Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
la Literatura
Lengua y Literatura
2
Autor: Mauricio Higareda de la Fuente
Lengua y Literatura 2
Material de apoyo para el estudio de la modalidad Semi-Escolar del SBGDF
Instituto de Educación Media Superior
PRESENTACIÓN
Los contenidos son más amplios que los trabajados durante el primer semestre, por lo
que es importante que respondan una serie de cuestionarios, ya que éstos son una
valiosa guía de estudios. Las respuestas que se piden les ayudarán a preparar el examen,
de ahí que sea imprescindible que realicen todos los ejercicios y lean con atención dicho
material.
2
Esperamos que la selección de lecturas, la parte teórica y las actividades a realizar
faciliten su aprendizaje de la asignatura, y apoyen en forma eficiente su proceso
educativo. Si esto se logra, el objetivo se habrá cumplido.
Objetivo
Lengua y Literatura II
El estudiante desarrollará su interés por la
lectura y comenzará a analizar textos literarios,
produciendo textos a través de los cuales
compartirá con otros su experiencia lectora,
además de información contextual en torno a
los textos leídos.
3
ÍNDICE
TEMAS Pág.
Presentación 2
1. La reseña 5
2. Literatura Greco-Latina 13
56
3. Literatura Latina
64
3.1 El teatro en Roma
66
3.2 La épica Romana 71
3.3 Repaso de Reglas de acentuación
4. Literatura Medieval 74
4
Objetivo: Línea de redacción
El estudiante escribirá una reseña informativa
con estructura mínima (introducción, desarrollo TEMA 1
y conclusiones) y acentuación correcta, uso de
mayúsculas en nombres propios, uso de dos La reseña literaria
puntos. Será capaz de incluir en el escrito su
punto de vista, así como comentarios
pertinentes sobre el tema que aborda.
Para realizar una reseña literaria bien estructurada, es conveniente que recuerdes
algunos aspectos de redacción vistos en el primer semestre, así como los tipos de párrafo
que hay; cómo emplear adecuadamente las comas, puntos y seguidos, acentos; y de qué
manera estructurar un texto (introducción, desarrollo y conclusiones).
En términos muy generales una reseña contiene una introducción (de qué voy a hablar y
por qué lo hago); desarrollo (partes que abordo en la reseña, aquí son importantes las
preguntas guía); y conclusiones (consideraciones finales a las que llego después de
analizar el texto leído).
En este curso, nos interesa que aprendas a realizar una reseña literaria, esto es bastante
sencillo si sigues los pasos que a continuación te presentamos. Para este ejercicio
pensemos en que se nos pide realizar una reseña sobre un cuento.
5
LA RESEÑA LITERARIA
5. ¿Cómo es el lenguaje del cuento?, ¿simple?,
1. Escribe un breve resumen del argumento en
¿complicado? ¿Cuál es el aspecto que
un párrafo, incluyendo sólo los elementos
encontraste más difícil en el texto?
fundamentales de la trama.
2. ¿Cuál consideras que es el tema principal de 6. ¿Crees que está escrito para un tipo
este cuento?, ¿hay un tema más importante determinado de lector? ¿Cómo sería ese
que los otros?, ¿es un tema tradicional en la lector?
historia de la literatura, o es original?
7. ¿Qué deduces sobre la visión del mundo que
3. ¿Cuál es el clímax (el momento culminante) tiene el autor?, ¿cuáles son sus ideas sobre los
de la narración? temas que trata en el cuento?
4. ¿Qué personaje te parece más simpático?, 8. ¿Cómo funciona el espacio en este cuento?,
¿por qué? ¿Y el más antipático? ¿es importante para la historia?
Ahora bien, recuerda, las preguntas son una guía no un cuestionario que deba
responderse punto por punto. Considera éstas como un valioso apoyo para redactar tu
reseña e integrar todos estos elementos.
ACTIVIDAD 1:
Lee el siguiente texto:
No hacía mucho tiempo que había estrenado los pantalones largos cuando recibí mi primera
lección en el oficio del buen decir, por hablado o por escrito.
Una noche, no recuerdo el dónde ni el porqué, fui invitado a un banquete. Recuerdo que me sentía
perdido entre tantos señores respetables, mucha ceremonia, poca comida, y recuerdo que cuando
yo ya había devorado el postre escuálido y estaba raspando el plato, escuché un tintineo de
cucharitas. Entonces, en la cabecera de la mesa, un caballero se alzó, anunció:
-Seré breve, y derramó su verba sobre nosotros. Y transcurrieron los minutos, y transcurrieron los
años, mientras caían las cataratas de gorda prosa. El café se enfriaba, cabeceaban las cabezas,
algunos ojos se cerraban y otros ojos se desorbitaban de pánico. No había quien pudiera detener
al peligroso dueño de la palabra. Ni él podía. Jadeaba el orador en busca del punto final: no iba a
encontrarlo, era evidente, jamás (…).
Cuarenta años después, muy lejos de la ciudad de Montevideo, Isaac Babel había escrito: ningún
acero penetra tanto el pecho como un punto puesto a tiempo.
6
Con base en la lectura anterior, responde:
a) resoplar.
b) Imaginar.
c) Vacilar.
d) Luchar.
7
ACTIVIDAD 2: Lee el texto y contesta el cuestionario.
El lobo de Capua
Petronio
Dio la casualidad de que mi amo había ido a Capua para
vender algunos útiles de los que había mucha demanda.
Aproveché el momento para pedir a nuestro invitado que me
acompañara.
Pero de haber llegado un poco antes, añadió, me habrías ayudado mucho. Un lobo ha penetrado
en la majada y ha degollado a todos los carneros. Ha sido una verdadera carnicería. Sin embargo,
aunque h
a logrado escapar, no creo que le queden ganas de volver, pues uno de los pastores le ha
atravesado el cuello con una lanza.
Se pueden imaginar mi asombro ante este relato. Como amanecía ya, corrí a casa, como si me
persiguiera una turba de asesinos. Al llegar al sitio donde estaban los vestidos que se convirtieron
en piedra, sólo hallé grandes manchas de sangre, pero en casa me encontré con que mi valeroso
soldado estaba en cama sangrando como un toro y con un médico que intentaba coserle el cuello.
Comprendí entonces que él era el lobo del que me hablara Melisa, y, a partir de entonces, primero
me habría dejado matar que comer un pedazo de pan en su compañía. Los que no me conozcan y
crean que miento, allá con su juicio, pero que me ahoguen los dioses tutelares de esta casa si no
he dicho la verdad.
8
b. Periodístico 5. ¿Qué actividad o forma de vida
c. Literario tiene quien narra la historia?
d. Informativo
a. Creyente
2. ¿Qué forma de discurso b. Militar
predomina? c. Esclavo
d. Comerciante
a. Descriptivo
b. Narrativo
c. Informativo 6. ¿Cómo está usada la frase
d. Argumentativo “desenvainar la espada y repartir
tajos”?
3. ¿Quién narra la historia?
a. Significa guardar la espada y dar
a. Petronio golpes
b. Un testigo de los hechos b. Guardar la espada y arrojar polvos
c. El protagonista de los hechos c. Sacar la espada y arrojar polvos
d. El amante de Melisa d. Sacar la espada y agitarla
9
Ella era muy habilidosa conduciendo carros y una excelente luchadora. Las aventuras en la que
aparece Deyanira acompañando y luchando junto al héroe son numerosas. Engendraron a Hilo, a
Macaria, a Odites y a Gleno.
En una ocasión llegaron a la orilla del río Eveno, donde el centauro Neso se ofreció a transportar a
Deyanira al otro lado, a cambio de una pequeña recompensa. Cuando Neso se vio solo con la
chica intentó violarla. Sus gritos alertaron a Heracles, que desde el otro lado del río a travesó al
centauro con una de sus flechas. Neso arrancó la flecha de su pecho y le dijo Deyanira, "Si
mezclas el semen que he derramado en la tierra con la sangre de mi herida, le añades aceite de
oliva y untas secretamente la camisa de Heracles con la mezcla, no volverás a tener motivos para
quejarte de su infidelidad".
Heracles dispuso sus últimas voluntades, pidió a su concubina Yole que cuidase de su hijo Hilas y
a Hilas que se casase con Yole cuando tuviese edad sufriente. Después subió al monte Eta, donde
levantó una enorme pira en la que se encaramó pidiendo a sus criados que la encendiesen. Como
ninguno se atrevía, finalmente la encendio Filoctetes, que como compensación recibió el arco y
las flechas del héroe. Mientras las carnes mortales se consumían se escuchó un trueno, una nube
envolvió la pira y el cuerpo desapareció.
Heracles había alcanzado la inmortalidad, una vez en el Olimpo se reconcilió con Hera y le fue
entregada Hebe como esposa.
11
Redacta aquí tu reseña:
12
Objetivo: Línea de historia de
la literatura y
El estudiante ampliará las nociones que construyó en redacción
primer semestre fichando definiciones sencillas sobre
conceptos teóricos y analíticos básicos, además de
continuar con aquellas que le permitan ubicar TEMA 2
temporal, espacial y genéricamente las obras de la Literatura
historia de la literatura Greco-Latina, Medieval y del
Siglo de Oro (Renacimiento y Barroco). Greco-latina
Los griegos afirmaban que para que el arte apareciera tuvo que darse necesariamente el
tiempo de ocio, suponían que una vez que el hombre satisfacía sus necesidades
primarias, básicas, tales como la alimentación, el vestido y un techo, buscaba la forma de
hacer más placentera la vida; debemos decir, por una parte más práctica y por otra, más
hedonista.
A estas alturas de tus estudios podrás darte cuenta que la literatura nos permite ver y
entender el comportamiento de pueblos milenarios que florecieron siglos atrás, así como
culturas a las que no podríamos acceder si no fuera a través de la palabra.
13
La lectura de diversos textos en la historia de la literatura nos ayuda a vislumbrar esta
proyección humana, pues es innegable que existe una serie de constantes que identifican
al ser humano en todos los tiempos y en todos los lugares (es quizá éste uno de los
atractivos principales de la literatura, todo cabe en ella: elementos sociales, culturales,
religiosos, éticos, psicológicos, simbólicos,
históricos, etc.).
Debido a su gran trayectoria, la literatura tiene una serie de variantes que a los ojos de
los historiadores de la misma, merece un trato diferente.
En cada una de estas tres etapas se contemplan trascendentes obras literarias, y que
hasta nuestros días se siguen leyendo. Los siguientes son algunos aspectos importantes
para un mejor entendimiento de la evolución de la obra literaria.
14
En la antigüedad las En la Edad Moderna las
obras literarias se obras literarias, junto con
ocupaban sólo de la sociedad, alcanzaron a
aventuras y episodios los individuos comunes y
que relataban hechos corrientes; el héroe
sobrenaturales. podría ser un aventurero,
En ellas se exaltaba la personalidad de un un pobre o un pícaro. En
héroe que luchaba siempre por la el caso de Don Quijote, se observa a un
reivindicación de su rey, su dios o sus hombre, Don Alonso de Quijano, cuya edad
propios valores. Este personaje, aun y lecturas de novelas, lo trastornan y le
cuando estaba muy lejos de la realidad de meten la idea de hacerse caballero
los receptores, constituía un ejemplo. andante.
En nuestro caso, para la línea de historia de la literatura de este curso abordaremos las
siguientes:
Griega
Latina
Medieval
Renacentista
Barroca
15
Estudiar a los antiguos griegos y romanos es acercarse a una parte nodal de nuestros
propios orígenes, implica asomarse a un lejano pasado que nos permite conocer y
reconocer la historia de nuestra civilización. De no aproximarnos a estas culturas
fundacionales, no es posible entender el desarrollo cultural e histórico del mundo
occidental del cual formamos parte.
ESPARTA
16
- Los espartanos, ciudadanos cabales, únicos elegibles para los honores y oficios
públicos; se dividían según las tres tribus dorias características: Hylleis, Pamphyli y
Dymanes.
- Los ilotas, pura y simplemente los siervos adscritos al suelo, representaron un estrato
primitivo de la población, que acaso ya se encontraba en estado de esclavitud cuando los
espartanos se apoderaron del territorio. Se les empleó para cultivar el suelo de sus amos,
a quienes pagaban una porción fija sobre el producto, y estaban obligados a pelear en
tropas ligeras. Son brutalmente tratados y en cuanto podían se levantaban contra sus
amos, peligro que se atajó con la terrible práctica de la guardia secreta o Krypteia.
ATENAS.
Es la otra gran ciudad de la antigua
Grecia, en ella se difunden las artes
y la filosofía.
17
La sociedad ateniense se dividía en tres grupos:
La distinción básica entre estos tres grupos fue el derecho a la propiedad de la tierra,
poseer un terreno en Atenas era un privilegio sólo de los ciudadanos. El derecho de
ciudadanía y la posesión de un terreno de cultivo eran prácticamente equivalentes y esto
último comportaba un gran prestigio.
18
LA VIDA FAMILIAR EN GRECIA
19
La ceremonia comenzaba con un sacrificio dedicado a los dioses protectores del
matrimonio: Zeus y Hera; Ártemis, símbolo de la virginidad; e Ilitía, protectora de los
partos.
El día de la boda las casas de los contrayentes se decoran con guirnaldas y hojas de olivo
y laurel, y en la del padre de mujer contrayente se celebra un banquete con un sacrificio;
allí se encuentra ella cubierta por un velo y una corona, rodeada de sus amigas y asistida
por una mujer casada, que la asesora para la ceremonia del matrimonio. Llegada la
noche, se inicia el ritual de la conducción a su nuevo domicilio con un asador y un cedazo
en la mano, símbolos de sus nuevas ocupaciones domésticas.
La desposada sube junto al esposo a un carro tirado por mulas o bueyes para recorrer
lentamente el trayecto entre las dos moradas, rodeados por un cortejo de parientes y
amigos, que avanza a pie entonando el himeneo. La luz de las antorchas y la música de
la cítara y el oboe prestan solemnidad a la procesión. El novio toma en brazos a la novia
para entrarla en casa, simulando un rapto de manera que los dioses familiares de aquél
no se irriten por la intrusión de la nueva huésped.
20
En la casa tiene lugar una recepción formal de la recién casada protagonizada por el
suegro, coronado de mirto, y por la suegra, portadora de una antorcha; la conducen
ante el fuego sagrado que honra a la divinidad doméstica, derraman sobre ella nueces
e higos secos y le ofrecen un pastel nupcial hecho con miel y sésamo, sustancias
relacionadas con la fecundidad, así como una moneda y un dátil. El día termina con la
entrada de los esposos en el tálamo.
Al día siguiente, los padres entregan los regalos nupciales, así como la dote
acordada. Posteriormente, el recién casado ofrece un banquete a los
miembros de su fratría.
En caso de viudez, la mujer tenía que casarse con quien hubiera dispuesto el marido
antes de morir o con quien decidiera “su nuevo dueño legal” (su hijo mayor, su padre o
pariente más próximo). La falta de descendencia o el adulterio de la esposa solía ser la
causa del repudio.
La mujer tenía la posibilidad de acudir al arconte para que disolviera el matrimonio por
malos tratos, por lo demás, carecía de capacidad jurídica para solicitar el divorcio.
21
veces los hijos expuestos quedaban bajo la protección de alguna pareja que buscaba un
hijo para criarlo o como esclavo; esto hace que la madre, al exponer al bebé en un
canastillo, colocara algunos objetos que hicieran posible su identificación en un futuro, por
si acaso se pretendiera su regreso al hogar.
22
El entierro se hacía a la mañana siguiente con un cortejo en el que los hombres iban por
delante y las mujeres en la retaguardia; también se alquilaban plañideras y flautistas. Sin
elogio fúnebre, se repetía su nombre tres veces y se dirigían a la casa del pariente más
cercano para celebrar el festival fúnebre. A menudo la cremación no se llevaba a cabo,
siendo sepultados con una losa en donde en una pequeña inscripción aparecían los datos
indispensables para su identificación, generalmente en cementerios. El luto consistía en
una vestidura negra y en el pelo cortado al rape.
2. ¿Cuáles son las dos ciudades más importantes de la Grecia antigua y las
características de cada una?
Tarea 2:
Ve la película Trescientos y realiza una breve reseña de ésta.
23
omprender la religión griega,
o lo que otros llaman el
"estilo religioso" griego, supone para la
2.1 Religión mentalidad moderna un esfuerzo
La complejidad del mundo de las creencias griegas -en el que se entremezclan mito,
poesía, religión y culto-, hace aconsejable que se disponga de un panorama global que
ayude a entender la relación que en ocasiones guardan tales elementos de la mitología
griega.
3. Dioses Menores
Los griegos experimentaron y conocieron el poder divino en una gama muy rica de
posibilidades, que originaría un politeísmo, es decir, la creencia en diversos dioses,
compartiendo esa idea con otros pueblos de la antigüedad como los celtas, etruscos y
romanos.
24
La función de sus dioses, conocidos como los Olímpicos, y que pertenecían a la
generación más importante de éstos, no crearon el mundo sino que formaban parte de él
como los mismos hombres, pues el cosmos, los dioses y los seres humanos surgieron de
potencias primigenias. Las imperfecciones y graves defectos de los dioses griegos es
una característica muy importante a considerar, el que no fueran infalibles los acercaba
más a quienes les rendían culto.
Según nos relata Hesíodo, al inicio del mundo sólo existía el caos (que significa algo así
como "un bostezo" o desorden, el espacio puro o la extensión sin ningún contenido, el
vacío). Las sucesivas generaciones de dioses representan, en este contexto, el
complicado proceso que entraña el paso del caos al Cosmos, es decir, el paso de la
ausencia de un orden universal, de justicia suprema y de belleza absoluta a su definitiva
presencia. En castellano la palabra Cosmos alude al universo y también a algunos
derivados, como cosmética que se entiende como generador de belleza o de higiene. El
concepto del Cosmos, dentro de la mentalidad griega, presupone un ideal de hermoso
orden justo.
25
1ª GENERACIÓN DE DIOSES
Gea, harta de padecer los sufrimientos que le provocaba el encierro de sus hijos, decide
aliarse con el más joven y fuerte de los Titanes, su hijo Crono, al que le entrega una hoz
de oro para que la utilice contra su padre en una emboscada que planearon juntos. Así lo
hace el osado Crono, quien tomando la hoz con la mano derecha castra a Urano, luego
con la mano izquierda arroja los genitales al mar, lanzándolos hacia atrás por encima del
hombro, con ese gesto característico que aún seguimos reconociendo en la costumbre de
tirar algunas cosas (un poco de sal, una herradura...) para alejar la mala suerte, a este
gesto se le llama apotropaico, palabra que en griego significa hacer que el mal se dé la
vuelta.
La sangre de Urano fecunda a Gea, quien engendra a los GIGANTES y a las FURIAS.
