Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Almansa Nieto)
Introducción
El cante de la petenera expresa un penar adolorido que puede a llegar a ser tan
profundo y emocional como la seguiriya,
Estructura rítmica
PETENERA DE ALMERÍA
letra y música: popular
3) Origen judío. Dataría la petenera, según esta tesis, de antes del S. XV, de la
expulsión de los judíos y habría tenido el romance como vía de transmisión.
Pero en estos estudios las fuentes judaicas o folclóricas se confunden en e
preámbulo proto o preflamenco de la petenera flamenca. Ciertamente, hay una
letra muy conocida que dice “ ¿Dónde vas bella judía / tan compuesta y a
deshoras?”. La hipótesis judía no está muy fundamentada y no es muy
plausible.
4) La petenera es un palo de ida y vuelta. Es la hipótesis más comúnmente aceptada
y sin duda la más plausible. En principio sería una canción popular pensinsular
que viaja a América con los conquistadores, y arraigada en el Petén, una región
del norte de Guatemala, impregnada de influencias nativas y dotada de un
nuevo nombre, regresa a España (por el puerto de Cádiz, fundamentalmente) y
se aflamenca en la épocaj de los cafés cantante, incorporándose al resto de
cantes flamencos. Se ha constatado que en el Petén, región guatemalteca, había
un cantar triste y melancólico de los indios. También se conoce que en esta zona
es popular la figura de la sirena, un personaje femenino que causa con su
seducción la perdición de los hombres. También hay una petenera mexica (el
Petén está cerca de la frontera con México), con un ritmo de origen español y
con temas marinos, de mujeres, de amores y desamores y sobre la soledad. Lo
más creíble es que estos cantares melancólicos se aflamencaron en España al
entrar en contacto con los cantaores de flamenco. Aquí se popularizarían a partir
de principios del S. XIX.
Evolución de la petenera
Entrados ya en la segunda mitad del S.XIX, hay que afirmar que la petenera
tendría su máximo esplendor en 1881 (como se puede constatar en las fuentes de la
época). Demófilo (padre de los hermanos Machado) defiende un origen paternero
gaditano en su Colección de cantes flamencos. Y se habla de la figura de Dolores la
Partenera, sobre la que se va a cimentar gran parte de la leyenda negra que envuelve a
este palo debido a este personaje. El cantaor Medina el Viejo fue el primero que destacó
cantándola y a él se le atribuye la “construcción de la petenera larga”. También hay que
subrayar que la petenera se utilizó como remate de las serrana, y que llegó a existir
asimismo un cruce de soleá y petenera.
La petenera tiene una cualidad funesta. Se piensa que da mal fario (mala suerte),
sobre todo, en el ámbito gitano. Esto se puede deber a varias causas. Si tomamos como
hipótesis su origen judío, se puede deber a una actitud negativa hacia lo hebraico. Si
tenemos en cuenta el posible origen gaditano, podemos atribuirle ese aire funesto a la
cantaora originaria de Paterna de la Rivera, una tal Dolores, pues todos sus amantes
murieron de forma trágica. Si hacemos caso al origen americano, ya hemos mencionado
el motivo de la sirena que causa la perdición a los hombres. También hay que citar el
hecho de que el año de la máxima popularidad de la petenera coincidió con la hambruna
de 1881. Otro dato macabro que ayuda a alimentar la leyenda negra de este palo es el
fallecimiento de la bailadora aragonesa Mari Paz tras representar en un espectáculo
llamado Cabalgata de León y Quiroga a la Petenera fallecida sacada a hombros en una
escena de dicho espectáculo. Murió después de una función de la temporada 1945-46,
dejándose de representar la obra tras este incidente, pues ya nadie quiso asumir el papel
que interpretaba la joven bailadora aragonesa.
Conclusión
Bibliografría
He utilizado para este estudio información recogida online en sitios web como
Flamencópolis o Iniciaciónalflamenco.blogspot.com, así como la imprescindible
obra Una Historia del Flamenco de José Manuel Gamboa.
PROPUESTAS DIDÁCTICAS EN TORNO A LA PETENERA
Además se puede pedir al alumnado que hagan una búsqueda en la red sobre lo
que significa ser un palo de ida y vuelta, y que busquen ejemplos de otros palos del
flamenco que tienen esas características (guajiras, colombianas, farruca, etc.).
En el área de Inglés, podríamos pedir que tradujesen algunas letras del castellano
al Inglés, que hiciesen una pequeña presentación oral sobre la petenera y Paterna del
Río o Paterna de la Rivera (el currículo aconseja, por no decir obliga, a tratar temas
de cultura andaluza en la clase de inglés). También se les puede pedir que expliquen
o traduzcan expresiones relacionadas con este palo como “salirse por peteneras” o el
“mal fario”.