Vous êtes sur la page 1sur 110

VENTILACIÓN EFICIENTE

CATALOGO

Ventilación Eficiente

www.cjonas.cl
Comercial Jonas
Soluciones en Ventilación

INDICE
Productos Pàgina Productos Pàgina

Ventilación de muro 3 Accesorios 74


Sistemas Jonas 3 Accesorios 74
Jonas 80 5 Filtros 75
Jonas 90 10 Filtro Flimmer 78
Jonas 100 13 Ductos y Adapatadores 80
Jonas 100 Thermo 17 Amortiguadores Acústicos 82
Jonas TL80R 19 Celosías 84
Jonas TL-E 25 Jonas Tyfon 90
Jonas TL-P 29 Celosía para Exterior 92
Jonas TL-F 33 Storm Shield 94
Difusores para Interior 94
Ventilación para ventanas 37 Regulador flujo de Aire 97
Jonas 22/32/42 37
Jonas 31/31F 39 Ductos Flexibles 101
Jonas 35/65 41 Aludec Classic 100
Jonas 40 43 Isodec Classic 101
Jonas 101 45 Sondec Classic 102
Jonas AL-dB 47
Jonas Ventanas 51 Sistema de calefacción por suelo 104
radiante
Extracción Forzada 53 Termosuelo 104
Fresh Intellivent 53 Termostato 104
Intellivent Celsius (Transportador de calor) 57
Reton 100 61 Secadores de Toalla 105
Reton 100 12V 63 Flex I 3/350 105
Extractor S100/125 64 Flex U 3/450 106

Ventilador de Flujo Mixto 66 Secadoras de mano 107


TF100/125/150 66 Turbodry Automático 107
Turbodry Manual 107
Ventilación Continua 68 Easydry Manual 108
MRF 100/125 68 Powerdry SX Manual 108

Convertidores de calor 70 Contactos 109


CF 250V/400V 70
SRF100 72

2
Sistemas Jonas
Ventilación para Muro

• Fácil de abrir y cerrar


• Variables ajustes de circulación de aire
• Fácil de instalar
• Con filtro para Smog 2,5μm como accesorio
• Posee Estudio Técnico de caudales de ventilación

Ventilación pasiva regulable de muro. Se instala hori-


zontalmente en muros de todo tipo de material.
Los Sistemas Jonas incluyen parte interior regulable,
ducto para el muro y celosía exterior en una amplia
gama de colores con filtro UV y malla mosquetera.
Los modelos Jonas 3,5” y 4”, además poseen filtro
para el smog de 2.5μm, como accesorio.
El modelo Jonas 3” posee una cubierta protectora de
agua como accesorio.
A todos los modelos se les puede incorporar una cel-
osía exterior especialmente diseñada para los fuertes
vientos y lluvias, llamada Tyfón. Filtro-Antes Filtro-Después

Tyfón Cubierta

Modelos
Kit Jonas 3” (75mm) Parte interior regulable de 3”, ducto 75mmx180mm de 250617
largo, celosía exterior 115x115mm, capacidad 6,8 l/s
Kit Jonas 3,5” (85mm) Parte interior regulable de 3,5”, ducto de 85mmx150mm 250623
de largo, celosía exterior 115x115mm, capacidad 7,8 l/s
Kit Jonas 4” (100mm) Parte interior regulable de 4”, ducto de 100x150mm de 250624
largo, celosía de 150x150mm, capacidad 9.0 l/s
Ductos de pared como accesorios que encajan telescópicamente están disponibles en varias dimen-
siones y longitudes.

3
Sistemas Jonas
Ventilación para Muro

Jonas 6”

• Fácil de abrir y cerrar


• Variables ajustes de circulación de aire
• Fácil de instalar
• Cumple con la normativa SEC Decreto Nº66
• Posee Estudio Técnico de caudales de ventilación
del Instituto IDIEM de la Universidad de Chile

Ventilación pasiva regulable de muro, se instala en muros de todo tipo de material. Se puede instalar
en muros, cielos, puertas, closets, etc. Jonas 6” está compuesto por una celosía interior regulable
empotrada de 150x150 mm y hace juego con celosía exterior 180x180mm con filtro UV.

La superficie libre proporcionada por Jonas 6”, es suficiente para cumplir con las exigencias SEC (Decreto
Nº66), siempre que la celosía se encuentre abierta, contando con superficie incluso para soportar mas
de un artefacto en su interior, incluso ventilando hacia patios interiores (Ventilación Indirecta).

Fuente: Estudio Instituto IDIEM, Universidad de Chile.

Modelo Descripción Código


Kit Jonas 6” Celosía Interior 6” (150x150 empotrada) y celosía exterior #180 250619
blanca con filtro UV y adapatador. Capacidad 48 - 154 m3/h.

4
Jonas 80
Ventilación Pasiva

• Fácil mecanismo para abrir y cerrar el flujo del aire


• Protector para la condensación
• Diseño de distribución de aire ajustable
• Diferentes alternativas de filtro
• Completa gama de accesorios Standard Approval
Certification Jonas 80
no. 2150/80

Jonas 80

Ventilación Pasiva de muro clásico, diseñado


para proveer un continuo flujo de aire al interior
de una vivienda/construcción. La Celosía tiene
una amplia gama de filtros y protectores para
la condensación.
Jonas 80 está disponible en un modelo para la
reducción del sonido (Jonas 80dB)

Jonas 80-dB

Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 80 Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø81/85mm y Celosía 800001
Exterior
Jonas 80 dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø81/140 805121
x 300 mm y Celosía Exterior

Datos Técnicos
Capacidad: 5,2 l/s at 10 Pa
Dimensiones: Ø86 mm para Jonas 80 y Ø150 mm para Jonas 80-dB
Material: Plástico ABS - Reciclable
Color: Blanco, RAL 9010

5
Jonas 80
Ventilación Pasiva

Descripción/función Jonas 80, Ø85mm


Nº Descripción Código
1 Parte Interior Jonas 80 800011
Estándar
2 Ducto Plástico Ø81/85 x 150 mm 800150
Ventilación Pasiva para muro. El ventilador es capaz 3 Celosía Exterior #115 801151
de proporcionar a la habitación grandes cantidades
de aire fresco sin causar corrientes de aire.
El set completo contiene la celosía interior regula-
ble, un ducto plásticos de 150 mm largo y celosía
exterior. Los ductos encajan telescópicamente por 1 2 3
lo que proporciona una unión flexible.

Parte interna
La Celosía interior incluye un filtro estándar que
protege contra la condensación. La celosía puede
abrirse o cerrarse muy fácilmente con el cordón.
El caudal mínimo de ventilación puede establecerse
ajustando el tornillo de ajuste (vea la ilustración).
La distribución del aire se puede ajustar mediante
el uso de un deflector de aire (accesorio).
El ducto tiene tres filtros-alternativos; filtro estándar Jonas 80-dB, Ø140mm
(polvo y filtro de insecto), filtro de polen (EU3) y el Pos. Descripción Código
filtro del Medio Ambiente (EU7). 1 Parte Interna Jonas 80 con 805001
cubierta #165
2 Ducto dB Ø81/140 x 300 mm 806004
Modelo Anti- Acústico 3 Celosía Exterior dB con cubierta 805161
#165
El modelo con reducción de sonido tiene otro ducto
comparado con el estándar. Además el ducto dB
contiene dos cubiertas (#165). El adaptador interno 1 2 3
es más corto para proporcionar una óptima reducción
del sonido. El largo del ducto es 300mm pero puede
cortarse fácilmente de acuerdo a cada requerimiento.

Instalación
Un lugar alto es recomendable, sobre 180 cm. o por
encima de un radiador. Con esta solución, el aire
que entra se mezcla con el flujo de convección de
aire caliente, lo que garantiza el máximo confort.
Cuando se utiliza la ventilación en las habitaciones
con calefacción por suelo radiante, se recomienda
utilizar un deflector de aire (asegura una mejor Cubierta frontal
mezcla de aire y evita corrientes de este accesorio).
Protector contra la
condensación

Ajuste de flujo mínimo Tornillo Ajustable

El flujo de aire se fija al tomar la tapa frontal (desde la


posición cerrada). Inserte un pequeño destornillador Filtro Cordón
en el borde y tire hacia el exterior de la cubierta.
La abertura de ventilación es infinitamente variable
ajustando el tornillo.

6
Jonas 80
Ventilación Pasiva

Datos Técnicos Jonas 80 y Jonas 80 dB Capacidad


Capacidad a 10 Pa 5.2 l/s Pa Vent opening 3 6 10 mm
20
Abertura del agujero Min. Ø86 mm y Ø150
para Jonas 80 dB
10
Material Plástico ABS (reciclable) 8

Colour Blanco, RAL 9010 6

Reducción del Sonido Dn, 35 dB 4


e,w 3

Pressure
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s

5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow

Dimensiones Jonas 80 Dimensiones Jonas 80-dB


60-70 300 mm 26
55-65 115-250 mm 20

#165 (x 2)
Ø138

Ø138
#115

#115
Ø250 mm
Ø81 x 97 mm Ø140 mm

Datos de sonido
Los diagramas muestran reducción de ruido
con ventilación totalmente abierta. Los cál-
culos se basan en un área de referencia de
10 m².

90 90 90

80 80 80
Dn,e,w = 46
70 70 Dn,e,w = 50 70
Sound reduction index (dB)
Sound reduction index (dB)

Sound reduction index (dB)

Dn,e,w = 48
60 60 60

50 50 50

40 40
40

30 30
30

20 20
20
10 10
125 250 500 1000 2000 Hz 125 250 500 1000 2000 Hz 10
125 250 500 1000 2000 Hz

Jonas 80-dB con ducto de Jonas 80-dB con ducto de Jonas 80-dB con ducto de
200mm 300mm 400mm

7
Jonas 80
Ventilación Pasiva

Patrón de distribución m
2,5
Los diagramas muestran que Jonas 80
puede manejar hasta 8 l/s con -15 º C sin 2
causar problemas de tiro. Las áreas blan-
cas muestran el patrón de distribución de
los movimientos del aire por encima de 0,15
m/s. La parte sombreada es el área fuera 1
de la sala de estar/trabajo-espacio.

Mantenimiento
Con el fin de garantizar la correcta circula- 4 3 2 1 m
ción de aire y para mantener una buena Outdoor temperature: 0ºC Indoor temperature: +24ºC
calidad de éste es importante mantener Airflow: 4,2 l/s Radiator capacity: 380 W
limpio el filtro. Recomendamos el lavado/
m
reemplazar el filtro 1-2 veces al año. El filtro 2,5
estándar es lavable (utilizar un jabón suave/
detergente). El filtro y filtro de polen ambien- 2
tal deben ser reemplazados por uno nuevo.

4 3 2 1 m
Outdoor temperature: -15ºC Indoor temperature: +24ºC
Airflow: 4,2 l/s Radiator capacity: 665 W
Para cambiar el filtro, presione la tapa y
m
gírela hacia la derecha. Retire la tapa y 2,5
quite el soporte del filtro. El filtro es ahora
accesible para ser lavado/reemplazado. 2

1
Cubierta frontal

Filtro

4 3 2 1 m
Outdoor temperature: -15ºC Indoor temperature: +24ºC
Airflow: 8,4 l/s Radiator capacity: 850 W

Accesorios

Ducto para el Placa cubierta Storm shield Deflector de Filtro Celosías Exte-
muro Disponible en dife- Ø81mm Pro- Aire Para el polvo (EU3) riores
Disponibles en rentes tamaños y tector contra Regula la direc- y filtro ambiental Disponible en
diferentes longitu- colores. fuertes vientos ción del aire. (EU7) diferentes
des y tamaños. y penetración de tamaños y colo-
agua. res

8
Jonas 90
Ventilación Pasiva

• Unico diseño de distribución del aire


• Con protector para la condensación
• Con ajuste de flujo de aire mínimo
• Diferentes alternativas de filtro
• Completa gama de accesorios

Standard Approval
Certification
no. 0715/97 Jonas 90

Jonas 90
Ventilación pasiva de pared en forma
cuadrada diseñada para proporcionar un
flujo de aire continuo en el edificio/casa. La
celosía está provista de filtro y protector
contra la condensación. El ventilador también
está disponible en un modelo anti-acústico
(Jonas 90dB).

Jonas 90-dB

Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 90 Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø95/99mm y Celosía 900001
Exterior.
Jonas 90 Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø98/102mm y Celosía 900005
Exterior.
Jonas 90-dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø98/140 x 905121
300 mm y Celosía Exterior.

Datos Técnicos
Capacidad a 10 Pa 9,0 l/s a 10 Pa
Abertura del agujero Ø102, Ø105 mm (Ventilación Estandar) y Ø150 mm (Ventilación Anti-acustico)
Material Plástico ABS (reciclable)
Color Blanco, RAL 9010

9
Jonas 90
Ventilación Pasiva

Descripción/función Jonas 90, Ø99mm


Nº Descripción Código
Estándar 1 Parte interna Jonas 90 900011
Ventilación de pared de forma cuadrada diseñada
para proporcionar un flujo de aire continuo en el 2 Ducto Ø99 x 150 mm 830150
edificio/casa. La celosía está provista de filtro y 3 Celosía externa #150 mm 831401
protector para la condensación. El ventilador es
capaz de proporcionar a la habitación grandes
cantidades de aire fresco sin causar corrientes de
aire. Un juego completo contiene parte interna, las 1 2 3
tuberías de pared y rejilla externa #150. Las tube-
rías de pared están disponibles en dos dimensiones,
y Ø99mm Ø102mm. Los tubos encajan telescópica-
mente para proporcionar una unión flexible.

Parte interna
FresH 90 tiene un patrón de distribución único. El
ventilador es hermético debajo de la cubierta fron-
tal mientras que la parte superior permite mucho
Jonas 90, Ø102mm
más flujo de aire que en los lados. Esta construc-
ción única reduce el riesgo de corrientes de aire Nº Descripción Código
considerablemente. La parte interna contiene la 1 Parte Interna Jonas 90 inc. 905101
protección de condensación y un filtro estándar fácil junta de goma (cod. 008247)
de retirar. Filtro de polen (EU3) y el filtro del Medio
2 Ducto Ø98/102 x 110 mm 188009
Ambiente (EU7) están disponibles como accesorios.
El flujo de aire se ajusta mediante el regulador 3 Celosía Externa #150 mm 801701
integrado debajo de la rejilla de ventilación. La placa
de la compuerta se ha diseñado perforada para que
los diferentes niveles de flujos mínimos se puedan
lograr. 1 2 3

Modelo Anti-Acústico
El modelo con reducción de sonido tiene otro ducto
comparado con el estándar. Además del ducto
dB del ventilador también contiene dos placas de
cubierta (#165). La longitud del tubo es de 300 mm
como estándar, pero se puede cortar fácilmente a
la longitud deseada.

Instalación
Un lugar alto es recomendable, sobre 180cm. o por
encima de un radiador. Con esta solución, el aire Jonas 90-dB, Ø140mm
que entra se mezcla con el flujo de convección de
aire caliente, lo que garantiza el máximo confort. Nº Descripción Código
Jonas 90 puede, ventajosamente, usarse en habita- 1 Parte Interna Jonas 90 inc. 905101
ciones con pisos radiantes debido a la construcción Cubierta #165
Única de las Aberturas de Ventilación. 2 Ducto dB Ø98/140 x 300 mm 855004
3 Celosía Exterior dB con 861651
cubierta #165
Adaptador
Cubierta frontal 1 2 3

Filtro
Placa de la
compuerta
Protector contra la
condensación
Regulador

10
Jonas 90
Ventilación Pasiva

Datos Técnicos Jonas 90 Capacidad

Environmentalfilter
Capacidad at 10 Pa: 9,0 l/s

Standardfilter
Pollenfilter
Abertura del agujero Ø102 mm (90- 99 dim)
Ø105 mm (90-102 dim) Pa Minimumflow Ø20 mm
20
Ø150 mm (Fresh 90 dB)
Material Plástico ABS (reciclable) 10
Color Blanco, RAL 9010 8
6

Pt Pa
4
3

1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s

5 10 15 20 30 40 m3/h

Dimensiones Jonas 90, Ø102mm


48 210mm 26

Dimensiones Jonas 90, Ø99mm


#150

#150
48 250 mm 25

Ø102 mm
#150

#140

Vent adapter Ø95 x 80 mm

Dimensiones Jonas 90-dB, Ø140mm


Ø99 mm 54 300 mm 31

Datos de sonido
#150

#140
#165
Los diagramas muestran la reducción de
ruido con ventilación totalmente abierta. Los
cálculos se basan en un área de referencia
de 10 m². Ø140 mm

90 90 90

80 80 80

70 70 70
Sound reduction index (dB)

Sound reduction index (dB)

Sound reduction index (dB)

Dn,e,w = 42 Dn,e,w = 45 Dn,e,w = 48


60 60 60

50 50 50

40 40 40

30 30 30

20 20 20

10 10 10
125 250 500 1000 2000 Hz 125 250 500 1000 2000 Hz 125 250 500 1000 2000 Hz

Jonas 90-dB con ducto de 200mm. Jonas 90-dB con ducto de 300mm Jonas 90-dB con ducto de 400mm.

11
Jonas 90
Vetilación Pasiva

Patrón de distribución m
2,5
Los diagramas muestran que Jonas 90 puede
manejar hasta 8l/s a -20 ºC sin causar problemas
2
de tiro. Las áreas blancas muestran el patrón de
distribución de los movimientos del aire por encima
de 0,15m/s. La parte sombreada es el área fuera
de la sala de estar/trabajo.
1

Matenimiento
Con el fin de asegurar el flujo correcto de aire
y para mantener una buena calidad de este es
importante mantener limpio el filtro. Recomenda- 4 3 2 1
m
mos el lavado / reemplazar el filtro 1-2 al año. El Outdoor temperature ±0ºC, indoor temperature +20ºC.
filtro estándar es lavable (utilizar un jabón/deter- Airflow 10 l/s, capacity of radiator 400 W
gente suave). El filtro de polen y Filtro del medio m
2,5
ambiente deben ser reemplazados por uno nuevo.
El filtro está montado en la cubierta frontal que se
desmonta fácilmente. 2

Cubierta frontal 1

Filtro

4 3 2 1
m
Outdoor temperature ±0ºC, indoor temperature +20ºC.
Air flow 10 l/s, capacity of radiator 400 W
m
2,5

Accesorios
2

Ducto para el
muro
Disponibles en
diferentes longi- 1
tudes y tamaños.

4 3 2 1
Outdoor temperature -20ºC, indoor temperature +20ºC. m
Air flow 10 l/s, capacity of radiator 400 W

m
2,5

Placa cubierta Storm shield Storm shield


2
Disponible en dife- Ø81mm Pro- Ø98mm, regula
rentes tamaños y tector contra el suministro de
colores. fuertes vientos aire durante vien-
y penetración de tos fuertes.
agua. 1

4 3 2 1
m
Filtros Celosías Exte- Outdoor temperature -20ºC, indoor temperature +20ºC.
Rain-shield
Polen (EU3) riores Air flow 10 l/s, capacity of radiator 400 W
Protector contra el
y Medio Disponible en agua lluvia
Ambiente (EU7) diferentes
tamaños y colo-
res.

12
Jonas 100
Ventilación Pasiva

• Fácil mecanismo para abrir/cerrar


• Protector contra la condensación
• Patrón de distribución ajustable
• Varias alternativas de filtro
• Gama completa de accesorios Jonas100

Jonas 100
Ventilación Pasiva diseñada para proporcionar
un flujo de aire continuo en el edificio/casa. La
celosía está provista de filtro y protección de
condensación. Jonas 100 también está dispo-
nible en un modelo con reducción de sonido
(100-dB Fresh).

Jonas 100-dB

Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 100 Ventilación pasiva completa con ducto de Ø95/99 mm 870001
Jonas 100 Ventilación pasiva completa con ducto de Ø98/102 mm 870005
Jonas 100-dB Ventilación pasiva completa con ducto de Ø98/148 x 300 mm. 870011

Datos Técnicos
Capacidad 9,0 l/s a 10 Pa
Abertura del agujero Ø102, Ø105 mm (Ventilador estandar) y Ø150 mm (Anti-acústico)
Material Plástico ABS (Reciclable)
Color Blanco, RAL 9010

13
Jonas 100
Ventilación Pasiva

Descripción/función Jonas 100, Ø 99mm


Nº Descripción Código
Estándar
Ventilación Pasiva para muro. El ventilador es 1 Parte Interna Jonas 100 870011
capaz de proporcionar a la habitación grandes 2 Ducto Ø95/99 x 150 mm 830150
cantidades de aire fresco sin provocar corrien-
tes de aire. Un juego completo contiene la parte 3 Celosía Exterior #140 831401
interna, tuberías y celosía externa. Las tuberías
de pared están disponibles en dos dimensiones,
Ø99 o Ø102mm. Los tubos encajan telescópica-
mente que proporcionan una unión flexible. 1 2 3

Parte interna
La parte interna está provista de un filtro
estándar y protección de condensación. El
ventilador puede abrirse y cerrarse fácilmente
con el cable de tracción. El flujo mínimo se
puede ajustar mediante el ajuste del tornillo. (ver
ilustración). El patrón de distribución se puede
ajustar mediante el uso de un deflector de aire
(accesorio). El ducto tiene tres alternativas de
Jonas 100, Ø102mm
filtro, filtro estándar (polvo y filtro de insecto), Nº Descripción Código
filtro de polen (EU3) y el filtro del Medio Ambiente 1 Parte Interna Jonas 100 inc. 870011
(EU7). Junta de goma (cod. 008247)
2 Ducto Ø98/102 x 100 mm 188009
Modelo Anti-Acústico
3 Adaptador 10, 102x60 mm 661063
El modelo con reducción de sonido tiene otro
ducto comparado con el estándar. Además del 4 Celosía Exterior #150 801701
ducto-dB del ventilador también contiene dos
placas de cubierta. La longitud del tubo es de
300 mm como estándar, pero se puede cortar
1 2 3
fácilmente a la longitud requerida.

Montaje
Un lugar alto es recomendable, sobre 180 cm.
o por encima de un radiador. Con esta solución,
el aire que entra se mezcla con el flujo de
convección de aire caliente, lo que garantiza el
máximo confort. Cuando se utiliza la ventilación
en las habitaciones con calefacción por piso
radiante, por favor complemente con un deflector
de aire (asegura una mejor mezcla de aire y evita Jonas 100-dB, Ø 140mm
corrientes de aire, accesorio). Nº Descripción Código
1 Parte Interna Jonas 100 inc. 875101
Ajuste de flujo mínimo Cubierta #210
El flujo de aire se fija al tomar la tapa frontal 2 Ducto dB Ø98/140 x 300 mm 855004
(desde la posición cerrada). Inserte un pequeño
3 Celosía Exterior-dB inc. 861651
destornillador en el borde y tire hacia el exterior
Cubierta #165
de la cubierta. La abertura de ventilación es
infinitamente variable ajustando el tornillo.
1 2 3

Cubierta frontal

Protector de
condensación

Tornillo de ajuste Adaptador

Filtro Cordón

14
Jonas100
Ventilación Pasiva

Datos Técnicos Jonas 100 Capacity


Capacidad a 10 Pa 9,0 l/s
Pa
Abertura del agujero Ø105 mm (ventilador 20
Vent opening 3 6 10 mm

Estandar) y Ø150 mm
(Anti-acústico) 10
8
Material Plástico ABS (reciclable)
6
Color Blanco, RAL 9010 4

Reducción de Sonido 33 dB 3

Dn, e, w: 2

Pressure
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s

5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow

The dotted line illustrates pollen/environmental filter at


10 mm opening.

Dimensiones Jonas 100, Ø99mm Dimensiones Jonas100, Ø102mm

58-68 250 mm 26
25
58-68 200mm
Ø184

#150
Ø184

#150

Ø102 mm
Vent adapter Ø95 x 80 mm

Ø99 mm Dimensiones Jonas 100-dB, Ø140mm


63-73 300 mm 31
Ø184
#210

#165
#140

Datos de sonido
Los diagramas muestran reducción de ruido
con ventilación totalmente abierta. Los cál- Ø140 mm

culos se basan en un área de referencia de


10 m².

