Vous êtes sur la page 1sur 220

Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

1.0. MEMORIA DESCRIPTIVA

1
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

MEMORIA DESCRIPTIVA DE SUBESTACIONES

INDICE

1.0 GENERALIDADES
1.1 Marco General De la Obra
1.2 Objetivo de la Obra
1.3 Área de Influencia

2.0 DESCRIPCION DEL SISTEMA ELECTRICO


2.1 Alcance de la Obra
2.2 Alcance del Conforme a obra.

3.0 CONFORME A OBRA DE EJECUCION DE LAS OBRAS ELECTROMECANICAS


DE SUBESTACIONES
3.1 Consideraciones Generales
3.2 Consideraciones de Diseño
3.3 Ubicación de las Subestaciones
3.4 Equipamiento de las Subestaciones
3.5 Características Técnicas del Equipamiento
3.6 Características Técnicas del Equipamiento de los Tableros de Mando,
Medición, Protección, Señalización y Servicios Auxiliares

4.0 TELECOMUNICACIONES

4.1 Introducción
4.2 Objetivo
4.3 Alcances
4.4 Consideraciones Generales
4.5 Datos Generales de Medios y Equipos de Comunicación
4.6 Resumen del Sistema de Telecomunicaciones a Ejecutarse

2
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

MEMORIA DESCRIPTIVA

1.0 GENERALIDADES

1.1 MARCO GENERAL DE LA OBRA

La obra ejecutada se integrara al Sistema Interconectado Nacional (SINAC) y forma


parte de las ampliaciones que esta efectuando Electrocentro S.A. de sus redes
eléctricas en su zona de concesión.

El sistema Pichanaki – Satipo, es parte del sistema Oxapampa – Villarrica – Pichanaki,


que en la actualidad Electrocentro S.A. ha supervisado la ejecución de la obra.

Desarrollo de la Ejecución de Obra Denominado “LT 60 KV PICHANAKI-SATIPO y


SET 60/22.9 KV SATIPO.

1.2 OBJETIVO DE LA OBRA

El objetivo de obra es suministrar energía desde el Sistema Interconectado Centro-


Norte (SICN), a las localidades de la provincia de Satipo

A continuación, se indican los objetivos principales del proyecto ejecutado:

a. Cubrir el déficit de energía eléctrica en la zona del proyecto en forma oportuna,


económica y confiable.

b. Promover el desarrollo socio-económico del sector agro-industrial, comunidades y


de empresas privadas, para su incorporación directa al mercado nacional e
internacional.

c. Proveer suficiente capacidad en el sistema eléctrico, para satisfacer futuras


necesidades de manera que se mantenga la calidad de servicio y promover el
desarrollo integral de la región.

d. Posibilitar el suministro de energía eléctrica desde la SET Satipo al Valle del Río
Tambo y la zona de Atalaya, en un sistema en 60 kV.

Para tal efecto, durante la ejecución de obra se ha desarrollado los siguientes


documentos técnicos:

- Estudio de Ingeniería de la Línea de Transmisión 60kV - Obras Civiles y


Electromecánicas.

- Estudio de Ingeniería de la Ampliación de la SET Pichanaki y la SET Satipo -


Obras Civiles y Electromecánicas.

- Estudio de Ingeniería del Sistema de Telecomunicaciones

- Estudio Geológico y Geotécnico

- Estudio de Impacto Ambiental

- Metrados y Presupuestos de Obra de Replanteo

3
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- Planos del Proyecto conforme a Obra.

1.3 AREA DE INFLUENCIA

El área de la obra se localiza en las provincias de Chanchamayo y Satipo,


departamento de Junín, y específicamente en los distritos de Pichanaki, Río Negro y
Satipo, beneficiando a todos los distritos de la provincia de Satipo.

1.3.1 Características Geográficas de Ubicación

El área de la obra se ubica en el Nor Oeste del Perú aproximadamente entre


las coordenadas geográficas 6º45´ – 6º55’ de Latitud Sur y 79º30’ – 79º 50´ de
Longitud Oeste.

La geografía donde está ubicada la obra pertenece a la zona selva, con


abundante vegetación, presentando desniveles pronunciados y zonas
relativamente planas.

1.3.2 Características Climáticas

El clima del área de la obra posee características propias de la zona costera,


con precipitaciones pluviales eventuales ni descargas eléctricas.

La temperatura en la zona en promedio es:

 Mínima : 10 ºC
 Media : 18 ºC
 Máxima : 34 ºC

1.3.3 Infraestructura Vial

Las principales vías de acceso con las que cuenta la zona del proyecto son las
siguientes:

- Carretera Central Lima-La Oroya-Tarma-La Merced-Pichanaki-Satipo,


totalmente asfaltada.

- Carretera Huancayo- Tarma-La Merced-Pichanaki-Satipo, totalmente


asfaltada.

2.0 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO

2.1 ALCANCE DE LA OBRA

Con la finalidad de satisfacer la demanda de energía eléctrica a los poblados de la


provincia de Satipo y del Valle del Río Tambo y Puerto Atalaya; se ha ejecutado la L.T.
60 kV Pichanaki – Satipo y la Subestación de Satipo 60/22,9 kV, a partir de un Estudio
de la demanda de la zona suministrado por Electrocentro S.A.

La Línea de Transmisión de 43.114 Km. de longitud en simple terna, con estructuras


de torres metálicas de celosía se inicia en la SET Pichanaki de la Empresa

4
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Electrocentro S.A., derivándose de las barras en 60 kV hacia la subestación de


Satipo.

A continuación se detallan las principales características de las instalaciones


diseñadas y ejecutadas:

a. Línea de Transmisión

- Tensión Nominal : 60 kV
- Nº de Ternas : Una
- Longitud total : 43.114 Km.
- Conductor : ACAR de 120 mm2
- Estructuras : Torres Metálicas Autosoportadas
- Aisladores : de Porcelana

b. Celda de Salida en 60 kV SET Pichanaki 60/22,9/13.2/10 kV

- Seccionador de barra
- Interruptor de potencia
- Transformadores de corriente
- Seccionador de línea con puesta a tierra
- Transformadores de tensión capacitivos
- Pararrayos de oxido metálico, clase 3
- Aislador Portabarra

c. Subestación Satipo 60/22.9/10 kV

- Transformador de Potencia : 9-11 MVA (ONAN-ONAF)


- Celda de Llegada 60kV : Una
- Celda de Salida 60kV : Una (futura)
- Celda de Transf. 60/22,9kV : Una
- Celda de Llegada 22,9 kV : Una
- Celda de Salida 22,9 kV : Dos (Cuatro reservas futuras)
- Transformador SS.AA. : 50 kVA
- Sala de control : Incluye sala de baterías y grupo Elect.

2.2 ALCANCE DEL EXPEDIENTE CONFORME A OBRA

La elaboración del expediente conforme a obra se han efectuado para las Obras
Electromecánicas y Obras Civiles de las obras indicadas, para lo cual se elaboraron
los expedientes técnicos correspondientes, incluyendo estudio del Sistema de
Telecomunicaciones y el estudio de Proteccion; los cuales están comprendidos en los
siguientes volúmenes :

- Memoria Descriptiva
- Especificaciones técnicas de suministro de materiales y de montaje
electromecánico
- Especificaciones Técnicas de Obras Civiles.
- Suministros y materiales Instalados.
- Planos de Proyecto conforme a Obra

5
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

3.0 CONFORME A OBRA


OBRAS ELECTROMECÁNICAS DE SUBESTACIONES

3.1 CONSIDERACIONES GENERALES

El equipamiento electromecánico de las Subestaciones, es el apropiado para soportar


las condiciones ambientales del Área del Proyecto, y cumplen con las
recomendaciones especificadas por las normas de la International Electrotechnical
Commission (IEC) y con los requerimientos del Código Nacional de Electricidad y de
otras Normas Internacionales.

3.2 CONSIDERACIONES DE DISEÑO

3.2.1 Nivel de Tensión

Se ejecuto de acuerdo al estudio en el cual se selecciono al Sistema de Transmisión


en la tensión de 60 kV, para la Línea de Transmisión Pichanaki – Satipo, por ser una
prolongación del sistema que Electrocentro S.A. ha proyectado para la zona y que
comprende el sistema Oxapampa – Villarrica – Pichanaki..

Para el sistema de distribución se consideró la tensión de 22,9 kV, por ser una tensión
normalizada por Electrocentro S.A. y porque permite tener un mayor radio de acción
en la distribución. Así mismo el transformador de potencia de la SET Satipo, por el tipo
de conexionado escogido para las protecciones del mismo y de las líneas que salen
de la subestación, se ha establecido un tercer devanado en configuración delta, para
confinar los armónicos, el cual no tiene una salida física exterior.

3.2.2 Regulación de Tensión

Considerando los resultados de la selección del Sistema de Transmisión y que las


cargas a servir requieren una buena calidad de servicio, en la Subestación Satipo se
ha instalado un Transformador de Potencia 60/22,9 kV, que cuenta con una regulación
de tensión bajo carga.

3.2.3 Coordinación del Aislamiento

La coordinación del aislamiento, se define como el proceso de correlacionar las


resistencias de aislamiento del equipo eléctrico con las sobretensiones previstas, y las
características de operación de los pararrayos. Dado que las Subestaciones siempre
incluyen equipos importantes y de un alto costo de reposición, la protección contra
sobretensiones es esencial para evitar o minimizar disturbios mayores en el sistema
así como fallas del equipo principal.

Para los estudios del aislamiento de las Subestaciones, se consideraron las siguientes
premisas:
- Altitud : 2 000 msnm
- Factor de Corrección por Altura : 1,131 para frecuencia industrial
: 1.28 para sobretensiones de maniobra o del
tipo atmosférico
- Grado de Aislamiento
* Nivel de Tensión 60 kV : Pleno
* Nivel de Tensión 22,9 kV : Pleno
* Nivel de tensión 10 kV : Pleno
6
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- Margen de Seguridad
* Tensión de Impulso : 1,20
* A Frecuencia Industrial : 1,15
- Tensión Nominal del Pararrayos
* 60 kV : 48 kV
* 22,9 kV : 18 kV

3.2.4 Niveles de Aislamiento

En los estudios de cálculos justificativos, para la selección de los Niveles de


Aislamiento, se consideró para todas las instalaciones un altura máxima de 2 000
m.s.n.m., y que la contaminación y polución es relativamente media, estableciendo
que los niveles de aislamiento de los equipos instalados son los recomendados en las
normas IEC.

a. Equipamiento en 60 kV

- Tensión Nominal. : 60 kV
- Tensión Máxima de Diseño de los Equipos : 123 kV
- Tensión de Resistencia a la Onda de Impulso : 450 kV pico
- Tensión de Resistencia a la Frecuencia Nominal : 185 kV

b. Equipamiento en 22,9 kV

- Tensión Nominal : 22,9 kV


- Tensión Máxima de Diseño de los Equipos : 36 kV
- Tensión de Resistencia a la Onda de Impulso : 170 kV pico
- Tensión de Resistencia a la Frecuencia Nominal : 70 kV

3.2.5 Niveles de Cortocircuito

Los niveles de cortocircuito considerados para el Sistema Eléctrico ejecutado,


fueron normalizados en los siguientes valores:

- Nivel de 60 kV : 31,5 kA
- Nivel de 22,9 kV : 25 kA

3.3 UBICACIÓN DE LAS SUBESTACIONES

3.3.1 Ampliación S.E. Pichanaki 60 kV

Se encuentra ubicada en la localidad de Pichanaki, a la salida de la carretera que se


dirige a Satipo. Está interconectada a la S.E. Villarrica a través de una Línea de
Transmisión en 60kV de 65 Km. de largo.

3.3.2 S.E. Satipo 60/22,9/10 kV

El terreno donde se construyo la S.E. Satipo tiene un frente de 100 m y tiene una
forma trapezoidal, y se encuentra ubicado en los terrenos de la Universidad Nacional
del Centro del Perú, fuera del perímetro urbano, en el kilómetro 5.5 de la margen
izquierda de la carretera Satipo – Pangoa - Mazamari, el cual fue cedido por la entidad
antes mencionada.
7
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

3.4 EQUIPAMIENTO DE LAS SUBESTACIONES

3.4.1 Ampliación Subestación Pichanaki 60 kV

a. Una (01) Celda de Salida en 60 kV, equipado con:


* 01 Seccionador Tripolar de Barra 123 kV
* 01 Interruptor 3Ø de Potencia SF6 de 145 kV
* 03 Transformadores de Corriente 123 kV
* 1 Seccionador Tripolar de Línea 123 kV, c/Cuchilla Puesta a Tierra
* 03 Transformadores de Tensión 123 kV
* 03 Pararrayos de oxido metálico, 48 kV
* 01 Aisladores Soporte de barra de 123 KV
b. Tablero de Protección, Medición y Señalización de la LT 60 kV

3.4.2 Subestación Satipo 60/22,9 kV

a. Un (01) Transformador de Potencia 60/22,9 kV, 9-11 MVA MVA (ONAN-ONAF


futuro)
b. Una (01) Celda de Llegada 60kV, equipado con:
* 01 Seccionador Tripolar de Línea, de 123 kV
* 03 Transformadores de Tensión Capacitivo, de 72.5 kV
* 03 Pararrayos de Oxido Metálico Clase 3, de 48 kV
* 08 Aisladores Soporte de Barra, de 123 kV
c. Una (01) Celda Transformación 60/22,9 kV, equipado con:
* 01 Seccionador Tripolar de Barra 123 kV
* 01 Interruptor 3Ø de Potencia SF6 de 145 kV
* 03 Transformadores de Corriente 72.5 kV
* 03 Pararrayos de Oxido Metálico Clase 3 de 48 kV
* 01 Seccionador Tripolar de Barra 36 kV
* 01 Interruptor Tripolar SF6 de 36 kV
* 03 Pararrayos de Oxido Metálico Clase 3 de 18kV
* 03 Transformadores de Tensión Inductivo 36 kV
* 03 Seccionadores Fusible tipo Cartucho 36 kV
* 01 Transformador de Servicios Auxiliares 50 KVA-22.9/0.38-0.22 kV
d. Dos (02) Celdas de Salida 22,9 kV, equipado cada una con:
* 01 Seccionador Tripolar de Barra 36 kV
* 01 Seccionador Tripolar de Línea 36 kV
* 01 Interruptor Tripolar de potencia de 36 kV
* 03 Tres Transformadores de Corriente 36 kV
* 06 Tres Pararrayos de Oxido Metálico Clase 3 de 18kV
e. Un (01) Tablero de Cuadro Sinóptico, Mando y Señalización 60 y 22,9 kV
f. Un (01) tablero de Protección Línea 60 kV
g. Un (01) Tablero de Protección y Medición del Transformador
h. Un (01) Tablero de Protección para 22,9 kV.
i Un (01) Tablero de Medición para 22,9 kV.
j. Un (01) Tablero de Servicios Auxiliares 380/220 Vca.(Incluye Tablero de
Transferencia Automática)
k. Un (01) Tablero de Servicios Auxiliares 110Vcc.
k. Un (01) Tablero de Telecomunicaciones.
l. Un (01) Rectificador 380 Vac / 110 Vcc

8
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

3.5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL EQUIPAMIENTO

3.5.1 Transformador de Potencia

El transformador de potencia que se ha instalado en la subestación Satipo es trifásico,


de uso exterior, sumergido en baño de aceite; el suministro ha sido previsto de
manera que el diseño, la fabricación y el método de pruebas de puesta en servicio, se
rigen en la última revisión de las Normas IEC.

Los transformadores, están diseñados para dos (02) etapas de enfriamiento:

- Circulación natural de aceite y aire, ONAN

- Circulación forzada de aire, ONAF (33% de la Potencia ONAN).

El transformador a suministrarse, estará solamente equipado para la etapa ONAN.


Las características eléctricas principales, son las siguientes.
Descripción Unid Valores
Potencia Nominal
* ONAN MVA 9/9 MVA
* ONAF MVA 11/11 MVA
Frecuencia Hz 60
Tensión Nominal
* Lado de A.T. kV. 60
* Lado de M.T. kV. 22,9
Regulación
* Reg. en A.T. % 10x1%
* Tipo. -- Automática
Grupo Conexión -- YN0/yn0/d5
Neutros -- S.P.T.
Aislamiento Interno
* Tensión Impulso kV. 325/125
* Tensión a Frecuencia
Industrial kV. 140/50
Aislamiento Externo
* Tensión Impulso kV. 450/170
* Tensión a Frecuencia
Industrial kV. 185/70
Tensión Auxiliar Vac 400-230
Vdc 110

S.P.T. Sólidamente Puesto a Tierra

La potencia del devanado terciario ha sido determinada por el fabricante del transformador.

3.5.2 Interruptor de Potencia de 60 kV

Los interruptores han sido suministrados con cámara de extinción en hexafloruro de


azufre (SF6), cuyas características técnicas principales son las siguientes:

- Tensión Nominal : 145 kV


- Frecuencia : 60 Hz
9
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- Tensión de Ensayo al Impulso : 450 kV pico


- Corriente Nominal : 1 250 A
- Capacidad de Interrupción de C.C. : 31.5 kA rms simétrica
- Tensión Nom. Bobina Apertura (02) : 110 Vcc
- Tensión Nom. Bobina de Cierre : 110 Vcc
- Tensión Nom. Motor Carga Resorte : 110 Vcc
- Accionamiento : Tipo Energía Almacenada
mediante resorte, acciona-
miento motorizado 110Vcc

3.5.3 Seccionadores de Línea y de Barra de 60 kV

Los Seccionadores de Líneas y Barras fueron suministrados con aisladores tipo


columna; siendo las características técnicas principales las siguientes:

- Instalación : Exterior
- Montaje : Horizontal sobre Soporte.
- Tensión Nominal : 123 kV
- Frecuencia : 60 Hz
- Tensión Ensayo al Impulso : 450 kV pico
- Corriente Nominal : 1 250 A
- Capacidad Interrupción C.C. : 31.5 KA rms simétrica
- Accionamiento : Tripolar a Motor.
- Apertura : Horizontal
- Tensión de Control Mando : 110 Vcc
- Tensión Nominal Motor : 110 Vcc

Los Seccionadores de Línea están equipados con Cuchilla de Puesta a Tierra, de


accionamiento y mando manual.

3.5.4 Transformador de Tensión de 60 kV

Los Transformadores de Tensión lado 60kV, son para montaje a la intemperie; siendo
las características técnicas principales son las siguientes:

- Tipo : Capacitivo
- Montaje : Exterior sobre Soporte
- Tensión Nominal : 72.5 kV
- Frecuencia : 60 Hz
- Tensión Ensayo al Impulso : 650 kV pico
- Tensión Primaria : 60:V3 kV – Fase-Tierra
- Tensión Secundaria : Terminal 1a-1n = 0,10:V3 kV
Terminal 2a-2n = 0,10 V3 kV
- Potencia y Clase Precisión
* Núcleo Medida : 30 VA, Cl 0,2
* Núcleo Protección : 30 VA, 3P
- Conexión : Fase - Tierra

3.5.5 Transformador de Corriente de 60 kV

Los Transformadores de Corriente lado 60kV, son para montaje a la intemperie;


siendo las características técnicas principales las siguientes:

- Montaje : Exterior sobre Soporte


10
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- Tensión Nominal : 72.5 kV


- Frecuencia : 60 Hz
- Tensión Ensayo al Impulso : 650 kV pico
- Relación Transformación : 150-200/5-5-5 A
- Potencia : 30 VA
- Potencia y Clase Precisión
* Medición : 30 VA, Cl 0,2
* Protección : 30 VA, 5P20
* Protección : 30 VA, 5P20

3.5.6 Pararrayos de 60 kV

Los pararrayos del lado 60kV, son de Clase Estación, están fabricados sin
descargadores y con bloques de resistencias a base de oxido metálico (ZnO), siendo
las características técnicas principales las siguientes:

- Clase : Estación
- Montaje : Exterior sobre Soporte
- Tensión Nominal : 48 kV
- Frecuencia : 60 Hz
- Corriente Nominal Descarga : 10 kA
- Máxima Tensión Operación
Continúa Fase – Tierra : 39 kV rms
- Tensión Ensayo al Impulso : 634 kV pico

Todos los Pararrayos en 60kV, están equipados con un Contador de Descargas.

3.5.7 Interruptor de Potencia de 22,9 kV

Los interruptores son con cámara de extinción en hexafloruro de azufre (SF6), cuyas
características técnicas principales son las siguientes:

- Montaje : Exterior
- Tensión Nominal : 36 kV
- Frecuencia : 60 Hz
- Tensión de Ensayo al Impulso : 170 kV pico
- Corriente Nominal : 1250 A
- Capacidad de Interrupción de C.C. : 25 kA rms simétrica
- Tensión Nom. Bobina Apertura : 110 Vcc
- Tensión Nom. Bobina de Cierre : 110 Vcc
- Tensión Nom. Motor Carga Resorte : 110 Vcc
- Accionamiento : Tipo Energía Almacenada
Mediante resorte, acciona-
miento motorizado 110Vcc

3.5.8 Seccionadores de Línea y de Barra de 22,9 kV

Los seccionadores de líneas y de barras son suministrados con aisladores tipo


columna; siendo las características técnicas principales las siguientes:

- Instalación : Exterior
- Montaje : Vertical sobre Viga de Pórtico
- Tensión Nominal : 36 kV
- Frecuencia : 60 Hz
11
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- Tensión Ensayo al Impulso : 170 kV pico


- Corriente Nominal : 1250 A
- Capacidad Interrupción C.C. : 25 kA rms simétrica
- Accionamiento : Tripolar - Mando Local Manual
- Apertura : Horizontal o Vertical

3.5.9 Transformador de Tensión de 22,9 kV

Los transformadores de tensión lado 22,9kV, son para montaje a la intemperie; siendo
las características técnicas principales las siguientes:

- Tipo : Inductivo
- Montaje : Exterior sobre Soporte
- Tensión Nominal : 36 kV
- Frecuencia : 60 Hz
- Tensión Ensayo al Impulso : 170 kV pico
- Tensión Primario : 22,9:V3 kV
- Tensión Secundario : 0,10:V3 kV
0,10 V3 kV
- Potencia y Clase Precisión
* Núcleo Medida : 30VA, Cl 0,2
* Núcleo Protección : 30VA, Cl 5P20
- Conexión : Fase - Tierra

3.5.10 Transformador de Corriente de 22,9 kV

Los transformadores de corriente en 22,9kV, son monofásicos, para montaje a la


intemperie; siendo las características técnicas principales las siguientes:

- Montaje : Exterior sobre Soporte


- Tensión Nominal : 36 kV
- Frecuencia : 60 Hz
- Tensión Ensayo al Impulso : 170 kV pico
- Relación Transformación : 100-150/5-5 A
- Potencia y Clase Precisión
* Medición : 30 VA, Cl 0,2
* Protección : 30 VA, 5P20

3.5.11 Pararrayos de 22,9 kV

Los pararrayos del lado 22,9kV, han sido fabricados con descargadores y con bloques
de resistencias a base de oxido metálico (ZnO), siendo las características técnicas
principales las siguientes:

- Clase : Intermedio
- Montaje : Exterior sobre viga pórtico
- Tensión Nominal : 18 kV
- Frecuencia : 60 Hz
- Máxima Tensión Operación
Continua Fase – Tierra : 18.4 kV rms
- Corriente Nominal Descarga : 10 kA
- Tensión Ensayo al Impulso : 170 kV pico

Todos los Pararrayos en 22.9 kV, están equipados con un Contador de Descargas.
12
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

3.5.12 Transformador de Servicios Auxiliares

Para los servicios auxiliares, de la subestación Satipo se ha suministrado un


transformador con núcleo inmerso en aceite; siendo las características técnicas
principales las siguientes:

- Montaje : Exterior sobre Estructura Soporte


- Potencia : 50 kVA
- Altura Instalación : 2 000 msnm.
- Relación Transformación : 22,9/0,38-0,23 kV
- Frecuencia : 60 Hz
- Grupo Conexión : Dyn5
- Regulación :  2x2.5% Manual/Vacío

3.5.13 Seccionador–Fusible Tipo CUT-OUT de 22,9 kV

Para protección del transformador de servicios auxiliares y transformador de tensión


inductivo en 22,9 KV, se han instalado Seccionadores Fusible Unipolares del tipo Cut-
Out; capaces de conectarse bajo carga y accionados manualmente por medio de
pértigas aisladas; siendo las características técnicas principales las siguientes:

- Montaje : Exterior, sobre Vigas Metálicas


- Tensión Nominal : 36 kV
- Corriente Nominal : 100 A
- Frecuencia : 60 Hz
- Corriente Corta Duración : 12 kA.
- Tensión Resistencia a la Onda
de Impulso : 170 kV.

3.5.14 Pórticos

Los Pórticos que se han instalado en los patios de 60kV y 22,9 kV están conformados
por columnas y vigas del tipo celosía, construidos de perfiles angulares de acero
galvanizado del tipo H ó L y ensamblados con pernos y tuercas.

Los pórticos se han provisto, con los aditamentos necesarios, para la recepción de los
accesorios y aisladores de la línea transmisión.

3.5.15 Barras de 60 kV.

Para los pórticos de los patios en 60kV, se han instalado un juego de barras flexibles;
conformado por conductor de Aleación de Aluminio de 240 mm2, cadenas de seis (06)
aisladores y accesorios, configurados en igual forma a las utilizadas en la línea
transmisión 60kV. Para la derivación de Barras a los Equipos se han utilizado
conectores de aleación aluminio.

3.5.16 Barras de 22,9 kV

Para los pórticos de los patios en 22,9kV, se han instalado un juego de Barras
Flexibles; conformado por conductor de Aleación de Aluminio de 240 mm2, cadenas
13
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

de dos (03) aisladores y accesorios, configurados en igual forma a las utilizadas en las
líneas y redes primarias en 22,9 kV. Para la derivación de Barras a los Equipos se
han utilizado conectores de aleación aluminio.

3.5.17 Cargador - Rectificador

Para ser utilizado como equipo de suministro de corriente continua de carga de


equilibrio y carga flotante del banco de acumuladores, en el nivel de servicios
auxiliares, se ha suministrado un Cargador – Rectificador de 110 Vcc del tipo SCR’S.

El Cargador - Rectificador, esta provisto de un regulador automático de tensión y


reguladores controlados de silicio (SCR); el equipo es capaz de ajustar
automáticamente la tensión de salida en corriente continua, para el caso de carga
flotante, y efectúa la carga inicial, carga ordinaria y la sobrecarga mediante un
conmutador de control.

3.5.18 Banco de Acumuladores

Para operar de carga flotante conjuntamente con el Cargador – Rectificador, en el


nivel de servicios auxiliares, se ha suministrado un banco de acumuladores de 110
Vcc., con una capacidad nominal de 150 AH respectivamente, del tipo Ni-Cd y; cuyas
características son las siguientes:

- Capacidad Nominal (AH) : 150


- Tensión Nominal (Vcc) : 110 Vcc.
- Número de Celdas : 90
- Tensión Nominal / Celda : 1.20 Vcc

Los acumuladores, han sido instalados en bastidores de metal forrado con vinilico con
riel aislante de Polietileno a prueba de sismos y pintado en color negro con pintura
resistente al ácido.

3.5.19 Red de Tierra

La red de tierra profunda en la SET Pichanaki es existente de la obra de la


ampliación, por lo que solo se ha ejecutado las salidas a la red de tierra superficial y
en la SET Satipo si se ha ejecutado la totalidad de la red de tierra, con todas sus
conexiones a los equipos, proveyéndose un perfecto estado de funcionamiento
desde el punto de vista de protección y dispersión de las descargas.

Red de Tierra Superficial:


Esta conformado por conductor de Cobre desnudo, temple blando de 70mm2 y
conectores adecuados que unen las partes metálicas de los equipos e instalaciones
con la red de tierra profunda.

Red de Tierra Profunda:


Es una malla, conformado por conductor de Cobre desnudo, temple blando de
70mm2, instalado a una profundidad de 0,90m. Los empalmes para la conformación
de la malla y la conexión a la red de tierra superficial, se ha ejecutado con soldadura
exotérmica.

14
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

3.6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL EQUIPAMIENTO DE LOS TABLEROS DE


MANDO, MEDICIÓN, PROTECCIÓN, SEÑALIZACIÓN Y SERVICIOS AUXILIARES

En cada una de las Subestaciones, se han instalados los correspondientes Tableros


de Protección, Medición, Mando y Servicios Auxiliares; estos son del tipo
autosoportados de uso interior, sin partes accesibles bajo tensión, y han sido
fabricados con estructuras de plancha de fierro de 2,5mm de espesor con puerta por
la parte posterior y/o en la parte frontal, con chapa y llave; todas las tapas y puertas
serán removibles y tienen un grado de protección IP54 y los equipos montados en la
puerta son a prueba de polvo, con un grado de protección IP50.

Para garantizar sus principios de funcionales, los tableros han sido ensamblados con
los siguientes equipos y accesorios:

3.6.1 SET PICHANAKI

a. Tablero Protección para la L.T. 60kV Pichanaki – Satipo

En el tablero a implementarse en la SET Pichanaki, para la protección, señalización y


medición de la celda de salida en 60 kV hacia la SET Satipo, se instalaron los
equipos según el esquema unifilar respectivo, y además se implementaron los
siguientes equipos:
- 01 relé de protección diferencial de línea 87L, trifásico, digital, 100V., 5A, 60 Hz,
como protección principal
- 01 relé multifunción de distancia con funciones (21/21N, 67N, 51/50, 25,68),
Trifásico, digital, de 100V, 5A, 60Hz, como protección de respaldo.
- 01 Medidor multifunción, trifásico de 4 hilos, con opción de comunicación y
registro de datos, de 100V, 5A, clase 0,2
- Un analizador de redes de 100V, 5A.
- Sistema de alarmas, con 44 puntos de señalización con opción de comunicacion
- 02 Sirenas de alarma, de 110 Vcc y 230 Vca .
- 01 Juego de contactores auxiliares y accesorios necesarios para implementar la
lógica de los circuitos de protección y señalización.
- Borneras de pruebas para protección.
- 01 Sistema de calefacción interior
- 01 Sistema de Iluminación interior

Además para el mando de los equipos se han instalado cuatro pulsadores giro-
empuje, en el tablero de mandos de la subestación.

3.6.2 SET SATIPO

a. Tablero de Protección de Línea 60 kV y Líneas en 22,9 kV

En este tablero se han instalado los relés de protección de las líneas en 60 y 22,9
kV y en el cual se implemento lo siguiente:
- 01 relé de protección diferencial de línea 87L, trifásico, digital, 100V., 5A, 60 Hz,
como protección principal
- 01 relé multifunción con las siguientes funciones (21/21N+67N+51/50+25,68),
Trifásico, digital, de 100V, 5A, 60Hz, como protección de respaldo.
- Sistema de alarmas, con 44 puntos de señalización
- 02 Sirenas de alarma, de 110 Vcc y 230 Vca .
- Enchufes para bornera de pruebas.
- 01 Sistema de calefacción interior
15
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- 01 Sistema de Iluminación interior

b. Tablero de Protección del Transformador de Potencia.

En este tablero se ha implementado el sistema de protección del transformador de


de potencia de 9 MVA, en el cual se tiene lo siguiente:
- 01 relé de protección diferencial de transformador (87T), para dos devanados, 5
A.
- 01 relé de disparo y bloqueo 86T.
- 01 relé multifunción para el lado de 60 kV del transformador, con las siguientes
funciones (50/51, 50N/51N, 27/59)
- 01 relé multifunción para el lado de 22.9 kV del transformador, con las siguientes
funciones (50/51, 50N/51N, 27/59,50/BF)
- Un relé multifunción de frecuencia (81U,81D,27/59), para el rechazo de carga.
- Sistema de alarmas, con 68 puntos de señalización
- 02 Sirenas de alarma, de 110 Vcc y 230 Vca
- Enchufes para bornera de pruebas.
- 01 Sistema de calefacción interior
- 01 Sistema de Iluminación interior

c. Tablero de Protección Salidas 22.9 kV

En este tablero se ha implementado el sistema de protección para las salidas en


22,9 kV, según el esquema unifilar respectivo, según el siguiente detalle:

- 02 relés multifunción para dos salidas en 22.9 kV, con las siguientes funciones
(50/51, 50N/51N, 79).
- Enchufes para bornera de pruebas.
- 02 Sirenas de alarma, de 110 Vcc y 230 Vca.
- 01 Sistema de calefacción interior
- 01 Sistema de Iluminación interior

d. Tablero de Medición Salidas 22.9 kV

En este tablero que se ha implementado el sistema de protección y medición para


las en 22,9 kV, según el esquema unifilar respectivo, según el siguiente detalle:

- 03 Medidores multifunción, trifásico de 4 hilos, con opción de comunicación y


registro de datos, de 100V, 5A, clase 0,2,
- 02 analizadores de redes.
- Enchufes para bornera de pruebas.
- 01 Sistema de calefacción interior
- 01 Sistema de Iluminación interior

e. Tablero de mando y señalización.

En este tablero se han instalado los siguientes equipos:

- 02 analizadores de redes.
- 09 Conmutadores de mando giro-empuje-giro con lámpara
- 03 Conmutadores de mando giro-empuje-giro de puesta a tierra.
- 01 Cuadro Mímico.

16
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

f. Tablero Servicios Auxiliares 380/220 Vac –Tablero de Transferencia


Automática.

En este tablero se han instalados los equipos para la transferencia automática los
cuales son los siguientes equipos:

Servicios Auxiliares 380/220 Vac.

- 01 Interruptor termomagnético principal, trifásico, 320A, 25kA, 600 Vac, con


contactos auxiliares NA.
- Interruptores termomagnéticos, 20kA, 240Vac, con un contacto auxiliar NA/NC,
montados sobre riel Din.de las siguientes capacidades:
10 unidades de 3x16 A
01 unidad de 3x63 A
02 unidades de 3x20 A
- 01 Analizador de red.
- 01 Medidor de Energía Multifunción
- 03 Transformadores de corriente, 100/5 A..
- 02 Contactores para alumbrado de 18 A.
- 01 Célula fotoeléctrica 1000 W, 220 Vcc.

Transferencia Automática

- 02 Analizadores de redes tipo multifunción.


- 01 Central de Transferencia para Generadores eléctricos.
- 01 Interruptor termomagnético principal, trifásico, 3x200A, 25kA, 600 Vac

g. Tablero Servicios Auxiliares 110 Vcc

En este tablero se han instalado los siguientes equipos:

- Interruptores termomagnéticos bipolares, adecuados para uso en 110 Vdc, con


un contacto auxiliar NA/NC, montados sobre riel din., de las siguientes
capacidades:
01 unidad de 2x32 A
08 unidades de 2x16 A
- 01 Voltímetro DC 0 – 150 Vcc, 96x96mm.(Digital).
- 01 Amperímetro DC 0-100 Acc, 96x96mm.(Digital).
- 01 Relé de protección de mínima de tensión DC y falla a tierra, con LEDs de
señalización incorporada.
- 01 Sistema de calefacción interior.

17
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

4.0 MEMORIA DESCRIPTIVA SISTEMA DE TELECOMUNICACIONES

4.1 INTRODUCCIÓN

El proyecto ejecutado denominado “LT 60 KV PICHANAKI-SATIPO y SET 9/11 MVA


60/22.9/10 KV SATIPO”.

La Línea ejecutada de Pichanaki – Satipo en 60 KV interconectará a la Subestación de


Transformación de Pichanaki y la Subestación de Transformación de Satipo. Lo que a su
vez dispondrá de un sistema de telecomunicaciones y telecontrol que permitirá unir dichas
subestaciones y SET de Satipo de 9/11 MVA - 60/22.9 KV..

La distancia de la línea es de 43.114 Km. El medio de comunicación para


telecomunicaciones y telecontrol es de un cable de guarda de acero de 6 hilos y en su
interior lleva una fibra óptica de 24 hilos organizada de 12 pares, protegido con un tubo de
aluminio, y apoyada en estructuras metálicas, contándose con estructuras de Suspensión y
Estructuras de Anclaje.

La Ruta seguida por la Línea es paralela en su mayor parte de su recorrido a la carretera


Marginal de la Selva, que va hacia la provincia de Satipo.

Actualmente el déficit y la mala calidad del suministro eléctrico se deben a la falta de oferta
del sistema Eléctrico Satipo. Por lo que Electrocentro para superar esta falta de oferta de
energía eléctrica, ha previsto interconectarse al Sistema Interconectado Nacional desde
SET Pichanaki, y de esta manera satisfacer las demandas actuales y futuras de energía
eléctrica en la zona del proyecto.

La red de telecomunicaciones consiste de enlaces de fibra óptica tipo OPGW que a su vez
es el cable de guarda de la línea de transmisión de 60 KV en el tramo de S.E. Pichanaki a
S.E. Satipo.

La empresa ELECTROCENTRO S.A., para el efecto de telecontrolar las instalaciones de


S.E. Pichanaki y S.E. Satipo se ha instalado los equipos (CDS, Relés, Switches, etc.) que
han permitido a su supervisión y control, basados en controladores de última generación
que adquieran los datos, tales como estados, medidas, alarmas y que a la vez permitan
actuar sobre los elementos de maniobra.

Para el sistema de telecontrol se ha definido una arquitectura conformada por cuatro niveles
jerárquicos de control y las comunicaciones asociadas entre estos niveles. Es decir:

a) Nivel 0 (Patio)

En este nivel, se ubican a los transformadores, equipos de alta y media tensión y los
equipos de servicios auxiliares de la subestación.

Es decir, este nivel corresponde al mando desde los gabinetes de control de cada
interruptor y seccionador en el patio de la subestación, y para los servicios auxiliares desde
sus propios gabinetes. Este nivel de control es seleccionado desde los selectores
Local/Remoto que se han de hallar en los gabinetes de control en patio de cada equipo
(Interruptor, Seccionador, Servicios Auxiliares) y que son responsabilidad del especialista
de protecciones y subestaciones que las señales lleguen a los tableros correspondientes y
en forma codificada estén listos para su conexionado y enlace al CDS como al Switch.

Los estados de estos selectores son:


18
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

1 Local: Control de los equipos en patio a través de los pulsadores ubicados en el


gabinete de control de cada equipo, los cuales son independientes del sistema de
control.
2 Remoto: Operación de cualquiera de los siguientes modos:
Nivel 1 (Controlador de Campo).
Nivel 3 (Centro de Control)

b) Nivel 1 (celdas de control)

En este nivel se ubica a los IED’s de protección y medición relacionados cada uno con un
campo de la subestación, encargados de la adquisición de datos digitales y análogos,
acciones de control, enclavamientos, secuencias y operación local a través de la interfaz de
usuario de nivel 1. Es decir, serán los relés de aplicación específica los que cumplan dicha
función y que están ubicados en los tableros respectivos.

Se establece una red LAN Ethernet única a nivel de subestación, de campo y de proceso,
donde se integrarán directamente los equipos de Nivel 0, Nivel 1 y Nivel 2. Dicha red LAN
será también elemento de comumicación de los IED’s de protección de Nivel 1 y también se
podrán integrar mediante protocolo IEC 61850 compartiendo información entre sí al igual
que los equipos de Nivel 0, de esta forma las funciones de control, operación y
enclavamientos de Nivel 1 serán independientes del Nivel 2. Cada IED de protección
poseerá dos interfaces full duplex 100BaseFX para integrarse directamente a la red LAN
Ethernet y al CDS a través del protocolo DNP3.0 y puerto RS 485.

El nivel 1 corresponde a la operación desde el panel frontal del controlador de campo. El


controlador de campo posee dos selectores de llave ubicados en su panel frontal. Selector
Local/Remoto y selector Sin-Enclavamientos/Con-Enclavamientos.

Las posiciones del Selector Local/ Remoto son:


Local: Operación desde el panel frontal del controlador de campo.
Remoto: Operación desde el Nivel 3 (Centro de Control.)

La posición del selector Sin-Enclavamientos/Con-Enclavamientos sólo tiene relevancia


cuando el selector Local/Remoto se encuentra en posición Local y no afecta el
funcionamiento cuando dicho selector se encuentra en Remoto.

Las posiciones son:

Sin Enclavamiento: el mando originado localmente se efectúa sin realizar verificación de


enclavamientos. En esta posición no puede ser retirada la llave.

Con Enclavamientos: todos los mandos son liberados después de que han sido verificados
los enclavamientos correspondientes.

c) Nivel 2 (Estación de operación)


En este nivel, se ubica el Concentrador de Datos de Subestación (CDS) y que corresponde
al sistema de automatización de Nivel 2, que se ubicará en la sala de control de la
subestación. Si bien se considera en la arquitectura general una interfase hombre máquina,
lo real es que no está considerada como equipo a implementar, por lo que la operación se
hará en modo remoto desde el nivel 3. Aunque, mediante un equipo de cómputo también, si
fuera el caso, puede hacerse en el mismo nivel, dado que se prevee disponer de puntos de
comunicación.

19
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

La red física de comunicaciones de Nivel 2 integrará los equipos de Nivel 2 con los equipos
de Nivel 1 (Medidores Electrónicos Multifunción y Relés de protección). Además, servirá
como medio para la comunicación de los equipos de Nivel 1 entre si y los equipos de Nivel 0
entre sí. Esta red corresponde a una red LAN Ethernet única a nivel de subestación, de
campo y de proceso. Esta red estará basada en una plataforma de tecnología Ethernet con
conexiones 10/100BaseTX y 100BaseFX en configuración redundante y a través de puertos
RS 485 al CDS.

La topología se constituye por un switch de fibra óptica y cobre configurable de 24 puertos,


que será utilizado para la integración de los IED’s (Intelligent Electronic Device como
Medidores Electrónicos Multifunción/Relés de protección) , el cual integrará al CDS de las
subestaciones de Pichanaki y Satipo, para luego a través de SE Oxapampa enlazarse con
el CENTRO DE CONTROL de ELECTROCENTRO S.A. ubicada en Huancayo mediante el
enlace de red privada.

En las celdas, cada equipo de Nivel 1 IED de protección posee dos interfaces full duplex
100BaseFX para integrarse directamente a la red Ethernet y cada IED de medición (Medidor
Electrónico Multifunción) poseerá una interfaz en RJ45 para integrarse directamente a la red
LAN de Subestación.

Los IED’s de protección se integrarán entre ellos y con el CDS mediante protocolo de
comunicación IEC 61850, mientras que los IED’s de medición se integrarán con el CDS
mediante protocolo de comunicación DNP 3.0 sobre TCP/IP. Sobre la misma red LAN
Ethernet irán independientes unos de los otros, los servicios de control (IEC61850 y SNTP)
y de gestión de los IED’s de protecciones.

d) Nivel 3 (CENTRO DE CONTROL)

En este nivel, se ubica al sistema remoto de información o CENTRO DE CONTROL. Para la


conexión a través de red privada VPN del sistema de Nivel 3 (CENTRO DE CONTROL) con
el Nivel 2, se utiliza la red de telecomunicaciones basada en una red privada VPN brindada
por Telefónica a Electrocnetro S.A.

Este nivel es el modo seleccionado por defecto para cada subestación. Se habilitará
cuando el nivel 0 se encuentra en Remoto, el Nivel 1 en Remoto y el Concentrador de
Datos de Subestación (CDS) se encuentra en Remoto. Permitirá la operación desde el
centro de control a través de la interfaz de telecontrol con protocolo IEC 60870-5-104.

e) SISTEMA DE SINCRONIZACIÓN DE TIEMPO

La sincronización del tiempo para los equipos integrados a la red LAN ETHERNET se ha de
realizar mediante protocolo SNTP (Simple Network Time Protocol), cuyo servidor se
encontrará instalado en el Concentrador de Datos de Subestación (CDS). En el caso de los
campos de línea, la sincronización de los equipos se realizará mediante una estampa del
tiempo del Concentrador de Datos de Subestación (CDS). En el caso de señales remotas
de control o mando se implementará también mediante el GPS.

Por tanto, en forma general una subestación contará con cuatro niveles jerárquicos de
operación siguientes:
1 Nivel 0: Patio.
2 Nivel 1: Controlador de Campo.
3 Nivel 2: Estación de operación RTU.
4 Nivel 3: Centro de Control.

20
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Entonces, la forma de operación establecida es que si un nivel jerárquico está habilitado para
operación, los niveles superiores a éste se encontrarán bloqueados para ello. De esta forma,
si el nivel 0 se encuentra habilitado, no se podrá operar desde los niveles 1, 2 y 3.
Igualmente, si se encuentra habilitado el nivel 1 no se podrá operar desde los niveles 2 y 3.

Es decir, cada instalación será una fuente de datos que se integrará al centro de control de
ELECTROCENTRO mediante enlaces de comunicaciones que se conectarán a la interfase
respectiva del centro de control de ELECTROCENTRO; es decir, en SE Pichanaki como en
SE Satipo se instalará un CDS y las señales de dichos CDS´s se enviarán a través de la
fibra OPGW16 hacia SE Oxapampa y desde allí a través de una red privada se enviarán las
señales hacia el Centro de Control del Parque Industrial, llegando al Router en el Rack y
hacia los Servidores SCADA. Arquitectura General de comunicaciones, Plano TEL-01 (en el
volumen de planos y láminas).

En el presente documento, también se establecen las condiciones de fabricación,


suministro, montaje y puesta en servicio de todos los equipos constituyentes del sistema de
telecomunicaciones a ser empleadas en el establecimiento del enlace de interconexión por
cable de fibra óptica de voz y datos entre SE Pichanaki, SE Satipo y CCO.

Se establece el sistema de comunicaciones de SE Pichanaki y Satipo y Centro de


Control (CCO). El sistema de comunicaciones considera la implementación la red LAN
Ethernet en cada SE, montaje del enlace físico entre dichas subestaciones mediante el
montaje de Cables de Fibra óptica OPGW de16 fibras y enlazar con el Centro de Control a
través de una red privada VPN desde Oxapampa ya existente. Así mismo.
Se hace el cálculo inicial del enlace físico del sistema de comunicaciones y el cual permitirá
implementar la red de telecontrol y comunicaciones entre las subestaciones antes
mencionadas. A través del SCADA se integrarán los CDS´s con el Centro de Control de
Electrocentro.

Se establecen los requerimientos eléctricos, mecánicos, ópticos y sus correspondientes


métodos de prueba ajustados a los estándares internacionales. En el momento de
realizarse la adquisición de componentes pasivos, activos y ferretería necesaria, se deberán
solicitar al proveedor como parte de su oferta la literatura técnica, planos y catálogos que
muestren en detalle las características del cable, equipos y demás elementos, con lo cual se
demuestre el cumplimiento de las especificaciones requeridas y que deben ser entendidas
como mínimas y no como una limitación al diseño. El cable OPGW forma parte del sistema
de transmisión de potencia por tanto sus características eléctricas y mecánicas deben
guardar concordancia con el mismo.

La comunicación con el sistema SCADA será mediante protocolo IEC 870-5-104, por ser
adaptable a otros sistemas o equipos, usando como medio de comunicación la fibra óptica y
los cables RS-485 que permitan la comunicación entre los relés y los conversores óptico-
eléctricos, dependiendo del medio físico de comunicación que se seleccione, teniendo en
cuenta, que todos los diseños, equipos, materiales y mano de obra cumplan con los
requerimientos de las últimas normas, reglas, códigos y recomendaciones en donde sean
aplicables.

En la sala de telecomunicaciones de las subestaciones indicadas se implementarán redes


LAN Ethernet que permitirán interconectar (en el futuro) computadoras e impresoras cuando
sean necesarios, dado que se implementarán terminales de interconexión a través de
faceplates planos y con protección antipolvo. La red LAN Ethernet del centro de control y las
respectivas redes LAN Ehternet en las subestaciones deben estar instaladas a base de
fibras ópticas y mediante el sistema Ethernet para aprovechar al máximo la rapidez y la

21
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

eficiencia del sistema fibra óptica y una arquitectura de computadoras que permita un
aprovechamiento eficiente de datos.
Cada SE dispondrá de una red LAN Ethernet que serán de control y protección, y que a su
vez estará interconectada con Centro de Control y las tarjetas inteligentes deben tener un
protocolo compatible con el Centro de Control y que interactuarán con el SCADA
correspondiente (Plano TE-CDS-02).

4.2 OBJETIVO

Desarrollar el conforme a obra del proyecto denominado “LT 60 KV PICHANAKI – SATIPO –


SET 60/22,9 KV SATIPO”, que comprende, establecer un enlace de comunicación de voz y
datos para implementar el sistema SCADA entre el Centro de Control ubicado en Huancayo
con las subestaciones de Pichanaki y Satipo.

4.3 ALCANCES

4.3.1 ACCIONES PRE ESTABLECIDAS

Trabajos establecidos: Diseño, fabricación, tipos de prueba en fábrica: pruebas tipo o


diseño, pruebas de rutina y pruebas de aceptación, embalaje, transporte al sitio de
instalación, cableado, puesta en servicio, operación experimental y garantía del sistema de
telecomunicaciones. Del mismo modo, todos los accesorios requeridos para su adecuada
instalación, operación y control.

Trabajos Relacionados:- Son los trabajos ejecutados del sistema de ductería para
comunicaciones que están relacionados con otros trabajos incluidos en otras
especificaciones, tal es caso del montaje, cableado, módulos de salida al patio de llaves,
puesta a tierra y paneles de control, protección y medida, entre otros.

4.3.2 TRABAJOS A REALIZAR

Para la implementación del enlace de interconexión para el sistema de telecomunicaciones,


se ha contemplado el suministro de todos los materiales y accesorios necesarios para su
instalación, soporte, protección mecánica, terminaciones, empalmes e identificación. Por
tanto, se ha ejecutado los siguientes trabajos:

 Instalación aérea de 45 Kms. de cable de fibra óptica tipo OPGW24 usado a su vez
como cable de guarda, que une SE de Pichanaki y SE de Satipo.
 Instalación de acometida de fibra OPGW de tipo armado para interiores en la sala de
Telecomunicaciones y control de la subestación de Pichanaki y SE de Satipo.
 Implementación de una red LAN Ethernet en SE de Pichanaki y SE de Satipo, mediante
la habilitación de puntos de red: para computadoras y para telefonía.
 Instalación y configuración del CDS en SE Pichanaki y SE de Satipo para su operación
con los diferentes protocolos de comunicación con el SCADA del Centro de Control.
 Implementación del sistema de comunicación telefónica como anexos en SE Pichanaki
y SE de Satipo a partir de la central telefónica de ELECTROCENTRO.
 Instalación de unidades de distribución de fibra óptica.
 Ejecución de terminaciones de cables de fibra óptica, a través de empalmes de fusión
en las unidades de distribución.
 Ejecución de empalmes de cable de fibra óptica en las cajas de empalme por fusión.
 Identificación del cable y fibras ópticas en las unidades de distribución.
 Realizar las mediciones de retrodispersión, con equipo OTDR, en el 100% de fibras
ópticas del cable en carrete, instalado, terminado y empalmado.
22
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

 Realizar las mediciones de atenuación óptica, por el método de inserción, usando fuente
de luz estabilizada y medidor de potencia óptica, en el 100% de las fibras ópticas del
cable terminado y empalmado.
 Ejecución de todas las obras complementarias que sean requeridas para la
implementación de los enlaces de fibra óptica.
 Puesta en funcionamiento de los enlaces de fibra óptica.
 Documentación de los trabajos realizados incluyendo planos, registros y reportes de
mediciones.
 Terminaciones de cables de fibra óptica, a través de empalmes por fusión, en las
unidades de distribución.
 Identificación del cable y fibras ópticas en las unidades de distribución.
 Implementar la red mediante switches, permitiendo una adecuada comunicación de
datos y voz.

4.4 CONSIDERACIONES GENERALES

4.4.1 UBICACIÓN

Las subestaciones se encuentran ubicadas en Departamento de Junín y Provincia de


Satipo, en los distritos de Pichanaki y Satipo respectivamente. Se localiza en la Selva central
del país.

4.4.2 AREA DE INFLUENCIA

El área de influencia son las inmediaciones de las ciudades de Pichanaki y Satipo, así como
las localidades de distritos aledaños con los siguientes detalles:
- Unidades Operativas : Pichanaki y Satipo
- Distritos : Varios
- Provincia : Satipo
- Departamento : Junín
- Altitud Promedio del Estudio : 500 a 1000 m.s.n.m.

4.4.3 CONDICIONES DE SERVICIO E INFORMACION METEREOLOGICA

El cable de fibra óptica va a operar a una altura promedio de 2400 metros sobre el nivel del
mar y a una temperatura promedio ambiental de 18 a 26 grados centígrados. Van a estar
sujeto a las estructuras de las líneas de 60 KV. Los vanos en las estructuras son variables.
Los enlaces van a unir subestaciones contiguas con el Centro de Control.
Las características climatológicas y geográficas a ser consideradas en el lugar del Proyecto,
son las siguientes:
Clima : Templado.
Altura sobre el nivel del mar : 500 a 1000 m.s.n.m.
Temperatura media ambiental : 26°C.
Velocidad máxima del viento : 104 km/h.
Humedad Relativa : 70 a 100%
Nivel ceráunico máximo : 30 días/año.
Contaminación : Escasa.

4.4.4 NORMAS APLICABLES

En principio se ha garantizado que todos los procedimientos que se han empleado deben
estar garantizados por el certificado de las normas ISO, así como cumplir con las normas
internacionales existentes para sistemas de fibra óptica. Los cables con fibras ópticas,

23
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

accesorios y herrajes de montaje cumplen las especificaciones técnicas establecidas y con


las normas que le sean aplicables.

Los equipos de transmisión de líneas ópticas, cables de fibra óptica y todos los
componentes que se han requerido para la implementación del enlace de fibra óptica, así
como la instalación, terminaciones, empalmes y mediciones del cable de fibra óptica,
cumplen, y es aplicable. Es decir, todos los materiales, con excepción de los expresamente
indicados, se han fabricado de acuerdo a la norma internacional G.652 o su equivalente del
IEEE y otras normas como:

 Código suministro eléctrico del Perú.


