Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
01/2016
General Motors de Argentina S.R.L.
52107371
Las
Las informaciones
informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta esta Guía,
Guía, están
están
basadas
basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponibles
disponibles
en
en la
la fecha
fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias
discrepancias entre
entre
las
las informaciones
informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con con respecto
respecto aa
optativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentes
optativos componentes
mencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos
mencionados informamos que que
todos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones y
todos
especificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que
especificaciones que están
están aa su
su disposición
disposición
para consulta,
para consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitidaemitida por por el
el
Concesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido
Concesionario sido instalados
instalados
originariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas
originariamente Ventas mencionado
mencionado en en el
el
párrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía
párrafo garantía ofrecida
ofrecida
por General
por General Motors de Argentina S.R.L.
Brasil 0-800-702-4200
Para los clientes argentinos en Brasil 0-800-892-3680
Argentina 0-800-555-11-15
Uruguay 0-800-1115
Paraguay 009-800-542-0087 (opción Road Service)
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
En pocas palabras . . . . . . . . . . . . . . . 7
Llaves, puertas y ventanillas . . . 16
Asientos y apoyacabezas . . . . . . 31
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instrumentos y controles . . . . . . . 55
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sistema de
infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 90
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 133
Servicio y mantenimiento . . . . . . 201
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Información del cliente . . . . . . . . 235
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
2 Introducción
Introducción
Datos específicos del vehículo
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Introducción 3
Datos específicos del vehículo Considere que el vehículo que ha Puede obtener más información
Introduzca los datos de su vehículo comprado puede no estar equipado acerca de GM y el producto
en la página anterior para tenerlos a con todos los elementos opcionales Chevrolet en el sitio web:
mano en todo momento. Esta que se describen en este manual. www.chevrolet.com.ar
información está disponible en las Todos los Concesionarios Chevrolet www.chevrolet.com.cl
secciones "Servicio y le ofrecen un servicio excelente.
mantenimiento" y "Datos técnicos", Mecánicos experimentados www.chevrolet.com.uy
así como en la placa de entrenados por Chevrolet trabajan De acuerdo a su país.
características. de acuerdo a las instrucciones
específicas de Chevrolet. Introducción
Introducción La documentación relacionada con
Su vehículo representa un diseño
Su vehículo representa un diseño el vehículo debería estar siempre a
combinado de avanzada tecnología,
combinado de avanzada tecnología, mano dentro del habitáculo, por
seguridad, compatibilidad ecológica
seguridad, compatibilidad ecológica ejemplo, guardada en la guantera.
y economía.
y economía.
Este Manual de Instrucciones le
Este Manual de Instrucciones le proporciona toda la información
proporciona toda la información necesaria para conducir el vehículo
necesaria para conducir el vehículo de forma segura y eficiente.
de forma segura y eficiente.
Informe a los ocupantes sobre los
Informe a los ocupantes sobre los posibles peligros de lesiones y
posibles peligros de lesiones y accidentes derivados de un uso
accidentes derivados de un uso incorrecto del vehículo.
incorrecto del vehículo.
Siempre debe cumplir las leyes y
Siempre debe cumplir las leyes y los reglamentos del país por donde
los reglamentos del país por donde circule. Dichas leyes pueden diferir
circule. Dichas leyes pueden diferir de la información contenida en el
de la información contenida en el presente Manual de Instrucciones.
presente Manual de Instrucciones.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
4 Introducción
Considere que el vehículo que ha Puede obtener más información la variante de modelo, la
comprado puede no estar equipado acerca de GM y el producto variante de país, el
con todos los elementos opcionales Chevrolet en el sitio web: equipamiento opcional y los
que se describen en este manual. www.chevrolet.com.mx accesorios integrados.
Todos los Concesionarios Chevrolet . Los mensajes en pantalla y los
le ofrecen un servicio excelente. Uso del manual rótulos interiores están impresos
Mecánicos experimentados en negrita.
entrenados por Chevrolet trabajan . La sección "En pocas palabras"
le proporciona una primera
de acuerdo a las instrucciones
visión de conjunto.
Peligro, Advertencia y
específicas de Chevrolet.
.
Atención
La documentación relacionada con Las tablas de contenidos al
principio del manual y de cada
el vehículo debería estar siempre a
mano dentro del habitáculo, por capítulo le ayudarán a localizar { Peligro
ejemplo, guardada en la guantera. la información.
El texto marcado { Peligro
. En este manual se utilizan las
proporciona información sobre
designaciones de fábrica para
riesgos de accidente con
los motores. Las designaciones
comerciales correspondientes se lesiones, incluso fatales.
pueden encontrar en el capítulo Ignorar esta información puede
"Datos técnicos". causar lesiones de distinta
. Las indicaciones de dirección gravedad y poner en peligro
(por ejemplo izquierda o la vida.
derecha, delante o detrás) se
refieren siempre al sentido de
marcha.
. El equipamiento de su vehículo
puede diferir de los elementos
mencionados en este Manual de
Instrucciones, dependiendo de
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Introducción 5
Atención
6 Introducción
2 NOTAS
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
En pocas palabras 7
En pocas palabras
Tablero de instrumentos
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . 8
Información importante para
su primer viaje
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 10
Ajuste de los apoyacabezas . . . 11
Cinturones de seguridad . . . . . . . 11
Ajuste de los retrovisores . . . . . . 11
Ajuste del volante (si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 13
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
8 En pocas palabras
Tablero de instrumentos
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
En pocas palabras 9
1. Salidas de aire ajustables 0 95 13. Consulte “Pedal del freno” en 24. Control de velocidad
2. Palanca de cambio de luz alta/ Control del vehículo 0 100 crucero 0 122
baja 0 82 14. Consulte “Pedal del 25. Controles en el volante (si
Guiño 0 83 acelerador” en Control del están equipados) 0 90
vehículo 0 100
Indicadores de giro y cambio
de carril 0 85 15. Tomas de tensión 0 61 o
Tomas de tensión 0 62
3. Vista general del tablero de
instrumentos 0 56 o Vista 16. Guantera 0 49
general del tablero de 17. Transmisión manual 0 119
instrumentos 0 58 18. Consulte "Luces del
Centro de información del compartimiento de carga" en
conductor (DIC) 0 70 Balizas 0 84.
4. Limpia/lavaparabrisas 0 60 19. Sistema de cierre centralizado
5. Sistema de airbag 0 38 (si está equipado) 0 20
10 En pocas palabras
En pocas palabras 11
12 En pocas palabras
Espejo retrovisor exterior Espejos ajustables eléctricamente Ajuste del volante (si está
(si están equipados)
Ajuste manual equipado)
En pocas palabras 13
14 En pocas palabras
Señales con luz alta y luz alta Indicadores de giro y cambios Balizas
de carril
En pocas palabras 15
{ Peligro
No engrane nunca la marcha
atrás si el vehículo se está
desplazando.
) : Punto muerto.
Gire el botón derecho hasta la
1 a 5 : Marcha primera a quinta.
posición 0.
R : Marcha atrás.
Refrigeración # conectada. Marcha atrás
Ponga el control de la temperatura
Pise el pedal de embrague, tire del
en el nivel más cálido.
botón (flecha) hacia arriba y
Ponga la velocidad del ventilador en desplace la palanca de cambios
la posición 0 (botón central). hacia la posición R.
Si la marcha no engrana fácilmente,
devuelva la palanca de cambios a la
posición de punto muerto y quite el
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Control remoto (si está Debe tratarlo con cuidado, . Accionamiento repetido y
protegerlo de la humedad y de las frecuente del control remoto
equipado) temperaturas altas, y evite fuera del alcance de recepción
accionarlo innecesariamente. del vehículo; será necesario
El mando a distancia no funciona volver a sincronizarlo.
cuando está insertado en el . Sobrecarga del cierre
encendido como medida de centralizado debido a un
precaución para evitar su accionamiento frecuente en
accionamiento accidental. breves intervalos; se interrumpe
la alimentación de corriente
{ Peligro durante un breve período de
tiempo.
Cuando actúa el sistema de . Interferencia de ondas de radio
alarma antirrábico, compruebe de mayor potencia procedentes
que todas las ventanillas de de otras fuentes.
accionamiento eléctrico estén
Se usa para accionar: Vea Bloqueo manual de
cerradas.
. Sistema de cierre centralizado puertas 0 20
(si está equipado) Sustitución de la pila del mando a
Avería
. Sistema de alarma antirrobo distancia
Si el cierre centralizado (si está
. Levanta vidrios eléctricos equipado) no se puede accionar Sustituya la pila en cuanto
con el mando a distancia, puede disminuya el alcance.
El control remoto tiene un alcance
de 20 metros aproximadamente. deberse a lo siguiente: Las pilas deben desecharse en un
Dicho alcance puede verse . Se ha excedido el alcance. punto autorizado para su reciclaje.
afectado por influencias externas.
. La tensión de la pila es
Las balizas se iluminan para demasiado baja.
confirmar el accionamiento.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
{ Peligro
En caso de que una de las
puertas o la tapa del . Con el interruptor T: pulse para
compartimiento de carga se abra bloquear o desbloquear todas
SIN desactivar la alarma, sonará las puertas y el cuello de llenado
una señal de advertencia que del tanque de combustible. En
sólo se puede desactivar con el caso de que el sistema estuviera
control remoto o insertando la sujeto a una sobrecarga debido
llave en el interruptor de a los accionamientos repetidos,
encendido. la alimentación eléctrica se
interrumpe durante
aproximadamente 30 segundos; Gire la llave en sentido horario.
