Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CATALOGO
Ventilación Eficiente
www.cjonas.cl
Comercial Jonas
Soluciones en Ventilación
INDICE
Productos Pàgina Productos Pàgina
2
Sistemas Jonas
Ventilación para Muro
Tyfón Cubierta
Modelos
Kit Jonas 3” (75mm) Parte interior regulable de 3”, ducto 75mmx180mm de 250617
largo, celosía exterior 115x115mm, capacidad 6,8 l/s
Kit Jonas 3,5” (85mm) Parte interior regulable de 3,5”, ducto de 85mmx150mm 250623
de largo, celosía exterior 115x115mm, capacidad 7,8 l/s
Kit Jonas 4” (100mm) Parte interior regulable de 4”, ducto de 100x150mm de 250624
largo, celosía de 150x150mm, capacidad 9.0 l/s
Ductos de pared como accesorios que encajan telescópicamente están disponibles en varias dimen-
siones y longitudes.
3
Sistemas Jonas
Ventilación para Muro
Jonas 6”
Ventilación pasiva regulable de muro, se instala en muros de todo tipo de material. Se puede instalar
en muros, cielos, puertas, closets, etc. Jonas 6” está compuesto por una celosía interior regulable
empotrada de 150x150 mm y hace juego con celosía exterior 180x180mm con filtro UV.
La superficie libre proporcionada por Jonas 6”, es suficiente para cumplir con las exigencias SEC (Decreto
Nº66), siempre que la celosía se encuentre abierta, contando con superficie incluso para soportar mas
de un artefacto en su interior, incluso ventilando hacia patios interiores (Ventilación Indirecta).
4
Jonas 80
Ventilación Pasiva
Jonas 80
Jonas 80-dB
Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 80 Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø81/85mm y Celosía 800001
Exterior
Jonas 80 dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø81/140 805121
x 300 mm y Celosía Exterior
Datos Técnicos
Capacidad: 5,2 l/s at 10 Pa
Dimensiones: Ø86 mm para Jonas 80 y Ø150 mm para Jonas 80-dB
Material: Plástico ABS - Reciclable
Color: Blanco, RAL 9010
5
Jonas 80
Ventilación Pasiva
Parte interna
La Celosía interior incluye un filtro estándar que
protege contra la condensación. La celosía puede
abrirse o cerrarse muy fácilmente con el cordón.
El caudal mínimo de ventilación puede establecerse
ajustando el tornillo de ajuste (vea la ilustración).
La distribución del aire se puede ajustar mediante
el uso de un deflector de aire (accesorio).
El ducto tiene tres filtros-alternativos; filtro estándar Jonas 80-dB, Ø140mm
(polvo y filtro de insecto), filtro de polen (EU3) y el Pos. Descripción Código
filtro del Medio Ambiente (EU7). 1 Parte Interna Jonas 80 con 805001
cubierta #165
2 Ducto dB Ø81/140 x 300 mm 806004
Modelo Anti- Acústico 3 Celosía Exterior dB con cubierta 805161
#165
El modelo con reducción de sonido tiene otro ducto
comparado con el estándar. Además el ducto dB
contiene dos cubiertas (#165). El adaptador interno 1 2 3
es más corto para proporcionar una óptima reducción
del sonido. El largo del ducto es 300mm pero puede
cortarse fácilmente de acuerdo a cada requerimiento.
Instalación
Un lugar alto es recomendable, sobre 180 cm. o por
encima de un radiador. Con esta solución, el aire
que entra se mezcla con el flujo de convección de
aire caliente, lo que garantiza el máximo confort.
Cuando se utiliza la ventilación en las habitaciones
con calefacción por suelo radiante, se recomienda
utilizar un deflector de aire (asegura una mejor Cubierta frontal
mezcla de aire y evita corrientes de este accesorio).
Protector contra la
condensación
6
Jonas 80
Ventilación Pasiva
Pressure
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s
5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow
#165 (x 2)
Ø138
Ø138
#115
#115
Ø250 mm
Ø81 x 97 mm Ø140 mm
Datos de sonido
Los diagramas muestran reducción de ruido
con ventilación totalmente abierta. Los cál-
culos se basan en un área de referencia de
10 m².
90 90 90
80 80 80
Dn,e,w = 46
70 70 Dn,e,w = 50 70
Sound reduction index (dB)
Sound reduction index (dB)
Dn,e,w = 48
60 60 60
50 50 50
40 40
40
30 30
30
20 20
20
10 10
125 250 500 1000 2000 Hz 125 250 500 1000 2000 Hz 10
125 250 500 1000 2000 Hz
Jonas 80-dB con ducto de Jonas 80-dB con ducto de Jonas 80-dB con ducto de
200mm 300mm 400mm
7
Jonas 80
Ventilación Pasiva
Patrón de distribución m
2,5
Los diagramas muestran que Jonas 80
puede manejar hasta 8 l/s con -15 º C sin 2
causar problemas de tiro. Las áreas blan-
cas muestran el patrón de distribución de
los movimientos del aire por encima de 0,15
m/s. La parte sombreada es el área fuera 1
de la sala de estar/trabajo-espacio.
Mantenimiento
Con el fin de garantizar la correcta circula- 4 3 2 1 m
ción de aire y para mantener una buena Outdoor temperature: 0ºC Indoor temperature: +24ºC
calidad de éste es importante mantener Airflow: 4,2 l/s Radiator capacity: 380 W
limpio el filtro. Recomendamos el lavado/
m
reemplazar el filtro 1-2 veces al año. El filtro 2,5
estándar es lavable (utilizar un jabón suave/
detergente). El filtro y filtro de polen ambien- 2
tal deben ser reemplazados por uno nuevo.
4 3 2 1 m
Outdoor temperature: -15ºC Indoor temperature: +24ºC
Airflow: 4,2 l/s Radiator capacity: 665 W
Para cambiar el filtro, presione la tapa y
m
gírela hacia la derecha. Retire la tapa y 2,5
quite el soporte del filtro. El filtro es ahora
accesible para ser lavado/reemplazado. 2
1
Cubierta frontal
Filtro
4 3 2 1 m
Outdoor temperature: -15ºC Indoor temperature: +24ºC
Airflow: 8,4 l/s Radiator capacity: 850 W
Accesorios
Ducto para el Placa cubierta Storm shield Deflector de Filtro Celosías Exte-
muro Disponible en dife- Ø81mm Pro- Aire Para el polvo (EU3) riores
Disponibles en rentes tamaños y tector contra Regula la direc- y filtro ambiental Disponible en
diferentes longitu- colores. fuertes vientos ción del aire. (EU7) diferentes
des y tamaños. y penetración de tamaños y colo-
agua. res
8
Jonas 90
Ventilación Pasiva
Standard Approval
Certification
no. 0715/97 Jonas 90
Jonas 90
Ventilación pasiva de pared en forma
cuadrada diseñada para proporcionar un
flujo de aire continuo en el edificio/casa. La
celosía está provista de filtro y protector
contra la condensación. El ventilador también
está disponible en un modelo anti-acústico
(Jonas 90dB).
Jonas 90-dB
Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 90 Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø95/99mm y Celosía 900001
Exterior.
Jonas 90 Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø98/102mm y Celosía 900005
Exterior.
Jonas 90-dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø98/140 x 905121
300 mm y Celosía Exterior.
Datos Técnicos
Capacidad a 10 Pa 9,0 l/s a 10 Pa
Abertura del agujero Ø102, Ø105 mm (Ventilación Estandar) y Ø150 mm (Ventilación Anti-acustico)
Material Plástico ABS (reciclable)
Color Blanco, RAL 9010
9
Jonas 90
Ventilación Pasiva
Parte interna
FresH 90 tiene un patrón de distribución único. El
ventilador es hermético debajo de la cubierta fron-
tal mientras que la parte superior permite mucho
Jonas 90, Ø102mm
más flujo de aire que en los lados. Esta construc-
ción única reduce el riesgo de corrientes de aire Nº Descripción Código
considerablemente. La parte interna contiene la 1 Parte Interna Jonas 90 inc. 905101
protección de condensación y un filtro estándar fácil junta de goma (cod. 008247)
de retirar. Filtro de polen (EU3) y el filtro del Medio
2 Ducto Ø98/102 x 110 mm 188009
Ambiente (EU7) están disponibles como accesorios.
El flujo de aire se ajusta mediante el regulador 3 Celosía Externa #150 mm 801701
integrado debajo de la rejilla de ventilación. La placa
de la compuerta se ha diseñado perforada para que
los diferentes niveles de flujos mínimos se puedan
lograr. 1 2 3
Modelo Anti-Acústico
El modelo con reducción de sonido tiene otro ducto
comparado con el estándar. Además del ducto
dB del ventilador también contiene dos placas de
cubierta (#165). La longitud del tubo es de 300 mm
como estándar, pero se puede cortar fácilmente a
la longitud deseada.
Instalación
Un lugar alto es recomendable, sobre 180cm. o por
encima de un radiador. Con esta solución, el aire Jonas 90-dB, Ø140mm
que entra se mezcla con el flujo de convección de
aire caliente, lo que garantiza el máximo confort. Nº Descripción Código
Jonas 90 puede, ventajosamente, usarse en habita- 1 Parte Interna Jonas 90 inc. 905101
ciones con pisos radiantes debido a la construcción Cubierta #165
Única de las Aberturas de Ventilación. 2 Ducto dB Ø98/140 x 300 mm 855004
3 Celosía Exterior dB con 861651
cubierta #165
Adaptador
Cubierta frontal 1 2 3
Filtro
Placa de la
compuerta
Protector contra la
condensación
Regulador
10
Jonas 90
Ventilación Pasiva
Environmentalfilter
Capacidad at 10 Pa: 9,0 l/s
Standardfilter
Pollenfilter
Abertura del agujero Ø102 mm (90- 99 dim)
Ø105 mm (90-102 dim) Pa Minimumflow Ø20 mm
20
Ø150 mm (Fresh 90 dB)
Material Plástico ABS (reciclable) 10
Color Blanco, RAL 9010 8
6
Pt Pa
4
3
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s
5 10 15 20 30 40 m3/h
#150
48 250 mm 25
Ø102 mm
#150
#140
Datos de sonido
#150
#140
#165
Los diagramas muestran la reducción de
ruido con ventilación totalmente abierta. Los
cálculos se basan en un área de referencia
de 10 m². Ø140 mm
90 90 90
80 80 80
70 70 70
Sound reduction index (dB)
50 50 50
40 40 40
30 30 30
20 20 20
10 10 10
125 250 500 1000 2000 Hz 125 250 500 1000 2000 Hz 125 250 500 1000 2000 Hz
Jonas 90-dB con ducto de 200mm. Jonas 90-dB con ducto de 300mm Jonas 90-dB con ducto de 400mm.
11
Jonas 90
Vetilación Pasiva
Patrón de distribución m
2,5
Los diagramas muestran que Jonas 90 puede
manejar hasta 8l/s a -20 ºC sin causar problemas
2
de tiro. Las áreas blancas muestran el patrón de
distribución de los movimientos del aire por encima
de 0,15m/s. La parte sombreada es el área fuera
de la sala de estar/trabajo.
1
Matenimiento
Con el fin de asegurar el flujo correcto de aire
y para mantener una buena calidad de este es
importante mantener limpio el filtro. Recomenda- 4 3 2 1
m
mos el lavado / reemplazar el filtro 1-2 al año. El Outdoor temperature ±0ºC, indoor temperature +20ºC.
filtro estándar es lavable (utilizar un jabón/deter- Airflow 10 l/s, capacity of radiator 400 W
gente suave). El filtro de polen y Filtro del medio m
2,5
ambiente deben ser reemplazados por uno nuevo.
El filtro está montado en la cubierta frontal que se
desmonta fácilmente. 2
Cubierta frontal 1
Filtro
4 3 2 1
m
Outdoor temperature ±0ºC, indoor temperature +20ºC.
Air flow 10 l/s, capacity of radiator 400 W
m
2,5
Accesorios
2
Ducto para el
muro
Disponibles en
diferentes longi- 1
tudes y tamaños.
4 3 2 1
Outdoor temperature -20ºC, indoor temperature +20ºC. m
Air flow 10 l/s, capacity of radiator 400 W
m
2,5
4 3 2 1
m
Filtros Celosías Exte- Outdoor temperature -20ºC, indoor temperature +20ºC.
Rain-shield
Polen (EU3) riores Air flow 10 l/s, capacity of radiator 400 W
Protector contra el
y Medio Disponible en agua lluvia
Ambiente (EU7) diferentes
tamaños y colo-
res.
12
Jonas 100
Ventilación Pasiva
Jonas 100
Ventilación Pasiva diseñada para proporcionar
un flujo de aire continuo en el edificio/casa. La
celosía está provista de filtro y protección de
condensación. Jonas 100 también está dispo-
nible en un modelo con reducción de sonido
(100-dB Fresh).
