Vous êtes sur la page 1sur 48

8

COLOURS
NOW AVAILABLE

GAMA PROFESIONAL PARA LIMPIEZA HIGIÉNICA


Rosca interior

GAMA PROFESIONAL PARA LIMPIEZA HIGIÉNICA


Rosca interior

GAMA PROFISSIONAL PARA HIGIENE ALIMENTAR


Rosca interna

LE SYSTÈME DE NETTOYAGE HYGIÉNIQUE


Douille interne
FYE NS B Ø
RS

E-
PS
T

MADE IN &K A
K
DENMARK O S T E FA B RI
Introducción / Introduktion www.fbk.dk

FBK- Es una compañía Danesa que produce artículos de gran FBK- Es una compañía Danesa que produce artículos de gran
calidad para la limpieza industrial desde 1887, enfocando su calidad para la limpieza industrial desde 1887, enfocando su
producción al sector profesional desde aquel entonces. Hoy producción al sector profesional desde aquel entonces. Hoy en
en día, nuestra empresa es líder en el mercado, trabajando día, nuestra empresa es líder en el mercado, trabajando conjun-
conjuntamente con selectos distribuidores en todo el mundo, tamente con selectos distribuidores en todo el mundo, quienes
quienes conocen las necesidades de sus clientes y ofrecen conocen las necesidades de sus clientes y ofrecen una gran selec-
una gran selección de artículos para la limpieza en industrias ción de artículos para la limpieza ultra higiénica.
alimentarias, químicas y farmaceuticas.
Codificación por color accidentalmente pueda romperse y pasar Codificación por color algún trozo de material que accidentalmente
Siempre atendiendo a los requerimientos desapercibido a simple vista pueda ser Siempre atendiendo a los requerimientos pueda romperse y pasar desapercibido a
de nuestros valiosos clientes, actualmente identificado y rechazado por un equipo de de nuestros valiosos clientes, actualmente simple vista pueda ser identificado y rechazado
ofrecemos 8 colores: blanco, azul, rojo, detección de metales en línea. Esta gama es ofrecemos 8 colores: blanco, azul, rojo, amarillo, por un equipo de detección de metales en
amarillo, verde, naranja, morado y negro. apropiada y recomendada para industrias verde, naranja, morado y negro. línea. Esta gama es apropiada y recomendada
como la alimentaria y farmacéutica. para industrias como la alimentaria y
Nivel de Tolerancia Nivel de Tolerancia farmacéutica.
Considerando los requerimientos de la Considerando los requerimientos de
industria, nuestros artículos cuentan con la industria, nuestros artículos cuentan
tolerancia al calor que va desde los -30ºC/- con tolerancia al calor que va desde los
22ºF (algunos hasta +250º C). Ergonomía -30ºC/-22ºF a +134ºC/+273°F (algunos hasta
FBK aspira a desarrollar artículos que no sólo +250ºC/+480°F). Ergonomía
Inyección para todos los cuerpos de los encajan por el propósito mismo de limpiar, FBK desarrolla artículos que no sólo encajan
cepillos,palas, cubetas etc. sino también que sean ergonómicos y de Estrusión para todos los cuerpos de los con el propósito mismo de limpiar, sino
FBK fabrica sus productos con polipropileno fácil uso. Nuestro equipo de diseño siempre cepillos, palas, cubetas, etc. también que sean ergonómicos y de fácil uso.
virgen coloreado inyectado a muy alta considerará aquellos artículos que obtengan FBK fabrica sus productos con polipropileno Nuestro equipo de diseño siempre considerará
presión para producir piezas sólidas y muy los mejores resultados con la menor fatiga virgen coloreado inyectado a muy alta presión aquellos artículos que obtengan los mejores
resistentes. Esta técnica de producción coloca posible. para producir piezas sólidas y muy resistentes. resultados con la menor fatiga posible.
a los productos de FBK muy lejos de los Esta técnica de producción coloca a los
métodos de inyección estándar con burbujas ¿Dónde se usan nuestros productos? productos de FBK muy lejos de los métodos de ¿Donde se utilizan nuestros productos?
en el interior que facilitan la rotura de los En cualquier lugar dónde se requiera un inyección estándar con burbujas en el interior En cualquier lugar y donde sea que la limpieza
cepillos. alto nivel de higiene. Las industrias que que facilitan la rotura de los cepillos. ultra higiénica sea una obligación. Las
normalmente usan y aprecian nuestros industrias que normalmente usan y aprecian
Cerdas de los cepillos productos son: procesamiento de alimentos Cerdas de los cepillos nuestros productos son: procesamiento de
La mayoría de los cepillos se fabrica con y bebidas, puntos de venta, industria de La mayoría de los cepillos se fabrica con cerdas alimentos y bebidas, puntos de venta, industria
cerdas de poliéster PBT de diferentes restauración, el sector de servicios, los de poliéster PBT de diferentes longitudes y restaurantera, el sector de servicios, industria
longitudes y grosores para adaptarse a fabricantes de productos farmacéuticos y grosores para adaptarse a diversas aplicaciones. farmacéutica, industria química, los hospitales,
diversas aplicaciones. Este material es médicos, los hospitales, limpieza municipal, Este material es extremadamente conveniente limpieza municipal, empresas dedicadas a
extremadamente conveniente para soportar empresas dedicadas a limpieza en general, para soportar temperaturas de desinfección limpieza en general, etc.
altas temperaturas de desinfección (+134°C), etc. (+134°C/+273°F), no absorbe agua, por lo
no absorbe agua, por lo tanto es ideal en la tanto es ideal en la conservación de la rigidez Regulaciones
conservación de la rigidez y la recuperación Normativas y la recuperación del doblado de las cerdas. Los artículos de FBK son fabricados conforme
del doblado de las cerdas. Dura más tiempo Los artículos de FBK son fabricados conforme Dura más tiempo y resiste la acción corrosiva a los mejores principios del HACCP, se fabrican
y resiste la acción corrosiva de químicos de a los mejores principios del HACCP, se fabrican de químicos de limpieza tanto ácidos como con materiales compatibles con la FDA y los
limpieza tanto ácidos como alcalinos. con materiales compatibles con la FDA y las alcalinos. reglamentos Europeos como: Reglamento
reglamentos Europeos como: Reglamento 10/2011/EC; 1935/2004/EC; 2023/2006;
Evitar la pérdida de filamentos es una tarea 10/2011/EC; 1935/2004/EC; 2023/2006; Evitar la pérdida de filamentos es una tarea 579/2011/EC; EU directiva 93/43/EEC; 2002/72/
primordial para FBK. La combinación del 579/2011/EC; EU directiva 93/43/EEC; 2002/72/ primordial para FBK. La combinación del EC; Código de alimentos de la FDA del 2009.
perforado de precisión de cada uno de los EC; Código de alimentos de la FDA del 2009. perforado de precisión de cada uno de los Además, como miembro en activo de la
bloques junto con la inserción de grapas Además, como miembro en activo de la bloques junto con la inserción de grapas de Federación Europea de Cepillos, la empresa
de acero inoxidable logra este objetivo y al Federación Europea de Cepillos, la empresa acero inoxidable logra este objetivo y al mismo trabaja de acuerdo a el cuadro de la PHB
mismo tiempo permite la penetración de trabaja de acuerdo a el cuadro de la PHB tiempo permite la penetración de agentes emitido por la FEIBP.
agentes anti-bacterianos para alcanzar hasta emitido por la FEIBP. antibacterianos para alcanzar hasta lo más
lo más profundo de los cúmulos de cerdas. profundo de los cúmulos de cerdas. Test de migraciones
Test de migraciones Para los artículos destinados para el contacto
En respuesta a las demandas de Para los artículos destinados para el contacto En respuesta a las demandas de los directo con alimentos, se han hecho pruebas
los clientes, existe una selección de directo con alimentos, se han hecho pruebas clientes, pronto estará disponible de acuerdo a la regulación de la Unión Europea
artículos cuyas fibras estarán fijadas de acuerdo a la regulación de la Unión una selección de artículos cuyas 10/2011/EC.
al bloque, además de con las grapas Europea 10/2011/EC. cerdas estarán fijadas al bloque,
de acero inoxidable habituales, con además de con las grapas de Cumplimento de regulaciones
un compuesto de resinas atóxicas. Declaración de conformidad acero inoxidable habituales, con Con todas las acreditaciones y garantías de
La retención de cerdas es mejorada Con todas las acreditaciones y garantías de un compuesto de resinas atóxicas. conformidad, los productos de FBK están
ya que se complementa a la fijación habitual conformidad, los productos de FBK están La retención de cerdas es mejorada ya calificados para encajar perfectamente
combinando de esta forma los dos métodos. calificados para encajar perfectamente conel que se complementa a la fijación habitual con el sistema HACCP, los Estándares de
concepto de APPCC, la International Food combinando de esta forma los dos métodos. Características Internacionales (IFS por sus
Gama de metal detectable Standard (IFS), el estándar de la British Retail siglas en inglés), el estándar de la British Retail
Fabricados con nuestro propio ingenio y con Consortium (BRC) y el concepto de Cinco eses Gama de metal detectable Consortium (BRC) y el concepto de Cinco eses
la utilización de aditivos aceptados en las (5s) de L.E.A.N de gestión. Fabricados con nuestro propio ingenio y con la (5s) de L.E.A.N de gestión.
normas Europeas de plásticos en contacto utilización de aditivos aceptados en las normas
con los alimentos, este nuevo material Europeas de plásticos en contacto con los
permite que algún trozo de material que alimentos, este nuevo material permite que

Al hacer su pedido, por favor agregue el código del color después de la clave del artículo: Al hacer su pedido, por favor agregue el código del color después de la clave del artículo:
(10548-2 = Cepillo de mano con mango -> Azul) (10548-2 = Cepillo de mano con mango -> Azul)
(10548-5 = Cepillo de mano con mango -> Verde) (10548-5 = Cepillo de mano con mango -> Verde)

xxxxx-1 = Blanco 5 xxxxx-5 = Verde 1 xxxxx-1 = Blanco 5 xxxxx-5 = Verde

4
xxxxx-2 = Azul

xxxxx-3 = Rojo

xxxxx-4 = Amarillo
6

8
xxxxx-6 = Negro

xxxxx-7 = Naranja

xxxxx-8 = Violeta
8 2

4
xxxxx-2 = Azul

xxxxx-3 = Rojo

xxxxx-4 = Amarillo
6

8
xxxxx-6 = Negro

xxxxx-7 = Naranja

xxxxx-8 = Violeta
8
©
P rof

re
wa
es

sh

on
si

r u
al
Hygiene B

2
Introdução / Introduction www.fbk.dk

FBK – Empresa dinamarquesa que produz artigos de quali- FBK est une société danoise qui fabrique des produits de net-
dade para a limpeza industrial desde 1887, tendo focado a sua toyage de qualité depuis 1887. Dès cette époque nous nous
produção na área profissional. Actualmente, a nossa empresa sommes spécialisés dans le secteur professionnel. Aujourd’hui
é líder no seu mercado, trabalhando em conjunto com dis- nous sommes un des leaders du marché. Nous travaillons en
tribuidores seleccionados em todo o mundo, que conhecem as étroite coopé-ration avec de grands distributeurs du monde
necessidades dos seus clientes e oferecem uma ampla seleção entier, distributeurs qui connaissent les besoins de leurs
de produtos de higiene e limpeza. clients et proposent de larges gammes d’outils de nettoyage
sanitaires.
Código de cores nos aparelhos de detecção de metais Code Couleur ce au moyen des équipements de détection
Sempre atentos às necessidades dos nossos existentes nas linhas de produção. Estes artigos Toujours à l’écoute des desiderata de notre des métaux dont sont dotées les li-gnes
clientes, atualmente oferecemos peças em são especialmente indicados para as indústrias clientèle, nous proposons désormais une de fabrication. Nous utilisons à cet effet
8 cores diferentes: branco, azul, vermelho, de produção alimentar e farmacêutica. gamme de jusqu’à 8 couleurs : blanc, bleu, des additifs de notre propre formulation,
amarelo, verde, laranja, roxo e preto. rouge, jaune, vert, orange, violet et noir. conformes à la réglementation en vigueur.

