a
I1faut dire tout: je n'ai dissimuleni les vices de ma pauvreMamanni les miens;je
ne dois pas faireplus de grace a Th6erse,et quelqueplaisirque je prenne a rendre
honneura une personnequi m'est chere, je ne veux pas non plus d6guiserses torts
si tant est meme qu'un changementinvolontairedans les affections du coeursoit
un vrai tort. Depuis longtemps je m'apercevaisde l'atti6dissementdu sien... Je
retombaidans le meme inconvinient dont j'avaissenti l'effet aupresde Maman,et
cet effet fut le meme aupresde Therese: n'allonspas chercherdes perfectionshors
de la nature;il seraitle meme aupresde quelquefemme que ce fiut...Ma situation,
cependant,6tait alors la meme, et pire encore par l'animositede mes ennemis, qui
ne cherchaientqu'a me prendreen faute. Je craignisla recidive,et n'en voulant pas
courirle risquej'aimaismieux me condamnera l'abstinenceque d'exposerTherese
a se voir derechef dans le meme cas. J'avaisd'ailleursremarqu6que l'habitation
des femmesempiraitsensiblementmon 6tat.Cettedoubleraisonm'avaitfait former
des resolutionsque j'avais quelquefoisassez mal tenues; mais dans lesquelles je
persistaisavec plus de constancedepuis trois ou quatreans. (G, 224)
Derrida ajoute que dans le Manuscrit de Paris les mots 'empirait sensiblement
mon 6tat" 6taient suivis par : le vice equivalent dont je n'ai jamais pu bien me
guirir m'y paraissait moins contraire". I1 s'agit donc effectivement de la mas-
turbation. Selon Derrida, Rousseau aurait eu recours, le long de sa vie, au
"dangereux supplement" pour se prot6ger contre les menaces de mort inherentes
dans la jouissance meme. Jean-Jacques ne dit-il pas que si jamais il avait goiute
la plenitude de l'amour, il "serai[t]mort sur le fait" (G, 223)? Or l'auto-erotisme,
bien que consid6re par le narrateur comme une menace pour la sante, serait
une "protection supplementaire" contre les plus grands dangers de 1'hetero-
6rotisme.
Revenons a la "situation"du narrateur. En quoi etait-elle "alors la meme" et
quelle est cette "recidive" qu'il craignait? D'apres ce que nous cite Derrida, il
parait etre question, de fafon un peu vague, d'une comparison entre ses rapports
avec Thierse et ceux qu'il avait eus jadis avec Mme de Warens. Tout change-
et s'eclaircit-pourtant, lorsqu'on restitue au texte les lignes retranchees par le
critique juste avant "Ma situation":
Le partique j'avaispris a l'egardde mes enfants, quelquebien raisonnequ'il m'eut
paru, ne m'avaitpas toujourslaiss6 le coeurtranquille.En miditant mon traiti de
l'education, je sentis que j'avais n6gligi des devoirs dont rien ne pouvait me
dispenser.Le remordsenfin devint si vif, qu'il m'arrachapresquel'aveu public de
ma faute au commencementde l'Emile,et le traitmeme est si clair,qu'apresun tel
passage il est surprenantqu'on ait eu le couragede me la reprocher.(C, 594)
DERRIDA LIT LES CONFESSIONS 815
Que vient faire cette digression sur l'abandon de ses enfants en plein milieu
d'un paragraphe oi Rousseau parle de ses rapports avec Therese? A la premiere
lecture on comprend que Derrida l'ait supprimee : c'est ce que l'auteur aurait
du faire. Mais c'est justement parce qu'il ne l'a pas fait qu'il faudrait tacher de
comprendre, de trouver une raison qui integrerait ce passage dans le texte. La
"situation" qui etait "la meme" pourrait-elle etre le fait que Rousseau vivait
toujours avec Therese, comme a l'epoque ou il avait envoye ses enfants aux
Enfants trouves? La "recidive"qui exposerait celle-ci "a se voir derechef dans le
meme cas" serait alors une nouvelle grossesse qui reposerait de fagon tres
personnelle tout le probleme des devoirs des parents envers leurs enfants et
ranimerait la critique de ses ennemis. L'abstinence du narrateur se reduirait a
la simple crainte, toute pratique, de faire un enfant a Therese7.