Jonas 100-dB
Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 100 Ventilación pasiva completa con ducto de Ø95/99 mm 870001
Jonas 100 Ventilación pasiva completa con ducto de Ø98/102 mm 870005
Jonas 100-dB Ventilación pasiva completa con ducto de Ø98/148 x 300 mm. 870011
Datos Técnicos
Capacidad 9,0 l/s a 10 Pa
Abertura del agujero Ø102, Ø105 mm (Ventilador estandar) y Ø150 mm (Anti-acústico)
Material Plástico ABS (Reciclable)
Color Blanco, RAL 9010
13
Jonas 100
Ventilación Pasiva
Parte interna
La parte interna está provista de un filtro
estándar y protección de condensación. El
ventilador puede abrirse y cerrarse fácilmente
con el cable de tracción. El flujo mínimo se
puede ajustar mediante el ajuste del tornillo. (ver
ilustración). El patrón de distribución se puede
ajustar mediante el uso de un deflector de aire
(accesorio). El ducto tiene tres alternativas de
Jonas 100, Ø102mm
filtro, filtro estándar (polvo y filtro de insecto), Nº Descripción Código
filtro de polen (EU3) y el filtro del Medio Ambiente 1 Parte Interna Jonas 100 inc. 870011
(EU7). Junta de goma (cod. 008247)
2 Ducto Ø98/102 x 100 mm 188009
Modelo Anti-Acústico
3 Adaptador 10, 102x60 mm 661063
El modelo con reducción de sonido tiene otro
ducto comparado con el estándar. Además del 4 Celosía Exterior #150 801701
ducto-dB del ventilador también contiene dos
placas de cubierta. La longitud del tubo es de
300 mm como estándar, pero se puede cortar
1 2 3
fácilmente a la longitud requerida.
Montaje
Un lugar alto es recomendable, sobre 180 cm.
o por encima de un radiador. Con esta solución,
el aire que entra se mezcla con el flujo de
convección de aire caliente, lo que garantiza el
máximo confort. Cuando se utiliza la ventilación
en las habitaciones con calefacción por piso
radiante, por favor complemente con un deflector
de aire (asegura una mejor mezcla de aire y evita Jonas 100-dB, Ø 140mm
corrientes de aire, accesorio). Nº Descripción Código
1 Parte Interna Jonas 100 inc. 875101
Ajuste de flujo mínimo Cubierta #210
El flujo de aire se fija al tomar la tapa frontal 2 Ducto dB Ø98/140 x 300 mm 855004
(desde la posición cerrada). Inserte un pequeño
3 Celosía Exterior-dB inc. 861651
destornillador en el borde y tire hacia el exterior
Cubierta #165
de la cubierta. La abertura de ventilación es
infinitamente variable ajustando el tornillo.
1 2 3
Cubierta frontal
Protector de
condensación
Filtro Cordón
14
Jonas100
Ventilación Pasiva
Estandar) y Ø150 mm
(Anti-acústico) 10
8
Material Plástico ABS (reciclable)
6
Color Blanco, RAL 9010 4
Reducción de Sonido 33 dB 3
Dn, e, w: 2
Pressure
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s
5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow
58-68 250 mm 26
25
58-68 200mm
Ø184
#150
Ø184
#150
Ø102 mm
Vent adapter Ø95 x 80 mm
#165
#140
Datos de sonido
Los diagramas muestran reducción de ruido
con ventilación totalmente abierta. Los cál- Ø140 mm
90 90
80 80
70 70 D = 45
Sound reduction index (dB)
D
n,e,w = 42 n,e,w
60 60
50 50
40 40
30 30
20 20
10 10
125 250 500 1000 2000 Hz 125 250 500 1000 2000 Hz
Jonas 100-dB con ducto de Jonas 100-dB con ducto de Jonas 100-dB con ducto de
200mm 300mm. 400mm
15
Jonas 100
Ventilación Pasiva
Patrón de distribución m
Mantenimiento
4 3 2 1 m
Con el fin de asegurar el flujo correcto de
Outdoor temperature: 0ºC Indoor temperature: +20ºC
aire y para mantener una buena calidad de Airflow: 4,2 l/s Radiator capacity: 380 W
este es importante mantener limpio el filtro.
Recomendamos el lavado/reemplazar el m
2,5
filtro 1-2 al año. El filtro estándar es lavable
(utilizar un jabón/detergente suave). El filtro
2
de polen y Filtro del medio ambiente deben
ser reemplazados por uno nuevo.
4 3 2 1 m
Outdoor temperature: -15ºC Indoor temperature:+20ºC
Airflow: 4,2 l/s Radiator capacity:760 W
Accesorios
1
4 3 2 1 m
Ducto para el Placa cubierta
Outdoor temperature: -20ºC Indoor temperature: +24ºC
muro Disponible en dife- Airflow: 8,4 l/s Radiator capacity: 950 W
Disponibles en rentes tamaños y
diferentes longitu- colores.
des y tamaños.
16
Jonas 100 THERMO
Ventilación Pasiva
• Termostato regulado
• Protector para la condensación
• Flujos mínimos disponibles
• Gama completa de accesorios
Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 100 Thermo 100 Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø95/99mm y 880801
Celosía Exterior.
Jonas 100 Thermo 100 Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø98/102mm y 880005
Celosía Exterior.
Jonas 100 Thermo-dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de 800019
Ø98/140 x 300 mm y Celosía Exterior.
Datos Técnicos
Capacidad 7,5 l/s a 10 Pa
Abertura del agujero Ø102mm, Ø105mm (ventilador Estandar) y Ø150 mm (Anti-acústico)
Material Plástico ABS (reciclable)
Color Blanco, RAL 9010
17
Jonas 100 THERMO
Ventilación Pasiva
Parte interna
La parte interna está provista de filtro y pro-
tección de condensación. El termostato se
regula continuamente por la temperatura
exterior. Se cierra automáticamente cuando la
temperatura baja y se abre de nuevo, si esta Jonas 100 Thermo, Ø102mm
aumenta. Nº Descripción Código
1 Parte Interna Jonas 100 870013
Modelo Anti- Acústico Thermo inc. Junta de goma
El modelo con reducción de sonido tiene otro (Cod. 008247)
ducto diferente al estándar. Además de un 2 Ducto Ø99/102 x 100 mm 188009
ducto-dB, también contiene dos 3 Adaptador 10. 102x60 mm 661063
cubiertas. La longitud estándar del ducto-dB es
4 Celosía Exterior #150 801701
de 300 mm, pero se puede cortar fácilmente a
la longitud requerida.
1 2 3 4
Instalación
Un lugar alto es recomendable, sobre 180
cm. o por encima de un radiador. Con esta
solución, el aire que entra se mezcla con la
corriente de convección de aire caliente, lo que
garantiza el máximo confort.
1 2 3
18
Jonas 100 THERMO
Ventilación Pasiva
Termostato
Función/ajuste Cubierta frontal
El ventilador se suministra con un
termostato incorporado, pre-fijado en la posi-
ción estándar. El ventilador comienza a cerrar- Protector para la
se cuando hay 10ºC y se cierra completamente condensación
con -5ºC. Los ajustes de temperatura preesta-
blecidos se pueden ajustar girando la cubierta
delantera en sentido horario o en sentido anti
horario. Cada mm es equivalente a ± 1ºC. Una
vuelta completa equivale a 4 mm = ± 4ºC. La Filtro
configuración estándar puede restaurarse
fácilmente girando la cubierta frontal hacia Capacidad
la derecha hasta que se oiga un chasquido.
El flujo mínimo puede ajustarse utilizando un Pa Vent opening 3 6 14 mm
20
accesorio llamado Thermo-bloque. Esto evita
que el ventilador se cierre por completo. Cada
bloque es equivalente a un amortiguador de 10
8
apertura de 2 mm. Los bloques se instalan fá-
6
cilmente detrás de la tapa frontal. Cada bloque
da aproximadamente 2,5 l/s a 10Pa. 4
3
2
Pressure
1
Datos Técnicos Jonas 100 Thermo 1 2 3 4 5 10 15 l/s
#140
26
Dimensiones Jonas 100 Thermo-dB
44-58 60 -150 mm
49-63 300 mm 31
Ø138
#150
#165
Ø138
#165
#140
Ø102 mm
19
Jonas 100 THERMO
Ventilación Pasiva
Datos de sonido
Los diagramas muestran la reducción de
ruido con la ventilación totalmente abierta.
El área de los cálculos se basa en un área de
referencia de 10 m².
90
90 90
80
80 80
70
70 70 D = 45
Dn,e,w = 40 D
60 n,e,w = 42 n,e,w
60 60
50
50 50
40
40 40
30
30 30
20
20 20
10
125 250 500 1000 2000 Hz 10 10
125 250 500 1000 2000 Hz 125 250 500 1000 2000 Hz
Jonas 100 Thermo-dB con Jonas 100 Thermo-dB con Jonas 100 Thermo-dB con
ducto de 200mm ducto de 300mm ducto de 400mm
Accesorios
Ducto para el Placa cubierta Storm shield Storm shield Thermo-bloque Celosías Exterio-
muro Disponible en dife- Ø81mm Pro- Ø98mm, regula Asegura siempre res
Disponibles en di- rentes tamaños y tector contra el suministro un mínimo flujo Disponible en dife-
ferentes longitu- colores. fuertes vientos de aire durante de aire rentes tamaños y
des y tamaños. y penetración de vientos fuertes. colores.
agua.
20
Jonas TL80R
Ventilación Pasiva
TL80R
Jonas TL80R
Ventilación pasiva diseñada para proporcionar
un flujo de aire continuo en el edificio/casa.
La celosía está provista de filtro y con protec-
ción para condensación. El ducto tiene tres posi-
ciones de abertura que se regula fácilmente con
/ sin cable. TL80R también está disponible en
un modelo de reducción de sonido (TL80R-dB).
Standard Approval
Certification
TL80R-dB
no 0035
Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas TL80R Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø81/85mm y Celosía Exterior. 628080
Jonas Tl80R-dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø81/140 x 300 638080
mm y Celosía Exterior.
Datos Técnicos
Capacidad 8,4 l/s a 10 Pa
Abertura del agujero Ø86mm, Ø105mm (ventilador Estandar) y Ø150 mm (Anti-acústico)
Material Plástico ABS (reciclable)
Color Blanco, RAL 9010
21
Jonas TL80R
Ventilación Pasiva
Descripción/función TL80R
Nº Descripción Código
Estándar 1 Parte Interna Jonas TL80R 248080
Unidad de suministro de aire para montaje en
2 Adaptador 8 ext. Ø81/85 x 75 660892
la pared. Un juego completo incluye la parte
interna, tubos de pared, adaptador y celosía 3 Celosía Exterior #150 801701
externa. Los tubos encajan telescópicamente
por lo que proporciona una unión flexible.
1 2 3
Parte interna
La parte interna está provista de filtro
estándar y protección para la condensación.
La cubierta frontal también funciona como
amortiguador y es regulable, ya sea con un
cable o girando la cubierta. El ventilador
tiene tres posiciones de abertura y una po-
sición cerrada. La tapa va cambiando poco
a poco la posición con cada tirón del cordón
(la cuarta atracción cerrará la ventilación).
El patrón de distribución puede ser mejora- TL80R-dB
do mediante la incorporación de un deflector
Nº Descripción Código
de aire (accesorio). El extractor tiene dos
filtros-alternativos, filtro estándar y filtro de 1 Parte Interna Jonas TL80R 248080
polen (EU4). 2 Cubierta #180mm 661801
3 Ducto dB Ø81/140 x 300mm 806004
Modelo Anti- Acústico 4 Cubierta #180mm 661801
El modelo con reducción de sonido TL80R-dB
5 Adaptador 8 Ø81 x 30 mm 660830
tiene otro ducto diferente al estándar. Además
del ducto-dB-del ventilador también contiene 6 Celosía exterior #150 801701
dos cubierta (#180). El adaptador interno es
más corto con el fin de dar una reducción de
sonido óptima. La longitud del tubo es de 300 1 2 3 4 5 6
mm como estándar, pero se puede cortar fácil-
mente a la longitud requerida.
Instalación
Un lugar alto es recomendable, sobre 180
cm. o por encima de un radiador. Con esta
solución, el aire que entra se mezcla con la
corriente de convección de aire caliente, lo que
garantiza el máximo confort. Cuando se utiliza
Protector para la con-
la ventilación en las habitaciones con calefac- Adaptador de
densación (debajo de la
ción por suelo radiante, se recomienda utilizar ventilador
cubierta)
un deflector de aire (asegura una mejor mezcla
de aire y evita corrientes de éste, accesorio).
Filtro
Cubierta frontal
22
Jonas TL80R
Ventilación Pasiva
4
3
Pressure
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s
5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow
Dimensiones TL80R
Dimensiones TL80R-dB
41-56 90-150 mm 26
49-64 300 mm 34
#150
Ø144
#180 (x 2)
Ø144
#150
Ø140 mm
Datos de sonido
El diagrama muestra la reducción de ruido con
la ventilación totalmente abierta y la tubería de
400 mm. Medida según la norma ISO 140-10.
Nivel normalizado para diferentes secciones en
la construcción, el cálculo es sobre la base de
10m².
90
Datos de Sonido
80
D n,e,w 53 dB
D n,e,w,8 53 dB 70
(C;Ctr) (-1;-5)
60
(C;Ctr) (0;-5)
Sound reduction index (dB)
50-5000 50 Reference
Frequence 315
30
1255
50
80
500
800
200
315
1250
2000
3150
5000
Frequency (Hz)
23
Jonas TL80R
Ventilación Pasiva
Patrón de distribución
Como se muestra en los siguientes diagramas TL80R puede manejar hasta 8 l/s, incluso a -20ºC sin causar
problemas de tiro. Las áreas sombreadas indican los movimientos del aire por encima de 0,15 m/s.
Outdoor Outdoor
temperature: temperature:
-20°C 1,8 m ±0°C 1,8 m
Indoor Indoor
temperature: temperature:
+20°C +20°C
1,1 m 1,1 m
Airflow: Airflow:
8,0 l/s 8,0 l/s
Outdoor Outdoor
temperature: temperature:
-20°C ±0°C
Indoor Indoor
temperature: temperature:
+20°C +20°C
AIrflow: Airflow:
8,0 l/s 8,0 l/s
Mantenimiento
Es importante mantener limpio el filtro con el fin de Filtro
Cubierta de filtro
garantizar la correcta circulación y una buena calidad
del aire. Recomendamos el lavado/reemplazar el filtro Cubirta frontal
1-2 al año. El filtro estándar es lavable (utilizar un
jabón suave/detergente). El filtro de alergia debe ser
reemplazado por uno nuevo. Con el fin de cambiar el
filtro, abra el ventilador y gire la tapa en sentido anti
horario. El filtro se vuelve a instalar en orden inverso.