Botones del bloqueo
centralizado o Se activan las cerraduras de las
. Con el pestillo de la cerradura: puertas y de la tapa de acceso del
Bloquea o desbloquea todas las
baje el pestillo de la cerradura cuello de llenado del tanque de
puertas y el cuello de llenado del
(lado del conductor) para combustible.
tanque de combustible.
bloquear la puerta o levántelo La alarma no se activa y las
para desbloquearla. Para evitar ventanillas no se cierran si usted
que el conductor bloquee bloquea el vehículo con la llave.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Ajuste de los espejos exteriores Los espejos retrovisores exteriores Para ajustar los espejos:
se pueden ajustar fácilmente 1. Mueva el interruptor selector
{ Peligro mediante palancas de ajuste
ubicadas en el vehículo. Para
(A) a la izquierda o a la
derecha para elegir el espejo
Ajuste siempre los espejos realizar el ajuste de posición, del lado del conductor o del
retrovisores antes de conducir el mueva la palanca ajustadora lado del pasajero.
vehículo, a fin de moverlos para instalada en el panel de la puerta.
tener una visión más clara y 2. Pulse una de las cuatro
cómoda detrás de su vehículo. Espejos retrovisores marcas ubicadas en el
subteclado de control (B) para
Es aconsejable ajustar el espejo eléctricos (si están mover el espejo en la dirección
exterior de modo que se pueda equipados) deseada.
ver un poco del vehículo y del
área detrás de él. Espejos retrovisores
abatibles
Ajuste manual Espejo exterior plegable
{ Peligro
El espejo retrovisor interno es
biarticulado, para regularlo,
pliegue los parasoles y ajuste el
espejo de modo que haya
contacto entre ellos.
(Continuación)
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Asientos y apoyacabezas 31
32 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 33
34 Asientos y apoyacabezas
Altura del asiento del Respaldo plegable Manija de seguridad (si está
conductor equipada)
Asientos y apoyacabezas 35
36 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 37
Cuidado de los
{ Peligro Atención (Continuación)
cinturones de seguridad
Nunca realice el ajuste de la todos los pasajeros, es más Mantenga siempre los cinturones de
altura mientras conduce. probable que sufran lesiones seguridad limpios y secos. Para
graves o incluso la muerte si no limpiar los cinturones, utilice jabón y
llevan los cinturones de agua templada. Asegúrese de que
Uso del cinturón de seguridad. Una mujer los cinturones no sufran daños ni
seguridad durante el embarazada debería llevar un queden atrapados por objetos
embarazo cinturón de tres puntos. La parte cortantes. No modifique los
abdominal del cinturón debe sistemas de cinturones de
llevarse lo más baja que sea seguridad. Asegúrese de que el
posible durante el embarazo. botón de desbloqueo del cierre esté
hacia arriba o hacia fuera para
poder desabrochar rápidamente el
La mejor forma de proteger al feto
cinturón si fuera necesario.
es proteger a la madre. En caso de
choque, es más probable que el
feto no sufra daños si el cinturón de { Peligro
seguridad está colocado
. Todos los componentes de
correctamente. Para las mujeres
embarazadas, como para todo el los cinturones deben
mundo, la clave para que el cinturón revisarse regularmente;
de seguridad sea efectivo es haga sustituir los
llevarlo bien puesto. componentes dañados.
Atención . Un cinturón de seguridad
que haya estado sujeto a
Los cinturones de seguridad son esfuerzos, como en un
para todo el mundo, incluidas las accidente, deberá
mujeres embarazadas. Como sustituirse por uno nuevo.
(Continuación)
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
38 Asientos y apoyacabezas
.
Sistema de airbags Indicador de habilitación del
cuadro de instrumentos del
tablero 9.
{ Peligro
Los cinturones de seguridad,
cuyo uso es obligatorio por ley,
son los dispositivos de protección
más importantes para los
pasajeros y su uso es
estrictamente necesario. Sólo si
se usan los cinturones de Los airbags son dispositivos de
seguridad, el sistema de bolsa de seguridad suplementarios que, junto
aire puede ayudar a reducir la con los cinturones de los asientos,
Este sistema se identifica mediante
gravedad de las posibles lesiones incrementan el nivel de protección
la inscripción "Airbag" en el volante
de los pasajeros del vehículo en de los ocupantes en caso de
(lado del conductor) y encima de la
caso de un choque. colisiones que impliquen una fuerte
guantera (lado del acompañante);
desaceleración del vehículo.
además, hay una etiqueta adhesiva
en el lateral de la puerta del La función del airbag es proteger la
conductor. cabeza y el tórax de los ocupantes
del vehículo en caso de impacto
El sistema de "Airbag" incluye:
violento contra el volante o el
. Airbags con generador de gas tablero de instrumentos si la
integrado en el volante y el protección ofrecida por el cinturón
tablero. de seguridad no fuese suficiente
. Una unidad de control para evitar lesiones graves o
electrónica con un sensor de fatales.
desaceleración incorporado.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Asientos y apoyacabezas 39
40 Asientos y apoyacabezas
objeto podría ser lanzado contra . El desmontaje del volante y del desechar un vehículo, recurra la
los ocupantes y ocasionar tablero sólo debería ser Red de Concesionarios o
lesiones. realizado en la Red de Talleres Autorizados Chevrolet.
. No monte accesorios que no Concesionarios o Talleres
Autorizados Chevrolet. Instalación de un sistema de
sean originales en el volante o retención infantil en el asiento
en el tablero, ya que pueden . Cada "Airbag" está diseñado del acompañante de un
interferir con el airbag al inflarse para desplegarse sólo una vez.
e impedir el funcionamiento del Después de un despliegue,
vehículo equipado con airbag:
sistema, o bien ser lanzados debería sustituirse
contra los ocupantes y inmediatamente en la Red de
ocasionar lesiones. Concesionarios o Talleres
. Nunca debe modificar los Autorizados Chevrolet.
componentes del "Airbag". La . No lleve objetos encima ni tenga
manipulación incorrecta puede objetos en la boca mientras
hacer que se infle conduce; si el "Airbag" se
accidentalmente ocasionando inflase, aumentaría
lesiones al conductor o a su notablemente el riesgo de sufrir
acompañante. lesiones o un accidente fatal.
. El sistema electrónico que . Cuando transfiera el vehículo a
controla los airbags está situado otro propietario, debe informarle
en la consola delantera. Para de que el vehículo está Los vehículos equipados con
evitar fallas, no coloque ningún equipado con un sistema de "Airbag" se pueden identificar por la
objeto magnético cerca de la airbags y recomendarle que se palabra "Airbag" en la etiqueta
consola. familiarice con la información autoadhesiva que hay en la
. Si el vehículo ha estado contenida en este Manual del columna o en la puerta delantera
expuesto a una inundación, propietario. derecha, visible cuando la puerta
recurra a la Red de . El desmontaje de un vehículo del acompañante está abierta.
Concesionarios o Talleres con un airbag sin desplegar
Autorizados Chevrolet. puede ser muy peligroso. Para
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Asientos y apoyacabezas 41
42 Asientos y apoyacabezas
{ Peligro
Existen riesgos de provocar
lesiones fatales al niño si se
utiliza el sistema de retención
infantil en el asiento del
acompañante delantero con el
sistema de airbags activado para
El sistema de airbag del dicho asiento. Siempre que el indicador de control
acompañante se puede desactivar
Existen riesgos de lesiones
+ no esté encendido, los sistemas
mediante un interruptor accionado de airbag del asiento del
por la llave de la guantera, interno fatales si un adulto utiliza el acompañante se inflarán en caso de
de la misma, como se muestra en la asiento con el sistema de airbags choque.
imagen. desactivado para el acompañante
delantero. Si ambos indicadores de control se
Utilice la llave de encendido para encienden al mismo tiempo,
elegir la posición: significa que hay una falla en el
+: los airbags del acompañante sistema. El estado del sistema no
delantero se desactivan y no se es discernible. Por lo tanto, no se
inflan en caso de choque. permite que ninguna persona ocupe
el asiento del acompañante.
El indicador de control + se ilumina Comuníquese inmediatamente con
continuamente. No se permite que un concesionario Chevrolet.
ninguna persona adulta ocupe el
asiento del acompañante mientras
este indicador de control esté
apagado.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Asientos y apoyacabezas 43
Atención
No haga esto nunca. Esta imagen
muestra a un niño sentado en un
Los niños que por su edad o peso asiento con cinturón
no puedan usar sistemas de cintura-hombro, pero la parte del
retención infantil, deberían utilizar hombro está por detrás del niño.
los cinturones de seguridad del Si el niño utiliza el cinturón de
vehículo. esta manera, en el caso de un
accidente el niño podría
Atención deslizarse por debajo del
cinturón.
