Vous êtes sur la page 1sur 13

SINTAXIS

TEMA 7. LAS FORMAS NOMINALES DEL VERBO:


Participio, Infinitivo, Gerundio, Gerundivo y Supino

1. PARTICIPIO1

El participio es un adjetivo verbal. Se llama así porque participa de la


naturaleza del adjetivo y del verbo.

* Como adjetivo, concuerda con un sustantivo en género, número y caso


(ej. vir amans: el hombre que ama) y realiza la función de adyacente; pero
también puede sustantivarse (ej. sapiens: el que sabe, el sabio). Dado que
es un adjetivo, puede admitir los grados comparativo y superlativo (ej.
sapientior, sapientissimus).

* Como verbo, tiene tiempos y voces; y admite los mismos modificadores o


complementos que el verbo al que pertenece.

Ej. Adhibens diligentiam (CD)


(El que muestra cuidado)

Ej. Populi beneficio utens (Suplemento)


(El que se sirve del favor del pueblo)

Ej. Ab hostibus victus (C. Agente)


(El vencido por los enemigos)

Ej. Recte dictum (Adverbio)


(Bien dicho)

PARTICIPIOS LATINOS

ACTIVO PASIVO
PRESENTE T. pres. + -ns, -nt-is (3ª decl.)
Ama-ns, ama-ntis
(que ama/amaba, amando)

PERFECTO T. sup.+ -us, -a, -um


Amat-us, -a, -um
(amado)

FUTURO T. sup. + -urus, -ura, -urum


Amat-urus, -ura, -urum [Ama-ndus, -nda, -ndum]
(que será amado)

1
Vid. L. Rubio, pp. 158-161.
16
(que amará) Desde el s. III d.C.

En latín hay, por consiguiente, tres participios (dos activos y uno


pasivo)2:

1- PARTICIPIO DE PRESENTE ACTIVO: se forma con el tema de


presente + -ns, -nt-is y se declina por la 3ª delinación (de tema en -i); lo
traducimos al castellano por una oración de relativo (pron. relativo +
presente/ imperfecto) o por un gerundio3.

Ej. ama-ns, ama-nt-is: (el) que ama/amaba; amando

Algunos ejemplos son los siguientes:

Ej. Reus tacens probare videbatur (El reo callando parecía aprobar/ El reo
que callaba parecía aprobar)

Ej. Miles pro patria pugnans occisus est (El soldado murió luchando por la
patria/ El soldado que luchaba por la patria murió)

En cambio, no siempre es posible traducirlo por gerundio, porque la


traducción resultaría ambigua:

Ej. Consul hostes flumen transgredientes aggressus est.

Si traducimos "El cónsul atacó a los enemigos cruzando el río" se produce


ambigüedad, pues no queda claro a quién se refiere "cruzando". En este
caso, por tanto, es preferible traducirlo por una oración de relativo: El
cónsul atacó a los enemigos que cruzaban el río.

En los siguientes ejemplos, vemos un participio de presente sustantivado:

Ej. Exsilium adficere sapientem non potest (El destierro no puede afectar
al que sabe/ al sabio)

Ej. Orator audientes delectat (El orador deleita a los que (le) escuchan)

Ej. Orator audientes delectabat (El orador deleitaba a los que (le)
escuchaban)

2
En los verbos deponentes los tres participios tienen significado activo.

3
También puede traducirse por una subordinada temporal: cuando, mientras... Es
menos frecuente la equivalencia con otro tipo de subordinadas (causales, concesivas,
etc.). Ej. Milites dormientes excitavit: despertó a los soldados que dormían/ mientras
dormían.
17
2- PARTICIPIO DE PERFECTO PASIVO: se forma con el tema de supino
+ - us, -a, -um y se declina por la 1ª y 2ª declinación (como bonus, -a, -um);
lo traducimos al castellano4 por nuestro participio (-ado, -edo, -ido)5.