Níveis de tolerância Domaine D’utilisation


Tendo em conta as necessidades da indústria, Étant donné les exigences en usage industriel,
os nossos artigos estão disponíveis com um Ergonomia nos produits sont disponibles pour utili-sation
nível de tolerância ao calor, desde -30ºC/-22ºF A FBK visa não só desenvolver produtos à des températures allant de 20 °C à Ergonomie
até +134°C/+273°F (alguns até +250°C/+480°F). destinados à limpeza, mas também uma +134 °C (et pour certains même jusqu’à +250 FBK s’attache à concevoir des produits qui
utilização que seja ergonómica e fácil. A °C). soient non seulement fonctionnels mais
Extrusão para todos os corpos de nossa equipa de desenho valoriza sempre aussi ergonomiques et faciles à utiliser. Notre
escovas, pás, baldes, etc. os equipamentos que atinjam o melhor Toutes Les Semelles De Nos Brosses, Nos bureau d’étude cherche toujours à obtenir un
A FBK fabrica os seus produtos injectando com desempenho com a menor fadiga possível. Pelles, Nos Seaux, Etc., Sont Extrudes nettoyage aussi efficace que possible avec le
alta pressão polipropileno virgem colorido, de À l’encontre des produits courants moins de fatigue possible.
forma a produzir peças sólidas e resistentes. Quais os sectores que utilizam os nossos en plastique expansé, FBK utilise du
Esta técnica de produção coloca os produtos produtos polypropylène vierge de couleur injecté à très Domaines D’utilisation
da FBK longe das técnicas tradicionais de Em qualquer local onde seja necessária uma haute pression, ce qui permet la réalisation de Partout où il s’agit d’abord de garantir la
injecção, menos eficazes. limpeza exímia. Os mercados típicos que pièces moulées massives et solides. meilleure propreté. On retrouve nos produits
apreciam e adquirem os nossos artigos incluem dans l’agro-alimentaire, la production
Filamentos das escovas as indústrias de alimentação e bebidas, Fibres De Brosses de boissons, la distribution des produits
A maioria das escovas é produzida com empresas de catering, grandes superfícies La plupart de nos articles de brosserie sont alimen-taires, l’industrie pharmaceutique,
filamentos de poliéster PBT, com diversos e retalho, indústria farmacêutica, hospitais, réalisés en fibre de polyester PBT de diffé- la fabrication de produits médicaux, les
comprimentos e espessuras, de acordo com serviços municipais de limpeza, empresas de rentes longueurs et sections en fonction de hôpitaux, les municipalités, les sociétés de
cada aplicação. Este material é adequado higienização, etc. leur usage. Ce matériau convient parfaite- nettoyage, etc.
para ser autoclavado a +134°C/+273°F, não ment pour une fabrication en autoclave à
absorvendo água e conservando a sua rigidez e Legislação 134 °C. Il n’absorbe pas l’eau, grâce à quoi Conformite
resistência ao dobrar dos filamentos. Dura mais Os produtos da FBK cumprem com os les fibres restent raides, se redressant après FBK assure la fabrication de ses produits selon
tempo e resiste à acção corrosiva dos produtos princípios do HACCP, são fabricados com déformation. Il résiste très bien à l’usure les principes de la méthode HACCP, avec
químicos de limpeza. materiais autorizados pela FDA e estão de comme à de nombreux produits de nettoyage des matières conformes aux exigences de la
acordo com os Regulamentos Comunitários agressifs. FDA et conformément à la réglementation
Para a FBK é muito importante a fixação 10/2011/CE; 1935/2004/CE; 2023/2006/CE; FBK attache une grande importance à la européenne (règlements et directives 10/2011/
dos filamentos. Este processo resulta da 579/2011/CE e com as Directivas 93/43/CE; solidité d’implantation des fibres, ce que per- CE, 1935/2004/CE, 2023/2006, 579/2011/CE,
combinação entre a perfuração com 2002/72/CE e FDA código alimentar de 2009. met l’utilisation de corps en plastique à haute 93/43/CEE, 2002/72/CE) et américaine (FDA
precisão do corpo de alta densidade das Como membro activo da European Brushware densité percés de trous avec une grande Food Code 2009). En tant que membre actif
escovas e a inserção de um grampo em aço Federation, a empresa trabalha de acordo com précision, trous dans lesquels les touffes sont de la Fédération européenne de brosserie et
inox, permitindo a penetração de agentes o regulamento PHB, publicado pela FEIBP. fixées à l’aide d’agrafes en acier inoxy-dable. de pinceauterie, notre société se conforme
bactericidas, de forma a atingir as zonas mais également à la charte PHB sur la brosserie
profundas dos filamentos. Testes de migração Ce système laisse aussi les d’hygiène profession-nelle.
Para os artigos destinados ao contacto directo agents désinfectants pénétrer
Em resposta às necessidades dos com os alimentos, foram realizados testes en profondeur à l’intérieur des Test de migration
nossos clientes, brevemente está de acordo com o Regulamento Comunitário touffes. Suite à la demande de notre Les produits destinés au contact alimentaire
disponível uma gama de artigos, 10/2011/CE. clientèle, nous proposerons bientôt subissent des essais de migration confor-
com os filamentos fixos por um des touffes fixées dans un composé mément au règlement 10/2010/CE en vigueur.
composto de resinas. Desta forma Declaração de Conformidade en résine flexible, autorisant une
consegue-se um reforço substancial Com todas as acreditações e conformidades solidité d’implantation accrue. Conformite
da fixação dos filamentos. garantidas, os artigos da FBK estão aptos para Les produits de FBK répondent pleinement
integrar os sistemas HACCP, o International Detection Des Metaux aux exigences de la méthode HACCP, au
Artigos metal-detetáveis Features Standard (IFS), o British Retaill Pour les produits utilisés dans l’industrie ré-férentiel d’audit International Featured
Fabricados segundo fórmulas próprias, Consortium standard (BRC) e o 5S Concept for alimentaire ou pharmaceutique, il peut être Standard (IFS), à la norme du British Retail
adicionando aditivos que respeitam as normas L.E.A.N. management. intéressant de pouvoir détecter les fragments Consortium (BRC) et aux principes des 5S du
de contacto com os alimentos, permitem que s’étant détachés accidentellement d’un outil, juste-à-temps.
pequenos fragmentos de material que se
destaquem acidentalmente, sejam detetados

Quando encomendar, por favor coloque o código da cor após a referência: À la commande, ajouter le code couleur à la référence:
(ex. 10548-2 = escova de mão -> azul) (p. ex. 10548-2 = brosse à man-che de couleur bleue,
(ex. 10548-5 = escova de mão -> verde) 10548-5 = brosse à manche de couleur verte).

1 xxxxx-1 = Branco 5 xxxxx-5 = Verde 1 xxxxx-1 = Blanc 5 xxxxx-5 = Vert

4
xxxxx-2 = Azul

xxxxx-3 = Vermelho

xxxxx-4 = Amarelo
6

8
xxxxx-6 = Preto

xxxxx-7 = Laranja

xxxxx-8 = Roxo
8 2

4
xxxxx-2 = Bleu

xxxxx-3 = Rouge

xxxxx-4 = Jaune
6

8
xxxxx-6 = Noir

xxxxx-7 = Orange

xxxxx-8 = Violet
8
©
P rof

re
wa
es

sh

on
si

r u
al
Hygiene B

3
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

22153

21153

20153

23153

20154

CEPILLOS DE BUQUE CEPILLOS PARA TALLAR


ESCOVAS DE CHÃO BALAI BROSSE

6
23153- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 25 1 2 3 4 5 6 7 2
6
22153- 225 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30 1 2 3 4 5 2 2 2
6
20153- 280 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30 1 2 3 4 5 2 2 2
6
21153- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30 1 2 3 4 5 2 2 8

CEPILLO DE BUQUE C/ FIBRAS LATERALES CEPILLOS PARA TALLAR C/ CERDAS A LOS LADOS
ESCOVAS DE CHÃO C/PELOS LATERAIS BALAI BROSSE AVEC FIBRES AUX EXTRÉMITÉS

6
20154- 285 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 25/40 1 2 3 4 5 2 2 2

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
4 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

20155

24255

24153

20155

29154

CEPILLO PARA FROTAR "ANGULAR" CEPILLO PARA TALLAR "ANGULAR"


ESCOVAS MULTIUSO COM AS EXTREMIDADES INCLINADAS BALAI BROSSE SEMELLE COURBE

6
20155- 285 x 130 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 45 1 2 3 4 5 6 7 8

Cepillo para frotar extramadamente flexible, debido a su forma, trabaja perfectamente debajo de máquinas, esquinas, paredes, suelos etc.
Cepillo para tallar extramadamente flexible, debido a su forma, trabaja perfectamente debajo de máquinas, esquinas, paredes, suelos etc.
Escova extremamente flexível, devido à sua forma é adequada para limpar debaixo de máquinas, cantos, paredes, chão, etc.
Balai brosse très flexible, grace à sa forme il permet de passer aisément sous les machines, dans les coins, sur les murs, etc.

CEPILLOS DE BUQUE CON PASO DE AGUA CEPILLOS PARA TALLAR CON PASO DE AGUA
ESCOVAS DE CHÃO COM PASSAGEM DE ÁGUA BALAI BROSSE AVEC ÉCOULEMENT DE L'EAU

6
29154- 285 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 25/40 1 2 3 4 5 2 2 2
6
24153- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 25 1 2 3 4 5 2 2 2
6
24255- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 25 2 2 2 2 2 2 2

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 5
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

26106
27106

20136

27136
20106

21106

26135

21136

CEPILLOS CON FIBRAS DESPUNTADAS ESCOBAS CON CERDAS DESPUNTADAS


ESPANADORES PBT COM PÊLO ESPALHADO BALAI PBT FLEURÉ
6
20106- 280 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55 1 2 3 4 5 2 2 2
6
21106- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55 1 2 3 4 5 2 2 2
6
26106- 500 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55 1 2 3 4 5 2 2 2
6
27106- 600 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55 1 2 3 4 5 2 2 2

Material despuntado: Se refiere a que la puntas de cada una de las cerdas han sido seccionadas en 20-30 cerdas más pequeñas. Recomendables si se usa jabón y agua,etc. Aunque no es recomendable en la industria panadera.
Material despuntado: Se refiere a que la puntas de cada una de las cerdas han sido seccionadas en 20-30 cerdas más pequeñas. Recomendables si se usa jabón y agua,etc. Aunque no es recomendable en la industria panadera.
Material com pêlo espalhado; significa que as pontas de cada filamento foram seccionadas em 20-30 filamentos mais pequenos. Recomendáveis quando se usa água e sabão. Não são adequadas para as indústrias de panificação
Fibre fleurée signifie que l'extrémité des fibres a été séparée en 20-30 plus petits filaments, afin de mieux attraper l'eau, le savon, etc. déconseillée pour l'usage en boulangerie.

CEPILLOS DE FIBRAS NO DESPUNTADAS ESCOBAS CON CERDAS NO DESPUNTADAS


ESPANADORES PBT SEM PÊLO ESPALHADO BALAI PBT NON FLEURÉ
6
20136- 280 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55 1 2 3 4 5 2 2 2
6
21136- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55 1 2 3 4 5 2 7 8
6
26135- 500 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55 1 2 3 4 5 2 2 2
6
27136- 600 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55 1 2 3 4 5 6 7 8

CEPILLOS DE FIBRAS NO DESPUNTADAS ESCOBAS CON CERDAS NO DESPUNTADAS


ESPANADORES PBT SEM PÊLO ESPALHADO BALAI PBT NON FLEURÉ
6
91136- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55 1 2 3 4 5 2 7 8

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y
la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.
Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los
cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.
Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além
de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.
Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

CEPILLOS DE FIBRAS NO DESPUNTADAS ESCOBAS CON CERDAS NO DESPUNTADAS


ESPANADORES PBT SEM PÊLO ESPALHADO BALAI PBT NON FLEURÉ
6
71166- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 55 2 2 2 2 2 2 2 2

Sólo los filamentos son detectables, no así los bloques de plástico.


Sólo las cerdas son de metal detectable, no así el cuerpo del cepillo.
Apenas os filamentos são em metal-detetável, não o corpo da escova.
Seules les fibres sont en métal détectable, pas la semelle de la brosse.

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
6 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS 21176 www.fbk.dk

27176

21126

21176 + 27176:

CEPILLOS EXTRASUAVES ESCOBAS EXTRASUAVES


ESPANADORES PBT EXTRA SUAVES BALAI DOUX PBT

6
21126- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 50 x 1 2 3 4 5 2 7 8

Cerdas muy suaves y resistentes / 20% más de fibras, hechos para partículas finas.
Cerdas muy suaves y firmes / ~20% más de cerdas, hechos para partículas finas.
Pêlo muito macio e firme / ~ mais 20% de fibras, adequado para pó fino.
Très doux et fin / 20% plus fourni, spécial pour la poussière fine.

CEPILLOS DE FIBRA COMBINADA ESCOBAS DE CERDA COMBINADA


ESCOVAS COMBINADAS MACIA/DURA BALAI COMBINÉ

6
21176- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30/0.70= 6 55 1 2 3 4 5 6 7 8
6
27176- 600 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30/0.70= 6 55 1 2 3 4 5 6 7 2

Cerdas duras y negras al frente para los residuos persistentes dejando así a las cerdas suaves para barrer y recolectar de forma más efectiva.
Cerdas duras y negras al frente para los residuos persistentes dejando así a las cerdas suaves para barrer y recolectar de forma más efectiva.
Pêlos duros à frente para os resíduos resistentes, deixando os pêlos suaves para varrer e juntar de forma mais eficiente.
Les fibres noires à l'avant détachent les débris persistant permettant aux fibres douces de balayer et ramasser efficacement.

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 7
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

25147

25157

24147

20180
24157

20157

ESCOBAS RECTAS ESCOBAS RECTAS


VASSOURAS VERTICAIS BALAI DROIT

6
24147- 280 x 48 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 70 1 2 3 4 5 2 7 8
6
24157- 280 x 48 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 70 1 2 3 4 5 6 7 8
6
25147- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 70 1 2 3 4 5 2 7 2
6
25157- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 70 1 2 3 4 5 2 7 2

ESCOBAS RECTAS Y ESTRECHAS ESCOBAS RECTAS Y ANGOSTAS


VASSOURAS VERTICAIS ESTREITAS BALAI DROIT FIN ET ÉTROIT

6
20157- 260 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 80 1 2 3 4 5 2 2 2
6
20180- 260 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 105 1 2 3 4 5 2 2 2

ESCOBAS RECTAS Y ESTRECHAS ESCOBAS RECTAS Y ANGOSTAS


VASSOURAS VERTICAIS ESTREITAS BALAI DROIT FIN ET ÉTROIT
6
73157- 280 x 48 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 70 2 2 2 2 2 2 2 2

Sólo los filamentos son detectables, no así los bloques de plástico.