II y a cependant une deuxieme raison, celle commentee par Derrida : que
"l'habitation des femmes empirait sensiblement [s]on etat". C'est ici que le
critique voit cette idee de menace et de mort dans l'acte sexuel. Pourtant, a la
question capitale: "quel est cet etat dont parle l'auteur?", le texte lui-meme
suggere une reponse de nature organique plutot que psychologique ou meta-
physique. Rousseau souffrait depuis des annees de problemes d'orde genital et
urinaire et se trouvait juste avant la publication de l'Emile dans un "triste etat"
(C, 571). Craignant "une mort cruelle dans les douleurs du calcul", il avait
consenti a subir, aux instances du marechal de Luxembourg, une intervention
chirurgicale. Le specialiste lui avait trouve une "prostatesquirreuse et de grosseur
surnaturelle". Rousseau etait soulage de savoir enfin, apr&s vingt annees de
traitements divers, quelle etait sa maladie; "incurable sans etre mortelle", il en
souffrirait le reste de sa vie (C, 571-72). C'est problemement de cet etat-la qu'il
est question dans la citation relevee par Derrida. Rousseau aurait cm remarquer
que "le dangereux supplement" n'etait pas cause d'autant de douleur physique
que "l'habitation des femmes". Dans son age mur le narrateur semble donc
avoir eu recours a l'onanisme non en recherche d'un "supplement a Therese"
(G, 225), mais comme une sorte de pis-aller qui lui permettait d'eviter et la
douleur physique et le danger d'une nouvelle paternite. Voila un maillon de
brise dans la chaine des supplements de Jacques Derrida-un maillon critique,
car c'est le theme de la supplementarite qui, selon lui, decrit la chaine elle-
meme (G, 233).
Derrida a fait une autre coupure dans le paragraphe de Rousseau, celle-ci tres
courte. II ne s'agit que d'une phrase, entre l'attiedissement du sien" et "Je
retombai" (p. 6 ci-dessus): "Jesentais qu'elle n'etait plus pour moi ce qu'elle fut
dans nos belles annees et je le sentais d'autant mieux que j'etais le meme pour
elle toujours" (C, 594). Hors contexte cette phrase, rendue ambigue par l'emploi
un peu flou du verbe etre et de la preposition pour, pourrait tout aussi bien
exprimer l'attiedissement de Jean-Jacques que celui de Therese. On se souvien-
dra neanmoins que le narrateur vient de dire qu'il s'apercevait depuis longtemps
d'un "changement involontaire dans les affections du coeur' de Therese. De
7 Comme Therese n'avait a cette epoque que 38 ou 39 ans, une grossesse etait toujours a craindre.
816 FRENCH REVIEW
Jean-Jacques avait ete comble; maintenant il n'avait rien. Mais voila que
Th6erse le d6dommageait de sa double perte. Quant a la mediation, le narrateur
la refuse : "il n'y eut jamais pour moi d'interm6diaire entre tout et rien.' Comble
de la presence, Th6erse remplissait son coeur. II est revelateur que la phrase de
Rousseau ne finit pas comme la cite Derrida avec "le supplement dont j'avais
besoin". I1 y a un point-virgule, apres lequel on lit: "par elle je vecus heureux
autant que je pouvais l'etre selon le cours des evenements' (C, 332).
DERRIDALIT LESCONFESSIONS 817
J'etaisrevenu d'Italie,non tout a fait comme j'y etais alle, mais comme peut-etre
jamais a mon age on n'en est revenu. J'en avais rapportenon ma virginite,mais
mon pucelage. J'avaissenti le progres des ans; mon temperamentinquiet s'etait
enfin declare,et sa premiereeruption,tresinvolontaire,m'avaitdonne surma sante
des alarmes qui peignent mieux que toute autre chose l'innocencedans laquelle
j'avais vecu jusqu'alors.Bient6t rassure j'appris ce dangereux supplement qui
trompela natureet sauve aux jeunes gens de mon humeurbeaucoupde d&sordres
aux depens de leur sante, de leur vigueur,et quelquefoisde leur vie. Ce vice que la
honte et la timidite trouvent si commode, a de plus un grand attrait pour les
imaginationsvives : c'est de disposer,pour ainsi dire, a leur gre, de tout le sexe, et
de faireservira leursplaisirsla beautequi les tente, sans avoirbesoin d'obtenirson
aveu. Seduit par ce funeste avantage,je travaillaisa detruirela bonne constitution
qu'avaitretablieen moi la nature,et a qui j'avaisdonne le temps de se bien former.