Los niños que no van sujetos por
un cinturón, pueden salir
lanzados en caso de choque.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
44 Asientos y apoyacabezas
Sistemas de retención
infantil
Atención
Los bebés y los niños siempre
deben utilizar sistemas de
retención infantil. Los huesos
pélvicos de los niños de muy
corta edad son tan pequeños que
Atención
un cinturón de seguridad normal
no permanecería en la parte baja Nunca lleve a un bebé en sus
de la cadera como es necesario. brazos mientras pasea en el
En caso de accidente, es muy vehículo. Un bebé no pesa
probable que el cinturón haga mucho, hasta que se produce un
presión directamente sobre el accidente. En caso de accidente,
(Continuación) (Continuación)
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Asientos y apoyacabezas 45
46 Asientos y apoyacabezas
Atención
Después del montaje del sistema
de retención para niños, intente
moverlo en todas direcciones
para certificar que está montado
con seguridad.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Portaobjetos 47
48 Portaobjetos
Portaobjetos 49
50 Portaobjetos
Portaobjetos 51
52 Portaobjetos
Portaobjetos 53
54 Portaobjetos
Instrumentos y controles 55
56 Instrumentos y controles
Instrumentos y controles 57
58 Instrumentos y controles
Instrumentos y controles 59
# : Luz del faro antiniebla G : Luz de giro 0 64 Ajuste del volante (si está
delantero 0 69 5 : Luz de control de crucero 0 70 equipado)
. : Indicador de advertencia de ; : Consulte Mandos de las luces
nivel de combustible bajo 0 69 exteriores 0 79
B : Consulte Luz de control del
sistema 0 67
$ : Indicador de luz alta
encendida 0 69
: : Indicador de presión de aceite
del motor 0 69
$ : Indicador de advertencia de
nivel de combustible bajo 0 67
! : Indicador de advertencia del
sistema del sistema antibloqueo de Desbloquee la palanca, ajuste la
frenos (ABS) 0 68 altura del volante, luego acople la
B : Indicador de advertencia de palanca y asegúrese de que esté
temperatura del refrigerante del totalmente bloqueada.
motor 0 68
* : Indicador de averías 0 66 o { Peligro
Indicador de averías 0 66 El volante solo se debe ajustar
" : Indicador del sistema de con el vehículo parado y la
carga 0 66 dirección desbloqueada.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
60 Instrumentos y controles
Instrumentos y controles 61
Pulsar durante
El número
menos de 2
aumenta
segundos
Pulsar durante
Los minutos
más de 2
parpadean
segundos
Pulsar durante
El número
menos de 2
aumenta
segundos
Con el encendido conectado,
El modo de ajuste de la hora se presiones el encendedor de
cancela pulsando el botón durante cigarrillos. El calentamiento cesa
{ Peligro más de 2 segundos. automáticamente una vez que el
elemento está incandescente.
Por motivos de seguridad, el reloj Retire el encendedor para usarlo.
sólo puede ajustarse con el
encendido desconectado. La toma para la conexión del
encendedor se puede usar para
conectar accesorios eléctricos de
12 V.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
62 Instrumentos y controles
En el cuadro de instrumentos se
Se dispone de un tomacorriente de pueden ver: el velocímetro, el
12 V en el panel central que permite cuentarrevoluciones, el indicador de
conectar aparatos eléctricos como combustible, la temperatura del
teléfonos celulares, cargadores y refrigerante del motor, los
otros accesorios. La alimentación indicadores de los intermitentes y
los indicadores luminosos.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Instrumentos y controles 63
Odómetro parcial
64 Instrumentos y controles
Con el encendido conectado, el señalar que el depósito estaba . Marca en la posición inferior de
indicador de combustible muestra medio lleno, pero realmente se la escala: el motor no ha
cuánto combustible queda en el necesitó un poco más o menos alcanzado todavía la
depósito de combustible del de la mitad de la capacidad para temperatura de funcionamiento
vehículo. Una flecha en el indicador llenar el depósito. normal.
de combustible señala en qué lado . No se recomienda llenar el . Marca en la posición central de
del vehículo está la tapa del tanque con el encendido la escala: temperatura de
depósito. El indicador señala vacío conectado o el motor en marcha, funcionamiento normal.
antes de que el vehículo agote el pero si ocurre, el indicador de
combustible para avisar de que . Marca en la posición superior de
combustible tardará unos 10 la escala: motor sobrecalentado.
debería llenar pronto el depósito de minutos en indicar el nivel de
combustible del vehículo. Pare el motor inmediatamente.
combustible real en el depósito.
Si queda poco combustible (zona
de advertencia roja) en el depósito,
. La aguja del indicador de
combustible señala vacío
{ Peligro
se encenderá el indicador de nivel cuando el encendido está No haga funcionar el motor a
de combustible bajo. Existen una desconectado.
serie de circunstancias relacionadas regímenes altos hasta que se
con el indicador de combustible. alcance la temperatura de
Ninguna de ellas indica un Sensor de temperatura funcionamiento normal.
problema con el indicador de del refrigerante del motor
combustible: Luz de giro
. En la estación de servicio, el
surtidor de combustible se corta
G parpadea en verde.
antes de que el indicador señale Parpadea mientras los intermitentes
lleno. están conectados, ya sea a la
. Es necesario llenar un poco más derecha o a la izquierda, y cuando
se conectan las luces de
o menos de lo que señalaba el
emergencia.
indicador de combustible. Por
ejemplo, el indicador podía Muestra la temperatura del
refrigerante del motor.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Instrumentos y controles 65
66 Instrumentos y controles
Instrumentos y controles 67
68 Instrumentos y controles
Instrumentos y controles 69
70 Instrumentos y controles
Instrumentos y controles 71
Hay dos menús disponibles: El . Outside Air Temperature Fuel Range (Autonomía del
menú del ordenador de a bordo y el (Temperatura del aire exterior) combustible)
menú de personalización. . Reloj
. Consumo medio de combustible
(km/l)
. Consumo total de combustible /
Consumo del viaje
. Average Speed (Velocidad
promedio) La indicación de autonomía muestra
. Velocímetro digital la distancia aproximada que el
vehículo puede recorrer sin cargar.
. Cronómetro La estimación de la autonomía se
Cuando se muestra una opción de basa en la media de los consumos
menú de la computadora de a de combustible del vehículo en
bordo, pulsando el botón R durante recorridos recientes y la cantidad de
Pulse el botón R para reiniciar la 2 segundos se reinicia la función combustible que queda en el
opción de menú cuando se muestre (excepto para la temperatura del depósito de combustible. La
en pantalla. aire exterior). autonomía se puede reiniciar
Pulse el botón S para desplazarse manteniendo pulsado el botón R
Si se mantiene pulsado el botón durante 2 segundos.
por las funciones de cada menú. durante 4 segundos, se produce un
Menú del ordenador de a reinicio total. El reinicio total afecta Si la autonomía es inferior a 50 km,
a las funciones de consumo medio la distancia se muestra
bordo parpadeando en el centro de
de combustible, consumo total de
Se pueden seleccionar las combustible y velocidad media. información del conductor para
siguientes funciones: avisar de que el vehículo tiene poco
. Rango combustible. Recargue combustible
lo antes posible.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
72 Instrumentos y controles
Instrumentos y controles 73
74 Instrumentos y controles
Instrumentos y controles 75
Este mensaje aparece y suena un El mensaje aparecerá hasta que se Este mensaje aparece cuando es
aviso acústico si el sistema de lleve el vehículo a la Red de necesario cambiar la pila del mando
refrigeración del motor alcanza Concesionarios o Talleres a distancia.
temperaturas peligrosas para el Autorizados Chevrolet para realizar
funcionamiento. Pare el vehículo y la inspección correspondiente. Indicación de falla de una
apague el motor, tan pronto como lámpara
El sistema de advertencia de
sea posible hacerlo con seguridad, inspección no tiene en cuenta los
para evitar daños graves. Este intervalos de tiempo en los que la
mensaje se borra cuando el motor batería se mantuvo desconectada.
se ha enfriado hasta una Por este motivo, se deben
temperatura de funcionamiento considerar prioritarios los intervalos
segura. de mantenimiento específicos
Inspección indicados en el Plan de
mantenimiento preventivo. Este mensaje aparece si es
necesario sustituir una lámpara de
Indicación de tensión baja de los intermitentes.
la pila del control remoto
Cuentakilómetros
sobrepasado
76 Instrumentos y controles
Instrumentos y controles 77
78 Instrumentos y controles
Iluminación 79
80 Iluminación
Mando de las luces exteriores: Si la puerta del conductor se abre Faros antiniebla delanteros (si
9 : Gire un instante hasta esta cuando las luces de están equipados)
posición para desactivar o activar estacionamiento están encendidas y
el encendido está desconectado, Si el control automático de las luces
de nuevo el control automático de está activado, pulse el botón de los
las luces. Cuando se suelta, el sonará un aviso acústico.
faros antiniebla delanteros para
mando vuelve a la posición AUTO. Luz baja encender o apagar los faros
AUTO : Dependiendo de las antiniebla delanteros. Los faros
Se enciende la luz baja junto con la
condiciones de iluminación exterior, antiniebla se encienden
luz de estacionamiento, la luz de la
se enciende automáticamente la luz automáticamente cuando están
patente y la iluminación del tablero
baja junto con las luces de conectadas las luces de
de instrumentos.
estacionamiento, la luz de la estacionamiento y la luz baja.
patente y la iluminación del tablero Si la puerta del conductor se abre
Si el control automático de las luces
de instrumentos. cuando la luz baja de los faros está
está desactivado, los faros
encendida y el encendido está
; : Luces de estacionamiento antiniebla sólo se pueden encender
desconectado, sonará un aviso
cuando están encendidas las luces
2 : Luz baja acústico.
de estacionamiento o está
Luces de estacionamiento Luces antiniebla encendida la luz baja.
Se encienden las luces de Pulse el botón de los faros Faros antiniebla traseros (si
estacionamiento junto con la luz de antiniebla delanteros para encender están equipados)
la patente y la iluminación del o apagar los faros antiniebla
delanteros. Los faros antiniebla Si el control automático de las luces
tablero de instrumentos. está activado, pulse el botón de los
delanteros se encienden junto con
Nota las siguientes luces: faros antiniebla traseros para
Cuando se conecta el encendido, encender o apagar los faros
las luces del tablero de # : Faros antiniebla delanteros antiniebla traseros. Los faros
instrumentos quedan encendidas s : Faros antiniebla traseros antiniebla y la luz baja se encienden
unos momentos y, al arrancar el automáticamente cuando está
motor, quedan encendidas conectado el piloto antiniebla
constantemente. trasero.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Iluminación 81
82 Iluminación
puerta del conductor abierta, tire de Esta función de encendido de la luz Luz baja
la palanca de las luces de giro baja, las luces de estacionamiento y
Cuando se gira el conmutador de
hacia usted. la luz de la patente se puede activar
o desactivar manteniendo pulsado las luces a la posición 2, se
Al tirar nuevamente de la palanca, enciende la luz baja.
sin cerrar la puerta, la luz se apaga. el botón de la luz del habitáculo
durante más de 3 segundos con el
La luz baja, las luces de Foco de la luz alta
encendido conectado.
estacionamiento y la luz de la
patente permanecerán encendidas Luz alta
durante 30 minutos mientras la
puerta del conductor esté abierta o Luz alta
durante 1 minuto después de cerrar
la puerta del conductor.