 ASTM: B230, B415, B416, B483, B502, E138 y E155 entre otros.
 IEC: 104, 793-1-1, 793-1-2, 793-1-3, 794-1, 794-2, 794-3, etc.
 IEEE Standard: Std 1138 1994: Standar Construction of Composite Optical Fiber
Overhead Ground Wire (OPGW) for use on Electric Utility Power Lines.
 ANSI/TIA/EIA 758: Cableado de Telecomunicaciones de Planta Externa de Propiedad
del Usuario.
 VDE: VDE 0210 (respecto a tornillos y otros equivalentes).
 G650, UIT-T: Definición y Métodos de prueba de los parámetros pertinentes de las
fibras monomodo.
 G652, UIT-T: Características de un Cable de Fibra Óptica Monomodo.
 G653, UIT-T: Características de un Cable de Fibra Óptica Monomodo.

4.5 DATOS GENERALES DE MEDIOS Y EQUIPOS DE COMUNICACIÓN

4.5.1 DATOS GENERALES DE FIBRA ÓPTICA OPGW

El cable de fibra óptica OPGW es definido como cable de guarda y cuyas características
técnicas están definidas en base a los valores que ya habían sido calculadas para las
estructuras y los conductores de LT 60 KV que se ha a ejecutado..

Las características básicas del cable OPGW son:

24
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

25
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Además, las características del cable de guarda OPGW24 cumplen con las requeridas y son
técnicamente recomendadas en una línea nueva y para una Subestación también nueva,
por tanto, fue la alternativa más conveniente.

4.5.2 DATOS GENERALES DEL CDS

Se ha requerido la ampliación del Tablero CDS existente en la subestación de Pichanaki


(por la cantidad de señales requeridas) y un nuevo tablero CDS en Satipo para telecontrolar
sus respectivas instalaciones y permitir el enlace con el Centro de Control de
ELECTROCENTRO S.A. a través de SE de Oxapampa.

26
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

El Concentrador de Datos de Subestación (CDS O RTU) es un equipo basado en un


procesador, con sus módulos de memorias y sistema operativo para trabajo en tiempo real.
tiene la funcionalidad de RTU, Concentrador de Datos y PLC.

- Módulo de comunicación para conexión a una red de área local LAN (Ethernet).
- 01 puerto de comunicación RS232 para función Master, IED ó Terminal Server.
- 08 Puertos de comunicación RS232/RS485 (configurables) para integración de IED’s.
- 01 puerto de comunicación para conexión de la estación portátil de programación y
mantenimiento (RS232).
- 01 puerto de comunicación RS485 para módulos del CDS (LAN del Controlador).
- Ethernet 10 Base T (01) para comunicación con IED’s y sistema SCADA.
- Ethernet 10/100 Base TX (01) para comunicación con IED’s o sistema SCADA.
- Entrada IRIG-B no modulado (RS232/RS485).
- Fuente de alimentación en VDC de 48 – 120VDC.
- Módulos de Entradas y Salidas, conforme al tipo de señal y a las cantidades siguientes
(entradas digitales para 260 señales simples, entradas analógicas para 32 señales y
salidas digitales para 32 comandos dobles).
- Protocolos de comunicación Standard: IEC 61850, IEC 60870-5-104, DNP 3.0 Level 2,
ModBus RTU, y de otros protocolos para integración de IED’s de diversos fabricantes, etc.
- El Concentrador de Datos de Subestación (CDS) cuenta con las siguientes partes o
módulos y funciones:
 32 Salidas de mandos dobles (programable como simples o dobles), tipo secuencia
selección–verificar-operar, soporte de momentáneo, pulso o pegado comando.
 260 Entradas digitales simples (programable como simples o dobles), 48VDC, SOE
1ms.
 32 Entradas de medidas analógicas.
 Registro de eventos secuenciales con estampa del tiempo de los eventos en el
Concentrador de Datos de Subestación (CDS).
 Sincronización de tiempo en el CDS por medio de una entrada para GPS.
 Funciones de auto prueba y diagnósticos internos para la detección y transmisión de
fallas en el CDS.
 Función de auto reinicio automático.
 Fijación de la base de datos y parámetros mediante diálogos controlados por menú
desde una PC local (Note Book) o directamente del CCO con función de cargar y
descargar datos.
 Puerto de entrada para antena GPS. Para la estampa de tiempo de las señales de la
entrada satelital por el puerto GPS previsto para ello.
- El Concentrador de Datos de Subestación (CDS) está prevista de una llave de
operación LOCAL/REMOTO de modo tal que cuando este en posición REMOTO los
mandos se realizan desde el Centro de Control y se deshabilitan los mandos en la Sala
de Control y cuando se encuentra en posición LOCAL se deshabilitan los mandos
desde el Centro de Control y se habilitan los mandos desde la Sala de Control.
- Se cuenta con software para la configuración, programación, supervisión y control del
CDS mediante una Laptop o desde el Centro de Control en forma remota.
- El CDS deberá contar con un WebServer para facilitar el acceso por HMI y gestionar
RTU.
- Procesador central 80486 INTEL o superior.
- Memoria RAM de 4MB o superior.
- Capacidad de Base de Datos de CDS para 16000 puntos.
- Protocolos de Comunicación (MASTER)
- DNP 3.0 level 2 serial
- DNP 3.0 over TCP/IP
- Modbus RTU
- Modbus TCP/IP
27
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- IEC 60870-5-101
- L&G 8979
- IEC 60870-5-104
- IEC 61850 (opcional)
- Protocolos de Comunicación (IED)
- DNP 3.0 level 2 serial
- DNP 3.0 over TCP/IP
- Modbus RTU
- Modbus TCP/IP
- IEC 60870-5-101
- L&G 8979
- IEC 60870-5-104
- IEC 61850 (opcional)
Cumplimiento de Estandar:
 0°C to 60°C operating
 -10°C to 85°C storage
 Humidity 10-90% relative non-condensing
 Surge protection per ANSI C37.90 on all I/O
 IEC 60068-2-1, 2, 3, Low, High, Damp temperature
 IEC 60068-2-6, Vibration test (sinusoidal)
 IEC 61000-4-2, Electrostatic discharge immunity test
 IEC 61000-4-3, Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test
 IEC 61000-4-4, Electrical fast transient/burst immunity test
 IEC 61000-4-5, Surge immunity test
 IEC 61000-4-11, Voltage dips, short interruptions and voltage variations immunity test
 IEC 61000-4-12, Oscillatory waves immunity test

28
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES DEL CONCENTRADOR DE DATOS DE


SUBESTACION (CDS) PARA SE SATIPO

ITEM DESCRIPCIÓN REQUERIDO


1 Marca
2 Modelo
3 01 CPU con procesador 80486 INTEL o superior
4 01 Memoria RAM de 4MB o mayor
5 01 Solid Sate Hard Disk para 16,000 puntos (Capacidad de
Base de Datos)
6 01 Display integrado de 02 líneas, 06 teclas de navegación para
gestión y parametrización local ó superior
7 01 puerto RS232 para Master, IED o Terminal Server.
8 01 puerto RS232 para mantenimiento y parametrización local
9 08 puertos RS232/RS485 para conexión de IEDs
10 01 puerto ethernet 10 Base T con protocolo (IEC 870-5-104)
para integrar a SCADA
11 01 puerto ethernet 10/100 Base Tx para conexión con los IEDs
12 01 puerto RS485 para integrar módulos de Entradas y Salidas
del CDS (LAN)
13 01 puerto RS232/RS485 con entrada IRIG-B
14 01 GPS con antena aérea para sincronizar el reloj del CDS
15 Fuente de Alimentación para CDS y módulos de Entrada y
Salida 48-110/220VDC.
16 Switch Local/Remoto del CDS.
17 Puertos con protocolos de comunicación estandar (IEC61850,
IEC 60870-5-104, DNP 3.0, MODBUS)
18 Módulos de Entradas Digitales para 256 señales simples
(configurable a128 dobles), SOE de 1ms, 48VDC o 110VDC.
19 Módulos de Entradas Analógicas para 32 señales
20 Módulos de Salidas Digitales para 256 comandos dobles
(configurable a 512 simples).
21 Software para Configuración y parametrización del CDS

29
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES DEL CONCENTRADOR DE DATOS DE


SUBESTACION (CDS) PARA SE PICHANAKI

ITEM DESCRIPCIÓN REQUERIDO


1 Marca
2 Modelo
3 01 CPU con procesador 80486 INTEL o superior
4 01 Memoria RAM de 4MB o mayor
5 01 Solid Sate Hard Disk para 16,000 puntos (Capacidad de
Base de Datos)
6 01 Display integrado de 02 líneas, 06 teclas de navegación para
gestión y parametrización local ó superior
7 01 puerto RS232 para Master, IED o Terminal Server.
8 01 puerto RS232 para mantenimiento y parametrización local
9 08 puertos RS232/RS485 para conexión de IEDs
10 01 puerto ethernet 10 Base T con protocolo (IEC 870-5-104)
para integrar a SCADA
11 01 puerto ethernet 10/100 Base Tx para conexión con los IEDs
12 01 puerto RS485 para integrar módulos de Entradas y Salidas
del CDS (LAN)
13 01 puerto RS232/RS485 con entrada IRIG-B
14 01 GPS con antena aérea para sincronizar el reloj del CDS
15 Fuente de Alimentación para CDS y módulos de Entrada y
Salida 48-110/220VDC.
16 Switch Local/Remoto del CDS.
17 Puertos con protocolos de comunicación estandar (IEC61850,
IEC 60870-5-104, DNP 3.0, MODBUS)
18 Módulos de Entradas Digitales para 128 señales simples
(configurable a 64 dobles), SOE de 1ms, 48VDC.
19 Módulos de Entradas Analógicas para 24 señales
20 Módulos de Salidas Digitales para 256 comandos dobles
(configurable a 512 simples).
21 Software para Configuración y parametrización del CDS

30
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

4.3 DATOS GENERALES DE HERRAJES, ACCESORIOS Y OTROS

La siguiente lista de elementos, que se ha considerado en la sujeción del cable OPGW:


* Conjunto de Retensión Pasante:
- Unidades de Anclaje (Dead End Units)
- Extensión Metálica (Extension Link)
- Grapa Puesta a Tierra Cable (Cable Ground Clamp)
- Cable de Puesta a Tierra (Grounding Cable)
- Grapa Puesta a Tierra Estructura (Structure Ground Clamp), etc.

 Conjunto de Retensión Bajante para Empalme (Empalme Intermedio)


- Unidades de Anclaje (Dead End Units)
- Extensión Metálica (Extensión Link)
- Grapa puesta a Tierra Cable (Cable Ground Clamp)
- Cable de Puesta a Tierra (Grounding Cable)
- Grapa Puesta a Tierra Estructura (Structure Ground Clamp), etc.

 Conjunto de Retensión Terminal (Empalme Final)


- Unidad de Anclaje (Dead End Units)
- Extensión Metálica (Extensión Link)
- Grapa Puesta a Tierra Cable (Cable Ground Clamp)
- Cable de Puesta a Tierra (Grounding Cable)
- Grapa Puesta a Tierra Estructura (Structure Ground Clamp)

 Conjunto de Suspensión
- Unidad de Suspensión (Suspension Unit)
- Clevis
- Grapa puesta a Tierra Cable (Cable Ground Clamp)
- Cable de Puesta a Tierra (Grounding Cable)
- Grapa Puesta a Tierra Estructura (Structure Ground Clamp)

CAJAS DE EMPALME

Para las cajas de empalme se han considerado los siguientes elementos por punto de
empalme:
- Caja de empalme incluyendo organizadores (Splice Box)
- Closure Attachment Clamp
- Grapas Bajantes
- Otros necesarios

Las cajas de empalme para exteriores tipo aéreo con blindaje OPGW – OPGW y OPGW –
OPGW ARMADO y con módulos independientes para 24 empalmes c/u y con un mínimo de
50 protectores para los empalmes. Hermético para intemperie y de aluminio.

31
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

CARACTERÍSTICAS DEL SWITCH

Dispositivos de conmutación de puertos de fibra óptica y cobre configurable, los puertos de


fibra estan implementados con sus respectivos transceivers multimodo y monomodo, son
de capa 3, full duplex. Incluyen patch cords para los respectivos puertos. Deben cumplir con
Normas técnicas que permitan ser operadas en una subestación, es decir, deben disponer
de protecciones anti EMI y otros tipos ruídos, es decir deben se equipos para uso industrial.

UNIDAD DE DISTRIBUCIÓN DE FIBRA ÓPTICA (ODF)

a. Tipo de Instalación: En Gabinete o Rack.


b. Capacidad Mínima: 36 adaptadores ópticos.
c. Capacidad Instalada: 36 adaptadores
d. Tipo de Adaptador Óptico: FC monomodo (OPGW) y SC Monomodo (caso ADSS)

TUBO PROTECTOR DE EMPALME DE FIBRA ÓPTICA

a. Material: Plástico termocontraible con un alambre de acero inoxidable interior.


b. Longitud: 45 mm

PATCH CORD DE FIBRA ÓPTICA

1) Jumper Monomodo SC/PC-SC/PC


a. Tipo de Fibra: Monomodo
b. Tipo de Conector: SC/PC y SC/PC
c. Longitud: 3 y 15 metros
d. Color: Amarillo
e. Diámetro de Cubierta: 3.0 m.m.
f. Atenuación Óptica: 0.4 dB
g. Pérdida de Retorno Óptico: 55 dB

Pigtail Monomodo SC

a. Tipo de Fibra: Monomodo


b. Tipo de Conector: SC
c. Longitud: 3 metros
d. Color: Azul
e. Diámetro de Cubierta: 3.0 mm
f. Atenuación Óptica: 0.50 dB
g. Pérdida de Retorno Óptico: 55 dB

Jumper Monomodo FC/PC-FC/PC

a. Tipo de Fibra: Monomodo


b. Tipo de Conector: FC/PC y FC/PC
c. Longitud: 3 metros
d. Color: Amarillo
e. Diámetro de Cubierta: 3.0 m.m.
f. Atenuación Óptica: 0.4 dB
g. Pérdida de Retorno Óptico: 55 dB

Pigtail Monomodo FC
32
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

a. Tipo de Fibra: Monomodo


b. Tipo de Conector: SC
c. Longitud: 3 metros
d. Color: Azul
e. Diámetro de Cubierta: 3.0 mm
f. Atenuación Óptica: 0.50 dB
g. Pérdida de Retorno Óptico: 55 dB

Jumper FC/PC-FC/PC

a. Tipo de Fibra: Multimodo


b. Tipo de Conector: FC/PC y FC/PC
c. Longitud: 3 metros
d. Color: Anaranjado
e. Diámetro de Cubierta: 3.0 m.m.
f. Atenuación Óptica: 0.4 dB
g. Pérdida de Retorno Óptico: 55 dB
Del mismo modo, se dispondrán los patch cords del tipo SFTP categoría 6 para cableado
interno de grosor AWG24.

CINTA DE SEÑALIZACIÓN

 Material: Polietileno de alta calidad y resistencia a los ácidos y alcalis.


 Ancho: 5 Pulgadas.
 Espesor: 1/10mm
 Color: Amarillo brillante, inscripción con letras negras que no pierdan su color con el
tiempo y recubiertas con plástico.
 Elongación: 250%

GABINETES

Sistemas modulares diseñados para alojar bandejas, equipos, organizadores de cables y


otros que permitan:
 Fijación y puesta a tierra de cables
 Alojamiento de empalmes de fusión y mecánicos
 Terminaciones de conectores y adaptadores
 Almacenaje de cordones de fibra y otros.

Los gabinetes o "racks" serán estándares de piso con puerta, con seguridades de llave y
completamente cómodos para poder trabajar en su interior. Deberán contar con accesos
laterales y posteriores.

Las características fundamentales son:


Dimensiones: Alto : 2.0 m
Profundidad : 88.2 cm
Ancho : 48.26 cm (19”)

Con barraje en cobre electrolítico de alta conductividad, pureza mínimo del 99.9% de cobre,
con alta resistencia a la corrosión, según normas ETSI y NTC 2050.

4.6 RESUMEN DEL SISTEMA DE TELECOMUNICACIONES A EJECUTARSE


33
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

4.6.1 DISTANCIAS DE SEGURIDAD PARA CABLE OPGW

Para las distancias de seguridad se han tomado en cuenta el Código Nacional de


Electricidad Suministro y norma VDE y considerando los siguientes criterios definidos en el
CNE Suministro, en el Art. 232.C.1A y la tabla 232-1a del CNE Suministro 2001:
 Para conductores, las distancias se corrigen a razón de 10 mm/KV para niveles de
tensión mayores a 23 KV y las distancias se incrementan en un 3% por cada 300
metros sobre los 1000 m.s.n.m. Pero, para el caso del cable de guarda OPGW se
tienen en cuenta la tabla 232-1a y 232-3 del CNE y que se muestra en la Tabla No. 1.1.
TABLA No. 1.1

DESCRIPCIÓN para 1000 para 3266 m.s.n.m para 3600


ms.n.m m.s.n.m
En el cruce de:
Carreteras y avenidas 7,4 m 9,1 m 9,3 m
recorridas por camiones
Caminos, calles y otras áreas 6,9 m 8,5 m 8,7 m
sujetas al tráfico de camiones
Espacios y vías peatonales no 5,4 m 6,6 m 6,8 m
transitadas por vehículos
Ríos 7,4 m 9,1 m 9,3 m
A lo largo de:
Carreteras y avenidas 6,9 m 8,5 m 8,7 m
Caminos, calles y otros 6,4 m 7,9 m 8,1 m
Espacios y vías peatonales no 5,4 m 6,6 m 6,8 m
transitables por vehículos

4.6.2 CRITERIOS DE CÁLCULOS MECÁNICOS PARA CABLE OPGW


Se han tomado en consideración, en forma equivalente al considerado para el conductor
principal y teniendo en cuenta las hipótesis definidas en el Estudio definitivo. Se considera el
tiro EDS inicial de 15% y la hipótesis de Estado para cable de guarda.

CONDICIONES EDS Máx. Máx. Máx. Oscil. Mín.


DEL MEDIO Esfuerzo Viento Flecha Cadenas Temperatura
AMBIENTE 1 2 3 4 5 6
TEMPERATURA 15 5 10 40 10 -5
(°C)
VELOCIDAD --- 97 104 --- 68 ---
DEL VIENTO
(Km/hr)
HIELO (mm) --- --- --- --- --- ---
TIRO DE EDS 60% 60% 40% 60% 60.00
CONDUCTOR inicial:
15%
EDS
final:
14%

4.6.3 CRITERIOS DE CÁLCULOS DE ENLACE

34
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Se consideran los estándares de cálculos de enlace y las respectivas pérdidas generadas


por los componentes así como por empalmes, de acuerdo a los datos técnicos
correspondientes.

4.6.4 ENLACE DE FIBRA ÓPTICA

El enlace físico se ha realizado mediante la fibra óptica monomodo empleada


fundamentalmente en redes de telecomunicación caracterizadas por enlaces de larga
distancia y elevada capacidad.

El cable de tipo OPGW permite integrar las redes de telecomunicaciones en líneas aéreas
de alta tensión dada su fiablidad y factibilidad de instalación. Esto se ha realizado,
aprovechando el requerimiento de la línea de guarda del sistema de alta tensión, desde SE
Pichanaki a SE Satipo. La instalación de fibra óptica en SE Pichanaki se realizo de acuerdo
a la distribución de los diferentes sistemas a comunicar y controlar.

Los sistemas aéreos de cable de fibra óptica abarcan todo el conjunto de elementos que
completan el sistema de comunicaciones extremo a extremo, los cuales son:
 Cables OPGW (Optical Power Ground Wire)
 Cajas de empalme para exteriores e interiores.
 Terminales repartidores, bandejas para fibra óptica y accesorios de conexionado.
 Elementos de fijación y suspensión del cable a las torres de alta tensión y postes de
concreto armado.
 Servicios de ingeniería e instalación, con suministros de sistemas de transmisión
completos.

El sistema de cableado OPGW es idóneo para redes de alta tensión. El uso de cables
OPGW (Optical Power Ground Wire) en estas líneas aéreas optimiza las inversiones
realizadas, básicamente por:
 Su explotación en redes de telecomunicaciones, lo cual genera un valor añadido que
supera ampliamente su uso original,
 Su función tradicional como cable de tierra y su uso para los servicios de telemedida y
telecontrol del operador de la red eléctrica.
 Los cables OPGW deben caracterizarse por:
- Elevada protección de la fibra,
- Equilibrio entre sus característica eléctricas y mecánicas
- Cables de gran fiabilidad.

4.6.5 DIMENSIONAMIENTO DE LONGITUDES DE CABLES

RUTA LONGITUD
Distancia de la ruta SE Pichanaki y Satipo (OPGW) 43462.93 m
Reserva para terminaciones 110.00 m
Reserva para empalmes y mantenimiento (en torres) 650.00 m
TOTAL: 44363.00 m
Distancia de la ruta SE Pichanaki y Satipo (OPGW 500.00 m
ARMADO)
Distancia total en sala de telecomunicaciones y en sala de 610.00 m
control (para cables SFTP categoría 6 de grosor AWG24).
TOTAL: 610.00 m

35
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Distancia total entre sala de telecomunicaciones y sala de 100.00 m


control (para cables grosor AWG16 con chaqueta metálica
para conexionado de IED´s y el CDS por puerto RS485).
TOTAL: 100.00 m

4.6.6 DIMENSIONAMIENTO DE ELEMENTOS DE INTERCONEXIÓN

Se ha considerado que en cada una de las subestaciones el cable de fibra óptica ha sido
terminado en unidades de distribución, las mismas que se han instalado en los racks
correspondientes. Las terminaciones de los cables se han realizado a través de empalmes
por fusión con pigtails monomodo de 3 metros de longitud.
Las interconexiones desde las unidades de distribución hacia los equipos de
comunicaciones ópticos se han realizado a través de la bandeja de fibra óptica (en el cual
se instalarán los acopladores) y mediante patch cords monomodo de longitud.

4.6.7 DIMENSIONAMIENTO DEL CDS

Se requiere de dos Concentradores de Datos en SE Pichanaki y una en SE Satipo y que


cumplen con las características mínimas requeridas por ELECTROCENTRO y que tiene la
capacidad de comunicación con los diferentes IED´s, HMI, Servidores en Centro de Control,
entre otros. Es decir, debe recibe reportes de datos de los diferentes IED´s, los resume y los
debe hacer útil y datos normalizados según normas internacionales de comunicación ya
indicadas. Debe soportar arquitectura Ethernet y otros sistemas de interface modernos.

Todas las señales de campo han sido llevadas a los tableros correspondientes y a partir de
dichos tableros se dispone del cableado hacia el CDS a través del switch y en forma directa
a partir de los medidores multifunción y desde los relés mediante los puertos Ethernet y
seriales 485. Del mismo modo se han llevado las señales de estado, mando y alarma.

4.6.8 DIMENSIONAMIENTO DE OTROS ELEMENTOS PASIVOS Y ACTIVOS.

Entre otros elementos, se han definido los switches de puertos Ethernet de fibra óptica y de
cobre en mérito a la cantidad de conexionado de equipos o IED´s, CDS y otros requeridos
en las salas de telecomunicaciones respectivas de las SE´s, varios patchcords, conectores,
acopladores, bandejas de fibra, herrajes y otros accesorios que han permitido el
establecimiento adecuado de las comunicaciones inter equipos locales y remotos y cuyos
detalles se muestran en el volumen que corresponde a las especificaciones y en el cuadro
de metrado adjunto al presente como un anexo.

4.6.9 ESTRUCTURAS DE CABLES:

Cable Aéreo OPGW: Autosoportado, monotubo central y con núcleo óptico absorbente de
hidrógeno, de 24 hilos, con tubo de protección holgada de las fibras taponado con gel
antihumedad, con cintas de protección térmica, protección metálica de aluminio y protección
externa con coronas de aluminio con alma de acero.

4.6.10 ENSAYOS NECESARIOS

Tipos de prueba en fábrica: pruebas tipo o diseño, pruebas de rutina y pruebas de


aceptación. Un lote de los cables debe ser del mismo tipo, grado, clase, forma y
composición. Prueba de operatividad de equipos de control y monitorización, todas estas
pruebas se ha realizados satisfactoriamente, con la aprobación de la supervisión.

36
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

37
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

2.0. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SUMINISTROS,

MATERIALES Y EQUIPOS DE SUBESTACIONES

INDICE

38
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

1.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

1.1 Objeto
1.2 División de Suministro de Pruebas de Pre-Calificación
1.3 Extensión de las Prestaciones
1.4 Unidades de Medida
1.5 Normas
1.5.1 Normas Aplicables
1.5.2 Normas Equivalentes
1.6 Idioma
1.7 Planos, Cálculos y Manuales de Operación y Mantenimiento
1.8 Características Generales de los Equipos
1.9 Galvanizado
1.10 Pintura
1.11 Vibraciones
1.12 Ventilaciones
1.13 Altura de Seguridad
1.14 Oxidación
1.15 Factores de Seguridad
1.16 Materiales Utilizados en los Equipos
1.17 Equipos y Materiales no Previstos
1.18 Calidad de Fabricación
1.19 Personal Calificado
1.20 Motores Eléctricos
1.21 Armarios, Cuadros y Paneles
1.22 Cableado
1.23 Inscripciones
1.24 Pruebas
1.25 Acceso a Talleres y Laboratorios
1.26 Invocatoria y Presencia de los Inspectores
1.27 Programa de Fabricación
1.28 Constancia de Inspección
1.29 Material de Stock
1.30 Pruebas de Tipo de Materiales
1.31 Pruebas de Rutina de Materiales
1.32 Costos de las Pruebas
1.33 Embalaje
1.34 Repuestos
1.35 Embarque, Transporte y Montaje
1.36 Herramientas
1.37 Garantía de Repuestos
1.38 Presentación de Ofertas

2.0 TRANSFORMADOR DE POTENCIA


2.1 ALCANCES
2.2 NORMAS APLICABLES
2.3 CARACTERÍSTICAS GENERALES
2.3.1 Tipo
2.3.2 Condiciones de Operación
2.3.3 Características Eléctricas
2.4 REQUERIMIENTOS DE DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN
2.4.1 Núcleo
2.4.2 Arrollamientos
2.4.3 Aisladores, Pasatapas y Cajas Terminales para Cables

39
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

2.4.4 Tanque y Acoplamientos


2.4.5 Base
2.4.6 Equipo de Enfriamiento
2.4.7 Sistema de Conservación de Aceite
2.4.8 Cambiador de Tomas Bajo Carga
2.4.9 Aceite para el Transformador
2.4.10 Cableado de Control y Circuitos Auxiliares
2.5 ACCESORIOS
2.6 REPUESTOS
2.7 CONTROLES Y PRUEBAS
2.7.1 Generalidades
2.7.2 Pruebas y Ensayos
2.8 DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS
2.9 PLANOS, DIAGRAMAS Y MANUALES
2.10 EMBALAJE
2.11 COMPARACIÓN DE OFERTAS

3.0 INTERRUPTORES DE POTENCIA

3.1 Objeto
3.2 Normas Aplicables
3.3 Características de los Interruptores
3.4 Requerimientos de Diseño y Construcción
3.5 Accesorios
3.6 Puntos a Ser Especificados en la Documentación del Contratista en su
Oferta
3.7 Repuestos
3.8 Controles, Pruebas y Ensayos
3.8.1 Generalidades
3.8.2 Pruebas Tipo
3.9 Datos Técnicos Garantizados
3.10 Documentación, Planos, Diagramas y Manuales
3.11 Embalaje

4.0 SECCIONADORES DE BARRAS Y LÍNEAS

3.1 Objeto
3.2 Normas Aplicables
3.3 Características de los Seccionadores
3.4 Requerimientos de Diseño y Construcción
3.5 Accesorios
3.6 Datos a Ser Proporcionados por el Postor en su Oferta
3.7 Repuestos
3.8 Controles y Pruebas
3.9 Datos Técnicos Garantizados
3.10 Documentación, Planos, Diagramas y Manuales
3.11 Embalaje

5.0 TRANSFORMADORES DE MEDIDA

5.1 Objeto
5.2 Normas Aplicables
5.3 Requerimientos de Diseño y Construcción
5.4 Accesorios
40
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

5.5 Datos a Ser Proporcionados por el Fabricante


5.6 Pruebas y Ensayos
5.7 Datos Técnicos Garantizados
5.8 Documentación, Planos, Diagramas y Manuales
5.9 Embalaje

6.0 PARARRAYOS

6.1 Objeto
6.2 Normas Aplicables
6.3 Requerimientos de Diseño y Construcción
6.4 Accesorios
6.5 Datos a Ser Proporcionados por el Fabricante
6.6 Pruebas
6.7 Datos Técnicos Garantizados
6.8 Documentación, Planos, Diagramas y Manuales
6.9 Embalaje

7.0 EQUIPOS DE CONTROL, PROTECCIÓN Y MEDICIÓN

7.1 Objetivo
7.2 Descripción Del Proyecto
7.3 Requerimientos
7.3.1 Alcance del Suministro
7.3.2 Condiciones Generales
7.4 Normas Aplicables
7.5 Tableros De Control, Protección y Medida
7.5.1 Requerimientos de Diseño y Construcción
7.5.2 Construcción
7.5.3 Cableado y Conexionado
7.5.4 Relés de Protección (General)
7.5.4.1 Relé de Protección Principal (21P)
7.5.4.2 Función de Recierre (79)
7.5.5 Aparatos Multifunción Para Lectura de Energía y Analizador
de Redes
7.6.6 Alarmas
7.6 Puntos a ser Considerados en la Propuesta Para Fabricación
7.7 Accesorios y Repuestos
7.8 Pruebas
7.9 Datos Técnicos Garantizados
7.10 Garantía

8.0 CABLES DE BAJA TENSIÓN

8.1 Objetivo
8.2 Normas Aplicables
8.3 Características Principales
8.4 Marcas
8.5 Puntos a Ser Definidos en la Propuesta
8.6 Controles y Pruebas
8.6.1 Generalidades
8.6.2 Pruebas en Fábrica
8.6.3 Pruebas en Sitio
8.7 Datos Técnicos Garantizados
41
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

8.8 Planos, Diagramas y Manuales


8.9 Embalaje

9.0 SISTEMA DE BARRAS

9.1 Alcance
9.2 Conductores de Aleación de Aluminio
9.3 Cadena de Aislador Polimérico
9.4 Conectores

10.0 AISLADORES SOPORTE PORTABARRAS

10.1 Alcances
10.2 Normas Aplicables
10.3 Características
10.4 Requerimiento de Diseño y Construcción
10.5 Accesorios
10.6 Datos a ser Proporcionados por el Fabricante
10.7 Controles y Pruebas
10.8 Datos Técnicos Garantizados
10.9 Planos, Diagramas y Manuales
10.10 Embalaje

11.0 ESTRUCTURAS METÁLICAS

11.1 Objeto
11.2 Normas Aplicables
11.3 Tipo
11.4 Requerimientos de Diseño y Construcción
11.5 Conexión General de las Estructuras
11.5.1 Materiales
11.6 Fabricación
11.7 Embalaje y Embarque
11.8 Tabla De Datos Técnicos

12.0 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

12.1 Alcance
12.2 Normas Aplicables
12.3 Descripción de los Materiales
12.3.1 Compuesto conductivo para la puesta a tierra
12.3.2 Conductor de cobre
12.3.3 Electrodo de Puesta a Tierra
12.3.3.1 Características Generales
12.3.3.2 Conector para el Electrodo
12.3.3.3 Plancha Doblada
12.4 Grapas de Vías Paralelas
12.5 Empalmes en “T” y en “Cruz” para Conductores de la Malla de Tierra
12.6 Pruebas
12.6.1 Pruebas del Conductor de Cobre Recocido
12.6.2 Pruebas de los Electrodos de Puesta a tierra
12.6.3 Comprobación de las Dimensiones
12.6.4 Embalaje
42
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

12.6.5 Información Técnica Requerida

13.0 SISTEMA DE ILUMINACIÓN Y FUERZA

13.1 Objetivo
13.2 Normas Aplicables
13.3 Condiciones de Servicio
13.4 Descripción de los Equipos y Materiales
13.5 Embalaje

43
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

1.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

1.1 OBJETO

Las especificaciones técnicas han determinado, desde el punto de vista técnico, el alcance
y las condiciones para el suministro y la construcción de la bahía de salida de la línea en 60
kV de la SET de Pichanaki 60/22,9/13.2 kV y de la SET Satipo 60/22.9kv, pertenecientes a
la Empresa ELECTROCENTRO S.A..

El suministro fue previsto de manera que cuando se efectuó el montaje no han existido
materiales, ni equipos faltantes que hayan impedido el fiel cumplimiento de la ejecución y la
operación satisfactoria.

El proyecto de equipamiento de las subestación conforme a obra comprende:

SET PICHANAKI.

Equipos de 60 kV:

El equipamiento en 60 kV de la bahía de salida en la SET Pichanaki está constituido por lo


siguiente:

- (01) Un interruptor de potencia tripolar.


- (01) Un seccionador de línea con cuchilla de puesta a tierra.
- (01) Un seccionador de Barra.
- (03) Tres transformadores de tensión capacitiva.
- (03) Tres transformadores de corriente.
- (03) Tres pararrayos de oxido metálico con contador de descarga.
- (01) Un aislador soporte portabarras.

Equipamiento en la sala de control:

El equipamiento de la SET Pichanaki está constituido por lo siguiente:

- Tablero de control, protección y medición.


- Ampliación del nuevo Tablero de telecomunicaciones (ABB).

SET SATIPO

El equipamiento en la bahía de llegada 60 kV en la SET está constituido por lo siguiente:

- (01) Un seccionador de línea tripolar con cuchilla de puesta a tierra.


- (03) Tres transformadores de tensión capacitiva.
- (03) Tres pararrayos de oxido metálico con contador de descarga.
- (07) Siete aisladores Portabarra 60kV

El equipamiento en la bahía de transformación está constituido por lo siguiente:

- (01) Un aislador Portabarra 60kV


- (01) Un interruptor de potencia tripolar en 60 kV.
- (01) Un seccionador de barra tripolar en 60 kV.
- (03) Tres transformadores de corriente en 60 kV.
- (03) Tres pararrayos de oxido metálico con contador de descarga 60 kV.

44
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- (01) Un transformador de potencia trifásico, con regulación de tensión bajo carga, de


9/11 MVA ONAN/ONAF, 60/22.9/10 kV, siendo el devanado de 10 kV de
compensación interno.
- (03) Tres pararrayos de oxido metálico con contador de descarga 22.9 kV.
- (03) Tres transformadores de corriente en 22.9 kV.
- (01) Un interruptor de potencia tripolar en 22.9 kV.
- (01) Un seccionador de barra en 22.9 kV
- (03) Tres transformadores de tensión en 22,9 kV
- (01) Un transformador trifásico de 50 kVA de servicios auxiliares
- (06) Tres seccionadores fusibles tipo Cut-Out de 36kV, 170KV, 100 A con fusible 2 A

Equipamiento total en las dos salidas en 22.9 kV

- (02) Dos seccionador de barra en 22.9 kV


- (02) Dos interruptor de potencia tripolar en 22.9 kV.
- (06) Seis transformadores de corriente en 22,9 kV
- (02) Dos seccionador de línea con cuchillas de puesta a tierra
- (06) Seis pararrayos de oxido metálico con contador de descarga 22.9 kV.

Equipamiento en la Sala de Control

- (01) Un Tablero de Protección y Medición de la Línea 60 kV


- (01) Un Tablero de Protección y Medición del Transformador de Potencia
- (01) Un Tablero de Protección y Medición Líneas en 22,9 kV
- (01) Un Tablero de Control, Mando y Mimico
- (01) Un Tablero de Servicios Auxiliares 380/220 Vca y Transferencia Automática
- (01) Un Tablero de Servicios Auxiliares 110 Vcc
- (01) Un Tablero del Sistema de Telecomunicaciones (Scada).
- (01) Un Tablero de Regulación Bajo Carga del Transformador
- (01) Un Cargador - Rectificador 380 Vca / 110 Vcc.

1.2 DIVISIÓN DE SUMINISTRO Y PRUEBAS DE PRE-CALIFICACIÓN

Las presentes especificaciones técnicas están redactadas en la hipótesis de que el


suministro total fue objeto de un contrato único. Sin embargo, el Propietario se reserva el
derecho de dividir el suministro total en contratos parciales para sus diferentes componentes
principales. En dicho caso, los límites de suministro entre los diversos contratos parciales
fue objeto de un acuerdo completo y preciso entre el Propietario y el Contratista.

Antes de aceptar cualquier propuesta para el suministro parcial o total, el Propietario se


reserva el derecho de pedir al Contratista que se someta a pruebas de precalificación, para
establecer si éste en lo referente a sus plantas de producción, equipo de control de
fabricación, y personal calificado de producción, control y supervisión y gestión de plantas,
está capacitado para suministrar materiales y equipos conforme a los documentos
contractuales, y con un nivel de calidad a satisfacción del Propietario.

A este fin, el Propietario ha emitido una lista de las pruebas requeridas al respecto,
indicando los resultados a alcanzar, y el Proponente, llevó a cabo dichas pruebas en los
términos y plazos impuestos sin costo para el Propietario.

Los fabricantes de los diversos equipos y materiales, han presentado conjuntamente con
sus propuestas, las referencias comerciales del equipo que han suministrado.

45
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

1.3 EXTENSIÓN DE LAS PRESTACIONES

Fueron de acuerdo a lo prescrito en las Bases de Licitación. Además, las Prestaciones


Técnicas del Contratista, que no fueron limitativas, fueron las siguientes:

- Elaboración de los planos de fabricación y planos de montaje, esquemas de principios


y funcionales.
- Fabricación y control de los materiales, así como controles en fábrica.
- Montaje en los talleres.
- Verificación de las características de los materiales y equipos suministrados. A tal
efecto, el Contratista entregó los folletos técnicos de los equipos suministrados,
especificando su tipo y sus características eléctricas y mecánicas.
- Entrega de los protocolos de pruebas de tipo y pruebas individuales.
- Embalaje, embarque, formalidades de importación, transporte, desembarque y
descarga y pruebas.
- Transporte del material y del personal de montaje.
- Todos los gastos de viaje y estadía del personal de montaje.
- Control y pruebas.
- Redacción de las notas de cálculo con planos de construcción y esquemas revisados
conforme a obra.
- Toda intervención o reparación exigida en el periodo de garantía, la cual comprenderá
piezas, trabajos y gastos.

1.4 UNIDADES DE MEDIDA

En todos los documentos del presente suministro, incluyendo los documentos


contractuales, se ha utilizado el Sistema Métrico Internacional de Medidas.

1.5 NORMAS

1.5.1 Normas Aplicables

Todos los equipos del presente suministro, fueron diseñados, construidos y probados de
acuerdo a las recomendaciones establecidas en las siguientes normas:

CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD-SUMINISTRO 2001


REGLAMENTO NACIONAL DE CONSTRUCCIONES
NORMAS TECNICAS PERUANAS (NTP)
INTERNACIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION (IEC)
INSTITUTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONICS ENGINEERS (IEC)
AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE (ANSI)
AMERICAN SOCIETY OF MECHANICAL ENGINEERS (ASME)
AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS (ASTM)
NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
DEUTSCHES INSTITUT FUR NORMUNG (DIN)
VERBAU DEUSTSCHES ELECTROTECHNIKER (VDE)
NATIONAL ELECTRICAL MANUFACTURERS ASSOCIATION (NEMA)
ENDESA
46
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

1.5.2 Normas Equivalentes

Los equipos corresponden a las normas IEC.

El postor ha acompañado en su oferta una copia completa de la última versión de la norma


aludida.

1.6 IDIOMA

Toda la documentación, catálogos de montaje, mantenimiento, operación, cálculos, títulos y


notas de los dibujos fueron escritos en idioma español.

1.7 PLANOS, CÁLCULOS Y MANUALES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

El Fabricante de los equipos hizo entrega al Propietario, en su oportunidad según fijado en


el contrato, manuales detallados de operación y mantenimiento y planos detallados a escala
(no menos de 1/25) de cada uno de los equipos suministrados, los que fueron usados en el
montaje y operación, asimismo los repuestos necesarios en equipos electromecánicos y
tableros.

El número de copias de los planos y manuales son de cinco (05) ejemplares completos.

Si alguno de los planos o cálculos es observado o rechazado por el Propietario, el Postor


deberá:

a) En caso de ser observado, proceder a introducir la corrección a la observación.


b) En caso de ser rechazado deberá rehacer el dibujo o cálculo y nuevamente someterlo
a la revisión del Propietario.

En cualquier caso el Postor entregará cinco copias de los planos, incluyendo aquellos, que
no requieran aprobación.

1.8 CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LOS EQUIPOS

El equipo suministrado contempla los siguientes aspectos generales:

a) El equipo instalado en la intemperie son de tal forma que evita la acumulación de agua
y minimiza la deposición de polvo o suciedad en su superficie.

b) Se ha suministrado los accesorios adecuados para la lubricación de las partes que lo


requieran.

c) Todo el equipo ha sido diseñado para reducir al mínimo el efecto corona y radio
interferencia.

d) El agua para la refrigeración de todas aquellas partes que conducen corrientes fue la
adecuada para no elevar la temperatura por encima de los límites establecidos en las
normas.

e) Se ha evitado el uso de fierro fundido en todo equipo que pudo estar sometido a
esfuerzos de impacto.

47
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

1.9 GALVANIZADO

Para el material y equipo galvanizado se ha exigido:

a) Que el galvanizado sea hecho en caliente de acuerdo a norma ASTM o VDE.

b) Que se garantice que el proceso de galvanizado no introduzca esfuerzos impropios o


modifique la resistencia mecánica del equipo o material.

c) Todo trabajo en el equipo o material que signifique un cambio en su concepción o


forma, fue realizado antes del proceso de galvanizado.

d) La capa de zinc depositada en el equipo o material fue uniforme, libre de rebabas,


escoriaciones, cangrejeras o cualquier deformación.

e) El espesor mínimo de la capa de zinc depositada en el equipo o material fue el


indicado en las especificaciones de cada equipo, y en ningún caso fue menor a 610
gramos de zinc por m 2 de superficie o inferior a 85 micrones de espesor.

1.10 PINTURA

Todas las partes metálicas no galvanizadas expuestas fueron pintadas de la siguiente


forma; salvo lo estipulado en las especificaciones técnicas particulares que prevalecen
sobre las presentes especificaciones:

Cámaras y tanques que contengan aceite, por lo menos una mano de pintura o barniz
resistente al aceite.

1.11 VIBRACIONES

Todo el equipo que se ha suministrado funcionara sin vibraciones indebidas y con el mínimo
ruido permitido por las normas.

La verificación de las estructuras (soportes de los equipos, etc.) incluyendo el anclaje de los
transformadores de potencia, son con una aceleración horizontal de 0,5 g y vertical de 0,3 g
actuando separadamente.

La verificación de cualquier equipo esbelto, especialmente el de maniobra se realizo


considerando el criterio dinámico. El suministrador del equipo dió las características de
dicha verificación (aspectos de frecuencia adoptada, porcentaje de amortiguamiento, etc.).

Los relés operaran satisfactoriamente con oscilaciones de 1 a 10 Hz y de amplitud no


mayor de 10 mm para aceleración de hasta 0,6 g.

1.12 VENTILACIONES

Los cubículos, armarios, cajas y otros compartimientos cerrados que formen parte del
suministro son adecuadamente ventilados para minimizar la condensación. Se suministrará
calefactores cuando sea necesario regular la temperatura y humedad, de acuerdo a las
exigencias del equipo; estos detalles serán claramente indicados en la Oferta.

Todas las aberturas de ventilación deberán tener pantalla de metal y mallas para evitar el
ingreso de insectos.

48
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

1.13 ALTURA DE SEGURIDAD

La altura desde el piso a cualquier parte con tensión en el equipo instalado a la intemperie y
que no posea protección de acceso, no es inferior a 3,5 m más la altura del aislador soporte
respectivo.

1.14 OXIDACIÓN

Debido al ambiente altamente contaminado todo componente o parte metálica de un equipo


que está expuesto a la acción del medio ambiente son de acero inoxidable, bronce y metal
blanco, según corresponda para evitar adherencias debidas a oxidación o corrosión.

1.15 FACTORES DE SEGURIDAD

Se ha tenido en cuenta que los factores de seguridad del equipo o material ofertado no sean
inferiores al exigido en las normas respectivas. Estos factores de seguridad fueron
estipulados claramente en la oferta, ya que se emplearon para la calificación del equipo.

1.16 MATERIALES UTILIZADOS EN LOS EQUIPOS

Todos los materiales usados en la fabricación de los equipos, fueron nuevos, de la mejor
calidad dentro de su clase, libres de defectos e imperfecciones.

1.17 EQUIPOS Y MATERIALES NO PREVISTOS

Están incluidos en los equipos (interruptores, seccionadores, etc.). Dispositivos locales


visuales como banderas y lámparas que indiquen la posición de apertura o cierre del
equipo.

Los materiales y/o equipos que no fueron específicamente designados en los documentos
contractuales, fueron sujetos a la aprobación del Propietario.

1.18 CALIDAD DE FABRICACIÓN

El Contratista ha ejecutado todos los trabajos de manera concienzuda y según las mejores
y más modernas prácticas utilizadas en la fabricación.

1.19 PERSONAL CALIFICADO

Todos los trabajos de fabricación fueron ejecutados por personal altamente calificado.

1.20 MOTORES ELÉCTRICOS

Todos los motores eléctricos suministrados son capaces de operar a plena carga y en
forma continua con tensiones comprendidas entre el 85% y el 110% de su valor nominal.

1.21 ARMARIOS, CUADROS Y PANELES

49
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Todos los armarios, cuadros y paneles suministrados son de construcción robusta. La


plancha de acero que se ha utilizado tiene como mínimo 2 mm de espesor y fueron
preparadas para fijarlos finalmente al piso, a canaletas o al equipo.

1.22 CABLEADO

El cableado que se instalado en los equipos, fue ejecutado con conductor flexible del tipo
cableado, con aislamiento de PVC o equivalente, clase 1 000 voltios como mínimo.

La sección mínima utilizada es de mínimo 2,5 mm 2 y de 4 mm2 para el conexionado de los


circuitos de los transformadores de corriente.

Dentro de los cuadros, los cables se han dispuesto en haz fijándolos con cintas o aristas.

Todos los cables llevan etiquetas de señalización aceptadas por las normas, con un código
acorde y nombre de fábrica, el mismo que aparece en los planos. En todos los haces se
han dejado conductores de reserva, en cantidad suficiente para realizar una rápida
reparación en caso de falla de un conductor.

1.23 INSCRIPCIONES

Todo el equipo que lo requiera lleva inscripciones, y son en idioma Español.

El texto de las inscripciones es preciso y sin que ninguna ambigüedad o duda resulte en las
características descritas en las operaciones que va realizar. Los textos son legibles a la
distancia de trabajo de los operadores. Todas las inscripciones fueron hechas con
materiales de gran durabilidad.

1.24 PRUEBAS

Todos los materiales y equipos que forman parte del suministro fueron sometidos durante
su fabricación, a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en
las especificaciones técnicas y/o normas adoptadas, en los talleres y laboratorios del
fabricante, para comprobar que los materiales y equipos satisfacen las exigencias,
previsiones e intenciones de las especificaciones técnicas.

Dentro de los treinta días siguientes a la firma del contrato, el Propietario y el Postor
establecieron la lista de las pruebas, controles e inspecciones a que fueron sometidos los
materiales y equipos, de acuerdo a las normas pertinentes.

1.25 ACCESO A TALLERES Y LABORATORIOS

Los fabricantes que han suministrado los equipos han permitido a los Inspectores del
Propietario el acceso a sus talleres y laboratorios, durante las horas normales de trabajo y
les han suministrado toda la información necesaria para efectuar las pruebas, inspecciones
o verificaciones.

1.26 INVOCATORIA Y PRESENCIA DE LOS INSPECTORES

El Propietario fue informado continuamente sobre los programas de producción y de


pruebas de manera que han asistido a las verificaciones, controles o pruebas.

50
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

El Fabricante comunicó por escrito al Propietario, con quince (15) días de anticipación, la
fecha y el lugar de las inspecciones, verificaciones o pruebas.

El Propietario comunicó al Fabricante, por lo menos con cinco (05) días de anticipación su
intención de asistir o no a ellas.

1.27 PROGRAMA DE FABRICACIÓN

El Fabricante preparó en forma detallada y sometió al Propietario su programa de


fabricación, en dichos programas ha especificado claramente el inicio y fin de cada una de
las actividades.

El primer programa de fabricación fue entregado en la fecha en que se preparó la lista de


pruebas.

1.28 CONSTANCIA DE INSPECCIÓN

Todas las pruebas, inspecciones y verificaciones fue objeto de una constancia de


supervisión, que fue anotada y firmada en duplicado por ambas partes, una copia fue
entregada al Propietario.

La constancia contiene los resultados de la verificación, inspección y pruebas efectuadas y


fue considerado como autorización de expedición solamente con la mención explícita de
“equipo y/o material aceptado”, suscrita por el inspector del Propietario.

1.29 MATERIAL DE STOCK

Estos materiales fueron verificados el Propietario que dichos equipos o materiales cumplen
con todas las normas pertinentes.

1.30 PRUEBAS DE TIPO DE MATERIALES

Se efectuaron pruebas de tipo y de diseño, para probar que el material suministrado fue de
acuerdo con las especificaciones y normas.

Las pruebas tipo fueron consideradas superadas y el fabricante hizo entrega copia de los
protocolos de pruebas que fueron realizadas por un laboratorio de reconocido prestigio y
aceptado por el propietario.

1.31 PRUEBAS DE RUTINA DE MATERIALES

Las pruebas de rutina de los materiales y elementos que contengan los equipos se llevaron
a cabo sobre DOS MUESTRAS de un lote y según especificaciones de las normas
aplicables.
Los elementos que no superaron las pruebas de rutina fueron rechazados, y no fueron
nuevamente presentados para la aceptación.

1.32 COSTOS DE LAS PRUEBAS

51
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

El costo de todas las pruebas, controles e inspecciones fueron incluidos en los precios
cotizados, con excepción de las pruebas, inspecciones o controles, fuera de la lista
aprobada según las especificaciones técnicas de los equipos y que el propietario haya
solicitado y que debe ejecutar el fabricante o algún laboratorio especifico, serán abonadas
por la empresa, contra presentación de la factura.

La empresa no abonará la factura si los resultados de las pruebas no son satisfactorios.

1.33 EMBALAJE

Todos los equipos y materiales fueron cuidadosamente embalados por separado, formando
unidades bien definidas de manera tal que permita su fácil identificación y transporte, para
así asegurar su protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al
tiempo y condiciones climatológicas que tuvo lugar durante el traslado hasta el sitio de
montaje y durante el tiempo de almacenamiento.

No se aceptó el embalaje conjunto a granel, de componentes de diferentes equipos. Las


piezas brillantes propensas a oxidación, recibieron una mano de pintura protectora o
recubrimiento plástico, fácil de quitar.

Las piezas sueltas fueron claramente marcadas para su identificación indicando a que parte
del equipo pertenecen.

Cuando los recipientes de embalajes fueron de madera, estas fueron sólidamente


construidas, y en ningún caso se utilizó madera de menos de 25 mm de espesor. Cuando
fue necesario, se abrió orificios de drenajes en la parte inferior de las cajas o recipientes.

Cada caja o recipiente fue incluido necesariamente una lista de embarque indicando el
contenido de cada paquete o cajón, incluyendo claramente el número de licitación, orden
compra, pesos netos y brutos, dimensiones de cajones y equipos (incluyendo piezas de
repuestos) en sobre impermeabilizado, de la que fue remitido copia al Propietario como
máximo dos (02) semanas después de la fecha de embarque.

Todas las piezas de cada caja o recipiente quedaron claramente marcadas para su
identificación y confrontación con la lista de embarque.

Cada caja o recipiente fue llevado impreso la leyenda que identifica al Propietario destino,
vía de transporte, dimensiones y pesos, así como la forma correcta de transportarlo y
almacenarlo.

1.34 REPUESTOS

El costo de las piezas, equipos o materiales de repuestos, necesarios para una operación
de 10 años, fueron incluidos en los precios cotizados por un monto equivalente al cinco por
ciento (5%) del costo total del ítem o partida cotizada.

Los repuestos fueron embalados de manera separada y entregados en recipientes


adecuados para su almacenamiento por períodos prolongados. Estos embalajes quedarán
como propiedad del Propietario.

1.35 EMBARQUE, TRANSPORTE Y MONTAJE

52
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

El Contratista fue responsable del traslado de los equipos y materiales hasta el sitio indicado
por el Propietario incluyendo entre otros:

a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de


embarque.
b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto Peruano.
c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto de desembarque.
d) Transporte al sitio indicado por el Propietario.
e) Operaciones de descarga y de ubicación en los lugares y/o almacenes indicados por
el Propietario, incluye el costo de los equipos necesarios para realizar esta actividad.

1.36 HERRAMIENTAS

El Fabricante ha incluido en su oferta las herramientas especiales que debió usarse en el


montaje y en el mantenimiento.

1.37 GARANTÍA DE REPUESTOS

El Fabricante garantiza la existencia y suministro, de los repuestos y materiales para todos


los equipos suministrados, por un período no menor de 10 años.

En caso que el Fabricante descontinuará la producción después del período de 10 años,


deberá proporcionar a título gratuito al Propietario, la licencia, copia de los planos y
especificaciones de fabricación de los repuestos y materiales, para que el Propietario
ordene la fabricación de los mismos.