Sólo las cerdas son de metal detectable, no así el cuerpo del cepillo.
Apenas os filamentos são em metal-detetável, não o corpo da escova.
Seules les fibres sont en métal détectable, pas la semelle de la brosse.

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
8 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

27156

26155

25155

23155

CEPILLOS DE FIBRAS INTERMEDIAS CEPILLOS DE CERDAS MEDIANAS


VASSOURAS DE DUREZA MÉDIA BALAI MEDIUM

6
23155- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 55 1 2 3 4 5 6 2 2
6
25155- 400 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 55 1 2 3 4 5 6 7 8
6
26155- 500 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 55 1 2 3 4 5 2 2 2
6
27156- 600 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 55 1 2 3 4 5 6 7 8

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 9
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

25190

27187

26190

25187

23187

23190

ESCOBAS MUY DURAS ESCOBAS MUY DURAS


VASSOURAS MUITO DURAS BALAI PBT FIBRE RIGIDE

6
23187- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 65 x 1 2 3 4 5 2 2 2
6
25187- 400 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 65 x 1 2 3 4 5 2 2 8
6
27187- 600 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 65 x 1 2 3 4 5 2 2 2

ESCOBAS MUY DURAS ESCOBAS DURAS


VASSOURAS DURAS BALAIS PBT FIBRE TRÈS RIGIDE

6
23190- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 110 1 2 3 4 5 2 2 2
6
25190- 400 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 110 1 2 3 4 5 6 7 8
6
26190- 500 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 110 1 2 3 4 5 2 2 2

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
10 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

21336

21306

20306

26306

CEPILLOS DE POLIPROPILENO ESCOBAS DE POLIPROPILENO


VASSOURAS DE POLIPROPILENO BALAI EN POLYPROPYLÈNE

6
20306- 280 x 50 mm Polipropileno / Polypropylène 0.30 55 1 2 3 4 5
6
21306- 400 x 50 mm Polipropileno / Polypropylène 0.30 55 1 2 3 4 5
6
26306- 500 x 60 mm Polipropileno / Polypropylène 0.30 55 1 2 3 4 5

CEPILLOS DE POLIPROPILENO ESCOBAS DE POLIPROPILENO


VASSOURAS DE POLIPROPILENO BALAI EN POLYPROPYLÈNE

6
21336- 400 x 50 mm Polipropileno / Polypropylène 0.30 55 1 2 3 4 5

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 11
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

Paso de agua / Paso de agua


24106 Com passagem de água / Passage d´eau

24205

22105

29105

20105

22155

24104

24144

22104

CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA
ESCOVAS DE LAVAGEM COM PASSAGEM DE ÁGUA BROSSES À LAVER AVEC ÉCOULEMENT D'EAU

6
22104- 200 x 80 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55 2 2 2 2
6
24104- 265 x 90 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55 1 2 3 4 5
6
24144- 265 x 90 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55 1 2 3 4 5

El agua circula a través de los filamentos. El borde de goma protege las superficies delicadas de golpes durante los lavados.
El agua corre entre las cerdas. El borde de goma codificado por color esta unido al cuerpo del cepillo protegiendo su perficies delicadas de cualquier daño, mientras que cepilla también da una mejor sujeción del cepillo.
A água corre por entre os pêlos. Possui o rebordo lateral revestido com borracha colorida, protegendo as superfícies delicadas durante as lavagens.
L'eau sort de chaque touffe de fibres. Le contour en caoutchouc de la même couleur que la semelle protège les surfaces délicates et évite d'endommager lors du nettoyage.

CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA
ESCOVAS DE LAVAGEM COM PASSAGEM DE ÁGUA BROSSES À LAVER AVEC ÉCOULEMENT D'EAU

6
29105- 290 x 130 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45 1 2 3 4 5
6
24106- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55 1 2 3 4 5
6
24205- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55 2 2 2 2

CEPILLOS PARA LAVAR CEPILLOS PARA LAVAR


ESCOVAS DE LAVAGEM BROSSES À LAVER

6
22105- 225 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45 1 2 3 4 5
6
22155- 225 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 50 1 2 3 4 5

CEPILLOS PARA LAVAR C/ FIBRAS A LOS LADOS CEPILLOS PARA LAVAR C/CERDAS A LOS LADOS
ESCOVAS DE LAVAGEM COM PÊLOS LATERAIS BROSSES À LAVER AVEC FIBRES AUX EXTRÉMITÉS

6
20105- 290 x 130 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45 1 2 3 4 5

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
12 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

27134
27104

27154

27133

27152

27153 27121

27131

27132

CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS


ESCOVAS DE LIMPEZA DE TUBOS BROSSES À TUYAUX

6
27121- ø 63 x 95 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 9 1 2 3 4 5 6
6
27131- ø 70 x 95 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 12 1 2 3 4 5 6
6
27132- ø 80 x 100 x 125 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 18 1 2 3 4 5 6
6
27133- ø 90 x 105 x 130 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 23 1 2 3 4 5 6
6
27152- ø 105 x 115 x 140 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30 1 2 3 4 5 6
6
27153- ø 120 x 120 x 145 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 38 1 2 3 4 5 6

CEPILLOS LIMPIA TANQUES CEPILLOS PARA TANQUES


ESCOVAS DE TANQUES BROSSES FORME TÊTE DE LOUP

6
27134- 200 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 35 1 2 3 4 5 2
6
27154- 200 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35 1 2 3 4 5 6
6
27104- 220 x 140 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 40 1 2 3 4 5 2

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 13
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

27260-2

15121 27250-2

15122

15124

15125

28281

27101

15123

CEPILLOS LIMPIEZA TUBERÍAS ELEVADAS CEPILLOS PARA LIMPIAR EXTERIOR DE TUBERIAS AÉREAS
ESCOVAS PARA LIMPEZA EXTERIOR DE TUBOS BROSSES POUR NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DES TUBES

1
27250-2 ø 50 x 300 x 580 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 2 2 2 2
1
27260-2 ø 100 x 340 x 600 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 2 2 2 2

Cepillo flexible que puede moldearse de acuerdo a las necesidades del cliente.
Cepillo flexible que puede moldearse de acuerdo a las necesidades del cliente.
Escova flexível, moldável conforme se desejar.
Brosse flexible, vous pouvez lui donner la forme que vous souhaitez.

PORTA FIBRAS Y FIBRAS PORTA FIBRAS Y FIBRAS


SUPORTE DE ESFREGÕES E ESFREGÕES SEMELLE ET ABRASIFS

Recambio de goma para Haragán / Nuevo sistema de sujeción, para ajustar a mango 12
27101- 230 x 100 mm
Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation
1 2 3 4 5

12
15123- 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol x
12
15121- 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

12
15122- 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

12
15124- 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

12
15125- 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol x

Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo.
Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo.
Design único, proporciona uma aderência firme para trabalhar em qualquer ângulo.
Le système d'accroche à la semelle permet de fixer fermement la lingette pour un nettoyage optimum des angles.

RASQUETA DE ACERO INOXIDABLE PARA MANGO RASPADOR DE ACERO INOXIDABLE PARA MANGO
RASPADOR EM INOX PARA CABO RACLOIR POUR SOL, LAME INOX

1,5 mm acero inoxidable / 1,5 mm acero inoxidable 6


28281- 280 mm
1,5 Aço inoxidável / 1,5 mm acier inoxydable
110 1 2 3 4 5

27101 - Recambio de goma para Haragán / Nuevo sistema se sujeción, para ajustar a mango / Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation

1. Presionar con fuerza 2. Cerrar


Presionar con fuerza Cerrar
Pressionar com força Bloquear
Appuyer fermement Fermer

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
14 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

28700

27200

28600

28500
27200
28400

28300

HARAGANES DE UNA PIEZA SUPER HIGIÉNICOS JALADORES DE UNA PIEZA SUPER HIGIÉNICOS
RODOS COM BORRACHA INTEGRADA RACLEAU UNE ÉPAISSEUR TRÈS HYGIÉNIQUE

6
28300- 300 mm Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur 1 2 3 4 5 6 7 8
6
28400- 400 mm Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur 1 3 4 5 6 7 8
6
28500- 500 mm Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur 1 2 3 4 5 2 7 8
6
28600- 600 mm Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur 1 2 3 4 5 6 7 8
6
28700- 700 mm Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur 1 2 3 4 5 2 7 8

Extremadamente efectivos secando tanto hacia adelante como hacia atrás. Elimina el agua de superficies lisas sin esfuerzo junto con la condensación.
Extremadamente efectivo si de jalar y empujar se trata, jala el agua sin el menor esfuerzo en superficies lisas, junto con la condensación.
Extremamente eficaz nos dois sentidos. Remove a água e a condensação das superfícies lisas sem qualquer esforço.
Permet de pousser ou de tirer efficacement. Racle l'eau sans effort des surfaces lisses jusqu'à condensation.

CONECTOR GIRATORIO CONECTOR EN ANGULO


CONECTOR DE ÂNGULO VARIÁVEL EMBOUT FLEXIBLE

Mango rosca interna Haragán/Cepillo de rosca interna


Mango de rosca interna jalador/cepillo de rosca interna 6
27200-
Cabo rosca exterior rodo/escova rosca interior
1 2 3 4 5 6 7 8
Pour manches à fixation interne pour brosses/racloirs fixation interne

Una herramienta para hacer más flexibles sus herramientas de limpieza. Por favor, considere que este conector sólo funciona en los artículos con rosca interna, pero está disponible en los dos sistemas para nuestros mangos.
Un instrumento para hacer más flexible sus utensilios de limpieza. NOTA: El conector sólo se ajustará al sistema de jalador/cepillo de rosca interna, pero está disponible tanto para los mangos con el sistema de rosca interna
como los de rosca externa.
Uma peça para tornar o sistema de limpeza mais flexível. De notar que o conector apenas é apropriado para rodos/escovas de rosca interior, mas está disponível para cabos com sistema de rosca interior ou exterior.
Un outil qui rend vos objets ménagers beaucoup plus maniables. A noter que l'embout convient uniquement pour une fixation interne pour les racloirs et brosses, mais il est disponible à la fois pour un montage interne et
externe sur les manches.

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 15
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

28703
28713

28613

28603

28513

28506

28413 28403

HARAGANES CON RECAMBIO JALADORES CON GOMA REEMLAZABLE


RODOS COM BORRACHA DE SUBSTITUIÇÃO RACLETTE SOL

6
28403- 400 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche 1 2 3 4 5 6 7 8
6
28503- 500 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche 1 2 3 4 5 6 7 8
6
28603- 600 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche 1 2 3 4 5 6 7 8
6
28703- 700 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche 1 2 3 4 5 6 7 8
6
28406- 400 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire 1 2 3 4 5 6 7 8
6
28506- 500 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire 1 2 3 4 5 6 7 8
6
28606- 600 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire 1 2 3 4 5 6 7 8
6
28706- 700 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire 1 2 3 4 5 6 7 8

Goma de esponja suave y durable en blanco o negro.


Goma de esponja suave y durable en blanco o negro.
Esponja de borracha macia e resistente de cor branca ou preta.
Mousse blanche ou noire resistante.

RECAMBIOS DE HARAGANES REPUESTOS DE GOMA


BORRACHAS DE SUBSTITUIÇÃO RÁPIDA RECHARGE MOUSSE POUR RACLETTE

12
28413- 400 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse 1 2 2 2 2 6 2 2
12
28513- 500 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse 1 2 2 2 2 6 2 2
12
28613- 600 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse 1 2 2 2 2 6 2 2
12
28713- 700 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse 1 2 2 2 2 6 2 2

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
16 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

28713
28613
28513
28553

28653

28453
29901

28413
28300 28243

HARAGANES CON ROSCA GIRATORIA JALADORES CON CUELLO GIRATORIO


RODOS COM BORRACHA DE SUBSTITUIÇÃO E ÂNGULO AJUSTÁVEL RACLETTE AVEC DOUILLE PIVOT

6
28453- 400 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche 1 2 3 4 5 2 2 2
6
28553- 500 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche 1 2 3 4 5 2 2 2
6
28653- 600 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche 1 2 3 4 5 2 2 2
6
28456- 400 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire 1 2 3 4 5 2 2 2
6
28556- 500 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire 1 2 3 4 5 2 2 2
6
28656- 600 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire 1 2 3 4 5 2 2 2

Goma de esponja suave y durable en blanco o negro.


Goma de esponja suave y durable en blanco o negro.
Esponja de borracha branca ou preta, macia e durável.
Mousse blanche ou noire résistante. Les 2 épaisseurs de gomme peuvent être remplacées.