Accesorios
Ducto para el muro Placa cubierta Storm shield Deflector de Filtros Celosías Exteriores
Disponibles en dife- Disponible en dife- Ø81mm Pro- Aire Filtro para el polvo Disponible en dife-
rentes longitudes y rentes tamaños y tector contra Regula la direc- (EU3) y filtro am- rentes tamaños y
tamaños. colores fuertes vientos ción del aire. biental (EU7) colores.
y penetración de
agua.
24
Jonas TL-E
Ventilación Pasiva
• Infinitamente variable
• Protección de condensación
• Patrón de distribución ajustable
• Gama completa de accesorios
TL98E
TL-E
Ventilación Pasiva Básica para montaje en
pared. Diseñado para ventilar las áreas
básicas, como almacenes, garajes etc. Su-
ministrado con protección para la condensa-
ción. El flujo de aire y la dirección se ajustan
con la tapa frontal que está montada en la
parte interna.
TL80E
Standard Approval
Certification
no 0034
Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas TL98E Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø98/102mm y Celosía Exte- 629850
rior.
Jonas TL80E Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø81/85mm y Celosía Exterior. 628050
Datos Técnicos
Capacidad 9,8 l/s para TL98E y 7,8 l/s para TL80E a 10 Pa
Abertura del agujero Ø86mm para TL80E y Ø105 mm para TL98E
Material Plástico ABS (reciclable)
Color Blanco, RAL 9010
25
Jonas TL-E
Ventilación Pasiva
Descripción/función TL80E
Nº Descripción Código
Estándar 1 Parte Interna Jonas TL-E 249850
Ventilación Básica para montaje en pared. Un
2 Adaptador 8 Ø81 x 90 mm 660890
juego completo contiene parte interna, las
tuberías de pared y rejilla externa (incl. aco- 3 Adaptador 8 Ø81/85 x 90 mm 660892
plamiento). Los tubos encajan telescópica- 4 Celosía exterior #150 mm 801701
mente para proporcionar una unión flexible.
Parte interna
La parte interna tiene una cubierta con pro-
tección contra la condensación .
El flujo de aire y la dirección se ajustan con
la tapa frontal que está montada en la parte 1 2 3 4
interna.
Instalación
Un lugar alto es recomendable, sobre 180 cm.
o por encima de un radiador. Con esta solución,
el aire que entra se mezcla con la corriente de
convección de aire caliente, lo que garantiza el
máximo confort.
Celosía interna
Cubierta frontal
TL98E
Nº Descripción Código
1 Parte Interna Jonas TL-E 249850
2 Adaptador 10 Ø98 x 60 mm 661061
inc. Tapon de lluvia
3 Adaptador 10 Ø98/102 x 60 661063
mm
4 Celosía exterior #150 mm 801701
26
Jonas TL-E
Ventilación Pasiva
4
3
Pressure
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s
5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow
Dimensiones TL80E
39
90-180 mm 26
#150
#150
Ø85
Capacidad TL98E
Pa Vent position mm: 6 12
Datos Técnicos TL98E 20
2
Pressure
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s
5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow
Dimensiones TL98E
39 60-120 mm 26
#150
#150
Ø102
27
Jonas TL-E
Ventilación Pasiva
Patrón de distribución
Como se muestra en los siguientes diagramas TL-E puede manejar hasta 8 l / s, incluso a -20 º C sin causar
problemas de tiro. Las áreas sombreadas indican los movimientos del aire por encima de 0,15 m/s.
1,8 m 1,8 m
1,1 m 1,1 m
1,8 m
1,1 m
Mantenimiento
Es importante mantener limpio el filtro con el fin de garantizar el flujo
y una buena calidad del aire. Recomendamos limpiar el ducto y la malla
de insectos una vez al año. Si se usan filtros (accesorio) se recomienda
limpiar / reemplazar 1-2 veces al año. El filtro del ducto es lavable
(utilizar un jabón suave / detergente).
Accesorios
Ducto para el Placa cubierta Storm shield Filtro del ducto Rain-shield Celosías Exte-
muro Disponible en Ø81mm Pro- Filtro para polvo Protector contra riores
Disponibles diferentes tector contra e insectos el agua lluvia. Disponible en
en diferentes tamaños y colo- fuertes vientos diferentes
longitudes y res. y penetración de tamaños y
tamaños. agua. colores.
28
Jonas TL-P
Ventilación Pasiva
Jonas TL-P
Ventilación Pasiva flexible para el montaje en
pared, diseñada para proporcionar un flujo
de aire continuo en el edificio/casa. TL-P TL98P
también está disponible en un modelo con
reducción de sonido. (TL80/98P-dB).
Standard approval
certification nr. 0034
TL80P-dBS
TL98P-dB
Especicicaciones
Producto Descripción Código
TL-80P Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø81/85mm y Celosía Exterior. 628000
TL-98P Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø98/102mm y Celosía Exte- 629800
rior.
TL80P-dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø81/148 x 300 638000
mm y Celosía interior con filtro para la condensación.
TL80P-dBS Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø81/124 x 300 638024
mm y Celosía Exterior.
TL98P-dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø98/148 x 300 639800
mm y Celosía Exterior.
Datos Técnicos
Capacidad 8,8 l/s para TL98P y 7,8 l/s para TL80P a 10 Pa
Abertura del agujero Ø88, Ø105, Ø125 y Ø150 mm dependiendo el modelo
Material Plástico ABS (reciclable)
Color Blanco, RAL 9010
29
Jonas TL-P
Ventilación Pasiva
Descripción/función TL80P
Nº Descripción Código
Instalación
Un lugar alto es recomendable, TL98P-dB
sobre 180 cm. o por encima de un Nº Descripción Código
radiador. Con esta solución, el aire 1 Parte Interna Jonas TL-P 249800
que entra se mezcla con el flujo de 2 Adaptador 10 int. Ø98 x 30 661030
convección de aire caliente, lo que 3 Cubierta #180 661801
1 2 3 4 5 6 7
garantiza el máximo confort. La 4 Ducto dB Ø98/148 x 300 855004
ventilación también se puede utilizar mm
en habitaciones con calefacción por 5 Cubierta #180 661801
suelo radiante, siempre y cuando la 6 Adaptador 10 int. Ø98 x 30 661030
parte inferior de abertura de la rejilla
7 Celosía exterior #150 mm 801701
de ventilación esté cubierta con los
tapones de dirección del aire.
30
Jonas TL-P
Ventilación Pasiva
Pressure
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s
5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow
Capacidad TL98P
Ventilator position = scale
Ventilator position Allergy filter 4 10
Dimensiones Dimensiones Pa Ventilator position Standardfilter 4 6 8 10
TL80P TL80P-dBS 20
60 90-180 mm 26 60 300 mm 26
10
8
6
#150
#150
#150
#150
4
3
Ø85 mm Ø124 mm 2
Pressure
Dimensiones
Dimensiones TL98P
TL80P-dB, TL98P-dB 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s
60 60-120 mm 26
68 300 mm 34
5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow
#150
#180
#150
#150
#150
Ø102 mm Ø148 mm
Datos de sonido
Reducción de sonido con ventilador totalmente abierto y con
ducto de 400 mm. La prueba se ha realizado de acuerdo con la
norma ISO 140-10. Diferentes niveles normalizados por sección
de construcción, cálculo sobre la base de 10 m².
TL80P-dB TL98P-dB
TL80P-dBS
80 90 80
70 80 70
60 70 60
50 60 50
Sound reduction index (dB)
Sound reduction index (dB)
Reference Reference
40 50 Reference 40
30 40 30
20 30 20
1255
1255
1255
50
80
50
80
50
80
800
200
500
800
800
200
500
200
500
315
315
315
1250
2000
3150
5000
1250
2000
3150
5000
1250
2000
3150
5000
31
Jonas TL-P
Ventilación Pasiva
Patrón de distribución
Como se muestra en los siguientes diagramas TL-P puede manejar hasta 8 l/s
incluso a -20ºC sin ningún tipo de problemas de tiro. Las áreas sombreadas
indican los movimientos del aire por encima de 0,15 m/s.
1,8 m 1,8 m
1,1 m 1,1 m
Radiator heat, from the side Radiator heat, from the side Radiator heat, from the front
Airflow 8 l/s, indoor temperature +20ºC Airflow 8 l/s, indoor temperature +20ºC Airflow 6 l/s, indoor temperature +20ºC
Capacity of radiator 750 W, Capacity of radiator 400 W, Capacity of radiator 400 W.
Outdoor temperature -20ºC Outdoor temperature ±0ºC Outdoor temperature ±0ºC
1,8 m
1,1 m
Right opening shut 0,25 0,5 0,75 1,0 m Bottom opening shut
Radiator heat, from the front Floor heating, from the side Floor heating, from the front
Airflow 6 l/s, indoor temperature +20ºC Airflow 8 l/s, indoor temperature +20ºC Airflow 8 l/s, indoor temperature +20ºC
Capacity of radiator 400 W, Floor heat 60 W/m², Floor heat 60 W/m²
Outdoor temperature ±0ºC Outdoor temperature -10ºC Outdoor temperature -10ºC
Mantenimiento Cubierta
Es importante mantener el filtro limpio con el fin de
garantizar la correcta circulación y para mantener
una buena calidad del aire. Recomendamos el lavado/
reemplazar el filtro 1 - 2 veces al año. El filtro estándar es
lavable (utilizar un jabón suave/detergente). El filtro de la
alergia debe ser reemplazado por uno nuevo. El filtro está
montado dentro de la cubierta y se desmonta fácilmente
con la mano. Filtro
Ducto para el Placa cubierta Storm shield Filtros Rain-shield Celosías Exteriores
muro Disponible en dife- Ø98mm, regula el Filtro estándar y Protector Disponible en dife-
Disponibles en rentes tamaños y suministro de aire alergia (EU3) contra el agua rentes tamaños y
diferentes longitu- colores. durante vientos lluvia. colores.
des y tamaños. fuertes.
32
Jonas TL-F
Ventilación Pasiva
Jonas TL-F
Ventilación Pasiva flexible para montaje en
pared. Diseñado para proporcionar un flujo
de aire continuo a la casa. TL-F también
está disponible en modelos de reducción
sonidos. (antiacústicos)
TL80F-dBS
TL98F-dB
Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas TL-80F Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø81/85mm y Celosía Exterior. 628040
Jonas TL-98F Ventilación Pasiva completa con ducto de Ø98/102mm y Celosía Exte- 629840
rior.
Jonas TL-80F-dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø81/140 x 300 638040
mm y Celosía Exterior.
Jonas TL-80F-dBS Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø81/124 x 300 638050
mm y Celosía Exterior.
Jonas TL-98F-dB Ventilación Pasiva completa Anti-acústica con ducto de Ø98/140 x 300 639840
mm y Celosía Exterior.
Datos Técnicos
Capacidad 8,1 l/s para Ø98 y 7,8 l/s para Ø80 a 10 Pa
Abertura del agujero Ø86, Ø105, Ø125 y Ø150 mm dependiendo el modelo
Material Plástico ABS (reciclable)
Color Blanco, NCS S0502-Y
33
Jonas TL-F
Ventilación Pasiva
Descripción/función
Ventilación Pasiva con un patrón de TL80F
1 2 3 4
distribución muy cómodo, diseñado prin- Nº Descripción Código
cipalmente para la calefacción por suelo 1 Parte Interna Jonas TL-F 249820
radiante. La parte interna se suministra 2 Adaptador 8 int. Ø81 x 90 660890
con un filtro reemplazable de polvo y de
3 Adaptador 8 ext. Ø81/85 x 660892
insectos. El flujo de aire se ajusta mediante 90
un regulador que está oculto debajo de la
4 Celosía exterior #150 mm 801701
tapa frontal. TL-F está disponible en varios
modelos con reducción de sonido.
Estándar
TL98F
TL-F es un ventilador pasivo de aire para 1 2 3 4
montaje en pared. Un juego completo con- Nº Descripción Código
tiene parte interna, adaptadores y rejilla 1 Parte Interna Jonas TL-F 249820
externa. Las tuberías de pared están dis- 2 Adaptador 10 int. Ø98 x 60 661061
ponibles en diferentes longitudes y ajuste
3 Adaptador 10 ext. Ø102 x 60 661063
telescópico que proporcionan una unión
4 Celosía exterior #150 mm 801701
flexible.
Parte interna
La parte interna tiene un filtro protector
TL80F-dBS
para la condensación y un regulador de 1 2 3 4 5
Nº Descripción Código
tiro de precisión variable de ajuste infinita-
mente del flujo de aire. El regulador está 1 Parte Interna Jonas TL-F 249820
escondido debajo de la cubierta frontal. El 2 Adaptador 8 int. Ø81 x 30 660830
patrón de distribución está especialmente 3 Ducto dBS Ø80/124 x 300 668003
desarrollado para satisfacer el confort de
4 Adaptador 8 ext. Ø81 x 30 660830
la calefacción por suelo radiante, la ventila-
ción distribuye el aire tanto hacia arriba y 5 Celosía exterior #150 mm 801701
hacia los lados. El aire entrante se mezcla
de manera eficiente con el flujo de con-
vección. El aire entrante frío alcanza una
TL80F-dB
temperatura confortable, incluso sólo a un
Nº Descripción Código
decímetro desde el ventilador.