90 90

80 80

70 70 D = 45
Sound reduction index (dB)

Sound reduction index (dB)

D
n,e,w = 42 n,e,w
60 60

50 50

40 40

30 30

20 20

10 10
125 250 500 1000 2000 Hz 125 250 500 1000 2000 Hz

Jonas 100-dB con ducto de Jonas 100-dB con ducto de Jonas 100-dB con ducto de
200mm 300mm. 400mm

15
Jonas 100
Ventilación Pasiva

Patrón de distribución m

Los diagramas muestran que Jonas 100 2,5

puede manejar hasta 8 l/s a 20 ºC sin


2
ningún problema de corriente de aire. Las
áreas blancas muestran el patrón de
distribución de los movimientos del aire por
encima de 0,15 m/s. La parte sombreada
1
es el área fuera de la sala de estar/trabajo-
espacio.

Mantenimiento
4 3 2 1 m
Con el fin de asegurar el flujo correcto de
Outdoor temperature: 0ºC Indoor temperature: +20ºC
aire y para mantener una buena calidad de Airflow: 4,2 l/s Radiator capacity: 380 W
este es importante mantener limpio el filtro.
Recomendamos el lavado/reemplazar el m
2,5
filtro 1-2 al año. El filtro estándar es lavable
(utilizar un jabón/detergente suave). El filtro
2
de polen y Filtro del medio ambiente deben
ser reemplazados por uno nuevo.

4 3 2 1 m
Outdoor temperature: -15ºC Indoor temperature:+20ºC
Airflow: 4,2 l/s Radiator capacity:760 W

Para cambiar el filtro, presione la tapa y m


gírela hacia la derecha. Retire la tapa y 2,5

quitar el soporte del filtro. El filtro es ahora


accesible para ser lavado/reemplazado. 2

Accesorios
1

4 3 2 1 m
Ducto para el Placa cubierta
Outdoor temperature: -20ºC Indoor temperature: +24ºC
muro Disponible en dife- Airflow: 8,4 l/s Radiator capacity: 950 W
Disponibles en rentes tamaños y
diferentes longitu- colores.
des y tamaños.

Storm shield Storm shield Deflector de Filtros Celosías Exteriores Rain-shield


Ø81mm Pro- Ø98mm, regula Aire Filtro para el Disponible en dife- Protector contra el
tector contra el suministro de Regula la direc- polvo (EU3) y filtro rentes tamaños y agua lluvia.
fuertes vientos aire durante vien- ción del aire. ambiental (EU7) colores.
y penetración de tos fuertes.
agua.

16
Jonas 100 THERMO
Ventilación Pasiva

• Termostato regulado
• Protector para la condensación
• Flujos mínimos disponibles
• Gama completa de accesorios

Jonas 100 Thermo

Jonas 100 Thermo


Ventilación Pasiva con Termostato diseñado
para proporcionar un flujo de aire continuo en
el edificio/casa. Jonas 100 Thermo está dota-
do de filtro y protección de condensación. La
Celosía se regula continuamente por la tem-
peratura exterior. Jonas 100 Thermo también
está disponible en un modelo con reducción
de sonido (Jonas 100 Thermo-dB).

Jonas 100 Thermo-dB

Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 100 Thermo 100 Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø95/99mm y 880801
Celosía Exterior.
Jonas 100 Thermo 100 Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø98/102mm y 880005
Celosía Exterior.
Jonas 100 Thermo-dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de 800019
Ø98/140 x 300 mm y Celosía Exterior.

Datos Técnicos
Capacidad 7,5 l/s a 10 Pa
Abertura del agujero Ø102mm, Ø105mm (ventilador Estandar) y Ø150 mm (Anti-acústico)
Material Plástico ABS (reciclable)
Color Blanco, RAL 9010

17
Jonas 100 THERMO
Ventilación Pasiva

Descripción/función Jonas 100 Thermo, Ø 99mm


Nº Descripción Código
Estándar
1 Parte Interna Jonas 100 870013
Ventilación Pasiva con Termostato diseñado Thermo
para proporcionar un flujo de aire continuo en
el edificio/casa. Un juego completo contiene 2 Ducto Ø95/99 x 150 mm 830150
parte interna, las tuberías de pared y la celosía 3 Celosía Exterior #140 831401
exterior. Las tuberías de pared están dispo-
nibles en dos dimensiones, Ø99mm y Ø102mm.
Los tubos encajan telescópicamente para pro- 1 2 3
porcionar una unión flexible.

Parte interna
La parte interna está provista de filtro y pro-
tección de condensación. El termostato se
regula continuamente por la temperatura
exterior. Se cierra automáticamente cuando la
temperatura baja y se abre de nuevo, si esta Jonas 100 Thermo, Ø102mm
aumenta. Nº Descripción Código
1 Parte Interna Jonas 100 870013
Modelo Anti- Acústico Thermo inc. Junta de goma
El modelo con reducción de sonido tiene otro (Cod. 008247)
ducto diferente al estándar. Además de un 2 Ducto Ø99/102 x 100 mm 188009
ducto-dB, también contiene dos 3 Adaptador 10. 102x60 mm 661063
cubiertas. La longitud estándar del ducto-dB es
4 Celosía Exterior #150 801701
de 300 mm, pero se puede cortar fácilmente a
la longitud requerida.
1 2 3 4
Instalación
Un lugar alto es recomendable, sobre 180
cm. o por encima de un radiador. Con esta
solución, el aire que entra se mezcla con la
corriente de convección de aire caliente, lo que
garantiza el máximo confort.

Jonas 100 Thermo-dB, Ø140mm


Nº Descripción Código
1 Parte Interna Jonas 100 870014
Thermo-dB con cubierta #165
2 Ducto dB Ø98/140 x 300 mm 855004
3 Celosía Exterior dB con cubierta 861651
#165

1 2 3

18
Jonas 100 THERMO
Ventilación Pasiva

Termostato
Función/ajuste Cubierta frontal
El ventilador se suministra con un
termostato incorporado, pre-fijado en la posi-
ción estándar. El ventilador comienza a cerrar- Protector para la
se cuando hay 10ºC y se cierra completamente condensación
con -5ºC. Los ajustes de temperatura preesta-
blecidos se pueden ajustar girando la cubierta
delantera en sentido horario o en sentido anti
horario. Cada mm es equivalente a ± 1ºC. Una
vuelta completa equivale a 4 mm = ± 4ºC. La Filtro
configuración estándar puede restaurarse
fácilmente girando la cubierta frontal hacia Capacidad
la derecha hasta que se oiga un chasquido.
El flujo mínimo puede ajustarse utilizando un Pa Vent opening 3 6 14 mm
20
accesorio llamado Thermo-bloque. Esto evita
que el ventilador se cierre por completo. Cada
bloque es equivalente a un amortiguador de 10
8
apertura de 2 mm. Los bloques se instalan fá-
6
cilmente detrás de la tapa frontal. Cada bloque
da aproximadamente 2,5 l/s a 10Pa. 4
3

2
Pressure

1
Datos Técnicos Jonas 100 Thermo 1 2 3 4 5 10 15 l/s

Capacidad a 10 Pa 7,5 l/s 5 10 15 20 30 40 m3/h


Airflow
Abertura del agujero Ø102mm, Ø105mm (ven-
tilador Estandar) y Ø150
mm (Anti-acústico)
Material Plástico ABS (reciclable)
Color Blanco, RAL 9010
Dimensiones Jonas 100 Thermo,
Ø 99mm
Reducción de Sonido 33 dB
Dn, e, w:
44-58 60-100 mm 25
Ø138

#140

Dimensiones Jonas 100 Thermo,


Ø 102mm Ø99 mm

26
Dimensiones Jonas 100 Thermo-dB
44-58 60 -150 mm
49-63 300 mm 31
Ø138

#150

#165

Ø138

#165
#140

Ø102 mm

19
Jonas 100 THERMO
Ventilación Pasiva

Datos de sonido
Los diagramas muestran la reducción de
ruido con la ventilación totalmente abierta.
El área de los cálculos se basa en un área de
referencia de 10 m².

dB Reduktionstal ( Referensarea 10 m2 ) dB Reduktionstal ( Referensarea 10m2 ) dB Reduktionstal ( Referensarea 10m2 )

90
90 90
80
80 80
70
70 70 D = 45
Dn,e,w = 40 D
60 n,e,w = 42 n,e,w
60 60
50
50 50
40
40 40
30
30 30
20
20 20
10
125 250 500 1000 2000 Hz 10 10
125 250 500 1000 2000 Hz 125 250 500 1000 2000 Hz

Jonas 100 Thermo-dB con Jonas 100 Thermo-dB con Jonas 100 Thermo-dB con
ducto de 200mm ducto de 300mm ducto de 400mm

Mantenimiento Cubierta frontal Filtro


Con el fin de garantizar la correcta circulación
de aire y para mantener una buena calidad de
este es importante mantener la limpieza del
filtro. Recomendamos el lavado/reemplazar el
filtro 1 - 2 al año. El filtro estándar es lavable
(utilizar un jabón suave/detergente. El filtro de
polen debe ser reemplazado por uno nuevo.

Este filtro es accesible girando la tapa contra


la cubierta frontal hacia el sentido anti-horario.
El montaje se hace en orden inverso, gire la
tapa hacia la derecha hasta que se oye un so-
nido de clic. El ventilador está configurado para
temperaturas iniciales.

Accesorios

Ducto para el Placa cubierta Storm shield Storm shield Thermo-bloque Celosías Exterio-
muro Disponible en dife- Ø81mm Pro- Ø98mm, regula Asegura siempre res
Disponibles en di- rentes tamaños y tector contra el suministro un mínimo flujo Disponible en dife-
ferentes longitu- colores. fuertes vientos de aire durante de aire rentes tamaños y
des y tamaños. y penetración de vientos fuertes. colores.
agua.

20
Jonas TL80R
Ventilación Pasiva

• Tres posiciones de abertura


• Protector para la condensación
• Se regula con o sin el cordón
• Completa gama de accesorios


TL80R
Jonas TL80R
Ventilación pasiva diseñada para proporcionar
un flujo de aire continuo en el edificio/casa.
La celosía está provista de filtro y con protec-
ción para condensación. El ducto tiene tres posi-
ciones de abertura que se regula fácilmente con
/ sin cable. TL80R también está disponible en
un modelo de reducción de sonido (TL80R-dB).

Standard Approval
Certification
TL80R-dB
no 0035

Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas TL80R Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø81/85mm y Celosía Exterior. 628080
Jonas Tl80R-dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø81/140 x 300 638080
mm y Celosía Exterior.

Datos Técnicos
Capacidad 8,4 l/s a 10 Pa
Abertura del agujero Ø86mm, Ø105mm (ventilador Estandar) y Ø150 mm (Anti-acústico)
Material Plástico ABS (reciclable)
Color Blanco, RAL 9010

21
Jonas TL80R
Ventilación Pasiva

Descripción/función TL80R
Nº Descripción Código
Estándar 1 Parte Interna Jonas TL80R 248080
Unidad de suministro de aire para montaje en
2 Adaptador 8 ext. Ø81/85 x 75 660892
la pared. Un juego completo incluye la parte
interna, tubos de pared, adaptador y celosía 3 Celosía Exterior #150 801701
externa. Los tubos encajan telescópicamente
por lo que proporciona una unión flexible.
1 2 3
Parte interna
La parte interna está provista de filtro
estándar y protección para la condensación.
La cubierta frontal también funciona como
amortiguador y es regulable, ya sea con un
cable o girando la cubierta. El ventilador
tiene tres posiciones de abertura y una po-
sición cerrada. La tapa va cambiando poco
a poco la posición con cada tirón del cordón
(la cuarta atracción cerrará la ventilación).
El patrón de distribución puede ser mejora- TL80R-dB
do mediante la incorporación de un deflector
Nº Descripción Código
de aire (accesorio). El extractor tiene dos
filtros-alternativos, filtro estándar y filtro de 1 Parte Interna Jonas TL80R 248080
polen (EU4). 2 Cubierta #180mm 661801
3 Ducto dB Ø81/140 x 300mm 806004
Modelo Anti- Acústico 4 Cubierta #180mm 661801
El modelo con reducción de sonido TL80R-dB
5 Adaptador 8 Ø81 x 30 mm 660830
tiene otro ducto diferente al estándar. Además
del ducto-dB-del ventilador también contiene 6 Celosía exterior #150 801701
dos cubierta (#180). El adaptador interno es
más corto con el fin de dar una reducción de
sonido óptima. La longitud del tubo es de 300 1 2 3 4 5 6
mm como estándar, pero se puede cortar fácil-
mente a la longitud requerida.

Instalación
Un lugar alto es recomendable, sobre 180
cm. o por encima de un radiador. Con esta
solución, el aire que entra se mezcla con la
corriente de convección de aire caliente, lo que
garantiza el máximo confort. Cuando se utiliza
Protector para la con-
la ventilación en las habitaciones con calefac- Adaptador de
densación (debajo de la
ción por suelo radiante, se recomienda utilizar ventilador
cubierta)
un deflector de aire (asegura una mejor mezcla
de aire y evita corrientes de éste, accesorio).

Filtro
Cubierta frontal

22
Jonas TL80R
Ventilación Pasiva

Datos Técnicos TL80R Capacidad Jonas TL80R/TL80R-dB


Capacidad a 10 Pa 8,4 l/s Vent position Allergy filter 1 3

Abertura del agujero Ø86mm, (ventilador Pa


20
Vent position Standardfilter 1 2 3
Estandar) y Ø150 mm
(Anti-acústico)
10
Material Plástico ABS (reciclable) 8
Color Blanco, RAL 9010 6

4
3

Pressure
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s

5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow

Dimensiones TL80R
Dimensiones TL80R-dB
41-56 90-150 mm 26
49-64 300 mm 34
#150
Ø144

#180 (x 2)
Ø144

#150
Ø140 mm
Datos de sonido
El diagrama muestra la reducción de ruido con
la ventilación totalmente abierta y la tubería de
400 mm. Medida según la norma ISO 140-10.
Nivel normalizado para diferentes secciones en
la construcción, el cálculo es sobre la base de
10m².

90

Datos de Sonido
80
D n,e,w 53 dB
D n,e,w,8 53 dB 70

(C;Ctr) (-1;-5)
60
(C;Ctr) (0;-5)
Sound reduction index (dB)

50-5000 50 Reference

Sum. Dev. 28,3


Max Dev. 6,3 40

Frequence 315
30
1255
50

80

500

800
200

315

1250

2000

3150

5000

Frequency (Hz)

23
Jonas TL80R
Ventilación Pasiva

Patrón de distribución
Como se muestra en los siguientes diagramas TL80R puede manejar hasta 8 l/s, incluso a -20ºC sin causar
problemas de tiro. Las áreas sombreadas indican los movimientos del aire por encima de 0,15 m/s.

From the side From the side

Outdoor Outdoor
temperature: temperature:
-20°C 1,8 m ±0°C 1,8 m

Indoor Indoor
temperature: temperature:
+20°C +20°C
1,1 m 1,1 m

Airflow: Airflow:
8,0 l/s 8,0 l/s

Capacity of radiator: Capacity of radiator:


750 W 400 W
0,25 0,5 0,75 1,0 m 0,25 0,5 0,75 1,0 m

From the front From the front

Outdoor Outdoor
temperature: temperature:
-20°C ±0°C

Indoor Indoor
temperature: temperature:
+20°C +20°C

AIrflow: Airflow:
8,0 l/s 8,0 l/s

Capacity of radiator: Capacity of radiator:


750 W 400 W

Mantenimiento
Es importante mantener limpio el filtro con el fin de Filtro
Cubierta de filtro
garantizar la correcta circulación y una buena calidad
del aire. Recomendamos el lavado/reemplazar el filtro Cubirta frontal
1-2 al año. El filtro estándar es lavable (utilizar un
jabón suave/detergente). El filtro de alergia debe ser
reemplazado por uno nuevo. Con el fin de cambiar el
filtro, abra el ventilador y gire la tapa en sentido anti
horario. El filtro se vuelve a instalar en orden inverso.

Accesorios

Ducto para el muro Placa cubierta Storm shield Deflector de Filtros Celosías Exteriores
Disponibles en dife- Disponible en dife- Ø81mm Pro- Aire Filtro para el polvo Disponible en dife-
rentes longitudes y rentes tamaños y tector contra Regula la direc- (EU3) y filtro am- rentes tamaños y
tamaños. colores fuertes vientos ción del aire. biental (EU7) colores.
y penetración de
agua.

24
Jonas TL-E
Ventilación Pasiva

• Infinitamente variable
• Protección de condensación
• Patrón de distribución ajustable
• Gama completa de accesorios

TL98E

TL-E
Ventilación Pasiva Básica para montaje en
pared. Diseñado para ventilar las áreas
básicas, como almacenes, garajes etc. Su-
ministrado con protección para la condensa-
ción. El flujo de aire y la dirección se ajustan
con la tapa frontal que está montada en la
parte interna.

TL80E

Standard Approval
Certification

no 0034

Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas TL98E Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø98/102mm y Celosía Exte- 629850
rior.
Jonas TL80E Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø81/85mm y Celosía Exterior. 628050

Datos Técnicos
Capacidad 9,8 l/s para TL98E y 7,8 l/s para TL80E a 10 Pa
Abertura del agujero Ø86mm para TL80E y Ø105 mm para TL98E
Material Plástico ABS (reciclable)
Color Blanco, RAL 9010

25
Jonas TL-E
Ventilación Pasiva

Descripción/función TL80E
Nº Descripción Código
Estándar 1 Parte Interna Jonas TL-E 249850
Ventilación Básica para montaje en pared. Un
2 Adaptador 8 Ø81 x 90 mm 660890
juego completo contiene parte interna, las
tuberías de pared y rejilla externa (incl. aco- 3 Adaptador 8 Ø81/85 x 90 mm 660892
plamiento). Los tubos encajan telescópica- 4 Celosía exterior #150 mm 801701
mente para proporcionar una unión flexible.

Parte interna
La parte interna tiene una cubierta con pro-
tección contra la condensación .
El flujo de aire y la dirección se ajustan con
la tapa frontal que está montada en la parte 1 2 3 4
interna.

Instalación
Un lugar alto es recomendable, sobre 180 cm.
o por encima de un radiador. Con esta solución,
el aire que entra se mezcla con la corriente de
convección de aire caliente, lo que garantiza el
máximo confort.
Celosía interna
Cubierta frontal
TL98E
Nº Descripción Código
1 Parte Interna Jonas TL-E 249850
2 Adaptador 10 Ø98 x 60 mm 661061
inc. Tapon de lluvia
3 Adaptador 10 Ø98/102 x 60 661063
mm
4 Celosía exterior #150 mm 801701

26
Jonas TL-E
Ventilación Pasiva

Datos Técnicos TL80E Capacidad TL80E


Pa
Capacidad a 10 Pa 7,8 l/s 20
Vent position mm: 6 12

Abertura del agujero Ø86mm


Material Plástico ABS (reciclable) 10
8
Color Blanco, RAL 9010 6

4
3

Pressure
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s

5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow

Dimensiones TL80E

39
90-180 mm 26
#150

#150
Ø85

Capacidad TL98E
Pa Vent position mm: 6 12
Datos Técnicos TL98E 20

Capacidad a 10 Pa 9,8 l/s


10
Abertura del agujero Ø105 mm 8
6
Material Plástico ABS (reciclable)
4
Color Blanco, RAL 9010 3

2
Pressure

1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s

5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow

Dimensiones TL98E
39 60-120 mm 26
#150

#150

Ø102

27
Jonas TL-E
Ventilación Pasiva

Patrón de distribución
Como se muestra en los siguientes diagramas TL-E puede manejar hasta 8 l / s, incluso a -20 º C sin causar
problemas de tiro. Las áreas sombreadas indican los movimientos del aire por encima de 0,15 m/s.

1,8 m 1,8 m

1,1 m 1,1 m

0,25 0,5 0,75 1,0 m 0,25 0,5 0,75 1,0 m

Outdoor temperature: -20°C Outdoor temperature: +/- 0°C


Indoor temperature: +20°C Indoor temperature: +20°C
Airflow: 8 l/s Airflow: 8 l/s
Capacity of radiator: 750 W Capacity of radiator: 400 W

1,8 m

1,1 m

Air deflector directed upward


Air deflector directed upward
0,25 0,5 0,75 1,0 m

Outdoor temperature:+/- 0°C Outdoor temperature:+/- 0°C


Indoor temperature: +20°C Indoor temperature: +20°C
Airflow: 8 l/s Airflow: 8 l/s
Capacity of radiator: 200 W Capacity of radiator: 200 W

Mantenimiento
Es importante mantener limpio el filtro con el fin de garantizar el flujo
y una buena calidad del aire. Recomendamos limpiar el ducto y la malla
de insectos una vez al año. Si se usan filtros (accesorio) se recomienda
limpiar / reemplazar 1-2 veces al año. El filtro del ducto es lavable
(utilizar un jabón suave / detergente).

Accesorios

Ducto para el Placa cubierta Storm shield Filtro del ducto Rain-shield Celosías Exte-
muro Disponible en Ø81mm Pro- Filtro para polvo Protector contra riores
Disponibles diferentes tector contra e insectos el agua lluvia. Disponible en
en diferentes tamaños y colo- fuertes vientos diferentes
longitudes y res. y penetración de tamaños y
tamaños. agua. colores.

28
Jonas TL-P
Ventilación Pasiva

• Variables ajustes del flujo de aire


• Condensación protegida
• Patrón de distribución ajustable
• Mínimo flujo de aire incorporado
TL80P
• Varias alternativas de filtro

Jonas TL-P
Ventilación Pasiva flexible para el montaje en
pared, diseñada para proporcionar un flujo
de aire continuo en el edificio/casa. TL-P TL98P
también está disponible en un modelo con
reducción de sonido. (TL80/98P-dB).

Standard approval
certification nr. 0034
TL80P-dBS

TL98P-dB

Especicicaciones
Producto Descripción Código
TL-80P Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø81/85mm y Celosía Exterior. 628000
TL-98P Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø98/102mm y Celosía Exte- 629800
rior.
TL80P-dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø81/148 x 300 638000
mm y Celosía interior con filtro para la condensación.
TL80P-dBS Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø81/124 x 300 638024
mm y Celosía Exterior.
TL98P-dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø98/148 x 300 639800
mm y Celosía Exterior.