RECAMBIOS DE HARAGANES REPUESTOS DE GOMA


BORRACHAS DE SUBSTITUIÇÃO RÁPIDA RECHARGE MOUSSE POUR RACLETTE

12
28413- 400 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse 1 2 2 2 2 6 2 2
12
28513- 500 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse 1 2 2 2 2 6 2 2
12
28613- 600 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse 1 2 2 2 2 6 2 2
12
28713- 700 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse 1 2 2 2 2 6 2 2

HARAGANES DE MANO JALADORES DE MANO


RODOS DE MÃO COM BORRACHA INTEGRADA RACLETTE À MAIN

Jalador de una pieza, super higiénico con mango / Jalador de una pieza, super higiénico con mango 6
28243- 300 mm
Rodo super higiénico, com cabo / Une pièce super hygiénique avec manche
1 2 3 4 5 6 7 8

Jalador de una pieza, super higiénico, código de color completo / Jalador de una pieza, super higiénico, código 6
28300- 300 mm
de color completo / Rodo super higiénico, em todas as cores / Une pièce super hygiénique, mono couleur
1 2 3 4 5 6 7 8

Mango de replazo / Mango de replazo 6


29901- 175 mm
Cabo de substituição, para rodo de mão / Manche de remplacement pour raclette
1 2 3 4 5 6 7 8

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 17
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

MANGO DE UNA PIEZA, SUPER HIGIÉNICO


MANGO DE UNA PIEZA, SUPER HIGIÉNICO
CABOS ERGONÓMICOS, PEÇA ÚNICA, SUPER HIGIÉNICO
29905
MANCHES ERGONOMIQUES UNE PIÈCE, TRÈS HYGIÉNIQUE

Código de color completo / Código de color completo 6


29903- 1300 x 32 mm
Todas as cores / Mono couleur
1 2 3 4 5 2

Código de color completo / Código de color completo 6


29904- 1500 x 32 mm
Todas as cores / Mono couleur
1 2 3 4 5 7
29904
Código de color completo / Código de color completo 6
29905- 1700 x 32 mm
Todas as cores / Mono couleur
1 2 3 4 5 2

Fabricado en una sola pieza para mayor higiene.


Fabricado en una sola pieza para mayor higiene.
Fabricados numa só peça para maior higiene.
Fabrication "une pièce" pour une meilleure hygiène.
29903

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

El único mango moldeado en una pieza El único mango fabricado en una sola
del mundo pieza en el mundo
• Polipropileno aprobado por la FDA refor- • Con la resistencia del polipropileno
zado con fibra de vidrio para una máxima aprobado por FDA y con fibra de vidrio para
durabilidad. máxima durabilidad
• Fácil de limpiar, sin grietas ni rincones • Fácil de limpiar-sin grietas que guardan lo
• 100% reciclable sucio
• Super ligero. Peso aproximado 0,5kg • En todos los colores/Lleno de color
(1500mm) • 100% reciclable
• Más ancho, no transmite frio. Diámetro • Súper ligero -peso neto aproximado de
32mm 0.5 kg (1500mm)
• Puede usarse con ácidos y agentes que • Agarradera amplia, no sensible al frío
contengan cloro desde PH 2 hasta PH 10,5 - Diámetro de 32 mm
• Puede ser usado con agentes que
contienen ácido y cloro con pH de 2>10 1/2.

Único cabo de 1 peça do mundo Le seul manche d'une pièce du monde


• Polipropileno aprovado pela FDA em • Fla FDA a approuvé la résistance du poly-
reforçado com fibra de vidro para máxima propylène avec la fibre de glace pour une
durabilidade. durée maximale.
• Fácil de limpar, sem rachaduras ou cantos • Facile a nettoyer, rien ne qui garde le saleté
• 100% reciclável couleur unie
• Super leve. Peso aproximado de 0,5 kg • 100% recyclable
(1.500 mm) • Très léger, un poids net d'environ 0.5kg
• Mais largo, não transmite frio. 32 milímetros • Grande poignée, diamètre 32mm
de diâmetro • Peut être en contact avec des détergent
• Pode ser usado com ácidos e produtos que contenant de l'acide ou du chlore
contenham cloro de pH 2 a pH 10,5 - ph de 2 à 101/2 PH

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
18 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

MANGO DE ALUMINIO ERGONÓMICO


MANGO DE ALUMINIO ERGONÓMICO
29805
CABOS ERGONÓMICOS EM ALUMÍNIO
29815
MANCHES ALUMINUM , ERGONOMIQUES

Diseño ergonómico / Diseño ergonómico 6


29812- 650 x 32 mm
Desenho ergonómico / Design ergonomique
1 2 3 4 5 2 2 2

Diseño ergonómico / Diseño ergonómico 6


29813- 1300 x 32 mm
Desenho ergonómico / Design ergonomique
1 2 3 4 5 6 7 8

Diseño ergonómico / Diseño ergonómico 6


29814- 1500 x 32 mm
Desenho ergonómico / Design ergonomique
1 2 3 4 5 6 7 8 29814 29804

Diseño ergonómico / Diseño ergonómico 6


29815- 1750 x 32 mm
Desenho ergonómico / Design ergonomique
1 2 3 4 5 6 7 8

29813
29803

MANGOS DE ALUMINIO ESTÁNDAR


MANGOS DE ALUMINIO ESTÁNDAR
CABOS EM ALUMÍNIO COM PEGA STANDARD
MANCHES ALUMINIUM AVEC BI MATIÈRE POUR PRÉHENSION

6
29801- 300 x 25 mm 1 2 3 4 5 6 7 8
6
29802- 800 x 25 mm 1 2 3 4 5 6 7 8
6
29803- 1300 x 25 mm 1 2 3 4 5 6 7 8
6
29804- 1500 x 25 mm 1 2 3 4 5 6 7 8
6
29805- 1750 x 25 mm 1 2 3 4 5 6 7 8

Hechos de tubo de aluminio electrosoldado con un espesor de 1,5 mm para una mayor resistencia. Tubo anodizado para una mayor resistencia.
Hechos de tubo de aluminio anonizado, con un espesor de 1,5 mm para mayor resistencia.
Fabricados em tubo de alumínio soldado, com uma espessura de 1,5 mm para maior resistência.
Fait en tube aluminium anodisé - soudure d'une épaisseur de 1,5 mm pour une meilleure résistance.

29812

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

29801

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 19
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

29715
29705

MANGOS ERGONÓMICOS DE FIBRA DE VIDRIO


MANGOS ERGONÓMICOS DE FIBRA DE VIDRIO
CABOS ERGONÓMICOS EM FIBRA
MANCHES ERGONOMIQUES EN FIBRE DE VERRE

29714
Diseño ergonómico / Diseño ergonómico 6
29713- 1300 x 32 mm
Desenho ergonómico / Design ergonomique
1 2 3 4 5 29704

Diseño ergonómico / Diseño ergonómico 6


29714- 1500 x 32 mm
Desenho ergonómico / Design ergonomique
1 2 3 4 5

29713
Diseño ergonómico / Diseño ergonómico 6
29715- 1750 x 32 mm
Desenho ergonómico / Design ergonomique
1 2 3 4 5

MANGOS DE FIBRA DE VIDRIO ESTÁNDAR


MANGOS DE FIBRA DE VIDRIO ESTÁNDAR
CABOS EM FIBRA COM PEGA STANDARD
MANCHES EN FIBRE DE VERRE AVEC POIGNÉE STANDARD

Blanco con asa azul / Blanco con asa azul 6


29704- 1500 x 25 mm
Branco com pega azul / Blanc avec bi matière bleue
2 2 2 2

Blanco con asa azul / Blanco con asa azul 6


29705- 1750 x 25 mm
Branco com pega azul / Blanc avec bi matière bleue
2 2 2 2

De peso ligero. Pared de 1.5 mm de fibra de vidrio.


De peso ligero, con un espesor de 1,5 mm de fibra de vidrio.
Muito leves, com uma parede de 1.5 mm de espessura, em fibra de vidro.
De poids léger.

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
20 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

29758

MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS DE ALUMINIO


MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS DE ALUMINIO
CABOS EXTENSÍVEIS, ALUMÍNIO
MANCHE TELESCOPIQUE ERGONOMIQUE EN ALUMINIUM

Diseño ergonómico / Diseño ergonómico 6


29852- 1250 2000 x 32 mm
Desenho ergonómico / Design ergonomique
1 2 3 4 5

Diseño ergonómico / Diseño ergonómico 6


29856- 1750 3000 x 32 mm
Desenho ergonómico / Design ergonomique
1 2 3 4 5

29779

MANGOS TELESCÓPICOS DE FIBRA DE VIDIO


MANGOS TELESCÓPICOS DE FIBRA DE VIDIO
29856
CABOS EXTENSÍVEIS, FIBRA
MANCHE TELESCOPIQUE EN FIBRE DE VERRE
29756 29775

Con maneta azul / Con asa azul 6


29755- 1100 1900 x 26 mm
Branco com pega azul / Avec bi matière bleue
2 2 2 2

Con maneta azul / Con asa azul 6


29756- 1500 2800 x 26 mm
Branco com pega azul / Avec bi matière bleue
2 2 2 2

Con maneta azul / Con asa azul 6


29758- 2500 4800 x 26 mm
Branco com pega azul / Avec bi matière bleue
2 2 2 2

29852

MANGOS TELESCÓPICOS
29755
MANGOS TELESCÓPICOS
CABOS EXTENSÍVEIS
MANCHES TELESCOPIQUES

1
29775- 1600 5300 x 34 mm

1
29779- 1900 9500 x 46 mm

Extra fuertes, de fibra de vidrio con un sistema de bloqueo extrafuerte.


Extra fuertes de fibra de vidrio.
Extra fortes, em fibra de vidro, com um sistema de bloqueio eficaz.
Fibre de verre, manches très solides avec un serrage fort.

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 21
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

29826
29825

MANGOS ERGONÓMICOS
MANGOS ERGONÓMICOS
CABOS ERGONÓMICOS COM PASSAGEM DE ÁGUA
MANCHES ERGONOMIQUES 29824

6
29824- 1500 x 32 mm 1 2 3 4 5
6
29825- 1750 x 32 mm 1 2 3 4 5

Estándar con acople de ½".


Con cople estándar de ½". 29828
Saída com união de ½".
Standard avec attache.

MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS


MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS
CABOS EXTENSÍVEIS COM PASSAGEM DE ÁGUA
MANCHE ERGONOMIQUE TELESCOPIQUE

6
29828- 1250 2000 x 32 mm 1 2 3 4 5
6
29826- 1750 3000 x 32 mm 1 2 3 4 5

Estándar con acople de ½".


Con cople estándar de ½".
Saída com união de ½".
Standard avec attache.

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
22 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

10254
10252

10255

10256
10202

10253

10203

10201

CEPILLOS PANADEROS CEPILLOS PANADEROS


ESPANADORES DE MÃO BALAYETTES

10
10254- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 50 x 1 2 3 4 5 2 2 2
10
10253- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45 1 2 3 4 5 2 2 2
10
10252- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 50 1 2 3 4 5 6 7 8
10
10255- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 50 1 2 3 4 5 6 7 8
10
10256- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20/0.50 50 1 2 3 4 5 2 7 8

10256 - Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar.


Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar.
Filamentos rígidos na frente para ajudar a remover a sujidade mais difícil.
Fibres à l'avant afin de mieux enlever la poussière

CEPILLOS MULTIUSOS PEQUEÑOS CEPILLOS MULTIUSOS PEQUEÑOS


ESCOVAS DE MÃO MULTIUSOS PETITES BALAYETTES TOUS USAGES

12
10202- 270 x 47 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 30 1 2 3 4 5 2 2 2
12
10201- 270 x 47 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 30 1 2 3 4 5 2 2 2
12
10203- 270 x 47 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30 1 2 3 4 5 2 2 2

CEPILLOS PANADEROS CEPILLOS PANADEROS


ESPANADORES DE MÃO BALAYETTES

10
90252- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 50 1 2 3 4 5 2 7 8

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y
la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.
Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los
cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.
Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além
de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.
Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 23
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

10548
10547

10546

10549

90546
90548

10543

CEPILLOS DE MANO CON MANGO CEPILLOS DE MANO CON MANGO


ESCOVAS DE MÃO BROSSES AVEC MANCHE COURT

6
10547- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45 1 2 3 4 5 2 2 2
6
10546- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 35 1 2 3 5 2 7 8
6
10548- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35 1 2 3 4 5 6 7 8
6
10549- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35/50 1 2 3 4 5 2 2 2

10549 - Nuevo diseño con mango más ergonómico. Cerdas más largas en la punta para mejor limpieza en esquinas.
Nuevo diseño con mango más ergonómico. Cerdas más largas en la punta para mejor limpieza en esquinas
Novo design, pega mais ergonómica, filamentos mais largos na ponta para melhor limpeza nos cantos.
Nouveau design, avec manche ergonomique, fibres plus longues à l'extrémité pour nettoyer dans les coins.

CEPILLO PEQUEÑO MULTIUSOS CEPILLO PEQUEÑO MULTIUSOS


ESCOVAS DE MÃO MULTIUSOS PETITES BROSSES

12
10543- 310 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 30 1 2 3 4 5 2 2 2

CEPILLOS DE MANO CON MANGO CEPILLOS DE MANO CON MANGO


ESCOVAS DE MÃO BROSSES AVEC MANCHE COURT

6
90546- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 40 1 2 3 4 5 2 7 8
6
90548- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 40 1 2 3 4 5 6 7 8

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y
la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.
Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los
cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.
Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além
de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.
Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
24 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

10232
10233 10234

10214

10231 10213

10215

CEPILLOS MULTIUSOS, MANGO LARGO CEPILLOS MULTIUSOS, MANGO LARGO


ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO BROSSES AVEC MANCHE LONG

6
10214- 410 x 45 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45 1 2 3 4 5 2 2
6
10213- 410 x 45 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 40 1 2 3 4 5 7 8
6
10215- 410 x 45 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 40 1 2 3 4 5 7 8

CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO
ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO BROSSE LARGE AVEC MANCHE LONG
10
10231- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 50 2 4 2 2
10
10232- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 50 1 2 3 4 5 2 2
10
10233- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 50 1 2 3 4 5 2 2
10
10234- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20/50 50 1 2 3 4 5 2 2

10234 - Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar.


Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar.
Filamentos rígidos na frente para ajudar a remover a sujidade mais difícil.
Fibres à l'avant pour enlever la saleté.

CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO
ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO BROSSE LARGE AVEC MANCHE LONG

10
90232- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 50 1 2 3 4 5 7 8
10
90233- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 50 1 2 3 4 5 7 8

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y
la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.
Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los
cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.
Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além
de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.
Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 25
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

51104

51154 50104

52104

52144

50154

50144

52154

Paso de agua / Paso de agua


Com passagem de água / Passage d´eau

CEPILLOS CON BORDE DE GOMA CEPILLOS CON BORDE DE GOMA


ESCOVAS COM REBORDO DE BORRACHA BROSSE AVEC MANCHE BI MATIÈRE

6
50104- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45 1 2 3 4 5
6
50144- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 35 1 2 3 4 5
6
50154- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35 1 2 3 4 5

El borde de goma del mismo color que el cepillo protege las superficies delicadas de cualquier daño. Además facilita el agarre del cepillo.
El borde de goma codificado enlaza al cuerpo del cepillo protegiendo superficies delicadas de cualquier daño, mientras que cepilla también da una mejor sujeccion.
Possui o rebordo lateral revestido com borracha colorida, protegendo as superfícies delicadas durante as lavagens, permitindo também uma maior aderência à mão.
Contour de la semelle en bimatière pour éviter d'endommager les surfaces délicates pendant le nettoyage, et pour une meilleure prise en main.

CEPILLOS CON BORDE DE GOMA Y PASO DE AGUA


CEPILLOS CON BORDE DE GOMA Y PASO DE AGUA
ESCOVAS COM REBORDO DE BORRACHA, COM PASSAGEM DE ÁGUA
BROSSE AVEC MANCHE BI MATIÈRE ET ÉCOULEMENT DE L'EAU

6
52104- 300 x 75 mm PBT 0.30 Acople ½" / Cople de ½" / ligação ½" / ½" Cople 45 1 2 3 2 2
6
52144- 300 x 75 mm PBT 0.30 Acople ½" / Cople de ½" / ligação ½" / ½" Cople 35 1 2 3 2 2
6
52154- 300 x 75 mm PBT 0.50 Acople ½" / Cople de ½" / ligação ½" / ½" Cople 35 1 2 3 4 5
6
51104- 300 x 75 mm PBT 0.30 Cople europeo / Cople europeo / Ligação europeia / Cople europeo 45 2 2 2 2
6
51154- 300 x 75 mm PBT 0.50 Cople europeo / Cople europeo / Ligação europeia / Cople europeo 35 2 2 2 2

Paso de agua y acople de ½".


Paso de agua y cople de ½".
A água sai de cada grupo de filamentos.
L'eau sort de chaque touffe de fibres.

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
26 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

15065

54134

54153

15065
15064
54154

15063
15067

15062

CEPILLOS DE MANO CEPILLOS DE MANO


ESCOVAS DE MÃO BROSSES À LAVER

12
15064- 210 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 35 1 2 3 4 5 2 2 2
12
15063- 210 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35 1 2 3 4 5 6 7 8
12
15065- 210 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30/40 1 2 3 4 5 2 2 2
12
54153- 210 x 65 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30 1 2 3 4 5 2 2 2
12
15067- 180 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 30 1 2 2 2 2 2 2 2
12
15062- 180 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30 1 2 3 4 5 2 2 2

15065 - Cerdas más largas en las orillas para ayudar a limpiar superficies angulares y esquinas difíciles.
Cerdas más largas en las orillas para ayudar a limpiar superficies angulares y esquinas difíciles.
Filamentos mais largos nas bordas para ajudar a limpar superfícies angulares e cantos difíceis.
Fibres plus longues aux extrémités pour un meilleur nettoyage dans les endroits difficiles d'accès.

CEPILLOS DE MANO REDONDOS CEPILLOS DE MANO REDONDOS


ESCOVAS DE MÃO REDONDAS BROSSES À LAVER RONDES
6
54134- ø 125 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 40 1 2 3 4 5 2 2 2
6
54154- ø 125 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 40 1 2 3 4 5 2 2 2

CEPILLOS DE MANO CEPILLOS DE MANO


ESCOVAS DE MÃO BROSSES À LAVER
12
95063- 210 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35 1 2 3 4 5 2 7 8

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y
la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.
Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los
cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.
Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além
de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.
Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 27
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

15060

15061
50153
10462

10466

10467

10463

CEPILLOS LIMPIAPLATOS CEPILLOS LIMPIAPLATOS


ESCOVAS PARA LAVAR A LOUÇA BROSSES À VAISSELLE

12
10462- 255 x 28 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 25 1 2 3 4 5 2
12
10463- 255 x 28 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 25 1 2 3 4 5 7
6
10467- 225 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 25 1 2 3 4 5 2
6
10466- 225 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 25 1 2 3 4 5 2

Cerdas resistentes que limpian perfectamente el área de trabajo + un raspador para remover la suciedad dificil.
Cerdas resistentes que limpian perfectamente el área de trabajo + un raspador para remover la suciedad dificil.
Área de trabalho composta por filamentos resistentes + raspador para remover a sujidade difícil.
Fibres résistantes et rebord grattant pour éliminer les résidus tenaces.

CEPILLO DE UÑAS CEPILLO DE UÑAS


ESCOVAS DE UNHAS BROSSES À ONGLES

12
15060- 110 x 45 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 16 1 2 3 4 5 7
12
15061- 110 x 45 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 16 1 2 3 4 5 7

CEPILLO ESTRECHO PARA MAQUINARIA/PESCADO CEPILLO ANGOSTO PARA MAQUINARIA


ESCOVAS PARA MÁQUINAS PEQUENAS BROSSE ÉTROITE POUR MACHINE OU POISSON

12
50153- 275 x 20 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30 1 2 3 4 5 7

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
28 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

51126

60215

52126

60153

82125 81125 80125

CEPILLO PARA HARINA CEPILLO PARA HARINA


ESCOVAS PARA FARINHA BROSSE POUR FARINE
12
52126- 300 x 20 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 60 x 1 2 3 4 5

CEPILLO PANADERO CEPILLO PANADERO


ESCOVAS DE PADEIRO BROSSE À PAIN

10
51126- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 60 x 1 2 3 4 5

CEPILLO PARA PASTELERÍA CEPILLO PARA PASTELERÍA


PINCÉIS DE PASTELEIRO PINCEAUX POUR LA PATISSERIE

12
80125- 30 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 50 1 2 3 2 2
12
81125- 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 50 1 2 3 2 2
12
82125- 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 50 1 2 3 2 2

GAMA DE RESISTENCIA AL CALOR 250° GAMA DE RESISTENCIA AL CALOR 250°C


GAMA RESISTENTE AO CALOR 250°C/480°F GAMME HAUTE RESISTANCE A LA CHALEUR 250°

CEPILLO ESTRECHO PARA MÁQUINA/PESCADO CEPILLO ANGOSTO PARA MÁQUINA


ESCOVAS PARA MÁQUINAS PEQUENAS BROSSE ÉTROITE POUR MACHINE OU POISSON
12
60153- 275 x 20 mm PEEK 0.40 30 7

CEPILLO MULTIUSO, DE MANGO LARGO CEPILLO MULTIUSO, DE MANGO LARGO


ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO BROSSE AVEC MANCHE LONG

6
60215- 410 x 45 mm PEEK 0.40 30 7

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 29
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk
10714
10759

10758

10713 + 10714 10713

10756

10754

10752

10750

10745

LIMPIATUBOS CON PUNTA REDONDA LIMPIATUBOS CON PUNTA REDONDA


ESCOVILHÕES COM PONTAS ARREDONDADAS GOUPILLONS POUR TUBES OU BOUTEILLES AVEC EMBOUT ARRONDI

12
10713- ø 55 x 140 x 450 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 1 2 2 2 2 2 2
12
10714- ø 65 x 160 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 1 2 2 2 2 2 2

LIMPIATUBOS CON PUNTA RECTA LIMPIATUBOS CON PUNTA RECTA


ESCOVILHÕES COM PONTAS RETAS GOUPILLONS POUR TUBES OU BOUTEILLES

12
10750- ø 10 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 1 2 3 4 5 7 8
12
10752- ø 20 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 1 2 3 4 5 7 8
12
10754- ø 30 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 1 2 3 4 5 7 8
12
10756- ø 40 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 1 2 3 4 5 7 8
12
10758- ø 50 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 1 2 3 4 5 7 8
12
10759- ø 60 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 1 2 3 4 5 7 8

CEPILLO LIMPIA SUMIDEROS CEPILLO PARA DRENAJES


ESCOVAS PARA RALOS BROSSE POUR DRAINS

12
10745 ø 15 x 140 x 300 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 2 2 2 2 2 2

Cable enroscado, fabricado en acero inoxidable, con acabado en la punta para no ocasionar daños.
Cable enroscado, fabricado en acero inoxidable, con acabado en la punta para no ocasionar daños.
Fio de aço inoxidável enroscado para evitar danos ocasionados por pontas de filamentos soltos. É possível fazer com outras dimensões.
Acier inoxydable, embout torsadé à l'extrémité afin d'éviter tout dommage.

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
30 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

10778

10781 10772
10776
10780
10771
10775

10784

10774

10785

CEPILLOS PARA ENROSCAR A CABLES DE ACERO INOXIDABLE O NYLON


CEPILLOS PARA ENROSCAR A CABLES DE ACERO INOXIDABLE O NYLON
ESCOVAS PARA TUBOS PARA ENROSCAR EM CABO FLEXÍVEL
GOUPILLONS POUR TUBE AVEC CABLE EN ACIER INOXYDABLE OU NYLON

12
10771- ø 12 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 1 2 3 4 5

12
10772- ø 20 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 1 2 3 4 5

12
10774- ø 40 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 1 2 3 4 5

12
10775- ø 50 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 1 2 3 4 5

12
10776- ø 60 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 1 2 3 4 5

12
10778- ø 80 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 1 2 3 4 5

Cable flexible / Cable flexible Cable inoxidable / Cable inoxidable 12


10780 150 cm Em aço inoxidável / Acier inoxydable
Cabo flexível / Tige flexible

Cable flexible / Cable flexible Cable inoxidable / Cable inoxidable 12


10781 300 cm Em aço inoxidável / Acier inoxydable
Cabo flexível / Tige flexible

Cable flexible / Cable flexible Cable de nylon / Cable de nylon 12


10784 150 cm
Cabo flexível / Tige flexible Em nylon / Tige en nylon
1 2 2 2 2

Extensión de cable / Extensión de cable flexible Cable de nylon / Cable de nylon 12


10785 150 cm
Extensão de cabo / Rallonge Em nylon / Tige en nylon
1 2 2 2 2

Cable hecho en acero inoxidable, enroscado para evitar daños ocasionados por puntas de filamentos sueltos.
Cable enroscado, fabricado en acero inoxidable, con acabado en la punta para no ocasionar daños.
Fio de aço inoxidável enroscado para evitar danos ocasionados por pontas de filamentos soltos.
Acier inoxydable, embout torsadé à l'extrémité afin d'éviter tout dommage.

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 31
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

15121

15122
50155

15124

57159

15125

57101

57156

15123

CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS


ESCOVAS PARA TUBOS BROSSES POUR TUYAUTERIE

12
57156- ø 63 x 80 x 370 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 20 1 2 3 4 5
12
57159- ø 90 x 80 x 370 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35 1 2 3 4 5

CEPILLO LIMPIACUCHILLAS CEPILLO LIMPIACUCHILLAS


ESCOVAS PARA CUTTER BROSSE POUR LAME

6
50155- 510 x ø 100 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 45 1 2 3 4 5

PORTA FIBRAS Y FIBRAS ABRASIVAS PORTA FIBRAS Y FIBRAS


SUPORTE DE ESFREGÕES E ESFREGÕES SEMELLE POUR ABRASIFS

Recambio de goma para Haragán / Nuevo sistema de sujeción, para ajustar a mango 12
57101- 230 x 100 mm
Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation
1 2 3 4 5

12
15123 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol x
12
15121 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

12
15122 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

12
15124 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

12
15125 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol x

Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo.
Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo.
Design único, proporciona uma aderência firme para trabalhar em qualquer ângulo.
Le système d'accroche à la semelle permet de fixer fermement la lingette pour un nettoyage optimum des angles.

57101 - Recambio de goma para Haragán / Nuevo sistema se sujeción, para ajustar a mango / Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation

1. Presionar con fuerza 2. Cerrar


Presionar con fuerza Cerrar
Pressionar com força Bloquear
Appuyer fermement Fermer

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
32 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

81900
15109

15109-6

82910-6

88080

88100

82900

82904

88040

ESPÁTULAS DE ACERO INOXIDABLE ESPÁTULAS DE ACERO INOXIDABLE


ESPÁTULAS EM AÇO INOXIDÁVEL POLIDO SPATULE EN ACIER INXOYDABLE

12
88040- 40 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique 1 2 3 4 5 2 7 8
12
88080- 80 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique 1 2 3 4 5 2 7 8
12
88100- 120 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique 1 2 3 4 5 2 7 8
12
88042- 40 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique 1 2 3 4 5 2 7 8
12
88082- 80 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique 1 2 3 4 5 2 7 8
12
88102- 120 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique 1 2 3 4 5 2 7 8

ESPÁTULAS DE PLÁSTICO ESPÁTULA ERGONÓMICA


ESPÁTULAS SPATULES

12
82904- 75 x 250 mm Polipropileno / Polypropylène 1 2 3 4 5 2 2
12
15109- 110 x 250 mm Polipropileno / Polypropylène 1 2 3 4 5 2 7 8
12
82910-6 75 x 250 mm Nylon 6 2 2
12
15109-6 110 x 250 mm Nylon 6 2 2

RASQUETA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA


RASPADOR ERGONÓMICO SPATULE ERGONOMIQUE

12
81900- 200 x 125 mm Polipropileno / Polypropylène 1 2 3 4 5 2 2 2

Con 3 lados de trabajo.