1.38 PRESENTACIÓN DE OFERTAS

La Propuesta Técnica del Postor, ha incluido lo siguiente:

INFORMACIÓN TÉCNICA

- Los cuadros técnicos que se anexan a las Normas Específicas de los Materiales y
Equipos, son debidamente completados y llenados para cada uno de los suministros.
La falta de alguno de los datos en los Cuadros Técnicos no releva al Fabricante de
indicarlo y considerarlo.

- Folletos, Planos, Manuales de Operación y Mantenimiento y cualquier otro instructivo


que ilustre ampliamente el DISEÑO y apariencia del equipo que ofrece.

LISTA DE REPUESTOS

El Postor ha presentado la relación de repuestos que fueron suministrados para cada


equipo, en relación con su propuesta económica.

LISTA DE REFERENCIAS

Se ha entregado la lista de referencia, donde se hallan instalados equipos para empresas


de servicios similares a ELECTROCENTRO S.A., con documentación certificada de buen
funcionamiento indicando la fecha de instalación.

2.0 TRANSFORMADOR DE POTENCIA

53
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

2.1 ALCANCES

Esta Especificación Técnica define las condiciones de diseño, fabricación y método de


pruebas para el suministro del Transformador de Potencia, incluyendo sus accesorios.

Este transformador de potencia de tres devanados 58 ± 10 x 1,0%/ 22,9 kV; 9/9 MVA
ONAN, 11/11 MVA ONAF con regulación automática bajo carga, fue instalado en la SET
Satipo y la potencia del tercer devanado fue definido por el fabricante.

NORMAS APLICABLES

El transformador de potencia cumple con las prescripciones de las siguientes normas,


según la versión vigente a la fecha de convocatoria a licitación.

IEC 60076 Power Transformers.


IEC 60137 Bushing for alternating voltages above 1 000 V.
IEC 60214 On-load Tap Changers.
IEC 60354 Loading guide for oil-inmersed power transformers.
IEC 60551 Measurement of Transformers and Reactors Sound Levels

2.2 CARACTERÍSTICAS GENERALES

2.2.1 Tipo

El transformador de potencia es para servicio exterior, con arrollamientos sumergidos en


aceite y diseñado para dos (02) etapas de enfriamiento:
 Circulación natural de aceite y aire, ONAN.
 Circulación forzada de aire, ONAF.

El suministro esta equipado para las etapas ONAN y ONAF.

Y es de sellado hermético y esta provisto de todos los accesorios necesarios para su


instalación completa.

2.2.2 Condiciones de Operación

a) El transformador fue diseñado para suministrar la potencia continua garantizada, en


todas sus etapas de enfriamiento y en todas las tomas de regulación.

b) El transformador y su equipo de refrigeración funciona con un nivel de ruido que no


exceda lo establecido por la norma indicada en el numeral 2.1 y en las condiciones
de plena carga.

c) Todas las piezas fueron fabricadas con dimensiones precisas, de tal manera de
garantizar su intercambiabilidad.

2.2.3 Características Eléctricas

Las características eléctricas del transformador de potencia se indican en las Tablas de


Datos Técnicos Garantizados.
54
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

2.3 REQUERIMIENTOS DE DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN

2.3.1 Núcleo

a) La construcción del Núcleo es tal que reduzca al mínimo las corrientes parásitas. Se
fabrico con láminas grano orientado de acero eléctrico al silicio de alto grado de
magnetización, de bajas pérdidas por histéresis y alta permeabilidad. Cada lámina
está cubierto de material aislante resistente al aceite caliente.

b) El armazón que soporta el núcleo es una estructura reforzada que reúne la


resistencia mecánica adecuada y no presenta deformaciones permanentes en
ninguna de sus partes; fue diseñado y construido de tal manera que quede
firmemente sujeto al tanque en ocho (08) puntos como mínimo tanto en la parte
superior como en la inferior.

c) El circuito magnético está firmemente puesto a tierra con las estructuras de ajuste del
núcleo y con el tanque, de tal forma que permita un fácil retiro del núcleo con
terminación al exterior de la cuba.

d) Las columnas, yugos y mordazas, forman una sola pieza estructural, reuniendo la
suficiente resistencia mecánica para conservar su forma y así proteger los
arrollamientos contra daños originados por el transporte o en operación durante un
cortocircuito. Se ha provisto de asas de izado u otros medios para levantar
convenientemente el núcleo con los arrollamientos.
e) El Postor presentó con su oferta una descripción completa de las características del
núcleo, de los arrollamientos del transformador y de la fijación del núcleo al tanque.

2.3.2 Arrollamientos

a) Las bobinas y el núcleo, completamente ensamblados, fueron secadas al vacío e


inmediatamente después impregnados de aceite dieléctrico.

b) El aislamiento de los conductores es en base de papel de alta estabilidad térmica y


resistencia al envejecimiento. Se dio a los arrollamientos un baño de barniz, con el
objeto de aumentar su resistencia mecánica.

c) Todas las juntas permanentes que lleven corriente, a excepción de las roscadas, se
efectuaron empleando soldadura autógena con varilla de aporte de plata o su
equivalente en características eléctricas y mecánicas. La conexión de los
arrollamientos a los aisladores pasatapas fueron conducidos por tubos guías y
sujetados rígidamente para evitar daños por vibraciones.

2.3.3 Aisladores Pasatapas

a) Las características de los aisladores pasatapas está de acuerdo con la última versión
de la Norma IEC, Publ. 60137 y son del tipo condensador para tensiones desde 34,5
kV en adelante. Para tensiones menores son del tipo de porcelana sólida.

b) Todos los aisladores pasatapas son de porcelana fabricadas homogéneamente, de


color uniforme y libre de cavidades o burbujas de aire.

55
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

c) Todos los aisladores pasatapas son estancos a los gases y al aceite. El cierre es
hermético para cualquier condición de operación del transformador con indicador de
nivel de aceite.

d) Todas las piezas montadas de los pasatapas, excepto las empaquetaduras que
puedan quedar expuestas a la acción de la atmósfera, fueron compuestos totalmente
de materiales no higroscópicos.

e) Para los aisladores pasatapas de los arrollamientos, se han suministrado terminales


de acuerdo a la Norma IEC 60137 y de las dimensiones adecuadas para conectar los
conductores o tubos al transformador.

f) El Contratista ha incluido en su propuesta una descripción detallada de los aisladores


pasatapas y terminales que permita conocer el equipo que fue suministrado. El
suministro de terminales (conectores) es obligatorio para espigas de bushings.

Los bornes del lado de 10 kV del devanado de compensación, dos (02) de


ellas tienen salidas al exterior para medición de la bobina.
2.3.4 Tanque y Acoplamientos

a) El tanque del transformador fue construido con chapas de acero de bajo porcentaje
de carbón, de alta graduación comercial y adecuado para soldarse.

b) Todas las bridas, juntas, argollas de montaje, etc., y otras partes fijadas al tanque
están unidas por soldadura.

c) La tapa del tanque fue empernada, en ella se dispone de una abertura (manhole) con
tapa atornillada, que permita el fácil acceso de una persona al extremo inferior de los
pasatapas. Todas las aberturas necesarias son de dimensiones apropiadas,
circulares o rectangulares, de acuerdo a la capacidad y aislamiento del
transformador.

d) Todas las aberturas que fueron necesarias practicar en el tanque y en la cubierta


fueron dotadas de bridas soldadas alrededor, con el objeto de disponer de
superficies que permitan hacer perforaciones sin atravesar el tanque, además de
poder colocar empaquetaduras que sellen herméticamente las aberturas. Ningún
perno pasa al interior de la tapa.

e) El tanque fue reforzado con soportes que permitan su manejo con gatos mecánicos
o hidráulicos. Dichos soportes son en su parte inferior y pegado al tanque, sobre los
refuerzos verticales, un dispositivo para maniobras de arrastre, de 2,54 cm de
diámetro como mínimo.

f) El tanque y cualquier compartimiento conectado con él que esté sujeto a las


presiones de operación y todas las conexiones, juntas, etc., fijadas al tanque, fueron
diseñadas para soportar sin fugas o deformación permanente, una presión interna de
: 0,14 MPa, para transformadores superiores a 5 MVA.

g) Esta presión se aplicó al transformador lleno de aceite durante un minuto. Además,


fue diseñado para soportar una presión absoluta hasta de 0,1 mm de Hg (100
micrones) al nivel del mar y a 30 grados de temperatura ambiente sin que se
produzcan deformaciones permanentes, estando totalmente armada y cerrada la
válvula de conexión al tanque conservador.

56
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

En la Placa de Identificación se indican las máximas presiones positivas y


negativas que el tanque pueda soportar sin sufrir deformaciones. El tanque esta
provisto de las asas de izado adecuadas para levantar el transformador completo,
lleno de aceite.

h) Todas las conexiones de tuberías al tanque fueron previstas de bridas. Todas las
tuberías para el sistema de enfriamiento del aceite fueron provistas de válvulas de
separación inmediatamente adyacentes al tanque y a las tuberías de distribución;
estas válvulas tienen un indicador de posición el cual conjuntamente con la válvula
se mantendrá fija mediante seguros empernados.

Todas las juntas con brida de los tanques fueron provistas de empaquetaduras
colocadas dentro de canales o mantenidas en posición por medio de topes. El
material de las empaquetaduras es de nitrilo ó una combinación de corcho-neopreno.

i) Para los neutros del transformador que fueron conectados a tierra, se suministraron
e instalaron aisladores portabarras de porcelana y pletinas de cobre de 50 x 6,4 mm
(mínimo) adosados al tanque para las conexiones a tierra de los neutros de los
devanados en estrella que lo requieran, del mismo modo se dotaron y suministraron
de conectores y ferretería adecuados para realizar las conexiones respectivas.

j) El tanque está provisto de dos bornes de cobre para la puesta a tierra, ubicados en
dos extremos opuestos de la parte inferior del tanque. La conexión a tierra se ha
efectuado a un conductor de cobre con sección de 70 mm2.

k) El tanque del transformador cuenta con las siguientes válvulas, bridas, etc., siendo
esta lista indicativa y no representa limitación alguna:

Válvula de descarga de sobrepresión de alta calidad, ajustada para 0,05 Mpa de


sobrepresión interna.

Válvulas para el tratamiento del aceite, situadas una en la parte superior y otra en la
parte inferior del tanque.

Grifos de prueba de aceite, de 19 mm de diámetro tipo "gas" situados


apropiadamente en el tanque del transformador.

Válvulas de 3 vías para la conexión de la tubería del relé Buchholz.

l) Los detalles de las ruedas, frenos, así como la disposición de las tuberías válvulas,
etc., del tanque fueron sujetos a la aprobación del Propietario.

En el diseño de estas partes fueron tomados en cuenta la disposición prevista para el


transformador.

2.3.5 Base

La base del tanque fue diseñada y construida de forma tal que el centro de gravedad del
transformador, con o sin aceite (como normalmente se transporta), no caiga fuera de los
miembros de soporte del tanque cuando el transformador se incline 15° respecto al plano
horizontal. La base son de tipo plataforma plana provista de apoyos adecuados para la
colocación de gatos hidráulicos que permitan mover horizontalmente el transformador,
completo y lleno de aceite. Para este fin, la base posee ruedas orientables de acero forjado
o fundidos, de pestaña delgada, dispuestas adecuadamente para rodar sobre vía de rieles

57
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

con una separación interna de 1505 mm en la dirección longitudinal y transversal, y se han


fijado mediante pernos a los estribos del transformador.

2.3.6 Equipo de Enfriamiento

a) El sistema de enfriamiento del transformador será ONAN + ONAF, el que operará de


acuerdo al régimen de carga del transformador.

b) El transformador esta previsto con los siguientes accesorios para el sistema de


enfriamiento:

 Ventiladores
 El transformador incluye la fabricación de todos los ventiladores para garantizar
completamente la potencia del transformador en ONAF, esto también incluye el
cableado respectivo así como los contactores y relés auxiliares necesarios para
el encendido y apagado automático de los ventiladores en dos etapas, estas
etapas fueron definidas por el fabricante y fueron aprobadas por el Propietario.
Los ventiladores fueron fabricados para zonas de alta contaminación
ambiental.
 Tuberías
 Radiadores
 Válvulas para las tuberías, etc.

c) El transformador esta provisto de un juego apropiado de radiadores, independientes


entre sí.

d) La construcción de los radiadores de aceite son de acuerdo con las prescripciones


de las normas internacionales.

e) Los radiadores fueron diseñados de manera de permitir un fácil acceso a todos los
tubos para inspeccionarlos y limpiarlos, con un mínimo de perturbaciones. Los
radiadores tienen dispositivos que permiten desmontarlos totalmente, así como
válvulas para purga de aire. Todos los radiadores están provistos de asas de izado.

f) Cada uno de los radiadores del transformador dispone de válvulas dispuestas


convenientemente, diseñadas de tal forma que puede ponerse y sacarse fuera de
servicio sin afectar las piezas del transformador.

2.3.7 Sistema de Conservación de Aceite

a) El sistema de conservación de aceite es del tipo tanque conservador, que no permite


un contacto directo entre el aceite y el aire, mediante la instalación de un diafragma
en el tanque.

b) El diafragma es de goma de nitrilo y diseñado de forma que no esta sometido a


esfuerzos mecánicos perjudiciales al nivel máximo ó mínimo del aceite en el
conservador. La capacidad del depósito conservador es tal, que el nivel de aceite, en
ningún caso, desciende por abajo del nivel de los flotadores del relé Buchholz
(diferencia de temperatura considerado 120°C).

c) El tanque conservador fue montado en la parte lateral y por sobre el tanque del
transformador (de acuerdo a la disposición del plano en planta y cortes).

58
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

d) El sistema de conservación de aceite esta equipado con un respiradero


deshidratante lleno de cristales de Gel de sílice (silicagel) y con ventanilla de
observación. El respiradero esta situado a una altitud conveniente sobre el nivel del
suelo.

e) El conservador esta equipado con tapón de drenaje, ganchos de levantamiento,


válvulas para sacar muestra de aceite, ventanilla de observación del diafragma y
abertura para el indicador de nivel.

f) En el tubo de conexión entre el tanque principal y el tanque de conservación de


aceite, se ha acoplado un relé Buchholz, el cual esta perfectamente nivelado. Este
tubo tiene una pendiente no menor de 8% para facilitar el flujo de gas hacia el tanque
conservador, con los siguientes diámetros mínimos de acuerdo a la capacidad del
transformador:

 50,8 mm, hasta 10 MVA


 Más de 10 MVA como es nuestro caso el fabricante lo ha indicado según
normas IEC.

El Relé Buchholz cuenta con un dispositivo que permita tomar muestras de


los gases acumulados.

2.3.8 Conmutador de Tomas bajo carga

El equipo de conmutación de tomas en carga, consiste en un selector de tomas, un


interruptor de arco inmerso en líquido, un motor de accionamiento y un control automático
para una apropiada operación remota. Los requerimientos mecánicos y eléctricos para la
interrupción del arco, el compartimiento, control automático, operación en paralelo con
transformadores similares son especificados en la norma IEC correspondiente. El aceite del
compartimiento ruptor del conmutador se mantiene separado del aceite del tanque principal.

El diseño es simple y robusto, con contactos de arco apropiados para una larga vida, estos
mecánicamente son capaces de realizar 200 000 operaciones y los contactos de cambio de
tomas son capaces de realizar 50 000 operaciones a plena carga sin tener partes a ser
reemplazadas o reconstruidas. Cada conmutador de tomas ensamblado son capaces de
soportar sin daños los esfuerzos producidos por la corriente de cortocircuito según los
requerimientos de la IEC 76-5.

El conmutador de tomas fue diseñado para soportar las pruebas dieléctricas aplicadas al
devanado al cual fue conectado. Adicionalmente el conmutador de tomas bajo carga tiene
las siguientes características:

a) El número de tomas superior e inferior del transformador del Proyecto se muestra en


los cuadros de datos técnicos.
b) Los controles son apropiados para operación automática, manual y remota.
c) En todas las tomas se puede operar con la potencia nominal ONAN y ONAF.
d) El conmutador está alojado dentro del tanque, pero en un compartimento
independiente con su respectivo tanque de expansión.
e) El conmutador de tomas es controlado en el modo automático por un regulador de
tensión instalado junto con los accesorios necesarios en un Panel de control
autosoportado, el cual forma parte del suministro, este panel también esta equipado
debidamente para enviar y recibir información a distancia (operación remota).
f) Se toma como tensión de referencia el lado de 22.9 kV, de tal forma que no exista
oscilaciones de tensión y se mantenga permanentemente “estable” en este nivel de
tensión.
59
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Panel de Control a distancia del Cambiador de Taps Bajo Carga

La regulación de tensión se efectúa bajo el control manual y automático del Cambiador de


Taps, para lo cual se ha instalado en el panel de señalización correspondiente de las
posiciones de los taps del transformador, los selectores y el equipamiento necesario para
elegir y operar el control manual y automático a distancia así como su visualización y
manejo a distancia (remoto).

El equipo regulador de tensión es capaz de efectuar paralelismo con otro


transformador de forma automática de tal forma que este es el “maestro” y los
transformadores restantes “esclavos”.

Contiene el siguiente equipamiento mínimo:

 Un (1) relé electrónico de regulación de tensión (90)


 Un (1) indicador de posición a distancia de TAPS para el transformador con 7
posiciones.
 Un (1) conmutador selector de posiciones fijas con las siguientes funciones:

. Mando manual
. Apagado
. Mando automático
 Un (1) conmutador de mando con retorno a la posición central (apagado) por resorte,
con las siguientes funciones:

. Subir tap
. Apagado
. Bajar tap

Este equipamiento es totalmente digital y esta ubicado en un gabinete de 0,6 x 0,6 x 2,0 m,
fabricado con perfiles estructurales y planchas de acero de acabado liso de un espesor no
menor a 2,5 mm con puerta por la parte anterior y posterior y tapa con llave.

Las planchas de los extremos son removibles que permiten adicionar o eliminar paneles.

El gabinete tiene en la parte inferior un plancha metálica con una capa removible para el
ingreso de los cables de control.

La puerta lleva empaquetaduras para dotarse de un grado de protección IP-55. Todas las
partes metálicas están limpiadas y protegidas contra óxidos mediante un proceso a base de
fosfatos o equivalentes el que fue seguido inmediatamente por dos capas de impregnación
de pintura anticorrosiva, añadiéndose las capas necesarias de acabado con sistema vinílico
de color según (ANSI 70).

Los paneles fueron suministrados con orejas, fijados en la parte superior capaces de
soportar el izamiento de todo el panel con su con su equipamiento completo montado en él.

El panel contiene un calefactor de 220 VAC – 150 w y una lámpara de alumbrado de 220
Vcc (del tipo fluorescente) con su respectivo interruptor y de un tomacorriente para 600 V –
30 A.

60
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Todos los cables fueron marcados adecuadamente, de tal forma que se identifica
claramente el circuito al cual pertenece además están dentro de canaletas de plástico de
fácil acceso.

Se han previsto borneras o regletas terminales para las conexiones de todos los cables de
control, éstos son para una tensión de 600 V 30 A y con una tira de marcación de vinílico,
de tal manera que, cada punto terminal y cada regleta están debidamente identificados, las
regletas o borneras están separados en secciones que correspondan cada una a una
función determinada.
Los contactos móviles fueron autos alineados y en posición cerrada aplican una presión de
contacto pesada. Todas las partes conductoras de corriente tienen suficiente área y sección
transversal para asegurar que la elevación de temperatura no exceda de 10 EC por encima
de la temperatura estándar del pasatapa adyacente bajo condiciones de plena carga.

Equipo Regulador de Tensión

El regulador de tensión esta destinado al control de cambiadores de tomas en carga


instalados en el transformador de potencia, cuyos accionamientos a motor sigan el principio
de funcionamiento “paso a paso” es decir que a un impulso en el accionamiento eléctrico,
este inicia el cambio de tensión correspondiente a un solo escalón.

El accionamiento a motor recibe este impulso únicamente cuando hay una diferencia entre
el valor real de la tensión y el valor de referencia.

El regulador de tensión posee un circuito de retardo ajustable mediante el que se reduce la


influencia de variaciones de tensión de poca duración y aumenta la estabilidad del circuito
regulador, de esta manera se evitan conmutaciones de escalones innecesarias.

Especificaciones Técnicas:
- Tensión de entrada 90 – 120 Vcc
- Frecuencia 60 Hz
- Sensibilidad +-0,6...+-6%
- Retardo de disparo
- Señal de avance led luminiscente indicador
- Bloqueo a tensión reducida 70...90 % de la tensión nominal
- Contactos de salida
- Compensador de caída de línea Sí
- Dispositivo de compensación en
Función de la corriente aparente Sí

2.3.9 Aceite para los Transformadores

a) El aceite necesario para el transformador, más una reserva de aproximadamente un


diez (10) por ciento del volumen neto de aceite, fue suministrado con el transformador y
envasado separadamente en tambores de acero herméticamente cerrados. Los
tambores llevan el precinto de la refinería. Los transformadores se han transportado sin
aceite, llenos de gas nitrógeno y con la verificación del Propietario antes de su salida
de fábrica hacia la obra.

b) El aceite dieléctrico es del tipo NYNAS NITRO ORION I, que en su composición química
no contiene sustancias inhibidoras, de acuerdo a lo indicado en las especificaciones y
ensayos indicados en las normas ASTM D-117, ASTM D-1040, ASTM D-3487 y
garantiza mediante certificado las características indicadas en el cuadro abajo:

61
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Características Eléctricas Valor Limite Método de Prueba


Rigidez dieléctrica (mín) 50 kV ASTM D-1816
Factor de potencia (máx)
A 25°C 0,05% ASTM D-924
A 100°C 0,3%
Rigidez al impulso negativo 150 kV ASTM D-3300
(esferas 1” diámetro)
Resistividad a 100°C (mín) (10-13) Ω-cm ASTM D-1500

Características Físicas Valor Limite Método de Prueba


Color (máx) 0,5 ASTM D-1500
Punto de inflamación 145°C ASTM D-192
Tensión interfacial (mín) 40 dinas/cm ASTM D-97
Viscosidad a 37,8°C (máx) 65 SSV ASTM D-971

Características Químicas Valor Limite Método de Prueba


Numero de neutralización (máx) 0,03 mg KOH/g de ASTM D-974
aceite
Contenido de agua (máx) 35ppm ASTM D-1533 D 1315

Características Eléctricas Valor Limite Método de Prueba


Combinaciones sulfuradas No corrosivos ASTM D-1275
Cloruros y sulfatos inorgánicos 0
Estabilidad a la oxidación (acción a
los inhibidores naturales como los
hidrocarburos aromáticos
polinucleares)
% de lodos 0,15 máx. ASTM D-2440
Acidez total, N° de neutralización a 0,5 mg KOH/g de
72 horas aceite (máx.)
% de lodos 0,3 máx. ASTM D-2440
Acidez total, N° de neutralización a 0,6 mg KOH/g de
164 horas aceite (máx.)

El fabricante ha indicado el porcentaje de hidrocarburos nafténicos, isoparafínicos y


aromáticos del aceite utilizado.

2.3.10 Cableado de Control y Circuitos Auxiliares

a) Todos los cables de control y los alimentadores de los circuitos auxiliares del
transformador fueron fabricados con conductor de cobre cableado con aislamiento de
PVC o equivalente, para una tensión máxima de servicio de 1 000 V.

b) El cableado que conecte las diferentes piezas, equipos o accesorios de los circuitos
eléctricos propios del transformador, se efectuó utilizando cajas terminales y tubo de
acero galvanizado rígido del tipo "Conduit" (o tubo de acero galvanizado flexible,
según requerimiento).

c) Los conductores y cables fueron consignados el nombre de fábrica.

2.3 ACCESORIOS

62
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Los siguientes accesorios fueron suministrados junto con el transformador de potencia y


fueron incluidos en el presupuesto del transformador.

a) Relé Buchholz

Cada transformador esta equipado con un relé Buchhlolz montado en el


tubo de unión entre el conservador y el tanque del transformador. El relé Buchholz es
del tipo antisísmico, de doble flotador, con dos juegos de contactos independientes.

El relé Buchhloz está provisto de grifos para sacar muestras y para dejar escapar el
gas. Para el caso del conmutador de tomas bajo carga para el transformador, se ha
provisto un relé Buchholz adicional, que se ha instalado en el compartimiento
correspondiente al conmutador.

b) Indicadores del Nivel de Aceite

El transformador está equipado con indicadores de nivel de aceite para el


tanque del transformador y el conmutador, que se pueden ser observados fácilmente
desde el suelo, y tienen una escala conveniente.

Los indicadores están montados en la pared lateral del conservador de aceite y están
provistos de un contacto para alarma a nivel bajo y otro contacto para disparo de
interruptor en caso que el nivel de aceite esté peligrosamente bajo.

c) Equipo de Monitoreo de Humedad

Se ha considerado un equipo para monitorear continuamente la humedad del aceite


vía el sistema SCADA, en situación on-line, con salidas análogas 0-20 mA.

Sistema de detección de gas en el aceite

Es del tipo HYDRAN GAS de monitoreo on-line, con protocolo principal DNP3.0 y
alternativas SPA, ModBus, IEC en el caso de comunicaciones vía puerto RS-485. Al
momento de la oferta se ha presentado las tablas de implementación del protocolo
(lista de puntos, funcionalidad, etc.) como dato indispensable para su integración en
sistemas de automatización.

d) Dispositivo de Detección de Temperatura (Monitor de Temperatura)

El transformador está equipado con los siguientes dispositivos de detección


de temperatura:

d.1) Termómetro

Un (1) termómetro con escala graduada en grados centígrados para indicar


localmente la temperatura del aceite (Qualitrol).

El termómetro está provisto de dos contactos de máxima temperatura, uno para


alarma y otro para desconexión y está montado sobre la pared del tanque del
transformador, a una altitud conveniente del suelo y de fácil visualización y extracción
de datos.

d.2) Relé de Imagen Térmica (Monitor de Temperatura)

63
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Tres (03) equipos, uno para cada devanado, para relé de temperatura de los
arrollamientos de tipo "Imagen térmica", compuesto de un detector térmico, un
transformador auxiliar de corriente y un adecuado cableado.

El relé de temperatura es del tipo QUALITROL con monitoreo on-line, con protocolo
principal DNP3.0 y alternativas SPA, ModBus, IEC en el caso de comunicaciones vía
puerto RS-485. es usado además para indicación de temperatura de los
arrollamientos por lo que está provisto de un indicador de temperatura con escala
graduada en grados centígrados e indicador de máxima temperatura; contiene
además cuatro (04) juegos de contactos ajustables independientemente, que se
cerrarán automáticamente en secuencia con el aumento de la temperatura de los
arrollamientos y que se abrirán automáticamente en la secuencia inversa con la
disminución de la temperatura y que además ejerce las funciones siguientes:

Contacto 1: Dará señal de alarma por exceso de temperatura y ordenara el


arranque de los ventiladores de la etapa ONAF (el arranque de ventiladores será en
dos etapas)

Contacto 2: Dará alarma por exceso de temperatura.

Contacto 3: Ordenará disparo.

Contacto 4: Reserva.

Salidas analógicas: 0-20 mA para el SCADA; monitoreo on-line.

En el caso de utilizar fibra óptica se suministrará un conversor Óptico-eléctrico de


tipo Optico-RS-485 apropiado, a fin de realizar la integración a nuestro sistema. Al
momento de la oferta se ha presentado las tablas de implementación del protocolo
(lista de puntos, funcionalidad, etc.) como dato indispensable para su integración en
sistemas de automatización.

El Postor ha incluido en su oferta una descripción detallada de los dispositivos de


Imagen Térmica.

d) Relé de Sobrepresión

El transformador dispone de un relé de presión súbita, el cual tiene un


contactor para el disparo.

e) Válvulas de descarga para sobrepresión

El transformador está equipado con una válvula de descarga de sobrepresión


equivalente como equilibrador de sobrepresión. Esta válvula hace dejar escapar
cualquier sobrepresión interna mayor de 0,05 MPa, causada por perturbaciones
internas y vuelve a cerrar después de haber actuado. La válvula está equipada con
contactos de alarma para indicar la actuación del dispositivo.

f) Válvulas y Grifos

Se ha previsto válvulas para las siguientes funciones:

 Drenaje de los tanques, de los conservadores y de los radiadores.


 Toma de muestras de aceite de los tanques y conservadores.
 Conexiones para filtración del aceite.
64
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

 Separación de las tuberías de los relés Buchholz del conservador de aceite y


de los tanques principal y del conmutador.
 Purga de aire de las tanques, de los conservadores, de los radiadores, etc.
 Cierre de las diversas tuberías de aceite.

Todas las válvulas para aceite son de construcción apropiada para aceite caliente.

Las válvulas para las conexiones de filtración de aceite corresponden a las


prescripciones del equipo de tratamiento de aceite que el fabricante ha recomendado

g) Tableros y cajas de conexión

Todos los cables eléctricos relacionados con accesorios del transformador, sistema
de enfriamiento, etc., están conectados dentro de cajas metálicas de conexión o
distribución.

Se han suministrado tableros convenientemente diseñados, para ser instalados


sobre las paredes del transformador. Estos tableros tienen compartimientos
separados para circuitos de potencia, circuitos de mando y circuitos de señalización,
con regletas de bornes adecuadas a la función.

Todos los interruptores térmicos, contactores y otros dispositivos de control para el


equipo de enfriamiento (ventiladores) están montados en una cabina de control. La
cabina posee una puerta provista de bisagras y de una cerradura o manija.

h) Ruedas para los Transformadores

Se ha suministrado un juego completo de ruedas orientables de acero forjado, de


pestaña delgada, que se ha instalado en la base del transformador, también incluye
sistema de frenos y bloqueo de las ruedas para movimientos sísmicos horizontales,
verticales y perpendiculares.

i) Placas de Identificación

El transformador cuenta con una placa de identificación que está ubicada en un lugar
de fácil accesibilidad para su lectura y se ha construido de acero inoxidable. En esta
placa está escrito, en idioma español, los datos concernientes a su fabricación, sus
características eléctricas principales, los niveles de aislamiento, tensiones de
cortocircuito, grupo de conexión, dimensiones generales, masas tanto del aceite
como totales. En forma adyacente se ha colocado una placa conteniendo los datos
del conmutador bajo carga, la cual contiene datos de su fabricación, cantidad de
tomas, conexionado de la tomas y la relación de transformación en cada toma.

Los aisladores pasatapas y los dispositivos de protección llevan también una placa
de identificación con la información necesaria de su fabricación y sus características
principales.

j) Estructura soporte de pararrayos

Se ha suministrado estructuras de soporte metálico para instalar los pararrayos en


forma adyacente a los aisladores pasatapas en el lado de 60 y 22,9 kV, por lo cual
se ha previsto su fijación en la parte superior del tanque del transformador tal como
se indica en los planos respectivos.

65
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

k) Pintura y color
La pintura utilizada es para zonas de alta corrosión y el color fue de acuerdo a la
propuesta y a lo coordinado previamente con ELECTROCENTRO S.A.

2.6 REPUESTOS

Los repuestos a requeridos fueron los siguientes:

 Bushings para AT y MT.


 Empaquetaduras (bridas, radiadores)
 Relé Buchholz
 Sistema de ruedas y bloqueo
 Además se adicionará cinco (05) cilindros de aceite de 55 galones c/u.

Se han listado tanto las piezas de repuestos recomendadas así como las herramientas
especiales que se requieran, indicando los precios unitarios correspondientes.

2.7 CONTROLES Y PRUEBAS

2.7.1 Generalidades

a) Las pruebas, medidas y cálculos relativos a las inspecciones y los ensayos fueron
efectuadas de acuerdo con la última versión de las Recomendaciones IEC.

b) El Contratista ha proporcionado junto con la oferta una lista de las pruebas "Tipo",
indicando el método, procedimiento y norma aplicable.

c) Las pruebas fueron ejecutadas en los talleres y laboratorios del fabricante, el mismo
que ha proporcionado todos los equipos y materiales que fueron necesarios, estos
tienen un certificado de calibración vigente a la fecha de las pruebas por cada
equipo, el certificado fue emitido por un laboratorio de prestigio debidamente
aprobado por INDECOPI.

El Contratista ha informado por escrito el inicio de las pruebas, remitiendo el


programa con el protocolo y procedimiento de pruebas a consideración del
Propietario.

El Contratista hace entrega de cinco (05) copias del informe detallado de los
resultados debidamente firmados por los representantes del Fabricante y el
Propietario.

El Contratista y los representantes del Propietario fueron las únicas personas


autorizadas para dar la conformidad de las pruebas en fábrica.

d) Las pruebas fueron realizadas en presencia de representantes autorizados del


Propietario (dos inspectores de ELECTROCENTRO S.A.).

e) Todos los documentos de Protocolos de Pruebas fueron entregados por el


Contratista con los certificados de inspección y pruebas correspondientes. Los
informes detallados y completos, redactados en idioma Español, incluyendo datos de
medidas, diagramas, gráficos, etc., fueron entregados por el Fabricante
inmediatamente después de la realización de los ensayos.
f) Cuando las pruebas han revelado deficiencias en el transformador, el Propietario ha
exigido la repetición de todas las pruebas, que en su opinión fueron necesarias para

66
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

asegurar la conformidad con las exigencias del Contrato. Los gastos por dichas
pruebas suplementarias fueron cubiertos por el Contratista.

g) La aprobación de las pruebas y la aceptación de los certificados (informes) de


ensayos no liberan de ninguna manera al Contratista de sus obligaciones
contractuales.

2.7.2 Pruebas y Ensayos

a) Pruebas de Rutina:

Las pruebas de rutina que se indican a continuación fueron incluidas en el costo del
transformador.

 Resistencia óhmica de los arrollamientos.


 Relación de transformación en vacío y en todas las tomas.
 Secuencia de fases y grupos de conexión.
 Medición de la rigidez dieléctrica del aceite.
 Tensión de cortocircuito y pérdidas en los arrollamientos.
 Medición de la impedancia de secuencia cero.
 Medición de la corriente de excitación y las pérdidas de vacío.
 Medición de las pérdidas totales y de la impedancia de cortocircuito.
 Ensayo de tensión inducida.
 Ensayos de tensión aplicada.
 Medición del factor de potencia del transformador y aisladores pasatapas.
 Medición del nivel de ruido
 Medición del espesor y adherencia de la capa de pintura del tanque y
radiadores.
 Medición de la tangente de los bushing’s (esta prueba puede ser
reemplazada por los protocolos proporcionados por los fabricantes de los
bushing’s)

El tablero de control y sus componentes fueron probados de acuerdo con los


procedimientos indicados en las normas IEC 60298. Las pruebas han incluido como
mínimo lo siguiente:

 Pruebas en blanco del regulador de tensión bajo carga, relés, medidores y


otros
 componentes del tablero.
 Inspección visual completa de los equipos, cableados, acabados, etc.
 Pruebas de adherencia y medición del espesor de la pintura de panel.
 Prueba de aislamiento y dieléctricas.
 Pruebas funcionales de operación.

b) Pruebas Adicionales

Las siguientes pruebas que se indican a continuación fueron realizadas a solicitud


del Propietario y no han representado un costo adicional.

- Funcionamiento manual y con mando eléctrico tanto en sitio como a distancia


(por ordenes del regulador de tensión) del conmutador bajo carga para todos y

67
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

cada uno de los escalones. Esta prueba se podrá realizar en fábrica o en el lugar
de instalación del transformador.
- Funcionamiento correcto del relé Buchholz del transformador, como del relé
Buchholz del conmutador, por entrada de aire seco.
- Funcionamiento de los ventiladores con órdenes manual y automática.
- Aislamiento con megeer
- Prueba de rigidez dieléctrica del aceite.
- Color o apariencia del aceite: clara y brillante.
- Medición de la tangente o factor de pérdidas a 20°C y a 90°C.
- Medición de la viscosidad cinemática a 40 °C.
- Punto de neutralización en mg KOH/g
- Contenido de gases.
- Índice de acidez
- Humedad en ppm

Se efectuaron un análisis de cromatografía de gases antes y después de la prueba


de calentamiento.

ELECTROCENTRO exigió una declaración escrita, indicando que tanto el equipo,


como el aceite dieléctrico del mismo, no contienen PCB.

Se ha tomado una primera muestra de aceite (después de que pasó por el equipo de
tratamiento de aceite) antes de ser llenado en el tanque del transformador, a fin de
descartar la presencia de PCB a través de una prueba cromatografía.
Después que estuvo lleno el tanque del transformador listo para su uso, se deberá
comprobar mediante una prueba cromatográfica, que el aceite está libre de PCB.

Después de seis (06) meses de funcionamiento, el fabricante efectuará otra prueba


cromatográfica, a fin de confirmar que el aceite está libre de PCB.

Para efectuar todas las pruebas cromatográficas mencionadas en los puntos


anteriores se utilizará el protocolo descrito en la norma ASTM d 4059-98.

b) Pruebas Tipo

Las pruebas Tipo que se indican a continuación fueron parte del presupuesto total del
transformador y se realizó previa coordinación con el Propietario:

 Pruebas de calentamiento.
 Prueba de impulso atmosférico.
 Pruebas tipo en Fábrica de material de stock de fabricación.
 Pérdidas especificas para las láminas del material del núcleo (método a
aplicar: Epstein).
 Composición química y resistencia mecánica del cobre para los
arrollamientos.

2.8 DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

El postor ha presentado con su oferta las Tablas de Datos Técnicos Garantizados


debidamente llenadas, firmadas y selladas, las mismas que sirvieron de base para la

68
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

evaluación técnico-económica de la oferta presentada y para el posterior control de los


suministros.

2.9 PLANOS, DIAGRAMAS Y MANUALES

El Contratista ha proporcionado folletos, dibujos y manuales de instrucción que ilustran


ampliamente el diseño y apariencia del equipo suministrado.

Al mes de emitida la Orden de Proceder, el Contratista ha suministrado para revisión y


aprobación tres ejemplares de los Planos de DIMENSIONES GENERALES donde se
muestran vistas y detalles de los aparatos y de los Esquemas y Diagramas Eléctricos.

Esta documentación ha contenido información suficiente para prever los requerimientos de


las obras civiles y los trabajos de diseño ligados a él.

Antes del transporte de los transformadores, el Contratista ha suministrado tres (03)


ejemplares de la documentación anterior, aprobada y revisada por el Propietario y cinco (05)
de los reportes de pruebas del Contratista y de los manuales de Operación y Mantenimiento.

Al salir de fábrica, cada transformador ha llevado un juego adicional de la documentación


anterior, perfectamente protegido y guardado dentro del gabinete de control.

Los manuales, leyendas y explicaciones de los planos, dibujos y diagramas, fueron


redactados en idioma Español.

2.10 EMBALAJE

El embalaje y la preparación para el transporte estuvieron sujetos a la aprobación del


representante del Propietario, lo cual fue establecido de tal manera que se ha garantizado
un transporte seguro de todo el material considerando todas las condiciones climatológicas
y de transporte al cual estuvieron sujetos.
Las cajas y los bultos estuvieron claramente marcados con el número del contrato u orden
de compra y la masa neta y bruta expresada en kg; se ha incluido una lista de embarque
indicando el detalle del contenido.

Todos los transformadores fueron embarcados a destino con un registrador de impactos


en las tres direcciones (ejes x,y,z).

Los documentos de entrega del transformador necesariamente se han incluido el papel de


registro del registrador de impacto.

El transformador fue transportado con Nitrógeno, los arrollamientos han estado


totalmente secos y el Fabricante ha entregado un reporte indicando la temperatura y la
presión del día que fue realizado el embalaje. Asimismo, las tuberías, manómetros y demás
accesorios fueron protegidos con planchas de hierro debidamente empernadas al tanque,
de modo tal que se ha evitado roturas, daños y robos en el trayecto a obra.

2.11 TRANSPORTE Y MONTAJE

69
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

El Contratista fue el responsable del traslado del transformador y demás equipos y


materiales hasta el sitio indicado por el Propietario incluyendo entre otros:

a) Embalaje, carga y transporte desde el lugar de fabricación hasta el puerto de


embarque (para el caso de ser suministro extranjero).
b) Carga y flete desde el puerto de embarque hasta puerto Peruano.
c) Descarga y formalidades de aduana en el puerto de desembarque.
d) Transporte al sitio indicado por el propietario.
e) Operaciones de descarga y de ubicación en el lugar indicado por el propietario,
incluye el costo de los equipos necesarios para realizar ésta actividad.
f) Supervisión y dirección técnica durante el montaje y puesta en servicio.

70
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

TABLA DE DATOS TECNICOS REQUERIDOS Y GARANTIZADOS

TRANSFORMADOR TRIFASICO 60/22,9/10 kV; 9/11 MVA ONAN/ONAF

VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNID. REQUERIDO GARANTIZADO
1. MARCA DELCROSA
2. TIPO TOCH-ONAN/ONAF
3. ALTITUD DE INSTALACIÓN < 1 000 msnm 1000
4. TENSIÓN NOMINAL
- Devanado primario kV 58±10 x1,0% 58±10 x1,0%
- Devanado secundario kV 22,9 22,9
- Devanado terciario kV 10(compensación) 10(compensación)
5. FRECUENCIA NOMINAL Hz 60 60
6. TENSIÓN DE SERVICIO MÁXIMA
Devanado primario kV 72,5 72,5
Devanado secundario kV 28 24(*)
Devanado terciario kV 12
7. RESISTENCIA A SOBRETENSIÓN INDUSTRIAL (aislamiento
60 Hz, durante 1 minuto seco externo)
- Devanado primario kV 185 185(*)
- Devanado secundario kV 70 70(*)
- Devanado terciario kV 28(No medible)(**)
8. RESISTENCIA A SOBRETENSIÓN DE IMPULSO (aislamiento
Para una onda de 1,2/50  seg. externo)
- Devanado primario kV 450 450
- Devanado secundario kV 170 170
- Devanado terciario kV 75(no medible)(**)
9. LÍNEA DE FUGA mm/k 31 31
V
10. CONEXIÓN:
- Primaria Estrella Estrella
- Secundaria Estrella Estrella
- Terciario Delta Delta
11. POTENCIA NOMINAL
Con enfriamiento natural (ONAN) MVA 9 9
Con ventilación forzada (ONAF) MVA 11 11
12. TENSIÓN DE CORTO CIRCUITO en base a la ENTRE ENTRE
potencia nominal y con la regulación en la posición % 8.35% 8.35%
central. (9 MVA) (ref 9 MVA)

13. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS EN VACÍO El fabricante El fabricante


Toma mediana, frecuencia 60 Hz indicara estos indicara estos
Pérdidas en vacío valores valores
Lado.A.T
12,5kW
Corriente en vacío 95% Un A 0,31
100 % Un A 0,40
105 % Un A 1,08
A 1,88
110 % Un
PERDIDAS EN EL CU (ONAN),Tap central KW 50.00

14. CORRIENTES NOMINALES TOMA CENTRAL ONAN/ONAF


- En el primario A 89.6/109.5
- En el secundario A 226.9/277.3

71
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

15. Tensión en corriente continua Vcc 110 110

16. DURACIÓN POSIBLE EN MINUTOS DE LAS


SOBRECARGAS
Para una temperatura máxima de los arrollamientos El fabricante El fabricante
a 95°C y con las tomas de corriente medianas, indicara estos indicara estos
según los casos siguientes: valores valores
- Potencia inicial 50% de la potencia nominal Según IEC 60076-7
- Sobrecarga 75% de la potencia nominal Min Según IEC 60076-7

17. Rendimiento de Potencia nominal El fabricante El fabricante


Calculada por el método de las pérdidas separadas, indicara estos indicara estos
en la toma mediana, para una temperatura ambiente valores valores
exterior de 30 °C
- Cos f = 1 al secundario
Carga 100 % % 99.35
Carga 75 % % 99.43
Carga 50 % % 99.47
Carga 25 % % 99.32
- Cos f = 0.8 al secundario
Carga 100 % % 99.19
Carga 75 % % 99.29
Carga 50 % % 99.34
Carga 25 % % 99.15
18. Características magnéticas El fabricante El fabricante
indicara estos indicara estos
valores valores
- Pérdidas específicas a Gauss W/k 1.7
- Inducción máxima a la tensión nominal (toma Gaus 17000
mediana) s

19. EQUIPO DE REFRIGERACIÓN A PREVERSE El fabricante El fabricante


indicara estos indicara estos
valores valores
- Número de ventiladores kW 0.3
- Potencia unitario V 380
- Tensión nominal
20. Pesos El fabricante El fabricante
indicara estos indicara estos
valores valores
- Peso total de cobre Ton 3.8
- Peso de transporte (embalaje principal) Ton 25
- Peso total del circuito manipuleo Ton 14.5

- Peso sobre cada rodillo del transformador 8.5(sobre una de las


completamente equipado o listo para el uso y con Ton ruedas)
el aceite
- Peso total de las piezas de repuesto y de
herramientas Ton 0.5
22. Distancia de las ruedas mm -- 1505

72
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

23. Planos Si Se adjunta Plano


- Dibujo detallado de las dimensiones exteriores, REFERENCIAL
plano Nº Si con la O.C
- Esquema de los arrollamientos Si con la O.C
- Esquema detallado del tablero del conmutador de
tomas bajo carga Si con la O.C
- Esquema desarrollado de los transformadores de Si con la O.C
corriente incorporados
- Esquema desarrollado de las protecciones propias
del transformador de potencia Si con la O.C
- Dibujo detallado de la ubicación de las diferentes
partes y accesorios del transformador de potencia
- Esquema de los circuitos de aceite y purga
24. Aceite Si Si
Características El fabricante Base Naftenico-
Cantidad indicara estos norma IEC 296
valores
25. Nivel de ruido 72 dB 72 dB
26. Nivel de descargas parciales a 1,5 Um/v3 500 pC 500 pC
27. Tangente delta, a 10 kV, 60 Hz 0,50% 0,50%
28. Temperatura aceite Max. ºC 80 80

73
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

3.0 INTERRUPTOR DE POTENCIA

3.1 OBJETO

Esta especificación técnica tiene por objeto definir las condiciones de diseño, fabricación y
método de pruebas para el suministro de los Interruptores de Potencia 60 kV, los cuales son
los siguientes:

- (01) Un interruptor tripolar de 60 kV, para la bahía de salida de línea de 60 kV, en la


SET Pichanaki
- (01) Un interruptor tripolar de 60 kV, para la bahía de llegada de línea de 60 kV, (línea
que proviene de la subestación Pichanaki).
- (03) Tres Interruptores, para la bahía en 22,9 kV del transformador y las dos salidas en
22,9 kV

3.2 NORMAS APLICABLES

Los interruptores materia de estas especificaciones, cumplen con las prescripciones de las
siguientes normas, según versión vigente a la fecha de convocatoria a licitación:

IEC 60056 : High-voltage Alternating Current Circuit Breakers.


IEC 60060 : High-voltage Test Techniques.
IEC 60267 : Guide to the testing of Circuit Breakers with respect to out of phase
switching.
IEC 60376 : Specification and Acceptance of New Sulphur Hexafluoride.

En caso de aplicarse las normas ANSI (American National Standards Institution), éstas son
las siguientes:

Publicación N° C 37.04 : Rating structure.


Publicación N° C 37.06 : Preferred ratings.
Publicación N° C 37.09 : Test procedure.
Publicación N° C 37.10 : Application guide.

3.3 CARACTERÍSTICAS DE LOS INTERRUPTORES

a) Tipo

Los interruptores son del tipo tripolar según se indica en las Tablas de Datos Técnicos
Garantizados, para servicio exterior, con cámara de extinción en hexafluoruro de azufre
(SF6) y sistema de mando mecánico.

b) Características Eléctricas

Las características eléctricas generales y particulares del interruptor se muestran en las


tablas de datos técnicos garantizados.

b.1) Sistemas de Accionamiento y Mando

El sistema de accionamiento del interruptor es tripolar de acuerdo a lo especificado en las


Tablas de Datos Técnicos Garantizados.

El sistema de mando del interruptor fue diseñado para operar con las tensiones auxiliares
indicadas en las Tablas de Datos Técnicos Garantizados
74
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

3.4 REQUERIMIENTOS DE DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN

a) Elementos de conducción de la corriente

Los elementos conductores son capaces de soportar la Corriente Nominal continuamente, a


la frecuencia de operación, sin necesidad de mantenimiento excesivo. Los terminales y
conexiones entre los diferentes elementos fueron diseñados para asegurar,
permanentemente, una resistencia de contacto de bajo valor.

b) Mecanismo de interrupción del arco

Los interruptores son capaces de romper la continuidad de cualquier corriente, desde cero
hasta su capacidad de interrupción nominal, cuando se use en circuitos predominantemente
resistivos e inductivos.

El mecanismo de interrupción del arco fue diseñado con suficiente factor de seguridad, tanto
mecánica como eléctricamente, en todas sus partes.

c) Aislamiento

Los aisladores de los interruptores son de porcelana diseñados de tal forma que si
ocurriera una descarga a tierra por Tensión de Impulso con el interruptor en las posiciones
de "abierto" o "cerrado", deberá efectuarse por la parte externa, sin que se presente
descarga parcial o disruptiva en la parte interna o perforación del aislamiento.

d) Mecanismos

d.1) Mecanismo General

El sistema de mando es de mecanismo de acumulación de energía por resortes.

Los interruptores están diseñados para operación eléctrica local-remoto y está provisto de
un mecanismo por acumulación de energía por resorte. El mecanismo de accionamiento
manual para efectuar operaciones de mantenimiento y emergencia, está enclavado para,
cuando se encuentre en uso, y evitar la operación remota.

d.2) Mecanismo de Apertura

El interruptor es del tipo disparo libre.

El mecanismo de apertura fue diseñado en forma tal que asegura la apertura del interruptor
en el tiempo especificado si la señal de disparo se recibiera en las posiciones de totalmente
o parcialmente cerrado. La bobina de disparo es capaz de abrir el interruptor en los límites
del rango de tensión auxiliar especificado.

Se ha proporcionado un dispositivo para efectuar la apertura manual localmente en caso de


emergencia y protegido contra operación accidental.

d.3) Mecanismo de Cierre

Se ha diseñado en tal forma que no interfiere con el mecanismo de disparo. El mecanismo


de Cierre se desenergiza automáticamente, cuando se completa la operación.
75
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Los equipos están diseñados para ser usados con o sin recierre, en caso de recierre son
capaces de realizar el siguiente ciclo: A-T-C-A.

A: apertura
C: cierre
T: tiempo ajustable por el relé

El interruptor está provisto de un dispositivo de "antibombeo" ("anti-pumping" device).

e) Requerimientos de Control

Los circuitos de protección, mando, control y señalización se alimentan con 110 Vcc +/-10%,
20%.

El sistema de mando está provisto para ser accionado:

- A distancia (desde el centro de control del propietario o desde el tablero de mando


ubicado en la sala de control de la subestación) o localmente, seleccionable mediante
un conmutador instalado en la caja de control del interruptor.

- Localmente con un juego de botones pulsadores, permaneciendo operativa la


protección.

- Automáticamente por las órdenes emitidas desde las protecciones y automatismos.

- Dispositivo de disparo de emergencia (local).

f) Caja de Control

Las cajas de control tienen el grado de protección IP-54.

Las cajas de control es a prueba de intemperie y dispone de un control y calefactor eléctrico


para reducir la humedad relativa al nivel tolerado por los equipos, todos los circuitos de
calefacción se alimentan a 220 Vac, (en c.a.).

Las bobinas de control, sistema de mando, interruptores auxiliares, bloques terminales, etc.,
están alojados en una caja, centralizado los mandos para los 3 polos de acuerdo al mando
tripolar.

g) Contador de Operaciones

Los interruptores poseen un contador mecánico de operaciones, ubicado en la caja de


control.

h) Fluido Extintor, Gas Hexafluoruro de Azufre (SF6)

La calidad de fluido extintor se mantiene de modo tal que el poder de ruptura nominal es
garantizado hasta un grado de envejecimiento admisible, correspondiente al número de
interrupciones garantizado, sin reemplazo del gas.

El poder de ruptura de los interruptores está garantizado para una presión mínima del gas
SF6 para la tensión mínima de mando a la cual dicho sistema de mando funciona
correctamente.
76
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Los interruptores cuentan con dispositivos de alarma y protección contra pérdidas lentas y
súbitas de gas, de modo que el equipo no acciona fuera de sus condiciones nominales de
diseño.

El fabricante ha dotado de botellas de hexafluoruro de azufre (SF6) para el primer llenado en


obra, así también como la reserva para alguna eventualidad de fuga de gas.

i) Resistencia Mecánica

Los interruptores están diseñados mecánicamente para soportar entre otros, esfuerzos
debidos a:

- Cargas del viento


- Fuerzas electrodinámicas producidas por cortocircuito.
- Fuerzas de tracción en las conexiones horizontales y verticales en la dirección más
desfavorable.

Asimismo, los interruptores pueden soportar esfuerzos de origen sísmico calculados sobre
la hipótesis de aceleraciones verticales de 0,3 g y horizontales de 0,5 g, donde "g" es la
aceleración de la gravedad, aplicados en la conexión entre el interruptor y su soporte,
asimismo la frecuencia del movimiento es de 0,2 c/seg..

j) Inspección

Los interruptores están diseñados de tal manera de facilitar la inspección, especialmente


para aquellas partes que necesitan mantenimiento rutinario. La relación de estas partes
están indicadas por el fabricante.

k) Contactos Auxiliares

Los interruptores están provistos de contactos auxiliares, cuya cantidad mínima es de:

- Diez (10) contactos normalmente abiertos.


- Diez (10) contactos normalmente cerrados.

Los contactos auxiliares son de régimen continuo de 10 AMP en C.C.


Poder de cierre ≥ 10 A. en C.C.
Poder de ruptura ≥ 2 A. . Inductivo para corriente continua para L/R= 40 m.seg.

l) Autonomía de Maniobras

Los interruptores pueden ser cargados manualmente en caso de falla del sistema de carga
(motor). Si el sistema de carga manual fallara, se tiene un ciclo Abierto - Cerrado/Abierto (O-
CO).

m) Estructuras de Soporte de interruptores "tanque vivo"

Son de acero galvanizado y soportaran los esfuerzos que le transmita el interruptor y podrán
resistir las condiciones sísmicas establecidas en el numeral i).