Los órganos genitales, al caer al mar, crean a la diosa AFRODITA, nombre que en griego
significa precisamente la nacida de la espuma del mar.
El carácter negativo que tiene en el mito la mano izquierda puede ser puesto en relación
con la mala reputación con que se asocia aún hoy en día lo siniestro, sinónimo de funesto
o malintencionado, en contraste con el sentido que le damos a la palabra diestro.
El motivo del hijo menor que con actitud valerosa salva a su familia se repite en ocasiones
en el mito y puede reconocerse aún en los cuentos populares infantiles como en
Pulgarcito, Los Tres Cochinitos o bien Los Doce Hermanos.
26
2ª GENERACIÓN DE DIOSES
La leyenda los relaciona con una singular pareja mitológica, Hipómenenes (Melanión, en
otras versiones) y Atalanta, que compiten en una carrera de velocidad. El astuto de
Hipómenes -inspirado por la diosa del amor, y motivado en obtener como recompensa la
mano de Atalanta- hace caer al suelo unas manzanas de oro que atraen la atención de
Atalanta, quien a causa de esto se distrae y pierde la carrera. El mito concluye con la
unión impía de los amantes dentro de un recinto sagrado de Zeus, quien, irritado, los
convierte en leones. Más tarde Cibeles, compadecida, los ha de uncir a su carro.
La generación de los Titanes tampoco trajo consigo el establecimiento de un orden justo,
pues el comportamiento de Crono, respecto a su descendencia, se vio condicionado por
la maldición que pronunció su padre antes de morir. Urano profetiza la muerte de éste
también a manos de uno de sus hijos. Para evitar este mal augurio Crono los devora al
nacer.
Crono se relaciona con el tiempo como en: crónica, cronómetro, sincronía, diacronía.
Desde esta perspectiva, el tiempo actúa en los hombres como el Titán cruel de la
mitología, devorando o destruyendo los cuerpos de los seres vivos hasta los huesos. Este
mito ha inspirado a algunos artistas como Rubens y Goya, en sus respectivas pinturas
Saturno devorando a sus hijos, de esta manera nos legan una reflexión más o menos
sombría sobre el paso del tiempo.
Al implacable Crono se le suele representar con una hoz, objeto que también se halla
asociado a la imagen iconográfica de la muerte segando las almas de los vivos.
27
3ª GENERACIÓN DE DIOSES
GENERACIÓN DE LOS DIOSES
OLÍMPICOS
La égida, significa también protección o defensa, en griego "aix, aigós". Asimismo, con el
cuerno de la cabra Zeus inventa la Cornucopia o cuerno de la abundancia, en homenaje a
la función nutricia de Amaltea, y del que el poseedor puede extraer todos los alimentos
que necesite.
Cuenta el mito que Zeus mandó volar a dos águilas desde dos puntos opuestos del
Universo, y que al encontrarse una frente a la otra en Delfos dieron con el ónfalos que
simboliza el lugar en donde empieza la creación del mundo.
28
DELFOS se halla a los pies del monte PARNASO,
morada de las MUSAS, donde la piedra-ombligo de
Zeus marca el centro de la tierra. Los griegos
sacralizan el sitio y lo convierten en el santuario del
dios APOLO, espacio en que alberga uno de los
oráculos más influyentes en la vida social y cultural
de Grecia: el oráculo de Apolo, en cuyo templo
estaban grabadas las famosas sentencias de
Conócete a ti mismo o Nada en demasía, y que
invitaban a los hombres a reconocer que sólo son mortales y a saber guardar en sus vidas
una oportuna moderación. Al interior de este templo los griegos interpelaban la voluntad
de los dioses a través de la PITONISA.
La ira de Crono por el atrevimiento de Zeus es tal que obliga a sus titanes a que maten a
todos los hermanos de éste, entonces comienza el enfrentamiento entre dioses y titanes
dirigidos por el gigante Atalante. Esta lucha se conoce con el nombre de TITANOMAQUIA
o, en otras versiones, GIGANTOMAQUIA, y fue representada en la antigüedad por
muchos artistas como el propio FIDIAS en el templo del PARTENÓN, en la Acrópolis de la
Atenas de Pericles del siglo V a.C. Los dioses de la tercera generación salen victoriosos y
confinan a los Titanes en los abismos del Tártaro y entierran a los gigantes bajo enormes
montañas.
29
de su cabeza. Es como si el mito nos viniera decir que la Sabiduría invicta es fruto de la
Prudencia y de la Justicia. Tal es el asunto mitológico que debió contener uno de los
frontones del Partenón, el templo que los atenienses dedicaron a su diosa Políada,
protectora de la ciudad.
Zeus gobierna junto a sus hermanos e hijos desde el OLIMPO. En la geografía griega el
Olimpo es un monte de nieves perennes de las regiones del norte, en el cual los griegos
sitúan la sede de los dioses de esta tercera generación. Esta es la causa de que los
poetas denominaran a estos dioses OLÍMPICOS, siendo Zeus el más poderoso de todos.
En honor suyo se instaura un santuario en la famosa ciudad de OLIMPIA, en el
Peloponeso, que adopta el epíteto de Zeus Olímpico, y donde se celebraban cada cuatro
años los juegos atléticos más famosos de la antigüedad, origen e inspiración de los
actuales Juegos Olímpicos.
Adaptado de Graves, Robert. Los mitos griegos. Tomo 1. Edit. Alianza 1998.
Los dioses residen en enormes palacios construidos por Hefesto en el monte Olimpo.
Tienen relaciones (benéficas o dañinas) con el hombre. Aunque éstas suelen limitarse a
una relación externa que no llega a traspasar la frontera que los divide. Sus rasgos y
figura son humanos (antropomorfos). Esta forma arcaica de representarlos se hace a
partir de Homero, predominantemente sobre la imagen animal, que se torna secundaria,
apareciendo sólo en transformaciones y cambios de los dioses.
30
Los dioses comparten rasgos de humanidad, sobre todo, los que se consideran positivos,
son más bellos y poderosos que los hombres, y su juventud es eterna; no conocen la
enfermedad y llevan una vida fácil. Frente a las críticas que suscita esta humanización en
los moralistas posteriores, un buen número de críticos y poetas ven que "la religión griega
no ha hecho humana a la deidad, sino que ha visto divinamente la esencia del hombre".
ZEUS (JÚPITER para los romanos): dios del cielo y sus fenómenos
se halla en la cima, como padre de los dioses y los hombres. Zeus es
"el que amontona las nubes" y el que aventaja a todos, el potentísimo,
al que todos obedecen; fundador del orden y garante de la justicia;
padre y antepasado. Es el dios más importante y con el que van a ser
emparentados de una manera u otra los demás dioses.
Una vez criado, destrona a su padre y se hace con el poder. Sus atributos reales son el
rayo, con el que fulmina a sus enemigos; el trueno, que utiliza como vehículo del enfado;
el cetro y la corona; se transforma en águila (otro símbolo del poder que pervive en
nuestras sociedades) y en toro (como dios de la fertilidad).
El famoso oráculo de Dodona está ligado a su nombre y culto. Con Apolo y Palas Atena
forma la gran tríada de dioses de máxima importancia e influencia. Es también salvador y
protector del orden moral y social del Estado y de él proceden muchas generaciones de
héroes, eso explica sus prolíficas relaciones amorosas.
31
ATENA (MINERVA) es la hija predilecta de ZEUS. Diosa de la Sabiduría
y de la Guerra Protectora de la ciudad. En rivalidad con su tío Poseidón,
fue nombrada protectora de la ciudad de Atenas, que lleva su nombre
(esta competición se contaba en uno de los frontones del Partenón,
donde se leía que Atena había ofrecido a la ciudad el olivo, mientras que
Poseidón un manantial de agua salada, surgido del golpe de su tridente
en medio de la Acrópolis, y el caballo alado Pegaso. Los atenienses escogieron el regalo
más práctico de la diosa.
Como diosa virgen se le rinde culto en el "Partenón", al que estaban adscritas las jóvenes
"doncellas" de las clases influyentes de la ciudad. Sus atributos son el casco, la lanza y la
"égida" (la piel que le regaló Zeus, en memoria de la cabra Amaltea, que lo amamantó en
su niñez), sobre la que suele llevar la cabeza de la gorgona Medusa, para "petrificar" a
sus enemigos.
32
Los atributos de Poseidón son el tridente y cualquier símbolo marítimo. Dios violento y
padre de hijos violentos, aunque conserva cierta bondad arcaica. En la Odisea es uno de
los principales dioses.
Luego se pasan varios ríos: el Periflegetonte ("el río que está rodeado de llamas"), el
Cocito o "río de las lamentaciones"; el Leteo o "río del olvido", que las almas deben
atravesar para dejar los recuerdos de la vida terrenal, hasta llegar a la pradera de
Asfódelo, donde residen las almas de los difuntos y que viven una vida sin sabor ni color.
Más allá se sitúa el Elíseo o Isla de los Bienaventurados, una especie de paraíso a donde
van las almas buenas y de los héroes, mientras que el TÁRTARO es el lugar de castigo
para los malos. Allí, algunos padecen castigos eternos, como Ticio, el gigante atado y con
dos buitres que le desgarran el hígado, cuyo pecado fue intentar violar a Leto; Tántalo,
quien por haber querido igualarse a los dioses padece perpetua sed y hambre (el río se
secaba cuando iba a beber o los árboles le escondían sus frutos); Sísifo, condenado a
33
subir una gran piedra a lo alto de una colina eternamente, pues al llegar casi a la cima la
piedra vuelve a descender; Ixión, quien trata de seducir a Hera y por lo mismo es atado a
una rueda que gira eternamente; además de las Danaides, que se ven obligadas a llenar
una gran tinaja sin fondo con cántaros rotos, por haber asesinado a sus maridos. Los
símbolos de Hades son la calavera, los huesos y el ciprés.
34
ÁRTEMIS (DIANA) Hermana gemela de Apolo e hija de Zeus y Leto
(Latona) con quien se une en forma de cisne. El mito nos la
presenta como la diosa virgen que huye del matrimonio con dioses
o mortales; protectora de jóvenes como Hipólito que han elegido
ese estado.
En las fiestas de las Apaturias, en Atenas, le son ofrecidos los cabellos de los jóvenes que
entran en la mayoría de edad y de las muchachas que se casan. El arte la representa
principalmente como la cazadora, con sus atributos, el arco y las ciervas o los perros. Más
tarde es identificada con la diosa de la Luna y con Hécate. Su atributo es la antorcha.
35
HEFESTO (VULCANO). Hijo despechado de HERA,
quien lo engendra sola en venganza por el nacimiento
de Atena. Dios del fuego y del arte de la forja. Llamado
el broncista (calkeÚj) por ser forjador en su taller, donde
construye hermosas armaduras para los héroes,
construye las armas de Aquiles y el cetro de Agamenón.
Trabaja en el interior de los volcanes en compañía de los cíclopes. El mito nos lo presenta
cojo, debido a que Zeus lo arroja del Olimpo en medio de una disputa conyugal; para
resarcirlo, lo casa con la bella Afrodita. Su presencia provoca la risa de los dioses.
36
comparadas las mujeres hermosas y todos, mortales y dioses, ceden ante su poder; para
locuaz tiene un poderoso cinturón que atrae al amor al que lo contempla. Madre del
troyano ENEAS, fundador más tarde de la raza de los latinos.
37
ACTIVIDAD 5 ACTIVIDAD 6
Tarea 3
He aquí una serie de nombres de dioses para que investigues sobre
ellos lo más esencial. Para esta tarea apóyate en un libro de mitología
grecolatina. Al final del tema de literatura grecolatina se te sugieren
algunos diccionarios y textos que te facilitan la búsqueda.
Ariadna
38
Dionisio
Edipo
Eros
Harpías
Hermafrodito
Apolo
Narciso
39
En cuanto a las sagas mitológicas más significativas,
destacan los ciclos mitológicos que se cuentan en las
epopeyas y en las tragedias sobre los héroes. Los
grandes héroes son hijos de un dios y una mortal
2.2 Las sagas (HERACLES o HÉRCULES, PERSEO...), aunque otros
mitológicas son hijos de simples mortales (ODISEO, EDIPO...). Su
carácter es variado, por ejemplo, hay héroes
civilizadores que limpian el mundo de monstruos
(HERACLES, JASÓN); otros son héroes guerreros
(AQUILES, AGAMENÓN); o tienen ambas características, como ODISEO.
Los distingue su valor sobrehumano, arrojo y anhelo de gloria. Reciben culto en algún
lugar concreto, donde eran considerados héroes fundadores de
la estirpe, como en el caso de TESEO. Llevaban a cabo
empresas imposibles para los humanos, como viajes fantásticos
(JASÓN) o la bajada al mundo de los muertos (ORFEO o
HERACLES), por lo que consiguen la inmortalidad y la gloria
eterna.
El ciclo Troyano
40
La bella Helena fue seducida por el bello Paris, hijo de Príamo, que la lleva consigo, en su
nave, hasta TROYA. Los reyes griegos se unen luego bajo el mando de Agamenón para
vengar la afrenta y recuperar a Helena. Tardan diez años en tomar la ciudad amurallada
de Troya tras un tenaz asedio. Los sobrevivientes teien un penoso regreso a sus hogares.
Así fue con Ulises, quien anduvo errante por el mar diez años antes de regresar
definitivamente a su patria ÍTACA; o con Agamenón, quien murió asesinado por su propia
mujer y su amante al pisar suelo de MICENAS.
El ciclo Tebano
Antecedentes más remotos: Cadmo, hermano de Europa, es enviado por su padre junto
con la madre, Teléfasa, y los demás hermanos, Cílix, Fénix y Taso, en busca de su
hermana, cuando ésta es raptada por Zeus. No la encuentran pero no pueden regresar
sin ella porque su padre así se los ha prohibido. En la misión muere la madre, entonces
los hijos deciden consultar al oráculo, éste le ordena a Cadmo que siga a una VACA que
habrá de encontrará al salir del lugar, y que funde una ciudad donde ese animal le
indique. Así sucede y para fundar la ciudad en el sitio en que la vaca se tumba, antes la
sacrifica en agradecimiento a los dioses.
41
Para el sacrificio necesita de agua y envía a sus compañeros de viaje a buscarla a una
fuente, pero ésta se halla custodiada por un DRAGÓN que se los traga. Ante esto acude
al lugar el propio Cadmo y mata al dragón. A continuación, para contar con
acompañantes, siembra algunos dientes del dragón y de éstos nacen hombres armados.
Después de quedarse sólo con cinco de ellos, eliminando a los restantes mediante el
procedimiento de "arrojar la piedra y esconder la mano", funda BEOCIA, de donde
proviene la palabra "vaca", su capital es TEBAS, y en ella se establecen después de
purificarse por haber matado un dragón, animal de Ares. Este dios, agradecido por su
comportamiento, le ofrece como esposa a Harmonía (hija de Ares y Afrodita). Cadmo y
Harmonía tienen varios hijos, entre ellos Sémele, la madre de Dioniso, y Polidoro.
La familia Labdácidas
De Polidoro nace Lábdaco (el de las piernas desiguales como la letra lambda, es decir, "el
cojo") De él nace Layo ("el zurdo" o "el torcido, el de conducta desviada"). Según el mito,
es quien inventa la homosexualidad entre los hombres; se enamora del joven Crisipo, hijo
de Pélope y lo rapta. Esta acción provoca la maldición de Pélope y la desgracia sobre
Layo y sus descendientes.
Un día en que Layo bebe más de la cuenta tiene relaciones con su mujer y de esa unión
nace Edipo. Para que no se cumpla el oráculo, cuando viene al mundo el niño le taladran
los talones para atarlos y se lo entregan a un sirviente de palacio con el propósito de que
lo abandone en el monte Citerón. Ya ahí lo recoge un pastor de la región limítrofe Corinto,
y se lo lleva a su rey, Pólibo, quien no tiene hijos y lo adopta. Al percatarse del estado en
que se encontraban los pies del niño le pone como nombre Edipo (“o hinchado del pie”).
42
Se cría con el rey Pólibo. Un día, en una
fiesta sus amigos le llaman "espurio",
extrañado por ese insulto pregunta sobre
su origen a quien Edipo reconoce como su
madre, no conforme con esto se dirige al
oráculo de Delfos. Éste le dice que su
destino es "matar a su padre y casarse con
su madre". Para evitarlo, decide no volver a
Corinto, junto a los que él considera sus
padres, y emprende el camino que lo lleva a Tebas. Ya cerca de la ciudad, en una
encrucijada, se encuentra con un carro en el que va el rey de Tebas, Layo, con sus
criados. El palafrenero del rey ordena a Edipo que deje el camino libre y, como no hace
caso, lo alcanza a herir un caballo. Se enfada por esto y les hace frente al rey, matando a
todos menos a uno de los sirvientes que sale huyendo. Edipo llega al fin a las
inmediaciones de Tebas, donde se encuentra con un monstruo, una Esfinge que propone
un enigma a los que pasan por ahí y, en caso de no saber la respuesta correcta los
devora, por lo cual grande era el temor de los tebanos. Edipo acierta y la esfinge se
suicida, los tebanos agradecidos le ofrecen como premio la mano de su reina que acaba
de enviudar.
Edipo y Yocasta se casan, de esa unión nacen Eteocles, Polinices, Antígona e Ismene. Al
cabo de un tiempo se desencadena una peste en Tebas, razón por la cual se consulta al
adivino Tiresias, éste indica que, según el oráculo, la peste no terminará mientras no se
castigue al asesino de Layo. Después de múltiples peripecias, se descubre todo y ante el
horror por el parricidio e incesto, Yocasta se ahorca y Edipo se saca los ojos y maldice a
sus hijos, profetizando que uno morirá a manos del otro.
Edipo se exilia y su hija Antífona cumple como lazarillo, muerto su padre en Colono
regresa a Tebas. Entretanto, Creonte, hermano de Yocasta, se hace cargo del gobierno
en Tebas y después de él los hijos de Edipo, quienes para evitar que se cumpla la
maldición, deciden turnarse anualmente en el mando sorteando el trono. Le toca a
Eteocles, y Polinices, para no causar problemas se marcha a Argos donde se casa con la
hija del rey.
43
Al cumplirse el año Polinices regresa y reclama el mando, pero Eteocles no lo cede y se
inicia la lucha. Tebas está amurallada y tiene siete puertas. Hasta ella llega el ejército de
Polinices, de los llamados "siete contra Tebas". En cada puerta se coloca a un excelente
defensor y en la principal se sitúa Eteocles para defenderla. El ejército atacante, elige
para resguardar cada puerta a los seis mejores y reservan a Polinices para enfrentarse a
su hermano Eteocles. Ambos perecen.