Función de luz de bienvenida
(si está instalada)
Cuando se desbloquean las puertas
con el mando a distancia, la luz
baja, las luces de estacionamiento,
la luz de la patente y la iluminación
del tablero de instrumentos se La luz baja está diseñada para
encienden durante 1 minuto iluminar determinadas áreas con
aproximadamente. Las luces se mayor intensidad, proporcionando la
apagarán antes de 1 minuto si se visualización de señales y
conecta el encendido, se acciona el disminuyendo el efecto
Con el conmutador de las luces
conmutador de las luces o se deslumbrante a los conductores que
bloquea el vehículo con el mando a situado en la posición 2, la luz alta se aproximan por el carril contrario.
distancia. se conecta pulsando la palanca Estas zonas e intensidades de la
hacia delante. Para volver a luz están reguladas y los faros del
conectar la luz baja, se debe pulsar vehículo están diseñados para
de nuevo la palanca hacia delante.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Iluminación 83
cumplir con la normativa de Las señales con luz alta se pueden estacionamiento subterráneo, con
seguridad y que el vehículo accionar mientras los intermitentes tiempo muy nublado o en un túnel.
proporcione una mejor iluminación. están funcionando. Esto es normal.
Así, las diferencias visuales Hay un cierto retardo en el sistema
ocasionales con respecto al formato Twilight Sentinel de control automático de las luces,
de la luz cuando se proyecta sobre
un mamparo o pared son el
(Centinela crepuscular) así que circular bajo puentes o bajo
(si está equipado) farolas muy luminosas no afecta al
resultado del diseño óptico. En caso sistema. El sistema de control
de duda, consulte a un Cuando hay oscuridad en el exterior automático de las luces sólo
concesionario o taller autorizado y el conmutador de las luces está resultará afectado si el sensor de
Chevrolet. en AUTO, el sistema de control luz detecta un cambio en la
automático de las luces encenderá iluminación que dure más que el
Guiños la luz baja y otras luces, como las citado retardo. Si el vehículo se
luces de estacionamiento, la luz de arranca en un garaje oscuro, el
la patente y la iluminación del sistema automático enciende las
tablero de instrumentos. También se luces inmediatamente.
atenúan las luces de la radio.
Función de alumbrado del
Para desconectar el sistema
camino
automático, gire el conmutador de
los faros hasta la posición 0 y luego Para activar esta función, con el
suéltelo. motor apagado, la llave sacada de
la cerradura del encendido y la
El vehículo tiene un sensor de luz
puerta del conductor abierta, tire de
situado en la parte superior del
la palanca de las luces de giro
tablero de instrumentos. No tape el
hacia usted.
sensor o el sistema se encenderá
siempre que conecte el encendido. Al tirar nuevamente de la palanca,
Se usan para enviar señales El sistema también puede encender sin cerrar la puerta, la luz se apaga.
luminosas con la luz alta. Para ello, la luz baja cuando circule por un La luz baja, las luces de
tire de la palanca hacia el volante. estacionamiento y la luz de la
patente permanecerán encendidas
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
84 Iluminación
Iluminación 85
86 Iluminación
Iluminación 87
88 Iluminación
Iluminación 89
Atenuación gradual
Esta función permite que las luces
de cortesía tarden de tres a cinco
segundos en apagarse en vez de
hacerlo inmediatamente.
Protección contra
descarga de la batería
Esta función apaga las luces
exteriores e interiores si se dejan
encendidas durante más de 50
minutos cuando el encendido está
desconectado. Esto ayuda a evitar
que la batería se descargue.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
90 Sistema de infoentretenimiento
Sistema de infoentretenimiento 91
92 Sistema de infoentretenimiento
Climatización 93
94 Climatización
Climatización 95
96 Climatización
Climatización 97
98 Conducción y funcionamiento
Conducción y funcionamiento 99
utilizan materiales perjudiciales, . La ley prohíbe desechar el de los neumáticos y las rpm
como el amianto y el cadmio. El aire aceite lubricante usado en el elevadas de los arranques rápidos
acondicionado utiliza un gas suelo o en las aguas porque incrementan el nivel de ruido.
refrigerante libre de HCFC produce graves daños Siempre que sea posible, cambie a
(hidroclorofluorocarbonos). Se ha ambientales. una marcha más larga. Respetando
reducido el porcentaje de emisiones . La combustión descontrolada las distancias de seguridad y no
contaminantes de los gases de del aceite lubricante genera adelantando a otros vehículos
escape. gases residuales dañinos para puede evitar las frenadas y
el medio ambiente. aceleraciones frecuentes, que
Política medioambiental de ocasionan contaminación acústica y
General Motors . El reciclaje es el instrumento un exceso de emisiones, y
“General Motors está comprometida prioritario para el destino de aumentan el consumo de
con la preservación del medio estos residuos. combustible.
ambiente y de los recursos Reciclaje obligatorio Consejos
naturales mediante el
establecimiento de objetivos y Cuando deba cambiar el lubricante Ralentí : Incluso al ralentí, el motor
metas que permitan la mejora acuda preferiblemente a un consume combustible y genera
continua de su comportamiento Concesionario Oficial Chevrolet. ruido. Apagar el motor es factible,
ambiental, con el objeto de reducir incluso aunque no tenga que
los residuos, cumplir con leyes y Conducción económica esperar más de un minuto.
normas, prevenir la contaminación y Si conduce de forma respetuosa Alta velocidad : Cuanto mayor sea
establecer una buena comunicación con el medio ambiente, mantendrá la velocidad, mayor es el consumo
con la comunidad”. el ruido y las emisiones en los de combustible y el ruido producido
Sepa que: niveles permitidos. Conducir por los neumáticos y el viento.
. El uso de aceites lubricantes respetando el medio ambiente le Presión de los neumáticos : Una
permite ahorrar y mejora la calidad baja presión de los neumáticos
provoca un daño parcial que se
de vida. implica doble gasto: un mayor
refleja en la formación de
compuestos carcinogénicos, Las aceleraciones innecesarias consumo de combustible y mayor
resinas, y otros productos. incrementan notablemente el desgaste de los neumáticos.
consumo de combustible. El ruido
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Carga : Las cargas innecesarias para cualquier situación. Ya sea en Conducir de este modo supone un
aumentan el consumo de calles urbanas, carreteras rurales o peligro para usted y para los
combustible, especialmente al autopistas, significa estar preparado demás.
acelerar (tráfico urbano). para lo inesperado. Suponga que
los peatones u otros conductores Pedales
Reparaciones e inspecciones :
Dado que General Motors aplica van a ser descuidados y van a
materiales respetuosos con el cometer errores. Anticípese a lo que
medio ambiente en sus puedan hacer. Esté preparado para
reparaciones, así como en la sus errores. Los alcances o
producción e inspección, nunca colisiones por detrás son los
realice reparaciones del motor ni accidentes más fáciles de prevenir.
operaciones de afinación e Y son muy comunes. Mantenga
inspección usted mismo por los siempre una distancia prudente.
siguientes motivos: por Este es el mejor procedimiento
desconocimiento, podría infringir la defensivo cuando conduzca por
legislación de protección ambiental ciudad o en zonas rurales. Nunca
vigente; los componentes sabe cuándo va a parar o girar
reciclables podrían no recuperarse repentinamente el vehículo que
para su reutilización y el contacto lleva delante. Para asegurar un libre recorrido del
de la piel con ciertos materiales pedal, no debe haber alfombrillas
podría causar riesgos para la salud. Control del vehículo en la zona de los pedales.
No deje que el vehículo circule Los pedales del freno y del
Conducción defensiva por inercia con el motor acelerador tienen alturas diferentes
El mejor consejo que se puede dar detenido para facilitar el movimiento de los
es: conduzca defensivamente. pies toda vez que se cambia de
En dicha situación, muchos posición el pie –del pedal del freno
Empiece con un elemento muy sistemas no funcionan (como el
importante de su vehículo, el al acelerador y viceversa. El pedal
servofreno o la dirección asistida). del freno tiene una carrera mayor
cinturón de seguridad. Conducir
defensivamente significa estar listo para proporcionar una mejor
reacción para controlarlo.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
seguida de un frenado, en vez . Algunas condiciones climáticas bloqueo. Su vehículo puede salirse
de mantener el ritmo del tráfico). o de la conducción pueden de la calzada. Frene gradualmente.
Esto es un error. Sus frenos se generar chirridos ocasionales de Este método le ofrece el máximo
desgastarán con mayor rapidez los frenos, bien cuando se control de la frenada y de la
si frena fuerte con frecuencia y, accionan ligeramente o la dirección. Pise el pedal del freno
además, existe el riesgo de primera vez que se accionan. gradualmente y con más fuerza. En
provocar peligrosos derrapes. No se trata de una falla. caso de emergencia, es probable
. Para aumentar la vida útil de los que quiera accionar los frenos con
Recorrido del pedal del freno fuerza pero sin bloquear las ruedas.
frenos, siga el ritmo del tráfico,
evite frenadas innecesarias y Lleve su vehículo a la Red de Suelte el pedal del freno si nota u
deje distancias de seguridad Concesionarios o Talleres oye que las ruedas se bloquean.
adecuadas. Si tiene que usar los Autorizados Chevrolet si nota que el Esto le permitirá mantener el control
frenos o desacelerar, pise el pedal del freno no retorna a su de la dirección.
pedal del freno de forma suave y posición o si se alarga el recorrido
continuada. del pedal del freno. Esto puede Dirección
indicar una falla del sistema de
. No conduzca con el motor frenos. Uso de la dirección en
apagado. El servofreno no emergencias
actuará y será necesaria un Frenada de emergencia
mayor esfuerzo para que los En algunas situaciones, el manejo
Todo el mundo ha afrontado alguna del volante puede ser más eficiente
frenos funcionen. vez una situación de frenada de que la frenada.