Asimismo el diseño contempla la unión de sus partes estructurales para transmitir los
esfuerzos a la cimentación.

77
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

El fabricante ha suministrado la estructura completa, incluyendo los pernos de anclaje de la


cimentación.
n) Conectores Terminales

Los conectores terminales están a prueba de efecto corona y con capacidad de corriente
mayor que la nominal de los bushings a los que están acoplados. La superficie de contacto
no producirá calentamientos excesivos; el incremento de temperatura no es mayor de 30°
C.

o) Herramientas Especiales

Para cada subestación en el nivel de tensión 60 kV se ha suministrado 01 juego de


herramientas especiales y 01 juego compuesto por mangueras, válvulas e instrumentos
para la medición de la presión y densidad del gas SF6, necesarios para los trabajos de
mantenimiento y reparación de los interruptores. El costo de estos materiales está incluido
en el precio del Interruptor.

3.5 ACCESORIOS

Los siguientes accesorios fueron suministrados como mínimo para cada conjunto de
interruptores:

- Placa de identificación.
- Medidores de Presión.
- Indicadores de Posición Mecánicos (rojo y verde).
- Argollas o ganchos para el Izaje.
- Contador de operaciones.
- Terminales bimetálicos para la conexión del interruptor al sistema de barras.
- Terminal de Puesta a Tierra con conector para conductor de cobre cableado de 120
mm² a 150 mm² de sección.
- Dispositivo de operación Manual.
- Contactos auxiliares.
- Gabinete de control.
- Estructura Soporte completa, incluyendo pernos de anclaje.
- Herramientas necesarias para montaje y mantenimiento.
- Contactos adicionales previstos para control, supervisión e indicación de posición
(futuros).
- Dotación completa de gas hexafluoruro de azufre SF6 en balones metálicos.
- Herramientas y Equipo de llenado de gas SF6.
- Otros accesorios.

3.6 PUNTOS A SER ESPECIFICADOS EN LA DOCUMENTACIÓN DEL CONTRATISTA


EN SU OFERTA

Los siguientes puntos fueron especificados con claridad en los catálogos de fabricación:

- Descripción del proceso de interrupción, del mecanismo de operación y del


mecanismo de disparo de emergencia.
- Capacidad y características.
- Tiempo de corte (break time).
- Tiempo de cierre (closing time).
- Tipo de sistema de mando.

78
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- Límites superior e inferior de la tensión de control dentro de los cuales se pueda operar
el interruptor.
- Corriente de cierre y de disparo a la tensión nominal de mando.
- Planos de dimensiones.
- Distancia entre polos.
- Dimensiones en detalle de los aisladores de porcelana.
- Masa del interruptor y masa total con embalaje.
- Forma y dimensiones de los terminales del circuito principal.
- Descripción de los procedimientos para el ensamblaje, desensamblaje e inspección.
- Potencia en watt del calefactor eléctrico de la caja de control.
- Plan de mantenimiento preventivo según el número de operaciones y/u horas de
utilización, así como la relación de repuestos a utilizar en cada mantenimiento.

3.7 REPUESTOS

Los repuestos propuestos por el Contratista serán para cinco (05) años de operación normal
y no será menor al 5% del costo de los equipos. El contratista adjuntará un listado de
repuestos recomendados para dicha operación normal satisfactoria indicando los precios
unitarios.

Se está listando tanto las piezas de repuesto recomendadas como las herramientas
especiales que se requieran.

3.8 CONTROLES, PRUEBAS Y ENSAYOS

3.8.1 Generalidades

a) Las inspecciones y pruebas se realizaron de acuerdo a lo establecido en las normas


indicadas IEC y ANSI.

b) Todas las inspecciones y ensayos requeridos fueron presenciados por representantes


autorizados del Propietario y ningún equipo fue embarcado hasta antes que se haya
recibido la correspondiente autorización del Propietario.

c) Todos los documentos de Protocolos de Pruebas fueron entregados por el Contratista


(Fabricante) con los certificados de inspección y pruebas correspondientes. Los
informes detallados y completos incluyendo datos de medidas, diagramas, gráficos,
etc.
d) Salvo acuerdo en sentido contrario durante la ejecución del Contrato, los métodos de
prueba, medidas y cálculos relativos a las inspecciones y los ensayos han estado de
acuerdo con las normas indicadas en el numeral 2.2.

e) Si las pruebas revelasen deficiencias en los interruptores o en sus componentes, el


Propietario podrá exigir las nuevas pruebas que en su opinión fuesen necesarias para
asegurar la conformidad con las exigencias del Contrato. Los gastos por tales pruebas
suplementarias serán cubiertos por el fabricante.

f) La aprobación de las pruebas, la aceptación de los certificados (informes) de ensayos


no libera de ninguna manera al fabricante de sus obligaciones contractuales.

3.8.2 Pruebas Tipo

79
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Al recibir la orden de proceder, el Fabricante ha remitido las copias de las Pruebas Tipo,
certificadas por una entidad independiente de prestigio, que permiten comprobar que los
interruptores y sus dispositivos de mando han pasado satisfactoriamente las siguientes
pruebas:

- Pruebas dieléctricas para verificar el nivel de aislamiento.


- Pruebas de elevación de temperatura.
- Medición de la resistencia eléctrica del circuito principal.
- Pruebas de sostenimiento a las corrientes pico y a las corrientes de corta duración.
- Pruebas y tiempos para verificar la operación mecánica y de impacto al medio
ambiente.
- Pruebas y tiempos para verificar el comportamiento de la apertura y cierre del
interruptor en cortocircuito.
- Pruebas y tiempos para verificar el comportamiento de apertura y cierre del interruptor
en cortocircuito con discordancia de fases (out of phase).
- Pruebas y tiempos para verificar el comportamiento del interruptor cuando se
interrumpen corrientes capacitivas.
- Pruebas para verificar el comportamiento del interruptor cuando se interrumpen
pequeñas corrientes inductivas.
- Pruebas del interruptor en cortocircuitos de líneas cortas

3.9 DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

El Contratista ha presentado con su oferta las Tablas de Datos Técnicos Garantizados


debidamente llenadas, firmadas y selladas, las mismas que han servido de base para la
evaluación técnico-económica de la oferta presentada y el posterior control de los
suministros.

3.10 DOCUMENTACION, PLANOS, DIAGRAMAS Y MANUALES

a) Documentación técnica necesaria que se ha de presentar con la oferta.

El Fabricante ha proporcionado folletos, dibujos y manuales de operación y montaje que


ilustran ampliamente el diseño y apariencia del equipo que ha suministrado.

Al mes de emitida la Orden de Proceder, el Fabricante ha suministrado para revisión y


aprobación, Cinco (05) ejemplares de los Planos de DIMENSIONES GENERALES que
muestren vistas y detalles de los aparatos y de los Esquemas y Diagramas Eléctricos

Antes del embarque de los interruptores, el Fabricante ha suministrado los Tres (03)
ejemplares de la documentación anterior, aprobada y revisada por el Propietario y Cinco
(05) de los reportes de prueba del Fabricante y de los manuales de Operación y
Mantenimiento. Al salir de fábrica, cada equipo lleva un juego adicional de la
documentación anterior, perfectamente protegido y guardado dentro del gabinete de control.

Los manuales, leyendas y explicaciones de los planos, dibujos y diagramas, fueron


redactados en idioma Español.

3.11 EMBALAJE

El embalaje y la preparación para el transporte fueron los adecuados y aprobados por el


representante del Propietario.
80
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Las cajas y los bultos fueron marcados con el número del contrato u orden de compra, y la
masa neta y bruta expresada en kg; se ha incluido una lista de embarque indicando el
detalle del contenido.

81
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET PICHANAKI Y SET SATIPO)
INTERRUPTOR DE POTENCIA TRIPOLAR 123 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO

1,0 DATOS GENERALES

1,1 Fabricante ABB Limited


1,2 Tipo Tanque vivo Live Tank
1,3 País de fabricación
1,4 Normas de fabricación IEC 62271-100 As per IEC 6227-
IEC 60056 100
1,5 Altitud de instalación m.s.n.m. < 2000 < 2000
1,6 Nivel de contaminación Medio Medio
1,7 Índice de corrosión Alto Alto

2,0 DATOS NOMINALES Y


CARACTERÍSTICAS

2,1 Frecuencia nominal Hz 60 60


2,2 Características de tensión:
- Tensión nominal del sistema kV 60 60
- Tensión máxima del sistema kV 72,5 72,5
- Tensión máxima del equipo kV 123 145

2,3 Nivel de aislamiento:


- Tensión de sostenimiento a frecuencia kV 185 185
industrial, 1 min.
- Tensión de sostenimiento al impulso kVp 450 450
1,2/50 ms

2,4 Características de corriente


- Corriente nominal en servicio continuo A 1200 1250
- Corriente de corte nominal en kA 31.5 31,5
cortocircuito
- Corriente de cierre nominal en kAp --- 81,9
cortocircuito
- Duración del cortocircuito s 3 3

2,5 - Secuencia de maniobras nominal O - 0,3s – CO – O - 0,3s – CO –


(reconexión tripolar) 3min- CO 3min- CO

2,6 Características de operación: (tiempos


de maniobra)
Duración de maniobra
-Tiempo de cierre (closing time) ms <70 <=50
-Tiempo de corte (break time) ms <50 <=60
-Tiempo de apertura ms <35 <=35
- Duraciòn total de abertura para el 10% ms Fabricante
del poder de ruptura
82
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Simetrica ms <=60
Asimetrica ms <=60
- 30% delpoder de ruptura ms
Simetrica ms <=60
Asimetrica ms <=60
- 60% delpoder de ruptura ms
Simetrica ms <=60
Asimetrica ms <=60
- 100% delpoder de ruptura ms
Simetrica ms <=60
Asimetrica ms <=60
- Cierre ms
Duraciòn del cierre entre el momento de ms
la emisiòn de la orden y el cierre de los
contactos
Desviación màxima de simultaneidad ms <=60
Entre los tres polos del interrupor
A la apertura ms <=3,3
Al cierre ms <=5

2,7 Factor de apertura del primer polo 1,5

2,8 Máxima diferencia de tiempo de <=3,3ms(opening)


apertura entre dos
polos diferentes ms <=5,0ms(closing)

2,9 Tensión transitoria de recuperación kV 137 as per


(TRV) IEC62271-100

2.10 Tasa de crecimiento del TRV (Rate of KV/ms 1,47


rise recovery voltage)

2,11 Poder de ruptura y Cámaras de


Interrupción:
- Medio de extinción del arco SF6 SF6
- Número de cámaras de corte por fase u 1 1
- Nùmero de condensadores de
repartición
- Distancia de apertura entre los mm 85mm
contactos
- Presión del medio extintor en las MPa 7,0 Bar abs at 20
cámaras de extinción deg C

2,12 Dispositivo de mando


- Modelo BLK222
- Funcionamiento Tripolar Tripolar
- Tipo de mecanismo de operación Por resortes Por resortes
- Carga del mecanismo:
. Manual Si si
. Eléctrico Si si
- Tensión de alimentación del motor Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Tensión auxiliar (mandos) Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Corriente de régimen del motor A <17 A (Imput Power)

83
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- Potencia del motor W 900w-1700w


- Contactos auxiliares 10 Na + 10 Nc 10 Na + 10 Nc
Numero maximo tolerado de arranques Contacto
por 24 horas, tiempo de cada
funcionamiento
Tipo de aceite deldispositivo de mando Please Clarity
Cantidad de aceite por interruptor
Funcionamiento en caso de pèrdidas de Please Clarify
energia
Con interruptor cerrado
Con interruptor abierto

2,13 Aislador de paso: ABB Approved


- Marca Hollow Porcelain
- Tipo
- Material Porcelana Porcelana
- Línea de fuga total mm 3075 3075
- Línea de fuga específica mm/kV 25 25
- Carga electrodinámica de flexión N 3000
- Capacitancia PF N/A
- Factor de disipación % N/A

2,14 CARACTERÍSTICAS DIELÉCTRICAS


- Presión de fluido extintor en las MPa 7.0 Bar abs at 20
cámaras de interrupción (gas) degC
- Número garantizado de interrupciones
de IN sin cambiar el fluido extintor
- de 0,5 Icc sin cambiar el fluido extintor 50
- Amperios interrumpidos acumulados 2000

3,0 CIRCUITOS AUXILIARES

3,1 Bobinas de cierre y apertura:


- Numero de bobinas de disparo 2 2
- Numero de bobinas de cierre 1 1
- Tensión nominal Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Potencia de las bobinas W 200

3,2 Calefacción de la caja de control y


accionamiento:
- Tensión nominal Vca Per Specification
- Potencia W 70
- Rango de control del termostato ºC If insisted,cam be
provied
- Frecuencia Hz 60 60

3,3 Bloques internos en el dispositivo de


mando:
- Tensión de Interbloqueo de cierre Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Tensión de Interbloqueo de apertura Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Tensión de los relés de antibombeo Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%

3,4 Alarmas:

84
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- Baja presión de gas Si yes


- Falla en el dispositivo de mando Si If springs are in
charged condition
one O-C-O

3,5 Señalizaciones:
- Contador de maniobras del Interruptor Si Yes
- Indicador mecánico de posición Si Yes

4,0 CIERRE AUTOMÀTICO


Alarmas Si Yes
- Interbloqueo de cierre Si Yes
- Interbloque de apertura Si Yes
Discordancia Si Not Applicable
Señalización de posición Si Yes
Contador de maniobras del interruptor Si Yes
Indicador mecánica de posición Si Yes
Contactos auxiliares de posición Yes
conectados mecánicamente al
dispositivo de mando, (mínimo 7)

o
5,0 TEMPERATURAS EXTREMAS DE C FABRICANTE 40 deg C
FUNCIONAMIENTO
6,0 CALENTAMIENTOS
o
- Calentamiento de los contactos en C As per IEC 60694
servicio continuo bajo In interruptor
o
- Calentamiento de los contactos bajo C As per IEC 60694
Icc durante el tiempo màximo admisible
o
- Calentamiento en servicio continuo del C As per IEC 60694
fluido extintor bajo In

7,0 SUMINISTRO DE SOPORTE Y


PERNOS DE ANCLAJE

7,1 Los bastidores metálicos necesarios Si Yes


para el Interruptor, se incluirán el
suministro, Podrían ser fabricados
para una fijación directa, asimismo,
las estructuras soportes.
7,1 Galvanizado de soporte y ferretería um 90 90

8,0 MASAS, DIMENSIONES, ESFUERZOS,


ESQUEMAS Y NOTAS

8,1 Masas:
- Masa total del Interruptor kg As per dimensión
drg
- Masa de la caja de control kg As per dimensión
drg
- Masa de la cámara del Interruptor kg As per dimensión
drg
- Masa bruta de un polo para transporte kg As per dimensión
drg

85
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

8,2 Dimensiones:
- Dimensiones de los bornes de A.T. mm As per dimensión
drg
- Dimensiones de la caja para embalaje mm As per dimensión
drg
- Planos de las dimensiones exteriores Nº Enclosed with Offer
de interruptor completamente
ensamblado y con todos sus accesorios
- Plano de las dimensiones exteriores Nº Enclosed with Offer
de los polos del interruptor al montaje
(colocación en el sitio con las
indicaciones de medios normales del
levantamiento y transporte)
- Plano de dimensions exteriores de la Nº Enclosed with Offer
pieza mas grande , para efectos del
transporte

8,3 Esfuerzos :
- Esfuerzo longitudinal admisible sobre N 1500
el borne A.T.
- Esfuerzo transversal admisible sobre N 1500
el borne A.T.
- Esfuerzo transmitido a las bases de
fundaciòn durante el funcionamiento
Al cierre kN 8KN
A la apertura kN 8KN

8,4 Esquemas:
- Plano de las dimensiones exteriores
del Interruptor
Ensamblado con todos sus accesorios Si Si
- Plano de las dimensiones exteriores
de la pieza más
Grande, para efectos del transporte Si Si
- Plano de la estructura de soporte Si Si
- Plano de las dimensiones de caja de Si Si
embalaje

8,5 Notas:
- Nota descriptiva del interruptor Enclosed with Offer
- Nota descriptiva del dispositivo de Enclosed with Offer
mando
- Lista de referencia Enclosed with Offer

9,0 DISTANCIAS MÍNIMAS


- Distancia entre los ejes de polos mm 1300 1750
- Altura mínima de la base del soporte a
la parte inferior de
la porcelana o polimerico del aislador mm 2250 Please refer
dimensión drg

10,0 CONDICIONES SISMICAS


- Condiciones Sismicas Si Yes, 0.5g horizontal
86
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

0.3g vertical
11,0 PRUEBAS Según IEC 60056 As per IEC 62271-
100

87
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET PICHANAKI Y SET SATIPO)
INTERRUPTOR DE POTENCIA TRIPOLAR 36 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO

1,0 DATOS GENERALES

1,1 Fabricante ABB


1,2 Tipo Tanque vivo Horizontal
1,3 País de fabricación INDIA
1,4 Normas de fabricación IEC 62271-100 IEC 62271-100
IEC 60056
1,5 Altitud de instalación m.s.n.m. < 2000 < 2000
1,6 Nivel de contaminación Medio Medio
1,7 Índice de corrosión Alto Alto

2,0 DATOS NOMINALES Y


CARACTERÍSTICAS

2,1 Frecuencia nominal Hz 60 60


2,2 Características de tensión:
- Tensión nominal del sistema kV 22.9 22.9
- Tensión máxima del sistema kV 24 24
- Tensión máxima del equipo kV 36 36

2,3 Nivel de aislamiento:


- Tensión de sostenimiento a frecuencia kV 70 70
industrial, 1 min.
- Tensión de sostenimiento al impulso kVp 170 170
1,2/50 ms

2,4 Características de corriente


- Corriente nominal en servicio continuo A 800 800
- Corriente de corte nominal en kA 25 25
cortocircuito
- Corriente de cierre nominal en kAp --- 63
cortocircuito
- Duración del cortocircuito s 3 3

2,5 - Secuencia de maniobras nominal O - 0,3s – CO – O - 0,3s – CO –


(reconexión tripolar) 3min- CO 3min- CO

2,6 Características de operación: (tiempos


de maniobra)
Duración de maniobra
-Tiempo de cierre (closing time) ms <70 75
-Tiempo de corte (break time) ms <50 55.80
-Tiempo de apertura ms <35 45
- Duraciòn total de abertura para el 10% ms Fabricante
del poder de ruptura
88
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Simetrica ms 55
Asimetrica ms 55
- 30% delpoder de ruptura ms
Simetrica ms 52
Asimetrica ms 52
- 60% delpoder de ruptura
Simetrica ms 52
Asimetrica ms 52
- 100% delpoder de ruptura
Simetrica ms 52
Asimetrica ms 52
- Cierre ms
Duraciòn del cierre entre el momento de ms 80
la emisiòn de la orden y el cierre de los
contactos
Desviación màxima de simultaneidad
Entre los tres polos del interrupor
A la apertura ms 2
Al cierre ms 2

2,7 Factor de apertura del primer polo

2,8 Máxima diferencia de tiempo de apertura


entre dos
polos diferentes ms 2

2,9 Tensión transitoria de recuperación kV 69,5


(TRV)

2.10 Tasa de crecimiento del TRV (Rate of KV/ms 0,6


rise recovery voltage)

2,11 Poder de ruptura y Cámaras de


Interrupción:
- Medio de extinción del arco SF6 SF6
- Número de cámaras de corte por fase u 1 1
- Nùmero de condensadores de
repartición
- Distancia de apertura entre los mm 70 a 83
contactos
- Presión del medio extintor en las MPa 0,38
cámaras de extinción

2,12 Dispositivo de mando


- Modelo
- Funcionamiento Tripolar Tripolar
- Tipo de mecanismo de operación Por resortes Por resortes
- Carga del mecanismo:
. Manual Si Si
. Eléctrico Si Si
- Tensión de alimentación del motor Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Tensión auxiliar (mandos) Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Corriente de régimen del motor A

89
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- Potencia del motor W


- Contactos auxiliares 10 Na + 10 Nc 10 Na + 10 Nc
Numero maximo tolerado de arranques
por 24 horas, tiempo de cada
funcionamiento
Tipo de aceite deldispositivo de mando No aplica
Cantidad de aceite por interruptor No aplica
Funcionamiento en caso de pèrdidas de si
energia
Con interruptor cerrado
Con interruptor abierto

2,13 Aislador de paso:


- Marca ABB
- Tipo Porcelana
- Material Porcelana Porcelana
- Línea de fuga total mm 900 900
- Línea de fuga específica mm/kV 25 25
- Carga electrodinámica de flexión N 750
- Capacitancia PF
- Factor de disipación %

2,14 CARACTERÍSTICAS DIELÉCTRICAS


- Presión de fluido extintor en las MPa 0,38
cámaras de interrupción (gas)
- Número garantizado de interrupciones 1000
de IN sin cambiar el fluido extintor
- de 0,5 Icc sin cambiar el fluido extintor 100
- Amperios interrumpidos acumulados 1250

3,0 CIRCUITOS AUXILIARES

3,1 Bobinas de cierre y apertura:


- Numero de bobinas de disparo 2 2
- Numero de bobinas de cierre 1 1
- Tensión nominal Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Potencia de las bobinas W

3,2 Calefacción de la caja de control y


accionamiento:
- Tensión nominal Vca 220
- Potencia W 100
- Rango de control del termostato ºC
- Frecuencia Hz 60 60

3,3 Bloques internos en el dispositivo de


mando:
- Tensión de Interbloqueo de cierre Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Tensión de Interbloqueo de apertura Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Tensión de los relés de antibombeo Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%

3,4 Alarmas:
- Baja presión de gas Si Si

90
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- Falla en el dispositivo de mando Si Si

3,5 Señalizaciones:
- Contador de maniobras del Interruptor Si Si
- Indicador mecánico de posición Si Si

4,0 CIERRE AUTOMÀTICO


Alarmas Si Si
- Interbloqueo de cierre Si Si
- Interbloque de apertura Si Si
Discordancia Si Si
Señalización de posición Si Si
Contador de maniobras del interruptor Si Si
Indicador mecánica de posición Si Si
Contactos auxiliares de posición
conectados mecánicamente al
dispositivo de mando, (mínimo 7)

o
5,0 TEMPERATURAS EXTREMAS DE C FABRICANTE -25 a 40 ºC
FUNCIONAMIENTO
6,0 CALENTAMIENTOS
o
- Calentamiento de los contactos en C 49.2
servicio continuo bajo In interruptor
o
- Calentamiento de los contactos bajo C (*)
Icc durante el tiempo màximo admisible
o
- Calentamiento en servicio continuo del C (*)
fluido extintor bajo In

7,0 SUMINISTRO DE SOPORTE Y


PERNOS DE ANCLAJE

7,1 Los bastidores metálicos necesarios Si Se provee


para el Interruptor, se incluirán el interruptores solo
suministro, Podrían ser fabricados con estructura de
para una fijación directa, asimismo, soporte
las estructuras soportes.
7,1 Galvanizado de soporte y ferretería um 90 90

8,0 MASAS, DIMENSIONES, ESFUERZOS,


ESQUEMAS Y NOTAS

8,1 Masas:
- Masa total del Interruptor kg 900
- Masa de la caja de control kg 200
- Masa de la cámara del Interruptor kg 500
- Masa bruta de un polo para transporte kg 160

8,2 Dimensiones:
- Dimensiones de los bornes de A.T. mm 255x350x20
- Dimensiones de la caja para embalaje mm 2.11x0.60x1.70
- Planos de las dimensiones exteriores Nº Si
de interruptor completamente
ensamblado y con todos sus accesorios

91
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- Plano de las dimensiones exteriores Nº Si


de los polos del interruptor al montaje
(colocación en el sitio con las
indicaciones de medios normales del
levantamiento y transporte)
- Plano de dimensions exteriores de la Nº Si
pieza mas grande , para efectos del
transporte

8,3 Esfuerzos :
- Esfuerzo longitudinal admisible sobre N 750
el borne A.T.
- Esfuerzo transversal admisible sobre N 500
el borne A.T.
- Esfuerzo transmitido a las bases de
fundaciòn durante el funcionamiento
Al cierre kN 9,74
A la apertura kN 4,12

8,4 Esquemas:
- Plano de las dimensiones exteriores
del Interruptor
Ensamblado con todos sus accesorios Si Si
- Plano de las dimensiones exteriores
de la pieza más
Grande, para efectos del transporte Si Si
- Plano de la estructura de soporte Si Si
- Plano de las dimensiones de caja de Si
embalaje

8,5 Notas:
- Nota descriptiva del interruptor Cata. 1VDS28003
- Nota descriptiva del dispositivo de Cata. 1VDS28003
mando
- Lista de referencia Cata. 1VDS28003

9,0 DISTANCIAS MÍNIMAS


- Distancia entre los ejes de polos mm 1050 750
- Altura mínima de la base del soporte a
la parte inferior de
la porcelana o polimérico del aislador mm 2250 1784

10,0 CONDICIONES SISMICAS


- Condiciones Sismicas Si Si

11,0 PRUEBAS Según IEC 60056 IEC 62271-100

92
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

4.0 SECCIONADORES DE BARRAS Y LÍNEAS

4.1 OBJETO

Estas especificaciones técnicas tienen por objeto definir las condiciones de diseño,
fabricación y método de pruebas para el suministro de seccionadores tripolares de líneas
con cuchillas de puesta a tierra y seccionadores tripolares de barras para 60 kV.

- (01) Un seccionador de línea con cuchilla de puesta a tierra de 123 kV, de instalación
horizontal, para la bahía de salida en la SET Pichanaki.
- (01) Un seccionador de línea con cuchilla de puesta a tierra de 123 kV, de instalación
horizontal, para la bahía de celda de llegada de línea 60 kV en la SET Satipo (línea que
proviene de la subestación Pichanaki).
- (01) Un seccionador de barra de 123 kV, de instalación horizontal, en la bahía salida en
la SET Pichanaki.
- (01) Un seccionador de barra de 123 kV, de instalación horizontal, en la bahía de
transformación de la SET Satipo.
- (03) Tres seccionadores de barra de 36 kV, de instalación vertical para el lado en 22,9
kV
- (02) Dos Seccionadores de línea con cuchillas de puesta a tierra de 36 kV, de
instalación vertical para las salidas en 22,9 kV

4.2 NORMAS APLICABLES

Los seccionadores materia de esta especificación han cumplido con las prescripciones de
las siguientes normas, según versión vigente a la fecha de convocatoria a licitación:

IEC 60129 : Alternating current disconnector (isolator) and earthing switches.

IEC 60168 : Test on indoor and outdoor post insulators for systems with nominal
voltages greater than 1 000 V.

IEC 60273 : Characteristics of indoor and outdoor post insulators for systems with
nominal voltages greater than 1 000 V.

4.3 CARACTERÍSTICAS DE LOS SECCIONADORES

a) Tipos

Los seccionadores de línea son de instalación horizontal de mando eléctrico y manual, las
características eléctricas generales y particulares de los seccionadores se muestran en las
Tablas de Datos Técnicos Garantizados.

Los seccionadores de barras son de instalación horizontal de mando eléctrico y manual, las
características eléctricas generales y particulares de los seccionadores se muestran en las
Tablas de Datos Técnicos Garantizados.

b) Mecanismo de Operación

El mecanismo de operación es por medio de aislador giratorio y la conexión a los polos por
varillas o tubos. Todo el conjunto, incluyendo los accesorios para su operación, tienen la
facilidad de poder accionarse desde la base de la estructura de montaje. El funcionamiento
del mecanismo es del tipo en que la operación se efectúa mediante el giro de la barra de
mando. Los aisladores rotatorios están equipados con rodamientos de bolas contenidos en
93
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

cajas de acero inoxidable. Las otras partes rotatorias fueron equipados con ejes de acero
inoxidables y bujes de bronce.

Los seccionadores tienen el siguiente mecanismo de apertura:

. (02) Dos seccionadores de línea de 60 kV, la apertura es con giro en pivote de los dos
brazos o cuchillas girando 90º
. (02) Dos seccionador de barras 60 kV, son para instalación horizontal , la apertura es
con giro en pivote de los dos brazos o cuchillas girando 90º .
. (03) Tres seccionadores de barra de 36 kV, para instalación vertical sobre viga de
pórtico, la apertura es con giro en pivote en una columna y es vertical.
. (02) Dos seccionadores de línea de 36 kV, para instalación vertical sobre viga de pórtico,
la apertura es con giro en pivote en una columna y es vertical.

Los seccionadores tienen mecanismo de accionamiento manual y motorizado del tipo


tripolar y las tensiones de alimentación son las indicadas en la Tabla de datos técnicos
garantizados.

El motor del mecanismo de mando es de alto torque, de modo tal que la apertura o cierre
del seccionador se realiza en no más de siete (07) segundos.

El mecanismo permite también el accionamiento manual en condiciones de falla del sistema


motorizado y durante las pruebas, inspecciones y mantenimiento.

4.4 REQUERIMIENTOS DE DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN

a) Contactos

Los contactos pueden ser capaces de soportar continuamente la corriente nominal a la


frecuencia nominal de operación, sin necesidad de mantenimiento excesivo.

Los contactos son autoalineables y autolimpiantes.

Son autoalineables, plateados y construidos de un material no ferroso de alta conductividad;


además son, robustos, balanceados y estables frente a los efectos de las corrientes de
cortocircuito y a las operaciones bruscas de apertura y cierre.

Se han asegurado que los contactos en la posición "cerrado" tengan una presión efectiva y
que estén libres de contaminantes y erosión por efecto corona. El fabricante ha entregado la
documentación suficiente respecto a este apartado. Los resortes, son de acero inoxidable y
están aislados al paso de la corriente.

b) Partes Conductoras y Aisladores Soporte

Las partes conductoras son de cobre electrolítico y bronce, con el tratamiento adecuado
para cada intensidad de corriente. El contacto es puntual con gran presión de conexión.

Los aisladores soporte de los seccionadores son de porcelana esmaltada, homogénea libre
de burbujas o cavidades de aire, color marrón, uniforme y libre de manchas u otros
defectos. Tienen suficiente resistencia mecánica para soportar los esfuerzos debidos a las
operaciones de apertura y cierre, cortocircuitos, así como las debidas a sismos.

94
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

c) Mecanismo de Operación

El mecanismo de operación, así como los sistemas de mando y señalización de los


seccionadores operan con las tensiones auxiliares indicados en las tablas de datos
garantizados.

Los seccionadores están previstos para ser accionados:

- A distancia, desde un tablero de mando mediante un conmutador.


- Localmente con un juego de conmutadores o botones pulsadores.
- Localmente en emergencia, mediante manivela manual. El torque de apertura del
seccionador después de estar en servicio por largo tiempo, no excede la capacidad de
un hombre normal.
- El mecanismo de accionamiento asegura que las cuchillas principales deben
permanecer totalmente abiertas o totalmente cerradas, sin quedar en posición
intermedia.

d) Sistema de Enclavamiento

El diseño ha previsto un sistema de enclavamiento para asegurar que el seccionador solo


accione cuando el interruptor asociado esté abierto.

Una vez iniciada la operación manual, ésta no es interferida por el accionamiento eléctrico.
Igualmente, se bloquea la operación manual cuando se practica el accionamiento eléctrico.

Se ha provisto de bloqueos mecánicos entre la cuchilla principal y la cuchilla de tierra, para


los seccionadores con Puesta a tierra.

Se ha provisto de bloqueos o dispositivos de seguridad que impidan la maniobra manual


cuando exista la posibilidad de efectuarla eléctricamente.

e) Estructuras de las Partes Giratorias

Las partes giratorias están diseñadas de tal manera que no se requiere inspección y
mantenimiento durante períodos de 2 años como mínimo. Son de acero estructural,
galvanizado en caliente, al igual que todos los componentes para el accionamiento. Las
partes galvanizadas se han efectuado de acuerdo con la especificación ASTM A 153.

f) Estructura Soporte

En la Tabla de Datos Técnicos Garantizados se indican los seccionadores cuyo suministro


ha incluido la estructura de soporte completa y los pernos de anclaje.

g) Caja de Control

Las bobinas de control, el mecanismo de operación, los interruptores auxiliares, los bloques
terminales, los portalámparas para luces indicadoras, etc., están alojados en una caja de
control, la cual está fijada a la estructura soporte.

95
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

La caja de control es a prueba de intemperie grado de protección IP54 y dispone de un


control y calefactor eléctrico a 220 Vca para reducir la humedad relativa al nivel tolerado por
los equipos.

Los contactos auxiliares de las cuchillas principales y de las cuchillas de puesta a tierra se
indican en las Tablas de Datos Técnicos Garantizados.

Los contactos auxiliares de las cuchillas a tierra son de 12 contactos.


- 06 Normalmente cerrados
- 06 Normalmente abiertos

Los contactos auxiliares son de régimen continuo de 10 A en C.C.


- Poder de cierre ≥ 10
- Poder de cierre ≥ 2 A. Inductivo para corriente continua L/R=40 ms

El accionamiento manual de los seccionadores puede permitir su operación aún sin la


presencia de tensión auxiliar de mando.

g) Cuchillas de Puesta a Tierra

Para los seccionadores de líneas se han incluido el equipamiento de cuchilla de puesta a


tierra, el accionamiento de la puesta a tierra es manual y se realiza solo cuando los equipos
están desenergizados y tienen obligadamente bloqueo mecánico y eléctrico.

4.5 ACCESORIOS

Los siguientes accesorios fueron suministrados para cada conjunto de seccionador.

- Placa de identificación.
- Caja de control.
- Lámparas o indicadores mecánicos de posición.
- Terminales de fase adecuados para conectarse al sistema de barras de la
Subestación, fabricados con un material bimetálico para Cobre-Aluminio.
- Terminales de tierra con conector para conductor de cobre cableado de 120 mm² a
150 mm² de sección, fabricados de bronce.
- Contactos auxiliares: los necesarios para los enclavamientos, indicadores de posición
y alarmas; el número mínimo es el consignado en la Tabla de Datos Técnicos
garantizados.
- Dispositivos de bloqueo.
- Estructura de soporte, con todas las tuercas y pernos necesarios para fijar
adecuadamente el equipo; el suministro incluye los pernos de anclaje.
- Manivelas para operación manual.
- Herramientas necesarias.
- Otros accesorios necesarios para la operación del seccionador.

4.6 DATOS A SER PROPORCIONADOS POR EL POSTOR EN SU OFERTA

- Certificación de cumplimiento con las Normas IEC.


- Descripción de la estructura, características y tipo de seccionador.
- Valor garantizado de la sobreelevación de temperatura de los contactos.
- Plano con dimensiones y masas.
- Dimensiones en detalle de los aisladores de porcelana.
- Distancia de fuga respecto a tierra.
- Forma y dimensiones de los terminales principales del circuito.
96
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- Calidad y marca de la grasa para contactos (si fuese necesario).


- Descripción del ensamblaje, desensamblaje y métodos de inspección.
- Potencia en watts del calefactor eléctrico en la caja de control.
- Otros puntos necesarios.

4.7 REPUESTOS

El postor ha adjuntado un listado de repuestos recomendados para dicha operación normal


satisfactoria, indicando los precios unitarios a fin de precisarlos durante la ejecución del
contrato.

Fueron listados tanto las piezas de repuesto recomendadas, así como las herramientas
especiales que se han requerido.

4.8 CONTROLES Y PRUEBAS

4.8.1 Pruebas Tipo

Al recibir la orden de proceder, el Fabricante ha remitido los certificados de pruebas Tipo,


emitidos por una entidad independiente de prestigio, que asegura la conformidad de los
seccionadores que ha suministrado.

Se trata en particular de las pruebas siguientes:

- Prueba del nivel de aislamiento a frecuencia industrial, incluyendo el equipo auxiliar.


- Prueba del nivel de aislamiento al impulso atmosférico.
- Ensayos para verificar que la elevación de temperatura no excederá los valores
especificados en la norma IEC 129
- Ensayos para verificar el poder de cierre en cortocircuito de seccionadores y de las
cuchillas de puesta a tierra.
- Ensayos para verificar que el funcionamiento y la resistencia mecánica del seccionador
son satisfactorias.

b) Pruebas de Rutina

Las pruebas de rutina, ejecutadas en los talleres del fabricante, han servido de control final
de la fabricación.

- Prueba de tensión de sostenimiento a frecuencia industrial en seco del circuito principal


- Prueba de tensión de sostenimiento de los circuitos auxiliares y de mando
- Medición de la resistencia eléctrica del circuito principal
- Prueba de funcionamiento mecánico.

c) Inspección y asistencia a las pruebas

El Propietario ha enviado a presenciar las pruebas finales a un (01) ingeniero por el lote de
seccionadores. El costo de transporte, alojamiento y alimentación del inspector del
Propietario, por el tiempo que duraron las pruebas y ensayos, estuvieron incluidos en la
oferta.

97
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

4.9 DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

El Postor ha presentado con su oferta las Tablas de Datos Técnicos debidamente llenadas,
firmadas y selladas, las mismas que han servido de base para la evaluación técnico-
económica de la oferta presentada, y el posterior control de los suministros.

4.10 DOCUMENTACION, PLANOS, DIAGRAMAS Y MANUALES

El fabricante además ha incluido un ejemplar de las hojas de Datos Técnicos Garantizados


correspondientes a esta especificación.

El Fabricante ha proporcionado folletos, dibujos y manuales de operación y montaje que


ilustran ampliamente el diseño y apariencia del equipo que ha suministrado.

Al mes de emitida la Orden de Proceder, el Fabricante ha suministrado para revisión y


aprobación, tres (03) ejemplares de los Planos de DIMENSIONES GENERALES que
muestran vistas y detalles de los aparatos y de los Esquemas y Diagramas Eléctricos.

Esta documentación contiene información suficiente para que el Propietario prevea los
requerimientos de la obra civil y los trabajos de diseño ligados a él, por tanto el Fabricante
no podrá introducir cambios en los valores de los Datos Técnicos Garantizados.

Al salir de fábrica, cada equipo llevar un juego adicional de la documentación anterior,


perfectamente protegido y guardado dentro del gabinete de control.

Los manuales, leyendas y explicaciones de los planos, dibujos y diagramas, fueron


redactados en idioma Español.

4.11 EMBALAJE

El embalaje y la preparación para el transporte fueron los adecuados y aprobados por el


representante del Propietario.
Las cajas y los bultos fueron marcados con el número del contrato u orden de compra, y la
masa neta y bruta expresada en kg; se ha incluido una lista de embarque indicando el
detalle del contenido.

98
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET PICHANAKI Y SET SATIPO)
SECCIONADOR DE LINEA TRIPOLAR CON CUCHILLA DE PUESTA A TIERRA 123 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO

1,0 DATOS GENERALES SGF123n100+1E100

1,1 Fabricante ABB Limited


1,2 Tipo Instalación Horizontal Horizontal
1,3 Tipo Apertura Doble Apertura Centre Break
1,4 País de fabricación INDIA
1,5 Altitud de instalación m.s.n.m. < 2 000 < 2 000
1,6 Norma de fabricación IEC 60129 IEC 62271-102
1,7 Nivel de contaminación Medio Medio
1,8 Índice de corrosión Alto Alto

2,0 DATOS NOMINALES Y


CARACTERISTICAS

2,1 Frecuencia nominal Hz 60 60

2,2 Características de tensión:


- Tensión nominal del sistema kV 60 60
- Tensión máxima del sistema kV 72,5 72,5
- Tensión máxima del equipo kV 123 123

2,3 Nivel de aislamiento:


- Tensión de sostenimiento a F.I. ,1 min
(entre fase y tierra) kV 140 230
- Tensión de sostenimiento a F.I, 1 min
(entre terminales abiertos) kV 185 265
- Tensión de sostenimiento al impulso
1,2/50 ms
(entre fase y tierra) kVp 325 550
- Tensión de sostenimiento al impulso
1,2/50 ms
(entre terminales abiertos) kVp 450 630

2,4 Características de corriente


- Corriente nominal según IEC. (50 ºC) A 1200 1250
- Corriente de cortocircuito de corta
duración:
.Cuchillas principales kA 31.5 31,5
.Cuchillas de puesta a tierra kA 31.5 31,5
- Corriente de cortocircuito dinámica:
.Cuchillas principales kAp 81,9
.Cuchillas de puesta a tierra kAp 81,9

2,5 Tiempos:

- Al cierre, entre la orden al seccionador y


la apertura
Completa entre los contactos s <=7sec
- A la apertura, entre la orden al
seccionador y la apertura
99
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

Completa entre los contactos s <=7sec

2,6 Dispositivo de Mando del seccionador:


- Modelo MT-50
- Funcionamiento Tripolar Tripolar
- Operación del mecanismo:
. Manual Si Yes
. Eléctrico (local y remoto) Si Yes
- Tensión de alimentación del motor Vcc 110 110
- Corriente de régimen del motor A 5
- Potencia del motor W 470
- Tensión auxiliar (mandos) Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Dispositivo de cierre/apertura Eléctrico Eléctrico
- Tensión de señalización Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Presión de los contactos 170-220N
- Contactos auxiliares de reserva:
. Abiertos u 10 NA 10 NA
. Cerrados u 10 NC 10 NC

2,7 Dispositivo de mando de la cuchilla de


puesta a tierra:
- Modelo HA31-80
- Funcionamiento Tripolar Tripolar
- Operación del mecanismo Manual Manual
- Contactos auxiliares de reserva:
. Abiertos u 10 NA
. Cerrados u 10 NC

2,8 Aislador :
- Marca ABB Aproved Make
- Tipo Solid Core
- Material Porcelana Porcelana
- Línea de fuga total mm 3075 3075
- Línea de fuga específica mm/kV 25 25
- Altura mm Pls refer dim drg
- Carga mecánica de los aisladores :
. A la flexión N 4000
. A la torsión N 3000 N-m

2,9 Torques requeridos para la operación N-m 5 (MT-50)

2,10 Calefacción de la caja de control:


- Tensión nominal Vca 220 220
- Potencia W 25
- Rango de control del termostato ºC No requerido debido a
nuestro diseño
compacto, sin embargo
se sumistrará si el
cliente insiste
- Frecuencia Hz 60 60

2,11 Enclavamientos:
- Enclavamiento de operación eléctrica y Si Yes-Electrical with the
manual del help of spare contacts
of auxiliary switch
provided for
disconnector
seccionador cuando el interruptor esté
cerrado
100
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- Enclavamiento mecánico entre el Si Yes


seccionador y sus
cuchillas de puesta a tierra
- Enclavamiento eléctrico de cuchillas de Si Yes
puesta a tierra
cuando la línea esté energizada

2,12 Galvanizado de ferreteria um 90 90

2,13 Condiciones sísmicas Si 0.5 Hor y 0,3 Vert.

3,0 MASAS, DIMENSIONES Y ESQUEMAS

3,1 Masas:
- Masa de una fase de seccionador kg Pls refer dimensión drg
- Masa total del seccionador kg Pls refer dimensión drg
- Masa de la caja de mando kg Pls refer dimensión drg
- Masa del equipo con caja de embalaje kg Pls refer dimensión drg
para transporte
3,2 Dimensiones
- Plano de las dimensiones del seccionador Si Yes
- Altura total mm Pls refer dimensión drg
- Longitud total mm Pls refer dimensión drg
- Dimensiones de la estructura de soporte mm Not in INABB scope

3,3 Distancias Mínimas:


- Distancia entre los ejes de fases mm 1500 2000
- Altura sobre el piso del mecanismo de mm Depends on Suport
operación Structure

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET PICHANAKI Y SET SATIPO)
SECCIONADOR DE BARRA TRIPOLAR 123 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO

1,0 DATOS GENERALES

1,1 Fabricante ABB Limited


1,2 Tipo Instalación Horizontal Horizontal
1,3 Tipo Apertura Doble Apertura Centre Break
1,4 País de fabricación INDIA
1,5 Altitud de instalación m.s.n.m. < 2 000 < 2 000
1,6 Norma de fabricación IEC 60129 IEC 62271-102
1,7 Nivel de contaminación Medio Medio
1,8 Índice de corrosión Alto Alto

2,0 DATOS NOMINALES Y


CARACTERÍSTICAS

2,1 Frecuencia nominal Hz 60 60

2,2 Características de tensión:


- Tensión nominal del sistema kV 60 60
- Tensión máxima del sistema kV 72.5 72.5
101
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- Tensión máxima del equipo kV 123 123

2,3 Nivel de aislamiento:


- Tensión de sostenimiento a frecuencia
industrial, 1 min.
(entre fase y tierra) kV 140 230
- Tensión de sostenimiento a frecuencia
industrial, 1 min.
(entre terminales abiertos) kV 185 265
- Tensión de sostenimiento al impulso
1,2/50 ms
(entre fase y tierra) kVp 325 550
- Tensión de sostenimiento al impulso
1,2/50 ms
(entre terminales abiertos) kVp 450 630

2,4 Características de corriente


- Corriente nominal según IEC. (50 ºC) A 1 200 1200
- Corriente de cortocircuito de corta kA 31.5 31.5
duración
- Corriente de cortocircuito dinámica kAp 81.9

2,5 Tiempos:
- Al cierre, entre la orden al seccionador y s <=7 seg
la apertura
completa entre los contactos <=7 seg
- A la apertura, entre la orden al s
seccionador y la apertura
Completa entre los contactos

2,6 Dispositivo de mando:


- Modelo MT-50
- Funcionamiento Tripolar Tripolar
- Operación del mecanismo:
. Manual Si Si
. Eléctrico (local y/o remoto) Si Si
- Tensión de alimentación del motor Vcc 110 110
- Corriente de régimen del motor A <5
- Potencia del motor W 470
- Tensión auxiliar (mandos) Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Potencia absorbida por el mando W <500
- Dispositivo de cierre/apertura Eléctrico Eléctrico
- Tensión de señalización Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Presión de los contactos 170-220N
- Contactos auxiliares de reserva:
. Abiertos u 10 NA 10 NO
. Cerrados u 10 NC 10 NC
2,7 Aislador :
- Marca ABB Aproved Make
- Tipo Solid Core
- Material Porcelana Porcelana
- Línea de fuga total mm 3075 3075
- Línea de fuga específica mm/kV 25 25
- Carga mínima de rotura N 4000
- Altura de construcción mm Pls refer dim drg
- Carga mecánica de los aisladores:
. A la flexión N 4000
. A la torsión N 3000 N-m

102
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

2,8 Torques requeridos para la operación N-m 5 N-m

2,9 Calefacción de la caja de control:


- Tensión nominal Vca 220 220
- Potencia W 25
- Rango de control del termostato ºC No requerido debido a
nuestro diseño
- Frecuencia Hz 60 60

2,10 Enclavamientos
- Enclavamiento de operación eléctrica y Si Yes-Electrical with the
manual del help of spare contacts
of auxiliary switch
provided for
disconnector
seccionador cuando el interruptor esté
cerrado

2,11 Galvanizado de ferretería um 90 90

2,13 Condiciones sísmicas Si 0.5 Horiz, 0,3 Vert

3,0 MASAS, DIMENSIONES Y ESQUEMAS

3,1 Masas:
- Masa de una fase de seccionador kg Pls refer dimensión drg
- Masa total del seccionador kg Pls refer dimensión drg
- Masa de la caja de mando kg Pls refer dimensión drg
- Masa del equipo con caja de embalaje kg Pls refer dimensión drg
para transporte

3,2 Dimensiones
- Plano de las dimensiones del seccionador Si Yes
- Altura total mm Pls refer dimensión drg
- Longitud total mm Pls refer dimensión drg
- Dimensiones de la estructura soporte mm Not in INABB Scope

3,3 Distancias Mínimas:


- Distancia entre los ejes de fases mm 2000 2000
- Altura del mecanismo de operación sobre mm 2250 Depends on Support
el piso Structure

3,4 Esquemas
- Esquema del dispositivo de mando No Pls refer dimensión drg
- Nota descriptiva de los seccionadores No Pls refer dimensión drg
- Nota descriptiva del dispositivo de mando No Pls refer dimensión drg
- Lista de referencia No Pls refer dimensión drg

103
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET SATIPO)
SECCIONADOR DE LINEA TRIPOLAR CON CUCHILLA DE PUESTA A TIERRA 36 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO

1,0 DATOS GENERALES SGF36n100+1E

1,1 Fabricante ABB Limited


1,2 Tipo Instalación Vertical Vertical Mounting
1,3 Tipo Apertura Apertura Lateral Centre Break
1,4 País de fabricación INDIA
1,5 Altitud de instalación m.s.n.m. < 2 000
1,6 Norma de fabricación IEC 60129 IEC 6227-102
1,7 Nivel de contaminación Medio Medio
1,8 Índice de corrosión Alto Alto

2,0 DATOS NOMINALES Y


CARACTERISTICAS

2,1 Frecuencia nominal Hz 60 60

2,2 Características de tensión:


- Tensión nominal del sistema kV 22,9 22,9
- Tensión máxima del sistema kV 24 24
- Tensión máxima del equipo kV 36 36

2,3 Nivel de aislamiento:


- Tensión de sostenimiento a frecuencia
industrial, 1 min
(entre fase y tierra) kV 50 70
- Tensión de sostenimiento a frecuencia
industrial, 1 min
(entre terminales abiertos) kV 70 80
- Tensión de sostenimiento al impulso
1,2/50 ms
(entre fase y tierra) kVp 125 170
- Tensión de sostenimiento al impulso
1,2/50 ms
(entre terminales abiertos) kVp 170 195

2,4 Características de corriente


- Corriente nominal según IEC. (50 ºC) A 800 1250
- Corriente de cortocircuito de corta
duración:
.Cuchillas principales kA 25 25
.Cuchillas de puesta a tierra kA 25 25
- Corriente de cortocircuito dinámica:
.Cuchillas principales kAp 65
.Cuchillas de puesta a tierra kAp 65

2,5 Tiempos:

- Al cierre, entre la orden al seccionador y


la apertura
Completa entre los contactos s <=7
104
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- A la apertura, entre la orden al


seccionador y la apertura
Completa entre los contactos s <=7

2,6 Dispositivo de Mando del seccionador:


- Modelo MT-50
- Funcionamiento Tripolar Tripolar
- Operación del mecanismo:
. Manual Si Yes
. Eléctrico (local y remoto) Si Yes
- Tensión de alimentación del motor Vcc 110 110
- Corriente de régimen del motor A <5Amp
- Potencia del motor W 470
- Tensión auxiliar (mandos) Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Dispositivo de cierre/apertura Eléctrico Eléctrico
- Tensión de señalización Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Presión de los contactos 170-220N
- Contactos auxiliares de reserva:
. Abiertos u 10 NA 10 NO
. Cerrados u 10 NC 10 NC

2,7 Dispositivo de mando de la cuchilla de


puesta a tierra:
- Modelo HA31-80
- Funcionamiento Tripolar Tripolar
- Operación del mecanismo Manual Manual
- Contactos auxiliares de reserva:
. Abiertos u 10 NO
. Cerrados u 10NC

2,8 Aislador :
- Marca ABB Aproved Make
- Tipo Solid Core
- Material Porcelana Porcelana
- Línea de fuga total mm 900 900
- Línea de fuga específica mm/kV 25 25
- Altura mm Pls refer dim drg
- Carga mecánica de los aisladores :
. A la flexión N 4000
. A la torsión N 1500

2,9 Torques requeridos para la operación N-m 5 (MT-50)


250N-m(HA31-80)
2,10 Calefacción de la caja de control:
- Tensión nominal Vca 220 220
- Potencia W 25
- Rango de control del termostato ºC No requerido debido a
nuestro diseño
compacto, sin embargo
se sumistrará si el
cliente insiste
- Frecuencia Hz 60 60

2,11 Enclavamientos:
- Enclavamiento de operación eléctrica y Si Yes-Electrical with the
manual del help of spare contacts
of auxiliary switch
provided for
disconnector
105
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

seccionador cuando el interruptor esté


cerrado
- Enclavamiento mecánico entre el Si Yes
seccionador y sus
cuchillas de puesta a tierra
- Enclavamiento eléctrico de cuchillas de Si Yes
puesta a tierra
cuando la línea esté energizada

2,12 Galvanizado de ferreteria um 90 90

2,13 Condiciones sísmicas Si 0,5g Hor;0,3g Vert

3,0 MASAS, DIMENSIONES Y ESQUEMAS

3,1 Masas:
- Masa de una fase de seccionador kg Pls refer dimensión drg
- Masa total del seccionador kg Pls refer dimensión drg
- Masa de la caja de mando kg Pls refer dimensión drg
- Masa del equipo con caja de embalaje kg Pls refer dimensión drg
para transporte
3,2 Dimensiones
- Plano de las dimensiones del seccionador Si Yes
- Altura total mm Pls refer dimensión drg
- Longitud total mm Pls refer dimensión drg
- Dimensiones de la estructura de soporte mm Not in INABB Scope

3,3 Distancias Mínimas:


- Distancia entre los ejes de fases mm 1400 1400
- Altura sobre el piso del mecanismo de mm Depends Suport
operación Structure

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET SATIPO)
SECCIONADOR DE BARRA TRIPOLAR 36 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO

1,0 DATOS GENERALES SGF36n100

1,1 Fabricante ABB Limited


1,2 Tipo Instalación Vertical Vertical Mounting
1,3 Tipo Apertura Apertura Lateral Centre Break
1,4 País de fabricación
1,5 Altitud de instalación m.s.n.m. < 2 000 < 2 000
1,6 Norma de fabricación IEC 60129 IEC 62271-102
1,7 Nivel de contaminación Medio Medio
1,8 Índice de corrosión Alto Alto

2,0 DATOS NOMINALES Y


CARACTERÍSTICAS

2,1 Frecuencia nominal Hz 60 60

2,2 Características de tensión:


- Tensión nominal del sistema kV 22,9 22,9
106
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

- Tensión máxima del sistema kV 24 24


- Tensión máxima del equipo kV 36 36

2,3 Nivel de aislamiento:


- Tensión de sostenimiento a frecuencia
industrial, 1 min.
(entre fase y tierra) kV 50 70
- Tensión de sostenimiento a frecuencia
industrial, 1 min.
(entre terminales abiertos) kV 70 80
- Tensión de sostenimiento al impulso
1,2/50 ms
(entre fase y tierra) kVp 125 170
- Tensión de sostenimiento al impulso
1,2/50 ms
(entre terminales abiertos) kVp 170 195

2,4 Características de corriente


- Corriente nominal según IEC. (50 ºC) A 800 1250
- Corriente de cortocircuito de corta kA 25 25
duración
- Corriente de cortocircuito dinámica kAp 65

2,5 Tiempos:
- Al cierre, entre la orden al seccionador y s <=7
la apertura
completa entre los contactos
- A la apertura, entre la orden al s <=7
seccionador y la apertura
Completa entre los contactos

2,6 Dispositivo de mando:


- Modelo MT-50
- Funcionamiento Tripolar Tripolar
- Operación del mecanismo:
. Manual Si Si
. Eléctrico (local y/o remoto) Si Si
- Tensión de alimentación del motor Vcc 110 110
- Corriente de régimen del motor A <5
- Potencia del motor W 470
- Tensión auxiliar (mandos) Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Potencia absorbida por el mando W <500
- Dispositivo de cierre/apertura Eléctrico Eléctrico
- Tensión de señalización Vcc 110 +10%/-20% 110 +10%/-20%
- Presión de los contactos 170-220N
- Contactos auxiliares de reserva:
. Abiertos u 10 NA 10 NO
. Cerrados u 10 NC 10 NC
2,7 Aislador :
- Marca ABB Aproved Make
- Tipo Solid Core
- Material Porcelana Porcelana
- Línea de fuga total mm 900 900
- Línea de fuga específica mm/kV 25 25
- Carga mínima de rotura N 4000
- Altura de construcción mm Pls refer dim drg
- Carga mecánica de los aisladores:
. A la flexión N 4000
. A la torsión N 1500
107
Diseño de línea de Transmisión y Subestaciones de Potencia en 60 kV

2,8 Torques requeridos para la operación N-m 5

2,9 Calefacción de la caja de control:


- Tensión nominal Vca 220 220
- Potencia W 5
- Rango de control del termostato ºC No requerido debido a
nuestro diseño
compacto, sin embargo
se sumistrará si el
cliente insiste
- Frecuencia Hz 60 60

2,10 Enclavamientos
- Enclavamiento de operación eléctrica y Si Yes-Electrical with the
manual del help of spare contacts
of auxiliary switch
provided for
disconnector
seccionador cuando el interruptor esté
cerrado

2,11 Galvanizado de ferretería um 90 90

2,13 Condiciones sísmicas Si 0,5gHor; 0,3gVer

3,0 MASAS, DIMENSIONES Y ESQUEMAS

3,1 Masas:
- Masa de una fase de seccionador kg Pls refer dimensión drg
- Masa total del seccionador kg Pls refer dimensión drg
- Masa de la caja de mando kg Pls refer dimensión drg
- Masa del equipo con caja de embalaje kg Pls refer dimensión drg
para transporte

3,2 Dimensiones
- Plano de las dimensiones del seccionador Si Yes
- Altura total mm Pls refer dimensión drg
- Longitud total mm Pls refer dimensión drg
- Dimensiones de la estructura soporte mm Not in INABB Scope

3,3 Distancias Mínimas:


- Distancia entre los ejes de fases mm 1400 1400
- Altura del mecanismo de operación sobre mm 2250 Depends on Support
el piso
Structure
3,4 Esquemas
- Esquema del dispositivo de mando No Pls refer dimensión drg
- Nota descriptiva de los seccionadores No Pls refer dimensión drg
- Nota descriptiva del dispositivo de mando No Pls refer dimensión drg
- Lista de referencia No Pls refer dimensión drg

5.0 TRANSFORMADORES DE MEDIDA

5.1 OBJETO

108
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Las presentes Especificaciones Técnicas tienen por objeto definir las condiciones de diseño,
fabricación y método de pruebas para el suministro de los Transformadores de Tensión y
Corriente.