Creonte vuelve a ocupar el trono, da honras fúnebres a Eteocles, pero prohíbe que se
entierre al hermano invasor por considerarlo causante de los problemas.
Teseo y el Minotauro
44
De esa espantosa unión nace un ser monstruoso, el Minotauro, llamado Asterión, por
llevar en la frente el signo de la estrella que declara su origen divino. Minos, avergonzado
de tan brutal estirpe, manda al famoso constructor de la época, Dédalo y a su hijo Ícaro, a
que construyan un palacio en donde encerrar al Minotauro. Una vez creado el palacio
ordena, a la manera de los faraones de Egipto, que los constructores perezcan en él,
sellando las puertas para que no escapen y que de esta manera lleguen a comunicar a
otros los planos del edificio.
Minotauro se alimenta de carne humana, por lo que Minos obliga a todos sus súbditos a
rendirle tributo en forma de una comitiva anual de siete jóvenes y siete doncellas,
dispuestos a sacrificarse. Entre aquéllos se encontraban los habitantes de Atenas, situada
en la región continental llamada Ática, cuyo rey Egeo hizo incluir a su hijo Teseo entre los
jóvenes ofrendados al Minotauro. Previamente, concerta con su hijo la misión secreta de
destruir al monstruo y que, en caso de que todo resultase bien, se lo notifique desde lejos
a su regreso cambiando las velas del barco. Así pues, parte en compañía de los demás
jóvenes hasta Creta. Allí, al serle presentada la corte, Teseo se enamora de Ariadna, hija
de Minos y hermanastra del Minotauro. Antes de conducirse a su destino, Teseo le revela
su terrible secreto y Ariadna promete ayudarlo en su empresa, ofreciéndole un ovillo de
45
lana ("el hilo de Ariadna") para que le sirva de guía en los intrincados pasadizos y pueda
salir del palacio una vez eliminado el Minotauro.
El ciclo Heráclida
En el ciclo de los Doce Trabajos realizados por orden de Euristeo, se dice que llevado de
una locura transitoria, tal vez enviado por la diosa Hera, Heracles mata a sus propios hijos
y que engendró con Deyanira. Acude luego al oráculo de Delfos en busca de consejo de
cómo expiar su delito y allí se le ordena acudir a Tirinto y servir durante doce años a su
primo Euristeo, quien por artimañas de la diosa Hera gobierna en lugar de Heracles. Si
realiza con éxito todos los trabajos que le impone su primo, obtendrá como premio el
descanso e incluso la inmortalidad.
46
LOS DOCE TRABAJOS ENCOMENDADOS A HÉRCULES
3) Capturar al jabalí de Erimanto, al que lleva sobre sus hombros ante el atemorizado Euristeo.
5) Ahuyentar a las temibles aves del lago Estínfalo, de picos y garras de bronce que atacaban
a los hombres y las cosechas; mientras volaban las abatió con sus flechas.
6) Limpiar en un solo día los enormes establos de Augías, rey de la Élide, cambiando para ello
el curso de dos ríos.
8) Domar las yeguas del héroe Diomedes, que se alimentaban de carne humana. Éstas
devoraran a su amo y por ese hecho se vuelven del todo mansas.
9) Apoderarse del cinturón de Hipólita, lo cual hace tras feroz con Hipólita la reina de las
amazonas (la tribu guerrera de mujeres: "las que se cortaban un pecho", para poder dispara
mejor con el arco).
10) Robar de los confines de occidente el abundante ganado de Gerión, un monstruo de tres
cuerpos y tres cabezas. De regreso erige en el estrecho de Gibraltar las llamadas columnas de
Hércules.
11) Capturar al Can Cerbero (hermano de la Hidra de Lerna y del león de Nemea), un
monstruo de tres cabezas que guarda la entrada al Hades.
12) Obtener las manzanas de oro de Hera. Tras matar a la serpiente recoge las manzanas de
oro del jardín de las Hespérides que Gea dio a Hera como presente de bodas. Hera hace
guardar los frutos por un dragón de cien cabezas. En el camino libera en el Cáucaso a
Prometeo, matando al águila que cada día le devoraba el hígado. También tuvo que sostener la
bóveda del cielo de Atlas, quien quiso engañar al héroe para que lo relevara en tan pesada
tarea, pero Heracles logra confundirlo para que de nueva cuenta Atlas cargue con la bóveda.
47
Las empresas ejecutadas por cuenta Las pequeñas aventuras de Heracles
propia de Heracles
1) Se involucró en la primera guerra de Troya. 1) Luchó contra los centauros quienes, en una
comida a la que lo habían invitado, se volvieron
2) Luchó en la Gigantomaquia como el único contra él por acción de la bebida.
aliado mortal de los olímpicos.
2) Intervino en la expedición de los argonautas,
3) Participó en la guerra contra el rey Augías, en ayuda de Jasón. A mitad de camino tuvo
quien se había negado a pagarle el salario por que abandonar la expedición, porque la nave
limpiarle sus establos. Argo manifestó que no quería llevarlo encima
porque pesaba mucho.
4) Mandó una expedición contra Pilos, donde
Neleo, su rey, se había negado a purificarlo. 3) Bajó hasta el Hades para librar de las garras
Mató a todos sus hijos salvo a Néstor, el héroe de la muerte a Alcestis, esposa del rey Admeto
de Troya. que, ocultando su dolor por la muerte reciente,
había dado hospitalidad a Heracles.
5) Luchó contra Esparta y ayudó a que
Tindáreo recuperase el trono. 4) Mató al famoso ladrón Caco, que le había
robado parte del ganado.
6) Intervino en las guerras de Tesalia.
5) Liberó de su tormento al titán Prometeo,
encadenado por Zeus en el Cáucaso, debido a
que robó el fuego para dárselo a los hombres.
48
BIBLIOGRAFÍA SUGERIDA PARA CONSULTA
1. Vernant, J.P. Mito y religión en la Grecia Antigua. Ed. Ariel, Barcelona, 1994.
2. Howatson, M. C. Diccionario de la Literatura Clásica. Alianza Editorial, Madrid,
1987.
3. Lesky, Albin. Historia de la literatura griega. Ed. Gredos, Madrid, 1986,
4. Hesiodo, Teogonía. Los trabajos y los días, Porrúa, México, 1984.
5. Garibay K. Ángel María, Mitología griega. Dioses y héroes, Porrúa, México, 1984.
6. Homero, La iliada, Porrúa, México, 1989.
7. Homero, La odisea, Porrúa, México, 1984.
8. Aristófanes, Las once comedias, Porrúa, México, 1994.
9. Esquilo, Las siete tragedias, Porrúa, México, 1994.
10. Esopo, Fedro, Samaniego, et. al. Fábulas, Porrúa, México, 1999.
11. Aristóteles, Arte poética. Arte retórica, Porrúa, México, 1999.
12. Ovidio, las metamorfosis, Porrúa, México, 1989.
13. Pérez Royo María del Carmen, Ramos Morell María Luisa, latín: Lengua y
literatura. C.O.U, Ediciones La Ñ, Sevilla, 1996.
14. Fábulas de Esopo, en Antología de autores griegos y latinos. UNAM, México,
1978.
15. Textos clásicos grecolatinos: lecturas universitarias, UNAM, México, 1994.
16. Aristófanes, Comedias de Aristófanes, Porrúa, México, 2006.
ACTIVIDAD 7: Elige uno de los ciclos y redacta una reseña en una hoja de tu
cuaderno.
49
ACTIVIDAD 8:
50
La vieja y el médico
Una vieja enferma de la vista llamó, con promesa de salario, a un médico. Este se
presentó en su casa, y cada vez que le aplicaba un ungüento no dejaba, mientras la vieja
tenía los ojos cerrados, de robarle los muebles uno a uno. Cuando ya no quedaba nada,
terminó también la cura, y el médico reclamó el salario convenido. Se negó a pagar la
vieja, y aquél la llevó ante los jueces. La vieja declaró que, en efecto, le había prometido
el salario si la curaba de la vista, pero que su estado, después de la cura del médico,
había empeorado.
-Porque antes -dijo- veía todos los muebles que había en mi casa, y ahora no veo
ninguno.
El cuervo enfermo
Tarea 4
Ve la película Troya y comenta en un escrito de una a dos cuartillas la
diferencia que existe entre lo que has leído y la forma en que presentan
los hechos en la película. Anota la importancia que tienen los dioses en ambas
versiones (la del texto y la de la película), así como los detalles que no están en la
obra cinematográfica, entre otros aspectos más que llamen tu atención.
51
Los orígenes literarios del teatro griego han
de ser buscados en la narración de los
hechos míticos o vivenciales, ya que en el
2.3 El teatro griego teatro el centro lo constituye la
representación visualizada de esos
hechos.
Los griegos dividen el teatro en dos géneros, la tragedia y la comedia. Para Aristóteles, en
el Arte poética, la tragedia es la representación de una acción memorable y perfecta, de
gran magnitud. En ella aparecen dioses, héroes y nobles y no contempla un final feliz.
52
Los elementos característicos de la tragedia son el número
limitado de actores, el atuendo y las máscaras, el
acompañamiento musical y la representación al aire libre.
Con el paso del tiempo el teatro griego, también llamado
helénico, cobra mayor importancia. Se celebraban justas en
donde los autores competían y la gente llenaba los teatros
para ver dichas representaciones.
Los griegos festejan al principio y al final de la siega, pidiendo a los dioses que el campo
fuera fecundo, para ello se dirigen concretamente a Dionisos. Una procesión de
danzantes dionisíacos que representan a los sátiros- compañeros de Dionisos - pasea por
las avenidas de la Grecia primitiva seguida por jóvenes ansiosos de alcanzar el éxtasis
dionisíaco (recordemos que Dionisos es también, como dios de la vendimia, dios del
vino). En estas fiestas, un carro recorre las calles con la estatua de Dionisos sobre él,
mientras los ciudadanos danzan disfrazados y embriagados.
En honor a Dionisos se sacrifica a un carnero cuya sangre fecunda los campos y se baila.
Los trasgos (danzantes representantes de los sátiros, de hecho, trasgo significa macho
cabrío en griego) bailan y salmodian algunos textos, estamos ante el precedente del
coro. Mientras el carnero se sacrifica sobre un altar, los trasgos giran alrededor de él. Esto
es el ditirambo, que debió llevarse a cabo durante las fiestas de la siega, en honor a
Dionisos, en las afueras de cualquier pueblo griego.
53
Según Aristóteles, la tragedia al principio se forma por pequeños temas y un lenguaje
jocoso, por proceder del drama satírico, pero más tarde adquiere ese tono de dignidad
que hasta la fecha la caracteriza. Un punto oscuro es cómo y cuándo estos cantos corales
dionisíacos incorporaron a su temática
el elemento heroico. Parece que sucedió
en época temprana, cuando se
asimilaron al culto de Dionisio otros
cantos en honor de algún héroe local.
Así, el ditirambo fue perdiendo su
carácter religioso-ritual e incorporando
elementos profanos, más acordes con la
problemática humana.
El elemento clave de la tragedia frente al ditirambo es la introducción de un personaje que
dialoga con el coro. La innovación de Tespis, primer autor de tragedias conocido, fue la
invención del prólogo y el discurso.
Son predecesores de Esquilo: Tespis, Quérilo, Prátinas y Frínico. Los tres grandes
trágicos: Esquilo, Sófocles y Eurípides. Otros trágicos menores: Ión, Critias y Agatón.
54
Estudia la siguiente tabla y toma en cuenta la información para preparar tus notas acerca
de los autores y las obras más importantes del teatro griego.
55
Línea de historia de la
literatura y redacción
TEMA 3
Literatura
Latina
Liteatura
latina
Las primeras manifestaciones de la literatura latina proceden del siglo III a.C., en un
ambiente impregnado de modelos griegos que es perceptible en casi todas las obras
latinas en todos los géneros literarios.
La influencia griega estuvo presente en la sociedad romana desde la época de los reyes
etruscos (siglos VII-VI a.C.), pero no siempre fue directa ni se le dio la misma acogida.
Para la plebe romana el influjo griego era antiguo y estaba muy enraizado en el lenguaje,
en las costumbres o en la religión, como resultado de las relaciones comerciales y del
trato con esclavos helenizados. En el caso de la nobleza, el helenismo penetra durante
los siglos III y II a.C. de manera artificial, como un refinamiento que acompaña los
despojos de guerra de las ciudades griegas de Italia y de las potencias helenísticas
orientales, y cala tan hondo que las familias nobles no tienen reparos en hacer que sus
hijos sean educados por pedagogos griegos traídos como prisioneros
56
Por su estrecha dependencia formal de los modelos griegos, los escritores latinos
ensalzan las cualidades específicas de la cultura romana y, lo que es más importante,
casi todos los escritores romanos contribuyen con sus escritos a la misión civilizadora de
Roma en el mundo. Los logros más importantes de la literatura latina se encuentran en la
poesía épica y lírica, en la retórica, la historia, el drama cómico y la sátira, género literario
que los romanos inventan.
En Roma cohabitaron dos tribus: los latinos y los sabinos. En un primer momento hubo
dos reyes: Rómulo y Tito Tacio, pero muerto éste, Rómulo comienza a construir la unidad
de Roma. Crea un ordenamiento jurídico y reparte el pueblo en tres tribus. Además
conforma para el gobierno de la ciudad una asamblea de ancianos, el Senado, en el que
se instalan los jefes de los clanes.
57
En la Roma Real las clases sociales se dividían en:
HOMBRES LIBRES
- Privilegiados: Patricios
- No privilegiados: Clientes
- Plebeyos - Libertos
El patriciado estaba compuesto por cien familias, cuyos derechos venían dados por el
nacimiento y la religión. Cada familia pretendía tener un origen más o menos divino. Todos
los que reconocían al mismo pater (padre de familia y jefe o líder de cada familia) eran de la
misma gens. Esta se subdividía en ramas o familias al frente de cada cual estaba un pater
familias. Cada gens tenía sus derechos propios.
Los clientes eran parásitos ociosos, jurídicamente ligados a los patricios. Asociados al culto
gentilicio, dependían de un miembro de la gens (patronus), al cual le manifestaban respeto y
fidelidad; a cambio el patrón les daba protección, defendiéndolos ante la justicia y
concediéndoles tierras.
Los plebeyos eran los latinos vencidos y simples espectadores de la vida pública.
Primitivamente, no poseían ningún derecho ni tenían organización individual ni cultos
familiares, incluso tampoco familia legal. Esa condición desapareció pronto.
Los libertos eran los esclavos liberados (manutimidos). Tomaban el praenomen y nomen
(nombres) de su patrón, quedando como cognomen (nombre de esclavo) su antiguo nombre
de esclavo. Su matrimonio nunca fue reconocido por la ley, pero sus hijos sí llegaban a ser
verdaderamente libres.
58
HOMBRES NO LIBRES
Esclavos
Los esclavos eran tratados como una cosa y no como seres humanos, su amo podía
castigarlos, venderlos o darles muerte con toda impunidad. La condición de esclavo se
adquiría por:
Se consideraba ciudadano a todo hombre libre (patricio o plebeyo) nacido de padre libre.
El derecho de ciudadanía comportaba una serie de derechos y deberes:
1. Derechos políticos (iura publica)
- Derecho del voto (ius suffragii).
- Derecho a ser elegido (ius honorum).
- Derecho a participar en los sacerdocios (ius sacrorum).
- Derecho a apelar en las causas judiciales (ius provocationis).
59
2. Derechos civiles (iura privata)
- Derecho de propiedad (ius commercii).
- Derecho de matrimonio (ius connubii).
- Derecho a las acciones judiciales (ius legis actionis).
Además de los nombrados, estaban los clientes, que rodeaban como parásitos a los
ciudadanos ricos. Fueron cada vez más numerosos. No estaban, como en la Roma real,
ligados jurídicamente a su patrono. Eso sí, realizaban un trabajo excepcional para su patrón
en tiempo de elecciones.
NO CIUDADANOS
Libertos
Esclavos
Ciudadanos: No ciudadanos:
60
Poco a poco el derecho de ciudadanía se extiende a las diferentes zonas del Imperio. La
esclavitud se transforma, la condición de los esclavos se humaniza. Las manumisiones
acaban siendo numerosas. Los libertos llegan a puestos muy importantes, como algunos
consejeros de los emperadores.
En el Bajo Imperio, la distribución, aunque más jerarquizada, sigue igual que antes, pero
con la aparición de una nueva clase: los colonos. Estos eran hombres libres, pero
íntimamente ligados a un señor y adscritos a la tierra (prohibición de separarse de ella un
solo día y de casarse sin permiso del señor). Serían los futuros siervos de la era feudal.
Los esclavos van desapareciendo, ya que terminan constituyendo un peligro para sus
dueños. En cuanto a la ciudadanía romana, ésta se expande a todos los habitantes del
Imperio, con lo que deja de ser un privilegio para unos cuantos.
61
El divorcio era fácil y cómodo: bastaba que uno de los cónyuges abandonase el hogar; si
era la mujer, ésta se llevaba su dote; el padre se quedaba con la custodia de los hijos. Al
principio, la mujer no tenía derecho al divorcio, pero un poco antes de que desapareciera
la República, lo consiguió. De todas formas, socialmente la mujer con
un sólo marido era mejor considerada que aquella que había tenido
varios esposos.
En cuanto a la muerte, los ritos funerarios tenían un sólo fin: que los
muertos se hicieran inofensivos para con sus vivos. El mayor deseo de
un padre moribundo era el tener a su lado a su sucesor, para que, al
exhalar su último suspiro, recibiera el genius que huía de su cuerpo por
medio de un beso. Tras su muerte, el difunto era llamado varias veces por los presentes
(conclamatio); su muerte se declaraba en el templo de Venus. Después de la limpieza del
muerto, su cuerpo se exponía en el atrio de la casa de 3 a 7 días.
62
Los deberes de la mujer casada incluyen la vigilancia general de la casa y sus
pertenencias; el ordenar las tareas de las esclavas, especialmente para tejer y bordar; y
desde luego, la crianza y primera educación de los niños: de los varones hasta los siete
años, de las niñas hasta el día de su matrimonio.
En Roma, la mujer disfruta de más libertad. Ésta podía trabajar como vendedora o llevar
negocios, no había inconveniente en que asistiera a los espectáculos públicos. Su
educación depende del ambiente que las rodea, llegando algunas mujeres a ser muy
eruditas. No olvidemos que las leyes romanas trataron a la mujer como un ser inferior, no
tuvo derechos políticos y sus derechos civiles los consiguió al paso de los años.
3.- ¿De que manera un esclavo podía ser manumitido (ser libre) en Roma?