Ej. amat-us, amat-a, amat-um: amado


Ej. miss-us, miss-a, miss-um: enviado

Ej. hortat-us, hortat-a, hortat-um: habiendo exhortado

Algunos ejemplos:

Ej. Hostibus victis ignovit (Perdonó a los enemigos vencidos)


Ej. In urbem expugnatam intrat (Entra a la ciudad conquistada)

Ej. Caesar hortatus milites, pugnare iussit (César, habiendo exhortado a


los soldados, mandó luchar)

3- PARTICIPIO DE FUTURO ACTIVO: se forma con el tema de supino +


-urus, -ura, -urum y se declina por la 1ª y 2ª declinación (como bonus, -a,
-um); lo traducimos al castellano por una oración de relativo (pron. relativo
+ futuro imperfecto; "que amará"), pero esta idea de futuro puede
matizarse en tres valores distintos:

a. Intención: que va a + inf.


b. Inminencia: que está a punto de + inf.
c. Destino o necesidad: que está destinado a; que debe + inf.

Ej. amat-urus, amat-ura, amat-urum:

a. (El) que va a amar; que está dispuesto a amar


b. (El) que está a punto de amar
c. (El) que está destinado a amar; que debe amar
4
Como en el caso del participio de presente, el participio de perfecto también puede
traducirse por una subordinada adverbial. Ej. Urbs expugnata...: la ciudad conquistada/
tras haber sido conquistada...
5
El participio de perfecto de los verbos deponentes se traduce por activa (gerundio
compuesto). Ej. hortatus: habiendo exhortado; imitatus: habiendo imitado; locutus:
habiendo dicho.
18
Algunos ejemplos:

Ej. Ave, Caesar, morituri te salutant (Ave, César, los que van a morir te
saludan)

Ej. Germani, ituri in proelia canunt (Los germanos, que están a punto de
entrar en combate, se ponen a cantar)

Ej. Troia peritura (Troya que está destinada a perecer)

* El participio de futuro activo + sum da lugar a la llamada perifrástica


activa, que presenta los mismos valores que el participio de futuro activo,
es decir:

a. Intención
b. Inminencia
c. Destino o necesidad

Ej. Bellum scripturus sum

a. Voy a escribir la guerra


b. Estoy a punto de escribir la guerra
c. Estoy destinado a escribir la guerra; debo escribir la guerra

4- Participio de futuro pasivo: se forma con el tema de presente + -nd-


us, -nd-a, -nd-um y se declina por la 1ª y 2ª declinación (como bonus, -a,
-um); se traduce al castellano por una oración de relativo (pron. relativo +
futuro imperfecto pasivo; "que será amado"). No existe como tal hasta el s.
III d.C. (hasta esa fecha lo que tenemos es el adjetivo verbal en -ndus o
gerundivo).

Ej. ama-nd-us, ama-nd-a, ama-nd-um: que será amado

OBSERVACIONES:

Nota 1:
* El participio de perfecto indica anterioridad: expresa que la acción ha
sucedido antes que la acción del verbo principal.
* El participio de presente indica simultaneidad: expresa que la acción
tiene lugar al mismo tiempo que la acción del verbo principal.
* El participio de futuro indica posterioridad: expresa que la acción
tendrá lugar después de la acción del verbo principal.

19
Nota 2:
Es frecuente en latín el uso del Participio equivalente a un sustantivo
verbal.
Ej. Ab urbe condita: desde la ciudad fundada = desde la fundación de la
ciudad.

Ej. Post Tarentum captum: después de Tarento tomada = después de la


toma de Tarento

Ej. Agnebat virum Sicilia amissa: Sicilia perdida atormentaba a aquel


hombre = la pérdida de Sicilia atormentaba a aquel hombre

2. INFINITIVO6

El infinitivo es un sustantivo verbal neutro (como también lo es el


gerundio y el supino). Tiene, como ellos, carácter categorial doble:
nominal y verbal.