. Si el motor se para mientras emergencia. Nuestra primera
está conduciendo, frene reacción es pisar el pedal del freno Por ejemplo, si en un cambio de
normalmente pero sin bombear y mantenerlo pisado a fondo. De nivel se encuentra un camión
los frenos; en caso contrario, se hecho, esto es incorrecto porque estacionado en su carril, si de
agotará el vacío de la puede hacer que las ruedas se repente se le cruza otro vehículo o
servoasistencia, el pedal del bloqueen. Cuando esto ocurre, el si sale un niño corriendo desde
freno resultará más duro y se vehículo no obedece al volante y detrás de un vehículo estacionado y
alargarán las distancias de las ruedas pueden seguir en la se para delante de su vehículo.
frenado. misma dirección que antes del
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
La niebla se produce cuando hay un saberlo hasta que lo atraviese. Lo . No encienda la luz alta para
alto nivel de humedad en el aire o que tiene que hacer es extremar la evitar el encandilamiento por
una escarcha intensa. La niebla precaución. reflexión.
puede ser ligera y no impedirle ver Aunque el tiempo parezca bueno, a . Utilice el desempañador. Si la
a centenares de metros hacia veces puede haber niebla, humedad es alta, incluso la
adelante y también tan espesa que especialmente de noche o al ligera condensación en el
impida la visión a unos pocos amanecer, en las autopistas que interior del vehículo disminuirá la
metros hacia adelante. atraviesan valles o zonas llanas y ya reducida visibilidad. Accione
La niebla se puede presentar de húmedas. De repente, puede verse brevemente los limpiaparabrisas
repente en una carretera normal y rodeado de niebla espesa que y el lavaparabrisas. La humedad
convertirse en un riesgo potencial. puede reducir la visibilidad por el en el exterior de las ventanas
Al conducir con niebla se puede parabrisas. podría apreciarse como niebla.
limitar su visibilidad rápidamente. Normalmente, puede percibir la . Si su visibilidad es casi nula,
Los peligros potenciales incluyen niebla con los faros, aunque a necesita parar y no está seguro
chocar con el vehículo que circula veces le puede atrapar en lo alto de de si está en la carretera,
por delante o una colisión por una pendiente o en el fondo de un encienda los faros, accione las
detrás. Intente determinar la valle. Conecte los limpiaparabrisas luces de emergencia y haga
densidad de la niebla. Si le resulta y el lavaparabrisas para eliminar la sonar la bocina periódicamente
difícil ver el vehículo que va delante suciedad acumulada. Reduzca la o cuando note que se acerca un
(o, si es de noche, le resulta difícil velocidad. vehículo.
ver las luces traseras) . Con niebla, no adelante salvo
probablemente esté conduciendo Consejos para conducir con
niebla que tenga buena visibilidad de
con niebla espesa. Reduzca la frente y el adelantamiento sea
velocidad para que el vehículo que . Cuando conduzca con niebla,
seguro. No obstante, esté
circula detrás suya también pueda encienda la luz baja o las luces preparado para volver a su carril
hacerlo. antiniebla, incluso de día. Verá si hay niebla espesa. Si otros
mejor a los demás y estos le
El banco de niebla puede vehículos le están adelantando,
extenderse sólo unos metros o verán mejor a usted. hágaselo más fácil.
muchos kilómetros y no podrá
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Conducción sobre barro o arena muy suelta (como en playas y Conducción sobre
arena dunas), los neumáticos tienden a
hundirse. Esto afecta a la dirección,
carreteras mojadas
la aceleración y a la frenada. Para (Atención)
mejorar la tracción, reduzca
ligeramente la presión de los
neumáticos cuando conduzca sobre
arena.
Nota
Después de conducir sobre barro o
arena, limpie y compruebe los forros
de freno. No realizar esta tarea
puede ocasionar anomalías al
frenar o el vidriado de los forros de
freno. Revise la estructura de la
Cuando conduce sobre barro o carrocería, la dirección, la
arena, las ruedas tienen menos suspensión, las ruedas, los
tracción. No puede acelerar neumáticos y el sistema de escape Esta es una situación que sería
rápidamente, es más difícil manejar para detectar posibles daños. deseable evitar, incluso sobre calles
el volante y son necesarias urbanas asfaltadas. Además de no
mayores distancias para frenar el poder evaluar adecuadamente el
vehículo. estado de la calzada por delante, su
vehículo puede sufrir graves daños
Con barro, lo mejor es usar una porque no fue diseñado para
marcha baja; cuanto más espeso este uso.
sea el barro, más baja debe ser la
marcha. En zonas de barro espeso, Como recomendación básica,
mantenga el vehículo en nunca intente atravesar un charco si
movimiento para evitar que se el nivel del agua supera la altura de
atasque. Cuando se conduce sobre media rueda.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Atención (Continuación)
evitará verse sorprendido por los Si el vehículo está
conductores que circulen en
sentido contrario. Los
atascado
muy peligroso conducir cuesta adelantamientos duran más No haga patinar las ruedas nunca si
abajo en una pendiente en punto cuando se conduce cuesta el vehículo está atascado.
muerto o con el encendido arriba. Mantenga las distancias El método conocido como "mecer"
desconectado. Los frenos tendrán de seguridad al adelantar. puede ayudar a desatascar el
que hacer un trabajo extra. Se Facilite el adelantamiento a vehículo, pero se debe tener
calentarán excesivamente y no otros vehículos. cuidado.
serán eficaces. Cuando conduzca . Cuando conduzca cuesta arriba,
cuesta abajo en pendientes, Atención
esté atento. Puede encontrar
mantenga el encendido obstrucciones de la carretera
conectado y use la marcha resultantes de accidentes o Si giran a gran velocidad, los
correcta. vehículos descompuestos. neumáticos podrían reventarse y
provocar lesiones personales a
. Puede encontrar señales de
. Sepa cómo subir pendientes. usted u otras personas. La
tráfico especiales en las
Cambie a una marcha más baja. transmisión u otros componentes
carreteras de montaña. Por
Para mejorar la refrigeración del podrían sobrecalentarse. Si se
ejemplo, pendientes
motor, mantenga la marcha más prolongadas, zonas de prohibido queda atascado, gire las ruedas
baja que permita circular a la adelantar, zona de lo menos posible. No las haga
velocidad deseada sin calentar desprendimientos o carreteras patinar a velocidades superiores
el motor excesivamente. con curvas peligrosas. Esté a 55 km/h, según indicación del
Permanezca en su carril cuando alerta y conduzca velocímetro o por períodos de
conduzca por carreteras de apropiadamente. tiempo prolongados.
doble sentido en zonas de
montaña. No invada el carril
contrario ni circule por el centro Nota
de la calzada. Conduzca a Si se giran las ruedas, se podrían
velocidades que le permitan dañar componentes de su vehículo,
mantenerse en su carril. Así así como los neumáticos. Si las
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
En caso de averías o de
funcionamiento irregular del motor
tras un arranque en frío, una
pérdida significativa de potencia del
motor u otras anomalías, pueden
indicar una avería del sistema de
encendido. Detenga el vehículo; es
necesario remolcarlo.
Este dispositivo, situado en el
sistema de escape, favorece la
reducción de sustancias
contaminantes en los gases de
escape antes de su expulsión a la
atmósfera.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Precauciones con el inocuo, procedente de los gases de . Si percibe emisiones del motor
catalizador: escape, causado por el combustible en el habitáculo, deje las
con un alto contenido de azufre. ventanillas abiertas y haga
Si entra parte del combustible sin revisar el sistema de escape, el
quemar en el catalizador, se puede Para garantizar un bajo nivel de
emisiones contaminantes y una piso y la carrocería de su
producir un recalentamiento y vehículo lo antes posible.
posibles daños irreparables en este larga vida útil del sistema
componente. Por lo tanto, con el catalizador, todos los servicios de
motor caliente, debe evitarse lo mantenimiento deben realizarse en { Peligro
siguiente: un concesionario o taller autorizado
Chevrolet. Los gases de escape del motor
. Insistir en el arranque cuando el contienen monóxido de carbono
motor presenta dificultades para venenoso, que es incoloro e
comenzar a funcionar.
Conducción del vehículo
inodoro y puede resultar fatal si
. Prolongar el proceso de
cuando está estacionado se inhala.
arranque innecesariamente. Antes de encender el motor, Si los gases de escape entran en
observe determinadas precauciones el vehículo, abra las ventanas.
La penetración de agua en el caño
para no inhalar gases de escape
de escape puede dañar el Haga subsanar la causa de la
nocivos.
catalizador, puesto éste funciona a falla en un Concesionario
alta temperatura. . No deje el motor en marcha en Chevrolet o Taller de Servicio
lugares cerrados –por ejemplo, Autorizado Chevrolet.