1 Parte Interna Jonas TL-F 249820 1 2 3 4 5 6 7
34
Jonas TL-F
Ventilación Pasiva
10
8
6
4
3
2
Pressure
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s
TL98F 46 26 46 300 mm 26
Environmental filter
90-180 mm
Pollen filter
168 x 156
Pa Standard filter
168 x 156
#150
20
#150
10
8
Ø85 mm Ø124 mm
6
60-120mm
1
168 x 156
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s
168 x 156
#180
#150
5 10 15 20 30 40 m3/h
#150
Airflow
Ø140 mm
Ø60 mm
Datos de sonido
Los diagramas muestran la reducción de sonido con ventilación totalmente abierta
y con espesor de 300 mm en la pared. La prueba se ha realizado de acuerdo con la
norma ISO 140-10. Diff. nivel normalizado para cada sección de la construcción, el
cálculo es de 10 m².
TL80F-dBS TL80F-dB TL98F-dB
80 80 80
70 70 70
Sound reduction index (dB)
60 60 60
Reference
Reference
50 50 50
Sound reduction index (dB)
Reference
40 40 40
30 30 30
20
20 20
1255
50
80
800
200
500
315
1250
2000
3150
5000
63
250
500
63
250
500
1000
2000
4000
125
1000
2000
4000
125
Frequency (Hz)
Frequency (Hz) Frequency (Hz)
(C;Ctr) (0;-3) Sum. Dev. 25,6 (C;Ctr) (-2;-5) Sum Dev. 27,9 (C;Ctr) (-1;-3) Sum Dev. 27,9
50-3150 (0;-3) Max Dev. 5,8 50-3150 (-2;-5) Max Dev. 8,8 50-3150 (-1;-3) Max Dev. 6,9
50-5000 (1;-3) Frequence 1000 50-5000 (-1;-5) Frequence 1250 50-5000 (0;-3) Frequence 1600
35
Jonas TL-F
Ventilación Pasiva
Patrón de distribución
Como se muestra en los siguientes diagramas TL-F puede manejar hasta 8 l/s a -20°C, sin problemas de
corrientes de aire. Las áreas sombreadas indican los movimientos del aire por encima de 0,15 m/s.
+18°C
0,25 0,5 0,75 1,0 m 0,25 0,5 0,75 1,0 m 0,25 0,5 0,75 1,0 m
Mantenimiento
Con el fin de garantizar la correcta circulación y para
mantener una buena calidad del aire es importante man- Cubierta
tener el filtro limpio. Recomendamos el lavado/cambio del Frontal
Filtro
filtro de 1 - 2 veces/año. El filtro estándar es lavable, use
un detergente suave. El filtro de polen debe ser reempla-
zado por uno nuevo. El filtro está montado detrás de la
cubierta, se remueve fácilmente tirando la cubierta hacia
el exterior.
Accesorios
TL-F tiene una gran gama de accesorios para una mayor
flexibilidad.
Ducto para el Placa cubierta Storm shield Filtros Rain-shield Celosías Exteriores
muro Disponible en dife- Protector contra Filtro para el Protector contra Disponible en dife-
Disponibles rentes tamaños y fuertes vientos polvo y filtro el agua lluvia. rentes tamaños y
en diferentes colores. y penetración de para la alergia. colores.
longitudes y agua.
tamaños.
36
Jonas 22/32/42
Ventilación Pasiva
• Fácil de regular
• Fácil de montar
Jonas 32
Jonas 22/32/42
Celosías para perfiles de ventanas. La parte
interna se coloca sobre una fila de agujeros o una
ranura en el marco/perfil. La rejilla externa se
monta al exterior para evitar la penetración del Las celosias tienen un patrón de distribu-
agua. ción favorable, ya que distribuyen el aire
tanto hacia arriba como hacia abajo.
Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 22 Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o 221001
Regulable y Celosia Exterior con bajada de agua
Jonas 22 Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 220011
Jonas 32 Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o 321001
Regulable y Celosia Exterior con bajada de agua
Jonas 32 Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 320011
Jonas 42 Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o 421001
Regulable y Celosia Exterior con bajada de agua
Jonas 42 Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 420011
Las celosías están disponibles en otros colores, por favor contacte a su ejecutivo de ventas para mayor
información.
Datos Técnicos
Producto Jonas 22 Jonas 32 Jonas 42
Capacidad a 10 Pa con Ranura 3,4 l/s 5,7 l/s 8,5 l/s
Capacidad a 10 Pa con una Fila de 3,1 l/s 5,0 l/s 7,0 l/s
Ajugeros
Abertura de la Ranura (mm) 200 x 12 330 x 10 370 x 12
Abertura de la fila de agujeros (mm) 14 x Ø12 20 x Ø12 o 27 x Ø10 22 x Ø12
Material Plastico ABS Plastico ABS Plastico ABS
Color Blanco, RAL 9010 Blanco, RAL 9010 Blanco, RAL 9010
37
Jonas 22/32/42
Ventilación Pasiva
1 E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 l/s
Airflow
5 10 15 20 30 40 70 m3/h
Dimensions Jonas 22/32/42 (mm)
Prod/dim A B C D E F
Mantenimiento Jonas 22 238 19 18 230 25 22
Con el fin de garantizar una correcta circulación de Jonas 32 368 17 16 363 23 21
aire, se recomienda limpiar la rejilla de ventilación y
Jonas 42 408 19 18 400 25 22
el canal, cada 2 o 3 años.
Accesorios
38
Jonas 31/31F
Ventilación Pasiva
• Fácil de regular
• Fácil de montar
Fresh 31
Jonas 31/31F
Celosías para perfiles de ventanas. La parte interna se
coloca sobre una fila de agujeros o una ranura en el
marco / perfil. Fresh 31F tiene una pestaña que cubre
el rebaje. La rejilla externa se monta al exterior para
evitar la penetración del agua.
Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 31 Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o Regu- 310031
lable y Celosia Exterior con bajada de agua
Jonas 31 Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 310011
Jonas 31F Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o Regu- 311031
lable y Celosia Exterior con bajada de agua
Jonas 31F Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 311011
Las celosías están disponibles en otros colores, por favor contacte a su ejecutivo de ventas para mayor
información.
Datos Técnicos
Producto Jonas 31 Jonas 31F
Capacidad a 10 Pa con Ranura 7,0 l/s 7,0 l/s
Capacidad a 10 Pa con una Fila de Ajugeros 5,0 l/s -
Abertura de la Ranura (mm) 330 x 10 330 x 10
Abertura de la fila de agujeros (mm) 20 x Ø12 -
Material Plastico ABS Plastico ABS
Color Blanco, RAL 9010 Blanco, RAL 9010
39
Jonas 31/31F
Ventilación Pasiva
4 A
3
C
B
2
D
F
Pressure
1
E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 l/s
40
Jonas 35/65
Ventilación Pasiva
• Fácil de regular
• Fácil de montar
Jonas 35/65
Celosías para perfiles de ventanas. La parte
interna se coloca sobre una fila de agujeros
o una ranura en el marco/perfil. La rejilla
externa se monta al exterior para evitar la
penetración del agua.
Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 35/A Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o Regula- 350031
ble y Celosía Exterior con bajada de agua
Jonas 35/B Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o Regula- 350021
ble y Celosía Exterior con bajada de agua
Jonas 35/A Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 350041
Jonas 35/B Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 350051
Jonas 65/A Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o Regula- 650031
ble y Celosía Exterior con bajada de agua
Jonas 65/B Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o Regula- 650021
ble y Celosía Exterior con bajada de agua
Jonas 65/A Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 650041
Jonas 65/B Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 650051
Las celosías están disponibles en otros colores, por favor contacte a su ejecutivo de ventas para mayor información.
.
Datos Técnicos
Producto Jonas 35 Jonas 65
Capacidad a 10 Pa con Ranura 6,3 l/s 15 l/s
Capacidad a 10 Pa con una Fila de Agujeros 5,2 l/s 12 l/s
Abertura de la Ranura (mm) 330 x 12 454 x 16
Abertura de la fila de agujeros (mm) 23 x Ø12 22 x Ø16
Material Plástico ABS Plástico ABS
Color: Blanco, NCS S0502-Y Blanco, NCS S0502-Y
41
Jonas 35/65
Ventilación Pasiva
1 A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 l/s
Airflow 5 10 15 20 30 40 70 m3/h C
B
D
F
Accesorios E
42
Jonas 40
Ventilación Pasiva
Jonas 40
Celosías para perfiles de ventanas. La parte
interna se coloca sobre una fila de agujeros
o una ranura en el marco / perfil. La rejilla
externa se monta al exterior para evitar la
penetración del agua. Las funciones fron-
tales se combinan con el amortiguador y
deflector de aire.
Especificaciones
Producto Descripción Código
Jonas 40 Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Fija o Regula- 401021
ble y Celosía Exterior con bajada de agua
Jonas 40 Parte Interna Parte Interna Fija o Regulable 401011
Datos Técnicos
Capacidad 9,2 l/s a 10 Pa
Abertura Ranura 400 x 10 mm - Fila de agujeros 24 x Ø10 mm
Material Plástico ABS
Color Blanco, RAL 9010
43
Jonas 40
Ventilación Pasiva
Descripción/función
Celosías para perfiles de ventanas. La parte
interna se coloca sobre una fila de agujeros Agujero del
o una ranura en el marco / perfil. La rejilla Perfil
18
13
Parte interna
432
15
485
Las funciones frontales se combinan con
el amortiguador y el deflector de aire. El Datos Técnicos Jonas 40
flujo de aire es simplemente regulado por Capacidad a 10 Pa Ranura 9,2 l/s - Fila de
la apertura/cierre de la parte delantera agujeros 5,3 l/s
(con la ayuda de las asas de cada lado). Abertura Ranura 400 x 10 mm - Fila
Cuando la parte frontal está completamente de agujeros 24 x Ø10 mm
abierta el aire entra casi rectamente hacia
Material Plastico ABS
adelante, la dirección de aire se ajusta
fácilmente mediante el cierre gradual de la Color Blanco, RAL 9010
parte delantera.
Mantenimiento
Con el fin de garantizar la correcta circula-
Row of holes Capacidad
Pa Slot
ción y para mantener una buena calidad del 20
aire es importante lavar 1-2 veces al año el
filtro (utilizar un jabón suave/detergente). 10
8
6
4
3
2
Pressure
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 l/s
5 10 15 20 30 40 m3/h
Airflow
Accesorios
44
Jonas 101
Ventilación Pasiva
• Fácil de regular
• Fácil de montar
• Largas cantidades de aire fresco
Jonas 101
Celosías para perfiles de ventanas, empotrado.
La parte interna se instala empotrada sobre una
ranura en el marco de la ventana.
Una rejilla exterior y una boquilla de goteo se
montan fuera para evitar la penetración del agua.
La celosía externa está disponible en dos modelos,
celosía plana (FG) o con celosía plana más una
boquilla de goteo (HG).
Especificaciones
Producto Descripcion Código
Jonas 101 FG Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Regulable y 651111
Celosia Exterior plana
Jonas 101 HG Completa ventilación de Ventanas con Parte Interior Regulable y 651121
Celosia Exterior plana + Bajada de agua
Jonas 101 Parte Interna Parte Interna Regulable 651001
Datos Técnicos
Producto Jonas 101 FG Jonas 101 HG
Capacidad a 10 Pa con 24 l/s 22 l/s
Ranura
Abertura de la Ranura 655 x 24 mm 655 x 24 mm
(mm)
Material Plástico ABS y Aluminio Plástico ABS y Aluminio
www.cjons.cl
Jonas 101
Ventilación Pasiva
3 E
Jonas 101 HG
2 D
F
Pressure
E
1
1 2 3 4 5 6 7 8 910 20 30 40 l/s
5 10 15 20 30 40 60 80 100 m3/h
Dimensions Jonas 101 FG/HG (mm)
Airflow
Prod/dim A B C D E F
Mantenimiento Jonas 101 FG 695 7 30 695 4 38
Con el fin de garantizar la correcta circula- Jonas 101 HG 695 7 30 695 22 41
ción de aire se recomienda limpiar la rejilla de
ventilación y el canal cada 2-3 años.
www.cjonas.cl
Jonas AL-dB
Ventilación Pasiva
Jonas AL-dB
Especificaciones
Producto Descripcion Código
Jonas AL-dB 450/40 Ventilación de ventanas con reducción de sonido - Longitud 456 mm 464540
Jonas AL-dB 800/42 Ventilació n de ventanas con reducción de sonido - Longitud 806 mm 468042
Jonas AL-dB 450/40 WS Ventilacion de ventanas con reducción de sonido - Longitud 456 mm inc. 460063
Storm shield
Datos Técnicos
Producto AL-dB 450/40 AL-dB 800/42 AL-dB 450/40
WS
Capacidad a 10 Pa con Ranura 6,2 5,0 6,2
Capacidad a 10 Pa con Fila de agujeros 5,2 4,4 5,2
Reduccion de sonido 40 dB 42 dB -
Abertura de la Ranura (mm) 350 x 12 350 x 12 350 x 12
Abertura de la Fila de agujeros (mm) 22 x Ø12 22 x Ø12 22 x Ø12
Material Plastico ABS y Alumi- Plastico ABS y Alumi- Plastico ABS y
nio nio Aluminio
Color Blanco, RAL 9010 Blanco, RAL 9010 Blanco, RAL 9010
47
Jonas AL-dB
Ventilación Pasiva
Frontal
extraíble
30
Filtro
100 Regulador
Montaje
Atornille los fijadores de pared en el perfil y
presione la ventilación para que quede en su
lugar. El material de sello en la parte trasera
de la rejilla de ventilación asegura una posición
apretada contra el marco.