* Como sustantivo, podría desempeñar, en principio, todas las


funciones del sustantivo (suj., CD, CN, CI y CC); sin embargo, se ve
limitado a los casos rectos (nom. y acus.), por lo que únicamente puede
desempeñar las funciones de: Suj. y CD. El resto de casos (CN, CI y CC)
los desempeña el gerundio7. Así ocurre en latín clásico, aunque hay
excepciones a esta distribución.

* Como verbo:

1. Presenta distintas formas para las distintas voces (activa y pasiva) y


tiempos (presente, perfecto y futuro).

2. Puede llevar complementos:

2.1. Modificaciones adverbiales. Ej. Multum amare; minime irasci.


2.2. Complemento Directo. Ej. Volo pugnare

INFINITIVOS LATINOS

ACTIVO PASIVO
PRESENTE T. pres. + -re T. pres. + -ri (pero –i en la 3ª
conj. )
6
Vid. L. Rubio, pp. 152-153.

7
Por eso decimos que el gerundio "declina" al infinitivo.
20
Ama-re Ama-ri (Reg-i (3ª conj.))
(amar) (ser amado)

PERFECTO T. perf. + -isse T. sup.+ -um, -am, -um/ -os, -as,


Amav-isse -a esse
(haber amado) Amat-um, -am, -um
Amat-os, -as, -a esse
(haber sido amado)
FUTURO T. sup. + -urum, -uram, -urum/ -uros, Supino + iri
-uras, -ura esse Amatum iri
Amat-urum, -uram, -urum (ir a ser amado)
Amat-uros, -uras, -ura
esse
(ir a amar)

* A partir del s. III d.C. (latín tardío) la forma en -tum iri es


sustituida por -ndum esse, perífrasis de gerundivo con valor modal
(obligación), que ahora se convierte en el infinitivo de futuro pasivo (se
despoja de su valor modal y adquiere un valor temporal futuro), aunque
hay excepciones. Este cambio es consecuencia de que el gerundivo se
convierta a partir del s. III d.C. en participio de futuro pasivo.

GDIVO---------------------------> PARTICIPIO FUT. PASIVO


amandus-------------------------amandus
(que puede/deber ser amado) (que será amado)

PERÍFRASIS----------------------> INFINITIVO FUT. PASIVO


GDIVO
amandum esse--------------------amandum esse
(deber ser amado) (ir a ser amado)

FUNCIONES DEL INFINITIVO:

1. SUJETO:

1.1. Como sujeto de un verbo copulativo; si el atributo es un adjetivo se


pone en género neutro.

Ej. Amare bonum est

21
Ej. Turpe est mentiri

1.2. Como sujeto de verbos y expresiones impersonales que significan: "es


necesario", "conviene", "es agradable", etc.: licet (está permitido), oportet
(conviene), necesse est, opus est (es necesario), decet (conviene), libet,
placet (place), praestat (es mejor), etc.

Ej. Oportet amare


Ej. Necesse est pugnare

2. COMPLEMENTO DIRECTO (C.D.): dependiendo de un verbo


transitivo.

Ej. Possum dicere


Ej. Vincere scis

Nota1: INFINITIVO HISTÓRICO: el infinitivo de presente puede


emplearse en las narraciones vivaces con valor de pretérito imperfecto de
indicativo (es decir, puede comportarse como un verbo en forma personal).
Entonces lleva el sujeto en nominativo.

Ej. Cotidie Caesar Aeduos frumentum flagitare (Todos los días César
pedía trigo a los eduos)

Nota2: El infinitivo puede formar parte de:

1. una o. sub. sustantiva de infinitivo (también llamada


"Construcción de AcI" = Construcción de Acusativo con infinitivo).

2. la Construcción Personal de Infinitivo (o "Construcción de NcI"


= Construcción de Nominativo con infinitivo).