Evite la aplicación de cualquier
un garaje– más tiempo del
producto en los bajos del vehículo
necesario para maniobrar; los
debido al riesgo de incendio por el
motores de combustión interna
calentamiento del sistema de
generan emisiones muy tóxicas,
escape.
como el monóxido de carbono
En determinadas condiciones de (CO), que es un gas incoloro e
circulación, el conductor debería inodoro, pero que puede ser
percibir un olor desagradable pero letal.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
caso de que esta luz no se apague El ABS regula el efecto de frenado Freno de estacionamiento
después de arrancar el motor o en en cuanto una rueda tiende a
caso de que permanezca iluminada bloquearse. El vehículo puede
mientras el vehículo está mantenerse bajo control, incluso en
circulando, esto significa que hay una curva o al esquivar un
una falla en el sistema antibloqueo obstáculo. En caso de frenada de
de frenos (ABS). No obstante, el emergencia, el ABS permite girar el
sistema de frenos del vehículo volante para esquivar el obstáculo
seguirá funcionando. El sistema sin tener que soltar el pedal del
ABS tampoco funciona si los freno.
fusibles del indicador de los frenos
y de los intermitentes están
defectuosos. En estos casos, lleve
{ Peligro
el vehículo a un Concesionario o Durante un frenado de
Taller Autorizado Chevrolet para emergencia, si nota pulsaciones
que solucione el problema. del pedal del freno y ruido de Para soltar el freno de
regulación, no suelte el pedal del estacionamiento, tire ligeramente de
Inmediatamente después de
freno, porque estos síntomas son la palanca, pulse el botón situado
arrancar el motor, incluso a una
características normales de en el extremo de la palanca (flecha)
velocidad mínima, el sistema realiza
y bájela hasta que se apague la luz
una comprobación automática que funcionamiento del sistema.
el conductor puede oír. indicadora $ del tablero.
El sistema antibloqueo de frenos Para más información sobre la El freno de estacionamiento actúa
(ABS) mantiene el sistema de función de la luz de advertencia de mecánicamente sobre las ruedas
frenos del vehículo bajo control y ABS, consulte Sistema antibloqueo traseras y permanece aplicado
evita que las ruedas se bloqueen, de frenos (ABS) 0 120. mientras que la palanca de
con independencia del estado de la accionamiento esté en la posición
calzada y del agarre de los superior de su recorrido.
neumáticos. El indicador $ permanece
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Vehículos de nafta
Se recomienda usar solo
combustible de gran calidad sin
aditivos de metal (combustibles a
base de manganeso) para mantener
el vehículo en condiciones
excelentes de uso y garantizar su
larga vida.
Calidad del combustible para
motores de gasolina / nafta:
Se recomienda utilizar sólo
La etiqueta adhesiva mostrada combustibles de la máxima calidad, La etiqueta adhesiva mostrada
arriba indica el tipo de combustible al menos de 97 octanos o de grado arriba indica el tipo de combustible
y está situada en la tapa del 3. Si se usa gasolina con un y está situada en la tapa del
depósito de combustible del octanaje inferior al especificado se depósito de combustible del
vehículo. reducirá la potencia del motor vehículo.
además de incrementar ligeramente Atención:
Nota
el consumo de combustible.
Revise semanalmente el nivel de Si utiliza combustible de un
gasolina en el depósito de octanaje muy bajo, se pueden
combustible para arranque en frío y producir combustiones
manténgalo siempre lleno incontroladas y daños en el motor.
(preferiblemente con gasolina Nunca utilice combustibles que
aditivada). contengan aditivos metálicos, ya
Nota que los estudios han demostrado
que provocan un deterioro precoz
Puede que este equipo no esté de los componentes del sistema de
disponible en su país. control de emisiones instalado en
su vehículo.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
disponibles en dicha fecha. Por el derecho a implementar cualquier vehículo. Esta factura, al igual que
tanto, podría haber discrepancias cambio en sus productos para la Guía de Ventas anteriormente
entre el contenido del manual y la satisfacer los requisitos y mencionada, representa la
configuración del vehículo, o bien expectativas del cliente en cualquier documentación básica de la
su vehículo puede no incluir momento. garantía que General Motors otorga
algunos de los elementos Deberán utilizarse repuestos y también a todos los productos
mencionados aquí. accesorios originales y piezas fabricados.
homologadas por el fabricante No se deben efectuar
específicamente para su tipo de modificaciones en el sistema
vehículo. No podemos evaluar ni eléctrico; por ejemplo, cambios en
garantizar la fiabilidad de otros las unidades electrónicas de control
productos, aunque cuenten con una (chip-tuning).
autorización oficial o de otra índole. Nota
En caso de que haya discrepancias Debido a la tecnología aplicada al
entre los componentes identificados sistema electrónico, no conecte
y el contenido de esta guía, tenga ningún tipo de equipo eléctrico que
en cuenta que la Guía de Ventas no sea original al cableado del
que contiene información, vehículo, como alarmas,
ilustraciones y especificaciones levantavidrios eléctricos, cierres
actualizados en la fecha de la eléctricos, inhibidores del encendido
Le aconsejamos que se acerque a fabricación del vehículo está y/o combustible, sistemas de audio
su concesionario o taller autorizado disponible en todos los (por ejemplo, módulo de radio y
Chevrolet para que le informe concesionarios y debe estar encendido), sistemas de aire
acerca de las opciones y accesorios disponible para su consulta, acondicionado o iluminación
disponibles. si desea aclarar cualquier duda. auxiliar, entre otros. Si lo hace, el
Se hará referencia a la factura La factura emitida por el vehículo podría resultar dañado,
original y el manual mencionado concesionario identifica cualquier como consecuencia de un
anteriormente siempre que sea componente, opción y accesorio cortocircuito eléctrico, un fallo de
aplicable la garantía de General originalmente instalado en su comunicación entre los
Motors. General Motors se reserva componentes electrónicos, su
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Peligro (Continuación)
Los productos inflamables
pueden arder si entran en
contacto con las partes calientes
del motor.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Filtro de aceite – Cambio Limpieza del elemento del filtro: Motor 1.8L
El filtro de aceite debería cambiarse 1. Levante el capó del motor.
toda vez que cambie el aceite del 2. Afloje la abrazadera (A).
motor.
3. Desmonte el conector (B)
Nota después de accionar el
Realice los cambios del filtro de bloqueo amarillo.
aceite preferiblemente en un
Concesionario o Taller Autorizado 4. Desmonte el tubo flexible.
Chevrolet. 5. Afloje los dos bloqueos (C).
6. Desmonte la tapa de la caja
Filtro/depurador de aire de aire.
del motor 7. Desmonte el elemento del filtro
Motor 1.4L de aire y límpielo; golpéelo
suavemente. Limpieza del elemento del filtro:
Atención (Continuación)
Líquido de la dirección Especificación del líquido de la
dirección asistida, consulte Líquidos
asistida y lubricantes recomendados 0 211 o
gire el tapón del radiador y Líquidos y lubricantes
espere a que se enfríe el recomendados 0 214.
motor.
Inspeccione el nivel de acuerdo a
. El aditivo de larga duración los intervalos recomendados
para el sistema de programados en el Plan de
refrigeración es venenoso y mantenimiento de la Póliza de
debe manipularse con garantía.
cuidado.
Hay una varilla de medición, situada
en la tapa del depósito, con dos
Nota marcas. La marca inferior indica que
Con objeto de evitar daños al el sistema debe rellenarse; la marca
vehículo y hacer que el arranque superior indica que el sistema está
sea más fácil cuando el motor está lleno. Con el motor a la temperatura
Comprobación y reposición del
caliente (debido a la evaporación de normal de funcionamiento, el nivel
nivel de líquido
combustible), el sistema de de líquido debería estar en la marca
emisiones podría actuar incluso Compruebe el nivel de líquido de la superior. Con el motor frío, el líquido
después de detenerse el vehículo dirección asistida con el motor no debe estar por debajo de la
durante un periodo determinado, apagado. marca inferior.
dependiendo de la temperatura de Nota
la sala y del motor. Nota
Chevrolet usa y recomienda Si es necesario corregir el nivel de
lubricantes, líquidos y productos líquido, lleve su vehículo a un
químicos ACDelco y recomienda Concesionario o Taller de Servicio
repuestos genuinos GM. Autorizado Chevrolet para
solucionar la pérdida de nivel de
líquido.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Plan de mantenimiento
{ Peligro preventivo es por tanto de gran Atención
importancia para su seguridad.
El líquido de frenos es tóxico y . Si enciende cerillas cerca
corrosivo. Evite el contacto con de la batería, podría
los ojos, la piel, tejidos y
Batería provocar una explosión de
superficies pintadas. gas. Si necesita más
iluminación en el
compartimento del motor,
Nota use una linterna.
Chevrolet usa y recomienda
. La batería, incluso si está
lubricantes, líquidos y productos
químicos ACDelco y recomienda sellada, contiene ácido que
repuestos genuinos GM. causa quemaduras.
Si cayera ácido en la piel o
Líquido de frenos, consulte Líquidos los ojos, lave las partes
y lubricantes recomendados 0 211 o afectadas con agua
Líquidos y lubricantes corriente y acuda
recomendados 0 214. inmediatamente a un
médico.
Precauciones con las pastillas La batería AC Delco instalada en su
de freno nuevas . Para minimizar el riesgo de
vehículo no requiere mantenimiento.
Si el vehículo no se va a usar salpicaduras en los ojos,
Cuando instale pastillas de freno utilice gafas de protección
nuevas, no frene bruscamente de durante 30 días o más, desconecte
el cable negativo de la batería para cuando manipule la batería.
forma innecesaria durante los
primeros 300 km. evitar que se descargue. . General Motors no se hace
responsable de accidentes
El desgaste de las pastillas de freno provocados por
no debe exceder un límite negligencias o manipulación
determinado. El mantenimiento incorrecta de las baterías.
periódico tal como se indica en el
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Batería Atención
Reciclaje obligatorio de la
batería
. Si enciende cerillas cerca
de la batería, podría
provocar una explosión de
gas. Si necesita más
iluminación en el
compartimento del motor,
use una linterna.