Una plantilla que alinea el taladro y propor-
ciona la distancia correcta entre agujeros se
encuentra disponible como accesorio/herra-
mienta (hecha de lámina metálica). Los agu-
jeros se presentan en línea recta en ambos
lados.
48
Jonas AL-dB
Ventilación Pasiva
(D, n,e,w)
Abertura Ranura 350 x 12 mm - Fila
de ag. 22 x Ø12 mm
Material Plastico ABS y Aluminio 10
9
Color Blanco, RAL 9010 8
7
6
5 10 15 20 30 40 70 m3/h
Airflow
49
Jonas AL-dB
Ventilación Pasiva
rencia de 10 m². 50
Mantenimiento 40
2000
5000
1250
3150
125
200
800
315
500
80
50
La ventilación se desmonta aflojando los Frequency (Hz)
50
40
Sound reduction index (dB)
30
D n,e,w = 42 dB (A 0 10 m²)
20
10
Courve
Reference
0
1250
2000
3150
5000
125
200
315
800
500
50
80
Frequency (Hz)
Accesorios
50
Ventanas
Ventilación Pasiva
Jonas 31F Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código
51
Ventanas
Ventilación Pasiva
475
Ranura 6500mm² 10 Pa; 15,0 l/s 650021
22
454 x 16mm 20 Pa; 22,0 l/s
36
505
Fila de agujeros 4420mm² 10 Pa; 12,0 l/s
30 22 x Ø16mm
30 20 Pa; 18,0 l/s
Jonas 101 FG Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código
38
4
Jonas 101 HG Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código
22
AL-dB 450/WS Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código
FL-dB (D n,e,w
42dB*) Montaje Apertura Área Libre Max flujo de aire Código
400 x 14mm
30
120
Fila de agujeros 3385mm² 10 Pa; 5,2 l/s
22 x Ø14mm
52
FRESH Intellivent
Extracción Forzada
5
de humedad
Años de Garantía
Fresh Intellivent
El ventilador de baño puede ser utilizado en duchas, baños,
lavanderías u otros espacios que necesiten de extracción Datos
de aire. Se puede instalar en canales de 100 y 125 de Máxima Capacidad 132m3/h
diámetro, cuyo adaptador para ambas dimensiones están Nivel de presión sonora 22 dB(A)
incluidos. 3M (85m3/h)
Consumo de energía 5W
Intellivent presenta un sistema de control avanzado con
Dimensiones de montaje 0-30 mm
muchas funciones. Un control automático de humedad que
se adapta a si mismo al nivel correcto de acuerdo con la Agujeros 70-130 mm
temporada. Posee un temporizador con una función de 100 - 240 v, 50-60 Hz
retraso de inicio y tres de extensión de tiempo, además de
una función de ventilación automática y la opción de opera- IP44
ción constante a velocidad ajustable.
Certificación CESC
Intellivent tiene incorporado interruptores multipolares
limpiables, que facilitan la mantención. El motor es una
unidad inserta de baja energía con rodamientos dobles,
para una vida útil más larga.
Especificaciones
Producto Descripcion Código
Fresh Intellivent Blanco Extractor de Baño Blanco 197206
Fresh Intellivent Negro Extractor de Baño Negro 197208
Accesorios
Producto Descripcion Código
Fresh Carcasa Silver Carcasa frontal Intellivent 197222
Fresh Carcasa Titanium Carcasa frontal Intellivent 197124
Fresh Carcasa Rojo Carcasa frontal Intellivent 197226
Fresh Carcasa Champagne Carcasa frontal Intellivent 197228
Fresh Carcasa Blanco Carcasa frontal Intellivent 197218
Fresh Carcasa Negro Carcasa frontal Intellivent 197220
Fresh Cubierta Blanca Cubierta 242 x 190mm para Intellivent 197236
Fresh Cubierta Negra Cubierta 242 x 190mm para Intellivent 197238
Fresh Antirretorno 100 mm Diametro exterior Ø98mm, Longitud 74mm 197241
Fresh Antirretorno 125 mm Diametro exterior Ø118mm, Longitud 80mm 197243
Fresh YVG Kit 100 Kit incl. antirretorno, ducto y celosia exterior 197244
Fresh YVG Kit 125 Kit incl. antirretorno, ducto y celosia exterior 197245
53
FRESH Intellivent
Extracción Forzada
Descripción
Fresh Intellivent puede ser instalado en ambos canales 100 1
y 125 mm, los adaptadores para ambas dimensiones están
incluidos. El ventilador también se puede instalar sobre un
canal estrecho, sin un adaptador.
El ventilador está equipado con un interruptor multipolar in-
corporado. Esto hace la instalación mucho más simple y ren-
table ya que no es necesario un interruptor externo.
Fresh Intellivent tiene un motor que utiliza sólo 5 W que hace
que sea un producto particularmente de eficiencia-energéti- 2
ca.
Por simplicidad de mantenimiento del motor este es de fácil
acceso una vez instalado y se puede abrir el centro del ven-
tilador de un modo sencillo para poder acceder al conducto y
a la hélice.
Funciones
Fresh Intellivent tiene varias funciones y se puede conectar SPEED
de varias formas dependiendo de las funciones que se preci-
sen. Diversas configuraciones son fáciles de hacer a través
del panel de control. El ventilador también cuenta con lámpa- TIMER
S
ras LED que indican las funciones que están actualmente en
CONSTANT
TIMER
operación. 5
MIN 15
30
MAX
medad automático que no requiere ajuste, el ventilador fun-
ciona siempre a su ajuste óptimo sin importar la estación.
Usted puede elegir entre dos velocidades de extracción;
máximo o silencioso.
Timer
El temporizador tiene un retardo de arranque de 5 minutos
opcional y un tiempo después de la marcha ajustable de 5,
15 ó 30 minutos. El temporizador se puede activar de forma
manual mediante el ajuste de un cable de tracción y tirando
de él, o por medio de una señal de control externa de una
lámpara o interruptor de resorte. Si se utiliza el interruptor
de resorte, el ventilador se inicia inmediatamente.
Otras funciones
Live (L) está vinculada a cambiado en vivo (SL) para velocidad
baja constante. Cuando el aire húmedo está presente el pro-
grama de la humedad comienza con el ventilador funcionando
hasta el nivel seleccionado, silencio o máximo. Una vez que el
aire húmedo ha sido expulsado, el ventilador vuelve a correr
a baja velocidad. El RPM deseado a baja velocidad se ajusta
mediante los botones de velocidad, y los botones Menos en el
panel de control o Plus. El ventilador también tiene una fun-
ción de pausa. Un tirón en el cable hará una pausa en el ven-
tilador durante una hora, independientemente de si se está
ejecutando en el modo de humedad o temporizador.
54
FRESH Intellivent
Extracción Forzada
Min 80
El ventilador se conecta con fase constante (L) y neutro
(N) para control de humedad automático.
55
#124
El temporizador se puede activar manualmente, montando
un cordón de tiro y aflojando el mismo.
55
Control de humedad + temporizador con in-
terruptor de la luz, diagrama 2 Ø100 alt. Ø125
El ventilador se conecta con fase constante (L) y neutro
(N) para control de humedad automático.
El hilo de encendido (SL) se conecta para activar la tempo- Entradas de cable A
rización del ventilador; es decir, que el hilo de encendido A B
se energiza cuando se enciende la lámpara del baño. Esta A=Exterior
B=Ocultos B
alternativa proporciona un retardo de 90 segundos del
arranque del ventilador. Cuando se apaga la lámpara, el
tiempo de pos funcionamiento antes de deternse el ven- OFF
tilador, es de 5, 15 ó 30 minutos, dependiendo del ajuste B
de modo hecho en el panel de mando.
. ON B
CONSTANT
S
TIMER
5
MIN 15
HUMIDITY
SILENT
MAX
1 2 3
SL N L SL N L SL N L
Dimensiones
L L L
N N N
55
FRESH Intellivent
Extracción Forzada
Capacidad
Pa 35
25
Ø98 max speed
20
Ø118 silent speed
15
10
Ø98 silent speed
5
0
0 50 100 m³/h 150
Accesorios
Hay una serie de accesorios disponibles para Fresh Intellivent, con
el fin de ayudarle como usuario, a instalar el producto en las mejo-
res condiciones. A continuación se presentan algunos ejemplos de
accesorios.
Carcasa Negra Carcasa Titanium Carcasa Siver Carcasa Champagne Carcasa Roja Carcasa Blanca
Ductos de 100 y 125 Cubiertas de 190x240 Celosías plásticas de Celosías de metal de Antirretorno de 100 y
mm mm (blanca y negra) 100 y 125 mm 100 y 125 mm 125 mm
56
FRESH INTELLIVENT CELSIUS
®
Transportador de Calor
Especificaciones
Producto Descripción Código
Fresh Intellivent ® Celsius™ Extractor Convertidor de calor blanco 197214
Accesorios
Datos Técnicos
Máxima capacidad 132 m3/h
Nivel de presión sonora 3m (85m3/h) 22dB(A)
Consumo de energía 5W
Dimensiones de montaje 0-30 mm
Agujeros 70-130 mm
100-240 V, 50-60 Hz
IP44
57
FRESH INTELLIVENT CELSIUS
® TM
Transportador de Calor
Descripción Mantenimiento
Intellivent ® Celsius ™ puede ser instalado en ambos con- El ventilador es fácil de limpiar gracias a su función de
ductos 100 y 125, los adaptadores para ambas dimensiones ”abertura” que permite un fácil acceso al conducto. Apa-
están incluidos. El ventilador también se puede instalar en un gue el ventilador con el interruptor multipolar y luego
conducto estrecho, sin un adaptador. El ventilador está equi- abra el centro del ventilador para poder acceder al con-
pado con un interruptor multipolar incorporado. Esto hace la ducto y a la hélice. Limpie el conducto / tubería si hay
instalación más simple y más eficiente-económicamente, ya suciedad presente en el interior.
que no se requiere un interruptor externo.
Funciones
Intellivent ® Celsius ™ tiene una serie de funciones y se 2
puede conectar de manera ligeramente diferente depen-
diendo de lo que se requiera. Otros ajustes se introducen
fácilmente mediante el panel de control. El ventilador tam-
bién cuenta con lámparas LED que indican las funciones que
están actualmente en operación.
Termostato
El termostato se inicia en el ventilador cuando la tempera-
CELSIUS
tura supera el valor preestablecido. El ventilador se puede
ajustar fácilmente para comenzar entre los 16 y 30 ° C. TEMP SPEED
C0 step
El valor inicial se establece con las teclas Más y Menos 30 8
(TEMP) en el panel de control. El valor inicial se indica 28 7
TEMP
Funcionamiento constante
Intellivent ® Celsius ™ también incluye una función para la
operación constante. Esto significa que el ventilador funciona
continuamente a una velocidad específica preferida. Si se
activa el termostato, el ventilador cambia a la velocidad pre-
seleccionada para la función de transferencia de calor. Esto
significa que el ventilador puede funcionar a dos velocidades
individuales; operación termostato u operación constante si
se desea.
Función Pausa
La función de pausa significa que el ventilador se detenga
(cualquiera sea el modo) y permanece inactivo durante una
hora. La función de pausa se activa tirando del cordón de
alimentación, después de una hora, el ventilador vuelve a
funcionar. La función de pausa se puede cancelar tirando del
cable por segunda vez.
58
FRESH INTELLIVENT CELSIUS
® TM
Transportador de Calor
Conexión
Intellivent ® Celsius ™ puede instalarse de dos maneras,
dependiendo de la función preferida, como se describe a
continuación:
Min 120
45 45
Min 80
55
#124
55
A=exterior B
CONSTANT
TIMER
5
MIN 15
30
B=oculto
HUMIDITY
SILENT
MAX
OFF 1 2 3
SL N L SL N L SL N L
B
ON B
L L L
N N N
A
A
1 Conexión estándar
2 Conexión con interruptor externo para la aceleración
59
®
Transportador de Calor
Capacidad
Pa 35
25
Ø98 max speed
20
Ø118 silent speed
15
10
Ø98 silent speed
5
0
0 50 100 m³/h 150
Datos Técnicos
Datos de Sonido
Máxima Capacidad 132 m3/h
Dimensiones Modo Max/ Capacidad Nivel de pre-
de la boca Silent (soplo libre) sión sonora Nivel de presión sonora (Modo Silent) 22 dB(A)
Ø 100 Max 105 m3/h 33 dB (A) Consumo de energía 5W
Dimensiones de montaje 0-30 mm
Ø 100 Silent 73 m3/h 23.5 dB(A)
Agujeros 0-130 mm
Ø 125 Max 132 m3/h 32 dB (A)
Material Plástico ABS
Ø 125 Silent 85 m3/h 22 dB(A)
Clasificación de protección IP44
Clase de ailamiento
Accesorios Voltaje 100-240 V
Hay una serie de accesorios disponibles para Fresh Frecuencia 50-60 Hz
Intellivent Celcius, con el fi de ayudarle como usua- Certificación
rio, a instalar el producto en las mejores condicio- Temperatura ambiente máxima 50 Cª
nes. A continuación se presentan algunos ejemplos
de accesorios.
Carcasa Negra Carcasa Titanium Carcasa Silver Carcasa Carcasa Roja Carcasa Blanca
Champagne
60
RETON 100
Extracción Forzada
• Tres modelos
• Aprobados para instalación en áreas
húmedas
• Pueden ser colocados tanto en pared
como cielo raso
Modelos
Modelos
Modelos Descripción Código
R100 B Ventilador para Cuarto de Baño sin regulador, Ø100mm 197124
R100 H Ventilador para Cuarto de Baño con temporizador incorporado, 197125
Ø100mm
R100 BTH Ventilador para Cuarto de Baño con temporizador y control de 197126
humedad incorporados, Ø100mm
61
RETON 100
Extracción Forzada
Dimensiones (mm)
R100
A mm 160
B mm 100
C mm 80
D mm 97
Montaje
El ventilador puede ser montado horizontal o vertical-
mente (tanto en pared como en cielo raso) en un con-
ducto con orificio de diámetro mínimo de Ø100 mm.