Con 3 lados de trabajo.
Com 3 lados de trabalho.
Peut être utilisée sur 3 côtés.

ESPÁTULA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA


ESPÁTULA ERGONÓMICA SPATULE ERGONOMIQUE

12
82900- 100 x 240 mm Polipropileno / Polypropylène 1 2 3 4 5 2 2 2

Con 2 lados de trabajo.


Con 2 lados de trabajo.
Com 2 lados de trabalho.
Peut être utilisée sur 2 côtés.

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 33
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

15106

15107

80301

15105

CUCHARONES CUCHARONES
PÁS DE MÃO PELLE À MAIN

Polipropileno, Pequeño, 500 gramos / Polipropileno, Pequeño, 500 gramos 10


15105- 110 x 150 x 265 mm
Polipropileno, Pequena, 500 gramas / Polypropylène, Fin, 500 g
1 2 3 4 5 2 7 8

Polipropileno, Intermedio, 750 gramos / Polipropileno, Mediano, 750 gramos 10


15106- 135 x 185 x 310 mm
Polipropileno, Média, 750 gramas / Polypropylène, Moyen, 750 g
1 2 3 4 5 2 7 8

Polipropileno, Grande, 1000 gramos / Polipropileno, Grande, 1000 gramos 10


15107- 160 x 230 x 360 mm
Polipropileno, Grande, 1000 gramas / Polypropylène, Épais, 1000 g
1 2 3 4 5 2 7 8

PALA DE MANO RECOGEDOR


PÁ DE LIXO PELLE

6
80301- 300 x 310 mm Polipropileno / Polypropylène 1 2 3 4 5 6 7 8

Muy fuerte.
Muy fuerte.
Muito forte.
Très résistante.

8 COLOURSNOW AVAILABLE

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
34 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
RECOGEDOR CON MANGO/ RECOGEDOR CON TAPAGRIP
RECOGEDOR CON MANGO/ RECOGEDOR CON
TAPA / CON AGARRADERA
Recogedor con mango: Recogedor con mango
• Diseño extrafuerte 1 • Diseñado para resistir tareas pesadas 1
• Mango de 1050mm incluido 2 • Mango de 1050mm 2
• Estable en posición abierta y cerrada 3 • Estable tanto en posición abierta como cerrada 3 1

• "Clip" para mantenerlo en posición • Con un clip para mantenerla en posición abierta 4
abierta 4 • Diseño completamente cerrado para líquidos 5
• Diseño cerrado por completo para líqui- • Puede almacenar 700ml de líquido en posición
dos 5 abierta 6
• Puede contener 700ml de líquido en • Puede almacenar gran capacidad de residuos en 2

posición abierta 6 seco 7


• Gran capacidad para residuos secos 7 • Con segunda agarradera para un fácil vaciado,
• Asa alternativa secundaria para vaciar o como un colgador inverso 8
con facilidad 8 • Encaja con nuestro sistema organizador de
• Encaja en el colgador ref.15150 9 utensilios de pared (modelo 15150-) 9
• Se puede colgar del revés para mejor • Puede ser colgada bocabajo para secarse en
secado con el gancho ref. 80000 10 nuestros ganchos (modelo 80000-) 10 3
5

Recogedor con tapa-grip: Recogedor de mano con tapa y agarradera:


• Diseño extrafuerte 11 • Diseñado para resistir tareas pesadas 11
• Con clip para cepillo panadero o • Con asa fuerte y confortable 12
haragán de mano 12 • Con agarradera para cepillo panadero o para jalador 12
• Estable en posición abierta y cerrada 13 de mano 13 11
• "Clip" para mantenerlo en posición • Estable tanto en posición abierta como cerrada 14
abierta y cerrada 14 • Con un clip para mantenerla tanto abierta como
• Diseño cerrado por completo para líqui- cerrada. 4
dos 4 • Diseño completamente cerrado para líquidos 5
• Puede contener 700ml de líquido en • Puede almacenar 700 ml de líquido en posición
posición abierta 5 abierta 6
• Gran capacidad para residuos secos 6 • Gran capacidad para almacenar de residuos
• Asa alternativa secundaria para vaciar en seco 7
con facilidad 7 • Con una segunda agarradera para un fácil vaciado,
• Encaja en el gancho ref. 80000 8 o como colgador inverso 8
• Se puede colgar del revés para mejor • Se puede colgar al revés en nuestro gancho
14
secado con el gancho ref. 80000 15 80000 para un mejor secado 15

10

15 15
9
6 13
7
4 8
5

RECOGEDOR CON MANGO ALTO RECOGEDOR CON MANGO LARGO


2
80200- Polipropileno /aluminio / Polipropileno /aluminio 1 2 3 4 5 6 7 8

RECOGEDOR SIN MANGO RECOGEDOR DE MANO


2
80201- Polipropileno 1 2 3 4 5 6 7 8

MANGO PARA RECOGEDOR MANGO PARA RECOGEDOR


6
80203- 25 x 800 mm Polipropileno /aluminio / Polipropileno/aluminio 1 2 3 4 5 6 7 8

PALA DE MANO CON TAPA/ MANETA + GANCHO PARA CEPILLO PANADERO O HARAGÁN
RECOGEDOR CON TAPA Y AGARRADERA DE MANO + SOPORTE PARA CEPILLO O JALADOR
2
80205- Polipropileno 1 2 3 4 5 6 7 8

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 35
PÁ COM CABO/ PÁ COM TAMPA E PEGA
PELLE AÉROPORT / PELLE AVEC COUVERCLE
ET MANCHE
Pá com cabo: Pelle aéroport
• Desenho robusto para uso profissional 1 • Conception robuste 1
• Cabo de 1050mm incluido 2 • 1050 mm avec manche 2
• Estável na posição aberta ou fechada 3 • Aussi stable ne position ouverte que 1

• "Clip" para manter na posição aberta 4 fermée 3


• Desenhado para ser estanque 5 • Clip pour garder la positon ouverte 4
• Pode conter 700ml de liquidos na posição • Fermeture étanche pour les liquides 5
aberta 6 • Peut contenir 700ml de liquide en
• Grande capacidade para residuos secos 7 position ouverte 6 2

• Segunda asa para esvaziar com • Grande capacité 7


facilidade 8 • Deuxième poignée pour un vidage plus
• Encaixa no suporte Ref. 15150 9 aisée 8
• Pode-se colocar no suporte em posição • Compatible avec l’accroche mural
invertida para secar através do gancho (15150-) 9
Ref. 80000 10 • peut être suspendu la tête ne bas pour
un séchage optimal (80000-) 10 3
5
Pá com tampa e pega:
• Desenho robusto para uso profissional 11 Pelle avec couvercle et manche:
• "Clip" para escova ou rodo de mão 12 • Conception robuste 11
• Estável na posição aberta ou fechada 13 • Manche/ poignée 12
• "Clip" para manter na posição aberta ou • Avec un support pour la balayette ou la 12
fechada 14 raclette à main 13 11
• Desenhado para ser estanque 4 • Stable en position ouverte ou fermé 14
• Pode conter 700ml de liquido na posição • Clip pour garder le couvercle ouvert ou
aberta 5 fermé 4
• Grande capacidade para residuos secos 6 • Conçu avec une fermeture étanche au
• Segunda asa para esvaziar com liquide 5
facilidade 7 • Peut contenir 700ML de liquide en
• Encaixa no suporte Ref. 15150 8 position ouverte 6
• Pode-se colocar no suporte em posição • Grande capacité 7
invertida para secar, com o gancho Ref. • Deuxième poignée pour un vidage plus
80000 15 aisée, avec poignée inversée 8
• Peut être suspendu la tête en bas pour
14
un séchage optimal( 80000-) 15

10

15 15
9
6 13
7
4 8
5

PÁ DE LIXO COM CABO PELLE LONG MANCHE AVEC MANCHE


2
80200- Polipropileno/aluminio / Polypropylène/aluminium 1 2 3 4 5 6 7 8

PÁ DE LIXO SEM CABO PELLE POUR LONG MANCHE SANS MANCHE


2
80201- Polipropileno / Polypropylène 1 2 3 4 5 6 7 8

CABO PÁ DE LIXO MANCHE LA PELLE AÉROPORT


2
80203- 25 x 800mm Polipropileno/aluminio / Polypropylène/aluminium 1 2 3 4 5 6 7 8

PÁ DE LIXO COM TAMPA + CLICK PARA ESPANADOR DE MÃO O RODO DE MÃO PELLE
RÉSERVOIR AVEC COUVERCLE/POIGNÉE + SUPPORT POUR RACLETTE OU BALAYETTE
2
80205- Polipropileno / Polypropylène 1 2 3 4 5 6 7 8

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
36 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
!EL CUBO PARA ALMACENAJE DE INGREDIENTES O PRODUCTOS
QUÍMICOS QUE LA INDUSTRIA ESTABA ESPERANDO!
!LA CUBETA PARA PRODUCCION, ALMECENAJE DE INGRDIENTES
Y LAVADO QUE LA INDUSTRIA ESTABA ESPERANDO!

1 4

APTO PARA CASI CUALQUIER APLICACIÓN: HIGIENE Y SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS: SALUD Y SEGURIDAD: ALMACENAMIENTO:
• Gran capacidad de 15 litros y un extra de 1,5 • Ocho colores para facilitar el codificado. Se • Diseño único plano de la parte trasera • No se necesitan soportes
litros hasta el borde 1 adaptan bien a otros utensilios de limpieza para reducir esfuerzos del hombro o un sistema de alma-
• Fabricados íntegramente en polipropileno de codificados para ayudar a reducir la contami- cargado durante el transporte 8 cenamiento especial, encajan
grado alimentario duradero nación cruzada 4 • Fuerte, confortable, con asa de polipro- perfectamente con el Sistema
• Su boquilla especial evita derrames y salpica- • Las tapas se fabrican en los mismos colores, pileno que reduce la fatiga de la mano Ergonómico de Organización
duras indeseadas 2 éstas ayudan a evitar que el producto se (contrariamente a las hechas con acero, de Utensilios de Pared 11
• Base resistente con un anillo de 20 mm de derrame mientras se transporta, además de que dañan las manos) 9 • Su lado plano lateral permite
altura para un buen apoyo en superficies mantener los ingredientes seguros mientras • Con empuñadura en la parte posterior su almacenamiento boca ar-
rugosas o irregulares 3 se almacenan 5 para poder vaciar fácilmente , suficiente- riba o boca abajo, mantenién-
• Graduaciones claras grabadas en la cubeta • Fácil de limpiar, con superficies lisas, sin mente grande para manos con guantes dolo estable 11
(litros, galones británicos y galones ángulos internos o externos 6 y lo suficientemente alta del suelo para • Diseñados para poder ser
americanos) 4 • Base con auto drenaje que funciona cuando evitar que se raspen los nudillos 10 apilados una encima de otro
la cubeta está boca abajo, evitando así que
el agua se estanque en la misma 7

APTA PARA CASI CUALQUIER APLICACIÓN: HIGIENE Y SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS: SALUD Y SEGURIDAD: ALMACENAMIENTO:
• Gran capacidad de 15 litros americanos y un • Ocho colores para facilitar el codificado. Se • Diseño único, con un lado plano que • No se necesitan soportes
extra de 1,5 litros hasta el borde 1 adaptan bien a otros utensilios de limpieza reduce el efecto palanca en los hombros o un sistema de alma-
• Fabricadas enteramente en polipropileno codificados para ayudar a reducir la contami- 8 cenamiento especial, encajan
durable, grado alimenticio nación cruzada 4 • Fuerte, confortable, con agarradera de perfectamente con el Sistema
• Su boquilla especial evita derramamientos y • Las tapas vienen en los mismos colores, éstas polipropileno que reduce la fatiga de Ergonómico de Organización
salpicaduras indeseadas 2 ayudan a evitar que el producto se derrame mano (opuesto a las hechas con alambre de Utensilios de Pared 11
• Base resistente con anillo de 20 mm de altura, mientras se transporta, además de mantener que sólo lastiman) 9 • Su lado plano lateral permite
para un buen apoyo en superficies rugosas o los ingredientes seguros mientras se alma- • Con empuñadura en la parte posterior su almacenamiento boca ar-
irregulares 3 cenan 5 para poder vaciar fácilmente, suficiente- riba o boca abajo, mantenién-
• Graduaciones claras incluidas en la cubeta • Fácil de limpiar, con superficies lisas, sin ángu- mente grande para manos con guantes y dola estable 11
en litros, galones británicos y galones los internos o externos 6 lo suficientemente alta del piso para evitar • Diseñadas para poder ser
americanos 4 • Base con auto drenaje que funciona cuando que se raspen los nudillos 10 apiladas una encima de otra
la cubeta está boca abajo, evitando así que el
agua se estanque en la misma 7

5 9
3

8 11
2 10
7

CUBO CUBETA
4
80101- 15 litros Polipropileno 1 2 3 4 5 6 7 8

TAPA PARA CUBO TAPA PARA CUBETA


4
80111- Polipropileno 1 2 3 4 5 6 7 8

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 37
O BALDE PARA A PRODUÇÃO, INGREDIENTES OU DETERGENTES,
QUE A INDÚSTRIA ESTAVA À ESPERA!
LE SEAU QUE L'INDUSTRIE ATTENDAIT !

