Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Inbetriebnahme eines neuen Sensors Commissioning a new sensor Mise en service d’un capteur neuf Inbedrijfstelling van een nieuwe sensor
Der Sensor ist werkseitig mit Schwefelwasserstoff (H2S) und The sensor is factory-calibrated with hydrogen sulfide (H2S) Le capteur est calibré en usine avec de l’hydrogène sulfuré De sensor wordt op de fabriek gekalibreerd met zwavelwater-
Nullgas kalibriert. Kalibrierdaten und Grundeinstellungen and null gas. The calibration data and basic settings are (H2S) et un gaz neutre. Les données de calibrage et les stof (H2S) en nulgas. Kalibratiegegevens en basisinstellingen
sind im internen Datenspeicher des Sensors abgelegt. In stored in the internal data memory of the sensor. In suitable réglages de base sont stockés dans la mémoire interne du zijn opgeslagen in het interne datageheugen van de sensor.
geeigneten Dräger-Transmittern (siehe Gebrauchsanwei- Dräger transmitters (see Instructions for Use of the transmit- capteur. Un calibrage du capteur lors de sa mise en service Bij geschikte Dräger-transmitters (zie gebruiksaanwijzing van
sung des Transmitters) ist eine Kalibrierung des Sensors bei ter), sensor calibration is not required on start-up/commis- n’est pas nécessaire pour les transmetteurs Dräger appro- de transmitters) is een kalibratie van de sensor bij inbedrijfstel-
Inbetriebnahme nicht notwendig. In anderen Dräger Trans- sioning. In other Dräger transmitters, the sensor must be priés (voir le mode d’emploi du transmetteur). Pour d’autres ling niet noodzakelijk. Bij andere Dräger-transmitters moet de
mittern muss der Sensor bei der Inbetriebnahme kalibriert calibrated on start-up/commissioning. transmetteurs Dräger, il faut calibrer le capteur lors de sa sensor bij de inbedrijfstelling worden gekalibreerd.
werden. mise en service.
Nullpunkt kalibrieren Calibrating the zero point Calibrage du point zéro Nulpunt kalibreren
Nach zirka 3 Minuten oder bei stabilen Signal, ist die Kalib- After approximately 3 minutes, or when the signal has stabi- Confirmer le calibrage sur le transmetteur après environ Na circa 3 minuten of bij een stabiel signaal dient de kalibratie
rierung am Transmitter zu bestätigen. lised, the calibration must be confirmed at the transmitter. 3 minutes ou lorsque le signal est stable. op de transmitter te worden bevestigd.
90 33 165 – GA 4624.330 de/en/fr/nl Dräger Safety AG & Co. KGaA – Revalstraße 1, D-23560 Lübeck, Germany – Tel. +49 451 8 82 - 2794 – Fax +49 451 8 82 - 4991 – www.draeger.com