Mantenimiento
Garantía
El ventilador tiene una garantía de tres años por fallas
de manufactura.
Reciclaje
62
RETON 100 SE 12V
Extracción Forzada
Dimensiones (mm)
A BØ C D E F
160 99 80 97 200 32
Transformador (W X H X D) 147 X 86 X 65
Peso 0.6kg
Panel Pared
E
ØB
E
F
A c
D Diámetro orificio de fijación 117mm
Rendimiento
Rendimiento Sonido dB(A)
Modelo m3/h @ 3m
Reton 100B/BT/BTH 99 38
63
Extractor S100/125
Ventiladores para Cuarto de Baño
• Tres modelos
Modelos
Modelo S100 B / S125 B
Modelo básico sin regulador.
Diámetro de 100/125 mm.
Modelos
64
Extractor S100/125
Ventiladores para Cuarto de Baño
Dimensiones (mm)
S100 B S125 B
A mm 160 A mm 187
B mm 100 B mm 125
ØB
C mm 80 C mm 131
D mm 97 D mm 149
AØ C
D
Datos Técnicos
Modelo S100 B S125 B
Diametro Ø 100 Ø 125
Voltage 220-240/ 50 V/ Hz
Capacidad 99 m³/ h 185 m³/ h
Potencia 14 W 16 W
Presión 35 Pa 55 Pa
Sonoridad 33 dB(A) 3m 34 dB(A) 3m
Tipo de Carcasa IPX4, CE-marked
Montaje
El ventilador puede ser montado horizontal o ver-
ticalmente (tanto en pared como en cielo raso) en
un conducto con orificio de diámetro mínimo de
Ø100/125 mm, según modelo.
Mantenimiento
El ventilador debería ser limpiado una vez al año para
funcionamiento óptimo. Antes de limpiar el ventila-
dor, el voltaje eléctrico debe estar desconectado.
Garantía
El ventilador tiene una garantía de tres años por
fallas de manufactura.
Reciclaje
El producto está marcado con el símbolo WEEE de
desechos electrónicos, el cual indica que no debe
ser tratado junto con los desechos del hogar, sino
que debe ser reciclado en algún lugar adecuado para
estos fines en el distrito local.
65
TF100/125/150
Ventilador por conducto alineado de flujo mixto
Motor
Todos los motores están adecuados con Protección
de Sobrecarga Térmica Estándar (S.T.O.P.). Diseña-
dos para ambientes con temperaturas hasta +55 o
C. Todos los tamaños tienen motores con conden-
sador/capacitor y son aparatos eléctricos Clase II.
Voltaje de suministro 220-240V/1/50Hz.
Modelos
Modelo Descripción Código
TF100 Ventilador por conducto alineado de Flujo Mixto con eficiencia energética, Ø100mm. 430102
TF125 Ventilador por conducto alineado de Flujo Mixto con eficiencia energética, Ø125mm. 430112
TF150 Ventilador por conducto alineado de Flujo Mixto con eficiencia energética, Ø150 mm 430122
66
TF100/125/150
Ventilador por conducto alineado de flujo mixto
Dimensiones (mm)
Tamaño 100 125 150
AØ 97 122 147
C
E 96 96 118 E
G
F 168 168 192
D H
G 120 120 162 F
B
H 153.5 153.5 178
Rendimiento
r.p.m. dB(A)
Curva Nominal l/s @ Pa Watts Amps at 3m
1 L 1670 52 18 0.09 20
100
2 H 2200 71 23 0.1 23
3 L 1800 65 25 0.12 20
125
4 H 2400 91 30 0.13 24
Instalación
EL ventilador puede ser instalado horizontal o verti-
calmente dentro de un conducto. Atornille el ventila-
dor a un marco u otra construcción adecuada.
Mantenimiento
El ventilador debería ser limpiado una vez al año para
funcionamiento óptimo. Antes de limpiar, el voltaje
eléctrico debe estar desconectado. Al soltar las dos
abrazaderas en un lado del ventilador, la limpieza se
hace más fácil. El ventilador puede ser limpiado con
un paño húmedo o algo similar.
Garantía
El ventilador tiene una garantía por cinco años por
defectos de fabricación.
67
MRF 100/125
Ventilación Mecánica de extracción continúa
Características y Beneficios
Modelos
Modelo Descripción Código
MRF100/125 Continuous mechanical extract ventilation unit, Ø100/125mm 433100
68
MRF 100/125
Ventilación Mecánica de extracción continua
Dimensiones (mm) H
Curva de rendimiento
A H 400
B A J
C B J
C
350
Ø125 300
Ø125
D FG
D FG
Static Pressure Pa
250
200
E K
E K
150
100
Medidas en MM
A 340 F 214 50
B 72.5 G 310 10% 100%
0
C 25 H 260 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 m3/h
D 15 J 150 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 l/s
Volume
E 360 K 85 Reduction Pieces
Infinitely variable performance
Diameter: 100/125mm
Guía de rendimiento
Datos de sonido
Velocidad Niveles de potencia sonora dB dB(A)
(PWM) 63 125 250 500 1K 2K 4K 8K @ 3m
10% Breakout 43.6 37 36.9 30.6 26.2 22.8 23.6 30.4 18.1
10% Extract 43.8 39.9 36.1 30.4 24.6 21.8 22. 30.3 17.8
28% Breakout 44 44.4 43.3 39 31.1 26.1 24.3 30.1 22
28% Extract 42.2 40.1 42.2 40.5 32 23.3 23.4 30.5 22
46% Breakout 45 42.8 46.7 44.1 38.8 35.6 26.7 30.6 25.8
46% Extract 40.8 42.5 46.4 44.4 41 31.1 25.3 30.3 26
82% Breakout 46.3 48.3 50 52.1 48.4 47.7 37.8 32.4 33.7
82% Extract 46.7 49.6 48.9 54.3 51.8 42.7 38.1 34.2 36.1
Controladores y Sensores
69
CF250V-400V
Recuperador de calor
Características y Ventajas
• Funcionamiento silencioso
• Controlador digital integrado
• Peso ligero para una fácil instalación
• Controles conectar y usar
• Conectividad BMS (Sistema de Gestión de
Edificios)
• Entradas LS/ (interruptor de luz)
• Entradas libres de potencial
• Autodiagnóstico para la búsqueda de fallas
simplificada
• Retardo ajustable on / retraso off timer
• 0 a 10 V entrada proporcional
70
CF250V-400V
Recuperador de calor
Dimensiones (mm) D
G
CF250V CF400V A
H F H E
B C
A B C D E F G A B C D EØ F G
550 550 285 140 125 360 90 785 632 722 526 160 520 275
Extract de
Extracto atmosphere
Atmósfera
dwelling atmosphere
la Atmósfera
from dwelling
la vivienda tovivienda
200 128 ATo
la
96 Extract a
Suministro Atmósfera
atmosphere
150
from dwelling
la vivienda
53
100
27
50
13
0
Volume (l/s) 0 10 20 30 40 50 60 70 80
600
CF400V
500
CF250V
400
Static Pressure (Pa)
300 140
200 83
CF400V
42
100
21
0
Volume (l/s) 0 20 40 60 80 100 120 140
Volume (m /hr) 3
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 Wattage (both motors)
Controladores y sensores
Sensor de humedad Integral Controlador de Transmisor CO2 + Sensor de T° de la habitación Pre- calentador eléctrico
• Instalación conectar y usar inalámbrico • 0 - 2000 ppm CO2 Rango de • Incorpora sensor de
sencilla • Manual de impulso trabajo. temperatura y de flujo
• Elimina la necesidad de • Temporizador ajustable • 0 - 50 ° C Rango de trabajo • Potencia: 1,2 o 2,0 kW
controladores • Fácil instalación inalámbrica • El sensor de temperatura de film • Conexión 125 o 160 mm
o sensores adicionales • Preparación futura - añadir platino es para una alta precisión.
• Preparado para el futuro más controladores en
• Auto programa cualquier momento
71
SRF100
Unidad de Recuperación de Calor para Habitación Individual
Modelos
Modelo Descripción Código
SRF100 P Unidad de Recuperación de Calor Instalada a través de la pared 433120
SRF100 HTP Unidad de Recuperación de Calor Instalada a través de la pared 433121
72
SRF100
Unidad de Recuperación de Calor para Habitación Individual
Dimensiones (mm)
B D E
A C
G
Dimensiones in MM
A B C D E F G
266 190 262 117 496 100 321
Rendimiento
Rendimiento de Extracción l/s Consumo Eléctrico (W) Sonoridad @dB(A)
Flujo Flujo Flujo Flujo Flujo Flujo
Modelo Bajo Alto Acelerado Bajo Alto Acelerado Bajo Alto Acelerado
SRF100 P 6 9 15 3.2 5.7 26.6 20 22 36
SRF100 HTP 6 9 15 3.2 5.7 26.6 20 22 36
*Rango de frecuencia de banda partiendo de 250Hz a 4KHz a una distancia de
3m. Unidad instalada en una superficie reflectora.
Modelos
SRF100 P (Pullcord)
Velocidad de ventilación por insuflación constante con
pullcord para acelerar el flujo de aire u operar intermiten-
temente mediante “pullcord”.
73
Accesorios
Ventilación Pasiva - Accesorios
Dimensiones: Ø98/102 mm
74
Accesorios
Ventilación Pasiva - Accesorios
Celosía Ø140 mm
Celosía redonda con adaptador de Ø95 mm,
Ø95
incluye agujeros para el montaje de los tornillos.
La celosía etá hecha con plástico ABS y filtro UV.
Especificaciones
Producto Área Libre (cm²) Código
Celosía Ø95/140 41 831301
Blanco, NCS S0502-Y
Celosía Ø95/140 41 831307
Gris, NCS S2000-N
75
Filtros
Ventilación Pasiva - Accesorios
Filtro
Hay varias opciones de filtros para
nuestras ventilaciones pasivas, desde
filtros básicos a filtros de alta eficacia,
que separan las particulas de smog,
bacterias, virus, etc.
Especificaciones
Producto Descripción Código
76 76
Filtros
Ventalición Pasiva - Accesorios
Filtro Estándar
Filtro Polen
Filtro Polen
Filtro que separa eficazmente el polen, etc. Requerido
para las personas con alergias o sensibles. El filtro Category 2
está hecho de fibras Sintéticas y es resistente al Category 3
calor hasta 100 ° C. 100 %
Category 1
Filtro Ambiental
60 %
80 %
60 %
77
Filtro Flimmer
Ventilación Pasiva - Accesorios
El Filtro Flimmer ® es un filtro de alta eficiencia con una larga expectativa de vida, para
instalación en conductos de Ø85mm y Ø100mm.
El filtro tiene una alta eficacia en la de separación de partículas por capacidad de retención.
Las partículas capturadas por el filtro permanecen atrapadas gracias a una doble capa de
fibras cargadas electrostáticamente.
Especificaciones
Filtro Flimmer Ø85 Filtro separador de partículas para ducto de Ø85mm 423777
Filtro Flimmer Individual Ø100 Filtro separador de partículas para ducto de Ø100mm 250638
1 2 3
Filtro Flimmer ®
78
Filtro Flimmer
Ventilación Pasiva - Accesorios
Roughing filter
lluvia
Fine filter 20 µm
polvo de cemento
60
nubes y neblina
Fibras analizadas en el SP de
cenizas Suecia, de nueve meses de instalado
50 en beijing, China.
polvo de carbón
40 polvo insecticida
30 bacterias
pigmentos de pintura
20 humo industrial petróleo
humo de tabaco
Proporcion
10 smog de tamaño real
virus
Caída de presión
El Flimmerfilter tiene un área de entrada sw 200 mm x 600 mm y la longitud de fibra
Equivalente a clase filtro F7.
es de 203 mm.
Tres Fimmer filter sde han juntado para esta prueba
Filtro de mangas para filtro F8 comparación con 12 bolsas, área de entrada de 592 mm x 592 mm y una longitud
de 380 mm.
500
100
Eficiencia en recolección de partículas (%)
450
80
400
Flimmer
70 350 F8/12
300
60
250
Pa
50
200
150
100
50
0
0,1 0,3 0,5 1,0 3,0 5,0 10 New filter 3,5 months 6 months
79
Ductos y Adaptadores
Ventilación Pasiva - Accesorios
Ductos y Adaptadores
Especificaciones
Producto Descripción Código
Ducto Ø81/85 x 75 Ducto para muro con función telescópica 660875
Ducto Ø81/85 x 150 Ducto para muro con función telescópica 800150
Ducto Ø95/99 x 150 Ducto para muro con función telescópica 830150
Ducto Ø98/102 x 50 Ducto para muro con función telescópica 661050
Ducto Ø98/102 x 100 Ducto para muro con función telescópica 188009
Adaptador 8, Ø81/85 x 90 Adaptador exterior 660892
Adaptador 10, Ø98/102 x 60 Adaptador exterior 661063
Adaptador 8 int Ø81 x 90 Adapatador interior, ajuste dentro del ducto 660890
Adaptador 8 int short Ø81 x 30 Adapatador interior, modelo corto 660830
Adaptador 8 int short rainstop Ø81 x 30 Adapatador interior, corto, incluye rainstop 660831
Adaptador 10 int Ø98 x 60 Adapatador interior, ajuste dentro del ducto 661060
Adaptador 10 int rainstop Ø98 x 60 Adapatador interior, incluye rainstop 661061
Adaptador 10 int short Ø98 x 30 Adapatador interior, modelo corto 661030
Adaptador 10 Flimmer Adapatador interior, para Filtro Flimmer 661012
80
Ductos y Adaptadores
Ventilación Pasiva - Accesorios
Adaptador externo
L1
Adaptador que encaja y se complementa L2
con las celosías # 150 y # 110x150, y tam-
bién con las rejillas de ventilación TL-E y
TL-P. El adaptador encaja directamente en
D1 D2
los ductos de muro, para cada dimensión.