1 4

APTO PARA TODAS AS APLICAÇÕES: HIGIENE & SEGURANÇA ALIMENTAR: SAÚDE & SEGURANÇA: ARMAZENAMENTO:
• Capacidade de 15 litros com 1,5 litros extra • Oito cores fortes para facilitar a codificação. • Design original da parte traseira • Não necessita de sistemas de
até ao rebordo 1 Adaptam-se bem a outros utensílios de para reduzir o 'efeito alavanca' nos armazenamento especiais - o
• Fabricado inteiramente com polipropileno limpeza codificados para ajudar a reduzir a ombros durante o transporte 8 sistema de suporte de parede
resistente de grau alimentar contaminação cruzada 4 • Forte e confortável, a pega de FBK é ideal 11
• Bico especial que evita derramamentos e • As tampas, disponíveis nas mesmas cores, polipropileno reduz a fadiga da mão • Pode pendurar-se direito ou
salpicos indesejáveis 2 evitam o derramamento de produto durante (ao contrário das pegas em arame virado para baixo, o lado liso
• Base resistente com bordo de 20 mm de o transporte e mantêm os ingredientes que podem cortar as mãos) 9 contra a parede mantém-no
altura, para um bom apoio em superfícies seguros quando armazenados 5 • Pega na parte de trás do balde estável 11
rugosas ou irregulares 3 • Fácil de limpar - com superfícies lisas, sem para verter facilmente - grande o • Desenhados para serem
• Escala gravada na parede do balde em ângulos internos ou externos 6 suficiente para as mãos equipadas encaixados uns nos outros
Litros, Galões UK e Galões US 4 • Base com auto-drenagem que funciona com luvas e suficientemente alta
quando o balde está invertido, evitando que para evitar raspar no chão com os
a água fique estagnada no mesmo 7 dedos 10

UTILISATION : HYGIENE ET SECURITE DES ALIMENTS: SANTE ET SECURITE: RANGEMENT:


• Grande capacité 15 L plus 1.5 L 1 • Huit couleurs pour faciliter les différents • Design unique, côté plat qui réduit • Pas de système spécial
• Fabriqué entièrement en polypropylène usages. Couleurs correspondant aux couleurs l'effet levier sur les épaules 8 nécessaire, convient
durable et labellisé alimentaire des ustensiles de nettoyage afin de réduire la • Anse solide et pratique qui réduit parfaitement au système
• Avec bec verseur pour éviter les contamination croisée 4 la fatigue contrairement aux anses de rangement FBK 11
débordements ou projections 2 • Couvercles disponibles dans les mêmes métalliques qui coupent la main 9 • S'accroche dans n'importe
• Base résistante avec un support de couleurs, afin d'éviter les projections pendant • Avec encoche sur le fond du seau quel sens avec le côté plat
20 mm de hauteur pour un bon le transport et de protéger le contenu lors du pour faciliter le versement - de taille contre le mur 11
positionnement sur les sols stockage 5 suffisante pour être utilisée avec des • Peut être empilé
rugueux 3 • Facile à nettoyer, surfaces lisses, pas d'angles gants 10
• Graduations claires moulées dans le internes ou externes 6
seau en litres, UK Gallons et US • Pas besoin d'égoutter la forme du socle
Gallons 4 empèche l'eau de stagner 7

5 9
3

8 11
2 10
7

BALDE SEAU
4
80101- 15 Litros / 15 litres Polipropileno / Polypropylène 1 2 3 4 5 6 7 8

TAMPA PARA BALDE COUVERCLE POUR SEAU


4
80111- Polipropileno / Polypropylène 1 2 3 4 5 6 7 8

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
38 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

15104

15103

PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO CORTO


PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO CORTO
PÁS DE PEÇA ÚNICA, CABO CURTO
PELLE ERGONOMIQUE AVEC MANCHE, MANCHE COURT
14103
14104

6
14103- 270 x 340 x 1120 mm Polipropileno / Polypropylène 1 2 3 4 5 6 7 8

6
14104- 330 x 380 x 1120 mm Polipropileno / Polypropylène 1 2 3 4 5 6 2 2

PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO LARGO


PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO LARGO
PÁS DE PEÇA ÚNICA, CABO COMPRIDO
PELLE ERGONOMIQUE AVEC MANCHE LONG

6
15103- 270 x 340 x 1330 mm Polipropileno / Polypropylène 1 2 3 4 5 6 2 2

6
15104- 330 x 380 x 1330 mm Polipropileno / Polypropylène 1 2 3 4 5 6 7 2

Inyectadas en una pieza, lo que garantiza herramientas de trabajo robustas, pero a su vez ligeras, fáciles de limpiar y a prueba de roturas.
Moldeadas en una sola pieza que proporciona eficacia probada, resistentes al trabajo pesado, ligeras, y fáciles de limpiar.
Moldados numa só peça, o que garante maior robustez, menor peso, fácil limpeza e à prova de rotura.
Moulé d'une seule pièce pour être robuste, léger, facile à nettoyer non abrasif.

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 39
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk
70233

70255

70548

75063
GAMME METAL DETECTABLE
GAMA METALDETECTÁVEL
GAMA METAL DETECTABLE
GAMA METAL DETECTABLE

Sólo los filamentos son detectables,


no así los bloques de plástico.
72166
Sólo las cerdas son de metal detectable,
no así el cuerpo del cepillo.

79999 Apenas os filamentos são em metal-detetável,


não o corpo da escova.

Seules les fibres sont en


métal détectable, pas la semelle de la brosse.

CEPILLO PANADERO CEPILLO PANADERO


ESPANADOR DE MÃO BALAYETTE

10
70255- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 60 2

CEPILLO DE MANO CON MANGO CEPILLO DE MANO CON MANGO


ESCOVA DE MÃO BROSSE AVEC MANCHE COURT

6
70548- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 50 2

CEPILLO MULTIUSOS ANCHO CON MANGO LARGO CEPILLOS MULTIUSOS ANCHO CON MANGO LARGO
ESCOVA DE MÃO COM CABO COMPRIDO BROSSE MULTI USAGE MANCHE LONG

10
70233- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 60 2

CEPILLO DE MANO CEPILLO DE MANO


ESCOVA DE MÃO BROSSE À MAIN

12
75063- 210 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 40 2

CEPILLO PARA HARINA CEPILLO PARA HARINA


ESCOVA DE FARINHA BROSSE À FARINE

12
72166- 300 x 20 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 60 2

TESTER PARA DETECTOR DE METALES PROBADOR DE METAL


TESTADOR DE METAL METAL TESTER

79999-

Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø0.90mm FE = 18mm longitudinal / 33mm transversal / Antes de usar, por favor calibre su máquina.
Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø 0.90mm FE = 18mm longitudinal/33mm transversal / Antes de usar, por favor calibre su máquina.
Testada numa máquina Safeline R-series machine 300 KHz; ø 0.90mm FE = 18mm longitudinal/33mm transversal /Antes de usar, por favor calibre a sua máquina para sua segurança.
Testé sur une machine Safeline R-serie 300 kHz;ø0.90mm FE = coupe longitudinale 18mm/coupe transversale 33mm / Avant d'utiliser, veuillez calibrer la machine.

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
40 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk
71900
75107

72900

75106

GAMME METAL DETECTABLE


GAMA METALDETECTÁVEL
GAMA METAL DETECTABLE
GAMA METAL DETECTABLE
75109
75105

72904

ESPÁTULA ESPÁTULAS
ESPÁTAULAS SPATULES

12
72904- 75 x 250 mm Polipropileno / Polypropylène 2 3 4 5
12
75109- 110 x 250 mm Polipropileno / Polypropylène 2 3 4 5

RASQUETA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA


RASPADOR ERGONÓMICO SPATULE ERGONOMIQUE

12
71900- 200 x 125 mm Polipropileno / Polypropylène 2 3 2 2

Con 3 lados de trabajo.


Con 3 lados de trabajo.
Com 3 lados de trabalho.
Peut être utilisée sur 3 côtés.

ESPÁTULA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA


ESPÁTULA ERGONÓMICA SPATULE ERGONOMIQUE

12
72900- 100 x 240 mm Polipropileno / Polypropylène 2 3 2 2

Con 2 lados de trabajo.


Con 2 lados de trabajo.
Com 2 lados de trabalho.
Peut être utilisée sur 2 côtés.

CUCHARONES CUCHARONES
PÁS DE MÃO PETITES PELLES

Polipropileno, Small, 500 gramos / Polipropileno, Pequeño, 500 gramos 10


75105- 110 x 150 x 265 mm
Polipropileno, Pequena, 500 gramas / Polypropylène, Fin, 500 g
2 3 4 5

Polipropileno, Medium, 750 gramos / Polipropileno, Mediano, 750 gramos 10


75106- 135 x 185 x 310 mm
Polipropileno, Média, 750 gramas / Polypropylène, Moyen, 750 g
2 3 4 5

Polipropileno, Large, 1000 gramos / Polipropileno, Grande, 1000 gramos 10


75107- 160 x 230 x 360 mm
Polipropileno, Grande, 1000 gramas / Polypropylène, Épais, 1000 g
2 3 4 5

Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina.
Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina.
Testada numa máquina Safeline R-series machine 300 KHz; ø4mm = ø2mm FE /Antes de usar, por favor calibre a sua máquina para sua segurança.
Testé sur une machine Safeline R-serie 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Avant d'utiliser, veuillez calibrer la machine.

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 41
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

PALA DE MANO RECOGEDOR


PÁ DE LIXO PELLE

Polipropileno 6
70301- 300 x 310 mm
Polypropylène
2 3
75103
75104
GAMME METAL DETECTABLE
GAMA METALDETECTÁVEL
GAMA METAL DETECTABLE
GAMA METAL DETECTABLE

CUBO CUBETA
BALDE SEAU

15 litros / 15 litros Polipropileno 4


70101-
15 litros / 15 litres Polypropylène
2 2

74103 Tapa para Cubo / Tapa para cubeta Polipropileno 4


74104 70111- 2 2
Tampa para balde / Couvercle pour seau Polypropylène

PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA


PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA
PÁS ERGONÓMICAS DE PEÇA ÚNICA
PELLE MANCHE LONG ERGONOMIQUE

Polipropileno 6
74103- 270 x 340 x 1120 mm
Polypropylène
2 3

Polipropileno 6
74104- 330 x 380 x 1120 mm
Polypropylène
2 3

Polipropileno 6
75103- 270 x 340 x 1330 mm
Polypropylène
2 3

Polipropileno 6
75104- 330 x 380 x 1330 mm
Polypropylène
2 3

Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina.
Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina.
Testada numa máquina Safeline R-series machine 300 KHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre a sua
máquina para sua segurança.
Testé sur une machine Safeline R-serie 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Avant d'utiliser, veuillez calibrer la machine.

70101

70111

8 COLOURS
NOW
70301 AVAILABLE

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
42 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

80002

80002

15157

15153

15158

15155
15156

80005
15151 80000
15150 15154

SISTEMA ORGANIZADOR DE UTENSILIOS PARA PARED SISTEMA ORGANIZADOR DE UTENSILIOS PARA PARED
SISTEMAS PARA SUPORTE DE PAREDE SYSTÈME D'ACCROCHE MURAL DES USTENSILES

2 pequeños / 2 pequeños 10
15158- 300 mm
2 pequenos / 2 petits
1 2 3 4 5 6 7 8

2 pequeños/1 largo / 2 pequeños/1 grande 10


15155- 500 mm
2 pequenos/1 grande / 2 petits/1 large
1 2 3 4 5 6 7 8

3 pequeños/2 largo / 3 pequeños/2 grandes 10


15157- 900 mm
3 pequenos/2 grandes / 3 petits/2 larges
1 2 3 4 5 6 7 8

Colgador, pequeños / Colgador, pequeño 12


15150- ø 22 - 32 mm
Clipe, pequeno / Clip, petite taille
77 1 2 3 4 5 6 7 8

Colgador, largo / Colgador, grande 12


15151- ø 28 - 38 mm
Clipe, grande / Clip , grande taille
85 1 2 3 4 5 6 7 8

Gancho, reforzado con fibra de vidrio / Gancho, reforzado con fibra de vidrio 12
80000- 60 mm
Gancho, reforçado em fibra de vidro / Crochet renforcé en fibre de verre
50 1 2 3 4 5 6 7 8

Riel de aluminio / Riel de aluminio 10


15156- 300 mm
Carril alumínio / Rail aluminium
1 2 3 4 5 6 7 8

Riel de aluminio / Riel de aluminio 10


15154- 500 mm
Carril alumínio / Rail aluminium
1 2 3 4 5 6 7 8

Riel de aluminio / Riel de aluminio 10


15153- 900 mm
Carril alumínio / Rail aluminium
1 2 3 4 5 6 7 8

Topes de colores de repuesto / Repuestos de tapas 12


80005-
Terminal de substituição para carril de alumínio / Embout pour rail aluminium
1 2 3 4 5 6 7 8

Identificador de utensilios para raíl de aluminio / Identificador de utensilios para riel de aluminio 12
80002- 110 x 75 mm
Identificador para carril de alumínio / Marqueur pour rail aluminium
1 2 3 4 5 6 7 8

De una sola pieza sin partes sueltas. La goma de los colgadores sostiene los objetos de manera segura, aún cuando están mojados.
De una sola pieza sin partes sueltas. La goma de los colgadores sostiene los objetos de manera segura, aún cuando están mojados.
De uma só peça sem partes soltas. A borracha macia dos clipes segura as peças firmemente, mesmo quando estão molhadas.
D'une seule pièce. Les bords des crochets tiennent bien les ustensiles même mouillés.