Datos Técnicos
Capacidad 8,8 l/s para TL98P y 7,8 l/s para TL80P a 10 Pa
Abertura del agujero Ø88, Ø105, Ø125 y Ø150 mm dependiendo el modelo
Material Plástico ABS (reciclable)
Color Blanco, RAL 9010

29
Jonas TL-P
Ventilación Pasiva

Descripción/función TL80P
Nº Descripción Código

Parte interna 1 Parte Interna Jonas TL-P 249800


2 Adaptador 8 int. Ø81 x 90 660890 1 2 3 4
El ventilador incluye el protector
para la condensación, filtro estándar 3 Adaptador 8 ext. Ø81/85 660892
x 90
que se desmonta fácilmente y
4 Celosía exterior #150 mm 801701
amortiguador de precisión variable
de ajuste exacto del flujo de aire.
El amortiguador de precisión es
ajustable por un regulador con una
escala de 1-10 situado debajo de TL98P
la rejilla de ventilación. También Nº Descripción Código
puede ser regulada por cable (para 1 Parte Interna Jonas TL-P 249800
1 2 3 4

discapacitados). El flujo de aire se 2 Adaptador 10 inc. Protector 661061


puede dirigir. Si se necesita un flujo de lluvia Ø98 x 60
de aire fijo el regulador puede ser 3 Adaptador 10 ext. Ø102 x 661063
eliminado y reemplazado con una placa 60

de bloqueo. Una información más 4 Celosía exterior #150 mm 801701


detallada se incluye en la instrucción
de montaje. Los filtros disponibles son
filtro Estándar y el filtro de Alergia
(UE3). Cubierta
Chasis
TL80P-dBS
Amortiguador N° Descripción Código
de precisión
1 Parte Interna Jonas TL-P 249800
1 2 3 4 5
2 Adaptador 8 int. Ø81 x 30 660830
3 Ducto dBS Ø80/124 x 300 668003
mm
Filtro 4 Adaptador 8 int. Ø81 x 30 660830
Regulador
5 Celosía exterior #150 mm 801701

Modelo Anti- Acústico TL80P-dB


El modelo con reducción de sonido Nº Descripción Código
tiene otro ducto de pared diferente
1 Parte Interna Jonas TL-P 249800
al ventilador estándar. Además del
2 Adaptador 8 int. Ø81 x 30 660830
ducto-dB también contiene dos 1 2 3 4 5 6 7
cubiertas y dos adaptadores cortos. 3 Cubierta #180 661801

El ducto con reducción de sonido tiene 4 Ducto dB Ø81/140 x 300 806004


mm
una longitud estándar de 300 mm. El
5 Cubierta #180 661801
ducto se puede cortar fácilmente a la
longitud requerida. 6 Adaptador 8 int. Ø81 x 30 660830
7 Celosía exterior #150 mm 801701

Instalación
Un lugar alto es recomendable, TL98P-dB
sobre 180 cm. o por encima de un Nº Descripción Código
radiador. Con esta solución, el aire 1 Parte Interna Jonas TL-P 249800
que entra se mezcla con el flujo de 2 Adaptador 10 int. Ø98 x 30 661030
convección de aire caliente, lo que 3 Cubierta #180 661801
1 2 3 4 5 6 7
garantiza el máximo confort. La 4 Ducto dB Ø98/148 x 300 855004
ventilación también se puede utilizar mm
en habitaciones con calefacción por 5 Cubierta #180 661801
suelo radiante, siempre y cuando la 6 Adaptador 10 int. Ø98 x 30 661030
parte inferior de abertura de la rejilla
7 Celosía exterior #150 mm 801701
de ventilación esté cubierta con los
tapones de dirección del aire.
30
Jonas TL-P
Ventilación Pasiva

Datos Técnicos Capacidad TL80P


Ventilator position = scale
Material Plástico ABS (reciclable)
Vent position Allergy filter 4 10
Color Blanco, RAL 9010
Pa Vent position Standardfilter 4 6 10
20
Capacidad TL80P a 10 Pa 7,8 l/s
Capacidad TL98P a 10 Pa 8,8 l/s
10
Abertura del agujero TL80P Ø86 mm 8
6
Abertura del agujero TL98P Ø105 mm
4
Abertura del agujero TL80P-dBS Ø125 mm
3
Abertura del agujero TL80P-dB, TL98P-dB Ø150 mm 2

Pressure
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s

5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow

Capacidad TL98P
Ventilator position = scale
Ventilator position Allergy filter 4 10
Dimensiones Dimensiones Pa Ventilator position Standardfilter 4 6 8 10
TL80P TL80P-dBS 20

60 90-180 mm 26 60 300 mm 26
10
8
6
#150

#150
#150

#150

4
3

Ø85 mm Ø124 mm 2
Pressure

Dimensiones
Dimensiones TL98P
TL80P-dB, TL98P-dB 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s
60 60-120 mm 26
68 300 mm 34
5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow
#150

#180
#150
#150

#150

Ø102 mm Ø148 mm

Datos de sonido
Reducción de sonido con ventilador totalmente abierto y con
ducto de 400 mm. La prueba se ha realizado de acuerdo con la
norma ISO 140-10. Diferentes niveles normalizados por sección
de construcción, cálculo sobre la base de 10 m².

TL80P-dB TL98P-dB
TL80P-dBS
80 90 80

70 80 70

60 70 60

50 60 50
Sound reduction index (dB)
Sound reduction index (dB)

Sound reduction index (dB)

Reference Reference
40 50 Reference 40

30 40 30

20 30 20
1255
1255

1255
50

80
50

80

50

80
800
200

500
800

800
200

500

200

500
315
315

315
1250

2000

3150

5000
1250

2000

3150

5000

1250

2000

3150

5000

Frequency (Hz) Frequency (Hz) Frequency (Hz)

D n,e,w 45 dB D n,e,w 53 dB D n,e,w 47 dB


D n,e,w,8 45 dB D n,e,w,8 53 dB D n,e,w,8 47 dB
(C;Ctr) (0;-3) Sum. Dev. 24,5 (C;Ctr) (-1;-5) Sum. Dev 28,3 (C;Ctr) (-1;-4) Sum. Dev 27,1
(C;Ctr) (1;-3) Max. Dev. 5,4 (C;Ctr) (0;-4) Max. Dev. 6,3 (C;Ctr) (0;-4) Max. Dev. 6,7
50-5000 Frequence 500 50-5000 Frequence 315 50-5000 Frequence 315

31
Jonas TL-P
Ventilación Pasiva

Patrón de distribución
Como se muestra en los siguientes diagramas TL-P puede manejar hasta 8 l/s
incluso a -20ºC sin ningún tipo de problemas de tiro. Las áreas sombreadas
indican los movimientos del aire por encima de 0,15 m/s.

1,8 m 1,8 m

1,1 m 1,1 m

0,25 0,5 0,75 1,0 m 0,25 0,5 0,75 1,0 m


Bottom opening shut

Radiator heat, from the side Radiator heat, from the side Radiator heat, from the front
Airflow 8 l/s, indoor temperature +20ºC Airflow 8 l/s, indoor temperature +20ºC Airflow 6 l/s, indoor temperature +20ºC
Capacity of radiator 750 W, Capacity of radiator 400 W, Capacity of radiator 400 W.
Outdoor temperature -20ºC Outdoor temperature ±0ºC Outdoor temperature ±0ºC

1,8 m

1,1 m

Right opening shut 0,25 0,5 0,75 1,0 m Bottom opening shut

Radiator heat, from the front Floor heating, from the side Floor heating, from the front
Airflow 6 l/s, indoor temperature +20ºC Airflow 8 l/s, indoor temperature +20ºC Airflow 8 l/s, indoor temperature +20ºC
Capacity of radiator 400 W, Floor heat 60 W/m², Floor heat 60 W/m²
Outdoor temperature ±0ºC Outdoor temperature -10ºC Outdoor temperature -10ºC

Mantenimiento Cubierta
Es importante mantener el filtro limpio con el fin de
garantizar la correcta circulación y para mantener
una buena calidad del aire. Recomendamos el lavado/
reemplazar el filtro 1 - 2 veces al año. El filtro estándar es
lavable (utilizar un jabón suave/detergente). El filtro de la
alergia debe ser reemplazado por uno nuevo. El filtro está
montado dentro de la cubierta y se desmonta fácilmente
con la mano. Filtro

Ducto para el Placa cubierta Storm shield Filtros Rain-shield Celosías Exteriores
muro Disponible en dife- Ø98mm, regula el Filtro estándar y Protector Disponible en dife-
Disponibles en rentes tamaños y suministro de aire alergia (EU3) contra el agua rentes tamaños y
diferentes longitu- colores. durante vientos lluvia. colores.
des y tamaños. fuertes.

32
Jonas TL-F
Ventilación Pasiva

• Variables ajustes del aire


• Protector para la condensación
• Patrón de distribución de calefacción por suelo
radiante
• Flujo mínimo asegurado
• Varias alternativas de filtro
TL98F

Jonas TL-F
Ventilación Pasiva flexible para montaje en
pared. Diseñado para proporcionar un flujo
de aire continuo a la casa. TL-F también
está disponible en modelos de reducción
sonidos. (antiacústicos)
TL80F-dBS

TL98F-dB

Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas TL-80F Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø81/85mm y Celosía Exterior. 628040
Jonas TL-98F Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø98/102mm y Celosía Exte- 629840
rior.
Jonas TL-80F-dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø81/140 x 300 638040
mm y Celosía Exterior.
Jonas TL-80F-dBS Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø81/124 x 300 638050
mm y Celosía Exterior.
Jonas TL-98F-dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø98/140 x 300 639840
mm y Celosía Exterior.

Datos Técnicos
Capacidad 8,1 l/s para Ø98 y 7,8 l/s para Ø80 a 10 Pa
Abertura del agujero Ø86, Ø105, Ø125 y Ø150 mm dependiendo el modelo
Material Plástico ABS (reciclable)
Color Blanco, NCS S0502-Y

33
Jonas TL-F
Ventilación Pasiva

Descripción/función
Ventilación Pasiva con un patrón de TL80F
1 2 3 4
distribución muy cómodo, diseñado prin- Nº Descripción Código
cipalmente para la calefacción por suelo 1 Parte Interna Jonas TL-F 249820
radiante. La parte interna se suministra 2 Adaptador 8 int. Ø81 x 90 660890
con un filtro reemplazable de polvo y de
3 Adaptador 8 ext. Ø81/85 x 660892
insectos. El flujo de aire se ajusta mediante 90
un regulador que está oculto debajo de la
4 Celosía exterior #150 mm 801701
tapa frontal. TL-F está disponible en varios
modelos con reducción de sonido.

Estándar
TL98F
TL-F es un ventilador pasivo de aire para 1 2 3 4
montaje en pared. Un juego completo con- Nº Descripción Código
tiene parte interna, adaptadores y rejilla 1 Parte Interna Jonas TL-F 249820
externa. Las tuberías de pared están dis- 2 Adaptador 10 int. Ø98 x 60 661061
ponibles en diferentes longitudes y ajuste
3 Adaptador 10 ext. Ø102 x 60 661063
telescópico que proporcionan una unión
4 Celosía exterior #150 mm 801701
flexible.

Parte interna
La parte interna tiene un filtro protector
TL80F-dBS
para la condensación y un regulador de 1 2 3 4 5
Nº Descripción Código
tiro de precisión variable de ajuste infinita-
mente del flujo de aire. El regulador está 1 Parte Interna Jonas TL-F 249820
escondido debajo de la cubierta frontal. El 2 Adaptador 8 int. Ø81 x 30 660830
patrón de distribución está especialmente 3 Ducto dBS Ø80/124 x 300 668003
desarrollado para satisfacer el confort de
4 Adaptador 8 ext. Ø81 x 30 660830
la calefacción por suelo radiante, la ventila-
ción distribuye el aire tanto hacia arriba y 5 Celosía exterior #150 mm 801701
hacia los lados. El aire entrante se mezcla
de manera eficiente con el flujo de con-
vección. El aire entrante frío alcanza una
TL80F-dB
temperatura confortable, incluso sólo a un
Nº Descripción Código
decímetro desde el ventilador.
1 Parte Interna Jonas TL-F 249820 1 2 3 4 5 6 7

2 Adaptador 8 int. Ø81 x 30 660830


Modelo Anti- Acústico 3 Cubierta #180 mm 881801
El modelo con reducción de sonido tiene 4 Ducto dB Ø81/140 x 300 806004
otro ducto de pared distinto al estándar.
5 Cubierta #180 mm 661801
Además del ducto-dB el conjunto también
contiene dos cubierta y dos adaptadores 6 Adaptador 8 ext. Ø81 x 30 660830
cortos. El ducto de pared con reducción de 7 Celosía exterior #150 mm 801701
sonido tiene una longitud estándar de 300
mm. El tubo se puede cortar fácilmente a
la longitud requerida.
TL98F-dB
Cubierta Nº Descripción Código
Circulación
frontal 1 2 3 4 5 6 7
del aire 1 Parte Interna Jonas TL-F 249820

Amortiguador 2 Adaptador 10 int. Ø98 x 30 661030


de precisión
(Debajo del 3 Cubierta #180 mm 661801
filtro)
4 Ducto dB Ø98/140 x 300 855004
5 Cubierta #180 mm 661801

Filtro 6 Adaptador 10 ext. Ø98 x 30 661030


7 Celosía exterior #150 mm 801701
Chasis Regulador del Aire

34
Jonas TL-F
Ventilación Pasiva

Instalación Datos Técnicos


Un lugar alto es recomendable, sobre 180 cm. o
Capacidad TL80F a 10 Pa 7,8 l/s
por encima de un radiador. Con esta solución, el
Capacidad TL98F a 10 Pa 8,1 l/s
aire que entra se mezcla con el flujo de convec-
ción de aire caliente, lo que garantiza el máximo Abertura del agujero TL80F Ø86 mm
confort. La ventilación puede ser ventajosamente Abertura del agujero TL98F Ø105 mm
utilizada en habitaciones con calefacción por Abertura del agujero TL80F- Ø125 mm
suelo radiante, ya que ha sido diseñada princi- dBS
palmente para esta solución. Abertura del agujero TL80F- Ø150 mm
TL80F dB, TL98F-dB
Environmental filter
Material Plástico ABS (reciclable)
Pollen filter
Pa Standard filter Color Blanco, NCS S0502-Y
20

10
8
6

4
3

2
Pressure

1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s

5 10 15 20 30 40 m3/h Dimensiones TL80F DimensionesTL80F-dBS


Airflow

TL98F 46 26 46 300 mm 26
Environmental filter
90-180 mm
Pollen filter

168 x 156
Pa Standard filter
168 x 156

#150
20
#150

10
8
Ø85 mm Ø124 mm
6

4 Dimensiones TL98F Dimensiones TL80F-dB,


3 TL98F-dB
2
46 26 54 300 mm 34
Pressure

60-120mm
1
168 x 156

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s
168 x 156

#180
#150
5 10 15 20 30 40 m3/h
#150

Airflow

Ø140 mm
Ø60 mm
Datos de sonido
Los diagramas muestran la reducción de sonido con ventilación totalmente abierta
y con espesor de 300 mm en la pared. La prueba se ha realizado de acuerdo con la
norma ISO 140-10. Diff. nivel normalizado para cada sección de la construcción, el
cálculo es de 10 m².
TL80F-dBS TL80F-dB TL98F-dB
80 80 80

70 70 70
Sound reduction index (dB)

Sound reduction index (dB)

60 60 60
Reference
Reference
50 50 50
Sound reduction index (dB)

Reference
40 40 40

30 30 30

20
20 20
1255
50

80

800
200

500
315

1250

2000

3150

5000
63

250

500

63

250

500
1000

2000

4000
125

1000

2000

4000
125

Frequency (Hz)
Frequency (Hz) Frequency (Hz)

D n,e,w 46 dB D n,e,w 49 dB D n,e,w 46 dB


D n,e,w,8 46 dB D n,e,w,8 49 dB D n,e,w,8 46 dB

(C;Ctr) (0;-3) Sum. Dev. 25,6 (C;Ctr) (-2;-5) Sum Dev. 27,9 (C;Ctr) (-1;-3) Sum Dev. 27,9
50-3150 (0;-3) Max Dev. 5,8 50-3150 (-2;-5) Max Dev. 8,8 50-3150 (-1;-3) Max Dev. 6,9
50-5000 (1;-3) Frequence 1000 50-5000 (-1;-5) Frequence 1250 50-5000 (0;-3) Frequence 1600

35
Jonas TL-F
Ventilación Pasiva

Patrón de distribución
Como se muestra en los siguientes diagramas TL-F puede manejar hasta 8 l/s a -20°C, sin problemas de
corrientes de aire. Las áreas sombreadas indican los movimientos del aire por encima de 0,15 m/s.

+18°C

Floor heating, frontside Radiator heating, frontside Radiator heating, frontside


Airflow 8 l/s, indoor temp +19°C Airflow 8 l/s, indoor temp +21°C Airflow 6 l/s, indoor temp +19°C
Power O W/m², outdoor temp -20°C Power 500 W, outdoor temp -20°C Power 1000 W, outdoor temp -20°C

1,8 m 1,8 m 1,8 m

1,1 m 1,1 m 1,1 m

0,25 0,5 0,75 1,0 m 0,25 0,5 0,75 1,0 m 0,25 0,5 0,75 1,0 m

Floor heating, sideways Radiator heating, sideways Radiator heating, sideways


Airflow 8 l/s, indoor temp +19°C Airflow 8 l/s, indoor temp +21°C Airflow 8 l/s, indoor temp +19°C
Power 0 W/m², outdoor temp -20°C Power 500 W, outdoor temp -20°C Power 1000 W, outdoor temp -20°C

Mantenimiento
Con el fin de garantizar la correcta circulación y para
mantener una buena calidad del aire es importante man- Cubierta
tener el filtro limpio. Recomendamos el lavado/cambio del Frontal
Filtro
filtro de 1 - 2 veces/año. El filtro estándar es lavable, use
un detergente suave. El filtro de polen debe ser reempla-
zado por uno nuevo. El filtro está montado detrás de la
cubierta, se remueve fácilmente tirando la cubierta hacia
el exterior.

Accesorios
TL-F tiene una gran gama de accesorios para una mayor
flexibilidad.

Ducto para el Placa cubierta Storm shield Filtros Rain-shield Celosías Exteriores
muro Disponible en dife- Protector contra Filtro para el Protector contra Disponible en dife-
Disponibles rentes tamaños y fuertes vientos polvo y filtro el agua lluvia. rentes tamaños y
en diferentes colores. y penetración de para la alergia. colores.
longitudes y agua.
tamaños.

36
Jonas 22/32/42
Ventilación Pasiva

• Fácil de regular
• Fácil de montar

Jonas 32

Jonas 22/32/42
Celosías para perfiles de ventanas. La parte
interna se coloca sobre una fila de agujeros o una
ranura en el marco/perfil. La rejilla externa se
monta al exterior para evitar la penetración del Las celosias tienen un patrón de distribu-
agua. ción favorable, ya que distribuyen el aire
tanto hacia arriba como hacia abajo.

Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 22 Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o 221001
Regulable y Celosia Exterior con bajada de agua
Jonas 22 Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 220011
Jonas 32 Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o 321001
Regulable y Celosia Exterior con bajada de agua
Jonas 32 Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 320011
Jonas 42 Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o 421001
Regulable y Celosia Exterior con bajada de agua
Jonas 42 Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 420011
Las celosías están disponibles en otros colores, por favor contacte a su ejecutivo de ventas para mayor
información.

Datos Técnicos
Producto Jonas 22 Jonas 32 Jonas 42
Capacidad a 10 Pa con Ranura 3,4 l/s 5,7 l/s 8,5 l/s
Capacidad a 10 Pa con una Fila de 3,1 l/s 5,0 l/s 7,0 l/s
Ajugeros
Abertura de la Ranura (mm) 200 x 12 330 x 10 370 x 12
Abertura de la fila de agujeros (mm) 14 x Ø12 20 x Ø12 o 27 x Ø10 22 x Ø12
Material Plastico ABS Plastico ABS Plastico ABS
Color Blanco, RAL 9010 Blanco, RAL 9010 Blanco, RAL 9010

37
Jonas 22/32/42
Ventilación Pasiva

Descripción/función Datos Técnicos Jonas 22


Celosías para perfiles de ventanas. La parte interna
se coloca sobre una fila de agujeros o una ranura en el Capacidad a 10 Pa Ranura 3,4 l/s - Fila de
marco/perfil. La rejilla externa se instala para evitar agujeros 3,1 l/s
la penetración del agua. Un sistema completo contiene Abertura Ranura 200 x 12mm - Fila
parte interna y celosía exterior (incorpora en su diseño de agujeros 14 x Ø12mm
la malla mosquetera). Una plantilla para las perforacio- Material Plastico ABS
nes se encuentra disponible como accesorio (alinea el
taladro y proporciona la distancia correcta entre los Color Blanco, RAL 9010
agujeros).
Datos Técnicos Jonas 32
Parte interna Capacidad a 10 Pa Ranura 5,7 l/s - Fila de
La parte interna está equipada con un regulador de agujeros 5,0 l/s
tiro de precisión variable que se ajusta mediante un Abertura Ranura 300 x 10mm -
regulador (en la parte frontal de la rejilla de ventila- Fila de agujeros 20 x
ción). Existe un tapón de flujo mínimo que se puede uti- Ø12mm o 27 x Ø10mm
lizar para garantizar un cierto flujo de aire (accesorio). Material Plastico ABS
Las celosías tienen un diseño muy favorable que hace
que se distribuya el aire tanto hacia arriba como hacia Color Blanco, RAL 9010
abajo.
Datos Técnicos Jonas 42
Capacidad Pa Capacidad a 10 Pa Ranura 8,5 l/s - Fila de
agujeros 7,0 l/s
20
Row of holes
Slot
Abertura Ranura 370 x 12mm -
Fila de agujeros 22 x
10
9
Ø12mm
8
7
Material Plastico ABS
6
Color Blanco, RAL 9010
5

4 Dimensiones Jonas 22/32/42


3
A
C
2
D B
F
Pressure

1 E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 l/s

Airflow
5 10 15 20 30 40 70 m3/h
Dimensions Jonas 22/32/42 (mm)
Prod/dim A B C D E F
Mantenimiento Jonas 22 238 19 18 230 25 22
Con el fin de garantizar una correcta circulación de Jonas 32 368 17 16 363 23 21
aire, se recomienda limpiar la rejilla de ventilación y
Jonas 42 408 19 18 400 25 22
el canal, cada 2 o 3 años.

Accesorios

Plantilla Canal 33 Celosía Plana(FG) Celosía Vertical(VG)


Alinea el taladro y Destinado para inser- Se utiliza como celosía Se utiliza como celosía
proporciona la dis- tar en la ranura de externa o interna para externa para F22/32
tancia correcta entre perfiles de ventanas F22/32 cuando se cuando está montado
agujeros de plástico y de alumi- monta en construcciones verticalmente o cuando no
nio (Sólo para F32) especiales o ventanas de sea posible la instalación
corredera (363x29mm) horizontal (368x22)

38
Jonas 31/31F
Ventilación Pasiva

• Fácil de regular
• Fácil de montar

Fresh 31

Jonas 31/31F
Celosías para perfiles de ventanas. La parte interna se
coloca sobre una fila de agujeros o una ranura en el
marco / perfil. Fresh 31F tiene una pestaña que cubre
el rebaje. La rejilla externa se monta al exterior para
evitar la penetración del agua.

Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 31 Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o Regu- 310031
lable y Celosia Exterior con bajada de agua
Jonas 31 Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 310011
Jonas 31F Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o Regu- 311031
lable y Celosia Exterior con bajada de agua
Jonas 31F Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 311011
Las celosías están disponibles en otros colores, por favor contacte a su ejecutivo de ventas para mayor
información.

Datos Técnicos
Producto Jonas 31 Jonas 31F
Capacidad a 10 Pa con Ranura 7,0 l/s 7,0 l/s
Capacidad a 10 Pa con una Fila de Ajugeros 5,0 l/s -
Abertura de la Ranura (mm) 330 x 10 330 x 10
Abertura de la fila de agujeros (mm) 20 x Ø12 -
Material Plastico ABS Plastico ABS
Color Blanco, RAL 9010 Blanco, RAL 9010

39
Jonas 31/31F
Ventilación Pasiva

Descripción/función Datos Técnicos Jonas 31


Celosías para perfiles de ventanas. La parte
Capacidad a 10 Pa Ranura 7,0 l/s - Fila de
interna se coloca sobre una fila de agujeros
agujeros 5,0 l/s
o una ranura en el marco/perfil. Fresh 31F
tiene una pestaña que cubre el rebaje. La rejilla Abertura Ranura 330 x 10mm -
externa se monta al exterior para evitar la Fila de agujeros 20 x
penetración del agua. Ø12mm
Material Plastico ABS
Parte interna Color Blanco, RAL 9010
La parte interna está equipada con un regulador
de tiro de precisión variable que se ajusta Datos Técnicos Jonas 31F
mediante un regulador (en la parte frontal de
Capacidad a 10 Pa Ranura 7,0 l/s
la rejilla de ventilación). Existe un tapón de flujo
mínimo que se puede utilizar para garantizar un Abertura Ranura 330 x 10mm
cierto flujo de aire (accesorio). Material Plastico ABS
Color Blanco, RAL 9010
Jonas 31 Jonas 31F

Dimensiones Jonas 31/31F


Jonas 31
Capacidad Pa A
20
C
Row of holes B
Slot
D
10
9 F
8
7 E
6
Jonas 31F
5

4 A
3
C
B
2
D
F
Pressure

1
E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 l/s

5 10 15 20 30 40 70 m3/h Dimensiones Fresh 31/31F (mm)


Airflow
Prod/Diam A B C D E F
Mantenimiento
Con el fin de garantizar una correcta circulación Jonas 31 368 17 16 363 23 21
de aire se recomienda limpiar la rejilla de ventila- Jonas 31F 371 17 19 363 23 21
ción y el canal cada 2-3 años.

Plantilla Canal 33 Celosía Plana (FG) Celosía Vertical (VG)


Alinea el taladro y Destinado para insertar Se utiliza como celosía Se utiliza como celosía
proporciona la distancia en la ranura de perfiles externa o interna para externa para F22/32
correcta entre agujeros de ventanas de plástico F22/32 cuando se cuando está montado
y de aluminio (Sólo para monta en construcciones verticalmente o cuando
F32) especiales o ventanas de no sea posible la
corredera (363x29mm) instalación horizontal
(368x22mm).