Adaptador interno
81
Ductos Amortiguadores Acústicos
Ventilación Pasiva - Accesorios
• Gama completa
• Largo flexible
• Soluciones a medida
Ductos Acústicos
Ductos Acústicos
www.cjonas.cl
Ductos Amortiguadores Acústicos
Ventilación Pasiva - Accesorios
Capucha-dB
La capucha se instala sobre la celosía exterior ya
existente. Aumenta la amortiguación acústica con
aprox. 2 dB.
Dimensión: # 180 mm
Superior que sobresale: 60mm
Inferior: 110 mm
Canal Z-dB
50
Reducción de sonido - datos con
Jonas 80 40
30
20
El diagrama muestra la reducción de sonido con la
10
ventilación completamente abierta y una zona de 125 250 500 1000 2000 Hz
referencia de 10 m².
Especificaciones
Producto Descripción Código
Ducto dB-S Ø81/124 x 400 Reductor de sonido para ducto de pared Ø81/124 x 400 688003
Ducto dB Ø81/140 x 400 Reductor de sonido para ducto de pared Ø81/140 x 400 806004
Ducto dB Ø98/140 x 400 Reductor de sonido para ducto de pared Ø98/140 x 400 855004
Deflector 180 x 83 mm Deflector para montar en ducto dB 008200
Deflector 180 x 105 mm Deflector para montar en ducto dB 008199
Reductor de sonido 290 x 300 mm Reductor de sonido para montar en ducto plástico de 660103
pared de Ø98/102
Capucha dB Cobertor para montar en el exterior 100026
Z-dB Canal Canal reductor de sonido de acero galvanizado 250618
www.cjonas.cl
Celosías de metal
Ventilación Pasiva - Accesorios
Especificciones
Producto A (mm) B (mm) C (mm) Área libre (cm²) Código
Celosía con adaptador Ø80/110 aluminio 110 76 40 50 440801
Celosía con adaptador Ø100/130 aluminio 130 95 45 100 440101
Celosía con adaptador Ø125/150 aluminio 150 120 45 120 440201
Celosía con adaptador Ø150/178 aluminio 178 145 45 140 440501
Celosía con adaptador Ø160/180 aluminio 180 155 45 440601
Celosía con adaptador Ø200/240 aluminio 240 195 45 220 441911
Celosía con adaptador Ø80/110 cobre 110 76 40 50 440803
Celosía con adaptador Ø100/130 cobre 130 95 45 100 440103
Celosía con adaptador Ø125/150 cobre 150 120 45 120 440203
Celosía con adaptador Ø150/178 cobre 178 145 45 140 440503
Celosía con adaptador Ø200/240 cobre 180 155 45 440603
Celosía con adaptador Ø160/180 cobre 240 195 45 50 441913
Celosía con adaptador Ø80/110 galvanizado 110 76 40 100 440807
Celosía con adaptador Ø100/130 galvanizado 130 95 45 120 440107
Celosía con adaptador Ø125/150 galvanizado 150 120 45 120 440205
Celosía con adaptador Ø150/178 galvanizado 178 145 45 140 440505
Celosía con adaptador Ø200/240 galvanizado 240 195 45 441915
84
Celosías de Aluminio
Accesorios
Tabla de Especificaciones
85
Celosías Plásticas
Ventilación Pasiva
Malla Mosquetera
• Malla mosquetera – atrapa insectos
• Material Plástico
• Medidas: #115 - #140 - #150
86
86
Celosías Ajustables
Celosías de aluminio
Celosías Ajustables
Estas celosías son para interior, y su diseño está pensado para regular, de una manera
fácil, la entrada de aire que se desa al interior de una casa, departamento u oficina.
Está disponible en cuatro medidas, su materialidad es de una alto estándar en aluminio
esmaltado, se encuentra disponible color blanco.
Celosía Ajustable:
150 x 215 mm
Código: 471412
Celosía Ajustable:
155 x 155 mm
Código: 471404
Celosía Ajustable:
195 x 195 mm
Código: 471408
Celosía Ajustable:
370 x 40 mm
Código: 471408
87
Celosías Fijas
Unidad de transmisión de aire
UTA 16
UTA 18
Especificciones
Producto Capacidad a 10 PA Abertura Dimensiones Material Color Código
UTA 15 6,0 l/s Ø86 mm 115x115 mm Plástico ABS Blanco 251501
UTA 16 10,0 l/s Ø100 mm 140x140 mm Plástico ABS Blanco 214501
UTA 17 10,0 l/s Ø100 mm 160x160 mm Pástico ABS Blanco 218151
UTA 18 16,0 l/s Ø125 mm 180x180 mm Plástico ABS Blanco 218121
88
Celosías Fijas Celosías Fijas
Unidad de transmisión de aire
Especificaciones
Producto Area Libre Dimensiones Material Color Código
Celosía 187 cm2 440 x 80 mm PVC Blanco 840505
para Puerta
89
Jonas Tyfon
A prueba de agua
Jonas Tyfon
Especificaciones
Producto Descripción Código
Tyfon Blanco #180 Protector de agua y fuertes vientos Plástico ASA UV 910008
Tyfon Gris #180 Protector de agua y fuertes vientos Plástico ASA UV 910009
Malla Mosquetera Malla Mosquetera #150 664003
90
Jonas Tyfon
A prueba de agua
Descripción / función
Datos Técnicos 50
91
Celosías para Exteriores
A prueba de agua
Especificaciones
Product Descripción Código
Tyfon #165 Celosía exterior protectora de agua y viento – 910002
Plástico ABS
Storm cover #140 (adapt. Ø81) Celosía exterior protectora de agua y viento – hoja- 663018
lata galvanizada, blanca
Storm cover P #140 (adapt. Ø81) Celosía exterior protectora de agua y viento – hoja- 663019
lata galvanizada, blanca
Storm cover #140 (adapt. Ø98) Celosía exterior protectora de agua y viento – hoja- 663020
lata galvanizada, blanca
Storm cover P #140 (adapt. Ø98) Celosía exterior protectora de agua y viento – hoja- 663021
lata galvanizada, blanca
Rain cover Cubierta para montaje sobre rejillas ya existentes. 000109
Sin barniz.
Rain cover Cubierta para montaje sobre rejillas ya existentes. 000110
Con recubrimiento en blanco NCS S0502-Y.
92
Celosías para Exteriores
A prueba de agua
Jonas Tyfon
#165
La tapa también protege contra el ruido.
Storm Cover
125
Material: Cubierta de metal, aluzinc
Color: Aluzinc o con recubrimiento blanco
NCS S0502-Y
140
Maneja hasta 8 l/s a 10Pa con la mayoría de
150 46
los sistemas de ventilación.
Rain Cover
93
Storm Shields
Control - Viento
Storm shield
Especificaciones
Storm shield 80
Protector contra el viento, diámetro Ø81. Regula
el suministro de aire durante los fuertes vientos
y se cierra completamente durante las tormen-
tas. También disponible en una versión de un solo
sentido, con o sin protección de presión.
Storm shield 95
Storm Shield 98
Storm shield Ø81/95mm
Protector contra el viento, diámetro Ø98.
Regula el suministro de aire durante los fuertes
vientos y se cierra completamente durante las
tormentas.
Especificaciones
Producto Descripción Código
Storm Shield 80 Ø81 mm Doble protección contra el viento 803271
Storm Shield 95 Ø95 mm Doble protección contra el viento 833261
Storm Shield 80 un sólo sentido Protección del viento en un solo sentido 803272
Storm Shield 95 un sólo sentido Protección del viento un solo sentido 833262
Storm Shield 98 Ø98 mm Protección contra el viento 869810
www.cjonas.cl
Celosías de Interior
Difusores
• Diseño aerodinámico
• Bajo nivel de ruido
FPH
• Gran capacidad
• Fácil de montar
Especificaciones
Producto Descripción Código
FPH 100 Celosía de interior ajustable o fija en plástico 451010
FPH 125 Celosía de interior ajustable o fija en plástico 451210
FPH 160 Celosía de interior ajustable o fija en plástico 451610
FMLS 100 Celosía de interior ajustable o fija enchapada en blanco 451023
FMLS 125 Celosía de interior ajustable o fija enchapada en blanco 451216
FMLS 160 Celosía de interior ajustable o fija enchapada en blanco 451617
FRLS 100 Celosía de interior ajustable o fija enchapada en acero 451027
FLRS 125 Celosía de interior ajustable o fija enchapada en acero 451028
FLRS 160 Celosía de interior ajustable o fija enchapada en acero 451034
95
Celosías de Interior
Difusores
Descripción / función
FPH
FPH 100
Celosía ajustable para interior. FPH está q, m³/h
diseñada para ser instalada en el cielo o en el
20 50 100 200
muro y está disponible en tres dimensiones para 200
n=2 4 6 8 10 12 15 20
canales de Ø100-125 y 160 mm
40
100
35
Material: polipropileno reciclable, el cual resiste
)
(A
30
dB
hasta 100°C.
A,
50
25
L
40
30 20
FMLS 20
m
∆pt, Pa
m
–5
5
0
+9
+1
+5
Celosía ajustable para interior. FMLS está 10
4 5 10 20 50 60
diseñada para ser instalada en el cielo o en el q, l/s
FPH 125
q, m³/h
FRLS 20 50 100 200
200
n=0 2 4 6 8 10 12 15 20
Celosía ajustable para interior. FRLS está
35
diseñada para ser instalada en el cielo o en el 100
30
muro y está disponible en tres dimensiones para
)
25
(A
canales de Ø100-125 y 160 mm.
dB
50
A,
40 20
L
.5
–7
30
Material: Chapa de acero.
=
a
20
∆pt, Pa
1 5
7.
–5
+1
.5
.5
.5
0
+5
+1
+2
+7
–2
10
4 5 10 20 50 60
q, l/s
Ø 100 Ø 125
Ø 70 Ø 95
35 35
20 20
Ø 145 Ø 160
96
Regulador flujo de aire
Accesorios
• Fácil instalación
• Función de escape o ingreso de aire
• Versiones Baja (RD) o alta (RD HP) presión
Especificaciones
Producto Descripción
Regulador de aire RD Rango de presión de 50 a 200 Pascales
Regulador de aire RD HD Rango de presión 150-600 Pascales
Datos técnicos
Material Poliestireno
Color Gris
Componentes
www.cjonas.cl
Regulador flujo de aire
Accesorios
Instalación
Los reguladores de flujo se instalan simplemente en conductos verticales u horizontales. Estos son fijos y
se mantienen herméticos gracias al sello/junta.
Mantenimiento
Las curvas muestran las variaciones de flujo en m³ / h de acuerdo con la diferencia de presión en Pascales.
Los valores son promedios y pueden variar en un 10% en ambos sentidos.
www.cjonas.cl
Airfl
Regulador flujo de aire
Accesorios
REGULADOR DEl FULJO AIRE RD 30 m3/h Ø 80 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 75 m3/h Ø 80
T
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 45 m3/h Ø 80
t
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 50 m3/h Ø 100
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRERD 50 m3/h Ø 80
k
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 75 m3/h Ø 100
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 50 m3/h Ø 100 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 100 m3/h Ø 125
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE 60 m3/h Ø 100 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 125 m3/h Ø 125
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 75 m3/h Ø 100 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 150 m3/h Ø 125
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 90 m3/h Ø 100 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRERD HP 200 m3/h Ø 125
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRERD 100 m3/h Ø 100 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 250 m3/h Ø 125
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 15 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 300 m3/h Ø 125
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 30 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 150 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 45 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 200 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 50 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 250 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 60 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 300 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 75 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 350 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 90 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 400 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 100 m3/h Ø 125 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 450 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 120 m3/h Ø 125
m) REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 500 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRERD 150 m3/h Ø 125
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 150 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 180 m3/h Ø 125
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 200 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 120 m3/h Ø 150 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRERD HP 250 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 150 m3/h Ø 150 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 300 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 180 m3/h Ø 150 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 350 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 210 m3/h Ø 150 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 400 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 240 m3/h Ø 150 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 450 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 270 m3/h Ø 150 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 500 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 300 m3/h Ø 150
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 350 m3/h Ø 200
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 120 m3/h Ø 160 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 400 m3/h Ø 200
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 150 m3/h Ø 160 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 450 m3/h Ø 200
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 180 m3/h Ø 160 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 500 m3/h Ø 200
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 210 m3/h Ø 160 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 600 m3/h Ø 200
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 240 m3/h Ø 160 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 700 m3/h Ø 200
M
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 270 m3/h Ø 160 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 800 m3/h Ø 200
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 300 m3/h Ø 160
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 500 m3/h Ø 250 T
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 210 m3/h Ø 200 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 600 m3/h Ø 250 o
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 240 m3/h Ø 200 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 700 m3/h Ø 250
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 270 m3/h Ø 200 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 800 m3/h Ø 250
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 300 m3/h Ø 200 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 900 m3/h Ø 250
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 350 m3/h Ø 200 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 1000 m3/h Ø 250
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 400 m3/h Ø 200 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 1100 m3/h Ø 250
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 450 m3/h Ø 200 REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD HP 1200 m3/h Ø 250
REGULADOR DEL FLUJO DE AIRE RD 500 m3/h Ø 200
www.cjonas.cl
Regulador flujo de aire
Accesorios
www.cjonas.cl
Ductos Flexibles de Aluminio
Ductos de Ventilación
DEC
Ductos completamente flexibles. Se instalan fácilmente en accesorios circulares u ovala-
dos.
