Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
African
Gabions
Environmental Solutions
In tro d u ctio n
1 2 Structures built from double twist hexagonal wire mesh gabions and
Reno mattresses are a valid and effective technical solution in the
design and maintenance of culverts and low-level river crossings.
(See tables for specifications).
In inlet works it is necessary to guide the flows into the culvert, thus
avoiding dangerous uncontained flows.
Furthermore, in restoration work one should be aware of erosion of
river beds and banks, which may undermine the structure.
In the case of deeply cut watercourses it is advisable to create structures
capable of both containment and support.
3 4 When the river bed is not well defined it is good practice to extend the
wing walls of the culverts to protect the flanks.
At low-level river crossings, where the water flows directly over the
roadway, protection is needed both upstream and downstream to
prevent erosion which would immediately affect the roadway itself and
render it unusable.
Structures made from gabions and Reno mattresses poses many technical
and economic advantages over other possible systems, such as rip rap,
cement or concrete.
PROPERTIES OF WIRE
These advantages include:
Diameter mm 2.2 2.5 2.7 3.0 3.4 3.9 4.4
Tolerance mm ±0.08 ±0.08 ±0.08 ±0.1 ±0.1 ±0.1 ±0.1 • simplicity and ease of installation even on sites with difficult access;
Zinc Coating g/m2 245 260 275 275 275 290 290 • ease of finding suitable fill materials locally;
PROPERTIES OF MESH
• ease of construction even in arid locations;
b Nominal External Wire Diameter (mm)
Mesh Tolerance • unskilled labour can be used;
(mm) Mesh
Type (%)
Galv. PVC • flexibility;
60 60 -2 +5 2.2 3.2 • reduction of the thickness of filter layers;
80 80 -2 +5 2.7 3.7
MESH TOLERANCE • ease of maintenance.
b The tolerance on the opening of mesh “b” being the distance between
the axis of two consecutive twists according to SANS 1580:2001,
EN 10223-3, EN 10218-2, ASTM A975. The following types will be discussed:
Tolerances and dimensions of the double twist mesh and PVC coated wire are covered by the - Circular culverts.
local and international specifications which may differ from country to country.
LOCAL AND INTERNATIONAL SPECIFICATIONS - Polycentric and pipe arch culverts.
South Africa European American - Reinforced concrete box culverts.
Wire Specifications SANS 675:1993 EN 10223-3 ASTM A975 - Low-level river crossings (sometimes termed Irish crossings,
ASTM A975
Zinc Coating SANS 675:1993 EN 10244-2 fords or causeways).
ASTM A641
PVC Coating SANS 1580:2001 EN 10245-2 ASTM A975
EN 10223-3
Mesh Specifications SANS 1580:2001 ASTM A975
EN 10218-2
5 A
A Without restriction of the section. A Sem restrição da seção.
B With restriction of the section. B Com restrição da seção. a
1 Culvert. 1 Bueiro.
2 Water course section. 2 Seção do curso d’ádua.
a Absence of lateral scour. a Ausência de atrito lateral.
b Lateral scour. b Atrito lateral.
c Scour at the end of wing walls. c Atrito ao final das alas.
d, e Correct solution. d,e Solução correta.
1. Circular culvert.
2. Polycentric and pipe arch culvert.
3. Reinforced concrete box culvert.
4. Low-level river crossing.
2 5. Influence of wing walls at the outlet section.
I nt r odu ç ã o In tro d u ctio n
Estruturas construídas com gabiões e colchões Reno em malha Les structures en gabions et matelas Reno fabriquée de grillage à maille
hexagonal de dupla torção, são uma solução técnica válida e hexagonale double torsion, représentent une solution correcte et efficace
efetiva para projetos e manutenção de bueiros e passagens pour le calcul et l’entretien des buses et des traversées inondables. (Voir
molhadas. (Ver tabela normas) table pour les specifications).