Subestación Pichanaki

- (03) Tres transformadores de tensión capacitivo de 123 kV.


- (03) Tres transformadores de corriente 123 kV.

Subestación Satipo

- (03) Tres transformadores de tensión capacitivo de 123 kV.


- (03) Tres transformadores de corriente 123 kV.
- (03) Tres transformadores de tensión inductivo en 36 kV
- (09) Nueve transformadores de corriente en 36 kV

5.2 NORMAS APLICABLES

Los transformadores de tensión y corriente materia de esta especificación cumplen con las
prescripciones de las siguientes normas, según versión vigente a la fecha de convocatoria a
licitación:

IEC 60185 : Current transformers.


IEC 60186 : Voltage transformers.
IEC 60156 : Method for the determination of electric strenght of Insulating oils.
IEC 60358 : Coupling capacitors and capacitor dividers.

5.3 REQUERIMIENTOS DE DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN

a) Aislamiento

El aislamiento de los transformadores de medida es adecuado para conectarlo entre fases,


entre fase y tierra o entre fase y neutro. En la Tabla de Datos Técnicos Garantizados se
indican la forma en que se conectarán. El comportamiento de los transformadores, tanto
para medición como para protección, está basado en la tensión nominal primaria. El Nivel de
Aislamiento Nominal está basado en la tensión máxima del equipo.

b) Tensiones Secundarias

En las tablas de datos técnicos garantizados se indica la relación de transformación para


cada tipo de transformador y las tensiones a ser utilizadas.

c) Clase y carga nominal de precisión

La Clase de Precisión se ha designado por el máximo error admisible, expresada en


porcentaje (%) para los errores de relación y en minutos para los errores de fase, que el
transformador puede introducir en la medición de potencia operando con su tensión nominal
primaria y a su frecuencia nominal. En las Tablas de Datos Técnicos Garantizados se
indican las clases de precisión requeridas.

109
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

La Carga Nominal de Precisión (BURDEN) está basada en la tensión nominal secundaria


y/o terciaria de acuerdo a lo indicado en la Tabla de datos técnicos Garantizados.

d) Esfuerzos por cortocircuito

Los transformadores se han diseñado para soportar, durante un segundo, los esfuerzos
mecánicos y térmicos debido a un cortocircuito en los terminales secundarios manteniendo,
en los primarios, la tensión nominal del transformador, sin exceder los límites de
temperatura recomendados por las normas IEC.
e) Frecuencia

Los transformadores pueden ser capaces de operar en sistemas con frecuencia nominal de
60 Hz. También pueden ser capaces de operar continuamente a frecuencia nominal con
una tensión de 1,1 veces la Tensión Nominal.

f) Polaridad e identificación de terminales

En los terminales del equipo está marcada la Polaridad perfectamente clara, fácilmente
identificable y a prueba de intemperie.

Las marcas de los terminales identifican: los arrollamientos primarios, secundarios y


terciarios, las secciones de cada arrollamiento, en caso de existir las derivaciones
intermedias, las polaridades relativas de los arrollamientos y sus secciones.

g) Condiciones y altitud de instalación

Todos los transformadores de tensión son para instalación a la intemperie en lugares cuya
temperatura puede variar entre -15 y 40° C, y una altitud sobre el nivel del mar de acuerdo
con las indicadas en las Tablas de Datos Técnicos Garantizados.

El diseño de los transformadores ha previsto protección contra polvo, humedad y vibración,


choques, golpes y transporte inadecuado.

h) Aisladores

Los aisladores son de porcelana de color marrón, uniforme y libre de manchas u otros
defectos. Son adecuados para servicio a la intemperie y están dotados de Conectores
apropiados.

Los aisladores que contienen aceite tienen indicadores de nivel y medios para sacar
muestras y drenarlo.

Los transformadores tipo Capacitivo tiene las salidas y los aditamentos necesarios para
efectuar mediciones de Capacitancia y Factor de Potencia.

j) Cajas terminales secundarias

Cada transformador está equipado con Caja de Conexiones para los terminales
secundarios que incluye los dispositivos de transformación, un reactor de
ferroresonancia. Los transformadores de tensión capacitivos también han incluido
dispositivos de puesta a tierra, de protección contra sobretensiones y una bobina
para el filtrado de armónicas. La caja es resistente a la intemperie con una protección

110
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

del tipo IP55, a prueba de lluvias y del acceso de insectos y ventilada para evitar
condensaciones.

Tiene cubierta removible y provisiones para la entrada de tubo conduit de 25 mm de


diámetro para la acometida de cables, tiene espacio suficiente para permitir la conexión de
éstos. Adicionalmente por cada tres (03) transformadores de medida, se ha suministrado
una Caja de Agrupamiento metálica para instalación a la intemperie con puerta y chapa de
seguridad, para los cables del secundario, conteniendo borneras, interruptores
termomagnéticos de protección contra cortocircuitos con señalización externa a contacto
sólo para 110 Vcc, control y calefactor en 220 Vac y cualquier otro elemento que sea
necesario para el buen funcionamiento del equipo. Se ha previsto la entrada de tubos
conduit de 50 mm de diámetro para la acometida de cables, y tiene espacio suficiente para
permitir la conexión de éstos.

k) Montaje

Los transformadores de medida fueron instalados en posición horizontal.

m) Placa de Características

Son de acero inoxidable y está localizado en un lugar visible. Contiene la siguiente


información: Nombre del aparato, Marca, Número de serie, Tipo (designación del fabricante),
Tensión máxima del equipo, Relación de Transformación, Nivel de Aislamiento, Clase y
Potencia de Precisión, Frecuencia y Posición de montaje. Adicionalmente los
Transformadores tipo Capacitivo se indican los valores de Capacitancia y Factor de
Potencia.

5.4 ACCESORIOS

Se han suministrado los siguientes accesorios por cada unidad monofásica de


transformador de tensión:

- Placa de características.
- Conmutador de puesta a tierra.
- Terminales de fase tipo plano con cuatro agujeros y fabricado de aluminio.
- Terminales de tierra para conductor de cobre cableado de 70 mm² a 150 mm² de
sección, fabricados de bronce
- Caja de conexiones de cables.
- Caja de agrupamiento; una (01) por cada tres unidades.
- Estructura de soporte con todas las tuercas y pernos necesarios para fijar
adecuadamente el equipo. El suministro incluye los pernos de anclaje.
- Herramientas necesarias.
- Otros.

5.4 DATOS A SER PROPORCIONADOS POR EL FABRICANTE

Los siguientes datos fueron proporcionados por el Postor:

- Tipo y construcción de transformador de tensión.


- Capacidad en microfaradios y características.
- Planos con dimensiones, masa y cantidad de aceite o gas SF6.
- Dimensiones en detalle de los aisladores.
- Línea de fuga de los aisladores.

111
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Especificaciones del aceite aislante o gas SF6.


- Marca y cantidad del aceite aislante o gas SF6.
- Forma y dimensión de los terminales del circuito primario.
- Descripción del montaje, desensamblaje y métodos de inspección.
- Hoja de información técnica.
- Otros datos necesarios.

5.5 PRUEBAS Y ENSAYOS

Los transformadores de tensión fueron sometidos a las pruebas de Rutina comprendidas en


las Normas IEC vigentes en la fecha de suscripción del Contrato.

a) Pruebas Tipo

Al recibir la orden de proceder, el Fabricante ha remitido los certificados de prueba Tipo,


emitidos por una entidad independiente, que certifican la conformidad de las exigencias
técnicas de los transformadores de tensión.

Las pruebas "Tipo" fueron como mínimo las siguientes:

- Prueba de elevación de Temperatura


- Prueba de Impulso atmosférico en el primario del transformador
- Prueba de Determinación de error
- Prueba de resistencia de cortocircuito
- Prueba de tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial bajo lluvia.

b) Pruebas de Rutina

Las Pruebas de Rutina efectuadas en los laboratorios y talleres del Fabricante han servido
para el control final de los transformadores de tensión y fueron:

Las pruebas "de Rutina" fueron como máximo las siguientes:

- Prueba de verificación de la marcación de bornes


- Prueba de tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial en el arrollamiento
secundario.
- Prueba de tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial en el arrollamiento
primario.
- Prueba de tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial entre secciones.
- Prueba de medición de descargas parciales
- Prueba de determinación del margen de error
- Prueba de la relación de transformación

c) Inspección y asistencia a las pruebas

El propietario ha enviado a presenciar las pruebas finales a un (01) representante por el lote
de transformadores de medida. El costo de pasajes, transporte local, alojamiento y
alimentación del inspector del Propietario, por el tiempo que duraron las pruebas y ensayos,
estuvieron incluidos en la oferta.

5.6 DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

112
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

El postor ha presentado las Tablas de Datos Técnicos Garantizados debidamente llenadas,


firmadas y selladas, las mismas que han servido de base para la evaluación técnico –
económica de la oferta y el posterior control de los suministros.

5.7 DOCUMENTACION, PLANOS, DIAGRAMAS Y MANUALES

El Fabricante ha proporcionado catálogos, manuales de operación y montaje y dibujos que


ilustran ampliamente el diseño y apariencia del equipo que ha suministrado.

Al mes de emitida la Orden de Proceder, el Fabricante ha suministrado para revisión y


aprobación cinco (05) ejemplares de los Planos de DIMENSIONES GENERALES que
muestren vistas y detalles de los aparatos y de los Esquemas y Diagramas Eléctricos.

Esta documentación contiene información suficiente para que el Propietario prevea los
requerimientos de la obra civil y los trabajos de diseño ligados a él.

Antes del embarque de la Unidad, el Fabricante ha suministrado Cinco (05) ejemplares de


los reportes de prueba del Fabricante y de los manuales de Operación y Mantenimiento por
cada Transformador de Tensión de características diferentes y seis (06) por cada 2 de
características iguales.

Al salir de fábrica, cada equipo lleva un juego adicional de la documentación anterior,


perfectamente protegido y guardado dentro del gabinete de control.

Los manuales, leyendas y explicaciones de los planos, dibujos y diagramas, fueron


redactados en idioma Español.

5.8 EMBALAJE

El embalaje y la preparación para el transporte fueron los adecuados y aprobados por el


representante del Propietario.
Las cajas y los bultos fueron marcados con el número del contrato u orden de compra, y la
masa neta y bruta expresada en kg; se ha incluido una lista de embarque indicando el
detalle del contenido.

113
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET PICHANAKI Y SET SATIPO)
TRANSFORMADOR DE TENSIÓN UNIPOLAR CAPACITIVO, 123 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO

1,0 DATOS GENERALES

1,1 Fabricante ABB Limited


1,2 Tipo Capacitivo Capacitivo
1,3 País de fabricación
1,4 Altitud de instalación m.s.n.m. < 2 000 < 2 000
1,5 Normas de fabricación IEC 186 IEC 60186
1,6 Nivel de contaminación Medio Medio
1,7 Índice de corrosión Alto Alto

2,0 DATOS NOMINALES Y


CARACTERÍSTICAS

2,1 Frecuencia nominal Hz 60 60

2,2 Características de tensión:


- Tensión nominal del sistema kV 60 60
- Tensión máxima del sistema kV 72,5 72,5
- Tensión máxima del equipo kV 123 123

2,3 Nivel de aislamiento:


- Tensión de sostenimiento a frecuencia
industrial, 1 min.
entre fase y tierra kV 185 230
- Tensión de sostenimiento al impulso
1,2/50
entre fase y tierra kVp 450 550

2,4 Factor de tensión nominal:


- En servicio continuo h 1.9/8 1.9/8
- En máximo de 30 segundos

2,5 Capacidad del capacitor en alta tensión pF 5186

2,6 Capacidad del capacitor en tensión pF 29049


intermedia

2,7 Tensión intermedia nominal en circuito kV 20kv/rt3


abierto

2,8 Capacidad nominal del divisor de tensión pF 4400


(condensador de acoplamiento)

2,9 Tangente de ángulo de pérdidas % <0.5

2.10 Gama alta frecuencia kHz 100-500

2.11 Capacidad de alta frecuencia pF 80% to 150%


Capacitance
2.12 Resistencia de equivalente serie Ohm <=40
114
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

2,13 Relación de transformación:


- Tensión nominal del primario kV 60/V3 60/V3
- Tensión nominal de los secundarios kV 0,10/V3 0,10/V3
- Número de devanados secundarios 2 2
- Factor de disipación % 0,05

2,14 Consumo y clase de precisión:


- Medición (un devanado) VA/cl. 30/0,2 30/0,2
- Protección (un devanado) VA/cl. 30/3P 30/3P

2,15 Detalles Constructivos


- Tipo del aislamiento Aceite Oil
- Temperatura ambiente admisible -10 Deg C
mínima °C +40 Deg C
máxima °C
- Presión debida al viento máxima kg/m² 34 34
admisible
- Esfuerzo radial máxima admisible 150
sobre los bornes A.T. (además del
esfuerzo del viento sobre el kg
transformador mismo)
- Tipo y dimensiones de las conexiones mm Pls refer dimenion drg
A.T.
- Dilatación del aceite asegurado por : NA
- Indicación de la posición de la Yes
membrana
- Indicación del nivel del aceite

2,16 Aislador: ABB Aproved Make


- Tipo
- Material Porcelana Porcelana
- Línea de fuga total mm 3075 3075
- Línea de fuga específica mm/kV 25 25

3,0 CAJA DE AGRUPAMIENTO DE Si Not in ABB Scope


CABLES
(uno por cada 3 unidades)

4,0 MASA, DIMENSIONES Y ESQUEMAS

4,1 Masa:
- Masa total del transformador kg Pls refer dimenion drg
- Masa del equipo con caja de embalaje kg Pls refer dimenion drg
para transporte
- Masa total del aceite o gas SF6 kg Pls refer dimenion drg
- Masa del material de repuesto kg Pls refer dimenion drg
- Masa de las herramientas kg Pls refer dimenion drg
- Eventualmente, peso separado de kg Pls refer dimenion drg
cada elemento a ser montado

4,2 Dimensiones:
- Plano de las dimensiones exteriores Si Pls refer dimenion drg
del transformador

115
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Diámetro máximo a las partes bajo mm Pls refer dimenion drg


tensión
- Altura total mm Pls refer dimenion drg
- Ancho total mm Pls refer dimenion drg
- Dimensiones de la caja para embalaje mm Pls refer dimenion drg
- Altura mínima de la base del soporte a mm Pls refer dimenion drg
la parte baja de la porcelana opolimerico
del aislador

4,3 Notas:
- Nota descriptiva
- Esquema de conexión N° Enclosed with Offer
- Lista de referencias N° Enclosed with Offer

4,4 Condiciones Sísmicas Si Yes,0,5Hor;0,3Vert

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET PICHANAKI Y SET SATIPO)
TRANSFORMADOR DE CORRIENTE UNIPOLAR 123 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO

1,0 DATOS GENERALES


1,1 Fabricante ABB Limited
1,2 Tipo Doble relación IMB 145
1,3 País de fabricación INDIA
1,4 Altitud de instalación m.s.n.m. < 2 000 < 2 000
1,5 Normas de fabricación IEC 185 IEC 60044-1
1,6 Nivel de contaminación Medio Medio
1,7 Índice de corrosión Alto Alto

2,0 DATOS NOMINALES Y


CARACTERÍSTICAS
2,1 Frecuencia nominal Hz 60 60

2,2 Características de tensión:


- Tensión nominal del sistema kV 60 60
- Tensión máxima del sistema kV 72,5 72,5
- Tensión máxima del equipo kV 123 123

2,3 Nivel de aislamiento:


- Tensión de sostenimiento a frecuencia kV 185 230
industrial, 1 min.
- Tensión de sostenimiento al impulso kVp 450 550
1,2/50 ms

116
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

2,4 Características de corriente


- Corriente de corta duración (I th) 1 kA 63 25
segundo
- Corriente dinámica pico (I din) kA 65

2,5 Factor de corriente continua a 40 ºC 1,2 1,2

2,6 Relación de transformación:


- Corriente del primario A 125-150 150-200(Satipo)
200-400(Pichanaki)
- Corriente de los secundarios A 5 5

2,7 Número de núcleos


- Número de núcleos de medida 1 1
- Número de núcleos de protección 3 (Satipo) 3 (Satipo)
2 (Pichanaki) 2 (Pichanaki)
2,8 Consumo/clase de precisión:
- Medición (un núcleo) VA/cl. 30/0,2 30/0,2
- Protección (dos núcleos) VA/cl. 30/5P20 30/5P20

2,9 Detalles constructivos


- Tipo de aislamiento Aceite Aceite
- Temperatura ambiente admisible -10 Deg C
mínima °C +40 Deg C
máxima °C
- Presión debida al viento máxima kg/m² 34 34
admisible
- Esfuerzo radial máxima admisible 150
sobre los bornes A.T. (además del
esfuerzo del viento sobre el kg
transformador mismo)
- Tipo y dimensiones de las conexiones mm Pls refer dimensión
A.T. drg Horizontal
- Naturaleza de las conexiones .A.T. NA

Dilatación del aceite asegurado por Yes


- Indicación de la posición de la
membrana
- Indicación del nivel del aceite

2,10 Aisladores de paso:


- Marca ABB Approved Make
- Tipo Hollow
- Material Porcelana Porcelana
- Línea total de fuga mm 3075 3075
- Línea de fuga específica mm/kV 25 25

3,0 CAJA DE AGRUPAMIENTO DE Si Not in INABB Scope


CABLES
(uno por cada 3 unidades)

4,0 MASAS, DIMENSIONES Y ESQUEMAS


4,1 Masas:
117
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Masa total del transformador kg Pls refer dimenion drg


- Masa del equipo con caja de embalaje kg Pls refer dimenion drg
para transporte
- Masa total del aceite kg Pls refer dimenion drg
- Masa del material de repuesto kg Pls refer dimenion drg
- Masa de las herramientas kg Pls refer dimenion drg
- Eventualmente, peso separado de kg Pls refer dimenion drg
cada elemento a ser montado

4,2 Dimensiones:
- Plano de las dimensiones exteriores Si Pls refer dimenion drg
del transformador
- Altura mínima de la base del soporte a Pls refer dimenion drg
la parte baja
de la porcelana mm Pls refer dimenion drg
- Altura total mm Pls refer dimenion drg
- Ancho total mm Pls refer dimenion drg
- Dimensiones de la caja de embalaje mm Pls refer dimenion drg
- Altura mínima de la base del soporte a mm 2250 Depends on Support
la parte baja de la porcelana Structure

4,3 Notas:
- Nota descriptiva
- Esquema de conexión N° Enclosed with Ofter
- Lista de referencias N° Enclosed with Ofter

4,4 Condiciones Sísmicas Si 0,5gHorz;0,3gVert

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET SATIPO)
TRANSFORMADOR DE TENSIÓN UNIPOLAR INDUCTIVO, 36 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO

1,0 DATOS GENERALES

1,1 Fabricante ABB Republica Checa


1,2 Tipo Inductivo Inductivo
1,3 País de fabricación
1,4 Altitud de instalación m.s.n.m. < 2 000 < 2 000
1,5 Normas de fabricación IEC 186 IEC 60044-2
1,6 Nivel de contaminación Medio Medio
1,7 Índice de corrosión Alto Alto

2,0 DATOS NOMINALES Y


CARACTERÍSTICAS

2,1 Frecuencia nominal Hz 60 60

2,2 Características de tensión:


- Tensión nominal del sistema kV 22,9 22,9
- Tensión máxima del sistema kV 24 24

118
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Tensión máxima del equipo kV 36 36

2,3 Nivel de aislamiento:


- Tensión de sostenimiento a frecuencia
industrial, 1 min.
entre fase y tierra kV 70 70
- Tensión de sostenimiento al impulso
1,2/50
entre fase y tierra kVp 170 170

2,4 Factor de tensión nominal:


- En servicio continuo h 1.9/8 1.9/8
- En máximo de 30 segundos

2,5 Tensión intermedia nominal en circuito kV (*)


abierto

2,6 Tangente de ángulo de pérdidas % (*)

2.7 Gama alta frecuencia kHz (*)

2.8 Resistencia de equivalente serie Ohm (*)

2,9 Relación de transformación:


- Tensión nominal del primario kV 22.9/V3 22.9/V3
- Tensión nominal de los secundarios kV 0,10/V3 0,10/V3
- Número de devanados secundarios 2 2
- Factor de disipación % 1.2%

2,14 Consumo y clase de precisión:


- Medición (un devanado) VA/cl. 30/0,2 30/0,2
- Protección (un devanado) VA/cl. 30/3P 30/3P

2,15 Detalles Constructivos


- Tipo del aislamiento Aceite Resina Epoxica
- Temperatura ambiente admisible
mínima °C -5
máxima °C 40

- Presión debida al viento máxima kg/m² 34 34


admisible
- Esfuerzo radial máxima admisible
sobre los bornes A.T. (además del
esfuerzo del viento sobre el
transformador mismo)
- Tipo y dimensiones de las conexiones mm Terminal tipo Pin M12
A.T.
- Dilatación del aceite asegurado por : No Aplica
- Indicación de la posición de la No Aplica
membrana No Aplica
- Indicación del nivel del aceite

2,16 Aislador:
- Tipo
- Material Porcelana Resina Epoxica
- Línea de fuga total mm 900 1120

119
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Línea de fuga específica mm/kV 25 31

3,0 CAJA DE AGRUPAMIENTO DE Si No


CABLES
(uno por cada 3 unidades)

4,0 MASA, DIMENSIONES Y ESQUEMAS

4,1 Masa:
- Masa total del transformador kg 57
- Masa del equipo con caja de embalaje kg 70
para transporte
- Masa total del aceite kg No Aplica
- Masa del material de repuesto kg No Aplica
- Masa de las herramientas kg No Aplica
- Eventualmente, peso separado de kg No Aplica
cada elemento a ser montado

4,2 Dimensiones:
- Plano de las dimensiones exteriores Si Si
del transformador
- Diámetro máximo a las partes bajo mm 12
tensión
- Altura total mm 680
- Ancho total mm 450
- Dimensiones de la caja para embalaje mm 750x550x350
- Altura mínima de la base del soporte a mm No Aplica
la parte baja de la porcelana

4,3 Notas:
- Nota descriptiva
- Esquema de conexión N° Catalogo ABB TJO 7
- Lista de referencias N° Catalogo ABB TJO 7

4,4 Condiciones Sísmicas Si Si

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET SATIPO)
TRANSFORMADOR DE CORRIENTE UNIPOLAR 36 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO

1,0 DATOS GENERALES


1,1 Fabricante ABB Republica Checa
1,2 Tipo Doble relación Doble relación Induct
1,3 País de fabricación
1,4 Altitud de instalación m.s.n.m. < 2 000 < 2 000

120
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

1,5 Normas de fabricación IEC 185 IEC 60044-1


1,6 Nivel de contaminación Medio Medio
1,7 Índice de corrosión Alto Alto

2,0 DATOS NOMINALES Y


CARACTERÍSTICAS
2,1 Frecuencia nominal Hz 60 60

2,2 Características de tensión:


- Tensión nominal del sistema kV 22,9 22,9
- Tensión máxima del sistema kV 24 24
- Tensión máxima del equipo kV 36 36

2,3 Nivel de aislamiento:


- Tensión de sostenimiento a frecuencia kV 70 70
industrial, 1 min.
- Tensión de sostenimiento al impulso kVp 170 170
1,2/50 ms

2,4 Características de corriente


- Corriente de corta duración (I th) 1 kA 63 25 (1seg)
segundo
- Corriente dinámica pico (I din) kA 63

2,5 Factor de corriente continua a 40 ºC 1,2 1.2

2,6 Relación de transformación:


- Corriente del primario A 100-150 100-150
- Corriente de los secundarios A 5 5

2,7 Número de núcleos


- Número de núcleos de medida 1 1
- Número de núcleos de protección 1 (Satipo) 1 (Satipo)

2,8 Consumo/clase de precisión:


- Medición (un núcleo) VA/cl. 30/0,2 20/0,2
- Protección (dos núcleos) VA/cl. 30/5P20 20/5P20

2,9 Detalles constructivos


- Tipo de aislamiento Aceite Resina Epoxica
- Temperatura ambiente admisible
mínima °C -5
máxima °C 40
- Presión debida al viento máxima kg/m² 34 34
admisible
- Esfuerzo radial máxima admisible
sobre los bornes A.T. (además del
esfuerzo del viento sobre el
transformador mismo)
- Tipo y dimensiones de las conexiones mm Terminal tipo Pin M12
A.T.
- Naturaleza de las conexiones .A.T. No Aplica

121
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Dilatación del aceite asegurado por No Aplica


- Indicación de la posición de la
membrana
- Indicación del nivel del aceite

2,10 Aisladores de paso:


- Marca
- Tipo
- Material Porcelana Resina Epoxica
- Línea total de fuga mm 900 1160
- Línea de fuga específica mm/kV 25 32

3,0 CAJA DE AGRUPAMIENTO DE Si No


CABLES
(uno por cada 3 unidades)

4,0 MASAS, DIMENSIONES Y ESQUEMAS


4,1 Masas:
- Masa total del transformador kg 57
- Masa del equipo con caja de embalaje kg 70
para transporte
- Masa total del aceite kg No Aplica
- Masa del material de repuesto kg No Aplica
- Masa de las herramientas kg No Aplica
- Eventualmente, peso separado de kg No aplica es solo una
cada elemento a ser montado estructura

4,2 Dimensiones:
- Plano de las dimensiones exteriores Si Si
del transformador
- Altura mínima de la base del soporte a 12
la parte baja
de la porcelana mm 100
- Altura total mm 544
- Ancho total mm 544x300x300
- Dimensiones de la caja de embalaje mm No aplica
- Altura mínima de la base del soporte a mm 2250 100
la parte baja de la porcelana

4,3 Notas:
- Nota descriptiva
- Esquema de conexión N° Catalogo ABB tipo 7
- Lista de referencias N° Catalogo ABB tipo 7

4,4 Condiciones Sísmicas Si Si

122
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

6.0 PARARRAYOS

6.1 OBJETO

Las presentes Especificaciones Técnicas tienen por objeto definir las condiciones de diseño,
fabricación y método de pruebas del suministro de los Pararrayos.

Subestación Pichanaki

- (03) Tres pararrayos en 60 kV

Subestación Satipo

- (06) Seis pararrayos en 60 kV


- (09) Nueve pararrayos en 22,9 kV

Tres pararrayos en 60 kV y tres pararrayos en 22,9 kV fueron instalados sobre los


radiadores del transformador de potencia de la SET Satipo.

6.2 NORMAS APLICABLES

Los pararrayos materia de esta especificación han cumplido con las prescripciones de las
siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de convocatoria a licitación:

IEC 60099-3: Surge Arresters -Part 3 : Artificial Pollution testing of Surge arresters.
IEC 60099-4: Surge Arresters -Part 4: Metal - oxide surge arresters Without gaps for a.c.
systems.

6.3 REQUERIMIENTOS DE DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN

Los pararrayos fueron fabricados con bloques de resistencias a base de óxido metálico; se
instalaron al exterior y fueron diseñados para proteger transformadores y equipos de media
y alta tensión contra las sobretensiones atmosféricas y sobretensiones de operación. En la
Tabla de Datos Técnicos Garantizados se indica las características del pararrayo.

Cada polo estará formado varias secciones, según se ha requerido por necesidad de
fabricación, y contiene todos los elementos del pararrayos.

Las columnas soportes serán de porcelana, según se indican en las Tablas de Datos
Técnicos Garantizados, tienen una adecuada resistencia mecánica y eléctrica, así como una
adecuada línea de fuga. De acuerdo con la capacidad de disipación de energía, los
pararrayos son de CLASE 3 para 60 kV y CLASE 2 para 22,9 kV de acuerdo a la norma
IEC-60099-4, según se indican en las tablas de datos técnicos garantizados.
Los pararrayos cuentan con un dispositivo apropiado para liberar las sobrepresiones
internas que pudieran ocurrir ante una circulación prolongada de una corriente de falla o
ante descargas internas en el pararrayos, para evitar una explosión violenta de la columna-
soporte.

Las partes de los pararrayos son de construcción totalmente a prueba de humedad, de tal
modo que las características eléctricas y mecánicas permanecen inalterables aún después
de largos períodos de uso. Las partes selladas están diseñadas de modo que no penetra
agua por ellas.

123
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Cada polo tiene dos conectores, uno para el terminal que se conectará a la línea y otro para
el terminal que se conectará a tierra.

Según se indica en las Tablas de Datos Técnicos Garantizados, se ha dotado a cada


pararrayos de CONTADORES DE DESCARGAS, los que operarán debido a la corriente de
descarga que pasa a través del pararrayos, además contará el numero de descargas,
registrará la amplitud de las descargas con fecha y hora y medir la corriente de fuga total,
además el terminal de tierra del pararrayos están aislados de los soportes metálicos
mediante una base aislante adecuada. Por ello, con cada contador se ha suministrado la
base aislante y los accesorios de fijación.

Las partes metálicas están protegidas contra corrosión mediante galvanizado en caliente.

6.4 ACCESORIOS

Los siguientes accesorios fueron suministrados para cada juego de pararrayos:

- Placa de características.
- Contador de descargas (uno por cada pararrayos).
- Terminales de fase, para cable de aluminio en el rango de 120 - 240 mm2 .
- Terminales de tierra para conductor de cobre cableado de 70 mm² de sección.
- Herramientas necesarias.
- Otros accesorios.
- Catálogo de operación, mantenimiento, características técnicas y constructivas.

6.5 DATOS A SER PROPORCIONADOS POR EL FABRICANTE

- Certificación de cumplimiento con las Normas IEC.


- Tipo y construcción.
- Características de comportamiento eléctrico.
- Servicio.
- Descripción del contador de descarga.
- Descripción del equipo y su comportamiento bajo condiciones de contaminación.
- Planos con dimensiones y pesos.
- Forma y dimensión de los terminales.
- Otros puntos necesarios.

6.6 PRUEBAS

Los pararrayos fueron sometidos a las pruebas comprendidas en las Normas IEC vigentes
en la fecha de suscripción del Contrato.

a) Pruebas Tipo

Al recibir la orden de proceder, el Fabricante ha remitido los certificados de prueba Tipo,


emitidos por una entidad independiente, que certifican la conformidad de las exigencias
técnicas de los Pararrayos.

Las pruebas Tipo fueron como mínimo las siguientes:

- Prueba de tensión de sostenimiento de aislamiento externo.


- Prueba de Tensión residual.
- Prueba de tensión de sostenimiento al impulso de maniobra.
124
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Prueba de Operación de Servicio.


- Prueba de alivio de presión.
- Prueba de envejecimiento acelerado.
- Prueba de Descarga parciales.
- Pruebas de Estanqueidad.
b) Pruebas de Rutina

Las pruebas de rutina, ejecutadas en los talleres del fabricante, han servido de control final
de la fabricación

- Prueba de medición de la tensión de referencia a frecuencia industrial.


- Prueba de la tensión residual.
- Prueba de medición de las corrientes a través del pararrayos.
- Prueba de medición del descargas parciales.

c) Inspección y asistencia a las pruebas

El Propietario ha enviado a presenciar las pruebas finales a un (01) representante por el lote
de pararrayos. El costo de transporte, alojamiento y estadía del Inspector del Propietario,
por el tiempo que duraron las pruebas y ensayos, fueron incluidos en las ofertas.

6.7 DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

El Postor ha presentado con su oferta las Tablas de Datos Técnicos Garantizados


debidamente llenadas, firmadas y selladas, las mismas que han servido de base para la
evaluación técnico – económica de la oferta presentada y el posterior control de los
suministros.

6.8 DOCUMENTACIÓN, PLANOS, DIAGRAMAS Y MANUALES

El Fabricante ha proporcionado folletos manuales de operación y montaje y planos que


ilustran ampliamente el diseño y apariencia del equipo que ofrece.

Al mes de emitida la Orden de Proceder, el Fabricante ha suministrado para revisión y


aprobación cinco (05) ejemplares de los Planos de DIMENSIONES GENERALES que
muestran las vistas y detalles de los aparatos y de los Esquemas y Diagramas Eléctricos.

Esta documentación ha contenido la información suficiente para que el Propietario prevea


los requerimientos de la obra civil y los trabajos de diseño ligados a él.

Antes del embarque de los equipos, el Fabricante ha suministrado Cinco (05) ejemplares de
los reportes de prueba del Fabricante y de los manuales de Operación y Mantenimiento por
cada Pararrayo de características diferentes.
Al salir de fábrica, cada equipo llevar un juego adicional de la documentación anterior,
perfectamente protegido y guardado dentro del embalaje.

Los manuales, leyendas y explicaciones de los planos, dibujos y diagramas, fueron


redactados en idioma Español.

5.9 EMBALAJE

El embalaje y la preparación para el transporte fueron los adecuados y aprobados por el


representante del Propietario.
125
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Las cajas y los bultos fueron marcados con el número del contrato u orden de compra, y la
masa neta y bruta expresada en kg; se ha incluido una lista de embarque indicando el
detalle del contenido.

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET PICHANAKI – SET SATIPO)
PARARRAYOS Ur = 48 kV, MCOV = 39 kV, 10 kA

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO

1,0 DATOS GENERALES MCA3 48L2E2M4-5

1,1 Fabricante Bowthorpe EMP Tyco


1,2 Tipo ZnO ZnO
1,3 País de fabricación Brasil
1,4 Altitud de instalación m.s.n.m. < 2 000 < 2 000
1,5 Normas de fabricación IEC 60099-4 IEC 60099-4
1,6 Nivel de contaminación Medio Medio
1,7 Índice de corrosión Alto Alto

2,0 DATOS NOMINALES Y


CARACTERISTICAS

2,1 Frecuencia nominal Hz 60 60

2,2 Capacidad de absorción de energía IEC Clase 3 Clase 3

2,3 Características de tensión:


- Tensión nominal del sistema kV 60 60
- Tensión máxima del sistema kV 72,5 72,5
- Tensión nominal del Pararrayos kV 48 48
- Tensión máxima de operación kV 39 38,4
continua (MCOV)

2,4 Nivel de aislamiento del aislador


- Tensión de sostenimiento a frecuencia kV 185 334
industrial, 1 min
- Tensión de sostenimiento al impulso kVp 450 643
1,2/50 ms

2,5 Aislador
- Material Porcelana Porcelana
- Línea de fuga específica mm/kV 25 >50(3820mm-Largo)

2,6 Características de corriente:


- Corriente nominal de descarga kAp 10 10
- Seguro contra explosiones kA 65

126
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

2,7 Características de protección:


- Máxima tensión residual a corriente de kVp 139 146
Impulso empinado
- Nivel de protección al impulso por 95 105
sobretensiónes de maniobra kVp
- Nivel de protección al impulso por 113 136
sobretensiónes atmosfericas kVp

3,0 CONTADOR DE DESCARGAS Si Si


- Fabricante Bowthorpe EMP Tyco
- Tipo SC-13
- Cantidad 1 por fase 1 por fase
- Seccion necesaria para conexión de mm2 35
pararrayos
- Nota descriptiva SI
- Croquis de las dimensiones exteriores SI
- Registrar amplitud de descargas con Si Registra Contando y
fecha y hora midiendo
- Medir corriente de fuga total Si SI
- Medir la intensidad resistiva a traves Opcionalmente Opcional
del descargados

4,0 MASAS, DIMENSIONES Y ESQUEMAS

4,1 Masas:
- Masa del Pararrayos kg 90
- Masa del Pararrayos en caja para kg 100
transporte
- Eventualmente, peso individual de kg 90
cada elemento a ser montado
- Masa de herramientas kg No aplica

4,2 Dimensiones:
- Plano de las dimensiones exteriores Si SI
del Pararrayos
- Altura mm 1384
- Diámetro mm 268
- Dimensiones de la caja para embalaje mm 1500x500x500
- Diámetro máxima de las partes bajo mm 386
tensión
- Distancias mínimas de instalación
requeridas mm 950
.Entre aparatos de eje a eje mm 1000
.Entre la parte bajo tensión y la tierra
- Altura mínima de la base del soporte mm 85
a la parte inferior de la porcelana o
polimerico

4,3 Notas:
- Nota descriptiva SI
- Esquema de conexión N° Bow-14-011
- Lista de referencias N° 1999-2007

127
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Contadores de Descarga
- Nota descriptiva N° Bow-cpp-0008
- Croquis de las dimensiones exteriores N° Bow-cpp-0008

128
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET SATIPO)
PARARRAYOS Ur = 18 kV, MCOV = 14 kV, 10 kA

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO

1,0 DATOS GENERALES MBA 18L3E2M3-5

1,1 Fabricante Bowthorpe EMP Tyco


1,2 Tipo ZnO ZnO
1,3 País de fabricación Brasil
1,4 Altitud de instalación m.s.n.m. < 2 000 < 2 000
1,5 Normas de fabricación IEC 60099-4 IEC 60099-4
1,6 Nivel de contaminación Medio Medio
1,7 Índice de corrosión Alto Alto

2,0 DATOS NOMINALES Y


CARACTERISTICAS

2,1 Frecuencia nominal Hz 60 60

2,2 Capacidad de absorción de energía IEC Clase 2 Clase 2

2,3 Características de tensión:


- Tensión nominal del sistema kV 22,9 22,9
- Tensión máxima del sistema kV 24 24
- Tensión nominal del Pararrayos kV 18 18
- Tensión máxima de operación kV 14 14,4
continua (MCOV)

2,4 Nivel de aislamiento del aislador


- Tensión de sostenimiento a frecuencia kV 70 103
industrial, 1 min
- Tensión de sostenimiento al impulso kVp 170 239
1,2/50 ms

2,5 Aislador
- Material Porcelana Porcelana
- Línea de fuga específica mm/kV 25 >40(960mm-Largo)

2,6 Características de corriente:


- Corriente nominal de descarga kAp 10 10
- Seguro contra explosiones kA 25

2,7 Características de protección:


- Máxima tensión residual a corriente de kVp 100 53,3
Impulso empinado
- Nivel de protección al impulso por 62 38,9
sobretensiónes de maniobra kVp

129
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Nivel de protección al impulso por 78 49,7


sobretensiónes atmosféricas
kVp

3,0 CONTADOR DE DESCARGAS Si Si


- Fabricante Bowthorpe EMP Tyco
- Tipo SC-13
- Cantidad 1 por fase 1 por fase
- Sección necesaria para conexión de mm2 35
pararrayos
- Nota descriptiva SI
- Croquis de las dimensiones exteriores SI
- Registrar amplitud de descargas con Si Registra contando y
fecha y hora midiendo
- Medir corriente de fuga total Si Si
- Medir la intensidad resistiva a traves Opcionalmente Opcionalmente
del descargados

4,0 MASAS, DIMENSIONES Y ESQUEMAS

4,1 Masas:
- Masa del Pararrayos kg 26
- Masa del Pararrayos en caja para kg 30
transporte
- Eventualmente, peso individual de kg 26
cada elemento a ser montado
- Masa de herramientas kg No aplica

4,2 Dimensiones:
- Plano de las dimensiones exteriores Si Si
del Pararrayos
- Altura mm 630
- Diámetro mm 208
- Dimensiones de la caja para embalaje mm 550x350x350
- Diámetro máxima de las partes bajo mm 310
tensión
- Distancias mínimas de instalación
requeridas mm 536
.Entre aparatos de eje a eje mm 430
.Entre la parte bajo tensión y la tierra
- Altura mínima de la base del soporte mm 85
a la parte inferior de la porcelana

4,3 Notas:
- Nota descriptiva Si
- Esquema de conexión N° BOW-13
- Lista de referencias N° 1999-2007
Contadores de Descarga
- Nota descriptiva N° Bow-cpp-008
- Croquis de las dimensiones exteriores N° Bow-cpp-008

130
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

7.0 EQUIPOS DE CONTROL, PROTECCIÓN Y MEDICIÓN

7.1 OBJETIVO

Estas especificaciones técnicas tienen por objeto definir las condiciones del suministro de
los tableros para mando, protección y medición de las Subestaciones Pichanaki y Satipo.

7.2 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Los tableros de control, protección y medición, se encuentran ubicados en la sala de control


de las subestaciones Pichanaki y Satipo. El suministro ha permitido el control y supervisión
de los equipos de alta tensión 60 kV de la línea Pichanaki – Satipo.

7.3 REQUERIMIENTOS

7.3.1 Alcance del Suministro

Subestación Pichanaki

- 01 Tablero, con relés de protección y equipos de medición para la línea 60 kV Pichanaki


– Satipo y el sistema de señalización
- Asimismo se ha suministrado pulsadores giro empuje para los mandos de los equipos
en 60 kV, que fueron instalados en el nuevo tablero existente de la subestación.
- 01 conjunto de equipos del sistema scada y telecomunicaciones instalados, como
ampliación del Nuevo Tablero CDS, para la celda de salida Pichanaki-Satipo en 60 kV.

Subestación Satipo

- 01 Tablero, con equipos de protección y medición para la llegada de línea 60 kV,


Pichanaki – Satipo y señalización.
- 01 Tablero de protección y medición para el transformador de potencia 9/11 MVA –
60/22.9/10 kV, y señalización.
- 01 Tablero de protección para las salidas en 22,9 kV y señalización.
- 01 Tablero de medición para las salidas en 22,9 kV.
- 01 Tablero de control y mandos, en el cual se incluye el mímico de la subestación.
- 01 Tablero de servicios auxiliares en corriente alterna 380/220 V y Transferencia a grupo
electrógeno para caso de emergencia.
- 01 Tablero de servicios auxiliares en corriente continua 110 Vcc.
- 01 Tablero para el Sistema de Telecomunicaciones (RTU).
- 01 Armario rectificador de 380 Vac / 110 Vcc.

7.3.2 Condiciones Generales

Este suministro, además de atender los requerimientos de control, protección y medición


propios de la subestación se ha integrado al Sistema de Control de ELECTROCENTRO
S.A., para lo cual el Contratista ha desarrollado la ingeniería de detalle para el montaje,
conexionado, pruebas y puesta en servicio de este suministro; siendo también
responsabilidad del Contratista de este suministro el desarrollo de las pruebas protocolares
y su puesta en servicio.
131
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

7.4. CONCEPCION DE LOS SISTEMAS

7.4.1 Control

De acuerdo a las especificaciones del contrato, para las subestaciones se ha


considerando sistemas de control convencionales mediante tableros del tipo
Cuadro Sinóptico (mímicos) con conmutadores luminosos de mando giro-empuje.
Para la medición y protección se ha considerado equipos digitales de última
generación. En los planos del proyecto se muestran los diagramas unifilares de la
Ampliación de la SET Pichanaki 60 kV y la implementación de tableros de la nueva
sala de control de SET Satipo 60/22,9 kV.

Las instalaciones en 60 kV incluyendo las salidas en 22,9 kV cuentan con un


sistema de control conformado por un tablero de mandos Cuadro Sinóptico
(mímicos) situado en la Sala de Control, el cual indica el estado de conexión de los
equipos de maniobra del patio de llaves, además de poder ejecutarse desde el
mismo, la operación normal de las instalaciones, entre otras, la apertura y cierre de
los equipos de maniobra (interruptor y seccionadores).

Se cuenta adicionalmente con un cuadro Anunciador de Alarmas el que indicará en


forma luminosa y audible las principales fallas que sucedan en la subestación. Se
ha instalado también analizadores de redes para las celdas de 60 kV y para la
celda de transformador 22,9 kV y para las salidas en 22.9kV, para medir
principalmente la tensión, corriente, potencia activa y reactiva.

Para la medición y protección se ha considerado equipos digitales de última


generación, el cual se incluye los sistemas de protección y medición que se indica
en los planos respectivos, con los esquemas unifilares.

Asimismo todos los relés y medidores multifunción y anunciador de alarmas tienen


incorporados puertos de comunicación apropiados que les permita integrarse al
sistema de automatización de las subestaciones, preferentemente mediante el
protocolo DNP 3.0, con el Centro de Control de Operaciones de Electrocentro S.A.

7.5 TABLEROS DE CONTROL, PROTECCIÓN Y MEDIDA

7.5.1 Requerimientos de Diseño y Construcción

Los tableros instalados en las subestaciones Pichanaki y Satipo, son metálicos y


autosoportados y de dimensiones mostrada en los planos respectivos.

7.5.2 Construcción

El diseño del tablero es para uso interior, grado de protección para tableros al interior,
autosoportado, sin partes bajo tensión accesibles y fueron hechos de manera que permiten
su fácil transporte y manejo durante el montaje.

Para asegurar una solución técnicamente consistente, el ensamble del tablero fue hecho en
la fábrica (PROMELSA) o taller representante del fabricante de los relés de protección y
sistemas de control.
132
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Tiene acceso frontal a través de puerta abisagrada y marco movible, una puerta exterior
protege la puerta interior en la cual se han instalado los equipos de protección, control y
medida.

La puerta frontal tiene chapa con llave y ventana tipo visor, de forma tal que permite la
observación de todos los equipos internos instalados.

Es autoportante, lleva protecciones laterales (derecha e izquierda), tapa superior e


inferior y son normalmente ventilados a través de una persiana ubicada en la parte inferior
de la puerta.

Las puertas son provistas de bisagras, las que se abren completamente (Aprox. 150º) sin
restringir el acceso a los aparatos contenidos dentro del tablero.

En aquellos lugares en que se usan marcos con bisagras, el alambrado hacia el equipo es
de longitud suficiente, extra flexible y dispuesta de tal manera que el doblamiento y el roce
son mínimos.

El tablero esta completo con todas sus borneras terminales. La cantidad total y
características completas de los relés auxiliares, bases terminales, conectores eléctricos,
interruptores termomagnéticos, etc.; para el correcto funcionamiento del sistema, fueron
proporcionados por el Proveedor e indicada en su Oferta.
En el tablero se ha previsto una barra de cobre de puesta a tierra de 50 mm x 5 mm para
conectar todos los circuitos que deban ser puestos a tierra.

La entrada de todos los cables de control es desde abajo y provistos de pasatapas para
evitar el ingreso de roedores.

Todos los aparatos fueron diseñados para asegurar operación satisfactoria, sin
acondicionamiento de aíre, así como variaciones repentinas de carga y tensión, como las
que se encuentran en condiciones de operación en el sistemas de alimentación auxiliar. El
material usado es nuevo y de la mejor calidad.

Para facilitar reparaciones y para economizar piezas de repuesto, todos los equipos de
función similar son normalizados e intercambiables.

Los tableros fueron construidos de planchas de acero de un acabado liso de un espesor no


menor a 2,5 mm. y fueron íntegramente cableados y probados en fábrica.

El tratamiento de las planchas fueron desengrasado, arenado, fosfatizado, impregnación


de pintura anticorrosiva de color gris, añadiéndose las capas necesarias de acabado del
sistema vinílico de color gris en las partes exteriores.

La estructura del tablero fue hecha con perfiles de acero 11 MSG (3 mm), formando
estructuras empernadas autosoportadas, además se colocado ganchos de izaje en la parte
superior para el transporte.

Todos los equipos montados en el tablero son accesibles y dispuestos adecuadamente


que permite su fácil inspección y mantenimiento.

El tablero fue suministrado con orejas fijadas en la parte superior para levantar todo el
panel.

133
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Para la iluminación del tablero se ha instalado un interruptor de tipo fin de carrera, el cual
enciende una lámpara incandescente al abrir la traspuerta.

Todos los materiales usados en el tablero, incluyendo aislamiento o cubierta de bloques


terminales fueron hechas con un material retardante a la llama y no produce gases tóxicos
bajo condiciones de fuego.

7.5.3 Cableado y Conexionado

Las conexiones internas entre relés (en el tablero) o interfase y computador o relés-
computador están perfectamente asegurados por conectores adecuados. Para los circuitos
en que se utilice, cables convencionales de control, éstos están protegidos por interruptores
termomagnéticos de capacidad adecuada, y están divididos en circuitos de tensión, mando,
motor, señalización, alarma, etc. Los cables de control ingresan por la parte inferior del
tablero. Los cables para corriente son de cobre electrolítico temple blando, los mismos que
están marcados adecuadamente, de tal manera que se identifica claramente el circuito al
cual pertenece. Para el caso de los conductores de cobre el calibre de los cables son el
siguiente:

- Para los circuitos de mando, señalización, protección y alarma la sección mínima es de


2,5 mm2 (14 AWG) de conductores de cobre.

- La sección mínima de los conductores de circuitos secundarios de los


transformadores de tensión y corriente es de 4mm2 (12 AWG).

- Las borneras y bases terminales están montadas sobre perfiles especiales y son
individuales, para el caso de borneras, estas son capaces de intercambiarse sin
necesidad de desmontar el conjunto ó borneras vecinas, estas son para trabajo
pesado y de una capacidad mínima de 15 A, asimismo cada bornera o base terminal
se pueden identificarse por su numeración.

- Los bornes utilizados en secundarios de transformadores de corriente están


equipados con elementos de cortocircuito. Se ha previsto una reserva mínima de
bornes del 20 % en cada tablero para conductores exteriores.

- Las partes frontales y posteriores del panel así como todos los aparatos llevan
designaciones de identificación. En el caso de los aparatos se ha designado su función
y su número de posición coincidente con los planos y esquemas.

7.5.4 Relés de Protección (General)

El sistema de protección está de acuerdo a los esquemas unifilares de protección


respectivo por cada subestación.

Para asegurar redundancia del esquema de protección, la protección de las Líneas 60 kV


está compuesto por dos relés multifunción, uno de los relés es la protección principal (PP),
que en este caso es el relé Diferencial de Línea y el otro la protección de respaldo (PR), que
es un relé multifunción de distancia con funciones de protección de distancia y
sobrecorriente direccional.

Debido a que las líneas de transmisión a proteger se encuentran en un sistema con doble
fuente de alimentación, una fuente fuerte proveniente del SEIN a través de la S.E.
Oxapampa y otra fuente débil, proveniente de las Centrales Hidráulicas Pichanaki y
Chalhuamayo, se ha considerado como protección de respaldo la protección de distancia y
134
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

la función de sobrecorriente direccional de tierra, dichas funciones de protecciones están


habilitadas en relé de respaldo (PR).