. La batería, incluso si está
sellada, contiene ácido que
causa quemaduras.
Si cayera ácido en la piel o
los ojos, lave las partes
La batería equipada en su vehículo afectadas con agua
es libre de mantenimiento. Si el corriente y acuda Cuando sustituya la batería respete
vehículo no se usa durante 30 días inmediatamente a un la normativa y el cuidado del medio
o más. médico. ambiente que requieren estos
elementos.
Desconecte la batería de acuerdo al . Para minimizar el riesgo de
procedimiento descrito en salpicaduras en los ojos,
Desconexión / conexión de la utilice gafas de protección Atención
batería, a fin de evitar su descarga. cuando manipule la batería.
Peligros al entrar en contacto con
. General Motors no se hace la solución de ácido y el plomo:
responsable de accidentes
. Composición básica: plomo,
provocados por
negligencias o manipulación ácido sulfúrico y plástico.
incorrecta de las baterías. (Continuación)
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
3. Desmonte la lámpara con el 2. Desmonte el protector de la 4. Tire de cada clip hacia atrás y
conector (A), tirando del lámpara del faro girándolo en hacia la derecha (flechas).
casquillo hacia la parte sentido antihorario (flecha) 5. Desmonte la lámpara del
posterior del faro. 3. Suelte la conexión de la reflector.
4. Desenclave la lámpara del lámpara de la luz alta. 6. Inserte la nueva lámpara en el
casquillo tirando de ella (B). reflector sin tocar el vidrio de la
5. Monte la nueva lámpara en el lámpara.
casquillo, sin tocar el vidrio de 7. Enclave los clips realizando el
la lámpara, y el casquillo en su movimiento contrario al
alojamiento. Monte el protector procedimiento de desmontaje.
de la lámpara del faro
girándolo en sentido horario. 8. Monte la conexión en la
lámpara nueva.
Luz alta
9. Vuelva a montar el protector de
1. Abra el capó del motor y monte la lámpara del faro girándolo
la varilla de soporte. en sentido horario.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Faros, luces de giro 5. Monte el casquillo con la 4. Monte una lámpara nueva y
lámpara nueva en su enclave el casquillo en el
delanteras, luces de alojamiento girándolo en reflector girándolo en sentido
posición y luces de sentido horario. horario.
estacionamiento Intermitente delantero
Faros antiniebla
Luces laterales 1. Abra el capó del motor y monte
la varilla de soporte. Haga sustituir las lámparas de los
1. Abra el capó del motor y monte faros antiniebla delanteros en un
la varilla de soporte. 2. Desmonte el casquillo de la concesionario o taller Chevrolet.
2. Desmonte el protector de la lámpara del intermitente
lámpara del faro girándolo en delantero girándolo en sentido Luces traseras
sentido antihorario. antihorario
1. Abra la puerta del
compartimiento de carga.
2. Afloje los dos tornillos de 6. Afloje los dos tornillos y los dos
fijación del conjunto de pestillos, como se muestra en
lámparas como se muestra en la Fig.
la figura. 7. Retire la tapa cuidadosamente
3. Tire del conjunto de lámparas para no desacoplar el
hacia atrás para respiradero de la parte superior
desengancharlo del conjunto de lámparas.
5. Retire cuidadosamente el
respiradero para no dañarlo.
Conector de Fusible de 40 A
J-Case - Ventilador del
XIV comprobación de
diagnosis radiador (nafta/flex)
(con aire
XV No se usa acondicionado)
XIX-a
Faro antiniebla Fusible de 30 A
XV-a J-Case - Ventilador del Posición Función
delantero
radiador (nafta/flex) Fusible Midi de 300 A
Faros antiniebla (sin aire F1
XV-b - Motor de arranque
traseros acondicionado)
Fusible Midi de 150 A
Ventilador del radiador Fusible de 40 A F2 - Protección primaria
(nafta/flex) (vehículos XIX-b J-Case - Bomba de la caja de fusibles
XVI con aire de ABS
acondicionado), Fusible Midi de 70 A -
velocidad 2 XX No se usa Protección primaria
F3
del interruptor de
XVII Luz de marcha atrás encendido
XVII-a No se usa F4 No se usa
XVII-b No se usa
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
correspondiente al orificio más 20. Haga reparar el neumático Para sacar la rueda de auxilio:
grande del domo. Monte la dañado, haga equilibrar la
taza de rueda, alineando el rueda y volver a montarla en el
orificio más grande con el vehículo lo antes posible.
tornillo ya montado Nota
No olvide accionar el freno de
estacionamiento y engranar la 1ª o
la marcha atrás antes de usar el
gato para elevar el vehículo.
Rueda de auxilio
Está ubicada debajo de la cubierta
de carga del vehículo, colgada de
una rejilla de sostén.
1. Instale la porción biselada de
Nota la llave de ruedas (extremo
Toda vez que retire la rueda de ranurado) en el eje del sistema
auxilio, el vehículo debe estar en de elevación de la rueda de
16. Monte los tornillos y apriételos una superficie plana. En caso de auxilio.
parcialmente. que esto no sea posible, o en caso
2. Gire la llave de ruedas,
de que el vehículo esté cargado y
17. Baje el vehículo. bajando la rueda de auxilio a
se pinche una de las ruedas
fin de obtener acceso al
18. Apriete los tornillos. traseras, se requiere levantar el
gancho de fijación del soporte.
vehículo hasta alcanzar su altura
19. Guarde la rueda desmontada, libre a fin de sacar la rueda de
las herramientas, el gato y el auxilio (alrededor de 3 mm).
triángulo de advertencia.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Ventanillas
Atención (Continuación)
. Para eliminar la suciedad del
tabaco, las capas de polvo y los deformarse o incluso inflamarse
vapores de los paneles de cuando se exponen a altas
plástico, límpielos con temperaturas. Existe el peligro de
frecuencia usando un paño y dañar los propios objetos y el
agua con jabón neutro. vehículo.
. Nunca utilice productos de
limpieza abrasivos en los
cristales porque pueden producir
arañazos y daños en las
ventanillas.
Panel delantero
Atención
Cuando se exponen al sol
durante largo tiempo, la parte
superior del tablero de
instrumentos y el interior de la
guantera pueden alcanzar
temperaturas muy altas, hasta de
100 °C. Por tanto, nunca utilice
estas zonas para guardar un
encendedor, cintas, disquetes de
computadora, discos compactos,
gafas de sol, etc., que pueden
(Continuación)
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
depósito de expansión una Intervalo máximo para cambiar bajas revoluciones (como en
mezcla de agua potable y aditivo el aceite del motor: embotellamientos o "paradas y
para radiadores. arranques" en tráfico urbano).
Cámbielo con el motor caliente,
Especificación, concentración y consulte Líquidos y lubricantes . Cuando la mayoría de los viajes
período de cambio del aditivo recomendados 0 211 o Líquidos y no superan los 6 km (viaje corto)
para el radiador, consulte lubricantes recomendados 0 214. sin llegar a calentarse
Líquidos y lubricantes totalmente el motor.
. Cada 5.000 km o 6 meses, lo
recomendados 0 211 o Líquidos . La conducción frecuente en
y lubricantes que ocurra antes, si el vehículo
se utiliza en alguna de las carreteras polvorientas y arena.
recomendados 0 214.
condiciones de uso difíciles; . Utilización frecuente con
. Inspeccionar semanalmente el véase "Condiciones de uso remolque o caravana.
nivel de aceite del motor y difíciles".
completarlo si fuera necesario. . Usado como taxi, vehículo de
. Cada 10.000 km o 12 meses, lo policía o actividad similar.
. Inspeccionar semanalmente el que ocurra antes, si no son
nivel del depósito del aplicables las condiciones de . Cuando el vehículo suele
lavaparabrisas y completarlo si uso difíciles. permanecer inmovilizado
fuera necesario. durante más de 2 días.
. Comprobar si hay fugas.
. Inspeccionar semanalmente la
. El filtro de aceite debería
presión de inflado de los
neumáticos, incluida la rueda de cambiarse cada vez que cambie
auxilio. el aceite del motor.
. Detenga el vehículo y Condiciones de uso difíciles:
compruebe el funcionamiento Como uso difícil se consideran las
del freno de estacionamiento. siguientes condiciones:
. Inspeccionar semanalmente el . Cuando la mayoría de los viajes
depósito de gasolina del sistema requieren un uso prolongado del
de arranque en frío (vehículos régimen de ralentí o un
con sistema ECONO.FLEX). funcionamiento continuado a
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Mantenimiento programado
Para México, el plan de inspecciones detallado y actualizado de su vehículo está disponible en la Política de garantía
y Plan de mantenimiento.
Operaciones de servicio
al año o 10.000 km¹ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Prueba en carretera
Inspeccionar si el vehículo presenta anomalías ocasionales. Realizar
X X X
una prueba en carretera después de la inspección.
Motor y transmisión²
Motor y transmisión: inspeccionar por si hubiera fugas. X X X X X X X X X X
Bujías: sustituir. X X X
Correa de la distribución: inspeccionar estado y funcionamiento del
X X
tensor automático.
Correa de la distribución: sustituir X X
Correa de transmisión accesoria ("de accesorios") y tensor automático:
X X X X X X X X
revisar el estado.
Correa de transmisión de "accesorios": reemplazar. X X
Consulte el intervalo recomendado en
Aceite del motor: sustituir.
Aceite del motor 0 148
Filtro de aceite: cambiar el elemento. X X X X X X X X X X
Aceite de la transmisión: comprobar el nivel y rellenarlo si fuera
X X X X X X X X X X
necesario.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Operaciones de servicio
al año o 10.000 km¹ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Pedal de embrague: comprobar el recorrido. X X X
Filtro de aire: cambiar el elemento. X X X X X X X X X X
Filtro de combustible (en el exterior del depósito): sustituir. X X X X X X X X X X
Prefiltro de combustible (colador de la bomba de combustible): sustituir. X
Sistema de refrigeración
Sistema de refrigeración: comprobar el nivel de líquido e inspeccionar
X X X X X X X X X X
en busca de posibles fugas.