Em algumas obras é necessário direcionar a água para o bueiro Dans les ouvrages d’embouchure, il faut canaliser de façon sûre dans des
e v i t a n d o d a n o s g e ra d o s p o r f l u x o s n ã o c o n t r o l a d o s. buses les débits d’eau qui arrivent, afin d’éviter de dangereux
Além disso, em obras de restauração deve-se estar atento às contournements des ouvrages.
erosões do leito do rio e margens, que podem solapar a estrutura. Par ailleurs, dans les restitutions, il faut se méfier de l’érosion sur le fond
No caso de obras que alterem drasticamente o curso d'água é du lit et sur les berges qui, en régressant, risquent de constituer un danger
aconselhável o uso de estruturas que desenvolvam várias funções, pour les structures.
tais como: contenção, controle de erosão, revestimento, etc. Dans le cas des cours d’eau particulièrement encaissés, on conseille des
Quando o leito do rio não é bem definido costuma-se prolongar structures capables d’offrir aussi bien une action de retenue et de
as alas dos bueiros para proteger as margens. soutènement.
Para uma passagem molhada, na qual a água flui diretamente Lorsque le lit d’un cours d’eau n’est pas déterminé de façon certaine, il
sobre a rodovia, se faz necessário proteções a montante e a faut prolonger latéralement la protection le long du pied du remblai,
jusante para prevenir eventuais erosões que afetariam a própria jusqu’aux conduits souterrains, pour éviter un écoulement incontrôlé le
estrada, inutilizando-a. long du remblai.
Estruturas feitas com gabiões e colchões Reno possuem muitas Dans les traversées inondables, enfin, où l’eau passe directement sur la
vantagens técnicas e econômicas se comparadas a outros sistemas chaussée, il est nécessaire d’avoir des protections en amont et en aval du
construtivos, tais como rip-rap, ou concreto. plan de la route, pour empêcher l’érosion qui s’attaquerait immédiatement
à l’assise de la route même et la rendrait impraticable.
Estas vantagens incluem: Les ouvrages en gabions et matelas Reno démontrent une série d’avantages
• simplicidade de instalação e construção, até mesmo em locais techniques et économiques par rapport à d’autres systèmes d’enrochement,
de difícil acesso; perré maçonné ou ouvrages en béton préfabriqué.
• possibilidade da utilização de materiais locais para enchimento;
Ces avantages sont:
• não exige mão de obra qualificada;
• facilité de trouver sur site un matériau de remplissage adéquat;
• flexibilidade;
• facilité de réalisation, même dans les environnements arides;
• redução da espessura das camadas de filtração;
• utilisation de main d’oeuvre non spécialisée;
• fácil manutenção. • flexibilité;
• réduction de l’épaisseur des couches filtrantes;
Os tipos seguintes serão discutidos: • possibilité d’effectuer un entretien simple.
- Bueiro circulares.
- Bueiros policêntricos. On examinera les types d’ouvrages suivants:
- B u e i r o s r e t a n g u l a r e s e m c o n c r e t o a r m a d o. - Buses circulaires;
- Passagens molhadas. - Buses à plusieurs centres;
- Buses emboitées en béton armé;
- Traversées inondables.
b c d e
1 1 1
1
2 2 2 2
3
Circ ula r Culve rts
Variable
4 3
1.0m 1.0m Longitudinal section
0.5m
1.0m
D
0.23-0.3m
4
Inlet
3
2.0m
Outlet
4.0m
1.0m
2.0m
4.0m
2.0m
6
Outlet
0.5m
1.0m
0m
1.
0.23-0.3m
0m
0m
2.
6.
4
Bu e i r o s Cir cular es Buses Circulair e s
Longitudinal section
3 Variable 4
A B
Variable
3.0m
D 1.0m
0.23-0.3m
1.0m
A B
1 2 L 5
3.0m 1.0m 1.0m L > 2.5-3 D
3
Section A-A
Section B-B
1.0m
1.0m 5
0.23-0.3m
Variable 1.0m
Circular culverts with drop Bueiros circulares com saída Buses circulaires avec des
structures at the outlet section em degraus. escaliers à la restitution
3 Variable 6
Longitudinal section
Variable
4
1.0m
D
1.0m
1.0m
0.23-0.3m
1 2 5
12 13
14 15
1 2 3 4 5
18
4.0m
14.0m
19 20
16. Lesotho.
17. Aliano, Matera, Italy.
18. Culvert through mechanically stabilised earth.
19 & 20. South Australia. 7
Polycentric and Pipe
Arch Culverts
Single polycentric culvert with head retaining wall
Variable A
6
D
0.23-0.3m
4 8 1 2 8 A 4
1.0m 3.0m 2.0m 2.0m
L
6.0m L > 2.5-3 D
21
Longitudinal section
6 Variable 3 7 9
Variable A
0.23-0.3m
0.23-0.3m
1.0m
4 8 1 2 8 0.5m
1.0m 3.0m A
Longitudinal section
Variable
4
A Variable
6
D
1.0-1.5m
A
a 8 1 2 8
4.0m 2.0m 2.0m
L
6.0m L > 2.5-3 D
5
23
1. Pipeline.
0.23-0.3m 2. Base layer.