22
3. GERUNDIO Y GERUNDIVO8

El gerundio y el gerundivo constituyen dos realidades lingüísticas con


muchos puntos en común y algunas diferencias.

Tienen en común las siguientes características: son formas nominales;


están formadas sobre el tema de presente y comparten un mismo morfema
-nd-; ambas poseen carácter categorial doble: nominal y verbal.

Se diferencian en que el gerundio es un sustantivo verbal (como


también lo es el infinitivo y el supino) y el gerundivo es un adjetivo
verbal (como también lo son los participios).

GERUNDIO

Es un sustantivo verbal neutro, que se declina por la 2ª declin. neutra.

Tiene voz activa.

* Como sustantivo podría desempeñar teóricamente todas las funciones


del sustantivo (suj., CD, CN, CI y CC); sin embargo, solo se da en los casos
oblicuos (genitivo, dativo y ablativo) y también en acusativo precedido de
preposición (ad), por lo que únicamente puede desempeñar las funciones
de: CN, CI y CC.

Declinación:

prep. + Ac. (ad) -ndum: CC


Gen.-ndi: CN
Dat.-ndo: CI
Abl.-ndo: CC

Se traduce como: preposición + infinitivo.

(ad) ama-ndum: a/para amar


ama-ndi: de amar
ama-ndo: a/ para amar
ama-ndo: con/por amar; amando (el gerundio en ablativo puede traducirse
por nuestro gerundio castellano)

El gerundio "declina" al infinitivo, lo completa en los casos que a éste le


faltan (el infinitivo sólo funciona9 como sujeto o CD; le faltan, por tanto, las

8
Vid. L. Rubio, pp. 155-157.

9
En latín clásico.
23
funciones de CN, CI y CC).

N.-amare bonum est (amar es bueno)


Ac.-possum amare (puedo amar)
(pertenecen al infinitivo)

(prep.) + ac. paratus ad amandum (preparado para amar)


Gen.-cupidus amandi (deseoso de amar)
Dat.-aptus amando (apto para amar)
Abl.-vivit amando (vive con/por amar, vive amando)
(pertenecen al gerundio)

*Por su carácter verbal el gerundio puede llevar complementos:

1. Modificaciones adverbiales:

Sapientia est ars bene et beate vivendi


(La sabiduría es el arte de vivir bien y felizmente)

2. Complemento directo:

Cupidus videndi urbem


(Deseoso de ver la ciudad)

Esta última construcción (gerundio + CD) se llama construcción de


gerundio + CD; también se denomina construcción gerundial. Equivale a
la llamada construcción de gerundivo.

Nota: El gerundio en acusativo precedido de la preposición ad y en


genitivo seguido de las preposiciones causa o gratia tiene un significado
final (para + infinitivo).

Ej. Venerunt ad petendum pacem (vinieron para pedir la paz)


Ej. Venerunt petendi pacem causa/gratia (vinieron para pedir la paz)

24
GERUNDIVO

Es un adjetivo verbal (de ahí su completa declinación, ya que concierta


con el sustantivo al que acompaña) y es una forma en voz pasiva, que se
declina por la 1ª y 2ª declinación (m., f. y n.), como bonus, bona, bonum.

Declinación:

singular
N. -ndus, -nda, -ndum
Ac. -ndum, -ndam, -ndum
Gen. -ndi, -ndae, -ndi
Dat. -ndo, -ndae, -ndo
Abl. -ndo, -nda, -ndo

plural
-ndi, -ndae, -nda
-ndos, -ndas, -nda
-ndorum, -ndarum, -ndorum
-ndis, -ndis, -ndis

ama-ndus, ama-nda, ama-ndum


ama-ndum, ama-ndam, ama-ndum
etc.

* Como adjetivo concuerda con un sustantivo en género, número y caso., y


desempeña la función de adyacente (puesto que acompaña o determina a
un sustantivo; ej. puella amanda: la niña que debe/puede ser amada);
también puede estar sustantivado si no aparece el nombre (ej. amanda: la
que debe/puede ser amada).