Los relés de protección son del tipo numérico, con principio de funcionamiento digital micro
procesado, los cuales siguen la última técnica de protección de sistemas.

Los relés son del tipo multifunción, y con los componentes necesarios para la adquisición y
análisis de datos, conexión directa a transformadores de protección, entradas binarias, etc.

Los ajustes son almacenados en memoria permanente, los datos están conservados aún
en caso de falla de la tensión de alimentación.

Los relés de protección son de alta precisión de medida, de tiempos cortos de actuación y
consumos reducidos para los transformadores de tensión, corriente y otras fuentes
auxiliares.

Los relés de protección pueden realizar funciones de control, registro, medición, protección y
capaz de detectar fallas entre fases o a tierra mediante ajustes sensibles en sus elementos
de protección.

Los relés cuentan con un reloj interno que mantiene el tiempo, los registros, oscilografía aun
sin la tensión de alimentación.

El software y el hardware serán continuamente verificados y cualquier anormalidad será


inmediatamente detectada y señalizada. Lo que garantizará la alta confiabilidad y seguridad
de los relés.

Los relés de protección principal (PP) y de respaldo (PR) son de versiones de fabricación
diferentes y de principio de operación diferente.

Los relés suministrados cumplen con los requerimientos de funciones de protección y


registro adicionales solicitados, de forma tal que cumplen con la lógica de protección y
velocidad de muestreo para su comunicación con el sistema de control de subestación.

Para la función de protección de distancia incorporada en la protección de respaldo (PR),


ubicado uno a cada extremo de la línea 60 kV a proteger, están ligados a la misma función y
todo este conjunto opera bajo el esquema de disparo transferido por sub-alcance permisivo
(PUTT) con apoyo de un sistema de comunicación por enlace digital a través de Fibra
Óptica.

Los relés están previstos para su conexión a una red de fibra óptica que garantice
inmunidad a perturbaciones eléctricas con el sistema de control de subestación y conexión a
computador portátil.

Los anchos de las cajas de los relés están de acuerdo al sistema de 19 pulgadas con las
divisiones de 1/6, 1/3, 1/2 o 1/1 de un rack de 19 pulgadas, los que están ubicados en racks
de 19 pulgadas (Norma IEC297).

Todas las conexiones eléctricas (ópticas) están hechas por la parte posterior de la caja del
relé, el cual está semiprotegido por un cobertor preferentemente.

El consumo, en Volt-amperios, de los relés es del más bajo posible. Los relés están
provistos de terminales o tomas para efectuar pruebas de funcionamiento, sin que sea
necesario desconectar remover o retirar el relé.

135
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Cada relé está provisto con tarjetas y placas de operación y dispositivo de reposición.
Además, están marcados con un número de identificación de función, por ejemplo: 87L, 21,
etc.

Placa de Datos

Los relés comprendidos en el suministro llevan una placa, en un lugar visible, conteniendo
las características técnicas principales, diagramas o esquemas eléctricos.

Entre los principales datos técnicos tenemos:


- Nombre del fabricante
- Modelo del relé
- Número de serie
- Año de fabricación
- Tensión nominal de control
- Corriente nominal
- Frecuencia nominal

Tensión de Alimentación

La tensión de la fuente de alimentación es de 110 Vdc. El relé opera correctamente en el


rango de 110 Vdc ± 30 %.

Supervisión del Circuito de Alimentación de Corriente Directa

El relé detecta internamente la pérdida de su alimentación de corriente directa e indica que


está fuera de servicio a través de un contacto normalmente cerrado, el cual acciona una
alarma.

Corriente, Tensión, Frecuencia y Secuencia de Fases Nominales

El relé está diseñado para funcionar con señales de corriente nominal de 1 y 5 A y con
tensión nominal de 100/√3 Vac fase - tierra, a una frecuencia nominal de 60 Hz y con una
secuencia de rotación de fases ABC ó RST.

Tensión Mínima en Circuito de Potencial

Los circuitos de potencial soportan en forma continua una tensión mínima de 2 Vn (Vn = 100
Vac) de fase a fase.

Elementos de Disparo, Indicación y Alarma

El relé cuenta con salidas de disparo, indicación y alarma que lo realiza por medio de
contactos secos.

Indicación de Operación y Supervisión

El relé indica su operación por medio de LED's, de tal manera que se puede disponer de
una indicación independiente de disparo por cada una de las funciones de protección.
Cuenta con indicación para la fuente de alimentación y de alarma para condición anormal
(autodiagnóstico). Tiene un botón para la reposición local de todas las indicaciones, así
como una entrada configurable para la reposición remota de las mismas.

136
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Modos de Operación

Independientemente de los modos disponibles para operación del relé (protección, ajuste,
medición, etc.), la función de protección tiene prioridad sobre las otras, permitiendo que el
relé actúa como tal, al presentarse una falla, aún cuando se encuentra en otro modo de
operación; generando también todas las indicaciones y registros que identifica el tipo de
falla. Posee cuando menos dos niveles de acceso de acuerdo a lo siguiente:

Monitoreo

Permite la obtención y/o visualización de mediciones y registros en su caso, en forma


directa o seleccionando el modo de operación correspondiente.
Ajuste o programación

Permite el ingreso o modificación de ajustes, curvas, constantes, secuencias, configuración


de entradas y/o salidas digitales, etc.; mediante un código de seguridad (password) definido
por el usuario. El modo de ajuste del relé se realiza por medio del software de acceso,
aplicación y explotación que están incluidos con la unidad, a través de un terminal local
conectada a uno de los puertos de comunicaciones y mediante un panel o teclado frontal
integrado al relé.

Modo de Ajuste

El acceso al modo de ajuste está condicionado a una clave (password) configurable por el
usuario. El modo de ajuste del relé es mediante varias vías de acceso. Manualmente, para
lo cual se cuenta con interfaz manual humano - máquina conformada por teclado
alfanumérico y pantalla. En este modo de ajuste se puede visualizarse claramente los
parámetros que se están ajustando. A través de un puerto de comunicaciones frontal por
medio de una computadora personal y utilizando el software correspondiente.

Grupos de Ajustes

El relé cuenta con la posibilidad de almacenar por lo menos dos grupos independientes y
seleccionables de ajustes, en cada uno de los cuales se contemplan todos los parámetros
de ajuste de todas las funciones de protección requeridas.

La selección del grupo de ajuste, puede ser realizada a través del "modo de ajuste", y a
través del acceso correspondiente sea puerto de comunicaciones o interfaz manual. Un
botón en el frente de la unidad permitirá seleccionar el grupo de ajuste correspondiente,
cuando el usuario habilite su activación en el modo de ajuste.

Protocolo de Comunicaciones

Los relés utilizarán los siguientes protocolos:


- IEC-870-5-1 03
- IEC-61850
- DNP3.0

Conexionado a GPS

Se ha implementado un GPS, el cual se utilizará para sincronizar principalmente los relés de


protección y medidores de energía.

Puertos de comunicación

137
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Con el fin de explorar y explotar toda la potencialidad de las unidades, obtener los registros
de fallas y oscilográficos, cambiar y revisar la configuración y ajuste los relés, estos cuentan
con los puertos seriales RS-232, RS485, puerto Ethernet, puerto óptico.

Los relés ofertados cumplen con los requerimientos de funciones de protección y registro
adicionales solicitados, de forma tal que cumplen con la lógica de protección y velocidad de
muestreo para su comunicación con el sistema de control de subestación.

Debido a que la línea de transmisión a proteger es de corta longitud se ha considerado


adicionalmente la protección direccional de tierra compuesta por un relé de sobrecorriente
homopolar direccional (67N). Esta protección será bloqueada por el relé de recierre para el
caso de actuación de los relés de distancia ante fallas monofásicas en la línea.

Los relés están previstos para su conexión a una red de fibra óptica que garantice
inmunidad a perturbaciones eléctricas con el sistema de control de subestación y conexión a
computador portátil.

Todas las conexiones eléctricas (ópticas) están hechas por la parte posterior de la caja del
relé, el cual está semiprotegido por un cobertor preferentemente.

El consumo, en Volt-amperios de los relés es lo más bajo posible. Los relés están provistos
de terminales o tomas para efectuar pruebas de funcionamiento, sin que sea necesario
desconectar remover o retirar el relé.

Cada relé está provisto con tarjetas y placas de operación y dispositivo de reposición.
Además, están marcados con un número de identificación de función, por ejemplo: 21, 79,
etc.

7.5.4.1 Relé de Protección Principal (PP) de Línea 60 kV

El relé de protección principal es el diferencial de línea (87L), de tecnología digital.

En este relé se comparan las corrientes provenientes de los dos terminales de la línea
protegida. La comparación es por cada una de las fases de manera que pueda utilizarse el
esquema de disparo monofásico. El medio de comunicación es la fibra óptica (OPGW) lo
que hace que esta protección sea bastante segura y confiable.

Sus principales características son:

- Disparo monofásico y trifásico, (debido a que los interruptores de las líneas 60 kV


son de apertura tripolar, la apertura ante ocurrencia de fallas tanto ente fases como
fallas a tierra, será trifásica)

- Procesamiento de datos con uno o más microprocesadores.

- Utiliza muestras de la forma de onda de las entradas de corriente y tensión para


diagnóstico de la falla y funciones de localización de falla.

- Disparo con autoreset.

- Entrada de control externo programable.

138
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Intercomunicación por fibra óptica.

- Posibilidad de comunicación entre el relé y el sistema de control de la subestación


mediante un puerto serial y fibra óptica.

- Inmunidad a interferencias eléctricas, incluyendo señales de radio portátiles.

- Alta confiabilidad mediante un sistema de autosupervisión y autodiagnóstico de


circuitos internos y de entradas externas.

- Display digital o indicadores luminosos configurables (columnas de diodos led), que


indiquen el estado del relé, actuación del relé o relé incorporado.

En el display digital se pueden visualizar las corrientes por fase (A), tensiones por
fase (V), indicadores de potencia activa (W), potencia reactiva (kVAR) y potencia
aparente (VA). Y indicadores de fallas ocurridas en la línea.

- Incorpora funciones como la osciloperturbografía (RF), localización de fallas (LF) y


registrador de eventos (RE). Los datos del diagnóstico serán leídos remotamente
vía puertos ópticos por el sistema de control de subestación y en el relé mediante un
computador portátil.

- El relé cuenta con puerto IRIG-B para sincronización horaria a través de sistema
GPS.

- Cuentan con protocolo de comunicación DNP3, TCP/IP, IEC 61850

7.5.4.2 Relé Multifunción de Respaldo (PR) de Línea 60 kV

Este relé es de tecnología digital y controlador de bahía diseñada para proveer protección
rápida y selectiva.

Entre las características generales del relé podemos citar:

Disparo monofásico y trifásico, (debido a que los interruptores de las líneas 60 kV son de
apertura tripolar, la apertura ante ocurrencia de fallas tanto ente fases como fallas a tierra,
será trifásico)

Procesamiento de datos con uno o más microprocesadores.

Este relé tiene las siguientes funciones:

- Función de protección de distancia (21) con tres escalones hacia adelante y un escalón
hacia atrás. El primer escalón tiene la característica que permite detectar fallas de alta
resistencia.

- Función de protección de sobrecorriente direccional a tierra (67N). Operación en


conjunto con protección de distancia, se bloquea en caso de operación monofásica del
relé de distancia principal o de respaldo. Esquema de comparación direccional utilizando
un canal separado al de la función 21/21N.
Curva característica inversa.

- Función de protección de sobrecorriente entre fases (50/51).

139
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Función de verificación de sincronismo (25).

- Utiliza muestras de la forma de onda de las entradas de corriente y tensión para


diagnóstico de la falla

- Disparo con autoreset.

- Incorpora funciones como la osciloperturbografía (RF), localización de fallas (LF) y


registrador de eventos (RE). Los datos del diagnóstico serán leídos remotamente vía
puertos ópticos por el sistema de control de subestación y en el relé mediante un
computador portátil.

- Entrada de control externo programable.

- Intercomunicación por fibra óptica.

- Posibilidad de comunicación entre el relé y el sistema de control de la subestación


mediante un de fibra óptica y serial.

- Inmunidad a interferencias eléctricas, incluyendo señales de radio portátiles.

- Alta confiabilidad mediante un sistema de auto-supervisión y auto-diagnóstico de


circuitos internos y de entradas externas.

- Display digital o indicadores luminosos configurables (columnas de diodos led), que


indiquen el estado del relé, actuación del relé o relé incorporado.

- Entradas y salidas lógicas para empleo de la teleprotección para protección tipo


permisivo con aceleración de disparo.

- Múltiples esquemas de comunicación seleccionables para asistir a la protección de


distancia: POTT (sobre-alcance permisivo con transferencia de disparo), PUTT (Sub-
alcance permisivo con transferencia de disparo) usando las entradas y salidas lógico
programable.

- Cuentan con protocolo de comunicación DNP3, TCP/IP, IEC 61850

7.5.4.2.1 Registrador de Perturbaciones (RF)

Incluido en el relé de protección de respaldo (21 P), con las siguientes características:

- Grabación de formas de onda de corriente y tensión durante los disturbios.

- Periodos de grabación, pre-evento, en el evento y post evento.

- Monitoreo de entradas analógicas y binarias

- Puede ser accionado por señales internas o externas, las señales internas incluyen un
disparo de salida o señales lógicas programables.

- Los datos pueden ser transferidos por intermedio de un sistema de control de la


subestación o vía una interfase serial a un computador portátil para su análisis.

140
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Posibilidad de registrar veinticinco eventos de 1000 milisegundos cada evento y un


barrido mínimo de 6 kHz.

- Opción para intercomunicación por fibra óptica.

- Tiene la posibilidad de sincronizarse con un sincronizador vía satélite y no debería tener


un retraso o adelanto mayor a 1 minuto al año.

- Estos registradores de perturbaciones tienen la capacidad de sincronizar su hora


mediante un equipo de sincronización vía satélite o de lo contrario, se garantizará un
error máximo de 1 minuto al año. En todo caso, los registradores de las líneas en las
subestaciones estarán sincronizados entre ellos.

- También, serán capaces de registrar simultáneamente las señales lógicas del relé de
distancia principal o registrar un evento aún en caso de no operación del relé de
respaldo en el cual se encuentra incluido el registrador de perturbaciones.

7.5.4.2.2 Registrador de Eventos (RE)

Está incluido en el relé de protección de respaldo (21P), con las siguientes características:

- Almacenar información sobre los eventos, con indicación de fecha, hora, causa de
evento, tensiones, intensidades y estado de relé.

- En caso de la interrupción de la alimentación los sucesos serán almacenados en


memoria no volátil.

7.5.4.3 Relé de Protección del Transformador de Potencia SET Satipo

El sistema de protección del transformador de potencia 9/9 MVA, YNynd5 ubicado en la SET
Satipo, está protegido por tres relés.

- Relé diferencial de transformador (87T), este relé permitirá detectar las fallas internas en
el transformador de potencia.

- Relé de sobrecorriente multifunción ubicado en el lado 60 kV del transformador de


potencia.

- Relé de sobrecorriente multifunción ubicado en el lado 22,9 kV del transformador de


potencia.

Nota: El transformador de potencia instalado en la SET Satipo, está provisto de un tercer


devanado, este servirá de compensación y es interno al transformador de potencia)

7.5.4.3.1 Relé Diferencial del Transformador de Potencia (87 T)

Entre las características más generales podemos citar:

- Función de protección diferencial de transformador (87 T)


La actuación de la función 87T, se basa en la detección de la corriente de operación Id y
la corriente de restricción Ir, que a su vez son calculados en función de las corrientes de
141
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

ingreso de los dos devanados.

- Procesamiento numérico para la relación de transformación y grupo de conexión de


transformadores trifásicos, de dos devanados (Primario/Secundario/Terciario)

- Medida de la corriente diferencial

- Entrada de Control externo programable

- Opción para intercomunicación por fibra óptica.

- Posibilidad de comunicación entre el relé y el sistema de control de la subestación


mediante fibra óptica

- Inmunidad a interferencias eléctricas, incluyendo señales de radio portátiles.

- Alta confiabilidad mediante un sistema de auto-supervisión y auto-diagnóstico de


circuitos internos y de entradas externas.

- Display digital o indicadores luminosos configurables (columnas de diodos led), que


indiquen el estado del relé, actuación del relé o relé incorporado.

- Cuentan con protocolo de comunicación DNP3, TCP/IP, IEC 61850

7.5.4.3.2 Relés de Sobrecorriente Protección de Transformador de Potencia SET


Satipo

Como se detallo anteriormente, se ha previsto la instalación de dos relés de sobrecorriente


tanto en el lado 60 kV y lado 22, 9 kV del transformador de potencia de la SET Satipo.

- Este relé es de tecnología digital diseñada para proveer protección rápida y selectiva.

- Cuenta con las siguientes funciones de protección:

o Sobrecorriente entre fases y a tierra 50/51, 50N/51N.


o Máxima y Mínima Tensión (59/27)
o Función de Potencia Inversa (32R)

Ver los diagrama unifilares de protección para ver que funciones se han habilitado según el
esquema de protección elegido.

- Utiliza muestras de la forma de onda de las entradas de corriente y tensión para


diagnóstico de la falla

- Disparo con autoreset.

- Incorpora funciones como la osciloperturbografía (RF), localización de fallas (LF) y


registrador de eventos (RE). Los datos del diagnóstico son leídos remotamente vía
puertos ópticos por el sistema de control de subestación y en el relé mediante un
computador portátil.

- Entrada de control externo programable.

- Opción para intercomunicación por fibra óptica.

142
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Posibilidad de comunicación entre el relé y el sistema de control de la subestación


mediante un puerto de fibra óptica y serial

- Inmunidad a interferencias eléctricas, incluyendo señales de radio portátiles.

- Alta confiabilidad mediante un sistema de autosupervisión y auto-diagnóstico de circuitos


internos y de entradas externas.

- Display digital o indicadores luminosos configurables (columnas de diodos led), que


indiquen el estado del relé, actuación del relé o relé incorporado.

Cuentan con protocolo de comunicación DNP3, TCP/IP, IEC 61850

7.5.4.3.3 Relé de Rechazo de Carga en Barra 22,9 kV SET Satipo

Se ha previsto la instalación de un relé de rechazo de carga, por mínima frecuencia (81U) y


gradiente de frecuencia (81D), para permitir rechazar los alimentadores que salen de la
barra 22,9 kV de la S.E. Satipo, ante la futura implementación del esquema de rechazo de
carga.

- Este relé es de tecnología digital diseñada para proveer protección rápida y selectiva.

- Entre las características generales del relé podemos citar:

- Rechazo por mínima frecuencia (81U)


El relé actúa cuando la frecuencia ha descendido por debajo de un valor prefijado de
frecuencia.

- Rechazo por Gradiente de frecuencia (81D)


El relé actúa cuando la variación de la rampa de frecuencia decrece en un determinado
intervalo de tiempo.

- El relé como mínimo contara con 04 etapas independientes de mínima frecuencia (81U-
1, 81U-2, 81U-3, 81U-4) y de 04 etapas de gradiente de frecuencia (81D-1, 81D-2, 81D-
3, 81D-4)

** Ver los diagrama unifilares de protección para ver que funciones se han habilitado según
el esquema de protección elegido.

- 02 escalones de derivada, incremental, decremental de frecuencia df/dt, Δf/Δt

- Posibilidad de comunicación entre el relé y el sistema de control de la subestación


mediante un puerto de fibra óptica y serial

- Inmunidad a interferencias eléctricas, incluyendo señales de radio portátiles.

- Alta confiabilidad mediante un sistema de autosupervisión y auto-diagnóstico de circuitos


internos y de entradas externas.

- Display digital o indicadores luminosos configurables (columnas de diodos led), que


indiquen el estado del relé, actuación del relé o relé incorporado.

- Cuentan con protocolo de comunicación DNP3, TCP/IP, IEC 61850


143
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

7.5.4.3.4 Relé de Protección Salidas 22.9 kV SET Satipo

- Este relé es de tecnología digital diseñada para proveer protección rápida y selectiva.

- Cuenta con las siguientes funciones de protección:

o Sobrecorriente entre fases y a tierra 50/51, 50N/51N.


o Reciere (79)

Ver los diagrama unifilares de protección para ver que funciones se han habilitado según el
esquema de protección elegido.

7.5.5 Aparatos Multifunción para Lectura de Energía y analizador de redes

El sistema de medición está compuesto por medidor analizador de redes y un medidor


multifunción.

Estos equipos están instalados en el lado de 60 kV y 22,9 kV, y tienen las siguientes
características:

Características Generales

Los medidores son del tipo estático, bidireccionales para empotrar en tablero, para conexión
posterior, a prueba de polvo, con cubierta transparente removible.
Características Específicas

Están predispuestos para medir las magnitudes y cantidades eléctricas siguientes:


- Valores Instantáneos de:

kWh Energía activa


kVARh Energía reactiva (lnd.-Cap.)
kW Potencia Activa
kVAR Potencia Reactiva
Cos f Factor de potencia

- Valores acumulados por mes (en fecha de cambio de mes):

- Valores acumulativos en memoria del perfil de carga con integración de 15 minutos de:

kW Potencia activa
kVA Potencia aparente
kVAR Potencia reactiva (Ind.-Cap.)

Con 2 períodos tarifarios como mínimo: Punta y Fuera de punta, tanto para días laborables
como feriados, estos periodos podrán ser reprogramados de acuerdo a las necesidades.

Precisión igual o mejor a la Clase 0.2, Norma IEC - 687 (1980).

La adquisición de la información del medidor se realizara:

En sitio, con Lectora ó PC portátil:

144
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Puerto
- Conexión asíncrona ó serial (RS-232 C) RS485
- Mediante Teleproceso:

A través de línea telefónica y con Módem interno ó externo para la adquisición de


información en tiempo real. Los protocolos de comunicación son como mínimo: CClTT-
V21, BELL-103 ó 212A

Salidas de Pulsos:

- KYZ para efectuar tele cuentas de energía.

- A través de LEDs infrarrojos que permitan efectuar pruebas de contraste con Sistemas
Patrones de Medición.

Alimentación auxiliar externa con rango de 50 hasta 260 volt.

La sincronización del medidor es independiente de la frecuencia de red, efectuándose


mediante un reloj de cristal de cuarzo que constituirá la base de tiempo real del sistema de
medición.

El reloj de este contador de energía tendrá un error máximo de 1 minuto por año. Así
mismo, tiene la posibilidad de operar con un sincronizador de la hora vía satélite GPS.

El display debe ser de cristal líquido y que permita una buena visibilidad incluso con baja
iluminación.

Condiciones de Servicio
Trifásico de tres sistemas (elementos) con tensión nominal de 3 x 57,7 V - 4 hilos y corriente
de 5 amperios, para una frecuencia de 60 Hz, esta tensión también servirá como
alimentación auxiliar al medidor.

El equipo y su información no serán dañados ni alterados por las variaciones eléctricas


como frecuencia, tensión, sobretensiones transitorias, efectos de armónicos, deben cumplir
las Normas:

- ANSI/IEEE C37 - 1978


- ANSI/IEEE C62 - 1980
- ANSIC12.13 -1985

Conservación de la Información

El Período de conservación del perfil de carga, en Memoria de Masa, es como se indica en


la tabla de datos técnicos garantizados.

Los medidores conservaran la información acumulada por un período no menor de 30 días


sin contar con la alimentación auxiliar.

La información, acumulada en el medidor, al ser cargada a una PC permite ser leída por
programas de base de datos.

(FoxPro) y hojas de calculo (Excel).

145
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Conformación del Equipo

Las partes del medidor se deben agrupar en una sola unidad.

La caja del medidor (Switchboard) es Standard y permite usar peines de prueba. Además,
permite desenchufar el medidor, de su caja, sin alterar los circuitos de medición.

La tapa tiene un visor que permite visualizar la pantalla y los datos de placa del medidor.

Seguridad del Equipo

El equipo debe estar protegido contra sobrecorrientes y sobretensiones.

Debe contar con una batería interna con una vida útil no menor de 10 años para actuar
como respaldo en caso de ausencia de la alimentación auxiliar.

El acceso al medidor puede tener por lo menos dos niveles de seguridad:

- ler. Nivel: Que permita el acceso a todas las opciones de programación.


- 2do. Nivel: Que permita el acceso de solo consulta a la información del medidor.

El medidor puede mostrar por pantalla los desperfectos o fallas en el equipo:

- Falla interna al medidor:


- Estado de cada una de sus tarjetas internas.
- Estado de la batería interna.
- Falla externa a medidor:
- Estado del conexionado de las bobinas de tensión y corriente.

Consumo

El consumo de energía (medidor y fuente auxiliar) es como máximo de 5VA para no cargar
a los transformadores de medida.

Inmunidad a Condiciones Climatológicas y Ambientales

Fueron diseñados para trabajar bajo las siguientes condiciones ambientales:

- Altura sobre el nivel del mar : hasta 500 m.


- Humedad relativa : 0 a 95 %
- Temperatura ambiental : -5 a 50 ºC

Son inmunes al polvo, altas y bajas temperaturas, altas concentraciones de humedad,


vibraciones y golpes mecánicos, dentro de Normas.

Características de Medidores Multifunción

- Multitarifa, con opción para programar diferentes periodos de tarifa (HP, HFP, domingos
y feriados).
- Capacidad de memoria, mínimo 60 días.
- Registro de máxima demanda y energía (Activa, Reactiva y Aparente), programable.
- Registro con opción Bidireccional.
- Con opción para interrogación remota vía modem y local.
- Funcionamiento de tiempo independiente de la red.
146
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Sincronización GPS.
- Intervalo de registros programable.
- Módem telefónico.
- Opción de programar el registro de otros parámetros eléctricos (factor de potencia,
corriente, tensión, etc.).
- Puerto de comunicaciones RS - 232 / RS-485/óptico.
- Alimentación auxiliar con batería incorporada para almacenar programación.
- Incluye software de programación y lectura, lector óptico, accesorios de interfase a

Computadora, manuales completos de instalación, operación y mantenimiento, etc.

- Características eléctricas:

* Corriente nominal : 1 y 5 A.
* Tensión nominal : 100 V.
* Frecuencia : 60 Hz
* Clase de precisión : 0.2
* Relación de CT’s : Programable
* Relación de PT’s : Programable
* Conexionado : Tres sistemas, 4 hilos
* Tensión auxiliar : 110 Vdc

- Análisis completo de la calidad de suministro de energía, análisis especial de armónicos.


- Registrador de parámetros.
- Control de energía.
- Supervisión exhaustiva de la instalación eléctrica en:

* Acometidas de servicio.
* Cargas muy críticas.
* Instalaciones sensibles o problemáticas.
* Grandes consumos.

- Captura de onda flexible.


- Adquisición de los valores RMS cada 100 ms.
- Conectividad en redes rápidas Ethernet 10/100 Mbits/s.
- Hasta 25 entradas/salidas para supervisar la instalación eléctrica.
- Hasta 32 Mb de memoria.

7.5.6 ALARMAS

El equipo de alarma señalizará cualquier falla o funcionamiento anormal de las instalaciones


y será accionado por los contactos auxiliares de los equipos de protección.

La cantidad de ventanas para el panel anunciador de alarmas es de 60 puntos como


mínimo.

Tipos de Alarma

Las alarmas son de dos tipos:

Alarma Simple

Señala el funcionamiento anormal de un equipo o falla que no afecta, en forma inmediata, la


seguridad de las instalaciones. En principio, este tipo de falla no provoca la apertura del

147
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

interruptor, pero implica la intervención rápida del operador, a fin de evitar que se agrave la
situación.

Bloque Anunciador

El bloque anunciador de alarmas se alimentará con tensión auxiliar de 110 Vdc en corriente
continua cuyo rango de variación de tensión será del ± 20 %, cuenta con 60 señales como
mínimo y tienen las siguientes características:

- Una sirena en corriente continúa y corriente alterna.


- Botones pulsadores para señales de:
* Prueba de lámparas.
* Prueba de función.
* Silenciador bocina.
* Reconocimiento de alarma.
* Reposición.

El suministro del bloque anunciador de alarmas ha incluido placas de señalizaciones de


repuestos sin grabar (24 unidades como mínimo).

Ante la ocurrencia de una falla, se acciona la señalización luminosa intermitente y la alarma


sonora, luego del reconocimiento de la falla (cancelación de la alarma sonora), la
señalización luminosa se queda accionada sin intermitencia hasta la eliminación de la falla.

Alcances Complementarios

Los alcances Complementarios abarcan:

Diseño y fabricación de los equipos aprobados por los requerimientos exigidos en las
normas internacionales IEC y ANSI más recientes.

Pruebas del equipo:

- Con la finalidad de garantizar los valores de exactitud ofertados, se ha acompañado al


suministro, el protocolo de pruebas y el certificado de cada unidad efectuadas en fábrica
sobre la exactitud comprendidas en Normas IEC.

La cantidad de piezas de repuestos será propuesta por el Postor y prevista para cubrir un
periodo de explotación de cinco años.

La lista deberá incluir la identificación de cada equipo considerado, así como su precio
unitario correspondiente. La Empresa se reserva el derecho de adquirir los repuestos.

El costo total de repuestos, no será incluido en la Oferta Principal.

Documentación Técnica

El proveedor ha entregado preferentemente en castellano ó ingles la siguiente


documentación técnica:
- Catálogos.
- Manuales de instalación y operación del medidor.
- Manual de Mantenimiento (Hardware, listado de partes y procedimientos para detectar y
ubicar fallas en el medidor).
- Protocolo de pruebas de cada medidor.

148
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Normas Técnicas (IEC, ANSI, y otras) consideradas para la fabricación y pruebas de los
sistemas de medición a suministrar.

Software del equipo de medición.

- El proveedor ha proporcionado el software completo para el manejo, control y operación


de las unidades de medición.

6.6 PUNTOS A SER CONSIDERADOS EN LA PROPUESTA PARA FABRICACION

- Descripción de la estructura de los tableros.


- Descripción de los sistemas de operación y control.
- Descripción de los sistemas de relés de protección.
- Diagramas unifilares, mostrando las funciones de los relés de protección y su
interconexión entre ellos para cumplir con la lógica de protección de lineas de 60 kVy el
transformador de potencia.
- Esquemas de los tableros, incluyendo posición de equipos, vista lateral y cortes con las
dimensiones básicas.
- Los planos y diagramas presentados tienen el alcance y detalle suficiente para permitir la
evaluación del diseño, arreglo del cableado, accesibilidad, apariencia general,
dimensiones etc,

7.7 ACCESORIOS Y REPUESTOS

La cantidad de las piezas de repuesto será propuesta por el Postor en un ítem aparte, el
vendedor deberá cotizar como mínimo lo siguiente:

a) Enchufes de prueba y accesorios especiales requeridos para el mantenimiento de los


tableros.

b) Cualquier otro componente de las celdas que el Fabricante crea conveniente.

El costo total de los repuestos será incluido con precios unitarios en la Oferta principal.

7.8 PRUEBAS

Los equipos fueron sometidos a las pruebas comprendidas en las normas IEC vigentes, en
la fecha de suscripción del contrato.

En el caso que existiera información disponible, y certificada por una entidad de prestigio,
sobre pruebas llevadas a cabo anteriormente en equipos similares, el Propietario
eventualmente aceptará esta información.

El Postor ha proporcionado junto con su oferta una lista de las pruebas que espera realizar
en los componentes y en el tablero terminado.

El representante de ELECTROCENTRO S.A. podrá pedir la realización de alguna otra


prueba de rutina y será el único autorizado para dar conformidad a las mismas.

El Fabricante después de concluidas las pruebas ha entregado el reporte de pruebas


realizadas.

149
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

7.9 DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

La presente especificación no es limitativa. El Fabricante ha entregado el suministro


completo en perfecto estado y va ejecutar sus prestaciones de manera que den plena
satisfacción al Propietario durante el período de operación previsto.

El Postor ha llenado los cuadros adjunto indicando los datos técnicos garantizados, los
mismos que han servido de base para el análisis técnico - económico de la Oferta
presentada, y el posterior control de los suministros.

Así mismo, se ha presentado junto con las ofertas las referencias comerciales de los
equipos que hemos suministrado.

7.10 GARANTÍA

El Postor garantiza que, tanto los equipos, materiales y la mano de obra empleada bajo esta
especificación, han sido probados conforme a esta especificación y con los planos
aprobados.
Adicionalmente, se certifica su conformidad a reemplazar cualquier equipo o comprobante
encontrado defectuoso en material o en mano de obra durante los trabajos de montaje o
que falle durante el normal y apropiado usos dentro del período de garantía después de
habérselo puesto en servicio.

150
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA DE DATOS TECNICOS REQUERIDOS Y GARANTIZADOS


SISTEMA DE CONTROL DE SUBESTACION

ITEM DESCRIPCION REQUERIDO GARANTIZADO


1 DATOS GENERALES
1.1 Fabricante
1.2 Modelo
1.3 Características
Diseño del sistema abierto Si Si
Normas y protocolos (índice)
1.4 Interfase con sistema SCADA Si Si
1.5 Características generales del sistema
Control y monitoreo Si Si
Accesibilidad remota Si Si
Secuencia automática de maniobra Si Si
Jerarquía de usuarios locales y remotos Si Si
funciones de alarmas, una pantalla por módulo Si Si
Alarmas sonoras remotas Si Si
Sistema de comunicación confiable Si Si
Histórico de alarmas y sumario de alarmas Si Si
Autoverificación y autodiagnóstico del sistema Si Si
Selección de control local o remoto Si Si
Lectura y ajuste de paramitos de relés y
medidores Si Si
Visualización de estado de equipos (abierto o
cerrados) Si Si
Mediciones en tiempo real Si Si
Registro de oscilografías automático Si Si
- Registro de eventos automático Si Si
1.6 Interfase hombre máquina
Presentación amigable al usuario Si Si
Representación completa del diagrama unifilar Si Si
Cumplir los estándares TCP/IP u OSF Si Si
Display en la pantalla
Proceso de imagen
1.7 Confiabilidad
Autodiagnóstico de todo el sistema Si Si
índice de confiabilidad %
1.8 Sincronización de tiempo
Opción de comunicación con GPS Si Si
Indicar sistema propuesto
1.9 Protocolos de documentación disponibles
indicar
Nivel de centro de control
Nivel de equipo de subestación
1.10 Indicar características detalladas del hardware
Interfases, procesador de datos, etc.
1.11 Modems de comunicación
Tipo
Fabricante
Nombre/modelo
Velocidad de comunicación soportada Baudios
Velocidad de comunicación propuesta Baudios
Frecuencia de transmisión propuesta Hz
Conexión a línea telefónica dedicada Si Si
Modos de operación
Impedancia de salida

151
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Nivel de recepción dbm


Canales de Transmisión de 2 y 4 hilos Si Si
Intervalo de entrada de audio del receptor (4
hilos) :
. Punto a punto dbm
. Punto a multipunto dbm
Método de protección contra tensiones
inducidas en líneas de comunicaciones
Nivel de aislamiento de tensiones inducidas en
líneas de comunicaciones
Estabilidad de frecuencia del transmisor a 20 ºC
en el intervalo de 5ºC a 55ºC.
Estabilidad de salida del transmisor a 20 ºC en
el intervalo de 5ºC a 55ºC
Requerimientos de alimentación
Consumo W
1.12 Impresoras
Tipo
Fabricante
Nombre/modelo
Color Si Si
Técnica de impresión
Duración de la cinta de impresión/cartucho tinta
ó toner
Número de colores
Velocidad de impresión Pag.
Tamaño de papel A4/min
Forma y método de introducción del papel
Ruido acústico generado a un metro en modo
normal de funcionamiento
Requerimientos de alimentación db
Tensión nominal +- tolerancia V 220+-10% 220+-10%
Frecuencia nominal Hz 60 60
Corriente nominal +- tolerancia A
Tolerancia a impulsos kV/ms.
Tolerancia a interruptores ms.
- Temperatura de operación ºC

152
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA DE DATOS TECNICOS REQUERIDOS Y GARANTIZADOS


TABLERO DE PROTECCION DE LINEA 60 kV PICHANAKI - SATIPO
S.E. PICHANAKI

ITEM DESCRIPCON REQUERID GARANTIZADO


O
1 DATOS GENERALES
- Fabricante PROMELSA
- Lugar de fabricación PERU
- Tipo PROTECCION
- Dimensiones
Profundidad mm 800 800
Ancho mm 700
Altura mm 2200
800
- Material de la estructura metálica Acero de 2000
- Normas de fabricación 3mm SI(Bastidor)
- Grado de protección IEC 197/529 IEC
- Croquis y planos IP65 Según IP65
diseño
SI
2 EQUIPOS DE LOS TABLEROS
- Cables de cobre Si
Calibre mm2 2.5/4.0 Si
Aislamiento V 1000
- Fibra óptica
Si
Material Si (Rele)
- Borneras o bloques terminales Si
- Conectores y accesorios Si
Lámparas Si(incandescente)
Potencia Watt
Tensión Vac/V 220 / 110 >20
- 01 Relé de protección principal (PP) cc Si Si
Ver Tabla N° 1A de Datos Técnicos del relé Si
diferencial de línea
- 01 Relé de protección de respaldo (PR) (Ver Si Si
Tabla N° 1B de Datos Técnicos del relé
multifunción de distancia)

153
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- 01 Un Medidor Multifunción (kWh, kVARh, Si Si,con


kW, V, I, f, cos Ø, perfiles de carga y valores puertos:RS232,RS4
instantáneos), puertos de comunicación
(RS485, RS232, Ethernet con Fibra Óptica),
85,Optico,Ethernet
protocolo de Comunicaciones (DNP4 ó 10bt(RJ45),Protoco
DNP3, UCA2, IEC60870-5-104) " Según los:DNP3.0,Modbu
Esquema ELC1-121" s,TCP/IP
- 01 Un analizadores de red (kWh, kVARh,
kW, V, I, f, cos Ø, perfiles de carga y valores Si
instantáneos), puertos de comunicación Medición en
(RS485, RS232, Ethernet con Fibra Óptica), Tiempo Real
protocolo de Comunicaciones (DNP4 ó Puerto RS485 con
DNP3, UCA2, IEC60870-5-104)" Según protocolo modbus
Esquema ELC1-121"
RTU
- 04 borneras de prueba de corriente
- 04 borneras de prueba de Tensión
- Interruptores termomagnéticos con contacto Si Si(2L90+1D60+1l
auxiliar (protección 220ac de los relés) ON7650)

TABLA DE DATOS TECNICOS REQUERIDOS Y GARANTIZADOS


TABLERO DE PROTECCION MEDICION DE LA LINEA 60 kV PICHANAKI - SATIPO
S.E. SATIPO

ITEM DESCRIPCON REQUERIDO GARANTIZADO


1 DATOS GENERALES
- Fabricante
- Lugar de fabricación PROMELSA
- Tipo PERU
- Dimensiones PROTECCION
Profundidad mm 800 800
Ancho mm 800 800
Altura mm 2200 2000
- Material de la estructura metálica Acero de 3mm SI(BASTIDOR)
- Normas de fabricación 197/529 IEC
- Grado de protección IEC IP65 Según IP65
- Croquis y planos diseño SI
2 EQUIPOS DE LOS TABLEROS

154
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Cables de cobre
Calibre mm2 2.5/4.0 SI
Aislamiento V 1000 SI
- Fibra óptica Si(reles)
Material Si
- Borneras o bloques terminales Si
- Conectores y accesorios
Lámparas Si(incandecente)
Potencia Watt >20
Tensión Vac/V 220 / 110 Si
- 01 Relé de protección principal (PP) cc Si Si
(Ver Tabla N° 1A de Datos Técnicos del relé
diferencial de línea)
- 01 Relé de protección de respaldo (PR) Si Si
(Ver Tabla N° 1B de Datos Técnicos del relé
multifunción de Distancia).
- 01 Un Medidor Multifunción (kWh, kVARh, Si Si
kW, V, I, f, cos Ø, perfiles de carga y valores
instantáneos), puertos de comunicación Si(relede
(RS485, RS232, Ethernet con Fibra Óptica), rechazo de carga)
protocolo de Comunicaciones (DNP4 ó
DNP3, UCA2, IEC60870-5-104) " Según
Esquema ELC1-121" 0.5(2T60+02F650+
- 03 borneras de prueba de corriente 01F60)
- 03 borneras de prueba de Tensión Si
Interruptores termomagnéticos con contacto
auxiliar (protección 220ac de los relés)

TABLA DE DATOS TECNICOS REQUERIDOS Y GARANTIZADOS


TABLERO DE PROTECCION TRANSFORMADOR 60/22,9 KV
S.E. SATIPO

ITEM DESCRIPCON REQUERIDO GARANTIZADO


1 DATOS GENERALES
- Fabricante PROMELSA
- Lugar de fabricación PERU
- Tipo
PROTECCION
- Dimensiones
800
Profundidad mm 800
800
Ancho mm 800
2000
Altura mm 2000
Si(Bastidor)
- Material de la estructura metálica Acero de 3mm
IEC
- Normas de fabricación 197/529
IP65
- Grado de protección IEC IP65 Según
Si
- Croquis y planos diseño
2 EQUIPOS DE LOS TABLEROS

155
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Cables de cobre Si
Calibre mm2 2.5/4.0 Si
Aislamiento V 1000 Si
- Fibra óptica Si(reles)
Material Si
- Borneras o bloques terminales Si
- Conectores y accesorios Si(incand
Lámparas ecente)
Potencia Watt >20
Tensión Vac/V 220 / 110 Si
- 01Relé de protección Diferencial de cc Si Si
Transformador
(Ver Tabla N° 04 de Datos Técnicos del relé
diferencial de transformador) Si
- 01 relé de bloqueo y disparo (86T) Si
- 02 Relé Multifunción de protección de Si
Sobrecorriente lados 60, y 22,9 kV
(Ver Tabla N° 02 y 03 de Datos Técnicos del relé
multifunción de sobrecorriente).
- 01 Relé de Tensión (27/59) Si Si(En
- 01 Relé de Frecuencia (81U, 81D) rele de rechazo
- 04 borneras de prueba de corriente de Carga)
- 04 borneras de prueba de Tensión Si 0.5(2T60
Interruptores termomagnéticos con contacto Si +02F650+01F60)
auxiliar (protección 220ac de los relés) Si

156
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA DE DATOS TECNICOS REQUERIDOS Y GARANTIZADOS


TABLERO DE PROTECCION Y MEDICION DE LAS SALIDAS LINEA 22,9 KV
S.E. SATIPO

ITEM DESCRIPCON REQUERIDO GARANTIZADO


1 DATOS GENERALES
- Fabricante PROMELSA
- Lugar de fabricación PERU
- Tipo PROTECCION
- Dimensiones
Profundidad mm 800 800
Ancho mm 800 800
Altura mm 2200 2000
- Material de la estructura metálica Acero de 3mm SI(BASTIDOR)
- Normas de fabricación 197/529 IEC
- Grado de protección IEC IP65 Según IP65
- Croquis y planos diseño Si
2 EQUIPOS DE LOS TABLEROS
- Cables de cobre Si
Calibre mm2 2.5/4.0 Si
Aislamiento V 1000 Si
- Fibra óptica Si(relé)
Material
- Borneras o bloques terminales Si
- Conectores y accesorios Si
Lámparas Si(incandescente)
Potencia Watt <20
Tensión Vac/Vc 220 / 110 Si
c

- 02 Relé Multifunción de protección de Si Si


Sobrecorriente salidas 22,9 kV
- 02 Cuatro Medidores Multifunción (kWh, Si 02 medidores con
kVARh, kW, V, I, f, cos Ø, perfiles de carga y puertos
valores instantáneos), puertos de RS232,RS485,Opti
comunicación (RS485, RS232, Ethernet con co Ethernet
Fibra Óptica), protocolo de Comunicaciones 10bt(RJ45),protocol
(DNP4 ó DNP3, UCA2, IEC60870-5-104) " os:DNP3.0
Según Esquema ELEC_SATIPO-13" Modbus, TCP/IP

- 02 Cuatro analizadores de red (kWh,


kVARh, kW, V, I, f, cos Ø, perfiles de carga y Si 02 analizadores,
valores instantáneos), puertos de medición en
comunicación (RS485, RS232, Ethernet con tiempo real, no
Fibra Óptica), protocolo de Comunicaciones tiene perfil de
(DNP4 ó DNP3, UCA2, IEC60870-5-104)" carga Puerto
Según Esquema ELEC_SATIPO-13" Micropr RS485 con
ocesad protocolo Modbus
- 04 borneras de prueba de corriente or RTU
- 04 borneras de prueba de Tensión
- Interruptores termomagnéticos con contacto Si Si(02F650+2lON7
auxiliar (protección 220ac de los relés) Si 650)
Si Si

157
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA N° 1A

TABLA DE DATOS TÉCNICOS


PROTECCIÓN PRINCIPAL DE LÍNEA (PP)
RELE DE DIFERENCIAL DE LINEA
ITEM DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO OFERTADO

1 Fabricante GENERAL ELECTRIC


2 País de procedencia CANADA
3 Nº de Catálogo / Serie L90-G03-HKH-F8L-H6A-
L6B-N6C-SXX-UXX-W7
4 Tipo Multifunción Multifunción
5 Unidad de Procesamiento Interno Microprocesadores Microprocesadores
6 Norma IEC 60255 IEC 60255
IEC 61000 IEC 61000
IEC 60297 IEC 60297
ENV 50204 ENV 50204
7 Temperatura Ambiente °C -10 a +40 -40 a +85
8 Humedad relativa % 10 a 95 95
9 Altura máxima de trabajo msnm 2000 2000
10 Frecuencia Hz 60 60
11 Rango temperatura de trabajo °C -10 a +50 -40 a +80
12 Montaje Frontal Frontal
13 Ejecución 03 fases + tierra 03 fases + tierra
14 Dimensiones y peso
* Ancho mm 483
* Profundidad mm 277
* Altura mm 178
* Peso kg 12
15 Consumo VA 15 a 20VA
16 Grado de protección IP 52 IP 52
17 Programación digital SI SI
18 Oscilografía SI SI
19 Sensibilidad mA 1 1
20 Tensión de prueba 60 Hz (1 min) kV 2 2
21 Inmunidad a interferencias eléctricas y SI Si
electromagnéticas

PROTECCIÓN
22 Disponibilidad de Protección
23 Neutro Aterrado Rígidamente Si Si

24 Protección Diferencial de Línea (87L)


Aplicación para dos o tres terminales Si Si
Elementos diferenciales por Fase “A”, “B” y "C" Si Si
Elemento diferencial de secuencia Negativa Si Si
Elemento diferencial de secuencia Cero Si Si
Pickup Level p.u. 0,2 a 4 p.u. pasos de 0,1 a 4 p.u. pasos de 0,01
0,01
CT tap (CT mismatch factor) 0,2 a 5 pasos de 0,1 a 4 p.u. pasos de 0,01
0,01
Slope # 1: % 1 a 50% 1 a 50%
Slope # 2: % 1 a 50% 1 a 50%
- Direct Transfer Trip DTT Si Si

- Sensitive Disturbance Detector to detected Si Si


fault occurrence
Disparo de 1 ó 3 Disparo de 1 ó 3 polos
polos
24 Registro de Perturbaciones o Fallas (RF)
* Registro de tensiones y corrientes de fase y SI SI
neutro
* Capacidad total del registrador ciclos 1800 1800
* Frecuencia de muestras muestras/cic 1200 (mínimo) 8,16,32,64, muestras/ciclo
lo
* Registro de entradas lógicas SI SI

158
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

* Accionado por señales internas y externas SI SI


* Número mínimo de eventos almacenados 32 32
* Tiempo de almacenamiento del:
Evento seg 0.5 - 2 configurable
Pre-evento seg 0,1 configurable
Post-evento seg 0,1 configurable
* Formato del archivo
25 Localizador de Fallas (LF) SI SI
26 Registro de Eventos (RE)
* Número de eventos registrados 512 1024
* Almacena secuencial en tiempo real, con SI SI
indicación (fecha, hora, segundos y
microsegundos.
* En caso de la interrupción de la alimentación SI SI
los sucesos serán almacenados en memoria no
volátil
27 Otras Funciones Necesarias
* Autorecierre 79 SI (opcional) SI
* Mínima tensión 27 SI SI
* Sincronización 25 NO si
* Sobrecorriente direccional 67/67N SI SI
* Protección de falla interruptor 50BF NO Si
* Detección de cierre sobre falla SI SI
* Detección de falla fusible SI SI
* Supervisión de circuito de disparo SI SI
* Mínimo número de grupos de ajuste 4 6
28 Tipo de curvas (características mínimas) Inversa, muy inversa Inversa, muy inversa
Extremadamente Extremadamente inversa
inversa
Tiempo definido, Tiempo definido, Norma IEC
Norma IEC y ANSI y ANSI
29 Tiempo de disparo instantáneo mseg <50 <50
30 Tolerancia % -20 a +20 -20 a +20

CIRCUITO DE TENSIÓN Y CORRIENTE


31 Señal de Corriente
* Corriente Nominal (In) A 5 5
* Máxima corriente permanente A 4In 3In
* Máxima corriente durante 1 segundo A 100In 100In
32 Consumo del circuito de corriente
* En condiciones de operación normal VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA
33 Señal de Tensión alterna
* Tensión Nominal (Vn) entre fases Vac 100 a 120 ±15% 100 a 120 ±15%
* Máxima tensión permanente V 2Vn 2Vn
* Máxima tensión durante 1 minuto V 3.5Vn 3.5Vn
34 Consumo del circuito de tensión
* En condiciones de operación normal VA <0.2VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 0.25VA

SUMINISTRO AUXILIAR
35 Tensión auxiliar Vdc 110 a 250 +10% / - 110 a 250 +20% / -20%
20%
36 Consumo de los circuitos auxiliares
* En condiciones de operación normal VA 15VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 20VA
37 Máximo rizado permitido por el equipo V(p-p) 12%

CONTACTOS
38 * DE DISPARO
Número de contactos (mínimo) # 4 4
39 * DE SEÑALIZACIÓN
Número de contactos (mínimo) # 8 10
40 * AUXILIARES
Contactos auxiliares 2NA + 2NC 2NA + 2NC
41 * ENTRADAS Y SALIDAS LOGICAS

159
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Número de entradas configurables (mínimo) # 8 12


Número de salidas (mínimo) # 8 18

INTERFAZ DE OPERACIÓN
42 Interfaz de operación
* Display frontal y botonera SI SI
* Esquema de comparación direccional SI SI
utilizando un canal de tele protección
independiente
* Interfaz con sistemas de control SI SI
* Comunicación remota SI SI
* Entrada y salidas para telemedida SI SI
* Sincronización horaria mediante canal SI SI
independiente
* Auto diagnóstico ó autosupervisión SI SI
* Indicación de fase disparada SI SI
* Indicación de zona de operación SI SI
* Señalización e envió de señal SI SI
* Señalización de recepción de señal SI SI
* Indicación de la distancia de falla SI SI

SEÑALIZACIÓN DE LEDs
43 Señalización
* Indicador visual de alarmas SI SI
* Número mínimo de LEDs configurables # 16 48
* De estado del relé SI SI
* Activado por contacto externo o función SI SI
interna
* De la actuación de la función de protección SI SI

COMUNICACIÓN
44 Protocolos de comunicación abierto
* DNP 3.0 SI SI
* IEC 61850 SI SI
* IEC 60870-5-104 SI SI
* TCP/IP SI SI
* Modbus Opcional SI
45 Protocolos de comunicación propietario
(Adjuntar información técnica detallada para su
evaluación)
46 Puertos de comunicación
* RS232 frontal frontal
* RS485 posterior posterior
* Ethernet SI SI
01 fijo SI (fijo) SI
01 preparado futuro SI (opcional) NO
* Fibra Óptica SI SI, terminal ST

ACCESORIOS
47 Borneras de pruebas para corriente y tensión SI SI
48 Cables de comunicación relé-computador SI SI
49 Software de configuración SI SI
* ambiente Windows Windows
* sistema de seguridad mediante password mediante password
* descarga de información SI SI
* programación en forma remota SI SI
* capacitación SI Opcional
50 Catálogos de operación y mantenimiento en Español e Ingles SI SI

160
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA N° 1B
TABLA DE DATOS TÉCNICOS
PROTECCIÓN DE RESPALDO DE LÍNEA (PR)
RELE DE DISTANCIA MULTIFUNCIÓN
ITEM DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO OFERTADO

1 Fabricante GENERAL ELECTRIC


2 País de procedencia CANADA
3 Nº de Catálogo / Serie D60-G03-HKH-F8L-H6A-
M6B-P6C-UXX-W73
4 Tipo Multifunción Multifunción
5 Unidad de Procesamiento Interno Microprocesadores Microprocesadores
6 Norma IEC 60255 IEC 60255
IEC 61000 IEC 61000
IEC 60297 IEC 60297
ENV 50204 ENV 50204
7 Temperatura Ambiente °C -10 a +40 -40 a +85
8 Humedad relativa % 10 a 95 95
9 Altura máxima de trabajo msnm 2000 2000
10 Frecuencia Hz 60 60
11 Rango temperatura de trabajo °C -10 a +50 -40 a +80
12 Montaje Frontal Frontal
13 Ejecución 03 fases + tierra 03 fases + tierra
14 Dimensiones y peso
* Ancho mm 483
* Profundidad mm 277
* Altura mm 178
* Peso kg 12
15 Consumo VA 15 a 20VA
16 Grado de protección IP 52 IP 52
17 Programación digital SI SI
18 Oscilografía SI SI
19 Sensibilidad mA 1 1
20 Tensión de prueba 60 Hz (1 min) kV 2 2
21 Inmunidad a interferencias eléctricas y SI SI
electromagnéticas
PROTECCIÓN
22 Protección de Distancia (21)
* Protección de distancia en 60kV, simple y Si Si
doble terna
* Número mínimo de zonas 4 5
* Direccionalidad Todas las zonas Todas las zonas
reversibles reversibles
* Ajuste por elemento MHO SI (opcional) SI
* Ajuste por elemento poligonal SI SI
* Inmunidad a los efectos de acoplamiento de SI SI
secuencia cero (líneas paralelas)
22A Esquema de Transferencia de Disparo
* Extensión de zona SI SI
* Protección sub alcance permisivo SI SI
* Protección sobre alcance permisivo SI SI
* Bloqueo protección sub alcance SI SI
* Bloqueo protección sobre alcance SI SI
* Esquema de desbloqueo SI SI
* Lógica de Fuente Débil (weak infeed) SI SI
22B Función de autorecierre (79) (Opcional) SI
* Número de autorecierres # 4 4
* Revisión del sincronismo para el autorecierre SI SI
* Operación monofásica (Opcional) SI
* Operación trifásica SI SI
* Iniciado desde la protección de distancia SI SI
* Iniciado vía un contacto de entrada externa SI SI
* Inhibido vía un contacto de entrada externa SI SI
* Detección de fallas evolutivas SI SI
23 Disponibilidad de Protección
* Neutro Aterrado Rígidamente SI SI