40
Jonas 35/65
Ventilación Pasiva

• Fácil de regular
• Fácil de montar

Jonas 35/65
Celosías para perfiles de ventanas. La parte
interna se coloca sobre una fila de agujeros
o una ranura en el marco/perfil. La rejilla
externa se monta al exterior para evitar la
penetración del agua.

Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 35/A Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o Regula- 350031
ble y Celosía Exterior con bajada de agua
Jonas 35/B Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o Regula- 350021
ble y Celosía Exterior con bajada de agua
Jonas 35/A Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 350041
Jonas 35/B Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 350051
Jonas 65/A Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o Regula- 650031
ble y Celosía Exterior con bajada de agua
Jonas 65/B Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o Regula- 650021
ble y Celosía Exterior con bajada de agua
Jonas 65/A Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 650041
Jonas 65/B Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 650051

Tipo A: Para montaje en ranura empotrada (Montaje Industrial)


Tipo B: Para montaje sobre una fila de agujeros

Las celosías están disponibles en otros colores, por favor contacte a su ejecutivo de ventas para mayor información.
.
Datos Técnicos
Producto Jonas 35 Jonas 65
Capacidad a 10 Pa con Ranura 6,3 l/s 15 l/s
Capacidad a 10 Pa con una Fila de Agujeros 5,2 l/s 12 l/s
Abertura de la Ranura (mm) 330 x 12 454 x 16
Abertura de la fila de agujeros (mm) 23 x Ø12 22 x Ø16
Material Plástico ABS Plástico ABS
Color: Blanco, NCS S0502-Y Blanco, NCS S0502-Y

41
Jonas 35/65
Ventilación Pasiva

Jonas 35/65 Tipo A Tipo B


Celosías para perfiles de ventanas. La parte Para montaje en ranuras Para el montaje en
interna se coloca sobre una fila de agujeros ahuecadas. una fila de agujeros
o una ranura en el marco / perfil. La rejilla
externa se instala para evitar la penetra-
ción del agua. Un sistema completo contiene
parte interna y celosía exterior (incorpora en
su diseño la malla mosquetera). Una plantilla
para las perforaciones se encuentra disponible
como accesorio (alinea el taladro y proporciona Datos Técnicos Jonas 35
la distancia correcta entre los agujeros). Capacidad a 10 Pa Ranura 6,3 l/s - Fila de
agujeros 5,2 l/s
Parte interna Abertura Ranura 330 x 12 mm
La parte interna está equipada con un regula- - Fila de agujeros 23 x
dor con el que se ajusta la apertura. Ø12 mm
El regulador está disponible en dos modelos Material Plástico ABS
diferentes, de tipo A para el montaje en las
ranuras ahuecadas (montaje industrial) y tipo Color Blanco, NCS S0502-Y
B para el montaje en una fila de agujeros (ver
ilustraciones). Las celosías tienen un diseño
muy favorable que hace que se distribuya el Datos Técnicos Jonas 65
aire tanto hacia arriba como hacia abajo. Capacidad a 10 Pa Ranura 15 l/s - Fila de
agujeros 12 l/s
Abertura Ranura 454 x 16 mm
- Fila de agujeros 22 x
Capacidad Pa
20
Ø16 mm
Row of holes Material Plastico ABS
Slot
Color Blanco, NCS S0502-Y
10
9
8
7
6

5 Dimensiones Fresh 35/65


4
A B C D E F
3
Jonas 35 345 31 16 363 23 21
2 Jonas 65 475 36 22 505 30 30
Pressure

1 A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 l/s

Airflow 5 10 15 20 30 40 70 m3/h C
B
D
F
Accesorios E

Plantilla Canal 33 Celosía Plana (FG) Celosía Vertical (VG)


Alinea el taladro y Destinado para inser- Se utiliza como celosía Se utiliza como celosía
proporciona la dis- tar en la ranura de externa o interna para externa para F22/32
tancia correcta entre perfiles de ventanas F22/32 cuando se cuando está mon-
agujeros monta en construcciones tado verticalmente o
de plástico y de alumi-
especiales o ventanas de cuando no sea posible
nio (Solo para F32).
corredera (363x29mm) la instalación horizontal
(368x22mm)

42
Jonas 40
Ventilación Pasiva

• Incluye filtro de polvo e insectos como estándar


• Con deflector de aire
• Fijación por tornillos ocultos
• Fácil de regular
• Baja caída de presión

Jonas 40
Celosías para perfiles de ventanas. La parte
interna se coloca sobre una fila de agujeros
o una ranura en el marco / perfil. La rejilla
externa se monta al exterior para evitar la
penetración del agua. Las funciones fron-
tales se combinan con el amortiguador y
deflector de aire.

Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 40 Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o Regula- 401021
ble y Celosía Exterior con bajada de agua
Jonas 40 Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 401011

Datos Técnicos
Capacidad 9,2 l/s a 10 Pa
Abertura Ranura 400 x 10 mm - Fila de agujeros 24 x Ø10 mm
Material Plástico ABS
Color Blanco, RAL 9010

43
Jonas 40
Ventilación Pasiva

Descripción/función
Celosías para perfiles de ventanas. La parte
interna se coloca sobre una fila de agujeros Agujero del
o una ranura en el marco / perfil. La rejilla Perfil

externa se instala para evitar la penetración


del agua. Un sistema completo contiene
parte interna y celosía exterior (incorpora
en su diseño la malla mosquetera). La parte Filtro

interna se suministra con un filtro de polvo Celosía externa

e insectos. Una plantilla para las perforacio- Ajuste

nes se encuentra disponible como accesorio Dimensiones Jonas 40


(alinea el taladro y proporciona la distancia
correcta entre los agujeros). 413

18
13

Parte interna
432
15
485
Las funciones frontales se combinan con
el amortiguador y el deflector de aire. El Datos Técnicos Jonas 40
flujo de aire es simplemente regulado por Capacidad a 10 Pa Ranura 9,2 l/s - Fila de
la apertura/cierre de la parte delantera agujeros 5,3 l/s
(con la ayuda de las asas de cada lado). Abertura Ranura 400 x 10 mm - Fila
Cuando la parte frontal está completamente de agujeros 24 x Ø10 mm
abierta el aire entra casi rectamente hacia
Material Plastico ABS
adelante, la dirección de aire se ajusta
fácilmente mediante el cierre gradual de la Color Blanco, RAL 9010
parte delantera.

Mantenimiento
Con el fin de garantizar la correcta circula-
Row of holes Capacidad
Pa Slot
ción y para mantener una buena calidad del 20
aire es importante lavar 1-2 veces al año el
filtro (utilizar un jabón suave/detergente). 10
8
6

4
3

2
Pressure

1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s

5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow

Accesorios

Plantilla Filtro Canal 33 Storm shield Celosía Vertical (VG)


Alinea el taladro y Filtro de polvo e insec- Destinado a insertar Protege contra fuer- Se utiliza como celosía
proporciona la dis- tos lavable en la ranura de per- tes vientos externa para F22/32 cuando
tancia correcta entre files de ventanas de está montado verticalmente
agujeros. plástico y de aluminio o cuando no sea posible
(Sólo para F32) la instalación horizontal
(368x22mm).

44
Jonas 101
Ventilación Pasiva

• Fácil de regular
• Fácil de montar
• Largas cantidades de aire fresco

Jonas 101
Celosías para perfiles de ventanas, empotrado.
La parte interna se instala empotrada sobre una
ranura en el marco de la ventana.
Una rejilla exterior y una boquilla de goteo se
montan fuera para evitar la penetración del agua.
La celosía externa está disponible en dos modelos,
celosía plana (FG) o con celosía plana más una
boquilla de goteo (HG).

Especificaciones
Producto Descripcion Código
Jonas 101 FG Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Regulable y 651111
Celosia Exterior plana
Jonas 101 HG Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Regulable y 651121
Celosia Exterior plana + Bajada de agua
Jonas 101 Parte Interna Parte Interna Regulable 651001

Datos Técnicos
Producto Jonas 101 FG Jonas 101 HG
Capacidad a 10 Pa con 24 l/s 22 l/s
Ranura
Abertura de la Ranura 655 x 24 mm 655 x 24 mm
(mm)
Material Plástico ABS y Aluminio Plástico ABS y Aluminio

Color Blanco, RAL 9010 Blanco, RAL 9010

www.cjons.cl
Jonas 101
Ventilación Pasiva

Descripción/función Jonas 101 FG Jonas 101 HG


Celosías para perfiles de ventanas. La parte
interna se instala empotrada sobre una ranura
en el marco de la ventana. Una rejilla exte-
rior y una boquilla de goteo se montan fuera
para evitar la penetración del agua. La celosía
externa está disponible en dos modelos, cel-
osía plana (FG) o con celosía plana más una
boquilla de goteo (HG). Datos Técnicos Jonas 101 FG
Capacidad a 10 Pa 24 l/s
Parte interna Abertura Ranura 655x24 mm
La parte interna contiene una parte delantera
con una tapa articulada que está equipada con Material Plastico ABS(Reciclable)
y Aluminio
un control continuo que abre/cierra la celosía.
La posición de la tapa se ajusta tirando de la Color Blanco, RAL 9010
tapa hacia el exterior y hacia un lado.
La celosía tiene un patrón de distribución Datos Técnicos Jonas 101 HG
favorable, ya que direcciona el aire tanto hacia
Capacidad a 10 Pa 22 l/s
arriba como hacia abajo.
Abertura Ranura 655 24 mm

Capacidad Material Plastico ABS(Recoclable)


y Aluminio
Fresh 101 HG
Fresh 101 FG Color Blanco, RAL 9010
Pa
20

Dimensiones 101 FG/HG

Jonas 101 parte interna


10
9 A
8
C
7
6 Jonas101 FG B
5
D
4
F

3 E
Jonas 101 HG

2 D
F
Pressure

E
1
1 2 3 4 5 6 7 8 910 20 30 40 l/s

5 10 15 20 30 40 60 80 100 m3/h
Dimensions Jonas 101 FG/HG (mm)
Airflow
Prod/dim A B C D E F
Mantenimiento Jonas 101 FG 695 7 30 695 4 38
Con el fin de garantizar la correcta circula- Jonas 101 HG 695 7 30 695 22 41
ción de aire se recomienda limpiar la rejilla de
ventilación y el canal cada 2-3 años.

www.cjonas.cl
Jonas AL-dB
Ventilación Pasiva

• Ventilación para perfiles de ventanas con reducción de sonido (Anti/acústicos)


• Regulación del aire Infinitamente variable
• Fabricado en aluminio extruido
• Incluye filtro estándar de polvo e insectos

Jonas AL-dB

Jonas AL-dB es recomendado para su


instalación en ventanas sometidas a
un ambiente ruidoso. La ventilación se
instala en la parte superior del marco
de la ventana. Se suministra con un
amortiguador que regula la entrada
del aire en infinitos ajustes.

Especificaciones
Producto Descripcion Código
Jonas AL-dB 450/40 Ventilación de ventanas con reducción de sonido - Longitud 456 mm 464540
Jonas AL-dB 800/42 Ventilació n de ventanas con reducción de sonido - Longitud 806 mm 468042
Jonas AL-dB 450/40 WS Ventilacion de ventanas con reducción de sonido - Longitud 456 mm inc. 460063
Storm shield

Datos Técnicos
Producto AL-dB 450/40 AL-dB 800/42 AL-dB 450/40
WS
Capacidad a 10 Pa con Ranura 6,2 5,0 6,2
Capacidad a 10 Pa con Fila de agujeros 5,2 4,4 5,2
Reduccion de sonido 40 dB 42 dB -
Abertura de la Ranura (mm) 350 x 12 350 x 12 350 x 12
Abertura de la Fila de agujeros (mm) 22 x Ø12 22 x Ø12 22 x Ø12
Material Plastico ABS y Alumi- Plastico ABS y Alumi- Plastico ABS y
nio nio Aluminio
Color Blanco, RAL 9010 Blanco, RAL 9010 Blanco, RAL 9010

47
Jonas AL-dB
Ventilación Pasiva

Descripción/función Parte interna


AL-dB ha sido desarrollado para satisfacer La parte interna es de aluminio extruido
las demandas cada vez mayores para la con extremos en plástico ABS. La ventila-
reducción de ruido y al mismo tiempo lograr ción se suministra con el filtro de polvo
un buen clima interior. La sección delan- e insectos. El flujo de aire es fácilmente
tera de la rejilla de ventilación está confor- ajustado por un regulador. La ventilación
mada para proporcionar una baja velocidad también puede ser suministrada para que
del aire y una buena mezcla con el aire tenga un flujo mínimo de aire asegurado.
ambiente de la habitación. La ventilación
está disponible en dos longitudes, 456mm y
806mm. La ventilación de 456mm también
está disponible con un producto especial lla-
mado storm shield (regula el suministro de
aire durante los fuertes vientos). Una rejilla
externa está disponible como accesorio (de
plástico).

Frontal
extraíble

30
Filtro

100 Regulador

Exterior Agujeros perforados 103


en el perfil de la
ventana, 22 x Ø12 Sello Material absor-
mm o ranura 350 x
12 mm. Fijadores de pared bente de sonido

Montaje
Atornille los fijadores de pared en el perfil y
presione la ventilación para que quede en su
lugar. El material de sello en la parte trasera
de la rejilla de ventilación asegura una posición
apretada contra el marco.
Una plantilla que alinea el taladro y propor-
ciona la distancia correcta entre agujeros se
encuentra disponible como accesorio/herra-
mienta (hecha de lámina metálica). Los agu-
jeros se presentan en línea recta en ambos
lados.

48
Jonas AL-dB
Ventilación Pasiva

Datos técnicos Capacidad


Fila de agujeros
Ranura
Datos Técnicos Jonas AL - dB 450/40 AL-dB 450/40 and AL-dB 450/WS
Capacidad a 10 Pa Ranura 6,2 l/s - Fila de
agujeros 5,2 l/s Pa
Reducción del Sonido 40 dB 20

(D, n,e,w)
Abertura Ranura 350 x 12 mm - Fila
de ag. 22 x Ø12 mm
Material Plastico ABS y Aluminio 10
9
Color Blanco, RAL 9010 8
7
6

Datos Técnicos Jonas AL - dB 800/42


3
Capacidad a 10 Pa Ranura 5,0 l/s - Fila de
agujeros 4,4 l/s
Reducción del Sonido 42 dB 2
(D, n,e,w)
Abertura Ranura 350 x 12 mm - Fila
de ag. 22 x Ø12 mm
Pressure

Material Plastico ABS y Aluminio 1


Color Blanco, RAL 9010 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 l/s

5 10 15 20 30 40 70 m3/h
Airflow

Datos Técnicos Jonas AL - dB 400/40 WS


Capacidad a 10 Pa Ranura 6,2 l/s - Fila de agujeros 5,2 l/s
Abertura Ranura 350 x 12 mm - Fila de agugero 22 x Ø12 mm
Material Plástico ABS y Aluminio
Color Blanco, RAL 9010

49
Jonas AL-dB
Ventilación Pasiva

Datos de sonido AL-dB 450


Los diagramas muestran la reducción de
sonido con ventilación totalmente abierta. 60
Los cálculos se basan en un área de refe- Max discreption 4,7 dB at 630 Hz

rencia de 10 m². 50

Mantenimiento 40

Sound reduction index (dB)


Con el fin de garantizar la correcta circula-
30
ción y para mantener una buena calidad del
aire es importante mantener el filtro limpio. D n,e,w = 40 dB (A 0 10 m²)
20
Se recomienda lavarlo 1-2/año (utilizar un
jabón suave / detergente). Cuando sea
10
necesario, la ventilación se desmonta fácil- Courve
mente para su limpieza (por ejemplo, con 0
Reference

una aspiradora o un cepillo pequeño).

2000

5000
1250

3150
125

200

800
315

500
80
50
La ventilación se desmonta aflojando los Frequency (Hz)

tornillos de las abrazaderas de la pared


(a través de los orificios del amortiguador
del regulador). El filtro está montado en el AL-dB 800
amortiguador delantero que es fácilmente
extraíble. 60
Max discreption 4,7 dB at 630 Hz

50

40
Sound reduction index (dB)

30
D n,e,w = 42 dB (A 0 10 m²)
20

10
Courve
Reference
0
1250

2000

3150

5000
125

200

315

800
500
50

80

Frequency (Hz)

Accesorios

Plantilla Canal 33 Celosía Plana(FG) Celosía Celosía Horizontal (HG)


Alinea el taladro y pro- Destinado para inser- Se utiliza como celosía Vertical(VG) Se utiliza al exterior horizontal-
porciona la distancia tar en la ranura de externa o interna para Se utiliza como celosía mente (material plástico)
correcta entre agujeros. perfiles de ventanas F22/32 cuando se externa para F22/32 Dimensión: 400x22 mm.
de plástico y de alumi- montada en construc- cuando se montadaver-
nio (Sólo para F32). ciones especiales o ticalmente o cuando no
ventanas de corredera sea posible la instala-
(323x29mm). ciçon (368x22mm).

50
Ventanas
Ventilación Pasiva

Celosías de ventana Jonas, están diseñadas para el


montaje en el marco o la parte superior de la ven-
tana. Las rejillas de ventilación están disponibles en
varios modelos para satisfacer todas las exigencias
en cuanto a la función, flujo de aire, tipo de ventana, la
facilidad de montaje y apariencia. Las celosías de ven-
tilación son una solución rentable en comparación con
los sistemas de ventilación montados en la pared. Sin
embargo, las ventilaciones de pared proporcionan un
rendimiento superior en la prevención de humedad, la
amortiguación del ruido y filtrado del aire fresco.

Jonas 22 Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código

238 Ranura 2000mm² 10 Pa; 3,4 l/s 221001


18
200 x 12mm 20 Pa; 5,2 l/s
19
230 Fila de agujeros 1580mm² 10 Pa; 3,1 l/s
22
25 14 x Ø12mm 20 Pa; 4,9 l/s

Jonas 31 Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código

Ranura 3000mm² 10 Pa; 7,0 l/s 310031


368
16 330 x 10mm 20 Pa; 10,0 l/s
17
363 Fila de agujeros 2260mm² 10 Pa; 5,0 l/s
21 20 x Ø12mm or
27x Ø10mm 20 Pa; 7,0 l/s
23

Jonas 31F Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código

Ranura 3000mm² 10 Pa; 7,0 l/s 311031


371
19 330 x 10mm 20 Pa; 10,0 l/s
17
363
21
23

Jonas 32 Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código

368 Ranura 3000mm² 10 Pa; 5,7 l/s 321001


16
330 x 10mm 20 Pa; 8,0 l/s
17
363
Fila de agujeros 2260mm² 10 Pa; 5,0 l/s
21 20 x Ø12 or
23 27 x Ø10mm 20 Pa; 7,0 l/s

Jonas 35 Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código

Ranura 3500mm² 10 Pa; 6,3 l/s 350021


345
16 330 x 12mm 20 Pa; 9,0 l/s
31
363
Fila de agujeros 2600mm² 10 Pa; 5,2 l/s
21
23 23 x Ø12mm 20 Pa; 7,5 l/s

Jonas 40 Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código

Ranura 4000mm² 10 Pa; 9,2 l/s 401021


413
18

400 x 10mm 20 Pa; 13 l/s


13
432
15
485
Fila de agujeros 1885mm² 10 Pa; 5,3 l/s
400
25
24 x Ø10mm 20 Pa; 8,5 l/s

51
Ventanas
Ventilación Pasiva

Jonas 42 Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código

408 Ranura 4000mm² 10 Pa; 8,5 l/s 421001


18
370 x 12mm 20 Pa; 12,0 l/s
19
400
Fila de agujeros 2490mm² 10 Pa; 7,0 l/s
22
22 x Ø12mm
25 20 Pa; 10,0 l/s

Jonas 65 Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código

475
Ranura 6500mm² 10 Pa; 15,0 l/s 650021
22
454 x 16mm 20 Pa; 22,0 l/s
36
505
Fila de agujeros 4420mm² 10 Pa; 12,0 l/s
30 22 x Ø16mm
30 20 Pa; 18,0 l/s

Jonas 101 FG Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código

695 655 x 24mm 10000mm² 10 Pa; 24,0 l/s 651111


30
20 Pa; 32,0 l/s
7
695

38
4

Jonas 101 HG Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código

695 655 x 24mm 10000mm² 10 Pa; 22,0 l/s 651121


30
20 Pa; 30,0 l/s
7
695
41

22

AL-dB 450/40 (D n,e,w


40dB*) Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código

Ranura 4200mm² 10 Pa; 6,2 l/s 464540

350 x 12mm 20 Pa; 8,7 l/s


30
100
Fila de agujeros 2490mm² 10 Pa; 5,2 l/s
103
22 x Ø12mm 20 Pa; 7,5 l/s

AL-dB 800/42 (D n,e,w


42dB*) Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código

Ranura 4200mm² 10 Pa; 5,0 l/s 468042

350 x 12mm 20 Pa; 6,3 l/s


30
100
Fila de agujeros 2490mm² 10 Pa; 4,4 l/s
103
22 st Ø12mm 20 Pa; 7,0 l/s

AL-dB 450/WS Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código

Ranura 4200mm² 10 Pa; 6,2 l/s 460063

350 x 12mm 20 Pa; 8,7 l/s


30
100
Fila de agujeros 2490mm² 10 Pa; 5,0 l/s
103
22 x Ø12mm 20 Pa; 7,5 l/s

FL-dB (D n,e,w
42dB*) Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código

Ranura 5600mm² 10 Pa; 5,8 l/s

400 x 14mm
30

120
Fila de agujeros 3385mm² 10 Pa; 5,2 l/s
22 x Ø14mm

52
FRESH Intellivent
Extracción Forzada

• Un modelo Todas las funciones


• Extremadamente silencioso Sólo 22 dB(A)
• Bajo consumo de potencia 5 W
• Alta capacidad 132 m³/h
• Inteligente Sistema automático de detección

5
de humedad
Años de Garantía
Fresh Intellivent
El ventilador de baño puede ser utilizado en duchas, baños,
lavanderías u otros espacios que necesiten de extracción Datos
de aire. Se puede instalar en canales de 100 y 125 de Máxima Capacidad 132m3/h
diámetro, cuyo adaptador para ambas dimensiones están Nivel de presión sonora 22 dB(A)
incluidos. 3M (85m3/h)
Consumo de energía 5W
Intellivent presenta un sistema de control avanzado con
Dimensiones de montaje 0-30 mm
muchas funciones. Un control automático de humedad que
se adapta a si mismo al nivel correcto de acuerdo con la Agujeros 70-130 mm
temporada. Posee un temporizador con una función de 100 - 240 v, 50-60 Hz
retraso de inicio y tres de extensión de tiempo, además de
una función de ventilación automática y la opción de opera- IP44
ción constante a velocidad ajustable.
Certificación CESC
Intellivent tiene incorporado interruptores multipolares
limpiables, que facilitan la mantención. El motor es una
unidad inserta de baja energía con rodamientos dobles,
para una vida útil más larga.

Los colores estándar disponibles del modelo Intellivent son


blanco y negro, las cubiertas también se encuentran dis-
ponibles de manera extra en otros colores.

Especificaciones
Producto Descripcion Código
Fresh Intellivent Blanco Extractor de Baño Blanco 197206
Fresh Intellivent Negro Extractor de Baño Negro 197208

Accesorios
Producto Descripcion Código
Fresh Carcasa Silver Carcasa frontal Intellivent 197222
Fresh Carcasa Titanium Carcasa frontal Intellivent 197124
Fresh Carcasa Rojo Carcasa frontal Intellivent 197226
Fresh Carcasa Champagne Carcasa frontal Intellivent 197228
Fresh Carcasa Blanco Carcasa frontal Intellivent 197218
Fresh Carcasa Negro Carcasa frontal Intellivent 197220
Fresh Cubierta Blanca Cubierta 242 x 190mm para Intellivent 197236
Fresh Cubierta Negra Cubierta 242 x 190mm para Intellivent 197238
Fresh Antirretorno 100 mm Diametro exterior Ø98mm, Longitud 74mm 197241
Fresh Antirretorno 125 mm Diametro exterior Ø118mm, Longitud 80mm 197243
Fresh YVG Kit 100 Kit incl. antirretorno, ducto y celosia exterior 197244
Fresh YVG Kit 125 Kit incl. antirretorno, ducto y celosia exterior 197245

53
FRESH Intellivent
Extracción Forzada

Descripción
Fresh Intellivent puede ser instalado en ambos canales 100 1
y 125 mm, los adaptadores para ambas dimensiones están
incluidos. El ventilador también se puede instalar sobre un
canal estrecho, sin un adaptador.
El ventilador está equipado con un interruptor multipolar in-
corporado. Esto hace la instalación mucho más simple y ren-
table ya que no es necesario un interruptor externo.
Fresh Intellivent tiene un motor que utiliza sólo 5 W que hace
que sea un producto particularmente de eficiencia-energéti- 2
ca.
Por simplicidad de mantenimiento del motor este es de fácil
acceso una vez instalado y se puede abrir el centro del ven-
tilador de un modo sencillo para poder acceder al conducto y
a la hélice.