Traducción:
amandus: "que puede/debe ser amado".

Nota: A partir del s. III d.C. el gerundivo se convierte en participio de


futuro pasivo y se traduce con un mero valor de futuro (amandus: "que
será amado").

25
Contextos en los que puede aparecer:

1. Gerundivo adyacente:
Ej. Liber legendus (el libro que puede/debe ser leido)

2. Gerundivo adyacente predicativo: se da cuando el sustantivo y el


gerundivo dependen de verbos que significan "dar" o "pedir" (dare,
tradere (entregar); rogare (pedir), etc.). El significado de la construcción
es final.

Ej. Mater puero librum legendum dat (La madre da al niño un libro que
puede/debe ser leido-> La madre da al niño un libro para que lo lea).
Ej. Tuum filium dedisti adoptandum mihi (Tú me diste a tu hijo que
puede/debe ser adoptado por mí-> Tú me diste a tu hijo para que lo
adopte).

3. Gerundivo adyacente (en los casos oblicuos: gen., dat., abl.). Cuando
el gerundivo se da en los casos oblicuos forma con el sustantivo al que
acompaña la llamada CONSTRUCCIÓN DE GERUNDIVO. Equivale a la
construcción de gerundio + CD. Se traduce igual que la construcción de
gerundio + CD, es decir: prep. + infinitivo + sustantivo como "CD".

Ej. Cupidus videndae urbis (Deseoso de la ciudad "que puede/debe


ser vista"-> Deseoso de ver la ciudad)

Hay que distinguir, por tanto:


-> Construcción de gerundio + CD: Cupidus videndi urbem
-> Construcción de gerundivo: Cupidus videndae urbis

Nota1: La construcción de gerundivo en acusativo con ad o en genitivo con


causa o gratia tiene valor final.

Ej. Venerunt ad petendam pacem (Vinieron a/para pedir la paz)


Ej. Venerunt petendae pacis causa/gratia (Vinieron a/para pedir la
paz)

Nota2: El gerundivo con el verbo sum forma la llamada PERIFRÁSTICA


PASIVA, que tiene valor de obligación. Existen dos construcciones:

1. Personal (verbos transitivos):

Ej. Patria amanda est mihi (La patria debe ser amada por mí)

2. Impersonal (verbos intransitivos -y también con verbos


transitivos-):

Ej. Exeundum est (Se debe salir)


Ej. Amandum est (Se debe amar)

26
A veces en esta construcción puede aparecer un dativo agente,
aunque no es frecuente:

Ej. Exeundum est tibi (Se debe salir "por ti" = Debes salir)

27
4. SUPINO (cf. Rubio &335)

Es un sustantivo verbal neutro; se declina por la 4ª declinación (tema en


-u). Tiene carácter categorial doble: nominal y verbal.

* Como sustantivo podría desempeñar cualquier función del sustantivo,


pero sólo se da en dos casos:
Acusativo en -um: CC (final) (a + infinitivo)
Dativo en -u (-ui): CN (de + infinitivo)

amat-um: a amar
amat-u: de amar

* Como verbo puede llevar CD, pero es poco frecuente.

Ej. Legati venerunt pacem petitum (Los legados vinieron a/para


pedir la paz)

El supino en -um se usa como CC final con verbos de movimiento:


Ej. Eo lusum (voy a jugar)
Ej. Salutatum venire (venir a saludar)
Ej. Cubitum ire (ir a dormir)

El supino en -u (-ui) depende de expresiones como fas es (es lícito), nefas


es (es ilícito), y de adjetivos como facilis, difficilis, incredibilis, etc.
Ej. Facile dictu est (es fácil de decir)
Ej. Suavis auditu (dulce de escuchar)

28

Vous aimerez peut-être aussi