63
3.1 El teatro en
Roma
El teatro romano no tuvo la misma importancia que el teatro griego, de hecho se basaba
en éste; y no sólo imitaron la construcción de los teatros de las colonias griegas del sur
de Italia, sino también el tipo de representaciones al aire libre y donde los espectadores
estaban de pie. Más adelante, se construyeron teatros de madera y a partir del siglo II
a.C. se añadieron unas gradas en semicírculo, donde todos los espectadores
permanecían de pie y entremezclados. Roma no conoció un teatro de madera hasta
finales de la República.
Sin embargo, los romanos hicieron varias innovaciones en este campo del arte:
- Uso del telón, del que no disponían los griegos; se subía al empezar la representación y
bajaba al terminar.
- Uso del toldo, velum, para los días de mucho sol.
64
El teatro romano se divide en tres partes:
Tarea 5
65
3.2 La épica Romana
La épica surge en las culturas primitivas vinculada con la tradición oral: composiciones
que se transmiten con la palabra hablada, generalmente con acompañamiento musical y
que no tienen un único autor ni un texto fijo. A este estadio pertenecen las dos grandes
epopeyas de la India - el Ramayana y el Mahabarhata -, y los poemas homéricos.
La enorme influencia que ejerce en toda la civilización occidental la cultura griega hace
que, a partir de la Iliada y la Odisea, la épica se convierta en un género literario con
características bien definidas. Surge de esta forma el poema épico o épica culta, producto
de la voluntad de su autor que escoge el tema y utiliza conscientemente los recursos
estilísticos a su alcance. A este tipo de poesía pertenecen todas las obras de carácter
épico de la literatura latina.
Influencia homérica.
Utilización de la historia nacional como argumento
épico.
Influencia de la poesía alejandrina
66
Los dos poemas homéricos son el punto de arranque de toda la épica occidental. En
Roma Livio Andrónico, poeta tarentino del siglo III a.C., tradujo, o más bien realizó una
versión libre de la Odisea en versos saturnios. Esta obra, que dio a conocer los poemas
de Homero en Roma, ejerció una enorme influencia en ese tiempo y fue utilizada en las
escuelas. Desde época muy temprana los autores latinos sustituyen los elementos míticos
y legendarios por sus propias gestas históricas como tema de sus poemas épicos.
Las primeras obras originales de género épico son epopeyas nacionales y, en cierto
sentido, así se pueden considerar también los dos grandes poemas épicos que se han
conservado completos: La Eneida y La Farsalia.
El primer poeta que escribe una obra de estas características es Nevio, que a fines del
siglo II a.C. publica con el titulo de Bellum Punicum un poema en versos saturnios sobre
la primera guerra púnica en la que participa.
A comienzos del siglo I a.C. se descubren en Roma a los poetas griegos del siglo III que,
reunidos en Alejandría, crearon una poesía mitológica erudita. Por la influencia de este
tipo de poesía surge en Roma una serie de poemas narrativos extensos de tema
mitológico, escritos en hexámetros. A este tipo pertenecen los "epilios" de los
neotéricos y, muy especialmente, Las Metamorfosis de Ovidio.
67
VIRGILIO, EL POETA DEL PRINCIPADO
Datos biográficos
68
anécdotas sobre las manifestaciones en su carácter de poeta épico que había
espontáneas de cariño y reconocimiento puesto de manifiesto la grandeza de
que provocaba su presencia en lugares Roma, pero su enorme importancia y su
públicos; gozó de un reconocimiento influencia posterior se debe a la
importante en todas las épocas, y es uno perfección técnica de sus versos así como
de los autores más influyentes en todos a su profunda humanidad y amor a la
los momentos de la civilización occidental. naturaleza.
Su fama se basó en un primer momento
ACTIVIDAD 14
En el tema de épica romana, hay palabras y una serie de nombres de autores y obras
marcados con negritas, son los más importantes de la épica latina. Repasa el tema para
que, utilizando como guía las negritas, realices un mapa mental o un cuadro sinóptico que
contenga a los principales autores, obras y características de la épica latina.
LA ÉPICA LATINA
Elabora aquí tu mapa.
70
Línea de redacción
Objetivo:
TEMA 3.3
El estudiante redactará usando dos puntos, punto y
coma, y signos de interrogación y admiración
Repaso de
reglas de
acentuación
ACTIVIDAD 14: Realiza los ejercicios siguientes, para hacerlo repasa las
reglas de acentuación que se vieron durante el curso pasado. Si no las
recuerdas, utiliza el cuaderno de trabajo del primer curso.
71
3. Las palabras de cada grupo tienen rasgos acentuales comunes.
pez, quien, res, se, si, sol, te, tos, tu, voz
Hay una que no debería figurar en esta lista; ¿cuál y por qué?
adoquin azafran comera iraqui renego tendras
alacran cafe cordobes jabali revivis trolebus
alevin caparazon escoces obus sarten vudu
almacen chimpance escribis polvorin sofa zulu
atun cliche interes recurriras sudor zurron
72
6. Coloca el acento donde sea necesario.
Hay una que no debería figurar en esta lista; ¿cuál y por qué?
abjurar altramuz codorniz entretened Muñoz reves
actitud andaluz conformidad esnob perspicaz robot
admitid atonal confraternidad general probabilidad rubor
aducir bedel desfachatez mamut proteger sutil
albornoz capataz doblez multitud reloj zigzag
Hay una que no debería figurar en esta lista; ¿cuál y por qué?
album Cadiz cateter ductil nacar Rodriguez
alcazar caliz cesped esfinter polen tactil
apostol cancer condor esteril portatil totem
azucar canibal crater eter procer Velez
Benitez caracter dificil martir pugil verosimil
Hay una que no debería figurar en esta lista; ¿cuál y por qué?
altozano bayeta conato dolar iris sobrino
amarillo barajen cortan entreguen jirafa trabajen
andaluces cacharros cortina fidedigno literatura trombosis
andrajoso caramelo cursi horrendo repetimos veterano
azufre coche disco invectiva sintaxis zancadilla
73
Línea de historia de la
literatura y redacción
TEMA 4
Literatura
Medieval
El latín sirve como expresión universal de la cultura romana primero y europea después,
esto le vale para que se estudie en los niveles medio y superior en muchos países
durante varios siglos. Las lenguas europeas, no sólo las románicas, enriquecen su
vocabulario con un gran número de palabras de raíz latina (cultismos). Muchas de esas
lenguas mantienen el uso habitual de expresiones latinas, no sólo en el nivel culto del
lenguaje, sino también coloquialmente.
74
lengua romance, al igual que el francés, el portugués, el italiano o el inglés; todas estas
lenguas proceden del latín que los romanos llevaron a Europa.
El latín aparece hacia el año 1000 a.C. en el centro de Italia, al sur del río Tíber, entre los
Apeninos y el mar Tirreno, en una región llamada Latium (Lacio), de donde proviene el
nombre de la lengua y el de sus primeros habitantes, los latinos.
Junto al latín aparecen las otras dos lenguas del “grupo itálico”: el osco, al sur del Lacio, y
el umbro, al noreste.
De las varias formas dialectales del latín primitivo (cada ciudad del Lacio tenía la suya),
enseguida acaba imponiéndose la de Roma, a causa de su pronta hegemonía sobre toda
la región. Este latín “romano” se extiende paralelamente al dominio de Roma, primero en
Italia, más tarde en los países ribereños del Mediterráneo occidental (incluida la Península
Ibérica) hasta abarcar finalmente la Europa central, desde las Islas Británicas hasta
Rumania.
Pese a la caída del Imperio Romano de Occidente, ocurrida en el siglo V, el latín continua
siendo la lengua común de gran parte de este territorio, hasta su fragmentación y
transformación en las distintas lenguas románicas (siglos VIII-IX). Son dos mil años de
uso interrumpido del latín, desde antes que Roma existiese y mucho después de que
deje de ser la capital del Imperio.
75
EL LATÍN VULGAR EL LATÍN LITERARIO O CULTO
A este latín “hablado”, corriente, popular, A partir del siglo III a.C. comienza la
se le llama latín vulgar. Es una lengua en literatura en latín: y con ella, el latín
continua evolución y con diferencias literario, culto, escrito. Tras un primer
dialectales entre las regiones de la misma periodo de formación que tiene lugar en
Italia, y más aun entre las diferentes el siglo I a.C., el latín literario, fijado ya
provincias del Imperio (así, por ejemplo, por las primeras gramáticas, se convierte
puede hablarse de la existencia de un en una de las grandes lenguas literarias
latín “hispano”, “galo”, “africano”, etc.). de la antigüedad (lenguas “clásicas”), y
como tal, a diferencia del latín vulgar,
Al descomponerse el Imperio y empezar la permanece prácticamente inalterado y
Edad Media, la evolución y fragmentación unificado a través de los siglos.
de la lengua se acelera y acentúa hasta
que el latín se convierte en otra lengua, en Autores como Cicerón, Virgilio y Tácito,
parte igual y en parte distinta al latín entre otros, dan fe de ello en distintas
tradicional, al que ya en el siglo IX épocas de la antigüedad, y en épocas
empezó a llamársele lingua romana posteriores Tomas de Aquino, Dante, y
rustica, de donde procede el nombre de Petrarca.
lenguas románicas o romances, para
denominar a las diversas lenguas Este latín culto, además de ser la lengua
nacionales a que dio lugar. de la literatura en sentido estricto, fue la
lengua en la que se transmitió todo el
No obstante, muchas de las diferencias legado cultural romano: derecho, ciencia,
entre éstas y el latín literario se inician con lingüística, filosofía, etc.
el latín vulgar.
76
Las lenguas románicas
Las estrofas en
El sistema se convierte en otro, con diferencias romance, entremezcladas
con el texto árabe o
también sustanciales entre las lenguas de los distintos hebreo, de las “jarchas”
reinos medievales. Estas diferencias aumentan con el mozárabe (siglo X).
paso del tiempo hasta la fijación definitiva de las El Cantar de mio Cid
distintas lenguas románicas. en el romance de Castilla
(siglos XII-XIII).
Para el español, el testimonio documental mas antiguo se fecha a finales del siglo X, son
las famosas Glosas Emilianenses encontradas en el monasterio de San Millán de la
Cogolla, en La Rioja. Se trata de traducciones de palabras y frases sueltas de un texto
latino culto (manuscrito con sermones de san Agustín) a la lengua hablada en la Castilla
primitiva.
77
A lo largo de la Edad Media, la similitud que se
observa en muchos de los textos románicos
primitivos va disminuyendo, a la vez que se
remarcan las diferencias, hasta llegar a fijarse
gramaticalmente cada una por separado a partir del
Renacimiento.
78
El castellano es la lengua románica con mayor número de hablantes; la mayor parte de
ellos pertenecen al continente americano. Algunas zonas del suroeste y sureste de
Estados Unidos son en la actualidad bilingües, debido a la presencia creciente del
castellano en esas regiones.
4. ¿Cuáles son las principales diferencias entre el latín culto y el latín vulgar?
79
4.1 La Edad
Media
Marco histórico
social
a época medieval inicia con la caída del Imperio Romano y abarca del siglo
V d.C. hasta el siglo XV. Son diez siglos señalados por algunos como la
edad del oscurantismo. Este término, mal empleado, le ha dado al periodo
medieval mala fama, se acuña porque durante esa etapa el hombre avanza menos en
cuanto a sus conocimientos que en otras, como en el Renacimiento.
Durante el periodo medieval se fundan los grandes reinos y después se originan las
monarquías. Las clases privilegiadas son la eclesiástica (iglesia), la nobleza (reyes,
duques y condes. Todos afirman que tenían descendencia divina); las clases
desprotegidas son los siervos (campesinos en su mayoría), artesanos y en menor medida
comerciantes.
80
Al inicio del periodo medieval no existen España, Portugal,
Italia o Francia como naciones, tampoco se hablan lenguas
como el francés, el portugués o el castellano. Durante ese
periodo surgen las primeras gramáticas, se crean libros
maravillosos que nos hablan de cómo se emprenden las
batallas en favor de la iglesia y en contra de los moros;
textos que dan cuenta también de cómo se generan los
primeros poemas en castellano; son documentos muy
valiosos que ofrecen una visión muy particular acerca del
mundo en aquella época, de cómo son concebidos el amor,
la muerte, la mujer, entre otros temas que construyen la
literatura universal.
81
El contexto histórico social
82
Si existió una fuerza predominante durante la etapa medieval,
esa fue la religiosa. Durante el Medioevo la sociedad era
teocéntrica, es decir, Dios como el centro de todo, el origen y la
causa de todo lo que sucede en la tierra, la única explicación
posible a todo. De ahí que la ciencia y la tecnología no se
desarrollen significativamente, pues ninguna explicación sobre
la realidad que no estuviese basada en la fe convencía a la
iglesia.
Durante esta etapa la gran mayoría de la sociedad era analfabeta, muy pocos tenían
acceso a estudios. La enseñanza es monopolizada por la iglesia, que además resguarda
los libros y funciona como censor al dar su visto bueno sobre que sí y que no leer.
Al no existir todavía la imprenta resultaba imposible publicar libros de manera masiva. Los
textos medievales los hacen a mano autores considerados como artesanos; las
reproducciones corren a cargo de copistas. Entonces no había reglas claras de ortografía
para las lenguas romances; un libro tiene variaciones importantes si lo hacen diferentes
copistas, aunque se trate de una misma historia. De tal modo que no era difícil
encontrarse con textos autores anónimos y en diferentes versiones.
Al fragmentarse el latín en las diversas provincias del imperio, se dio lugar a las distintas
lenguas románicas, romances, o neolatinas. En la Península Ibérica surgen el gallego-
portugués, el leonés, el castellano, el navarro, el aragonés, y el catalán.
83
ACTIVIDAD 17: Lee el siguiente texto que aparece escrito en formas
románicas españolas, pertenece a un manuscrito de San Millá de la Cogolla
del siglo X.
4.2 La épica:
Poesía oral medieval
El gusto por la narración es común a todas las épocas. La épica se define como una
narración heroica en verso. En la Edad Media, la guerra forma parte de la realidad diaria.
La Reconquista de los territorios ocupados por los moros y los enfrentamientos entre los
diversos reinos hacen de las guerras un hecho habitual en el vivir de la gente. La
curiosidad por conocer los hechos gloriosos de la historia colectiva explica el nacimiento
de las epopeyas o relatos épicos.
84
Los cantares de gesta
Un fragmento de unos mil versos del Cantar de Roncesvalles (códice del siglo
XIII).
Un poema tardío y muy defectuoso que versa sobre las Mocedades de Rodrigo
(siglo XIV).
El Cantar de mio Cid (principios del siglo XIV).
Asunto o trama
85
En el Cantar de las bodas se inicia la reconciliación con el monarca, quien
permite que la familia del Cid se reúna con él en Valencia, cuya conquista marca el
clímax bélico del poema. El rey concierta las bodas de las hijas del Cid con los
infantes de Carrión, poderosos nobles castellanos que sólo buscan la riqueza de
las hijas del Cid.
CLASIFICACIÓN DE LOS
El tema central es la recuperación del honor ROMANCES
por parte del protagonista.
Noticieros: cuentan
noticias históricas cercanas a la
La estructura interna de la obra gira en composición del romance.
torno a la pérdida y recuperación del honor Épicos o heroicos:
del Cid: recogen episodios relacionados
con el Cid y otros héroes
procedentes de la épica española
o El destierro supone la pérdida del y extranjera.
honor público, que Rodrigo recupera Novelescos o
mediante la conquista de Valencia, y juglarescos: Suelen narrar
historias de amor y en ellos las
el consiguiente perdón real.
mujeres tienen un protagonismo
fundamental.
o Una vez en la cima del poder político, Fronterizos: narran
sucesos ocurridos en la frontera
la humillación y el abandono de sus
con los reinos musulmanes. En
hijas por los infantes de Carrión, estos romances, los musulmanes
hacen que pierda su honor privado, el aparecen caracterizados como
cual restaura al anunciar la boda de seres sensibles y caballerosos.
sus herederas con descendientes de
reyes.
86
El romancero
Rasgos de estilo
87
La poesía épica desaparece pronto, cuando termina el periodo más duro de la
reconquista. En cambio, tanto la poesía lírica tradicional como los romances superan el
paso del tiempo y se conservan vivos en la memoria hasta nuestros días.
Poesía Lírica
Los clérigos poseen una mayor educación, se forman y trabajan para conventos,
componiendo textos que cantan y engrandecen al patrono del convento, ellos crean el
llamado mester de clerecía. En él están encuadrados todos los autores que durante ese
tiempo compusieron poemas en una nueva forma llamada "cuaderna vía". Se trata de
cuartetos con rima, una sola rima por cuarteto y que, en alguna medida, sientan las bases
88
para los versos métricos, es decir, versos con igual número de sílabas. El primer poeta de
esta escuela es Gonzalo de Berceo y el último, el Canciller de Ayala.
Obras de esta escuela, y de autor desconocido son: Libro de Alexandre, sobre Alejandro
Magno, Libro de Apolunio y Poema de Fernán González.
El mester de juglaría se caracteriza por el empleo de versos irregulares (no existe métrica)
y por cultivar los géneros lírico y épico. El público que se reunía en las plazas públicas,
patios y salones de los castillos se deleitaba escuchando a los juglares.
89
Lectura II: Anónimo
Capítulo XII
90
ACTIVIDAD 19: Contesta el siguiente cuestionario. Posteriormente anéxalo
a tu guía de estudio, al igual que el resto de las actividades.
4. ¿Qué nombre recibe cada parte del Cantar del mío Cid y de que trata cada una?
5. ¿Qué es un romance?
10. ¿Cuáles son los principales autores y obras del mester de clerecía?
Tarea 6
Lee los capítulos XII, XIII y XIV del Amadís de Gaula; ve la película Bewolf
(basada en un poema medieval sajón) y realiza una reseña en donde se
comparen los héroes de ambas historias.
91
Principales autores medievales
Sus obras tienen un talante moralizador. Utiliza una prosa concisa y clara de gran belleza.
No fiándose de la fidelidad de los copistas, deposita un manuscrito con sus obras en el
convento de los dominicos de Peñafiel, el cual lamentablemente se pierde. Comienza
escribiendo un resumen de la Crónica General impulsada por su tío.
Otras de sus obras son: Libro de los estados, donde ensalza el cristianismo frente a las
demás religiones; Libro del caballero y del escudero, en la que un caballero instruye a un
joven escudero. Se inspira en una obra de Raimundo Lulio.
Algunos autores posteriores se inspiran para algunas de sus obras en cuentos como la
historia del traje invisible, tratada por Cervantes en El Retablo de las Maravillas.
92
explicar claramente el motivo. Algunos suponen que fue encarcelado
por orden del Arzobispo de Toledo don Gil de Albornoz por alguna
cuestión de jurisdicción canónica.
El Canciller de Ayala
Escribe en prosa cuatro crónicas históricas sobre Pedro I, Enrique II, Juan I, y Enrique III.