161
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

23A Función de sobrecorriente direccional de falla a SI


tierra (67/67N)
*Detección de fallas a tierra de alta y baja
resistencia
24 * Esquema de comparación direccional Si Si
utilizando un canal de tele protección
independiente
25 * Operación en conjunto con protección de Si Si
distancia, se bloquea en caso de operación
monofásica de relés de distancia principal o de
respaldo
26 * Corriente de arranque neutro (mínimo) 0,05pu
27 * Tensión de Polarización SI
* Sector angular SI -90 a +90
28 Registro de Perturbaciones o Fallas (RF) SI
* Registro de tensiones y corrientes de fase y SI SI
neutro
* Capacidad total del registrador ciclos 1800 1800
* Frecuencia de muestras muestras/ci 1200 8,16,32,64 muestras/ciclo
clo
* Registro de entradas lógicas SI SI
* Accionado por señales internas y externas SI SI
* Número mínimo de eventos almacenados 32 64
* Tiempo de almacenamiento del:
Evento seg 0.5 - 2 configurable
Pre-evento seg 0,1 configurable
Post-evento seg 0,1 configurable
* Formato del archivo
29 Localizador de Fallas (LF) SI SI
30 Registro de Eventos (RE)
* Número de eventos registrados 512 1024
* Almacena secuencial en tiempo real, con SI SI
indicación (fecha, hora, segundos y
microsegundos
* En caso de la interrupción de la alimentación SI SI
los sucesos serán almacenados en memoria no
volátil
31 Otras Funciones Necesarias
* Mínima tensión 27 SI SI
* Sincronización 25 SI SI
* Sobrecorriente direccional 67/67N SI SI
* Disparo y bloqueo fallas transformador 86
* Protección de falla interruptor 50BF (Opcional) SI
* Protección por máxima pensión 59 SI SI
* protección Por rechazo de carga 81 SI SI
* Protección de sobrecorriente instantáneo y 50/51 SI SI
temporizado, fase - fase
* Protección de sobrecorriente instantáneo y 50N/51N SI SI
temporizado, fase - tierra
* Sobretensión Homopolar 59N (Opcional) SI
* Potencia Inversa 32R (Opcional) NO
* Detección de cierre sobre falla SI SI
* Detección de falla fusible SI SI
* Supervisión de circuito de disparo SI SI
* Mínimo número de grupos de ajuste 4 4
32 Tipo de curvas (características mínimas) Inversa, muy inversa Inversa, muy inversa
Extremadamente Extremadamente inversa
inversa
Tiempo definido, Tiempo definido, Norma
Norma IEC y ANSI IEC y ANSI
33 Tiempo de disparo instantáneo mseg <50 <50
34 Tolerancia % -20 a +20 -20 a +20

CIRCUITO DE TENSIÓN Y CORRIENTE


35 Señal de Corriente
* Corriente Nominal (In) A 1y5 1y5

162
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

* Máxima corriente permanente A 4In 3In


* Máxima corriente durante 1 segundo A 100In 100In
36 Consumo del circuito de corriente
* En condiciones de operación normal VA <0.2VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 0.2VA
37 Señal de Tensión alterna
* Tensión Nominal (Vn) entre fases Vac 100 a 120 ±15% 50 a 240
* Máxima tensión permanente V 2Vn 260V a neutro
* Máxima tensión durante 1 minuto V 3.5Vn 420V a neutro
38 Consumo del circuito de tensión
* En condiciones de operación normal VA <0,25VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 0,25VA

SUMINISTRO AUXILIAR
39 Tensión auxiliar Vdc 110 a 250 +10% / - 110 a 250 +10% / -20%
20%
40 Consumo de los circuitos auxiliares
* En condiciones de operación normal VA 15VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 20VA
41 Máximo rizado permitido por el equipo V(p-p) 12%

CONTACTOS
42 * DE DISPARO
Número de contactos (mínimo) # 4 4
43 * DE SEÑALIZACIÓN
Número de contactos (mínimo) # 8 8
44 * AUXILIARES
Contactos auxiliares 2NA + 2NC 2NA + 2NC
45 * ENTRADAS Y SALIDAS LOGICAS
Número de entradas configurables (mínimo) # 8 8
Número de salidas (mínimo) # 8 8
INTERFAZ DE OPERACION
46 Interfaz de operación
* Display frontal y botonera SI SI
* Esquema de comparación direccional SI SI
utilizando un canal de teleprotección
independiente
* Interfaz con sistemas de control SI SI
* Comunicación remota SI SI
* Entrada y salidas para telemedida SI SI
* Sincronización horaria mediante canal SI SI
independiente
* Auto diagnosticó ó autosupervisión SI No Aplica
* Indicación de fase disparada SI SI
* Indicación de zona de operación SI SI
* Señalización e envió de señal SI SI
* Señalización de recepción de señal SI SI
SEÑALIZACIÓN DE LEDs
47 Señalización
* Indicador visual de alarmas SI SI
* Número mínimo de LEDs configurables # 16 48
* De estado del relé SI SI
* Activado por contacto externo o función SI SI
interna
* De la actuación de la función de protección SI SI

COMUNICACIÓN
48 Protocolos de comunicación abierto
* DNP 3.0 SI SI
* IEC 61850 SI SI
* IEC 60870-5-104 SI SI
* TCP/IP SI SI
* Modbus Opcional SI
49 Protocolos de comunicación propietario
(Adjuntar información técnica detallada para su
evaluación)
50 Puertos de comunicación

163
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

* RS232 frontal frontal


* RS485 posterior posterior
* Ethernet SI SI
01 fijo SI (fijo) SI
01 preparado futuro SI (opcional) NO
* Fibra Óptica SI SI,Terminal ST

ACCESORIOS
51 Borneras de pruebas para corriente y tensión SI SI
52 Cables de comunicación relé-computador SI SI
53 Software de configuración SI SI
* ambiente Windows Windows
* sistema de seguridad mediante pasword mediante pasword
* descarga de información SI SI
* programación en forma remota SI SI
* capacitación SI Opcional
54 Catálogos de operación y mantenimiento en SI SI
Español e Ingles

164
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA N° 02
TABLA DE DATOS TÉCNICOS
PROTECCIÓN DE TRANSFORMADOR DE POTENCIA
SOBRECORRIENTE MULTIFUNCIÓN LADO 60 kV SATIPO

ITEM DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO OFERTADO

1 Fabricante GENERAL ELECTRIC


2 País de procedencia ESPAÑA
3 Nº de Catálogo / Serie F650-BAC-F2-G1-HI-6
4 Tipo Multifunción Multifunción
5 Unidad de Procesamiento Interno Microprocesadores Microprocesadores
6 Norma IEC 60255 IEC 60255
IEC 61000 IEC 61000
IEC 60297 ANSI C37.90
ENV 50204 ENV 50204
7 Temperatura Ambiente °C -10 a +40 -10 a +80
8 Humedad relativa % 10 a 95 95%
9 Altura máxima de trabajo msnm 2000 2000
10 Frecuencia Hz 60 60
11 Rango temperatura de trabajo °C -10 a +50 -10 a +50
12 Montaje Frontal Frontal
13 Ejecución 03 fases + tierra 03 fases + tierra
14 Dimensiones y peso
* Ancho mm 236
* Profundidad mm 215
* Altura mm 267
* Peso kg 6
15 Consumo VA 25
16 Grado de protección IP 52 IP 52
17 Programación digital SI SI
18 Oscilo grafía SI SI
19 Sensibilidad mA 1 1
20 Tensión de prueba 60 Hz (1 min) kV 2 2
21 Inmunidad a interferencias eléctricas y SI SI
electromagnéticas
PROTECCIÓN
22 Disponibilidad de Protección
* Neutro Solidamente puesto a tierra SI SI
23 Función de sobrecorriente (50/51) SI SI
24 Función de sobrecorriente a Tierra (50N/51N) SI SI
*Detección de fallas a tierra de alta y baja
Opcional SI
resistencia
25 Registro de Perturbaciones o Fallas (RF)
* Registro de tensiones y corrientes de fase y SI SI
neutro
* Capacidad total del registrador ciclos 1800 1800
* Frecuencia de muestras muestras/ciclo 1200 4.8,16,32,64
muestras/ciclo
* Registro de entradas lógicas SI SI
* Accionado por señales internas y externas SI SI
* Número mínimo de eventos almacenados 32 20
* Tiempo de almacenamiento del:
Evento seg 0.5 - 2 configurable
Pre-evento seg 0,1 configurable
Post-evento seg 0,1 configurable
* Formato del archivo
29 Localizador de Fallas (LF) SI SI
30 Registro de Eventos (RE)
* Número de eventos registrados 512 479
* Almacena secuencial en tiempo real, con SI SI
indicación (fecha, hora, segundos y
microsegundos
* En caso de la interrupción de la alimentación SI SI
los sucesos serán almacenados en memoria no
volátil

165
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

31 Otras Funciones Necesarias


* Mínima tensión 27 SI SI
* Sincronización 25 SI SI
* Sobre corriente direccional 67/67N Opcional SI
* Disparo y bloqueo fallas transformador 86
* Protección de falla interruptor 50BF NO SI
* Protección por máxima tensión 59 SI SI
* Protección de máxima y Mínima Frecuencia 81O/81/U Opcional SI
* Potencia Inversa 32R Opcional SI
* Detección de cierre sobre falla SI SI
* Detección de falla fusible SI SI
* Supervisión de circuito de disparo SI SI
* Mínimo número de grupos de ajuste 4 3
32 Tipo de curvas (características mínimas) Inversa, muy Inversa, muy inversa
inversa
Extremadamente Extremadamente
inversa inversa
Tiempo definido, Tiempo definido,
Norma IEC y ANSI Norma IEC y ANSI
33 Tiempo de disparo instantáneo mseg <50 <50
34 Tolerancia % -20 a +20 -20 a +20

CIRCUITO DE TENSIÓN Y CORRIENTE


35 Señal de Corriente
* Corriente Nominal (In) A 5 5
* Máxima corriente permanente A 4In 4In
* Máxima corriente durante 1 segundo A 100In 100In
36 Consumo del circuito de corriente
* En condiciones de operación normal VA <0,04
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 0,04
37 Señal de Tensión alterna
* Tensión Nominal (Vn) entre fases Vac 100 a 120 ±15% 2-275
* Máxima tensión permanente V 2Vn 275V a neutro
* Máxima tensión durante 1 minuto V 3.5Vn 420V a neutro
38 Consumo del circuito de tensión
* En condiciones de operación normal VA <0,05VA a 120VAC
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 0,05

SUMINISTRO AUXILIAR
39 Tensión auxiliar Vdc 110 a 250 +10% / - 110 a 250 +20% / -20%
20%
40 Consumo de los circuitos auxiliares
* En condiciones de operación normal VA 25VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 45VA
41 Máximo rizado permitido por el equipo V(p-p) 12%

CONTACTOS
42 * DE DISPARO
Número de contactos (mínimo) # 4 4
43 * DE SEÑALIZACIÓN
Número de contactos (mínimo) # 8 8
44 * AUXILIARES
Contactos auxiliares 2NA + 2NC 2NA + 2NC
45 * ENTRADAS Y SALIDAS LOGICAS
Número de entradas configurables (mínimo) # 8 8
Número de salidas (mínimo) # 8 8

INTERFAZ DE OPERACION
46 Interfaz de operación
* Display frontal y botonera SI SI
* Interfaz con sistemas de control SI SI
* Comunicación remota SI SI
* Entrada y salidas para telemedida SI No aplica
* Sincronización horaria mediante canal SI
independiente

166
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

* Autodiagnóstico ó autosupervisión SI SI
* Indicación de fase disparada SI SI
* Indicación de zona de operación SI SI
* Señalización e envió de señal SI SI
* Señalización de recepción de señal SI SI
SEÑALIZACIÓN DE LEDs
47 Señalización
* Indicador visual de alarmas SI SI
* Número mínimo de leds configurables # 16 15 + 1fijo
* De estado del relé SI SI
* Activado por contacto externo o función SI SI
interna
* De la actuación de la función de protección SI SI

COMUNICACIÓN
48 Protocolos de comunicación abierto
* DNP 3.0 SI SI
* IEC 61850 SI SI
* IEC 60870-5-104 SI SI
* TCP/IP SI SI
* Modbus Opcional SI
49 Protocolos de comunicación propietario
(Adjuntar información técnica detallada para su
evaluación)
50 Puertos de comunicación
* RS232 frontal frontal
* RS485 posterior 02 puertasposterior
* Ethernet SI SI
01 fijo SI (fijo) SI
01 preparado futuro SI (opcional) NO
* Fibra Óptica SI SI,Terminal ST

ACCESORIOS
51 Borneras de pruebas para corriente y tensión SI SI
52 Cables de comunicación relé-computador SI SI
53 Software de configuración SI SI
* ambiente Windows Windows
* sistema de seguridad mediante pasword mediante pasword
* descarga de información SI SI
* programación en forma remota SI SI
* capacitación SI Opcional
54 Catálogos de operación y mantenimiento en SI SI SI
Español e Ingles

167
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA N° 03

TABLA DE DATOS TÉCNICOS


RELE DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR
DE S.E. SATIPO
ITEM DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO OFERTADO

1 Fabricante GENERAL ELECTRIC


2 País de procedencia CANADA
3 Nº de Catálogo / Serie T60-G03-HKH-F8L-
H6A-M8N-P6B-U6C
4 Tipo Multifunción Multifunción
5 Unidad de Procesamiento Interno Microprocesadores Microprocesadores
6 Norma IEC 60255 IEC 60255
IEC 61000 IEC 61000
IEC 60297 IEC 60297
ENV 50204 ENV 50204
7 Temperatura Ambiente °C -10 a +40 -40 a +85
8 Humedad relativa % 10 a 95 95
9 Altura máxima de trabajo msnm 2000 2000
10 Frecuencia Hz 60 60
11 Rango temperatura de trabajo °C -10 a +50 -40 a +80
12 Montaje Frontal Frontal
13 Ejecución 03 fases + tierra 03 fases + tierra
14 Dimensiones y peso
* Ancho mm 483
* Profundidad mm 277
* Altura mm 178
* Peso kg 12
15 Consumo VA 15 a 20
16 Grado de protección IP 52 IP 52
17 Programación digital SI SI
20 Tensión de prueba 60 Hz (1 min) kV 2 2
21 Inmunidad a interferencias eléctricas y SI SI
electromagnéticas
PROTECCIÓN
22 Protección Diferencial porcentual (87T) SI SI
Función de protección para 2 Devanados SI SI
Valor de Arranque de Ajuste Bajo de la I- 0,05 a 1pu 0.05 a 1pu paso 0.01
Diferencial 0,01
Factor de Corrección de Corrigen Devanado 01 SI SI
Factor de Corrección de Corrigen Devanado 02 SI SI
Compensación de Ángulo de Bobinado 1 Yy-Dy-YD-etc SI
Compensación de Ángulo de Bobinado 2 Yy-Dy-YD-etc SI
Pendiente Variable 1 (Slope 1) 15 a 60 % 15 a 60 %
Pendiente Variable 2 (Slope 2) 40 a 100 % 50 a 100 %
% Frec. Si 1 a 40% f.o.
Restricción del 2do Armónico Fundamental
Contenido del 2do Armónico en la I-Diferencial Si Si
% Frec. SI 1 a 40% f.o.
Restricción del 5to Armónico Fundamental

Protección Diferencial Instantánea (87H) SI SI


Valor de Arranque de Ajuste Bajo de la I- 2 a 30pu
Diferencial 6 a 20 pu
23 Registro de Eventos (RE)
* Número de eventos registrados 512 1024
* Almacena secuencial en tiempo real, con SI SI
indicación (fecha, hora, segundos y
microsegundos
* En caso de la interrupción de la alimentación SI SI
los sucesos serán almacenados en memoria no
volátil
24 Otras Funciones Necesarias
* Mínima tensión 27 Opcional SI
* Disparo y bloqueo fallas transformador 86 Configurable

168
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

* Protección por máxima tensión 59 Opcional Si


* Protección de sobrecorriente instantáneo y 50/51 SI SI
temporizado, fase - fase
* Protección de sobrecorriente instantáneo y 50N/51N SI SI
temporizado, fase - tierra
* Detección de falla fusible SI SI
* Supervisión de circuito de disparo SI SI
* Mínimo número de grupos de ajuste 2 6
25 Tipo de curvas (características mínimas) Inversa, muy Inversa, muy inversa
inversa
Extremadamente Extremadamente
inversa inversa
Tiempo definido, Tiempo definido,
Norma IEC y ANSI Norma IEC y ANSI
26 Tiempo de disparo instantáneo mseg <50 <50
27 Tolerancia % -20 a +20 -20 a +20

CIRCUITO DE TENSIÓN Y CORRIENTE


28 Señal de Corriente
* Corriente Nominal (In) A 5 5
* Máxima corriente permanente A 4In 3In
* Máxima corriente durante 1 segundo A 100In 100In
29 Consumo del circuito de corriente
* En condiciones de operación normal VA <0.02VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 0.2VA
30 Señal de Tensión alterna
* Tensión Nominal (Vn) entre fases Vac 100 a 120 ±15% 50 a 240
* Máxima tensión permanente V 2Vn 260V a neutro
* Máxima tensión durante 1 minuto V 3.5Vn 420V a neutro
31 Consumo del circuito de tensión
* En condiciones de operación normal VA
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA

SUMINISTRO AUXILIAR
32 Tensión auxiliar Vdc 110 a 250 +10% / - 110 a 250 +20% / -20%
20%
33 Consumo de los circuitos auxiliares
* En condiciones de operación normal VA 15
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 20
34 Máximo rizado permitido por el equipo V(p-p) 12%

CONTACTOS
35 * DE DISPARO
Número de contactos (mínimo) # 2 2
36 * DE SEÑALIZACIÓN
Número de contactos (mínimo) # 8 8
37 * AUXILIARES
Contactos auxiliares 2NA + 2NC 2NA + 2NC
38 * ENTRADAS Y SALIDAS LOGICAS
Número de entradas configurables (mínimo) # 8 8
Número de salidas (mínimo) # 8 8

INTERFAZ DE OPERACION
39 Interfaz de operación
* Display frontal y botonera SI SI
* Interfaz con sistemas de control SI SI
* Comunicación remota SI SI
* Autodiagnóstico ó auto supervisión SI SI
* Indicación de fase disparada SI SI
SEÑALIZACIÓN DE LEDs
40 Señalización
* Indicador visual de alarmas SI SI
* Número mínimo de leds configurables # 6 48
* De estado del relé SI SI
* De la actuación de la función de protección SI SI

169
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

COMUNICACIÓN
41 Protocolos de comunicación abierto
* DNP 3.0 SI SI
* IEC 61850 SI SI
* IEC 60870-5-104 SI SI
* TCP/IP SI SI
* Modbus Opcional SI
42 Protocolos de comunicación propietario
(Adjuntar información técnica detallada para su
evaluación)
43 Puertos de comunicación
* RS232 frontal frontal
* RS485 posterior posterior
* Ethernet SI SI
01 fijo SI (fijo) SI
01 preparado futuro SI (opcional) NO
* Fibra Óptica SI SI, terminal ST

ACCESORIOS
44 Borneras de pruebas para corriente y tensión SI SI
45 Cables de comunicación rele-computador SI SI
46 Software de configuración SI SI
* ambiente Windows Windows
* sistema de seguridad mediante pasword mediante pasword
* descarga de información SI SI
* programación en forma remota SI SI
* capacitación SI OPCIONAL
47 Catálogos de operación y mantenimiento en SI SI
Español e Ingles

170
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA N° 04

TABLA DE DATOS TÉCNICOS


PROTECCIÓN DE TRANSFORMADOR DE POTENCIA DE LA S.E. SATIPO
SOBRECORRIENTE MULTIFUNCIÓN LADO 22,9 kV
ITEM DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO OFERTADO

1 Fabricante GENERAL ELECTRIC


2 País de procedencia ESPAÑA
3 Nº de Catálogo / Serie F650-BAC-F2-G1-HI-6
4 Tipo Multifunción Multifunción
5 Unidad de Procesamiento Interno Microprocesadores Microprocesadores
6 Norma IEC 60255 IEC 60255
IEC 61000 IEC 61000
IEC 60297 ANSI C37.90
ENV 50204 ENV 50204
7 Temperatura Ambiente °C -10 a +40 -10 a +80
8 Humedad relativa % 10 a 95 95
9 Altura máxima de trabajo msnm 2000 2000
10 Frecuencia Hz 60 60
11 Rango temperatura de trabajo °C -10 a +50 -10 a +50
12 Montaje Frontal Frontal
13 Ejecución 03 fases + tierra 03 fases + tierra
14 Dimensiones y peso
* Ancho mm 236
* Profundidad mm 215
* Altura mm 267
* Peso kg 6
15 Consumo VA 25
16 Grado de protección IP 52 IP 52
17 Programación digital SI SI
18 Oscilografía SI SI
19 Sensibilidad mA 1 1
20 Tensión de prueba 60 Hz (1 min) kV 2 2
21 Inmunidad a interferencias eléctricas y SI SI
electromagnéticas
PROTECCIÓN
22 Disponibilidad de Protección
23 Función de sobrecorriente (50/51) SI SI
24 Función de sobrecorriente a Tierra (50N/51N) SI SI
*Detección de fallas a tierra de alta y baja Opcional SI
resistencia
25 Registro de Perturbaciones o Fallas (RF)
* Registro de tensiones y corrientes de fase y SI SI
neutro
* Capacidad total del registrador ciclos 1800 1800
* Frecuencia de muestras muestras/ci 1200 4,8,16,32,64
clo muestras/ciclo
* Registro de entradas lógicas SI SI
* Accionado por señales internas y externas SI SI
* Número mínimo de eventos almacenados 32 20
* Tiempo de almacenamiento del:
Evento seg 0.5 - 2 Configurable
Pre-evento seg 0,1 Configurable
Post-evento seg 0,1 Configurable
* Formato del archivo
29 Localizador de Fallas (LF) SI SI
30 Registro de Eventos (RE)
* Número de eventos registrados 512 479
* Almacena secuencial en tiempo real, con SI SI
indicación (fecha, hora, segundos y
microsegundos
* En caso de la interrupción de la alimentación SI SI
los sucesos serán almacenados en memoria no
volátil
31 Otras Funciones Necesarias

171
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

* Mínima tensión 27 SI SI
* Sincronización 25 SI SI
* Protección de falla interruptor 50BF NO SI
* Protección por máxima tensión 59 SI SI
* Protección de máxima y Mínima Frecuencia 81O/81/U Opcional SI
* Potencia Inversa 32R Si Si
* Detección de cierre sobre falla SI SI
* Detección de falla fusible SI SI
* Supervisión de circuito de disparo SI SI
* Mínimo número de grupos de ajuste 4 3
32 Tipo de curvas (características mínimas) Inversa, muy inversa Inversa, muy inversa
Extremadamente Extremadamente
inversa inversa
Tiempo definido, Tiempo definido,
Norma IEC y ANSI Norma IEC y ANSI
33 Tiempo de disparo instantáneo mseg <50 <50
34 Tolerancia % -20 a +20 -20 a +20

CIRCUITO DE TENSIÓN Y CORRIENTE


35 Señal de Corriente
* Corriente Nominal (In) A 5 5
* Máxima corriente permanente A 4In 4In
* Máxima corriente durante 1 segundo A 100In 100In
36 Consumo del circuito de corriente
* En condiciones de operación normal VA <0.04
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 0.04
37 Señal de Tensión alterna
* Tensión Nominal (Vn) entre fases Vac 100 a 120 ±15% 2-275
* Máxima tensión permanente V 2Vn 275V a neutro
* Máxima tensión durante 1 minuto V 3.5Vn 420V neutro
38 Consumo del circuito de tensión
* En condiciones de operación normal VA <0.05VA a 120VAC
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 0.05VA

SUMINISTRO AUXILIAR
39 Tensión auxiliar Vdc 110 a 250 +10% / - 110 a 250 +20% / -20%
20%
40 Consumo de los circuitos auxiliares
* En condiciones de operación normal VA 25
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 45
41 Máximo rizado permitido por el equipo V(p-p) 12

CONTACTOS
42 * DE DISPARO
Número de contactos (mínimo) # 4 4
43 * DE SEÑALIZACIÓN
Número de contactos (mínimo) # 8 8
44 * AUXILIARES
Contactos auxiliares 2NA + 2NC 2NA + 2NC
45 * ENTRADAS Y SALIDAS LOGICAS
Número de entradas configurables (mínimo) # 8 8
Número de salidas (mínimo) # 8 8
INTERFAZ DE OPERACION
46 Interfaz de operación
* Display frontal y botonera SI SI
* Interfaz con sistemas de control SI SI
* Comunicación remota SI SI
* Entrada y salidas para telemedida SI No Aplica
* Sincronización horaria mediante canal SI SI
independiente
* Autodiagnóstico ó autosupervisión SI SI
* Indicación de fase disparada SI SI
* Indicación de zona de operación SI SI
* Señalización e envío de señal SI SI
* Señalización de recepción de señal SI SI
SEÑALIZACIÓN DE LEDs

172
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

47 Señalización
* Indicador visual de alarmas SI SI
* Número mínimo de leds configurables # 16 15 + 1fijo
* De estado del relé SI SI
* Activado por contacto externo o función SI SI
interna
* De la actuación de la función de protección SI SI

COMUNICACIÓN
48 Protocolos de comunicación abierto
* DNP 3.0 SI SI
* IEC 61850 SI SI
* IEC 60870-5-104 SI SI
* TCP/IP SI SI
* Modbus Opcional SI
49 Protocolos de comunicación propietario
(Adjuntar información técnica detallada para su
evaluación)
50 Puertos de comunicación
* RS232 frontal frontal
* RS485 posterior 02 Puerto posterior
* Ethernet SI SI
01 fijo SI (fijo) SI (fijo)
01 preparado futuro SI (opcional) SI (opcional)
* Fibra Óptica SI SI, terminal ST

ACCESORIOS
51 Borneras de pruebas para corriente y tensión SI SI
52 Cables de comunicación rele-computador SI SI
53 Software de configuración SI SI
* ambiente Windows Windows
* sistema de seguridad mediante pasword mediante pasword
* descarga de información SI SI
* programación en forma remota SI SI
* capacitación SI Opcional
54 Catálogos de operación y mantenimiento en SI SI S
Español e Ingles

173
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA N° 05

TABLA DE DATOS TÉCNICOS


PROTECCIÓN DE SALIDAS EN 22,9 KV DE LA S.E. SATIPO
SOBRECORRIENTE MULTIFUNCIÓN
ITEM DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO OFERTADO

1 Fabricante GENERAL ELECTRIC


2 País de procedencia ESPAÑA
3 Nº de Catálogo / Serie F650-BAC-F2-G1-HI-6
4 Tipo Multifunción Multifunción
5 Unidad de Procesamiento Interno Microprocesadores Microprocesadores
6 Norma IEC 60255 IEC 60255
IEC 61000 IEC 61000
IEC 60297 ANSI C37.90
ENV 50204 ENV 50204
7 Temperatura Ambiente °C -10 a +40 -10 a +80
8 Humedad relativa % 10 a 95 95
9 Altura máxima de trabajo msnm 2000 2000
10 Frecuencia Hz 60 60
11 Rango temperatura de trabajo °C -10 a +50 -10 a +50
12 Montaje Frontal Frontal
13 Ejecución 03 fases + tierra 03 fases + tierra
14 Dimensiones y peso
* Ancho mm 236
* Profundidad mm 215
* Altura mm 267
* Peso kg 6
15 Consumo VA 25
16 Grado de protección IP 52 IP 52
17 Programación digital SI SI
18 Oscilografía SI SI
19 Sensibilidad mA 1 1
20 Tensión de prueba 60 Hz (1 min) kV 2 2
21 Inmunidad a interferencias eléctricas y SI SI
electromagnéticas
PROTECCIÓN
22 Disponibilidad de Protección
23 Función de sobrecorriente (50/51) SI SI
24 Función de sobrecorriente a Tierra (50N/51N) SI SI
*Detección de fallas a tierra de alta y baja Opcional SI
resistencia
25 Registro de Perturbaciones o Fallas (RF)
* Registro de tensiones y corrientes de fase y SI SI
neutro
* Capacidad total del registrador ciclos 1800 1800
* Frecuencia de muestras muestras/ci 1200 4,8,16,32,64
clo muestras/ciclo
* Registro de entradas lógicas SI SI
* Accionado por señales internas y externas SI SI
* Número mínimo de eventos almacenados 32 20
* Tiempo de almacenamiento del:
Evento seg 0.5 - 2 configurable
Pre-evento seg 0,1 configurable
Post-evento seg 0,1 configurable
* Formato del archivo
29 Localizador de Fallas (LF) SI SI
30 Registro de Eventos (RE)
* Número de eventos registrados 512 479
* Almacena secuencial en tiempo real, con SI SI
indicación (fecha, hora, segundos y
microsegundos
* En caso de la interrupción de la alimentación SI SI
los sucesos serán almacenados en memoria no
volátil
31 Otras Funciones Necesarias

174
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

* Mínima tensión 27 Opcional Si


* Sincronización 25 Opcional Si
* Protección de falla interruptor 50BF NO Si
* Protección por máxima tensión 59 Opcional Si
* Protección de máxima y Mínima Frecuencia 81O/81/U Opcional Si
* Recierre 79 Si Si
* Detección de cierre sobre falla SI SI
* Detección de falla fusible SI SI
* Supervisión de circuito de disparo SI SI
* Mínimo número de grupos de ajuste 4 3
32 Tipo de curvas (características mínimas) Inversa, muy inversa Inversa, muy inversa
Extremadamente Extremadamente inversa
inversa
Tiempo definido, Tiempo definido, Norma
Norma IEC y ANSI IEC y ANSI
33 Tiempo de disparo instantáneo mseg <50 <50
34 Tolerancia % -20 a +20 -20 a +20

CIRCUITO DE TENSIÓN Y CORRIENTE


35 Señal de Corriente
* Corriente Nominal (In) A 5 5
* Máxima corriente permanente A 4In 4In
* Máxima corriente durante 1 segundo A 100In 100In
36 Consumo del circuito de corriente
* En condiciones de operación normal VA <0.04
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 0.04
37 Señal de Tensión alterna
* Tensión Nominal (Vn) entre fases Vac 100 a 120 ±15% 2-275
* Máxima tensión permanente V 2Vn 275V a neutro
* Máxima tensión durante 1 minuto V 3.5Vn 420 V a neutro
38 Consumo del circuito de tensión
* En condiciones de operación normal VA <0.05 a 120
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 0.05

SUMINISTRO AUXILIAR
39 Tensión auxiliar Vdc 110 a 250 +10% / - 110 a 250 +20% / -20%
20%
40 Consumo de los circuitos auxiliares
* En condiciones de operación normal VA 25
* En condiciones de falla (caso desfavorable) VA 45
41 Máximo rizado permitido por el equipo V(p-p) 12

CONTACTOS
42 * DE DISPARO
Número de contactos (mínimo) # 4 4
43 * DE SEÑALIZACIÓN
Número de contactos (mínimo) # 8 8
44 * AUXILIARES
Contactos auxiliares 2NA + 2NC 2NA + 2NC
45 * ENTRADAS Y SALIDAS LOGICAS
Número de entradas configurables (mínimo) # 8 8
Número de salidas (mínimo) # 8 8
INTERFAZ DE OPERACION
46 Interfaz de operación
* Display frontal y botonera SI SI
* Interfaz con sistemas de control SI SI
* Comunicación remota SI No Aplica
* Entrada y salidas para telemedida SI SI
* Sincronización horaria mediante canal SI SI
independiente
* Autodiagnóstico ó autosupervisión SI SI
* Indicación de fase disparada SI SI
* Indicación de zona de operación SI SI
* Señalización e envío de señal SI SI
* Señalización de recepción de señal SI SI
SEÑALIZACIÓN DE LEDs

175
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

47 Señalización
* Indicador visual de alarmas SI SI
* Número mínimo de leds configurables # 16 15
* De estado del relé SI SI
* Activado por contacto externo o función SI SI
interna
* De la actuación de la función de protección SI SI

COMUNICACIÓN
48 Protocolos de comunicación abierto
* DNP 3.0 SI SI
* IEC 61850 SI SI
* IEC 60870-5-104 SI SI
* TCP/IP SI SI
* Modbus Opcional SI
49 Protocolos de comunicación propietario
(Adjuntar información técnica detallada para su
evaluación)
50 Puertos de comunicación
* RS232 frontal frontal
* RS485 posterior 02 puertos
* Ethernet SI SI
01 fijo SI (fijo) SI
01 preparado futuro SI (opcional) NO
* Fibra Óptica SI SI terminal ST

ACCESORIOS
51 Borneras de pruebas para corriente y tensión SI SI
52 Cables de comunicación rele-computador SI SI
53 Software de configuración SI SI
* ambiente Windows Windows
* sistema de seguridad mediante pasword mediante pasword
* descarga de información SI SI
* programación en forma remota SI SI
* capacitación SI Opcional
54 Catálogos de operación y mantenimiento en SI SI
Español e Ingles

176
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA N° 06

TABLA DE DATOS TÉCNICOS


PROTECCIÓN DE RECHAZO DE CARGA
SALIDAS 22,9 kV DE SUBESTACION SATIPO
ITEM DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO OFERTADO

1 Fabricante GENERAL
ELECTRIC
2 País de procedencia CANADA
3 Nº de Catálogo / Serie F60-G03-HKH-F8L-
H6A-M6B-P6C
4 Tipo Multifunción Multifunción
5 Unidad de Procesamiento Interno Microprocesadores Microprocesadores
6 Norma IEC 60255 IEC 60255
IEC 61000 IEC 61000
IEC 60297 IEC 60297
ENV 50204 ENV 50204
7 Temperatura Ambiente °C -10 a +40 -40 a +85
8 Humedad relativa % 10 a 95 95
9 Altura máxima de trabajo msnm 2000 2000
10 Frecuencia Hz 60 60
11 Rango temperatura de trabajo °C -10 a +50 -40 a +80
12 Montaje Frontal Frontal
13 Ejecución 03 fases + tierra 03 fases + tierra
14 Dimensiones y peso
* Ancho mm 483
* Profundidad mm 277
* Altura mm 178
* Peso kg 12
15 Consumo VA 15 a 20
16 Grado de protección IP 52 IP 52
17 Programación digital SI SI
18 Oscilografía SI SI
19 Sensibilidad mA 1 1
20 Tensión de prueba 60 Hz (1 min) kV 2 2
21 Inmunidad a interferencias eléctricas y SI SI
electromagnéticas
PROTECCIÓN
22 Disponibilidad de Protección
23 Función de Rechazo por Mínima Frecuencia SI SI
(81U)
Debe contar con 04 etapas independientes de SI SI
mínima frecuencia (81U-1, 81U-2, 81U-3, 81U-4
)
24 Función de Rechazo por Gradiente de SI SI
Frecuencia (81U)
Debe contar con 04 etapas independientes de
gradiente de frecuencia (81D-1, 81D-2, 81D-3,
81D-4)
25 Minima Tensión
26 Máxima Tensión 27 Si Si
27 Registro de Eventos (RE) 59 Si Si
* Número de eventos registrados 1024
* Almacena secuencial en tiempo real, con SI SI
indicación (fecha, hora, segundos y
microsegundos
* En caso de la interrupción de la alimentación SI SI
los sucesos serán almacenados en memoria no
volátil

177
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

8.0 TABLERO CARGADOR RECTIFICADOR

8.1 OBJETO

Las presentes especificaciones determinan, desde el punto de vista técnico, el suministro


listo para el funcionamiento de los tableros cargador - rectificador 110 Vcc para la SET
Satipo.

8.2 CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL EQUIPAMIENTO

8.2.1 Condiciones Generales

El conjunto del suministro fue previsto, calculado y construido de manera de cumplir con las
características de la presente Especificación así como las Especificaciones Técnicas
Generales definidas en el Capitulo I.

8.2.2 Condiciones de Utilización y Principios Generales

En la Subestación, los cargadores-rectificadores fueron diseñados para ser instalados a una


altitud de 600 m.s.n.m. y al interior del Edificio de Control.

8.2.3 Elección de las Tensiones y Principios de Alimentación

La alimentación general de la instalación se realizo por medio de un transformador de


Servicios Auxiliares 22,9/0,380-0,220 kV.

8.2.4 Concepción de los Armarios

Los armarios de distribución, fueron dimensionados en forma definitiva, teniendo en cuenta


los resultados del estudio de Ingeniería de Detalle.

Asimismo el Contratista, realizo el dimensionamiento en detalle de las diferentes salidas.


Cada interruptor comportará un contacto auxiliar en el cierre y otro en la apertura para la
señalización.

8.2.5 Cargador-Rectificador 380 Vca / 110 Vcc

Estos rectificadores están alimentados directamente por el tablero de servicio auxiliares


380/220 V, 60 Hz

Los rectificadores están alimentados directamente por el tablero 380/220 V, 60 Hz, son
estáticos controlados a tiristores conectados en paralelo a las baterías de acumuladores 110
Vcc., tienen un dispositivo de carga para permitir la alimentación normal de todos los
servicios en 110 Vcc con un voltaje regulado a 110 Vcc ± 3% sin descargar las baterías,
con voltaje de alimentación primaria de 380/220 Vca ± 5% a la frecuencia de 60 Hz ±4%.

La capacidad de los rectificadores es suficientemente grande para permitir la recarga de la


batería descargada, así se asegurará la alimentación normal de los servicios auxiliares. Un
limitador de corriente impide la sobrecarga a 102% de la corriente nominal. Cada uno de
estos cargadores-rectificadores tienen protección en base a relés: Auxiliar de bajo voltaje,
falla de rectificación y de sobre voltaje para corriente continua e indicadores de voltaje y de
corriente.

8.2.6 Concepción de los Armarios


178
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

De acuerdo a la Ingeniería de Detalle el Fabricante procedió al dimensionamiento definitivo


de los armarios de distribución, teniendo en cuenta el resultado del estudio detallado.

Se tomará nota de lo que sigue:

A la salida de la batería y de los rectificadores, se han instalado interruptores


termomagnético adecuados para cortar la alimentación en caso de cortocircuito de mucha
intensidad, y esto antes de que los interruptores de salidas tengan tiempo de funcionar.

Las diferentes salidas están protegidas por interruptores de protección que se pondrán en
acción en casos de cortocircuitos de baja intensidad, que se produzcan en el circuito
protegido.

El conjunto de interruptores están provistos de dos contactos auxiliares de señalización.

8.2.7 Protección de los rectificadores 380/220 V, 60 hz, 110 Vcc

Los interruptores automáticos tripolares para la alimentación de los servicios auxiliares en


c.a., tienen un elevado poder de ruptura, no inferior a 10 kA, bajo 380 Vca y son equipados
con dispositivos de apertura de máxima corriente, para protección contra sobrecargas y
contra cortocircuitos.

Estos interruptores fueron equipados con contactos auxiliares para la señalización de


apertura intempestiva.

Las características de estas protecciones son coordinadas con las de los interruptores
ubicados a ambos lados de manera que dan una protección segura y selectiva de todo el
sistema de servicios auxiliares.

Los interruptores de protección tripolares y bipolares en corriente alterna y continua, cuya


corriente nominal es superior a 25 A, son de tipo de elevada capacidad y velocidad de
interrupción (no superior a 5 ms.), con los siguientes dispositivos de apertura.

a. Térmico : contra sobrecargas


b. Electromagnético : contra cortocircuitos de media intensidad
c. Electrodinámico : contra cortocircuitos instantáneos

Estos interruptores se han conectado directamente a las barras, para la protección directa
de los circuitos más importantes, o para la protección de un grupo de circuitos de menor
capacidad.

Compete al Fabricante coordinar la selectividad entre los fusibles a la salida de los


rectificadores y la batería con la de los interruptores de distribución.

Estos interruptores están equipados con contactos auxiliares para la señalización de


apertura intempestiva.

Los pequeños interruptores de distribución unipolares, bipolares y tripolares, cuya corriente


nominal es inferior o igual a 25 A, están oportunamente agrupados debajo de un interruptor
de elevada capacidad de interrupción. Estos interruptores están equipados con contactos
auxiliares para la señalización de apertura intempestiva (debido a cortocircuito o
sobrecargas).

179
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Las baterías acumuladoras y los rectificadores son equipados con adecuados fusibles de
elevada capacidad de interrupción, con pequeño interruptor auxiliar de 1 A en paralelo, para
señalar su fusión.

Las barras de distribución de los servicios en corriente alterna son protegidas por un relé de
mínima tensión a campo rotativo. Los servicios de corriente continua están protegidos por
los relés de mínima tensión, para señalar el limite inferior de descarga de las baterías.

Ambas polaridades del circuito de 125 Vcc están aislados contra tierra y adecuados a relés
de protección contra tierra, los que señalizarán los contactos accidentales a la tierra.

8.2.8 Señalización de Fallas en los Tableros Rectificadores Servicios Auxiliares

Las fallas en los servicios auxiliares son señalizados por indicadores ópticos, alimentados
directamente por los diversos contactos de señalización, sin " memorización " de la falla.

Así, para los casos de fallas fugitivas, la señal es llevada al panel de alarmas para así
mantener la señalización de la falla hasta su eliminación.

8.2.9 Medidas

Instrumento digital en el panel frontal, con las siguientes medidas seleccionables.

 Tensión de entrada VCA (media)


 Tensión de Batería (salida del rectificador)
 Tensión del Consumidor
 Corriente del rectificador
 Corriente de la batería

8.3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONSTRUCTIVAS

8.3.1 Características Constructivas de los Tableros

Los tableros cargadores-rectificadores son del tipo modular, y de chapas de acero.

Donde se encuentren las barras desnudas en 380-220 Vca y 110 Vcc se coloco una mica
transparente para protección ante cualquier inspección o mantenimiento.

Los interruptores y demás equipos de señalización y mando, son instalados en la parte


anterior de la celda, cada una con puerta de acceso. El conjunto de barras y conexiones
de potencia está alojado en la parte posterior, con paneles de acceso desmontables.

Cada celda aloja uno o más interruptores de distribución, según el tamaño: celdas
especiales están previstas para la instrumentación y protección general del tablero en su
parte superior, y para alojar los interruptores de alimentación y los rectificadores-cargadores.

Las barras y las conexiones de potencia son de cobre electrolítico y de sección adecuada,
de manera que soporten la corriente nominal con una sobre temperatura inferior a 30°, con
respecto a la temperatura ambiente.

Adecuados aisladores están colocados a lo largo de las barras y de las demás conexiones,
para soportar sin daños las corrientes de cortocircuito dinámicas máximas admisibles, y una
tensión de prueba no inferior a 3 000 V. Las conexiones a los cables de entrada y salida se
180
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

han efectuado sobre adecuados bastidores en la parte inferior de la sección posterior del
tablero.

El tablero tiene acabado para la instalación total con pintura anti condensación y resistencias
anti condensación al interior de cada compartimiento.
8.3.2 Características Constructivas de los Interruptores

Los interruptores tripolares y de protección en corriente alterna y continua son del tipo en
caja hermética (Moldeada), con dispositivo de mando manual o acción rápida e
independiente del operador. Su corriente nominal y los valores de los dispositivos de
apertura de protección fueron determinados por el Fabricante en función de las
características de los diversos circuitos protegidos.

Todos los interruptores de alimentación y de protección son de corriente nominal superior a


15 A, del tipo extraíble, con contactos posteriores para conexión a las barras.

Adecuados interbloques mecánicos evitaran la extracción e inserción del interruptor de su


posición de servicio si el interruptor está en posición cerrada, y no permitirán la maniobra del
interruptor, sino en posición de insertado.

8.4 LÍMITE DEL SUMINISTRO

El límite del suministro se sitúa en principio, de la siguiente manera:

- En las borneras de fijación de los cables de potencia y señalización, de entrada y salida.

- En las bases de fijación de los tableros al suelo.

8.5 CONTROLES Y PRUEBAS

8.5.1 Pruebas tipo de los Interruptores

Al recibir la orden de proceder, el Fabricante remitirá los certificados de pruebas tipo,


atestiguando que los interruptores corresponden a las exigencias.

Se trata en particular, de las partes siguientes:

- Verificación de los límites de calentamiento. :

- Verificación de las calidades dieléctricas. :

- Verificación de poder de interrupción y de cierre en


cortocircuito. :

- Verificación de la resistencia a la corriente de breve


duración. :

- Verificación del funcionamiento y de la resistencia


mecánica y eléctrica. :

- Verificación del comportamiento en sobrecarga


(si es aplicable)
:
- Verificación de las características de apertura

181
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

(si es aplicable). :

8.5.2 Pruebas individuales

Las pruebas individuales ejecutadas en los talleres del Fabricante han servido de control
final a la fabricación.

Para los tableros completos consistieron en:

- Prueba dieléctrica

- Control general de calidad de ejecución y en conformidad con los esquemas,


- Verificación del funcionamiento de los circuitos de mando, protección y señalización.

Para los interruptores consistieron en:

- Pruebas de funcionamiento mecánico

- Regulación de los dispositivos de apertura

- Pruebas dieléctricas

- Pruebas tipo eventuales

Para los aparatos cargadores y rectificadores, consistieron en:

- Control visual de la buena ejecución.

- Establecimiento de la curva característica "tensión - corriente" (para cada toma de


regulación - si las hay).

Para los cargadores de baterías se simulará un circuito de baterías con características


iguales a las de la correspondientes batería en servicio, y para una variación continua, se
verificará que la corriente en este circuito no sobrepasa al valor de corriente de carga en 10
horas de la batería con tolerancia ± 10% y que para la carga en “floating” la tensión quede
estabilizada al valor garantizado, con una tolerancia de ± 1%.

Estas verificaciones se ejecutarán variando también la tensión y frecuencia alterna de


alimentación dentro de los límites admitidos. Se verificará asimismo, el porcentaje máximo
de ondulación residual a la salida.

Para los rectificadores de emergencia se verificará que las variaciones de tensión de salida
no sobrepasen 5% de la tensión nominal, con corrientes de carga variables entre 20% y
100% de la corriente nominal.

Se verificará, el porcentaje máximo de ondulación residual a la salida.

8.6 PIEZAS DE REPUESTO

(Incluidas en el suministro)

Este material está completo y listo para el uso. Se suministrará en un embalaje que lo
resguardará de posibles deterioraciones mecánicas y químicas, procediendo así, del mismo
modo que para con cualquier otro material importante a ser almacenado por tiempo

182
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

indeterminado, evitando precauciones particulares.

8.7 HERRAMIENTAS

(Incluidas en el suministro)

Las herramientas comprenderán únicamente las llaves y los dispositivos especiales


necesarios para el mantenimiento, el montaje, desmontaje y desplazamiento de lo tableros y
de sus accesorios. La lista de las herramientas con precios detallados se adjuntó a la oferta.

8.8 DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

La presente especificación no es limitativa. El Contratista entregará un suministro completo,


en perfecto estado de funcionamiento y ejecutará sus prestaciones de la manera más
satisfactoria desde el punto de vista del funcionamiento y de la explotación.

183
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA DE DATOS TÉCNICOS REQUERIDOS Y GARANTIZADOS


CARGADOR – RECTIFICADOR 110 Vcc

ITEM DESCRIPCION UNID. REQUERIDO GARANTIZADO

CARACTERÍSTICAS DE LOS Tipo


CARGADORES
- Fabricante HOPPECKE
- Modelo AT30
- Tensión nominal de alimentación Vac 380±10% 380±10%
- Sistema Trifásico Trifásico
- Frecuencia nominal Hz 60±4% 60±5%
-Altitud de instalación msnm 2 000 2 000
-Temperatura ambiente ºC 25 25
- Conmutación automática a rectificación de
respaldo Si Si
- Máximo rizado 2% 2%
- Grado de protección del contenedor IP54 NEMA 1/IP20
- Potencia nominal kW 15,6
- Tensión nominal Vcc 110 130
- Corriente de carga nominal A 180 150(*)
- Rango de variación de la corriente en el
% 5 5
proceso de carga
- Tiempo previsto durante el proceso de
carga Horas Fabricante 255
- Cuya característica según DIN41773 Si
- Dispositivos de regulación Tiristores Tiristores
- Controlador electrónico de precisión Si Si
- Tensión de ecualización y flotación Si
ajustable y controlable 89-93%
- Rango de eficiencia 0,8
- Rango de factor de potencia
- Inmunidad de la interferencia por
frecuencia de radio
- Ruido 62dBA
- Tropicalizado Sí Sí
- Color de pintura Anaranjado Gris
- Ingreso de cables por la parte inferior Sí Sí
- Indicadores del modo de operación:
. Servicio de carga Sí Sí
. Servicio flotante Sí Sí
. Mínima tensión del rectificador Sí Sí
- Reactancia y capacitancia de aislamiento Sí Sí
- Alarmas
. Falta tensión de alimentación Sí Sí
184
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

ITEM DESCRIPCION UNID. REQUERIDO GARANTIZADO

. Falta tensión de salida Sí Sí


. Mínima tensión de banco de baterías Sí Sí
- Contactos libres repetidores de alarmas Sí Sí
- Medidores tipo cuadro que indiquen:
.Tensión de alimentación (incluye
conmutador) Sí Sí
. Tensión de salida Sí Sí
- Protección contra:
. Sobrecarga Si Si

185
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

ITEM DESCRIPCION UNID. REQUERIDO GARANTIZADO

. Cortocircuito en el lado de carga Sí Sí


. Sobretensión de entrada Sí Sí
. Falla a tierra de batería Sí Sí
. Baja tensión en DC Sí Sí
- Indicadores del modo de operación
. Servicio de carga Sí Sí
. Servicio flotante Sí Sí
. Mínima tensión del rectificador Sí Sí
- Regulador de tensión
. Máxima variación de tensión Sí Sí
. Conformada por semiconductores Sí Sí
- Información técnica referente al cargador Sí Sí

186
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

9.0 BATERIAS DE ACUMULADORES

9.1 OBJETO

Las presentes especificaciones determinan, desde el punto de vista técnico, el suministro


listo para el funcionamiento de las baterías de acumuladores de Ni-Cd selladas (con mínima
o nula emanación de gases) completos con conexiones y accesorios destinados a la
subestación Satipo y son de las siguientes características:

- Banco de baterías de 110 Vcc de 150 A-h.

9.2 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS

9.2.1 Condiciones Generales

El conjunto del suministro fue previsto, calculado y construido de manera de cumplir con las
características de la presente Especificación, así como las características generales
definidas en el Titulo 1.0 de este documento.

9.2.2 Criterios de Funcionamiento de las Baterías

Las baterías están instaladas en sala de baterías del edificio de control de la subestación
Satipo para funcionar en carga flotante conjuntamente con su respectivo rectificador.

En servicio normal, el cargador rectificador alimenta a todos los servicios en corriente


continua, sin necesidad de la participación de la batería.

9.2.3 Características Principales de las Baterías

Batería 110 V c.c.

- Numero de elementos 90

- Tensión máxima por elemento 1.2 V


- Capacidad a la descarga 10h 150 Ah

9.2.4 Equipo Complementario

Conjuntamente con cada batería el Contratista ha suministrado:

- Estructuras soportes metálicos forrados con vinílicos

- Todas las conexiones internas y externas a la batería, incluyendo la llave


termomagnética principal de las baterías.

9.3 CARACTERÍSTICAS TECNICAS CONSTRUCTIVAS

Las celdas fueron montadas en el interior de los recipientes y asegurados con sujeción
firme, y fueron dimensionadas de modo que la celda contenga una reserva suficiente de
electrólitos, estas celdas tienen sellos impermeables, tendrán una vida útil garantizada de
20 años.

Las celdas son totalmente selladas.

187
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

9.4 LÍMITE DEL SUMINISTRO

El límite del suministro se sitúa en principio de la siguiente manera:

- Para las baterías

En los bornes del interruptor termomagnético instalados en la sala de los servicios


auxiliares.

- Para el interruptor termomagnético

En las borneras de conexión y en los puntos de fijación fuera de la Sala de Baterías.

9.5 CONTROLES Y PRUEBAS

9.5.1 Pruebas Individuales

Las pruebas individuales, ejecutadas en los talleres del Fabricante, han servido de control
final de fabricación.

Estas pruebas consistieron en:

- Control visual de la calidad de ejecución y conforme al suministro.

- Control del sistema de protección, ejecutando en condiciones análogas a las


realmente encontradas.

9.5.2 Controles y Pruebas durante la Puesta en Servicio

Luego del montaje, se ha procedido a los controles y pruebas siguientes:


- Control de la buena ejecución del montaje, y en particular de las conexiones entre
celdas y la del cargador.