Funciones
Fresh Intellivent tiene varias funciones y se puede conectar SPEED
de varias formas dependiendo de las funciones que se preci-
sen. Diversas configuraciones son fáciles de hacer a través
del panel de control. El ventilador también cuenta con lámpa- TIMER
S
ras LED que indican las funciones que están actualmente en
CONSTANT

TIMER
operación. 5
MIN 15
30

Control de humedad HUMIDITY

El ventilador está equipado con un avanzado control de hu- SILENT

MAX
medad automático que no requiere ajuste, el ventilador fun-
ciona siempre a su ajuste óptimo sin importar la estación.
Usted puede elegir entre dos velocidades de extracción;
máximo o silencioso.

Timer
El temporizador tiene un retardo de arranque de 5 minutos
opcional y un tiempo después de la marcha ajustable de 5,
15 ó 30 minutos. El temporizador se puede activar de forma
manual mediante el ajuste de un cable de tracción y tirando
de él, o por medio de una señal de control externa de una
lámpara o interruptor de resorte. Si se utiliza el interruptor
de resorte, el ventilador se inicia inmediatamente.

Otras funciones
Live (L) está vinculada a cambiado en vivo (SL) para velocidad
baja constante. Cuando el aire húmedo está presente el pro-
grama de la humedad comienza con el ventilador funcionando
hasta el nivel seleccionado, silencio o máximo. Una vez que el
aire húmedo ha sido expulsado, el ventilador vuelve a correr
a baja velocidad. El RPM deseado a baja velocidad se ajusta
mediante los botones de velocidad, y los botones Menos en el
panel de control o Plus. El ventilador también tiene una fun-
ción de pausa. Un tirón en el cable hará una pausa en el ven-
tilador durante una hora, independientemente de si se está
ejecutando en el modo de humedad o temporizador.

Intellivent también tiene una función de circulación automá-


tica que significa que si el ventilador ha estado inactivo duran-
te 26 horas se ejecuta un programa de circulación que tiene
una duración de una hora.

54
FRESH Intellivent
Extracción Forzada

Conexión Dimensiones de montaje

Intellivent se puede instalar de tres formas, dependiendo Min 120


de las funciones que se detallan a continuación: 45 45

Sólo control de humedad, diagrama 1

Min 80
El ventilador se conecta con fase constante (L) y neutro
(N) para control de humedad automático.

55
#124
El temporizador se puede activar manualmente, montando
un cordón de tiro y aflojando el mismo.

55
Control de humedad + temporizador con in-
terruptor de la luz, diagrama 2 Ø100 alt. Ø125
El ventilador se conecta con fase constante (L) y neutro
(N) para control de humedad automático.
El hilo de encendido (SL) se conecta para activar la tempo- Entradas de cable A
rización del ventilador; es decir, que el hilo de encendido A B
se energiza cuando se enciende la lámpara del baño. Esta A=Exterior
B=Ocultos B
alternativa proporciona un retardo de 90 segundos del
arranque del ventilador. Cuando se apaga la lámpara, el
tiempo de pos funcionamiento antes de deternse el ven- OFF
tilador, es de 5, 15 ó 30 minutos, dependiendo del ajuste B
de modo hecho en el panel de mando.
. ON B

Control de humedad + con interruptor de re-


torno automatico, diagrama 3 A
A
El ventilador se conecta con fase constante (L) y neutro
(N) para control de humedad automático. Esquema de conexiones
El hilo de encendido (SL) se conecta para activar la tempo-
rización del ventilador con interruptor de retorno automá-
tico. Esta alternativa arranca el ventilador directamente.
El tiempo de pos funcionamiento antes de detenerse el SPEED

ventilador es de 5, 15 ó 30 minutos, dependiendo del


TIMER

CONSTANT
S
TIMER
5
MIN 15

ajuste de modo hecho en el panel de mando.


30

HUMIDITY
SILENT

MAX

1 2 3
SL N L SL N L SL N L

Dimensiones
L L L
N N N

1 Control de humedad y temporizador con el


cable.
2 Lámpara que activa la función de temporizador
3 Interruptor con retorno-automático que activa
directamente la función de temporizador

55
FRESH Intellivent
Extracción Forzada

Capacidad

Pa 35

30 Ø118 max speed

25
Ø98 max speed
20
Ø118 silent speed
15

10
Ø98 silent speed
5

0
0 50 100 m³/h 150

Datos Técnicos Datos de Sonido


Máxima Capacidad 132 m3/h Dimensiones de Modo Capacidad Nivel de presión
Nivel de presión sonora 3m 22 dB (A) la boca Max/Silent (Soplo libre) sonosra 3m
(Modo silent) Ø 100 Max 105 m3/h 33 dB (A)
Consumo de energía 5W Ø 100 Silent 73 m3/h 23.5 dB (A)
Dimensiones de montaje 0-30 mm Ø 125 Max 132 m3/h 32 dB (A)
Agujeros 0-130 mm Ø 125 Silent 85 m3/h 22 dB(A)
Material Plástico ABS
Clasificación de protección IP44
Clase de aislamiento
Voltaje 100-240 V
Frecuencia 50-60 Hz
Certificación

Accesorios
Hay una serie de accesorios disponibles para Fresh Intellivent, con
el fin de ayudarle como usuario, a instalar el producto en las mejo-
res condiciones. A continuación se presentan algunos ejemplos de
accesorios.

Carcasa Negra Carcasa Titanium Carcasa Siver Carcasa Champagne Carcasa Roja Carcasa Blanca

Ductos de 100 y 125 Cubiertas de 190x240 Celosías plásticas de Celosías de metal de Antirretorno de 100 y
mm mm (blanca y negra) 100 y 125 mm 100 y 125 mm 125 mm

56
FRESH INTELLIVENT CELSIUS
®

Transportador de Calor

• Bajo nivel de ruido


• Funciones de baja velocidad y aceleración
• Interruptor de seguridad integrado
• Energía eficiente, 5 W
• Termostato incorporado puede ser calibrado
y control de velocidad
Intellivent ® Celsius™
Ventilador diseñado para transferir el exceso de calor de una habi-
tación a otras partes de la casa. Por lo general, se instala en una
pared interior, pero también puede ser montado en el techo. Se
puede instalar tanto en ductos de 100 y 125 mm, los adaptado-
res para ambas dimensiones están incluidos.

Intellivent ® Celsius ™ ofrece una serie de funciones y opciones


de instalación. incorpora un termostato electrónico, dos veloci-
dades ajustables por separado y la función de pausa. Conecte un
cable del conmutador extra y el ventilador también será capaz de
acelerar. Todos los ajustes se introducen a través de un panel de
control estructurado de forma clara.

Intellivent ® Celsius ™ tiene incorporado un interruptor multipolar


y se puede limpiar para facilitar el mantenimiento. El motor es una
unidad de bajo consumo equipados con rodamientos de bola do-
bles para una larga vida útil.

Tapas frontales en una variedad de colores están disponibles


como accesorios para Intellivent ® Celsius ™.

Especificaciones
Producto Descripción Código
Fresh Intellivent ® Celsius™ Extractor Convertidor de calor blanco 197214

Accesorios

Producto Descripción Còdigo


Fresh Carcasa Silver Carcasa Frontal Intlellivent 197222
Fresh Carcasa Titanium Carcasa Frontal Intellivent 197124
Fresh Carcasa Rojo Carcasa Frontal Intellivent 197226
Fresh Carcasa Chanpangne Carcasa Frontal Intellivent 197228
Fresh Carcasa Blanco Carcasa Frontal Intellivent 197218
Fresh Carcasa Negro Carcasa Frontal Intellivent 197220
Fresh Cubierta Blanca Cubierta 242 x 190 mm para Intellivent 197236
Fresh Cubierta Negra Cubierta 242 x 190 mm para Intellivent 197238
Fresh G100 Incluye Ductos y Celosía exterior 135114

Datos Técnicos
Máxima capacidad 132 m3/h
Nivel de presión sonora 3m (85m3/h) 22dB(A)
Consumo de energía 5W
Dimensiones de montaje 0-30 mm
Agujeros 70-130 mm
100-240 V, 50-60 Hz
IP44

57
FRESH INTELLIVENT CELSIUS
® TM

Transportador de Calor

Descripción Mantenimiento
Intellivent ® Celsius ™ puede ser instalado en ambos con- El ventilador es fácil de limpiar gracias a su función de
ductos 100 y 125, los adaptadores para ambas dimensiones ”abertura” que permite un fácil acceso al conducto. Apa-
están incluidos. El ventilador también se puede instalar en un gue el ventilador con el interruptor multipolar y luego
conducto estrecho, sin un adaptador. El ventilador está equi- abra el centro del ventilador para poder acceder al con-
pado con un interruptor multipolar incorporado. Esto hace la ducto y a la hélice. Limpie el conducto / tubería si hay
instalación más simple y más eficiente-económicamente, ya suciedad presente en el interior.
que no se requiere un interruptor externo.

Intellivent ® Celsius ™ tiene un motor que utiliza sólo 5 W,


lo que lo convierte en un producto particularmente de efi-
ciencia-energética. Para facilitar el mantenimiento del motor 1
es de fácil acceso una vez instalado y se puede abrir el cen-
tro del ventilador de un modo sencillo para poder acceder al
conducto y a la hélice.

Funciones
Intellivent ® Celsius ™ tiene una serie de funciones y se 2
puede conectar de manera ligeramente diferente depen-
diendo de lo que se requiera. Otros ajustes se introducen
fácilmente mediante el panel de control. El ventilador tam-
bién cuenta con lámparas LED que indican las funciones que
están actualmente en operación.

Termostato
El termostato se inicia en el ventilador cuando la tempera-
CELSIUS
tura supera el valor preestablecido. El ventilador se puede
ajustar fácilmente para comenzar entre los 16 y 30 ° C. TEMP SPEED
C0 step
El valor inicial se establece con las teclas Más y Menos 30 8
(TEMP) en el panel de control. El valor inicial se indica 28 7
TEMP

mediante las lámparas LED en la escala del termómetro.


26 6
24 5
Ajustes RPM
La velocidad del ventilador se puede ajustar a cualquiera, 22 4

desde 50% hasta la velocidad máxima. El Plus y teclas Me- 20 3


SPEED
nos (velocidad) en el panel de control se utilizan para ajustar 18 2
la velocidad preferida. La velocidad se indica por una colum- 16 1
na de lámparas LED marcadas con una escala de 1 a 8.

Funcionamiento constante
Intellivent ® Celsius ™ también incluye una función para la
operación constante. Esto significa que el ventilador funciona
continuamente a una velocidad específica preferida. Si se
activa el termostato, el ventilador cambia a la velocidad pre-
seleccionada para la función de transferencia de calor. Esto
significa que el ventilador puede funcionar a dos velocidades
individuales; operación termostato u operación constante si
se desea.

Función Pausa
La función de pausa significa que el ventilador se detenga
(cualquiera sea el modo) y permanece inactivo durante una
hora. La función de pausa se activa tirando del cordón de
alimentación, después de una hora, el ventilador vuelve a
funcionar. La función de pausa se puede cancelar tirando del
cable por segunda vez.

58
FRESH INTELLIVENT CELSIUS
® TM

Transportador de Calor

Conexión
Intellivent ® Celsius ™ puede instalarse de dos maneras,
dependiendo de la función preferida, como se describe a
continuación:

Conexión normal, diagrama 1


El ventilador se conecta por medio de fase constante (L) y
neutro (N).

Acelerador con interruptor externo, diagrama 2


El ventilador se conecta por medio de fase constante (L) y
neutro (N).
El cable de encendido de la iluminación se conecta al blo-
que de terminal marcado SL.
NB! El mismo grupo (fase) como para L, de lo contrario
hay un riesgo de acabar con 400 V entre L y SL.

Cuando SL se alimenta con energía, el ventilador se ace-


lera hasta la velocidad máxima y se mantiene a esta velo-
cidad durante el tiempo que SL se alimente con energía.

Dimensiones de montaje Dimensiones del extractor

Min 120
45 45
Min 80

55
#124
55

Ø100 alt. Ø125

Entrada de cables Esquema de conexiones


A
A B SPEED

Entrada de cables TIMER


S

A=exterior B
CONSTANT

TIMER
5
MIN 15
30

B=oculto
HUMIDITY
SILENT

MAX

OFF 1 2 3
SL N L SL N L SL N L
B
ON B

L L L
N N N

A
A
1 Conexión estándar
2 Conexión con interruptor externo para la aceleración

59
®

FRESH INTELLIVENT CELSIUS


TM

Transportador de Calor

Capacidad

Pa 35

30 Ø118 max speed

25
Ø98 max speed
20
Ø118 silent speed
15

10
Ø98 silent speed
5

0
0 50 100 m³/h 150

Datos Técnicos
Datos de Sonido
Máxima Capacidad 132 m3/h
Dimensiones Modo Max/ Capacidad Nivel de pre-
de la boca Silent (soplo libre) sión sonora Nivel de presión sonora (Modo Silent) 22 dB(A)
Ø 100 Max 105 m3/h 33 dB (A) Consumo de energía 5W
Dimensiones de montaje 0-30 mm
Ø 100 Silent 73 m3/h 23.5 dB(A)
Agujeros 0-130 mm
Ø 125 Max 132 m3/h 32 dB (A)
Material Plástico ABS
Ø 125 Silent 85 m3/h 22 dB(A)
Clasificación de protección IP44
Clase de ailamiento
Accesorios Voltaje 100-240 V
Hay una serie de accesorios disponibles para Fresh Frecuencia 50-60 Hz
Intellivent Celcius, con el fi de ayudarle como usua- Certificación
rio, a instalar el producto en las mejores condicio- Temperatura ambiente máxima 50 Cª
nes. A continuación se presentan algunos ejemplos
de accesorios.

Carcasa Negra Carcasa Titanium Carcasa Silver Carcasa Carcasa Roja Carcasa Blanca
Champagne

Ductos de 100 y Cubiertas de Celosías plásticas de Celosías de metal de Antirretorno de 100 y


125 mm 190x240 mm 100 y 125 mm 100 y 125 mm 125 mm
(blnaca y negra)

60
RETON 100
Extracción Forzada

Características & Beneficios

• Tres modelos
• Aprobados para instalación en áreas
húmedas
• Pueden ser colocados tanto en pared
como cielo raso

Ventiladores para montar en pared o cielo raso,


en áreas donde se necesita escape para aire
utilizado. Por ejemplo, cuartos de baño, ducha y
lavandería.

Modelos

Modelo Reton R100 B

Modelo básico sin regulador. Diámetro de 100


mm.

Modelo Reton R100 T

Ventilador con un diámetro de 100 mm. El


ventilador incluye temporizador, ajustable entre
3-35 min. Ajustes son realizados mediante
potenciómetro debajo de la cubierta frontal.

Modelo Renton R100 BTH

Similar al R100, pero con temporizador


y control de humedad. La función del
temporizador puede ser de 0 o 15 minutos y es
ajustada mediante puente removible en la placa
de circuitos. El control de humedad es ajustable
entre 50-90% RH, regulándose con la ayuda de
un potenciómetro debajo de la cubierta frontal.
El ventilador se enciende cuando la humedad
excede el “valor de ajuste” y se detiene cuando
el nivel disminuye por debajo de este valor.

Modelos
Modelos Descripción Código
R100 B Ventilador para Cuarto de Baño sin regulador, Ø100mm 197124
R100 H Ventilador para Cuarto de Baño con temporizador incorporado, 197125
Ø100mm
R100 BTH Ventilador para Cuarto de Baño con temporizador y control de 197126
humedad incorporados, Ø100mm

61
RETON 100
Extracción Forzada

Dimensiones (mm)

R100
A mm 160
B mm 100
C mm 80
D mm 97

R100 Datos Técnicos


Modelo R100
Diámetro Ø 100
Voltaje 220-240 V/ 50 Hz
Capacidad 99 m³/ h
Potencia 14 W
Presión 35 Pa
Sonoridad 33 dB(A) 3m
Tipo de carcasa IPX4, Marca-CE

Montaje
El ventilador puede ser montado horizontal o vertical-
mente (tanto en pared como en cielo raso) en un con-
ducto con orificio de diámetro mínimo de Ø100 mm.

Mantenimiento

El ventilador debería ser limpiado una vez al año para


funcionamiento óptimo. Antes de limpiar el ventilador, el
voltaje eléctrico debe estar desconectado.

Garantía
El ventilador tiene una garantía de tres años por fallas
de manufactura.

Reciclaje

El producto está marcado con el símbolo WEEE de


desechos electrónicos, el cual indica que no debe
ser tratado junto con los desechos del hogar, sino
que debe ser reciclado en algún lugar adecuado
para estos fines en el distrito local.
Reton es un miembro del Sistema Nacional de Re-
ciclaje de Suecia, en conformidad con la Directiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(WEEE) de Europa.

62
RETON 100 SE 12V
Extracción Forzada

Características & Beneficios

• Aprobado para instalación en zonas húmedas


• Aspa guía para flujo de aire en bajada para desarrollo de presión
mejorada
• Diseñado para aplicación vertical u horizontal
• Ventilador con calificación IPX7
• Transformador SELV a BSEN 60742
• Adecuado para montar en pared, cielo raso, panel y ventana
• Certificación SEC

Ventilación para Baño de Línea-delgada

Con un delgado perfil de solo 17mm, Reton se integra a la superficie


de la pared para brindar una instalación sin estorbo. Reton puede ser
instalado en cielo raso/pared y conectado a un ducto apropiado hacia
el exterior.

Modelos Descripción Código


Reton 100B 12V Ventilador con velocidad simple, 100mm, baño/lavado, con anti retorno. 439974
Reton 100BT 12V Ventilador con velocidad simple, 100mm, baño/lavado, temporizador electrónico 439975
(Temporizador) integral ajustable (5-30 minutos) y anti retorno.
Reton 100BTH Ventilador con velocidad simple, 100mm, baño/lavado, sensor automático inte- 439976
(Humedad) gral ajustable 60-90% RH, con anti retorno.

Dimensiones (mm)

A BØ C D E F
160 99 80 97 200 32
Transformador (W X H X D) 147 X 86 X 65

Peso 0.6kg

Panel Pared
E

ØB

E
F
A c
D Diámetro orificio de fijación 117mm

Rendimiento
Rendimiento Sonido dB(A)
Modelo m3/h @ 3m

Reton 100B/BT/BTH 99 38

63
Extractor S100/125
Ventiladores para Cuarto de Baño

Características & Beneficios

• Tres modelos

• Aprobados para instalación en áreas húmedas

• Pueden ser colocados tanto en pared como


cielo raso

Ventiladores para montar en pared o cielo raso, en


áreas donde se necesita escape para aire utilizado.
Por ejemplo, cuartos de baño, ducha y lavandería.

Modelos
Modelo S100 B / S125 B
Modelo básico sin regulador.
Diámetro de 100/125 mm.

Modelo S100 T / S125 T


Ventilador con un diámetro de 100/125 mm. El
ventilador incluye temporizador, ajustable entre 3-35
min. Ajustes son realizados mediante potenciómetro
debajo de la cubierta frontal.

Model S100 BTH / S125 BTH


Similar al S100, pero con temporizador y control de
humedad. La función del temporizador puede ser
de 0 o 15 minutos y es ajustada mediante puente
removible en la placa de circuitos. El control de
humedad es ajustable entre 50-90% RH, regulán-
dose con la ayuda de un potenciómetro debajo de
la cubierta frontal. El ventilador se enciende cuando
la humedad excede el “valor de ajuste” y se detiene
cuando el nivel disminuye por debajo de este valor.

Modelos

Modelos Descripción Código


S100 B Ventilador para Cuarto de Baño sin regulador, Ø100mm 197104
S100 T Ventilador para Cuarto de Baño con temporizador incorporado, Ø100mm 197105
S100 BTH Ventilador para Cuarto de Baño con temporizador y control de humedad incorpora- 197106
dos, Ø100mm
S125 B Ventilador para Cuarto de Baño sin regulador, Ø125mm 197114
S125 T Ventilador para Cuarto de Baño con temporizador incorporado, Ø125mm 197115
S125 BTH Ventilador para Cuarto de Baño con temporizador y control de humedad incorpora- 197116
dos, Ø125mm

64
Extractor S100/125
Ventiladores para Cuarto de Baño

Dimensiones (mm)
S100 B S125 B

A mm 160 A mm 187
B mm 100 B mm 125
ØB
C mm 80 C mm 131
D mm 97 D mm 149

AØ C
D
Datos Técnicos
Modelo S100 B S125 B
Diametro Ø 100 Ø 125
Voltage 220-240/ 50 V/ Hz
Capacidad 99 m³/ h 185 m³/ h
Potencia 14 W 16 W
Presión 35 Pa 55 Pa
Sonoridad 33 dB(A) 3m 34 dB(A) 3m
Tipo de Carcasa IPX4, CE-marked

Montaje
El ventilador puede ser montado horizontal o ver-
ticalmente (tanto en pared como en cielo raso) en
un conducto con orificio de diámetro mínimo de
Ø100/125 mm, según modelo.

Mantenimiento
El ventilador debería ser limpiado una vez al año para
funcionamiento óptimo. Antes de limpiar el ventila-
dor, el voltaje eléctrico debe estar desconectado.

Garantía
El ventilador tiene una garantía de tres años por
fallas de manufactura.

Reciclaje
El producto está marcado con el símbolo WEEE de
desechos electrónicos, el cual indica que no debe
ser tratado junto con los desechos del hogar, sino
que debe ser reciclado en algún lugar adecuado para
estos fines en el distrito local.

Fresh AB es un miembro del Sistema Nacional de


Reciclaje de Suecia, en conformidad con la Directiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(WEEE) de Europa.

65
TF100/125/150
Ventilador por conducto alineado de flujo mixto

Características & Beneficios

• Motor ajustable de 2 velocidades


• Versiones con temporizador disponibles
• Ensamblaje removible del núcleo del motor
• Ensamblaje giratorio del chasis del
motor
• Suministro completo para instalación
• Certificación IP44

La serie TF consta de una completa gama de Ventiladores por


conducto alineado de Flujo Mixto con eficiencia energética.
Ahora son más silenciosos, ofrecen 2,5 veces la presión de
ventiladores axiales convencionales y son de dimensiones más
compactas, haciéndolos ideales para muchas aplicaciones por
conducto. El Ventilador TF por conducto alineado de flujo mixto
puede operar tanto horizontal como verticalmente.

Motor
Todos los motores están adecuados con Protección
de Sobrecarga Térmica Estándar (S.T.O.P.). Diseña-
dos para ambientes con temperaturas hasta +55 o
C. Todos los tamaños tienen motores con conden-
sador/capacitor y son aparatos eléctricos Clase II.
Voltaje de suministro 220-240V/1/50Hz.

Estas unidades tienen una plataforma separada para


montaje simple y espitas desmontables para conex-
ión simple al conducto. El chasis del motor ahora es
giratorio para brindar conexión en espacios reduci-
dos. Limpiar el producto también se ha vuelto más
simple, ya que todas las partes pueden ser removi-
das sin retirar el conducto.