También demuestra ser un excelente prosista en su obra Tratado de cetrería o de las
aves de caza, y en sus cuatro crónicas históricas; es sobre todo un gran poeta, lo que se
refleja en Rimado de palacio, colección de poemas donde trata temas religiosos, políticos
y morales, y en los que ataca los vicios de su época. También realiza traducciones de
Tito Livio, Boecio y Boccacio, entre otros.
93
El Marqués de Santillana (1398-1454)
Poesías doctrinales
Diálogo de Bias contra Fortuna, que trata sobre lo vano de las glorias humanas.
Doctrinal de privados, en la que ataca a don Álvaro de Luna. La mejor de sus obras:
Proverbios de gloriosa doctrina y fructuosa enseñanza, consejos dirigidos a la educación
del príncipe Enrique.
94
Juan de Mena (1411 – 1456)
Jorge Manrique
95
ACTIVIDAD 21: El texto de abajo fue escrito por Don Juan Manuel y pertenece
a su libro El conde Lucanor. Lee y luego contesta el cuestionario.
Conde Lucanor
Una vez le dijo el conde Lucanor a su caballos, podían compartirlo, lo cual les era
consejero Patronio: muy enojoso. Cuando pasó tiempo y se
convencieron de que la cosa no tenía
-Patronio, hace mucho tiempo que tengo un remedio, dijeron al infante lo que les pasaba
enemigo que me ha hecho mucho daño, y yo y le pidieron les hiciera el favor de echar
a él, de modo que estamos muy aquellos caballos a un león que tenía el rey
desavenidos. Ahora sucede que otra persona de Túnez. Don Enrique habló con el rey,
mucho más poderosa que nosotros dos está quien pagó muy bien los caballos a sus
empezando hacer ciertas cosas de que dueños y los mandó meter en un patio,
ambos tenemos nos pueda ocasionar mucho donde estaba el león. Al verse los caballos
daño, mi enemigo me propone que hagamos solos en el patio, porque el león aún no había
las paces para defendernos, pues si nos salido de donde estaba encerrado, se
juntamos lo podemos hacer, mientras que atacaron con mucha saña.
separados nos podrán destruir al uno y al
otro muy fácilmente. Yo no sé qué resolver, Estando en lo más duro de su pelea, abrieron
pues temo, por una parte que mi enemigo me la puerta al león; al salir éste los dos caballos
quisiera engañar y que si hacemos las paces empezaron a temblar y acercarse el uno al
habremos de fiarnos uno del otro, con lo que otro. Cuando estuvieron juntos se quedaron
tendrá ocasión para apoderarse de mí o juntos un momento, se fueron los dos luego
matarme, y, por otra parte, estoy persuadido para el león y lo pusieron tal, a coces y
de que si no nos hacemos amigos nos puede abocados, que tuvo de meterse en el mismo
sobrevenir mucho daño por lo que os he lugar por donde había salido. Desde
dicho. Por la confianza que tengo en voz y en entonces los dos caballos fueron tan amigos
vuestro buen criterio os ruego me digáis lo que comían juntos en el mismo pesebre y
que de esto os parece. dormían el uno junto al otro. Esta amistad
nació en ellos del miedo que a los dos les
-Señor conde Lucanor -dijo Patronio-, la cosa infundió el león.
tiene sus dificultades. Me gustaría que, para
comprender qué es lo que os conviene, Vos señor conde Lucanor, sí creéis que ese
supierais lo que sucedió a dos caballeros que enemigo vuestro teme mucho al otro y os
vivían con el infante don Enrique en Túnez. necesita a vos, porque comprende que sólo
con voz se puede defender, y ello hasta el
El conde le pidió que se lo refiriera. punto de olvidar el daño que le habéis hecho,
pienso que del mismo modo que los caballos
-Señor conde -comenzó Patronio-, había dos se fueron acercando hasta que perdieron el
caballeros con el infante don Enrique en recelo mutuo y estuvieron seguros el uno al
Túnez, que eran muy amigos y que vivían otro, acabaréis por inspirar confianza a
juntos. Estos dos caballeros no tenían más nuestro enemigo y perderle el miedo. Y si
que dos caballos, y tanto como los dueños constantemente halláis en él buenas obras y
que querían bien los dos animales se querían lealtad, de modo que estéis moralmente
mal. Los dos caballeros no eran tan ricos que cierto de que ningún tiempo, por seguro que
pudieran tener distintos aposentos para cada esté, os hará daño alguno, haréis muy bien
uno, pero tampoco por el odio de sus en ayudarle y en expedirle auxilio para que
96
no os destruya un tercero, pues mucho haceros daño, no debéis ayudarle de ninguna
debemos favorecer y mucho debemos manera a salir del peligro en que esté metido.
disimular a nuestros parientes y a nuestros
vecinos para ser ellos defendidos contra los El conde le agradó mucho lo que dijo
extraños. Si viereis, por el contrario, que Patronio y vio que le daba un consejo muy
vuestro enemigo es de tal condición que, bueno. Viendo don Juan que esté cuento era
cuando le hubiereis ayudado y hubiere salido bueno lo mandó escribir en este libro e hizo
por vos de peligro, al tener en salvo lo suyo unos versos que dicen así:
se revolverá contra vos, de modo que no os
podéis fiar de él, haríais mal en ayudarle sino Estando protegido de otros daños,
que debéis alejaros de él, considerando que evitad que os lo acusen los extraños.
sí con tanto peligro no quiso deponer la mala
voluntad que antes os tenía y esperó que de
nuevo las circunstancias le permitieran
3. ¿Cuál es el tema?
6. ¿Estás de acuerdo con el mensaje de la historia? Explica por qué sí o por qué no.
1.- Don Juan Manuel, El Conde Lucanor. Editores mexicanos unidos, México, 1994.
2.- Manrique, Jorge, “Coplas a la muerte de su padre” en, Lírica y Romances Medievales,
Castalia, Madrid, 1987.
3.- Anónimo, Amadís de Gaula, Porrúa, México, 1996.
4.- Deyermond, Alan, Historia crítica de la literatura española, (comp. Francisco Rico),
(tomo I edad media), Editorial Crítica, Barcelona, 1979.
97
Línea de redacción
Objetivo:
TEMA 4.3
El estudiante ampliará su vocabulario Tipos y uso de
conectores
Los conectores son frases o palabras que, como su nombre lo indica, le otorgan a los
párrafos que escribimos un sentido de continuidad; ayudan, además a la lógica, unidad y
coherencia del texto.
98
d) relacionantes Temporales: en un principio, antes que nada,
temporales y inmediatamente, al instante, acto seguido, más tarde,
ordenadores en otra ocasión, al cabo de, mientras, entretanto, al mismo
discursivos tiempo, mientras tanto, paralelamente, simultáneamente, a
la vez.
Ordenadores discursivos:
99
ACTIVIDAD 22: Realiza estos ejercicios para corroborar que logras entender
y aplicar algunos conectores al construir párrafos. Los siguientes son
enunciados pertenecientes a textos argumentativos. Agrega un nexo que exprese
una relación entre cada par de enunciados. Puedes tomar el nexo de la anterior
tabla de conectores.
2. La evolución y revolución del Internet, ha sido el acceso a una red que pone a nuestra
disposición el contacto de todo el mundo de una manera fácil y expedita.
________________________ sus herramientas como lo son el chat o el correo
electrónico han cambiado las relaciones interpersonales.
100
1) Reconoce la tesis, los argumentos y contra argumentos.
B. Para crear hábitos saludables, que nos acompañen toda la vida, no hay peor camino
que el de la gimnasia y los deportes que son ejercicios mecanizados, en ciertos
sentidos abstractos, desintegrados, tanto de la vida animal como de la ciudadana.
D. Siempre he sido enemigo de lo que hoy llamamos, con expresión tan ambiciosa como
absurda, educación física. No hay que educar físicamente a nadie. Te lo dice un
profesor de gimnasia.
E. Aún suponiendo que estos ejercicios sean saludables -y es mucho suponer-, nunca
han de ser nos de gran provecho, porque no es fácil que nos acompañen sino durante
algunos años de nuestra efímera existencia.
101
Los últimos doscientos años de historia occidental han sido años de un
arrollador y desenfrenado avance tecnológico en todos los ámbitos de las
actividades humanas, lo que ha modificado definitivamente nuestras
costumbres y maneras de vivir y de relacionarnos socialmente. Es decir, ante tanto
cambio es indudable que las maneras en que interactuamos unos con otros también han
debido cambiar, porque las nuevas tecnologías van ofreciendo nuevas herramientas y
nuevos métodos de interacción social, tales como la comunicación a distancia y la
virtualidad. El punto a discusión es si estos cambios afectan de manera radical y negativa
las normales relaciones interpersonales y si, con el tiempo, éstas van a verse tan
afectadas que lleguen a desaparecer. En lo personal, dudo que esto último suceda; la
tecnología seguirá cambiando, pero no afectará lo esencial de la comunicación entre las
personas.
En primer lugar, la tecnología está hecha principalmente para mejorar nuestros
estándares de vida.
102
Quizá es cierto que el uso común de las herramientas virtuales como el chat o msn ha
hecho que las nuevas generaciones empobrezcan su lenguaje, dada la inmediatez con la
que se debe responder, y que esto pueda desembocar finalmente en que la calidad de las
relaciones humanas decaiga; la comunicación verbal es de menor calidad, pero la verdad
es que
En definitiva, considero que la tecnología ha hecho cambiar la manera en cómo se dan las
relaciones interpersonales, pero sin afectar la calidad normal de estas relaciones, pues
ésta no depende de las herramientas, sino de las personas que interactúan; en muchos
casos Internet incluso ha favorecido mejores relaciones y contactos entre las personas.
Internet se ha vuelto una herramienta esencial para definir cómo se da hoy en día la
comunicación social; es un elemento que los sociólogos y comunicadores sociales deben
tener en cuenta, aunque no ha modificado los lineamientos esenciales de lo que se
considera siempre una buena interacción.
103
Hay cambios que benefician a todos y en todos los ámbitos del individuo y la sociedad.
Otros, sin embargo, afectan positivamente sólo en algunos aspectos, y negativamente en
muchos otros. Esto es lo que sucede con la irrupción de las tecnologías de la
comunicación y, en especial, con el exagerado uso actual de Internet y sus herramientas.
Los beneficios de Internet a nivel económico, académico e informativo general son,
claramente, abundantes y han permitido que la riqueza cultural, que el acervo cultural
como le llaman algunos, circule libremente para todo aquel que lo busque. Se podría decir
que existe un acceso democrático a la información, ya no inaccesible por motivos de
distancia geográfica o no pertenencia a los grupos letrados de las sociedades. Todo esto
nos llevaría a pensar que Internet es una maravilla tecnológica si las personas se
dedicaran a utilizarlo solo con este fin; sin embargo, mucho jamás usan Internet para
aumentar su cultura, por el contrario, lo utilizan exclusivamente para chatear y esto, en
definitiva, se ha vuelto un uso nefasto que puede traer graves consecuencias a mediano y
largo plazo.
Ahora, lo más grave de Internet, creo yo, es que le ha hecho creer a muchas personas
que es suficiente como interacción social el uso del chat o del msn y que, por lo tanto, es
innecesario buscar relaciones de amistad o afectivas en el mundo real. Va peligrosamente
en aumento el número de personas que sólo interactúa bajo el anonimato de una sala de
chat y que no desea crear lazos comunicativos con gente de carne y hueso. Esto sí que
puede traer consecuencias graves para la sociedad occidental. Por una parte, el lenguaje
se ve reducido a un uso aberrante, por otra, se desvirtúa toda la esencia social que tiene
el ser humano, que es comunicar no sólo con palabras, sino también con ideas, con el
104
cuerpo, permitiendo la creación de lazos y el intercambio efectivo de mundos, lo que
siempre enriquece el alma. Esto ha provocado que exista un número creciente de
personas con graves problemas psicosociales, timidez, incapaces de vivir en el mundo
real y físico, de interactuar con normalidad, de dar a conocer sus ideas y posturas dando
la cara, diciendo claramente quién es. En definitiva, personas algo autómatas de las
tecnologías.
105
Línea de historia de la
literatura y redacción
TEMA 5
Literatura
Del Renacimiento
El término 'Renacimiento' lo utiliza por vez primera en 1855 el historiador francés Jules
Michelet para referirse al "descubrimiento del mundo y del hombre" en el siglo XVI. El
historiador suizo Jakob Burckhardt amplia este concepto en su obra La civilización del
Renacimiento italiano (1860), en la que lo delimita al situarlo en el periodo comprendido
entre el respectivo desarrollo artístico de los pintores Giotto y Miguel Ángel, y define a
esta época como el nacimiento de la humanidad y de la conciencia
modernas tras un largo periodo de decadencia.
106
El sistema legal de la Europa moderna tiene su origen en el
desarrollo del derecho civil y del derecho canónico durante los
siglos XII y XIII, y los pensadores renacentistas continúan la
tradición medieval de los estudios de gramática y retórica.
107
Es evidente que la Edad Media no termina de repente. No obstante,
sería falso considerar la historia como una perpetua continuidad y,
por tanto, al Renacimiento como una mera continuación de la Edad
Media.
La idea renacentista del humanismo supone otra ruptura cultural con la tradición
medieval. Según el profesor estadounidense Paul Oscar Kristeller, este término,
frecuentemente mal interpretado, significa la tendencia general del Renacimiento a
"conceder la mayor importancia a los estudios clásicos y a considerar la
antigüedad clásica como la pauta común y el modelo a seguir en toda la actividad
cultural". Se estudian los textos clásicos y enjuician por sus propios valores; desde este
momento ya no se utilizarían más para embellecer y justificar la civilización cristiana.
108
El gran interés por la antigüedad tiene su expresión en la
febril y fructífera búsqueda de manuscritos clásicos; se
redescubren los Diálogos de Platón, los textos
históricos de Heródoto y Tucídides, las obras de los
dramaturgos y poetas griegos, así como de los
Padres de la Iglesia, que se publican críticamente
por primera vez (recuerda que durante ese periodo
se descubre la imprenta, lo que posibilita editar
libros y llevar el conocimiento de manera masiva).
109
espacio tridimensional de forma convincente en una superficie plana. Las obras del
arquitecto Filippo Brunelleschi y del pintor Masaccio son deslumbrantes ejemplos del uso
de esta técnica. Donatello, considerado fundador de la escultura moderna, esculpe una
estatua de David, primer desnudo a tamaño natural desde la antigüedad.
Desde mediados del siglo XV, las formas y temas clásicos vuelven a ser utilizados:
los motivos mitológicos tomados de las fuentes literarias adornaron palacios,
paredes, mobiliarios y vajillas; Pisanello retoma la antigua costumbre de acuñar
medallas para conmemorar a eminentes figuras, como el
político florentino Cosme de Medici.
Ciencia y tecnología
110
imprenta incrementa el número de ejemplares, ofrece a los eruditos textos idénticos con
los cuales trabajar y convierte el trabajo intelectual en una labor colectiva. El uso de la
pólvora transforma las tácticas militares entre los años 1450 y 1550, favoreciendo el
desarrollo de la artillería, que muestra sus efectos devastadores contra los muros de
piedra de castillos y ciudades. El ejército medieval, encabezado por la caballería y
apoyado por arqueros, es reemplazado progresivamente por la infantería, provista
de armas de fuego y picas; tales fuerzas forman los primeros ejércitos permanentes de
Europa.
Política
111
Religión
Predicadores como san Bernardino de Siena y teólogos o prelados como San Antonino de
Florencia, gozan de gran prestigio y son venerados. Además muchos humanistas se
preocupan por cuestiones teológicas y aplican los nuevos conocimientos filológicos e
históricos para estudiar e interpretar a los Padres de la Iglesia. El acercamiento humanista
a la teología y a las Escrituras se puede observar desde el erudito y poeta italiano
Petrarca hasta el holandés Erasmo de Rotterdam, lo que tiene un poderoso impacto sobre
los católicos y protestantes.
El Renacimiento es una época en la que las antiguas creencias son puestas a prueba y la
ebullición intelectual que entonces se produce prepara el
camino a los pensadores y científicos del siglo XVII. La idea
renacentista de que la humanidad domina a la naturaleza es
análoga al concepto del control del hombre sobre los
elementos de la naturaleza explicado por Francis Bacon,
concepto que inicia el desarrollo de la ciencia y de la
tecnología moderna. No obstante, el Renacimiento lega, por
encima de todo, monumentos de gran belleza artística que se
mantienen como definiciones perennes de la cultura occidental.
112
ACTIVIDAD 25: Responde el siguiente cuestionario y anéxalo a tu guía de
estudio.
Tarea 6
Ese mismo texto está estructurado en forma lógica (introducción,
desarrollo y conclusiones). A partir de lo aprendido, elabora otro
con la misma estructura, pero ahora comparando las características
del Medioevo con el Renacimiento.
113
5.1 El Renacimiento literario
Surge entonces una forma literaria que luego desembocaría en la novela, y que cobra
renombre en los siglos posteriores. Una de las más conocidas de esta primera época es
la Utopía de Tomás Moro.
Del siglo XVI al XVIII los ejecutantes de la llamada Commedia dell'arte (comedia del arte)
improvisan en las calles de Italia y de Francia; no obstante, algunas de esas obras llegan
a ser escritas. Tanto unas como otras influyen en la literatura de la época,
particularmente en los trabajos de Molière (El avaro, El médico a la fuerza, El enfermo
imaginario); de Shakespeare (Romeo y Julieta, Sueño de una noche de verano, Hamlet, y
La fierecilla domada) y de Roberto Armin (The History of the Two Maids of More-clacke,
así como Foole upon Foole, A Nest of Ninnies y The Italian Taylor and his Boy), que
retoman los bufones y jugadores para crear nuevas comedias. Todos los papeles, incluso
los femeninos, son representados por hombres, eso cambiaría primero en Francia y luego
en Inglaterra hacia fines del siglo XVII.
114
La primera parte del poema épico isabelino La reina de las hadas de Edmund Spencer se
publica en 1590 y se completa siete años después. Esta obra marca una transición en la
cual la "novedad" entra en la narrativa, en el sentido de vuelcos argumentales. Las formas
de teatro conocidas en el tiempo de Spencer se incorporan en el poema de forma no
tradicional y le dan vuelta a la propaganda política al servicio de la reina Elizabeth I.
115
Principales autores
Esta es una breve semblanza de tres autores fundamentales para este periodo. Te
invitamos a leer sus obras, ya que, en su conjunto, te aportan conocimientos, ofreciéndote
un rico panorama de los sentimientos y pasiones humanas, a la vez que es una
oportunidad para disfrutar historias que han trascendido en el tiempo.