Sistema de refrigeración: cambiar el refrigerante y reparar posibles Consulte el intervalo recomendado en
fugas. Refrigerante del motor 0 152
Frenos²
Pastillas y discos de freno: comprobar el desgaste. X X X X X X X X X X
Forros y tambores: comprobar el desgaste. X X X
Tuberías y conexiones de freno: comprobar si hay fugas. X X X X X
Freno de estacionamiento: inspeccionar y ajustar; si fuera necesario:
X X X X X X X X X X
Lubricar articulaciones y cables.
Inspeccionar el nivel y, si está por debajo del mínimo en el tanque, debe
corregirse la fuga y cambiarse el líquido. X X X X X X X X X X
Sustituir obligatoriamente cada 2 años
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Operaciones de servicio
al año o 10.000 km¹ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Dirección², suspensión (delantera y trasera) y neumáticos
Depósito de la dirección asistida: comprobar el nivel de líquido y
X X X X X X X X X X
rellenarlo si fuera necesario. Inspeccionar si hay posibles fugas.
Amortiguadores: comprobar su fijación y si hay fugas ocasionales. X X X X X X X X X X
Sistema de dirección: comprobar el juego y el apriete de tornillos -
X X X
comprobar si el guardapolvos de la caja de la dirección presenta fugas.
Juntas y guardapolvos: inspeccionar su estado, posición y posibles
X X X X X X X X X X
fugas.
Neumáticos: inspeccionar la presión de inflado, desgaste y posible
daño, el giro de los neumáticos, si fuera necesario; comprobar el par de X X X X X X X X X X
apriete de las tuercas de fijación de las ruedas.
Carrocería
Sistema de aire acondicionado: Inspeccionar el funcionamiento del
X X X X
sistema.
Filtro del sistema de ventilación/aire acondicionado: reemplazar X X X X X
Carrocería y bajos: inspeccionar si hay daños en la pintura o corrosión. X X X X
Cinturones de seguridad: inspeccionar el estado, par de apriete y
X X X X X X X X X X
funcionamiento de correas, cierres y tornillos de fijación.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Operaciones de servicio
al año o 10.000 km¹ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema eléctrico
Sistema eléctrico: Analizar con el dispositivo "TECH 2" los códigos de
X X X X X X X X X X
falla del sistema eléctrico almacenados en la memoria del ECM.
Dispositivos de iluminación y señalización: comprobar. X X X X X X X X X X
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas: comprobar el estado de las
X X X X X X X X X X
escobillas y limpiarlas, si fuera necesario.
Reglaje de los faros: inspeccionar el ajuste. X X X
Reiniciar ("Reset") el aviso de inspección del tablero de instrumentos. X X X X X X X X X X
¹ Lo que ocurra primero.
² Comprobar el nivel de líquido y rellenarlo, si fuera necesario, al final de todos los servicios.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
{ Peligro
Los materiales de maniobra son
peligrosos y podrían ser
venenosos. Deben manipularse
con cuidado. Observe con
atención la información
suministrada en los envases.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Número de identificación
del vehículo (VIN)
Ubicación del número de
chasis
. Estampado: En el piso, del lado
derecho del asiento del
acompañante.
. Etiquetas autoadhesivas: En el
pilar de la puerta delantera
derecha, en el compartimiento
del motor (pestaña del panel
interno del guardabarros, lado
derecho) y en el piso, en el lado
derecho del asiento delantero
del acompañante.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Placa de identificación
La placa del año de fabricación del
vehículo está situada en el pilar de
la puerta delantera derecha.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Frenos
Tipo Sistema de frenos de doble circuito dividido en diagonal
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Frenos
Delante Frenos de disco
Detrás Frenos de tambor
Líquido Líquido alto rendimiento DOT 4 de ACDelco
Freno de estacionamiento Mecánico, actúa sobre las ruedas traseras
Frenos
Tipo Sistema de frenos de doble circuito dividido en diagonal
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Frenos
Delante Frenos de disco
Detrás Frenos de tambor
Líquido Líquido para servicio pesado DOT 4
Freno de estacionamiento Mecánico, actúa sobre las ruedas traseras
Dimensiones del vehículo con neumáticos 195/55 R16 G. Distancia entre el centro de la
91V – 1630 mm rueda trasera y el paragolpes
B. Dibujo: trasero – 1001 mm
Capacidades y especificaciones
CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y LÍQUIDOS
Cárter del cigüeñal del motor (sin filtro de aceite) 3,25 l
Filtro de aceite 0,25 l
Caja de cambios manual 1,60 l
Sistema de refrigeración 5,50 l
Sistema de frenos 0,45 l
Lavaparabrisas 2,60 l
Líquido de la dirección asistida 0,95 l
Depósito de combustible 56 l
Depósito de combustible para arranque en frío ECONO.FLEX 0,50 l
Sistema de aire acondicionado 400 g
Capacidades y especificaciones
CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y LÍQUIDOS
Cárter del cigüeñal del motor (sin filtro de aceite) 3,25 l
Filtro de aceite 0,25 l
Caja de cambios manual 1,60 l
Sistema de refrigeración 5,50 l
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Rueda de auxilio
175/70 R14 88T 310 (45)²
¹ Información de neumáticos correspondiente a neumáticos en frío. La presión de los neumáticos que aumenta
durante la conducción no debe reducirse.
² La primera especificación está en kg/cm² y la segunda, entre paréntesis, en lbf/pulg².
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Dimensiones de Nota
. Por su propia seguridad, respete
instalación del gancho de las instrucciones de montaje del
remolque fabricante del enganche de
remolque trasero.
. Una conexión incorrecta o
deficiente de los componentes
eléctricos (cableado, toma,
conectores, etc.) puede causar
daños en el vehículo o en el
remolque.
. No deje los accesorios del
remolque conectados cuando el
motor del vehículo esté apagado
porque se podría descargar la
batería del vehículo.
Información sobre el montaje de . El montaje de un enganche de
un acoplamiento de remolque remolque trasero en vehículos
trasero equipados con sensores de
Los puntos de fijación del enganche estacionamiento (accesorio de
de remolque trasero deben estar Chevrolet) requiere la
situados dentro las zonas "A" de la reprogramación de dicho
estructura del vehículo, como se sistema (véase el manual del
ilustra arriba. fabricante del sensor de
estacionamiento).
. Observe siempre la capacidad
máxima de remolque
recomendada en esta sección.
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Oficinas de asistencia al
cliente
General Motors de México pone el
Centro de Asistencia al Cliente
Puede contactar directamente con Chevrolet a disposición para
cualquier comentario o sugerencia
General Motors de forma gratuita
que usted desee hacer.
desde cualquier lugar del país
llamando al teléfono: Centro de Asistencia al Cliente
. Brasil 0800-702-4200 Chevrolet
. Argentina 0800-888-2438 Números telefónicos
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Desde el interior de la República: Una ayuda para el propietario procedimientos normales, siga los
01-800-466-0800 pasos que se indican a
Procedimiento de satisfacción del continuación:
Desde los Estados Unidos de cliente
Norteamérica: 1-866-466-8190 Paso Uno
Procedimiento de satisfacción del
Desde Canadá: 1-800-268-6800 cliente La satisfacción y la buena Hable acerca de su inquietud con
Horario: Lunes a viernes de 8 am a voluntad de los propietarios de los un miembro de la Gerencia de
8 pm y sábados de 8 am a 3 pm. productos Chevrolet son de máxima Servicio o el gerente de ventas del
importancia para su concesionario y concesionario: Asegúrese de que
Correo electrónico: General Motors. Normalmente, comprenda la inquietud que usted
cac.chevrolet@gm.com todas las inquietudes relativas a la pueda tener y que haya tenido la
Estados Unidos y Canadá transacción o venta, o incluso la oportunidad de asistirle. Además,
operación de su vehículo, serán notifique al vendedor del vehículo
Línea gratuita: 1-866-466-8901 atendidas por el Departamento de nuevo. Están fuertemente
América Central y el Caribe Ventas y Servicio de su comprometidos a brindarle
concesionario. No obstante, satisfacción continua.
Desde Costa Rica: Teléfono: reconocemos que a pesar de las
00-800-052-1005 Paso Dos
mejores intenciones de todo el
Desde Guatemala: Teléfono: personal involucrado, a veces Hable de su inquietud con el
1-800-999-5252 pueden producirse malos gerente general. En caso de que no
entendidos. En caso de que sus esté satisfecho aún, contacte al
Desde la República de Panamá: dueño de la concesionaria,
inquietudes no hayan sido resueltas
Teléfono: 00-800-052-0001 explíquele su inquietud y pídale
a su satisfacción por los
Desde la República Dominicana: apoyo. En caso de que el gerente
Teléfono: 1-888-751-5301 general no pueda resolver la
Desde El Salvador: Teléfono: inquietud, solicítele ponerse en
800-6273 contacto con General Motors para
obtener el apoyo de la compañía.
Desde Honduras: Teléfono:
800-0122-6101
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul-9226454) -
2016 - crc - 3/4/15
Índice 239
240 Índice
Índice 241
242 Índice
Índice 243
244 Índice
Índice 245
Brasil 0-800-702-4200
Para los clientes argentinos en Brasil 0-800-892-3680
Argentina 0-800-555-11-15
Uruguay 0-800-1115
Paraguay 009-800-542-0087 (opción Road Service)
11/2015
01/2016
General Motors de Argentina S.R.L.
52107371