Modelos
Modelo Descripción Código
TF100 Ventilador por conducto alineado de Flujo Mixto con eficiencia energética, Ø100mm. 430102
TF125 Ventilador por conducto alineado de Flujo Mixto con eficiencia energética, Ø125mm. 430112
TF150 Ventilador por conducto alineado de Flujo Mixto con eficiencia energética, Ø150 mm 430122

66
TF100/125/150
Ventilador por conducto alineado de flujo mixto

Dimensiones (mm)
Tamaño 100 125 150

AØ 97 122 147
C

BØ 178 178 200


A
C 124 124 138

D 298 259 350

E 96 96 118 E
G
F 168 168 192
D H
G 120 120 162 F

B
H 153.5 153.5 178

Rendimiento
r.p.m. dB(A)
Curva Nominal l/s @ Pa Watts Amps at 3m

1 L 1670 52 18 0.09 20
100
2 H 2200 71 23 0.1 23

3 L 1800 65 25 0.12 20
125
4 H 2400 91 30 0.13 24

5 L 1870 123 42 0.19 31


150
6 H 2350 145 48 0.21 35

Instalación
EL ventilador puede ser instalado horizontal o verti-
calmente dentro de un conducto. Atornille el ventila-
dor a un marco u otra construcción adecuada.

Es recomendado que un canal de longitud mínima


de 1m anteceda al ventilador, esto es desde el lado
de la “succión de aire”. Cuando se instale vertical-
mente es importante que la apertura del canal esté
provista de una rejilla o algo similar para prevenir
que partículas sueltas y agua penetren el motor del
ventilador.

Conecte el canal en uno o ambos lados, dependiendo


del uso. Asegúrese de que la instalación quede
estable.

Mantenimiento
El ventilador debería ser limpiado una vez al año para
funcionamiento óptimo. Antes de limpiar, el voltaje
eléctrico debe estar desconectado. Al soltar las dos
abrazaderas en un lado del ventilador, la limpieza se
hace más fácil. El ventilador puede ser limpiado con
un paño húmedo o algo similar.

Garantía
El ventilador tiene una garantía por cinco años por
defectos de fabricación.

67
MRF 100/125
Ventilación Mecánica de extracción continúa

Características y Beneficios

• Reduce tu huella de carbono


• Potencia específica 0.16 W / l / s (K+1)
• Adecuado para su uso con sensores y controladores externos
• Opción de control inalámbrico
• Ultra silencioso - con revestimiento acústico para bajo nivel de
ruido
• 350 m³ / h, 97 l / s a 150 Pa

Fresh MRF100/125 ventilación mecánica de extracción continua,


diseñada para la ventilación simultánea de áreas separadas en
el hogar o como un sistema de extracción de múltiples puntos
para una amplia gama de aplicaciones comerciales. Las unidades
se pueden instalar en cualquier ángulo. Cuando el aire ambiente
tiene un alto contenido de humedad se proporcionan drenajes de
condensación.

La necesidad de mejorar la eficiencia La necesidad de una mejor salud


MRF100/125 Fresh ha sido diseñado para cumplir Remoción de contaminantes, tales como la humedad,
las demandas exigentes de los desarrolladores, el carbono emanaciones de dióxido y externos son
instaladores y los usuarios que ofrecen opciones importantes factores en el mantenimiento de la
de control avanzadas, instalación y puesta en calidad del aire interior, ayudando a crear un mejor
marcha fácil. entorno de vida.
• Control de la demanda - la tasa de ventilación
• El sensor de humedad integrado (Fresh
precisa se encuentra en incrementos del 1% sobre
MRF100/125 H) aumenta la velocidad del ventilador
la base del tamaño de la propiedad.
en proporción a niveles de humedad relativa, ahor-
• Display LCD integrado que permite seleccionar rando la energía y la reducción de ruido.
las velocidades bajas, normales y aumentar las • El sensor reacciona también a los pequeños pero
adecuadas para satisfacer la demanda. rápidos aumentos en la humedad, incluso si el gatillo
• Opciones de control manual y automático. normal no alcanza el umbral. Esta característica
• Temporizador integral desbordamiento ajustable única asegura una ventilación adecuada, incluso para
y retardo en el temporizador. las más pequeñas habitaciones húmedas.
• La humedad relativa nocturna incrementa la fun-
• Detección automática del sensor Plug-n-Play.
ción de retroceso, suprime disparos intempestivos ya
• Conexiones directas y SELV interruptor. que la humedad aumenta gradualmente con la caída
• Ajuste de salida en secado - Conjunto de opcio- de temperatura.
nes durante la instalación, Fresh MRF100/125 se • Acústicamente forrado - bajos niveles de ruido sólo
ejecutará en alza durante 1 semana para ayudar 18,1 dB (A) @ 3m.
en la eliminación de la humedad.
• Control inalámbrico opcional - hasta 4 controla-
dores en cualquier sistema.
• Eficiencia energética de motores EC / DC - un
tercio menos de energía perdida al calor de un
motor de corriente alterna convencional.
• Baja potencia de ventilador específica (SFP) por
lo que es uno de los productos más eficientes del
mercado.

Modelos
Modelo Descripción Código
MRF100/125 Continuous mechanical extract ventilation unit, Ø100/125mm 433100

68
MRF 100/125
Ventilación Mecánica de extracción continua

Dimensiones (mm) H
Curva de rendimiento
A H 400
B A J
C B J
C
350

Ø125 300
Ø125
D FG
D FG

Static Pressure Pa
250

200
E K
E K
150

100
Medidas en MM
A 340 F 214 50
B 72.5 G 310 10% 100%
0
C 25 H 260 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 m3/h
D 15 J 150 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 l/s
Volume
E 360 K 85 Reduction Pieces
Infinitely variable performance
Diameter: 100/125mm

Guía de rendimiento

Caja de salida Ducto de entrada Velocidad FIT Vatios de potencia


dB(A) @ 3m dB(A) (pwm) l/s Watts
Min 18.1 17.0 10% 17 4
Max 36.8 35 100% 125 45

Datos de sonido
Velocidad Niveles de potencia sonora dB dB(A)
(PWM) 63 125 250 500 1K 2K 4K 8K @ 3m
10% Breakout 43.6 37 36.9 30.6 26.2 22.8 23.6 30.4 18.1
10% Extract 43.8 39.9 36.1 30.4 24.6 21.8 22. 30.3 17.8
28% Breakout 44 44.4 43.3 39 31.1 26.1 24.3 30.1 22
28% Extract 42.2 40.1 42.2 40.5 32 23.3 23.4 30.5 22
46% Breakout 45 42.8 46.7 44.1 38.8 35.6 26.7 30.6 25.8
46% Extract 40.8 42.5 46.4 44.4 41 31.1 25.3 30.3 26
82% Breakout 46.3 48.3 50 52.1 48.4 47.7 37.8 32.4 33.7
82% Extract 46.7 49.6 48.9 54.3 51.8 42.7 38.1 34.2 36.1

Controladores y Sensores

Higrostato Integral Controlador Transmisor inalámbrico Sensor CO2 + Temperatura Ambiente


• Instalación sencilla Plug-n-Play • Refuerzo Manual • 240 V DC
• Elimina la necesidad de controladores o senso- • El temporizador de desbordamiento ajustable • 0 - 2000 ppm CO2 gama de trabajo.
res adicionales • Fácil instalación inalámbrica • 0 - 50 ° C Rango de trabajo
• Reacciona a cualquier rápido aumento de • Reduce el tiempo de instalación • Auto-calibración del sensor de absorción de
humedad relativa o la humedad relativa por encima • Se puede instalar después de la instalación CO2 NDIR
del 60% • Sensor de temperatura de platino de película
• Se puede instalar después de la instalación delgada de alta precisión
• Auto programación

69
CF250V-400V
Recuperador de calor

Características y Ventajas

• Funcionamiento silencioso
• Controlador digital integrado
• Peso ligero para una fácil instalación
• Controles conectar y usar
• Conectividad BMS (Sistema de Gestión de
Edificios)
• Entradas LS/ (interruptor de luz)
• Entradas libres de potencial
• Autodiagnóstico para la búsqueda de fallas
simplificada
• Retardo ajustable on / retraso off timer
• 0 a 10 V entrada proporcional

Los beneficios CF garantizan el menor consumo posible


de energía, funcionamiento silencioso y un rango de ren-
dimiento excepcional que cubre pequeños apartamentos
a casas grandes.

General evitar que la protección automática de heladas


se inicie, un pre-calentador adicional se puede
El eficiente intercambiador de calor de contra-
instalar en el conducto exterior. El pre-calentador
corriente garantiza una temperatura de hasta
tiene su propia temperatura y control de flujo y
92% (según la norma EN 308). Bypass automá-
funcionará separadamente. Para el CF250V hay
tico de verano (BP) proporcionará a la casa de
un pre-calentador de 1.2 kW y para la CF400V
aire exterior fresco durante el verano. Ajuste de
2,0 kW. Estos pre-calentadores pueden asegurar
velocidad individual de impulsión y retorno del
una operación segura de la unidad a una tempe-
ventilador. Posibilidad de exigir ventilación contro-
ratura exterior de -20 °C.
lada por la humedad, CO ² etc. La capacidad com-
pletamente automática de la gama CF significa Filtro de cambio rápido
que siempre se consigue que haya una ventilación Como muchos sistemas se colocan dentro de los
adecuada. El CF: s BMS es también ideal para armarios el diseño de filtro único se dobla mien-
aplicaciones comerciales donde los propietarios tras lo extrae para facilitar el acceso en espacios
o gestores de la propiedad desean supervisar y reducidos.
optimizar el rendimiento de la construcción y el
mantenimiento. El CF BMS puede proporcionar
Integral Humidity sensor
información sobre el estado y su auto diagnóstico El sensor de humedad integrado aumenta
puede informar si se hay alguna falla. la velocidad en proporción a los niveles de
humedad relativa, el ahorro de energía y reduc-
ción de ruido. El sensor también reacciona a los
Protección contra heladas pequeños pero rápidos aumentos de la humedad,
El CF tiene una protección contra las heladas incluso si no se alcanza el umbral. Esta caracte-
automática del intercambiador de calor. Si se rística única asegura una ventilación adecuada,
activa la protección contra las heladas la unidad incluso para las más pequeñas habitaciones
comenzará a disminuir la velocidad de la fuente húmedas. Durante la noche, como la humedad
del ventilador. Esto se hará en varios pasos. Para aumenta gradualmente con la caída de la tempe-
ratura, la función de retardo evita que disparos
intempestivos.

Modelo Descripción Código


CF250V 250 m³/h at 150 Pa (70 l/s at 150 Pa) 845000
CF400V 400 m³/h at 150 Pa (110 l/s at 150 Pa) 845001

70
CF250V-400V
Recuperador de calor

Dimensiones (mm) D
G
CF250V CF400V A
H F H E

B C

A B C D E F G A B C D EØ F G
550 550 285 140 125 360 90 785 632 722 526 160 520 275

Performance Dirección de flujo de aire y conexión de


400 condensado (RH Suministrado)
CF250V
350
Desde la
Suministro From
Supply a Atmósfera
300 atmosphere
la to
vivienda
dwelling
A To
la
Supply Fromla
Desde
250 Extracto de
Static Pressure (Pa)

Extract de
Extracto atmosphere
Atmósfera
dwelling atmosphere
la Atmósfera
from dwelling
la vivienda tovivienda
200 128 ATo
la
96 Extract a
Suministro Atmósfera
atmosphere
150
from dwelling
la vivienda
53
100
27
50
13
0
Volume (l/s) 0 10 20 30 40 50 60 70 80

Volume (m3/hr) 0 50 100 150 200 250 300

600
CF400V
500
CF250V
400
Static Pressure (Pa)

300 140

200 83
CF400V
42
100
21
0
Volume (l/s) 0 20 40 60 80 100 120 140

Volume (m /hr) 3
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 Wattage (both motors)

Controladores y sensores

Sensor de humedad Integral Controlador de Transmisor CO2 + Sensor de T° de la habitación Pre- calentador eléctrico
• Instalación conectar y usar inalámbrico • 0 - 2000 ppm CO2 Rango de • Incorpora sensor de
sencilla • Manual de impulso trabajo. temperatura y de flujo
• Elimina la necesidad de • Temporizador ajustable • 0 - 50 ° C Rango de trabajo • Potencia: 1,2 o 2,0 kW
controladores • Fácil instalación inalámbrica • El sensor de temperatura de film • Conexión 125 o 160 mm
o sensores adicionales • Preparación futura - añadir platino es para una alta precisión.
• Preparado para el futuro más controladores en
• Auto programa cualquier momento

71
SRF100
Unidad de Recuperación de Calor para Habitación Individual

Características & Beneficios

• Cabe en orificio de 100mm de diámetro –


ideal para renovaciones
• Recuperación de calor de hasta un 78%
• Elección de opciones de control
• Configuración para verano
• Ayuda a prevenir el ingreso de ruido
• Flujo continuo o extracción intermitente
• 6/ 9/ 15 l/s
• Baja SFP (Potencia específica del ventilador)
de 0.3W/l/s

Mejorando la calidad del aire habitación por habitación, las


unidades de ventilación de recuperación de calor SRF100,
instaladas a través de la pared, extraen simultáneamente el
aire viciado e introducen aire fresco– calentando la corriente
de aire entrante con calor recuperado desde el flujo de
WINNER 2011
Winners of the Energy Efficiency Initiative 2011 Award with
escape. our Lo-Carbon Continuous Ventilation Product Range.

Unidad de Recuperación de Calor


instalada a través de la pared
El SRF100 está diseñado para caber en un orificio
de 100mm de diámetro y es apto para renovacio-
nes, cocina, cuarto de baño, sanitario o aplica-
ciones de utilidad. El SRF100 está disponible en
dos modelos, una versión P con control mediante
Instalación Típica
un interruptor de cuerda “pullcord” y una versión El diseño único de intercambio de calor le per-
HTP con un interruptor de cuerda “pullcord” mite al SRF100 ser empotrado en un orificio
incorporado, temporizador de sobreexigencia y de 100mm de diámetro, haciendo posible el
regulador de humedad. La configuración manual reemplazo de ventiladores de extracción están-
para verano le permite a la unidad ser program- dares de 100mm, mientras otorga todos los
ada para sólo extraer, ayudando a prevenir que la beneficios de la recuperación de calor. El espesor
vivienda llegue a estar muy cálida en condiciones máximo de la pared es de 320mm.
de calor en verano.
Rendimiento Intercambio de calor
El SRF100 puede ser configurado para funcio-
nar continuamente a 6 l/s o 9 l/s, aumentando
hasta 15 l/s, recuperando calor del aire extraído
y regresándolo a la vivienda. El único y compacto Aire Calidor
Aire Viciado
desede la vivienda
intercambiador de calor tiene una eficiencia de Aire Viciado
Helado

temperatura de hasta 78%, ahorrando energía y de Salida

reduciendo su huella de carbono. Para extracción


intermitente, el SRF100 se configura a 15 l/s. Aire Fresco
calentado regresado a
vivienda
El motor EC/DC con doble impulsor consume
apenas 3.2 Watts a ritmo de insuflación y fun- Aire fresco Helado

ciona casi en silencio a sólo 20dB(A). de entrada

Modelos
Modelo Descripción Código
SRF100 P Unidad de Recuperación de Calor Instalada a través de la pared 433120
SRF100 HTP Unidad de Recuperación de Calor Instalada a través de la pared 433121

72
SRF100
Unidad de Recuperación de Calor para Habitación Individual

Dimensiones (mm)
B D E

A C
G

Dimensiones in MM
A B C D E F G
266 190 262 117 496 100 321

Rendimiento
Rendimiento de Extracción l/s Consumo Eléctrico (W) Sonoridad @dB(A)
Flujo Flujo Flujo Flujo Flujo Flujo
Modelo Bajo Alto Acelerado Bajo Alto Acelerado Bajo Alto Acelerado
SRF100 P 6 9 15 3.2 5.7 26.6 20 22 36
SRF100 HTP 6 9 15 3.2 5.7 26.6 20 22 36
*Rango de frecuencia de banda partiendo de 250Hz a 4KHz a una distancia de
3m. Unidad instalada en una superficie reflectora.

Modelos

SRF100 P (Pullcord)
Velocidad de ventilación por insuflación constante con
pullcord para acelerar el flujo de aire u operar intermiten-
temente mediante “pullcord”.

SRF100 HTP (Regulador de Humedad/Temporizador/Interruptor de


cuerda “Pullcord”)
Velocidad de ventilación por insuflación constante con regulador de humedad
y temporizador de sobreexigencia conectado para acelerar el flujo de aire u
operar intermitentemente mediante interruptor directo.

73
Accesorios
Ventilación Pasiva - Accesorios

Conductos de Admisión para Disposi- Dimensiones Conducto Modular (mm)


tivos de aire Producto D1 D2 L Código
Ø81/85 x 75 81 85 75 660875
Ø81/85 x 150 81 85 150 800150
Conducto Modular
Ø98/102 x 50 98 102 50 661050
(Estandar)
Conductos modulares Ø98/102 x 100 98 102 100 188009
que se conectan con
ajuste a presión. Disponible
en una variedad de diámetros
y longitudes.
Dimensiones Manga Interior (mm)
Manga Interior RS Producto Int. Ø Ext. Ø L Código

Mangas que se ajustan dentro Manga 8int rs 77 81 30 660831


Ø81 x 30
de los ductos de pared
modulares y ductos dB para Manga 10int 94 98 60 661061
servir como conectores Ø98 x 60 rs
telescópicos desde el exterior
al interior del conducto.
Trae un protector contra la
lluvia integrado que evita que
el agua pueda entrar. Dimensiones Conducto dB (mm)
Producto Int. Ext. Agu- L Red. Código
Conducto dB Ø98/140 Ø Ø jero Sonido
mm (amortiguación de sonido) Ducto dB 98 140 150 300 45 dB
(Dn,e,w)
855003
98/140
Su longitudes estándar es de 400 mm Ducto dB 98 140 150 400 47 dB 855004
(Dn,e,w)
y se puede cortar fácilmente a 98/140
la medida deseada.
Longitudes adicionales ha pedido.
Material: Bindex-tratamiento aislado
con revestimiento de plástico

Reducción de Ruido: Hasta 48 dB (Dn,e,w)

Dimensiones Conducto Perforado (mm)


Conducto Perforado dB Pro- Int. Ext. Agu- L Red. Código
(amortiguación de sonido) ducto Ø Ø jero Sonido
Ducto 98 102 105 200 49 dB 858520
Ducto de muro en acero perforado con Perf. (Dn,e,w)

recubrimiento de fibra de vidrio. El acero liso dB


en la base impide la penetración de agua. Uti- Ducto 98 102 105 300 57 dB 858530
liza el propio aislamiento del muro para pro- Perf. (Dn,e,w)

porcionar una mayor atenuación de sonido, por db


lo que no es adecuado para los conductos a
través de paredes de hormigón.

Dimensiones: Ø98/102 mm

Largo: 200 or 300 mm


Otras logitudes a pedido

Material: Chapa Galvanizada

74
Accesorios
Ventilación Pasiva - Accesorios

Storm Shield Dimensiones Storm Shield (mm)


(Control del viento) Producto Descripción Dim.Ø Código
En condiciones de viento, el Storm Shield 1-via Efecto simple 81 803272
escudo de tormenta Fresh, Amortiguador
instalado entre medio del antirretorno
conducto de pared, reduce Storm Shield 1-via Efecto simple 98 833262
el flujo de aire para evitar la excesiva ven- Amortiguador
tilación. El escudo de tormenta regula el antirretorno
suministro de aire con vientos fuertes y se
cierra completamente en las tormentas. Ø140 27

Celosía Ø140 mm
Celosía redonda con adaptador de Ø95 mm,

Ø95
incluye agujeros para el montaje de los tornillos.
La celosía etá hecha con plástico ABS y filtro UV.

Especificaciones
Producto Área Libre (cm²) Código
Celosía Ø95/140 41 831301
Blanco, NCS S0502-Y
Celosía Ø95/140 41 831307
Gris, NCS S2000-N

Cubierta Plástica, accesorio Jonas 3”

Cubierta de ventilación plástica


Uso Campana, aleros, etc.
Material Polietileno
Dimensiones Longitud 134x112x39mm
Cubre agujero 80 mm de diámetro

75
Filtros
Ventilación Pasiva - Accesorios

• Completa gama de filtros


• Varias cualidades

Filtro
Hay varias opciones de filtros para
nuestras ventilaciones pasivas, desde
filtros básicos a filtros de alta eficacia,
que separan las particulas de smog,
bacterias, virus, etc.

Especificaciones
Producto Descripción Código

Filtro Estándar Jonas 80 Filtro para Polvo e Insectos, 20 PPI 803276


Filtro de Pólen Jonas 80 Más compacto que el Filtro Estándar, F4 803280
Filtro Ambiental Jonas 80 Filtro de alta eficiencia Electrostática, F7 803277
Filtro Estándar TL80R Filtro para Polvo e Insectos, 20 PPI 663003
Filtro para Alergia TL80R Más compacto que el Filtro Estándar, F4 663001
Filtro Estándar Jonas 90 Filtro para Polvo e Insectos, 20 PPI 903276
Filtro para Pólen Jonas 90 Más compacto que el Filtro Estándar, F4 903280
Filtro Ambiental Jonas 90 Filtro de alta eficiencia Electrostática, F7 903277
Filtro Estándar Jonas 100 Filtro para Polvo e Insectos, 20 PPI 873276
Filtro de Pólen Jonas 100 Más compacto que el Filtro Estándar, F4 873280
Filtro Ambiental Jonas 100 Filtro de alta eficiencia Electrostática, F7 873277
Filtro Estándar Jons 100 Thermo Filtro para Polvo e Insectos, 20 PPI 000119
Filtro para Pólen Jonas 100 Thermo Más compacto que el Filtro estándar, F4 000134
Filtro Estándar TL-P/TL-F Filtro para Polvo e Insectos, 20 PPI 002226
Filtro para Alergia TL-P Más compacto que el Filtro Estándar, F4 663005
Filtro para Alergia TL-F Más compacto que el Filtro Estándar, F4 002246
Filtro Fresh 40 Filtro para Polvo e Insectos, 20 PPI 403276
Filtro Estándar AL-dB 450/40 Filtro para Polvo e Insectos, 20 PPI 460029
Filtro Estándar AL-dB 800/42 Filtro para Polvo e Insectos, 20 PPI (2 pcs requeridos) 460030
®
Filtro Flimmer Filtro de alta Eficiencia 423277
Canal del filtro Filtro para Polvo e Insectos, 20 PPI, para instalar en 663011
un canal de Ø100mm

76 76
Filtros
Ventalición Pasiva - Accesorios

Filtro Estándar

Filtro para polvo e insectos hecho de espuma de poliu-


retano, 20 PPI.

Filtro Polen
Filtro Polen
Filtro que separa eficazmente el polen, etc. Requerido
para las personas con alergias o sensibles. El filtro Category 2
está hecho de fibras Sintéticas y es resistente al Category 3
calor hasta 100 ° C. 100 %
Category 1

El filtro debe ser reemplazado a intervalos regulares


(si se lavan su eficacia se verá afectado de manera
adversa). Clase de filtro EU4 80 %

Filtro Ambiental
60 %

Filtro con una capacidad extremadamente alta de


separación. El filtro se utiliza en combinación con el
filtro estándar. Las fibras se cargan eléctricamente y 0 0,3 1,0 5,0 10,0
actúan como un imán.
El filtro es altamente eficaz contra los humos del trá-
fico, virus, bacterias, etc. Filtro Ambiental
El filtro debe ser reemplazado a intervalos regulares.
El filtro es resistente al calor hasta 100 ° C. Clase de Category 2

filtro EU7. Category 3


Category 1
100 %

80 %

60 %

0 0,3 1,0 5,0 10,0

La curva muestra % de eficiencia para los tamaños particel


en micras.
Categoría 1 = virus, humo de tabaco, etc.
Categoría 2 = bacterias, hollín de gasolina, etc.
Categoría 3 = polen.
Velocidad del aire: 0,2 m/s.

77
Filtro Flimmer
Ventilación Pasiva - Accesorios

• Filtro con separación de partículas 2.5μm y 85% de eficiencia


• Dimensiones de Ø85mm y Ø100mm
• Arrestancia 3 dimensiones
• Manga disponible como accesorio
para facilitar su uso en productos Jonas TL-F y TL-P,
Jonas 3,5” y Jonas 4”

Filtro nuevo Filtro usado

El Filtro Flimmer ® es un filtro de alta eficiencia con una larga expectativa de vida, para
instalación en conductos de Ø85mm y Ø100mm.
El filtro tiene una alta eficacia en la de separación de partículas por capacidad de retención.
Las partículas capturadas por el filtro permanecen atrapadas gracias a una doble capa de
fibras cargadas electrostáticamente.