Obras:
El matador (Le Médecin volant, 1645)
El atolondrado o los contratiempos (L'Étourdi ou les Contretemps, 1655)
El doctor enamorado (Le Docteur amoureux, 1658) — farsa perdida que se representó ante
Luis XIV.
Las preciosas ridículas (Les précieuses ridicules, 1659)
La escuela de los maridos (L'école des maris, 1661)
La escuela de las mujeres (L'École des femmes, 1662)
Tartufo (Tartuffe, 1664)
Don Juan (Dom Juan, 1665)
El misántropo o El atrabiliario enamorado (Le Misanthrope ou l'Atrabilaire amoureux, 1666)
El médico a palos (Le Médecin malgré lui, 1666)
Georges Dandin (1668)
El avaro (L'Avare, 1668)
Anfitrión (comedia) (Amphitryon, 1668)
El señor de Pourceaugnac (Monsieur de Pourceaugnac, 1669)
El burgués gentilhombre (Le Bourgeois gentilhomme, 1670)
Los enredos de Scapin (Les Fourberies de Scapin, 1671)
La condesa de Escarbañás (La comtesse d'Escarbagnas, 1671)
Las mujeres sabias (Les Femmes savantes, 1672)
El enfermo imaginario (Le Malade imaginaire, 1666):
116
El enfermo imaginario es la última y una de las más geniales creaciones de Molière. En ella brilla,
quizá como en ninguna otra, la visión cómica de autor francés, con técnicas de enlazado humor
moderno. La burla contra la ignorancia de los médicos tiene aquí un tono demoledor, el
protagonista, teme la intervención de los médicos, el retrato maníaco aprensivo, empeñado en
estar enfermo a pesar de su vigorosa salud, va más allá de la caricatura para alcanzar el disparate,
el absurdo, no exento de comprensión e incluso ternura. La obra sigue la tradición de aquellas
sátiras de la medicina tan populares en la literatura de los siglos XVI y XVII. Pocos días después
del estreno, en plena representación, Molière se sintió indispuesto y murió al cabo de unas horas,
el 17 de febrero de 1673.
Obras
Tragedias: Comedias:
Tito Andrónico (1592) A buen fin no hay mal principio
Romeo y Julieta (1595) Como gustéis
Julio César (1599) El sueño de una noche de verano
Hamlet (1601) Mucho ruido y pocas nueces
Troilo y Crésida (1602) Medida por medida
Otelo (1603-1604) La fierecilla domada
El rey Lear (1605-1606) Noche de reyes
Macbeth (1606) El mercader de Venecia
Antonio y Cleopatra (1606) Las alegres comadres de Windsor
Coriolano (1608) Trabajos de amor perdidos
Timón de Atenas (fecha incierta) Los dos hidalgos de Verona
La comedia de las equivocaciones
Tomado de Wilkipedia. Ver http://es.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare
117
Miguel de Cervantes Saavedra
Cervantes es sumamente original, parodiando un género que empezaba a decaer, como el de los
libros de caballerías, creó otro género sumamente vivaz: la novela polifónica, donde se superponen
las cosmovisiones y los puntos de vista hasta confundirse en complejidad con la misma realidad,
recurriendo incluso a juegos metaficcionales.
Entonces la épica podía escribirse también en prosa, y con el precedente en el teatro del poco
respeto a los modelos clásicos de Lope de Vega, le cupo a él en suma fraguar la fórmula del
realismo en la narrativa tal y como había sido preanunciada en España por toda una tradición
literaria desde el Cantar del Mío Cid, ofreciéndosela a Europa, donde tuvo más discípulos que en
España.
La novela realista entera del siglo XIX está marcada por este magisterio. Otra gran obra maestra
de Cervantes, las Novelas ejemplares, demuestra la amplitud de miras de su espíritu y su deseo de
experimentar con las estructuras narrativas. En esta colección de novelas el autor experimenta con
la novela bizantina (La española inglesa), la policíaca o criminal (La fuerza de la sangre, El celoso
extremeño), el diálogo lucianesco (El coloquio de los perros), la miscelánea de sentencias y
donaires (El licenciado Vidriera), la novela picaresca (Rinconete y Cortadillo), la narración
constituida sobre una anagnórisis (La gitanilla), etc.
Obras
Novelas: Teatro:
La Galatea La casa de los celos
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Selvas de Ardenia
Mancha El laberinto de amor
Novelas ejemplares La entretenida
Segunda parte del ingenioso caballero Persiles
don Quijote de la Mancha Pedro de Urdemalas
Los trabajos de Persiles y Sigismunda El rufián dichoso
118
ACTIVIDAD 27: Completa el siguiente cuadro de obras y autores de acuerdo
a la información leída. Agrégala a tu guía de estudios.
Autores Obras
Utopía
Cervantes
Shakespeare
El Lazarillo de Tormes
Moliere
La reina de las hadas
La Literatura Renacentista
119
5.2 Literatura barroca
Desde el punto de vista social este movimiento se apoya en las clases no burguesas
(aristocracia, clero, campesinos), mientras que en las ciudades se mantiene una actitud
claramente antibarroca. Por este motivo el barroco, puede ser definido como el arte del
absolutismo.
120
En cuanto a las formas en que se manifiesta, encuentra una expresión más abundante y
adecuada en las artes visuales (incluyendo el teatro), y en la música más que en la
literatura y en la filosofía. Acaso la aparente artificialidad de la literatura barroca la hayan
motivado los esfuerzos por producir efectos que legítimamente pertenecen a las artes
sensoriales.
121
En el barroco literario destacan características como:
El barroco literario
El conceptismo incide, sobre todo, en el plano del pensamiento. Su teórico y definidor fue
Gracián, quien en Agudeza y arte de ingenio define el concepto como "aquel acto del
entendimiento, que exprime las correspondencias que se hallan entre los objetos". Para
conseguir este fin, los autores conceptistas se valen de recursos retóricos, tales como la
paradoja, la paronomasia o la elipsis. También emplean con frecuencia la dilogía, recurso
que consiste en emplear un significante con dos posibles significados.
122
El culteranismo, representado por Góngora, se
preocupa, sobre todo, por la expresión. Sus
caracteres más sobresalientes son la latinización del
lenguaje y el empleo intensivo de metáforas e
imágenes.
123
literarias. Por el contrario, los culteranos apuestan por la delectación de una minoría culta
mediante el recurso a metáforas, giros e hipérboles, con modificación de las estructuras
fraseológicas, en busca del máximo preciosismo.
En toda la obra poética de Góngora, figura destacada del culteranismo, se halla presente
el brillante estilo que lo hice famoso, cargado de neologismos y complicadas metáforas.
Más sencillo en su primera etapa, a partir de los poemas mayores -Fábula de Polifemo y
Galatea (1612) y Soledades (1613)- se acentúan sus artificios y el carácter culto y
minoritario de su poesía. Es ensalzado por unos y ferozmente atacado por otros en su
época.
En esta época se distingue además una línea clasicista diferenciada en dos corrientes
básicas: la escuela sevillana, en la que destaca Rodrigo Caro, y la escuela aragonesa,
cuyos representantes de mayor entidad fueron los hermanos Bartolomé Leonardo y
Lupercio Leonardo de Argensola, cultivadores de una lírica doctrinal y moralizante.
124
En el ámbito de la prosa narrativa del período barroco halla
su marco la figura de Miguel de Cervantes Saavedra, autor
también de poemas y comedias, que es considerado
unánimemente como la gran figura a lo largo de la gestación
y la evolución de las letras españolas.
A las fórmulas teatrales que se ofrecen al público en el siglo XVI se impone la que
alrededor de 1590 fija Lope de Vega, creador de la comedia española. Sus premisas
se caracterizan por el quebrantamiento de las tres reglas aristotélicas del teatro clásico
125
(unidad de acción, tiempo y espacio), la división de la comedia en tres actos (en vez de
cinco) y, en general, la liberalización de la estructura de la pieza dramática.
Los dos grupos más importantes de la producción calderoniana son las comedias de
enredo y los dramas, históricos, filosóficos y religiosos, entre los que destacan La vida es
sueño, El alcalde de Zalamea y El mágico prodigioso.
126
ACTIVIDAD 29: Contesta el siguiente cuestionario. Al finalizar anéxalo a tu
guía de estudios.
Renacimiento Barroco
ACTIVIDAD 31: Ubica en el cuadro que les corresponda las obras y autores
que se enumeran. Anéxalo a tu guía de estudio.
127
Grecolatino Medieval Renacimiento Barroco
Tarea 7
Alborg, J.L. Historia de la literatura española, (tomos I Y II), Gredos, Madrid, 1987.
Pérez Correa, Alicia, Orozco torres, Arturo, Literatura universal, Pearson, México, 2004.
Díaz Borque, José María, Teoría y función del teatro español de los Siglos de Oro, Oro
viejo, Barcelona, 1996.
128
5.3 Conceptos de análisis de lírica
De la misma manera que para analizar un texto narrativo acudimos a conceptos como
narrador y sus tipos, personajes, espacio, tiempo, conflicto, acciones, entre otros que
vienes manejando, la lírica tiene los suyos y es necesario entenderlos para poder analizar
un poema.
Para el poeta es más importante la forma que el contenido, es decir, el cómo se dice a lo
que se dice. Un poema se basa en el ritmo, debe “sonar” bien. Observa el siguiente
ejemplo del poeta chileno Pablo Neruda:
¿Qué sucede si expreso lo mismo con otras palabras? ¿Crees que sea igual?
En realidad, el verso pierde ritmo, se escucha mucho mejor el primero que el segundo.
Sin embargo, el sentido de la frase es prácticamente el mismo, pues se han utilizado
sinónimos para el segundo ejemplo. ¿Qué pasó entonces?
129
El ritmo es la repetición de silencios y sonidos, es la medida del tiempo entre unos y otros.
En literatura el ritmo se logra mediante la repetición de sonidos (recuerda que toda
palabra hablada es un sonido). Esto se da mediante la rima, la métrica, la colocación de
los acentos y el uso de algunos recursos literarios que poco a poco iremos develando.
En efecto, se trata de una repetición a nivel fonético (de sonidos), se repite el sonido de la
r que es una consonante líquida, su sonido es agradable, como la sílaba la, por eso
cuando tarareamos canciones usamos por lo común el la ,la, la o trala, la, la, la. Ahora
que si tarareas con una consonante gutural como la G, el resultado será bastante malo.
Ejemplo 1
Rubén Darío
No es difícil advertir que se repiten los acentos en la última palabra, que existe una rima
consonante (se repiten las mismas letras en la última sílaba de cada verso). Si contamos
las sílabas de cada verso (un verso es cada línea del poema, un conjunto de versos
forman una estrofa), el poema mide lo mismo.
130
Para que distingas con mayor facilidad lo que sucede, se subraya el acento, la rima va en
negrita.
Rubén Darío
Ahora vamos a contar las sílabas y verás qué ocurre al dividir cada palabra en sílabas.
Observa las sílabas marcadas con negritas. Se trata de una sinalefa, lo que quiere decir
que cuando una palabra termina en vocal y la siguiente empieza con vocal se cuenta
como una sola sílaba.
Mien/ tras/ te/ néis/¡Oh/ne/ gros/ co/ ra/ zo/ nes! (Once sílabas)
Con/ ci/ liá/ bu/ los/ de o/dio y/ de/ mi/ se/ ria. (Once sílabas)
131
La rima es la total o parcial identidad acústica (repetición del sonido de las últimas letras
en la última sílaba) entre dos o más versos.
Para realizar un hecho comunicativo nos basamos en modelos anteriores, para ello es
necesario que exista un emisor y un perceptor.
Ella es (tan bonita como) una rosa. --> Ella es una rosa.
132
En la metáfora hay dos planos o términos: el real (mi marido) y el evocado o imaginario
(toro). Existe, pues, una relación de similitud entre los dos términos. Si solamente aparece
el plano evocado nos hallamos ante una metáfora pura, como en el siguiente caso: El
pirata de su corazón le destrozó el alma (es decir, su amor), y si tenemos los dos planos,
impura, como en este enunciado: Su amor es el pirata de su corazón, que le destrozó el
alma.
Éstas que me dictó, rimas sonoras (estas rimas sonoras que me dictó)
133
Observa al contar las sílabas si existen sinalefas. Después, ve si existe algún tipo de rima,
si es consonante o asonante y señálala. Finalmente observa los tropos, percibe si existen
metáforas, metonimias, hipérbole o hipérbaton y trata de explicar qué significan estas
figuras en el poema. Si lo haces así, comenzarás a entender el poema, además de
apreciar la forma en la cual está construido.
134
TRIUNFO DE AMOR
Tirso de Molina
135
DE LA VILLANA DE LA SAGRA
Tirso de Molina
RIMAS RIMAS
Línea de redacción
Objetivo:
TEMA 5.4
El estudiante redactará usando oraciones Oraciones
subordinadas y coordinadas.
subordinadas y
coordinadas
Existen también algunas conjunciones que pueden servir de enlace para la construcción
de oraciones compuestas subordinadas: que, aunque, porque, puesto que, ya que, si, así,
a pesar de que, lo mismo que, etc. Ejemplo:
137
Las oraciones coordinadas suelen tener dos o más verbos, al igual que las
subordinadas. La diferencia entre ambas, es que en el caso de las coordinadas cada
oración tiene sentido completo sin necesidad de la otra oración. Se trata de dos
oraciones simples unidas por un nexo. Ejemplo:
138
Objetivo:
TEMA 6
El estudiante empezará a distinguir y seleccionar sus
fuentes de consulta y apoyo, y entenderá la
importancia de citar con honestidad el trabajo de otros Investigación
haciendo citas textuales y referencias a las fuentes Documental
usadas, sean éstas impresas o electrónicas.
Lo primero que hay que hacer, una vez que hemos decidido realizar un trabajo de
investigación, es delimitarlo, o sea, determinar hasta dónde queremos llegar y las horas
y los días que tendremos que invertir para llevarla a cabo. Se precisa calcular el tiempo
que nos llevará cada uno de los pasos, de ahí que convenga calendarizar las diferentes
actividades implicadas en la investigación y así organizarnos mejor. Todo esto es parte de
nuestro plan de trabajo, que consiste en definir cada uno de los pasos a seguir, conocer
las limitaciones circunstanciales para desarrollar el trabajo y sus perspectivas reales.
3. CORRECCIÓN DE
ESTILO Y
PRESENTACIÓN
139
El tema de investigación
Cuantos más conocimientos se tengan sobre un tema, más fácil será reconocer las áreas
que de éste se requieren indagar. La primera pregunta que debe hacerse el investigador
es: ¿cuál es el problema que me interesa investigar?, y en seguida: ¿amplía o aporta
algo nuevo? Es importante sentirse motivado por el tema y procurar que no decaiga el
interés, pues esto exige tiempo y esfuerzo para recopilar datos y analizarlos.
140
Casi siempre el problema se expresa en forma de pregunta, por ejemplo:
¿Se podría promocionar un sitio turístico por Internet?, ¿los textos
medievales continúan vigentes?, ¿cuáles son los principales valores
morales de los héroes y dioses de la mitología griega?, ¿es el alcoholismo
en los jóvenes de mi plantel un problema que afecte su desarrollo escolar?, etc.
Dicha realidad está integrada por “hechos”, fenómenos o procesos reales no aislados,
sino interrelacionados constituyendo sistemas. Estamos ante un problema cuando nos
damos cuenta que de alguno de estos hechos, fenómenos o procesos se desconoce su
origen, estructura, relaciones, características, etc., o bien cuando se identifica una laguna
o vacío sobre un objeto dado.
Son los hechos históricos los acontecimientos que serán considerados significativos (lo
que siempre presupone un sistema de referencia: ¿para quién son significativos?, ¿por
qué se consideran significativos?, etc.). Su total o parcial desconocimiento se podrá
plantear como un problema a resolver.
141
de diseño que se pretende investigar, para determinar por qué es para nosotros
significativo.
Factores a considerar
En la selección del tema intervienen factores que deben tomarse en cuenta antes de
iniciar el trabajo de investigación correspondiente:
a) Interés por un área de investigación. Podrás elegir entre los temas que más te
hayan atraído durante alguno de tus cursos, temas que sean de tu preferencia o con los
que tengas cierta familiaridad. Tener estas inquietudes te será de gran utilidad para tomar
una decisión acertada, además, tu interés personal te permitirá desempeñar con mayor
facilidad y honestidad las diversas etapas del trabajo.
b) Tener cierto conocimiento del tema que te facilite formular objetivos claros. Si
conoces algunos aspectos teóricos generales del tema podrás analizar las diferentes
142
formas de estudiarlo, y eso también te servirá para elegir adecuadamente los métodos y
las técnicas a emplear.
La determinación de los objetivos es uno de los puntos más importantes al realizar una
investigación, ya que éstos orientan el curso del trabajo. De entrada tienes que definir si el
objeto de tu investigación es teórico o práctico, y con base en ello centrarte en el
desarrollo del tema y ponerle un título al trabajo, que refleje tanto el propósito como el
contenido del mismo.
Seleccionar un tema implica justificarlo. Podemos decir: “seleccioné este tema porque se
vale emplear para su investigación una serie de recursos que están disponibles”; pero
éste es sólo uno entre varios criterios que deben tomarse en cuenta. Inicialmente,
podemos tener varios temas de investigación, sin saber por cuál de ellos decidirnos. En
ese caso es conveniente aplicar un sistema de evaluación a cada uno.
143
Diferentes criterios de justificación de un tema:
Criterio de Viabilidad
144
2) Tiempo disponible para realizar la investigación: es necesario cuantificar los
días, semanas y meses que se podrán dedicar a esta actividad, sobre todo en
los casos en que la investigación esté condicionada por un calendario
académico de actividades, y al cual deben apegarse las etapas de avance y la
presentación final. También es necesario evaluar cuántas horas al día se
pueden comprometer para realizar la investigación.
Estos cuatro factores de viabilidad nos podrán señalar en qué medida es conveniente
delimitar cuantitativa o cualitativamente el tema.
145
Procedimiento para determinar un tema
DEFINICIÓN DE TEMAS
CONCRETOS
ANÁLISIS COMPARATIVO DE
LOS TEMAS
PRESENTACIÓN AL ASESOR
INICIO DE LA INVESTIGACIÓN
Este es un repaso de una serie de sugerencias para realizar un trabajo escrito, y que ya
se te dieron durante el curso de Lengua y Literatura 1. Es recomendable que consultes tu
cuaderno de trabajo de este nivel, en especial las páginas de la 26 a la 28.
146
Tarea 8
La anorexia en adolescentes,
sus principales características, a) justificación. Poner la bibliografía
consecuencias y sugerencias b) delimitación del tema. conseguida, de acuerdo con
para combatirla. c) plantear el objetivo que los temas elegidos.
busco.