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 43
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

0411-4 0411-5

0411-2

0411-3
0410

0405

0411-1

0411-6
5370
5373
5372

PISTOLAS DE AGUA "DINGA" PISTOLAS DE AGUA


PISTOLAS DE ÁGUA PISTOLETS À EAU

Alta resistencia / Alta resistencia Modelo de peso ligero / Modelo de peso ligero 1
0410- 12 bar - 50°C
Muito resistente / Modèle haute résistance Modelo leve / Modèle de poids léger
2 2 2 2 2

Alta resistencia / Alta resistencia Latón / Latón 1


0411- 24 bar - 95°C
Muito resistente / Modèle haute résistance Latão / Laiton 1 2 3 4 5 6

Cople para manguera y pistola / Cople para manguera y pistola 1


5370 ½" - ¾"
União para mangueira com rosca para pistola / Embout avec pas de vis pour pistolet

Cople para manguera y pistola / Cople para manguera y pistola 1


5372 ½"
União rápida com rosca para pistola / Embout pour pistolet

Cople para manguera y pistola / Cople para manguera y pistola 1


5373 ¾"
União rápida com rosca para pistola / Embout pour pistolet

PISTOLAS DE AGUA PISTOLAS DE AGUA


PISTOLAS DE ÁGUA PISTOLETS À EAU

1
0405 ½" 8 bar - 95°C Estándar / Estándar / Standard / Standard

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
44 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

045050

5355
5354
5353

5351
5365
5350

5361

MANGUERA MANGUERA
MANGUEIRA TUYAU

1 60
045050 ½", 50 m, 13 bar PVC

ACOPLE PARA GRIFO COPLE PARA GRIFO


UNIÃO PARA TORNEIRAS EMBOUT
10
5361 ½"-¾"-M22x1

ACOPLES ½" COPLES ½"


UNIÕES ½" EMBOUT ½"

Acople giratorio para manguera con válvula de retención / Cople giratorio para manguera con válvula de retención 5
5355 ½"
União para mangueira giratória + bloqueio de água / Embout coudé pour tuyau avec arrêt

Acople para manguera con válvula de retención / Cople para manguera con válvula de retención 5
5353 ½"
União para mangueira com bloqueio de água / Embout pour tuyau avec arrêt

Acople para manguera / Cople para manguera 10


5350 ½"
União para mangueira / Embout pour tuyau

Conector / Conector 10
5365 ½"
Conector / Connecteur

ACOPLES ¾" COPLES ¾"


UNIÕES ¾" EMBOUT ¾"

Acople para manguera con válvula de retención / Cople para manguera con válvula de retención 5
5354 ¾"
União para mangueira com bloqueio de água / Embout pour tuyau avec arrêt

Acople para manguera / Cople para manguera 5


5351 ¾"
União para mangueira / Embout pour tuyau

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 45
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

Índice Índice Índice Indice


Cepillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5 Cepillo para tallar . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5 Escovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5 Balai Brosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5
Cepillos de fibras . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11 Escobas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11 Espanadores . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11 Balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11
Resin set . . . . . . . . . . . . . . 6, 23, 24, 25, 27 Set de Resina . . . . . . . . . . 6, 23, 24, 25, 27 Resin set . . . . . . . . . . . . . . 6, 23, 24, 25, 27 Produit en résine . . . . . . 6, 23, 24, 25, 27
Escobas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 Cepillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 Vassouras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 Balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
Cepillos para lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Cepillos para lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Escovas de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . .12 Brosses à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cepillos limpiatuberías . . . . . . . . . 13, 14 Cepillos limpiatuberías . . . . . . . . . 13, 14 Escovas de limpeza de tubos . . . . 13, 14 Brosses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
Cepillos limpia tanques . . . . . . . . . . . . .13 Cepillos para tanques. . . . . . . . . . . . . . .13 Escovas de tanques. . . . . . . . . . . . . . . . .13 Brosses forme tête de loup . . . . . . . . .13
Porta fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32 Porta fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32 Suporte de esfregões . . . . . . . . . . . 14, 32 Semelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32
Fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32 Fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32 Esfregões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32 Abrasifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32
Rasqueta de acero inoxidable . . . . . . 14 Raspador de acero inoxidable . . . . . . 14 Raspador em inox . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Racloir pour sol, lame inox . . . . . . . . . 14
Haraganes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17 Jaladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17 Rodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17 Raclette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17
Adaptador mango . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Conector en angulo . . . . . . . . . . . . . . . .15 Adaptador cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Embout tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Recambios de haraganes . . . . . . . 16, 17 Repuestos de goma . . . . . . . . . . . . 16, 17 Borrachas de substituição rápida 16, 17 Recharge Mousse pour raclette . 16, 17
Haraganes de mano . . . . . . . . . . . . . . . .17 Jaladores de mano . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Rodos de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Raclette à main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mango de una pieza . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mango de una pieza . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cabos ergonómicos, peça única . . . . 18 Manches ergonomiques une pièce . 18
Mangos . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22 Mangos . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22 Cabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22 Manches . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22
Mangos telescópicos . . . . . . . . . . . . . . 21 Mangos telescópicos . . . . . . . . . . . . . . 21 Cabos extensíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Manches telescopiques . . . . . . . . . . . . 21
Cepillos panaderos . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cepillos panaderos . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Espanadores de mão . . . . . . . . . . . . . . 23 Balayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cepillo pequeño multiusos . . . . . 23, 24 Cepillos multiusos pequeños. . . . 23, 24 Escovas de mão multi-usos . . . . . 23, 24 Petites balayettes tous usages . . 23, 24
Cepillos de mano con mango . . . 24, 26 Cepillos de mano con mango . . . 24, 26 Escovas de mão . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26 Brosses avec manche . . . . . . . . . . . 24, 26
Cepillos multiusos, Cepillos de mano resin set . . . . . . . . . 24 Escovas de mão com Brosses avec manches en resine . . . . 24
mango largo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 29 Cepillos multiusos, mango largo 25, 29 cabo comprido . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 29 Brosses avec manche long . . . . . . 25, 29
Cepillos de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cepillos de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Escovas de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Brosses à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cepillos limpiaplatos . . . . . . . . . . . . . . 28 Cepillos limpiaplatos . . . . . . . . . . . . . . 28 Escovas para lavar a louça . . . . . . . . . 28 Brosse à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cepillo de uñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cepillo de uñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Escovas de unhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Brosses à ongles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cepillo estrecho para Cepillo angosto para maquinaria 28, 29 Escovas para máquinas pequenas . . 28, Brosse étroite pour
maquinaria/pescado . . . . . . . . . . . 28, 29 Cepillo para harina . . . . . . . . . . . . . . . . 29 29 machine ou poisson . . . . . . . . . . . . 28, 29
Cepillo para harina . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cepillo panadero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Escovas para farinha . . . . . . . . . . . . . . . 29 Brosse pour farine . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cepillo panadero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cepillo para pastelería . . . . . . . . . . . . . 29 Escovas de padeiro . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Brosse à pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cepillo para pastelería . . . . . . . . . . . . . 29 Limpiatubos con punta recta . . . . . . 30 Pincéis de pasteleiro. . . . . . . . . . . . . . . 29 Pinceaux pour la patisserie. . . . . . . . . 29
Limpiatubos con punta recta . . . . . . 30 Cepillo para drenajes . . . . . . . . . . . . . . 30 Escovilhões com pontas retas . . . . . . 30 Goupillons pour tubes ou bouteilles 30
Cepillo limpia sumideros. . . . . . . . . . . 30 Cepillos para enroscar a Escovas para ralos . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Brosse pour drains. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cepillos para enroscar a cables . . . . . 31 cables de acero inoxidable o nylon . 31 Escovas para tubos para Goupillons pour tube avec cable . . . 31
Cepillos limpiatuberías . . . . . . . . . . . . 32 Cepillos limpiatuberías . . . . . . . . . . . . 32 enroscar em cabo flexível . . . . . . . . . . 31 Brosses pour tuyauterie. . . . . . . . . . . . 32
Cepillo limpiacuchillas . . . . . . . . . . . . . 32 Cepillo limpiacuchillas . . . . . . . . . . . . . 32 Escovas para tubos . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Brosse pour lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Espátulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Espátulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Escovas para cutter . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Spatules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cucharones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cucharones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Espátulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pelle à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pala de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 35 Recogedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 36 Pás de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 36
Cubo/tapa para cubo . . . . . . . . . . . . . . 37 Cubeta/Tapa para cubeta . . . . . . . . . . 35 Pá de lixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 35 Seau/Couvercle pour seau . . . . . . . . . 35
Palas de una pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Palas de una pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Balde/Tampa para balde . . . . . . . . . . . 37 Pelle ergonomique avec manche . . . 36
Gama metal Gama metal Pás de peça única . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Gamme metal
detectable . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42 detectable . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42 Gama metal- detectable . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42
Sistema organizador de Sistema organizador de detectável . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42 Système d'accroche mural
utensilios para pared . . . . . . . . . . . . . . 43 utensilios para pared . . . . . . . . . . . . . . 43 Sistemas para suporte de parede . . . 43 des ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pistolets à eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Pistolas de aqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Pistolas de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Pistolets à eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Manguera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Manguera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Mangueira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Acoples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Coples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Uniões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

8 COLOURSNOW AVAILABLE

Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado


x Muito macia
Muy suave
Suave
Macia
Medio
Média
Duro
Dura
x Muy duro
Muito dura
Material despuntado
Pêlo espalhado
46 Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée
Fyens Børste- & Kostefabrik ApS www.fbk.dk

Chemical Concentration Polyester Polypropylene Nylon


% PBT 66
Generally:
PBT – pH 1-6 resistant to acids
Acetic acid 100 * *** * PP – pH 1-14 resistant to both acids and alkalines
Acetone 100 *** *** *** Depending on concentration and time in contact.
Ammonia Liquid ** *** ***
Aniline 100 *** ** *
Benzene 100 *** * ***
Bleaching Solutions Dilute *** *** * *** = Excellent; no deterioration or long-
term adverse effects.
Caustic Potash 10 *** *** ***
** = Caution; variations in concentration,
Caustic Potash 50 ** *** *** temperature and exposure could be
Chlorine Water Saturated * * * detrimental.
* = Unsatisfactory; contact will result in
Chloroform 100 *** ** *
permanent deterioration
Chromic Acid 10 *** *** **
Citric Acid 10 *** *** ** Notes:
The Information provided assumes tempera-
Detergent-soaps *** *** *** tures not exceeding 20º Celsius Concentra-
Ethanol 96 *** *** *** tion % relates to % chemical substance in
Ethyl acetate 100 *** *** *** total mix with water

Formic Acid 100 *** ** * Information is based on data provided by


Fuel oil *** ** *** suppliers of our raw materials, who state:"we
believe it to be true and accurate, but no
Glycerine *** *** ***
warranties are expressed or implied regard-
Hydrochloric acid 30 ** *** * ing its accuracy or the performance of any
Lactic Acid 20 *** *** ** product. Testing is recommended for critical
applications”.
Methyl Alcohol 100 *** *** ***
Mineral oil *** *** ***
Nitric Acid 10 *** *** *
Nitric Acid 50 *** * *
Oleic acid 100 *** *** ***
Oxalic Acid 10 *** ** *
Petrol *** ** ***
Phosphoric Acid 85 *** *** *
Sea Water 100 *** *** ***
Sodium *** *** ***
Chloride (salt)
Sodium 10 * *** ***
Hydroxide
Sodium 50 * *** ***
Hydroxide
Sodium 10 *** *** *
Hypochlorite
Stearic 100 *** *** **
Acid
Sulphuric Acid 10 *** *** *
Sulphuric Acid 96 * * *
Tetrachloroethtlene ** * **
Toluene 100 ** * ***
Trichloroethylene ** ** ***
Turpentine 100 *** * ***
Vaseline *** *** ***
Vegetable Oil *** *** ***

8 COLOURS
NOW AVAILABLE

Paso de agua Ángulo ajustable 6 Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Paso de agua Ángulo ajustable Unidades caja Tolerancia al calor Altura fibras PHB aprobado
Com passagem de água Ângulo ajustável Unidades/caixa Resistência ao calo Altura do pêlo Aprovado pelo PHB
Passage d´eau Angle réglable Conditionnement Résistance à la chaleur Tirure Approuvé PHB 47
FYE NS B Ø
RS

E-
PS
T

&K A
K
O S T E FA B RI

Fyens Børste- & Kostefabrik ApS


Teknikvej 53, DK-5260 Odense S, Denmark
Telefon: +45 66 14 36 61 Fax: +45 66 14 31 23
E-mail: ks@fbk.dk

www.fbk-dk.com
© www.casanta.dk - 09/2013

www.fbk.dk
Muy suave Suave Intermedio Duro Muy duro Material despuntado
Muito macia Suave Medio Duro Muy duro Material despuntado
Muy suave Macia Média Dura Muito dura Pêlo espalhado
Très souple Souple Moyen Raide Très raide Fibre fleurée

Vous aimerez peut-être aussi