Especificaciones

Producto Descripción Código

Filtro Flimmer Ø85 Filtro separador de partículas para ducto de Ø85mm 423777
Filtro Flimmer Individual Ø100 Filtro separador de partículas para ducto de Ø100mm 250638

1 2 3
Filtro Flimmer ®

Filtro de aire circular para la instalación dentro


de ductos de Ø85mm y Ø100 mm.
El Filtro Flimmer tiene un diseño único sueco
con patente internacional que ofrece muchas
ventajas. Elimina partículas profundas a lo largo
de las fibras que da como resultado una baja Ejemplo de Instalación
caída de presión de forma continua a través del 1. Adaptador Flimmer 10 interior
filtro durante toda su vida útil. La vida útil es 2. Filtro Flimmer
de 1 año antes de reemplazarlo. Alta arrestan-
cia de todos los tipos y tamaños de partículas. 3. Producto Jonas TL-F Parte Interna
Perfecta combinación con el Flimmer.
Compuesto por materiales ambientalmente
seguros.

Eficiencia del Filtro Flimmer, nuevo (equiva- Mantenimiento


lente a filtros clase F7)
El intervalo entre los reemplazos
Rendimiento en TL98F
depende de la calidad del aire exterior.
Un filtro sirve normalmente 1 año.

78
Filtro Flimmer
Ventilación Pasiva - Accesorios

Fresh Flimmer filtro de separación de partículas


®

Roughing filter
lluvia
Fine filter 20 µm

HEPA filter llovizna


100
arena de playa
neblina
80
cabello humano
20 µm
70 polen

polvo de cemento
60
nubes y neblina
Fibras analizadas en el SP de
cenizas Suecia, de nueve meses de instalado
50 en beijing, China.
polvo de carbón

40 polvo insecticida

polvos perjudiciales para los pulmones


Eficienica en recolección de partículas (%)

30 bacterias
pigmentos de pintura
20 humo industrial petróleo

humo de tabaco
Proporcion
10 smog de tamaño real

virus

Caída de presión
El Flimmerfilter tiene un área de entrada sw 200 mm x 600 mm y la longitud de fibra
Equivalente a clase filtro F7.
es de 203 mm.
Tres Fimmer filter sde han juntado para esta prueba
Filtro de mangas para filtro F8 comparación con 12 bolsas, área de entrada de 592 mm x 592 mm y una longitud
de 380 mm.
500
100
Eficiencia en recolección de partículas (%)

450

80
400
Flimmer

70 350 F8/12

300
60
250
Pa

50
200

150

100

50

0
0,1 0,3 0,5 1,0 3,0 5,0 10 New filter 3,5 months 6 months

Tamaño de particula (µm)


Y- axis: Caída de presión en Pascales (Pa) X- axis: Tiempo de 0 a 6 meses.

79
Ductos y Adaptadores
Ventilación Pasiva - Accesorios

• Gama completa de ductos de pared y adaptadores


• Largos Flexibles

Ductos y Adaptadores

Las tuberías de pared están disponibles


en tres dimensiones, Ø81/85, el 95/99 y
98/102mm. Los ductos estándar se ajus-
tan (excepto para el 95/99). Los ductos
telescópicos encajan directamente en los
adaptadores.

Los adaptadores encajan perfectamente en


los ductos y se unen de una forma telescó-
pica. Con esta solución no hay necesidad de
cortar los ductos.

Especificaciones
Producto Descripción Código
Ducto Ø81/85 x 75 Ducto para muro con función telescópica 660875
Ducto Ø81/85 x 150 Ducto para muro con función telescópica 800150
Ducto Ø95/99 x 150 Ducto para muro con función telescópica 830150
Ducto Ø98/102 x 50 Ducto para muro con función telescópica 661050
Ducto Ø98/102 x 100 Ducto para muro con función telescópica 188009
Adaptador 8, Ø81/85 x 90 Adaptador exterior 660892
Adaptador 10, Ø98/102 x 60 Adaptador exterior 661063
Adaptador 8 int Ø81 x 90 Adapatador interior, ajuste dentro del ducto 660890
Adaptador 8 int short Ø81 x 30 Adapatador interior, modelo corto 660830
Adaptador 8 int short rainstop Ø81 x 30 Adapatador interior, corto, incluye rainstop 660831
Adaptador 10 int Ø98 x 60 Adapatador interior, ajuste dentro del ducto 661060
Adaptador 10 int rainstop Ø98 x 60 Adapatador interior, incluye rainstop 661061
Adaptador 10 int short Ø98 x 30 Adapatador interior, modelo corto 661030
Adaptador 10 Flimmer Adapatador interior, para Filtro Flimmer 661012

80
Ductos y Adaptadores
Ventilación Pasiva - Accesorios

Ductos para muro L

Los ductos de pared encajan telescópica-


mente y están disponibles en varias dimen-
siones y longitudes. D1 D2

Adaptador externo
L1
Adaptador que encaja y se complementa L2
con las celosías # 150 y # 110x150, y tam-
bién con las rejillas de ventilación TL-E y
TL-P. El adaptador encaja directamente en
D1 D2
los ductos de muro, para cada dimensión.

Adaptador interno

Adaptador que encaja y se complementa con


las celosías # 150 y # 110x150, y con las
rejillas de ventilación TL-E y TL-P. El adaptador L
encaja directamente en los ductos para
muro y con el adaptador externo, para
cada dimensión. Los modelos con “rainstop”
tienen una pared de partición pequeña, este D1 D2
muro impide la penetración del agua de
manera eficiente. Los adaptadores cortos
están diseñados principalmente para reducir
el sonido en los ductos de pared dB (que
se exponga la mayor cantidad de ducto-dB
posible).

81
Ductos Amortiguadores Acústicos
Ventilación Pasiva - Accesorios

• Gama completa
• Largo flexible
• Soluciones a medida

Ductos Acústicos

Tenemos varias y diferentes solucio-


nes de amortiguadores acústicos para
nuestra ventilación pasiva. También
tenemos la posibilidad de realizar solu-
ciones especiales para un proyecto
específico, para más información, pón-
gase en contacto con uno de nuestros
ejecutivos.

Ductos Acústicos

El ducto-dB sustituye a los ductos estándares


de plástico y tienen una reducción de sonido de
hasta Dn, e, w 54 dB.

Deflector Reductor de Sonido

10 mm de espesor que cruza la pared, hecho


de material aislante. El deflector se instala
en el ducto-dB y aumenta la amortiguación
acústica de hasta 2 dB con respecto a la
versión estándar.

Alfombra Reductora de Sonido

8 mm de espesor tiene la alfombra absor-


bente de sonido, la cual se instala en el
interior de un ducto estándar de plástico,
Ø98/102 mm.

www.cjonas.cl
Ductos Amortiguadores Acústicos
Ventilación Pasiva - Accesorios

Capucha-dB
La capucha se instala sobre la celosía exterior ya
existente. Aumenta la amortiguación acústica con
aprox. 2 dB.

Dimensión: # 180 mm
Superior que sobresale: 60mm
Inferior: 110 mm

Material: galvanizado de chapa de acero


(barnizado)

Color: Terracota (marrón rojizo),


Para otros colores, por favor póngase en
contacto con uno de nuestros ejecutivos.

Canal Z-dB

Canal absorbente de sonido fabricado en


chapa de acero galvanizado perforado. El
canal se coloca en la hoja de aislamiento
del muro (que utiliza esta hoja como dB Reference area 10m²
una unidad de absorción de sonido). 90

El canal Z-dB está hecho a medida (no 80


D = 62 dB
se encuentra en stock). Reducción de 70 n,e,w
sonido: hasta 62 Dn, e, w. 60

50
Reducción de sonido - datos con
Jonas 80 40

30

20
El diagrama muestra la reducción de sonido con la
10
ventilación completamente abierta y una zona de 125 250 500 1000 2000 Hz
referencia de 10 m².

Especificaciones
Producto Descripción Código
Ducto dB-S Ø81/124 x 400 Reductor de sonido para ducto de pared Ø81/124 x 400 688003
Ducto dB Ø81/140 x 400 Reductor de sonido para ducto de pared Ø81/140 x 400 806004
Ducto dB Ø98/140 x 400 Reductor de sonido para ducto de pared Ø98/140 x 400 855004
Deflector 180 x 83 mm Deflector para montar en ducto dB 008200
Deflector 180 x 105 mm Deflector para montar en ducto dB 008199
Reductor de sonido 290 x 300 mm Reductor de sonido para montar en ducto plástico de 660103
pared de Ø98/102
Capucha dB Cobertor para montar en el exterior 100026
Z-dB Canal Canal reductor de sonido de acero galvanizado 250618

www.cjonas.cl
Celosías de metal
Ventilación Pasiva - Accesorios

Celosías de Metal con adaptador

Celosías redondas hechas de acero prensado.


Las celosías están disponibles en aluminio o
cobre y galvanizado.

Incluye adaptador adosado a la celosía para


una instalación más sencilla e incluye soportes
fijos para un montaje más seguro.

Especificciones
Producto A (mm) B (mm) C (mm) Área libre (cm²) Código
Celosía con adaptador Ø80/110 aluminio 110 76 40 50 440801
Celosía con adaptador Ø100/130 aluminio 130 95 45 100 440101
Celosía con adaptador Ø125/150 aluminio 150 120 45 120 440201
Celosía con adaptador Ø150/178 aluminio 178 145 45 140 440501
Celosía con adaptador Ø160/180 aluminio 180 155 45 440601
Celosía con adaptador Ø200/240 aluminio 240 195 45 220 441911
Celosía con adaptador Ø80/110 cobre 110 76 40 50 440803
Celosía con adaptador Ø100/130 cobre 130 95 45 100 440103
Celosía con adaptador Ø125/150 cobre 150 120 45 120 440203
Celosía con adaptador Ø150/178 cobre 178 145 45 140 440503
Celosía con adaptador Ø200/240 cobre 180 155 45 440603
Celosía con adaptador Ø160/180 cobre 240 195 45 50 441913
Celosía con adaptador Ø80/110 galvanizado 110 76 40 100 440807
Celosía con adaptador Ø100/130 galvanizado 130 95 45 120 440107
Celosía con adaptador Ø125/150 galvanizado 150 120 45 120 440205
Celosía con adaptador Ø150/178 galvanizado 178 145 45 140 440505
Celosía con adaptador Ø200/240 galvanizado 240 195 45 441915

84
Celosías de Aluminio
Accesorios

• Rejilla de aluminio extruido.


• Diseñado para uso en interiores y exteriores.
• Material: Aluminio y Aluminio esmaltado blanco.

Tabla de Especificaciones

Producto Dimensiones Área Libre Código


Rejilla 400x60 aluminio 400x60 mm 56,5 cm2 476040
Rejilla 400x80 aluminio 400x80 mm 85 cm2 478040
Rejilla 400x100 aluminio 400x100 mm 113 cm2 471040
Rejilla 500x60 aluminio 500x60 mm 73,5 cm2 476050
Rejilla 500x80 aluminio 500x80 mm 110,5 cm2 478050
Rejilla 500x100 aluminio 500x100 mm 147 cm2 471050
Rejilla 600x60 aluminio 600x60 mm 221 cm2 476060
Rejilla 600x80 aluminio 600x80 mm 127,5 cm2 478060
Rejilla 600x100 aluminio 600x100 mm 170 cm2 471060
Rejilla 800x60 aluminio 800x60 mm 119 cm2 476080
Rejilla 800x80 aluminio 800x80 mm 178,5 cm2 478080
Rejilla 800x100 aluminio 800x100 mm 238 cm2 471080
Rejilla 1000x60 aluminio 1000x60 mm 147,5 cm2 478010
Rejilla 1000x80 aluminio 1000x80 mm 221 cm2 471010
Rejilla 1000x100 aluminio 1000x100 mm 295 cm2 476400
Rejilla 400x60 blanca 400x60 mm 56,5 cm2 478400
Rejilla 400x80 blanca 400x80 mm 85 cm2 471400
Rejilla 400x100 blanca 400x100 mm 113 cm2 476500
Rejilla 500x60 blanca 500x60 mm 73,5 cm2 478500
Rejilla 500x80 blanca 500x80 mm 110,5 cm2 471500
Rejilla 500x100 blanca 500x100 mm 147 cm2 476600
Rejilla 600x60 blanca 500x80 mm 85 cm2 478600
Rejilla 600x80 blanca 600x80 mm 127,5 cm2 471600
Rejilla 600x100 blanca 600x100 mm 170 cm2 476800
Rejilla 800x60 blanca 800x60 mm 119 cm2 478800
Rejilla 800x80 blanca 800x80 mm 178,5 cm2 471800
Rejilla 800x100 blanca 800x100 mm 238 cm2 476100
Rejilla 1000x60 blanca 1000x60 mm 147,5 cm2 478100
Rejilla 1000x80 blanca 1000x80 mm 221 cm2 471100
Rejilla 1000x100 blanca 1000x100 mm 295 cm2 476010

85
Celosías Plásticas
Ventilación Pasiva

• Celosías con agujeros para ser fijado con tornillos.


• Hecho de Plástico ABS y filtro UV
• Se encuentran disponible en varios colores y medidas
• Malla mosquetera como accesorio
• Con o sin adaptador para una instalación más segura

Producto Dimensiones Color Área Libre Código


Celosía #150 150 x150 mm Blanca 64 cm2 801701
Celosía #150 150 x150 mm Cafe 64 cm2 801703
Celosía #150 150 x150 mm Terracota 64 cm2 801705
Celosía #150 150 x150 mm Negra 64 cm2 801706
Celosía #150 150 x150 mm Gris 64 cm2 801707
Celosía #150 150 x150 mm Amarilla 64 cm2 801708
Celosía #150 110 x150 mm Blanca 64 cm2 801750
Celosía #115 115 x115 mm Blanca 37 cm2 801151
Celosía #115 115 x115 mm Cafe 37 cm2 801153
Celosía #115 115 x115 mm Terracota 37 cm2 801155
Celosía #115 115 x115 mm Negra 37 cm2 801156
Celosía #115 115 x115 mm Gris 37 cm2 801157
Celosía #115 115 x115 mm Amarilla 37 cm2 801158
Celosía #140 140 x140 mm Blanca 64 cm2 831401
Celosía #140 140 x140 mm Cafe 64 cm2 831403
Celosía #140 140 x140 mm Terracota 64 cm2 831405
Celosía #140 140 x140 mm Negra 64 cm2 831406
Celosía #140 140 x140 mm Gris 64 cm2 831407
Celosía #140 140 x140 mm Amarilla 64 cm2 831408
Celosía #180 180 x180 mm Blanca 115 cm2 851801

Malla Mosquetera
• Malla mosquetera – atrapa insectos
• Material Plástico
• Medidas: #115 - #140 - #150

Producto Área Libre Código


Malla mosquetera #115 38,2 cm2 801141
Malla mosquetera #140 56,6 cm2 801171
Malla mosquetera #150 61,7 cm2 664003

86
86
Celosías Ajustables
Celosías de aluminio

Celosías Ajustables
Estas celosías son para interior, y su diseño está pensado para regular, de una manera
fácil, la entrada de aire que se desa al interior de una casa, departamento u oficina.
Está disponible en cuatro medidas, su materialidad es de una alto estándar en aluminio
esmaltado, se encuentra disponible color blanco.

Celosía Ajustable:
150 x 215 mm
Código: 471412

Celosía Ajustable:
155 x 155 mm
Código: 471404

Celosía Ajustable:
195 x 195 mm
Código: 471408

Celosía Ajustable:
370 x 40 mm
Código: 471408

87
Celosías Fijas
Unidad de transmisión de aire

Unidades de Transmisión de Aire, son ventila-


dores que se instalan en el muro, entre
recintos interiores para mayor flujo de aire
entre una habitación a otra, o se pueden insta- UTA 15
lar hacia el exterior.

UTA 16

Estas celosías son fíjas, no regulables y están


disponibles en cuatro medidas.
Se componen de tres piezas y diversas medi-
das de adaptadores que dan el largo más con-
veniente para cada espesor de muro.
UTA 17

UTA 18

Especificciones
Producto Capacidad a 10 PA Abertura Dimensiones Material Color Código
UTA 15 6,0 l/s Ø86 mm 115x115 mm Plástico ABS Blanco 251501
UTA 16 10,0 l/s Ø100 mm 140x140 mm Plástico ABS Blanco 214501
UTA 17 10,0 l/s Ø100 mm 160x160 mm Pástico ABS Blanco 218151
UTA 18 16,0 l/s Ø125 mm 180x180 mm Plástico ABS Blanco 218121

88
Celosías Fijas Celosías Fijas
Unidad de transmisión de aire

Especificaciones
Producto Area Libre Dimensiones Material Color Código
Celosía 187 cm2 440 x 80 mm PVC Blanco 840505
para Puerta

Celosía 32,5 cm2 245 x 80 mm PCV Blanco 840501


Plana

Celosía 65 cm2 245 x 165 mm PVC Blanco 840502


Plana

Celosía 97,5 cm2 245 x 245 mm PVC Blanco 840503


Plana

celosía 187 cm2 200 x 200 mm PVC Blanco 840498


Plana
150 mm/6”

Celosía 344 cm2 240x240 mm PVC Blanco 840500


230 mm/9”

Celosía 557,6 cm2 300x300 mm PVC Blanco 840498


300 mm/12”

Celosía Plana 55 cm2 216x65 mm PVC Blanco 840504

89
Jonas Tyfon
A prueba de agua

• Para locaciones expuestas a la intemperie/agua


• Plástico resistente ASA con UV
• Impermeabilización Extremadamente eficiente
• Disponible en blanco y gris

Jonas Tyfon

Celosía de ventilación exterior que protege


del clima. Una solución única que protege de
manera efectiva contra los vientos fuertes y
evita que el agua ingrese.
El aire es conducido a través de un tubo que
se encuentra protegido por una cubierta, se
obtiene una eficaz separación del agua y también
redirige el viento. Su diseño también protege
contra el ruido.

Tyfon está diseñado para acoplarse en adap-


tadores y ductos de Fresh, y se puede utilizar
tanto en canales de Ø 98/102 y Ø 81/85 de
diámetro. También está adaptado para que se le
incorpore una malla protectora contra insectos
# 150.

Especificaciones
Producto Descripción Código
Tyfon Blanco #180 Protector de agua y fuertes vientos Plástico ASA UV 910008
Tyfon Gris #180 Protector de agua y fuertes vientos Plástico ASA UV 910009
Malla Mosquetera Malla Mosquetera #150 664003

90
Jonas Tyfon
A prueba de agua

Descripción / función

La celosía a prueba de agua se instala en


fachadas exteriores. Gracias a su diseño exclu-
sivo que evita de manera eficiente que el agua
penetre en la construcción y reduce significa-
tivamente el efecto del viento. Para un cierto
efecto “Tyfon” también protege contra el ruido
exterior debido a su cubierta.

Se acopla perfectamente con los adaptadores


Jonas de dimensiones Ø98/102 y Ø81/85 mm.
Incluso encaja con el adaptador de Ø95 mm.
Se puede incorporar perfectamente una malla
mosquetera de #150 para la protección contra
los insectos. Este se coloca entre el adaptador
y el Tyfon.

Tyfon es fácil de instalar y tiene una construc-


ción muy robusta que evita que la tapa se
suelte. Toda la unidad Tyfon se fija a la pared
con cuatro tornillos que sujetan la cubierta y 1 2 3 4
la placa de fijación juntos. Esto hace que sea
extremadamente estable.

Tyfon consiste en una placa de pared (1) con un


anillo de caída (2), tapa (3) y cuatro tapones (4)
para cubrir los agujeros de los tornillos.

La placa de pared está, además, dotada de una


junta para asegurar una instalación apretada.

Datos Técnicos 50

Material: UV-Resistente Hecho de plástico ASA

Color: Blanco y Gris


Ø174
Ø180

Un flujo de 8 l/s a 10 Pa puede mantenerse en la


mayoría de los productos de ventilacion

91
Celosías para Exteriores
A prueba de agua

• Para zonas expuestas a la intemperie


• Diferentes modelos
• Muy eficiente durante los fuertes vientos y
las tormentas
• Colores disponibles a pedido.

Celosías a prueba de agua

Una solución única que protege eficazmente contra los


fuertes vientos e impide la penetración del agua.

El aire pasa a través de un tubo que se coloca de


forma segura debajo de la cubierta, esto da una sepa-
ración eficiente de agua y también dirige el viento.

Todos los modelos tienen cubiertas extraíbles lo que


permite un fácil acceso al ducto.

La gama incluye modelos tanto en plástico ABS con


resistencia-UV como en chapa de metal.

También hay un modelo para ser instalado sobre una


celosía ya existente. Este modelo se recomienda para
zonas con problemas de penetración de agua.

Especificaciones
Product Descripción Código
Tyfon #165 Celosía exterior protectora de agua y viento – 910002
Plástico ABS
Storm cover #140 (adapt. Ø81) Celosía exterior protectora de agua y viento – hoja- 663018
lata galvanizada, blanca
Storm cover P #140 (adapt. Ø81) Celosía exterior protectora de agua y viento – hoja- 663019
lata galvanizada, blanca
Storm cover #140 (adapt. Ø98) Celosía exterior protectora de agua y viento – hoja- 663020
lata galvanizada, blanca
Storm cover P #140 (adapt. Ø98) Celosía exterior protectora de agua y viento – hoja- 663021
lata galvanizada, blanca
Rain cover Cubierta para montaje sobre rejillas ya existentes. 000109
Sin barniz.
Rain cover Cubierta para montaje sobre rejillas ya existentes. 000110
Con recubrimiento en blanco NCS S0502-Y.

92
Celosías para Exteriores
A prueba de agua

Jonas Tyfon

Celosía exterior para las zonas climáticas de


mucha lluvia y viento. Esta construcción única
previene eficazmente la penetración del agua
de la lluvia y también amortigua el efecto de los
vientos fuertes/tormentas.

#165
La tapa también protege contra el ruido.

Tyfon encaja con ductos de pared Ø95/99


mm y con un sellado eficiente también puede Conexion Max
ajustarse a otras dimensiones. Diámetro Ø/# 125 mm
máximo # 125 mm.
70
Material: Plástico ABS – UV
Color: Blanco NCS S0502-Y (se puede pintar
con color a base de agua)
Caída de presión baja, sólo 4 Pa a 10 l / s

Storm Cover

Celosía exterior para las zonas climáticas de


mucha lluvia y viento. Esta construcción única
previene eficazmente la penetración del agua
de la lluvia y también amortigua el efecto de los
vientos fuertes/tormentas. La tapa también
protege contra el ruido.

Storm cover encaja con ductos de pared Ø81


y Ø98 mm. Hay dos alternativas diferentes
para fijar los tornillos.
Ø81 alt. 98
170

125
Material: Cubierta de metal, aluzinc
Color: Aluzinc o con recubrimiento blanco
NCS S0502-Y
140
Maneja hasta 8 l/s a 10Pa con la mayoría de
150 46
los sistemas de ventilación.

Rain Cover

Cubierta protectora que se instala sobre celosías


ya existentes (modelos cuadrados). Está diseñado
principalmente para las áreas con problemas de
penetración de agua. La tapa también protege
contra el ruido.

Material: Chapa, aluzinc


210

Color: Aluzinc o con recubrimiento blanco NCS


S0502-Y.
Maneja hasta 8 l/s a 10 Pa con la mayoría de
los sistemas de ventilación.
112 55

93
Storm Shields
Control - Viento

• Evita el exceso de ventilación


• Fácil de instalar
• Libre de mantenimiento

Storm shield

El Storm shield es un escudo contra la tormenta,


está disponible en tres dimensiones, Ø81, Ø95
y Ø98mm. El producto se instala en el interior
del ducto de pared en zonas climáticas de mucha
lluvia y vientos. Regula el suministro de aire
durante los fuertes vientos y se cierra completa-
mente durante las tormentas.
Storm shield Ø98mm

Especificaciones

Storm shield 80
Protector contra el viento, diámetro Ø81. Regula
el suministro de aire durante los fuertes vientos
y se cierra completamente durante las tormen-
tas. También disponible en una versión de un solo
sentido, con o sin protección de presión.

Storm shield 95

Protector contra el viento, diámetro Ø95.


Regula el suministro de aire durante los fuertes
vientos y se cierra completamente durante las
tormentas. También disponible en una versión de
un solo sentido, con o sin protección de presión.

Storm Shield 98
Storm shield Ø81/95mm
Protector contra el viento, diámetro Ø98.
Regula el suministro de aire durante los fuertes
vientos y se cierra completamente durante las
tormentas.