Vida y obra de Miguel de
d) realizar un esquema de
Cervantes Saavedra, sus
trabajo en donde divida en
principales escritos e influencia
cuantas partes presentaré mi
sobre la literatura posterior.
trabajo.
Las hadas, su origen, sus e) presentar la bibliografía a
principales características, su utilizar.
hábitat, tipos de hadas y
diferencia con otros seres
féericos.
El movimiento estudiantil de
1968 en la Ciudad de México,
sus orígenes, principales
acciones del movimiento y su
finalización.
147
ACTIVIDADES
COMPLEMENTARIAS
Esta parte de tu cuaderno de trabajo contiene una serie de ejercicios para que repases
algunos temas nucleares de Lengua y Literatura 2. Es muy importante poner énfasis en
las cuestiones de redacción y ortografía, además de ejercitar la lectura de comprensión.
Se sugiere que resuelvas estos ejercicios en casa, pues al llevarlos a cabo es posible que
descubras dudas con respecto a algunos temas. Si es necesario, acude a la bibliografía
sugerida a lo largo de este cuaderno o bien, pregúntale a tu profesor.
Acentuación:
Hay una que no debería figurar en esta lista; ¿cuál y por qué?
148
Coloca el acento donde sea necesario.
Hay una que no debería figurar en esta lista; ¿cuál y por qué?
Hay una que no debería figurar en esta lista; ¿cuál y por qué?
Lectura
Realiza la lectura del fragmento de la Odisea y luego redacta una breve reseña
siguiendo las indicaciones para tal propósito. Utiliza párrafos, una estructura que
respete introducción, desarrollo y conclusiones, integra comas y punto y seguido,
además echa mano de los conceptos de análisis ya aprendidos, como narrador,
personajes, tiempo, espacio, conflicto o nudo, desenlace, acciones de los
protagonistas, etc.
149
CANTO XII DE LA ODISEA (FRAGMENTO).
1 Tan luego como la nave, dejando la corriente del río Océano, llegó a las olas del vasto mar y a la
isla Eea -donde están la mansión y las danzas de Eos, hija de la mañana, y el orto del Helios-, la
sacamos a la arena, después de saltar a la playa, nos entregamos al sueño, y aguardamos la
aparición de la divinal Eos.
8 Cuando se descubrió la hija de la mañana, Eos de rosáceos dedos, envié algunos compañeros a
la morada de Circe para que trajesen el cadáver del difunto Elpénor. Luego cortamos troncos y,
afligidos y vertiendo abundantes lágrimas, celebramos las exequias en el lugar más eminente de la
orilla. Y no bien hubimos quemado el cadáver y las armas del difunto, le erigimos un túmulo, con su
correspondiente cipo, y clavamos en la parte más alta el manejable remo.
16 Mientras en tales cosas nos ocupábamos, no se le encubrió a Circe nuestra llegada del Hades,
y se atavió y vino muy presto con criadas que traían pan, mucha carne y vino rojo, de color de
fuego.
21 ¡Oh desdichados, que viviendo aún, bajasteis a la morada de Hades, y habréis muerto dos
veces cuando los demás hombres mueren una sola. Ea, quedaos aquí, y comed manjares y bebed
vino, todo el día de hoy; pues así que despunte la aurora volveréis a navegar, y yo os mostraré el
camino y os indicaré cuanto sea preciso para que no padezcáis, a causa de una maquinación
funesta, ningún infortunio ni en el mar ni en la tierra firme.
28 Así dijo; y nuestro ánimo generoso se dejó persuadir. Y ya todo el día, hasta la puesta del sol,
estuvimos sentados, comiendo carne en abundancia y bebiendo dulce vino.
31 Apenas el sol se puso y sobrevino la obscuridad, los demás se acostaron junto a las amarras
del buque. Pero a mí Circe me cogió de la mano, me hizo sentar separadamente de los
compañeros y, acomodándose cerca de mí, me preguntó cuanto me había ocurrido; y yo se lo
conté por su orden. Entonces me dijo estas palabras la veneranda Circe:
37 Así, pues, se han llevado a cumplimiento todas estas cosas. Oye ahora lo que voy a decir y un
dios en persona te lo recordará más tarde. Llegarás primero a las sirenas, que encantan a cuantos
hombres van a su encuentro. Aquel que imprudentemente se acerca a ellas y oye su voz, ya no
vuelve a ver a su esposa ni a sus hijos pequeñuelos rodeándole, llenos de júbilo, cuando torna a
sus hogares; sino que le hechizan las sirenas con el sonoro canto, sentadas en una pradera y
teniendo a su alrededor enorme montón de huesos de hombres putrefactos cuya piel se va
consumiendo. Pasa de largo y tapa las orejas de tus compañeros con cera blanda, previamente
adelgazada, a fin de que ninguno las oiga; mas si tú desearas oírlas, haz que te aten en la velera
embarcación de pies y manos, derecho y arrimado a la parte inferior del mástil, y que las sogas se
liguen al mismo; y así podrás deleitarte escuchando a las sirenas. Y caso de que supliques o
mandes a los compañeros que te suelten, átente con más lazos todavía.
55 Después que tus compañeros hayan conseguido llevaros más allá de las Sirenas, no te indicaré
con precisión cuál de los dos caminos te cumple recorrer; considéralo en tu ánimo, pues voy a
decir lo que hay a entrambas partes. A un lado se alzan peñas prominentes, contra las cuales
rugen las inmensas olas de la ojizarca Anfitrite; llámanlas Erráticas los bienaventurados dioses. Por
allí no pasan las aves sin peligro, ni aun las tímidas palomas que llevan la ambrosía al padre Zeus;
pues cada vez la lisa peña arrebata alguna y el padre manda otra para completar el número.
Ninguna embarcación de hombres, en llegando allá, pudo escapar salva; pues las olas del mar y
las tempestades, cargadas de pernicioso fuego, se llevan juntamente las tablas del barco y los
cuerpos de los hombres. Tan sólo logró doblar aquellas rocas una nave surcadora del ponto, Argo,
150
por todos tan celebrada, al volver del país de Eetes; y también a ésta habríala estrellado el oleaje
contra las grandes peñas, si Hera no la hubiese hecho pasar junto a ellas por su afecto a Jasón.
73 Al lado opuesto hay dos escollos. El uno alcanza al anchuroso cielo con su pico agudo,
coronado por el pardo nubarrón que jamás le suelta; en términos que la cima no aparece
despejada nunca, ni siquiera en verano, ni en otoño. Ningún hombre mortal, aunque tuviese veinte
manos e igual número de pies, podría subir al tal escollo ni bajar de él, pues la roca es tan lisa que
semeja pulimentada.
80 En medio del escollo hay un antro sombrío que mira al ocaso, hacia el Erebo, y a él
enderezaréis el rumbo de la cóncava nave, preclaro Odiseo. Ni un hombre joven, que disparara el
arco desde la cóncava nave, podría llegar con sus tiros a la profunda cueva. Allí mora Escila, que
aúlla terriblemente, con voz semejante a la de una perra recién nacida, y es un monstruo perverso
a quien nadie se alegrará de ver, aunque fuese un dios el que con ella se encontrase. Tiene doce
pies, todos deformes, y seis cuellos larguísimos, cada cual con una horrible cabeza en cuya boca
hay tres hileras de abundantes y apretados dientes, llenos de negra muerte. Está sumida hasta la
mitad del cuerpo en la honda gruta, saca las cabezas fuera de aquel horrendo báratro y,
registrando alrededor del escollo, pesca delfines, perros de mar, y también, si puede cogerlo,
alguno de los monstruos mayores que cría en cantidad inmensa la ruidosa Anfitrite.
98 Por allí jamás pasó embarcación cuyos marineros pudieran gloriarse de haber escapado
indemnes; pues Escila les arrebata con sus cabezas sendos hombres de la nave de azulada proa.
101 El otro escollo es más bajo y lo verás Odiseo, cerca del primero; pues hállase a tiro de flecha.
Hay ahí un cabrahigo grande y frondoso, y a su pie la divinal Caribdis sorbe la turbia agua. Tres
veces al día la echa fuera y otras tantas vuelve a sorberla de un modo horrible. No te encuentres
allí cuando la sorbe pues ni el que sacude la tierra podría librarte de la perdición. Debes, por el
contrario, acercarte mucho al escollo de Escila y hacer que tu nave pase rápidamente; pues mejor
es que eches de menos a sus compañeros que no a todos juntos.
116 ¡Oh, infeliz! ¿Aún piensas en obras y trabajos bélicos, y no has de ceder ni ante los inmortales
dioses? Escila no es mortal, sino una plaga imperecedera, grave, terrible, cruel e ineluctable.
Contra ella no hay que defenderse; huir de su lado es lo mejor. Si, armándote, demorares junto al
peñasco, temo que se lanzará otra vez y te arrebatará con sus cabezas sendos varones. Debes
hacer, por tanto, que tu navío pase ligero, e invocar, dando gritos, a Crateis, madre de Escila, que
les parió tal plaga a los mortales y ésta la contendrá para que no os acometa nuevamente.
127 Llegarás más tarde a la isla de Trinacia, donde pacen las muchas vacas y pingües ovejas de
Helios. Siete son las vacadas, otras tantas las hermosas greyes de ovejas, y cada una está
formada por cincuenta cabezas. Dicho ganado no se reproduce ni muere y son sus pastoras dos
deidades, dos ninfas de hermosas trenzas: Faetusa y Lampetia; las cuales concibió de Helios
Hiperión la divina Neera.
134 La veneranda madre, después que las dio a luz y las hubo criado, llevólas a la isla de
Trinacia, allá muy lejos, para que guardaran las ovejas de su padre y las vacas de retorcidos
cuernos. Si a éstas las dejaras indemnes, ocupándote tan sólo en preparar tu regreso, aun
llegaríais a Itaca, después de pasar muchos trabajos; pero, si les causares daño, desde ahora te
anuncio la perdición de la nave y la de tus amigos. Y aunque tú escapes, llegarás tarde y mal a la
patria, después de perder todos los compañeros.
151
142 Así dijo; y al punto apareció Eos, de áureo solio. La divina entre las diosas se internó en la
isla, y yo, encaminándome al bajel, ordené a mis compañeros que subieran a la nave y desataran
las amarras. Embarcáronse acto continuo y, sentándose por orden en los bancos, comenzaron a
batir con los remos el espumoso mar.
148 Por detrás de la nave de azulada proa soplaba prospero viento que henchía las velas; buen
compañero que nos mandó Circe, la de lindas trenzas, deidad Poderosa, dotada de voz.
Colocados los aparejos cada uno en su sitio, nos sentamos en la nave, que era conducida por el
viento y el piloto. Entonces alcé la voz a mis compañeros, con el corazón triste, y les hablé de este
modo:
154 ¡Oh amigos! No conviene que sean únicamente uno o dos quienes conozcan los vaticinios que
me reveló Circe, la divina entre las diosas; y os los voy a referir para que, sabedores de ellos, o
muramos o nos salvemos, librándonos de la muerte y de la Moira. Nos ordena lo primero rehuir la
voz de las divinales sirenas y el florido prado en que éstas moran. Manifestóme que tan solo yo
debo oírlas; pero atadme con fuertes lazos, de pie y arrimado a la parte inferior del mástil -para que
me esté allí sin moverme-, y las sogas láguense al mismo. Y en el caso de que os ruegue o mande
que me soltéis, atadme con más lazos todavía.
165 Mientras hablaba, declarando estas cosas a mis compañeros, la nave, bien construida llegó
muy presto a la isla de las sirenas, pues la empujaba favorable viento. Desde aquel instante
echóse el viento y reinó sosegada calma, pues algún numen adormeció las olas. Levantáronse mis
compañeros, amainaron las velas y pusiéronlas en la cóncava nave; y, habiéndose sentado
nuevamente en los bancos, emblanquecían el agua, agitándola con los remos de pulimentado
abeto.
173 Tomé al instante un gran pan de cera y lo partí con el agudo bronce en pedacitos, que me
puse luego a apretar con mis robustas manos. Pronto se calentó la cera, porque hubo de ceder a la
gran fuerza y a los rayos del soberano Helios Hiperiónida, y fui tapando con ella los oídos de todos
los compañeros. Atáronme éstos en la nave, de pies y manos, derecho y arrimado a la parte
inferior del mástil; ligaron las sogas al mismo; y, sentándose en los bancos, torron a batir con los
remos el espumoso mar.
181 Hicimos andar la nave muy rápidamente. y, al hallarnos tan cerca de la orilla que allá pudieran
llegar nuestras voces, no se les encubrió a las sirenas que la ligera embarcación navegaba a poca
distancia y empezaron un sonoro canto:
184 ¡Ea, célebre Odiseo, gloria insigne de los aqueos! Acércate y detén la nave para que oigas
nuestra voz. Nadie ha pasado en su negro bajel sin que oyera la suave voz que fluye de nuestra
boca; sino que se van todos después de recrearse con ella, sabiendo más que antes; pues
sabemos cuántas fatigas padecieron en la vasta Troya argivos y teucros, por la voluntad de los
dioses, y conocemos también todo cuanto ocurre en la fértil tierra.
192 Esto dijeron con su hermosa voz. Sintióse mi corazón con ganas de oírlas, y moví las cejas,
mandando a los compañeros que me desatasen; pero todos se inclinaron y se pusieron a remar. Y,
levantándose al punto Perimedes y Euríloco, atáronme con nuevos lazos, que me sujetaban más
reciamente. Cuando dejamos atrás las sirenas y ni su voz ni su canto se oían ya, quitáronse mis
fieles compañeros la cera con que había yo tapado sus oídos y me soltaron las ligaduras.
201 Al poco rato de haber dejado atrás la isla de las sirenas, vi humo e ingentes olas y percibí
fuerte estruendo. Los míos, amedrentados, hicieron volar los remos, que cayeron con gran fragor
en la corriente; y la nave se detuvo porque ya las manos no batían los largos remos.
206 A la hora anduve por la embarcación y amonesté a los compañeros, acercándome a ellos y
hablándoles con dulces palabras:
152
208 ¡Oh amigos! No somos novatos en padecer desgracias y la que se nos presenta no es mayor
que la experimentada cuando el Ciclope, valiéndose de su poderosa fuerza, nos encerró en la
excavada gruta. Pero de allí nos escapamos también por mi valor, decisión y prudencia, como me
figuro que todos recordaréis. Ahora, ea, hagamos todos lo que voy a decir. Vosotros, sentados en
los bancos, batid con los remos las grandes olas del mar, por si acaso Zeus nos concede que
escapemos de esta desgracia, librándonos de la muerte.
217 Y a ti, piloto, voy a darte una orden que fijarás en tu memoria puesto que gobiernas el timón
de la cóncava nave. Apártala de ese humo y de esas olas, y procura acercarla al escollo, no sea
que la nave se lance allá, sin que tu lo adviertas, y a todos nos lleves a la ruina.
222 Así les dije, y obedecieron sin tardanza mi mandato. No les hablé de Escila, azar inevitable,
para que los compañeros no dejaran de remar, escondiéndose dentro del navío.
226 Olvidé entonces la penosa recomendación de Circe de que no me armase de ningún modo; y,
poniéndome la magnífica armadura, tomé dos grandes lanzas y subí al tablado de proa, lugar
desde donde esperaba ver primeramente a la pétrea Escila que iba a producir tal estrago en mis
compañeros. Mas no pude verla en lado alguno y mis ojos se cansaron de mirar a todas partes
registrando la obscura peña.
234 Pasábamos el estrecho llorando, pues a un lado estaba Escila y al otro la divina Caribdis, que
sorbía de horrible manera la salobre agua del mar. Al vomitarla dejaba oír sordo murmurio,
revolviéndose toda como una caldera que está sobre un gran fuego, y la espuma caía sobre las
cumbres de ambos escollos. Mas, apenas sorbía la salobre agua del mar, mostrábase agitada
interiormente, el peñasco sonaba alrededor con espantoso ruido y en lo hondo se descubría la
tierra mezclada con cerúlea arena. El pálido temor se enseñoreó de los míos, y mientras
contemplábamos a Caribdis, temerosos de la muerte, Escila me arrebato de la cóncava
embarcación los seis compañeros que más sobresalían por sus manos y por su fuerza. Cuando
quise volver los ojos a la velera nave y a los amigos, ya vi en el aire los pies y las manos de los que
eran arrebatados a lo alto y me llamaban con el corazón afligido, pronunciando mi nombre por la
vez postrera.
251 De la suerte que el pescador, al echar desde un promontorio el cebo a los pececillos
valiéndose de la luenga caña, arroja al ponto el cuerno de un toro montaraz y así que coge un pez
lo saca palpitante de esta manera, mis compañeros, palpitantes también, eran llevados a las rocas
y allí, en la entrada de la cueva, devorábalos Escila mientras gritaban y me tendían los brazos en
aquella lucha horrible. De todo lo que padecí peregrinando por el mar, fue este espectáculo el más
lastimoso que vieron mis ojos.
260 Después que nos hubimos escapado de aquellas rocas, de la horrenda Caribdis y de Escila,
llegamos muy pronto a la intachable isla del dios, donde estaban las hermosas vacas de ancha
frente, y muchas pingües ovejas de Helios, hijo de Hiperión.
264 Desde el mar, en la negra nave, oí el mugido de las vacas encerradas en los establos y el
balido de las ovejas, y me acordé de las palabras del vate ciego Tiresias de tebano, y de Circe de
Eea, los cuales me encargaron reiteradamente que huyese de la isla de Helios, que alegra a los
mortales.
271 Oíd mis palabras, amigos, aunque padezcáis tantos males, para que os revele los oráculos de
Tiresias y de Circe de Eea, los cuales me encargaron reiteradamente que huyese de la isla de
Helios, que alegra a los mortales, diciendo que allí nos aguarda el más terrible de los infortunios.
Por tanto, encaminad el negro bajel por fuera de la isla.
153
277 Así les dije. A todos se les partía el corazón, y Euríloco me respondió en seguida con estas
odiosas palabras:
279 Eres cruel Odiseo, disfrutas de vigor grandísimo, y tus miembros no se cansan, y debes de ser
de hierro, ya que no permites a los tuyos, molidos de la fatiga y del sueño, tomar tierra en esa isla
azotada por las olas, donde aparejaríamos una agradable cena; sino que les mandas que se alejen
y durante la rápida noche anden a la ventura por el sombrío ponto. Por la noche se levantan
fuertes vientos, azotes de las naves. ¿A dónde iremos, para librarnos de una muerte cruel, si de
súbito viene una borrasca suscitada por el Noto o por el impetuoso Céfiro, que son los primeros en
destruir una embarcación hasta contra la voluntad de los soberanos dioses?
