Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
EffectiveGlobalCommunications:
PlanningforLanguage&CultureDifferences
Presentedby
MyriamSiftar,MTMLinguaSoft
December3,2009
Agenda
1. Facts
2. 4BasicRules
3. Writingfortranslation
4. Designingformultilingualcontent
5. Getsupportfromprofessionals
Top10spokenlanguages
Approximate number
Language of speakers
1. Chinese (Mandarin) 845 million
2. Spanish 329 million
3. English 328 million
4. Arabic 221 million
5. Hindi 182 million
6. Bengali 181 million
7. Portuguese 178 million
8. Russian 144 million
9. Japanese 122 million
10. German 90.3 million
Top10languagesontheWeb
GrowthinWebUsage
Source: http://www.internetworldstats.com
Speakyourcustomers’ language
“50.4%ofwebusersspeakanativelanguageotherthanEnglish.”
—GlobalReach
“92%oftheworld’spopulationspeakalanguageotherthanEnglish.”
—ForresterResearch
“SitestickinessisdoubledwhenawebsiteistranslatedͲ visitorsstayfortwiceas
long.”
—ForresterResearch
“Mostpeopleprefertobuyintheirownlanguage,andthemajorityof
peopleinsomecountrieswillpaymoreforaproductwithinformation
intheirownlanguage.”
—CommonSenseAdvisory
InternationalBusinessBlunders
Communicationerrorscomefrom
•CulturalInsensitivity
Appliesto:
•Carelessness
•Website
•Ambiguity
•Branding/Advertising
•Idioms
•Brochures
•Technicaldocumentation
•Emailand
• Verbalcommunication
InternationalBusinessBlunders
InternationalBusinessBlunders
4BasicRules
1. Communicateinthelanguageofyour
market(ortryto)
• Learnalittleofthelanguage
• Hirelanguageservicesprovider
2. Doyourhomework:beawareoftheculture
andhistory
• Doingbusinessandcultureareintertwined
• Readinternationalnews
4BasicRules(cont.)
3. Listenandobserve
• “Whenyou’retalking,you’reselling,whenthey’retalking,
they’rebuying”
4. Donotoffend
• Don’timposeyourstyleandvalues
• Earntherespectofthelocals
Changeyour“culturallenses”
CulturalAwareness
Awarenessofyourownculture
• AvoidAmericanstereotypesandidioms
• AvoidsportsͲrelatedmetaphors
• Becarefulwithmetaphors,jokes,jargons
CulturalAwareness
• Whatmatters
• Interactionstyle
• Timemanagement
• Negotiationstyle
• Socialexpectations/privacy
• Decisionmakingstyle
• Businessmeetingconduct
• Traditions/holidays
• Family/workbalance
CulturalAwareness
Highcontextvs.lowcontext
Hofstede culturaldimensions:
• Powerdistanceindex
• Individualism/collective
• Masculinity/Feminine
• Uncertaintyavoidance
• LongͲtermorientation
CulturalAwareness
LatinAmerica
• HighContext
• Moreemphasisoncommunity
• Traditionalmasculine/feminineroles
• Uncertaintyavoidance
• Importanceofhistoryandtradition
WritingforTranslation
AuthoringinEnglish
• Writewell,butkeepthetoneinformalratherthanstiff
• Removeambiguity:considerstyle,grammar,punctuation
• Verifyculturalsensitivity:checkjokes,jargons,idioms
• LearnmoreaboutSimplifiedEnglish
WritingforTranslation
Preparingyourcontentfortranslation
• Implementaglossaryandastyleguidethatwillpromote
consistencyandculturalneutrality
• Listallacronyms,abbreviations,technicalterms,product
names,corporatetermsandotherwordsnottobe
translated.
• Minimizetextcontainedingraphics
WritingforTranslation
ThinkSimplifiedEnglish
Basicprincipleistoreduceambiguity:
• Eachwordhasonlyonemeaning
• Eachwordisonlyonepartofspeech
• Eachwordmustbefunctional
• Themeaningofawordshouldnolongerbederivedfromthe
context.
Resources:
InternationalTechnicalCommunicationbyNancyHoft,JohnWiley&Sons,1995
SocietyforTechnicalCommunication,www.stc.org
MTM’s whitepapers
SimplifiedEnglish– example
• Exampleofarandomsentence:
Withthecoverremoved,tightenthescrewusinganAllenkeywhileholdingthe
nutwithaspannerbeforereplacingthecover.
• Exampleofabettersyntax:
Whilethecoverisnotfitted,tightenthescrewusinganAllenkeywhileholding
thenutwithaspanner.Refitthecover.
• Exampleofabettersyntaxandclearerstyle:
– Removethecover
– UseaspannertoholdthenutandtightenthescrewusinganAllenkey
– Refitthecover.
DesigningforTranslation
ChoiceofFonts
• Notallfontscanhandleothercharactersets
• Culturalpreferencesmayexistastofontstylessuchasboldand
italics
Expansionrule
• English=>FR,DE,IT,SP:+20Ͳ30%morewords
Graphics
• Culturalsensitivityimpactsspacing,colors,layout
• Technicaladaptationrequired
LanguageServicesOptions
InͲhousetranslationandITteam
+ Accessibility,companyknowledge,reliability
Ͳ Fixedoverheadcosts,longͲtermcommitment
Freelancers
+ Lowerprices
Ͳ Increasedrisksduetolackofsupportandbackup
Languageservicesprovider
+ Variablecosts,limitedrisks,convenienceandsimplicity
Ͳ None
Getsupportfromprofessionals
Look for language and technology expertise
x “Transcreation”
9 mixoftranslationexcellenceandculturalawareness
9 websitedevelopmentexpertise
x Appropriateuseoftranslation/languageͲrelated
technology&tools
9 translationmemoryandterminologytools
9 multilingualdesktoppublishing
9 multilingualwebͲdevelopmentenvironment
x Projectmanagementexpertise
Enabling Business Growth in Any Language
MTM LinguaSoft, © 2009 www.mtmlinguasoft.com
Effectiveglobalcommunication
㐔㡸 ᵄ㇠䚌㐡㐐㝘
ࠅ߇ߣ߁
Contact:MyriamSiftar,siftar@mtmlinguasoft.com
215Ͳ729Ͳ6765
Enabling Business Growth in Any Language
MTM LinguaSoft, © 2009 www.mtmlinguasoft.com