1.0m 3. Head wall.
4. Reno mattress lining.
5. River bed key-in (a, b solutions).
b
6. Upstream gabion key-in at banks.
7. Key-in of drop structure.
2.0m
8 8. AG Geotextile.
9. Concrete capping.
Bue i ro Policênt r ico Buses à P lusie u r s
com e Tubo em Arco Centre s
Bueiro policêntrico com encabeçamento Buse à plusieurs centres avec des murs de soutènement
de muros de contenção
Section A-A
1
D
1.5-2
0.23-0.3m
Bueiro policêntrico com estrutura em degraus. Buse à plusieurs centres avec des ouvrages en gradins
Section A-A
8
3 D
0.23-0.3m
7 m
1 6.0
1.5-2
0.5m
9 Variable
m
3.0
3.0m 6.0m
Bueiro policêntrico múltiplo com Buse à plusieurs centres multiple avec revêtement de talus
encabeçamento em taludes revestidos.
Section A-A
6
D
1
1.0m
1.5-2
8 0.23-0.3m
1. Oleoduto. 1. Buse.
2. Camada de base. 2. Couche de base.
3. Muro de encabeçamento. 3. Mur de soutènement.
4. Canalização em colchão Reno. 4. Revêtement en matelas Reno.
5. Leito de rio chave (a,b soluçãos). 5. Ancrage du lit du cours d’eau (solution a, b).
6. Margens a montante em gabião chave. 6. Ancrage des gabions en amont sur les berges.
7. Chave em estrutura em degraus. 7. Ancrage avec des ouvrages en gradins.
8. AG Geotêxtil. 8. AG Géotextile. 9
9. Revestimento em concreto. 9. Couverture en béton.
24
25
27
28
11
Reinforced Concrete
Box Culve rts
Single box culverts in Bueiro retangular em Buses emboitées simples
braided river beds confluência de leito de rio. pour lits peu profonds
3 Variable
1.5-2
1
Longitudinal section Variable
4
D
0.23-0.3m
0.23-0.3m
5 1 2 5
1.0m
1.0m L
3.0m L > 2.5-3 D
Inlet
3
Outlet
4
m
4.0
5 5 ia ble
Var
2.0 2.0
m m
m
3.0 3.0
m 4.0
m
2.0
L m
29
Box culverts with drop structures Bueiro retangular com Buses emboitées avec
at the outlet section saída em degraus. des ouvrages en gradins
Section B-B A 1 4
1.0m
1.0m
1.0m
Longitudinal section 3 0.5m
Variable
5
1.5-2 2.0m A 4.0m 2.0m
1 8
B 4
D
0.23-0.3m
5 1 2 B
1.0m 4.0m 1.0m 2.0m
0.23-0.3m
3.0m 1.0m 3 5
30 6.0m
m
1.0
m
2.0
m
4.0
le
Va riab
m
2.0
L 4 .0m
e 6
iabl
Var
2.0 m
m 1.0
6
ia ble
Var
L
2.0
m m
1.0
6 m
4.0
iable
Var
m
4.0
31
33
34
36
37
3.0-4.0m
Road
Variable
6.0-8.0m
3 A
5
Section A-A 5 1 5
5 6 1 6 5
4 8
2
0.23 - 0.3m 0.23 - 0.3m
5 1 2 6 5
7
0.23 - 0.3m 0.23 - 0.3m
0.15 - 0.5m 8
5 1 9 5
2 8
0.23 - 0.3m
0.23 - 0.3m
3.0 - 4.0m 1.0m Variable 1.0m 6.0 - 8.0m
41
Culvert crossing with small Passagem molhada com descargas Traversée avec buse pour
discharges (causeway) pequenas (calçada). des faibles débits
Longitudinal section
12 10
% Variable Max level B
0.23-0.3m
B
8
Variable
Section B-B
1 11 12
1.0m
5
1.0m
42
44
45
18
46
47
48 49