290 Obedezcamos ahora a la obscura noche y aparejemos la comida junto a la velera nave; y al
amanecer nos embarcaremos nuevamente para lanzarnos al dilatado ponto.
294 Tales razones profirió Euríloco y los demás compañeros las aprobaron. Conocí entonces que
algún dios meditaba causarnos daño y, dirigiéndome a aquél, le dije estas aladas palabras:
297 ¡Euríloco! Gran fuerza me hacéis porque estoy solo. Mas, ea, prometed todos con firme
juramento que si damos con alguna manada de vacas o grey numerosa de ovejas ninguno de
vosotros matará, cediendo a funesta locura, ni una vaca tan solo, ni una oveja, sino que comeréis
tranquilos los manjares que nos dio la inmortal Circe.
303 Así les hablé; y en seguida juraron, como se lo mandaba. Apenas hubieron acabado de
prestar el juramento, detuvimos la bien construida nave en el hondo puerto; cabe a una fuente de
agua dulce; y los compañeros desembarcaron, y luego aparejaron muy hábilmente la comida. Ya
satisfecho el deseo de comer y de beber, lloraron, acordándose de los amigos a quienes devoró
Escila después de arrebatarlos de la cóncava embarcación; y mientras lloraban les sobrevino dulce
sueño. Cuando la noche hubo llegado a su último tercio y ya los astros declinaban, Zeus, que
amontona las nubes, suscitó un viento impetuoso y una tempestad deshecha, cubrió de nubes la
tierra y el ponto, y la noche cayó del cielo.
316 Apenas se descubrió la hija de la mañana, Eos de rosáceos dedos, pusimos la nave en
seguridad, llevándola a una profunda cueva, donde las Ninfas tenían asientos y hermosos lugares
para las danzas.
319 Acto continuo los reuní a todos en junta y les hablé de esta manera:
320 ¡Oh amigos! Puesto que hay en la velera nave alimentos y bebida, abstengámonos de tocar
esas vacas, a fin de que no nos venga ningún mal, porque tanto las vacas como las pingües ovejas
son de un dios terrible, de Helios, que todo lo ve y todo lo oye.
324 Así les dije, y su ánimo generoso se dejó persuadir. Durante un mes entero sopló
incesantemente el Noto, sin que se levantaran otros vientos que el Euro y el Noto: y mientras no
les faltó pan y rojo vino, abstuviéronse de tomar las vacas por el deseo de conservar la vida. Pero
tan pronto como, agotados todos los víveres de la nave, viéronse obligados a ir errantes tras de
alguna presa -peces o aves, cuanto les viniese a las manos-, pescando con corvos anzuelos,
porque el hambre les atormentaba el vientre.
333 Yo me interné en la isla con el fin de orar a los dioses y ver si alguno me mostraba el camino
para llegar a la patria. Después que, andando por la isla, estuve lejos de los míos, me lavé las
manos en un lugar resguardado del viento, y oré a todos los dioses que habitan el Olimpo, los
cuales infundieron en mis párpados dulces sueños. Y en tanto, Euríloco comenzó a hablar con los
amigos para darles este pernicioso consejo:
154
340 Oíd mis palabras, compañeros, aunque padezcáis tantos infortunios. Todas las muertes son
odiosas a los infelices mortales, pero ninguna es tan mísera como morir de hambre y cumplir de
esta suerte el propio destino. Ea, tomemos las más excelentes de las vacas de Helios y
ofrezcamos un sacrificio a los dioses que poseen el anchuroso cielo. Si consiguiésemos volver a
Itaca, la patria tierra, erigiríamos un rico templo a Helios, hijo de Hiperión, poniendo en él muchos y
preciosos simulacros. Y si, irritado a causa de las vacas de erguidos cuernos, quisiera Helios
perder nuestra nave y lo consienten los restantes dioses, prefiero morir de una vez, tragando el
agua de las olas, a consumirme con lentitud, en una isla inhabitada.
352 Así habló Euríloco y aplaudiéronle los demás compañeros. Seguidamente, habiendo echado
mano a las más excelentes vacas de Helios, que estaban allí cerca -pues las hermosas vacas de
retorcidos cuernos y ancha frente pacían a poca distancia de la nave de azulada proa-, se pusieron
a su alrededor y oraron a los dioses, después de arrancar tiernas hojas de una alta encina, porque
ya no tenían blanca cebada en la nave de muchos bancos.
359 Terminada la plegaria, degollaron y desollaron las reses; luego cortaron los muslos, los
pringaron con gordura por uno y otro lado y los cubrieron de trozos de carne; y como carecían de
vino que pudiesen verter en el fuego sacro, hicieron libaciones con agua mientras asaban los
intestinos.
364 Quemados los muslos, probaron las entrañas; y dividiendo lo restante en pedazos muy
pequeños, lo espetaron en los asadores.
366 Entonces huyó de mis párpados el dulce sueño y emprendí el regreso a la velera nave y a la
orilla del mar. Al acercarme al corvo bajel, llegó hasta mí el suave olor de la grasa quemada y,
dando un suspiro, clamé de este modo a los inmortales dioses:
371 ¡Padre Zeus, bienaventurados y sempiternos dioses! Para mi daño, sin duda, me
adormecisteis con el cruel sueño, y mientras tanto los compañeros, quedándose aquí, han
consumado un gran delito.
374 Lampetia, la del ancho peplo, fue como mensajera veloz a decirle a Helios, hijo de Hiperión,
que habíamos dado muerte a sus vacas.
376 Inmediatamente Helios, con el corazón airado, habló de esta guisa a los inmortales:
377 ¡Padre Zeus, bienaventurados y sempiternos dioses! Castigad a los compañeros de Odiseo
Laertíada, pues, ensoberbeciéndose, han matado mis vacas; y yo me holgaba de verlas así al subir
al estrellado cielo, como al volver nuevamente del cielo a la tierra. Que si no se me diere la
condigna compensación por estas vacas, descenderé a la morada de Hades y alumbraré a los
muertos.
389 Esto me lo refirió Calipso, la de hermosa cabellera, y afirmaba que se lo había oído contar a
Hermes, el mensajero.
391 Luego que hube llegado a la nave y al mar, reprendí a mis compañeros -acercándome ora a
éste, ora a aquél-, mas no pudimos hallar remedio alguno, porque ya las vacas estaban muertas.
Pronto los dioses les mostraron varios prodigios: los cueros serpeaban, las carnes asadas y las
crudas mugían en los asadores, y dejábanse oír voces como de vacas.
155
397 Por seis días mis fieles compañeros celebraron festines, para los cuales echaban mano a las
mejores vacas de Helios, mas, así que Zeus Cronión nos trajo el séptimo día, cesó la violencia del
vendaval que causaba la tempestad y nos embarcamos, lanzando la nave al vasto ponto después
de izar el mástil y de descoger las blancas velas.
403 Cuando hubimos dejado atrás aquella isla y ya no se divisaba tierra alguna, sino tan
solamente cielo y mar, Zeus colocó por cima de la cóncava nave una parda nube debajo de la cual
se obscureció el ponto. No anduvo la embarcación largo rato, pues sopló en seguida el estridente
Céfiro y, desencadenándose, produjo gran tempestad: un torbellino rompió los dos cables del
mástil, que se vino hacia atrás, y todos los aparejos se juntaron en la sentina. El mástil, al caer en
la popa, hirió la cabeza del piloto aplastándole todos los huesos; cayó el piloto desde el tablado,
como salta un buzo, y su alma generosa se separó de los huesos.
415 Zeus despidió un trueno y al propio tiempo arrojó un rayo en nuestra nave; ésta se
estremeció, al ser herida por el rayo de Zeus, llenándose del olor del azufre, y mis hombres
cayeron en el agua. Llevábalos el oleaje alrededor del negro bajel como cornejas, y un dios les
privó de la vuelta a la patria.
420 Seguí andando por la nave, hasta que el ímpetu del mar separó a los flancos de la quilla, la
cual flotó sola en el agua; y el mástil se rompió en su unión con ella. Sobre el mástil hallábase una
soga hecha de cuero de buey; até con ella mástil y quilla y, sentándome en ambos, dejéme llevar
por los perniciosos vientos.
426 Pronto cesó el soplo violento del Céfiro, que causaba la tempestad, y de repente sobrevino el
Noto, el cual me afligió el ánimo con llevarme de nuevo hacia la perniciosa Caribdis. Toda la noche
anduve a merced de las olas, y al salir el sol llegue al escollo de Escila y a la horrenda Caribdis,
que estaba sorbiendo la salobre agua del mar; pero yo me lancé al alto cabrahigo y me agarré
como un murciélago, sin que pudiera afirmar los pies en parte alguna ni tampoco encaramarme en
el árbol, porque estaban lejos las raíces y a gran altura los largos y gruesos ramos que daban
sombra a Caribdis.
437 Me mantuve, pues, reciamente asido, esperando que Caribdis devolviera el mástil y la quilla; y
éstos aparecieron por fin, cumpliéndose mi deseo. A la hora en que el juez se levanta en el ágora,
después de haber fallado muchas causas de jóvenes litigantes, dejáronse ver los maderos fuera ya
de Caribdis. Soltéme de pies y manos y caí con gran estrépito en medio del agua, junto a los
larguísimos maderos; y, sentándome encima, me puse a remar con los brazos. Y no permitió el
padre de los hombres y de los dioses que Escila me viese, pues no me hubiera librado de una
terrible muerte.
447 Desde aquel lugar fui errante nueve días y en la noche del décimo lleváronme los dioses a la
isla Ogigia, donde vive Calipso, la de lindas trenzas, deidad poderosa, dotada de voz; la cual me
acogió amistosamente y tuvo gran cuenta conmigo. Mas, ¿a qué contar el resto? Os lo referí ayer
en esta casa a ti y a tu ilustre esposa, y me es enojoso repetir lo que queda explicado claramente.
156
La novela: Cervantes y El Quijote
Actividades:
Lee el texto del recuadro las veces que consideres necesarias y realiza las
actividades que se te indican.
---- Tenía en su casa un ama que pasaba de los cuarenta, y una sobrina que no llegaba a
los veinte, y un mozo de campo y plaza que así ensillaba el rocín como tomaba la
podadera. Frisaba la edad de nuestro hidalgo con los cincuenta años; era de complexión
recia, seco de carnes, enjuto de rostro, gran madrugador y amigo de la caza.
---- Es, pues, de saber que este sobredicho hidalgo, los ratos que estaba ocioso (que eran
los más del año), se daba a leer libros de caballerías con tanta afición y gusto, que olvidó
casi de todo punto el ejercicio de la caza, y aún la administración de su hacienda; y llegó a
tanto su curiosidad y desatino en esto, que vendió muchas hanegas de tierra para
comprar libros de caballerías en que leer, y así llevó a su casa todos cuantos pudo.
---- En efecto, rematado ya en su juicio, vino a dar en el más extraño pensamiento que
jamás dio loco en el mundo, y fue que le pareció conveniente y necesario, así para el
aumento de su honra, como para el servicio de su república, hacerse caballero andante e
irse por todo el mundo con sus armas y caballo a buscar aventuras, y a ejercitarse en todo
aquello que él había leído que los caballeros andantes se ejercitaban, deshaciendo todo
género de agravios y poniéndose en ocasiones y peligros, donde, acabándolos, cobrase
eterno nombre y fama.
Vocabulario
157
Enfrascarse: dedicarse a algo con mucha intensidad.
Pendencia: pelea, discusión.
Requiebro: expresión con la que se elogia o halaga a alguien.
Asentarse: instalarse, colocarse.
Rematado: terminado, acabado.
c) El autor es:
d) Se escribió en el siglo:
e) Género literario:
Imagina que tú eres un superhéroe, pero no como Don Quijote, sino como uno de
los actuales (Spiderman, por ejemplo). Escribe una breve historia sobre lo que
harías si tuvieras poderes extraordinarios.
158
Ideas:
Para asegurarte de que sabes sobre el tema escribe las ideas que
tengas sobre el mismo, de acuerdo a lo que se pide en cada
recuadro.
INTRODUCCIÓN
EL AUTOR Y SU OBRA
EL QUIJOTE
159
El Barroco
Actividades:
1.- Después de leer el texto de Quevedo realiza las actividades que se te piden.
Vocabulario
b) Autor:
c) Se escribió en el siglo:
d) Movimiento literario:
e) Género literario:
160
Para describir la nariz, Quevedo inventa multitud de metáforas. Escribe algunas.
161
Analiza la métrica del poema y escribe los datos en la ficha.
Nº de versos
Nº de sílabas
Rima
Esquema
Nombre
Ideas:
162
Introducción
163
El Barroco. La poesía
Actividades:
164
Resume el poema.
165
Cervantes y El Quijote
-Aquellos que allí ves -respondió su amo- de los brazos largos, que los suelen
tener algunos de casi dos leguas.
-Mire vuestra merced -respondió Sancho- que aquellos que allí se parecen no
son gigantes, sino molinos de viento, y lo que en ellos parecen brazos son las
aspas, que, volteadas del viento, hacen andar la piedra del molino.
-Bien parece -respondió don Quijote- que no estás cursado en esto de las
aventuras: ellos son gigantes; y si tienes miedo, quítate de ahí, y ponte en
oración en el espacio que yo voy a entrar con ellos en fiera y desigual batalla.
-Pues aunque mováis más brazos que los del gigante Briarco, me lo habéis de
pagar.
166
Y en diciendo esto, y encomendándose de todo corazón a su señora Dulcinea,
pidiéndole que en tal trance le socorriese, bien cubierto de su rodela, con la
lanza en el ristre, arremetió a todo el galope de Rocinante y embistió al primer
molino que estaba delante; y dándole una lanzada en el aspa, la volvió el
viento con tanta furia, que hizo la lanza pedazos, llevándose tras sí al caballo y
al caballero, que fue rodando muy maltrecho por el campo. Acudió Sancho
Panza a socorrerle, a todo el correr de su asno, y cuando llegó, halló que no
se podía menear: tal fue el golpe que dio con él Rocinante.
-¡Válame Dios! -dijo Sancho-. ¿No le dije yo a vuestra merced que mirase bien
lo que hacía, que no eran sino molinos de viento, y no lo podía ignorar sino
quien llevase otros tales en la cabeza?
-Calla, amigo Sancho -respondió don Quijote-; que las cosas de la guerra, más
que otras, están sujetas a continua mudanza; cuanto más, que yo pienso, y es
así verdad, que aquel sabio Frestón que me robó el aposento y los libros ha
vuelto estos gigantes en molinos por quitarme la gloria de su vencimiento: tal
es la enemistad que me tiene; mas al cabo al cabo, han de poder poco sus
malas artes contra la bondad de mi espada.
¿Y la segunda parte?
167
Resume la aventura de los molinos de viento.
168
La Celestina
CELESTINA.- Pues sube rápido al piso alto y baja acá el bote del aceite de serpiente que
hallarás colgado del pedazo de la soga que traje del campo la otra noche cuando llovía; y
abre el arca de los hilos y hacia la mano derecha hallarás un papel escrito con sangre de
murciélago, debajo de aquella ala de dragón al que sacamos ayer las uñas. Ten cuidado,
no derrames el agua de mayo que me trajeron a confeccionar.
ELICIA.- Madre, no está donde dices. Jamás te acuerdas de dónde guardas las cosas.
169
¿Con qué otro nombre se conoce La Celestina?
170
¿Con qué ser podemos identificar a Plutón?
171
Bibliografía
Vernant, J.P. Mito y religión en la Grecia Antigua. Ed. Ariel, Barcelona, 1994.
Howatson, M. C. Diccionario de la Literatura Clásica. Alianza Editorial, Madrid, 1987.
Lesky, Albin. Historia de la literatura griega. Ed. Gredos, Madrid, 1986,
Hesiodo, Teogonía. Los trabajos y los días, Porrúa, México, 1984.
Garibay K. Ángel María, Mitología griega. Dioses y héroes, Porrúa, México, 1984.
Homero, La iliada, Porrúa, México, 1989.
Homero, La odisea, Porrúa, México, 1984.
Aristófanes, Las once comedias, Porrúa, México, 1994.
Esquilo, Las siete tragedias, Porrúa, México, 1994.
Esopo, Fedro, Samaniego, et. al. Fábulas, Porrúa, México, 1999.
Aristóteles, Arte poética. Arte retórica, Porrúa, México, 1999.
Ovidio, las metamorfosis, Porrúa, México, 1989.
Pérez Royo María del Carmen, Ramos Morell María Luisa, latín: Lengua y literatura.
C.O.U, Ediciones La Ñ, Sevilla, 1996.
Fábulas de Esopo, en Antología de autores griegos y latinos. UNAM, México, 1978.
Textos clásicos grecolatinos: lecturas universitarias, UNAM, México, 1994.
Aristófanes, Comedias de Aristófanes, Porrúa, México, 2006.
Don Juan Manuel, El Conde Lucanor. Editores mexicanos unidos, México, 1994.
Manrique, Jorge, “Coplas a la muerte de su padre” en, Lírica y Romances Medievales,
Castalia, Madrid, 1987.
Anónimo, Amadís de Gaula, Porrúa, México, 1996.
Deyermond, Alan, Historia crítica de la literatura española, (comp. Francisco Rico),
(tomo I edad media), Editorial Crítica, Barcelona, 1979.
Alborg, J.L. Historia de la literatura española, (tomos I Y II), Gredos, Madrid, 1987.
Pérez Correa, Alicia, Orozco torres, Arturo, Literatura universal, Pearson, México, 2004.
Díaz Borque, José María, Teoría y función del teatro español de los Siglos de Oro, Oro
viejo, Barcelona, 1996.
Darío, Rubén, Cantos de vida y esperanza, Porrúa, México, 1990, p. 107.
Díaz Mirón Salvador, Los cien mejores poemas de Salvador Díaz Mirón, Aguilar, México,
1969, p. 126.
Storni, Alfonsina, Peso ancestral, EMECE, Buenos Aires, 1972, p.27.
Vela, Arqueles, Análisis de la expresión literaria, Porrúa, México, 1980.
Diccionario de términos literarios y artísticos, América, Panamá, 1990.
De Molina, Tirso, et. al. Poetas del Siglo de Oro español, Diógenes, México, 1969.
Baena, Guillermina. Tesis en 30 días. Editores Unidos Mexicanos. México. 1995
Cázares, Laura, et. al. Técnicas de investigación documental, Trillas, México, 1997
172
Gobierno del Distrito Federal
Secretaría de Educación
Instituto de Educación Media Superior
México, D.F.
2008. Instituto de Educación Media Superior
Material de apoyo para el estudio de Lengua y
Literatura 2
Versión para la Modalidad Semi- Escolar del SBGDF
Autor: Mauricio Higareda de la Fuente
Corrección de estilo: Mtro. René Chargoy Guajardo
Diciembre de 2008
173