- Carga preliminar de la batería a través de su cargador, para alcanzar su capacidad


máxima (carga normal, seguida de carga en floating durante 2 días) con control de
las características de corriente de carga y tensión.

- Descarga de la batería sobre resistencia, para establecer la característica de


descarga en 8 horas. El Contratista debe poner a disposición la resistencia de
descarga.

- Recarga inmediata de la batería, para determinar las características de


funcionamiento del cargador.

9.6 PIEZAS DE REPUESTO (Incluidas en el suministro)

Este material esta completo y listo para el uso. Se lo suministrará en un embalaje que lo
resguardará de todas las posibles deterioraciones mecánicas y químicas procediendo así
de la misma manera que para con cualquier otro material importante a ser almacenado, por
tiempo indeterminado y evitando precauciones particulares.
188
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

La cantidad de piezas de repuesto fue determinado por el Contratista y prevista para cubrir
un período de explotación de 5 años. La lista de las piezas de repuesto y sus precios, se
adjuntó en la oferta.
9.7 HERRAMIENTAS (Incluidas en el suministro)

Las herramientas comprenden las llaves y los dispositivos necesarios para el


mantenimiento, montaje y desplazamiento de las baterías y de sus accesorios. La lista de
las herramientas con precios detallados, se adjuntó a la oferta.

9.8 DATOS TECNICOS GARANTIZADOS

La presente especificación no es limitativa. El fabricante entregará su suministro completo,


en perfecto estado de funcionamiento y ejecutará sus prestaciones de la manera más
satisfactoria, desde el punto de vista del funcionamiento y de explotación.

189
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA DE DATOS TECNICOS REQUERIDOS Y GARANTIZADOS

BANCO DE BATERIAS 110 Vcc

ITEM DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO

1.0 CARACTERISTICAS DE LAS BATERIAS

Fabricante HOPPECKE
Tipo Pb-acido, gel Pb-acido, gel
Normas de fabricación IEC 623
Presentación
Tensión nominal del sistema de baterías Vcc 110 110
Capacidad nominal
Factor de carga Ah 150 150
Rango de variación de tensión del sistema de 1,4 1,4
baterías.
Temperatura de operación % ±5 ±5
Rango de temperatura para funcionamiento C 25 -50-+60ºC
Tiempo de funcionamiento garantizado en Horas 10-40 10
emergencia 90
Número de unidades que componen el sistema
de batería
Carga de la batería según característica IU
Máxima tensión de carga de la batería 1,55V
Vida útil 25 años
Tipo de electrolito Hidróxido de
Accesorio de Interconexión entre baterías Potasio
aislado Si
Tensión Nominal por batería
Rango de tensión disponible 1,2V
Corriente máxima de carga inicial Vcc 100-135
Corriente de cortocircuito
Número de celdas A 25
Contenedor resistente al impacto A 2413

Libre de mantenimiento Sí 90
Soporte metálico Sí Si
Sí Con Tapones de
recombinación

190
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

10.0 CABLES DE BAJA TENSION

10.1 OBJETIVO

Las presentes especificaciones determinan desde el punto de vista técnico el suministro de


los cables de control que fueron usados para el control y operación de los equipos.

Los cables suministrados bajo este punto servirán para el control y protección de las
subestaciones Pichanaki y Satipo. Así como también para los servicios de alumbrado y
fuerza de la Subestación.

Los cables están instalados en ductos, canaletas (soportes) o directamente enterrados


según sea el caso.

10.2 NORMAS APLICABLES

Los cables de baja tensión materia de la presente especificación, cumplen con las
prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la
convocatoria a licitación.

IEC 60189 : Low-frecuency cables and wires with pvc insulation and pvc sheath.
IEC 60227 : Polyvinyl chloride insulated cables of rated voltage Up to and including
450/750 V.

10.3 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Los cables de control son del tipo multiconductor del tipo forrado, con blindaje electrostático
y con aislamiento y cubierta exterior de cloruro de polivinilo y sobrecubierta interior del tipo
XLPE para servicio de 600 V. Según Tabla de Datos Técnicos Garantizados.

Conductor

El conductor es de cobre electrolítico cableado, con una conductividad del 100% IACS, y de
temple blando; tendrá las características que se indican en la Tabla de Datos Técnicos
garantizados.

Aislamiento

El aislamiento de los conductores es de cloruro de polivinilo (PVC) de excelente flexibilidad,


anti inflamable y auto extinguible y con una temperatura de trabajo mínima de 60 °C. y con
sobrecubierta del tipo XLPE

Cubierta Exterior

La protección de los cables es a base de cloruro de polivinilo especial (PVC especial), de


gran resistencia a la intemperie, no le afecta por agentes químicos, soportan una
temperatura de trabajo máxima de 60 °C. Asimismo, tienen buena resistencia a la abrasión
y gran resistencia mecánica.

Identificación

191
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Los conductores de los cables de control son identificados por códigos de colores o por
numeración correlativa.

La identificación es por el número de conductor, y está impresa sobre la cubierta exterior de


los mismos.

10.4 MARCAS

Marcas de cables

Las siguientes marcas están impresas claramente en la superficie del cable, a intervalos
adecuados.

Tipo de cable
Número y sección de los conductores
Nombre del fabricante
Fecha de Fabricación

Marcas de Carretes

En un lado apropiado del tambor del cable estuvo impreso las siguientes
marcas:

- Nombre del propietario


- Número de serie del tambor
- Tipo de cable
- Número y sección de los conductores
- Longitud del cable
- Masa neta y bruta
- Nombre del fabricante
- Fecha de fabricación
- Posición del comienzo del cable
- Dirección de rotación del tambor

10.5 PUNTOS A SER DEFINIDOS EN LA PROPUESTA

Los siguientes ítems fueron especificados para cada tipo de cable en la Propuesta:

- Descripción del proceso de fabricación.


- Dimensiones y masa por unidad de longitud.
- Longitud máxima de cable por carrete.
- Resistencia del conductor (ohm/km a 20°C).
- Resistencia de aislamiento (megohm/km a 20°C)

10.6 CONTROLES Y PRUEBAS

10.6.1 Generalidades

Los Controles y Pruebas de los equipos se efectuaron de acuerdo a las Normas indicadas
en el numeral 7.2, para lo cual debe observarse y cumplirse lo siguiente:

Todas las inspecciones, ensayos, etc., requeridos fueron presenciados por representantes
autorizados del Propietario.
192
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Todos los documentos de Protocolos de Pruebas fueron entregados por el proveedor con
los certificados de inspección y pruebas correspondientes. Los informes fueron elaborados
en idioma español.

La aprobación de las pruebas, la aceptación de los certificados (informes) de ensayos no


liberan de ninguna manera al fabricante de sus obligaciones contractuales.

10.6.2 Pruebas en Fábrica

Inspección general.
Pruebas dieléctrica.
Medida de resistencia del conductor.
Verificación de las longitudes totales de los cables por tambores.
Medida de la resistencia de aislamiento.
Prueba de arrollamiento.
Resistencia al aceite del aislamiento y la cubierta..
Prueba de resistencia a la combustión.
Aprobación del Embalaje.

10.6.3 Pruebas en Sitio

Inspección general.
Medición de la resistencia de Aislamiento.

10.7 DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

El Contratista ha presentado con su oferta las Tablas de Datos Técnicos Garantizados


debidamente llenadas, firmadas y selladas, las mismas que han servido de base para la
evaluación técnico-económica de la oferta y el posterior control del suministro.

10.8 PLANOS, DIAGRAMAS Y MANUALES

El fabricante ha proporcionado la siguiente información: catálogos de los cables de energía


y sus terminales, en los que se indican las características eléctricas, mecánicas, condiciones
de operación, instrucciones para el montaje.

10.9 EMBALAJE

El embalaje fue el adecuado, con lo cual se ha garantizado un transporte seguro de los


cables de baja tensión considerando las condiciones climatológicas y los medios de
transporte.

Los carretes fueron marcados claramente con el número del contrato u orden de
compra y la masa neta y bruta expresada en kg; se incluyo una lista de embarque
indicando el detalle del contenido.

193
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET PICHANAKI - SATIPO)
CABLES DE CONTROL 2x4mm2 y 4x4 mm2

ITE DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO OFERTADO


M

1,0 INFORMACIÒN GENERAL


1,1 Fabricante INDECO
1,2 País de fabricación PERU
1,3 Norma NTP 370.50 NTP 370.50
NTP 370.050 NTP 370.050
IEC 60502-1 IEC 60502-1

2 DATOS GENERALES DEL CABLE


2,1 Designación NYY N2XSY
2,2 Conformación y designación mm2 2x4 ; 4x4 2x4 ; 4x4
2,3 Tensión nominal Eo/E kV 0.6/1 0.6/1
2,4 Sentido del cableado izquierdo izquierdo
2,5 Temperatura máxima de operación °C 90 90
2,6 Temperatura máxima en cortocircuito (5sg °C 250 250
máximo)
2,7 Tipo Multipolar Multipolar
2,8 Material del conductor Cobre de Cobre de
temple blando temple blando
2,9 Material del aislamiento PVC PVC

3,0 CABLES DE CONTROL


3,1 Conductor de Fase
Norma NTP 370.250 NTP 370.250
Material Cobre recocido Cobre recocido
sin sin
recubrimiento recubrimiento
Pureza % 99,9 99,9
Sección nominal mm2 4 4
Clase 2 2
Numero de alambres #
Diámetro conductor mm 2,25 2,25

194
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Diámetro exterior mm 12,0 (2x4mm2) 12,0 (2x4mm2)


14,5 (4x4mm2) 14,5 (4x4mm2)
Densidad a 20°C gr/cm3 8,89 8,89
Resistividad eléctrica a 20°C ohm- 0,017241 0,017241
mm2/m
Resistencia eléctrica máxima en CC a ohm/km 4,61 4,61
20°C
Peso kg/km 300 (2x4mm2) 300 (2x4mm2)
415 (4x4mm2) 415 (4x4mm2)
3,2 Aislamiento
Material Polietileno Polietileno
Color Negro Negro
Identificación Por numeración Por numeración
correlativa correlativa
impresa, con impresa, con
una separación una separación
máxima de máxima de
200mm 200mm
Espesor nominal promedio mm 0,7 0,7
3,3 Relleno y cubierta interior
Material para rellenos y cubiertas compatible con compatible con
material aislante material aislante
y temperatura y temperatura
de operación de operación
Envoltura con cinta apropiada antes de la Permitido Permitido
aplicación de la cubierta extruida
Forma de aplicación de la cubierta interior Extruida Extruida
Espesor de la cubierta interna extruida mm 1,0 1,0
3,4 Pantalla
Material Cintas de cobre Cintas de cobre
3,5 Cubierta externa
Material PVC Tipo CVT PVC Tipo CVT
Color Negro Negro
Espesor mm 1,8 1,8
3,6 Pruebas
Tensión de prueba de rigidez dieléctrica de kV 3,5 3,5
la aislación

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET PICHANAKI – SET SATIPO)
CABLES DE CONTROL 7x2.5 mm2

ITE DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO OFERTADO


M

1,0 INFORMACIÒN GENERAL

195
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

1,1 Fabricante INDECO


1,2 País de fabricación PERU
1,3 Norma NTP 370.50 NTP 370.50
NTP 370.050 NTP 370.050
IEC 60502-1 IEC 60502-1

2 DATOS GENERALES DEL CABLE


2,1 Designación NYY N2XSY
2,2 Conformación y designación mm2 7x2.5 7x2.5
2,3 Tensión nominal Eo/E kV 0.6/1 0.6/1
2,4 Sentido del cableado izquierdo izquierdo
2,5 Temperatura máxima de operación °C 90 90
2,6 Temperatura máxima en cortocircuito °C 250 250
(5sg máximo)
2,7 Tipo Multipolar Multipolar
2,8 Material del conductor Cobre de temple Cobre de
blando temple blando
2,9 Material del aislamiento PVC PVC

3,0 CABLES DE CONTROL


3,1 Conductor de Fase
Norma NTP 370.250 NTP 370.250
Material Cobre recocido sin Cobre recocido
recubrimiento sin
recubrimiento
Pureza % 99,9 99,9
Sección nominal mm2 2,5 2,5
Clase 2 2
Numero de alambres #
Diametro conductor mm 1,78 1,78
Diametro exterior mm 16 16
Densidad a 20°C gr/cm3 8,89 8,89
Resistividad eléctrica a 20°C ohm-
mm2/m
Resistencia eléctrica máxima en CC a ohm/km
20°C
Peso kg/km 420 420
3,2 Aislamiento
Material Polietileno Polietileno
Color Negro Negro
Identificación Por numeración Por
correlativa numeración
impresa, con una correlativa
separación impresa, con
máxima de una separación
200mm máxima de
200mm
Espesor nominal promedio mm 0,7 0,7
3,3 Relleno y cubierta interior

196
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Material para rellenos y cubiertas compatible con compatible con


material aislante y material
temperatura de aislante y
operación temperatura de
operación
Envoltura con cinta apropiada antes de la Permitido Permitido
aplicación de la cubierta extruida
Forma de aplicación de la cubierta Extruida Extruida
interior
Espesor de la cubierta interna extruida mm 1,0 1,0
3,4 Pantalla
Material Cintas de cobre Cintas de cobre
3,5 Cubierta externa
Material PVC Tipo CVT PVC Tipo CVT
Color Negro Negro
Espesor mm 1,8 1,8
3,6 Pruebas
Tensión de prueba de rigidez dieléctrica kV 3,5 3,5
de la aislación

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET PICHANAKI – SET SATIPO)
CABLES DE CONTROL 16x2.5 mm2

ITE DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO OFERTADO


M

1,0 INFORMACIÒN GENERAL


1,1 Fabricante INDECO
1,2 País de fabricación PERU
1,3 Norma NTP 370.50 NTP 370.50
NTP 370.050 NTP 370.050
IEC 60502-1 IEC 60502-1

2 DATOS GENERALES DEL CABLE


2,1 Designaciòn NYY N2XSY
2,2 Conformaciòn y designaciòn mm2 12x2.5 16x2.5
2,3 Tensiòn nominal Eo/E kV 0.6/1 0.6/1
2,4 Sentido del cableado izquierdo izquierdo
2,5 Temperatura máxima de operación °C 90 90
2,6 Temperatura máxima en cortocircuito (5sg °C 250 250
màximo)
2,7 Tipo Multipolar Multipolar
2,8 Material del conductor Cobre de temple Cobre de
blando temple blando
197
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

2,9 Material del aislamiento PVC PVC

3,0 CABLES DE CONTROL


3,1 Conductor de Fase
Norma NTP 370.250 NTP 370.250
Material Cobre recocido sin Cobre recocido
recubrimiento sin
recubrimiento
Pureza % 99,9 99,9
Sección nominal mm2 2,5 2,5
Clase 2 2
Numero de alambres #
Diametro conductor mm 1,78 1,85
Diametro exterior mm 18 19
Densidad a 20°C gr/cm3 8,89 8,89
Resistividad eléctrica a 20°C ohm-
mm2/m
Resistencia eléctrica máxima en CC a ohm/km
20°C
Peso kg/km 640 690
3,2 Aislamiento
Material Polietileno Polietileno
Color Negro Negro
Identificación Por numeración Por
correlativa numeración
impresa, con una correlativa
separación impresa, con
máxima de una separación
200mm máxima de
200mm
Espesor nominal promedio mm 0,7 0,7
3,3 Relleno y cubierta interior
Material para rellenos y cubiertas compatible con compatible con
material aislante y material
temperatura de aislante y
operación temperatura de
operación
Envoltura con cinta apropiada antes de la Permitido Permitido
aplicación de la cubierta extruida
Forma de aplicación de la cubierta interior Extruida Extruida
Espesor de la cubierta interna extruida mm 1,0 1,0
3,4 Pantalla
Material Cintas de cobre Cintas de cobre
3,5 Cubierta externa
Material PVC Tipo CVT PVC Tipo CVT
Color Negro Negro
Espesor mm 1,8 1,8
3,6 Pruebas
Tensión de prueba de rigidez dieléctrica de kV 3,5 3,5
la aislación

198
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

11.0 SISTEMA DE BARRAS

11.1 ALCANCE

Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,


pruebas y entrega del conductor de aleación de aluminio y cadena de aisladores porcelana
que se utilizará en las Subestaciones Pichanaki y Satipo:

- Conductor de Aleación de Aluminio, Patio de llaves 60 y 22.9 kV 240 mm2 de sección:

- Cadena de aislador porcelana de suspensión y anclaje para 60 y 22.9 kV.

11.2 CONDUCTOR DE ALEACION DE ALUMINIO

11.2.1 NORMAS APLICABLES

El conductor de aleación de aluminio, materia de la presente especificación, cumple con las


prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la
convocatoria del concurso.

Para inspección y pruebas:

IEC 1089 ROUND WIRE CONCENTRIC LAY OVERHEAD ELECTRICAL STRANDED


CONDUCTORS.
IEC 104 ALUMINIUM-MAGNESIUM-SILICON ALLOY WIRE FOR OVERHEAD LINE
CONDUCTORS.

Para fabricación:

ASTM B398 ALUMINIUM ALLOY 6201-T81 WIRE FOR ELECTRICAL PURPOSES.


ASTM B399 CONCENTRIC-LAY-STRANDED ALUMINIUM ALLOY 6201-T81
CONDUCTORS.

Las dimensiones de los conductores están consignadas en la Tabla de Datos Técnicos


Garantizados y corresponden a las normalizadas por el Propietario.

11.2.2 DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL

El conductor de aleación de aluminio fue fabricado con alambrón de aleación de aluminio-


magnesio-silicio, cuya composición química está de acuerdo con la Tabla 1 de la norma
ASTM B 398; el conductor de aleación de aluminio es desnudo y está compuesto de
alambres cableados concéntricamente y de único alambre central; los alambres de la capa
exterior están cableados en el sentido de la mano derecha, las capas interiores se
cablearon en sentido contrario entre sí.

El conductor tiene las características y dimensiones que se indican en la Tablas de Datos


Técnicos Garantizados de esta especificación.

11.2.3 FABRICACIÓN

El conductor de aleación de aluminio se fabrico en una parte de la planta especialmente


acondicionada para tal propósito; durante la fabricación y almacenaje se han tomado

199
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

precauciones para evitar su contaminación por cobre u otros materiales que puedan
causarle efectos adversos.

En el proceso de fabricación del conductor, el fabricante ha previsto que el conductor


contenido en cada bobina no tenga empalmes de ningún tipo.

11.2.4 INSPECCIÓN Y PRUEBAS

Todas las pruebas y la inspección se llevo a cabo en las instalaciones del fabricante
previamente al embarque del conductor, de acuerdo con los procedimientos y
recomendaciones de las normas consignadas en el numeral 8.2.1

Los instrumentos a utilizados en las mediciones y pruebas han tenido un certificado de


calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado, el cuál fue verificado
por el representante del Propietario antes de la realización de las pruebas.

Pruebas Tipo

Estas pruebas fueron orientadas a verificar las principales características del conductor. Las
Pruebas Tipo comprenden:

Prueba de soldadura de los alambres de aleación de aluminio.

Prueba para la determinación de las curvas esfuerzo-deformación (stress-strain) del


conductor.

Prueba para determinar la carga de rotura del conductor.

Pruebas de muestreo

Estas pruebas están orientadas a garantizar la calidad de los conductores; comprenden:

- Determinación de la sección transversal del conductor.


- Medición del diámetro del conductor.
- Determinación de la densidad lineal (masa por unidad de longitud)
- Prueba de carga de rotura de los alambres del conductor.
- Verificación de la superficie del conductor.
- Verificación de la relación del cableado y la dirección del cableado.

Embalaje

El conductor fue entregado en carretes metálicos o de madera de suficiente robustez para


soportar cualquier tipo de transporte y debidamente cerrado para proteger al conductor de
cualquier daño y adecuados para un almacenamiento prolongado.

Cada carrete lleva en un lugar visible la siguiente información:

- Nombre del Propietario


- Nombre o marca del Fabricante
- Número de identificación del carrete
- Nombre del proyecto
- Tipo y formación del conductor
- Sección nominal, en mm²
200
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Longitud del conductor en el carrete, en m


- Masa neta y total, en kg
- Fecha de fabricación

Flecha indicativa del sentido en que debe ser rodado el carrete durante su desplazamiento.

La longitud total de conductor de una sección transversal determinada se ha distribuido de


la forma más uniforme posible en todos los carretes. Ningún carrete tuvo menos del 5% ni
más del 5% de longitud real de conductor respecto a la longitud nominal indicada en el
carrete.

11.2.5 INFORMACIÓN TÉCNICA REQUERIDA

El postor ha presentado con su oferta las Tablas de Datos Técnicos Garantizados


debidamente llenadas, firmadas y selladas.

Asimismo, han acompañado información sobre el comportamiento de los conductores frente


la vibración, recomendando esfuerzos de trabajo adecuados, así como datos sobre los
accesorios que los protejan del deterioro por vibración.

La propuesta ha incluido planos, características técnicas y detalles del embalaje propuesto.


.

11.3 CONECTORES

Los conectores, materia de esta especificación, son de características by metálicas, (para


conductor de cobre y/o aleación de aluminio), están provistos de pernos según lo requerido
en la Tabla de Datos Técnicos Garantizados.

Se garantiza que la resistencia eléctrica del conjunto conector - conductor no será superior

al 75% de la correspondiente a una longitud igual de conductor, por tanto, no producirá

calentamientos superiores a los del conductor.

No emitirá efluvios y perturbaciones radioeléctricas por encima de valores fijados.

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET SATIPOI)
CONDUCTOR DE ALEACIÓN DE ALUMINIO 240 mm2 (AAAC 6201 T-81)

ITE DESCRIPCION UNIDA REQUERIDO OFERTADO


M D

1,0 DATOS GENERALES


1,1 Fabricante SURAL
1,2 País de fabricación Venezuela
1,3 Tipo Cableado Cableado
concéntrico concéntrico
1,4 Material del conductor AAAC 6201 T-81 AAAC 6201 T-81
201
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

1,5 Normas de fabricación IEC 1089 IEC 1089


ASTM B 398 / B ASTM B 398 / B
399 399
1,6 Altitud de instalación m.s.n.m < 1000 < 1000
.
1,7 Nivel de contaminación Alta Alta
1,8 Índice de corrosión Alta Alta

2,0 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS


2,1 Frecuencia nominal Hz 60 60
2,2 Corriente nominal en condiciones A 545
estandar
2,3 Resistencia eléctrica en c.c. A 20 º C ohm/km 0.142 0.1383
2,4 Resistencia eléctrica en c.a. A 20 º C ohm/km
2,5 Resistencia eléctrica en c.a. A 50 º C ohm/km
2,6 Coeficiente térmico de resistencia 1/°C 0.00347
eléctrica

3,0 CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS,


DIMENSIONES Y MASA
3,1 Sección nominal mm² 120 240
3,2 Sección real mm² 242.4
3,3 Numero de alambres # 37 37
3,4 Diámetro de los alambres mm 2,85 2.25
3,5 Diámetro exterior del conductor mm 20 19,89
3,6 Masa del conductor kg/km 650 676
3,7 Carga de rotura mínima kg 6774
3,8 Modulo de elasticidad inicial kg/mm²
3,9 Modulo de elasticidad final kg/mm² 60.67
3,10 Coeficiente de dilatación termica 1/°C
3,11 Radio máximo de curvatura
- Durante el montaje mm
- Para instalación definitiva mm

202
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

12.0 AISLADOR SOPORTE PORTABARRAS

12.1 ALCANCES

Estas Especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,


pruebas y entrega para el suministro de aisladores soporte portabarras para 60 kV que se
han utilizado en la subestación Pichanaki y Satipo.

- (09) Nueve aisladores soporte portabarras con soporte metálico.

12.2 NORMAS APLICABLES

Los aisladores soporte portabarras materia de esta especificación cumplen con las
prescripciones de las siguientes normas, según versión vigente a la fecha de convocatoria a
licitación:

IEC 60168 : Test on indoor and outdoor post insulators of ceramic material or glass for
systems with nominal voltages greater than 1000 V.

IEC 60273 : Characteristic of indoor and outdoor post insulators for systems with
nominal voltages than 1000 V.

IEC 60672-3 : Ceramic and glass-insulating materials part 3. specifications for individual
materials.

12.3 CARACTERÍSTICAS

a) Instalación

El aislador soporte portabarras es de instalación vertical, las características eléctricas


generales y particulares se muestran en las Tablas de Datos Técnicos Garantizados.

b) Características

El aislador soporte portabarras de porcelana está destinado a soportar continuamente la


corriente nominal a la frecuencia nominal de operación, así como, las cargas mecánicas de
flexión, compresión y tracción que se apliquen (fuerzas producidos por sismos, viento y
cortocircuito en las barras).

En el caso de aislamiento de porcelana, este es homogénea libre de burbujas o cavidades


de aire. El acabado es vidriado, color marrón, uniforme y libre de manchas u otros defectos.
Tienen suficiente resistencia mecánica para soportar los esfuerzos de cortocircuitos, así
como las debidas a sismos.

c) Partes metálicas de los extremos

Las partes metálicas de los extremos del aislador soporte portabarras de porcelana, son de
acero forjado o hierro maleable, están galvanizados con dimensiones apropiadas para
soportar las cargas mecánicas especificadas en la Tabla de Datos Técnicos Garantizados.

12.4 REQUERIMIENTOS DE DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN

203
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

El postor ha llenado las tablas de datos técnicos garantizados, la misma que han servido de
base para el posterior control de los suministros.

El Fabricante ha entregado el suministro completo en perfecto estado y de tal manera que


se garantiza el servicio satisfactorio durante el período de trabajo previsto.

El conector o soporte recto a conectarse al cable de barra que es montado sobre la parte
superior metálica del aislador fue construido de un material de alta conductividad. Se ha
asegurado que el contacto del soporte esté libre de contaminantes y erosión por efecto
corona.

En la Tabla de Datos Técnicos Garantizados se indica el aislador soporte portabarras.

12.5 ACCESORIOS

Los siguientes accesorios fueron suministrados para el aislador soporte portabarras.

- Placa de identificación.
- Conector o soporte recto adecuado para conectarse al sistema de barras de la
Subestación, y a prueba de efecto corona. La superficie de contacto no producirá
calentamientos excesivos; el incremento de temperatura no deberá ser mayor de 30°
C. fueron fabricados con un material bimetálico para Cobre-Aluminio. El conductor de
barras es de sección de 240 mm2.
- Terminales de tierra con conector para conductor de cobre cableado de 70 mm² de
sección, fabricados de bronce.
- Herramientas necesarias.

12.6 DATOS A SER PROPORCIONADOS POR EL FABRICANTE

- Tipo y construcción del aislador soporte portabarra


‘ Certificación de cumplimiento con las Normas IEC.
- Plano con dimensiones en detalle y masas (de los aisladores de porcelana o
polimérico y partes metálicas), y de ser el caso, la disposición y dimensiones en detalle
de los agujeros para la colocación del soporte recto.
- Distancia de fuga respecto a tierra.
- Forma y dimensiones del terminal o soporte recto adecuado para ser conectado con el
conductor de barra.
- Descripción del montaje, desensamblaje y métodos de inspección.
- Hoja de información técnica
- Otros datos necesarios

12.7 CONTROLES Y PRUEBAS

El aislador portabarras, fue sometido a las pruebas de Rutina comprendidas en las Normas
IEC vigentes en la fecha de suscripción del Contrato e indicadas en el capitulo respectivo.

a) Pruebas Tipo

Al recibir la orden de proceder, el Fabricante ha remitido los certificados de pruebas Tipo,


emitidos por una entidad independiente de prestigio, que certifican la conformidad del
aislador soporte portabarras que ha ofertado.

Se trata en particular de las pruebas siguientes:


204
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

- Prueba del nivel de aislamiento a frecuencia industrial. húmedo


- Prueba del nivel de aislamiento al impulso atmosférico. Seco
- Prueba mecánica de esfuerzo de flexión

b) Pruebas de Rutina

Las pruebas de rutina, ejecutadas en los talleres del fabricante, servirán de control final de
la fabricación.

- Inspección visual

c) Inspección y asistencia a las pruebas

El costo de las pruebas especificadas y los gastos de Inspección fueron por cuenta y cargo
del proveedor.

12.8 DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

El Postor ha presentado con su oferta las Tablas de Datos Técnicos debidamente llenadas,
firmadas y selladas, las mismas que han servido de base para la evaluación técnico-
económica de la oferta presentada, y el posterior control de los suministros.

12.9 PLANOS, DIAGRAMAS Y MANUALES

El Fabricante ha proporcionado folletos, Dibujos, Manuales y montaje que ilustren


ampliamente el diseño y apariencia del equipo que ha suministrado.

Esta documentación contiene información suficiente para que el Propietario prevea los
trabajos de diseño ligados a él.

Al salir de fábrica, cada equipo lleva un juego adicional de la documentación anterior,


perfectamente protegido y guardado dentro del embalaje.

Los manuales, leyendas y explicaciones de los planos, dibujos y diagramas, fueron


redactados en idioma español o Ingles

12.10 EMBALAJE

El embalaje y el transporte fue en forma adecuada por lo que se garantiza la seguridad del
aislador soporte portabarras considerando las condiciones climatológicas y los medios de
transporte.

Las cajas fueron marcadas con el número del contrato u orden de compra y la masa neta y
bruta expresada en kg; se incluyo dentro de las cajas una lista de embarque que detalle el
contenido de las mismas.

205
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET PICHANAKI Y SET SATIPO)
AISLADOR SOPORTE PORTABARRAS, 123 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO

1,0 DATOS GENERALES

1,1 Fabricante Tyco Electronics-


Dulmison
1,2 Tipo TR-291
1,3 País de fabricación China
1,4 Altitud de instalación m.s.n.m. < 1000 < 1000
1,5 Normas de fabricación IEC 60168 IEC 60168
1,6 Nivel de contaminación Alta Alta
1,7 Índice de corrosión Alta Si, en cuanto a
Performance

2,0 DATOS NOMINALES Y


CARACTERÍSTICAS

2,1 Frecuencia nominal Hz 60 60

2,2 Características de tensión:


- Tensión nominal del sistema kV 60 60
- Tensión máxima del sistema kV 72,5 72,5
- Tensión máxima del equipo kV 123 123

2,3 Nivel de aislamiento:


- Tensión de sostenimiento a frecuencia
industrial, 1 min.
entre fase y tierra kV 185 315
- Tensión de sostenimiento al impulso
1,2/50
entre fase y tierra kVp 450 750

2,4 Línea de fuga mm/kV 25 27.2 resp. Al


equipo
46.2 resp. Al
sistema

2,5 Flexion minimo esfuerzo de rotura kN Fabricante 5.3

2,6 Torsión Minimo esfuerzo de rotura kN Fabricante Fabricante

2,7 Material de union (ensamble) entre la Cemento Pórtland Cemento Pórtland


parte metalica y aislador de porcelana o o similar o similar
polimerico

2,8 Momento de flexion en el extremo kN.m Fabricante 4.52


superior
206
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

2,9 Aislador
- Marca Tyco Electronics-
Dulmison
- Tipo Porcelana
- Línea de fuga desarrollada mm 3353
- Línea de fuga mm/kV 31 46.2(Al sistema)

2,10 Sección del conductor de barras mm2 300 Si

2,11 Masas:
- Masa del Aislador soporte portabarras kg 85
- Masa del aislador en caja para kg 99
transporte

2,12 Dimensiones:
- Plano de las dimensiones exteriores 4651AX
del Aislador
- Altura mm 1575
- Diámetro mm 215
- Dimensiones de la caja para embalaje mm 1600x400x400
- Diámetro máxima de las partes bajo mm 190
tensión
- Distancias mínimas de instalación
requeridas mm 1600
.Entre aparatos de eje a eje mm 600
.Entre la parte bajo tensión y la tierra
- Altura mínima de la base del soporte mm 80
a la parte inferior de la porcelana o
polimerico

2,13 Notas:
- Nota descriptiva TR-291
- Lista de referencias N°

207
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

13.0 ESTRUCTURAS METÁLICAS

13.1 OBJETO

Estas especificaciones determinan desde el punto de vista técnico, el suministro de las


estructuras metálicas de soporte y apoyo para equipos destinados para las Subestaciones
de Pichanaki y Satipo.

13.2 NORMAS APLICABLES

El conjunto del suministro materia de la presente especificación, cumplen con las


prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la
convocatoria a licitación:

ASTM A36, ASTM A394, ASTM A153, A6, A123-78, A153-80,DIN 17100 St 37-2.
ANSI B18.2.1-1981, B18.2.2-1972, B1.1-1982, AWS A5.5, A5.23.

13.3 TIPO

Todas las estructuras de soporte son metálicas, de acero galvanizado, las estructuras son
del tipo de celosía a base de perfiles de acero y/o perfiles de alma llena. Los soportes de
equipos son de celosía o perfiles estructurados.

13.4 REQUERIMIENTOS DE DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN

Los pórticos para el soporte de los conductores de líneas y barras aéreas son formados por
perfiles de alma llena, realizada con planchas soldadas de acero galvanizado, ensamblado
con pernos y tuercas.

Se han previsto pernos con ojal de tamaño y posición adecuada para la recepción de las
cadenas de aisladores de líneas de transmisión, cuando corresponda.

Todas las estructuras fueron provistos de agujeros, pernos y otros accesorios necesarios
para fijar las cadenas de aisladores y otros aparatos previstos en el proyecto.

13.5 CONEXIÓN GENERAL DE LAS ESTRUCTURAS

13.5.1 Materiales

Perfiles

Los perfiles laminados son de acero al carbono de preferencia acero Corten anticorrosivo,
conforme a la Norma ASTM A36 y a la designación St 37-2 de la Norma DIN 17100. Las
propiedades mecánicas mínimas de estos aceros se indican a continuación:

ASTM A36 DIN St37-2


Esfuerzo de fluencia MPa (kg/mm²) 245(25) 236(24)
Resistencia en tensión MPa (kg/mm²) 363-402(37-41) 363-441(37-45)
Alargamiento de rotura (%) 25 % 25 %

Las dimensiones de los perfiles son las indicadas en las Tablas de Perfiles de la Norma
ASTM A36: "Standard Specification for General Requirements for Rolled Steel Plates,

208
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

Shapes, Sheet Piling, and Bars for Structural Use". Cualquier variación de estas
propiedades nos hemos limitado a las tolerancias establecidas en la misma Norma.

Pernos

Todos los pernos son de cabeza y tuerca hexagonal y sus características se ajustan a lo
indicado en la Norma ASTM A394: "Galvanized Steel Transmission Tower Bolts and Nuts".

Alternativamente se han usado pernos fabricados de acero con bajo contenido de carbono,
según ASTM A307 (SAE Grado 2), los que fueron galvanizados en caliente de acuerdo a lo
indicado en la Norma ASTM A 153 para materiales de las clases C y D. En cualquiera de los
casos los pernos tienen una resistencia a la tensión mecánica mínima de 420 MPa.

Las dimensiones de los pernos y sus tuercas están de acuerdo a lo indicado en las Normas
ANSI B18.2.1 y ANSI B18.2.2 respectivamente. Las características de la rosca se ajustan a
lo indicado en la Norma ANSI B1.1 para roscas de la serie UNC (gruesa), Clase 2A.

Soldadura

La soldadura es de arco eléctrico y el material de los electrodos son del tipo E70 con una
resistencia mínima a la tensión mecánica de 480 MPa. El material de soldadura cumple con
los requerimientos prescritos en las Normas AWS A5.5 o AWS A5.23 de la American
Welding Society, dependiendo de si la soldadura se efectúa por el método de arco metálico
protegido o se efectúa por el método de arco metálico sumergido, respectivamente.

13.6 FABRICACIÓN

Materiales

Todos los materiales son nuevos y se encuentran en perfecto estado. La calidad y


propiedades mecánicas de los materiales son los indicados en esta especificación y en los
planos de fabricación de las estructuras; en caso de controversia, los planos tendrán
prioridad.

Las propiedades dimensionales de los perfiles son las indicadas por la designación
correspondiente de la Norma ASTM A6.

El Fabricante ha informado al Propietario sobre la fecha de arribo de los materiales al Taller,


para que éste pueda proceder a su inspección respectiva. Ningún trabajo de fabricación se
ha iniciado sin antes de que el Propietario haya dado su conformidad a la calidad y
condiciones de los materiales.
En el caso de que los perfiles llegados al taller presenten encorvaduras, torceduras y otros
defectos en un grado que exceda las tolerancias de la Norma ASTM A6, se ha realizado la
ejecución de trabajos correctivos.

Tolerancias de Fabricación

La variación de la longitud real de cualquier elemento de la estructura respecto a su longitud


consignada en los planos no será mayor que 1,6 mm para elementos de 9144 mm de
longitud y menores, ni mayor que 3,2 mm para elementos sobre los 9144 mm de longitud.

La variación de la linealidad de los elementos de la estructura no es mayor que 1/1000 de la


distancia entre sus puntos de conexión.

209
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

La tolerancia respecto a las posiciones mutuas de los agujeros no es mayor que 0,5 mm
para agujeros ubicados en una misma conexión, ni mayor que 1,0 mm para agujeros
ubicados en distintas conexiones del mismo elemento. No se ha admitido ninguna tolerancia
en la posición de los ejes de los agujeros respecto de los ejes del elemento.

Corte

El corte de los materiales se han efectuado térmicamente (con oxiacetileno) o por medios
mecánicos (cizallado, aserrado, etc.). Los elementos una vez cortados han quedado libres
de rebabas y los bordes quedaron perfectamente rectos.

Doblado

Según requerimientos, los elementos de la estructura fueron doblados, preferiblemente, en


caliente. Si, por razones particulares, los elementos fueron doblados en frío, el material fue
posteriormente "recalentado" para aliviarlo de tensiones internas y restaurar sus
propiedades originales.

Perforación de Agujeros

Todas las perforaciones fueron efectuadas en el Taller de fabricación, previamente al


galvanizado. Las perforaciones se efectuaron con taladrado, como también fueron
punzonadas a un diámetro 3,2 mm menor que el diámetro final y luego terminadas con
taladrado.

El diámetro final de los agujeros son de 1,6 mm mayor que el diámetro de los pernos que
van a alojar y su aspecto es perfectamente circular, libre de rebabas y grietas.

Soldadura

Los bordes soldados fueron preparados cuidadosamente y el tipo y tamaño de los


electrodos fueron seleccionados para conseguir una soldadura de la mejor calidad. El
procedimiento de ejecución de las soldaduras fue tal que se ha minimizado las
deformaciones y distorsiones del elemento que se ha soldado.

El tamaño de las soldaduras son las adecuadas y de apariencia limpia; están libres de
grietas, porosidades o exhibir inadecuada penetración o fusión incompleta.

Marcado

Todos los elementos de las estructuras son identificados con una marca de números y/o
letras correspondiente a la designación establecida en los planos de fabricación para cada
uno de ellos.

Las marcas fueron estampadas en cada elemento previamente al galvanizado y quedaron


claramente legibles después del mismo.

Galvanizado

Todos los elementos de las estructuras fueron galvanizados por inmersión en caliente
conforme a lo indicado en las Normas ASTM A123 y ASTM A 153 y para zonas de alta
contaminación y corrosión.

210
Especificaciones Técnicas: Suministro de Materiales y Equipos Para Subestaciones

El galvanizado fue realizado después que se hayan efectuado todas las operaciones de
corte, doblado y perforación de agujeros. La superficie de los materiales a ser galvanizados
previamente estuvo limpia y libre de incrustaciones, escamas u óxido.

La masa de recubrimiento de zinc que se ha aplicado sobre materiales no será menor que
635 gr/m² en promedio ningún caso inferior a 90 micrones de espesor.

El recubrimiento de zinc quedo liso y de espesor razonablemente uniforme; quedo bien


adherido y no se desprenderá como consecuencia de las operaciones normales de
manipuleo y montaje. Las protuberancias, glóbulos o depósitos de zinc fueron corregidos.

13.7 EMBALAJE Y EMBARQUE

Los elementos de la estructura fueron embalados en paquetes tan robustos como sea
posible para asegurar que tengan la resistencia y rigidez necesarias para soportar un
manipuleo negligente.

Los paquetes fueron contenidos con elementos de la misma marca y pertenecientes a la


misma estructura. Cada paquete ha llevado la identificación correspondiente a su contenido.

Se han tomado las medidas necesarias para evitar dañar el galvanizado durante las
operaciones de manipuleo y transporte y para protegerlo de la corrosión.

13.8 TABLA DE DATOS TÉCNICOS

El fabricante ha presentado con su oferta las Tablas de Datos Técnicos debidamente


llenadas, firmadas y selladas, las mismas que han servido de base para la evaluación
técnico-económicos de la oferta presentada y posterior control de los suministros.

211
Memoria Descriptiva Conforme a Obra – Subestaciones

212
Memoria Descriptiva Conforme a Obra – Subestaciones

14.0 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

14.1 ALCANCE

El sistema de puesta a tierra profunda y el sistema de puesta a tierra superficial para la


subestaciones de Pichanaki y Satipo, son de conductor de cobre de 70 mm2, los
electrodos para los pozos de registro y pozos de puesta a tierra (convencionales) se
explican en las siguientes especificaciones.

14.2 NORMAS APLICABLES

Los materiales de puesta a tierra, cumplen con las prescripciones de las siguientes
normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria a licitación:

- COPPER-CLAD STEEL CONDUCTORS.


- UNE 21-056 ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA.

14.3 DESCRIPCIÓN DE LOS MATERIALES

14.3.1 Compuesto conductivo para la puesta a tierra

Este compuesto está constituido por un material no tóxico con una baja resistividad (aprox.
0,3 Ohm-m), que mantiene la humedad y elasticidad con el tiempo, es decir que no se
endurece y no se diluye al entorno del suelo a través de las paredes de la zanja como
consecuencia de la filtración de aguas de lluvia.

El compuesto utilizado para mejorar la resistividad del terreno fue la BENTONITA, la cual
fue combinada con la tierra de cultivo en cantidad de 50kG/cada M3 de tierra. El material
es paraeléctrico por lo que ante esfuerzos eléctricos es capaz de asumir propiedades
ferroeléctricas, además tiene un coeficiente de resistividad negativa es decir que a mayor
temperatura (dentro de un rango promedio razonable) tiene menor resistividad.
El compuesto tiene una alta capacidad de almacenamiento de energía la cual se
incrementara con el esfuerzo eléctrico (es decir tensoactiva), también es anisotrópico es
decir con iguales características eléctricas en cualquier sentido y dirección.

Finalmente el compuesto es antioxidante y es electrovalente con el cobre (razón por el


cual no da origen al efecto de doble capa) causante de la corrosión catódica.

14.3.2 Conductor de cobre

El conductor de cobre es desnudo, cableado y recocido, de 70mm2 de sección de las


características indicadas en la Tabla de Datos Técnicos Garantizados.

14.3.3 Electrodo de Puesta a Tierra

14.3.3.1 Características Generales

El electrodo de puesta a tierra está constituido por una varilla de cobre puro tipo redondo.

14.3.3.2 Conector para el Electrodo

213
Memoria Descriptiva Conforme a Obra – Subestaciones

El conector para la conexión entre el electrodo y el conductor de puesta a tierra fue


fabricado a base de aleaciones de cobre de alta resistencia mecánica, y tiene adecuadas
características eléctricas, mecánicas y de resistencia a la corrosión necesarias para el
buen funcionamiento de los electrodos de puesta a tierra.
14.4 GRAPAS DE VÍAS PARALELAS

Estas son de aleación de cobre aplicable a conductores de cobre y conductores de acero


recubierto con cobre.

14.5 EMPALMES EN “T”, EN “CRUZ” Y DERIVACION A ELECTRODO PARA


CONDUCTORES DE LA MALLA DE TIERRA

Estos empalmes son del tipo soldadura de proceso exotérmico. El suministro ha incluido
los materiales, herramientas, moldes y accesorios necesarios para la ejecución de los
empalmes.

14.6 PRUEBAS

14.6.1 Pruebas del Conductor de Cobre Recocido

Los conductores de cobre recocido fueron sometidos a las siguientes pruebas de acuerdo
con la norma ITINTEC Nº 370.042:

Verificación del aspecto superficial y el número de alambres.


Verificación de las dimensiones de los alambres y del conductor
Medición de la resistencia eléctrica del conductor.
Verificación de las propiedades mecánicas del conductor.

14.6.2 Pruebas de los Electrodos de Puesta a Tierra

Las pruebas que se indican a continuación se efectuaron sobre el 1% de los electrodos


suministrados, con un mínimo de dos (2).

14.6.3 Comprobación de las Dimensiones

Se ha comprobado las dimensiones especificadas en la Tabla de Datos Técnicos.


Garantizados.

14.6.4 Embalaje

El conductor se ha entregado en carretes de madera de suficiente rigidez para soportar


cualquier tipo de transporte y debidamente cerrado con listones, también de madera, para
proteger al conductor de cualquier daño.

Los electrodos de puesta a tierra y los accesorios fueron cuidadosamente embalados en


cajas de madera de dimensiones adecuadas.

Cada caja y los carretes tuvieron impresa la siguiente información:

Nombre del Propietario


Nombre del Fabricante
Tipo de material y cantidad
Masa neta y total

214
Memoria Descriptiva Conforme a Obra – Subestaciones

14.6.5 Información Técnica Requerida

El postor ha presentado su oferta y Tablas de Datos Técnicos Garantizados debidamente


llenadas, firmadas y selladas.

Asimismo, ha adjuntado catálogos del fabricante en los que se muestran fotografías o


dibujos con las dimensiones, formas y características mecánicas de los accesorios.

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET PICHANAKI Y SET SATIPO)
CONDUCTOR DE COBRE DESNUDO TEMPLE BLANDO 70 mm2

ITEM DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO OFERTADO

1,0 DATOS GENERALES

1,1 Fabricante INDECO


1,2 Número de catalogo de fabricante
1,3 País de fabricación PERU
1,4 Nivel de contaminación Media Media
1,5 Índice de corrosión Alta Alta

2,0 DATOS TECNICOS

2,1 Normas de fabricación ASTM B3 B8 ASTM B3 B8


NTP 370.042 NTP 370.042
2,2 Material Cobre Cobre
recocido recocido
2,3 Temple Blando Blando
2,4 Sección nominal mm² 70 70
2,5 Calibre del conductor AWG 2/0
2,6 Numero de alambres und 19 19
2,7 Diámetro de los alambres mm 2,03 2,03
2,8 Diámetro exterior del conductor mm 14,2 14,2
2,9 Masa del conductor kg/km 1086 1086
2,10 Carga de rotura mínima KN
2,11 Módulo de Elasticidad final kN/mm2
2,12 Coeficiente de dilatación térmica 1/ºC
2,13 Resistencia eléctrica en c.c. A 20 º C ohm/km 0,156 0,156
2,14 Resistencia eléctrica en c.a. A 50 º C ohm/km
2,15 Coeficiente térmico de resistencia 1/ºC
2,16 Conductividad IACS % 100 100

215
Memoria Descriptiva Conforme a Obra – Subestaciones

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET PICHANAKI Y SET SATIPO)
VARILLA COPPERWELD PARA PUESTA A TIERRA

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFERTADO

1,0 DATOS GENERALES

1,1 Fabricante COMERCIAL


MENDOZA
1,2 Número de catalogo de fabricante Hnos.SRL
1,3 País de fabricación PERU
1,5 Nivel de contaminación Alta Alta
1,6 Índice de corrosión Alta Alta

2,0 DATOS TÉCNICOS

2,1 Normas de fabricación ASTM B 227 ANSI C 33.8


NBR 13571
2,2 Material Acero Acero recubierto
recubierto con cobre
con cobre
2,3 Diámetro mm 16 16
2,4 Diámetro real mm 15,88 14,90
2,5 Longitud del electrodo m 2,4 2,4
2,6 Espesor mínimo de la capa de cobre mm 0,27 0,27
2,7 Masa del electrodo kg 3.75
2,8 Resistencia eléctrica en c.c. A 20 ºC Ohm
2,9 Resistencia eléctrica en c.a. A 50 º C Ohm

216
Memoria Descriptiva Conforme a Obra – Subestaciones

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS


(SET PICHANAKI Y SET SATIPO)
CONECTOR VARILLA - CABLE

ITEM DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO OFERTADO

1,0 DATOS GENERALES

1,1 Fabricante COMERCIAL


MENDOZA
1,2 Número de catalogo de fabricante
1,3 País de fabricación
1,4 Nivel de contaminación Alta Alta
1,5 Índice de corrosión Alta Alta

2,0 DATOS TECNICOS

2,1 Normas de fabricación


2,3 Material
- Conector Bronce Bronce
- Perno Bronce al Bronce al
Silicio Silicio

2,4 Diámetro real de varilla mm 15,88 15,88


2,5 Diámetro del cable mm 14,20 14,90
2,6 Torque de ajuste recomendado kN 20

217
Memoria Descriptiva Conforme a Obra – Subestaciones

15.0 SISTEMA DE ILUMINACIÓN Y FUERZA

15.1 OBJETIVO

Estas especificaciones tienen por objeto definir los requerimientos técnicos para el
suministro, pruebas en fábrica y entrega de las luminarias y materiales para el sistema de
iluminación y fuerza, destinados a la subestación Pichanaki y Satipo.

15.2 NORMAS APLICABLES

Las luminarias y lámparas para uso al exterior materia de la presente especificación,


cumplen con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente a la
fecha a la convocatoria a licitación:

IEC 60598 : Luminaires.


IEC 60922 : Ballast for discharge lamps - General.
IEC 60923 : Ballast for discharge lamps - Performance.
IEC 60927 : Starting devices.

15.3 CONDICIONES DE SERVICIO

Las luminarias, lámparas y materiales para el sistema de Iluminación y Fuerza cubiertos


por la presente especificación fueron instalados en el patio de llaves 60/22,9 kV.

El suministro de energía en corriente alterna es trifásico a 380/220 V, 60 Hz para la


Iluminación Normal y Fuerza.

15.4 DESCRIPCIÓN DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES

Luminarias para lámparas de vapor de sodio

a) Reflectores

Son vapor de sodio a alta presión de 250 W la parte metálica es de aluminio extrapuro,
especular y martillado, facetado, está diseñado para optimizar el proceso de reflexión y
concentrar la mayor cantidad de flujo luminoso en el área requerida logrando iluminancias
altas a grandes distancias debido al ángulo de asimetría del reflector (45°) y restricción del
brillo (control de deslumbramiento)
El diseño del reflector limita las haces reflejados sobre el tubo de descarga de la lámpara
prolongando la vida útil de esta.
El cuerpo del Reflector es fabricado en plancha de aluminio, posteriormente fue tratada
con pintura epóxica y es esmaltado al horno en color negro mate, este tratamiento
garantiza resistencia contra la corrosión en zonas costeras.

El espejo reflector es fabricado de aluminio anodizado de alto grado de pureza que


asegure un control del haz luminoso.

El vidrio frontal es de cristal templado de 5,5 mm de espesor y es resistente a los cambios


de temperatura y está fijado al cuerpo del reflector mediante ganchos tipo palanca de
acción rápida para permitir un fácil acceso al recinto óptico.

218
Memoria Descriptiva Conforme a Obra – Subestaciones

Los Reflectores están provistos de empaquetaduras de hypalon entre el vidrio frontal y el


cuerpo, que asegura un grado de hermeticidad del sistema óptico de un IP65

La caja de conexión eléctrica es moldeada al cuerpo del reflector y contiene los terminales
de conexión.
b) Lámparas para la iluminación exterior

Serán de vapor de sodio de alta presión, de forma tubular de 70W.

c) Tomacorrientes

Los tomacorrientes del patio de llaves son para instalación exterior del tipo industrial con
tomas y enchufes tipo LEGRAND, a prueba de intemperie, monofásicos y trifásicos, para
operar a 380-220 V y 20 A; esta provistos de agujeros para recibir al conductor neutro y al
conductor de protección (tierra).

d) Conductores

Para la iluminación exterior, se ha utilizado cables del tipo NYY de 10 mm² de sección para
tensión de 0,6/1 kV.

Para la iluminación exterior de emergencia, se ha utilizado cables del tipo NYY de 6 mm²
de sección para tensión de 0,6/1 kV.

e) Información Requerida con la Oferta

La descripción ha incluido lo siguiente:

De la luminaria
Tipo de ambiente de uso.
Materiales empleados en su construcción.
Curvas isocandela e isolux de las luminarias con las lámparas indicadas en los planos.
Rango de anchos del haz (horizontal y vertical, definiendo el concepto de ángulo
considerado)
Rangos para ángulos de orientación de la luminaria en los planos vertical y horizontal.
Tipo de montaje.
Rango de tensión, frecuencia, potencia, naturaleza de la corriente de arranque y tipo de
balasto correspondiente.
Tipo de portalámpara
Dimensiones y masa.

De la lámpara:
. Potencia eléctrica.
. Rango de tensión y frecuencia.
. Lúmenes iniciales (a 100 horas).

Depreciación lumínica media


Vida útil en horas
Temperatura máxima.
Rango de posiciones de operación.
Tiempo de reencendido.
Tipo de acabado y dimensiones físicas.
Espectro de emisión lumínica.

219
Memoria Descriptiva Conforme a Obra – Subestaciones

Tipo de portalámpara.

De los accesorios:

Descripción y materiales empleados en su construcción.


Ángulos de montaje cuando sea aplicable.
Toda otra información que permita una mejor evaluación de lo ofertado de acuerdo a la
presente especificación.
15.5 EMBALAJE

El embalaje fueron las adecuadas de tal manera que se ha garantizado un transporte


seguro de todo el material considerando todas las condiciones climatológicas y de las vías
de transporte.

Las luminarias fueron embaladas individualmente en cajas de cartón estándares del


fabricante y luego fueron agrupadas y embaladas en cajas de madera. Este embalaje
estuvo a prueba de golpes y vibración, incluyendo los rellenos amortiguadores necesarios.

220