Especificaciones
Producto Descripción Código
Storm Shield 80 Ø81 mm Doble protección contra el viento 803271
Storm Shield 95 Ø95 mm Doble protección contra el viento 833261
Storm Shield 80 un sólo sentido Protección del viento en un solo sentido 803272
Storm Shield 95 un sólo sentido Protección del viento un solo sentido 833262
Storm Shield 98 Ø98 mm Protección contra el viento 869810

www.cjonas.cl
Celosías de Interior
Difusores

• Diseño aerodinámico
• Bajo nivel de ruido
FPH
• Gran capacidad
• Fácil de montar

Celosías de Interior Aerodiná-


micas

Las celosías de “escape de aire”


están disponibles tanto en plástico
como en metal. Su diseño es aero-
dinámico lo cual es favorable para el
nivel de sonido, auto-amortiguación
y capacidad de ventilación.
FRLS FMLS

Especificaciones
Producto Descripción Código
FPH 100 Celosía de interior ajustable o fija en plástico 451010
FPH 125 Celosía de interior ajustable o fija en plástico 451210
FPH 160 Celosía de interior ajustable o fija en plástico 451610
FMLS 100 Celosía de interior ajustable o fija enchapada en blanco 451023
FMLS 125 Celosía de interior ajustable o fija enchapada en blanco 451216
FMLS 160 Celosía de interior ajustable o fija enchapada en blanco 451617
FRLS 100 Celosía de interior ajustable o fija enchapada en acero 451027
FLRS 125 Celosía de interior ajustable o fija enchapada en acero 451028
FLRS 160 Celosía de interior ajustable o fija enchapada en acero 451034

95
Celosías de Interior
Difusores

Descripción / función

FPH
FPH 100
Celosía ajustable para interior. FPH está q, m³/h
diseñada para ser instalada en el cielo o en el
20 50 100 200
muro y está disponible en tres dimensiones para 200
n=2 4 6 8 10 12 15 20
canales de Ø100-125 y 160 mm
40
100
35
Material: polipropileno reciclable, el cual resiste

)
(A
30

dB
hasta 100°C.

A,
50
25

L
40
30 20

FMLS 20

m
∆pt, Pa

m
–5

5
0

+9
+1
+5
Celosía ajustable para interior. FMLS está 10
4 5 10 20 50 60
diseñada para ser instalada en el cielo o en el q, l/s

muro y está disponible en tres dimensiones para


canales de Ø100-125 y 160 mm.

Material: Chapa de acero barnizado en blanco.

FPH 125
q, m³/h
FRLS 20 50 100 200
200
n=0 2 4 6 8 10 12 15 20
Celosía ajustable para interior. FRLS está
35
diseñada para ser instalada en el cielo o en el 100
30
muro y está disponible en tres dimensiones para

)
25

(A
canales de Ø100-125 y 160 mm.

dB
50

A,
40 20

L
.5
–7

30
Material: Chapa de acero.
=
a

20
∆pt, Pa

1 5
7.
–5

+1
.5

.5
.5

0
+5

+1
+2

+7
–2

10
4 5 10 20 50 60
q, l/s

Ø 100 Ø 125
Ø 70 Ø 95

35 35

20 20

Ø 145 Ø 160

96
Regulador flujo de aire
Accesorios

• Fácil instalación
• Función de escape o ingreso de aire
• Versiones Baja (RD) o alta (RD HP) presión

Regulador de Flujo de Aire

El regulador de flujo de aire RD es un producto que se


instala en el interior del conducto con el fin de obtener
un flujo de aire constante dentro de un intervalo de
presión de 50 a 200 Pascales, mientras que las ver-
siones de alta presión RD HP tienen un rango desde
150 a 600 Pascales. Las dimensiones disponibles
están desde 80 mm. hasta 250 mm. con variedad de
versiones dependiendo del flujo de aire requerido en
metros cúbicos.

Especificaciones
Producto Descripción
Regulador de aire RD Rango de presión de 50 a 200 Pascales
Regulador de aire RD HD Rango de presión 150-600 Pascales

Datos técnicos
Material Poliestireno
Color Gris

Componentes

Fabricado con material plástico (poliestireno)


clasificado M1. Uso con temperatura máxima
de 60 °C.

1. Manga con sello en el borde.


2. Cubierta con regulador
3. Solapa

www.cjonas.cl
Regulador flujo de aire
Accesorios

Instalación

Los reguladores de flujo se instalan simplemente en conductos verticales u horizontales. Estos son fijos y
se mantienen herméticos gracias al sello/junta.

Es imprescindible tener en cuenta la dirección del


flujo de aire, esta se señala en la manga.

Mantenimiento

El regulador de flujo debe permanecer accesible con el


fin de permitir su limpieza.

Características de flujo de aire y ruido

Las curvas muestran las variaciones de flujo en m³ / h de acuerdo con la diferencia de presión en Pascales.
Los valores son promedios y pueden variar en un 10% en ambos sentidos.

www.cjonas.cl
Airfl
Regulador flujo de aire
Accesorios

Gama de productos disponibles Versiones HP Alta Presión In


REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 15 m3/h Ø 80 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 50 m3/h Ø 80

REGULADOR DEl FULJO AIRE RD 30 m3/h Ø 80 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 75 m3/h Ø 80
T
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 45 m3/h Ø 80
t
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 50 m3/h Ø 100
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRERD 50 m3/h Ø 80
k
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 75 m3/h Ø 100

REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 100 m3/h Ø 100


REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE15 m3/h Ø 100
It
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 30 m3/h Ø 100 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 125 m3/h Ø 100
o
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 45 m3/h Ø 100 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 150 m3/h Ø 100

REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 50 m3/h Ø 100 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 100 m3/h Ø 125
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE 60 m3/h Ø 100 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 125 m3/h Ø 125
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 75 m3/h Ø 100 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 150 m3/h Ø 125
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 90 m3/h Ø 100 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRERD HP 200 m3/h Ø 125
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRERD 100 m3/h Ø 100 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 250 m3/h Ø 125

REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 15 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 300 m3/h Ø 125

REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 30 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 150 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 45 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 200 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 50 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 250 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 60 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 300 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 75 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 350 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 90 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 400 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 100 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 450 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 120 m3/h Ø 125
m) REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 500 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRERD 150 m3/h Ø 125
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 150 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 180 m3/h Ø 125
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 200 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 120 m3/h Ø 150 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRERD HP 250 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 150 m3/h Ø 150 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 300 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 180 m3/h Ø 150 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 350 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 210 m3/h Ø 150 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 400 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 240 m3/h Ø 150 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 450 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 270 m3/h Ø 150 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 500 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 300 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 350 m3/h Ø 200
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 120 m3/h Ø 160 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 400 m3/h Ø 200
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 150 m3/h Ø 160 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 450 m3/h Ø 200
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 180 m3/h Ø 160 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 500 m3/h Ø 200
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 210 m3/h Ø 160 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 600 m3/h Ø 200
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 240 m3/h Ø 160 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 700 m3/h Ø 200
M
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 270 m3/h Ø 160 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 800 m3/h Ø 200
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 300 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 500 m3/h Ø 250 T
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 210 m3/h Ø 200 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 600 m3/h Ø 250 o
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 240 m3/h Ø 200 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 700 m3/h Ø 250
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 270 m3/h Ø 200 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 800 m3/h Ø 250
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 300 m3/h Ø 200 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 900 m3/h Ø 250
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 350 m3/h Ø 200 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 1000 m3/h Ø 250
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 400 m3/h Ø 200 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 1100 m3/h Ø 250
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 450 m3/h Ø 200 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 1200 m3/h Ø 250
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 500 m3/h Ø 200

REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 300 m3/h Ø 250


m)
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 350 m3/h Ø 250

REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 400 m3/h Ø 250

REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 450 m3/h Ø 250

REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 500 m3/h Ø 250

REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 550 m3/h Ø 250

REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 600 m3/h Ø 250

REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 600 m3/h Ø 250

REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 700 m3/h Ø 250

www.cjonas.cl
Regulador flujo de aire
Accesorios

Características del flujo del Aire y del Sonido

Las curvas muestran las variaciones de flujo


en m³/h de acuerdo con la diferencia de pre-
sión en Pascales. Los valores son promedios y
pueden variar en un 10% en ambos sentidos

www.cjonas.cl
Ductos Flexibles de Aluminio
Ductos de Ventilación

DEC
Ductos completamente flexibles. Se instalan fácilmente en accesorios circulares u ovala-
dos.
Se utilizan en sistemas de ventilación, aire acondicionado y en los sistemas de tratamiento
de aire.

ALUDEC® CLASSIC
Ficha Técnica
Completamente flexibles. Ductos construidos a partir de varias
capas de aluminio y poliéster laminado para encapsular un alto
contenido de carbono, su resorte espiral está construido de
alambre de acero.
ALUDEC CLASSIC se instala fácilmente en accesorios circulares u
ovalados.
ALUDEC CLASSIC ducto flexible, se utiliza en sistemas de ventilación,
aire acondicionado y en los sistemas de tratamiento de aire.

Especificaciones
Mínima Temperatura límite de exposición de -30 º C
Máxima Temperatura Límite de exposición 140 º C
Caractersiticas y Ventajas
Presión operacional - -188-1500 Pa
Velocidad operacional - 20 m / s máximo
Radio Línea Central de curvatura - 1 x Dia. Mínimo - Totalmente flexible
Rango de diámetro estándar - 82 mm a 610 mm - Instalación rápida
Estándar Longitud - 10 metros - Reducción de costos de instalación
- Eficiencia energética
- Bajas fugas de aire
Clasificaciones - Interior liso
EU - EN 13180 - Baja pérdida por fricción
- Bajo costo de mantenimiento
Embalaje - Resistente a rasgarse o perforarse
Cada 10 metros la longitud del conducto flexible se comprime - Transporte compacto
individualmente en cajas de cartón de 0,4, 0,6, o 0,8 metros

Limitaciones de uso
Pérdida de Presión (conducto recto)

ALUDEC CLASSIC no es adecuado


para el transporte de aire con alta
concentración o en base de ácidos
y el conducto no debe ser utilizado
para descargar gases de combustión
de chimeneas ni calderas.

101
101
Ductos Flexibles de Aluminio
Ductos de Ventilación

ISODEC® CLASSIC
Aislante Térmico

Ficha Técnica
Completamente flexibles. Ductos pre-aislados con perforaciones en
el núcleo interno del ducto, construido a partir de múltiples capas de
aluminio y poliéster laminado para encapsular un alto contenido de
carbono, su resorte espiral está construido de alambre de acero.
El núcleo interior del ducto está cubierto con una barrera integral y
se encuentra envuelto en una gruesa capa de aislante que se cubre
con una barrera de vapor exterior, construida a partir de múltiples
capas de poliéster y poliéster aluminizado.
ISODEC – Aislante Térmico se instala fácilmente en accesorios
circulares u ovalados.
ISODEC- Aislante Térmico, ducto flexible aislado, se utiliza en
sistemas de ventilación, aire acondicionado y en los sistemas de
tratamiento de aire.
Caractersiticas y Ventajas
Especificaciones
Aislamiento de 25 mm de espesor: R = 0,69 [m2 • K / W] - Totalmente flexible
Mínima Temperatura límite de exposición de -30 º C - Instalación rápida
Máxima Temperatura Límite de exposición 140 º C - Reducción de costos de instalación
Presión operacional - -188-1500 Pa - Eficiencia energética
Velocidad operacional - 20 m / s máximo - Bajas fugas de aire
Radio Línea Central de curvatura - 1 x Dia. Mínimo - Interior liso
Rango de diámetro estándar - 82 mm a 560 mm - Baja pérdida por fricción
Estándar Longitud - 10 metros - Bajo costo de mantenimiento
- Resistente a rasgarse o perforarse
- Transporte compacto
Clasificaciones
Francia - M1
EU - EN 13180
Limitaciones de uso
Embalaje
Cada 10 metros la longitud del conducto flexible se comprime ISODEC – Aislante Térmico no es
individualmente en cajas de cartón de 1,0 mt. adecuado para el transporte de aire
con alta concentración o en base
Pérdida de Presión (conducto recto) de ácidos y el conducto no debe ser
utilizado para descargar gases de
combustión de chimeneas ni calderas.

102
Ductos Flexibles de Aluminio
Ductos de Ventilación

SONODEC® CLASSIC
Aislante Acústico

Ficha Técnica
Completamente flexibles. Ductos pre-aislados con perforaciones en
el núcleo interno del ducto, construido a partir de múltiples capas
de aluminio y poliéster laminado para encapsular una hélice espiral
de acero de alta resistencia.
El núcleo interior del ducto está cubierto con una barrera integral
y se encuentra envuelto en una gruesa capa de aislamiento que se
cubre con una barrera de vapor exterior, construida a partir de
múltiples capas de poliéster y poliéster aluminizado.
ISODEC – Aislante Térmico se instala fácilmente en accesorios
circulares u ovalados.
ISODEC- Aislante Térmico, ducto flexible aislado, se utiliza en siste-
mas de ventilación, aire acondicionado y en los sistemas de trata-
miento de aire.
Caractersiticas y Ventajas
Especificaciones
Aislamiento de 25 mm de espesor: R = 0,69 [m2 • K / W] - Totalmente flexible
Mínima Temperatura límite de exposición de -30 º C - Instalación rápida
Máxima Temperatura Límite de exposición 140 º C - Reducción de costos de instalación
Presión operacional - -188-1500 Pa - Eficiencia energética
Velocidad operacional - 20 m / s máximo - Bajas fugas de aire
Radio Línea Central de curvatura - 1 x Dia. Mínimo - Interior liso
Rango de diámetro estándar - 82 mm a 560 mm - Baja pérdida por fricción
Estándar Longitud - 10 metros - Bajo costo de mantenimiento
- Resistente a rasgarse o perforarse
Clasificaciones - Transporte compacto
Francia - M1
EU - Bs1d0
EU - EN 13180 Limitaciones de uso

Embalaje SONODEC – Aislante Acústico no


Cada 10 metros la longitud del conducto flexible se comprime indivi- es adecuado para el transporte
dualmente en cajas de cartón de 1,0 mt. de aire con alta concentración o
en base de ácidos y el conducto no
Pérdida de Presión (conducto recto) debe ser utilizado para descargar
gases de combustión de chimeneas
ni calderas..

103 103
Termosuelo
Sistema de calefacción por suelo radiante

TERMOSUELO

Sistema de calefacción por suelo radiante


eléctrico: máximo confort, alto rendimiento
y bajo costo. Sistema de calefacción que
produce temperatura moderada a través de
lámina calefactores que van integrados en el
suelo, irradiando calor en forma pareja desde
toda la superficie del suelo hacia el techo.

Características

- Consumo 90W/h por mt2


- Capacidad hasta 45°C
- Produce calor limpio y seco
- Es invisible y no ocupa espacio en las paredes de su hogar
- Es fácil de instalar
- No produce ruidos, malos olores ni gases que pueden llegar a ser tóxicos
- La cantidad de calefacción es fácil de controlar (aumentar y reducir) lo que ayuda a ahorrar
energía. Y más aún, dependiendo del termostato elegido, se puede optimizar en forma ideal el
consumo de electricidad en cada habitación.

Accesorio

Termostato
Termostato digital con sensor de suelo y aire,
programado de fábrica, para obtener la mayor
eficiencia, más economía y ahorro de energía.
Totalmente programable para la comodidad
personal o necesidades específicas.

104
104
Secador Eléctrico para toalla
Con brazos giratorios

FLEX I 3/550

Flex I tiene varios brazos que


giran de forma individual y se
pueden mover en cualquier forma
deseada, ya sea para hacer un
uso óptimo de las posibilidades de
secado o para hacer de Flex I lo
más pequeño posible. Los tubos
son rectos, por lo que es fácil de
colgar y descolgar toallas.

Imagínese tener siempre una toalla caliente, seca y agradable para secarse después de la
ducha. Si alguna vez ha experimentado la sensación de una toalla caliente, usted sabrá exacta-
mente lo que queremos decir. Sus toallas también se beneficiarán de secado rápido en un
toallero Pax. Hay menos riesgo de que se conviertan en ”viejas” y con olor desagradable, y
usted no tendrá que lavar tan a menudo. Toallero - para un mejor ambiente interior. El calor en
toalleros Pax contribuye a las corrientes de aire en el cuarto de baño. Un toallero Pax en com-
binación con ventilación activa contribuye a crear un buen clima de aire y reduce el riesgo de
moho. Un buen clima en el cuarto de baño es beneficioso tanto para los residentes como para
los edificios.

Características Especificaciones
Producto Pax Flex I 3/550
• Bajo consumo de energía - de sólo 30W
• Alta calidad de tacto y acabado superficial. Código 24-2016
• Capacidad de cable de calefacción eléctrica. EAN 7350020420160
• Smart, caja de conexión independiente para Color Cromo
fácil acoplamiento riel de conexión/toallas Material Acero
eléctrico. Ancho (mm) 560
• Conexiones eléctricas ocultas (el cable para
Alto (mm) 422
la instalación de superficie se encuentra dis-
ponible como accesorio). También disponible Profundidad (mm) 112
con temporizador Momento. Peso (kg) 3,1
Interruptor multipolar Luz incorporada
Consumo de energía 30W
Voltaje/Frecuencia 230V AC 50Hz
Còdigo IP IP44 (zona 1)
Accesorios:
Clase de aislamiento Clase II
Certificación Intertek S Mark
Etiqueta CE
Calefacción Eléctrico, cable de calefacción
Conexión Oculta
Cable Accesorios
Cable para secador de toallas Instalación eléectrica Nota: Todo el trabajo de instala-
ción eléctrica debe ser realizado
Código 8340-1 por un electricista calificado.
EAN 7391477834018

105
105
Secador eléctrico para toalla
Con temporizador y brazos giratorios

FLEX U 3/450

Flex U tiene varios brazos que giran


de forma individual y se pueden mover
en cualquier forma deseada. Con los
brazos en forma de U permiten colgar
las toallas con espacio entre ellas
cuando sea necesario.

Imagínese tener siempre una toalla caliente, seca y agradable para secarse después de la ducha. Si
alguna vez has experimentado la sensación de una toalla caliente, usted sabrá exactamente lo que que-
remos decir. Sus toallas también se beneficiarán de secado rápido en un toallero Pax. Hay menos riesgo
de que se conviertan en ”viejas” y con olor desagradable, y usted no tendrá que lavar tan a menudo.
Toallero - para un mejor ambiente interior. El calor en toalleros Pax contribuye a las corrientes de aire
en el cuarto de baño. Un toallero Pax en combinación con ventilación activa contribuye a crear un buen
clima de aire y reduce el riesgo de moho. Un buen clima en el cuarto de baño es beneficioso tanto para
los residentes como para los edificios.
Especificaciones
Temporizador Momento ™ Producto Pax Flex U 3/450
Temporizador con función de memoria única. Código 24-1011
Reduce el consumo de energía hasta en un 75%. EAN 73500204106111
¿Por qué su toallero consume electricidad cuando
usted no lo está utilizando? Con “Momento” ™ el Color Cromo
toallero puede adaptarse fácilmente a sus rutinas. Material Acero
“Momento” ™ es un temporizador único que es Ancho (mm) 455
increíblemente fácil de programar y utilizar. Los
Alto (mm) 760
dos botones del temporizador le dan varias opcio-
nes que le permiten reducir el consumo de energía Profundidad (mm) 112
del toallero hasta en un 75%. De esta manera, Peso (kg) 3,9
usted puede reducir fácilmente sus costes de
Interruptor multipolar Luz incorporada
electricidad sin necesidad de renunciar a sus lujos
cotidianos. ¿Cómo funciona el Momento? Pulse el Consumo de energía 41W
botón n° 1 o 2 brevemente para iniciar el tempori- Voltaje/Frecuencia 230V AC 50Hz
zador de una sola vez. Se apaga automáticamente Còdigo IP IP44 (zona 1)
después de seis horas. Con el botón n°1 puede
programarlo de manera que sigua sus rutinas fijas, Clase de aislamiento Clase II
con un máximo de dos intervalos de tiempo repe- Certificación Intertek S Mark
tibles. Puede mantener pulsado el botón durante Etiqueta CE
más de tres segundos en la hora del día en que
Calefacción Eléctrico, cable de calefacción
desea que el toallero sea encenderlo. El toallero
ahora le dará toallas calientes al mismo tiempo Conexión Oculta
cada día. Si desea establecer un nuevo tiempo, Cable Accesorios
hacer lo mismo de nuevo, pero pulse el botón n°2 Instalación eléectrica Nota: Todo el trabajo de instala-
en su lugar. ción eléctrica debe ser realizado
por un electricista calificado.

Accesorios:
Cable para secador de toallas
Código 8340-1
EAN 7391477834018

106
Secadores de Mano

Secadores de mano y cara para aplicaciones de trabajo pesado donde se requiere un diseño
seguro y robusto. Hasta un 70% de ahorro en toallas de papel.

TURBODRY AUTOMÁTICO

Especificaciones
Material Cubierta de acero con recubrimiento de esmalte
de porcelana.
Código 769005
Aislamiento Clase 1
Dimensiones 248 x 284 x 202mm (alto, ancho y profundidad)
Peso 7,5 kg
Niveles de sonido 70 dB (A) a 1m
Clasificación 2.4kW a 230V
GS Aprobados
Calificación IP23

TURBODRY MANUAL

Especificaciones
Material Cubierta de acero con recubrimiento de esmalte
de porcelana.
Código 769004
Aislamiento Clase 1
Dimensiones 248 x 284 x 202mm (alto, ancho y profundidad)
Peso 7,5 kg
Niveles de sonido 70 dB (A) a 1m
Clasificación 2.4kW a 230V
GS Aprobados
Calificación IP23

107
107
Secadores de Mano

EASYDRY MANUAL

Especificaciones
Material ABS con recubierto de metal
Código 769007
Motor de inducción 2500-4200 rpm
Aislamiento Clase 1
Peso 3,3 kg
Niveles de sonido 54 dB (A) a 1m
Clasificación 1kW, 1.5kW o 2 kW a 240V
GS Aprobados
Calificación IP22
Voltaje 220-240V/1/50Hz
Dimensiones 275x225x160 (alto, ancho y profundidad)

POWERDRY SX MANUAL

Especificaciones
Material Cubierta de aluminio fundido a presión LM24
con recubrimiento
Código 769010
Motor de cepillado 5,500 rpm
Aislamiento Clase 1
Dimensiones 264x275x177mm (alto, ancho y profundidad)
Peso 6 kg
Niveles de sonido 79 dB (A) a 1m
Clasificación 2.4kW a 230V
Calificación IP24
BEAB Aprobado
Voltaje 220-240V/1/50-60Hz

108
Comercial Jonas Ltda.
Ventilación Eficiente

Ventas Zona Sur

Puerto Varas
Ruta V-50 Mt. 300 Parcela 13
Fono:(56-65) 2 576403
Celular: (09) 54149063
Correo: puertovaras@cjonas.cl

Temuco
Tiburcio Saavedra Nº1110
Celular: (09) 54066420
Correo: temuco@cjonas.cl

Ventas Zona Centro Sur


+56 9 54066293
Concepción
Rengo 195
Fono: (56-41) 27 943 25
Celular: (09) 54148655
Correo: concepcion@cjonas.cl Consulte nuestro departamento técnico para
asesorarle en sus proyectos.
También con nuestro departamento de post
Ventas Zona Santiago y Norte venta la entrega del manual de usuario de
la vivienda y capacitación para la fuerza de
Santiago venta de su inmobiliaria.
Serrano 73 Of. 1008
Santiago Centro
Fono: (56-02) 32026252
Celular: (09) 54066293
Correo: santiago@cjonas.cl

La Serena
Aurora Cía. Bajo
Celular: (09) 59067412
Correo: laserena@cjonas.cl

Redes Sociales
Estamos en las Redes Sociales.
Síguenos y estarás al tanto de lo último
en tecnología de ventilación.

facebook/jonas.ventilación
@JonasVent
/LinkedIn

*El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin notificación


109
FOR A BET TER INDOOR ENVIRONMENT

”Por un mejor Ambiente Interior”

SWEDISH
DESIGN &
QUALIT Y

w w w. c j o n a s . c l

Vous aimerez peut-être aussi