(C 108-09)
"l'etat d'une personne qui n'a jamais souille son corps par aucune action
impudique"8. Difference capitale : une personne qui pratique la masturbation
n'est pas vierge, bien qu'elle puisse etre pucelle. C'est donc en Italie que
Rousseau avait appris le "dangereux supplement", c'est en Italie qu'il s'etait mis
a travailler a detruire sa sante, c'est en Italie qu'il disposait dans son imagination
non d'une femme particuliere telle Mme de Warens, mais "de tout le sexe".
Ayant confesse la perte de sa virginite, le narrateur en vient a sa "situation
presente":
Qu'on ajoute a cette disposition le local de ma situation presente;loge chez une
jolie femme, caressantson image au fond de mon coeur,la voyant sans cesse dans
la journee;le soir entoure d'objets qui me la rappellent,couche dans un lit ouije
sais qu'ellea couche. Que de stimulants!Tel lecteurqui se les representeme regarde
deja comme a demi mort.(C, 109)
A demi mort car le "dangereux supplement" passait pour ruiner la sante,
saper la vigueur. Quelquefois meme, nous l'avons vu ci-dessus, on craignait de
ne plus s'en remettre, d'en mourir. Ce n'est pourtant pas arrive chez Rousseau:
Tout au contraire,ce qui devait me perdre fut precisementce qui me sauva, du
moins pour un temps. Enivredu charmede vivre aupresd'elle, du desir ardentd'y
passer mes jours,absente ou presente,je voyais toujoursen elle une tendre mere,
une soeurcherie, une delicieuse amie, et rien de plus. Je la voyais toujoursainsi,
toujoursla meme, et ne voyais jamaisqu'elle. Son image, toujourspresentea mon
coeur,n'y laissaitplace a nulle autre;elle etait pour moi la seule femme qui fiut au
monde; et l'extremedouceur des sentimentsqu'elle m'inspirait,ne laissant pas a
mes sens le temps de s'eveillerpour d'autres,me garantissaitd'elle et de tout son
sexe. En un mot, j'etaissage parceque je l'aimais.(C, 109)
devrait voir "en abyme la textualit6 elle-meme dans le texte de Rousseau" (G,
233)? De ul'enchainement infini" de "mediations supplementaires" qui produ-
isent non la pr6sence mais son "mirage" il ne reste que Mme de Warens
supplement a la vraie mere du narrateur. Et cela sans doute elle le fut.
Si Jacques Derrida s'etait approch6 du texte de Rousseau avec plus d'objec-
tivit6 il n'y verrait peut-etre pas sa chaine de supplements. Emport6 par le d6sir
de d6montrer sa philosophie de fagon a captiver le lecteur, il n6glige le contexte
le plus evident, les pages qui entourent les passages qu'il cite, et opere des
retranchements regrettables. Christie McDonald fait remarquer avec justesse
que De la grammatologiedevient un supplement aux Confessions9.Mais Derrida
se protege. Afin de couper court a toute critique il annonce son intention de lire
ces extraits des Confessions non en documents, mais en textes (G, 214). Ce qu'il
fait va cependant bien au'dela d'une lecture de texte. Les phrases de Rousseau
ne sont pour lui que des pretextes. Loin d'ouvrir au lecteur le texte, sa critique
le transforme en tremplin pour lancer son "exorbitante" cosmologie de non-
presence. Il n'y a que le mouvement du supplement qui compte'0.
L'on pourrait peut-etre retenir la m6taphore du "dangereux supplement" pour
decrire l'ecriture non de Rousseau mais de Derrida. Ne pourrait-on pas voir sa
critique comme une sorte d'onanisme 6legant? Insensible aux intentions de
l'auteur, il s'aventure dans un auto-erotisme qui lui tient lieu de tout. II voit sa
propre trace dans sa propre ecriture, en jouit, en est comble. C'est afin de
proteger non seulement le texte mais aussi le lecteur et l'etude de la litt6rature
contre une telle folie pr6somptueuse que le commentaire redoublant, efface et
respectueux devient indispensable.