Se utilizan en sistemas de ventilación, aire acondicionado y en los sistemas de tratamiento
de aire.
ALUDEC® CLASSIC
Ficha Técnica
Completamente flexibles. Ductos construidos a partir de varias
capas de aluminio y poliéster laminado para encapsular un alto
contenido de carbono, su resorte espiral está construido de
alambre de acero.
ALUDEC CLASSIC se instala fácilmente en accesorios circulares u
ovalados.
ALUDEC CLASSIC ducto flexible, se utiliza en sistemas de ventilación,
aire acondicionado y en los sistemas de tratamiento de aire.
Especificaciones
Mínima Temperatura límite de exposición de -30 º C
Máxima Temperatura Límite de exposición 140 º C
Caractersiticas y Ventajas
Presión operacional - -188-1500 Pa
Velocidad operacional - 20 m / s máximo
Radio Línea Central de curvatura - 1 x Dia. Mínimo - Totalmente flexible
Rango de diámetro estándar - 82 mm a 610 mm - Instalación rápida
Estándar Longitud - 10 metros - Reducción de costos de instalación
- Eficiencia energética
- Bajas fugas de aire
Clasificaciones - Interior liso
EU - EN 13180 - Baja pérdida por fricción
- Bajo costo de mantenimiento
Embalaje - Resistente a rasgarse o perforarse
Cada 10 metros la longitud del conducto flexible se comprime - Transporte compacto
individualmente en cajas de cartón de 0,4, 0,6, o 0,8 metros
Limitaciones de uso
Pérdida de Presión (conducto recto)
101
101
Ductos Flexibles de Aluminio
Ductos de Ventilación
ISODEC® CLASSIC
Aislante Térmico
Ficha Técnica
Completamente flexibles. Ductos pre-aislados con perforaciones en
el núcleo interno del ducto, construido a partir de múltiples capas de
aluminio y poliéster laminado para encapsular un alto contenido de
carbono, su resorte espiral está construido de alambre de acero.
El núcleo interior del ducto está cubierto con una barrera integral y
se encuentra envuelto en una gruesa capa de aislante que se cubre
con una barrera de vapor exterior, construida a partir de múltiples
capas de poliéster y poliéster aluminizado.
ISODEC – Aislante Térmico se instala fácilmente en accesorios
circulares u ovalados.
ISODEC- Aislante Térmico, ducto flexible aislado, se utiliza en
sistemas de ventilación, aire acondicionado y en los sistemas de
tratamiento de aire.
Caractersiticas y Ventajas
Especificaciones
Aislamiento de 25 mm de espesor: R = 0,69 [m2 • K / W] - Totalmente flexible
Mínima Temperatura límite de exposición de -30 º C - Instalación rápida
Máxima Temperatura Límite de exposición 140 º C - Reducción de costos de instalación
Presión operacional - -188-1500 Pa - Eficiencia energética
Velocidad operacional - 20 m / s máximo - Bajas fugas de aire
Radio Línea Central de curvatura - 1 x Dia. Mínimo - Interior liso
Rango de diámetro estándar - 82 mm a 560 mm - Baja pérdida por fricción
Estándar Longitud - 10 metros - Bajo costo de mantenimiento
- Resistente a rasgarse o perforarse
- Transporte compacto
Clasificaciones
Francia - M1
EU - EN 13180
Limitaciones de uso
Embalaje
Cada 10 metros la longitud del conducto flexible se comprime ISODEC – Aislante Térmico no es
individualmente en cajas de cartón de 1,0 mt. adecuado para el transporte de aire
con alta concentración o en base
Pérdida de Presión (conducto recto) de ácidos y el conducto no debe ser
utilizado para descargar gases de
combustión de chimeneas ni calderas.
102
Ductos Flexibles de Aluminio
Ductos de Ventilación
SONODEC® CLASSIC
Aislante Acústico
Ficha Técnica
Completamente flexibles. Ductos pre-aislados con perforaciones en
el núcleo interno del ducto, construido a partir de múltiples capas
de aluminio y poliéster laminado para encapsular una hélice espiral
de acero de alta resistencia.
El núcleo interior del ducto está cubierto con una barrera integral
y se encuentra envuelto en una gruesa capa de aislamiento que se
cubre con una barrera de vapor exterior, construida a partir de
múltiples capas de poliéster y poliéster aluminizado.
ISODEC – Aislante Térmico se instala fácilmente en accesorios
circulares u ovalados.
ISODEC- Aislante Térmico, ducto flexible aislado, se utiliza en siste-
mas de ventilación, aire acondicionado y en los sistemas de trata-
miento de aire.
Caractersiticas y Ventajas
Especificaciones
Aislamiento de 25 mm de espesor: R = 0,69 [m2 • K / W] - Totalmente flexible
Mínima Temperatura límite de exposición de -30 º C - Instalación rápida
Máxima Temperatura Límite de exposición 140 º C - Reducción de costos de instalación
Presión operacional - -188-1500 Pa - Eficiencia energética
Velocidad operacional - 20 m / s máximo - Bajas fugas de aire
Radio Línea Central de curvatura - 1 x Dia. Mínimo - Interior liso
Rango de diámetro estándar - 82 mm a 560 mm - Baja pérdida por fricción
Estándar Longitud - 10 metros - Bajo costo de mantenimiento
- Resistente a rasgarse o perforarse
Clasificaciones - Transporte compacto
Francia - M1
EU - Bs1d0
EU - EN 13180 Limitaciones de uso
103 103
Termosuelo
Sistema de calefacción por suelo radiante
TERMOSUELO
Características
Accesorio
Termostato
Termostato digital con sensor de suelo y aire,
programado de fábrica, para obtener la mayor
eficiencia, más economía y ahorro de energía.
Totalmente programable para la comodidad
personal o necesidades específicas.
104
104
Secador Eléctrico para toalla
Con brazos giratorios
FLEX I 3/550
Imagínese tener siempre una toalla caliente, seca y agradable para secarse después de la
ducha. Si alguna vez ha experimentado la sensación de una toalla caliente, usted sabrá exacta-
mente lo que queremos decir. Sus toallas también se beneficiarán de secado rápido en un
toallero Pax. Hay menos riesgo de que se conviertan en ”viejas” y con olor desagradable, y
usted no tendrá que lavar tan a menudo. Toallero - para un mejor ambiente interior. El calor en
toalleros Pax contribuye a las corrientes de aire en el cuarto de baño. Un toallero Pax en com-
binación con ventilación activa contribuye a crear un buen clima de aire y reduce el riesgo de
moho. Un buen clima en el cuarto de baño es beneficioso tanto para los residentes como para
los edificios.
Características Especificaciones
Producto Pax Flex I 3/550
• Bajo consumo de energía - de sólo 30W
• Alta calidad de tacto y acabado superficial. Código 24-2016
• Capacidad de cable de calefacción eléctrica. EAN 7350020420160
• Smart, caja de conexión independiente para Color Cromo
fácil acoplamiento riel de conexión/toallas Material Acero
eléctrico. Ancho (mm) 560
• Conexiones eléctricas ocultas (el cable para
Alto (mm) 422
la instalación de superficie se encuentra dis-
ponible como accesorio). También disponible Profundidad (mm) 112
con temporizador Momento. Peso (kg) 3,1
Interruptor multipolar Luz incorporada
Consumo de energía 30W
Voltaje/Frecuencia 230V AC 50Hz
Còdigo IP IP44 (zona 1)
Accesorios:
Clase de aislamiento Clase II
Certificación Intertek S Mark
Etiqueta CE
Calefacción Eléctrico, cable de calefacción
Conexión Oculta
Cable Accesorios
Cable para secador de toallas Instalación eléectrica Nota: Todo el trabajo de instala-
ción eléctrica debe ser realizado
Código 8340-1 por un electricista calificado.
EAN 7391477834018
105
105
Secador eléctrico para toalla
Con temporizador y brazos giratorios
FLEX U 3/450
Imagínese tener siempre una toalla caliente, seca y agradable para secarse después de la ducha. Si
alguna vez has experimentado la sensación de una toalla caliente, usted sabrá exactamente lo que que-
remos decir. Sus toallas también se beneficiarán de secado rápido en un toallero Pax. Hay menos riesgo
de que se conviertan en ”viejas” y con olor desagradable, y usted no tendrá que lavar tan a menudo.
Toallero - para un mejor ambiente interior. El calor en toalleros Pax contribuye a las corrientes de aire
en el cuarto de baño. Un toallero Pax en combinación con ventilación activa contribuye a crear un buen
clima de aire y reduce el riesgo de moho. Un buen clima en el cuarto de baño es beneficioso tanto para
los residentes como para los edificios.
Especificaciones
Temporizador Momento ™ Producto Pax Flex U 3/450
Temporizador con función de memoria única. Código 24-1011
Reduce el consumo de energía hasta en un 75%. EAN 73500204106111
¿Por qué su toallero consume electricidad cuando
usted no lo está utilizando? Con “Momento” ™ el Color Cromo
toallero puede adaptarse fácilmente a sus rutinas. Material Acero
“Momento” ™ es un temporizador único que es Ancho (mm) 455
increíblemente fácil de programar y utilizar. Los
Alto (mm) 760
dos botones del temporizador le dan varias opcio-
nes que le permiten reducir el consumo de energía Profundidad (mm) 112
del toallero hasta en un 75%. De esta manera, Peso (kg) 3,9
usted puede reducir fácilmente sus costes de
Interruptor multipolar Luz incorporada
electricidad sin necesidad de renunciar a sus lujos
cotidianos. ¿Cómo funciona el Momento? Pulse el Consumo de energía 41W
botón n° 1 o 2 brevemente para iniciar el tempori- Voltaje/Frecuencia 230V AC 50Hz
zador de una sola vez. Se apaga automáticamente Còdigo IP IP44 (zona 1)
después de seis horas. Con el botón n°1 puede
programarlo de manera que sigua sus rutinas fijas, Clase de aislamiento Clase II
con un máximo de dos intervalos de tiempo repe- Certificación Intertek S Mark
tibles. Puede mantener pulsado el botón durante Etiqueta CE
más de tres segundos en la hora del día en que
Calefacción Eléctrico, cable de calefacción
desea que el toallero sea encenderlo. El toallero
ahora le dará toallas calientes al mismo tiempo Conexión Oculta
cada día. Si desea establecer un nuevo tiempo, Cable Accesorios
hacer lo mismo de nuevo, pero pulse el botón n°2 Instalación eléectrica Nota: Todo el trabajo de instala-
en su lugar. ción eléctrica debe ser realizado
por un electricista calificado.
Accesorios:
Cable para secador de toallas
Código 8340-1
EAN 7391477834018
106
Secadores de Mano
Secadores de mano y cara para aplicaciones de trabajo pesado donde se requiere un diseño
seguro y robusto. Hasta un 70% de ahorro en toallas de papel.
TURBODRY AUTOMÁTICO
Especificaciones
Material Cubierta de acero con recubrimiento de esmalte
de porcelana.
Código 769005
Aislamiento Clase 1
Dimensiones 248 x 284 x 202mm (alto, ancho y profundidad)
Peso 7,5 kg
Niveles de sonido 70 dB (A) a 1m
Clasificación 2.4kW a 230V
GS Aprobados
Calificación IP23
TURBODRY MANUAL
Especificaciones
Material Cubierta de acero con recubrimiento de esmalte
de porcelana.
Código 769004
Aislamiento Clase 1
Dimensiones 248 x 284 x 202mm (alto, ancho y profundidad)
Peso 7,5 kg
Niveles de sonido 70 dB (A) a 1m
Clasificación 2.4kW a 230V
GS Aprobados
Calificación IP23
107
107
Secadores de Mano
EASYDRY MANUAL
Especificaciones
Material ABS con recubierto de metal
Código 769007
Motor de inducción 2500-4200 rpm
Aislamiento Clase 1
Peso 3,3 kg
Niveles de sonido 54 dB (A) a 1m
Clasificación 1kW, 1.5kW o 2 kW a 240V
GS Aprobados
Calificación IP22
Voltaje 220-240V/1/50Hz
Dimensiones 275x225x160 (alto, ancho y profundidad)
POWERDRY SX MANUAL
Especificaciones
Material Cubierta de aluminio fundido a presión LM24
con recubrimiento
Código 769010
Motor de cepillado 5,500 rpm
Aislamiento Clase 1
Dimensiones 264x275x177mm (alto, ancho y profundidad)
Peso 6 kg
Niveles de sonido 79 dB (A) a 1m
Clasificación 2.4kW a 230V
Calificación IP24
BEAB Aprobado
Voltaje 220-240V/1/50-60Hz
108
Comercial Jonas Ltda.
Ventilación Eficiente
Puerto Varas
Ruta V-50 Mt. 300 Parcela 13
Fono:(56-65) 2 576403
Celular: (09) 54149063
Correo: puertovaras@cjonas.cl
Temuco
Tiburcio Saavedra Nº1110
Celular: (09) 54066420
Correo: temuco@cjonas.cl
La Serena
Aurora Cía. Bajo
Celular: (09) 59067412
Correo: laserena@cjonas.cl
Redes Sociales
Estamos en las Redes Sociales.
Síguenos y estarás al tanto de lo último
en tecnología de ventilación.
facebook/jonas.ventilación
@JonasVent
/LinkedIn
SWEDISH
DESIGN &
QUALIT Y
w w w. c j o n a s . c l